WorldWideScience

Sample records for solitonlike translational motion

  1. On the 'relativistic' description of motion of soliton-like defects in elastic media

    International Nuclear Information System (INIS)

    Caccese, E.; Guarracino, F.

    2006-01-01

    An analysis of the manner of establishing a relativistic micro-universe with respect to the motion of soliton-like defects in elastic media is performed. It is demonstrated that the change of variables in the elastic-dynamic equations holding the motion of a screw dislocation must be complemented by the contraction law for the displacement vector and that a theory based on Lorentz's transformations is not the only possible framework for representing the motion of soliton-like defects

  2. Rotational and translational Brownian motion

    International Nuclear Information System (INIS)

    Coffey, W.T.; Salford Univ.

    1980-01-01

    In this review it is proposed to summarise the work on the theory of the translational and rotational Brownian movement which has been carried on over roughly the past 30 years. The review is intended to take the form of a tutorial paper rather than a list of the results obtained by the various investigators over the period in question. In this vein then it seems appropriate to firstly give a brief account of those parts of the theory of probability which are relevant to the problems under discussion. (orig.)

  3. Development Of Translational Motion Of Unmanned Aerial Vehicle Using MATLAB

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Thwe Thwe Htoo

    2015-08-01

    Full Text Available This research work describes the translational motion analysis of unmanned aerial vehicle UAV. Since the center of mass of the receiver is timevarying the equations are written in a reference frame that is geometrically fixed in the aircraft. Due to the fact that aerial vehicle simulation and control deal with the position and orientation of the UAV the equations of motion are derived in terms of the translational and rotational position and velocity with respect to the aircraft location. The formation relative motion control is a challenging problem due to the coupled translational and rotational dynamics. As the translational vector depends on the current attitude and its angular velocity and some of the attitude constraints also couple the position and attitude of the spacecraft it makes the formation control problem high dimensional. This work develops UAV stability conditions including translational vector maneuverability condition and included angle condition between the translational and the rotational motion of UAV system and then presents two methods to calculate the UAV attitude. Both of the two methods need first design the optimal trajectory of the translational vector and then use geometric and nonlinear programming methods to calculate the target trajectory. The validity of the proposed approach is demonstrated in a UAV by using MATLAB. The performance of the translational motion control is evaluated by the simulated results.

  4. PLANAR MECHANISMS USED FOR GENERATING CURVE LINE TRANSLATION MOTION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ovidiu ANTONESCU

    2015-05-01

    Full Text Available The curve line translation motion can be generated in the particular form of the circular translation, through mono-mobile mechanisms with articulated links of simple parallelogram type (with a fixed side or through transmission with toothed belt with a fixed wheel. Also, the circular translation can be generated through planar mechanisms with two cylindrical gears with a fixed central wheel. It is mentioned that the two cylindrical gearings of the Fergusson mechanisms are both exterior and interior.

  5. Soliton-like solutions to the ordinary Schroedinger equation

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Zamboni-Rached, Michel [Universidade Estadual de Campinas (DMO/FEEC/UNICAMP), Campinas, SP (Brazil). Fac. de Engenharia Eletrica e de Computacao. Dept. de Microondas e Optica; Recami, Erasmo, E-mail: recami@mi.infn.i [Universita Statale di Bergamo, Bergamo (Italy). Facolta di Ingegneria

    2011-07-01

    In recent times it has been paid attention to the fact that (linear) wave equations admit of soliton-like solutions, known as Localized Waves or Non-diffracting Waves, which propagate without distortion in one direction. Such Localized Solutions (existing also for K-G or Dirac equations) are a priori suitable, more than Gaussian's, for describing elementary particle motion. In this paper we show that, mutatis mutandis, Localized Solutions exist even for the ordinary Schroedinger equation within standard Quantum Mechanics; and we obtain both approximate and exact solutions, also setting forth for them particular examples. In the ideal case such solutions bear infinite energy, as well as plane or spherical waves: we show therefore how to obtain nite-energy solutions. At last, we briefly consider solutions for a particle moving in the presence of a potential. (author)

  6. Soliton-like solutions to the ordinary Schroedinger equation

    International Nuclear Information System (INIS)

    Zamboni-Rached, Michel; Recami, Erasmo

    2011-01-01

    In recent times it has been paid attention to the fact that (linear) wave equations admit of soliton-like solutions, known as Localized Waves or Non-diffracting Waves, which propagate without distortion in one direction. Such Localized Solutions (existing also for K-G or Dirac equations) are a priori suitable, more than Gaussian's, for describing elementary particle motion. In this paper we show that, mutatis mutandis, Localized Solutions exist even for the ordinary Schroedinger equation within standard Quantum Mechanics; and we obtain both approximate and exact solutions, also setting forth for them particular examples. In the ideal case such solutions bear infinite energy, as well as plane or spherical waves: we show therefore how to obtain nite-energy solutions. At last, we briefly consider solutions for a particle moving in the presence of a potential. (author)

  7. Bubble Driven Quasioscillatory Translational Motion of Catalytic Micromotors

    Science.gov (United States)

    Manjare, Manoj; Yang, Bo; Zhao, Y.-P.

    2012-09-01

    A new quasioscillatory translational motion has been observed for big Janus catalytic micromotors with a fast CCD camera. Such motional behavior is found to coincide with both the bubble growth and burst processes resulting from the catalytic reaction, and the competition of the two processes generates a net forward motion. Detailed physical models have been proposed to describe the above processes. It is suggested that the bubble growth process imposes a growth force moving the micromotor forward, while the burst process induces an instantaneous local pressure depression pulling the micromotor backward. The theoretic predictions are consistent with the experimental data.

  8. New inverse synthetic aperture radar algorithm for translational motion compensation

    Science.gov (United States)

    Bocker, Richard P.; Henderson, Thomas B.; Jones, Scott A.; Frieden, B. R.

    1991-10-01

    Inverse synthetic aperture radar (ISAR) is an imaging technique that shows real promise in classifying airborne targets in real time under all weather conditions. Over the past few years a large body of ISAR data has been collected and considerable effort has been expended to develop algorithms to form high-resolution images from this data. One important goal of workers in this field is to develop software that will do the best job of imaging under the widest range of conditions. The success of classifying targets using ISAR is predicated upon forming highly focused radar images of these targets. Efforts to develop highly focused imaging computer software have been challenging, mainly because the imaging depends on and is affected by the motion of the target, which in general is not precisely known. Specifically, the target generally has both rotational motion about some axis and translational motion as a whole with respect to the radar. The slant-range translational motion kinematic quantities must be first accurately estimated from the data and compensated before the image can be focused. Following slant-range motion compensation, the image is further focused by determining and correcting for target rotation. The use of the burst derivative measure is proposed as a means to improve the computational efficiency of currently used ISAR algorithms. The use of this measure in motion compensation ISAR algorithms for estimating the slant-range translational motion kinematic quantities of an uncooperative target is described. Preliminary tests have been performed on simulated as well as actual ISAR data using both a Sun 4 workstation and a parallel processing transputer array. Results indicate that the burst derivative measure gives significant improvement in processing speed over the traditional entropy measure now employed.

  9. Motion perception during tilt and translation after space flight

    Science.gov (United States)

    Clément, Gilles; Wood, Scott J.

    2013-11-01

    Preliminary results of an ongoing study examining the effects of space flight on astronauts' motion perception induced by independent tilt and translation motions are presented. This experiment used a sled and a variable radius centrifuge that translated the subjects forward-backward or laterally, and simultaneously tilted them in pitch or roll, respectively. Tests were performed on the ground prior to and immediately after landing. The astronauts were asked to report about their perceived motion in response to different combinations of body tilt and translation in darkness. Their ability to manually control their own orientation was also evaluated using a joystick with which they nulled out the perceived tilt while the sled and centrifuge were in motion. Preliminary results confirm that the magnitude of perceived tilt increased during static tilt in roll after space flight. A deterioration in the crewmember to control tilt using non-visual inertial cues was also observed post-flight. However, the use of a tactile prosthesis indicating the direction of down on the subject's trunk improved manual control performance both before and after space flight.

  10. General-relativistic celestial mechanics. II. Translational equations of motion

    International Nuclear Information System (INIS)

    Damour, T.; Soffel, M.; Xu, C.

    1992-01-01

    The translational laws of motion for gravitationally interacting systems of N arbitrarily composed and shaped, weakly self-gravitating, rotating, deformable bodies are obtained at the first post-Newtonian approximation of general relativity. The derivation uses our recently introduced multi-reference-system method and obtains the translational laws of motion by writing that, in the local center-of-mass frame of each body, relativistic inertial effects combine with post-Newtonian self- and externally generated gravitational forces to produce a global equilibrium (relativistic generalization of d'Alembert's principle). Within the first post-Newtonian approximation [i.e., neglecting terms of order (v/c) 4 in the equations of motion], our work is the first to obtain complete and explicit results, in the form of infinite series, for the laws of motion of arbitrarily composed and shaped bodies. We first obtain the laws of motion of each body as an infinite series exhibiting the coupling of all the (Blanchet-Damour) post-Newtonian multipole moments of this body to the post-Newtonian tidal moments (recently defined by us) felt by this body. We then give the explicit expression of these tidal moments in terms of post-Newtonian multipole moments of the other bodies

  11. Percussive drilling application of translational motion permanent magnet machine

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Zhang, Shujun

    2012-07-01

    It is clear that percussive drills are very promising since they can increase the rate of penetration in hard rock formations. Any small improvements on the percussive drills can make a big contribution to lowering the drilling costs since drilling a well for the oil and gas industry is very costly. This thesis presents a percussive drilling system mainly driven by a tubular reciprocating translational motion permanent magnet synchronous motor (RTPMSM), which efficiently converts electric energy to kinetic energy for crushing the hard rock since there is no mechanical media. The thesis starts from state-of-the-art of percussive drilling techniques, reciprocating translational motion motors, and self-sensing control of electric motors and its implementation issues. The following chapters present modeling the hard rock, modeling the drill, the design issues of the drill, the RTPMSM and its control. A single-phase RTPMSM prototype is tested for the hard rock drilling. The presented variable voltage variable frequency control is also validated on it. The space vector control and self-sensing control are also explored on a three-phase RTPMSM prototype. The results show that the percussive drill can be implemented to the hard rock drilling applications. A detailed summarisation of contributions and future work is presented at the end of the thesis.(Author)

  12. Exact soliton-like solutions of perturbed phi4-equation

    International Nuclear Information System (INIS)

    Gonzalez, J.A.

    1986-05-01

    Exact soliton-like solutions of damped, driven phi 4 -equation are found. The exact expressions for the velocities of solitons are given. It is non-perturbatively proved that the perturbed phi 4 -equation has stable kink-like solutions of a new type. (author)

  13. Solitonlike solutions in loop current eddies

    Science.gov (United States)

    Nakamoto, Shoichiro

    1989-01-01

    The application of the nonlinear quasi-geostrophic equations to an isolated eddy in the western continental slope region in the Gulf of Mexico is examined for a two-layer ocean model with bottom topography. In the linear limit, solutions are topographic nondispersive waves. Form-preserving solutions, or solitons, have been found. The solution is shown to be a limiting form for a nonlinear dispersive system propagating northward along the topographic waveguide in the western continental slope region in the Gulf of Mexico. Using satellite-tracked drifter data, a linear relationship is found between the amplitude of the deduced stream function of the eddy and its observed translational velocity over the continental slope, which supports the hypothesis that some mesoscale eddies interacting with the continental slope behave as solitons.

  14. Translational and rotational motions of proteins in a protein crowded environment

    NARCIS (Netherlands)

    Zorilla, S.; Hink, M.A.; Visser, A.J.W.G.; Lillo, M.P.

    2007-01-01

    Fluorescence correlation spectroscopy (FCS) was used to measure the translational diffusion of labeled apomyoglobin (tracer) in concentrated solutions of ribonuclease A and human serum albumin (crowders), as a quantitative model system of protein diffusive motions in crowded physiological

  15. Effects of Frequency and Motion Paradigm on Perception of Tilt and Translation During Periodic Linear Acceleration

    Science.gov (United States)

    Beaton, K. H.; Holly, J. E.; Clement, G. R.; Wood, Scott J.

    2009-01-01

    Previous studies have demonstrated an effect of frequency on the gain of tilt and translation perception. Results from different motion paradigms are often combined to extend the stimulus frequency range. For example, Off-Vertical Axis Rotation (OVAR) and Variable Radius Centrifugation (VRC) are useful to test low frequencies of linear acceleration at amplitudes that would require impractical sled lengths. The purpose of this study was to compare roll-tilt and lateral translation motion perception in 12 healthy subjects across four paradigms: OVAR, VRC, sled translation and rotation about an earth-horizontal axis. Subjects were oscillated in darkness at six frequencies from 0.01875 to 0.6 Hz (peak acceleration equivalent to 10 deg, less for sled motion below 0.15 Hz). Subjects verbally described the amplitude of perceived tilt and translation, and used a joystick to indicate the direction of motion. Consistent with previous reports, tilt perception gain decreased as a function of stimulus frequency in the motion paradigms without concordant canal tilt cues (OVAR, VRC and Sled). Translation perception gain was negligible at low stimulus frequencies and increased at higher frequencies. There were no significant differences between the phase of tilt and translation, nor did the phase significantly vary across stimulus frequency. There were differences in perception gain across the different paradigms. Paradigms that included actual tilt stimuli had the larger tilt gains, and paradigms that included actual translation stimuli had larger translation gains. In addition, the frequency at which there was a crossover of tilt and translation gains appeared to vary across motion paradigm between 0.15 and 0.3 Hz. Since the linear acceleration in the head lateral plane was equivalent across paradigms, differences in gain may be attributable to the presence of linear accelerations in orthogonal directions and/or cognitive aspects based on the expected motion paths.

  16. Effect of Dimension and Shape of Magnet on the Performance AC Generator with Translation Motion

    Science.gov (United States)

    Indriani, A.; Dimas, S.; Hendra

    2018-02-01

    The development of power plants using the renewable energy sources is very rapid. Renewable energy sources used solar energy, wind energy, ocean wave energy and other energy. All of these renewable energy sources require a processing device or a change of motion system to become electrical energy. One processing device is a generator which have work principle of converting motion (mechanical) energy into electrical energy with rotary shaft, blade and other motion components. Generator consists of several types of rotation motion and linear motion (translational). The generator have components such as rotor, stator and anchor. In the rotor and stator having magnet and winding coil as an electric generating part of the electric motion force. Working principle of AC generator with linear motion (translation) also apply the principle of Faraday that is using magnetic induction which change iron magnet to produce magnetic flux. Magnetic flux is captured by the stator to be converted into electrical energy. Linear motion generators consist of linear induction machine, wound synchronous machine field, and permanent magnet synchronous [1]. Performance of synchronous generator of translation motion is influenced by magnet type, magnetic shape, coil winding, magnetic and coil spacing and others. In this paper focus on the neodymium magnet with varying shapes, number of coil windings and gap of magnetic distances. This generator work by using pneumatic mechanism (PLTGL) for power plants system. Result testing of performance AC generator translation motion obtained that maximum voltage, current and power are 63 Volt for diameter winding coil 0.15 mm, number of winding coil 13000 and distance of magnet 20 mm. For effect shape of magnet, maximum voltage happen on rectangle magnet 30x20x5 mm with 4.64 Volt. Voltage and power on effect of diameter winding coil is 14.63 V and 17.82 W at the diameter winding coil 0.7 and number of winding coil is 1260 with the distance of magnet 25

  17. Action Video Games Improve Direction Discrimination of Parafoveal Translational Global Motion but Not Reaction Times.

    Science.gov (United States)

    Pavan, Andrea; Boyce, Matthew; Ghin, Filippo

    2016-10-01

    Playing action video games enhances visual motion perception. However, there is psychophysical evidence that action video games do not improve motion sensitivity for translational global moving patterns presented in fovea. This study investigates global motion perception in action video game players and compares their performance to that of non-action video game players and non-video game players. Stimuli were random dot kinematograms presented in the parafovea. Observers discriminated the motion direction of a target random dot kinematogram presented in one of the four visual quadrants. Action video game players showed lower motion coherence thresholds than the other groups. However, when the task was performed at threshold, we did not find differences between groups in terms of distributions of reaction times. These results suggest that action video games improve visual motion sensitivity in the near periphery of the visual field, rather than speed response. © The Author(s) 2016.

  18. Equations of motion for free-flight systems of rotating-translating bodies

    International Nuclear Information System (INIS)

    Hodapp, A.E. Jr.

    1976-09-01

    General vector differential equations of motion are developed for a system of rotating-translating, unbalanced, constant mass bodies. Complete flexibility is provided in placement of the reference coordinates within the system of bodies and in placement of body fixed axes within each body. Example cases are presented to demonstrate the ease in reduction of these equations to the equations of motion for systems of interest

  19. Controlling translational motion of neutral molecules in inhomogeneous electric fields

    International Nuclear Information System (INIS)

    Yamakita, Yoshihiro

    2006-01-01

    Hydrogen molecules are excited to Rydberg states with n=16, 17 in the presence of inhomogeneous field of an electric dipole by a vacuum ultraviolet-ultraviolet double resonance scheme. The large dipole moment produced in Stark eigenstates leads to strong forces on the molecules in the inhomogeneous electric field. Deflection and deceleration are demonstrated for a pulsed supersonic beam containing the H 2 molecules in the n=16, 17, N + =2, M J =0 Rydberg states. The Rydberg states are found to survive for over 100 μs after the dipole field is switched off. The Rydberg states have a special stability with respect to decay by predissociation. Complete deceleration to the zero mean velocity is numerically demonstrated for H 2 molecules in the higher linear low-field-seeking n=16, M J =0 Rydberg states by using a symplectic integrator of the fourth order. The calculations show that the initial velocity of 900 ms -1 with translational temperature 1 K is decelerated to 0 ms -1 with 13 mK. (author)

  20. Motion of the Mantle in the Translational Modes of the Earth and Mercury

    Science.gov (United States)

    Grinfeld, Pavel; Wisdom, Jack

    2005-01-01

    Slichter modes refer to the translational motion of the inner core with respect to the outer core and the mantle. The polar Slichter mode is the motion of the inner core along the axis of rotation. Busse presented an analysis of the polar mode which yielded an expression for its period. Busse's analysis included the assumption that the mantle was stationary. This approximation is valid for planets with small inner cores, such as the Earth whose inner core is about 1/60 of the total planet mass. On the other hand, many believe that Mercury's core may be enormous. If so, the motion of the mantle should be expected to produce a significant effect. We present a formal framework for including the motion of the mantle in the analysis of the translational motion of the inner core. We analyze the effect of the motion of the mantle on the Slichter modes for a non-rotating planet with an inner core of arbitrary size. We omit the effects of viscosity in the outer core, magnetic effects, and solid tides. Our approach is perturbative and is based on a linearization of Euler's equations for the motion of the fluid and Newton's second law for the motion of the inner core. We find an analytical expression for the period of the Slichter mode. Our result agrees with Busse's in the limiting case of small inner core. We present the unexpected result that even for Mercury the motion of the mantle does not significantly change the period of oscillation.

  1. Motion Perception and Manual Control Performance During Passive Tilt and Translation Following Space Flight

    Science.gov (United States)

    Clement, Gilles; Wood, Scott J.

    2010-01-01

    This joint ESA-NASA study is examining changes in motion perception following Space Shuttle flights and the operational implications of post-flight tilt-translation ambiguity for manual control performance. Vibrotactile feedback of tilt orientation is also being evaluated as a countermeasure to improve performance during a closed-loop nulling task. METHODS. Data has been collected on 5 astronaut subjects during 3 preflight sessions and during the first 8 days after Shuttle landings. Variable radius centrifugation (216 deg/s) combined with body translation (12-22 cm, peak-to-peak) is utilized to elicit roll-tilt perception (equivalent to 20 deg, peak-to-peak). A forward-backward moving sled (24-390 cm, peak-to-peak) with or without chair tilting in pitch is utilized to elicit pitch tilt perception (equivalent to 20 deg, peak-to-peak). These combinations are elicited at 0.15, 0.3, and 0.6 Hz for evaluating the effect of motion frequency on tilt-translation ambiguity. In both devices, a closed-loop nulling task is also performed during pseudorandom motion with and without vibrotactile feedback of tilt. All tests are performed in complete darkness. PRELIMINARY RESULTS. Data collection is currently ongoing. Results to date suggest there is a trend for translation motion perception to be increased at the low and medium frequencies on landing day compared to pre-flight. Manual control performance is improved with vibrotactile feedback. DISCUSSION. The results of this study indicate that post-flight recovery of motion perception and manual control performance is complete within 8 days following short-duration space missions. Vibrotactile feedback of tilt improves manual control performance both before and after flight.

  2. Robotic real-time translational and rotational head motion correction during frameless stereotactic radiosurgery

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Liu, Xinmin; Belcher, Andrew H.; Grelewicz, Zachary; Wiersma, Rodney D., E-mail: rwiersma@uchicago.edu [Department of Radiation and Cellular Oncology, The University of Chicago, Chicago, Illinois 60637 (United States)

    2015-06-15

    Purpose: To develop a control system to correct both translational and rotational head motion deviations in real-time during frameless stereotactic radiosurgery (SRS). Methods: A novel feedback control with a feed-forward algorithm was utilized to correct for the coupling of translation and rotation present in serial kinematic robotic systems. Input parameters for the algorithm include the real-time 6DOF target position, the frame pitch pivot point to target distance constant, and the translational and angular Linac beam off (gating) tolerance constants for patient safety. Testing of the algorithm was done using a 4D (XY Z + pitch) robotic stage, an infrared head position sensing unit and a control computer. The measured head position signal was processed and a resulting command was sent to the interface of a four-axis motor controller, through which four stepper motors were driven to perform motion compensation. Results: The control of the translation of a brain target was decoupled with the control of the rotation. For a phantom study, the corrected position was within a translational displacement of 0.35 mm and a pitch displacement of 0.15° 100% of the time. For a volunteer study, the corrected position was within displacements of 0.4 mm and 0.2° over 98.5% of the time, while it was 10.7% without correction. Conclusions: The authors report a control design approach for both translational and rotational head motion correction. The experiments demonstrated that control performance of the 4D robotic stage meets the submillimeter and subdegree accuracy required by SRS.

  3. Robotic real-time translational and rotational head motion correction during frameless stereotactic radiosurgery

    International Nuclear Information System (INIS)

    Liu, Xinmin; Belcher, Andrew H.; Grelewicz, Zachary; Wiersma, Rodney D.

    2015-01-01

    Purpose: To develop a control system to correct both translational and rotational head motion deviations in real-time during frameless stereotactic radiosurgery (SRS). Methods: A novel feedback control with a feed-forward algorithm was utilized to correct for the coupling of translation and rotation present in serial kinematic robotic systems. Input parameters for the algorithm include the real-time 6DOF target position, the frame pitch pivot point to target distance constant, and the translational and angular Linac beam off (gating) tolerance constants for patient safety. Testing of the algorithm was done using a 4D (XY Z + pitch) robotic stage, an infrared head position sensing unit and a control computer. The measured head position signal was processed and a resulting command was sent to the interface of a four-axis motor controller, through which four stepper motors were driven to perform motion compensation. Results: The control of the translation of a brain target was decoupled with the control of the rotation. For a phantom study, the corrected position was within a translational displacement of 0.35 mm and a pitch displacement of 0.15° 100% of the time. For a volunteer study, the corrected position was within displacements of 0.4 mm and 0.2° over 98.5% of the time, while it was 10.7% without correction. Conclusions: The authors report a control design approach for both translational and rotational head motion correction. The experiments demonstrated that control performance of the 4D robotic stage meets the submillimeter and subdegree accuracy required by SRS

  4. Translational motion of an atom in a weakly driven fiber-Bragg-grating cavity

    International Nuclear Information System (INIS)

    Kien, Fam Le; Hakuta, K

    2012-01-01

    We study the translational motion of an atom in the vicinity of a weakly driven nanofiber with two fiber-Bragg-grating mirrors. We find that the spatial dependences of the force, the friction coefficients and the momentum diffusion are very complicated due to the evanescent-wave nature of the atom–field coupling as well as the effect of the van der Waals potential. We show that the time development of the mean number of photons in the cavity closely follows the translational motion of the atom through the nodes and antinodes of the fiber-guided cavity standing-wave field even though the cavity finesse is moderate, the cavity is long and the probe field is weak

  5. The Maximum Cross-Correlation approach to detecting translational motions from sequential remote-sensing images

    Science.gov (United States)

    Gao, J.; Lythe, M. B.

    1996-06-01

    This paper presents the principle of the Maximum Cross-Correlation (MCC) approach in detecting translational motions within dynamic fields from time-sequential remotely sensed images. A C program implementing the approach is presented and illustrated in a flowchart. The program is tested with a pair of sea-surface temperature images derived from Advanced Very High Resolution Radiometer (AVHRR) images near East Cape, New Zealand. Results show that the mean currents in the region have been detected satisfactorily with the approach.

  6. Ambiguous Tilt and Translation Motion Cues in Astronauts after Space Flight

    Science.gov (United States)

    Clement, G.; Harm, D. L.; Rupert, A. H.; Beaton, K. H.; Wood, S. J.

    2008-01-01

    Adaptive changes during space flight in how the brain integrates vestibular cues with visual, proprioceptive, and somatosensory information can lead to impaired movement coordination, vertigo, spatial disorientation, and perceptual illusions following transitions between gravity levels. This joint ESA-NASA pre- and post-flight experiment is designed to examine both the physiological basis and operational implications for disorientation and tilt-translation disturbances in astronauts following short-duration space flights. The first specific aim is to examine the effects of stimulus frequency on adaptive changes in eye movements and motion perception during independent tilt and translation motion profiles. Roll motion is provided by a variable radius centrifuge. Pitch motion is provided by NASA's Tilt-Translation Sled in which the resultant gravitoinertial vector remains aligned with the body longitudinal axis during tilt motion (referred to as the Z-axis gravitoinertial or ZAG paradigm). We hypothesize that the adaptation of otolith-mediated responses to these stimuli will have specific frequency characteristics, being greatest in the mid-frequency range where there is a crossover of tilt and translation. The second specific aim is to employ a closed-loop nulling task in which subjects are tasked to use a joystick to null-out tilt motion disturbances on these two devices. The stimuli consist of random steps or sum-of-sinusoids stimuli, including the ZAG profiles on the Tilt-Translation Sled. We hypothesize that the ability to control tilt orientation will be compromised following space flight, with increased control errors corresponding to changes in self-motion perception. The third specific aim is to evaluate how sensory substitution aids can be used to improve manual control performance. During the closed-loop nulling task on both devices, small tactors placed around the torso vibrate according to the actual body tilt angle relative to gravity. We hypothesize

  7. Magnetic navigation system for the precise helical and translational motions of a microrobot in human blood vessels

    Science.gov (United States)

    Jeon, S. M.; Jang, G. H.; Choi, H. C.; Park, S. H.; Park, J. O.

    2012-04-01

    Different magnetic navigation systems (MNSs) have been investigated for the wireless manipulation of microrobots in human blood vessels. Here we propose a MNS and methodology for generation of both the precise helical and translational motions of a microrobot to improve its maneuverability in complex human blood vessel. We then present experiments demonstrating the helical and translational motions of a spiral-type microrobot to verify the proposed MNS.

  8. Neutron quasi-elastic scattering study of translational motions in the smectic H, C and A phases of TBBA

    International Nuclear Information System (INIS)

    Dianoux, A.J.; Volino, F.; Heidemann, A.; Hervet, H.

    1975-01-01

    Neutron quasi-elastic scattering experiments in the smectic H, C and A phases of TBBA are presented, using the high resolution backscattering technique. The data are analyzed in terms of translational motion and are characterized by an apparent self diffusion coefficient Dsub(ap). The physical meaning of Dsub(ap) is discussed in terms of the true bulk self diffusion tensor and other kinds of translational motions [fr

  9. Self-focusing and solitonlike structures in materials with competing quadratic and cubic nonlinearities

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bergé, L.; Bang, O.; Juul Rasmussen, J.

    1997-01-01

    , mutually trapped waves can self-focus until collapse whenever their respective powers exceed some thresholds. On the contrary, coupled waves diffracting in a one-dimensional plane never collapse and may evolve towards stable solitonlike structures. For higher transverse dimension numbers, we investigate...

  10. Soliton-like solutions to the GKdV equation by extended mapping method

    International Nuclear Information System (INIS)

    Wu Ranchao; Sun Jianhua

    2007-01-01

    In this note, many new exact solutions of the generalized KdV equation, such as rational solutions, periodic solutions like Jacobian elliptic and triangular functions, soliton-like solutions, are constructed by symbolic computation and the extended mapping method, with the auxiliary ordinary equation replaced by a more general one

  11. Motion of two spheres translating and rotating through a viscous fluid with slip surfaces

    International Nuclear Information System (INIS)

    Saad, E I

    2012-01-01

    The axisymmetrical motion of two spherical particles translating along and rotating about a common line that joins their centers in viscous fluid with slip flow boundary conditions on their surfaces has been studied numerically. The particles may differ in radius and in translational and angular velocities. Under the Stokesian approximation, a general solution is constructed from the superposition of the basic functions in the two spherical coordinate systems based on the centers of the particles. The boundary conditions at their surfaces are satisfied by the collocation technique. Numerical results for the normalized drag force and couple acting on each sphere are obtained for various values of the slip coefficients, size ratio, separation parameter, and velocity ratio of the particles. The normalized force and couple on each particle reach the single particle limit as the distance between the centers grows large enough and each particle may then be translated and rotated independently of each other. The accuracy of the numerical technique has been tested against the known analytical solution for two spheres with no-slip surfaces. (paper)

  12. Chaotic parametric soliton-like pulses in ferromagnetic-film active ring resonators

    International Nuclear Information System (INIS)

    Grishin, S. V.; Golova, T. M.; Morozova, M. A.; Romanenko, D. V.; Seleznev, E. P.; Sysoev, I. V.; Sharaevskii, Yu. P.

    2015-01-01

    The generation of quasi-periodic sequences of parametric soliton-like pulses in an active ring resonator with a ferromagnetic film via the three-wave parametric instability of a magnetostatic surface wave is studied theoretically and experimentally. These dissipative structures form in time due to the competition between the cubic nonlinearity caused by parametric coupling between spin waves and the time dispersion caused by the resonant cavity that is present in a self-oscillatory system. The development of dynamic chaos due to the parametric instability of a magnetostatic surface wave results in irregular behavior of a phase. However, this behavior does not break a quasi-periodic pulse sequence when the gain changes over a wide range. The generated soliton-like pulses have a chaotic nature, which is supported by the maximum Lyapunov exponent estimated from experimental time series

  13. Numerical soliton-like solutions of the potential Kadomtsev-Petviashvili equation by the decomposition method

    International Nuclear Information System (INIS)

    Kaya, Dogan; El-Sayed, Salah M.

    2003-01-01

    In this Letter we present an Adomian's decomposition method (shortly ADM) for obtaining the numerical soliton-like solutions of the potential Kadomtsev-Petviashvili (shortly PKP) equation. We will prove the convergence of the ADM. We obtain the exact and numerical solitary-wave solutions of the PKP equation for certain initial conditions. Then ADM yields the analytic approximate solution with fast convergence rate and high accuracy through previous works. The numerical solutions are compared with the known analytical solutions

  14. Bose gas with two- and three-particle interaction: evolution of soliton-like bubbles

    International Nuclear Information System (INIS)

    Barashenkov, I.V.; Kholmurodov, Kh.T.

    1988-01-01

    Solutions of the non-linear Schroedinger equation (NSE) for the Bose gas with two- and three-particle interaction are considered. Problems of soliton-like bubble existence, stability and evolution of the moving soliton are studied. It is shown that at D=2.3 for low-amplitude waves propagating at the transonic velocity the NSE is reduced to a two- and three-dimensional Kadomtsev-Petviashvili (KP) equation and the NSE bubble soliton transfers to the KP one

  15. Validating the Japanese Translation of the Force and Motion Conceptual Evaluation and Comparing Performance Levels of American and Japanese Students

    Science.gov (United States)

    Ishimoto, Michi; Thornton, Ronald K.; Sokoloff, David R.

    2014-01-01

    This study assesses the Japanese translation of the Force and Motion Conceptual Evaluation (FMCE). Researchers are often interested in comparing the conceptual ideas of students with different cultural backgrounds. The FMCE has been useful in identifying the concepts of English-speaking students from different backgrounds. To identify effectively…

  16. Rotational and Translational Components of Motion Parallax: Observers' Sensitivity and Implications for Three-Dimensional Computer Graphics

    Science.gov (United States)

    Kaiser, Mary K.; Montegut, Michael J.; Proffitt, Dennis R.

    1995-01-01

    The motion of objects during motion parallax can be decomposed into 2 observer-relative components: translation and rotation. The depth ratio of objects in the visual field is specified by the inverse ratio of their angular displacement (from translation) or equivalently by the inverse ratio of their rotations. Despite the equal mathematical status of these 2 information sources, it was predicted that observers would be far more sensitive to the translational than rotational component. Such a differential sensitivity is implicitly assumed by the computer graphics technique billboarding, in which 3-dimensional (3-D) objects are drawn as planar forms (i.e., billboards) maintained normal to the line of sight. In 3 experiments, observers were found to be consistently less sensitive to rotational anomalies. The implications of these findings for kinetic depth effect displays and billboarding techniques are discussed.

  17. Isolated assessment of translation or rotation severely underestimates the effects of subject motion in fMRI data.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marko Wilke

    Full Text Available Subject motion has long since been known to be a major confound in functional MRI studies of the human brain. For resting-state functional MRI in particular, data corruption due to motion artefacts has been shown to be most relevant. However, despite 6 parameters (3 for translations and 3 for rotations being required to fully describe the head's motion trajectory between timepoints, not all are routinely used to assess subject motion. Using structural (n = 964 as well as functional MRI (n = 200 data from public repositories, a series of experiments was performed to assess the impact of using a reduced parameter set (translationonly and rotationonly versus using the complete parameter set. It could be shown that the usage of 65 mm as an indicator of the average cortical distance is a valid approximation in adults, although care must be taken when comparing children and adults using the same measure. The effect of using slightly smaller or larger values is minimal. Further, both translationonly and rotationonly severely underestimate the full extent of subject motion; consequently, both translationonly and rotationonly discard substantially fewer datapoints when used for quality control purposes ("motion scrubbing". Finally, both translationonly and rotationonly severely underperform in predicting the full extent of the signal changes and the overall variance explained by motion in functional MRI data. These results suggest that a comprehensive measure, taking into account all available parameters, should be used to characterize subject motion in fMRI.

  18. Isolated assessment of translation or rotation severely underestimates the effects of subject motion in fMRI data.

    Science.gov (United States)

    Wilke, Marko

    2014-01-01

    Subject motion has long since been known to be a major confound in functional MRI studies of the human brain. For resting-state functional MRI in particular, data corruption due to motion artefacts has been shown to be most relevant. However, despite 6 parameters (3 for translations and 3 for rotations) being required to fully describe the head's motion trajectory between timepoints, not all are routinely used to assess subject motion. Using structural (n = 964) as well as functional MRI (n = 200) data from public repositories, a series of experiments was performed to assess the impact of using a reduced parameter set (translationonly and rotationonly) versus using the complete parameter set. It could be shown that the usage of 65 mm as an indicator of the average cortical distance is a valid approximation in adults, although care must be taken when comparing children and adults using the same measure. The effect of using slightly smaller or larger values is minimal. Further, both translationonly and rotationonly severely underestimate the full extent of subject motion; consequently, both translationonly and rotationonly discard substantially fewer datapoints when used for quality control purposes ("motion scrubbing"). Finally, both translationonly and rotationonly severely underperform in predicting the full extent of the signal changes and the overall variance explained by motion in functional MRI data. These results suggest that a comprehensive measure, taking into account all available parameters, should be used to characterize subject motion in fMRI.

  19. Soliton-like excitations in a deformable spin model

    International Nuclear Information System (INIS)

    Nguenang, Jean-Pierre; Kenfack, Aurelien J; Kofane, Timoleon C

    2004-01-01

    Nonlinear excitations in a one-dimensional deformable, discrete, classical, ferromagnetic chain are numerically investigated. In the continuum limit the equations of motion are reduced to a Klein-Gordon equation, with a Remoissenet-Peyrard substrate potential. From a numerical computation of the discrete system with a suitable choice of the deformability parameters, the soliton solutions are shown to exist and move both with a monotonic oscillating (i.e. nanopteron) and a monotonic nonoscillating tail, and also with a non-oscillating tail but with a splitting propagating shape. The stability of all these various soliton shapes is confirmed numerically in a range of the reduced magnetic fields greater than for a rigid magnetic chain i.e. 0 ≤ b ≤0.33. From a kink-antikink and a kink-kink colliding simulation, we found various effects, including a bound state of a kink and an antikink, as well as a moving kink profile with higher topological charge that appears to be the bound state of two kinks. For some values of the deformability parameter, with a suitable choice of the initial velocity, we observed that the presence of an internal mode leads to the combination of an attractive and a repulsive phenomenon, that arises when the kink-kink collision is engaged. The fact that this collision happens only in the centre of the magnetic chain with the presence of a minimal distance between the two kinks as long as the collision is produced is also a feature of the deformability effect in the dynamics of a magnetic chain. From our results, it appears that the value of the shape parameter of the substrate potential or the modified Zeeman energy is a factor of utmost importance when modelling magnetic chains

  20. Exact soliton-like solutions of the radial Gross–Pitaevskii equation

    International Nuclear Information System (INIS)

    Toikka, L A; Hietarinta, J; Suominen, K-A

    2012-01-01

    We construct exact ring soliton-like solutions of the cylindrically symmetric (i.e. radial) Gross–Pitaevskii equation with a potential, using the similarity transformation method. Depending on the choice of the allowed free functions, the solutions can take the form of stationary dark or bright rings whose time dependence is in the phase dynamics only, or oscillating and bouncing solutions, related to the second Painlevé transcendent. In each case the potential can be chosen to be time independent. (paper)

  1. Solitonlike solutions of the generalized discrete nonlinear Schrödinger equation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Rasmussen, Kim; Henning, D.; Gabriel, H.

    1996-01-01

    We investigate the solution properties oi. a generalized discrete nonlinear Schrodinger equation describing a nonlinear lattice chain. The generalized equation interpolates between the integrable discrete Ablowitz-Ladik equation and the nonintegrable discrete Schrodinger equation. Special interes...... nonlinear Schrodinger equation. In this way eve are able to construct coherent solitonlike structures of profile determined by the map parameters.......We investigate the solution properties oi. a generalized discrete nonlinear Schrodinger equation describing a nonlinear lattice chain. The generalized equation interpolates between the integrable discrete Ablowitz-Ladik equation and the nonintegrable discrete Schrodinger equation. Special interest...

  2. Validating the Japanese translation of the Force and Motion Conceptual Evaluation and comparing performance levels of American and Japanese students

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Michi Ishimoto

    2014-08-01

    Full Text Available This study assesses the Japanese translation of the Force and Motion Conceptual Evaluation (FMCE. Researchers are often interested in comparing the conceptual ideas of students with different cultural backgrounds. The FMCE has been useful in identifying the concepts of English-speaking students from different backgrounds. To identify effectively the conceptual ideas of Japanese students and to compare them to those of their English-speaking counterparts, more work is required. Because of differences between the Japanese and English languages, and between the Japanese and American educational systems, it is important to assess the Japanese translation of the FMCE, a conceptual evaluation originally developed in English for American students. To assess its appropriateness, we examined the performance of a large sample of students on the translated version of the FMCE and then compared the results to those of English-speaking students. The data comprise the pretest results of 1095 students, most of whom were first-year students at a midlevel engineering school between 2003 and 2012. Basic statistics and the classical test theory indices of the translated FMCE indicate that its reliability and discrimination are appropriate to assess Japanese students’ concepts about force and motion. In general, the preconcepts of Japanese students assessed with the Japanese translation of the FMCE are quite similar to those of American students assessed with the FMCE, thereby supporting the validity of the translated version. However, our findings do show (1 that only a small percentage of Japanese students grasped Newtonian concepts and (2 that the percentage of Japanese students who used two different concept models together to answer some questions seems to be higher than that of American students.

  3. Validating the Japanese translation of the Force and Motion Conceptual Evaluation and comparing performance levels of American and Japanese students

    Science.gov (United States)

    Ishimoto, Michi; Thornton, Ronald K.; Sokoloff, David R.

    2014-12-01

    This study assesses the Japanese translation of the Force and Motion Conceptual Evaluation (FMCE). Researchers are often interested in comparing the conceptual ideas of students with different cultural backgrounds. The FMCE has been useful in identifying the concepts of English-speaking students from different backgrounds. To identify effectively the conceptual ideas of Japanese students and to compare them to those of their English-speaking counterparts, more work is required. Because of differences between the Japanese and English languages, and between the Japanese and American educational systems, it is important to assess the Japanese translation of the FMCE, a conceptual evaluation originally developed in English for American students. To assess its appropriateness, we examined the performance of a large sample of students on the translated version of the FMCE and then compared the results to those of English-speaking students. The data comprise the pretest results of 1095 students, most of whom were first-year students at a midlevel engineering school between 2003 and 2012. Basic statistics and the classical test theory indices of the translated FMCE indicate that its reliability and discrimination are appropriate to assess Japanese students' concepts about force and motion. In general, the preconcepts of Japanese students assessed with the Japanese translation of the FMCE are quite similar to those of American students assessed with the FMCE, thereby supporting the validity of the translated version. However, our findings do show (1) that only a small percentage of Japanese students grasped Newtonian concepts and (2) that the percentage of Japanese students who used two different concept models together to answer some questions seems to be higher than that of American students.

  4. The Propagation and Backscattering of Soliton-Like Pulses in a Chain of Quartz Beads and Related Problems. (II). Backscattering

    CERN Document Server

    Manciu, M; Sen, S

    2000-01-01

    We demonstrate that the propagation of solitons, soliton-like excitations and acoustic pulses discussed in the preceding article can be used to detect buried impurities in a chain of elastic grains with Hertzkur contacts. We also present preliminary data for 3D granular beds, where soliton-like objects can form and can be used to probe for buried impurities, thus suggesting that soliton-pulse spectroscopy has the potential to become a valuable tool for probing the structural properties of granular assemblies. The effects of restitution are briefly discussed. We refer to available experiments which support our contention.

  5. Development of movie caption translation lecture site using MobileMotion{sub TM}; MobileMotion{sub TM} wo mochiita jimaku hon'yaku koza site no kaihatsu

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    NONE

    2000-03-01

    The site of Internet that performs the correspondence education for bringing up a movie caption translator was developed. Correspondence education that fully deepens understanding was obtained by distributing a motion picture using MPEG-4 distribution software (MobileMotion{sub TM}) and performing the learning based on bi-directional communication. HTML distribution and E-mail transmission and reception are done from Gaga Communications, and a MobileMotion{sub TM} file is distributed from the OnDemand Server of Toshiba. This reduces the communication traffic of heavy motion picture data. (translated by NEDO)

  6. New Soliton-like Solutions and Multi-soliton Structures for Broer-Kaup System with Variable Coefficients

    International Nuclear Information System (INIS)

    Ji Mingjun; Lue Zhuosheng

    2005-01-01

    By using the further extended tanh method [Phys. Lett. A 307 (2003) 269; Chaos, Solitons and Fractals 17 (2003) 669] to the Broer-Kaup system with variable coefficients, abundant new soliton-like solutions and multi-soliton-like solutions are derived. Based on the derived multi-soliton-like solutions which contain arbitrary functions, some interesting multi-soliton structures are revealed.

  7. Knowledge in motion: The cultural politics of modern science translations in Arabic.

    Science.gov (United States)

    Elshakry, Marwa S

    2008-12-01

    This essay looks at the problem of the global circulation of modem scientific knowledge by looking at science translations in modern Arabic. In the commercial centers of the late Ottoman Empire, emerging transnational networks lay behind the development of new communities of knowledge, many of which sought to break with old linguistic and literary norms to redefine the basis of their authority. Far from acting as neutral purveyors of "universal truths," scientific translations thus served as key instruments in this ongoing process of sociopolitical and epistemological transformation and mediation. Fierce debates over translators' linguistic strategies and choices involved deliberations over the character of language and the nature of "science" itself. They were also crucially shaped by such geopolitical factors as the rise of European imperialism and anticolonial nationalism in the region. The essay concludes by arguing for the need for greater attention to the local factors involved in the translation of scientific concepts across borders.

  8. 6-C polarization analysis using point measurements of translational and rotational ground-motion: theory and applications

    Science.gov (United States)

    Sollberger, David; Greenhalgh, Stewart A.; Schmelzbach, Cedric; Van Renterghem, Cédéric; Robertsson, Johan O. A.

    2018-04-01

    We provide a six-component (6-C) polarization model for P-, SV-, SH-, Rayleigh-, and Love-waves both inside an elastic medium as well as at the free surface. It is shown that single-station 6-C data comprised of three components of rotational motion and three components of translational motion provide the opportunity to unambiguously identify the wave type, propagation direction, and local P- and S-wave velocities at the receiver location by use of polarization analysis. To extract such information by conventional processing of three-component (3-C) translational data would require large and dense receiver arrays. The additional rotational components allow the extension of the rank of the coherency matrix used for polarization analysis. This enables us to accurately determine the wave type and wave parameters (propagation direction and velocity) of seismic phases, even if more than one wave is present in the analysis time window. This is not possible with standard, pure-translational 3-C recordings. In order to identify modes of vibration and to extract the accompanying wave parameters, we adapt the multiple signal classification algorithm (MUSIC). Due to the strong nonlinearity of the MUSIC estimator function, it can be used to detect the presence of specific wave types within the analysis time window at very high resolution. We show how the extracted wavefield properties can be used, in a fully automated way, to separate the wavefield into its different wave modes using only a single 6-C recording station. As an example, we apply the method to remove surface wave energy while preserving the underlying reflection signal and to suppress energy originating from undesired directions, such as side-scattered waves.

  9. Application of the canonical operator to the description of self-focusing soliton-like solutions of the Kadomtsev-Petviashvili equation

    Science.gov (United States)

    Maslov, V. P.; Shafarevich, A. I.

    2011-12-01

    A description for the asymptotic soliton-like solution of the Kadomtsev-Petviashvili I equation (KPI equation) in terms of the canonical operator is suggested. This solution can smoothly be continued to the vicinity of the focal point.

  10. A series of new soliton-like solutions and double-like periodic solutions of a (2 + 1)-dimensional dispersive long wave equation

    International Nuclear Information System (INIS)

    Yong Chen; Qi Wang

    2005-01-01

    In this paper, we extend the algebraic method proposed by Fan (Chaos, Solitons and Fractals 20 (2004) 609) and the improved extended tanh method by Yomba (Chaos, Solitons and Fractals 20 (2004) 1135) to uniformly construct a series of soliton-like solutions and double-like periodic solutions for nonlinear partial differential equations (NPDE). Some new soliton-like solutions and double-like periodic solutions of a (2 + 1)-dimensional dispersive long wave equation are obtained

  11. Roto-translation motion of the stars in close binary systems

    International Nuclear Information System (INIS)

    Medvedeva, A A

    2013-01-01

    This article has to show that the model of p-h which is used to determine the change of the semi major axis of the relative orbit stars is incorrect and leads to large errors in the determination of semi-major axis. The new model, suitable for the elliptical orbits of the stars. To determine relative motion of stars in a close binary system in this paper uses a numerical integration of the equations of motion with the reactive forces, including the rotational component of attraction between the stars and the stream flows into the substance. The calculations of elliptical orbits of close binary stars show that the effect of the reactive force on the evolution of the orbits of stars may be different. The results can be refined by introducing other disturbing factors and making new assumptions based on observations

  12. HM-EH-RT: hybrid multimodal energy harvesting from rotational and translational motions

    OpenAIRE

    Miles Larkin; Yonas Tadesse

    2013-01-01

    This paper presents a novel hybrid multimodal energy harvesting device consisting of an unbalanced rotary disk that supports two transduction methods, piezoelectric and electromagnetic. The device generates electrical energy from oscillatory motion either orthogonal or parallel to the rotary axis to power electronic devices. Analytical models for the electromagnetic and piezoelectric systems were developed to describe the mechanical and electrical behavior of the device. From these models, nu...

  13. Collapse and revival in atom internal dynamics due to quantum translational motion

    International Nuclear Information System (INIS)

    Muradyan, A Zh; Muradyan, G A

    2004-01-01

    Interaction of a lossless two-level atom with a monochromatic (classical) field of radiation is considered, as the atom initially possesses a translational state with a number of equidistant and discrete momenta. It is shown that the Rabi oscillations in such an atom evolve as a sequence of collapses and revivals, if the coupling wave deeply saturates the optical transition. Between revivals, the populations undergo subrevivals. Approximate analytical formulae are obtained taking the initial momentum distribution in the form of two shifted Gaussians or a Besselian. A possible experimental realization of such revivals is discussed

  14. Improved finite-source inversion through joint measurements of rotational and translational ground motions: a numerical study

    Science.gov (United States)

    Reinwald, Michael; Bernauer, Moritz; Igel, Heiner; Donner, Stefanie

    2016-10-01

    With the prospects of seismic equipment being able to measure rotational ground motions in a wide frequency and amplitude range in the near future, we engage in the question of how this type of ground motion observation can be used to solve the seismic source inverse problem. In this paper, we focus on the question of whether finite-source inversion can benefit from additional observations of rotational motion. Keeping the overall number of traces constant, we compare observations from a surface seismic network with 44 three-component translational sensors (classic seismometers) with those obtained with 22 six-component sensors (with additional three-component rotational motions). Synthetic seismograms are calculated for known finite-source properties. The corresponding inverse problem is posed in a probabilistic way using the Shannon information content to measure how the observations constrain the seismic source properties. We minimize the influence of the source receiver geometry around the fault by statistically analyzing six-component inversions with a random distribution of receivers. Since our previous results are achieved with a regular spacing of the receivers, we try to answer the question of whether the results are dependent on the spatial distribution of the receivers. The results show that with the six-component subnetworks, kinematic source inversions for source properties (such as rupture velocity, rise time, and slip amplitudes) are not only equally successful (even that would be beneficial because of the substantially reduced logistics installing half the sensors) but also statistically inversions for some source properties are almost always improved. This can be attributed to the fact that the (in particular vertical) gradient information is contained in the additional motion components. We compare these effects for strike-slip and normal-faulting type sources and confirm that the increase in inversion quality for kinematic source parameters is

  15. SIMULATION OF TRANSLATIONAL - ROTATIONAL MOTION OF WOOD PARTICLES DURING THE PROCESS OF PARTICLE ORIENTATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sergey PLOTNIKOV

    2014-09-01

    Full Text Available The simulation from the motion of flat particle revealed that the fall depends on the height of the drop, the thickness and density of the particles and does not depend on its length and width. The drop in air is about 20% longer than in vacuum. During orientation from angular particles the velocity of rotating particles with a length of 150mm is reduced by 18%, for particles with a length of 75mm by 12%. This reduction increases linearly with decreasing density of particles. A velocity field acting on the particle in the fall and rotation was presented. The results of the study prove the possibility to reduce the scatter of the particles during the mat's formation, that in turns can increase the board’s bending strength.

  16. Translational and Brownian motion in laser-Doppler flowmetry of large tissue volumes

    International Nuclear Information System (INIS)

    Binzoni, T; Leung, T S; Seghier, M L; Delpy, D T

    2004-01-01

    This study reports the derivation of a precise mathematical relationship existing between the different p-moments of the power spectrum of the photoelectric current, obtained from a laser-Doppler flowmeter (LDF), and the red blood cell speed. The main purpose is that both the Brownian (defining the 'biological zero') and the translational movements are taken into account, clarifying in this way what the exact contribution of each parameter is to the LDF derived signals. The derivation of the equations is based on the quasi-elastic scattering theory and holds for multiple scattering (i.e. measurements in large tissue volumes and/or very high red blood cell concentration). The paper also discusses why experimentally there exists a range in which the relationship between the first moment of the power spectrum and the average red blood cells speed may be considered as 'linear' and what are the physiological determinants that can result in nonlinearity. A correct way to subtract the biological zero from the LDF data is also proposed. The findings should help in the design of improved LDF instruments and in the interpretation of experimental data

  17. HM-EH-RT: hybrid multimodal energy harvesting from rotational and translational motions

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Miles Larkin

    2013-12-01

    Full Text Available This paper presents a novel hybrid multimodal energy harvesting device consisting of an unbalanced rotary disk that supports two transduction methods, piezoelectric and electromagnetic. The device generates electrical energy from oscillatory motion either orthogonal or parallel to the rotary axis to power electronic devices. Analytical models for the electromagnetic and piezoelectric systems were developed to describe the mechanical and electrical behavior of the device. From these models, numerical simulations were performed to predict power generation capabilities. The device was fabricated, and several components were optimized experimentally. The energy harvester was then experimentally characterized using a modal shaker in several different orientations. The device generates a maximum RMS power output of 120 mW from the electromagnetic system at 5 Hz and 0.8 g, and 4.23 mW from the piezoelectric system at 20.2 Hz and 0.4 g excitation acceleration. The device is 180 mm in diameter and 45 mm thick including the rotor height. Further size optimization will produce an energy harvester capable of being used as a wearable device to power mobile electronics for multiple applications.

  18. Mathematical Model and Analysis of the Water-Lubricated Hydrostatic Journal Bearings considering the Translational and Tilting Motions

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Hui-Hui Feng

    2014-01-01

    Full Text Available The water-lubricated bearings have been paid attention for their advantages to reduce the power loss and temperature rise and increase load capacity at high speed. To fully study the complete dynamic coefficients of two water-lubricated, hydrostatic journal bearings used to support a rigid rotor, a four-degree-of-freedom model considering the translational and tilting motion is presented. The effects of tilting ratio, rotary speed, and eccentricity ratio on the static and dynamic performances of the bearings are investigated. The bulk turbulent Reynolds equation is adopted. The finite difference method and a linear perturbation method are used to calculate the zeroth- and first-order pressure fields to obtain the static and dynamic coefficients. The results suggest that when the tilting ratio is smaller than 0.4 or the eccentricity ratio is smaller than 0.1, the static and dynamic characteristics are relatively insensitive to the tilting and eccentricity ratios; however, for larger tilting or eccentricity ratios, the tilting and eccentric effects should be fully considered. Meanwhile, the rotary speed significantly affects the performance of the hydrostatic, water-lubricated bearings.

  19. Modeling Attitude Dynamics in Simulink: A Study of the Rotational and Translational Motion of a Spacecraft Given Torques and Impulses Generated by RMS Hand Controllers

    Science.gov (United States)

    Mauldin, Rebecca H.

    2010-01-01

    In order to study and control the attitude of a spacecraft, it is necessary to understand the natural motion of a body in orbit. Assuming a spacecraft to be a rigid body, dynamics describes the complete motion of the vehicle by the translational and rotational motion of the body. The Simulink Attitude Analysis Model applies the equations of rigid body motion to the study of a spacecraft?s attitude in orbit. Using a TCP/IP connection, Matlab reads the values of the Remote Manipulator System (RMS) hand controllers and passes them to Simulink as specified torque and impulse profiles. Simulink then uses the governing kinematic and dynamic equations of a rigid body in low earth orbit (LE0) to plot the attitude response of a spacecraft for five seconds given known applied torques and impulses, and constant principal moments of inertia.

  20. Human otolith-ocular reflexes during off-vertical axis rotation: effect of frequency on tilt-translation ambiguity and motion sickness

    Science.gov (United States)

    Wood, Scott J.; Paloski, W. H. (Principal Investigator)

    2002-01-01

    The purpose of this study was to examine how the modulation of tilt and translation otolith-ocular responses during constant velocity off-vertical axis rotation varies as a function of stimulus frequency. Eighteen human subjects were rotated in darkness about their longitudinal axis 30 degrees off-vertical at stimulus frequencies between 0.05 and 0.8 Hz. The modulation of torsion decreased while the modulation of horizontal slow phase velocity (SPV) increased with increasing frequency. It is inferred that the ambiguity of otolith afferent information is greatest in the frequency region where tilt (torsion) and translational (horizontal SPV) otolith-ocular responses crossover. It is postulated that the previously demonstrated peak in motion sickness susceptibility during linear accelerations around 0.3 Hz is the result of frequency segregation of ambiguous otolith information being inadequate to distinguish between tilt and translation.

  1. Constructing and analysis of soliton-like solutions of (1 + 1), (2 + 1), (3 + 1)-dimensional Schrodinger equations with the third power nonlinearity law

    International Nuclear Information System (INIS)

    Zhestkov, S.V.; Romanenko, A.A.

    2009-01-01

    The problem of existence of soliton-like solutions of (1+1), (2+1), (3+1)-dimensional Schrodinger equations with the third power nonlinearity law is investigated. The numerical-analytical method of constructing solitons is developed. (authors)

  2. Ambiguous Tilt and Translation Motion Cues after Space Flight and Otolith Assessment during Post-Flight Re-Adaptation

    Science.gov (United States)

    Wood, Scott J.; Clarke, A. H.; Harm, D. L.; Rupert, A. H.; Clement, G. R.

    2009-01-01

    Adaptive changes during space flight in how the brain integrates vestibular cues with other sensory information can lead to impaired movement coordination, vertigo, spatial disorientation and perceptual illusions following Gtransitions. These studies are designed to examine both the physiological basis and operational implications for disorientation and tilt-translation disturbances following short duration space flights.

  3. A transformation with symbolic computation and abundant new soliton-like solutions for the (1+2)-dimensional generalized Burgers equation

    International Nuclear Information System (INIS)

    Yan Zhenya

    2002-01-01

    In this paper, an auto-Baecklund transformation is presented for the generalized Burgers equation: u t +u xy + αuu y +αu x ∂ -1 x u y =0 (α is constant) by using an ansatz and symbolic computation. Particularly, this equation is transformed into a (1+2)-dimensional generalized heat equation ω t + ω xy =0 by the Cole-Hopf transformation. This shows that this equation is C-integrable. Abundant types of new soliton-like solutions are obtained by virtue of the obtained transformation. These solutions contain n-soliton-like solutions, shock wave solutions and singular soliton-like solutions, which may be of important significance in explaining some physical phenomena. The approach can also be extended to other types of nonlinear partial differential equations in mathematical physics

  4. Mechanistic Evaluation of Motion in Redox-Driven Rotaxanes Reveals Longer Linkers Hasten Forward Escape's and Hinder Backward Translations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Andersen, S. S.; Share, A. I.; Poulsen, B. L.

    2014-01-01

    temperatures to provide activation enthalpies (Delta H-double dagger) and entropies (Delta S-double dagger). Longer glycol linkers led to modest increases in the forward escape (t(1/2) = 60 to 69 s); though not because of a diffusive walk. The reduced rate of motion backward depended on folded structures...

  5. Six-degree-of-freedom near-source seismic motions I: rotation-to-translation relations and synthetic examples

    Czech Academy of Sciences Publication Activity Database

    Brokešová, J.; Málek, Jiří

    2015-01-01

    Roč. 19, č. 2 (2015), s. 491-509 ISSN 1383-4649 R&D Projects: GA ČR GAP210/10/0925; GA MŠk LM2010008; GA ČR GA15-02363S Institutional support: RVO:67985891 Keywords : seismic rotation * near-source region * rotation-to-translation relations * numerical simulations * S-wave velocity Subject RIV: DC - Siesmology, Volcanology, Earth Structure Impact factor: 1.550, year: 2015

  6. Using Co-located Rotational and Translational Ground-Motion Sensors to Characterize Seismic Scattering in the P-Wave Coda

    Science.gov (United States)

    Bartrand, J.; Abbott, R. E.

    2017-12-01

    We present data and analysis of a seismic data collect at the site of a historical underground nuclear explosion at Yucca Flat, a sedimentary basin on the Nevada National Security Site, USA. The data presented here consist of active-source, six degree-of-freedom seismic signals. The translational signals were collected with a Nanometrics Trillium Compact Posthole seismometer and the rotational signals were collected with an ATA Proto-SMHD, a prototype rotational ground motion sensor. The source for the experiment was the Seismic Hammer (a 13,000 kg weight-drop), deployed on two-kilometer, orthogonal arms centered on the site of the nuclear explosion. By leveraging the fact that compressional waves have no rotational component, we generated a map of subsurface scattering and compared the results to known subsurface features. To determine scattering intensity, signals were cut to include only the P-wave and its coda. The ratio of the time-domain signal magnitudes of angular velocity and translational acceleration were sectioned into three time windows within the coda and averaged within each window. Preliminary results indicate an increased rotation/translation ratio in the vicinity of the explosion-generated chimney, suggesting mode conversion of P-wave energy to S-wave energy at that location. Sandia National Laboratories is a multimission laboratory managed and operated by National Technology and Engineering Solutions of Sandia LLC, a wholly owned subsidiary of Honeywell International Inc. for the U.S. Department of Energy's National Nuclear Security Administration under contract DE-NA0003525.

  7. Results of stretched wire field integral measurements on the mini-undulator magnet - comparison of results obtained from circular and translational motion of the integrating wire

    International Nuclear Information System (INIS)

    Solomon, L.

    1998-05-01

    Measurements of the multipole content of the Mini-Undulator magnet have been made with two different integrating wire techniques. Both measurements used 43 strand Litz wire stretched along the length of the magnet within the magnet gap. In the first technique, the wire motion was purely translational, while in the second technique the wire was moved along a circular path. The induced voltage in the Litz wire was input into a Walker integrator, and the integrator output was analyzed as a function of wire position for determination of the multipole content of the magnetic field. The mini-undulator magnet is a 10 period, 80 mm per period hybrid insertion device. For all the data contained herein the magnet gap was set at 49 mm. In the mini-undulator magnet, the iron poles are 18mm x 32mm x 86 mm, and the Samarium Cobalt permanent magnet blocks are 22mm x 21mm x 110mm. For this magnet, which is a shortened prototype for the NSLS Soft X-Ray Undulator Magnet, the undulator parameter K = 0.934 B (Tesla)λ(cm), and B(tesla) = 0.534/sinh(πGap/λ). At a gap of 49 mm, the magnetic field is 1590 Gauss

  8. Translation Theory 'Translated'

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wæraas, Arild; Nielsen, Jeppe

    2016-01-01

    Translation theory has proved to be a versatile analytical lens used by scholars working from different traditions. On the basis of a systematic literature review, this study adds to our understanding of the ‘translations’ of translation theory by identifying the distinguishing features of the most...... common theoretical approaches to translation within the organization and management discipline: actor-network theory, knowledge-based theory, and Scandinavian institutionalism. Although each of these approaches already has borne much fruit in research, the literature is diverse and somewhat fragmented......, but also overlapping. We discuss the ways in which the three versions of translation theory may be combined and enrich each other so as to inform future research, thereby offering a more complete understanding of translation in and across organizational settings....

  9. Continuous and simultaneous measurement of the tank-treading motion of red blood cells and the surrounding flow using translational confocal micro-particle image velocimetry (micro-PIV) with sub-micron resolution

    International Nuclear Information System (INIS)

    Oishi, M; Utsubo, K; Kinoshita, H; Fujii, T; Oshima, M

    2012-01-01

    In this study, a translational confocal micro-particle image velocimetry (PIV) system is introduced to measure the microscopic interaction between red blood cells (RBCs) and the surrounding flow. Since the macroscopic behavior of RBCs, such as the tank-treading motion, is closely related to the axial migration and other flow characteristics in arterioles, the measurement method must answer the conflicting demands of sub-micron resolution, continuous measurement and applicability for high-speed flow. In order to avoid loss of the measurement target, i.e. RBCs, from the narrow field of view during high-magnification measurement, the translation stage with the flow device moves in the direction opposite the direction of flow. The proposed system achieves the measurement of higher absolute velocities compared with a conventional confocal micro-PIV system without the drawbacks derived from stage vibration. In addition, we have applied a multicolor separation unit, which can measure different phases simultaneously using different fluorescent particles, in order to clarify the interaction between RBCs and the surrounding flow. Based on our measurements, the tank-treading motion of RBCs depends on the shear stress gradient of the surrounding flow. Although, the relationship between the tank-treading frequency and the shear rate of the surrounding flow is of the same order as in the previous uniform shear rate experiments, our results reveal the remarkable behavior of the non-uniform membrane velocities and lateral velocity component of flow around the RBCs. (paper)

  10. Precision axial translator with high stability.

    Science.gov (United States)

    Bösch, M A

    1979-08-01

    We describe a new type of translator which is inherently stable against torsion and twisting. This concentric translator is also ideally suited for precise axial motion with clearance of the center line.

  11. Understanding Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Gottlieb, Henrik; Klitgård, Ida

    Understanding Translation is designed as a textbook for courses on the theory and practice of translation in general and of particular types of translation - such as interpreting, screen translation and literary translation. The aim of the book is to help you gain an in-depth understanding...... of the phenomenon of translation and to provide you with a conceptual framework for the analysis of various aspects of professional translation. Intended readers are students of translation and languages, but the book will also be relevant for others who are interested in the theory and practice of translation...... - translators, language teachers, translation users and literary, TV and film critics, for instance. Discussions focus on translation between Danish and English....

  12. Translation Techniques

    OpenAIRE

    Marcia Pinheiro

    2015-01-01

    In this paper, we discuss three translation techniques: literal, cultural, and artistic. Literal translation is a well-known technique, which means that it is quite easy to find sources on the topic. Cultural and artistic translation may be new terms. Whilst cultural translation focuses on matching contexts, artistic translation focuses on matching reactions. Because literal translation matches only words, it is not hard to find situations in which we should not use this technique.  Because a...

  13. Intervertebral anticollision constraints improve out-of-plane translation accuracy of a single-plane fluoroscopy-to-CT registration method for measuring spinal motion

    International Nuclear Information System (INIS)

    Lin, Cheng-Chung; Tsai, Tsung-Yuan; Hsu, Shih-Jung; Lu, Tung-Wu; Shih, Ting-Fang; Wang, Ting-Ming

    2013-01-01

    Purpose: The study aimed to propose a new single-plane fluoroscopy-to-CT registration method integrated with intervertebral anticollision constraints for measuring three-dimensional (3D) intervertebral kinematics of the spine; and to evaluate the performance of the method without anticollision and with three variations of the anticollision constraints via an in vitro experiment. Methods: The proposed fluoroscopy-to-CT registration approach, called the weighted edge-matching with anticollision (WEMAC) method, was based on the integration of geometrical anticollision constraints for adjacent vertebrae and the weighted edge-matching score (WEMS) method that matched the digitally reconstructed radiographs of the CT models of the vertebrae and the measured single-plane fluoroscopy images. Three variations of the anticollision constraints, namely, T-DOF, R-DOF, and A-DOF methods, were proposed. An in vitro experiment using four porcine cervical spines in different postures was performed to evaluate the performance of the WEMS and the WEMAC methods. Results: The WEMS method gave high precision and small bias in all components for both vertebral pose and intervertebral pose measurements, except for relatively large errors for the out-of-plane translation component. The WEMAC method successfully reduced the out-of-plane translation errors for intervertebral kinematic measurements while keeping the measurement accuracies for the other five degrees of freedom (DOF) more or less unaltered. The means (standard deviations) of the out-of-plane translational errors were less than −0.5 (0.6) and −0.3 (0.8) mm for the T-DOF method and the R-DOF method, respectively. Conclusions: The proposed single-plane fluoroscopy-to-CT registration method reduced the out-of-plane translation errors for intervertebral kinematic measurements while keeping the measurement accuracies for the other five DOF more or less unaltered. With the submillimeter and subdegree accuracy, the WEMAC method was

  14. Translational Creativity

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    A long-established approach to legal translation focuses on terminological equivalence making translators strictly follow the words of source texts. Recent research suggests that there is room for some creativity allowing translators to deviate from the source texts. However, little attention...... is given to genre conventions in source texts and the ways in which they can best be translated. I propose that translators of statutes with an informative function in expert-to-expert communication may be allowed limited translational creativity when translating specific types of genre convention....... This creativity is a result of translators adopting either a source-language or a target-language oriented strategy and is limited by the pragmatic principle of co-operation. Examples of translation options are provided illustrating the different results in target texts. The use of a target-language oriented...

  15. SU-F-J-126: Influence of Six Dimensional Motions in Frameless Stereotactic Dosimetry Incorporating Rotational Shifts as Equivalent Translational Shifts: A Feasibility Study for Elekta-BrainLAB Stereotactic System

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Sarkar, B [Fortis Memorial Research Institute, Gurgaon (India); GLA University, Mathura, UP (India); Manikandan, A [NRI medical college, Gunbtur, Andra pradesh (India); Jassal, K; Ganesh, T [King Fahad Specialist Hospital, New Delhi (India); Munshi, A; Mohanti, B [Fortis Memorial Research Institute, Gurgaon, Haryana (India); Pradhan, A [GLA University, Mathura, UP (India)

    2016-06-15

    Purpose: Six dimensional positional shifts (translational and rotational) determined by a volumetric imaging system were mathematically combined and incorporated as simple translational shifts and the resultant impact on dose characteristics was studied. Methods: Thirty patients who underwent either single fraction (12 Gy) or five fractions (5 Gy per fraction) stereotactic treatments were included in this study. They were immobilized using a double layered thermoplastic mask from BrainLAB. Isocenter matching was done using infrared marker of ExacTrac. An initial cone beam CT (CBCT) gave positional shifts in 6-dimensions that were applied through 6-D motion enabled couch. A verification CBCT was done following corrections before treatment. These 6-D positional shifts determined at each imaging session from the first CBCT were mathematically combined to give three simple translational shifts. Doses were recalculated in the patient matrix with these positional errors present by moving the whole image dataset. Doses were also recalculated after second CBCT with only residual errors present. PTV dose statistics were compared. Results: For the approved plans V100%(PTV), V100%(GTV), D95%(PTV), D95%(GTV), D1%(PTV) and D1%(GTV) were 96.2±3.0%, 98.2±1.4%, 102%±1.7%, 103±1.2%, 107.9±8.9% and 109.3±7.5% of prescription dose respectively. With the positional errors present (after 1st CBCT) the corresponding values were 86.7±4.9%, 91.3±2.9%, 89.6±4.2%, 95.9±3.7%, 108.3±9.9% and 108.6±4.5%. Post-correction (after 2nd CBCT) with only residual errors present, values were 94.5±5.7%, 97.3±2.9%, 99.3%±3.2%, 102%±2.1%, 107.6±8.5% and 109.0±7.6% respectively. Significant and nominal OAR dose variation was observed between pre- and post-table corrections. Conclusion: Positional errors significantly affect PTV dose statistics. They need to be corrected before delivery of stereotactic treatments although the magnitude of dose changes can vary from patient

  16. Machine Translation

    Indian Academy of Sciences (India)

    Research Mt System Example: The 'Janus' Translating Phone Project. The Janus ... based on laptops, and simultaneous translation of two speakers in a dialogue. For more ..... The current focus in MT research is on using machine learning.

  17. Internal and overall motions of the translation factor eIF4E: Cap binding and insertion in a CHAPS detergent micelle

    International Nuclear Information System (INIS)

    McGuire, Abigail Manson; Matsuo, Hiroshi; Wagner, Gerhard

    1998-01-01

    The mRNA cap-binding protein eIF4E is the limiting factor in the eIF4F translation initiation complex, which mediates the binding of the 40S ribosome to the mRNA. 15 N relaxation studies have been used to characterize the backbone dynamics of deuterated eIF4E in a CHAPS micelle for the apoprotein, the m 7 GDP-bound form, and the dinucleotide (m 7 GpppA)-bound form, as well as for CHAPS-free eIF4E. Large differences in overall correlation time between the CHAPS-free form (11.8 ns) and samples containing different concentrations of CHAPS (15.9-19.4 ns) indicate that eIF4E is embedded in a large micelle in the presence of CHAPS, with a total molecular weight in the range of 40-60 kDa. CHAPS seems to restrict the mobility of the a2-b3 and a4-b5 loops which are thought to be embedded in the micelle. No significant changes in overall mobility were seen between the m 7 GDP-bound form, the m 7 GpppA-bound form, and the apoprotein. Amide hydrogen exchange data indicate the presence of slowly exchanging amides in two surface-exposed helices (a2 and a4), as well as the a4-b5 loop, indicating protection by the CHAPS micelle. The micelle covers the convex side of the protein away from the cap-binding site

  18. Machine translation

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Nagao, M

    1982-04-01

    Each language has its own structure. In translating one language into another one, language attributes and grammatical interpretation must be defined in an unambiguous form. In order to parse a sentence, it is necessary to recognize its structure. A so-called context-free grammar can help in this respect for machine translation and machine-aided translation. Problems to be solved in studying machine translation are taken up in the paper, which discusses subjects for semantics and for syntactic analysis and translation software. 14 references.

  19. Tightly-coupled real-time analysis of GPS and accelerometer data for translational and rotational ground motions and application to earthquake and tsunami early warning

    Science.gov (United States)

    Geng, J.; Bock, Y.; Melgar, D.; Hasse, J.; Crowell, B. W.

    2013-12-01

    High-rate GPS can play an important role in earthquake early warning (EEW) systems for large (>M6) events by providing permanent displacements immediately as they are achieved, to be used in source inversions that can be repeatedly updated as more information becomes available. This is most valuable to implement at a site very near the potential source rupture, where broadband seismometers are likely to clip, and accelerometer data cannot be objectively integrated to produce reliable displacements in real time. At present, more than 525 real-time GPS stations have been established in western North America, which are being integrated into EEW systems. Our analysis technique relies on a tightly-coupled combination of GPS and accelerometer data, an extension of precise point positioning with ambiguity resolution (PPP-AR). We operate a PPP service based on North American stations available through the IGS and UNAVCO/PBO. The service provides real-time satellite clock and fractional-cycle bias products that allow us to position individual client stations in the zone of deformation. The service reference stations are chosen to be further than 200 km from the primary zones of tectonic deformation in the western U.S. to avoid contamination of the satellite products during a large seismic event. At client stations, accelerometer data are applied as tight constraints on the positions between epochs in PPP-AR, which improves cycle-slip repair and rapid ambiguity resolution after GPS outages. Furthermore, we estimate site displacements, seismic velocities, and coseismic ground tilts to facilitate the analysis of ground motion characteristics and the inversion for source mechanisms. The seismogeodetic displacement and velocity waveforms preserves the detection of P wave arrivals, and provides P-wave arrival displacement that is key new information for EEW. Our innovative solution method for coseismic tilts mitigates an error source that has continually plagued strong motion

  20. Translating India

    CERN Document Server

    Kothari, Rita

    2014-01-01

    The cultural universe of urban, English-speaking middle class in India shows signs of growing inclusiveness as far as English is concerned. This phenomenon manifests itself in increasing forms of bilingualism (combination of English and one Indian language) in everyday forms of speech - advertisement jingles, bilingual movies, signboards, and of course conversations. It is also evident in the startling prominence of Indian Writing in English and somewhat less visibly, but steadily rising, activity of English translation from Indian languages. Since the eighties this has led to a frenetic activity around English translation in India's academic and literary circles. Kothari makes this very current phenomenon her chief concern in Translating India.   The study covers aspects such as the production, reception and marketability of English translation. Through an unusually multi-disciplinary approach, this study situates English translation in India amidst local and global debates on translation, representation an...

  1. Translating Inclusion

    DEFF Research Database (Denmark)

    Fallov, Mia Arp; Birk, Rasmus

    2018-01-01

    The purpose of this paper is to explore how practices of translation shape particular paths of inclusion for people living in marginalized residential areas in Denmark. Inclusion, we argue, is not an end-state, but rather something which must be constantly performed. Active citizenship, today......, is not merely a question of participation, but of learning to become active in all spheres of life. The paper draws on empirical examples from a multi-sited field work in 6 different sites of local community work in Denmark, to demonstrate how different dimensions of translation are involved in shaping active...... citizenship. We propose the following different dimensions of translation: translating authority, translating language, translating social problems. The paper takes its theoretical point of departure from assemblage urbanism, arguing that cities are heterogeneous assemblages of socio-material interactions...

  2. Compositional translation

    NARCIS (Netherlands)

    Appelo, Lisette; Janssen, Theo; Jong, de F.M.G.; Landsbergen, S.P.J.

    1994-01-01

    This book provides an in-depth review of machine translation by discussing in detail a particular method, called compositional translation, and a particular system, Rosetta, which is based on this method. The Rosetta project is a unique combination of fundamental research and large-scale

  3. Binary translation using peephole translation rules

    Science.gov (United States)

    Bansal, Sorav; Aiken, Alex

    2010-05-04

    An efficient binary translator uses peephole translation rules to directly translate executable code from one instruction set to another. In a preferred embodiment, the translation rules are generated using superoptimization techniques that enable the translator to automatically learn translation rules for translating code from the source to target instruction set architecture.

  4. Precision translator

    Science.gov (United States)

    Reedy, Robert P.; Crawford, Daniel W.

    1984-01-01

    A precision translator for focusing a beam of light on the end of a glass fiber which includes two turning fork-like members rigidly connected to each other. These members have two prongs each with its separation adjusted by a screw, thereby adjusting the orthogonal positioning of a glass fiber attached to one of the members. This translator is made of simple parts with capability to keep adjustment even in condition of rough handling.

  5. Magnetic translator bearings

    Science.gov (United States)

    Hockney, Richard L. (Inventor); Downer, James R. (Inventor); Eisenhaure, David B. (Inventor); Hawkey, Timothy J. (Inventor); Johnson, Bruce G. (Inventor)

    1990-01-01

    A magnetic bearing system for enabling translational motion includes a carriage and a shaft for movably supporting the carriage; a first magnetic bearing fixed to one of the carriage and shaft and slidably received in a first channel of the other of the carriage and shaft. The first channel is generally U shaped with two side walls and a back wall. The magnetic bearing includes a pair of spaced magnetic pole pieces, each pole piece having a pair of electromagnetic coils mounted on poles on opposite ends of the pole piece proximate the side walls, and a third electromagnetic coil mounted on a pole of the pole piece proximate the backwall; a motion sensor for sensing translational motion along two axes and rotationally about three axes of the carriage and shaft relative to each other; and a correction circuit responsive to the sensor for generating a correction signal to drive the coils to compensate for any misalignment sensed between the carriage and the shaft.

  6. Machine Translation and Other Translation Technologies.

    Science.gov (United States)

    Melby, Alan

    1996-01-01

    Examines the application of linguistic theory to machine translation and translator tools, discusses the use of machine translation and translator tools in the real world of translation, and addresses the impact of translation technology on conceptions of language and other issues. Findings indicate that the human mind is flexible and linguistic…

  7. Translation Competence

    DEFF Research Database (Denmark)

    Vandepitte, Sonia; Mousten, Birthe; Maylath, Bruce

    2014-01-01

    After Kiraly (2000) introduced the collaborative form of translation in classrooms, Pavlovic (2007), Kenny (2008), and Huertas Barros (2011) provided empirical evidence that testifies to the impact of collaborative learning. This chapter sets out to describe the collaborative forms of learning at...

  8. Translating Harbourscapes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Diedrich, Lisa Babette

    -specific design are proposed for all actors involved in harbour transformation. The study ends with an invitation to further investigate translation as a powerful metaphor for the way existing qualities of a site can be transformed, rather than erased or rewritten, and to explore how this metaphor can foster new...

  9. Word translation entropy in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    2016-01-01

    This study reports on an investigation into the relationship between the number of translation alternatives for a single word and eye movements on the source text. In addition, the effect of word order differences between source and target text on eye movements on the source text is studied....... In particular, the current study investigates the effect of these variables on early and late eye movement measures. Early eye movement measures are indicative of processes that are more automatic while late measures are more indicative of conscious processing. Most studies that found evidence of target...... language activation during source text reading in translation, i.e. co-activation of the two linguistic systems, employed late eye movement measures or reaction times. The current study therefore aims to investigate if and to what extent earlier eye movement measures in reading for translation show...

  10. Translational genomics

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martin Kussmann

    2014-09-01

    Full Text Available The term “Translational Genomics” reflects both title and mission of this new journal. “Translational” has traditionally been understood as “applied research” or “development”, different from or even opposed to “basic research”. Recent scientific and societal developments have triggered a re-assessment of the connotation that “translational” and “basic” are either/or activities: translational research nowadays aims at feeding the best science into applications and solutions for human society. We therefore argue here basic science to be challenged and leveraged for its relevance to human health and societal benefits. This more recent approach and attitude are catalyzed by four trends or developments: evidence-based solutions; large-scale, high dimensional data; consumer/patient empowerment; and systems-level understanding.

  11. Beyond Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Olwig, Mette Fog

    2013-01-01

    This article contributes to the growing scholarship on local development practitioners by re-examining conceptualizations of practitioners as ‘brokers’ strategically translating between ‘travelling’ (development institution) rationalities and ‘placed’ (recipient area) rationalities in relation...... and practice spurred by new challenges deriving from climate change anxiety, the study shows how local practitioners often make local activities fit into travelling development rationalities as a matter of habit, rather than as a conscious strategy. They may therefore cease to ‘translate’ between different...... rationalities. This is shown to have important implications for theory, research and practice concerning disaster risk reduction and climate change adaptation in which such translation is often expected....

  12. Revising Translations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Rasmussen, Kirsten Wølch; Schjoldager, Anne

    2011-01-01

    The paper explains the theoretical background and findings of an empirical study of revision policies, using Denmark as a case in point. After an overview of important definitions, types and parameters, the paper explains the methods and data gathered from a questionnaire survey and an interview...... survey. Results clearly show that most translation companies regard both unilingual and comparative revisions as essential components of professional quality assurance. Data indicate that revision is rarely fully comparative, as the preferred procedure seems to be a unilingual revision followed by a more...... or less comparative rereading. Though questionnaire data seem to indicate that translation companies use linguistic correctness and presentation as the only revision parameters, interview data reveal that textual and communicative aspects are also considered. Generally speaking, revision is not carried...

  13. Influence of Visual Motion, Suggestion, and Illusory Motion on Self-Motion Perception in the Horizontal Plane.

    Science.gov (United States)

    Rosenblatt, Steven David; Crane, Benjamin Thomas

    2015-01-01

    A moving visual field can induce the feeling of self-motion or vection. Illusory motion from static repeated asymmetric patterns creates a compelling visual motion stimulus, but it is unclear if such illusory motion can induce a feeling of self-motion or alter self-motion perception. In these experiments, human subjects reported the perceived direction of self-motion for sway translation and yaw rotation at the end of a period of viewing set visual stimuli coordinated with varying inertial stimuli. This tested the hypothesis that illusory visual motion would influence self-motion perception in the horizontal plane. Trials were arranged into 5 blocks based on stimulus type: moving star field with yaw rotation, moving star field with sway translation, illusory motion with yaw, illusory motion with sway, and static arrows with sway. Static arrows were used to evaluate the effect of cognitive suggestion on self-motion perception. Each trial had a control condition; the illusory motion controls were altered versions of the experimental image, which removed the illusory motion effect. For the moving visual stimulus, controls were carried out in a dark room. With the arrow visual stimulus, controls were a gray screen. In blocks containing a visual stimulus there was an 8s viewing interval with the inertial stimulus occurring over the final 1s. This allowed measurement of the visual illusion perception using objective methods. When no visual stimulus was present, only the 1s motion stimulus was presented. Eight women and five men (mean age 37) participated. To assess for a shift in self-motion perception, the effect of each visual stimulus on the self-motion stimulus (cm/s) at which subjects were equally likely to report motion in either direction was measured. Significant effects were seen for moving star fields for both translation (p = 0.001) and rotation (pperception was shifted in the direction consistent with the visual stimulus. Arrows had a small effect on self-motion

  14. Translating democracy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Doerr, Nicole

    2012-01-01

    Linguistic barriers may pose problems for politicians trying to communicate delicate decisions to a European-wide public, as well as for citizens wishing to protest at the European level. In this article I present a counter-intuitive position on the language question, one that explores how...... Forum (ESF). I compare deliberative practices in the multilingual ESF preparatory meetings with those in monolingual national Social Forum meetings in three Western European countries. My comparison shows that multilingualism does not reduce the inclusivity of democratic deliberation as compared...... in institutionalized habits and norms of deliberation. Addressing democratic theorists, my findings suggest that translation could be a way to think about difference not as a hindrance but as a resource for democracy in linguistically heterogeneous societies and public spaces, without presupposing a shared language...

  15. Translator's preface.

    Science.gov (United States)

    Lamiell, James T

    2013-08-01

    Presents a preface from James T. Lamiell, who translates Wilhelm Wundt's Psychology's Struggle for Existence (Die Psychologie im Kampf ums Dasein), in which Wundt advised against the impending divorce of psychology from philosophy, into English. Lamiell comments that more than a decade into the 21st century, it appears that very few psychologists have any interest at all in work at the interface of psychology and philosophy. He notes that one clear indication of this is that the Society for Theoretical and Philosophical Psychology, which is Division 24 of the American Psychological Association (APA), remains one of the smallest of the APA's nearly 60 divisions. (PsycINFO Database Record (c) 2013 APA, all rights reserved).

  16. Mapping Translation Technology Research in Translation Studies

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne; Christensen, Tina Paulsen; Flanagan, Marian

    2017-01-01

    section aims to improve this situation by presenting new and innovative research papers that reflect on recent technological advances and their impact on the translation profession and translators from a diversity of perspectives and using a variety of methods. In Section 2, we present translation......Due to the growing uptake of translation technology in the language industry and its documented impact on the translation profession, translation students and scholars need in-depth and empirically founded knowledge of the nature and influences of translation technology (e.g. Christensen....../Schjoldager 2010, 2011; Christensen 2011). Unfortunately, the increasing professional use of translation technology has not been mirrored within translation studies (TS) by a similar increase in research projects on translation technology (Munday 2009: 15; O’Hagan 2013; Doherty 2016: 952). The current thematic...

  17. Molecular motion in restricted geometries

    Indian Academy of Sciences (India)

    Molecular dynamics in restricted geometries is known to exhibit anomalous behaviour. Diffusion, translational or rotational, of molecules is altered significantly on confinement in restricted geometries. Quasielastic neutron scattering (QENS) offers a unique possibility of studying molecular motion in such systems. Both time ...

  18. Influence of Visual Motion, Suggestion, and Illusory Motion on Self-Motion Perception in the Horizontal Plane.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Steven David Rosenblatt

    Full Text Available A moving visual field can induce the feeling of self-motion or vection. Illusory motion from static repeated asymmetric patterns creates a compelling visual motion stimulus, but it is unclear if such illusory motion can induce a feeling of self-motion or alter self-motion perception. In these experiments, human subjects reported the perceived direction of self-motion for sway translation and yaw rotation at the end of a period of viewing set visual stimuli coordinated with varying inertial stimuli. This tested the hypothesis that illusory visual motion would influence self-motion perception in the horizontal plane. Trials were arranged into 5 blocks based on stimulus type: moving star field with yaw rotation, moving star field with sway translation, illusory motion with yaw, illusory motion with sway, and static arrows with sway. Static arrows were used to evaluate the effect of cognitive suggestion on self-motion perception. Each trial had a control condition; the illusory motion controls were altered versions of the experimental image, which removed the illusory motion effect. For the moving visual stimulus, controls were carried out in a dark room. With the arrow visual stimulus, controls were a gray screen. In blocks containing a visual stimulus there was an 8s viewing interval with the inertial stimulus occurring over the final 1s. This allowed measurement of the visual illusion perception using objective methods. When no visual stimulus was present, only the 1s motion stimulus was presented. Eight women and five men (mean age 37 participated. To assess for a shift in self-motion perception, the effect of each visual stimulus on the self-motion stimulus (cm/s at which subjects were equally likely to report motion in either direction was measured. Significant effects were seen for moving star fields for both translation (p = 0.001 and rotation (p0.1 for both. Thus, although a true moving visual field can induce self-motion, results of this

  19. Mapping Translation Technology Research in Translation Studies

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne; Christensen, Tina Paulsen; Flanagan, Marian

    2017-01-01

    /Schjoldager 2010, 2011; Christensen 2011). Unfortunately, the increasing professional use of translation technology has not been mirrored within translation studies (TS) by a similar increase in research projects on translation technology (Munday 2009: 15; O’Hagan 2013; Doherty 2016: 952). The current thematic...... section aims to improve this situation by presenting new and innovative research papers that reflect on recent technological advances and their impact on the translation profession and translators from a diversity of perspectives and using a variety of methods. In Section 2, we present translation...... technology research as a subdiscipline of TS, and we define and discuss some basic concepts and models of the field that we use in the rest of the paper. Based on a small-scale study of papers published in TS journals between 2006 and 2016, Section 3 attempts to map relevant developments of translation...

  20. Helicopter flight simulation motion platform requirements

    Science.gov (United States)

    Schroeder, Jeffery Allyn

    Flight simulators attempt to reproduce in-flight pilot-vehicle behavior on the ground. This reproduction is challenging for helicopter simulators, as the pilot is often inextricably dependent on external cues for pilot-vehicle stabilization. One important simulator cue is platform motion; however, its required fidelity is unknown. To determine the required motion fidelity, several unique experiments were performed. A large displacement motion platform was used that allowed pilots to fly tasks with matched motion and visual cues. Then, the platform motion was modified to give cues varying from full motion to no motion. Several key results were found. First, lateral and vertical translational platform cues had significant effects on fidelity. Their presence improved performance and reduced pilot workload. Second, yaw and roll rotational platform cues were not as important as the translational platform cues. In particular, the yaw rotational motion platform cue did not appear at all useful in improving performance or reducing workload. Third, when the lateral translational platform cue was combined with visual yaw rotational cues, pilots believed the platform was rotating when it was not. Thus, simulator systems can be made more efficient by proper combination of platform and visual cues. Fourth, motion fidelity specifications were revised that now provide simulator users with a better prediction of motion fidelity based upon the frequency responses of their motion control laws. Fifth, vertical platform motion affected pilot estimates of steady-state altitude during altitude repositionings. This refutes the view that pilots estimate altitude and altitude rate in simulation solely from visual cues. Finally, the combined results led to a general method for configuring helicopter motion systems and for developing simulator tasks that more likely represent actual flight. The overall results can serve as a guide to future simulator designers and to today's operators.

  1. On Various Negative Translations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gilda Ferreira

    2011-01-01

    Full Text Available Several proof translations of classical mathematics into intuitionistic mathematics have been proposed in the literature over the past century. These are normally referred to as negative translations or double-negation translations. Among those, the most commonly cited are translations due to Kolmogorov, Godel, Gentzen, Kuroda and Krivine (in chronological order. In this paper we propose a framework for explaining how these different translations are related to each other. More precisely, we define a notion of a (modular simplification starting from Kolmogorov translation, which leads to a partial order between different negative translations. In this derived ordering, Kuroda and Krivine are minimal elements. Two new minimal translations are introduced, with Godel and Gentzen translations sitting in between Kolmogorov and one of these new translations.

  2. Human Perception of Ambiguous Inertial Motion Cues

    Science.gov (United States)

    Zhang, Guan-Lu

    2010-01-01

    Human daily activities on Earth involve motions that elicit both tilt and translation components of the head (i.e. gazing and locomotion). With otolith cues alone, tilt and translation can be ambiguous since both motions can potentially displace the otolithic membrane by the same magnitude and direction. Transitions between gravity environments (i.e. Earth, microgravity and lunar) have demonstrated to alter the functions of the vestibular system and exacerbate the ambiguity between tilt and translational motion cues. Symptoms of motion sickness and spatial disorientation can impair human performances during critical mission phases. Specifically, Space Shuttle landing records show that particular cases of tilt-translation illusions have impaired the performance of seasoned commanders. This sensorimotor condition is one of many operational risks that may have dire implications on future human space exploration missions. The neural strategy with which the human central nervous system distinguishes ambiguous inertial motion cues remains the subject of intense research. A prevailing theory in the neuroscience field proposes that the human brain is able to formulate a neural internal model of ambiguous motion cues such that tilt and translation components can be perceptually decomposed in order to elicit the appropriate bodily response. The present work uses this theory, known as the GIF resolution hypothesis, as the framework for experimental hypothesis. Specifically, two novel motion paradigms are employed to validate the neural capacity of ambiguous inertial motion decomposition in ground-based human subjects. The experimental setup involves the Tilt-Translation Sled at Neuroscience Laboratory of NASA JSC. This two degree-of-freedom motion system is able to tilt subjects in the pitch plane and translate the subject along the fore-aft axis. Perception data will be gathered through subject verbal reports. Preliminary analysis of perceptual data does not indicate that

  3. Gender issues in translation

    OpenAIRE

    ERGASHEVA G.I.

    2015-01-01

    The following research is done regarding gender in translation dealing specifically with the issue of the translators’ gender identity and its effect on their translations, as well as on how gender itself is translated and produced. We will try to clarify what gender is, how gender manifests itself in the system of language, and what problems translators encounter when translating or producing gender-related materials

  4. Cultural Context and Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    张敏

    2009-01-01

    cultural context plays an important role in translation. Because translation is a cross-culture activity, the culture context that influ-ences translating is consisted of both the culture contexts of source language and target language. This article firstly analyzes the concept of context and cultural context, then according to the procedure of translating classifies cultural context into two stages and talks about how they respectively influence translating.

  5. Translation-coupling systems

    Science.gov (United States)

    Pfleger, Brian; Mendez-Perez, Daniel

    2013-11-05

    Disclosed are systems and methods for coupling translation of a target gene to a detectable response gene. A version of the invention includes a translation-coupling cassette. The translation-coupling cassette includes a target gene, a response gene, a response-gene translation control element, and a secondary structure-forming sequence that reversibly forms a secondary structure masking the response-gene translation control element. Masking of the response-gene translation control element inhibits translation of the response gene. Full translation of the target gene results in unfolding of the secondary structure and consequent translation of the response gene. Translation of the target gene is determined by detecting presence of the response-gene protein product. The invention further includes RNA transcripts of the translation-coupling cassettes, vectors comprising the translation-coupling cassettes, hosts comprising the translation-coupling cassettes, methods of using the translation-coupling cassettes, and gene products produced with the translation-coupling cassettes.

  6. Writing Through: Practising Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Joel Scott

    2010-05-01

    Full Text Available This essay exists as a segment in a line of study and writing practice that moves between a critical theory analysis of translation studies conceptions of language, and the practical questions of what those ideas might mean for contemporary translation and writing practice. Although the underlying preoccupation of this essay, and my more general line of inquiry, is translation studies and practice, in many ways translation is merely a way into a discussion on language. For this essay, translation is the threshold of language. But the two trails of the discussion never manage to elude each other, and these concatenations have informed two experimental translation methods, referred to here as Live Translations and Series Translations. Following the essay are a number of poems in translation, all of which come from Blanco Nuclear by the contemporary Spanish poet, Esteban Pujals Gesalí. The first group, the Live Translations consist of transcriptions I made from audio recordings read in a public setting, in which the texts were translated in situ, either off the page of original Spanish-language poems, or through a process very much like that carried out by simultaneous translators, for which readings of the poems were played back to me through headphones at varying speeds to be translated before the audience. The translations collected are imperfect renderings, attesting to a moment in language practice rather than language objects. The second method involves an iterative translation process, by which three versions of any one poem are rendered, with varying levels of fluency, fidelity and servility. All three translations are presented one after the other as a series, with no version asserting itself as the primary translation. These examples, as well as the translation methods themselves, are intended as preliminary experiments within an endlessly divergent continuum of potential methods and translations, and not as a complete representation of

  7. Motions on a rotating planet

    Science.gov (United States)

    Schröer, H.

    In chapter 1 we want to describe the motion of a falling body on a rotating planet. The planet rotates with an arbitrary changable angular velocity and has a translational acceleration. We obtain 3 differential equations. For the general gravitational field an exact solution is possible, when the differential equation system is explicit solvable. Then we consider the case, if the angular velocity and the translational acceleration is constant. With a special transformation we get 3 partial differential equations of first order. Instead of a planet sphere we can choose a general body of rotation. Even general bodies are possible. Chapter 2 contains the motion in a local coordinate system on planet's surface. We have an inhomogeneous linear differential equation of first order. If the angular velocity is constant, we get a system with constant coefficients. There is an english and a german edition.

  8. Why Translation Is Difficult

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Schaeffer, Moritz Jonas

    2017-01-01

    The paper develops a definition of translation literality that is based on the syntactic and semantic similarity of the source and the target texts. We provide theoretical and empirical evidence that absolute literal translations are easy to produce. Based on a multilingual corpus of alternative...... translations we investigate the effects of cross-lingual syntactic and semantic distance on translation production times and find that non-literality makes from-scratch translation and post-editing difficult. We show that statistical machine translation systems encounter even more difficulties with non-literality....

  9. Determinants of translation ambiguity

    Science.gov (United States)

    Degani, Tamar; Prior, Anat; Eddington, Chelsea M.; Arêas da Luz Fontes, Ana B.; Tokowicz, Natasha

    2016-01-01

    Ambiguity in translation is highly prevalent, and has consequences for second-language learning and for bilingual lexical processing. To better understand this phenomenon, the current study compared the determinants of translation ambiguity across four sets of translation norms from English to Spanish, Dutch, German and Hebrew. The number of translations an English word received was correlated across these different languages, and was also correlated with the number of senses the word has in English, demonstrating that translation ambiguity is partially determined by within-language semantic ambiguity. For semantically-ambiguous English words, the probability of the different translations in Spanish and Hebrew was predicted by the meaning-dominance structure in English, beyond the influence of other lexical and semantic factors, for bilinguals translating from their L1, and translating from their L2. These findings are consistent with models postulating direct access to meaning from L2 words for moderately-proficient bilinguals. PMID:27882188

  10. Translation in ESL Classes

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nagy Imola Katalin

    2015-12-01

    Full Text Available The problem of translation in foreign language classes cannot be dealt with unless we attempt to make an overview of what translation meant for language teaching in different periods of language pedagogy. From the translation-oriented grammar-translation method through the complete ban on translation and mother tongue during the times of the audio-lingual approaches, we have come today to reconsider the role and status of translation in ESL classes. This article attempts to advocate for translation as a useful ESL class activity, which can completely fulfil the requirements of communicativeness. We also attempt to identify some activities and games, which rely on translation in some books published in the 1990s and the 2000s.

  11. Translation and Quality Management

    DEFF Research Database (Denmark)

    Petersen, Margrethe

    1996-01-01

    theory which would seem likely to be of interest in this connection and section 2. gives a linguist's introduction to the part of the area of quality management which I consider relevant for present purposes. Section 3. is devoted to the case study of a small translation firm which has been certified......The aim of this article is to consider the issue of quality in translation. Specifically, the question under consideration is whether quality assurance in relation to translation is feasible and, if so, what some of the implications for translation theory, translation practice and the teaching...... of translation would be. To provide a backdrop against which the issue may be discussed, I present an overview of the two areas which seem most likely to hold potential answers, viz., that of translation theory and that of quality management. Section 1. gives a brief outline of some contributions to translation...

  12. Memetics and Translation Studies

    OpenAIRE

    Andrew, Chesterman

    2000-01-01

    Translation Studies is a branch of memetics. This is a claim, a hypothesis. More specifically, it is an interpretive hypothesis: I claim that Translation Studies can be thus interpreted, and that this is a useful thing to do because it offers a new and beneficial way of understanding translation.

  13. Sound Effects in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Mees, Inger M.; Dragsted, Barbara; Gorm Hansen, Inge

    2015-01-01

    ), Translog was employed to measure task times. The quality of the products was assessed by three experienced translators, and the number and types of misrecognitions were identified by a phonetician. Results indicate that SR translation provides a potentially useful supplement to written translation...

  14. Coupled dynamics of translation and collapse of acoustically driven microbubbles.

    Science.gov (United States)

    Reddy, Anil J; Szeri, Andrew J

    2002-10-01

    Pressure gradients drive the motion of microbubbles relative to liquids in which they are suspended. Examples include the hydrostatic pressure due to a gravitational field, and the pressure gradients in a sound field, useful for acoustic levitation. In this paper, the equations describing the coupled dynamics of radial oscillation and translation of a microbubble are given. The formulation is based on a recently derived expression for the hydrodynamic force on a bubble of changing size in an incompressible liquid [J. Magnaudet and D. Legendre, Phys. Fluids 10, 550-556 (1998)]. The complex interaction between radial and translation dynamics is best understood by examination of the added momentum associated with the liquid motion caused by the moving bubble. Translation is maximized when the bubble collapses violently. The new theory for coupled collapse and translation dynamics is compared to past experiments and to previous theories for decoupled translation dynamics. Special attention is paid to bubbles of relevance in biomedical applications.

  15. The Temple Translator's Workstation Project

    National Research Council Canada - National Science Library

    Vanni, Michelle; Zajac, Remi

    1996-01-01

    .... The Temple Translator's Workstation is incorporated into a Tipster document management architecture and it allows both translator/analysts and monolingual analysts to use the machine- translation...

  16. Sound Effects in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Mees, Inger M.; Dragsted, Barbara; Gorm Hansen, Inge

    2013-01-01

    On the basis of a pilot study using speech recognition (SR) software, this paper attempts to illustrate the benefits of adopting an interdisciplinary approach in translator training. It shows how the collaboration between phoneticians, translators and interpreters can (1) advance research, (2) have......), Translog was employed to measure task times. The quality of the products was assessed by three experienced translators, and the number and types of misrecognitions were identified by a phonetician. Results indicate that SR translation provides a potentially useful supplement to written translation...

  17. Lost in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hedegaard, Steffen; Simonsen, Jakob Grue

    2011-01-01

    of translated texts. Our results suggest (i) that frame-based classifiers are usable for author attribution of both translated and untranslated texts; (ii) that framebased classifiers generally perform worse than the baseline classifiers for untranslated texts, but (iii) perform as well as, or superior...... to the baseline classifiers on translated texts; (iv) that—contrary to current belief—naïve classifiers based on lexical markers may perform tolerably on translated texts if the combination of author and translator is present in the training set of a classifier....

  18. Speaking your Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dragsted, Barbara; Mees, Inger M.; Gorm Hansen, Inge

    2011-01-01

    In this article we discuss the translation processes and products of 14 MA students who produced translations from Danish (L1) into English (L2) under different working conditions: (1) written translation, (2) sight translation, and (3) sight translation with a speech recognition (SR) tool. Audio......, since students were dictating in their L2, we looked into the number and types of error that occurred when using the SR software. Items that were misrecognised by the program could be divided into three categories: homophones, hesitations, and incorrectly pronounced words. Well over fifty per cent...

  19. Lost in translation?

    DEFF Research Database (Denmark)

    Granas, Anne Gerd; Nørgaard, Lotte Stig; Sporrong, Sofia Kälvemark

    2014-01-01

    OBJECTIVE: The "Beliefs about Medicines Questionnaire" (BMQ) assess balance of necessity and concern of medicines. The BMQ has been translated from English to many languages. However, the original meaning of statements, such as "My medicine is a mystery to me", may be lost in translation. The aim...... of this study is to compare three Scandinavian translations of the BMQ. (1) How reliable are the translations? (2) Are they still valid after translation? METHODS: Translated Norwegian, Swedish and Danish versions of the BMQ were scrutinized by three native Scandinavian researchers. Linguistic differences...... and ambiguities in the 5-point Likert scale and the BMQ statements were compared. RESULTS: In the Scandinavian translations, the Likert scale expanded beyond the original version at one endpoint (Swedish) or both endpoints (Danish). In the BMQ statements, discrepancies ranged from smaller inaccuracies toward...

  20. What is a translator?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martha Pulido

    2016-08-01

    Full Text Available I copied the title from Foucault’s text, "Qu'est-ce qu'un auteur" in Dits et écrits [1969], Paris, Gallimard, 1994, that I read in French, then in English in Donald F. Bouchard’s and Sherry Simon’s translation, and finally in Spanish in Yturbe Corina’s translation, and applied for the translator some of the analysis that Foucault presents to define the author. Foucault suggests that if we cannot define an author, at least we can see where their function is reflected. My purpose in this paper is to present those surfaces where the function of the translator is reflected or where it can be revealed, and to analyse the categories that could lead us to the elaboration of a suitable definition of a Translator. I dare already give a compound noun for the translator: Translator-Function.

  1. What is a translator?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martha Martha Pulido

    2016-05-01

    Full Text Available I copied the title from Foucault’s text, "Qu'est-ce qu'un auteur" in Dits et écrits [1969], Paris, Gallimard, 1994, that I read in French, then in English in Donald F. Bouchard’s and Sherry Simon’s translation, and finally in Spanish in Yturbe Corina’s translation, and applied for the translator some of the analysis that Foucault presents to define the author. Foucault suggests that if we cannot define an author, at least we can see where their function is reflected. My purpose in this paper is to present those surfaces where the function of the translator is reflected or where it can be revealed, and to analyse the categories that could lead us to the elaboration of a suitable definition of a Translator. I dare already give a compound noun for the translator: Translator-Function.

  2. Discourse Analysis in Translator Training

    OpenAIRE

    Gülfidan Ayvaz

    2015-01-01

    Translator training enables students to gain experience in both linguistic parameters and translation practice. Discourse Analysis is one of the strategies that lead to a better translation process and quality in translation. In that regard, this study aims to present DA as a translation strategy for translation practice and a useful tool for translator training. The relationship between DA and Translator Training is not widely studied. Therefore this study aims to define DA and how it can be...

  3. Qué es Motion Graphics

    OpenAIRE

    Alonso Valdivieso, Concepción

    2016-01-01

    [EN] What exactly are ‘Motion Graphics’? Many people still aren’t entirely sure. Taken literally they are just graphics in motion, but they also mean much more than that. Motion graphics use incredibly expressive techniques and as a result are often found in advertising, corporate videos, credit sequences, etc. They can translate a complex idea into a clear message with just a few seconds of animation.At the same time they have a very particular, simple and stylish aesthetic. But, if any anim...

  4. Struggling with Translations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Obed Madsen, Søren

    This paper shows empirical how actors have difficulties with translating strategy texts. The paper uses four cases as different examples of what happens, and what might be difficult, when actors translate organizational texts. In order to explore this, it draws on a translation training method from...... translation theory. The study shows that for those who have produced the text, it is difficult to translate a strategy where they have to change the words so others who don’t understand the language in the text can understand it. It also shows that for those who haven’t been a part of the production, it very...... challenge the notion that actors understand all texts and that managers per se can translate a text....

  5. Translational ecology for hydrogeology.

    Science.gov (United States)

    Schlesinger, William H

    2013-01-01

    Translational ecology--a special discipline aimed to improve the accessibility of science to policy makers--will help hydrogeologists contribute to the solution of pressing environmental problems. Patterned after translational medicine, translational ecology is a partnership to ensure that the right science gets done in a timely fashion, so that it can be communicated to those who need it. © 2013, National Ground Water Association.

  6. Translation and Intertextuality

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mohammad Rahimi

    2015-09-01

    Full Text Available This study is intends to describe and Presents a new theory of translation based on the "Intertextuality" unlike the Translation theories that presented to date, what all are based on the principle of "Equivalence". Our theory is based on the examples of Arabic poetry translated into Persian poetry. The major findings of this study show that the Intertextuality can serve as a link between the original text and the target. it can also interact with other texts is the translation result in the target language, Whtich is the book of poetic eloquence is addressed and was mentioned Literary robbery.

  7. Spinor approach to gravitational motion and precession

    International Nuclear Information System (INIS)

    Hestenes, D.

    1986-01-01

    The translational and rotational equations of motion for a small rigid body in a gravitational field are combined in a single spinor equation. Besides its computational advantages, this unifies the description of gravitational interaction in classical and quantum theory. Explicit expressions for gravitational precession rates are derived. (author)

  8. On the Motion of solids in modified quantum mechanics

    International Nuclear Information System (INIS)

    Diosi, L.

    1988-01-01

    In this paper we apply the unified dynamics of Ghirardi, Rimini and Weber to the translational and rotational motion of solids in three dimensions. We show that, in a certain approximation, the rotational equations can formally be reduced to the translational ones already known. We point out that the rotation of solids as well as their translation are practically of classical nature without any observable quantum effects

  9. Bubble levitation and translation under single-bubble sonoluminescence conditions.

    Science.gov (United States)

    Matula, Thomas J

    2003-08-01

    Bubble levitation in an acoustic standing wave is re-examined for conditions relevant to single-bubble sonoluminescence. Unlike a previous examination [Matula et al., J. Acoust. Soc. Am. 102, 1522-1527 (1997)], the stable parameter space [Pa,R0] is accounted for in this realization. Forces such as the added mass force and drag are included, and the results are compared with a simple force balance that equates the Bjerknes force to the buoyancy force. Under normal sonoluminescence conditions, the comparison is quite favorable. A more complete accounting of the forces shows that a stably levitated bubble does undergo periodic translational motion. The asymmetries associated with translational motion are hypothesized to generate instabilities in the spherical shape of the bubble. A reduction in gravity results in reduced translational motion. It is hypothesized that such conditions may lead to increased light output from sonoluminescing bubbles.

  10. Can walking motions improve visually induced rotational self-motion illusions in virtual reality?

    Science.gov (United States)

    Riecke, Bernhard E; Freiberg, Jacob B; Grechkin, Timofey Y

    2015-02-04

    Illusions of self-motion (vection) can provide compelling sensations of moving through virtual environments without the need for complex motion simulators or large tracked physical walking spaces. Here we explore the interaction between biomechanical cues (stepping along a rotating circular treadmill) and visual cues (viewing simulated self-rotation) for providing stationary users a compelling sensation of rotational self-motion (circular vection). When tested individually, biomechanical and visual cues were similarly effective in eliciting self-motion illusions. However, in combination they yielded significantly more intense self-motion illusions. These findings provide the first compelling evidence that walking motions can be used to significantly enhance visually induced rotational self-motion perception in virtual environments (and vice versa) without having to provide for physical self-motion or motion platforms. This is noteworthy, as linear treadmills have been found to actually impair visually induced translational self-motion perception (Ash, Palmisano, Apthorp, & Allison, 2013). Given the predominant focus on linear walking interfaces for virtual-reality locomotion, our findings suggest that investigating circular and curvilinear walking interfaces offers a promising direction for future research and development and can help to enhance self-motion illusions, presence and immersion in virtual-reality systems. © 2015 ARVO.

  11. Lost in Translation?

    NARCIS (Netherlands)

    Jonkers, Peter

    2017-01-01

    Translating sacred scriptures is not only a praxis that is crucial for the fruitful, i.e. non-distorted and unbiased dialogue between different religious traditions, but also raises some fundamental theoretical questions when it comes to translating the sacred texts of the religious other or

  12. Translating VDM to Alloy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lausdahl, Kenneth

    2013-01-01

    specifications. However, to take advantage of the automated analysis of Alloy, the model-oriented VDM specifications must be translated into a constraint-based Alloy specifications. We describe how a sub- set of VDM can be translated into Alloy and how assertions can be expressed in VDM and checked by the Alloy...

  13. Students' Differentiated Translation Processes

    Science.gov (United States)

    Bossé, Michael J.; Adu-Gyamfi, Kwaku; Chandler, Kayla

    2014-01-01

    Understanding how students translate between mathematical representations is of both practical and theoretical importance. This study examined students' processes in their generation of symbolic and graphic representations of given polynomial functions. The purpose was to investigate how students perform these translations. The result of the study…

  14. Creativity, Culture and Translation

    Science.gov (United States)

    Babaee, Siamak; Wan Yahya, Wan Roselezam; Babaee, Ruzbeh

    2014-01-01

    Some scholars (Bassnett-McGuire, Catford, Brislin) suggest that a good piece of translation should be a strict reflection of the style of the original text while some others (Gui, Newmark, Wilss) consider the original text untranslatable unless it is reproduced. Opposing views by different critics suggest that translation is still a challenging…

  15. Translation as (Global) Writing

    Science.gov (United States)

    Horner, Bruce; Tetreault, Laura

    2016-01-01

    This article explores translation as a useful point of departure and framework for taking a translingual approach to writing engaging globalization. Globalization and the knowledge economy are putting renewed emphasis on translation as a key site of contest between a dominant language ideology of monolingualism aligned with fast capitalist…

  16. Measuring Translation Literality

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Schaeffer, Moritz

    2017-01-01

    Tirkkonen-Condit (2005: 407–408) argues that “It looks as if literal translation is [the result of] a default rendering procedure”. As a corollary, more literal translations should be easier to process, and less literal ones should be associated with more cognitive effort. In order to assess this...

  17. Text Coherence in Translation

    Science.gov (United States)

    Zheng, Yanping

    2009-01-01

    In the thesis a coherent text is defined as a continuity of senses of the outcome of combining concepts and relations into a network composed of knowledge space centered around main topics. And the author maintains that in order to obtain the coherence of a target language text from a source text during the process of translation, a translator can…

  18. TRANSLATING SERVICE TECHNICAL PROSE

    African Journals Online (AJOL)

    language. The Application of Technical Service. Prose. To form a good idea of the appl ication .... cost lives. In this particular domain, translators must have a sound technical ... These semantic ... another language and often, in doing so, changing its meaning. The words ..... He will hand out tasks to each translator and after.

  19. Stimulating translational research

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bentires-Alj, Mohamed; Rajan, Abinaya; van Harten, Wim

    2015-01-01

    Translational research leaves no-one indifferent and everyone expects a particular benefit. We as EU-LIFE (www.eu-life.eu), an alliance of 13 research institutes in European life sciences, would like to share our experience in an attempt to identify measures to promote translational research with...... without undermining basic exploratory research and academic freedom....

  20. Translation, Quality and Growth

    DEFF Research Database (Denmark)

    Petersen, Margrethe

    The paper investigates the feasibility and some of the possible consequences of applying quality management to translation. It first gives an introduction to two different schools of translation and to (total) quality management. It then examines whether quality management may, in theory...

  1. Translation, Interpreting and Lexicography

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dam, Helle Vrønning; Tarp, Sven

    2018-01-01

    in the sense that their practice fields are typically ‘about something else’. Translators may, for example, be called upon to translate medical texts, and interpreters may be assigned to work on medical speeches. Similarly, practical lexicography may produce medical dictionaries. In this perspective, the three...

  2. Translation between cultures

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Henrique de Oliveira Lee

    2016-05-01

    Full Text Available This article will question the pertinence of understanding interculturality in terms of translation between cultures. I shall study this hypothesis in two ways : 1 / the cosmopolitan horizon, which the idea of translation may implicate ; 2 / the critique of the premises of unique origin and homogeneity of cultures which this hypothesis makes possible.

  3. Idioms and Back Translation

    Science.gov (United States)

    Griffin, Frank

    2004-01-01

    The challenges of intercultural communication are an integral part of many undergraduate business communication courses. Marketing gaffes clearly illustrate the pitfalls of translation and underscore the importance of a knowledge of the culture with which one is attempting to communicate. A good way to approach the topic of translation pitfalls in…

  4. Auditory Motion Elicits a Visual Motion Aftereffect

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Christopher C. Berger

    2016-12-01

    Full Text Available The visual motion aftereffect is a visual illusion in which exposure to continuous motion in one direction leads to a subsequent illusion of visual motion in the opposite direction. Previous findings have been mixed with regard to whether this visual illusion can be induced cross-modally by auditory stimuli. Based on research on multisensory perception demonstrating the profound influence auditory perception can have on the interpretation and perceived motion of visual stimuli, we hypothesized that exposure to auditory stimuli with strong directional motion cues should induce a visual motion aftereffect. Here, we demonstrate that horizontally moving auditory stimuli induced a significant visual motion aftereffect—an effect that was driven primarily by a change in visual motion perception following exposure to leftward moving auditory stimuli. This finding is consistent with the notion that visual and auditory motion perception rely on at least partially overlapping neural substrates.

  5. Auditory Motion Elicits a Visual Motion Aftereffect.

    Science.gov (United States)

    Berger, Christopher C; Ehrsson, H Henrik

    2016-01-01

    The visual motion aftereffect is a visual illusion in which exposure to continuous motion in one direction leads to a subsequent illusion of visual motion in the opposite direction. Previous findings have been mixed with regard to whether this visual illusion can be induced cross-modally by auditory stimuli. Based on research on multisensory perception demonstrating the profound influence auditory perception can have on the interpretation and perceived motion of visual stimuli, we hypothesized that exposure to auditory stimuli with strong directional motion cues should induce a visual motion aftereffect. Here, we demonstrate that horizontally moving auditory stimuli induced a significant visual motion aftereffect-an effect that was driven primarily by a change in visual motion perception following exposure to leftward moving auditory stimuli. This finding is consistent with the notion that visual and auditory motion perception rely on at least partially overlapping neural substrates.

  6. Auditory motion capturing ambiguous visual motion

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Arjen eAlink

    2012-01-01

    Full Text Available In this study, it is demonstrated that moving sounds have an effect on the direction in which one sees visual stimuli move. During the main experiment sounds were presented consecutively at four speaker locations inducing left- or rightwards auditory apparent motion. On the path of auditory apparent motion, visual apparent motion stimuli were presented with a high degree of directional ambiguity. The main outcome of this experiment is that our participants perceived visual apparent motion stimuli that were ambiguous (equally likely to be perceived as moving left- or rightwards more often as moving in the same direction than in the opposite direction of auditory apparent motion. During the control experiment we replicated this finding and found no effect of sound motion direction on eye movements. This indicates that auditory motion can capture our visual motion percept when visual motion direction is insufficiently determinate without affecting eye movements.

  7. Translation Ambiguity but Not Word Class Predicts Translation Performance

    Science.gov (United States)

    Prior, Anat; Kroll, Judith F.; Macwhinney, Brian

    2013-01-01

    We investigated the influence of word class and translation ambiguity on cross-linguistic representation and processing. Bilingual speakers of English and Spanish performed translation production and translation recognition tasks on nouns and verbs in both languages. Words either had a single translation or more than one translation. Translation…

  8. Examining English-German Translation Ambiguity Using Primed Translation Recognition

    Science.gov (United States)

    Eddington, Chelsea M.; Tokowicz, Natasha

    2013-01-01

    Many words have more than one translation across languages. Such "translation-ambiguous" words are translated more slowly and less accurately than their unambiguous counterparts. We examine the extent to which word context and translation dominance influence the processing of translation-ambiguous words. We further examine how these factors…

  9. Motion control report

    CERN Document Server

    2013-01-01

    Please note this is a short discount publication. In today's manufacturing environment, Motion Control plays a major role in virtually every project.The Motion Control Report provides a comprehensive overview of the technology of Motion Control:* Design Considerations* Technologies* Methods to Control Motion* Examples of Motion Control in Systems* A Detailed Vendors List

  10. Theory of Test Translation Error

    Science.gov (United States)

    Solano-Flores, Guillermo; Backhoff, Eduardo; Contreras-Nino, Luis Angel

    2009-01-01

    In this article, we present a theory of test translation whose intent is to provide the conceptual foundation for effective, systematic work in the process of test translation and test translation review. According to the theory, translation error is multidimensional; it is not simply the consequence of defective translation but an inevitable fact…

  11. Translational Epidemiology in Psychiatry

    Science.gov (United States)

    Weissman, Myrna M.; Brown, Alan S.; Talati, Ardesheer

    2012-01-01

    Translational research generally refers to the application of knowledge generated by advances in basic sciences research translated into new approaches for diagnosis, prevention, and treatment of disease. This direction is called bench-to-bedside. Psychiatry has similarly emphasized the basic sciences as the starting point of translational research. This article introduces the term translational epidemiology for psychiatry research as a bidirectional concept in which the knowledge generated from the bedside or the population can also be translated to the benches of laboratory science. Epidemiologic studies are primarily observational but can generate representative samples, novel designs, and hypotheses that can be translated into more tractable experimental approaches in the clinical and basic sciences. This bedside-to-bench concept has not been explicated in psychiatry, although there are an increasing number of examples in the research literature. This article describes selected epidemiologic designs, providing examples and opportunities for translational research from community surveys and prospective, birth cohort, and family-based designs. Rapid developments in informatics, emphases on large sample collection for genetic and biomarker studies, and interest in personalized medicine—which requires information on relative and absolute risk factors—make this topic timely. The approach described has implications for providing fresh metaphors to communicate complex issues in interdisciplinary collaborations and for training in epidemiology and other sciences in psychiatry. PMID:21646577

  12. Translation, Cultural Translation and the Hegemonic English

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Roman Horak

    2015-01-01

    Full Text Available This brief chapter problematizes the hegemonic position of the English language in Cultural Studies, which, in the author's view, can be understood as a moment that stands against a true internationalisation of the project. Following an argu-ment referring to the necessary 'translation' process (here seen as 're-articulation', 'transcoding' or 'transculturation' Stuart Hall has put forward almost two decades ago, the essay, firstly, turns to the notion of 'linguistic translations', and deals, secondly, with what has been coined 'cultural translation'. Discussing approaches developed by Walter Benjamin, Umberto Eco and Homi Bhabha, the complex relationship between the two terms is being investigated. Finally, in a modest attempt to throw some light on this hegemonic structure, central aspects of the output of three important journals (European Journal of Cultural Studies, International Journal of Cultural Studies, Cultural Studies, i. e. an analysis of the linguistic and institutional backgrounds of the authors of the ten most-read and most-cited essays, are presented. Based on these findings I argue that it is not simply the addition of the discursive field (language to the academic space (institution that defines the mecha-nism of exclusion and inclusion. Rather, it is the articulation of both moments, i.e. that of language and that of the institution, which - in various contexts (but in their own very definite ways - can help to develop that structure which at present is still hindering a further, more profound internationalisation of the project that is Cultural Studies.

  13. Translation of feminine: Szymborska

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Olga Donata Guerizoli Kempinska

    2014-07-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2014v1n33p35 The paper discusses the problems present in the process of the translation of the feminine, related to the discursive articulations of the gender and to the socio-historical conditions of its construction. The differences between languages make this articulation hard to transpose and such is the case in some of Wisława Szymborska’s poems. An attentive reading of her work and of its translations in different languages reveals that the transposition of its specifically feminine humor is also a challenge for the translator

  14. Linearized motion estimation for articulated planes.

    Science.gov (United States)

    Datta, Ankur; Sheikh, Yaser; Kanade, Takeo

    2011-04-01

    In this paper, we describe the explicit application of articulation constraints for estimating the motion of a system of articulated planes. We relate articulations to the relative homography between planes and show that these articulations translate into linearized equality constraints on a linear least-squares system, which can be solved efficiently using a Karush-Kuhn-Tucker system. The articulation constraints can be applied for both gradient-based and feature-based motion estimation algorithms and to illustrate this, we describe a gradient-based motion estimation algorithm for an affine camera and a feature-based motion estimation algorithm for a projective camera that explicitly enforces articulation constraints. We show that explicit application of articulation constraints leads to numerically stable estimates of motion. The simultaneous computation of motion estimates for all of the articulated planes in a scene allows us to handle scene areas where there is limited texture information and areas that leave the field of view. Our results demonstrate the wide applicability of the algorithm in a variety of challenging real-world cases such as human body tracking, motion estimation of rigid, piecewise planar scenes, and motion estimation of triangulated meshes.

  15. Perceived radial translation during centrifugation

    NARCIS (Netherlands)

    Bos, J.E.; Correia Grácio, B.J.

    2015-01-01

    BACKGROUND: Linear acceleration generally gives rise to translation perception. Centripetal acceleration during centrifugation, however, has never been reported giving rise to a radial, inward translation perception. OBJECTIVE: To study whether centrifugation can induce a radial translation

  16. Russian translations for Cochrane.

    Science.gov (United States)

    Yudina, E V; Ziganshina, L E

    2015-01-01

    Cochrane collaboration has made a huge contribution to the development of evidence-based medicine; Cochrane work is the international gold standard of independent, credible and reliable high-quality information in medicine. Over the past 20 years the Cochrane Collaboration helped transforming decision-making in health and reforming it significantly, saving lives and contributing to longevity [1]. Until recently, Cochrane evidence were available only in English, which represents a significant barrier to their wider use in non-English speaking countries. To provide access to evidence, obtained from Cochrane Reviews, for health professionals and general public (from non-English-speaking countries), bypassing language barriers, Cochrane collaboration in 2014 initiated an international project of translating Plain language summaries of Cochrane Reviews into other languages [2, 3]. Russian translations of Plain language summaries were started in May 2014 by the team from Kazan Federal University (Department of Basic and Clinical Pharmacology; 2014-2015 as an Affiliated Centre in Tatarstan of the Nordic Cochrane Centre, since August 2015 as Cochrane Russia, a Russian branch of Cochrane Nordic, Head - Liliya Eugenevna Ziganshina) on a voluntary basis. To assess the quality of Russian translations of Cochrane Plain Language Summaries (PLS) and their potential impact on the Russian speaking community through user feedback with the overarching aim of furthering the translations project. We conducted the continuous online survey via Google Docs. We invited respondents through the electronic Russian language discussion forum on Essential Medicines (E-lek), links to survey on the Russian Cochrane.org website, invitations to Cochrane contributors registered in Archie from potential Russian-speaking countries. We set up the survey in Russian and English. The respondents were asked to respond to the questionnaire regarding the relevance and potential impact of the Cochrane Russian

  17. A phased translation function

    International Nuclear Information System (INIS)

    Read, R.J.; Schierbeek, A.J.

    1988-01-01

    A phased translation function, which takes advantage of prior phase information to determine the position of an oriented mulecular replacement model, is examined. The function is the coefficient of correlation between the electron density computed with the prior phases and the electron density of the translated model, evaluated in reciprocal space as a Fourier transform. The correlation coefficient used in this work is closely related to an overlap function devised by Colman, Fehlhammer and Bartels. Tests with two protein structures, one of which was solved with the help of the phased translation function, show that little phase information is required to resolve the translation problem, and that the function is relatively insensitive to misorientation of the model. (orig.)

  18. Translation and Creation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Paulo Bezerra

    2012-12-01

    Full Text Available The article begins with the differences betweenscientific and fictional translations, and focus on the second.The fictional translation works with meanings, opens itselfto the plurissignification in the purpose to create a similarity of the dissimilarity; in this process, the translator does nottranslate a language, but what a creative individuality makeswith a language. At last there is an approach to the knowledgeand skills necessaries to a translator of literature: theknowledge of the theories of the literature and of thetranslation, the capacity to preserve the national color ofthe original text and at the same time to respect the arrivallanguage, and the sensibility to his national languagevariations present in the daily and in the literary spheres.

  19. Translation of research outcome

    African Journals Online (AJOL)

    unhcc

    2017-01-03

    Jan 3, 2017 ... we must act”1 - Translation of research outcome for health policy, strategy and ... others iron-out existing gaps on Health Policy .... within the broader framework of global call and ... research: defining the terrain; identifying.

  20. Staging Ethnographic Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lundberg, Pia

    2009-01-01

    Objectifying the cultural diversity of visual fieldmethods - and the analysis of balancing the cultural known and unknown through anthropological analysis (aided by the analytical concept translation (Edwin Ardener 1989))...

  1. Translation for language purposes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne

    2003-01-01

    The paper describes the background, subjects, assumptions, procedure, and preliminary results of a small-scale experimental study of L2 translation (Danish into English) and picture verbalization in L2 (English)....

  2. Lost in Translation

    Science.gov (United States)

    Lass, Wiebke; Reusswig, Fritz

    2014-05-01

    Lost in Translation? Introducing Planetary Boundaries into Social Systems. Fritz Reusswig, Wiebke Lass Potsdam Institute for Climate Impact Research, Potsdam, Germany Identifying and quantifying planetary boundaries by interdisciplinary science efforts is a challenging task—and a risky one, as the 1972 Limits to Growth publication has shown. Even if we may be assured that scientific understanding of underlying processes of the Earth system has significantly improved since then, the challenge of translating these findings into the social systems of the planet remains crucial for any kind of action, and in many respects far more challenging. We would like to conceptualize what could also be termed a problem of coupling social and natural systems as a nested set of social translation processes, well aware of the limited applicability of the language-related translation metaphor. Societies must, first, perceive these boundaries, and they have to understand their relevance. This includes, among many other things, the organization of transdisciplinary scientific cooperation. They will then have to translate this understood perception into possible actions, i.e. strategies for different local bodies, actors, and institutional settings. This implies a lot of 'internal' translation processes, e.g. from the scientific subsystem to the mass media, the political and the economic subsystem. And it implies to develop subsystem-specific schemes of evaluation for these alternatives, e.g. convincing narratives, cost-benefit analyses, or ethical legitimacy considerations. And, finally, societies do have to translate chosen action alternatives into monitoring and evaluation schemes, e.g. for agricultural production or renewable energies. This process includes the continuation of observing and re-analyzing the planetary boundary concept itself, as a re-adjustment of these boundaries in the light of new scientific insights cannot be excluded. Taken all together, societies may well

  3. Lost in translation?

    DEFF Research Database (Denmark)

    Zethsen, Karen Korning; Askehave, Inger

    2011-01-01

    This article deals with an aspect of patient information that differs somewhat from the traditional scope of this journal; namely the linguistic and translational aspects of Patient Information Leaflets (PILs). During the past decade much work has been dedicated to making the English PILs...... as informative and lay-friendly as possible. However, much of the good work is ruined when the PIL is translated. Why is this so and what can be done about it?...

  4. Machine Translation from Text

    Science.gov (United States)

    Habash, Nizar; Olive, Joseph; Christianson, Caitlin; McCary, John

    Machine translation (MT) from text, the topic of this chapter, is perhaps the heart of the GALE project. Beyond being a well defined application that stands on its own, MT from text is the link between the automatic speech recognition component and the distillation component. The focus of MT in GALE is on translating from Arabic or Chinese to English. The three languages represent a wide range of linguistic diversity and make the GALE MT task rather challenging and exciting.

  5. Jungmann's translation of Paradise Lost

    OpenAIRE

    Janů, Karel

    2014-01-01

    This thesis examines Josef Jungmann's translation of John Milton's Paradise Lost. Josef Jungmann was one of the leading figures of the Czech National Revival and translated Milton 's poem between the years 1800 and 1804. The thesis covers Jungmann's theoretical model of translation and presents Jungmann's motives for translation of Milton's epic poem. The paper also describes the aims Jungmann had with his translation and whether he has achieved them. The reception Jungmann's translation rece...

  6. Translating Alcohol Research

    Science.gov (United States)

    Batman, Angela M.; Miles, Michael F.

    2015-01-01

    Alcohol use disorder (AUD) and its sequelae impose a major burden on the public health of the United States, and adequate long-term control of this disorder has not been achieved. Molecular and behavioral basic science research findings are providing the groundwork for understanding the mechanisms underlying AUD and have identified multiple candidate targets for ongoing clinical trials. However, the translation of basic research or clinical findings into improved therapeutic approaches for AUD must become more efficient. Translational research is a multistage process of streamlining the movement of basic biomedical research findings into clinical research and then to the clinical target populations. This process demands efficient bidirectional communication across basic, applied, and clinical science as well as with clinical practitioners. Ongoing work suggests rapid progress is being made with an evolving translational framework within the alcohol research field. This is helped by multiple interdisciplinary collaborative research structures that have been developed to advance translational work on AUD. Moreover, the integration of systems biology approaches with collaborative clinical studies may yield novel insights for future translational success. Finally, appreciation of genetic variation in pharmacological or behavioral treatment responses and optimal communication from bench to bedside and back may strengthen the success of translational research applications to AUD. PMID:26259085

  7. The Effect of Translators' Emotional Intelligence on Their Translation Quality

    Science.gov (United States)

    Varzande, Mohsen; Jadidi, Esmaeil

    2015-01-01

    Translators differ from each other in many ways in terms of their knowledge, professional and psychological conditions that may directly influence their translation. The present study aimed at investigating the impact of translators' Emotional Intelligence on their translation quality. Following a "causal-comparative study," a sample of…

  8. The Impact of Translators' Academic Experience on Their Translation Quality

    Science.gov (United States)

    Varzande, Mohsen; Jadidi, Esmaeil

    2015-01-01

    Translators differ from each other in many ways in terms of their knowledge and professional conditions that may directly influence their translation. The present study aimed at investigating the impact of translators' academic experience on their translation quality. Following a "causal-comparative study", a sample of 100 male and…

  9. Translating Signs, Producing Subjects

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Brett Neilson

    2009-08-01

    Full Text Available This paper moves between two streets: Liverpool Road in the Sydney suburb of Ashfield and Via Sarpi in the Italian city of Milan. What connects these streets is that both have become important sites for businesses in the Chinese diaspora. Moreover, both are streets on which locals have expressed desires for Chinese signs to be translated into the national lingua franca. The paper argues that the cultural politics inherent in this demand for translation cannot be fully understood in the context of national debates about diversity and integration. It is also necessary to consider the emergence of the official Chinese Putonghua as global language, which competes with English but also colonizes dialects and minority languages. In the case of these dual language signs, the space between languages can neither be reduced to a contact zone of minority and majority cultures nor celebrated as a ‘third space’ where the power relations implied by such differences are subverted. At stake is rather a space characterised by what Naoki Sakai calls the schema of co-figuration, which allows the representation of translation as the passage between two equivalents that resemble each other and thus makes possible their determination as conceptually different and comparable. Drawing on arguments about translation and citizenship, the paper critically interrogates the ethos of interchangeability implied by this regime of translation. A closing argument is made for a vision of the common that implies neither civilisational harmony nor the translation of all values into a general equivalent. Primary sources include government reports, internet texts and media stories. These are analyzed using techniques of discourse analysis and interpreted with the help of secondary literature concerning globalisation, language and migration. The disciplinary matrix cuts and mixes between cultural studies, translation studies, citizenship studies, globalization studies and

  10. Eye Movements in Darkness Modulate Self-Motion Perception.

    Science.gov (United States)

    Clemens, Ivar Adrianus H; Selen, Luc P J; Pomante, Antonella; MacNeilage, Paul R; Medendorp, W Pieter

    2017-01-01

    During self-motion, humans typically move the eyes to maintain fixation on the stationary environment around them. These eye movements could in principle be used to estimate self-motion, but their impact on perception is unknown. We had participants judge self-motion during different eye-movement conditions in the absence of full-field optic flow. In a two-alternative forced choice task, participants indicated whether the second of two successive passive lateral whole-body translations was longer or shorter than the first. This task was used in two experiments. In the first ( n = 8), eye movements were constrained differently in the two translation intervals by presenting either a world-fixed or body-fixed fixation point or no fixation point at all (allowing free gaze). Results show that perceived translations were shorter with a body-fixed than a world-fixed fixation point. A linear model indicated that eye-movement signals received a weight of ∼25% for the self-motion percept. This model was independently validated in the trials without a fixation point (free gaze). In the second experiment ( n = 10), gaze was free during both translation intervals. Results show that the translation with the larger eye-movement excursion was judged more often to be larger than chance, based on an oculomotor choice probability analysis. We conclude that eye-movement signals influence self-motion perception, even in the absence of visual stimulation.

  11. Motion in radiotherapy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Korreman, Stine Sofia

    2012-01-01

    This review considers the management of motion in photon radiation therapy. An overview is given of magnitudes and variability of motion of various structures and organs, and how the motion affects images by producing artifacts and blurring. Imaging of motion is described, including 4DCT and 4DPE...

  12. A Motion Planning Approach to Studying Molecular Motions

    KAUST Repository

    Amato, Nancy M.

    2010-01-01

    While structurally very different, protein and RNA molecules share an important attribute. The motions they undergo are strongly related to the function they perform. For example, many diseases such as Mad Cow disease or Alzheimer\\'s disease are associated with protein misfolding and aggregation. Similarly, RNA folding velocity may regulate the plasmid copy number, and RNA folding kinetics can regulate gene expression at the translational level. Knowledge of the stability, folding, kinetics and detailed mechanics of the folding process may help provide insight into how proteins and RNAs fold. In this paper, we present an overview of our work with a computational method we have adapted from robotic motion planning to study molecular motions. We have validated against experimental data and have demonstrated that our method can capture biological results such as stochastic folding pathways, population kinetics of various conformations, and relative folding rates. Thus, our method provides both a detailed view (e.g., individual pathways) and a global view (e.g., population kinetics, relative folding rates, and reaction coordinates) of energy landscapes of both proteins and RNAs. We have validated these techniques by showing that we observe the same relative folding rates as shown in experiments for structurally similar protein molecules that exhibit different folding behaviors. Our analysis has also been able to predict the same relative gene expression rate for wild-type MS2 phage RNA and three of its mutants.

  13. Finite translation surfaces with maximal number of translations

    OpenAIRE

    Schlage-Puchta, Jan-Christoph; Weitze-Schmithuesen, Gabriela

    2013-01-01

    The natural automorphism group of a translation surface is its group of translations. For finite translation surfaces of genus g > 1 the order of this group is naturally bounded in terms of g due to a Riemann-Hurwitz formula argument. In analogy with classical Hurwitz surfaces, we call surfaces which achieve the maximal bound Hurwitz translation surfaces. We study for which g there exist Hurwitz translation surfaces of genus g.

  14. Brownian motion probe for water-ethanol inhomogeneous mixtures

    Science.gov (United States)

    Furukawa, Kazuki; Judai, Ken

    2017-12-01

    Brownian motion provides information regarding the microscopic geometry and motion of molecules, insofar as it occurs as a result of molecular collisions with a colloid particle. We found that the mobility of polystyrene beads from the Brownian motion in a water-ethanol mixture is larger than that predicted from the liquid shear viscosity. This indicates that mixing water and ethanol is inhomogeneous in micron-sized probe beads. The discrepancy between the mobility of Brownian motion and liquid mobility can be explained by the way the rotation of the beads in an inhomogeneous viscous solvent converts the translational movement.

  15. Automatic Evaluation of Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Martinez, Mercedes Garcia; Koglin, Arlene; Mesa-Lao, Bartolomé

    2015-01-01

    The availability of systems capable of producing fairly accurate translations has increased the popularity of machine translation (MT). The translation industry is steadily incorporating MT in their workflows engaging the human translator to post-edit the raw MT output in order to comply with a s...

  16. Advertisement Translation under Skopos Theory

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    严妙

    2014-01-01

    This paper is an analysis of advertisement translation under skopos theory.It is explained that the nature of advertisement translation under skopos theory is reconstructing the information of the source text to persuade target audience.Three translation strategies are put forward in translating advertisements.

  17. Translation: Aids, Robots, and Automation.

    Science.gov (United States)

    Andreyewsky, Alexander

    1981-01-01

    Examines electronic aids to translation both as ways to automate it and as an approach to solve problems resulting from shortage of qualified translators. Describes the limitations of robotic MT (Machine Translation) systems, viewing MAT (Machine-Aided Translation) as the only practical solution and the best vehicle for further automation. (MES)

  18. Translational research in medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bakir Mehić

    2011-05-01

    Full Text Available Translational medicine is a medical practice based on interventional epidemiology. It is regarded by its proponents as a natural progression from Evidence-Based Medicine. It integrates research from the basic sciences, social sciences and political sciences with the aim of optimizing patient care and preventive measures which may extend beyond healthcare services. In short, it is the process of turning appropriate biological discoveries into drugs and medical devices that can be used in the treatment of patients.[1]Scientific research and the development of modern powerful techniques are crucial for improving patient care in a society that is increasingly demanding the highest quality health services.[2] Indeed, effective patient care requires the continuous improvement of knowledge on the pathophysiology of the diseases, diagnostic procedures and therapeutic tools available. To this end, development of both clinical and basic research in health sciences is required. However, what is most effective in improving medical knowledge, and hence patient care, is the cross-fertilization between basic and clinical science. This has been specifically highlighted in recent years with the coining of the term “translational research”.[3] Translational research is of great importance in all medical specialties.Translational Research is the basis for Translational Medicine. It is the process which leads from evidence based medicine to sustainable solutions for public health problems.[4] It aims to improve the health and longevity of the world’s populations and depends on developing broad-based teams of scientists and scholars who are able to focus their efforts to link basic scientific discoveries with the arena of clinical investigation, and translating the results of clinical trials into changes in clinical practice, informed by evidence from the social and political sciences. Clinical science and ecological support from effective policies can

  19. Translational Educational Research

    Science.gov (United States)

    Issenberg, S. Barry; Cohen, Elaine R.; Barsuk, Jeffrey H.; Wayne, Diane B.

    2012-01-01

    Medical education research contributes to translational science (TS) when its outcomes not only impact educational settings, but also downstream results, including better patient-care practices and improved patient outcomes. Simulation-based medical education (SBME) has demonstrated its role in achieving such distal results. Effective TS also encompasses implementation science, the science of health-care delivery. Educational, clinical, quality, and safety goals can only be achieved by thematic, sustained, and cumulative research programs, not isolated studies. Components of an SBME TS research program include motivated learners, curriculum grounded in evidence-based learning theory, educational resources, evaluation of downstream results, a productive research team, rigorous research methods, research resources, and health-care system acceptance and implementation. National research priorities are served from translational educational research. National funding priorities should endorse the contribution and value of translational education research. PMID:23138127

  20. Engineering in translational medicine

    CERN Document Server

    2014-01-01

    This book covers a broad area of engineering research in translational medicine. Leaders in academic institutions around the world contributed focused chapters on a broad array of topics such as: cell and tissue engineering (6 chapters), genetic and protein engineering (10 chapters), nanoengineering (10 chapters), biomedical instrumentation (4 chapters), and theranostics and other novel approaches (4 chapters). Each chapter is a stand-alone review that summarizes the state-of-the-art of the specific research area. Engineering in Translational Medicine gives readers a comprehensive and in-depth overview of a broad array of related research areas, making this an excellent reference book for scientists and students both new to engineering/translational medicine and currently working in this area.

  1. Gravito-Inertial Force Resolution in Perception of Synchronized Tilt and Translation

    Science.gov (United States)

    Wood, Scott J.; Holly, Jan; Zhang, Guen-Lu

    2011-01-01

    Natural movements in the sagittal plane involve pitch tilt relative to gravity combined with translation motion. The Gravito-Inertial Force (GIF) resolution hypothesis states that the resultant force on the body is perceptually resolved into tilt and translation consistently with the laws of physics. The purpose of this study was to test this hypothesis for human perception during combined tilt and translation motion. EXPERIMENTAL METHODS: Twelve subjects provided verbal reports during 0.3 Hz motion in the dark with 4 types of tilt and/or translation motion: 1) pitch tilt about an interaural axis at +/-10deg or +/-20deg, 2) fore-aft translation with acceleration equivalent to +/-10deg or +/-20deg, 3) combined "in phase" tilt and translation motion resulting in acceleration equivalent to +/-20deg, and 4) "out of phase" tilt and translation motion that maintained the resultant gravito-inertial force aligned with the longitudinal body axis. The amplitude of perceived pitch tilt and translation at the head were obtained during separate trials. MODELING METHODS: Three-dimensional mathematical modeling was performed to test the GIF-resolution hypothesis using a dynamical model. The model encoded GIF-resolution using the standard vector equation, and used an internal model of motion parameters, including gravity. Differential equations conveyed time-varying predictions. The six motion profiles were tested, resulting in predicted perceived amplitude of tilt and translation for each. RESULTS: The modeling results exhibited the same pattern as the experimental results. Most importantly, both modeling and experimental results showed greater perceived tilt during the "in phase" profile than the "out of phase" profile, and greater perceived tilt during combined "in phase" motion than during pure tilt of the same amplitude. However, the model did not predict as much perceived translation as reported by subjects during pure tilt. CONCLUSION: Human perception is consistent with

  2. Data format translation routines

    International Nuclear Information System (INIS)

    Burris, R.D.

    1981-02-01

    To enable the effective connection of several dissimilar computers into a network, modification of the data being passed from one computer to another may become necessary. This document describes a package of routines which permit the translation of data in PDP-8 formats to PDP-11 or DECsystem-10 formats or from PDP-11 format to DECsystem-10 format. Additional routines are described which permit the effective use of the translation routines in the environment of the Fusion Energy Division (FED) network and the Elmo Bumpy Torus (EBT) data base

  3. Translating BPEL to FLOWer

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lassen, Kristian Bisgaard

    FLOWer is a case handling tool made by Pallas-Athena for process management in the service industry. BPEL on the other hand is a language for web service orchestration, and has become a de facto standard, because of its popularity, for specifying workflow processes even though that was not its...... original purpose. This paper describe an approach translating BPLE to FLOWer, or more precisely form BPEL to CHIP. where CHIP is the interchange language that FLOWer import from and export to. The aim of the translation scheme that I give is to derive a CHIP specification that is behaviorally equivalent...

  4. Motion Transplantation Techniques: A Survey

    NARCIS (Netherlands)

    van Basten, Ben; Egges, Arjan

    2012-01-01

    During the past decade, researchers have developed several techniques for transplanting motions. These techniques transplant a partial auxiliary motion, possibly defined for a small set of degrees of freedom, on a base motion. Motion transplantation improves motion databases' expressiveness and

  5. Word Translation Entropy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    This study reports on an investigation into the relationship between the number of translation alternatives for a single word and eye movements on the source text. In addition, the effect of word order differences between source and target text on eye movements on the source text is studied. In p...

  6. George Sigerson: Charcot's translator.

    Science.gov (United States)

    Lyons, J B

    1997-04-01

    Senator George Sigerson (1836-1925), Dublin's first neurologist, was also a significant contributor to Anglo-Irish literature. His medical career and literary accomplishments are outlined, the focus of the article being Sigerson's friendly relationship with Charcot (with whom he corresponded), and whose Leçons sur les maladies du système nerveux he translated.

  7. Intermediation, Brokerage and Translation

    NARCIS (Netherlands)

    Hönke, Jana; Müller, Markus-Michael; Risse, Thomas; Draude, Anke; Börzel, Tanja

    2018-01-01

    Brokerage, a term prominent in the 1960s and 1970s, has returned. A huge literature analyses how brokers and intermediators— such as government officials, heads of non-governmental organization (NGOs), translators, neo-traditional authorities— strategically negotiate flows of resources and political

  8. Made in translation

    Science.gov (United States)

    Chaput, John C.

    2018-03-01

    Evolution of highly functionalized DNA could enable the discovery of artificial nucleic acid sequences with different properties to natural DNA. Now, an artificial translation system has been designed that can support the evolution of non-natural sequence-defined nucleic acid polymers carrying eight different functional groups on 32 codons.

  9. On Deletion of Sutra Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    CHEN Shu-juan

    2017-01-01

    Dao An's the metaphor of translation "wine diluted with water' ' expressed a view about translation that had been abridged.Later Kumarajiva provided metaphor "rice chewed—tasteless and downright disgusting".Both of them felt regretted at the weakening of taste,sometimes even the complete loss of flavor caused by deletion in translation of Buddhist sutras.In early sutra translation,deletion is unavoidable which made many sutra translators felt confused and drove them to study it further and some even managed to give their understanding to this issue.This thesis will discuss the definition,and what causes deletion and the measures adopted by the sutra translators.

  10. Sensorimotor Adaptation Following Exposure to Ambiguous Inertial Motion Cues

    Science.gov (United States)

    Wood, S. J.; Clement, G. R.; Rupert, A. H.; Reschke, M. F.; Harm, D. L.; Guedry, F. E.

    2007-01-01

    The central nervous system must resolve the ambiguity of inertial motion sensory cues in order to derive accurate spatial orientation awareness. Adaptive changes in how inertial cues from the otolith system are integrated with other sensory information lead to perceptual and postural disturbances upon return to Earth s gravity. The primary goals of this ground-based research investigation are to explore physiological mechanisms and operational implications of tilt-translation disturbances during and following re-entry, and to evaluate a tactile prosthesis as a countermeasure for improving control of whole-body orientation during tilt and translation motion.

  11. Induced motion of domain walls in multiferroics with quadratic interaction

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Gerasimchuk, Victor S., E-mail: viktor.gera@gmail.com [National Technical University of Ukraine “Kyiv Polytechnic Institute”, Peremohy Avenue 37, 03056 Kiev (Ukraine); Shitov, Anatoliy A., E-mail: shitov@mail.ru [Donbass National Academy of Civil Engineering, Derzhavina Street 2, 86123 Makeevka, Donetsk Region (Ukraine)

    2013-10-15

    We theoretically study the dynamics of 180-degree domain wall of the ab-type in magnetic materials with quadratic magnetoelectric interaction in external alternating magnetic and electric fields. The features of the oscillatory and translational motions of the domain walls and stripe structures depending on the parameters of external fields and characteristics of the multiferroics are discussed. The possibility of the domain walls drift in a purely electric field is established. - Highlights: • We study DW and stripe DS in multiferroics with quadratic magnetoelectric interaction. • We build up the theory of oscillatory and translational (drift) DW and DS motion. • DW motion can be caused by crossed alternating electric and magnetic fields. • DW motion can be caused by alternating “pure” electric field. • DW drift velocity is formed by the AFM and Dzyaloshinskii interaction terms.

  12. The Modelling of Axially Translating Flexible Beams

    Science.gov (United States)

    Theodore, R. J.; Arakeri, J. H.; Ghosal, A.

    1996-04-01

    The axially translating flexible beam with a prismatic joint can be modelled by using the Euler-Bernoulli beam equation together with the convective terms. In general, the method of separation of variables cannot be applied to solve this partial differential equation. In this paper, a non-dimensional form of the Euler Bernoulli beam equation is presented, obtained by using the concept of group velocity, and also the conditions under which separation of variables and assumed modes method can be used. The use of clamped-mass boundary conditions leads to a time-dependent frequency equation for the translating flexible beam. A novel method is presented for solving this time dependent frequency equation by using a differential form of the frequency equation. The assume mode/Lagrangian formulation of dynamics is employed to derive closed form equations of motion. It is shown by using Lyapunov's first method that the dynamic responses of flexural modal variables become unstable during retraction of the flexible beam, which the dynamic response during extension of the beam is stable. Numerical simulation results are presented for the uniform axial motion induced transverse vibration for a typical flexible beam.

  13. Attention and apparent motion.

    Science.gov (United States)

    Horowitz, T; Treisman, A

    1994-01-01

    Two dissociations between short- and long-range motion in visual search are reported. Previous research has shown parallel processing for short-range motion and apparently serial processing for long-range motion. This finding has been replicated and it has also been found that search for short-range targets can be impaired both by using bicontrast stimuli, and by prior adaptation to the target direction of motion. Neither factor impaired search in long-range motion displays. Adaptation actually facilitated search with long-range displays, which is attributed to response-level effects. A feature-integration account of apparent motion is proposed. In this theory, short-range motion depends on specialized motion feature detectors operating in parallel across the display, but subject to selective adaptation, whereas attention is needed to link successive elements when they appear at greater separations, or across opposite contrasts.

  14. The Impact of Machine Translation and Computer-aided Translation on Translators

    Science.gov (United States)

    Peng, Hao

    2018-03-01

    Under the context of globalization, communications between countries and cultures are becoming increasingly frequent, which make it imperative to use some techniques to help translate. This paper is to explore the influence of computer-aided translation on translators, which is derived from the field of the computer-aided translation (CAT) and machine translation (MT). Followed by an introduction to the development of machine and computer-aided translation, it then depicts the technologies practicable to translators, which are trying to analyze the demand of designing the computer-aided translation so far in translation practice, and optimize the designation of computer-aided translation techniques, and analyze its operability in translation. The findings underline the advantages and disadvantages of MT and CAT tools, and the serviceability and future development of MT and CAT technologies. Finally, this thesis probes into the impact of these new technologies on translators in hope that more translators and translation researchers can learn to use such tools to improve their productivity.

  15. (Con)figuring gender in Bible translation: Cultural, translational and ...

    African Journals Online (AJOL)

    The gendered intersection of cultural studies and Bible translation is under acknowledged. Accounting for gender criticism in translation work requires, besides responsible theory and practice of translation, also attention to interwoven gender critical aspects. After a brief investigation of the intersections between biblical, ...

  16. Translation in Language Teaching: Insights from Professional Translator Training

    Science.gov (United States)

    Carreres, Angeles; Noriega-Sanchez, Maria

    2011-01-01

    The past three decades have seen vast changes in attitudes towards translation, both as an academic discipline and as a profession. The insights we have gained in recent years, in particular in the area of professional translator training, call for a reassessment of the role of translation in language teaching. Drawing on research and practices in…

  17. Translation and identity: Translation of the Freedom Charter into ...

    African Journals Online (AJOL)

    A comparative analysis of the Afrikaans translations reveals how the respective translators struggled sporadically through certain ideological constraints in order to provide a satisfactory narrative. Their inability to internalise the principles contained in the Freedom Charter resulted in them presenting a 'framed' translation ...

  18. A Writer's Thoughts on Translation and Always Living in Translation.

    Science.gov (United States)

    Agosin, Marjorie; Jones, Robin

    2000-01-01

    Discusses how it feels to be a poet who writes in Spanish and has her work translated, examining the author's immigration experiences and noting the translator's contributions in making her work accessible across languages, borders, and cultures. Explains that writing in Spanish is a gesture of survival, and translation allows her memories to…

  19. 'Inhabiting' the Translator's Habitus – Antjie Krog as Translator ...

    African Journals Online (AJOL)

    Drawing on the Bourdieusian concept of habitus and its applicability in the field of translation, this article discusses Antjie Krog's profile in the practice of translation in. South Africa. Bourdieu's conceptualisation of the relationship between the initiating activities of translators and the structures which constrain and enable ...

  20. Translating a wicked problem

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tietjen, Anne; Jørgensen, Gertrud

    2016-01-01

    , place-based and project-oriented process directed at concrete physical outcomes. We frame strategic planning as a translation process where the interaction between human and non-human actors translates a unique, complex and contested situation into an innovated situation. We find that local physical...... on the case of a Danish planning process which was carried out in collaboration with a charitable trust, this paper discusses an emerging strategic planning approach at the municipal level. We use the concept of wicked problems, strategic planning theory and Actor-Network-Theory to study a collaborative...... projects played a major role in this process. First, they acted as a vehicle that assembled planners, politicians and stakeholders to work towards strategic visions across multiple scales. Second and consequently, they stimulated considerable second and third order effects in the form of shared problem...

  1. Structural Coupling and Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tække, Jesper

    formations. After presenting the two theories the article put forward Twitter as an example making it possible to compare the two theories. Hereby the article also provides two analysis of how Twitter changes the communication milieu of modern society. In systems theory media can be seen as the mechanisms...... and translations the social medium of Twitter opens for. The second, but most prioritized, aim of the paper is to present, compare and discuss the two theories: How do they understand what becomes visible in their different optics, which observations become possible in the one or the other – and is it possible...... creating networks consisting in both humans and non-humans. Then the two appearing frameworks are used to observe Twitter and discuss which structural couplings and translations are made possible by this medium. In the end of the paper the two theories are discussed and compared....

  2. Objects in Motion

    Science.gov (United States)

    Damonte, Kathleen

    2004-01-01

    One thing scientists study is how objects move. A famous scientist named Sir Isaac Newton (1642-1727) spent a lot of time observing objects in motion and came up with three laws that describe how things move. This explanation only deals with the first of his three laws of motion. Newton's First Law of Motion says that moving objects will continue…

  3. Motion compensated digital tomosynthesis

    NARCIS (Netherlands)

    van der Reijden, Anneke; van Herk, Marcel; Sonke, Jan-Jakob

    2013-01-01

    Digital tomosynthesis (DTS) is a limited angle image reconstruction method for cone beam projections that offers patient surveillance capabilities during VMAT based SBRT delivery. Motion compensation (MC) has the potential to mitigate motion artifacts caused by respiratory motion, such as blur. The

  4. Translation of Financial Statements

    OpenAIRE

    Dalthan Simas; Otavio De Medeiros

    2005-01-01

    This paper has the purpose of surveying and critically analyzing the effects of accounting procedures which are closely related to groups of companies operating multinationally. These are the methods for translation of financial statements, e.g. the Temporal and the Closing- rate Methods, as far as those methods are embodied in accounting standards which have been either recommended or adopted by countries such as the UK and US. We conclude that with regard to changing prices, General Price L...

  5. CADAT network translator

    Science.gov (United States)

    Pitts, E. R.

    1981-01-01

    Program converts cell-net data into logic-gate models for use in test and simulation programs. Input consists of either Place, Route, and Fold (PRF) or Place-and-Route-in-Two-Dimensions (PR2D) layout data deck. Output consists of either Test Pattern Generator (TPG) or Logic-Simulation (LOGSIM) logic circuitry data deck. Designer needs to build only logic-gate-model circuit description since program acts as translator. Language is FORTRAN IV.

  6. Repetition and Translation Shifts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Simon Zupan

    2006-06-01

    Full Text Available Repetition manifests itself in different ways and at different levels of the text. The first basic type of repetition involves complete recurrences; in which a particular textual feature repeats in its entirety. The second type involves partial recurrences; in which the second repetition of the same textual feature includes certain modifications to the first occurrence. In the article; repetitive patterns in Edgar Allan Poe’s short story “The Fall of the House of Usher” and its Slovene translation; “Konec Usherjeve hiše”; are compared. The author examines different kinds of repetitive patterns. Repetitions are compared at both the micro- and macrostructural levels. As detailed analyses have shown; considerable microstructural translation shifts occur in certain types of repetitive patterns. Since these are not only occasional; sporadic phenomena; but are of a relatively high frequency; they reduce the translated text’s potential for achieving some of the gothic effects. The macrostructural textual property particularly affected by these shifts is the narrator’s experience as described by the narrative; which suffers a reduction in intensity.

  7. Translation-Memory (TM) Research

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Christensen, Tina Paulsen

    2010-01-01

    to be representative of the research field as a whole. Our analysis suggests that, while considerable knowledge is available about the technical side of TMs, more research is needed to understand how translators interact with TM technology and how TMs influence translators' cognitive translation processes.......  It is no exaggeration to say that the advent of translation-memory (TM) systems in the translation profession has led to drastic changes in translators' processes and workflow, and yet, though many professional translators nowadays depend on some form of TM system, this has not been the object...... of much research. Our paper attempts to find out what we know about the nature, applications and influences of TM technology, including translators' interaction with TMs, and also how we know it. An essential part of the analysis is based on a selection of empirical TM studies, which we assume...

  8. Machine Translation Effect on Communication

    DEFF Research Database (Denmark)

    Jensen, Mika Yasuoka; Bjørn, Pernille

    2011-01-01

    Intercultural collaboration facilitated by machine translation has gradually spread in various settings. Still, little is known as for the practice of machine-translation mediated communication. This paper investigates how machine translation affects intercultural communication in practice. Based...... on communication in which multilingual communication system is applied, we identify four communication types and its’ influences on stakeholders’ communication process, especially focusing on establishment and maintenance of common ground. Different from our expectation that quality of machine translation results...

  9. TEACHING TRANSLATION: OBJECTIVES AND METHODS

    OpenAIRE

    Kobyakova, Iryna; Shvachko, Svitlana

    2016-01-01

    The article is focused on the set of items: teaching translation, objectives, exercises and assignments (both word-centered and text-centered translation), translation analysis. The choice of the items is motivated by the dominant functions of transatology (nominative and communicative). The latter succeed in identification of adequate, congruent, equivalent translation. The article discusses the problems of professional validity, theoretical insertions, textocentric analysis. Gains, achievem...

  10. Performance assessment of a programmable five degrees-of-freedom motion platform for quality assurance of motion management techniques in radiotherapy.

    Science.gov (United States)

    Huang, Chen-Yu; Keall, Paul; Rice, Adam; Colvill, Emma; Ng, Jin Aun; Booth, Jeremy T

    2017-09-01

    Inter-fraction and intra-fraction motion management methods are increasingly applied clinically and require the development of advanced motion platforms to facilitate testing and quality assurance program development. The aim of this study was to assess the performance of a 5 degrees-of-freedom (DoF) programmable motion platform HexaMotion (ScandiDos, Uppsala, Sweden) towards clinically observed tumor motion range, velocity, acceleration and the accuracy requirements of SABR prescribed in AAPM Task Group 142. Performance specifications for the motion platform were derived from literature regarding the motion characteristics of prostate and lung tumor targets required for real time motion management. The performance of the programmable motion platform was evaluated against (1) maximum range, velocity and acceleration (5 DoF), (2) static position accuracy (5 DoF) and (3) dynamic position accuracy using patient-derived prostate and lung tumor motion traces (3 DoF). Translational motion accuracy was compared against electromagnetic transponder measurements. Rotation was benchmarked with a digital inclinometer. The static accuracy and reproducibility for translation and rotation was quality assurance and commissioning of motion management systems in radiation oncology.

  11. On Literal Translation of English Idioms

    Science.gov (United States)

    Chen, Linli

    2009-01-01

    There are six translation tactics in translating English idioms into Chinese: literal translation, compensatory translation, free translation, explanational translation, borrowing, integrated approach. Each tactic should be reasonably employed in the process of translating, so as to keep the flavor of the original English idioms as well as to…

  12. Rolling Shutter Motion Deblurring

    KAUST Repository

    Su, Shuochen

    2015-06-07

    Although motion blur and rolling shutter deformations are closely coupled artifacts in images taken with CMOS image sensors, the two phenomena have so far mostly been treated separately, with deblurring algorithms being unable to handle rolling shutter wobble, and rolling shutter algorithms being incapable of dealing with motion blur. We propose an approach that delivers sharp and undis torted output given a single rolling shutter motion blurred image. The key to achieving this is a global modeling of the camera motion trajectory, which enables each scanline of the image to be deblurred with the corresponding motion segment. We show the results of the proposed framework through experiments on synthetic and real data.

  13. Smoothing Motion Estimates for Radar Motion Compensation.

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Doerry, Armin W. [Sandia National Lab. (SNL-NM), Albuquerque, NM (United States)

    2017-07-01

    Simple motion models for complex motion environments are often not adequate for keeping radar data coherent. Eve n perfect motion samples appli ed to imperfect models may lead to interim calculations e xhibiting errors that lead to degraded processing results. Herein we discuss a specific i ssue involving calculating motion for groups of pulses, with measurements only available at pulse-group boundaries. - 4 - Acknowledgements This report was funded by General A tomics Aeronautical Systems, Inc. (GA-ASI) Mission Systems under Cooperative Re search and Development Agre ement (CRADA) SC08/01749 between Sandia National Laboratories and GA-ASI. General Atomics Aeronautical Systems, Inc. (GA-ASI), an affilia te of privately-held General Atomics, is a leading manufacturer of Remotely Piloted Aircraft (RPA) systems, radars, and electro-optic and rel ated mission systems, includin g the Predator(r)/Gray Eagle(r)-series and Lynx(r) Multi-mode Radar.

  14. Translational Implications of Tamil "Hamlets."

    Science.gov (United States)

    Kanakaraj, S.

    1994-01-01

    Discusses the use of translation when teaching English as a Second Language in a Tamil context. Singles out the fencing episode in Shakespeare's "Hamlet" to illustrate the difficulties of translating cultural aspects. Concludes that successful translations of Shakespeare into Indian languages should involve collaboration between…

  15. MULTIFUNCTION OF INTERNET IN TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bayu Budiharjo

    2017-04-01

    Full Text Available Technology affects almost all areas, including translation. Many products of technology have made translational works easier, one of which is internet. Despite the wide use of internet, the potentials it has are sometimes unnoticed. While web-based dictionaries or thesaurus often serve as translators’ assistants and online Machine Translation issues become topics of many researches, other uses of internet related to translation may not be known by many. Internet can help disseminate newborn ideas, theories and findings worldwide to enhance translation theories. Besides, the contact between internet and translation generates new areas to examine. Internet also provides helping hand in the area of translation research. Researcher or anyone conducting research in the field of translation can find a range of research gaps as well as reference. Those who need group discussions to collect required data from informants, or researchers of the same interest coming from all over the world can meet and conduct Focus Group Discussion (FGD on virtual world. Furthermore, internet offers various forms of assistance for translation practitioners. The commonly used internet assistance consists of dictionaries, thesaurus and Machine Translations available on the internet. Other forms of aid provided by internet take form of parallel texts, images, and videos, which can be very helpful. Internet provides many things which can be utilized for the purpose of translation. Internet keeps on providing more as it develops from time to time in line with the development of technology. Internet awaits utilization of theorists, researchers, practitioners and those having concern on translation.

  16. Machine Translation for Academic Purposes

    Science.gov (United States)

    Lin, Grace Hui-chin; Chien, Paul Shih Chieh

    2009-01-01

    Due to the globalization trend and knowledge boost in the second millennium, multi-lingual translation has become a noteworthy issue. For the purposes of learning knowledge in academic fields, Machine Translation (MT) should be noticed not only academically but also practically. MT should be informed to the translating learners because it is a…

  17. Translational plant proteomics: A perspective

    NARCIS (Netherlands)

    Agrawal, G.K.; Pedreschi, R.; Barkla, B.J.; Bindschedler, L.V.; Cramer, R.; Sarkar, A.; Renaut, J.; Job, D.; Rakwal, R.

    2012-01-01

    Translational proteomics is an emerging sub-discipline of the proteomics field in the biological sciences. Translational plant proteomics aims to integrate knowledge from basic sciences to translate it into field applications to solve issues related but not limited to the recreational and economic

  18. Lexical Discourse Analysis in Translation

    Science.gov (United States)

    Al Khotaba, Eissa; Al Tarawneh, Khaled

    2015-01-01

    Lexical Discourse very often depend on lexis. Lexical Discourse analysis, however, has not yet been given enough consideration of the phenomenon of translation. This paper investigates lexical discourse analysis in translation from one language to another. This qualitative study comprises 15 text translated by M.A. students at the Department of…

  19. Directed motion of a Brownian motor in a temperature gradient

    Science.gov (United States)

    Liu, Yibing; Nie, Wenjie; Lan, Yueheng

    2017-05-01

    Directed motion of mesoscopic systems in a non-equilibrium environment is of great interest to both scientists and engineers. Here, the translation and rotation of a Brownian motor is investigated under non-equilibrium conditions. An anomalous directed translation is found if the two heads of the Brownian motor are immersed in baths with different particle masses, which is hinted in the analytic computation and confirmed by the numerical simulation. Similar consideration is also used to find the directed movement in the single rotational and translational degree of freedom of the Brownian motor when residing in one thermal bath with a temperature gradient.

  20. Curves from Motion, Motion from Curves

    Science.gov (United States)

    2000-01-01

    De linearum curvarum cum lineis rectis comparatione dissertatio geometrica - an appendix to a treatise by de Lalouv~re (this was the only publication... correct solution to the problem of motion in the gravity of a permeable rotating Earth, considered by Torricelli (see §3). If the Earth is a homogeneous...in 1686, which contains the correct solution as part of a remarkably comprehensive theory of orbital motions under centripetal forces. It is a

  1. Machine Translation Tools - Tools of The Translator's Trade

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kastberg, Peter

    2012-01-01

    In this article three of the more common types of translation tools are presented, discussed and critically evaluated. The types of translation tools dealt with in this article are: Fully Automated Machine Translation (or FAMT), Human Aided Machine Translation (or HAMT) and Machine Aided Human...... Translation (or MAHT). The strengths and weaknesses of the different types of tools are discussed and evaluated by means of a number of examples. The article aims at two things: at presenting a sort of state of the art of what is commonly referred to as “machine translation” as well as at providing the reader...... with a sound basis for considering what translation tool (if any) is the most appropriate in order to meet his or her specific translation needs....

  2. Structural motion engineering

    CERN Document Server

    Connor, Jerome

    2014-01-01

    This innovative volume provides a systematic treatment of the basic concepts and computational procedures for structural motion design and engineering for civil installations. The authors illustrate the application of motion control to a wide spectrum of buildings through many examples. Topics covered include optimal stiffness distributions for building-type structures, the role of damping in controlling motion, tuned mass dampers, base isolation systems, linear control, and nonlinear control. The book's primary objective is the satisfaction of motion-related design requirements, such as restrictions on displacement and acceleration. The book is ideal for practicing engineers and graduate students. This book also: ·         Broadens practitioners' understanding of structural motion control, the enabling technology for motion-based design ·         Provides readers the tools to satisfy requirements of modern, ultra-high strength materials that lack corresponding stiffness, where the motion re...

  3. Conjugate dynamical systems: classical analogue of the quantum energy translation

    International Nuclear Information System (INIS)

    Torres-Vega, Gabino

    2012-01-01

    An aspect of quantum mechanics that has not been fully understood is the energy shift generated by the time operator. In this study, we introduce the use of the eigensurfaces of dynamical variables and commutators in classical mechanics to study the classical analogue of the quantum translation of energy. We determine that there is a conjugate dynamical system that is conjugate to Hamilton's equations of motion, and then we generate the analogue of the time operator and use it in the translation of points along the energy direction, i.e. the classical analogue of the Pauli theorem. The theory is illustrated with a nonlinear oscillator model. (paper)

  4. Mamma Mia, A Singable Translation!

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Andrej Stopar

    2016-06-01

    Full Text Available The article discusses and analyzes approaches to translating singable texts. It presents a linguistic (prosodic, lexical and structural analysis of the Slovenian translation of the musical Mamma Mia! The aim of the qualitative and quantitative study is to investigate the translation strategies used to produce a singable target text. The results of the analysis suggest that producing a prosodic match is a basic requirement, whereas the lexical, structural and/or poetic characteristics of the source text are subject to changes. Overall, the findings show that the function and the purpose of the translation play a crucial role in the prioritization of translation strategies.

  5. The Complexity of Indirect Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wenjie, L. I.

    2017-01-01

    its complex nature, and thus determined that many facets of ITr remain to be studied. The present article will try to encompass the complexity of ITr by looking into the reasons for translating indirectly, the challenge of finding out mediating texts (MTs), indirectness in both translation...... of which have been translated and interpreted indirectly through major languages like English, will be employed as examples. Hopefully, this study will offer more insights into the nature of translation as a social activity and raise further interests in studying translation as a complex phenomenon....

  6. Computer-aided translation tools

    DEFF Research Database (Denmark)

    Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne

    2016-01-01

    in Denmark is rather high in general, but limited in the case of machine translation (MT) tools: While most TSPs use translation-memory (TM) software, often in combination with a terminology management system (TMS), only very few have implemented MT, which is criticised for its low quality output, especially......The paper reports on a questionnaire survey from 2013 of the uptake and use of computer-aided translation (CAT) tools by Danish translation service providers (TSPs) and discusses how these tools appear to have impacted on the Danish translation industry. According to our results, the uptake...

  7. Ebola: translational science considerations.

    Science.gov (United States)

    Chiappelli, Francesco; Bakhordarian, Andre; Thames, April D; Du, Angela M; Jan, Allison L; Nahcivan, Melissa; Nguyen, Mia T; Sama, Nateli; Manfrini, Ercolano; Piva, Francesco; Rocha, Rafael Malagoli; Maida, Carl A

    2015-01-16

    We are currently in the midst of the most aggressive and fulminating outbreak of Ebola-related disease, commonly referred to as "Ebola", ever recorded. In less than a year, the Ebola virus (EBOV, Zaire ebolavirus species) has infected over 10,000 people, indiscriminately of gender or age, with a fatality rate of about 50%. Whereas at its onset this Ebola outbreak was limited to three countries in West Africa (Guinea, where it was first reported in late March 2014, Liberia, where it has been most rampant in its capital city, Monrovia and other metropolitan cities, and Sierra Leone), cases were later reported in Nigeria, Mali and Senegal, as well as in Western Europe (i.e., Madrid, Spain) and the US (i.e., Dallas, Texas; New York City) by late October 2014. World and US health agencies declared that the current Ebola virus disease (EVD) outbreak has a strong likelihood of growing exponentially across the world before an effective vaccine, treatment or cure can be developed, tested, validated and distributed widely. In the meantime, the spread of the disease may rapidly evolve from an epidemics to a full-blown pandemic. The scientific and healthcare communities actively research and define an emerging kaleidoscope of knowledge about critical translational research parameters, including the virology of EBOV, the molecular biomarkers of the pathological manifestations of EVD, putative central nervous system involvement in EVD, and the cellular immune surveillance to EBOV, patient-centered anthropological and societal parameters of EVD, as well as translational effectiveness about novel putative patient-targeted vaccine and pharmaceutical interventions, which hold strong promise, if not hope, to curb this and future Ebola outbreaks. This work reviews and discusses the principal known facts about EBOV and EVD, and certain among the most interesting ongoing or future avenues of research in the field, including vaccination programs for the wild animal vectors of the virus

  8. Translators: Travellers, Not Tourists

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Veronika Rot Gabrovec

    2015-12-01

    Full Text Available The article explores various representations of culture(s found in contemporary English children’s literature and discusses how they were rendered into Slovene. In the first part, some introductory definitions of culture and approaches to the translation of children’s literature are presented. In the second part, excerpts from selected literary works (for instance, Mary Poppins, Harry Potter and the Philosopher’s Stone, Matilda, The Curious Incident of the Dog in the Night-Time are examined, both from the source and the target texts, with more attention paid to the cultural contexts, and the social changes that possibly influenced the translator’s decisions.

  9. Natural Translating Locomotion Modulates Cortical Activity at Action Observation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Thierry Pozzo

    2017-11-01

    Full Text Available The present study verified if the translational component of locomotion modulated cortical activity recorded at action observation. Previous studies focusing on visual processing of biological motion mainly presented point light walker that were fixed on a spot, thus removing the net translation toward a goal that yet remains a critical feature of locomotor behavior. We hypothesized that if biological motion recognition relies on the transformation of seeing in doing and its expected sensory consequences, a significant effect of translation compared to centered displays on sensorimotor cortical activity is expected. To this aim, we explored whether EEG activity in the theta (4–8 Hz, alpha (8–12 Hz, beta 1 (14–20 Hz and beta 2 (20–32 Hz frequency bands exhibited selectivity as participants viewed four types of stimuli: a centered walker, a centered scrambled, a translating walker and a translating scrambled. We found higher theta synchronizations for observed stimulus with familiar shape. Higher power decreases in the beta 1 and beta 2 bands, indicating a stronger motor resonance was elicited by translating compared to centered stimuli. Finally, beta bands modulation in Superior Parietal areas showed that the translational component of locomotion induced greater motor resonance than human shape. Using a Multinomial Logistic Regression classifier we found that Dorsal-Parietal and Inferior-Frontal regions of interest (ROIs, constituting the core of action-observation system, were the only areas capable to discriminate all the four conditions, as reflected by beta activities. Our findings suggest that the embodiment elicited by an observed scenario is strongly mediated by horizontal body displacement.

  10. Translation and convection of Earth's inner core

    Science.gov (United States)

    Monnereau, M.; Calvet, M.; Margerin, L.; Mizzon, H.; Souriau, A.

    2012-12-01

    outer core. Translation is a particular solution of Navier-Stokes equation with permeable boundary conditions, but depending on the viscosity of the solid core, modes with higher spherical harmonics degree can develop. At low viscosity, these modes can be dominant and dissipate the degree l=1 of thermal heterogeneities. Hence, a viscosity threshold may be expected below which translation cannot take place, thereby constraining the viscosity of iron at inner core conditions. Using a hybrid finite-difference spherical harmonics Navier-Stokes solver, we investigate the interplay between translation and convection in a 3D spherical model with permeable boundary conditions. Our numerical simulations show the dominance of pure translation for viscosities of the inner core higher than 5 x 1018 Pas. Translation is almost completely hampered by convective motions for viscosities lower than 1017 Pas and the phase change becomes an almost impermeable boundary. Between these values, a well developed circulation at the harmonic degree l=1 persists, but composed of localized cold downwellings, a passive upward flow taking place on the opposite side (the melting side). Such a convective structure remains compatible with the seismic asymmetry. Alboussiere, T., Deguen, R., Melzani, M., 2010. Nature 466 (7307), 744-U9. Monnereau, M., Calvet, M., Margerin, L., Souriau, A., 2010. Science 328 (5981), 1014-1017.

  11. Translation Analysis on Civil Engineering Text Produced by Machine Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sutopo Anam

    2018-01-01

    Full Text Available Translation is extremely needed in communication since people have serious problem in the language used. Translation activity is done by the person in charge for translating the material. Translation activity is also able to be done by machine. It is called machine translation, reflected in the programs developed by programmer. One of them is Transtool. Many people used Transtool for helping them in solving the problem related with translation activities. This paper wants to deliver how important is the Transtool program, how effective is Transtool program and how is the function of Transtool for human business. This study applies qualitative research. The sources of data were document and informant. This study used documentation and in dept-interviewing as the techniques for collecting data. The collected data were analyzed by using interactive analysis. The results of the study show that, first; Transtool program is helpful for people in translating the civil engineering text and it functions as the aid or helper, second; the working of Transtool software program is effective enough and third; the result of translation produced by Transtool is good for short and simple sentences and not readable, not understandable and not accurate for long sentences (compound, complex and compound complex thought the result is informative. The translated material must be edited by the professional translator.

  12. PERSONALITY TYPE AND TRANSLATION PERFORMANCE OF PERSIAN TRANSLATOR TRAINEES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Reza Shaki

    2017-09-01

    Full Text Available The study investigated the relationship between the personality typology of a sample of Iranian translation students and their translation quality in terms of expressive, appellative, and informative text types. The study also attempted to identify the personality types that can perform better in English to Persian translation of the three text types. For that purpose, the personality type and the translation quality of the participants was assessed using Myers-Briggs Type Indicator (MBTI personality test and translation quality assessment (TQA, respectively. The analysis of the data revealed that the personality type of the participants seemed relevant to the translation quality of all the text types. The translation quality of the participants with intuitive and thinking types was significantly better than the sensing type counterparts in translating expressive texts. The participants with intuitive and feeling types also performed better than their counterparts with sensing type in translation of the informative text. Moreover, the participants with intuitive, feeling, and thinking personality types performed more successfully than the participants with sensing type in translation of the appellative text. The findings of the study are discussed in light of the existing research literature.

  13. Translation Analysis on Civil Engineering Text Produced by Machine Translator

    Science.gov (United States)

    Sutopo, Anam

    2018-02-01

    Translation is extremely needed in communication since people have serious problem in the language used. Translation activity is done by the person in charge for translating the material. Translation activity is also able to be done by machine. It is called machine translation, reflected in the programs developed by programmer. One of them is Transtool. Many people used Transtool for helping them in solving the problem related with translation activities. This paper wants to deliver how important is the Transtool program, how effective is Transtool program and how is the function of Transtool for human business. This study applies qualitative research. The sources of data were document and informant. This study used documentation and in dept-interviewing as the techniques for collecting data. The collected data were analyzed by using interactive analysis. The results of the study show that, first; Transtool program is helpful for people in translating the civil engineering text and it functions as the aid or helper, second; the working of Transtool software program is effective enough and third; the result of translation produced by Transtool is good for short and simple sentences and not readable, not understandable and not accurate for long sentences (compound, complex and compound complex) thought the result is informative. The translated material must be edited by the professional translator.

  14. Human sensitivity to vertical self-motion.

    Science.gov (United States)

    Nesti, Alessandro; Barnett-Cowan, Michael; Macneilage, Paul R; Bülthoff, Heinrich H

    2014-01-01

    Perceiving vertical self-motion is crucial for maintaining balance as well as for controlling an aircraft. Whereas heave absolute thresholds have been exhaustively studied, little work has been done in investigating how vertical sensitivity depends on motion intensity (i.e., differential thresholds). Here we measure human sensitivity for 1-Hz sinusoidal accelerations for 10 participants in darkness. Absolute and differential thresholds are measured for upward and downward translations independently at 5 different peak amplitudes ranging from 0 to 2 m/s(2). Overall vertical differential thresholds are higher than horizontal differential thresholds found in the literature. Psychometric functions are fit in linear and logarithmic space, with goodness of fit being similar in both cases. Differential thresholds are higher for upward as compared to downward motion and increase with stimulus intensity following a trend best described by two power laws. The power laws' exponents of 0.60 and 0.42 for upward and downward motion, respectively, deviate from Weber's Law in that thresholds increase less than expected at high stimulus intensity. We speculate that increased sensitivity at high accelerations and greater sensitivity to downward than upward self-motion may reflect adaptations to avoid falling.

  15. National Center for Advancing Translational Sciences

    Science.gov (United States)

    ... Models Core Technologies Clinical Innovation Clinical and Translational Science Awards Program Rare Diseases Clinical Research Network Patient ... to our monthly e-newsletter. About Translation Translational Science Spectrum Explore the full spectrum of translational science, ...

  16. Translation goes to the movies

    CERN Document Server

    Cronin, Michael

    2008-01-01

    This highly accessible introduction to translation theory, written by a leading author in the field, uses the genre of film to bring the main themes in translation to life. Through analyzing films as diverse as the Marx Brothers' A Night at the Opera, The Star Wars Trilogies and Lost in Translation, the reader is encouraged to think about both issues and problems of translation as they are played out on the screen and issues of filmic representation through examining the translation dimension of specific films. In highlighting how translation has featured in both mainstream commercial and arthouse films over the years, Cronin shows how translation has been a concern of filmmakers dealing with questions of culture, identity, conflict and representation. This book is a lively and accessible text for translation theory courses and offers a new and largely unexplored approach to topics of identity and representation on screen. Translation Goes to the Movies will be of interest to those on translation studies...

  17. Pauses by Student and Professional Translators in Translation Process

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rusdi Noor Rosa

    2018-01-01

    Full Text Available Translation as a process of meaning making activity requires a cognitive process one of which is realized in a pause, a temporary stop or a break indicating doing other than typing activities in a certain period of translation process. Scholars agree that pauses are an indicator of cognitive process without which there will never be any translation practices. Despite such agreement, pauses are debatable as well, either in terms of their length or in terms of the activities managed by a translator while taking pauses. This study, in particular, aims at finding out how student translators and professional translators managed the pauses in a translation process. This was a descriptive research taking two student translators and two professional translators as the participants who were asked to translate a text from English into bahasa Indonesia. The source text (ST was a historical recount text entitled ‘Early History of Yellowstone National Park’ downloaded from http://www.nezperce.com/yelpark9.html composed of 230-word long from English into bahasa Indonesia. The data were collected using Translog protocols, think aloud protocols (TAPs and screen recording. Based on the data analysis, it was found that student translators took the longest pauses in the drafting phase spent to solve the problems related to finding out the right equivalent for the ST words or terms and to solve the difficulties encountered in encoding their ST understanding in the TL; meanwhile, professional translators took the longest pauses in the pos-drafting phase spent to ensure whether their TT had been natural and whether their TT had corresponded to the prevailing grammatical rules of the TL.

  18. Motion and relativity

    CERN Document Server

    Infeld, Leopold

    1960-01-01

    Motion and Relativity focuses on the methodologies, solutions, and approaches involved in the study of motion and relativity, including the general relativity theory, gravitation, and approximation.The publication first offers information on notation and gravitational interaction and the general theory of motion. Discussions focus on the notation of the general relativity theory, field values on the world-lines, general statement of the physical problem, Newton's theory of gravitation, and forms for the equation of motion of the second kind. The text then takes a look at the approximation meth

  19. Brain Image Motion Correction

    DEFF Research Database (Denmark)

    Jensen, Rasmus Ramsbøl; Benjaminsen, Claus; Larsen, Rasmus

    2015-01-01

    The application of motion tracking is wide, including: industrial production lines, motion interaction in gaming, computer-aided surgery and motion correction in medical brain imaging. Several devices for motion tracking exist using a variety of different methodologies. In order to use such devices...... offset and tracking noise in medical brain imaging. The data are generated from a phantom mounted on a rotary stage and have been collected using a Siemens High Resolution Research Tomograph for positron emission tomography. During acquisition the phantom was tracked with our latest tracking prototype...

  20. Topical Review: Translating Translational Research in Behavioral Science.

    Science.gov (United States)

    Hommel, Kevin A; Modi, Avani C; Piazza-Waggoner, Carrie; Myers, James D

    2015-01-01

    To present a model of translational research for behavioral science that communicates the role of behavioral research at each phase of translation. A task force identified gaps in knowledge regarding behavioral translational research processes and made recommendations regarding advancement of knowledge. A comprehensive model of translational behavioral research was developed. This model represents T1, T2, and T3 research activities, as well as Phase 1, 2, 3, and 4 clinical trials. Clinical illustrations of translational processes are also offered as support for the model. Behavioral science has struggled with defining a translational research model that effectively articulates each stage of translation and complements biomedical research. Our model defines key activities at each phase of translation from basic discovery to dissemination/implementation. This should be a starting point for communicating the role of behavioral science in translational research and a catalyst for better integration of biomedical and behavioral research. © The Author 2015. Published by Oxford University Press on behalf of the Society of Pediatric Psychology. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.

  1. An Evergreen Challenge for Translators – The Translation of Idioms

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kovács Gabriella

    2016-12-01

    Full Text Available Translating idioms has always been a challenging decision-making process for translators mainly because not all idioms have direct equivalents in the target language. Translators usually and ideally have a solid knowledge of the target language and its cultural aspects, but even so they cannot match the ability of a native speaker in deciding when – i.e. in what context and text type – an idiom would or would not be appropriate. This study aims to explore the main characteristics of idioms and the difficulties which might occur when translating them. A needs analysis will also be presented, where the various solutions which a group of translator trainees chose while translating certain idioms from the novel “A Game of Thrones” by George R. R. Martin into Hungarian are examined. Their strategies and the appropriateness of their choices are analysed and compared with the options of the experienced literary translator (Tamás Pétersz. We consider this an important endeavour because, based on our experience, we believe that the topic of the translation of idioms should be included into the curriculum and appropriate materials and tasks should be designed to develop the translator trainees’ knowledge and skills in this domain. Therefore, the aim of this analysis is to obtain a clearer view of the difficulties they are dealing with and bear them in mind when designing teaching materials for them.

  2. Smoothness constraints in recursive search motion estimation for picture rate conversion.

    NARCIS (Netherlands)

    Bartels, C.L.L.; Haan, de G.

    2010-01-01

    Many motion compensation algorithms are based on block matching. The quality of the block correlation depends on the validity of the brightness constancy assumption and the assumption of fixed translational motion within a block. These assumptions are invalid in areas with texture changes, noise,

  3. Modeling and control of lateral vibration of an axially translating flexible link

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Shin, Heon Seop; Rhim, Sung Soo [Kyung Hee University, Yongin (Korea, Republic of)

    2015-01-15

    Manipulators used for the transportation of large panel-shape payloads often adopt long and slender links (or forks) with translational joins to carry the payloads. As the size of the payload increases, the length of the links also increases to hold the payload securely. The increased length of the link inevitably amplifies the effect of the flexure in the link. Intuitively, the translational motion of the link in its longitudinal direction should have no effect on the lateral vibration of the link because of the orthogonality between the direction of the translational motion and the lateral vibration. If, however, the link was flexible and translated horizontally (perpendicular to the gravitational field) the asymmetric deflection of the link caused by gravity would break the orthogonality between the two directions, and the longitudinal motion of the link would excite lateral motion in the link. In this paper, the lateral oscillatory motion of the flexible link in a large-scale solar cell panel handling robot is investigated where the links carry the panel in its longitudinal direction. The Newtonian approach in conjunction with the assumed modes method is used for derivation of the equation of motion for the flexible forks where non-zero control force is applied at the base of the link. The analysis illustrates the effect of longitudinal motion on the lateral vibration and dynamic stiffening effect (variation of the natural frequency) of the link due to the translational velocity. Lateral vibration behavior is simulated using the derived equations of the motion. A robust vibration control scheme, the input shaping filter technique, is implemented on the model and the effectiveness of the scheme is verified numerically.

  4. Modeling and control of lateral vibration of an axially translating flexible link

    International Nuclear Information System (INIS)

    Shin, Heon Seop; Rhim, Sung Soo

    2015-01-01

    Manipulators used for the transportation of large panel-shape payloads often adopt long and slender links (or forks) with translational joins to carry the payloads. As the size of the payload increases, the length of the links also increases to hold the payload securely. The increased length of the link inevitably amplifies the effect of the flexure in the link. Intuitively, the translational motion of the link in its longitudinal direction should have no effect on the lateral vibration of the link because of the orthogonality between the direction of the translational motion and the lateral vibration. If, however, the link was flexible and translated horizontally (perpendicular to the gravitational field) the asymmetric deflection of the link caused by gravity would break the orthogonality between the two directions, and the longitudinal motion of the link would excite lateral motion in the link. In this paper, the lateral oscillatory motion of the flexible link in a large-scale solar cell panel handling robot is investigated where the links carry the panel in its longitudinal direction. The Newtonian approach in conjunction with the assumed modes method is used for derivation of the equation of motion for the flexible forks where non-zero control force is applied at the base of the link. The analysis illustrates the effect of longitudinal motion on the lateral vibration and dynamic stiffening effect (variation of the natural frequency) of the link due to the translational velocity. Lateral vibration behavior is simulated using the derived equations of the motion. A robust vibration control scheme, the input shaping filter technique, is implemented on the model and the effectiveness of the scheme is verified numerically.

  5. Translating Fashion into Danish

    DEFF Research Database (Denmark)

    Riegels Melchior, Marie; Skov, Lise; Csaba, Fabian

    2011-01-01

    emanate from Denmark and secure growth, jobs and exports even outside the fashion business has taken hold among policymakers, and compelled the government to embrace fashion as a national project. In investigating the emergence and rising stature of Danish fashion, particular at home, we first establish...... a theoretical frame for understanding the cultural economic policy and the motives, principles and strategies behind it. Then – drawing inspiration from Michel Callon’s “sociology of translation” with its moments of translation: problematization, interessement, enrolment and mobilization – we identify...... the actors and analyze their strategic roles and interrelationship through various phases of the development of Danish fashion. Callon’s actor network theory (ANT) is based on the principle of “generalized symmetry” – originally using a single repertoire to analyze both society and nature. We adapt...

  6. Found in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tietjen, Anne

    2018-01-01

    activities and uses, and people’s ideas and desires for future development can be a pertinent starting point. Furthermore, a clearly defined programming phase where design problems are formulated by different representational media and collectively assessed by students and teachers proved helpful...... analysis. Second, it presents the applied educational procedure, with a focus on the decisive step from inventory to intervention which is the formulation of a design problem. The teaching experiment shows that onsite studies of spatial controversies in the form of recent physical changes, emerging new...... for the students. Overall, the produced design work and the student evaluations show that translation offers an operational framework for teaching a creative approach to site analysis....

  7. Holography without translational symmetry

    CERN Document Server

    Vegh, David

    2013-01-01

    We propose massive gravity as a holographic framework for describing a class of strongly interacting quantum field theories with broken translational symmetry. Bulk gravitons are assumed to have a Lorentz-breaking mass term as a substitute for spatial inhomogeneities. This breaks momentum-conservation in the boundary field theory. At finite chemical potential, the gravity duals are charged black holes in asymptotically anti-de Sitter spacetime. The conductivity in these systems generally exhibits a Drude peak that approaches a delta function in the massless gravity limit. Furthermore, the optical conductivity shows an emergent scaling law: $|\\sigma(\\omega)| \\approx {A \\over \\omega^{\\alpha}} + B$. This result is consistent with that found earlier by Horowitz, Santos, and Tong who introduced an explicit inhomogeneous lattice into the system.

  8. THE DEVELOPMENT OF SCREEN TRANSLATION

    OpenAIRE

    Sang Ayu Isnu Maharani

    2014-01-01

    Screen translations involve oral translation known as dubbing and revoicing. Re-voicing consists of lip-sync dubbing, free commentary, narration and voice over. The written version is called subtitle. Dubbing and subtitling are two preferred mode used in the screen translation even though various numbers of current options are available nowadays. Dubbing commenced to be used in larger countries in Europe meanwhile smaller countries apply subtitling because it is more...

  9. Transferring communicative clues in translation

    OpenAIRE

    Navarro Errasti, María Pilar

    2001-01-01

    In this essay I make use of the category communicative clue, as defined by Gutt (1991/2000), to explain certain differences between an original work and its various translations. Communicative clues are very useful analytical devices that show nuances of meaning and style. In the source texts, they sometimes go unnoticed. But when a translation is done the translator may come across these features and must desirably transfer them. Very frequently, however, they are ignored. Here a particular ...

  10. Translate rotate scanning method for X-ray imaging

    International Nuclear Information System (INIS)

    Eberhard, J.W.; Kwog Cheong Tam.

    1990-01-01

    Rapid x-ray inspection of objects larger than an x-ray detector array is based on a translate rotate scanning motion of the object related to the fan beam source and detector. The scan for computerized tomography imaging is accomplished by rotating the object through 360 degrees at two or more positions relative to the source and detector array, in moving to another position the object is rotated and the object or source and detector are translated. A partial set of x-ray data is acquired at every position which are combined to obtain a full data set for complete image reconstruction. X-ray data for digital radiography imaging is acquired by scanning the object vertically at a first position at one view angle, rotating and translating the object relative to the source and detector to a second position, scanning vertically, and so on to cover the object field of view, and combining the partial data sets. (author)

  11. Rotational and translational diffusions of fluorescent probes during gelation process

    Science.gov (United States)

    Hattori, Yusuke; Panizza, Pascal; Letamendia, Louis; Ushiki, Hideharu

    2006-04-01

    Gelation process has been investigated by using light scattering techniques in recent years. We measured both of rotational and translational motions of fluorescent probes during gelation process. The measurements were performed after the temperature quenched at 30 °C. As the results, rotational diffusion coefficient of fluorescein was decreased after 6.0 × 10 4 s and energy transfer rate was reduced after 2.0 × 10 4 s. We sorted the gelation process into the following three parts, (I) pre-gelation, (II) reduction of translational diffusion (aging), and (III) reduction of rotational diffusion with saturating translational diffusion (post-gelation). The time scale of the process was completely different from the results of other methods.

  12. Effects of Spine Motion on Foot Slip in Quadruped Bounding

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dongliang Chen

    2018-01-01

    Full Text Available Translation and bend of the spine in the sagittal plane during high-speed quadruped running were investigated. The effect of the two spine motions on slip between the foot and the ground was also explored. First, three simplified sagittal plane models of quadruped mammals were studied in symmetric bounding. The first model’s trunk allowed no relative motion, the second model allowed only trunk bend, and the third model allowed both bend and translation. Next, torque was introduced to equivalently replace spine motion and the possibility of foot slip of the three models was analyzed theoretically. The results indicate that the third model has the least possibility of slip. This conclusion was further confirmed by simulation experiments. Finally, the conclusion was verified by the reductive model crawling robot.

  13. Rapid motor learning in the translational vestibulo-ocular reflex

    Science.gov (United States)

    Zhou, Wu; Weldon, Patrick; Tang, Bingfeng; King, W. M.; Shelhamer, M. J. (Principal Investigator)

    2003-01-01

    Motor learning was induced in the translational vestibulo-ocular reflex (TVOR) when monkeys were repeatedly subjected to a brief (0.5 sec) head translation while they tried to maintain binocular fixation on a visual target for juice rewards. If the target was world-fixed, the initial eye speed of the TVOR gradually increased; if the target was head-fixed, the initial eye speed of the TVOR gradually decreased. The rate of learning acquisition was very rapid, with a time constant of approximately 100 trials, which was equivalent to or=1 d without any reinforcement, indicating induction of long-term synaptic plasticity. Although the learning generalized to targets with different viewing distances and to head translations with different accelerations, it was highly specific for the particular combination of head motion and evoked eye movement associated with the training. For example, it was specific to the modality of the stimulus (translation vs rotation) and the direction of the evoked eye movement in the training. Furthermore, when one eye was aligned with the heading direction so that it remained motionless during training, learning was not expressed in this eye, but only in the other nonaligned eye. These specificities show that the learning sites are neither in the sensory nor the motor limb of the reflex but in the sensory-motor transformation stage of the reflex. The dependence of the learning on both head motion and evoked eye movement suggests that Hebbian learning may be one of the underlying cellular mechanisms.

  14. Electron-translation effects in heavy-ion scattering

    International Nuclear Information System (INIS)

    Heinz, U.; Greiner, W.; Mueller, B.

    1981-01-01

    The origin and importance of electron-translation effects within a molecular description of electronic excitations in heavy-ion collisions is investigated. First, a fully consistent quantum-mechanical description of the scattering process is developed; the electrons are described by relativistic molecular orbitals, while the nuclear motion is approximated nonrelativistically. Leaving the quantum-mechanical level by using the semiclassical approximation for the nuclear motion, a set of coupled differential equations for the occupation amplitudes of the molecular orbitals is derived. In these coupled-channel equations the spurious asymptotic dynamical couplings are corrected for by additional matrix elements stemming from the electron translation. Hence, a molecular description of electronic excitations in heavy-ion scattering has been achieved, which is free from the spurious asymptotic couplings of the conventional perturbated stationary-state approach. The importance of electron-translation effects for continuum electrons and positrons is investigated. To this end an algorithm for the description of continuum electrons is proposed, which for the first time should allow for the calculation of angular distributions for delta electrons. Finally, the practical consequences of electron-translation effects are studied by calculating the corrected coupling matrix elements for the Pb-Cm system and comparing the corresponding K-vacancy probabilities with conventional calculations. We critically discuss conventional methods for cutting off the coupling matrix elements in coupled-channel calculations

  15. Strategy Of Translating Gadget Brochure

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Deny Kusuma

    2015-10-01

    Full Text Available The title of this writing is strategy of translating gadget brochure. There were two problems discussed in this thesis, namely (1 terms found in the gadget manual book and its equivalence in Indonesia, (2 strategies applied in translating gadget brochure. Based on the analysis result, it was found that the terms and its equivalent words found in the gadget brochure were classified based on: 1 simple words or compound words and terminology forming phrase. 2 words category found are: noun and verb. The recommended pattern to determine the equivalent word was pure borrowing strategy, not adaptation borrowing strategy. The adaptation borrowing in this context was related to the spellings, the pronunciation or sound adaptation in the TL rather than adaptation for the cultural substitutes that conceptually mismatches with the standardized terminology in the SL. In addition, the result of the analysis that there were seven strategies found in gadget brochure, they were translation by more general word (Superordinate, translation by a more neutral/expressive word, translation by cultural substitution, translation by using loan word or loan word plus explanation, translation by paraphrase using related word, translation by omission and translation by illustration.

  16. Specialised Translation Dictionaries for Learners

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    Specialised translation dictionaries for learners are reference tools that can help users with domain discourse in a foreign language in connection with translation. The most common type is the business dictionary covering several more or less related subject fields. However, business dictionaries...... the needs of learners, it is proposed that specialised translation dictionaries should be designed as augmented reference tools. It is argued that electronic and printed dictionaries should include sections or CD-ROMs with syntactic, translation etc. data as well as exercises and illustrative documents...

  17. Projectile Motion Hoop Challenge

    Science.gov (United States)

    Jordan, Connor; Dunn, Amy; Armstrong, Zachary; Adams, Wendy K.

    2018-01-01

    Projectile motion is a common phenomenon that is used in introductory physics courses to help students understand motion in two dimensions. Authors have shared a range of ideas for teaching this concept and the associated kinematics in "The Physics Teacher" ("TPT"); however, the "Hoop Challenge" is a new setup not…

  18. Temporal logic motion planning

    CSIR Research Space (South Africa)

    Seotsanyana, M

    2010-01-01

    Full Text Available In this paper, a critical review on temporal logic motion planning is presented. The review paper aims to address the following problems: (a) In a realistic situation, the motion planning problem is carried out in real-time, in a dynamic, uncertain...

  19. Aristotle, Motion, and Rhetoric.

    Science.gov (United States)

    Sutton, Jane

    Aristotle rejects a world vision of changing reality as neither useful nor beneficial to human life, and instead he reaffirms both change and eternal reality, fuses motion and rest, and ends up with "well-behaved" changes. This concept of motion is foundational to his world view, and from it emerges his theory of knowledge, philosophy of…

  20. Onomastics and Translation: The Case of Igbo→English Translation ...

    African Journals Online (AJOL)

    The qualitative research method will be used to translate, analyze and explain the data from the anthroponomical, semiotic and linguistic perspectives to show that contrary to the view held in some Western circles that names are obscure and may consist of words that can hardly be interpreted or translated, they, as symbols ...

  1. The Translation and the Translator of the Peshitta of Hosea

    Science.gov (United States)

    Tully, Eric J.

    2012-01-01

    This comprehensive examination of the Syriac Peshitta of Hosea (P-Hosea) is the first study of the Peshitta conducted via insights and methods from the discipline of Translation Studies. It uses in particular Andrew Chesterman's Causal Model and Gideon Toury's descriptive approach. Every translator leaves residue of his or her…

  2. The wise translator: reflecting on judgement in translator education ...

    African Journals Online (AJOL)

    The question of how one goes about teaching students to be translators is a central area of concern for translation teachers. As a reflective practitioner, I have a hunch about how to solve my problem. This paper is therefore in itself part of a reflective practicum, part of my reflection-in-action. I am in the process of restructuring ...

  3. Stochastic ground motion simulation

    Science.gov (United States)

    Rezaeian, Sanaz; Xiaodan, Sun; Beer, Michael; Kougioumtzoglou, Ioannis A.; Patelli, Edoardo; Siu-Kui Au, Ivan

    2014-01-01

    Strong earthquake ground motion records are fundamental in engineering applications. Ground motion time series are used in response-history dynamic analysis of structural or geotechnical systems. In such analysis, the validity of predicted responses depends on the validity of the input excitations. Ground motion records are also used to develop ground motion prediction equations(GMPEs) for intensity measures such as spectral accelerations that are used in response-spectrum dynamic analysis. Despite the thousands of available strong ground motion records, there remains a shortage of records for large-magnitude earthquakes at short distances or in specific regions, as well as records that sample specific combinations of source, path, and site characteristics.

  4. A Study of Translation Institutional Ethics

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    LuoXianfeng; ZhouJin

    2017-01-01

    Traditional translation ethics characterized by translators' ethics cannot provide a strong moral support to the translation practice,or guarantee the moral requirement towards translation activities in the social transformation caused by the market economy,because it does not have the power of punishment.Translation institutional ethics,however,a new form of translation ethics,integrates the translation ethic norm,translation regulations and relative laws together.As an inevitable outcome in the new era,it can escort the orderly and healthy translation activities.Its purpose is to strengthen the translators' moral consciousness,to sublimate their moral notions and to transfer from heteronomy to autonomy.

  5. Translation Memory and Computer Assisted Translation Tool for Medieval Texts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Törcsvári Attila

    2013-05-01

    Full Text Available Translation memories (TMs, as part of Computer Assisted Translation (CAT tools, support translators reusing portions of formerly translated text. Fencing books are good candidates for using TMs due to the high number of repeated terms. Medieval texts suffer a number of drawbacks that make hard even “simple” rewording to the modern version of the same language. The analyzed difficulties are: lack of systematic spelling, unusual word orders and typos in the original. A hypothesis is made and verified that even simple modernization increases legibility and it is feasible, also it is worthwhile to apply translation memories due to the numerous and even extremely long repeated terms. Therefore, methods and algorithms are presented 1. for automated transcription of medieval texts (when a limited training set is available, and 2. collection of repeated patterns. The efficiency of the algorithms is analyzed for recall and precision.

  6. Motion of a carrier with a mobile load along a rough inclined plane

    Science.gov (United States)

    Bilchenko, G. G.

    2018-03-01

    The mechanical system consisting of a carrier and a load is considered. The load can move respectively the carrier according to the preset given motion law. The carrier motion from rest caused the load motion is investigated. The carrier can move translationally along rectilinear trajectory along rough inclined plane. The trajectory is the line of the greatest descent. The axis of rectilinear channel along which the load moves is situated in vertical plane containing the carrier trajectory. The Coulomb model is taken to describe the friction forces on sloped plane. Differential equations of motion of carrier with load are obtained. The sufficient condition of the carrier motion without detachment from inclined plane is given. For two special cases of the channel installation angle and the plane inclination angle combination the motion types are described. The computation experiments results are presented: the carrier motions in the special cases are illustrated, the phase portraits for some types of motions are constructed.

  7. Modification of Motion Perception and Manual Control Following Short-Durations Spaceflight

    Science.gov (United States)

    Wood, S. J.; Vanya, R. D.; Esteves, J. T.; Rupert, A. H.; Clement, G.

    2011-01-01

    Adaptive changes during space flight in how the brain integrates vestibular cues with other sensory information can lead to impaired movement coordination and spatial disorientation following G-transitions. This ESA-NASA study was designed to examine both the physiological basis and operational implications for disorientation and tilt-translation disturbances following short-duration spaceflights. The goals of this study were to (1) examine the effects of stimulus frequency on adaptive changes in motion perception during passive tilt and translation motion, (2) quantify decrements in manual control of tilt motion, and (3) evaluate vibrotactile feedback as a sensorimotor countermeasure.

  8. Facial motion parameter estimation and error criteria in model-based image coding

    Science.gov (United States)

    Liu, Yunhai; Yu, Lu; Yao, Qingdong

    2000-04-01

    Model-based image coding has been given extensive attention due to its high subject image quality and low bit-rates. But the estimation of object motion parameter is still a difficult problem, and there is not a proper error criteria for the quality assessment that are consistent with visual properties. This paper presents an algorithm of the facial motion parameter estimation based on feature point correspondence and gives the motion parameter error criteria. The facial motion model comprises of three parts. The first part is the global 3-D rigid motion of the head, the second part is non-rigid translation motion in jaw area, and the third part consists of local non-rigid expression motion in eyes and mouth areas. The feature points are automatically selected by a function of edges, brightness and end-node outside the blocks of eyes and mouth. The numbers of feature point are adjusted adaptively. The jaw translation motion is tracked by the changes of the feature point position of jaw. The areas of non-rigid expression motion can be rebuilt by using block-pasting method. The estimation approach of motion parameter error based on the quality of reconstructed image is suggested, and area error function and the error function of contour transition-turn rate are used to be quality criteria. The criteria reflect the image geometric distortion caused by the error of estimated motion parameters properly.

  9. Reconceptualising translation in agricultural innovation

    NARCIS (Netherlands)

    Ingram, Julie; Dwyer, Janet; Gaskell, Peter; Mills, Jane; Wolf, de Pieter

    2018-01-01

    Scientific research continues to play a significant role in meeting the multiple innovation challenges in agriculture. If this role is to be fulfilled, provision needs to be made for effective translation of research outputs, where translation is understood to be the process whereby science becomes

  10. PATRAN-STAGS translator (PATSTAGS)

    Science.gov (United States)

    Otte, Neil

    1990-01-01

    A a computer program used to translate PATRAN finite element model data into Structural Analysis of General Shells (STAGS) input data is presented. The program supports translation of nodal, nodal constraints, element, force, and pressure data. The subroutine UPRESS required for the readings of live pressure data into STAGS is also presented.

  11. Knowledge Translation in Audiology

    Science.gov (United States)

    Kothari, Anita; Bagatto, Marlene P.; Seewald, Richard; Miller, Linda T.; Scollie, Susan D.

    2011-01-01

    The impetus for evidence-based practice (EBP) has grown out of widespread concern with the quality, effectiveness (including cost-effectiveness), and efficiency of medical care received by the public. Although initially focused on medicine, EBP principles have been adopted by many of the health care professions and are often represented in practice through the development and use of clinical practice guidelines (CPGs). Audiology has been working on incorporating EBP principles into its mandate for professional practice since the mid-1990s. Despite widespread efforts to implement EBP and guidelines into audiology practice, gaps still exist between the best evidence based on research and what is being done in clinical practice. A collaborative dynamic and iterative integrated knowledge translation (KT) framework rather than a researcher-driven hierarchical approach to EBP and the development of CPGs has been shown to reduce the knowledge-to-clinical action gaps. This article provides a brief overview of EBP and CPGs, including a discussion of the barriers to implementing CPGs into clinical practice. It then offers a discussion of how an integrated KT process combined with a community of practice (CoP) might facilitate the development and dissemination of evidence for clinical audiology practice. Finally, a project that uses the knowledge-to-action (KTA) framework for the development of outcome measures in pediatric audiology is introduced. PMID:22194314

  12. Revising and editing for translators

    CERN Document Server

    Mossop, Brian

    2014-01-01

    Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their self-revision ability or learning to revise the work of others. Editing is understood as making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to the given readership. Revising is this same task applied to draft translations. The linguistic work of editors and revisers is related to the professional situations in which they work. Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing, structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation quality assessment. This third edition provides extended coverage of computer aids for revisers, and of the different degrees of revision suited to different texts. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed gra...

  13. Biomedical informatics and translational medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sarkar Indra

    2010-02-01

    Full Text Available Abstract Biomedical informatics involves a core set of methodologies that can provide a foundation for crossing the "translational barriers" associated with translational medicine. To this end, the fundamental aspects of biomedical informatics (e.g., bioinformatics, imaging informatics, clinical informatics, and public health informatics may be essential in helping improve the ability to bring basic research findings to the bedside, evaluate the efficacy of interventions across communities, and enable the assessment of the eventual impact of translational medicine innovations on health policies. Here, a brief description is provided for a selection of key biomedical informatics topics (Decision Support, Natural Language Processing, Standards, Information Retrieval, and Electronic Health Records and their relevance to translational medicine. Based on contributions and advancements in each of these topic areas, the article proposes that biomedical informatics practitioners ("biomedical informaticians" can be essential members of translational medicine teams.

  14. Translational plant proteomics: a perspective.

    Science.gov (United States)

    Agrawal, Ganesh Kumar; Pedreschi, Romina; Barkla, Bronwyn J; Bindschedler, Laurence Veronique; Cramer, Rainer; Sarkar, Abhijit; Renaut, Jenny; Job, Dominique; Rakwal, Randeep

    2012-08-03

    Translational proteomics is an emerging sub-discipline of the proteomics field in the biological sciences. Translational plant proteomics aims to integrate knowledge from basic sciences to translate it into field applications to solve issues related but not limited to the recreational and economic values of plants, food security and safety, and energy sustainability. In this review, we highlight the substantial progress reached in plant proteomics during the past decade which has paved the way for translational plant proteomics. Increasing proteomics knowledge in plants is not limited to model and non-model plants, proteogenomics, crop improvement, and food analysis, safety, and nutrition but to many more potential applications. Given the wealth of information generated and to some extent applied, there is the need for more efficient and broader channels to freely disseminate the information to the scientific community. This article is part of a Special Issue entitled: Translational Proteomics. Copyright © 2012 Elsevier B.V. All rights reserved.

  15. Otolith tilt-translation reinterpretation following prolonged weightlessness - Implications for preflight training

    Science.gov (United States)

    Parker, D. E.; Reschke, M. F.; Arrott, A. P.; Homick, J. L.; Lichtenberg, B. K.

    1985-01-01

    Observations with three astronauts yielded two major findings. First, perceived self-motion during sinusoidal roll differed immediately postflight from preflight. Between 70 and 150 min after landing, roll was perceived primarily as linear translation. Secondly, more horizontal eye movement was elicited by roll simulation immediately postflight relative to both preflight and later postflight observations. These results support an 'otolith tilt-translation reinterpretation' hypothesis, which has clear implications for understanding astronaut reports of space motion sickness during the early period of orbital flight. A proposal for 'prophylactic adaptation training' which may provide preflight adaptation to weightlessness, derives from this reearch.

  16. TRANSLATING BLACKNESS: A CHALLENGE TO TRANSLATION STUDIES IN CONTEMPORANEITY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maria Aparecida Andrade Salgueiro

    2014-07-01

    Full Text Available The present article presents aspects of a work in progress about both African-American and Afro-Brazilian Literatures as well as Translation Studies. As it makes observations about how blackness has been translated in different contexts and geographical spaces, it calls the reader’s attention to power relations, processes of colonial and post-colonial identity construction, the rising of literary canons, cultural hegemony and globalization, demystifying spaces and showing translation as an activity that does not take place in a neutral space, but, for sure, inside social and political concrete situations.

  17. Neurons compute internal models of the physical laws of motion.

    Science.gov (United States)

    Angelaki, Dora E; Shaikh, Aasef G; Green, Andrea M; Dickman, J David

    2004-07-29

    A critical step in self-motion perception and spatial awareness is the integration of motion cues from multiple sensory organs that individually do not provide an accurate representation of the physical world. One of the best-studied sensory ambiguities is found in visual processing, and arises because of the inherent uncertainty in detecting the motion direction of an untextured contour moving within a small aperture. A similar sensory ambiguity arises in identifying the actual motion associated with linear accelerations sensed by the otolith organs in the inner ear. These internal linear accelerometers respond identically during translational motion (for example, running forward) and gravitational accelerations experienced as we reorient the head relative to gravity (that is, head tilt). Using new stimulus combinations, we identify here cerebellar and brainstem motion-sensitive neurons that compute a solution to the inertial motion detection problem. We show that the firing rates of these populations of neurons reflect the computations necessary to construct an internal model representation of the physical equations of motion.

  18. Knowledge translation of research findings

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Grimshaw Jeremy M

    2012-05-01

    Full Text Available Abstract Background One of the most consistent findings from clinical and health services research is the failure to translate research into practice and policy. As a result of these evidence-practice and policy gaps, patients fail to benefit optimally from advances in healthcare and are exposed to unnecessary risks of iatrogenic harms, and healthcare systems are exposed to unnecessary expenditure resulting in significant opportunity costs. Over the last decade, there has been increasing international policy and research attention on how to reduce the evidence-practice and policy gap. In this paper, we summarise the current concepts and evidence to guide knowledge translation activities, defined as T2 research (the translation of new clinical knowledge into improved health. We structure the article around five key questions: what should be transferred; to whom should research knowledge be transferred; by whom should research knowledge be transferred; how should research knowledge be transferred; and, with what effect should research knowledge be transferred? Discussion We suggest that the basic unit of knowledge translation should usually be up-to-date systematic reviews or other syntheses of research findings. Knowledge translators need to identify the key messages for different target audiences and to fashion these in language and knowledge translation products that are easily assimilated by different audiences. The relative importance of knowledge translation to different target audiences will vary by the type of research and appropriate endpoints of knowledge translation may vary across different stakeholder groups. There are a large number of planned knowledge translation models, derived from different disciplinary, contextual (i.e., setting, and target audience viewpoints. Most of these suggest that planned knowledge translation for healthcare professionals and consumers is more likely to be successful if the choice of knowledge

  19. Knowledge translation of research findings.

    Science.gov (United States)

    Grimshaw, Jeremy M; Eccles, Martin P; Lavis, John N; Hill, Sophie J; Squires, Janet E

    2012-05-31

    One of the most consistent findings from clinical and health services research is the failure to translate research into practice and policy. As a result of these evidence-practice and policy gaps, patients fail to benefit optimally from advances in healthcare and are exposed to unnecessary risks of iatrogenic harms, and healthcare systems are exposed to unnecessary expenditure resulting in significant opportunity costs. Over the last decade, there has been increasing international policy and research attention on how to reduce the evidence-practice and policy gap. In this paper, we summarise the current concepts and evidence to guide knowledge translation activities, defined as T2 research (the translation of new clinical knowledge into improved health). We structure the article around five key questions: what should be transferred; to whom should research knowledge be transferred; by whom should research knowledge be transferred; how should research knowledge be transferred; and, with what effect should research knowledge be transferred? We suggest that the basic unit of knowledge translation should usually be up-to-date systematic reviews or other syntheses of research findings. Knowledge translators need to identify the key messages for different target audiences and to fashion these in language and knowledge translation products that are easily assimilated by different audiences. The relative importance of knowledge translation to different target audiences will vary by the type of research and appropriate endpoints of knowledge translation may vary across different stakeholder groups. There are a large number of planned knowledge translation models, derived from different disciplinary, contextual (i.e., setting), and target audience viewpoints. Most of these suggest that planned knowledge translation for healthcare professionals and consumers is more likely to be successful if the choice of knowledge translation strategy is informed by an assessment of the

  20. Toying with Motion.

    Science.gov (United States)

    Galus, Pamela J.

    2002-01-01

    Presents a variety of activities that support the development of an understanding of Newton's laws of motion. Activities use toy cars, mobile roads, and a seat-of-nails. Includes a scoring rubric. (DDR)

  1. Projectile Motion Hoop Challenge

    Science.gov (United States)

    Jordan, Connor; Dunn, Amy; Armstrong, Zachary; Adams, Wendy K.

    2018-04-01

    Projectile motion is a common phenomenon that is used in introductory physics courses to help students understand motion in two dimensions. Authors have shared a range of ideas for teaching this concept and the associated kinematics in The Physics Teacher; however, the "Hoop Challenge" is a new setup not before described in TPT. In this article an experiment is illustrated to explore projectile motion in a fun and challenging manner that has been used with both high school and university students. With a few simple materials, students have a vested interest in being able to calculate the height of the projectile at a given distance from its launch site. They also have an exciting visual demonstration of projectile motion when the lab is over.

  2. Travelers' Health: Motion Sickness

    Science.gov (United States)

    ... sickness, especially when pregnant, menstruating, or on hormones. Race/ethnicity—Asians may be more susceptible to motion ... it, sitting in the front seat of a car or bus, sitting over the wing of an ...

  3. Dizziness and Motion Sickness

    Science.gov (United States)

    ... that extends into the inner ear can completely destroy both the hearing and equilibrium function of that ... motion sickness: •Do not read while traveling •Avoid sitting in the rear seat •Do not sit in ...

  4. Motion Sickness: First Aid

    Science.gov (United States)

    ... com. Accessed July 29, 2017. Priesol AJ. Motion sickness. https://www.uptodate.com/content/search. Accessed July 29, 2017. Brunette GW, et al. CDC Health Information for International Travel 2018. New York, N. ...

  5. The "Pedagogue as Translator" in the Classroom

    Science.gov (United States)

    Dobson, Stephen

    2012-01-01

    Translation theory has faced criticism from professional translators for adopting an ivory tower stance to the "real world" challenges of translation. This article argues that a case can be made for considering the challenges of translation as it takes place in the school classroom. In support of such an argument the pedagogue as translator is…

  6. A Protocol of Japanese-English Translation

    OpenAIRE

    三浦, 勲夫; MIURA, Isao

    1999-01-01

    Every year I translate Japanes enewspaper articles into English and publish them in book form containing 12 or more translations. In translating there are regular procedures I go through:1)initial translation done by me and 2) corrected translation done through discussion between a native English speaker and me.

  7. Visual Motion Perception

    Science.gov (United States)

    1991-08-15

    displace- ment limit for motion in random dots," Vision Res., 24, 293-300. Pantie , A. & K. Turano (1986) "Direct comparisons of apparent motions...Hicks & AJ, Pantie (1978) "Apparent movement of successively generated subjec. uve figures," Perception, 7, 371-383. Ramachandran. V.S. & S.M. Anstis...thanks think deaf girl until world uncle flag home talk finish short thee our screwdiver sonry flower wrCstlir~g plan week wait accident guilty tree

  8. Coupled transverse motion

    International Nuclear Information System (INIS)

    Teng, L.C.

    1989-01-01

    The magnetic field in an accelerator or a storage ring is usually so designed that the horizontal (x) and the vertical (y) motions of an ion are uncoupled. However, because of imperfections in construction and alignment, some small coupling is unavoidable. In this lecture, we discuss in a general way what is known about the behaviors of coupled motions in two degrees-of-freedom. 11 refs., 6 figs

  9. Translating Romans: some persistent headaches

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    A.B. du Toit

    2010-07-01

    Full Text Available Translating Romans: some persistent headaches Gone are the days when it was axiomatic that expertise in biblical languages automatically qualified one as a Bible translator. In 1949, Ronald Knox, who for nine years conscientiously struggled with translating the Bible for his generation, published a booklet under the title The trials of a translator. At that stage Bible translation as the subject of scientific study was still in its infancy. Since then, research into the intricacies of communicating the biblical message in an authentic but understandable manner, has made significant progress (cf. Roberts, 2009. However, the frustrations of Bible translators, first of all to really understand what the biblical authors wanted to convey to their original addressees, and then to commu-nicate that message to their own targeted readers in a meaningful way, have not disappeared. In fact, the challenge to meet the vary-ing requirements of the multiple kinds of translation that are present-ly in vogue, has only increased.

  10. Harold Pinter in Slovene Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Darja Hribar

    2004-12-01

    Full Text Available This article examines the translation of Harold Pinter’s most notable stylistic peculiarities into Slovene, illustrating its main points with examples taken from his play The Homecoming. The findings demonstrate above all a marked degree of non-observance of the special verbal pattern (special cohesion of the originals, a failure to convey Pinter’s special configuration of meaning (special coherence, and a disregard for internal unifying coincidences. It argues that the Slovene translations of Pinter rely mostly on traditional theories of meaning and of language norms, thus preventing the reproduction of those emotional and psychological actions of Pinter’s characters which are usually not expressed by means of the rhetorical, informative elements of his dialogue, but by its form and sonority, i. e. the length, strength, and level of articulation of verbal expression. This blurs Pinter’s famous logic of emotion, narrows the proverbial openness and conceptual uncertainty of his plays, and limits their potential vitality in translation. Taking into account current drama and theatre translation practices in Slovenia, i.e. the rarity of published drama translation and the dependence on a translated performance text for subsequent theatrical productions, the article argues that in such cases the drama translation should be retrospective, i.e. aiming at a maximum reconstruction of all relevant linguistic, stylistic, and textual properties of the original, leaving expressly subjective interventions in the text to the theatre practitioners.

  11. Strategies for Translating Vocative Texts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Olga COJOCARU

    2014-12-01

    Full Text Available The paper deals with the linguistic and cultural elements of vocative texts and the techniques used in translating them by giving some examples of texts that are typically vocative (i.e. advertisements and instructions for use. Semantic and communicative strategies are popular in translation studies and each of them has its own advantages and disadvantages in translating vocative texts. The advantage of semantic translation is that it takes more account of the aesthetic value of the SL text, while communicative translation attempts to render the exact contextual meaning of the original text in such a way that both content and language are readily acceptable and comprehensible to the readership. Focus is laid on the strategies used in translating vocative texts, strategies that highlight and introduce a cultural context to the target audience, in order to achieve their overall purpose, that is to sell or persuade the reader to behave in a certain way. Thus, in order to do that, a number of advertisements from the field of cosmetics industry and electronic gadgets were selected for analysis. The aim is to gather insights into vocative text translation and to create new perspectives on this field of research, now considered a process of innovation and diversion, especially in areas as important as economy and marketing.

  12. Distinguishing advective and powered motion in self-propelled colloids

    Science.gov (United States)

    Byun, Young-Moo; Lammert, Paul E.; Hong, Yiying; Sen, Ayusman; Crespi, Vincent H.

    2017-11-01

    Self-powered motion in catalytic colloidal particles provides a compelling example of active matter, i.e. systems that engage in single-particle and collective behavior far from equilibrium. The long-time, long-distance behavior of such systems is of particular interest, since it connects their individual micro-scale behavior to macro-scale phenomena. In such analyses, it is important to distinguish motion due to subtle advective effects—which also has long time scales and length scales—from long-timescale phenomena that derive from intrinsically powered motion. Here, we develop a methodology to analyze the statistical properties of the translational and rotational motions of powered colloids to distinguish, for example, active chemotaxis from passive advection by bulk flow.

  13. Translating the covenant: The behavior analyst as ambassador and translator.

    Science.gov (United States)

    Foxx, R M

    1996-01-01

    Behavior analysts should be sensitive to how others react to and interpret our language because it is inextricably related to our image. Our use of conceptual revision, with such terms as punishment, has created communicative confusion and hostility on the part of general and professional audiences we have attempted to influence. We must, therefore, adopt the role of ambassador and translator in the nonbehavioral world. A number of recommendations are offered for promoting, translating, and disseminating behavior analysis.

  14. THE DEVELOPMENT OF SCREEN TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sang Ayu Isnu Maharani

    2014-05-01

    Full Text Available Screen translations involve oral translation known as dubbing and revoicing. Re-voicing consists of lip-sync dubbing, free commentary, narration and voice over. The written version is called subtitle. Dubbing and subtitling are two preferred mode used in the screen translation even though various numbers of current options are available nowadays. Dubbing commenced to be used in larger countries in Europe meanwhile smaller countries apply subtitling because it is more economical than dubbing. In Indonesia, the use of dubbing as well as subtitle are found.

  15. Translation and spaces of reading

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Clive Scott

    2014-01-01

    Full Text Available The author discusses relations between the original and translation in terms of imaginary spaces. Target text is understood here as one of the possible images of the source text, from the perspective which could not be accessible to the original. In accordance with the concept presented here, artistic translation can be not so much reconstructed, as conceptually constructed, in the manner of a cubist object. Acts of creative reading are commented on by the author with examples of his own experimental translations from contemporary French poetry.

  16. Eye-movements During Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Balling, Laura Winther

    2013-01-01

    texts as well as both eye-tracking and keylogging data. Based on this database, I present a large-scale analysis of gaze on the source text based on 91 translators' translations of six different texts from English into four different target languages. I use mixed-effects modelling to compare from......, and variables indexing the alignment between the source and target texts. The results are related to current models of translation processes and reading and compared to a parallel analysis of production time....

  17. Translational and rotational dynamics of water in mesoporous silica materials: MCM-41-S and MCM-48-S

    International Nuclear Information System (INIS)

    Faraone, Antonio; Liu Li; Mou, C.-Y.; Shih, P.-C.; Copley, John R.D.; Chen, S.-H.

    2003-01-01

    We investigated the translational and rotational dynamics of water molecules in mesoporous silica materials MCM-41-S and MCM-48-S using the incoherent quasielastic neutron scattering technique. The range of wave vector transfers Q covered in the measurements was from 0.27 to 1.93 Aa -1 broad enough to detect both the translational and rotational contributions to the scattering. We used the relaxing-cage models for both translational and rotational motions which we developed earlier, to analyze the QENS spectra and investigated water dynamics in a supercooled range from 250 to 280 K. The results show a marked slowing down of both the translational and rotational relaxation times, and an increasing effect of confinement on the translational motion, as the temperature is lowered

  18. The Translator's Turn: in the Cultural Turn

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    徐玮玮

    2003-01-01

    @@ Introduction: Douglas Robinson rose to the defense of the " atheoretical" American literary translator in The Translator's Turn (1991). Here, I borrowed the title from him, but I will write my paper in the thought of the translator's role in translating. In his book, Robinson argued that the literary translator embodies an integration of feeling and thought, of intuition and systematization. In analyzing the " turn" that the translator take from the source text to the target text, Robinson offered a " dialogical" model, that is the translator's dialogical engagement with the source language and with the ethic of the target language. Robinson allows for the translator to intervene, subvert, divert, even entertain, emphasizing the creative aspect of literary translation. The translation linguists, scientists, and philosophers have had their chance at translation theory; now it is time, he argued, for the literary translators to have their " turn".

  19. Simulated earthquake ground motions

    International Nuclear Information System (INIS)

    Vanmarcke, E.H.; Gasparini, D.A.

    1977-01-01

    The paper reviews current methods for generating synthetic earthquake ground motions. Emphasis is on the special requirements demanded of procedures to generate motions for use in nuclear power plant seismic response analysis. Specifically, very close agreement is usually sought between the response spectra of the simulated motions and prescribed, smooth design response spectra. The features and capabilities of the computer program SIMQKE, which has been widely used in power plant seismic work are described. Problems and pitfalls associated with the use of synthetic ground motions in seismic safety assessment are also pointed out. The limitations and paucity of recorded accelerograms together with the widespread use of time-history dynamic analysis for obtaining structural and secondary systems' response have motivated the development of earthquake simulation capabilities. A common model for synthesizing earthquakes is that of superposing sinusoidal components with random phase angles. The input parameters for such a model are, then, the amplitudes and phase angles of the contributing sinusoids as well as the characteristics of the variation of motion intensity with time, especially the duration of the motion. The amplitudes are determined from estimates of the Fourier spectrum or the spectral density function of the ground motion. These amplitudes may be assumed to be varying in time or constant for the duration of the earthquake. In the nuclear industry, the common procedure is to specify a set of smooth response spectra for use in aseismic design. This development and the need for time histories have generated much practical interest in synthesizing earthquakes whose response spectra 'match', or are compatible with a set of specified smooth response spectra

  20. Approaches to translational plant science

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dresbøll, Dorte Bodin; Christensen, Brian; Thorup-Kristensen, Kristian

    2015-01-01

    is lessened. In our opinion, implementation of translational plant science is a necessity in order to solve the agricultural challenges of producing food and materials in the future. We suggest an approach to translational plant science forcing scientists to think beyond their own area and to consider higher......Translational science deals with the dilemma between basic research and the practical application of scientific results. In translational plant science, focus is on the relationship between agricultural crop production and basic science in various research fields, but primarily in the basic plant...... science. Scientific and technological developments have allowed great progress in our understanding of plant genetics and molecular physiology, with potentials for improving agricultural production. However, this development has led to a separation of the laboratory-based research from the crop production...

  1. Translating English Idioms and Collocations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rochayah Machali

    2004-01-01

    Full Text Available Learners of English should be made aware of the nature, types, and use of English idioms. This paper disensses the nature of idioms and collocations and translation issues related to them

  2. Coordinator, Translation Services | IDRC - International ...

    International Development Research Centre (IDRC) Digital Library (Canada)

    The Coordinator, Translation Services coordinates the overall operations of the ... services in IDRC by acting as the main resource person for internal clients ... all operational issues in order to ensure good quality products delivered on time.

  3. Illusory motion reveals velocity matching, not foveation, drives smooth pursuit of large objects.

    Science.gov (United States)

    Ma, Zheng; Watamaniuk, Scott N J; Heinen, Stephen J

    2017-10-01

    When small objects move in a scene, we keep them foveated with smooth pursuit eye movements. Although large objects such as people and animals are common, it is nonetheless unknown how we pursue them since they cannot be foveated. It might be that the brain calculates an object's centroid, and then centers the eyes on it during pursuit as a foveation mechanism might. Alternatively, the brain merely matches the velocity by motion integration. We test these alternatives with an illusory motion stimulus that translates at a speed different from its retinal motion. The stimulus was a Gabor array that translated at a fixed velocity, with component Gabors that drifted with motion consistent or inconsistent with the translation. Velocity matching predicts different pursuit behaviors across drift conditions, while centroid matching predicts no difference. We also tested whether pursuit can segregate and ignore irrelevant local drifts when motion and centroid information are consistent by surrounding the Gabors with solid frames. Finally, observers judged the global translational speed of the Gabors to determine whether smooth pursuit and motion perception share mechanisms. We found that consistent Gabor motion enhanced pursuit gain while inconsistent, opposite motion diminished it, drawing the eyes away from the center of the stimulus and supporting a motion-based pursuit drive. Catch-up saccades tended to counter the position offset, directing the eyes opposite to the deviation caused by the pursuit gain change. Surrounding the Gabors with visible frames canceled both the gain increase and the compensatory saccades. Perceived speed was modulated analogous to pursuit gain. The results suggest that smooth pursuit of large stimuli depends on the magnitude of integrated retinal motion information, not its retinal location, and that the position system might be unnecessary for generating smooth velocity to large pursuit targets.

  4. Residual translation compensations in radar target narrowband imaging based on trajectory information

    Science.gov (United States)

    Yue, Wenjue; Peng, Bo; Wei, Xizhang; Li, Xiang; Liao, Dongping

    2018-05-01

    High velocity translation will result in defocusing scattering centers in radar imaging. In this paper, we propose a Residual Translation Compensations (RTC) method based on target trajectory information to eliminate the translation effects in radar imaging. Translation could not be simply regarded as a uniformly accelerated motion in reality. So the prior knowledge of the target trajectory is introduced to enhance compensation precision. First we use the two-body orbit model to figure out the radial distance. Then, stepwise compensations are applied to eliminate residual propagation delay based on conjugate multiplication method. Finally, tomography is used to confirm the validity of the method. Compare with translation parameters estimation method based on the spectral peak of the conjugate multiplied signal, RTC method in this paper enjoys a better tomography result. When the Signal Noise Ratio (SNR) of the radar echo signal is 4dB, the scattering centers can also be extracted clearly.

  5. Optimising Comprehensibility in Interlingual Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nisbeth Jensen, Matilde

    2015-01-01

    The increasing demand for citizen engagement in areas traditionally belonging exclusively to experts, such as health, law and technology has given rise to the necessity of making expert knowledge available to the general public through genres such as instruction manuals for consumer goods, patien...... the functional text type of Patient Information Leaflet. Finally, the usefulness of applying the principles of Plain Language and intralingual translation for optimising comprehensibility in interlingual translation is discussed....

  6. Expanding the knowledge translation metaphor.

    Science.gov (United States)

    Engebretsen, Eivind; Sandset, Tony Joakim; Ødemark, John

    2017-03-13

    Knowledge translation (KT) is a buzzword in modern medical science. However, there has been little theoretical reflection on translation as a process of meaning production in KT. In this paper, we argue that KT will benefit from the incorporation of a more theoretical notion of translation as an entangled material, textual and cultural process. We discuss and challenge fundamental assumptions in KT, drawing on theories of translation from the human sciences. We show that the current construal of KT as separate from and secondary to the original scientific message is close to the now deeply compromised literary view of translation as the simple act of copying the original. Inspired by recent theories of translation, we claim that KT can be more adequately understood in terms of a 'double supplement' - on the one hand, KT offers new approaches to the communication of scientific knowledge to different groups in the healthcare system with the aim of supplementing a lack of knowledge among clinicians (and patients). On the other, it demonstrates that a textual and cultural supplement, namely a concern with target audiences (clinicians and patients), is inevitable in the creation of an 'autonomous' science. Hence, the division between science and its translation is unproductive and impossible to maintain. We discuss some possible implications of our suggested shift in concept by drawing on pharmaceutical interventions for the prevention of HIV as a case. We argue that such interventions are based on a supplementary and paradoxical relation to the target audiences, both presupposing and denying their existence. More sophisticated theories of translation can lay the foundation for an expanded model of KT that incorporates a more adequate and reflective description of the interdependency of scientific, cultural, textual and material practices.

  7. The Society for Translational Medicine

    DEFF Research Database (Denmark)

    Gao, Shugeng; Zhang, Zhongheng; Aragón, Javier

    2017-01-01

    The Society for Translational Medicine and The Chinese Society for Thoracic and Cardiovascular Surgery conducted a systematic review of the literature in an attempt to improve our understanding in the postoperative management of chest tubes of patients undergoing pulmonary lobectomy. Recommendati......The Society for Translational Medicine and The Chinese Society for Thoracic and Cardiovascular Surgery conducted a systematic review of the literature in an attempt to improve our understanding in the postoperative management of chest tubes of patients undergoing pulmonary lobectomy...

  8. Style and ideology in translation

    CERN Document Server

    Munday, Jeremy

    2013-01-01

    Adopting an interdisciplinary approach, this book investigates the style, or 'voice,' of English language translations of twentieth-century Latin American writing, including fiction, political speeches, and film. Existing models of stylistic analysis, supported at times by computer-assisted analysis, are developed to examine a range of works and writers, selected for their literary, cultural, and ideological importance. The style of the different translators is subjected to a close linguistic investigation within their cultural and ideological framework.

  9. Translating Linguistic Jokes for Dubbing

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elena ALEKSANDROVA

    2012-01-01

    Full Text Available This study has attempted to establish the possible ways of translating linguistic jokes whendubbing. The study is also intended to identify the most problematic cases of screen translation andthe factors which cause these problems. In order to support such an approach a corpus of 7American and British films has been compiled, including as many as 16 as their various dubbingtranslations into Russian. In the films, almost 12 instances of original linguistic jokes have beenidentified.

  10. Developing a translational ecology workforce

    Science.gov (United States)

    Schwartz, Mark W.; Hiers, J. Kevin; Davis, Frank W.; Garfin, Gregg; Jackson, Stephen T.; Terando, Adam J.; Woodhouse, Connie A.; Morelli, Toni; Williamson, Matthew A.; Brunson, Mark W.

    2017-01-01

    We define a translational ecologist as a professional ecologist with diverse disciplinary expertise and skill sets, as well as a suitable personal disposition, who engages across social, professional, and disciplinary boundaries to partner with decision makers to achieve practical environmental solutions. Becoming a translational ecologist requires specific attention to obtaining critical non‐scientific disciplinary breadth and skills that are not typically gained through graduate‐level education. Here, we outline a need for individuals with broad training in interdisciplinary skills, use our personal experiences as a basis for assessing the types of interdisciplinary skills that would benefit potential translational ecologists, and present steps that interested ecologists may take toward becoming translational. Skills relevant to translational ecologists may be garnered through personal experiences, informal training, short courses, fellowships, and graduate programs, among others. We argue that a translational ecology workforce is needed to bridge the gap between science and natural resource decisions. Furthermore, we argue that this task is a cooperative responsibility of individuals interested in pursuing these careers, educational institutions interested in training scientists for professional roles outside of academia, and employers seeking to hire skilled workers who can foster stakeholder‐engaged decision making.

  11. Translational Repression in Malaria Sporozoites

    Science.gov (United States)

    Turque, Oliver; Tsao, Tiffany; Li, Thomas; Zhang, Min

    2016-01-01

    Malaria is a mosquito-borne infectious disease of humans and other animals. It is caused by the parasitic protozoan, Plasmodium. Sporozoites, the infectious form of malaria parasites, are quiescent when they remain in the salivary glands of the Anopheles mosquito until transmission into a mammalian host. Metamorphosis of the dormant sporozoite to its active form in the liver stage requires transcriptional and translational regulations. Here, we summarize recent advances in the translational repression of gene expression in the malaria sporozoite. In sporozoites, many mRNAs that are required for liver stage development are translationally repressed. Phosphorylation of eukaryotic Initiation Factor 2α (eIF2α) leads to a global translational repression in sporozoites. The eIF2α kinase, known as Upregulated in Infectious Sporozoite 1 (UIS1), is dominant in the sporozoite. The eIF2α phosphatase, UIS2, is translationally repressed by the Pumilio protein Puf2. This translational repression is alleviated when sporozoites are delivered into the mammalian host. PMID:28357358

  12. Translational repression in malaria sporozoites

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Oliver Turque

    2016-04-01

    Full Text Available Malaria is a mosquito-borne infectious disease of humans and other animals. It is caused by the parasitic protozoan, Plasmodium. Sporozoites, the infectious form of malaria parasites, are quiescent when they remain in the salivary glands of the Anopheles mosquito until transmission into a mammalian host. Metamorphosis of the dormant sporozoite to its active form in the liver stage requires transcriptional and translational regulations. Here, we summarize recent advances in the translational repression of gene expression in the malaria sporozoite. In sporozoites, many mRNAs that are required for liver stage development are translationally repressed. Phosphorylation of eukaryotic Initiation Factor 2α (eIF2α leads to a global translational repression in sporozoites. The eIF2α kinase, known as Upregulated in Infectious Sporozoite 1 (UIS1, is dominant in the sporozoite. The eIF2α phosphatase, UIS2, is translationally repressed by the Pumilio protein Puf2. This translational repression is alleviated when sporozoites are delivered into the mammalian host.

  13. Translator-computer interaction in action

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bundgaard, Kristine; Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne

    2016-01-01

    perspective, this paper investigates the relationship between machines and humans in the field of translation, analysing a CAT process in which machine-translation (MT) technology was integrated into a translation-memory (TM) suite. After a review of empirical research into the impact of CAT tools......Though we lack empirically-based knowledge of the impact of computer-aided translation (CAT) tools on translation processes, it is generally agreed that all professional translators are now involved in some kind of translator-computer interaction (TCI), using O’Brien’s (2012) term. Taking a TCI......, the study indicates that the tool helps the translator conform to project and customer requirements....

  14. Base response arising from free-field motions

    International Nuclear Information System (INIS)

    Whitley, J.R.; Morgan, J.R.; Hall, W.J.; Newmark, N.M.

    1977-01-01

    A procedure is illustrated in this paper for deriving (estimating) from a free-field record the horizontal base motions of a building, including horizontal rotation and translation. More specifically the goal was to compare results of response calculations based on derived accelerations with the results of calculations based on recorded accelerations. The motions are determined by assuming that an actual recorded ground wave transits a rigid base of a given dimension. Calculations given in the paper were made employing the earthquake acceleration time histories of the Hollywood storage building and the adjacent P.E. lot for the Kern County (1952) and San Fernando (1971) earthquakes. (Auth.)

  15. Ground motion predictions

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Loux, P C [Environmental Research Corporation, Alexandria, VA (United States)

    1969-07-01

    Nuclear generated ground motion is defined and then related to the physical parameters that cause it. Techniques employed for prediction of ground motion peak amplitude, frequency spectra and response spectra are explored, with initial emphasis on the analysis of data collected at the Nevada Test Site (NTS). NTS postshot measurements are compared with pre-shot predictions. Applicability of these techniques to new areas, for example, Plowshare sites, must be questioned. Fortunately, the Atomic Energy Commission is sponsoring complementary studies to improve prediction capabilities primarily in new locations outside the NTS region. Some of these are discussed in the light of anomalous seismic behavior, and comparisons are given showing theoretical versus experimental results. In conclusion, current ground motion prediction techniques are applied to events off the NTS. Predictions are compared with measurements for the event Faultless and for the Plowshare events, Gasbuggy, Cabriolet, and Buggy I. (author)

  16. Method through motion

    DEFF Research Database (Denmark)

    Steijn, Arthur

    2016-01-01

    Contemporary scenography often consists of video-projected motion graphics. The field is lacking in academic methods and rigour: descriptions and models relevant for the creation as well as in the analysis of existing works. In order to understand the phenomenon of motion graphics in a scenographic...... construction as a support to working systematically practice-led research project. The design model is being developed through design laboratories and workshops with students and professionals who provide feedback that lead to incremental improvements. Working with this model construction-as-method reveals...... context, I have been conducting a practice-led research project. Central to the project is construction of a design model describing sets of procedures, concepts and terminology relevant for design and studies of motion graphics in spatial contexts. The focus of this paper is the role of model...

  17. Ground motion predictions

    International Nuclear Information System (INIS)

    Loux, P.C.

    1969-01-01

    Nuclear generated ground motion is defined and then related to the physical parameters that cause it. Techniques employed for prediction of ground motion peak amplitude, frequency spectra and response spectra are explored, with initial emphasis on the analysis of data collected at the Nevada Test Site (NTS). NTS postshot measurements are compared with pre-shot predictions. Applicability of these techniques to new areas, for example, Plowshare sites, must be questioned. Fortunately, the Atomic Energy Commission is sponsoring complementary studies to improve prediction capabilities primarily in new locations outside the NTS region. Some of these are discussed in the light of anomalous seismic behavior, and comparisons are given showing theoretical versus experimental results. In conclusion, current ground motion prediction techniques are applied to events off the NTS. Predictions are compared with measurements for the event Faultless and for the Plowshare events, Gasbuggy, Cabriolet, and Buggy I. (author)

  18. Bragg Fibers with Soliton-like Grating Profiles

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bugaychuk S.

    2016-01-01

    Full Text Available Nonlinear dynamical system corresponding to the optical holography in a nonlocal nonlinear medium with dissipation contains stable localized spatio-temporal states, namely the grid dissipative solitons. These solitons display a non-uniform profile of the grating amplitude, which has the form of the dark soliton in the reflection geometry. The transformation of the grating amplitude gives rise many new atypical effects for the beams diffracted on such grating, and they are very suitable for the fiber Brass gratings. The damped nonlinear Schrodinger equation is derived that describes the properties of the grid dissipative soliton.

  19. On the Systematicity of Human Translation Processes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Dragsted, Barbara; Lykke Jakobsen, Arnt

    While translation careers and the translation profession become more globalised and more technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we attempt to outline a method which helps to uncover character......While translation careers and the translation profession become more globalised and more technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we attempt to outline a method which helps to uncover...... characteristic steps in human translation processes. Based on the translators' activity data, we develop a taxonomy of translation styles, which are characteristic for different kinds of translators. The taxonomy could serve to inform the development of advanced translation assistance tools and provide a basis...

  20. Leap Motion development essentials

    CERN Document Server

    Spiegelmock, Mischa

    2013-01-01

    This book is a fast-paced guide with practical examples that aims to help you understand and master the Leap Motion SDK.This book is for developers who are either involved in game development or who are looking to utilize Leap Motion technology in order to create brand new user interaction experiences to distinguish their products from the mass market. You should be comfortable with high-level languages and object-oriented development concepts in order to get the most out of this book.

  1. Localizing apps a practical guide for translators and translation students

    CERN Document Server

    Roturier, Johann

    2015-01-01

    The software industry has undergone rapid development since the beginning of the twenty-first century. These changes have had a profound impact on translators who, due to the evolving nature of digital content, are under increasing pressure to adapt their ways of working. Localizing Apps looks at these challenges by focusing on the localization of software applications, or apps. In each of the five core chapters, Johann Roturier examines:The role of translation and other linguistic activities in adapting software to the needs of different cultures (localization);The procedures required to prep

  2. Using example-based machine translation to translate DVD subtitles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Flanagan, Marian

    between Swedish and Danish and Swedish and Norwegian subtitles, with the company already reporting a successful return on their investment. The hybrid EBMT/SMT system used in the current research, on the other hand, remains within the confines of academic research, and the real potential of the system...... allotted to produce the subtitles have both decreased. Therefore, this market is recognised as a potential real-world application of MT. Recent publications have introduced Corpus-Based MT approaches to translate subtitles. An SMT system has been implemented in a Swedish subtitling company to translate...

  3. Integration time for the perception of depth from motion parallax.

    Science.gov (United States)

    Nawrot, Mark; Stroyan, Keith

    2012-04-15

    The perception of depth from relative motion is believed to be a slow process that "builds-up" over a period of observation. However, in the case of motion parallax, the potential accuracy of the depth estimate suffers as the observer translates during the viewing period. Our recent quantitative model for the perception of depth from motion parallax proposes that relative object depth (d) can be determined from retinal image motion (dθ/dt), pursuit eye movement (dα/dt), and fixation distance (f) by the formula: d/f≈dθ/dα. Given the model's dynamics, it is important to know the integration time required by the visual system to recover dα and dθ, and then estimate d. Knowing the minimum integration time reveals the incumbent error in this process. A depth-phase discrimination task was used to determine the time necessary to perceive depth-sign from motion parallax. Observers remained stationary and viewed a briefly translating random-dot motion parallax stimulus. Stimulus duration varied between trials. Fixation on the translating stimulus was monitored and enforced with an eye-tracker. The study found that relative depth discrimination can be performed with presentations as brief as 16.6 ms, with only two stimulus frames providing both retinal image motion and the stimulus window motion for pursuit (mean range=16.6-33.2 ms). This was found for conditions in which, prior to stimulus presentation, the eye was engaged in ongoing pursuit or the eye was stationary. A large high-contrast masking stimulus disrupted depth-discrimination for stimulus presentations less than 70-75 ms in both pursuit and stationary conditions. This interval might be linked to ocular-following response eye-movement latencies. We conclude that neural mechanisms serving depth from motion parallax generate a depth estimate much more quickly than previously believed. We propose that additional sluggishness might be due to the visual system's attempt to determine the maximum dθ/dα ratio

  4. Translational research: a concept analysis.

    Science.gov (United States)

    Wendler, M Cecilia; Kirkbride, Geri; Wade, Kristen; Ferrell, Lynne

    2013-01-01

    BACKGROUND/CONCEPTUAL FRAMEWORK: Little is known about which approaches facilitate adoption and sustainment of evidence-based practice change in the highly complex care environments that constitute clinical practice today. The purpose of this article was to complete a concept analysis of translational research using a modified Walker and Avant approach. DESIGN/DATA COLLECTION: Using a rigorous and thorough review of the recent health care literature generated by a deep electronic search from 2004-2011, 85 appropriate documents were retrieved. Close reading of the articles by three coresearchers yielded an analysis of the emerging concept of translational research. Using the iterative process described by Walker and Avant, a tentative definition of the concept of translational research, along with antecedents and consequences were identified. Implications for health care professionals in education, practice, and research are offered. Further research is needed to determine the adequacy of the definition, to identify empirical referents, and to guide theory development. The study resulted in a theoretical definition of the concept of translational research, along with identification of antecedents and consequences and a description of an ideal or model case to illustrate the definition. Implications for practice and education include the importance of focusing on translational research approaches that may reduce the research-practice gap in health care, thereby improving patient care delivery. Research is needed to determine the usefulness of the definition in health care clinical practice.

  5. Large displacement vertical translational actuator based on piezoelectric thin films.

    Science.gov (United States)

    Qiu, Zhen; Pulskamp, Jeffrey S; Lin, Xianke; Rhee, Choong-Ho; Wang, Thomas; Polcawich, Ronald G; Oldham, Kenn

    2010-07-01

    A novel vertical translational microactuator based on thin-film piezoelectric actuation is presented, using a set of four compound bend-up/bend-down unimorphs to produce translational motion of a moving platform or stage. The actuation material is a chemical-solution deposited lead-zirconate-titanate (PZT) thin film. Prototype designs have shown as much as 120 μ m of static displacement, with 80-90 μ m displacements being typical, using four 920 μ m long by 70 μ m legs. Analytical models are presented that accurately describe nonlinear behavior in both static and dynamic operation of prototype stages when the dependence of piezoelectric coefficients on voltage is known. Resonance of the system is observed at a frequency of 200 Hz. The large displacement and high bandwidth of the actuators at low-voltage and low-power levels should make them useful to a variety of optical applications, including endoscopic microscopy.

  6. Wiimote Experiments: Circular Motion

    Science.gov (United States)

    Kouh, Minjoon; Holz, Danielle; Kawam, Alae; Lamont, Mary

    2013-01-01

    The advent of new sensor technologies can provide new ways of exploring fundamental physics. In this paper, we show how a Wiimote, which is a handheld remote controller for the Nintendo Wii video game system with an accelerometer, can be used to study the dynamics of circular motion with a very simple setup such as an old record player or a…

  7. Ship Roll Motion Control

    DEFF Research Database (Denmark)

    Perez, Tristan; Blanke, Mogens

    2010-01-01

    . This tutorial paper presents an account of the development of various ship roll motion control systems and the challenges associated with their design. The paper discusses how to assess performance, the applicability of dierent models, and control methods that have been applied in the past....

  8. Motion of magnetotactic microorganisms

    International Nuclear Information System (INIS)

    Esquivel, D.M.S.; Barros, H.G. de P.L. de.

    1985-01-01

    Magnetic moments for different magnetotactic microorganisms are obtained by electron microscopy analyses and studies of motion by optical microscopy. The results are analysed in terms of a model due to C.Bean. The considerations presented suggest that magnetotaxy is an efficient mechanism for orientation only if the time for reorientation is smaller than the cycles of environmental perturbations. (Author) [pt

  9. Stochastic Blind Motion Deblurring

    KAUST Repository

    Xiao, Lei; Gregson, James; Heide, Felix; Heidrich, Wolfgang

    2015-01-01

    Blind motion deblurring from a single image is a highly under-constrained problem with many degenerate solutions. A good approximation of the intrinsic image can therefore only be obtained with the help of prior information in the form of (often non

  10. Markerless Motion Tracking

    DEFF Research Database (Denmark)

    Brooks, Anthony Lewis; Czarowicz, Alex

    2012-01-01

    This contribution focuses on the Associated Technologies aspect of the ICDVRAT event. Two industry leading markerless motion capture systems are examined that offer advancement in the field of rehabilitation. Residing at each end of the cost continuum, technical differences such as 3D versus 360 ...

  11. Motion sensing energy controller

    International Nuclear Information System (INIS)

    Saphir, M.E.; Reed, M.A.

    1984-01-01

    A moving object sensing processor responsive to slowly varying motions of a human being or other moving object in a zone of interest employs high frequency pulse modulated non-visible radiation generated by a radiation generating source, such as an LED, and detected by a detector sensitive to radiation of a preselected wavelength which generates electrical signals representative of the reflected radiation received from the zone of interest. The detectorsignals are processed to normalize the base level and remove variations due to background level changes, and slowly varying changes in the signals are detected by a bi-polar threshold detector. The control signals generated by the threshold detector in response to slowly varying motion are used to control the application of power to a utilization device, such as a set of fluoroescent lights in a room, the power being applied in response to detection of such motion and being automatically terminated in the absence of such motion after a predetermined time period established by a settable incrementable counter

  12. Algebraic Description of Motion

    Science.gov (United States)

    Davidon, William C.

    1974-01-01

    An algebraic definition of time differentiation is presented and used to relate independent measurements of position and velocity. With this, students can grasp certain essential physical, geometric, and algebraic properties of motion and differentiation before undertaking the study of limits. (Author)

  13. Rotational motion in nuclei

    International Nuclear Information System (INIS)

    Bohr, A.

    1977-01-01

    History is surveyed of the development of the theory of rotational states in nuclei. The situation in the 40's when ideas formed of the collective states of a nucleus is evoked. The general rotation theory and the relation between the single-particle and rotational motion are briefly discussed. Future prospects of the rotation theory development are indicated. (I.W.)

  14. Motion Control with Vision

    NARCIS (Netherlands)

    Ir. Dick van Schenk Brill; Ir Peter Boots

    2001-01-01

    This paper describes the work that is done by a group of I3 students at Philips CFT in Eindhoven, Netherlands. I3 is an initiative of Fontys University of Professional Education also located in Eindhoven. The work focuses on the use of computer vision in motion control. Experiments are done with

  15. Superluminal motion (review)

    Science.gov (United States)

    Malykin, G. B.; Romanets, E. A.

    2012-06-01

    Prior to the development of Special Relativity, no restrictions were imposed on the velocity of the motion of particles and material bodies, as well as on energy transfer and signal propagation. At the end of the 19th century and the beginning of the 20th century, it was shown that a charge that moves at a velocity faster than the speed of light in an optical medium, in particular, in vacuum, gives rise to impact radiation, which later was termed the Vavilov-Cherenkov radiation. Shortly after the development of Special Relativity, some researchers considered the possibility of superluminal motion. In 1923, the Soviet physicist L.Ya. Strum suggested the existence of tachyons, which, however, have not been discovered yet. Superluminal motions can occur only for images, e.g., for so-called "light spots," which were considered in 1972 by V.L. Ginzburg and B.M. Bolotovskii. These spots can move with a superluminal phase velocity but are incapable of transferring energy and information. Nevertheless, these light spots may induce quite real generation of microwave radiation in closed waveguides and create the Vavilov-Cherenkov radiation in vacuum. In this work, we consider various paradoxes, illusions, and artifacts associated with superluminal motion.

  16. A Harmonic Motion Experiment

    Science.gov (United States)

    Gluck, P.; Krakower, Zeev

    2010-01-01

    We present a unit comprising theory, simulation and experiment for a body oscillating on a vertical spring, in which the simultaneous use of a force probe and an ultrasonic range finder enables one to explore quantitatively and understand many aspects of simple and damped harmonic motions. (Contains 14 figures.)

  17. Choosing a Motion Detector.

    Science.gov (United States)

    Ballard, David M.

    1990-01-01

    Examines the characteristics of three types of motion detectors: Doppler radar, infrared, and ultrasonic wave, and how they are used on school buses to prevent students from being killed by their own school bus. Other safety devices cited are bus crossing arms and a camera monitor system. (MLF)

  18. The Role of Semantics in Translation Recognition: Effects of Number of Translations, Dominance of Translations and Semantic Relatedness of Multiple Translations

    Science.gov (United States)

    Laxen, Jannika; Lavaur, Jean-Marc

    2010-01-01

    This study aims to examine the influence of multiple translations of a word on bilingual processing in three translation recognition experiments during which French-English bilinguals had to decide whether two words were translations of each other or not. In the first experiment, words with only one translation were recognized as translations…

  19. Working with Corpora in the Translation Classroom

    Science.gov (United States)

    Krüger, Ralph

    2012-01-01

    This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation classroom. Starting with a survey of corpus use within corpus-based translation studies, the didactic value of corpora in the translation classroom and their epistemic value in translation teaching and practice will be elaborated. A typology of…

  20. Translation Ambiguity in and out of Context

    Science.gov (United States)

    Prior, Anat; Wintner, Shuly; MacWhinney, Brian; Lavie, Alon

    2011-01-01

    We compare translations of single words, made by bilingual speakers in a laboratory setting, with contextualized translation choices of the same items, made by professional translators and extracted from parallel language corpora. The translation choices in both cases show moderate convergence, demonstrating that decontextualized translation…

  1. Daisaku Ikeda and the Culture of Translation

    Science.gov (United States)

    Gebert, Andrew

    2012-01-01

    Although not functionally multilingual or a translator himself, Daisaku Ikeda has been deeply involved in translation processes, both as a reader and as someone who has produced texts for translation into various languages. This article examines two sources of influence shaping Ikeda's attitude toward translation culture: the flourishing culture…

  2. Barriers vs Creativity in Translator Training

    Science.gov (United States)

    Yazici, Mine

    2016-01-01

    This paper discusses translation problems awaiting Turkish students as well as the creative solutions they develop in overcoming them. It consists of two parts; The first part studies the barriers concerning translation procedures from the perspective of translation theory and Turkish translation history; The second parts analyses the impact of…

  3. Allocation of Cognitive Resources in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    The present study is an empirical investigation of translators' allocation of cognitive resources during the translation process, and it aims at investigating how translators' mental processing resources are put to use during translation. The study bases ts analyses on quantitative eye...

  4. Rotation driven translational diffusion of polyatomic ions in water: A novel mechanism for breakdown of Stokes-Einstein relation

    Science.gov (United States)

    Banerjee, Puja; Yashonath, Subramanian; Bagchi, Biman

    2017-04-01

    While most of the existing theoretical and simulation studies have focused on simple, spherical, halide and alkali ions, many chemically, biologically, and industrially relevant electrolytes involve complex non-spherical polyatomic ions like nitrate, chlorate, and sulfate to name only a few. Interestingly, some polyatomic ions in spite of being larger in size show anomalously high diffusivity and therefore cause a breakdown of the venerable Stokes-Einstein (S-E) relation between the size and diffusivity. Here we report a detailed analysis of the dynamics of anions in aqueous potassium nitrate (KNO3) and aqueous potassium acetate (CH3COOK) solutions. The two ions, nitrate (-NO3) and acetate (CH3-CO2 ), with their similar size show a large difference in diffusivity values. We present evidence that the translational motion of these polyatomic ions is coupled to the rotational motion of the ion. We show that unlike the acetate ion, nitrate ion with a symmetric charge distribution among all periphery oxygen atoms shows a faster rotational motion with large amplitude rotational jumps which enhances its translational motion due to translational-rotational coupling. By creating a family of modified-charge model systems, we have analysed the rotational motion of asymmetric polyatomic ions and the contribution of it to the translational motion. These model systems help clarifying and establishing the relative contribution of rotational motion in enhancing the diffusivity of the nitrate ion over the value predicted by the S-E relation and also over the other polyatomic ions having asymmetric charge distribution like the acetate ion. In the latter case, reduced rotational motion results in lower diffusivity values than those with symmetric charge distribution. We propose translational-rotational coupling as a general mechanism of the breakdown of the S-E relation in the case of polyatomic ions.

  5. Translational informatics: an industry perspective.

    Science.gov (United States)

    Cantor, Michael N

    2012-01-01

    Translational informatics (TI) is extremely important for the pharmaceutical industry, especially as the bar for regulatory approval of new medications is set higher and higher. This paper will explore three specific areas in the drug development lifecycle, from tools developed by precompetitive consortia to standardized clinical data collection to the effective delivery of medications using clinical decision support, in which TI has a major role to play. Advancing TI will require investment in new tools and algorithms, as well as ensuring that translational issues are addressed early in the design process of informatics projects, and also given higher weight in funding or publication decisions. Ultimately, the source of translational tools and differences between academia and industry are secondary, as long as they move towards the shared goal of improving health.

  6. A Taxonomy of Human Translation Styles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Dragsted, Barbara; Lykke Jakobsen, Arnt

    2011-01-01

    on the translators' activity data, we develop a taxonomy of translation styles. The taxonomy could serve to inform the development of advanced translation assistance tools and provide a basis for a felicitous and grounded integration of human machine interaction in translation.......While the translation profession becomes increasingly technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we outline a method which helps to uncover characteristics of human translation processes. Based...

  7. History and theory of Scripture translations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jean-Claude Loba-Mkole

    2008-01-01

    Full Text Available This article argues for the importance of Bible translations through its historical achievements and theoretical frames of reference. The missionary expansion of Christianity owes its very being to translations. The early Christian communities knew the Bible through the LXX translations while churches today still continue to use various translations. Translations shape Scripture interpretations, especially when a given interpretation depends on a particular translation. A particular interpretation can also influence a given translation. The article shows how translation theories have been developed to clarify and how the transaction source-target is culturally handled. The articles discuss some of these “theoretical frames”, namely the functional equivalence, relevance, literary functional equivalence and intercultural mediation. By means of a historical overview and a reflection on Bible translation theories the article aims to focus on the role of Africa in translation history.

  8. Translation Technologies: A Dilemma between Translation Industry and Academia

    Science.gov (United States)

    Bakul, Halil Ibrahim

    2016-01-01

    Today, physical and virtual borders are shrinking thanks to technology whose footprints are greater and faster than one can imagine. Beyond the shadow of a doubt, technology is associated with the areas for which it offers solutions such as education technologies, health technologies and translation technologies. Nowadays using translation…

  9. The translator status, the translation market and developing ...

    African Journals Online (AJOL)

    Southern African Linguistics and Applied Language Studies ... article is an attempt to examine the sociology of translation in the development context of ten countries in the Association of Southeast Asian Nations (Brunei, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand and Vietnam).

  10. Nurturing and Testing Translation Competence for Text-Translating

    Science.gov (United States)

    Aubakirova, Karlygash Adilkhanovna

    2016-01-01

    The article analyzes the problems of contemporary professional education. As its instance, we examine the developmental scheme for training professional translators. Optimal ways of organizing the learning process are suggested from the point of view of the competence approach, which is widely recognized for training a modern specialist. The…

  11. JavaScript DNA translator: DNA-aligned protein translations.

    Science.gov (United States)

    Perry, William L

    2002-12-01

    There are many instances in molecular biology when it is necessary to identify ORFs in a DNA sequence. While programs exist for displaying protein translations in multiple ORFs in alignment with a DNA sequence, they are often expensive, exist as add-ons to software that must be purchased, or are only compatible with a particular operating system. JavaScript DNA Translator is a shareware application written in JavaScript, a scripting language interpreted by the Netscape Communicator and Internet Explorer Web browsers, which makes it compatible with several different operating systems. While the program uses a familiar Web page interface, it requires no connection to the Internet since calculations are performed on the user's own computer. The program analyzes one or multiple DNA sequences and generates translations in up to six reading frames aligned to a DNA sequence, in addition to displaying translations as separate sequences in FASTA format. ORFs within a reading frame can also be displayed as separate sequences. Flexible formatting options are provided, including the ability to hide ORFs below a minimum size specified by the user. The program is available free of charge at the BioTechniques Software Library (www.Biotechniques.com).

  12. Gravitational attraction until relativistic equipartition of internal and translational kinetic energies

    Science.gov (United States)

    Bulyzhenkov, I. E.

    2018-02-01

    Translational ordering of the internal kinematic chaos provides the Special Relativity referents for the geodesic motion of warm thermodynamical bodies. Taking identical mathematics, relativistic physics of the low speed transport of time-varying heat-energies differs from Newton's physics of steady masses without internal degrees of freedom. General Relativity predicts geodesic changes of the internal heat-energy variable under the free gravitational fall and the geodesic turn in the radial field center. Internal heat variations enable cyclic dynamics of decelerated falls and accelerated takeoffs of inertial matter and its structural self-organization. The coordinate speed of the ordered spatial motion takes maximum under the equipartition of relativistic internal and translational kinetic energies. Observable predictions are discussed for verification/falsification of the principle of equipartition as a new basic for the ordered motion and self-organization in external fields, including gravitational, electromagnetic, and thermal ones.

  13. Legal Translation Dictionaries for Learners

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    in conditional clauses. When translating into languages not allowing such structures, for instance, English and French, learners need their legal translation dictionaries to help them with both the legal terms and the syntactic structures. The uses of textual conventions that characterise the legal genre vary....... Lexicographers should therefore design their dictionaries so that they contain intra-lingual or contrastive descriptions of the relevant genre conventions. As illustrated in Nielsen (2000) whether the best solution is to retain the genre conventions found in the SL text or to adopt the conventions used in TL...

  14. Geometry and topology of wild translation surfaces

    OpenAIRE

    Randecker, Anja

    2016-01-01

    A translation surface is a two-dimensional manifold, equipped with a translation structure. It can be obtained by considering Euclidean polygons and identifying their edges via translations. The vertices of the polygons form singularities if the translation structure can not be extended to them. We study translation surfaces with wild singularities, regarding the topology (genus and space of ends), the geometry (behavior of the singularities), and how the topology and the geometry are related.

  15. PET motion correction using PRESTO with ITK motion estimation

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Botelho, Melissa [Institute of Biophysics and Biomedical Engineering, Science Faculty of University of Lisbon (Portugal); Caldeira, Liliana; Scheins, Juergen [Institute of Neuroscience and Medicine (INM-4), Forschungszentrum Jülich (Germany); Matela, Nuno [Institute of Biophysics and Biomedical Engineering, Science Faculty of University of Lisbon (Portugal); Kops, Elena Rota; Shah, N Jon [Institute of Neuroscience and Medicine (INM-4), Forschungszentrum Jülich (Germany)

    2014-07-29

    The Siemens BrainPET scanner is a hybrid MRI/PET system. PET images are prone to motion artefacts which degrade the image quality. Therefore, motion correction is essential. The library PRESTO converts motion-corrected LORs into highly accurate generic projection data [1], providing high-resolution PET images. ITK is an open-source software used for registering multidimensional data []. ITK provides motion estimation necessary to PRESTO.

  16. PET motion correction using PRESTO with ITK motion estimation

    International Nuclear Information System (INIS)

    Botelho, Melissa; Caldeira, Liliana; Scheins, Juergen; Matela, Nuno; Kops, Elena Rota; Shah, N Jon

    2014-01-01

    The Siemens BrainPET scanner is a hybrid MRI/PET system. PET images are prone to motion artefacts which degrade the image quality. Therefore, motion correction is essential. The library PRESTO converts motion-corrected LORs into highly accurate generic projection data [1], providing high-resolution PET images. ITK is an open-source software used for registering multidimensional data []. ITK provides motion estimation necessary to PRESTO.

  17. (Configuring gender in Bible translation: Cultural, translational and gender critical intersections

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jeremy Punt

    2014-06-01

    Full Text Available The gendered intersection of cultural studies and Bible translation is under acknowledged. Accounting for gender criticism in translation work requires, besides responsible theory and practice of translation, also attention to interwoven gender critical aspects. After a brief investigation of the intersections between biblical, translation and gender studies, translation in a few Pauline texts with bearing on gender and sexuality are investigated.

  18. Motion in the unstable thoracolumbar spine when spine boarding a prone patient

    Science.gov (United States)

    Conrad, Bryan P.; Marchese, Diana L.; Rechtine, Glenn R.; Horodyski, MaryBeth

    2012-01-01

    Introduction Previous research has found that the log roll (LR) technique produces significant motion in the spinal column while transferring a supine patient onto a spine board. The purpose of this project was to determine whether log rolling a patient with an unstable spine from prone to supine with a pulling motion provides better thoracolumbar immobilization compared to log rolling with a push technique. Methods A global instability was surgically created at the L1 level in five cadavers. Two spine-boarding protocols were tested (LR Push and LR Pull). Both techniques entailed performing a 180° LR rotation of the prone patient from the ground to the supine position on the spine board. An electromagnetic tracking device registered motion between the T12 and L2 vertebral segments. Six motion parameters were tracked. Repeated-measures statistical analysis was performed to evaluate angular and translational motion. Results Less motion was produced during the LR Push compared to the LR Pull for all six motion parameters. The difference was statistically significant for three of the six parameters (flexion–extension, axial translation, and anterior–posterior (A–P) translation). Conclusions Both the LR Push and LR Pull generated significant motion in the thoracolumbar spine during the prone to supine LR. The LR Push technique produced statistically less motion than the LR Pull, and should be considered when a prone patient with a suspected thoracolumbar injury needs to be transferred to a long spine board. More research is needed to identify techniques to further reduce the motion in the unstable spine during prone to supine LR. PMID:22330191

  19. Hurdles in Basic Science Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Christina J. Perry

    2017-07-01

    Full Text Available In the past century there have been incredible advances in the field of medical research, but what hinders translation of this knowledge into effective treatment for human disease? There is an increasing focus on the failure of many research breakthroughs to be translated through the clinical trial process and into medical practice. In this mini review, we will consider some of the reasons that findings in basic medical research fail to become translated through clinical trials and into basic medical practices. We focus in particular on the way that human disease is modeled, the understanding we have of how our targets behave in vivo, and also some of the issues surrounding reproducibility of basic research findings. We will also look at some of the ways that have been proposed for overcoming these issues. It appears that there needs to be a cultural shift in the way we fund, publish and recognize quality control in scientific research. Although this is a daunting proposition, we hope that with increasing awareness and focus on research translation and the hurdles that impede it, the field of medical research will continue to inform and improve medical practice across the world.

  20. Stroke-Related Translational Research

    Science.gov (United States)

    Caplan, Louis R.; Arenillas, Juan; Cramer, Steven C.; Joutel, Anne; Lo, Eng H.; Meschia, James; Savitz, Sean; Tournier-Lasserve, Elizabeth

    2013-01-01

    Stroke-related translational research is multifaceted. Herein, we highlight genome-wide association studies and genetic studies of cerebral autosomal dominant arteriopathy with subcortical infarcts and leukoencephalopathy, COL4A1 mutations, and cerebral cavernous malformations; advances in molecular biology and biomarkers; newer brain imaging research; and recovery from stroke emphasizing cell-based and other rehabilitative modalities. PMID:21555605

  1. Advancing neurosurgery through translational research.

    Science.gov (United States)

    Lacey, Claire; Sutherland, Garnette

    2013-01-01

    Every year, the number of published research articles increases significantly. However, many potentially useful ideas are lost in this flood of data. Translational research provides a framework through which investigators or laboratories can maximize the likelihood that the product of their research will be adopted in medical practice. There are 2 recognizable models of translation appropriate for the majority of research: investigator driven and industry enabled. Investigator-driven research has more range because it does not have to consider the profit margin of research, but it is a slow process. The industry-enabled model accelerates the translational research process through the power of industry funding but is interested primarily in products with potential for profit. Two cases are examined to illustrate different methods of partnering with industry. IMRIS is a company founded by investigators to distribute intraoperative magnetic resonance imaging technology based on a movable high-field magnet. It took 7 years for IMRIS to make its first sale, but it is now a successful company. With neuroArm, a surgical robot, investigators decided to sell the intellectual property to an established company to ensure successful global commercialization. Translational research advances medicine by creating and distributing effective solutions to contemporary problems.

  2. Machine Translation - A Gentle Introduction

    Indian Academy of Sciences (India)

    Home; Journals; Resonance – Journal of Science Education; Volume 3; Issue 7. Machine Translation - A Gentle Introduction. Durgesh D Rao. General Article Volume 3 Issue 7 July 1998 pp 61-70. Fulltext. Click here to view fulltext PDF. Permanent link: https://www.ias.ac.in/article/fulltext/reso/003/07/0061-0070 ...

  3. Translational Research and Youth Development

    Science.gov (United States)

    Hamilton, Stephen F.

    2015-01-01

    Borrowing the term "translational research" (TR) from medicine, along with some of the ideas and practices that define it, holds promise as a way of linking research more closely to the practice of youth development. However, doing so entails substantial adaptation. TR is more than a new name for applied research. It comprehends the…

  4. Translational medicine and drug discovery

    National Research Council Canada - National Science Library

    Littman, Bruce H; Krishna, Rajesh

    2011-01-01

    ..., and examples of their application to real-life drug discovery and development. The latest thinking is presented by researchers from many of the world's leading pharmaceutical companies, including Pfizer, Merck, Eli Lilly, Abbott, and Novartis, as well as from academic institutions and public- private partnerships that support translational research...

  5. Parsing statistical machine translation output

    NARCIS (Netherlands)

    Carter, S.; Monz, C.; Vetulani, Z.

    2009-01-01

    Despite increasing research into the use of syntax during statistical machine translation, the incorporation of syntax into language models has seen limited success. We present a study of the discriminative abilities of generative syntax-based language models, over and above standard n-gram models,

  6. Ground motion effects

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Blume, J A [John A. Blume and Associates, San Francisco, CA (United States)

    1969-07-01

    Ground motion caused by natural earthquakes or by nuclear explosion causes buildings and other structures to respond in such manner as possibly to have high unit stresses and to be subject to damage or-in some cases-collapse. Even minor damage may constitute a hazard to persons within or adjacent to buildings. The risk of damage may well be the governing restraint on the uses of nuclear energy for peaceful purposes. Theory is advanced regarding structural-dynamic response but real buildings and structures are complex, highly variable, and often difficult to model realistically. This paper discusses the state of knowledge, the art of damage prediction and safety precautions, and shows ground motion effects from explosions of underground nuclear devices in the continental United States including events Salmon, Gasbuggy, Boxcar, Faultless and Benham. (author)

  7. Ground motion effects

    International Nuclear Information System (INIS)

    Blume, J.A.

    1969-01-01

    Ground motion caused by natural earthquakes or by nuclear explosion causes buildings and other structures to respond in such manner as possibly to have high unit stresses and to be subject to damage or-in some cases-collapse. Even minor damage may constitute a hazard to persons within or adjacent to buildings. The risk of damage may well be the governing restraint on the uses of nuclear energy for peaceful purposes. Theory is advanced regarding structural-dynamic response but real buildings and structures are complex, highly variable, and often difficult to model realistically. This paper discusses the state of knowledge, the art of damage prediction and safety precautions, and shows ground motion effects from explosions of underground nuclear devices in the continental United States including events Salmon, Gasbuggy, Boxcar, Faultless and Benham. (author)

  8. Repeat CT-scan assessment of lymph node motion in locally advanced cervical cancer patients

    International Nuclear Information System (INIS)

    Bondar, Luiza; Velema, Laura; Mens, Jan Willem; Heijmen, Ben; Hoogeman, Mischa; Zwijnenburg, Ellen

    2014-01-01

    In cervical cancer patients the nodal clinical target volume (CTV, defined using the major pelvic blood vessels and enlarged lymph nodes) is assumed to move synchronously with the bony anatomy. The aim of this study was to verify this assumption by investigating the motion of the major pelvic blood vessels and enlarged lymph nodes visible in CT scans. For 13 patients treated in prone position, four variable bladder-filling CT scans per patient, acquired at planning and after 40 Gy, were selected from an available dataset of 9-10 CT scans. The bladder, rectum, and the nodal-vessels structure containing the iliac vessels and all visible enlarged nodes were delineated in each selected CT scan. Two online patient setup correction protocols were simulated. The first corrected bony anatomy translations and the second corrected translations and rotations. The efficacy of each correction was calculated as the overlap between the nodal-vessels structure in the reference and repeat CT scans. The motion magnitude between delineated structures was quantified using nonrigid registration. Translational corrections resulted in an average overlap of 58 ± 13% and in a range of motion between 9.9 and 27.3 mm. Translational and rotational corrections significantly improved the overlap (64 ± 13%, p value = 0.007) and moderately reduced the range of motion to 7.6-23.8 mm (p value = 0.03). Bladder filling changes significantly correlated with the nodal-vessels motion (p [de

  9. Motion of the esophagus due to cardiac motion.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jacob Palmer

    Full Text Available When imaging studies (e.g. CT are used to quantify morphological changes in an anatomical structure, it is necessary to understand the extent and source of motion which can give imaging artifacts (e.g. blurring or local distortion. The objective of this study was to assess the magnitude of esophageal motion due to cardiac motion. We used retrospective electrocardiogram-gated contrast-enhanced computed tomography angiography images for this study. The anatomic region from the carina to the bottom of the heart was taken at deep-inspiration breath hold with the patients' arms raised above their shoulders, in a position similar to that used for radiation therapy. The esophagus was delineated on the diastolic phase of cardiac motion, and deformable registration was used to sequentially deform the images in nearest-neighbor phases among the 10 cardiac phases, starting from the diastolic phase. Using the 10 deformation fields generated from the deformable registration, the magnitude of the extreme displacements was then calculated for each voxel, and the mean and maximum displacement was calculated for each computed tomography slice for each patient. The average maximum esophageal displacement due to cardiac motion for all patients was 5.8 mm (standard deviation: 1.6 mm, maximum: 10.0 mm in the transverse direction. For 21 of 26 patients, the largest esophageal motion was found in the inferior region of the heart; for the other patients, esophageal motion was approximately independent of superior-inferior position. The esophagus motion was larger at cardiac phases where the electrocardiogram R-wave occurs. In conclusion, the magnitude of esophageal motion near the heart due to cardiac motion is similar to that due to other sources of motion, including respiratory motion and intra-fraction motion. A larger cardiac motion will result into larger esophagus motion in a cardiac cycle.

  10. Thermophoretic Motion of Water Nanodroplets confined inside Carbon Nanotubes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Zambrano, Harvey A; Walther, Jens Honore; Koumoutsakos, Petros

    2009-01-01

    We study the thermophoretic motion of water nanodroplets confined inside carbon nanotubes using molecular dynamics simulations. We find that the nanodroplets move in the direction opposite the imposed thermal gradient with a terminal velocity that is linearly proportional to the gradient....... The translational motion is associated with a solid body rotation of the water nanodroplet coinciding with the helical symmetry of the carbon nanotube. The thermal diffusion displays a weak dependence on the wetting of the water-carbon nanotube interface. We introduce the use of the Moment Scaling Spectrum (MSS......) in order to determine the characteristics of the motion of the nanoparticles inside the carbon nanotube. The MSS indicates that affinity of the nanodroplet with the walls of the carbon nanotubes is important for the isothermal diffusion, and hence for the Soret coefficient of the system....

  11. Force and motion

    CERN Document Server

    Robertson, William C

    2002-01-01

    Intimidated by inertia? Frightened by forces? Mystified by Newton s law of motion? You re not alone and help is at hand. The stop Faking It! Series is perfect for science teachers, home-schoolers, parents wanting to help with homework all of you who need a jargon-free way to learn the background for teaching middle school physical science with confidence. With Bill Roberton as your friendly, able but somewhat irreverent guide, you will discover you CAN come to grips with the basics of force and motion. Combining easy-to-understand explanations with activities using commonly found equipment, this book will lead you through Newton s laws to the physics of space travel. The book is as entertaining as it is informative. Best of all, the author understands the needs of adults who want concrete examples, hands-on activities, clear language, diagrams and yes, a certain amount of empathy. Ideas For Use Newton's laws, and all of the other motion principles presented in this book, do a good job of helping us to underst...

  12. Translators’ Use of Digital Resources during Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    2017-01-01

    This paper presents the findings from a study on translators’ use of digital resources during the translation process. Eye tracking data and screen recording data from 18 professional translators are analysed in order to 1) examine how much time translators spend on digital resource consultation...... compared with translation drafting and translation revision, 2) examine how eye movements differ between translation drafting, revision and digital resource consultation and 3) investigate what types of digital resources are used by translators. The findings demonstrate that digital resource consultation...... constitutes a considerable amount of the translation process. The findings also show longer fixations and larger pupils during resource consultation, indicating heavier cognitive load, and finally the study identifies considerable variation in the use of resources between translators....

  13. Using Unconstrained Tongue Motion as an Alternative Control Mechanism for Wheeled Mobility

    OpenAIRE

    Huo, Xueliang; Ghovanloo, Maysam

    2009-01-01

    Tongue drive system (TDS) is a tongue-operated, minimally invasive, unobtrusive, noncontact, and wireless assistive technology that infers users’ intentions by detecting and classifying their voluntary tongue motions, and translating them to user-defined commands. We have developed customized interface circuitry between an external TDS (eTDS) prototype and a commercial powered wheelchair (PWC) as well as three control strategies to evaluate the tongue motion as an alternative control input fo...

  14. ERRORS AND DIFFICULTIES IN TRANSLATING LEGAL TEXTS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Camelia, CHIRILA

    2014-11-01

    Full Text Available Nowadays the accurate translation of legal texts has become highly important as the mistranslation of a passage in a contract, for example, could lead to lawsuits and loss of money. Consequently, the translation of legal texts to other languages faces many difficulties and only professional translators specialised in legal translation should deal with the translation of legal documents and scholarly writings. The purpose of this paper is to analyze translation from three perspectives: translation quality, errors and difficulties encountered in translating legal texts and consequences of such errors in professional translation. First of all, the paper points out the importance of performing a good and correct translation, which is one of the most important elements to be considered when discussing translation. Furthermore, the paper presents an overview of the errors and difficulties in translating texts and of the consequences of errors in professional translation, with applications to the field of law. The paper is also an approach to the differences between languages (English and Romanian that can hinder comprehension for those who have embarked upon the difficult task of translation. The research method that I have used to achieve the objectives of the paper was the content analysis of various Romanian and foreign authors' works.

  15. A GRAMMATICAL ADJUSTMENT ANALYSIS OF STATISTICAL MACHINE TRANSLATION METHOD USED BY GOOGLE TRANSLATE COMPARED TO HUMAN TRANSLATION IN TRANSLATING ENGLISH TEXT TO INDONESIAN

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Eko Pujianto

    2017-04-01

    Full Text Available Google translate is a program which provides fast, free and effortless translating service. This service uses a unique method to translate. The system is called ―Statistical Machine Translation‖, the newest method in automatic translation. Machine translation (MT is an area of many kinds of different subjects of study and technique from linguistics, computers science, artificial intelligent (AI, translation theory, and statistics. SMT works by using statistical methods and mathematics to process the training data. The training data is corpus-based. It is a compilation of sentences and words of the languages (SL and TL from translation done by human. By using this method, Google let their machine discovers the rules for themselves. They do this by analyzing millions of documents that have already been translated by human translators and then generate the result based on the corpus/training data. However, questions arise when the results of the automatic translation prove to be unreliable in some extent. This paper questions the dependability of Google translate in comparison with grammatical adjustment that naturally characterizes human translators' specific advantage. The attempt is manifested through the analysis of the TL of some texts translated by the SMT. It is expected that by using the sample of TL produced by SMT we can learn the potential flaws of the translation. If such exists, the partial of more substantial undependability of SMT may open more windows to the debates of whether this service may suffice the users‘ need.

  16. Mobile robot motion estimation using Hough transform

    Science.gov (United States)

    Aldoshkin, D. N.; Yamskikh, T. N.; Tsarev, R. Yu

    2018-05-01

    This paper proposes an algorithm for estimation of mobile robot motion. The geometry of surrounding space is described with range scans (samples of distance measurements) taken by the mobile robot’s range sensors. A similar sample of space geometry in any arbitrary preceding moment of time or the environment map can be used as a reference. The suggested algorithm is invariant to isotropic scaling of samples or map that allows using samples measured in different units and maps made at different scales. The algorithm is based on Hough transform: it maps from measurement space to a straight-line parameters space. In the straight-line parameters, space the problems of estimating rotation, scaling and translation are solved separately breaking down a problem of estimating mobile robot localization into three smaller independent problems. The specific feature of the algorithm presented is its robustness to noise and outliers inherited from Hough transform. The prototype of the system of mobile robot orientation is described.

  17. The apparent motion of the Sun revisited

    Science.gov (United States)

    Probst, Oliver

    2002-05-01

    The knowledge of the apparent motion of the Sun - due to the combined effects of the rotation of the Earth around its proper axis and the translation around the Sun - is important both in natural and man-made systems. In particular, a proper explanation of the seasons requires an understanding of this solar geometry. In this paper we present a simple derivation of the relevant formulae based on vector algebra. The possible trajectories are discussed in detail. An approximate explicit formula for the seasonal variations of solar radiation is derived and discussed. The calculations give useful insights into the geometry of the problem and are thought to be helpful for the undergraduate teaching of solar energy engineering, classical mechanics and astronomy.

  18. Typologically robust statistical machine translation : Understanding and exploiting differences and similarities between languages in machine translation

    NARCIS (Netherlands)

    Daiber, J.

    2018-01-01

    Machine translation systems often incorporate modeling assumptions motivated by properties of the language pairs they initially target. When such systems are applied to language families with considerably different properties, translation quality can deteriorate. Phrase-based machine translation

  19. Translation: between what can be translated and what must be translated

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Magda Jeanrenaud

    2016-02-01

    Full Text Available Starting from a disconcerting interpretation of Jacques Derrida, our analysis aims at investigating and also tries to explain the blockage which appears in the English, French and Romanian translations (signed by Maurice de Gandillac, Antoine Berman, Laurent Lamy, Alexis Nouss, Harry Zohn, Steven Rendall, Martine Broda, Catrinel Pleșu etc. of a well-known text of Walter Benjamin, Die Aufgabe des Übersetzers, when translators transpose in their target languages the two quotations given by Benjamin: one of Mallarmé, left untranslated in the source text, and another, signed by Pannwitz. The fact is that both quotations have something in common: a discoursive form which results from an unusual syntax, as if they were already, in a certain sense, „translations”. As if the translators feared—a feature of the translator’s psychology?—not to render their text sufficiently accessible, even when the source text is not intended to be accessible. Hence the painful dilemma of the intentional fallacy (not only of the text to be translated.

  20. Authorial and Editorial Voices in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Translation Studies now recognizes that translators are not the only agents involved in translation. Authors and editors provide suggestions and instructions. Publishers have considerable power over the final text and how it is presented to the public. While it is well-known that translations...... understanding of the processes through which authors, publishers, editors, directors, and critics can affect translation. Empirical studies from historical and contemporary settings examine forms of collaboration and negotiation, or conflict, with special attention to the multiple voices in theatre translation....

  1. An analysis of machine translation and speech synthesis in speech-to-speech translation system

    OpenAIRE

    Hashimoto, K.; Yamagishi, J.; Byrne, W.; King, S.; Tokuda, K.

    2011-01-01

    This paper provides an analysis of the impacts of machine translation and speech synthesis on speech-to-speech translation systems. The speech-to-speech translation system consists of three components: speech recognition, machine translation and speech synthesis. Many techniques for integration of speech recognition and machine translation have been proposed. However, speech synthesis has not yet been considered. Therefore, in this paper, we focus on machine translation and speech synthesis, ...

  2. Dark field differential dynamic microscopy enables accurate characterization of the roto-translational dynamics of bacteria and colloidal clusters

    Science.gov (United States)

    Cerbino, Roberto; Piotti, Davide; Buscaglia, Marco; Giavazzi, Fabio

    2018-01-01

    Micro- and nanoscale objects with anisotropic shape are key components of a variety of biological systems and inert complex materials, and represent fundamental building blocks of novel self-assembly strategies. The time scale of their thermal motion is set by their translational and rotational diffusion coefficients, whose measurement may become difficult for relatively large particles with small optical contrast. Here we show that dark field differential dynamic microscopy is the ideal tool for probing the roto-translational Brownian motion of anisotropic shaped particles. We demonstrate our approach by successful application to aqueous dispersions of non-motile bacteria and of colloidal aggregates of spherical particles.

  3. EDITORIAL: Nanotechnology in motion Nanotechnology in motion

    Science.gov (United States)

    Demming, Anna

    2012-02-01

    , Toshio Ando from the University of Kanazawa provides an overview of developments that have allowed atomic force microscopy to move from rates of the order of one frame a minute to over a thousand frames per second in constant height mode, as reported by Mervyn Miles and colleagues at Bristol University and University College London [8]. Among the pioneers in the field, Ando's group demonstrated the ability to record the Brownian motion of myosin V molecules on mica with image capture rates of 100 x 100 pixels in 80 ms over a decade ago [9]. The developments unleash the potential of atomic force microscopy to observe the dynamics of biological and materials systems. If seeing is believing, the ability to present real motion pictures of the nanoworld cannot fail to capture the public imagination and stimulate burgeoning new avenues of scientific endeavour. Nearly 350 years on from the publication Micrographia, images in microscopy have moved from the page to the movies. References [1] Binnig G, Quate C F, and Gerber Ch 1986 Phys. Rev. Lett. 56 930-3 [2] Ando T 2012 Nanotechnology 23 062001 [3] J G 1934 Nature 134 635-6 [4] Bharadwaj P, Anger P and Novotny L 2007 Nanotechnology 18 044017 [5] The Nobel Prize in Physics 1986 Nobelprize.org [6] Kim K K, Reina A, Shi Y, Park H, Li L-J, Lee Y H and Kong J 2010 Nanotechnology 21 285205 [7] Phillips D B, Grieve J A, Olof S N, Kocher S J, Bowman R, Padgett M J, Miles M J and Carberry D M 2011 Nanotechnology 22 285503 [8] Picco L M, Bozec L, Ulcinas A, Engledew D J, Antognozzi M, Horton M A and Miles M J 2007 Nanotechnology 18 044030 [9] Ando T, Kodera N, Takai E, Maruyama D, Saito K and Toda A 2001 Proc. Natl. Acad. Sci. 98 12468

  4. Human motion simulation predictive dynamics

    CERN Document Server

    Abdel-Malek, Karim

    2013-01-01

    Simulate realistic human motion in a virtual world with an optimization-based approach to motion prediction. With this approach, motion is governed by human performance measures, such as speed and energy, which act as objective functions to be optimized. Constraints on joint torques and angles are imposed quite easily. Predicting motion in this way allows one to use avatars to study how and why humans move the way they do, given specific scenarios. It also enables avatars to react to infinitely many scenarios with substantial autonomy. With this approach it is possible to predict dynamic motion without having to integrate equations of motion -- rather than solving equations of motion, this approach solves for a continuous time-dependent curve characterizing joint variables (also called joint profiles) for every degree of freedom. Introduces rigorous mathematical methods for digital human modelling and simulation Focuses on understanding and representing spatial relationships (3D) of biomechanics Develops an i...

  5. From Polarity to Plurality in Translation Scholarship

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Abdolla Karimzadeh

    2012-09-01

    Full Text Available Review of the literature in translation studies shows that translation scholarship can be discussed in 3 Macro-levels including 1 Corpus-based studies, 2 Protocol-based studies, and 3 Systems- based studies. Researchers in the corpus-based studies test the hypothesis about the universals of translation. They also try to identify translation norms and regular linguistic patterns. This scholarship aims at showing that the language of translation is different from that of non-translation. The other purpose is to identify the techniques and strategies adopted by the translators. In protocol –based studies, the researchers study the mental activities and the individual behaviors of the translators while translating. They aim to describe the behavior of professional translators (versus translator trainees during the process of translation in a bid to identify how they chunk the source text (unit of translation and to describe how the translation trainees develop their translation competence. These studies are longitudinal for the reason that they aim to investigate the change of intended behaviors in the subjects of the study. Like corpus-based studies, they are experimental and data for analysis are collected by various methods including the translators’ verbal report, keystroke logging, eye tracking, and so on. Recently, in a method called “triangulation”, they combine the above-mentioned methods of data collection to test their hypotheses on a stronger experimental basis. To collect the data, they also employ the methods used in neurology (for example the technology of Electroencephalogram in order to obtain information on the physiological processes in the brains of the translators while translating. And finally in the systems-based studies, the researchers analyze more extended systems of production, distribution, and consumption of translations and their impacts on the target culture in a specific socio-cultural context. Differentiating

  6. Translational research on advanced therapies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Filippo Belardelli

    2011-01-01

    Full Text Available Fostering translational research of advanced therapies has become a major priority of both scientific community and national governments. Advanced therapy medicinal products (ATMP are a new medicinal product category comprising gene therapy and cell-based medicinal products as well as tissue engineered medicinal products. ATMP development opens novel avenues for therapeutic approaches in numerous diseases, including cancer and neurodegenerative and cardiovascular diseases. However, there are important bottlenecks for their development due to the complexity of the regulatory framework, the high costs and the needs for good manufacturing practice (GMP facilities and new end-points for clinical experimentation. Thus, a strategic cooperation between different stakeholders (academia, industry and experts in regulatory issues is strongly needed. Recently, a great importance has been given to research infrastructures dedicated to foster translational medicine of advanced therapies. Some ongoing European initiatives in this field are presented and their potential impact is discussed.

  7. Translational research on advanced therapies.

    Science.gov (United States)

    Belardelli, Filippo; Rizza, Paola; Moretti, Franca; Carella, Cintia; Galli, Maria Cristina; Migliaccio, Giovanni

    2011-01-01

    Fostering translational research of advanced therapies has become a major priority of both scientific community and national governments. Advanced therapy medicinal products (ATMP) are a new medicinal product category comprising gene therapy and cell-based medicinal products as well as tissue engineered medicinal products. ATMP development opens novel avenues for therapeutic approaches in numerous diseases, including cancer and neurodegenerative and cardiovascular diseases. However, there are important bottlenecks for their development due to the complexity of the regulatory framework, the high costs and the needs for good manufacturing practice (GMP) facilities and new end-points for clinical experimentation. Thus, a strategic cooperation between different stakeholders (academia, industry and experts in regulatory issues) is strongly needed. Recently, a great importance has been given to research infrastructures dedicated to foster translational medicine of advanced therapies. Some ongoing European initiatives in this field are presented and their potential impact is discussed.

  8. Translation Competence and Translation Performance: Lexical, Syntactic and Textual Patterns in Student Translations of a Specialized EU Genre

    Science.gov (United States)

    Karoly, Adrienn

    2012-01-01

    This paper reports the findings of a study aiming to reveal the recurring patterns of lexical, syntactic and textual errors in student translations of a specialized EU genre from English into Hungarian. By comparing the student translations to the official translation of the text, this article uncovers the most frequent errors that students made…

  9. WORKSHOP: Stable particle motion

    International Nuclear Information System (INIS)

    Ruggiero, Alessandro G.

    1993-01-01

    Full text: Particle beam stability is crucial to any accelerator or collider, particularly big ones, such as Brookhaven's RHIC heavy ion collider and the larger SSC and LHC proton collider schemes. A workshop on the Stability of Particle Motion in Storage Rings held at Brookhaven in October dealt with the important issue of determining the short- and long-term stability of single particle motion in hadron storage rings and colliders, and explored new methods for ensuring it. In the quest for realistic environments, the imperfections of superconducting magnets and the effects of field modulation and noise were taken into account. The workshop was divided into three study groups: Short-Term Stability in storage rings, including chromatic and geometric effects and correction strategies; Long-Term Stability, including modulation and random noise effects and slow varying effects; and Methods for determining the stability of particle motion. The first two were run in parallel, but the third was attended by everyone. Each group considered analytical, computational and experimental methods, reviewing work done so far, comparing results and approaches and underlining outstanding issues. By resolving conflicts, it was possible to identify problems of common interest. The workshop reaffirmed the validity of methods proposed several years ago. Major breakthroughs have been in the rapid improvement of computer capacity and speed, in the development of more sophisticated mathematical packages, and in the introduction of more powerful analytic approaches. In a typical storage ring, a particle may be required to circulate for about a billion revolutions. While ten years ago it was only possible to predict accurately stability over about a thousand revolutions, it is now possible to predict over as many as one million turns. If this trend continues, in ten years it could become feasible to predict particle stability over the entire storage period. About ninety participants

  10. Livestock models in translational medicine.

    Science.gov (United States)

    Roth, James A; Tuggle, Christopher K

    2015-01-01

    This issue of the ILAR Journal focuses on livestock models in translational medicine. Livestock models of selected human diseases present important advantages as compared with rodent models for translating fundamental breakthroughs in biology to useful preventatives and therapeutics for humans. Livestock reflect the complexity of applying medical advances in an outbred species. In many cases, the pathogenesis of infectious, metabolic, genetic, and neoplastic diseases in livestock species more closely resembles that in humans than does the pathogenesis of rodent models. Livestock models also provide the advantage of similar organ size and function and the ability to serially sample an animal throughout the study period. Research using livestock models for human disease often benefits not only human health but animal health and food production as well. This issue of the ILAR Journal presents information on translational research using livestock models in two broad areas: microbiology and infectious disease (transmissible spongiform encephalopathies, mycobacterial infections, influenza A virus infection, vaccine development and testing, the human microbiota) and metabolic, neoplastic, and genetic disorders (stem cell therapy, male germ line cell biology, pulmonary adenocarcinoma, muscular dystrophy, wound healing). In addition, there is a manuscript devoted to Institutional Animal Care and Use Committees' responsibilities for reviewing research using livestock models. Conducting translational research using livestock models requires special facilities and researchers with expertise in livestock. There are many institutions in the world with experienced researchers and facilities designed for livestock research; primarily associated with colleges of agriculture and veterinary medicine or government laboratories. © The Author 2015. Published by Oxford University Press on behalf of the Institute for Laboratory Animal Research. All rights reserved. For permissions

  11. The ubiquity of conservative translations

    Czech Academy of Sciences Publication Activity Database

    Jeřábek, Emil

    2012-01-01

    Roč. 5, č. 4 (2012), s. 666-678 ISSN 1755-0203 R&D Projects: GA AV ČR IAA100190902; GA MŠk(CZ) 1M0545 Institutional support: RVO:67985840 Keywords : conservative translation * deductive system * nonclassical logic Subject RIV: BA - General Mathematics Impact factor: 0.500, year: 2012 http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=8757256

  12. Temporomandibular joint motion

    International Nuclear Information System (INIS)

    Maeda, M.; Kawamura, Y.; Matsuda, T.; Itou, S.; Odori, T.; Ishii, Y.; Torizuka, K.

    1990-01-01

    This paper evaluates MR imaging with the therapeutic effect after splint therapy in internal derangement of the temporomandibular joint (TMJ). Fifteen patients (19 TMJs) with internal derangement of the TMJ and five normal volunteers (10 TMJs) were examined with sagittal T1-weighted spin-echo and gradient recalled acquisition in a steady state (GRASS) MR imaging. MR studies of the patients undergoing splint therapy were performed with an without splints. Pseudodynamic images of TMJ motion provide information that was not available from spin-echo T1-weighted images

  13. Motion Capturing Emotions

    OpenAIRE

    Wood Karen; Cisneros Rosemary E.; Whatley Sarah

    2017-01-01

    The paper explores the activities conducted as part of WhoLoDancE: Whole Body Interaction Learning for Dance Education which is an EU-funded Horizon 2020 project. In particular, we discuss the motion capture sessions that took place at Motek, Amsterdam as well as the dancers’ experience of being captured and watching themselves or others as varying visual representations through the HoloLens. HoloLens is Microsoft’s first holographic computer that you wear as you would a pair of glasses. The ...

  14. Electromechanical motion devices

    CERN Document Server

    Krause, Paul C; Pekarek, Steven D

    2012-01-01

    This text provides a basic treatment of modern electric machine analysis that gives readers the necessary background for comprehending the traditional applications and operating characteristics of electric machines-as well as their emerging applications in modern power systems and electric drives, such as those used in hybrid and electric vehicles. Through the appropriate use of reference frame theory, Electromagnetic Motion Devices, Second Edition introduces readers to field-oriented control of induction machines, constant-torque, and constant-power control of dc, permanent-magnet ac

  15. Patellofemoral joint motion

    International Nuclear Information System (INIS)

    Stanford, W.; Phelan, J.; Albright, J.; Kathol, M.; Rooholamini, S.A.; El-Khoury, G.Y.; Palutsis, G.R.

    1988-01-01

    This paper describes the use of ultrafast computed tomography (CT) to obtain dynamic images of the patellofemoral joint during active motion. Thirty-eight patients underwent measurements of tangent offset, bisect offset, congruence angle, patellar tilt angle, lateral patellofemoral angle, sulcus angle, and sulcus depth made during leg movement. Selected parameters were compared with Merchant views. Significant correlations were obtained between Merchant views and comparable ultrafast CT views for all parameters except sulcus angle. Correlations between the other parameters were poor. Cine strips showed two patterns of movement; the patella remained centered either throughout excursion or until the last 20 0 of full extension, when it would sublux laterally

  16. Infrasonic induced ground motions

    Science.gov (United States)

    Lin, Ting-Li

    On January 28, 2004, the CERI seismic network recorded seismic signals generated by an unknown source. Our conclusion is that the acoustic waves were initiated by an explosive source near the ground surface. The meteorological temperature and effective sound speed profiles suggested existence of an efficient near-surface waveguide that allowed the acoustic disturbance to propagate to large distances. An explosion occurring in an area of forest and farms would have limited the number of eyewitnesses. Resolution of the source might be possible by experiment or by detailed analysis of the ground motion data. A seismo-acoustic array was built to investigate thunder-induced ground motions. Two thunder events with similar N-wave waveforms but different horizontal slownesses are chosen to evaluate the credibility of using thunder as a seismic source. These impulsive acoustic waves excited P and S reverberations in the near surface that depend on both the incident wave horizontal slowness and the velocity structure in the upper 30 meters. Nineteen thunder events were chosen to further investigate the seismo-acoustic coupling. The consistent incident slowness differences between acoustic pressure and ground motions suggest that ground reverberations were first initiated somewhat away from the array. Acoustic and seismic signals were used to generate the time-domain transfer function through the deconvolution technique. Possible non-linear interaction for acoustic propagation into the soil at the surface was observed. The reverse radial initial motions suggest a low Poisson's ratio for the near-surface layer. The acoustic-to-seismic transfer functions show a consistent reverberation series of the Rayleigh wave type, which has a systematic dispersion relation to incident slownesses inferred from the seismic ground velocity. Air-coupled Rayleigh wave dispersion was used to quantitatively constrain the near-surface site structure with constraints afforded by near-surface body

  17. Rotational motion in nuclei

    International Nuclear Information System (INIS)

    Bohr, A.

    1976-01-01

    Nuclear structure theories are reviewed concerned with nuclei rotational motion. The development of the deformed nucleus model facilitated a discovery of rotational spectra of nuclei. Comprehensive verification of the rotational scheme and a successful classification of corresponding spectra stimulated investigations of the rotational movement dynamics. Values of nuclear moments of inertia proved to fall between two marginal values corresponding to rotation of a solid and hydrodynamic pattern of an unrotating flow, respectively. The discovery of governing role of the deformation and a degree of a symmetry violence for determining rotational degrees of freedon is pointed out to pave the way for generalization of the rotational spectra

  18. Systematic reviews and knowledge translation.

    Science.gov (United States)

    Tugwell, Peter; Robinson, Vivian; Grimshaw, Jeremy; Santesso, Nancy

    2006-08-01

    Proven effective interventions exist that would enable all countries to meet the Millennium Development Goals. However, uptake and use of these interventions in the poorest populations is at least 50% less than in the richest populations within each country. Also, we have recently shown that community effectiveness of interventions is lower for the poorest populations due to a "staircase" effect of lower coverage/access, worse diagnostic accuracy, less provider compliance and less consumer adherence. We propose an evidence-based framework for equity-oriented knowledge translation to enhance community effectiveness and health equity. This framework is represented as a cascade of steps to assess and prioritize barriers and thus choose effective knowledge translation interventions that are tailored for relevant audiences (public, patient, practitioner, policy-maker, press and private sector), as well as the evaluation, monitoring and sharing of these strategies. We have used two examples of effective interventions (insecticide-treated bednets to prevent malaria and childhood immunization) to illustrate how this framework can provide a systematic method for decision-makers to ensure the application of evidence-based knowledge in disadvantaged populations. Future work to empirically validate and evaluate the usefulness of this framework is needed. We invite researchers and implementers to use the cascade for equity-oriented knowledge translation as a guide when planning implementation strategies for proven effective interventions. We also encourage policy-makers and health-care managers to use this framework when deciding how effective interventions can be implemented in their own settings.

  19. Translation of ARAC computer codes

    International Nuclear Information System (INIS)

    Takahashi, Kunio; Chino, Masamichi; Honma, Toshimitsu; Ishikawa, Hirohiko; Kai, Michiaki; Imai, Kazuhiko; Asai, Kiyoshi

    1982-05-01

    In 1981 we have translated the famous MATHEW, ADPIC and their auxiliary computer codes for CDC 7600 computer version to FACOM M-200's. The codes consist of a part of the Atmospheric Release Advisory Capability (ARAC) system of Lawrence Livermore National Laboratory (LLNL). The MATHEW is a code for three-dimensional wind field analysis. Using observed data, it calculates the mass-consistent wind field of grid cells by a variational method. The ADPIC is a code for three-dimensional concentration prediction of gases and particulates released to the atmosphere. It calculates concentrations in grid cells by the particle-in-cell method. They are written in LLLTRAN, i.e., LLNL Fortran language and are implemented on the CDC 7600 computers of LLNL. In this report, i) the computational methods of the MATHEW/ADPIC and their auxiliary codes, ii) comparisons of the calculated results with our JAERI particle-in-cell, and gaussian plume models, iii) translation procedures from the CDC version to FACOM M-200's, are described. Under the permission of LLNL G-Division, this report is published to keep the track of the translation procedures and to serve our JAERI researchers for comparisons and references of their works. (author)

  20. XML Translator for Interface Descriptions

    Science.gov (United States)

    Boroson, Elizabeth R.

    2009-01-01

    A computer program defines an XML schema for specifying the interface to a generic FPGA from the perspective of software that will interact with the device. This XML interface description is then translated into header files for C, Verilog, and VHDL. User interface definition input is checked via both the provided XML schema and the translator module to ensure consistency and accuracy. Currently, programming used on both sides of an interface is inconsistent. This makes it hard to find and fix errors. By using a common schema, both sides are forced to use the same structure by using the same framework and toolset. This makes for easy identification of problems, which leads to the ability to formulate a solution. The toolset contains constants that allow a programmer to use each register, and to access each field in the register. Once programming is complete, the translator is run as part of the make process, which ensures that whenever an interface is changed, all of the code that uses the header files describing it is recompiled.

  1. Revisiting interaction in knowledge translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zackheim Lisa

    2007-10-01

    Full Text Available Abstract Background Although the study of research utilization is not new, there has been increased emphasis on the topic over the recent past. Science push models that are researcher driven and controlled and demand pull models emphasizing users/decision-maker interests have largely been abandoned in favour of more interactive models that emphasize linkages between researchers and decisionmakers. However, despite these and other theoretical and empirical advances in the area of research utilization, there remains a fundamental gap between the generation of research findings and the application of those findings in practice. Methods Using a case approach, the current study looks at the impact of one particular interaction approach to research translation used by a Canadian funding agency. Results Results suggest there may be certain conditions under which different levels of decisionmaker involvement in research will be more or less effective. Four attributes are illuminated by the current case study: stakeholder diversity, addressability/actionability of results, finality of study design and methodology, and politicization of results. Future research could test whether these or other variables can be used to specify some of the conditions under which different approaches to interaction in knowledge translation are likely to facilitate research utilization. Conclusion This work suggests that the efficacy of interaction approaches to research translation may be more limited than current theory proposes and underscores the need for more completely specified models of research utilization that can help address the slow pace of change in this area.

  2. The translational metaphor in psychoanalysis.

    Science.gov (United States)

    Kirshner, Lewis

    2015-02-01

    The translational metaphor in psychoanalysis refers to the traditional method of interpreting or restating the meaning of verbal and behavioral acts of a patient in other, presumably more accurate terms that specify the forces and conflicts underlying symptoms. The analyst translates the clinical phenomenology to explain its true meaning and origin. This model of analytic process has been challenged from different vantage points by authors presenting alternative conceptions of therapeutic action. Although the temptation to find and make interpretations of clinical material is difficult to resist, behaving in this way places the analyst in the position of a teacher or diagnostician, seeking a specific etiology, which has not proven fruitful. Despite its historical appeal, I argue that the translational model is a misleading and anachronistic version of what actually occurs in psychoanalysis. I emphasize instead the capacity of analysis to promote the emergence of new forms of representation, or figuration, from the unconscious, using the work of Lacan, Laplanche, and Modell to exemplify this reformulation, and provide clinical illustrations of how it looks in practice. Copyright © 2014 Institute of Psychoanalysis.

  3. Three-dimensional motion pattern of the caudal lumbar and lumbosacral portions of the vertebral column of dogs.

    Science.gov (United States)

    Benninger, Monika I; Seiler, Gabriela S; Robinson, Leanne E; Ferguson, Stephen J; Bonél, Harald M; Busato, André R; Lang, Johann

    2004-05-01

    To evaluate the 3-dimensional motion pattern including main and coupled motions of the caudal lumbar and lumbosacral portions of the vertebral column of dogs. Vertebral columns of 9 German Shepherd Dogs (GSDs) and 16 dogs of other breeds with similar body weights and body conditions. Main and coupled motions of the caudal lumbar and lumbosacral portions of the vertebral column (L4 to S1) were determined by use of a testing apparatus that permitted precise application of known pure moments to the vertebral column. Motion was compared between GSDs and dogs of other breeds. All specimens had a similar motion pattern consisting of main motion and a certain amount of coupled motion including translation. Vertebral columns of GSDs had significantly less main motion in all directions than that of dogs of other breeds. Translation was similar in GSDs and dogs of other breeds and was smallest at the lumbosacral motion segment. Results indicated that motion in the caudal lumbar and lumbosacral portions of the vertebral column of dogs is complex and provided a basis for further studies evaluating abnormal vertebral columns.

  4. Translating Management Practices in Hierarchical Organizations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wæraas, Arild; Nielsen, Jeppe Agger

    structures affect translators’ approaches taken towards management ideas. This paper reports the findings from a longitudinal case study of the translation of Leadership Pipeline in a Danish fire department and how the translators’ approach changed over time from a modifying to a reproducing mode. The study......This study examines how translators in a hierarchical context approach the translation of management practices. Although current translation theory and research emphasize the importance of contextual factors in translation processes, little research has investigated how strongly hierarchical...... finds that translation does not necessarily imply transformation of the management idea, pointing instead to aspects of exact imitation and copying of an ”original” idea. It also highlights how translation is likely to involve multiple and successive translation modes and, furthermore, that strongly...

  5. Classroom Interactions in a Cooperative Translation Task

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Hui chuan Wang

    2013-03-01

    Full Text Available For the past decade, translation learning has become one of the main foci for university language students in Taiwan. However, many studies have shown that translation teachers tend to adopt traditional teaching methods without considering class dynamics and student interactions. This paper therefore looks into the interactions in the researcher’s designed cooperative translation task, the Cooperative Translation Task, to see how these interactions helped or hindered students’ translation learning. A small class of 25 translation students and two translation teachers were participants. Videotaping and interviews were conducted in order to investigate the interaction modes and student participants’ perspectives toward each interaction mode. Six interaction modes were found in this task: within group, between group, translator group and comment-giver group, instructor and students, guest teacher and students, and instructor and guest teacher. Based on the results and participants’ responses, suggested teaching guidelines are provided.

  6. (CEPTSA) — Translating and Explanatory Dictionaries

    African Journals Online (AJOL)

    The phases of the project, consisting of different translating and explanatory versions, are discussed. ... already published, namely the Dictionary category of the South African Translators' Institute (SATI) (2003), ... AJOL African Journals Online.

  7. Morphological Analysis for Statistical Machine Translation

    National Research Council Canada - National Science Library

    Lee, Young-Suk

    2004-01-01

    .... The technique improves Arabic-to-English translation qualities significantly when applied to IBM Model 1 and Phrase Translation Models trained on the training corpus size ranging from 3,500 to 3.3 million sentence pairs.

  8. Translator/Revisor | IDRC - International Development Research ...

    International Development Research Centre (IDRC) Digital Library (Canada)

    On request, performs quality control of texts translated or written by clients or ... of the Official Languages Act, the IDRC Translation Unit provides service for the ... Resources and Communications documents for the purposes of internal and ...

  9. Rocking or rolling--perception of ambiguous motion after returning from space.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gilles Clément

    Full Text Available The central nervous system must resolve the ambiguity of inertial motion sensory cues in order to derive an accurate representation of spatial orientation. Adaptive changes during spaceflight in how the brain integrates vestibular cues with other sensory information can lead to impaired movement coordination, vertigo, spatial disorientation, and perceptual illusions after return to Earth. The purpose of this study was to compare tilt and translation motion perception in astronauts before and after returning from spaceflight. We hypothesized that these stimuli would be the most ambiguous in the low-frequency range (i.e., at about 0.3 Hz where the linear acceleration can be interpreted either as a translation or as a tilt relative to gravity. Verbal reports were obtained in eleven astronauts tested using a motion-based tilt-translation device and a variable radius centrifuge before and after flying for two weeks on board the Space Shuttle. Consistent with previous studies, roll tilt perception was overestimated shortly after spaceflight and then recovered with 1-2 days. During dynamic linear acceleration (0.15-0.6 Hz, ±1.7 m/s2 perception of translation was also overestimated immediately after flight. Recovery to baseline was observed after 2 days for lateral translation and 8 days for fore-aft translation. These results suggest that there was a shift in the frequency dynamic of tilt-translation motion perception after adaptation to weightlessness. These results have implications for manual control during landing of a space vehicle after exposure to microgravity, as it will be the case for human asteroid and Mars missions.

  10. Motion compensation in extremity cone-beam CT using a penalized image sharpness criterion

    Science.gov (United States)

    Sisniega, A.; Stayman, J. W.; Yorkston, J.; Siewerdsen, J. H.; Zbijewski, W.

    2017-05-01

    Cone-beam CT (CBCT) for musculoskeletal imaging would benefit from a method to reduce the effects of involuntary patient motion. In particular, the continuing improvement in spatial resolution of CBCT may enable tasks such as quantitative assessment of bone microarchitecture (0.1 mm-0.2 mm detail size), where even subtle, sub-mm motion blur might be detrimental. We propose a purely image based motion compensation method that requires no fiducials, tracking hardware or prior images. A statistical optimization algorithm (CMA-ES) is used to estimate a motion trajectory that optimizes an objective function consisting of an image sharpness criterion augmented by a regularization term that encourages smooth motion trajectories. The objective function is evaluated using a volume of interest (VOI, e.g. a single bone and surrounding area) where the motion can be assumed to be rigid. More complex motions can be addressed by using multiple VOIs. Gradient variance was found to be a suitable sharpness metric for this application. The performance of the compensation algorithm was evaluated in simulated and experimental CBCT data, and in a clinical dataset. Motion-induced artifacts and blurring were significantly reduced across a broad range of motion amplitudes, from 0.5 mm to 10 mm. Structure similarity index (SSIM) against a static volume was used in the simulation studies to quantify the performance of the motion compensation. In studies with translational motion, the SSIM improved from 0.86 before compensation to 0.97 after compensation for 0.5 mm motion, from 0.8 to 0.94 for 2 mm motion and from 0.52 to 0.87 for 10 mm motion (~70% increase). Similar reduction of artifacts was observed in a benchtop experiment with controlled translational motion of an anthropomorphic hand phantom, where SSIM (against a reconstruction of a static phantom) improved from 0.3 to 0.8 for 10 mm motion. Application to a clinical dataset of a lower extremity showed dramatic reduction

  11. The Translation of Chinese Dish Names

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    龚佳文

    2015-01-01

    The traditional food of a nation reflects its historical and cultural characteristics This thesis begins with an introduction to the translation situation of Chinese dish names and its existing problem nowadays, and proceeds to the translation principles and tactics for English translation of the names of Chinese dishes, based on Eugene A. Nida’ s Functional Equivalence, with an aim to improve translation efficiency and promote cross-cultural communication, and promoting Chinese food culture throughout the globe.

  12. Preserved Network Metrics across Translated Texts

    Science.gov (United States)

    Cabatbat, Josephine Jill T.; Monsanto, Jica P.; Tapang, Giovanni A.

    2014-09-01

    Co-occurrence language networks based on Bible translations and the Universal Declaration of Human Rights (UDHR) translations in different languages were constructed and compared with random text networks. Among the considered network metrics, the network size, N, the normalized betweenness centrality (BC), and the average k-nearest neighbors, knn, were found to be the most preserved across translations. Moreover, similar frequency distributions of co-occurring network motifs were observed for translated texts networks.

  13. Single acting translational/rotational brake

    Science.gov (United States)

    Allred, Johnny W. (Inventor); Fleck, Jr., Vincent J. (Inventor)

    1996-01-01

    A brake system is provided that applies braking forces on surfaces in both the translational and rotational directions using a single acting self-contained actuator that travels with the translational mechanism. The brake engages a mechanical lock and creates a frictional force on the translational structure preventing translation while simultaneously creating a frictional torque that prevents rotation of the vertical support. The system may include serrations on the braking surfaces to provide increased braking forces.

  14. A synchronous surround increases the motion strength gain of motion.

    Science.gov (United States)

    Linares, Daniel; Nishida, Shin'ya

    2013-11-12

    Coherent motion detection is greatly enhanced by the synchronous presentation of a static surround (Linares, Motoyoshi, & Nishida, 2012). To further understand this contextual enhancement, here we measured the sensitivity to discriminate motion strength for several pedestal strengths with and without a surround. We found that the surround improved discrimination of low and medium motion strengths, but did not improve or even impaired discrimination of high motion strengths. We used motion strength discriminability to estimate the perceptual response function assuming additive noise and found that the surround increased the motion strength gain, rather than the response gain. Given that eye and body movements continuously introduce transients in the retinal image, it is possible that this strength gain occurs in natural vision.

  15. Stochastic Blind Motion Deblurring

    KAUST Repository

    Xiao, Lei

    2015-05-13

    Blind motion deblurring from a single image is a highly under-constrained problem with many degenerate solutions. A good approximation of the intrinsic image can therefore only be obtained with the help of prior information in the form of (often non-convex) regularization terms for both the intrinsic image and the kernel. While the best choice of image priors is still a topic of ongoing investigation, this research is made more complicated by the fact that historically each new prior requires the development of a custom optimization method. In this paper, we develop a stochastic optimization method for blind deconvolution. Since this stochastic solver does not require the explicit computation of the gradient of the objective function and uses only efficient local evaluation of the objective, new priors can be implemented and tested very quickly. We demonstrate that this framework, in combination with different image priors produces results with PSNR values that match or exceed the results obtained by much more complex state-of-the-art blind motion deblurring algorithms.

  16. Perceptually Uniform Motion Space.

    Science.gov (United States)

    Birkeland, Asmund; Turkay, Cagatay; Viola, Ivan

    2014-11-01

    Flow data is often visualized by animated particles inserted into a flow field. The velocity of a particle on the screen is typically linearly scaled by the velocities in the data. However, the perception of velocity magnitude in animated particles is not necessarily linear. We present a study on how different parameters affect relative motion perception. We have investigated the impact of four parameters. The parameters consist of speed multiplier, direction, contrast type and the global velocity scale. In addition, we investigated if multiple motion cues, and point distribution, affect the speed estimation. Several studies were executed to investigate the impact of each parameter. In the initial results, we noticed trends in scale and multiplier. Using the trends for the significant parameters, we designed a compensation model, which adjusts the particle speed to compensate for the effect of the parameters. We then performed a second study to investigate the performance of the compensation model. From the second study we detected a constant estimation error, which we adjusted for in the last study. In addition, we connect our work to established theories in psychophysics by comparing our model to a model based on Stevens' Power Law.

  17. Segmentation of arterial vessel wall motion to sub-pixel resolution using M-mode ultrasound.

    Science.gov (United States)

    Fancourt, Craig; Azer, Karim; Ramcharan, Sharmilee L; Bunzel, Michelle; Cambell, Barry R; Sachs, Jeffrey R; Walker, Matthew

    2008-01-01

    We describe a method for segmenting arterial vessel wall motion to sub-pixel resolution, using the returns from M-mode ultrasound. The technique involves measuring the spatial offset between all pairs of scans from their cross-correlation, converting the spatial offsets to relative wall motion through a global optimization, and finally translating from relative to absolute wall motion by interpolation over the M-mode image. The resulting detailed wall distension waveform has the potential to enhance existing vascular biomarkers, such as strain and compliance, as well as enable new ones.

  18. Professional Communication and Translation in Convergence

    DEFF Research Database (Denmark)

    Gnecci, Marusca; Maylath, Bruce; Mousten, Birthe

    2008-01-01

    As translation of technical documents becomes commonplace, and as translation becomes more automated, the roles of translator and technical communicator appear to be converging. This paper examines the trend revealed from recent surveys, and it suggests further research to determine if the trend...... is likely to continue. The  paper also provides recommendations for academic programs interested in adjusting to the trend....

  19. Evidence of Parallel Processing During Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Balling, Laura Winther; Hvelplund, Kristian Tangsgaard; Sjørup, Annette Camilla

    2014-01-01

    conclude that translation is a parallel process and that literal translation is likely to be a universal initial default strategy in translation. This conclusion is strengthened by the fact that all three experiments were relatively naturalistic, due to the combination of remote eye tracking and mixed...

  20. Difficulties in translation of personality scales

    DEFF Research Database (Denmark)

    Simonsen, Erik; Mortensen, Erik Lykke

    1990-01-01

    This paper discusses translations of tests and questionnaires from a psychological perspective: A distinction is drawn between linguistic and psychometric considerations, and procedures from both areas are briefly described. Back-translations and simple psychometric procedures are used to illustr...... to illustrate problems in the translation of Millon's Clinical Multiaxial Inventory into Danish....

  1. Machine Translation in Post-Contemporary Era

    Science.gov (United States)

    Lin, Grace Hui Chin

    2010-01-01

    This article focusing on translating techniques via personal computer or laptop reports updated artificial intelligence progresses before 2010. Based on interpretations and information for field of MT [Machine Translation] by Yorick Wilks' book, "Machine Translation, Its scope and limits," this paper displays understandable theoretical frameworks…

  2. Professional Communication and Translation in Convergence

    DEFF Research Database (Denmark)

    Gnecci, Marusca; Maylath, Bruce; Mousten, Birthe

    2008-01-01

    As translation of technical documents becomes commonplace, and as translation becomes more automated, the roles of translator and technical communicator appear to be converging. This paper examines the trend revealed from recent surveys, and it suggests further research to determine if the trend...

  3. The Role of Translation in EFL Writing

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    congmin zhao

    2017-12-01

    Full Text Available This paper explores the problem “thinking in the first language then translating into the target language” by examining the process of writing. It is suggested that it is natural to think in the first language and/or to translate and the first language to foreign language translation indirectly enhances the writing ability.

  4. The Role of Translation in EFL Writing

    OpenAIRE

    congmin zhao

    2017-01-01

    This paper explores the problem “thinking in the first language then translating into the target language” by examining the process of writing. It is suggested that it is natural to think in the first language and/or to translate and the first language to foreign language translation indirectly enhances the writing ability.

  5. Traveling Chaucer: Comparative Translation and Cosmopolitan Humanism

    Science.gov (United States)

    Barrington, Candace

    2014-01-01

    Through the comparative study of non-Anglophone translations of Geoffrey Chaucer's "The Canterbury Tales," we can achieve the progressive goals of Emily Apter's "translational transnationalism" and Edward Said's "cosmopolitan humanism." Both translation and humanism were intrinsic to Chaucer's…

  6. Inhibiting Translation One Protein at a Time.

    Science.gov (United States)

    Disney, Matthew D

    2017-06-01

    Historically, translational inhibitors have been confined to anti-bacterials that globally affect translation. Lintner et al. demonstrate that small molecules can specifically inhibit translation of a single disease-associated protein by stalling the ribosome's nascent chain [1], opening up a new therapeutic strategy for 'undruggable' proteins. Copyright © 2017 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  7. Development and Validation of a Translation Test.

    Science.gov (United States)

    Ghonsooly, Behzad

    1993-01-01

    Translation testing methodology has been criticized for its subjective character. No real strides have so far been made in developing an objective translation test. In this paper, certain detailed procedures including various phases of pretesting have been performed to achieve objectivity and scorability in translation testing methodology. In…

  8. Translation Factors Specify Cellular Metabolic State

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Juan Mata

    2016-08-01

    Full Text Available In this issue of Cell Reports, Shah et al. present evidence that a subcomplex of the eIF3 translation initiation factor regulates translation of mRNAs encoding components of the mitochondrial electron transport chain and glycolytic enzymes, thus linking translational control with energy metabolism.

  9. Simulation of bubble motion under gravity by lattice Boltzmann method

    International Nuclear Information System (INIS)

    Takada, Naoki; Misawa, Masaki; Tomiyama, Akio; Hosokawa, Shigeo

    2001-01-01

    We describe the numerical simulation results of bubble motion under gravity by the lattice Boltzmann method (LBM), which assumes that a fluid consists of mesoscopic fluid particles repeating collision and translation and a multiphase interface is reproduced in a self-organizing way by repulsive interaction between different kinds of particles. The purposes in this study are to examine the applicability of LBM to the numerical analysis of bubble motions, and to develop a three-dimensional version of the binary fluid model that introduces a free energy function. We included the buoyancy terms due to the density difference in the lattice Boltzmann equations, and simulated single-and two-bubble motions, setting flow conditions according to the Eoetvoes and Morton numbers. The two-dimensional results by LBM agree with those by the Volume of Fluid method based on the Navier-Stokes equations. The three-dimensional model possesses the surface tension satisfying the Laplace's law, and reproduces the motion of single bubble and the two-bubble interaction of their approach and coalescence in circular tube. There results prove that the buoyancy terms and the 3D model proposed here are suitable, and that LBM is useful for the numerical analysis of bubble motion under gravity. (author)

  10. Can earthquake source inversion benefit from rotational ground motion observations?

    Science.gov (United States)

    Igel, H.; Donner, S.; Reinwald, M.; Bernauer, M.; Wassermann, J. M.; Fichtner, A.

    2015-12-01

    With the prospects of instruments to observe rotational ground motions in a wide frequency and amplitude range in the near future we engage in the question how this type of ground motion observation can be used to solve seismic inverse problems. Here, we focus on the question, whether point or finite source inversions can benefit from additional observations of rotational motions. In an attempt to be fair we compare observations from a surface seismic network with N 3-component translational sensors (classic seismometers) with those obtained with N/2 6-component sensors (with additional colocated 3-component rotational motions). Thus we keep the overall number of traces constant. Synthetic seismograms are calculated for known point- or finite-source properties. The corresponding inverse problem is posed in a probabilistic way using the Shannon information content as a measure how the observations constrain the seismic source properties. The results show that with the 6-C subnetworks the source properties are not only equally well recovered (even that would be benefitial because of the substantially reduced logistics installing N/2 sensors) but statistically significant some source properties are almost always better resolved. We assume that this can be attributed to the fact the (in particular vertical) gradient information is contained in the additional rotational motion components. We compare these effects for strike-slip and normal-faulting type sources. Thus the answer to the question raised is a definite "yes". The challenge now is to demonstrate these effects on real data.

  11. Micromagnetic analysis of current-induced domain wall motion in a bilayer nanowire with synthetic antiferromagnetic coupling

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Komine, Takashi, E-mail: komine@mx.ibaraki.ac.jp; Aono, Tomosuke [Faculty of Engineering, Ibaraki University 4-12-1, Nakanarusawa, Hitachi, Ibaraki, 316-8511 (Japan)

    2016-05-15

    We demonstrate current-induced domain wall motion in bilayer nanowire with synthetic antiferromagnetic (SAF) coupling by modeling two body problems for motion equations of domain wall. The influence of interlayer exchange coupling and magnetostatic interactions on current-induced domain wall motion in SAF nanowires was also investigated. By assuming the rigid wall model for translational motion, the interlayer exchange coupling and the magnetostatic interaction between walls and domains in SAF nanowires enhances domain wall speed without any spin-orbit-torque. The enhancement of domain wall speed was discussed by energy distribution as a function of wall angle configuration in bilayer nanowires.

  12. Multimodal Translation System Using Texture-Mapped Lip-Sync Images for Video Mail and Automatic Dubbing Applications

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nakamura Satoshi

    2004-01-01

    Full Text Available We introduce a multimodal English-to-Japanese and Japanese-to-English translation system that also translates the speaker's speech motion by synchronizing it to the translated speech. This system also introduces both a face synthesis technique that can generate any viseme lip shape and a face tracking technique that can estimate the original position and rotation of a speaker's face in an image sequence. To retain the speaker's facial expression, we substitute only the speech organ's image with the synthesized one, which is made by a 3D wire-frame model that is adaptable to any speaker. Our approach provides translated image synthesis with an extremely small database. The tracking motion of the face from a video image is performed by template matching. In this system, the translation and rotation of the face are detected by using a 3D personal face model whose texture is captured from a video frame. We also propose a method to customize the personal face model by using our GUI tool. By combining these techniques and the translated voice synthesis technique, an automatic multimodal translation can be achieved that is suitable for video mail or automatic dubbing systems into other languages.

  13. Multimodal Translation System Using Texture-Mapped Lip-Sync Images for Video Mail and Automatic Dubbing Applications

    Science.gov (United States)

    Morishima, Shigeo; Nakamura, Satoshi

    2004-12-01

    We introduce a multimodal English-to-Japanese and Japanese-to-English translation system that also translates the speaker's speech motion by synchronizing it to the translated speech. This system also introduces both a face synthesis technique that can generate any viseme lip shape and a face tracking technique that can estimate the original position and rotation of a speaker's face in an image sequence. To retain the speaker's facial expression, we substitute only the speech organ's image with the synthesized one, which is made by a 3D wire-frame model that is adaptable to any speaker. Our approach provides translated image synthesis with an extremely small database. The tracking motion of the face from a video image is performed by template matching. In this system, the translation and rotation of the face are detected by using a 3D personal face model whose texture is captured from a video frame. We also propose a method to customize the personal face model by using our GUI tool. By combining these techniques and the translated voice synthesis technique, an automatic multimodal translation can be achieved that is suitable for video mail or automatic dubbing systems into other languages.

  14. Envelope statistics of self-motion signals experienced by human subjects during everyday activities: Implications for vestibular processing.

    Science.gov (United States)

    Carriot, Jérome; Jamali, Mohsen; Cullen, Kathleen E; Chacron, Maurice J

    2017-01-01

    There is accumulating evidence that the brain's neural coding strategies are constrained by natural stimulus statistics. Here we investigated the statistics of the time varying envelope (i.e. a second-order stimulus attribute that is related to variance) of rotational and translational self-motion signals experienced by human subjects during everyday activities. We found that envelopes can reach large values across all six motion dimensions (~450 deg/s for rotations and ~4 G for translations). Unlike results obtained in other sensory modalities, the spectral power of envelope signals decreased slowly for low (2 Hz) temporal frequencies and thus was not well-fit by a power law. We next compared the spectral properties of envelope signals resulting from active and passive self-motion, as well as those resulting from signals obtained when the subject is absent (i.e. external stimuli). Our data suggest that different mechanisms underlie deviation from scale invariance in rotational and translational self-motion envelopes. Specifically, active self-motion and filtering by the human body cause deviation from scale invariance primarily for translational and rotational envelope signals, respectively. Finally, we used well-established models in order to predict the responses of peripheral vestibular afferents to natural envelope stimuli. We found that irregular afferents responded more strongly to envelopes than their regular counterparts. Our findings have important consequences for understanding the coding strategies used by the vestibular system to process natural second-order self-motion signals.

  15. Non-model-based correction of respiratory motion using beat-to-beat 3D spiral fat-selective imaging.

    Science.gov (United States)

    Keegan, Jennifer; Gatehouse, Peter D; Yang, Guang-Zhong; Firmin, David N

    2007-09-01

    To demonstrate the feasibility of retrospective beat-to-beat correction of respiratory motion, without the need for a respiratory motion model. A high-resolution three-dimensional (3D) spiral black-blood scan of the right coronary artery (RCA) of six healthy volunteers was acquired over 160 cardiac cycles without respiratory gating. One spiral interleaf was acquired per cardiac cycle, prior to each of which a complete low-resolution fat-selective 3D spiral dataset was acquired. The respiratory motion (3D translation) on each cardiac cycle was determined by cross-correlating a region of interest (ROI) in the fat around the artery in the low-resolution datasets with that on a reference end-expiratory dataset. The measured translations were used to correct the raw data of the high-resolution spiral interleaves. Beat-to-beat correction provided consistently good results, with the image quality being better than that obtained with a fixed superior-inferior tracking factor of 0.6 and better than (N = 5) or equal to (N = 1) that achieved using a subject-specific retrospective 3D translation motion model. Non-model-based correction of respiratory motion using 3D spiral fat-selective imaging is feasible, and in this small group of volunteers produced better-quality images than a subject-specific retrospective 3D translation motion model. (c) 2007 Wiley-Liss, Inc.

  16. De Sitter structured connection and gauge translations

    International Nuclear Information System (INIS)

    Aldinger, R.R.

    1986-01-01

    A local gauge field description of space-time is discussed using fiber bundle techniques as a theoretical framework. The basic idea is to endow ordinary Minkowski space, M 4 , with a somewhat richer structure than that implied by relativity by attaching to each position x epsilon M 4 a copy of a four-dimensional micro-space of constant curvature characterized by an elementary subatomic length parameter R of the order of a Fermi, thus allowing for additional internal degrees-of-freedom. Therefore, two sets of variables are introduced: (i) the usual space-time variables x which determine an element of M 4 and (ii) a second set zeta which are elements of an internal space F (which is identified with the fiber of a bundle constructed over M 4 ). Consequently, they consider a fiber bundle E(B,F,G,P) constructed over a four-dimensional base manifold B (which is taken to be the usual Minkowski space, M 4 ), possessing a four-dimensional fiber F, and associated with the principal bundle P=P(B,G) (on which the connection is defined). The structural (gauge) group G of the bundle plays the role of an internal symmetry group and therefore determines the possible motions of the internal degrees-of-freedom belonging to the fibers. As fiber they choose a four-dimensional pseudo-Riemannian space of constant (negative) curvature R:F = SO(4,1)/SO(3,1) (i.e., a de Sitter space) which contains, at each point of contact with base manifold M 4 , a tangent space which is isomorphic to Minkowski space. The structural group of the bundle is a de Sitter SO(4,1) which contains a Lorentz subgroup and a four parameter family of transformations (the de Sitter boosts), which in the limit R → ∞ corresponding to translations. 10 references

  17. Measuring Difficulty in English-Chinese Translation: Towards a General Model of Translation Difficulty

    Science.gov (United States)

    Sun, Sanjun

    2012-01-01

    Accurate assessment of a text's level of translation difficulty is critical for translator training and accreditation, translation research, and the language industry as well. Traditionally, people rely on their general impression to gauge a text's translation difficulty level. If the evaluation process is to be more effective and the…

  18. How Do English Translation Majors Use Translation Strategies? A Survey of the Iranian EFL Context

    Science.gov (United States)

    Asgarian, Amir; Vefali, Gülsen Musayeva

    2015-01-01

    Translation language learning strategies, especially in relation to translation students, have not received adequate attention in the research to date. Therefore, the present study attempted to explore Iranian translation students' use of translation strategies, related beliefs, and academic achievement. It was a survey study involving…

  19. Translating Proper Nouns: A Case Study on English Translation of Hafez's Lyrics

    Science.gov (United States)

    Shirinzadeh, Seyed Alireza; Mahadi, Tengku Sepora Tengku

    2014-01-01

    Proper nouns are regarded so simple that they might be taken for granted in translation explorations. Some may believe that they should not be translated in transmitting source texts to target texts. But, it is not the case; if one looks at present translations, he will notice that different strategies might be applied for translating proper…

  20. Adaptive bulk motion exclusion for improved robustness of abdominal magnetic resonance imaging

    NARCIS (Netherlands)

    Stemkens, Bjorn; Benkert, Thomas; Chandarana, Hersh; Bittman, Mark E.; Van den Berg, Cornelis A.T.; Lagendijk, Jan J.W.; Sodickson, Daniel K.; Tijssen, Rob H.N.; Block, Kai Tobias

    2017-01-01

    Non-Cartesian magnetic resonance imaging (MRI) sequences have shown great promise for abdominal examination during free breathing, but break down in the presence of bulk patient motion (i.e. voluntary or involuntary patient movement resulting in translation, rotation or elastic deformations of the

  1. Translationally invariant and non-translationally invariant empirical effective interactions

    International Nuclear Information System (INIS)

    Golin, M.; Zamick, L.

    1975-01-01

    In this work empirical deficiencies of the core-renormalized realistic effective interactions are examined and simple corrective potentials are sought. The inability of the current realistic interactions to account for the energies of isobaric analog states is noted, likewise they are unable to reproduce the changes in the single-particle energies, as one goes from one closed shell to another. It is noted that the Schiffer interaction gives better results for these gross properties and this is attributed to a combination of several facts. First, to the inclusion of long range terms in the Schiffer potential, then to the presence of relative p-state terms (l=1), in addition to the usual relative s-state terms (l=0). The strange shape of the above interaction is further attributed to the fact that it is translationally invariant whereas the theory of core-polarization yields non-translationally invariant potentials. Consequently, as a correction to the monopole deficiencies of the realistic interactions the term Vsub(mon)=ar 2 (1)r 2 (2)+r 2 (1)+β[r 4 (1)r 2 (2)r 4 (2) ] is proposed. (Auth.)

  2. Translation as a Way of Intercultural Communication

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marina Alexeevna Laskovets

    2014-09-01

    Full Text Available The article focuses on the role of translation in teaching foreign languages to non-linguistic students and postgraduates. The translation is a way of intercultural communication. At present, the translation is not only a means of teaching and control, but also an objective of foreign language teaching and additional qualification, which is “translator of vocationally oriented texts”. The article highlights a number of issues of teaching specialized translation to non-linguistic students and postgraduates as a part of higher education in the Russian Federation.

  3. Motion camouflage in three dimensions

    OpenAIRE

    Reddy, P. V.; Justh, E. W.; Krishnaprasad, P. S.

    2006-01-01

    We formulate and analyze a three-dimensional model of motion camouflage, a stealth strategy observed in nature. A high-gain feedback law for motion camouflage is formulated in which the pursuer and evader trajectories are described using natural Frenet frames (or relatively parallel adapted frames), and the corresponding natural curvatures serve as controls. The biological plausibility of the feedback law is discussed, as is its connection to missile guidance. Simulations illustrating motion ...

  4. An ice-motion tracking system at the Alaska SAR facility

    Science.gov (United States)

    Kwok, Ronald; Curlander, John C.; Pang, Shirley S.; Mcconnell, Ross

    1990-01-01

    An operational system for extracting ice-motion information from synthetic aperture radar (SAR) imagery is being developed as part of the Alaska SAR Facility. This geophysical processing system (GPS) will derive ice-motion information by automated analysis of image sequences acquired by radars on the European ERS-1, Japanese ERS-1, and Canadian RADARSAT remote sensing satellites. The algorithm consists of a novel combination of feature-based and area-based techniques for the tracking of ice floes that undergo translation and rotation between imaging passes. The system performs automatic selection of the image pairs for input to the matching routines using an ice-motion estimator. It is designed to have a daily throughput of ten image pairs. A description is given of the GPS system, including an overview of the ice-motion-tracking algorithm, the system architecture, and the ice-motion products that will be available for distribution to geophysical data users.

  5. Promised Land No More: Dynamic Shifts in Slovene Translation Market and Translator Education

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nike K. Pokorn

    2016-12-01

    Full Text Available The article outlines the changes of the translation market, the development of Higher Education (HE translator training and of the profession of translator in Slovenia. First, three HE translator-training programmes in Slovenia are briefly described. Second, through an analysis of the public database containing information on all business entities in Slovenia, a description of the translation market in 2014 is made and the findings are compared to those of a similar study carried out in 2007. Then two surveys of translation graduates of University of Ljubljana are presented, focusing in particular on graduate employment statistics and average earnings of junior translators. The results show that despite the fact that the Slovene translation market is thriving, this growth is not reflected in the average earnings of individual translators. Finally, in view of the fact that translation rates are constantly falling, it is argued that the role of professional associations becomes vital.

  6. Benefits of rotational ground motions for planetary seismology

    Science.gov (United States)

    Donner, S.; Joshi, R.; Hadziioannou, C.; Nunn, C.; van Driel, M.; Schmelzbach, C.; Wassermann, J. M.; Igel, H.

    2017-12-01

    Exploring the internal structure of planetary objects is fundamental to understand the evolution of our solar system. In contrast to Earth, planetary seismology is hampered by the limited number of stations available, often just a single one. Classic seismology is based on the measurement of three components of translational ground motion. Its methods are mainly developed for a larger number of available stations. Therefore, the application of classical seismological methods to other planets is very limited. Here, we show that the additional measurement of three components of rotational ground motion could substantially improve the situation. From sparse or single station networks measuring translational and rotational ground motions it is possible to obtain additional information on structure and source. This includes direct information on local subsurface seismic velocities, separation of seismic phases, propagation direction of seismic energy, crustal scattering properties, as well as moment tensor source parameters for regional sources. The potential of this methodology will be highlighted through synthetic forward and inverse modeling experiments.

  7. Working with corpora in the translation classroom

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ralph Krüger

    2012-10-01

    Full Text Available This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation classroom. Starting with a survey of corpus use within corpus-based translation studies, the didactic value of corpora in the translation classroom and their epistemic value in translation teaching and practice will be elaborated. A typology of translation practice-oriented corpora will be presented, and the use of corpora in translation will be positioned within two general models of translation competence. Special consideration will then be given to the design and application of so-called Do-it-yourself (DIY corpora, which are compiled ad hoc with the aim of completing a specific translation task. In this context, possible sources for retrieving corpus texts will be presented and evaluated and it will be argued that, owing to time and availability constraints in real-life translation, the Internet should be used as a major source of corpus data. After a brief discussion of possible Internet research techniques for targeted and quality-focused corpus compilation, the possible use of the Internet itself as a macro-corpus will be elaborated. The article concludes with a brief presentation of corpus use in translation teaching in the MA in Specialised Translation Programme offered at Cologne University of Applied Sciences, Germany.

  8. IQ and Reading Comprehension in Translation Quality

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mohsen Askari

    2017-10-01

    Full Text Available Having a deeper understanding of determining factors in the quality of translation is in the interest of almost all scholars of translation studies. Students’ intelligence is being measured constantly in order to determine their aptitude for entering into different programs. However, in translation studies, the variable of intelligence quotient (IQ has been curiously ignored among researchers. This study aimed to explore the strength of both IQ and reading comprehension in predicting translation quality among Iranian translation students.  A sample of forty-six translation students from Alborz University of Qazvin participated in this study. Data were collected using three tests including Raven’s Advanced Progressive Matrices, Colina’s (2008 componential translation quality rating scheme and the reading comprehension test of IELTS. The results show IQ test scores and reading comprehension significantly predict translation quality assessment. Surprisingly, the most significant finding is that IQ score is by far a better predictor of translation quality than reading comprehension. Overall, it is concluded that translation quality assessment is more of a deeper cognitive function than solely language process, which could lead to more research on cognitive aspects of translation.

  9. Electronic Corpora as Translation Tools

    DEFF Research Database (Denmark)

    Laursen, Anne Lise; Mousten, Birthe; Jensen, Vigdis

    2012-01-01

    translator who has to get a cross-linguistic overview of a new area or a new line of business. Relevant internet texts can be compiled ‘on the fly’, but internet data needs to be sorted and analyzed for rational use. Today, such sorting and analysis can be made by a low-tech, analytical software tool....... This article demonstrates how strategic steps of compiling and retrieving linguistic data by means of specific search strategies can be used to make electronic corpora an efficient tool in translators’ daily work with fields that involve new terminology, but where the skills requested to work correspond...

  10. [Qualitative translational science in clinical practice].

    Science.gov (United States)

    Mu, Pei-Fan

    2013-10-01

    Qualitative translational research refers to the "bench-to-bedside" enterprise of harnessing knowledge from the basic sciences to produce new treatment options or nursing interventions for patients. Three evidence-based translational problems related to qualitative translational research discussed this year address the interfaces among the nursing paradigm, the basic sciences, and clinical nursing work. This article illustrates the definition of translational science and translational blocks of evidence-based practice; discusses the qualitative research perspective in evidence synthesis, evidence translation and evidence utilization; and discusses the research questions that must be answered to solve the problems of the three translational gaps from the qualitative research perspective. Qualitative inquiry has an essential role to play in efforts to improve current healthcare-provider nursing interventions, experiences, and contexts. Thus, it is vital to introduce qualitative perspectives into evidence-based practice from the knowledge discovery through to the knowledge implementation process.

  11. Audiovisual Translation:A Critical Review on Sino-western Perspectives of Film Subtitle Translation

    OpenAIRE

    Junchen Zhang

    2018-01-01

    The paper argues the development of audiovisual translation (mainly focuses on the strand of film subtitle translation) in the West and China. Firstly, the paper discusses film translation from the perspective of the West and critically reviews the achievements produced by western researchers. Secondly, the paper analyzes film translation from Chinese perspective and outlines its change and development in Mainland China. Thirdly, some major issues exited in film translation such as cultural p...

  12. Markerless motion estimation for motion-compensated clinical brain imaging

    Science.gov (United States)

    Kyme, Andre Z.; Se, Stephen; Meikle, Steven R.; Fulton, Roger R.

    2018-05-01

    Motion-compensated brain imaging can dramatically reduce the artifacts and quantitative degradation associated with voluntary and involuntary subject head motion during positron emission tomography (PET), single photon emission computed tomography (SPECT) and computed tomography (CT). However, motion-compensated imaging protocols are not in widespread clinical use for these modalities. A key reason for this seems to be the lack of a practical motion tracking technology that allows for smooth and reliable integration of motion-compensated imaging protocols in the clinical setting. We seek to address this problem by investigating the feasibility of a highly versatile optical motion tracking method for PET, SPECT and CT geometries. The method requires no attached markers, relying exclusively on the detection and matching of distinctive facial features. We studied the accuracy of this method in 16 volunteers in a mock imaging scenario by comparing the estimated motion with an accurate marker-based method used in applications such as image guided surgery. A range of techniques to optimize performance of the method were also studied. Our results show that the markerless motion tracking method is highly accurate (brain imaging and holds good promise for a practical implementation in clinical PET, SPECT and CT systems.

  13. Visual motion influences the contingent auditory motion aftereffect

    NARCIS (Netherlands)

    Vroomen, J.; de Gelder, B.

    2003-01-01

    In this study, we show that the contingent auditory motion aftereffect is strongly influenced by visual motion information. During an induction phase, participants listened to rightward-moving sounds with falling pitch alternated with leftward-moving sounds with rising pitch (or vice versa).

  14. Respiratory impact on motion sickness induced by linear motion

    NARCIS (Netherlands)

    Mert, A.; Klöpping-Ketelaars, I.; Bles, W.

    2009-01-01

    Motion sickness incidence (MSI) for vertical sinusoidal motion reaches a maximum at 0.167 Hz. Normal breathing frequency is close to this frequency. There is some evidence for synchronization of breathing with this stimulus frequency. If this enforced breathing takes place over a larger frequency

  15. 41 CFR 60-30.8 - Motions; disposition of motions.

    Science.gov (United States)

    2010-07-01

    ... a supporting memorandum. Within 10 days after a written motion is served, or such other time period... writing. If made at the hearing, motions may be stated orally; but the Administrative Law Judge may require that they be reduced to writing and filed and served on all parties in the same manner as a formal...

  16. Development of a computerized intervertebral motion analysis of the cervical spine for clinical application.

    Science.gov (United States)

    Piché, Mathieu; Benoît, Pierre; Lambert, Julie; Barrette, Virginie; Grondin, Emmanuelle; Martel, Julie; Paré, Amélie; Cardin, André

    2007-01-01

    The objective of this study was to develop a measurement method that could be implemented in chiropractic for the evaluation of angular and translational intervertebral motion of the cervical spine. Flexion-extension radiographs were digitized with a scanner at a ratio of 1:1 and imported into a software, allowing segmental motion measurements. The measurements were obtained by selecting the most anteroinferior point and the most posteroinferior point of a vertebral body (anterior and posterior arch, respectively, for C1), with the origin of the reference frame set at the most posteroinferior point of the vertebral body below. The same procedure was performed for both the flexion and extension radiographs, and the coordinates of the 2 points were used to calculate the angular movement and the translation between the 2 vertebrae. This method provides a measure of intervertebral angular and translational movement. It uses a different reference frame for each joint instead of the same reference frame for all joints and thus provides a measure of motion in the plane of each articulation. The calculated values obtained are comparable to other studies on intervertebral motion and support further development to validate the method. The present study proposes a computerized procedure to evaluate intervertebral motion of the cervical spine. This procedure needs to be validated with a reliability study but could provide a valuable tool for doctors of chiropractic and further spinal research.

  17. Nonrandom Intrafraction Target Motions and General Strategy for Correction of Spine Stereotactic Body Radiotherapy

    International Nuclear Information System (INIS)

    Ma Lijun; Sahgal, Arjun; Hossain, Sabbir; Chuang, Cynthia; Descovich, Martina; Huang, Kim; Gottschalk, Alex; Larson, David A.

    2009-01-01

    Purpose: To characterize nonrandom intrafraction target motions for spine stereotactic body radiotherapy and to develop a method of correction via image guidance. The dependence of target motions, as well as the effectiveness of the correction strategy for lesions of different locations within the spine, was analyzed. Methods and Materials: Intrafraction target motions for 64 targets in 64 patients treated with a total of 233 fractions were analyzed. Based on the target location, the cases were divided into three groups, i.e., cervical (n = 20 patients), thoracic (n = 20 patients), or lumbar-sacrum (n = 24 patients) lesions. For each case, time-lag autocorrelation analysis was performed for each degree of freedom of motion that included both translations (x, y, and z shifts) and rotations (roll, yaw, and pitch). A general correction strategy based on periodic interventions was derived to determine the time interval required between two adjacent interventions, to overcome the patient-specific target motions. Results: Nonrandom target motions were detected for 100% of cases regardless of target locations. Cervical spine targets were found to possess the highest incidence of nonrandom target motion compared with thoracic and lumbar-sacral lesions (p < 0.001). The average time needed to maintain the target motion to within 1 mm of translation or 1 deg. of rotational deviation was 5.5 min, 5.9 min, and 7.1 min for cervical, thoracic, and lumbar-sacrum locations, respectively (at 95% confidence level). Conclusions: A high incidence of nonrandom intrafraction target motions was found for spine stereotactic body radiotherapy treatments. Periodic interventions at approximately every 5 minutes or less were needed to overcome such motions.

  18. Optical-to-Tactile Translator

    Science.gov (United States)

    Langevin, Maurice L. (Inventor); Moynihan, Philip I. (Inventor)

    2000-01-01

    An optical-to-tactile translator provides an aid for the visually impaired by translating a near-field scene to a tactile signal corresponding to said near-field scene. An optical sensor using a plurality of active pixel sensors (APS) converts the optical image within the near-field scene to a digital signal. The digital signal is then processed by a microprocessor and a simple shape signal is generated based on the digital signal. The shape signal is then communicated to a tactile transmitter where the shape signal is converted into a tactile signal using a series of contacts. The shape signal may be an outline of the significant shapes determined in the near-field scene, or the shape signal may comprise a simple symbolic representation of common items encountered repeatedly. The user is thus made aware of the unseen near-field scene, including potential obstacles and dangers, through a series of tactile contacts. In a preferred embodiment, a range determining device such as those commonly found on auto-focusing cameras is included to limit the distance that the optical sensor interprets the near-field scene.

  19. HDL to verification logic translator

    Science.gov (United States)

    Gambles, J. W.; Windley, P. J.

    1992-01-01

    The increasingly higher number of transistors possible in VLSI circuits compounds the difficulty in insuring correct designs. As the number of possible test cases required to exhaustively simulate a circuit design explodes, a better method is required to confirm the absence of design faults. Formal verification methods provide a way to prove, using logic, that a circuit structure correctly implements its specification. Before verification is accepted by VLSI design engineers, the stand alone verification tools that are in use in the research community must be integrated with the CAD tools used by the designers. One problem facing the acceptance of formal verification into circuit design methodology is that the structural circuit descriptions used by the designers are not appropriate for verification work and those required for verification lack some of the features needed for design. We offer a solution to this dilemma: an automatic translation from the designers' HDL models into definitions for the higher-ordered logic (HOL) verification system. The translated definitions become the low level basis of circuit verification which in turn increases the designer's confidence in the correctness of higher level behavioral models.

  20. Translational Medicine - doing it backwards

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Schechter Alan N

    2010-02-01

    Full Text Available Abstract In recent years the concept of "translational medicine" has been advanced in an attempt to catalyze the medical applications of basic biomedical research. However, there has been little discussion about the readiness of scientists themselves to respond to what we believe is a required new approach to scientific discovery if this new concept is to bear fruit. The present paradigm of hypothesis-driven research poorly suits the needs of biomedical research unless efforts are spent in identifying clinically relevant hypotheses. The dominant funding system favors hypotheses born from model systems and not humans, bypassing the Baconian principle of relevant observations and experimentation before hypotheses. Here, we argue that that this attitude has born two unfortunate results: lack of sufficient rigor in selecting hypotheses relevant to human disease and limitations of most clinical studies to certain outcome parameters rather than expanding knowledge of human pathophysiology; an illogical approach to translational medicine. If we wish to remain true to our responsibility and duty of performing research relevant to human disease, we must begin to think about fundamental new approaches. NIH is the nation's medical research agency - making important medical discoveries that improve health and save lives. NIH is the steward of medical and behavioral research for the Nation. Its mission is science in pursuit of fundamental knowledge about the nature and behavior of living systems and the application of that knowledge to extend healthy life and reduce the burdens of illness and disability 1.

  1. Algorithmic Issues in Modeling Motion

    DEFF Research Database (Denmark)

    Agarwal, P. K; Guibas, L. J; Edelsbrunner, H.

    2003-01-01

    This article is a survey of research areas in which motion plays a pivotal role. The aim of the article is to review current approaches to modeling motion together with related data structures and algorithms, and to summarize the challenges that lie ahead in producing a more unified theory of mot...

  2. Rolling motion in moving droplets

    Indian Academy of Sciences (India)

    motions. The two limits of a thin sheet-like drop in sliding motion on a surface, and a spherical drop in roll, have been extensively .... rigid body rotation. The solid body rotation makes sense in the context of small Reynolds. (Re) number flows ...

  3. Commercially available video motion detectors

    International Nuclear Information System (INIS)

    1979-01-01

    A market survey of commercially available video motion detection systems was conducted by the Intrusion Detection Systems Technology Division of Sandia Laboratories. The information obtained from this survey is summarized in this report. The cutoff date for this information is May 1978. A list of commercially available video motion detection systems is appended

  4. Motion simulator with exchangeable unit

    NARCIS (Netherlands)

    Mulder, J.A.; Beukers, A.; Baarspul, M.; Van Tooren, M.J.; De Winter, S.E.E.

    2001-01-01

    A motion simulator provided with a movable housing, preferably carried by a number of length-adjustable legs, in which housing projection means are arranged for visual information supply, while in the housing a control environment of a motion apparatus to be simulated is situated, the control

  5. Translational Research from an Informatics Perspective

    Science.gov (United States)

    Bernstam, Elmer; Meric-Bernstam, Funda; Johnson-Throop, Kathy A.; Turley, James P.; Smith, Jack W.

    2007-01-01

    Clinical and translational research (CTR) is an essential part of a sustainable global health system. Informatics is now recognized as an important en-abler of CTR and informaticians are increasingly called upon to help CTR efforts. The US National Institutes of Health mandated biomedical informatics activity as part of its new national CTR grant initiative, the Clinical and Translational Science Award (CTSA). Traditionally, translational re-search was defined as the translation of laboratory discoveries to patient care (bench to bedside). We argue, however, that there are many other kinds of translational research. Indeed, translational re-search requires the translation of knowledge dis-covered in one domain to another domain and is therefore an information-based activity. In this panel, we will expand upon this view of translational research and present three different examples of translation to illustrate the point: 1) bench to bedside, 2) Earth to space and 3) academia to community. We will conclude with a discussion of our local translational research efforts that draw on each of the three examples.

  6. Synthetic Biology and the Translational Imperative.

    Science.gov (United States)

    Heidari Feidt, Raheleh; Ienca, Marcello; Elger, Bernice Simone; Folcher, Marc

    2017-12-18

    Advances at the interface between the biological sciences and engineering are giving rise to emerging research fields such as synthetic biology. Harnessing the potential of synthetic biology requires timely and adequate translation into clinical practice. However, the translational research enterprise is currently facing fundamental obstacles that slow down the transition of scientific discoveries from the laboratory to the patient bedside. These obstacles including scarce financial resources and deficiency of organizational and logistic settings are widely discussed as primary impediments to translational research. In addition, a number of socio-ethical considerations inherent in translational research need to be addressed. As the translational capacity of synthetic biology is tightly linked to its social acceptance and ethical approval, ethical limitations may-together with financial and organizational problems-be co-determinants of suboptimal translation. Therefore, an early assessment of such limitations will contribute to proactively favor successful translation and prevent the promising potential of synthetic biology from remaining under-expressed. Through the discussion of two case-specific inventions in synthetic biology and their associated ethical implications, we illustrate the socio-ethical challenges ahead in the process of implementing synthetic biology into clinical practice. Since reducing the translational lag is essential for delivering the benefits of basic biomedical research to society at large and promoting global health, we advocate a moral obligation to accelerating translational research: the "translational imperative."

  7. Nanoparticle mediated micromotor motion

    Science.gov (United States)

    Liu, Mei; Liu, Limei; Gao, Wenlong; Su, Miaoda; Ge, Ya; Shi, Lili; Zhang, Hui; Dong, Bin; Li, Christopher Y.

    2015-03-01

    In this paper, we report the utilization of nanoparticles to mediate the motion of a polymer single crystal catalytic micromotor. Micromotors have been fabricated by directly self-assembling functional nanoparticles (platinum and iron oxide nanoparticles) onto one or both sides of two-dimensional polymer single crystals. We show that the moving velocity of these micromotors in fluids can be readily tuned by controlling the nanoparticles' surface wettability and catalytic activity. A 3 times velocity increase has been achieved for a hydrophobic micromotor as opposed to the hydrophilic ones. Furthermore, we demonstrate that the catalytic activity of platinum nanoparticles inside the micromotor can be enhanced by their synergetic interactions with iron oxide nanoparticles and an electric field. Both strategies lead to dramatically increased moving velocities, with the highest value reaching ~200 μm s-1. By decreasing the nanoparticles' surface wettability and increasing their catalytic activity, a maximum of a ~10-fold increase in the moving speed of the nanoparticle based micromotor can be achieved. Our results demonstrate the advantages of using nanoparticles in micromotor systems.In this paper, we report the utilization of nanoparticles to mediate the motion of a polymer single crystal catalytic micromotor. Micromotors have been fabricated by directly self-assembling functional nanoparticles (platinum and iron oxide nanoparticles) onto one or both sides of two-dimensional polymer single crystals. We show that the moving velocity of these micromotors in fluids can be readily tuned by controlling the nanoparticles' surface wettability and catalytic activity. A 3 times velocity increase has been achieved for a hydrophobic micromotor as opposed to the hydrophilic ones. Furthermore, we demonstrate that the catalytic activity of platinum nanoparticles inside the micromotor can be enhanced by their synergetic interactions with iron oxide nanoparticles and an electric

  8. Sensorimotor Adaptations Following Exposure to Ambiguous Inertial Motion Cues

    Science.gov (United States)

    Wood, S. J.; Harm, D. L.; Reschke, M. F.; Rupert, A. H.; Clement, G. R.

    2009-01-01

    The central nervous system must resolve the ambiguity of inertial motion sensory cues in order to derive accurate spatial orientation awareness. We hypothesize that multi-sensory integration will be adaptively optimized in altered gravity environments based on the dynamics of other sensory information available, with greater changes in otolith-mediated responses in the mid-frequency range where there is a crossover of tilt and translation responses. The primary goals of this ground-based research investigation are to explore physiological mechanisms and operational implications of tilt-translation disturbances during and following re-entry, and to evaluate a tactile prosthesis as a countermeasure for improving control of whole-body orientation.

  9. Translating Legal Collocations in Contract Agreements by Iraqi EFL Students-Translators

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Muntaha A. Abdulwahid

    2017-01-01

    Full Text Available Legal translation of contract agreements is a challenge to translators as it involves combining the literary translation with the technical terminological precision. In translating legal contract agreements, a legal translator must utilize the lexical or syntactic precision and, more importantly, the pragmatic awareness of the context. This will guarantee an overall communicative process and avoid inconsistency in legal translation. However, the inability of the translator to meet these two functions in translating the contract item not only affects the contractors’ comprehension of the contract item but also affects the parties’ contractual obligations. In light of this, the purpose of this study was to find out how legal collocations used in contract agreements are translated from Arabic into English by student-translators in terms of (1 purely technical, (2 semi-technical, and (3 everyday vocabulary collocations. For the data collection, a multiple-choice collocation test was used to be answered by 35 EFL Iraqi undergraduate translator-students to decide on the aspects of weaknesses and strengths of their translation, thus decide on the aspects of correction. The findings showed that these students had serious problems in translating legal collocations as they lack the linguistic knowledge and pragmatic awareness needed to achieve the legal meaning and effect. They were also unable to make a difference among the three categories of legal collocations, purely technical, semi-technical, and everyday vocabulary collocations. These students should be exposed to more legal translation practices to obtain the required experience needed for their future career.

  10. Some Pitfalls of Translation Greek

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Fernández Marcos, Natalio

    2004-12-01

    Full Text Available In textual criticism it is important to detect the genesis of mistakes; sometimes the true reading is only reached through the unmasking of the wrong one. Likewise, in order to use critically the Septuagint it is indispensable to find out first its corruptions and mistranslations. The making of a Greek-Hebrew Index of the Antiochene Text in the Historical Books is an excellent occasion to observe the translation process and find out the most common errors made by the translators. A few examples will be commented concerning the following issues: inner-Greek corruptions and misleading translations caused by the graphic confusion of similar letters (paleography or sounds (phonetics, and by a different reading or vocalization of the consonantal text. In several cases this analysis may open a window towards a non-Masoretic Hebrew Vorlage.

    En crítica textual es muy importante descubrir la génesis de los errores; a veces la lectura verdadera sólo se descubre desenmascarando la falsa. De igual manera, para usar críticamente la Septuaginta es imprescindible descubrir primero las corrupciones y los errores de traducción. La confección de un índice griego-hebreo del texto antioqueno en los libros históricos es una ocasión excelente para analizar el proceso de traducción y detectar los errores más comunes cometidos por los traductores. En el artículo se estudian algunos ejemplos con relación a los siguientes fenómenos: corrupciones internas al griego y traducciones equivocadas motivadas por la confusión gráfica de letras (paleografía o sonidos (fonética semejantes y por una vocalización diferente del texto consonántico. En varios casos este análisis permite vislumbrar un texto base hebreo distinto del masorético.

  11. Motion Capturing Emotions

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Wood Karen

    2017-12-01

    Full Text Available The paper explores the activities conducted as part of WhoLoDancE: Whole Body Interaction Learning for Dance Education which is an EU-funded Horizon 2020 project. In particular, we discuss the motion capture sessions that took place at Motek, Amsterdam as well as the dancers’ experience of being captured and watching themselves or others as varying visual representations through the HoloLens. HoloLens is Microsoft’s first holographic computer that you wear as you would a pair of glasses. The study embraced four dance genres: Ballet, Contemporary, Flamenco and Greek Folk dance. We are specifically interested in the kinesthetic and emotional engagement with the moving body and what new corporeal awareness may be experienced. Positioning the moving, dancing body as fundamental to technological advancements, we discuss the importance of considering the dancer’s experience in the real and virtual space. Some of the artists involved in the project have offered their experiences, which are included, and they form the basis of the discussion. In addition, we discuss the affect of immersive environments, how these environments expand reality and what effect (emotionally and otherwise that has on the body. The research reveals insights into relationships between emotion, movement and technology and what new sensorial knowledge this evokes for the dancer.

  12. Measurement of shoulder motion fraction and motion ratio

    International Nuclear Information System (INIS)

    Kang, Yeong Han

    2006-01-01

    This study was to understand about the measurement of shoulder motion fraction and motion ratio. We proposed the radiological criterior of glenohumeral and scapulothoracic movement ratio. We measured the motion fraction of the glenohumeral and scapulothoracic movement using CR (computed radiological system) of arm elevation at neutral, 90 degree, full elevation. Central ray was 15 .deg., 19 .deg., 22 .deg. to the cephald for the parallel scapular spine, and the tilting of torso was external oblique 40 .deg., 36 .deg., 22 .deg. for perpendicular to glenohumeral surface. Healthful donor of 100 was divided 5 groups by age (20, 30, 40, 50, 60). The angle of glenohumeral motion and scapulothoracic motion could be taken from gross arm angle and radiological arm angle. We acquired 3 images at neutral, 90 .deg. and full elevation position and measured radiographic angle of glenoheumeral, scapulothoracic movement respectively. While the arm elevation was 90 .deg., the shoulder motion fraction was 1.22 (M), 1.70 (W) in right arm and 1.31, 1.54 in left. In full elevation, Right arm fraction was 1.63, 1.84 and left was 1.57, 1.32. In right dominant arm (78%), 90 .deg. and Full motion fraction was 1.58, 1.43, in left (22%) 1.82, 1.94. In generation 20, 90 .deg. and Full motion fraction was 1.56, 1.52, 30' was 1.82, 1.43, 40' was 1.23, 1.16, 50' was 1.80, 1.28,60' was 1.24, 1.75. There was not significantly by gender, dominant arm and age. The criteria of motion fraction was useful reference for clinical diagnosis the shoulder instability

  13. Geometric Control Over the Motion of Magnetic Domain Walls

    International Nuclear Information System (INIS)

    N.A. Sinitsyn; V.V. Dobrovitski; S. urazhdin; Avadh Saxena

    2008-01-01

    We propose a method that enables a precise control of magnetic patterns and relies only on the fundamental properties of the wire as well as on the choice of the path in the controlled parameter space but not on the rate of motion along this path. Possible experimental realizations of this mechanism are discussed. In particular, we show that the domain walls in magnetic nanowires can be translated by rotation of the magnetic easy axis or by applying pulses of magnetic field directed transverse to the magnetic easy axis

  14. Marker-Free Human Motion Capture

    DEFF Research Database (Denmark)

    Grest, Daniel

    Human Motion Capture is a widely used technique to obtain motion data for animation of virtual characters. Commercial optical motion capture systems are marker-based. This book is about marker-free motion capture and its possibilities to acquire motion from a single viewing direction. The focus...

  15. NDAS Hardware Translation Layer Development

    Science.gov (United States)

    Nazaretian, Ryan N.; Holladay, Wendy T.

    2011-01-01

    The NASA Data Acquisition System (NDAS) project is aimed to replace all DAS software for NASA s Rocket Testing Facilities. There must be a software-hardware translation layer so the software can properly talk to the hardware. Since the hardware from each test stand varies, drivers for each stand have to be made. These drivers will act more like plugins for the software. If the software is being used in E3, then the software should point to the E3 driver package. If the software is being used at B2, then the software should point to the B2 driver package. The driver packages should also be filled with hardware drivers that are universal to the DAS system. For example, since A1, A2, and B2 all use the Preston 8300AU signal conditioners, then the driver for those three stands should be the same and updated collectively.

  16. Bioinformatics in translational drug discovery.

    Science.gov (United States)

    Wooller, Sarah K; Benstead-Hume, Graeme; Chen, Xiangrong; Ali, Yusuf; Pearl, Frances M G

    2017-08-31

    Bioinformatics approaches are becoming ever more essential in translational drug discovery both in academia and within the pharmaceutical industry. Computational exploitation of the increasing volumes of data generated during all phases of drug discovery is enabling key challenges of the process to be addressed. Here, we highlight some of the areas in which bioinformatics resources and methods are being developed to support the drug discovery pipeline. These include the creation of large data warehouses, bioinformatics algorithms to analyse 'big data' that identify novel drug targets and/or biomarkers, programs to assess the tractability of targets, and prediction of repositioning opportunities that use licensed drugs to treat additional indications. © 2017 The Author(s).

  17. Translational invariance in bag model

    International Nuclear Information System (INIS)

    Megahed, F.

    1981-10-01

    In this thesis, the effect of restoring the translational invariance to an approximation to the MIT bag model on the calculation of deep inelastic structure functions is investigated. In chapter one, the model and its major problems are reviewed and Dirac's method of quantisation is outlined. This method is used in chapter two to quantise a two-dimensional complex scalar bag and formal expressions for the form factor and the structure functions are obtained. In chapter three, the expression for the structure function away from the Bjorken limit is studied. The corrections to the L 0 - approximation to the structure function is calculated in chapter four and it is shown to be large. Finally, in chapter five, a bag-like model for kinematic corrections to structure functions is introduced and agreement with data between 2 and 6 (GeV/C) 2 is obtained. (author)

  18. Translating The girls of Balthus

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rosana Kohl Bines

    2014-10-01

    Full Text Available What is the point in trying to write something that is irreducible to another form of expression? The question appears at the end of a noteworthy short story by the Brazilian writer Sergio Sant’Anna, which painstakingly describes a series of paintings by the Polish-French artist Balthasar Balthus. These paintings depict young girls in ambiguous poses, between innocence and lusciousness. The present paper investigates translation processes between painting and literature, through the topos of childhood, taken as a borderline zone and a passageway between the domains of silence and of language. To that end, the paper traces an intellectual itinerary that stems from the Freudian theory on aphasia.

  19. German Translation Theories and Their Practicalness

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Carol Alexandru MOHR

    2012-01-01

    Full Text Available The translator should not be perceived as a simple producer of texts based on other texts, but as an expert, with skills, tasks and precise responsibilities, who works in cooperation with other "actors", that are part of the translating process. Text translating is not a simple linguistic act, but a complex one, that involves Linguistics, Hermeneutics (because texts must be interpreted and Semiology (because signs and symbols must be decoded. In this paper is being explained the difference between translation studies (or translatology and the linguistic theory of translation and why translatological concepts like “purpose”, “adequacy” and “actor” (as they were defined by Reiß, Vermeer and Mänttäri are essential and necessary required for a complete description and a responsible fulfillment of translating acts.

  20. New Trends outside the Translation Classroom

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Silvia Martínez Martínez

    2014-09-01

    Full Text Available This paper is based on the study of different elements at the University of Granada’s Faculty of Translation and Interpreting and seeks to elaborate a prototype for a multilingual and accessible audio guide (audio description, SDHH and Spanish sign language interpretation. We defend a new methodology, one that focuses on teaching the translation process from previous museum-based learning experiences in the translation classroom using QR codes. Our main goal is to innovate translation-related teaching based on the new approaches acquired through learning workshop perspectives. In this sense, we will offer an ideal framework in developing the new concept of translation learning. This concept involves systemising a new means of learning and organising the realities of translation itself, encompassing objectives, competences, methodology and evaluation.

  1. Performance limitations of translationally symmetric nonimaging devices

    Science.gov (United States)

    Bortz, John C.; Shatz, Narkis E.; Winston, Roland

    2001-11-01

    The component of the optical direction vector along the symmetry axis is conserved for all rays propagated through a translationally symmetric optical device. This quality, referred to herein as the translational skew invariant, is analogous to the conventional skew invariant, which is conserved in rotationally symmetric optical systems. The invariance of both of these quantities is a consequence of Noether's theorem. We show how performance limits for translationally symmetric nonimaging optical devices can be derived from the distributions of the translational skew invariant for the optical source and for the target to which flux is to be transferred. Examples of computed performance limits are provided. In addition, we show that a numerically optimized non-tracking solar concentrator utilizing symmetry-breaking surface microstructure can overcome the performance limits associated with translational symmetry. The optimized design provides a 47.4% increase in efficiency and concentration relative to an ideal translationally symmetric concentrator.

  2. The Role of Localisation in Advertising Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    ZHANG Ying

    2016-01-01

    Today, a growing number of international corporations have been seeking to boost their sales on the global scale. To achieve this, adverting, one of the most common way to stimulate consumption, is widely used in which translation is involved because of diverse languages. Thus, how to translate a source advertising in a target culture has a decisive influence on a compa-ny’s marketing. The aim of the target advertising is to sell products to the locals. In this sense, localisation plays a significant role in the translation of advertising. This essay will discuss the importance of localisation in the translation of advertising and analyse cases of English-Chinese advertising translation based on the purpose of advertising and advertising translation.

  3. Effects of translation-rotation coupling on the displacement probability distribution functions of boomerang colloidal particles

    Science.gov (United States)

    Chakrabarty, Ayan; Wang, Feng; Sun, Kai; Wei, Qi-Huo

    Prior studies have shown that low symmetry particles such as micro-boomerangs exhibit behaviour of Brownian motion rather different from that of high symmetry particles because convenient tracking points (TPs) are usually inconsistent with the center of hydrodynamic stress (CoH) where the translational and rotational motions are decoupled. In this paper we study the effects of the translation-rotation coupling on the displacement probability distribution functions (PDFs) of the boomerang colloid particles with symmetric arms. By tracking the motions of different points on the particle symmetry axis, we show that as the distance between the TP and the CoH is increased, the effects of translation-rotation coupling becomes pronounced, making the short-time 2D PDF for fixed initial orientation to change from elliptical to crescent shape and the angle averaged PDFs from ellipsoidal-particle-like PDF to a shape with a Gaussian top and long displacement tails. We also observed that at long times the PDFs revert to Gaussian. This crescent shape of 2D PDF provides a clear physical picture of the non-zero mean displacements observed in boomerangs particles.

  4. The ICNP BaT - from translation tool to translation web service.

    Science.gov (United States)

    Schrader, Ulrich

    2009-01-01

    The ICNP BaT has been developed as a web application to support the collaborative translation of different versions of the ICNP into different languages. A prototype of a web service is described that could reuse the translations in the database of the ICNP BaT to provide automatic translations of nursing content based on the ICNP terminology globally. The translation web service is based on a service-oriented architecture making it easy to interoperate with different applications. Such a global translation server would free individual institutions from the maintenance costs of realizing their own translation services.

  5. Motion perception in motion : how we perceive object motion during smooth pursuit eye movements

    NARCIS (Netherlands)

    Souman, J.L.

    2005-01-01

    Eye movements change the retinal image motion of objects in the visual field. When we make an eye movement, the image of a stationary object will move across the retinae, while the retinal image of an object that we follow with the eyes is approximately stationary. To enable us to perceive motion in

  6. Wild translation surfaces and infinite genus

    OpenAIRE

    Randecker, Anja

    2014-01-01

    The Gauss-Bonnet formula for classical translation surfaces relates the cone angle of the singularities (geometry) to the genus of the surface (topology). When considering more general translation surfaces, we observe so-called wild singularities for which the notion of cone angle is not applicable any more. In this article, we study whether there still exist relations between the geometry and the topology for translation surfaces with wild singularities. By considering short saddle connectio...

  7. IQ and Reading Comprehension in Translation Quality

    OpenAIRE

    Mohsen Askari; Azam Samadi Rahim

    2017-01-01

    Having a deeper understanding of determining factors in the quality of translation is in the interest of almost all scholars of translation studies. Students’ intelligence is being measured constantly in order to determine their aptitude for entering into different programs. However, in translation studies, the variable of intelligence quotient (IQ) has been curiously ignored among researchers. This study aimed to explore the strength of both IQ and reading comprehension in predicting transla...

  8. Simultaneous characterization of rotational and translational diffusion of optically anisotropic particles by optical microscopy

    International Nuclear Information System (INIS)

    Giavazzi, Fabio; Cerbino, Roberto; Haro-Pérez, Catalina

    2016-01-01

    We probe the roto-translational Brownian motion of optically anisotropic particles suspended in water with a simple and straightforward optical microscopy experiment that does not require positional or rotational particle tracking. We acquire a movie of the suspension placed between two polarizing elements and we extract the translational diffusion coefficient D T and the rotational diffusion coefficient D R from the analysis of the temporal correlation properties of the spatial Fourier modes of the intensity fluctuations in the movie. Our method is successfully tested with a dilute suspension of birefringent spherical colloidal particles obtained by polymerizing an emulsion of droplets of liquid crystal in a nematic phase, whose roto-translational dynamics is found to be well described by theory. The simplicity of our approach makes our method a viable alternative to particle tracking and depolarized dynamic light scattering. (paper)

  9. Use of item response curves of the Force and Motion Conceptual Evaluation to compare Japanese and American students' views on force and motion

    Science.gov (United States)

    Ishimoto, Michi; Davenport, Glen; Wittmann, Michael C.

    2017-12-01

    Student views of force and motion reflect the personal experiences and physics education of the student. With a different language, culture, and educational system, we expect that Japanese students' views on force and motion might be different from those of American students. The Force and Motion Conceptual Evaluation (FMCE) is an instrument used to probe student views on force and motion. It was designed using research on American students, and, as such, the items might function differently for Japanese students. Preliminary results from a translated version indicated that Japanese students had similar misconceptions as those of American students. In this study, we used item response curves (IRCs) to make more detailed item-by-item comparisons. IRCs show the functioning of individual items across all levels of performance by plotting the proportion of each response as a function of the total score. Most of the IRCs showed very similar patterns on both correct and incorrect responses; however, a few of the plots indicate differences between the populations. The similar patterns indicate that students tend to interact with FMCE items similarly, despite differences in culture, language, and education. We speculate about the possible causes for the differences in some of the IRCs. This report is intended to show how IRCs can be used as a part of the validation process when making comparisons across languages and nationalities. Differences in IRCs can help to pinpoint artifacts of translation, contextual effects because of differences in culture, and perhaps intrinsic differences in student understanding of Newtonian motion.

  10. Use of item response curves of the Force and Motion Conceptual Evaluation to compare Japanese and American students’ views on force and motion

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Michi Ishimoto

    2017-11-01

    Full Text Available Student views of force and motion reflect the personal experiences and physics education of the student. With a different language, culture, and educational system, we expect that Japanese students’ views on force and motion might be different from those of American students. The Force and Motion Conceptual Evaluation (FMCE is an instrument used to probe student views on force and motion. It was designed using research on American students, and, as such, the items might function differently for Japanese students. Preliminary results from a translated version indicated that Japanese students had similar misconceptions as those of American students. In this study, we used item response curves (IRCs to make more detailed item-by-item comparisons. IRCs show the functioning of individual items across all levels of performance by plotting the proportion of each response as a function of the total score. Most of the IRCs showed very similar patterns on both correct and incorrect responses; however, a few of the plots indicate differences between the populations. The similar patterns indicate that students tend to interact with FMCE items similarly, despite differences in culture, language, and education. We speculate about the possible causes for the differences in some of the IRCs. This report is intended to show how IRCs can be used as a part of the validation process when making comparisons across languages and nationalities. Differences in IRCs can help to pinpoint artifacts of translation, contextual effects because of differences in culture, and perhaps intrinsic differences in student understanding of Newtonian motion.

  11. An Image Processing Approach to Linguistic Translation

    Science.gov (United States)

    Kubatur, Shruthi; Sreehari, Suhas; Hegde, Rajeshwari

    2011-12-01

    The art of translation is as old as written literature. Developments since the Industrial Revolution have influenced the practice of translation, nurturing schools, professional associations, and standard. In this paper, we propose a method of translation of typed Kannada text (taken as an image) into its equivalent English text. The National Instruments (NI) Vision Assistant (version 8.5) has been used for Optical character Recognition (OCR). We developed a new way of transliteration (which we call NIV transliteration) to simplify the training of characters. Also, we build a special type of dictionary for the purpose of translation.

  12. Shared Representations and the Translation Process

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Carl, Michael

    2015-01-01

    The purpose of the present chapter is to investigate automated processing during translation. We provide evidence from a translation priming study which suggests that translation involves activation of shared lexico-semantic and syntactical representations, i.e., the activation of features of both...... source and target language items which share one single cognitive representation. We argue that activation of shared representations facilitates automated processing. The chapter revises the literal translation hypothesis and the monitor model (Ivir 1981; Toury 1995; Tirkkonen-Condit 2005), and re...

  13. Shared Representations and the Translation Process

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Carl, Michael

    2013-01-01

    The purpose of the present paper is to investigate automated processing during translation. We provide evidence from a translation priming study which suggests that translation involves activation of shared lexico-semantic and syntactical representations, i.e., the activation of features of both...... source and target language items which share one single cognitive representation. We argue that activation of shared representations facilitates automated processing. The paper revises the literal translation hypothesis and the monitor model (Ivir 1981; Toury 1995; Tirkkonen-Condit 2005), and re...

  14. Considerations for acceptability in Bible translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Diphus C. Chemorion

    2009-09-01

    Full Text Available The ministry of Bible translation is an important component of the Great Commission (Matthew 28:18�20 and its mandate is to reach everyone with the word of God. One of the main goals of a Bible translation project is to produce a translation that will be used by the church in a given language group. Bible translation teams believe that the lives of the intended recipients will be changed positively when they gain access to Scripture in their own language. However, recent developments regarding Scripture use have shown that the success of any Bible translation project depends on whether or not its products are acceptable. If a translation is not acceptable to the intended audience, it may not be used, and as a result, it may fail to bring about the desired impact. This article explores the concept of �acceptability� as used in Bible translation and highlights important considerations that translators need to keep in mind in order to enhance the acceptability of their translation products.

  15. PC-assisted translation of photogrammetric papers

    Science.gov (United States)

    Güthner, Karlheinz; Peipe, Jürgen

    A PC-based system for machine translation of photogrammetric papers from the English into the German language and vice versa is described. The computer-assisted translating process is not intended to create a perfect interpretation of a text but to produce a rough rendering of the content of a paper. Starting with the original text, a continuous data flow is effected into the translated version by means of hardware (scanner, personal computer, printer) and software (OCR, translation, word processing, DTP). An essential component of the system is a photogrammetric microdictionary which is being established at present. It is based on several sources, including e.g. the ISPRS Multilingual Dictionary.

  16. The Hermeneutical Approach in Translation Studies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bernd Stefanink

    2017-09-01

    Full Text Available Our aim is to convince the reader of the validity of the hermeneutical approach in translation studies. In a first part, we will show that this validity is based on the fact that the hermeneutical approach integrates factors like subjectivity, intuition, corporeality and creativity in its theoretical reflection, being thus close to the reality of the translation process. In a second part, we will situate this approach in the context of the development of modern translation studies since the 1950s, and show that this development was characterized by a dominating tendency that led from an atomistic to a more and more holistic view of the translation unit, legitimating the holistic approach, which is fundamental in translational hermeneutics. Our third part relates the history of philosophical hermeneutics as the legitimate foundation of translational hermeneutics. In a fourth part, devoted to the “outcoming perspectives”, we will try to reinforce the legitimacy of the hermeneutical approach by showing how it is supported by recent results of research in cognitive science. In order to foster further research in translational hermeneutics we also offer a methodology based on hermeneutic principles to study the translation process. Finally, we give an example of legitimation of a creative problemsolving based on a hermeneutical approach of a translation problem which finds its validation in the results of cognitive research.

  17. Rosmary Waldrop and Theories of Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Duffy Nikolai

    2012-07-01

    Full Text Available Since the 1960s, the German-born US-American poet, Rosmarie Waldrop, has translated over 40 different works, largely from French and German, including 14 volumes by the Jewish French-language writer, Edmond Jabès (Jabès was expelled from Egypt in 1956 during the Suez Crisis. In 2003, Waldrop was made a Chevalier des Arts et des Lettres by the French Government, and in 2008 she received the PEN Award for Poetry in Translation in 2008, for her translation of Ulf Stolterfoht’s book, Lingos I-IX. As well as practising translation, however, Waldrop has also written several significant essays which reflect on different theories of translation and their implications for practice. Much of these considerations are taken up with the question of the relation between translation and writing, of thinking the ways in which theories of writing might suggest the lines for developing a specific form of poetic practice.This essay provides an overview of Waldrop’s central thoughts on translation and contextualises these in relation to some of the major theories of literary translation. In the latter part of the essay, these ideas are developed in specific relation to Waldrop’s translations of the work of Edmond Jabès and to the notion of writing practice it suggests.

  18. Gregory Rabassa’s Views on Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bolaños Cuéllar Sergio

    2011-06-01

    Full Text Available Gregory Rabassa is noted for his translations of famous Latin American authors (García Márquez, Vargas Llosa, Clarice Lispector, Jorge Amado, etc.. Less known are his views on translating. In this paper I aim at presenting and discussing his viewpoints as to the definition of translation (with a key discussion of the concept of equivalence, the role of the translator (a model speaker-listener of the target text, and some of the translation strategies he applies in his translational work (original's pre-eminence, problem solving, foreignizing, fictionalizing, and semantic networking. I argue that most of Rabassa's stances towards translating can be explained and are still valid within the framework of a modern translation approach. Examples from the English, French, German, Portuguese and Russian translations of García Márquez's Cien años de soledad are taken from a multilingual parallel corpus collected by the author of this paper.

  19. [The role of Hunayn, physician and translator].

    Science.gov (United States)

    Habbi, J

    1994-01-01

    Hunayn ibn Ishāq is one of the most important translators of scientific and medical texts in the 'abbāsid era. He played a fundamental role in the transmission of Greek medical science to the Arab world, because of his deep knowledge of the Syriac, Arabic and Persian languages. He translated about 300 texts, especially medical ones, and he founded a school in which many disciples were instructed in the art of translation, like his son Ishāq and his nephew Hubays. Hunayn composed a lexicon of scientific terminology, using a new method of translation which represents his great innovation.

  20. Intercultural communication. Prerequisites for translation effectiveness

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Titela Vîlceanu

    2008-01-01

    Full Text Available The paper is intended to raise awareness of some recurrent problems related to cultural and linguistic security in translation alongside strategies of achieving it. Globalisation means global thinking, individual accountability and the development of new sensitivities and capabilities. Different models of Intercultural Communicative Competence are scrutinised in an attempt to identify a common core of generalisable traits, which could be further applied to a wide range of translation situations. The (intercultural load is of paramount importance in translation being, more often than not, the cause of serious misunderstanding if the translator does not adequately equate the two cultures or bridge the cultural gap.