WorldWideScience

Sample records for machine translation lattices

  1. Machine Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    张严心

    2015-01-01

    As a kind of ancillary translation tool, Machine Translation has been paid increasing attention to and received different kinds of study by a great deal of researchers and scholars for a long time. To know the definition of Machine Translation and to analyse its benefits and problems are significant for translators in order to make good use of Machine Translation, and helpful to develop and consummate Machine Translation Systems in the future.

  2. Machine Translation and Other Translation Technologies.

    Science.gov (United States)

    Melby, Alan

    1996-01-01

    Examines the application of linguistic theory to machine translation and translator tools, discusses the use of machine translation and translator tools in the real world of translation, and addresses the impact of translation technology on conceptions of language and other issues. Findings indicate that the human mind is flexible and linguistic…

  3. Machine Translation Effect on Communication

    DEFF Research Database (Denmark)

    Jensen, Mika Yasuoka; Bjørn, Pernille

    2011-01-01

    Intercultural collaboration facilitated by machine translation has gradually spread in various settings. Still, little is known as for the practice of machine-translation mediated communication. This paper investigates how machine translation affects intercultural communication in practice. Based...... determines communication process largely, our data indicates communication relies more on a dynamic process where participants establish common ground than on reproducibility and grammatical accuracy.......Intercultural collaboration facilitated by machine translation has gradually spread in various settings. Still, little is known as for the practice of machine-translation mediated communication. This paper investigates how machine translation affects intercultural communication in practice. Based...... on communication in which multilingual communication system is applied, we identify four communication types and its’ influences on stakeholders’ communication process, especially focusing on establishment and maintenance of common ground. Different from our expectation that quality of machine translation results...

  4. Automatic Evaluation of Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Martinez, Mercedes Garcia; Koglin, Arlene; Mesa-Lao, Bartolomé

    2015-01-01

    The availability of systems capable of producing fairly accurate translations has increased the popularity of machine translation (MT). The translation industry is steadily incorporating MT in their workflows engaging the human translator to post-edit the raw MT output in order to comply with a set...

  5. Exact Decoding for Phrase-Based Statistical Machine Translation

    NARCIS (Netherlands)

    Aziz, W.; Dymetman, M.; Specia, L.

    2014-01-01

    The combinatorial space of translation derivations in phrase-based statistical machine translation is given by the intersection between a translation lattice and a target language model. We replace this intractable intersection by a tractable relaxation which incorporates a low-order upperbound on t

  6. Parsing statistical machine translation output

    NARCIS (Netherlands)

    Carter, S.; Monz, C.; Vetulani, Z.

    2009-01-01

    Despite increasing research into the use of syntax during statistical machine translation, the incorporation of syntax into language models has seen limited success. We present a study of the discriminative abilities of generative syntax-based language models, over and above standard n-gram models,

  7. Automatic Evaluation of Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Martinez, Mercedes Garcia; Koglin, Arlene; Mesa-Lao, Bartolomé

    2015-01-01

    The availability of systems capable of producing fairly accurate translations has increased the popularity of machine translation (MT). The translation industry is steadily incorporating MT in their workflows engaging the human translator to post-edit the raw MT output in order to comply with a set...... of post-editing effort, namely i) temporal (time), ii) cognitive (mental processes) and iii) technical (keyboard activity). For the purposes of this research, TER scores were correlated with two different indicators of post-editing effort as computed in the CRITT Translation Process Database (TPR......-DB) *. On the one hand, post-editing temporal effort was measured using FDur values (duration of segment production time excluding keystroke pauses >_ 200 seconds) and KDur values (duration of coherent keyboard activity excluding keystroke pauses >_ 5 seconds). On the other hand, post-editing technical effort...

  8. Lattice surgery translation for quantum computation

    Science.gov (United States)

    Herr, Daniel; Nori, Franco; Devitt, Simon J.

    2017-01-01

    In this paper we outline a method for a compiler to translate any non fault tolerant quantum circuit to the geometric representation of the lattice surgery error-correcting code using inherent merge and split operations. Since the efficiency of state distillation procedures has not yet been investigated in the lattice surgery model, their translation is given as an example using the proposed method. The resource requirements seem comparable or better to the defect-based state distillation process, but modularity and eventual implementability allow the lattice surgery model to be an interesting alternative to braiding.

  9. On automatic machine translation evaluation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Darinka Verdonik

    2013-05-01

    Full Text Available An important task of developing machine translation (MT is evaluating system performance. Automatic measures are most commonly used for this task, as manual evaluation is time-consuming and costly. However, to perform an objective evaluation is not a trivial task. Automatic measures, such as BLEU, TER, NIST, METEOR etc., have their own weaknesses, while manual evaluations are also problematic since they are always to some extent subjective. In this paper we test the influence of a test set on the results of automatic MT evaluation for the subtitling domain. Translating subtitles is a rather specific task for MT, since subtitles are a sort of summarization of spoken text rather than a direct translation of (written text. Additional problem when translating language pair that does not include English, in our example Slovene-Serbian, is that commonly the translations are done from English to Serbian and from English to Slovenian, and not directly, since most of the TV production is originally filmed in English. All this poses additional challenges to MT and consequently to MT evaluation. Automatic evaluation is based on a reference translation, which is usually taken from an existing parallel corpus and marked as a test set. In our experiments, we compare the evaluation results for the same MT system output using three types of test set. In the first round, the test set are 4000 subtitles from the parallel corpus of subtitles SUMAT. These subtitles are not direct translations from Serbian to Slovene or vice versa, but are based on an English original. In the second round, the test set are 1000 subtitles randomly extracted from the first test set and translated anew, from Serbian to Slovenian, based solely on the Serbian written subtitles. In the third round, the test set are the same 1000 subtitles, however this time the Slovene translations were obtained by manually correcting the Slovene MT outputs so that they are correct translations of the

  10. Evaluating Arabic to English Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Laith S. Hadla

    2014-11-01

    Full Text Available Online text machine translation systems are widely used throughout the world freely. Most of these systems use statistical machine translation (SMT that is based on a corpus full with translation examples to learn from them how to translate correctly. Online text machine translation systems differ widely in their effectiveness, and therefore we have to fairly evaluate their effectiveness. Generally the manual (human evaluation of machine translation (MT systems is better than the automatic evaluation, but it is not feasible to be used. The distance or similarity of MT candidate output to a set of reference translations are used by many MT evaluation approaches. This study presents a comparison of effectiveness of two free online machine translation systems (Google Translate and Babylon machine translation system to translate Arabic to English. There are many automatic methods used to evaluate different machine translators, one of these methods; Bilingual Evaluation Understudy (BLEU method. BLEU is used to evaluate translation quality of two free online machine translation systems under consideration. A corpus consists of more than 1000 Arabic sentences with two reference English translations for each Arabic sentence is used in this study. This corpus of Arabic sentences and their English translations consists of 4169 Arabic words, where the number of unique Arabic words is 2539. This corpus is released online to be used by researchers. These Arabic sentences are distributed among four basic sentence functions (declarative, interrogative, exclamatory, and imperative. The experimental results show that Google machine translation system is better than Babylon machine translation system in terms of precision of translation from Arabic to English.

  11. Machine Translation in Post-Contemporary Era

    Science.gov (United States)

    Lin, Grace Hui Chin

    2010-01-01

    This article focusing on translating techniques via personal computer or laptop reports updated artificial intelligence progresses before 2010. Based on interpretations and information for field of MT [Machine Translation] by Yorick Wilks' book, "Machine Translation, Its scope and limits," this paper displays understandable theoretical frameworks…

  12. Magnetic translation group on Abrikosov lattice

    Science.gov (United States)

    Goto, Akira

    1996-02-01

    We investigate the magnetic translational symmetry of the Bogoliubov-de Gennes equation describing quasiparticles in the vortex lattice state. Magnetic translation group is formulated for the quasiparticles and the generalized Bloch theorem is established. Projection operators are obtained and used to construct the symmetry adopted basis functions. Careful treatment of the phase of the pair potential and its quasiperiodicity enable us to get the magnetic Wannier functions, which are utilized to justify a part of Canel's assertion about the effective Hamiltonian theory.

  13. Machine Translation Tools - Tools of The Translator's Trade

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kastberg, Peter

    2012-01-01

    In this article three of the more common types of translation tools are presented, discussed and critically evaluated. The types of translation tools dealt with in this article are: Fully Automated Machine Translation (or FAMT), Human Aided Machine Translation (or HAMT) and Machine Aided Human...... Translation (or MAHT). The strengths and weaknesses of the different types of tools are discussed and evaluated by means of a number of examples. The article aims at two things: at presenting a sort of state of the art of what is commonly referred to as “machine translation” as well as at providing the reader...... with a sound basis for considering what translation tool (if any) is the most appropriate in order to meet his or her specific translation needs....

  14. Magnetic translation symmetry on the lattice

    OpenAIRE

    Sekiguchi, Ken-ichi; Okamoto, Tomohiro; Fujiwara, Takanori

    2008-01-01

    Magnetic translation symmetry on a finite periodic square lattice is investigated for an arbitrary uniform magnetic field in arbitrary dimensions. It can be used to classify eigenvectors of the Hamiltonian. The system can be converted to another system of half or lower dimensions. A higher dimensional generalization of Harper equation is obtained for tight-binding systems.

  15. Adding Statistical Machine Translation Adaptation to Computer-Assisted Translation

    Science.gov (United States)

    2013-09-01

    on Telecommunications. Tehran, 2012, 822–826. Bertoldi, N.; Federico, M. Domain Adaptation for Statistical Machine Translation with Monolingual ...for Interactive Machine Translation. ICMI’11. Alicante, Spain: ACM, 2011, 197–200. 14 Haffari, G.; Sarkar, A. Active Learning for Multilingual

  16. Machine Translation Based on Translation Corresponding Tree Structure

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    2006-01-01

    A representation schema called translation corresponding tree (TCT) has been applied to a Portuguese to Chinese example-based machine translation system. The translation examples are annotated by the representation of the TCT structure. Each TCT describes not only the syntactic structure of the source sentence (i.e., Portuguese in our system) but also the translation correspondences (i.e., Chinese translation). In addition, the TCT nodes describe the corresponding linguistic relationships between the source and target languages. The translation examples can be effectively represented with this annotation schema and organized in the bilingual knowledge database or example base. In the real machine translation process, the target language is synthesized with higher quality by referring to the TCT translation information.

  17. Discriminative syntactic reranking for statistical machine translation

    NARCIS (Netherlands)

    Carter, S.; Monz, C.

    2010-01-01

    This paper describes a method that successfully exploits simple syntactic features for n-best translation candidate reranking using perceptrons. Our approach uses discriminative language modelling to rerank the n-best translations generated by a statistical machine translation system. The performanc

  18. Fundamentals of Machine Learning for Neural Machine Translation

    OpenAIRE

    Kelleher, John

    2016-01-01

    This paper presents a short introduction to neural networks and how they are used for machine translation and concludes with some discussion on the current research challenges being addressed by neural machine translation (NMT) research. The primary goal of this paper is to give a no-tears introduction to NMT to readers that do not have a computer science or mathematical background. The secondary goal is to provide the reader with a deep enough understanding of NMT that they can appreciate th...

  19. Using example-based machine translation to translate DVD subtitles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Flanagan, Marian

    Audiovisual Translation (AVT), and in particular subtitling, has been recognised as an area that could potentially benefit from the introduction of machine translation (followed by post-editing). In recent years the demands on subtitlers have increased, while the payment to subtitlers and time al...

  20. Single-particle dynamics-linear machine lattices

    CERN Document Server

    Keil, Eberhard

    1977-01-01

    A linear machine lattice is an arrangement of linear elements such as quadrupoles, bending magnets and straight sections, which is repeated periodically around the circumference of the machine. In order to arrive at simple expressions for the parameters alpha , beta , eta and mu for particular machine lattices, the thin-lens approximation is introduced. (10 refs).

  1. Project-specific Machine Translation

    Science.gov (United States)

    2011-12-01

    Linguistic Data Consortium’s Reflex Pack for Less Commonly Taught Languages (LCTL) (7). The corpora labeled Sada -e-Azadi (SeA) (11) and Afghan Recovery...Linguistics, Philadelphia, PA, 2002, 311–318. 11. Sada -e Azadi. http://www.sada-e-azadi.net (accessed 2011). 12. Stolcke, A. SRILM - An Extensible...Translation Center QAMO Qamoosuna (dictionaries) RH Ranger Handbook SCFG Synchronous Context Free Grammar SeA Sada -e-Azadi SME subject matter expert SMT

  2. Rule-based machine translation for Aymara

    NARCIS (Netherlands)

    Coler, Matthew; Homola, Petr; Jones, Mari

    2014-01-01

    This paper presents the ongoing result of an approach developed by the collaboration of a computational linguist with a field linguist that addresses one of the oft-overlooked keys to language maintenance: the development of modern language-learning tools. Although machine translation isn’t commonly

  3. Findings of the 2010 Joint Workshop on Statistical Machine Translation and Metrics for Machine Translation

    NARCIS (Netherlands)

    Callison-Burch, C.; Koehn, P.; Monz, C.; Peterson, K.; Przybocki, M.; Zaidan, O.F.

    2010-01-01

    This paper presents the results of the WMT10 and MetricsMATR10 shared tasks, which included a translation task, a system combination task, and an evaluation task. We conducted a large-scale manual evaluation of 104 machine translation systems and 41 system combination entries. We used the ranking of

  4. On Using Very Large Target Vocabulary for Neural Machine Translation

    OpenAIRE

    Jean, Sébastien; Cho, Kyunghyun; Memisevic, Roland; Bengio, Yoshua

    2014-01-01

    Neural machine translation, a recently proposed approach to machine translation based purely on neural networks, has shown promising results compared to the existing approaches such as phrase-based statistical machine translation. Despite its recent success, neural machine translation has its limitation in handling a larger vocabulary, as training complexity as well as decoding complexity increase proportionally to the number of target words. In this paper, we propose a method that allows us ...

  5. Unraveling the Contribution of Image Captioning and Neural Machine Translation for Multimodal Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lala Chiraag

    2017-06-01

    Full Text Available Recent work on multimodal machine translation has attempted to address the problem of producing target language image descriptions based on both the source language description and the corresponding image. However, existing work has not been conclusive on the contribution of visual information. This paper presents an in-depth study of the problem by examining the differences and complementarities of two related but distinct approaches to this task: textonly neural machine translation and image captioning. We analyse the scope for improvement and the effect of different data and settings to build models for these tasks. We also propose ways of combining these two approaches for improved translation quality.

  6. Resolution of Unidentified Words in Machine Translation

    CERN Document Server

    Ullah, Sana; Kwak, Kyung Sup

    2009-01-01

    This paper presents a mechanism of resolving unidentified lexical units in text-based machine translation (TBMT). In machine translation system it is unlikely to have a complete MT lexicon and hence there is a need of a mechanism to handle the problem of unidentified words. These unknown words could be abbreviations, names, acronyms and newly introduced terms. We have proposed an algorithm for the resolution of the unidentified words. This algorithm takes discourse unit (primitive discourse) as a unit of analysis and provides real time updates to the lexicon. We have manually applied the algorithm to news paper fragments. Along with anaphora and cataphora1 resolution, many unknown words especially names and abbreviations were updated to the lexicon. Moreover flowchart of the proposed algorithm is also presented.

  7. An Evaluation of Output Quality of Machine Translation (Padideh Software vs. Google Translate

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Haniyeh Sadeghi Azer

    2015-08-01

    Full Text Available This study aims to evaluate the translation quality of two machine translation systems in translating six different text-types, from English to Persian. The evaluation was based on criteria proposed by Van Slype (1979. The proposed model for evaluation is a black-box type, comparative and adequacy-oriented evaluation. To conduct the evaluation, a questionnaire was assigned to end-users to evaluate the outputs to examine and determine, if the machine-generated translations are intelligible and acceptable from their point of view and which one of the machine-generated translations produced by Padideh software and Google Translate is more acceptable and useful from the end-users point of view. The findings indicate that, the machine-generated translations are intelligible and acceptable in translating certain text-types, for end-users and Google Translate is more acceptable from end-users point of view. Keywords: Machine Translation, Machine Translation Evaluation, Translation Quality

  8. Findings of the 2014 Workshop on Statistical Machine Translation

    NARCIS (Netherlands)

    Bojar, O.; Buck, C.; Federmann, C.; Haddow, B.; Koehn, P.; Leveling, J.; Monz, C.; Pecina, P.; Post, M.; Saint-Amand, H.; Soricut, R.; Specia, L.; Tamchyna, A.

    2014-01-01

    This paper presents the results of the WMT14 shared tasks, which included a standard news translation task, a separate medical translation task, a task for run-time estimation of machine translation quality, and a metrics task. This year, 143 machine translation systems from 23 institutions were sub

  9. Findings of the 2011 workshop on statistical machine translation

    NARCIS (Netherlands)

    Callison-Burch, C.; Koehn, P.; Monz, C.; Zaidan, O.F.

    2011-01-01

    This paper presents the results of the WMT11 shared tasks, which included a translation task, a system combination task, and a task for machine translation evaluation metrics. We conducted a large-scale manual evaluation of 148 machine translation systems and 41 system combination entries. We used t

  10. Machine translation of TV subtitles for large scale production

    OpenAIRE

    Volk, Martin; Sennrich, Rico; Hardmeier, Christian; Tidström, Frida

    2010-01-01

    This paper describes our work on building and employing Statistical Machine Translation systems for TV subtitles in Scandinavia. We have built translation systems for Danish, English, Norwegian and Swedish. They are used in daily subtitle production and translate large volumes. As an example we report on our evaluation results for three TV genres. We discuss our lessons learned in the system development process which shed interesting light on the practical use of Machine Translation technology.

  11. Evaluation of Hindi to Punjabi Machine Translation System

    CERN Document Server

    Goyal, Vishal

    2009-01-01

    Machine Translation in India is relatively young. The earliest efforts date from the late 80s and early 90s. The success of every system is judged from its evaluation experimental results. Number of machine translation systems has been started for development but to the best of author knowledge, no high quality system has been completed which can be used in real applications. Recently, Punjabi University, Patiala, India has developed Punjabi to Hindi Machine translation system with high accuracy of about 92%. Both the systems i.e. system under question and developed system are between same closely related languages. Thus, this paper presents the evaluation results of Hindi to Punjabi machine translation system. It makes sense to use same evaluation criteria as that of Punjabi to Hindi Punjabi Machine Translation System. After evaluation, the accuracy of the system is found to be about 95%.

  12. An Overall Perspective of Machine Translation with its Shortcomings

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alireza Akbari

    2014-01-01

    Full Text Available The petition for language translation has strikingly augmented recently due to cross-cultural communication and exchange of information. In order to communicate well, text should be translated correctly and completely in each field such as legal documents, technical texts, scientific texts, publicity leaflets, and instructional materials. In this connection, Machine translation is of great importance in translation. The term “Machine Translation” was first proposed by George Artsrouni and Smirnov Troyanski (1933 to design a storage design on paper tape. This paper sought to investigate an overall perspective of Machine Translation models and its metrics in detail. Finally, it scrutinized the ins and outs shortcomings of Machine Translation

  13. Quantum Neural Network Based Machine Translator for Hindi to English

    OpenAIRE

    Ravi Narayan; V. P. Singh; S. Chakraverty

    2014-01-01

    This paper presents the machine learning based machine translation system for Hindi to English, which learns the semantically correct corpus. The quantum neural based pattern recognizer is used to recognize and learn the pattern of corpus, using the information of part of speech of individual word in the corpus, like a human. The system performs the machine translation using its knowledge gained during the learning by inputting the pair of sentences of Devnagri-Hindi and English. To analyze t...

  14. Quantum Neural Network Based Machine Translator for Hindi to English

    OpenAIRE

    Ravi Narayan; Singh, V. P.; S. Chakraverty

    2014-01-01

    This paper presents the machine learning based machine translation system for Hindi to English, which learns the semantically correct corpus. The quantum neural based pattern recognizer is used to recognize and learn the pattern of corpus, using the information of part of speech of individual word in the corpus, like a human. The system performs the machine translation using its knowledge gained during the learning by inputting the pair of sentences of Devnagri-Hindi and English. To analyze t...

  15. LSTM Neural Reordering Feature for Statistical Machine Translation

    OpenAIRE

    Cui, Yiming; Wang, Shijin; Li, Jianfeng

    2015-01-01

    Artificial neural networks are powerful models, which have been widely applied into many aspects of machine translation, such as language modeling and translation modeling. Though notable improvements have been made in these areas, the reordering problem still remains a challenge in statistical machine translations. In this paper, we present a novel neural reordering model that directly models word pairs and alignment. By utilizing LSTM recurrent neural networks, much longer context could be ...

  16. Machine Translation as a Complex System: The Role of Esperanto

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Federic Gobbo

    2015-04-01

    Full Text Available The history of machine translation and the history of Esperanto have long been connected, as they are two different ways to deal with the same problem: the problem of communication across language barriers. Language can be considered a Complex Adaptive System (CAS, and machine translation too. In fact, there are multiple agents (both natural and artificial involved, interacting with one another and committed to achieve a common goal, i.e., the machine translation task. The main characteristics of language as a CAS are also shared in machine translation, especially if we consider the example-based, statistical approach, which is nowadays paradigmatic and unavoidable. In fact, control is distributed, there is no ideal representing agent (intrinsic diversity, there are perpetual dynamics in performance, adapted through amplification and competition of new examples from the crowd of users. On the other hand, Esperanto, being a living language, can be considered a CAS, but of a special kind, because its intrinsic regularity in structure simplifies the task of machine translation, at least up to a certain level. This paper reviews how Esperanto has enhanced the development of human-machine communication in general and within machine translation in particular, tracing some prospects for further development of machine translation, where Esperanto could play a key role.

  17. Machine Translation in the German Classroom: Detection, Reaction, Prevention

    Science.gov (United States)

    Steding, Soren

    2009-01-01

    There are many websites today that offer free machine translations and although beginning students of German are not always proficient enough to judge the quality of these translations or to fully understand certain translation results, they use these services nonetheless for their assignments. The problem for the educator is to distinguish…

  18. Exploration and exploitation of multilingual data for statistical machine translation

    NARCIS (Netherlands)

    Carter, S.C.

    2012-01-01

    Shortly after the birth of computer science, researchers realised the importance of machine translation as a task worth of concentrated effort, but it is only recently that algorithms are able to provide automatic translations usable by the masses. Modern translation systems are dependent on bilingu

  19. Quantum Neural Network Based Machine Translator for Hindi to English

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ravi Narayan

    2014-01-01

    Full Text Available This paper presents the machine learning based machine translation system for Hindi to English, which learns the semantically correct corpus. The quantum neural based pattern recognizer is used to recognize and learn the pattern of corpus, using the information of part of speech of individual word in the corpus, like a human. The system performs the machine translation using its knowledge gained during the learning by inputting the pair of sentences of Devnagri-Hindi and English. To analyze the effectiveness of the proposed approach, 2600 sentences have been evaluated during simulation and evaluation. The accuracy achieved on BLEU score is 0.7502, on NIST score is 6.5773, on ROUGE-L score is 0.9233, and on METEOR score is 0.5456, which is significantly higher in comparison with Google Translation and Bing Translation for Hindi to English Machine Translation.

  20. Quantum neural network based machine translator for Hindi to English.

    Science.gov (United States)

    Narayan, Ravi; Singh, V P; Chakraverty, S

    2014-01-01

    This paper presents the machine learning based machine translation system for Hindi to English, which learns the semantically correct corpus. The quantum neural based pattern recognizer is used to recognize and learn the pattern of corpus, using the information of part of speech of individual word in the corpus, like a human. The system performs the machine translation using its knowledge gained during the learning by inputting the pair of sentences of Devnagri-Hindi and English. To analyze the effectiveness of the proposed approach, 2600 sentences have been evaluated during simulation and evaluation. The accuracy achieved on BLEU score is 0.7502, on NIST score is 6.5773, on ROUGE-L score is 0.9233, and on METEOR score is 0.5456, which is significantly higher in comparison with Google Translation and Bing Translation for Hindi to English Machine Translation.

  1. Syntactic Reordering for Arabic- English Phrase-Based Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Hatem, Arwa; Omar, Nazlia

    Machine Translation (MT) refers to the use of a machine for performing translation task which converts text or speech in one Natural Language (Source Language (SL)) into another Natural Language (Target Language (TL)). The translation from Arabic to English is difficult task due to the Arabic languages are highly inflectional, rich morphology and relatively free word order. Word ordering plays an important part in the translation process. The paper proposes a transfer-based approach in Arabic to English MT to handle the word ordering problem. Preliminary tested indicate that our system, AE-TBMT is competitive when compared against other approaches from the literature.

  2. Machine Translation of Noun Phrases from English to Igala using ...

    African Journals Online (AJOL)

    PROF. OLIVER OSUAGWA

    2014-06-01

    Jun 1, 2014 ... for easier processing of concepts This clearly shows that ... research organizations and government agencies to .... first hybrid machine translation in 2009. English and ... sentence structure in the target language. There is no ...

  3. ARABIC-MALAY MACHINE TRANSLATION USING RULE-BASED APPROACH

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ahmed Jumaa Alsaket

    2014-01-01

    Full Text Available Arabic machine translation has been taking place in machine translation projects in recent years. This study concentrates on the translation of Arabic text to its equivalent in Malay language. The problem of this research is the syntactic and morphological differences between Arabic and Malay adjective sentences. The main aim of this study is to design and develop Arabic-Malay machine translation model. First, we analyze the adjective role in the Arabic and Malay languages. Based on this analysis, we identify the transfer bilingual rules form source language to target language so that the translation of source language to target language can be performed by computers successfully. Then, we build and implement a machine translation prototype called AMTS to translate from Arabic to Malay based on rule based approach. The system is evaluated on set of simple Arabic sentences. The techniques used to evaluate the correctness of the system translation are the BLEU metric algorithm and the human judgment. The results of the BLEU algorithm show that the AMTS system performs better than Google in the translation of Arabic sentences into Malay. In addition, the average accuracy given by human judges is 92.3% for our system and 75.3% for Google.

  4. An Evaluation of Output Quality of Machine Translation (Padideh Software vs. Google Translate)

    Science.gov (United States)

    Azer, Haniyeh Sadeghi; Aghayi, Mohammad Bagher

    2015-01-01

    This study aims to evaluate the translation quality of two machine translation systems in translating six different text-types, from English to Persian. The evaluation was based on criteria proposed by Van Slype (1979). The proposed model for evaluation is a black-box type, comparative and adequacy-oriented evaluation. To conduct the evaluation, a…

  5. Bean Soup Translation: Flexible, Linguistically-Motivated Syntax for Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Mehay, Dennis Nolan

    2012-01-01

    Machine translation (MT) systems attempt to translate texts from one language into another by translating words from a "source language" and rearranging them into fluent utterances in a "target language." When the two languages organize concepts in very different ways, knowledge of their general sentence structure, or…

  6. Machine Translation-Assisted Language Learning: Writing for Beginners

    Science.gov (United States)

    Garcia, Ignacio; Pena, Maria Isabel

    2011-01-01

    The few studies that deal with machine translation (MT) as a language learning tool focus on its use by advanced learners, never by beginners. Yet, freely available MT engines (i.e. Google Translate) and MT-related web initiatives (i.e. Gabble-on.com) position themselves to cater precisely to the needs of learners with a limited command of a…

  7. Chunk Alignment for Corpus-Based Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Kim, Jae Dong

    2011-01-01

    Since sub-sentential alignment is critically important to the translation quality of an Example-Based Machine Translation (EBMT) system, which operates by finding and combining phrase-level matches against the training examples, we developed a new alignment algorithm for the purpose of improving the EBMT system's performance. This new…

  8. Machine Translation with Many Manually Labeled Discourse Connectives

    OpenAIRE

    Meyer, Thomas; Polakova, Lucie

    2013-01-01

    The paper presents machine translation experiments from English to Czech with a large amount of manually annotated discourse connectives. The gold-standard discourse relation annotation leads to better translation performance in ranges of 4–60% for some ambiguous English connectives and helps to find correct syntactical constructs in Czech for less ambiguous connectives. Automatic scoring confirms the stability of the newly built discourse-aware translation systems. Error analysis and human t...

  9. Approaches to handle scarce resources for Bengali statistical machine translation

    OpenAIRE

    Roy, Maxim

    2010-01-01

    Machine translation (MT) is a hard problem because of the highly complex, irregular and diverse nature of natural language. MT refers to computerized systems that utilize software to translate text from one natural language into another with or without human assistance. It is impossible to accurately model all the linguistic rules and relationships that shape the translation process, and therefore MT has to make decisions based on incomplete data. In order to handle this incomplete data, a pr...

  10. Integrating Automatic Speech Recognition and Machine Translation for Better Translation Outputs

    DEFF Research Database (Denmark)

    Liyanapathirana, Jeevanthi

    than typing, making the translation process faster. The spoken translation is analyzed and combined with the machine translation output of the same sentence using different methods. We study a number of different translation models in the context of n-best list rescoring methods. As an alternative...... to the n-best list rescoring, we also use word graphs with the expectation of arriving at a tighter integration of ASR and MT models. Integration methods include constraining ASR models using language and translation models of MT, and vice versa. We currently develop and experiment different methods...... on the Danish – English language pair, with the use of a speech corpora and parallel text. The methods are investigated to check ways that the accuracy of the spoken translation of the translator can be increased with the use of machine translation outputs, which would be useful for potential computer...

  11. Linguistically motivated statistical machine translation models and algorithms

    CERN Document Server

    Xiong, Deyi

    2015-01-01

    This book provides a wide variety of algorithms and models to integrate linguistic knowledge into Statistical Machine Translation (SMT). It helps advance conventional SMT to linguistically motivated SMT by enhancing the following three essential components: translation, reordering and bracketing models. It also serves the purpose of promoting the in-depth study of the impacts of linguistic knowledge on machine translation. Finally it provides a systematic introduction of Bracketing Transduction Grammar (BTG) based SMT, one of the state-of-the-art SMT formalisms, as well as a case study of linguistically motivated SMT on a BTG-based platform.

  12. Precise machine translation of computer science study

    CSIR Research Space (South Africa)

    Marais, L

    2015-07-01

    Full Text Available mobile (Android) application for translating discrete mathematics definitions between English and Afrikaans. The main component of the system is a Grammatical Framework (GF) application grammar which produces syntactically and semantically accurate...

  13. Machine Translation in the Hands of Trainee Translators – an Empirical Study

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sycz-Opoń Joanna

    2017-03-01

    Full Text Available Automated translation (machine translation, MT is systematically gaining popularity among professional translators, who claim that editing MT output requires less time and effort than translating from scratch. MT technology is also offered in leading translator’s workstations, e.g., SDL Trados Studio, memoQ, Déjà Vu and Wordfast. Therefore, the dilemma arises: should MT be introduced into formal translation training? In order to answer this question, first, it is necessary to understand how trainee translators actually use MT.

  14. Machine Translation Using Constraint-Based Synchronous Grammar

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    WONG Fai; DONG Mingchui; HU Dongcheng

    2006-01-01

    A synchronous grammar based on the formalism of context-free grammar was developed by generalizing the first component of production that models the source text. Unlike other synchronous grammars,the grammar allows multiple target productions to be associated to a single production rule which can be used to guide a parser to infer different possible translational equivalences for a recognized input string according to the feature constraints of symbols in the pattern. An extended generalized LR algorithm was adapted to the parsing of the proposed formalism to analyze the syntactic structure of a language. The grammar was used as the basis for building a machine translation system for Portuguese to Chinese translation. The empirical results show that the grammar is more expressive when modeling the translational equivalences of parallel texts for machine translation and grammar rewriting applications.

  15. English to Sanskrit Machine Translation Using Transfer Based approach

    Science.gov (United States)

    Pathak, Ganesh R.; Godse, Sachin P.

    2010-11-01

    Translation is one of the needs of global society for communicating thoughts and ideas of one country with other country. Translation is the process of interpretation of text meaning and subsequent production of equivalent text, also called as communicating same meaning (message) in another language. In this paper we gave detail information on how to convert source language text in to target language text using Transfer Based Approach for machine translation. Here we implemented English to Sanskrit machine translator using transfer based approach. English is global language used for business and communication but large amount of population in India is not using and understand the English. Sanskrit is ancient language of India most of the languages in India are derived from Sanskrit. Sanskrit can be act as an intermediate language for multilingual translation.

  16. English to Tamil machine translation system using universal networking language

    Indian Academy of Sciences (India)

    RAJESWARI SRIDHAR; PAVITHRA SETHURAMAN; KASHYAP KRISHNAKUMAR

    2016-06-01

    This paper proposes English to Tamil machine translation system, using the universal networking language (UNL) as the intermediate representation. The UNL approach is a hybrid approach of the rule and knowledge-based approaches to machine translation. UNL is a declarative formal language, specifically designed to represent semantic data extracted from a natural language text. The input English sentence is converted to UNL (enconversion), which is then converted to a Tamil sentence (deconversion) by ensuring thatthe meaning of the input sentence is preserved. The representation of UNL was modified to suit the translation process. A new sentence formation algorithm was also proposed to rearrange the translated Tamil words to sentences. The translation system was evaluated using bilingual evaluation understudy (BLEU) score. A BLEU score of 0.581 was achieved, which is an indication that most of the information in the input sentence is retained in the translated sentence. The scores obtained using the UNL based approach were compared with existingapproaches to translation, and it can be concluded that the UNL is a more suited approach to machine translation.

  17. Using example-based machine translation to translate DVD subtitles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Flanagan, Marian

    allotted to produce the subtitles have both decreased. Therefore, this market is recognised as a potential real-world application of MT. Recent publications have introduced Corpus-Based MT approaches to translate subtitles. An SMT system has been implemented in a Swedish subtitling company to translate...... between Swedish and Danish and Swedish and Norwegian subtitles, with the company already reporting a successful return on their investment. The hybrid EBMT/SMT system used in the current research, on the other hand, remains within the confines of academic research, and the real potential of the system...... more accessible for use within the AVT industry, and to put the system in a position where it could compete commercially with the SMT approach....

  18. TRANSLATOR OF FINITE STATE MACHINE MODEL PARAMETERS FROM MATLAB ENVIRONMENT INTO HUMAN-MACHINE INTERFACE APPLICATION

    OpenAIRE

    2012-01-01

    Technology and means for automatic translation of FSM model parameters from Matlab application to human-machine interface application is proposed. The example of technology application to the electric apparatus model is described.

  19. Machine translation with minimal reliance on parallel resources

    CERN Document Server

    Tambouratzis, George; Sofianopoulos, Sokratis

    2017-01-01

    This book provides a unified view on a new methodology for Machine Translation (MT). This methodology extracts information from widely available resources (extensive monolingual corpora) while only assuming the existence of a very limited parallel corpus, thus having a unique starting point to Statistical Machine Translation (SMT). In this book, a detailed presentation of the methodology principles and system architecture is followed by a series of experiments, where the proposed system is compared to other MT systems using a set of established metrics including BLEU, NIST, Meteor and TER. Additionally, a free-to-use code is available, that allows the creation of new MT systems. The volume is addressed to both language professionals and researchers. Prerequisites for the readers are very limited and include a basic understanding of the machine translation as well as of the basic tools of natural language processing.

  20. Good Applications for Crummy Machine Translation

    Science.gov (United States)

    1991-07-01

    multilingual 16 computational linguistics __.__n _____ODE 16. PRICE CODE 17. SECURITY CLASSIFICTION 18. SECURITY CLASSIFICATION 19. SECURITY...relatively few keystrokes. Peter Brown (personal communication) once remarked that such a super-fast typewriter ought to be possible in the monolingual case... Multilingual System under Development, Computational Linguistics, 11:2-3, pp. 155-169. [81 Kay, M. (1980) "The Proper Place of Men and Machines in Language

  1. Translating DVD Subtitles English-German, English-Japanese, Using Example-based Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Armstrong, Stephen; Caffrey, Colm; Flanagan, Marian

    2006-01-01

    Due to limited budgets and an ever-diminishing time-frame for the production of subtitles for movies released in cinema and DVD, there is a compelling case for a technology-based translation solution for subtitles. In this paper we describe how an Example-Based Machine Translation (EBMT) approach...

  2. Transliteration normalization for Information Extraction and Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yuval Marton

    2014-12-01

    Full Text Available Foreign name transliterations typically include multiple spelling variants. These variants cause data sparseness and inconsistency problems, increase the Out-of-Vocabulary (OOV rate, and present challenges for Machine Translation, Information Extraction and other natural language processing (NLP tasks. This work aims to identify and cluster name spelling variants using a Statistical Machine Translation method: word alignment. The variants are identified by being aligned to the same “pivot” name in another language (the source-language in Machine Translation settings. Based on word-to-word translation and transliteration probabilities, as well as the string edit distance metric, names with similar spellings in the target language are clustered and then normalized to a canonical form. With this approach, tens of thousands of high-precision name transliteration spelling variants are extracted from sentence-aligned bilingual corpora in Arabic and English (in both languages. When these normalized name spelling variants are applied to Information Extraction tasks, improvements over strong baseline systems are observed. When applied to Machine Translation tasks, a large improvement potential is shown.

  3. Statistical Machine Translation Features with Multitask Tensor Networks

    OpenAIRE

    Setiawan, Hendra; Huang, Zhongqiang; Devlin, Jacob; Lamar, Thomas; Zbib, Rabih; Schwartz, Richard; Makhoul, John

    2015-01-01

    We present a three-pronged approach to improving Statistical Machine Translation (SMT), building on recent success in the application of neural networks to SMT. First, we propose new features based on neural networks to model various non-local translation phenomena. Second, we augment the architecture of the neural network with tensor layers that capture important higher-order interaction among the network units. Third, we apply multitask learning to estimate the neural network parameters joi...

  4. Neural Networks Classifier for Data Selection in Statistical Machine Translation

    OpenAIRE

    Peris, Álvaro; Chinea-Rios, Mara; Casacuberta, Francisco

    2016-01-01

    We address the data selection problem in statistical machine translation (SMT) as a classification task. The new data selection method is based on a neural network classifier. We present a new method description and empirical results proving that our data selection method provides better translation quality, compared to a state-of-the-art method (i.e., Cross entropy). Moreover, the empirical results reported are coherent across different language pairs.

  5. On the Properties of Neural Machine Translation: Encoder-Decoder Approaches

    OpenAIRE

    Cho, Kyunghyun; van Merrienboer, Bart; Bahdanau, Dzmitry; Bengio, Yoshua

    2014-01-01

    Neural machine translation is a relatively new approach to statistical machine translation based purely on neural networks. The neural machine translation models often consist of an encoder and a decoder. The encoder extracts a fixed-length representation from a variable-length input sentence, and the decoder generates a correct translation from this representation. In this paper, we focus on analyzing the properties of the neural machine translation using two models; RNN Encoder--Decoder and...

  6. Complex Networks Analysis of Manual and Machine Translations

    Science.gov (United States)

    Amancio, Diego R.; Antiqueira, Lucas; Pardo, Thiago A. S.; da F. Costa, Luciano; Oliveira, Osvaldo N.; Nunes, Maria G. V.

    Complex networks have been increasingly used in text analysis, including in connection with natural language processing tools, as important text features appear to be captured by the topology and dynamics of the networks. Following previous works that apply complex networks concepts to text quality measurement, summary evaluation, and author characterization, we now focus on machine translation (MT). In this paper we assess the possible representation of texts as complex networks to evaluate cross-linguistic issues inherent in manual and machine translation. We show that different quality translations generated by MT tools can be distinguished from their manual counterparts by means of metrics such as in- (ID) and out-degrees (OD), clustering coefficient (CC), and shortest paths (SP). For instance, we demonstrate that the average OD in networks of automatic translations consistently exceeds the values obtained for manual ones, and that the CC values of source texts are not preserved for manual translations, but are for good automatic translations. This probably reflects the text rearrangements humans perform during manual translation. We envisage that such findings could lead to better MT tools and automatic evaluation metrics.

  7. Foreign Developments in Information Processing and Machine Translation

    Science.gov (United States)

    2007-11-02

    on developments in the following fields of language data processing: Machine translation studies; questions on structural linguistics, phonological ...34katakana" or in phonetic syllables without the use of any "kanji" or Chinese characters, the "kun"- pronunciation of Chinese characters was adopted as

  8. Human in the Loop Machine Translation of Medical Terminology

    Science.gov (United States)

    2010-04-01

    March 30–31, 2009, http://www.aclweb.org/anthology/W/W09/W09-0x24. 3. Chiang, D.; Lopez, A.; Madnani, N.; Monz, C.; Resnik , P.; Subotin, M. The Hiero... Resnik , P. S. Machine Translation by Pattern Matching; University of Maryland at College Park, College Park, MD, 2008, ISBN: 978-0-549-57255-8

  9. Translating DVD Subtitles English-German, English-Japanese, Using Example-based Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Armstrong, Stephen; Caffrey, Colm; Flanagan, Marian

    2006-01-01

    Due to limited budgets and an ever-diminishing time-frame for the production of subtitles for movies released in cinema and DVD, there is a compelling case for a technology-based translation solution for subtitles. In this paper we describe how an Example-Based Machine Translation (EBMT) approach...... to the translation of English DVD subtitles into German and Japanese can aid the subtitler. Our research focuses on an EBMT tool that produces fully automated translations, which in turn can be edited if required. To our knowledge this is the first time that any EBMT approach has been used with DVD subtitle...

  10. JTEC panel report on machine translation in Japan

    Science.gov (United States)

    Carbonell, Jaime; Rich, Elaine; Johnson, David; Tomita, Masaru; Vasconcellos, Muriel; Wilks, Yorick

    1992-01-01

    The goal of this report is to provide an overview of the state of the art of machine translation (MT) in Japan and to provide a comparison between Japanese and Western technology in this area. The term 'machine translation' as used here, includes both the science and technology required for automating the translation of text from one human language to another. Machine translation is viewed in Japan as an important strategic technology that is expected to play a key role in Japan's increasing participation in the world economy. MT is seen in Japan as important both for assimilating information into Japanese as well as for disseminating Japanese information throughout the world. Most of the MT systems now available in Japan are transfer-based systems. The majority of them exploit a case-frame representation of the source text as the basis of the transfer process. There is a gradual movement toward the use of deeper semantic representations, and some groups are beginning to look at interlingua-based systems.

  11. A Study on Automatic Scoring for Machine Translation Systems

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    Yao Jianmin(姚建民); Zhang Jing; Zhao Tiejun; Li Sheng

    2004-01-01

    String similarity measures of edit distance, cosine correlation and Dice coefficient are adopted to evaluate machine translation results. Experiment shows that the evaluation method distinguishes well between "good" and "bad" translations. Another experiment manifests a consistency between human and automatic scorings of 6 general-purpose MT systems. Equational analysis validates the experimental results. Although the data and graphs are very promising, correlation coefficient and significance tests at 0.01 level are made to ensure the reliability of the results. Linear regression is made to map the automatic scoring results to human scorings.

  12. Empirical Investigation of Optimization Algorithms in Neural Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bahar Parnia

    2017-06-01

    Full Text Available Training neural networks is a non-convex and a high-dimensional optimization problem. In this paper, we provide a comparative study of the most popular stochastic optimization techniques used to train neural networks. We evaluate the methods in terms of convergence speed, translation quality, and training stability. In addition, we investigate combinations that seek to improve optimization in terms of these aspects. We train state-of-the-art attention-based models and apply them to perform neural machine translation. We demonstrate our results on two tasks: WMT 2016 En→Ro and WMT 2015 De→En.

  13. INTEGRATING MACHINE TRANSLATION AND SPEECH SYNTHESIS COMPONENT FOR ENGLISH TO DRAVIDIAN LANGUAGE SPEECH TO SPEECH TRANSLATION SYSTEM

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    J. SANGEETHA

    2015-02-01

    Full Text Available This paper provides an interface between the machine translation and speech synthesis system for converting English speech to Tamil text in English to Tamil speech to speech translation system. The speech translation system consists of three modules: automatic speech recognition, machine translation and text to speech synthesis. Many procedures for incorporation of speech recognition and machine translation have been projected. Still speech synthesis system has not yet been measured. In this paper, we focus on integration of machine translation and speech synthesis, and report a subjective evaluation to investigate the impact of speech synthesis, machine translation and the integration of machine translation and speech synthesis components. Here we implement a hybrid machine translation (combination of rule based and statistical machine translation and concatenative syllable based speech synthesis technique. In order to retain the naturalness and intelligibility of synthesized speech Auto Associative Neural Network (AANN prosody prediction is used in this work. The results of this system investigation demonstrate that the naturalness and intelligibility of the synthesized speech are strongly influenced by the fluency and correctness of the translated text.

  14. Using the TED Talks to Evaluate Spoken Post-editing of Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Liyanapathirana, Jeevanthi; Popescu-Belis, Andrei

    2016-01-01

    This paper presents a solution to evaluate spoken post-editing of imperfect machine translation output by a human translator. We compare two approaches to the combination of machine translation (MT) and automatic speech recognition (ASR): a heuristic algorithm and a machine learning method...

  15. Building a Large-Scale Knowledge Base for Machine Translation

    CERN Document Server

    Knight, K; Knight, Kevin; Luk, Steve K.

    1994-01-01

    Knowledge-based machine translation (KBMT) systems have achieved excellent results in constrained domains, but have not yet scaled up to newspaper text. The reason is that knowledge resources (lexicons, grammar rules, world models) must be painstakingly handcrafted from scratch. One of the hypotheses being tested in the PANGLOSS machine translation project is whether or not these resources can be semi-automatically acquired on a very large scale. This paper focuses on the construction of a large ontology (or knowledge base, or world model) for supporting KBMT. It contains representations for some 70,000 commonly encountered objects, processes, qualities, and relations. The ontology was constructed by merging various online dictionaries, semantic networks, and bilingual resources, through semi-automatic methods. Some of these methods (e.g., conceptual matching of semantic taxonomies) are broadly applicable to problems of importing/exporting knowledge from one KB to another. Other methods (e.g., bilingual match...

  16. Countability and Number in Japanese-to-English Machine Translation

    CERN Document Server

    Bond, F; Ikehara, S; Bond, Francis; Ogura, Kentaro; Ikehara, Satoru

    1994-01-01

    This paper presents a heuristic method that uses information in the Japanese text along with knowledge of English countability and number stored in transfer dictionaries to determine the countability and number of English noun phrases. Incorporating this method into the machine translation system ALT-J/E, helped to raise the percentage of noun phrases generated with correct use of articles and number from 65% to 73%.

  17. Analysis of MultiWord Expression Translation Errors in Statistical Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Klyueva, Natalia; Liyanapathirana, Jeevanthi

    2015-01-01

    In this paper, we analyse the usage of multiword expressions (MWE) in Statistical Machine Translation (SMT). We exploit the Moses SMT toolkit to train models for French-English and Czech-Russian language pairs. For each language pair, two models were built: a baseline model without additional MWE...

  18. Urdu to Punjabi Machine Translation: An Incremental Training Approach

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Umrinderpal Singh

    2016-04-01

    Full Text Available The statistical machine translation approach is highly popular in automatic translation research area and promising approach to yield good accuracy. Efforts have been made to develop Urdu to Punjabi statistical machine translation system. The system is based on an incremental training approach to train the statistical model. In place of the parallel sentences corpus has manually mapped phrases which were used to train the model. In preprocessing phase, various rules were used for tokenization and segmentation processes. Along with these rules, text classification system was implemented to classify input text to predefined classes and decoder translates given text according to selected domain by the text classifier. The system used Hidden Markov Model(HMM for the learning process and Viterbi algorithm has been used for decoding. Experiment and evaluation have shown that simple statistical model like HMM yields good accuracy for a closely related language pair like Urdu-Punjabi. The system has achieved 0.86 BLEU score and in manual testing and got more than 85% accuracy.

  19. RM-structure alignment based statistical machine translation model

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    Sun Jiadong; Zhao Tiejun

    2008-01-01

    A novel model based on structure alignments is proposed for statistical machine translation in this paper.Meta-structure and sequence of meta-structure for a parse tree are defined.During the translation process, a parse tree is decomposed to deal with the structure divergence and the alignments can be constructed at different levels of recombination of meta-structure (RM).This method can perform the structure mapping across the sub-tree structure between languages.As a result, we get not only the translation for the target language, but sequence of meta-structure of its parse tree at the same time.Experiments show that the model in the framework of log-linear model has better generative ability and significantly outperforms Pharaoh, a phrase-based system.

  20. Word Transition Entropy as an Indicator for Expected Machine Translation Quality

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Schaeffer, Moritz

    2014-01-01

    While most machine translation evaluation techniques (BLEU, NIST, TER, METEOR) assess translation quality based on a set of reference translations, we suggest to evaluate the literality of a set of (human or machine generated) translations to infer their potential quality. We provide evidence which...... suggests that more literal translations are produced more easily, by humans and machine, and are also less error prone. Literal translations may not be appropriate or even possible for all languages, types of texts, and translation purposes. However, in this paper we show that an assessment...... of the literality of translations allows us to (1) evaluate human and machine translations in a similar fashion and (2) may be instrumental to predict machine translation quality scores,...

  1. Machine Translation Approaches and Survey for Indian Languages

    OpenAIRE

    Khan, Nadeem Jadoon; Anwar, Waqas; Durrani, Nadir

    2017-01-01

    In this study, we present an analysis regarding the performance of the state-of-art Phrase-based Statistical Machine Translation (SMT) on multiple Indian languages. We report baseline systems on several language pairs. The motivation of this study is to promote the development of SMT and linguistic resources for these language pairs, as the current state-of-the-art is quite bleak due to sparse data resources. The success of an SMT system is contingent on the availability of a large parallel c...

  2. Classifiers in Japanese-to-English Machine Translation

    CERN Document Server

    Bond, F; Ikehara, S; Bond, Francis; Ogura, Kentaro; Ikehara, Satoru

    1996-01-01

    This paper proposes an analysis of classifiers into four major types: UNIT, METRIC, GROUP and SPECIES, based on properties of both Japanese and English. The analysis makes possible a uniform and straightforward treatment of noun phrases headed by classifiers in Japanese-to-English machine translation, and has been implemented in the MT system ALT-J/E. Although the analysis is based on the characteristics of, and differences between, Japanese and English, it is shown to be also applicable to the unrelated language Thai.

  3. Topic-aware pivot language approach for statistical machine translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    Jin-song SU; Xiao-dong SHI; Yan-zhou HUANG; Yang LIU; Qing-qiang WU; Yi-dong CHEN; Huai-lin DONG

    2014-01-01

    The pivot language approach for statistical machine translation (SMT) is a good method to break the resource bottleneck for certain language pairs. However, in the implementation of conventional approaches, pivot-side context information is far from fully utilized, resulting in erroneous estimations of translation probabilities. In this study, we propose two topic-aware pivot language approaches to use different levels of pivot-side context. The fi rst method takes advantage of document-level context by assuming that the bridged phrase pairs should be similar in the document-level topic distributions. The second method focuses on the effect of local context. Central to this approach are that the phrase sense can be refl ected by local context in the form of probabilistic topics, and that bridged phrase pairs should be compatible in the latent sense distributions. Then, we build an interpolated model bringing the above methods together to further enhance the system performance. Experimental results on French-Spanish and French-German translations using English as the pivot language demonstrate the effectiveness of topic-based context in pivot-based SMT.

  4. Advances in Fully-Automatic and Interactive Phrase-Based Statistical Machine Translation

    OpenAIRE

    Ortiz Martínez, Daniel

    2011-01-01

    This thesis presents different contributions in the fields of fully-automatic statistical machine translation and interactive statistical machine translation. In the field of statistical machine translation there are three problems that are to be addressed, namely, the modelling problem, the training problem and the search problem. In this thesis we present contributions regarding these three problems. Regarding the modelling problem, an alternative derivation of phrase-based s...

  5. ScaleMT: a free/open-source framework for building scalable machine translation web services

    OpenAIRE

    Sánchez-Cartagena, Víctor M.; Pérez-Ortiz, Juan Antonio

    2009-01-01

    Machine translation web services usage is growing amazingly mainly because of the translation quality and reliability of the service provided by the Google Ajax Language API. To allow the open-source machine ranslation projects to compete with Google’s one and gain visibility on the internet, we have developed ScaleMT: a free/open-source framework that exposes existing machine translation engines as public web services. This framework is highly scalable as it can run coordinately on many serv...

  6. Quantitative evaluation of English-Japanese machine translation of medical literature.

    Science.gov (United States)

    Kiuchi, T; Kaihara, S

    1991-08-01

    Although many machine-translation programs are currently available, few evaluation methods of such translation exist for any given application area. It is difficult to evaluate machine-translation systems objectively because the quality of a translation depends on the combination of three factors: the translation program, the dictionary, and the original document. In this study, we developed a quantitative evaluation method for assessing machine translation, which evaluates these three factors separately. We applied this method to the translation of English to Japanese for medical literature and the method proved to be a good indicator for further system improvement. Using this method we also discovered other important points for machine translation, such as the examination of target documents for the construction of a better application dictionary.

  7. A discourse based approach in text-based machine translation

    CERN Document Server

    Ullah, Sana; Kwak, Kyung Sup

    2009-01-01

    This paper presents a theoretical research based approach to ellipsis resolution in machine translation. Moreover, the formula of discourse is applied in order to resolve ellipses. The validity of the discourse formula is analyzed by applying it to the real world text i.e. newspaper fragments. The source text is converted into mono-sentential discourses where complex discourses require further dissection either directly into primitive discourses or first into compound discourses and later into primitive ones. The procedure of dissection needs further improvement i.e. discovering as many primitive discourse forms as possible [1]. This work is further improvement to the concepts presented by Khan (Khan, 1995). Likewise, an attempt has been made to investigate new primitive discourses i.e. patterns from the given text.

  8. Machine Translation as a complex system, and the phenomenon of Esperanto

    NARCIS (Netherlands)

    Gobbo, F.

    2015-01-01

    The history of machine translation and the history of Esperanto have long been connected, as they are two different ways to deal with the same problem: the problem of communication across language barriers. Language can be considered a Complex Adaptive System (CAS), and machine translation too. In f

  9. Exploring the Further Integration of Machine Translation in English-Chinese Cross Language Information Access

    Science.gov (United States)

    Wu, Dan; He, Daqing

    2012-01-01

    Purpose: This paper seeks to examine the further integration of machine translation technologies with cross language information access in providing web users the capabilities of accessing information beyond language barriers. Machine translation and cross language information access are related technologies, and yet they have their own unique…

  10. Impact of Machine-Translated Text on Entity and Relationship Extraction

    Science.gov (United States)

    2014-12-01

    Impact of Machine-Translated Text on Entity and Relationship Extraction by Mark R Mittrick and John T Richardson ARL-TN-0649 December...2014 Impact of Machine-Translated Text on Entity and Relationship Extraction Mark R Mittrick and John T Richardson Computational and...

  11. Machine Translation as a complex system, and the phenomenon of Esperanto

    NARCIS (Netherlands)

    Gobbo, F.

    2015-01-01

    The history of machine translation and the history of Esperanto have long been connected, as they are two different ways to deal with the same problem: the problem of communication across language barriers. Language can be considered a Complex Adaptive System (CAS), and machine translation too. In f

  12. Analysing Quality of English-Hindi Machine Translation Engine outputs using Baysian Classification

    OpenAIRE

    Rashmi Gupta; Nisheeth Joshi; Iti Mathur

    2013-01-01

    This paper considers the problem for estimating the quality of machine translation outputs which are independent of human intervention and are generally addressed using machine learning techniques.There are various measures through which a machine learns translations quality. Automatic Evaluation metrics produce good co-relation at corpus level but cannot produce the same results at the same segment or sentence level. In this paper 16 features are extracted from the input sentence...

  13. An Efficient Machine Translation System for English to Indian Languages Using Hybrid Mechanism

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    J. Sangeetha

    2014-08-01

    Full Text Available Machine Translation is an essential approach for localization, and is especially appropriate in a linguistically diversenation like India. Automatic translation between languages which are morphologically rich and syntactically different is generally regarded as a complex task. A number of machine translation systems have been proposed in literature. But, conventional rule-based machine translation system is costly in terms of formulating rules. It introduces inconsistencies, and it is inflexible to be robust. Statistical MT is an approach that automatically attains knowledge from a vast amount of training data. This approach is characterized by the use of machine learning techniques. But, still there is scope for better performance of the system. In this paper, a Hybrid Machine Translation (HMT approach is proposed which is the combination of rule based and statistical technique for translating text from English to Indian languages such as Tamil, Malayalam and Hindi. The rule based machine translation technique, involves the formation of rules which helps to re-order the syntactic structures of the source language sentence along with its dependency information which brings close to the structure of the target sentence. The parser identifies the syntactical elements in English sentences and suggests its Indian languages translation taking into account various grammatical forms of those Indian languages. Context Free Grammars (CFG is used in generation of the language structures, and then the errors in the translated sentences are corrected by applying a statistical technique. Simplifying and segmenting an input language text becomes mandatory in order to improve the machine translation quality. The experimental results show that the proposed approach competes with the machine translation methods reported in the literature and it provides the best translated output in each language.

  14. Domain Adaptation for Machine Translation with Instance Selection

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Biçici Ergun

    2015-04-01

    Full Text Available Domain adaptation for machine translation (MT can be achieved by selecting training instances close to the test set from a larger set of instances. We consider 7 different domain adaptation strategies and answer 7 research questions, which give us a recipe for domain adaptation in MT. We perform English to German statistical MT (SMT experiments in a setting where test and training sentences can come from different corpora and one of our goals is to learn the parameters of the sampling process. Domain adaptation with training instance selection can obtain 22% increase in target 2-gram recall and can gain up to 3:55 BLEU points compared with random selection. Domain adaptation with feature decay algorithm (FDA not only achieves the highest target 2-gram recall and BLEU performance but also perfectly learns the test sample distribution parameter with correlation 0:99. Moses SMT systems built with FDA selected 10K training sentences is able to obtain F1 results as good as the baselines that use up to 2M sentences. Moses SMT systems built with FDA selected 50K training sentences is able to obtain F1 point better results than the baselines.

  15. Can multilingual machine translation help make medical record content more comprehensible to patients?

    Science.gov (United States)

    Zeng-Treitler, Qing; Kim, Hyeoneui; Rosemblat, Graciela; Keselman, Alla

    2010-01-01

    With the development of electronic personal health records, more patients are gaining access to their own medical records. However, comprehension of medical record content remains difficult for many patients. Because each record is unique, it is also prohibitively costly to employ human translators to solve this problem. In this study, we investigated whether multilingual machine translation could help make medical record content more comprehensible to patients who lack proficiency in the language of the records. We used a popular general-purpose machine translation tool called Babel Fish to translate 213 medical record sentences from English into Spanish, Chinese, Russian and Korean. We evaluated the comprehensibility and accuracy of the translation. The text characteristics of the incorrectly translated sentences were also analyzed. In each language, the majority of the translations were incomprehensible (76% to 92%) and/or incorrect (77% to 89%). The main causes of the translation are vocabulary difficulty and syntactical complexity. A general-purpose machine translation tool like the Babel Fish is not adequate for the translation of medical records; however, a machine translation tool can potentially be improved significantly, if it is trained to target certain narrow domains in medicine.

  16. Quantifying the Efficiency of a Translator: The Effect of Syntactical and Literal Written Translations on Language Comprehension Using the Machine Translation System FALCon

    Science.gov (United States)

    McCulloh, Ian A.; Morton, Jillian; Jantzi, Jennifer K.; Rodriguez, Amy M.; Graham, John

    2008-01-01

    This study introduces a new method of evaluating human comprehension in the context of machine translation using a language translation program known as the FALCon (Forward Area Language Converter). The participants include 48 freshmen from the United States Military Academy enrolled in the General Psychology course, PL100. Results of this study…

  17. Quantifying the Efficiency of a Translator: The Effect of Syntactical and Literal Written Translations on Language Comprehension Using the Machine Translation System FALCon (Foreign Area Language Converter)

    Science.gov (United States)

    McCulloh, Ian A.; Morton, Jillian; Jantzi, Jennifer K.; Rodriguez, Amy M.; Graham, John

    2008-01-01

    The purpose of this study is to introduce a new method of evaluating human comprehension in the context of machine translation using a language translation program known as the FALCon (Forward Area Language Converter). The FALCon works by converting documents into digital images via scanner, and then converting those images to electronic text by…

  18. Using the TED Talks to Evaluate Spoken Post-editing of Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Liyanapathirana, Jeevanthi; Popescu-Belis, Andrei

    2016-01-01

    This paper presents a solution to evaluate spoken post-editing of imperfect machine translation output by a human translator. We compare two approaches to the combination of machine translation (MT) and automatic speech recognition (ASR): a heuristic algorithm and a machine learning method....... To obtain a data set with spoken post-editing information, we use the French version of TED talks as the source texts submitted to MT, and the spoken English counterparts as their corrections, which are submitted to an ASR system. We experiment with various levels of artificial ASR noise and also...

  19. Imaging nanoscale lattice variations by machine learning of x-ray diffraction microscopy data

    Science.gov (United States)

    Laanait, Nouamane; Zhang, Zhan; Schlepütz, Christian M.

    2016-09-01

    We present a novel methodology based on machine learning to extract lattice variations in crystalline materials, at the nanoscale, from an x-ray Bragg diffraction-based imaging technique. By employing a full-field microscopy setup, we capture real space images of materials, with imaging contrast determined solely by the x-ray diffracted signal. The data sets that emanate from this imaging technique are a hybrid of real space information (image spatial support) and reciprocal lattice space information (image contrast), and are intrinsically multidimensional (5D). By a judicious application of established unsupervised machine learning techniques and multivariate analysis to this multidimensional data cube, we show how to extract features that can be ascribed physical interpretations in terms of common structural distortions, such as lattice tilts and dislocation arrays. We demonstrate this ‘big data’ approach to x-ray diffraction microscopy by identifying structural defects present in an epitaxial ferroelectric thin-film of lead zirconate titanate.

  20. Translation of Untranslatable Words — Integration of Lexical Approximation and Phrase-Table Extension Techniques into Statistical Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Paul, Michael; Arora, Karunesh; Sumita, Eiichiro

    This paper proposes a method for handling out-of-vocabulary (OOV) words that cannot be translated using conventional phrase-based statistical machine translation (SMT) systems. For a given OOV word, lexical approximation techniques are utilized to identify spelling and inflectional word variants that occur in the training data. All OOV words in the source sentence are then replaced with appropriate word variants found in the training corpus, thus reducing the number of OOV words in the input. Moreover, in order to increase the coverage of such word translations, the SMT translation model is extended by adding new phrase translations for all source language words that do not have a single-word entry in the original phrase-table but only appear in the context of larger phrases. The effectiveness of the proposed methods is investigated for the translation of Hindi to English, Chinese, and Japanese.

  1. The Dostoevsky Machine in Georgetown: scientific translation in the Cold War.

    Science.gov (United States)

    Gordin, Michael D

    2016-04-01

    Machine Translation (MT) is now ubiquitous in discussions of translation. The roots of this phenomenon - first publicly unveiled in the so-called 'Georgetown-IBM Experiment' on 9 January 1954 - displayed not only the technological utopianism still associated with dreams of a universal computer translator, but was deeply enmeshed in the political pressures of the Cold War and a dominating conception of scientific writing as both the goal of machine translation as well as its method. Machine translation was created, in part, as a solution to a perceived crisis sparked by the massive expansion of Soviet science. Scientific prose was also perceived as linguistically simpler, and so served as the model for how to turn a language into a series of algorithms. This paper follows the rise of the Georgetown program - the largest single program in the world - from 1954 to the (as it turns out, temporary) collapse of MT in 1964.

  2. ADAPTING HYBRID MACHINE TRANSLATION TECHNIQUES FOR CROSS-LANGUAGE TEXT RETRIEVAL SYSTEM

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    P. ISWARYA

    2017-03-01

    Full Text Available This research work aims in developing Tamil to English Cross - language text retrieval system using hybrid machine translation approach. The hybrid machine translation system is a combination of rule based and statistical based approaches. In an existing word by word translation system there are lot of issues and some of them are ambiguity, Out-of-Vocabulary words, word inflections, and improper sentence structure. To handle these issues, proposed architecture is designed in such a way that, it contains Improved Part-of-Speech tagger, machine learning based morphological analyser, collocation based word sense disambiguation procedure, semantic dictionary, and tense markers with gerund ending rules, and two pass transliteration algorithm. From the experimental results it is clear that the proposed Tamil Query based translation system achieves significantly better translation quality over existing system, and reaches 95.88% of monolingual performance.

  3. An Evaluative Study of Machine Translation in the EFL Scenario of Saudi Arabia

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Raneem Khalid Al-Tuwayrish

    2016-02-01

    Full Text Available Artificial Intelligence or AI as it is popularly known and its corollary, Machine Translation (MT have long engaged scientists, thinkers and linguists alike in the twenty first century. However, the wider question that lies in the relation between technology and translation is, What does technology do to language? This is an important question in the current paradigm because new translation technologies, such as, translation memories, data-based machine translation, and collaborative translation, far from being just additional tools, are changing the very nature of the translators’ cognitive activity, social relations, and professional standing. In fact, in some translation situations such as when translating technical materials or subject matter that are not a specialization with human translators, one potentially needs technology.  The purview of this paper, however, is limited to the role of MT in day to day situations where the generic MT tools like Google Translate or Bing Translator are encouraged. Further, it endeavours to weigh and empirically demonstrate the pros and cons of MT with a view to recommending measures for better communication training in the EFL set up of Saudi Arabia. Keywords: AI, MT, translation, technology, necessity, communication

  4. Advancement in Productivity of Arabic into English Machine Translation Systems from 2008 to 2013

    Science.gov (United States)

    Abu-Al-Sha'r, Awatif M.; AbuSeileek, Ali F.

    2013-01-01

    This paper attempts to compare between the advancements in the productivity of Arabic into English Machine Translation Systems between two years, 2008 and 2013. It also aims to evaluate the progress achieved by various systems of Arabic into English electronic translation between the two years. For tracing such advancement, a comparative analysis…

  5. The Integration of Project-Based Methodology into Teaching in Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Madkour, Magda

    2016-01-01

    This quantitative-qualitative analytical research aimed at investigating the effect of integrating project-based teaching methodology into teaching machine translation on students' performance. Data was collected from the graduate students in the College of Languages and Translation, at Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University, Riyadh, Saudi…

  6. Integrating source-language context into phrase-based statistical machine translation

    NARCIS (Netherlands)

    Haque, R.; Kumar Naskar, S.; Bosch, A.P.J. van den; Way, A.

    2011-01-01

    The translation features typically used in Phrase-Based Statistical Machine Translation (PB-SMT) model dependencies between the source and target phrases, but not among the phrases in the source language themselves. A swathe of research has demonstrated that integrating source context modelling dire

  7. Recycling Texts: Human evaluation of example-based machine translation subtitles for DVD

    DEFF Research Database (Denmark)

    Flanagan, Marian

    2009-01-01

    This project focuses on translation reusability in audiovisual contexts. Specifically, the project seeks to establish (1) whether target language subtitles produced by an Example-Based Machine Translation (EBMT) system are considered intelligible and acceptable by viewers of movies on DVD, and (2...

  8. Machine-Aided Translation: From Terminology Banks to Interactive Translation Systems.

    Science.gov (United States)

    Greenfield, Concetta C.; Serain, Daniel

    The rapid growth of the need for technical translations in recent years has led specialists to utilize computer technology to improve the efficiency and quality of translation. The two approaches considered were automatic translation and terminology banks. Since the results of fully automatic translation were considered unsatisfactory by various…

  9. Statistical Sign Language Machine Translation: from English written text to American Sign Language Gloss

    CERN Document Server

    Othman, Achraf

    2011-01-01

    This works aims to design a statistical machine translation from English text to American Sign Language (ASL). The system is based on Moses tool with some modifications and the results are synthesized through a 3D avatar for interpretation. First, we translate the input text to gloss, a written form of ASL. Second, we pass the output to the WebSign Plug-in to play the sign. Contributions of this work are the use of a new couple of language English/ASL and an improvement of statistical machine translation based on string matching thanks to Jaro-distance.

  10. 互联网机器翻译%Web-based Machine Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    王海峰; 吴华; 刘占一

    2011-01-01

    该文在回顾机器翻译发展的基础上,总结了主要的机器翻译方法,并主要阐述互联网机器翻译的特点及面临的挑战.面向互联网机器翻译的应用需求,并针对互联网资源具有海量、高噪声、时效性、稀疏的特点,提出了多策略混合翻译方法、资源挖掘和过滤以及分布式处理技术、领域自适应技术,针对数据稀疏论述枢轴语言技术和新语种快速部署技术;然后结合翻译与搜索技术,阐述翻译个性化特点和方案.最后,论述机器翻译技术和产品的应用.%This paper digs into the characteristics and challenges of web-based machine translation, and proposes possible solutions. First of all, we look back on the history of machine translation and summarize its methods. Next, we analyze the characteristics of internet bilingual corpora and monolingual corpora as: large scale, with lots of noise, real-time and sometimes sparse. Based on the features described above, we propose the hybrid machine translation method, corpus mining and filtering methods, and distributed computing methods. Furthermore, the pivot language approach is adopted to tackle the data sparseness problem, thus enabling the quick development of multilingual machine translation systems. We then discuss the approach to support the personalization of machine translation via the combination of translation technology and search technology. Finally the applications and products of machine translation technology are presented.

  11. Predicting post-translational lysine acetylation using support vector machines

    DEFF Research Database (Denmark)

    Gnad, Florian; Ren, Shubin; Choudhary, Chunaram

    2010-01-01

    spectrometry to identify 3600 lysine acetylation sites on 1750 human proteins covering most of the previously annotated sites and providing the most comprehensive acetylome so far. This dataset should provide an excellent source to train support vector machines (SVMs) allowing the high accuracy in silico...

  12. Evaluation of Machine Translation Errors in English and Iraqi Arabic

    Science.gov (United States)

    2010-05-01

    are made. Llitjós, Carbonell & Lavie (2005) created a hierarchical taxonomy of errors for use in refining rules of transfer-based MT systems...Translation. Proceedings of MT Summit XII. Llitjós, A., Carbonell , J., and Lavie, A. (2005). A framework for interactive and automatic refinement of

  13. Self-Organizing Machine Translation Example-Driven Induction of Transfer Functions

    CERN Document Server

    Juola, P

    1994-01-01

    With the advent of faster computers, the notion of doing machine translation from a huge stored database of translation examples is no longer unreasonable. This paper describes an attempt to merge the Example-Based Machine Translation (EBMT) approach with psycholinguistic principles. A new formalism for context- free grammars, called *marker-normal form*, is demonstrated and used to describe language data in a way compatible with psycholinguistic theories. By embedding this formalism in a standard multivariate optimization framework, a system can be built that infers correct transfer functions for a set of bilingual sentence pairs and then uses those functions to translate novel sentences. The validity of this line of reasoning has been tested in the development of a system called METLA-1. This system has been used to infer English->French and English->Urdu transfer functions from small corpora. The results of those experiments are examined, both in engineering terms as well as in more linguistic terms. In ge...

  14. A Lexical Conceptual Approach to Generation for Machine Translation

    Science.gov (United States)

    1988-01-01

    etc.). Once a verb has been selected to translate the predicate, the semantic arguments of the deep structure are filled with the instantiated...8217strid iii ts oft it, argumtents. Two examples are t he E nglish words shish and stil ilr: (4) (i) He slashed the woman * ’Dio cuchilladas a la mujer ...are simplified once rules and general inferencing are eliminated: LCS and $-role mappings obviate the need for complicated network searches and rule

  15. Climbing the Tower of Babel: Perfecting Machine Translation

    Science.gov (United States)

    2011-02-16

    Peter Norvig , and Fernando Pereira, "The Unreasonable Effectiveness of Data," IEEE Intelligence Systems, (2009): 8. So, this [trillion-word] corpus...Alon Halevy, Peter Norvig , and Fernando Pereira, Google assisted translation? Some experts believe technology can develop MT capabilities with...recognition.htm (accessed 28 September 2010). Halevy, Alon, Peter Norvig , and Fernando Pereira. "The Unreasonable Effectiveness of Data." IEEE

  16. Hindi to English Transfer Based Machine Translation System

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Shashi Pal Singh

    2015-06-01

    Full Text Available In large societies like India there is a huge demand to convert one human language into another. Lots of work has been done in this area. Many transfer based MTS have developed for English to other languages, as MANTRA CDAC Pune, MATRA CDAC Pune, SHAKTI IISc Bangalore and IIIT Hyderabad. Still there is a little work done for Hindi to other languages. Currently we are working on it. In this paper we focus on designing a system, that translate the document from Hindi to English by using transfer based approach. This system takes an input text check its structure through parsing. Reordering rules are used to generate the text in target language. It is better than Corpus Based MTS because Corpus Based MTS require large amount of word aligned data for translation that is not available for many languages while Transfer Based MTS requires only knowledge of both the languages (source language and target language to make transfer rules. We get correct translation for simple assertive sentences and almost correct for complex and compound sentences.

  17. English-Lithuanian-English Machine Translation lexicon and engine: current state and future work

    CERN Document Server

    Barisevičius, G

    2011-01-01

    This article overviews the current state of the English-Lithuanian-English machine translation system. The first part of the article describes the problems that system poses today and what actions will be taken to solve them in the future. The second part of the article tackles the main issue of the translation process. Article briefly overviews the word sense disambiguation for MT technique using Google.

  18. An open-source highly scalable web service architecture for the Apertium machine translation engine

    OpenAIRE

    Sánchez-Cartagena, Víctor M.; Pérez-Ortiz, Juan Antonio

    2009-01-01

    Some machine translation services like Google Ajax Language API have become very popular as they make the collaboratively created contents of the web 2.0 available to speakers of many languages. One of the keys of its success is its clear and easy-to-use application programming interface (API) and a scalable and reliable service. This paper describes a highly scalable implementation of an Apertium-based translation web service, that aims to make contents available to speakers of lesser resour...

  19. ANALYTICAL MODEL OF CALCULUS FOR INFLUENCE THE TRANSLATION GUIDE WEAR OVER THE MACHINING ACCURACY ON THE MACHINE TOOL

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ivona PETRE

    2010-10-01

    Full Text Available The wear of machine tools guides influences favorably to vibrations. As a result of guides wear, the initial trajectory of cutting tools motion will be modified, the generating dimensional accuracy discrepancies and deviations of geometrical shape of the work pieces. As it has already been known, the wear of mobile and rigid guides is determined by many parameters (pressure, velocity, friction length, lubrication, material. The choice of one or another analytic model and/or the experimental model of the wear is depending by the working conditions, assuming that the coupling material is known.The present work’s goal is to establish an analytic model of calculus showing the influence of the translation guides wear over the machining accuracy on machine-tools.

  20. Web-Based Machine Translation as a Tool for Promoting Electronic Literacy and Language Awareness

    Science.gov (United States)

    Williams, Lawrence

    2006-01-01

    This article addresses a pervasive problem of concern to teachers of many foreign languages: the use of Web-Based Machine Translation (WBMT) by students who do not understand the complexities of this relatively new tool. Although networked technologies have greatly increased access to many language and communication tools, WBMT is still…

  1. Four Generations of Machine Translation Research and Prospects for the Future.

    Science.gov (United States)

    Wilks, Yorick

    This paper begins with a description of four generations of research in machine translation: the original efforts of 1957 to 1965 and three types of surviving and sometimes competing present projects. The three types of present projects include those relying on "brute force" methods involving larger and faster computers; those based on a…

  2. Improving the quality of automated DVD subtitles via example-based machine translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Armstrong, Stephen; Caffrey, Colm; Flanagan, Marian

    Denoual (2005) discovered that, contrary to popular belief, an Example-Based Machine Translation system trained on heterogeneous data produced significantly better results than a system trained on homogeneous data. Using similar evaluation metrics and a few additional ones, in this paper we show ...

  3. Development of Chinese-English Machine Translation System. Fnal Technical Report.

    Science.gov (United States)

    Wang, William S-Y; Chan, Stephen W.

    The report documents progress and results of a 2-1/3 year effort to further the prototype Chinese-English Machine Translation System. Additional rules were incorporated into the existing grammar for Chinese analysis and interlingual transfer, with emphasis on the latter. CHIDIC was updated and revised. Approximately 16,000 new entries were added…

  4. Improvement of Machine Translation Evaluation by Simple Linguistically Motivated Features

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    Mu-Yun Yang; Shu-Qi Sun; Jun-Guo Zhu; Sheng Li; Tie-Jun Zhao; Xiao-Ning Zhu

    2011-01-01

    Adopting the regression SVM framework, this paper proposes a linguistically motivated feature engineering strategy to develop an MT evaluation metric with a better correlation with human assessments. In contrast to current practices of "greedy" combination of all available features, six features are suggested according to the human intuition for translation quality. Then the contribution of linguistic features is examined and analyzed via a hill-climbing strategy. Experiments indicate that, compared to either the SVM-ranking model or the previous attempts on exhaustive linguistic features, the regression SVM model with six linguistic information based features generalizes across different datasets better, and augmenting these linguistic features with proper non-linguistic metrics can achieve additional improvements.

  5. Finding Translation Examples for Under-Resourced Language Pairs or for Narrow Domains; the Case for Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dan Tufis

    2012-07-01

    Full Text Available The cyberspace is populated with valuable information sources, expressed in about 1500 different languages and dialects. Yet, for the vast majority of WEB surfers this wealth of information is practically inaccessible or meaningless. Recent advancements in cross-lingual information retrieval, multilingual summarization, cross-lingual question answering and machine translation promise to narrow the linguistic gaps and lower the communication barriers between humans and/or software agents. Most of these language technologies are based on statistical machine learning techniques which require large volumes of cross lingual data. The most adequate type of cross-lingual data is represented by parallel corpora, collection of reciprocal translations. However, it is not easy to find enough parallel data for any language pair might be of interest. When required parallel data refers to specialized (narrow domains, the scarcity of data becomes even more acute. Intelligent information extraction techniques from comparable corpora provide one of the possible answers to this lack of translation data.

  6. Magnetic translation algebra with or without magnetic field in the continuum or on arbitrary Bravais lattices in any dimension

    Science.gov (United States)

    Chamon, Claudio; Mudry, Christopher

    2012-11-01

    The magnetic translation algebra plays an important role in the quantum Hall effect. Murthy and Shankar, arXiv:1207.2133, have shown how to realize this algebra using fermionic bilinears defined on a two-dimensional square lattice. We show that, in any dimension d, it is always possible to close the magnetic translation algebra using fermionic bilinears, whether in the continuum or on the lattice. We also show that these generators are complete in even, but not odd, dimensions, in the sense that any fermionic Hamiltonian in even dimensions that conserves particle number can be represented in terms of the generators of this algebra, whether or not time-reversal symmetry is broken. As an example, we reproduce the f-sum rule of interacting electrons at vanishing magnetic field using this representation. We also show that interactions can significantly change the bare bandwidth of lattice Hamiltonians when represented in terms of the generators of the magnetic translation algebra.

  7. An overview of the EtsaTrans machine translation system: compilation of an administrative domain

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    L. Ehlers

    2008-07-01

    Full Text Available The EtsaTrans machine translation system has been in development at the University of the Free State for the last four years and is currently the only machine translation system being developed in South Africa for specialised and nongeneral translation needs. The purpose of this exposition is to present the program through its phases of development, and to report on current levels of performance. We analyse the output, the size of the database, and then propose the future implementation of a part of speech tagger and word stemmer into the program to improve its linguistic performance. Our goal with the system is not to translate all types of document, but to work in a specialised domain that will allow the system to translate documents that are repetitive in nature. This will enable translators to spend more time on non-repetitive subject matter. By capturing the nature of the language of such repetitive documents in the database, we are able to create a standardised language usage for the specialised domain.

  8. On the application of AntConc in pre-translation of machine translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    王培; 赵茫茫

    2016-01-01

    This article introduces the application of a green software of corpus tool named AntConc. The article mainly focuses on its glossary function, analysis of frequency and concordance of lexical chunks, which makes the translation work more formal and standard.

  9. Optimal encoding on discrete lattice with translational invariant constrains using statistical algorithms

    CERN Document Server

    Duda, Jarek

    2007-01-01

    In this paper it is shown how to almost optimally encode information in valuations of discrete lattice with some translational invariant constrains. The method is based on finding statistical description of such valuations and changing it into statistical algorithm: which allow to construct deterministically valuation with given statistics. Optimal statistic allows to generate valuations with uniform distribution - we get this way maximum information capacity. It will be shown that in this approach we practically can get as close to capacity of the model as we want (found numerically: lost 1e-10 bit/node for Hard Square). There will be presented an alternative to Huffman coding too, which is more precise and practice with changing probability distributions.

  10. Handbook of natural language processing and machine translation DARPA global autonomous language exploitation

    CERN Document Server

    Olive, Joseph P; McCary, John

    2011-01-01

    This comprehensive handbook, written by leading experts in the field, details the groundbreaking research conducted under the breakthrough GALE program - The Global Autonomous Language Exploitation within the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), while placing it in the context of previous research in the fields of natural language and signal processing, artificial intelligence and machine translation. The most fundamental contrast between GALE and its predecessor programs was its holistic integration of previously separate or sequential processes. In earlier language research pro

  11. Myanmar-English Bidirectional Machine Translation System with Numerical Particles Identification

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yin Yin Win

    2016-06-01

    Full Text Available This paper the development of MyanmarEnglish bidirectional machine translation system is implemented applying Rule based machine translation approach. Stanford and ML2KR parsers are used for preprocessing step. From this step, parsers generate corresponding parse tree structures. Used parsers generate corresponding CFG rules which are collected and created as synchronous context free grammar SCFG rules. Myanmar language can be written free order style, but it must be verb final structure. Therefore, CFG rules are required for reordering the structure of the two languages. After that tree to tree transformation is carried on the source tree structure which corresponds with used parser (Stanford parser or ML2KR‟s parser. When source parse tree is transformed as target parse tree, it is changed according to the SCFG rules. And then system carries out the morphological synthesis. In this stage, we need to solve only for English to Myanmar machine translation because Myanmar language is morphologically rich language. Therefore, particles for Myanmar language can be solved in this system by proposed algorithm. After finishing morphological synthesis, this system generates meaningful and appropriate smoothing sentences

  12. Pre-editing and Recursive-Phrase Composites for a Better English-to-Arabic Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mansoor Al-A'ali

    2007-01-01

    Full Text Available This research presents an approach for an English-to-Arabic Machine Translation System based on Building correct grammar and phrase structures first and then automatically deriving Translation Rules for phrase translation. For every English phrase, the grammar is first analysed and then a corresponding Arabic translation is given which would be used by the machine learning system to produce a translation rule with the help of a dictionary and the user. These same derived rules can partially be used for other phrase sequences especially in the case of a phrase consisting of a number of smaller phrases and thus implemeting the idea of recusive phrase strucutres. The approach was implemented and tested on simple cases and the results are given which indicate that this approach is successful for small to medium phrases. Our approach is an enhancement on existing phrase translation techniques because it analyses the source language grammar first, then builds a syntactic structure before proceeding with the machine learning process of learning the translation rules. Our approach is enhancement on existing phrase based translations in two directions: the grammar editing before the translation rules and the derived translation rules can be complete for complete phrases or are rules for translating smaller phrases which are subsets of larger phrases. The approach has improved the speed and correctness of phrase translations.

  13. Adaptation of machine translation for multilingual information retrieval in the medical domain.

    Science.gov (United States)

    Pecina, Pavel; Dušek, Ondřej; Goeuriot, Lorraine; Hajič, Jan; Hlaváčová, Jaroslava; Jones, Gareth J F; Kelly, Liadh; Leveling, Johannes; Mareček, David; Novák, Michal; Popel, Martin; Rosa, Rudolf; Tamchyna, Aleš; Urešová, Zdeňka

    2014-07-01

    We investigate machine translation (MT) of user search queries in the context of cross-lingual information retrieval (IR) in the medical domain. The main focus is on techniques to adapt MT to increase translation quality; however, we also explore MT adaptation to improve effectiveness of cross-lingual IR. Our MT system is Moses, a state-of-the-art phrase-based statistical machine translation system. The IR system is based on the BM25 retrieval model implemented in the Lucene search engine. The MT techniques employed in this work include in-domain training and tuning, intelligent training data selection, optimization of phrase table configuration, compound splitting, and exploiting synonyms as translation variants. The IR methods include morphological normalization and using multiple translation variants for query expansion. The experiments are performed and thoroughly evaluated on three language pairs: Czech-English, German-English, and French-English. MT quality is evaluated on data sets created within the Khresmoi project and IR effectiveness is tested on the CLEF eHealth 2013 data sets. The search query translation results achieved in our experiments are outstanding - our systems outperform not only our strong baselines, but also Google Translate and Microsoft Bing Translator in direct comparison carried out on all the language pairs. The baseline BLEU scores increased from 26.59 to 41.45 for Czech-English, from 23.03 to 40.82 for German-English, and from 32.67 to 40.82 for French-English. This is a 55% improvement on average. In terms of the IR performance on this particular test collection, a significant improvement over the baseline is achieved only for French-English. For Czech-English and German-English, the increased MT quality does not lead to better IR results. Most of the MT techniques employed in our experiments improve MT of medical search queries. Especially the intelligent training data selection proves to be very successful for domain adaptation of

  14. Toward an example-based machine translation from written text to ASL using virtual agent animation

    CERN Document Server

    Boulares, Mehrez

    2012-01-01

    Modern computational linguistic software cannot produce important aspects of sign language translation. Using some researches we deduce that the majority of automatic sign language translation systems ignore many aspects when they generate animation; therefore the interpretation lost the truth information meaning. Our goals are: to translate written text from any language to ASL animation; to model maximum raw information using machine learning and computational techniques; and to produce a more adapted and expressive form to natural looking and understandable ASL animations. Our methods include linguistic annotation of initial text and semantic orientation to generate the facial expression. We use the genetic algorithms coupled to learning/recognized systems to produce the most natural form. To detect emotion we are based on fuzzy logic to produce the degree of interpolation between facial expressions. Roughly, we present a new expressive language Text Adapted Sign Modeling Language TASML that describes all ...

  15. A Novel Approach for English to South Dravidian Language Statistical Machine Translation System

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Unnikrishnan P

    2010-11-01

    Full Text Available Development of a well fledged bilingual machine translation (MT system for any two natural languages with limited electronic resources and tools is a challenging and demanding task. This paper presents the development of a statistical machine translation (SMT system for English to South Dravidian languages like Malayalam and Kannada by incorporating syntactic and morphological information. SMT is a data oriented statistical framework for translating text from one natural language to another based on the knowledge extracted from bilingual corpus. Even though there are efforts towards building such an English to South Dravidian translation system ,unfortunately we do not have an efficient translation system till now. The first and most important step in SMT is creating a well aligned parallel corpus for training the system. Experimental research shows that the existing methodology for bilingual parallel corpus creation is not efficient for English to South Dravidian language in the SMT system. In order toincrease the performance of the translation system, we have introduced a new approach in creating parallel corpus. The mainideas which we have implemented and proven very effective forEnglish to south Dravidian languages SMT system are: (i reordering the English source sentence according to Dravidian syntax, (ii using the root suffix separation on both English and Dravidian words and iii use of morphological information which substantially reduce the corpus size required for training the system. Since the navailability of full fledged parsing and morphological tools for Malayalam and Kannada languages, sentence synthesis was done both manually and existing morph analyzer created by Amrita university. From the experiment we found that the performance of our systems are significantly well and achieves a very competitive accuracy for small sized bilingual corpora. The proposed ideas can be directly used for other south Dravidian languages like Tamil

  16. Thermalization and Canonical Typicality in Translation-Invariant Quantum Lattice Systems

    Science.gov (United States)

    Müller, Markus P.; Adlam, Emily; Masanes, Lluís; Wiebe, Nathan

    2015-12-01

    It has previously been suggested that small subsystems of closed quantum systems thermalize under some assumptions; however, this has been rigorously shown so far only for systems with very weak interaction between subsystems. In this work, we give rigorous analytic results on thermalization for translation-invariant quantum lattice systems with finite-range interaction of arbitrary strength, in all cases where there is a unique equilibrium state at the corresponding temperature. We clarify the physical picture by showing that subsystems relax towards the reduction of the global Gibbs state, not the local Gibbs state, if the initial state has close to maximal population entropy and certain non-degeneracy conditions on the spectrumare satisfied.Moreover,we showthat almost all pure states with support on a small energy window are locally thermal in the sense of canonical typicality. We derive our results from a statement on equivalence of ensembles, generalizing earlier results by Lima, and give numerical and analytic finite size bounds, relating the Ising model to the finite de Finetti theorem. Furthermore, we prove that global energy eigenstates are locally close to diagonal in the local energy eigenbasis, which constitutes a part of the eigenstate thermalization hypothesis that is valid regardless of the integrability of the model.

  17. Domain adaptation of statistical machine translation with domain-focused web crawling.

    Science.gov (United States)

    Pecina, Pavel; Toral, Antonio; Papavassiliou, Vassilis; Prokopidis, Prokopis; Tamchyna, Aleš; Way, Andy; van Genabith, Josef

    In this paper, we tackle the problem of domain adaptation of statistical machine translation (SMT) by exploiting domain-specific data acquired by domain-focused crawling of text from the World Wide Web. We design and empirically evaluate a procedure for automatic acquisition of monolingual and parallel text and their exploitation for system training, tuning, and testing in a phrase-based SMT framework. We present a strategy for using such resources depending on their availability and quantity supported by results of a large-scale evaluation carried out for the domains of environment and labour legislation, two language pairs (English-French and English-Greek) and in both directions: into and from English. In general, machine translation systems trained and tuned on a general domain perform poorly on specific domains and we show that such systems can be adapted successfully by retuning model parameters using small amounts of parallel in-domain data, and may be further improved by using additional monolingual and parallel training data for adaptation of language and translation models. The average observed improvement in BLEU achieved is substantial at 15.30 points absolute.

  18. Our Policies, Their Text: German Language Students' Strategies with and Beliefs about Web-Based Machine Translation

    Science.gov (United States)

    White, Kelsey D.; Heidrich, Emily

    2013-01-01

    Most educators are aware that some students utilize web-based machine translators for foreign language assignments, however, little research has been done to determine how and why students utilize these programs, or what the implications are for language learning and teaching. In this mixed-methods study we utilized surveys, a translation task,…

  19. Discriminative feature-rich models for syntax-based machine translation.

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Dixon, Kevin R.

    2012-12-01

    This report describes the campus executive LDRD %E2%80%9CDiscriminative Feature-Rich Models for Syntax-Based Machine Translation,%E2%80%9D which was an effort to foster a better relationship between Sandia and Carnegie Mellon University (CMU). The primary purpose of the LDRD was to fund the research of a promising graduate student at CMU; in this case, Kevin Gimpel was selected from the pool of candidates. This report gives a brief overview of Kevin Gimpel's research.

  20. Improving a Japanese-Spanish Machine Translation System Using Wikipedia Medical Articles

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jessica C. Ramirez

    2015-02-01

    Full Text Available The quality, length and coverage of a parallel corp us are fundamental features in the performance of a Statistical Machine Translation Sy stem (SMT. For some pair of languages there is a considerable lack of resources suitable for Natural Language Processing tasks. This paper introduces a technique for extracting medical information from the Wikipedia page. Using a medical ontological dictionary and then we evaluate on a Japanese-Spanish SMT system. The study shows an increment in the BLEU sc ore.

  1. RuLearn: an Open-source Toolkit for the Automatic Inference of Shallow-transfer Rules for Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sánchez-Cartagena Víctor M.

    2016-10-01

    Full Text Available This paper presents ruLearn, an open-source toolkit for the automatic inference of rules for shallow-transfer machine translation from scarce parallel corpora and morphological dictionaries. ruLearn will make rule-based machine translation a very appealing alternative for under-resourced language pairs because it avoids the need for human experts to handcraft transfer rules and requires, in contrast to statistical machine translation, a small amount of parallel corpora (a few hundred parallel sentences proved to be sufficient. The inference algorithm implemented by ruLearn has been recently published by the same authors in Computer Speech & Language (volume 32. It is able to produce rules whose translation quality is similar to that obtained by using hand-crafted rules. ruLearn generates rules that are ready for their use in the Apertium platform, although they can be easily adapted to other platforms. When the rules produced by ruLearn are used together with a hybridisation strategy for integrating linguistic resources from shallow-transfer rule-based machine translation into phrase-based statistical machine translation (published by the same authors in Journal of Artificial Intelligence Research, volume 55, they help to mitigate data sparseness. This paper also shows how to use ruLearn and describes its implementation.

  2. Preliminary study of online machine translation use of nursing literature: quality evaluation and perceived usability

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anazawa Ryoko

    2012-11-01

    Full Text Available Abstract Background Japanese nurses are increasingly required to read published international research in clinical, educational, and research settings. Language barriers are a significant obstacle, and online machine translation (MT is a tool that can be used to address this issue. We examined the quality of Google Translate® (English to Japanese and Korean to Japanese, which is a representative online MT, using a previously verified evaluation method. We also examined the perceived usability and current use of online MT among Japanese nurses. Findings Randomly selected nursing abstracts were translated and then evaluated for intelligibility and usability by 28 participants, including assistants and research associates from nursing universities throughout Japan. They answered a questionnaire about their online MT use. From simple comparison of mean scores between two language pairs, translation quality was significantly better, with respect to both intelligibility and usability, for Korean-Japanese than for English-Japanese. Most respondents perceived a language barrier. Online MT had been used by 61% of the respondents and was perceived as not useful enough. Conclusion Nursing articles translated from Korean into Japanese by an online MT system could be read at an acceptable level of comprehension, but the same could not be said for English-Japanese translations. Respondents with experience using online MT used it largely to grasp the overall meanings of the original text. Enrichment in technical terms appeared to be the key to better usability. Users will be better able to use MT outputs if they improve their foreign language proficiency as much as possible. Further research is being conducted with a larger sample size and detailed analysis.

  3. A Conjoint Analysis Framework for Evaluating User Preferences in Machine Translation.

    Science.gov (United States)

    Kirchhoff, Katrin; Capurro, Daniel; Turner, Anne M

    2014-03-01

    Despite much research on machine translation (MT) evaluation, there is surprisingly little work that directly measures users' intuitive or emotional preferences regarding different types of MT errors. However, the elicitation and modeling of user preferences is an important prerequisite for research on user adaptation and customization of MT engines. In this paper we explore the use of conjoint analysis as a formal quantitative framework to assess users' relative preferences for different types of translation errors. We apply our approach to the analysis of MT output from translating public health documents from English into Spanish. Our results indicate that word order errors are clearly the most dispreferred error type, followed by word sense, morphological, and function word errors. The conjoint analysis-based model is able to predict user preferences more accurately than a baseline model that chooses the translation with the fewest errors overall. Additionally we analyze the effect of using a crowd-sourced respondent population versus a sample of domain experts and observe that main preference effects are remarkably stable across the two samples.

  4. Extracting Date/Time Expressions in Super-Function Based Japanese-English Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Sasayama, Manabu; Kuroiwa, Shingo; Ren, Fuji

    Super-Function Based Machine Translation(SFBMT) which is a type of Example-Based Machine Translation has a feature which makes it possible to expand the coverage of examples by changing nouns into variables, however, there were problems extracting entire date/time expressions containing parts-of-speech other than nouns, because only nouns/numbers were changed into variables. We describe a method for extracting date/time expressions for SFBMT. SFBMT uses noun determination rules to extract nouns and a bilingual dictionary to obtain correspondence of the extracted nouns between the source and the target languages. In this method, we add a rule to extract date/time expressions and then extract date/time expressions from a Japanese-English bilingual corpus. The evaluation results shows that the precision of this method for Japanese sentences is 96.7%, with a recall of 98.2% and the precision for English sentences is 94.7%, with a recall of 92.7%.

  5. Clinical utility of machine learning approaches in schizophrenia: Improving diagnostic confidence for translational neuroimaging

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sarina eIwabuchi

    2013-08-01

    Full Text Available Machine-learning approaches are becoming commonplace in the neuroimaging literature as potential diagnostic and prognostic tools for the study of clinical populations. However, very few studies provide clinically informative measures to aid in decision-making and resource allocation. Head-to-head comparison of neuroimaging-based multivariate classifiers is an essential first step to promote translation of these tools to clinical practice. We systematically evaluated the classifier performance using back-to-back structural MRI in two field strengths (3-Tesla and 7-Tesla to discriminate patients with schizophrenia (n=19 from healthy controls (n=20. Grey (GM and white matter (WM images were used as inputs into a support vector machine (SVM to classify patients and control subjects. 7T classifiers outperformed the 3T classifiers with accuracy reaching as high as 77% for the 7T GM classifier compared to 66.6% for the 3T GM classifier. Furthermore, diagnostic odds ratio (a measure that is not affected by variations in sample characteristics and number needed to predict (a measure based on Bayesian certainty of a test result indicated superior performance of the 7T classifiers, whereby for each correct diagnosis made, the number of patients that need to be examined using the 7T GM classifier was one less than the number that need to be examined if a different classifier was used. Using a hypothetical example, we highlight how these findings could have significant implications for clinical decision-making. We encourage the reporting of measures proposed here in future studies utilizing machine-learning approaches. This will not only promote the search for an optimum diagnostic tool but also aid in the translation of neuroimaging to clinical use.

  6. Ab initio optimization principle for the ground states of translationally invariant strongly correlated quantum lattice models

    Science.gov (United States)

    Ran, Shi-Ju

    2016-05-01

    In this work, a simple and fundamental numeric scheme dubbed as ab initio optimization principle (AOP) is proposed for the ground states of translational invariant strongly correlated quantum lattice models. The idea is to transform a nondeterministic-polynomial-hard ground-state simulation with infinite degrees of freedom into a single optimization problem of a local function with finite number of physical and ancillary degrees of freedom. This work contributes mainly in the following aspects: (1) AOP provides a simple and efficient scheme to simulate the ground state by solving a local optimization problem. Its solution contains two kinds of boundary states, one of which play the role of the entanglement bath that mimics the interactions between a supercell and the infinite environment, and the other gives the ground state in a tensor network (TN) form. (2) In the sense of TN, a novel decomposition named as tensor ring decomposition (TRD) is proposed to implement AOP. Instead of following the contraction-truncation scheme used by many existing TN-based algorithms, TRD solves the contraction of a uniform TN in an opposite way by encoding the contraction in a set of self-consistent equations that automatically reconstruct the whole TN, making the simulation simple and unified; (3) AOP inherits and develops the ideas of different well-established methods, including the density matrix renormalization group (DMRG), infinite time-evolving block decimation (iTEBD), network contractor dynamics, density matrix embedding theory, etc., providing a unified perspective that is previously missing in this fields. (4) AOP as well as TRD give novel implications to existing TN-based algorithms: A modified iTEBD is suggested and the two-dimensional (2D) AOP is argued to be an intrinsic 2D extension of DMRG that is based on infinite projected entangled pair state. This paper is focused on one-dimensional quantum models to present AOP. The benchmark is given on a transverse Ising

  7. Possessive Pronouns as Determiners in Japanese-to-English Machine Translation

    CERN Document Server

    Bond, F; Ikehara, S; Bond, Francis; Ogura, Kentaro; Ikehara, Satoru

    1996-01-01

    Possessive pronouns are used as determiners in English when no equivalent would be used in a Japanese sentence with the same meaning. This paper proposes a heuristic method of generating such possessive pronouns even when there is no equivalent in the Japanese. The method uses information about the use of possessive pronouns in English treated as a lexical property of nouns, in addition to contextual information about noun phrase referentiality and the subject and main verb of the sentence that the noun phrase appears in. The proposed method has been implemented in NTT Communication Science Laboratories' Japanese-to-English machine translation system ALT-J/E. In a test set of 6,200 sentences, the proposed method increased the number of noun phrases with appropriate possessive pronouns generated, by 263 to 609, at the cost of generating 83 noun phrases with inappropriate possessive pronouns.

  8. Offering a New Approach for Approximate Pattern Matching in Example-Based Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Reza Akbari

    2015-01-01

    Full Text Available In this article, a new model is proposed in order to measure the degree of similarity between two sentences in machine translation based on example. The proposed model has applied genetic algorithm beside a new fitness function which is based on semantic load matching between the two sentences. Here, verbs are considered as the heart of a sentence because they are the main part of a sentence and carry the major part of the semantic load in the sentence; therefore more attention is paid to the verbs in the fitness function. It is noteworthy that the proposed model is largely dependent on the verbal part and the extracted synonyms from WordNet as well as the arrangement of words. The results are promising by precision and recall, indicating that the proposed method improves the quality of the retrieved matched sentences.

  9. Comparison of Parallel Kinematic Machines with Three Translational Degrees of Freedom and Linear Actuation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    PRAUSE Isabel; CHARAF EDDINE Sami; CORVES Burkhard

    2015-01-01

    The development of new robot structures, in particular of parallel kinematic machines(PKM), is widely systematized by different structure synthesis methods. Recent research increasingly focuses on PKM with less than six degrees of freedom(DOF). However, an overall comparison and evaluation of these structures is missing. In order to compare symmetrical PKM with three translational DOF, different evaluation criteria are used. Workspace, maximum actuation forces and velocities, power, actuator stiffness, accuracy and transmission behavior are taken into account to investigate strengths and weaknesses of the PKMs. A selection scheme based on possible configurations of translational PKM including different frame configurations is presented. Moreover, an optimization method based on a genetic algorithm is described to determine the geometric parameters of the selected PKM for an exemplary load case and a prescribed workspace. The values of the mentioned criteria are determined for all considered PKM with respect to certain boundary conditions. The distribution and spreading of these values within the prescribed workspace is presented by using box plots for each criterion. Thereby, the performance characteristics of the different structures can be compared directly. The results show that there is no“best”PKM. Further inquiries such as dynamic or stiffness analysis are necessary to extend the comparison and to finally select a PKM.

  10. A Reordering Model Using a Source-Side Parse-Tree for Statistical Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Hashimoto, Kei; Yamamoto, Hirofumi; Okuma, Hideo; Sumita, Eiichiro; Tokuda, Keiichi

    This paper presents a reordering model using a source-side parse-tree for phrase-based statistical machine translation. The proposed model is an extension of IST-ITG (imposing source tree on inversion transduction grammar) constraints. In the proposed method, the target-side word order is obtained by rotating nodes of the source-side parse-tree. We modeled the node rotation, monotone or swap, using word alignments based on a training parallel corpus and source-side parse-trees. The model efficiently suppresses erroneous target word orderings, especially global orderings. Furthermore, the proposed method conducts a probabilistic evaluation of target word reorderings. In English-to-Japanese and English-to-Chinese translation experiments, the proposed method resulted in a 0.49-point improvement (29.31 to 29.80) and a 0.33-point improvement (18.60 to 18.93) in word BLEU-4 compared with IST-ITG constraints, respectively. This indicates the validity of the proposed reordering model.

  11. OxLM: A Neural Language Modelling Framework for Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Paul Baltescu

    2014-09-01

    Full Text Available This paper presents an open source implementation1 of a neural language model for machine translation. Neural language models deal with the problem of data sparsity by learning distributed representations for words in a continuous vector space. The language modelling probabilities are estimated by projecting a word's context in the same space as the word representations and by assigning probabilities proportional to the distance between the words and the context's projection. Neural language models are notoriously slow to train and test. Our framework is designed with scalability in mind and provides two optional techniques for reducing the computational cost: the so-called class decomposition trick and a training algorithm based on noise contrastive estimation. Our models may be extended to incorporate direct n-gram features to learn weights for every n-gram in the training data. Our framework comes with wrappers for the cdec and Moses translation toolkits, allowing our language models to be incorporated as normalized features in their decoders (inside the beam search.

  12. Toward an example-based machine translation from written text to ASL using virtual agent animation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mehrez Boulares

    2012-01-01

    Full Text Available Modern computational linguistic software cannot produce important aspects of sign language translation. Using some researches we deduce that the majority of automatic sign language translation systems ignore many aspects when they generate animation; therefore the interpretation lost the truth information meaning. This problem is due to sign language consideration as a derivative language, but it is a complete language with its own unique grammar. This grammar is related to semantic-cognitive models of spatially, time, action and facial expression to represent complex information to make sign interpretation more efficiently, smooth, expressive and natural-looking human gestures. All this aspects give us useful insights into the design principles that have evolved in natural communication between people. In this work we are interested in American Sign Language, because it is the simplest and most standardized sign language. Our goals are: to translate written text from any language to ASL animation; to model maximum raw information using machine learning and computational techniques; and to produce a more adapted and expressive form to natural looking and understandable ASL animations. Our methods include linguistic annotation of initial text and semantic orientation to generate the facial expression. We use genetic algorithms coupled to learning/recognized systems to produce the most natural form. To detect emotion we based on fuzzy logic to produce the degree of interpolation between facial expressions. Roughly, we present a new expressive language Text Adapted Sign Modeling Language TASML that describes all maximum aspects related to a good sign language interpretation. This paper is organized as follow: the next section is devoted to present the comprehension effect of using Space/Time/SVO form in ASL animation based on experimentation. In section 3, we describe our technical considerations. We present the general approach we adopted to

  13. Prediction of post-translational modification sites using multiple kernel support vector machine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    BingHua Wang

    2017-04-01

    Full Text Available Protein post-translational modification (PTM is an important mechanism that is involved in the regulation of protein function. Considering the high-cost and labor-intensive of experimental identification, many computational prediction methods are currently available for the prediction of PTM sites by using protein local sequence information in the context of conserved motif. Here we proposed a novel computational method by using the combination of multiple kernel support vector machines (SVM for predicting PTM sites including phosphorylation, O-linked glycosylation, acetylation, sulfation and nitration. To largely make use of local sequence information and site-modification relationships, we developed a local sequence kernel and Gaussian interaction profile kernel, respectively. Multiple kernels were further combined to train SVM for efficiently leveraging kernel information to boost predictive performance. We compared the proposed method with existing PTM prediction methods. The experimental results revealed that the proposed method performed comparable or better performance than the existing prediction methods, suggesting the feasibility of the developed kernels and the usefulness of the proposed method in PTM sites prediction.

  14. CloudLM: a Cloud-based Language Model for Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ferrández-Tordera Jorge

    2016-04-01

    Full Text Available Language models (LMs are an essential element in statistical approaches to natural language processing for tasks such as speech recognition and machine translation (MT. The advent of big data leads to the availability of massive amounts of data to build LMs, and in fact, for the most prominent languages, using current techniques and hardware, it is not feasible to train LMs with all the data available nowadays. At the same time, it has been shown that the more data is used for a LM the better the performance, e.g. for MT, without any indication yet of reaching a plateau. This paper presents CloudLM, an open-source cloud-based LM intended for MT, which allows to query distributed LMs. CloudLM relies on Apache Solr and provides the functionality of state-of-the-art language modelling (it builds upon KenLM, while allowing to query massive LMs (as the use of local memory is drastically reduced, at the expense of slower decoding speed.

  15. Vibration-rotation-translation spectrum of molecular hydrogen in fullerite lattices around 80 K

    Science.gov (United States)

    Herman, Roger M.; Lewis, John Courtenay

    2009-05-01

    Calculations are presented for the fundamental vibration-rotation spectrum of H2 in fcc C60 (fullerite) lattices near 80 K using the approach and the parameters used by Herman and Lewis [Phys. Rev. B 73 (2006) 155408; in: E. Oks, M. Pindzola (Eds.) Spectral Line Shapes, AIP Conference Proceedings, No. 874, American Institute of Physics, 2006, pp. 162-176 (Proceedings of the 18th ICSLS)] at 293 K. Good agreement is found with recent DRIFT spectra of FitzGerald et al. [Personal communication, 2006]. It is argued that our approach cannot be extended to the 10 K spectrum without significant modification.

  16. Apertium goes SOA: an efficient and scalable service based on the Apertium rule-based machine translation platform

    OpenAIRE

    Minervini, Pasquale

    2009-01-01

    Service Oriented Architecture (SOA) is a paradigm for organising and using distributed services that may be under the control of different ownership domains and implemented using various technology stacks. In some contexts, an organisation using an IT infrastructure implementing the SOA paradigm can take a great benefit from the integration, in its business processes, of efficient machine translation (MT) services to overcome language barriers. This paper describes the architecture and the de...

  17. Devised Guidelines of Rapid Post-Editing in Machine Translation Out⁃put of Mark on Some Aspects

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    屈亚媛; 王庆怡

    2012-01-01

      One of uses of machine translation (MT), is helping readers to read for the gist of a foreign text through a draft translation produced by MT engines. Rapid post-editing, as Jeffrey Allen defines it as a“strictly minimal editing on texts in order to remove blatant and significant errors without considering stylistic issues”, can help present the reader with a roughly comprehensible translation as quickly as possible. The purpose of this article is on a proposed set of rapid post-editing guidelines for Biblical Chinese-English MT, with its application on editing the English MT version of Chapter one of Mark (马尔谷福音) of the Chinese Catholic Bible (天主教思高本圣经) as an example.

  18. Rule Based Machine Translation of Noun Phrases from Punjabi to English

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kamaljeet Kaur Batra

    2010-09-01

    Full Text Available The paper presents automatic translation of noun phrases from Punjabi to English using transfer approach. The system has analysis, translation and synthesis component. The steps involved are pre processing, tagging, ambiguity resolution, translation and synthesis of words in target language. The accuracy is calculated for each step and the overall accuracy of the system is calculated to be about 85% for a particular type of noun phrases.

  19. Conception d'une methodologie generale d'evaluation de la traduction automatique (Conception of a General Methodology for Evaluating Machine Translation).

    Science.gov (United States)

    van Slype, Georges

    1982-01-01

    It is proposed that assessment of human translation versus machine translation programs use methods and criteria that measure efficiency and cost effectiveness and are efficient and cost-effective in themselves. A variety of methods and criteria are evaluated and discussed. (MSE)

  20. Mean anisotropy of homogeneous Gaussian random fields and anisotropic norms of linear translation-invariant operators on multidimensional integer lattices

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Phil Diamond

    2003-01-01

    Full Text Available Sensitivity of output of a linear operator to its input can be quantified in various ways. In Control Theory, the input is usually interpreted as disturbance and the output is to be minimized in some sense. In stochastic worst-case design settings, the disturbance is considered random with imprecisely known probability distribution. The prior set of probability measures can be chosen so as to quantify how far the disturbance deviates from the white-noise hypothesis of Linear Quadratic Gaussian control. Such deviation can be measured by the minimal Kullback-Leibler informational divergence from the Gaussian distributions with zero mean and scalar covariance matrices. The resulting anisotropy functional is defined for finite power random vectors. Originally, anisotropy was introduced for directionally generic random vectors as the relative entropy of the normalized vector with respect to the uniform distribution on the unit sphere. The associated a-anisotropic norm of a matrix is then its maximum root mean square or average energy gain with respect to finite power or directionally generic inputs whose anisotropy is bounded above by a≥0. We give a systematic comparison of the anisotropy functionals and the associated norms. These are considered for unboundedly growing fragments of homogeneous Gaussian random fields on multidimensional integer lattice to yield mean anisotropy. Correspondingly, the anisotropic norms of finite matrices are extended to bounded linear translation invariant operators over such fields.

  1. 中日两国机器翻译研究进展及比较%Machine Translation Research in China and Japan: Advances and Comparison

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    张均胜; 何彦青; 李颖; 王惠临

    2011-01-01

    Machine translation investigates the use of computer software to translate text or speech from one natural language to another. Since the first computer was invented, people have been studying and exploring high quality and high efficiency of machine translation technology. Recently, rule-based machine translation, example-based machine translation and statistical translation are the main three translation patterns. There are some approaches ofsystem combination for better machine translation results. With the development of science, technology, economy and culture, machine translation has become more important in breaking the language barrier between Chinese and Japanese for promoting China-Japanese exchanges and cooperation. Machine translation researchers in China and Japan have carried out a large number of Chinese-Japanese/Japanese-Chinese machine translation of theoretical research and system development They have achieved a lot of effective results, however, it is still far from the practical translation application of large-scale and high quality. Therefore, it is necessary for researchers in China and Japan to cooperate in machine translation technology and system development for Ch inese-to-Japanese and Japanese-to-Chinese, especially in the parallel corpus, dictionary, terminology, syntactic analysis and so on. This paper presents an overview of the China-Japanese machine translation research and rampares machine translation research in China and Japan. We also discuss the prospects of China-Japanese cooperation in machine translation research.%机器翻译研究用计算机实现不同自然语言之间的翻译.自第一台计算机诞生开始,人们一直在研究和探索高质量高效率的机器翻译技术.近年来,基于规则的机器翻译、基于实例的机器翻译和基于统计的机器翻译这几种主要的翻译模式共同存在且相互补充,并有不断融合之势.随着中国和日本在科技、经济和文化交流的不

  2. Breaking the language barrier: machine assisted diagnosis using the medical speech translator.

    Science.gov (United States)

    Starlander, Marianne; Bouillon, Pierrette; Rayner, Manny; Chatzichrisafis, Nikos; Hockey, Beth Ann; Isahara, Hitoshi; Kanzaki, Kyoko; Nakao, Yukie; Santaholma, Marianne

    2005-01-01

    In this paper, we describe and evaluate an Open Source medical speech translation system (MedSLT) intended for safety-critical applications. The aim of this system is to eliminate the language barriers in emergency situation. It translates spoken questions from English into French, Japanese and Finnish in three medical subdomains (headache, chest pain and abdominal pain), using a vocabulary of about 250-400 words per sub-domain. The architecture is a compromise between fixed-phrase translation on one hand and complex linguistically-based systems on the other. Recognition is guided by a Context Free Grammar Language Model compiled from a general unification grammar, automatically specialised for the domain. We present an evaluation of this initial prototype that shows the advantages of this grammar-based approach for this particular translation task in term of both reliability and use.

  3. Translation

    OpenAIRE

    2005-01-01

    "Translation" is a life narrative about the ways in which cultural histories shape personal stories, and the capacity of the imagination to develop alternative narratives about oneself and the world. It can also be read a way of addressing the effects of what Ato Quayson calls the global process of postcolonializing. Quaysons critical perspective might be used as an interpretive lens for seeing some of the ways in which  this autobiographical narrative complicates the jargon of race, cl...

  4. Translation

    OpenAIRE

    2005-01-01

    "Translation" is a life narrative about the ways in which cultural histories shape personal stories, and the capacity of the imagination to develop alternative narratives about oneself and the world. It can also be read a way of addressing the effects of what Ato Quayson calls the global process of postcolonializing. Quaysons critical perspective might be used as an interpretive lens for seeing some of the ways in which  this autobiographical narrative complicates the jargon of race, class, ...

  5. Improving Statistical Machine Translation Through N-best List Re-ranking and Optimization

    Science.gov (United States)

    2014-03-27

    Language Processing, 1352–1362. Association for Computational Linguistics, Edinburgh, Scotland , UK., July 2011. URL http://www.aclweb.org/anthology/D11-1125...Josef. “Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation”. Erhard Hinrichs and Dan Roth (editors), Proceedings of the 41st Annual Meeting of

  6. Reading Strategies in a L2: A Study on Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Karnal, Adriana Riess; Pereira, Vera Vanmacher

    2015-01-01

    This article aims at understanding cognitive strategies which are involved in reading academic texts in English as a L2/FL. Specifically, we focus on reading comprehension when a text is read either using Google translator or not. From this perspective we must consider the reading process in its complexity not only as a decoding process. We follow…

  7. Exeter at CLEF 2003: Experiments with machine translation for monolingual, bilingual and multilingual retrieval

    OpenAIRE

    Lam-Adesina, Adenike M.; Jones, Gareth J.F.

    2004-01-01

    The University of Exeter group participated in the monolingual, bilingual and multilingual-4 retrieval tasks this year. The main focus of our investigation this year was the small multilingual task comprising four languages, French, German, Spanish and English. We adopted a document translation strategy and tested four merging techniques to combine results from the separate document collections, as well as a merged collection strategy. For both the monolingual and bilingual tasks we explored ...

  8. Ultralocality on the lattice

    CERN Document Server

    Campos, R G; Campos, Rafael G.; Tututi, Eduardo S.

    2002-01-01

    It is shown that the nonlocal Dirac operator yielded by a lattice model that preserves chiral symmetry and uniqueness of fields, approaches to an ultralocal and invariant under translations operator when the size of the lattice tends to zero.

  9. A nonparametric Bayesian method of translating machine learning scores to probabilities in clinical decision support.

    Science.gov (United States)

    Connolly, Brian; Cohen, K Bretonnel; Santel, Daniel; Bayram, Ulya; Pestian, John

    2017-08-07

    Probabilistic assessments of clinical care are essential for quality care. Yet, machine learning, which supports this care process has been limited to categorical results. To maximize its usefulness, it is important to find novel approaches that calibrate the ML output with a likelihood scale. Current state-of-the-art calibration methods are generally accurate and applicable to many ML models, but improved granularity and accuracy of such methods would increase the information available for clinical decision making. This novel non-parametric Bayesian approach is demonstrated on a variety of data sets, including simulated classifier outputs, biomedical data sets from the University of California, Irvine (UCI) Machine Learning Repository, and a clinical data set built to determine suicide risk from the language of emergency department patients. The method is first demonstrated on support-vector machine (SVM) models, which generally produce well-behaved, well understood scores. The method produces calibrations that are comparable to the state-of-the-art Bayesian Binning in Quantiles (BBQ) method when the SVM models are able to effectively separate cases and controls. However, as the SVM models' ability to discriminate classes decreases, our approach yields more granular and dynamic calibrated probabilities comparing to the BBQ method. Improvements in granularity and range are even more dramatic when the discrimination between the classes is artificially degraded by replacing the SVM model with an ad hoc k-means classifier. The method allows both clinicians and patients to have a more nuanced view of the output of an ML model, allowing better decision making. The method is demonstrated on simulated data, various biomedical data sets and a clinical data set, to which diverse ML methods are applied. Trivially extending the method to (non-ML) clinical scores is also discussed.

  10. Based on HNC Theory of Machine Translation Research ---English-Chinese Translation%基于HNC理论机助人译--英汉翻译对比研究

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    陆小鹿

    2014-01-01

    [Abstract]Machine Translation is indispensable to modern information era to overcome barriers of the language communication . HNC theory by using the method of primitives, hierarchical, network, formal, integrates the sentence structures with semantics, Based on the HNC theory, interprets the conversion of sentence category and patterns between English and Chinese and Contrast between English and Chinese.%机器翻译是现代信息时代克服语言交流障碍不可缺少的的手段。 HNC理论采用基元化、层次化、网络化、形式化的方法,通过句类精妙地把自然语言的表层结构和深层语义联系起来。通过机器翻译,对比研究英汉翻译中的句类句式转换的问题。

  11. Integrated Features by Administering the Support Vector Machine (SVM of Translational Initiations Sites in Alternative Polymorphic Contex

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nurul Arneida Husin

    2012-04-01

    Full Text Available Many algorithms and methods have been proposed for classification problems in bioinformatics. In this study, the discriminative approach in particular support vector machines (SVM is employed to recognize the studied TIS patterns. The applied discriminative approach is used to learn about some discriminant functions of samples that have been labelled as positive or negative. After learning, the discriminant functions are employed to decide whether a new sample is true or false. In this study, support vector machines (SVM is employed to recognize the patterns for studied translational initiation sites in alternative weak context. The method has been optimized with the best parameters selected; c=100, E=10-6 and ex=2 for non linear kernel function. Results show that with top 5 features and non linear kernel, the best prediction accuracy achieved is 95.8%. J48 algorithm is applied to compare with SVM with top 15 features and the results show a good prediction accuracy of 95.8%. This indicates that the top 5 features selected by the IGR method and that are performed by SVM are sufficient to use in the prediction of TIS in weak contexts.

  12. Qualitative: Open Source Python Tool for Quality Estimation over Multiple Machine Translation Outputs

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Eleftherios Avramidis

    2014-09-01

    Full Text Available “Qualitative” is a python toolkit for ranking and selection of sentence-level output by different MT systems using Quality Estimation. The toolkit implements a basic pipeline for annotating the given sentences with black-box features. Consequently, it applies a machine learning mechanism in order to rank data based on models pre-trained on human preferences. The preprocessing pipeline includes support for language models, PCFG parsing, language checking tools and various other pre-processors and feature generators. The code follows the principles of object-oriented programming to allow modularity and extensibility. The tool can operate by processing both batch-files and single sentences. An XML-RPC interface is provided for hooking up with web-services and a graphical animated web-based interface demonstrates its potential on-line use.

  13. Determination of referential property and number of nouns in Japanese sentences for machine translation into English

    CERN Document Server

    Murata, M; Murata, Masaki; Nagao, Makoto

    1994-01-01

    When translating Japanese nouns into English, we face the problem of articles and numbers which the Japanese language does not have, but which are necessary for the English composition. To solve this difficult problem we classified the referential property and the number of nouns into three types respectively. This paper shows that the referential property and the number of nouns in a sentence can be estimated fairly reliably by the words in the sentence. Many rules for the estimation were written in forms similar to rewriting rules in expert systems. We obtained the correct recognition scores of 85.5\\% and 89.0\\% in the estimation of the referential property and the number respectively for the sentences which were used for the construction of our rules. We tested these rules for some other texts, and obtained the scores of 68.9\\% and 85.6\\% respectively.

  14. A survey of statistical machine translation using paraphrasing technology%引入复述技术的统计机器翻译研究综述

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    2013-01-01

      基于对引入复述技术的统计机器翻译研究现状的分析,提出具有研究价值的课题方向。首先归纳了复述的概念,总结了引入复述技术的统计机器翻译各类方法。然后对复述知识在统计机器翻译中的模型训练、参数调整、待译语句改写和机器翻译自动评测等方面应用的主流方法进行了概括、比较和分析,说明了复述与统计机器翻译是紧密相关的,强调了复述在统计机器翻译应用中的关键问题是复述的正确性和多样性。最后指出提高复述资源的精确度、建立复述与机器翻译的联合模型、采用新方法解决稀疏问题等是有待进一步研究的课题。%In this paper, the research team discussed possible new prospective research directions of paraphrasing technology in statistical machine translation (SMT), based on reviews of state-of-the-art technology.First the re-search team introduced the concept of paraphrases , and next a summarization of the latest progress utilizing para-phrasing technology in SMT was conducted.Finally, conclusions were drawn, data was compared and an analysis of the main issues of incorporating paraphrases into SMT , including translation model training, parameter tuning, in-put sentences rewriting and machine translation evaluation was performed .The results proved that there is an inher-ent connection between paraphrasing and SMT .The results also point out that the correctness and diversity of para-phrasing are the key issues to apply paraphrasing to SMT .It was highly noted that the improvement in the quality of paraphrasing resource, the establishment of a joint model of paraphrasing and machine translation and the new pro -posed approach to solve data sparseness are problems which need further study .

  15. Machine-translatability and post-editing effort: an empirical study using translog and choice network analysis

    OpenAIRE

    O'Brien, Sharon

    2006-01-01

    Studies on Controlled Language (CL) suggest that by removing features that are known to be problematic for MT (termed here “negative translatability indicators”, or “NTIs”), the MT output can be improved. It is assumed that an improvement in the output will result in lower post-editing effort. This study tests that assumption by measuring the technical, temporal and cognitive post-editing effort (Krings 2001) for English sentences in a user manual that have been translated into German using a...

  16. Translation Techniques

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marcia Pinheiro

    2015-05-01

    Full Text Available In this paper, we discuss three translation techniques: literal, cultural, and artistic. Literal translation is a well-known technique, which means that it is quite easy to find sources on the topic. Cultural and artistic translation may be new terms. Whilst cultural translation focuses on matching contexts, artistic translation focuses on matching reactions. Because literal translation matches only words, it is not hard to find situations in which we should not use this technique.  Because artistic translation focuses on reactions, judging the quality of an artistic translation work is one of the most difficult things one can do. We end up having a score of complexity and humanity for each one of the mentioned techniques: Literal translation would be the closest thing we have to the machines world and artistic translation would be the closest thing we have to the purely human world. By creating these classifications and studying the subtleties of each one of them, we are adding degrees of quality to our courses and to translation as a professional field. The main contribution of this paper is then the formalization of such a piece of knowledge. We, however, also lay the foundations for studies of this type.

  17. Lost in Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    2011-01-01

    The intricacies of language still eludes even the most sophisticated technology IT is no surprise Jost Zetzsche,an English-to-German translator,raised the question of whether machine translation would ever replace the human variety in front of 700 interpreters and translators who gathered in San Francisco to discuss topical issues in the translation industry.

  18. Translators and Tools

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    2011-01-01

    Technology is not yet advanced enough to capture the nuances of language It is no surprise Jost Zetzsche,an English-to-German translator,raised the question of whether machine translation would ever replace the human variety in front of 700 interpreters and translators who gathered in San Francisco to discuss topical issues in the translation industry.

  19. Lost in Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    Ding Zhitao; Chen Wen

    2011-01-01

    IT is no surprise Jost Zetzsche,an English-to-German translator,raised the question of whether machine translation would ever replace the human variety in front of 700 interpreters and translators who gathered in San Francisco to discuss topical issues in the translation industry.

  20. Translation: Aids, Robots, and Automation.

    Science.gov (United States)

    Andreyewsky, Alexander

    1981-01-01

    Examines electronic aids to translation both as ways to automate it and as an approach to solve problems resulting from shortage of qualified translators. Describes the limitations of robotic MT (Machine Translation) systems, viewing MAT (Machine-Aided Translation) as the only practical solution and the best vehicle for further automation. (MES)

  1. Towards a French/French Sign Language Machine-Translation System (TLF Vers un système de traduction automatique : français/langue des signes française (TLF

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gaspard Breton

    2009-04-01

    Full Text Available We present a work in the framewok of machine translation from French to French Sign Language (FSL with synthesis of gestures through a virtual agent. We first give some descriptive and theoretical elements about the FSL. Then we propose a formalization of the standard part of the FSL lexicon as well as propositions concerning some morpho-syntactic phenomena. Then we present the machine translation system based on interlingua representation system "TiLT" developed at France Telecom R&D and the adaptation of its generation module to FSL. We end with the avatar technology also developed at France Telecom R&D and its FSL treatment.

  2. Multilingual online machine translation research%多语言在线机器翻译研究

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    董兴华; 徐春; 王磊; 周喜

    2012-01-01

    This paper gives a description of implementing an online, high-powered multilingual translation engine, which consists of three language pairs, that is, Uyghur-Chinese, Kazakh-Chinese and Kyrgyz-Chinese, based on additional knowledge base and multithreading and task distributing technology. The translation engine is easy to be extended to other language pairs, which has an ability of translating words, phrases, sentences, files and webs in one language to those of another.%描述了通过使用外部知识库和基于短语的翻译模型,利用多线程、任务分发的技术实现了一个在线的、高性能的多语言翻译引擎,已初步实现了维汉、哈汉、柯汉三种语言间的翻译.翻译引擎很容易扩展到其他语言对,具有翻译词、短语、句子、文件和网页的功能.

  3. Automatic translation among spoken languages

    Science.gov (United States)

    Walter, Sharon M.; Costigan, Kelly

    1994-01-01

    The Machine Aided Voice Translation (MAVT) system was developed in response to the shortage of experienced military field interrogators with both foreign language proficiency and interrogation skills. Combining speech recognition, machine translation, and speech generation technologies, the MAVT accepts an interrogator's spoken English question and translates it into spoken Spanish. The spoken Spanish response of the potential informant can then be translated into spoken English. Potential military and civilian applications for automatic spoken language translation technology are discussed in this paper.

  4. Fast simulation of lattice systems

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bohr, H.; Kaznelson, E.; Hansen, Frank;

    1983-01-01

    A new computer system with an entirely new processor design is described and demonstrated on a very small trial lattice. The new computer simulates systems of differential equations of the order of 104 times faster than present day computers and we describe how the machine can be applied to lattice...

  5. 理性主义与经验主义相结合的机器翻译研究策略%Rationalism and Empiricism on the Combination in Machine Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    徐金安

    2011-01-01

    主要介绍了基于规则、基于实例和基于统计等3种主流机器翻译方法,探讨了自然语言处理技术和机器翻译中基于规则的理性主义方法和基于统计的经验主义方法的优缺点,结合机器翻译研究的现状和发展方向,提出了规则和统计相结合的机器翻译方法的基本思路,阐述了词义消歧中的理性主义方法和经验主义方法相结合的发展方向,对机器翻译的发展趋势进行了探讨.%This paper firstly discussed the development of machine translation, secondly described the advantages and disadvantages of the rationalism and empiricism in natural language processing and machine translation, and thirdly introduced our basic ideas of combination of the rule-based approach and statistical approach.Furthermore, the paper deliberated the tendency of combination of the rationalism and empiricism in word sense disambiguation, finally summarized the developmental tendency of machine translation.

  6. Machine Transliteration

    CERN Document Server

    Knight, K; Knight, Kevin; Graehl, Jonathan

    1997-01-01

    It is challenging to translate names and technical terms across languages with different alphabets and sound inventories. These items are commonly transliterated, i.e., replaced with approximate phonetic equivalents. For example, "computer" in English comes out as "konpyuutaa" in Japanese. Translating such items from Japanese back to English is even more challenging, and of practical interest, as transliterated items make up the bulk of text phrases not found in bilingual dictionaries. We describe and evaluate a method for performing backwards transliterations by machine. This method uses a generative model, incorporating several distinct stages in the transliteration process.

  7. Random-lattice models and simulation algorithms for the phase equilibria in two-dimensional condensed systems of particles with coupled internal and translational degrees of freedom

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Morten; Miao, Ling; Ipsen, John Hjorth;

    1996-01-01

    In this work we concentrate on phase equilibria in two-dimensional condensed systems of particles where both translational and internal degrees of freedom are present and coupled through microscopic interactions, with a focus on the manner of the macroscopic coupling between the two types...

  8. Statistical Machine Translation of Japanese

    Science.gov (United States)

    2007-03-01

    spoken, it may be phonologically displayed as /W AA T AA SH IY/, where each of the six elements between the slashes is a written representation of...phonemes. A chart showing the possible assignment of kana to phonemes is in Figure 3.1. The complete phonetic symbol set in Table 6.4 is the set of...sequences output by the recognizer. 6.6 Acoustic Model 66 The acoustic model, P(O|S) from Bayes’ rule, maps acoustic features to distinct phonetic

  9. Translator awareness Translator awareness

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Wolfram Wilss

    2008-04-01

    Full Text Available If we want to encompass adequately the wide-ranging field of human translation, it is necessary to include in translation studies (TS the concept of translator awareness (or translator consciousness, for that matter. However, this is more easily said than done, because this concept does not easily lend itself to definition, let alone to measurement, e. g., by investigating translator behaviour. To put it bluntly: Translator awareness is a fuzzy concept. Like many obviously difficult-to-define concepts, with which dialogue in TS is burdened, translator awareness lacks an articulated theory within which different forms of translator behaviour can be convincingly related to, or distinguished from, one another. Hence, TS has so far not tackled, at least not systematically, the issue of translator awareness. If we want to encompass adequately the wide-ranging field of human translation, it is necessary to include in translation studies (TS the concept of translator awareness (or translator consciousness, for that matter. However, this is more easily said than done, because this concept does not easily lend itself to definition, let alone to measurement, e. g., by investigating translator behaviour. To put it bluntly: Translator awareness is a fuzzy concept. Like many obviously difficult-to-define concepts, with which dialogue in TS is burdened, translator awareness lacks an articulated theory within which different forms of translator behaviour can be convincingly related to, or distinguished from, one another. Hence, TS has so far not tackled, at least not systematically, the issue of translator awareness.

  10. Lattice Bosons

    CERN Document Server

    Chakrabarti, J; Bagchi, B; Chakrabarti, Jayprokas; Basu, Asis; Bagchi, Bijon

    2000-01-01

    Fermions on the lattice have bosonic excitations generated from the underlying periodic background. These, the lattice bosons, arise near the empty band or when the bands are nearly full. They do not depend on the nature of the interactions and exist for any fermion-fermion coupling. We discuss these lattice boson solutions for the Dirac Hamiltonian.

  11. Measuring Cognitive Translation Effort with Activity Units

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Carl, Michael; Lacruz, Isabel

    2016-01-01

    Despite the increased quality of Machine Translation output, human interaction will remain a crucial activity to guarantee the quality of the final translation products. Human-computer interaction in translation will likely be the more successful the more we understand the properties and compleme...... methods in empirical translation process research and suggests ngrams of Activity Units for measuring the translation process....

  12. Pattern recognition & machine learning

    CERN Document Server

    Anzai, Y

    1992-01-01

    This is the first text to provide a unified and self-contained introduction to visual pattern recognition and machine learning. It is useful as a general introduction to artifical intelligence and knowledge engineering, and no previous knowledge of pattern recognition or machine learning is necessary. Basic for various pattern recognition and machine learning methods. Translated from Japanese, the book also features chapter exercises, keywords, and summaries.

  13. On Yao's method of translation

    NARCIS (Netherlands)

    Liu, X.; Hoede, C.

    2002-01-01

    Machine Translation, i.e., translating one kind of natural language to another kind of natural language by using a computer system, is a very important research branch in Artificial Intelligence. Yao developed a method of translation that he called ``Lexical-Semantic Driven". In his system he introd

  14. Translations and Translators.

    Science.gov (United States)

    Nida, Eugene A.

    1979-01-01

    The necessity for stylistic appropriateness in translation as well as correct content is discussed. To acquire this skill, translators must be trained in stylistics through close examination of their own language and must have practice in translating for different audiences at different levels. (PMJ)

  15. Translating Words, Translating Cultures

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Richard Whitaker

    2012-03-01

    Full Text Available What exactly does (or should translation from one language into another try to do? Attempt to convey to readers of the target language (the language into which one is translating something of the strangeness, difference and historicity of the original in the source language (the language from which one is translating? Or must translation try to bridge the gap between source and target language, by rendering the original in a thoroughly contemporary style and diction, as if this were a work being written now for the first time? And related to these the further questions: how closely should a translation render the genre, language, metre, style and content of the original? How far can a translation depart from the original without ceasing to be a translation – in other words, where is one to situate the border between “translation”, “version” and “adaptation”?

  16. To Weaken the Language Barriers for the Chinese Minorities by the Machine Translation Technology%利用机器翻译技术消弱少数民族语言障碍

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    吴凤娟

    2011-01-01

    As a multi-ethnic region, there are both advantages and disadvantages for China. The language barrier is always a great obstruction for the development of the minority nationalities. The machine translation specific to the languages of Chinese minorities contribute to advance the culture communication, to drive the economic growth and to build a harmonious society. By now some development has been made in this field. But if we want to get the actual applying effect, there is a long road before us. To advance the machine translation specific to the languages of Chinese minorities is of great significance.%我国多民族聚居的局面有利有弊,语言障碍一直是少数民族地区发展的巨大阻力.针对少数民族语言的机器翻译有助于推进文化交流、带动经济发展、建立和谐社会.目前该领域的研究已取得了一定进展,但要达到实际应用效果仍有较长的路要走.大力推进针对少数民族的机器翻译工作意义重大.

  17. Association Rule-based Predictive Model for Machine Failure in Industrial Internet of Things

    Science.gov (United States)

    Kwon, Jung-Hyok; Lee, Sol-Bee; Park, Jaehoon; Kim, Eui-Jik

    2017-09-01

    This paper proposes an association rule-based predictive model for machine failure in industrial Internet of things (IIoT), which can accurately predict the machine failure in real manufacturing environment by investigating the relationship between the cause and type of machine failure. To develop the predictive model, we consider three major steps: 1) binarization, 2) rule creation, 3) visualization. The binarization step translates item values in a dataset into one or zero, then the rule creation step creates association rules as IF-THEN structures using the Lattice model and Apriori algorithm. Finally, the created rules are visualized in various ways for users’ understanding. An experimental implementation was conducted using R Studio version 3.3.2. The results show that the proposed predictive model realistically predicts machine failure based on association rules.

  18. A Comparative Study of "Google Translate" Translations: An Error Analysis of English-to-Persian and Persian-to-English Translations

    Science.gov (United States)

    Ghasemi, Hadis; Hashemian, Mahmood

    2016-01-01

    Both lack of time and the need to translate texts for numerous reasons brought about an increase in studying machine translation with a history spanning over 65 years. During the last decades, Google Translate, as a statistical machine translation (SMT), was in the center of attention for supporting 90 languages. Although there are many studies on…

  19. 面向移动终端的统计机器翻译解码定点化方法%A Fixed Point Decoding Approach for Statistical Machine Translation on Mobile Terminals

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    李响; 徐金安; 姜文斌; 吕雅娟; 刘群

    2011-01-01

    面向移动终端的统计机器翻译需求越来越多,但无浮点运算单元的处理器限制了翻译速度.该文提出了一种对统计机器翻译解码运算的定点化运算方法,缓解了无浮点运算单元的处理器对翻译速度的影响.基于PC和移动终端的实验表明,在保证翻译质量的情况下,利用定点处理浮点运算的解码器的运算速度较编译器模拟的浮点运算速度提高135.6%.因此,该方法可以有效地提高浮点运算能力薄弱的移动终端统计机器翻译速度.%The demand for statistical machine translation (SMT) on mobile terminals is increasing, but the processor without floating point unit (FPU) restricts the translation speed. This paper proposes an approach to switch floating point operation to fixed point operation for decoder of SMT system on mobile terminals, and increase the translation speed on the processor without FPU. The experiments based on PC and mobile terminal show while this approach assures the quality of translation, the speed of our approach is 135.6% faster than the speed of floating point operation emulated by compiler. Therefore, this approach can efficiently increase the translation speed of SMT system on mobile terminals with weak ability in floating point operation.

  20. Superradiance Lattice

    CERN Document Server

    Wang, Da-Wei; Zhu, Shi-Yao; Scully, Marlan O

    2014-01-01

    We show that the timed Dicke states of a collection of three-level atoms can form a tight-binding lattice in the momentum space. This lattice, coined the superradiance lattice (SL), can be constructed based on an electromagnetically induced transparency (EIT) system. For a one-dimensional SL, we need the coupling field of the EIT system to be a standing wave. The detuning between the two components of the standing wave introduces an effective electric field. The quantum behaviours of electrons in lattices, such as Bloch oscillations, Wannier-Stark ladders, Bloch band collapsing and dynamic localization can be observed in the SL. The SL can be extended to two, three and even higher dimensions where no analogous real space lattices exist and new physics are waiting to be explored.

  1. Completeness of Compositional Translation for Context-Free Grammars

    CERN Document Server

    Huijsen, W O

    1996-01-01

    A machine translation system is said to be *complete* if all expressions that are correct according to the source-language grammar can be translated into the target language. This paper addresses the completeness issue for compositional machine translation in general, and for compositional machine translation of context-free grammars in particular. Conditions that guarantee translation completeness of context-free grammars are presented.

  2. Robots and lattice automata

    CERN Document Server

    Adamatzky, Andrew

    2015-01-01

    The book gives a comprehensive overview of the state-of-the-art research and engineering in theory and application of Lattice Automata in design and control of autonomous Robots. Automata and robots share the same notional meaning. Automata (originated from the latinization of the Greek word “αυτόματον”) as self-operating autonomous machines invented from ancient years can be easily considered the first steps of robotic-like efforts. Automata are mathematical models of Robots and also they are integral parts of robotic control systems. A Lattice Automaton is a regular array or a collective of finite state machines, or automata. The Automata update their states by the same rules depending on states of their immediate neighbours. In the context of this book, Lattice Automata are used in developing modular reconfigurable robotic systems, path planning and map exploration for robots, as robot controllers, synchronisation of robot collectives, robot vision, parallel robotic actuators. All chapters are...

  3. 从机器翻译历程看自然语言处理研究的发展策略%The Development Strategy for Natural Language Processing Research Inspired from a Historical View on Machine Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    孙茂松; 周建设

    2016-01-01

    Machine translation (MT) is one of the major research fi elds of natural language processing (NLP), and it always spearheads the research frontier in NLP. In this paper, after a systematic survey of the development history of MT from a macroscopic perspective, with particular emphasis on the main development path of underlying methodologies and core technologies in MT, we drew a general picture of the milestones that marked the key points of a long journey for both theoretical study and practical accomplishment for the past seven decades. The latest fruitful development achieved in the area of MT application shows that, the paradigm shift from the tradi-tional linguistic rule-based approaches to the so-called empirical approach, based on increasingly available amounts of “raw data” in the form of massive collections of texts and their translations, compounded by the phenomenal advancement of computer technology, will become the driving force that will potentially lead to the breakthrough in MT. Based on the above observation and analysis, some sug-gestions on the short-term development strategy for machine translation as well as natural language processing in China are proposed.%本文试图从超脱细节的宏观角度,对机器翻译的发展历程进行扼要的总结和深刻的评介,着重于刻画各个时期在基本方法和核心技术上的主要特征,从而勾勒出机器翻译的全过程演进脉络。在上述考察和分析的基础上,文章对国内机器翻译乃至自然语言处理研究的近期发展策略提出了若干建议。

  4. A Taxonomy of Human Translation Styles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Dragsted, Barbara; Lykke Jakobsen, Arnt

    2011-01-01

    While the translation profession becomes increasingly technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we outline a method which helps to uncover characteristics of human translation processes. Based o...... on the translators' activity data, we develop a taxonomy of translation styles. The taxonomy could serve to inform the development of advanced translation assistance tools and provide a basis for a felicitous and grounded integration of human machine interaction in translation....

  5. Translation Method and Computer Programme for Assisting the Same

    DEFF Research Database (Denmark)

    2013-01-01

    The present invention relates to a translation method comprising the steps of: a translator speaking a translation of a written source text in a target language, an automatic speech recognition system converting the spoken translation into a set of phone and word hypotheses in the target language......, a machine translation system translating the written source text into a set of translations hypotheses in the target language, and an integration module combining the set of spoken word hypotheses and the set of machine translation hypotheses obtaining a text in the target language. Thereby obtaining...... a significantly improved and faster translation compared to what is achieved by known translation methods....

  6. MT In Business English Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    张志新

    2009-01-01

    In this article the operational principles of MT in business English translation is briefly introduced with an aim to point out that to improve the MT quality machine study is a key factor to work on.

  7. Translating China

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    2011-01-01

    sidney Shapiro, an American-born translator famous for his translation of Chinese literary works, received the Lifetime Achievement Award in Translation by the Translators Association of China on December 2, 2010.

  8. Translation Theory 'Translated'

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wæraas, Arild; Nielsen, Jeppe

    2016-01-01

    Translation theory has proved to be a versatile analytical lens used by scholars working from different traditions. On the basis of a systematic literature review, this study adds to our understanding of the ‘translations’ of translation theory by identifying the distinguishing features of the mo......, but also overlapping. We discuss the ways in which the three versions of translation theory may be combined and enrich each other so as to inform future research, thereby offering a more complete understanding of translation in and across organizational settings.......Translation theory has proved to be a versatile analytical lens used by scholars working from different traditions. On the basis of a systematic literature review, this study adds to our understanding of the ‘translations’ of translation theory by identifying the distinguishing features of the most...... common theoretical approaches to translation within the organization and management discipline: actor-network theory, knowledge-based theory, and Scandinavian institutionalism. Although each of these approaches already has borne much fruit in research, the literature is diverse and somewhat fragmented...

  9. The Algebraic Properties of Concept Lattice

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    KaisheQu; JiyeLiang; JunhongWang; ZhongzhiShi

    2004-01-01

    Concept lattice is a powerful tool for data analysis. It has been applied widely to machine learning, knowledge discovery and software engineering and so on. Some aspects of concept lattice have been studied widely such as building lattice and rules extraction, as for its algebraic properties, there has not been discussed systematically. The paper suggests a binary operation between the elements for the set of all concepts in formal context. This turns the concept lattice in general significance into those with operators. We also proved that the concept lattice is a lattice in algebraic significance and studied its algebraic properties.These results provided theoretical foundation and a new method for further study of concept lattice.

  10. Tiling Lattices with Sublattices, II

    CERN Document Server

    Feldman, David; Robins, Sinai

    2010-01-01

    Our earlier article proved that if $n > 1$ translates of sublattices of $Z^d$ tile $Z^d$, and all the sublattices are Cartesian products of arithmetic progressions, then two of the tiles must be translates of each other. We re-prove this Theorem, this time using generating functions. We also show that for $d > 1$, not every finite tiling of $Z^d$ by lattices can be obtained from the trivial tiling by the process of repeatedly subdividing a tile into sub-tiles that are translates of one another.

  11. Understanding Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Gottlieb, Henrik; Klitgård, Ida

    Understanding Translation is designed as a textbook for courses on the theory and practice of translation in general and of particular types of translation - such as interpreting, screen translation and literary translation. The aim of the book is to help you gain an in-depth understanding...... - translators, language teachers, translation users and literary, TV and film critics, for instance. Discussions focus on translation between Danish and English....

  12. Understanding Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Gottlieb, Henrik; Klitgård, Ida

    Understanding Translation is designed as a textbook for courses on the theory and practice of translation in general and of particular types of translation - such as interpreting, screen translation and literary translation. The aim of the book is to help you gain an in-depth understanding of the...... - translators, language teachers, translation users and literary, TV and film critics, for instance. Discussions focus on translation between Danish and English....

  13. Synonymy and translation

    NARCIS (Netherlands)

    Jong, de Franciska; Appelo, Lisette

    1987-01-01

    This paper is meant to give some insight into the interaction between on the one hand theoretical concepts in the field of formal semantics, and on the other hand linguistic research directed towards an application, more specifically, the research in the machine translation project Rosetta. The cent

  14. Synonymy and Translation

    NARCIS (Netherlands)

    de Jong, Franciska M.G.; Appelo, Lisette

    1987-01-01

    This paper is meant to give some insight into the interaction between on the one hand theoretical concepts in the field of formal semantics, and on the other hand linguistic research directed towards an application, more specifically, the research in the machine translation project Rosetta. The

  15. Lattice theory

    CERN Document Server

    Donnellan, Thomas; Maxwell, E A; Plumpton, C

    1968-01-01

    Lattice Theory presents an elementary account of a significant branch of contemporary mathematics concerning lattice theory. This book discusses the unusual features, which include the presentation and exploitation of partitions of a finite set. Organized into six chapters, this book begins with an overview of the concept of several topics, including sets in general, the relations and operations, the relation of equivalence, and the relation of congruence. This text then defines the relation of partial order and then partially ordered sets, including chains. Other chapters examine the properti

  16. Holographic Lattices Give the Graviton a Mass

    CERN Document Server

    Blake, Mike; Vegh, David

    2014-01-01

    We discuss the DC conductivity of holographic theories with translational invariance broken by a background lattice. We show that the presence of the lattice induces an effective mass for the graviton via a gravitational version of the Higgs mechanism. This allows us to obtain, at leading order in the lattice strength, an analytic expression for the DC conductivity in terms of the size of the lattice at the horizon. In locally critical theories this leads to a power law resistivity that is in agreement with an earlier field theory analysis of Hartnoll and Hofman.

  17. Translating Means Translating Meaning

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    李海燕

    2000-01-01

    美国著名翻译理论家尤金·奈达说 :“翻译即译意 (Translating m eans translating m eaning)。”就实质而言 ,翻译即译意。就是把一种语言表达的意义用另一种语言表达出来。翻译分理解与表达两个步骤。理解是翻译的基础 ,表达直接决定译文的成败与优劣 ,两者缺一不可

  18. Human Translator and Translation Technology

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    李辰

    2016-01-01

    With the great development of technology, translation technology exerts great influence on human translators because during their translation process, they may use many computer-aided translation tools, such as TRADOS, Snowman, WordFisher and etc. However, they always misunderstand the concept of computer-aided translation, so this thesis managed to providedetails about some translation technology and human translators' strengths so as to help them improve the productivity and the quality of theirtranslation works effectively and efficiently.

  19. When Machines Design Machines!

    DEFF Research Database (Denmark)

    2011-01-01

    Until recently we were the sole designers, alone in the driving seat making all the decisions. But, we have created a world of complexity way beyond human ability to understand, control, and govern. Machines now do more trades than humans on stock markets, they control our power, water, gas...... and food supplies, manage our elevators, microclimates, automobiles and transport systems, and manufacture almost everything. It should come as no surprise that machines are now designing machines. The chips that power our computers and mobile phones, the robots and commercial processing plants on which we...... depend, all are now largely designed by machines. So what of us - will be totally usurped, or are we looking at a new symbiosis with human and artificial intelligences combined to realise the best outcomes possible. In most respects we have no choice! Human abilities alone cannot solve any of the major...

  20. INVESTIGATION OF MAGNESIUM ALLOYS MACHINABILITY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Berat Barıs BULDUM

    2013-01-01

    Full Text Available Magnesium is the lightest structural metal. Magnesium alloys have a hexagonal lattice structure, which affects the fundamental properties of these alloys. Plastic deformation of the hexagonal lattice is more complicated than in cubic latticed metals like aluminum, copper and steel. Magnesium alloy developments have traditionally been driven by industry requirements for lightweight materials to operate under increasingly demanding conditions. Magnesium alloys have always been attractive to designers due to their low density, only two thirds that of aluminium and its alloys [1]. The element and its alloys take a big part of modern industry needs. Especially nowadays magnesium alloys are used in automotive and mechanical (trains and wagons manufacture, because of its lightness and other features. Magnesium and magnesium alloys are the easiest of all metals to machine, allowing machining operations at extremely high speed. All standard machining operations such as turning, drilling, milling, are commonly performed on magnesium parts.

  1. Computer-aided Translation Technology and Its Applications

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    汪美侠; 何大顺

    2014-01-01

    This article begins with a brief analysis of the significance of translation technology in different spheres of modern life, followed by a distinction between machine translation (MT) and computer-aided translation (CAT). It then describes some trans-lation resources and tools and examines the negative and positive aspects of computer-aided translations. Finally it comes to a conclusion that it would be greatly efficient and productive for the translators to acquire the new skills in the translation work-place.

  2. On the Systematicity of Human Translation Processes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Dragsted, Barbara; Lykke Jakobsen, Arnt

    While translation careers and the translation profession become more globalised and more technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we attempt to outline a method which helps to uncover character...

  3. 基于有限状态自动机的远程命令识别与解析%Recognition & Translation of Remote Commands Based on Finite State Machine

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    毛凤翔; 韩冰

    2013-01-01

    远程命令识别与解析是嵌入式环境中终端-控制台和上-下位机模式实现远程管控的基础和关键.文中分析水下探测智能终端的工作过程,提出了一种基于有限状态自动机的远程命令识别与解析方法,智能终端可以根据工作状态自动机模型对远程命令进行快速、准确地响应,避免了复杂的计算和繁琐的决策过程.实验发现,水下探测智能终端及时识别出控制台发送的管控指令,按要求转入相应的工作状态,该方法有效地提高了水下探测智能终端机的工作性能.%It is a fundamental and key problem of how to correctly recognize and translate remote commands for terminal-console and upper-low computer to conduct remote management and control in embedded systems.By carefully analyzing working procedure of underwater probe terminal in this paper,an effective method based on finite state machine model is put forward,which can quickly and accurately respond the remote instructions,and avoid complicated computation and decision.Applied practices show the underwater probe intelligent terminal can understand kinds of management-control instructions sent from console machine,and properly tune to corresponding working mode,which can greatly improve the performance of underwater probe intelligent terminal.

  4. Research on joint Chinese-Japanese word segmentation for phrase-based statistical machine translation%面向短语统计机器翻译的汉日联合分词研究

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    吴培昊; 徐金安; 张玉洁

    2015-01-01

    Unknown words and word segmentation granularity are two main problems for Chinese-Japanese machine translation. Word segmentation is the first important step for Chinese and Japanese natural language processing. As Chi-nese and Japanese word segmentation is processed with different tagging system and semantic performance, the granularity of word segmentation results should be readjusted to improve the performance of Statistical Machine Translation(SMT). This paper proposes an approach to adjust the word segmentation granularity for improving the performance of SMT, which combines Hanzi-Kanji comparison table and Japanese-Chinese dictionary. Experimental results express that the pro-posed method could adjust the granularity between Chinese and Japanese effectively and improve the performance of SMT. This paper analyses the experimental results and discusses the effect of joint Chinese-Japanese word segmentation granularity for phrase-based SMT.%未登录词与分词粒度是汉日日汉机器翻译研究的两个主要问题。与英语等西方语言不同,汉语与日语词语间不存在空格,分词为汉日双语处理的重要工作。由于词性标注体系、文法及语义表现上的差异,分词结果的粒度需要进一步调整,以改善统计机器翻译系统的性能。提出了面向统计机器翻译的基于汉日汉字对照表及日汉词典信息的汉语与日语的分词粒度调整方法。实验结果表明,该方法能有效地调节源语言和目标语言端的分词粒度,提高统计机器翻译系统的性能。通过对比实验结果,分析探讨分词粒度对汉日双语统计系统性能的影响。

  5. Lattice QCD on nonorientable manifolds

    Science.gov (United States)

    Mages, Simon; Tóth, Bálint C.; Borsányi, Szabolcs; Fodor, Zoltán; Katz, Sándor D.; Szabó, Kálmán K.

    2017-05-01

    A common problem in lattice QCD simulations on the torus is the extremely long autocorrelation time of the topological charge when one approaches the continuum limit. The reason is the suppressed tunneling between topological sectors. The problem can be circumvented by replacing the torus with a different manifold, so that the connectivity of the configuration space is changed. This can be achieved by using open boundary conditions on the fields, as proposed earlier. It has the side effect of breaking translational invariance strongly. Here we propose to use a nonorientable manifold and show how to define and simulate lattice QCD on it. We demonstrate in quenched simulations that this leads to a drastic reduction of the autocorrelation time. A feature of the new proposal is that translational invariance is preserved up to exponentially small corrections. A Dirac fermion on a nonorientable manifold poses a challenge to numerical simulations: the fermion determinant becomes complex. We propose two approaches to circumvent this problem.

  6. Lattice QCD on fine lattices

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Schaefer, Stefan [DESY (Germany). Neumann Inst. for Computing

    2016-11-01

    These configurations are currently in use in many on-going projects carried out by researchers throughout Europe. In particular this data will serve as an essential input into the computation of the coupling constant of QCD, where some of the simulations are still on-going. But also projects computing the masses of hadrons and investigating their structure are underway as well as activities in the physics of heavy quarks. As this initial project of gauge field generation has been successful, it is worthwhile to extend the currently available ensembles with further points in parameter space. These will allow to further study and control systematic effects like the ones introduced by the finite volume, the non-physical quark masses and the finite lattice spacing. In particular certain compromises have still been made in the region where pion masses and lattice spacing are both small. This is because physical pion masses require larger lattices to keep the effects of the finite volume under control. At light pion masses, a precise control of the continuum extrapolation is therefore difficult, but certainly a main goal of future simulations. To reach this goal, algorithmic developments as well as faster hardware will be needed.

  7. Translational Creativity

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    A long-established approach to legal translation focuses on terminological equivalence making translators strictly follow the words of source texts. Recent research suggests that there is room for some creativity allowing translators to deviate from the source texts. However, little attention...... is given to genre conventions in source texts and the ways in which they can best be translated. I propose that translators of statutes with an informative function in expert-to-expert communication may be allowed limited translational creativity when translating specific types of genre convention....... This creativity is a result of translators adopting either a source-language or a target-language oriented strategy and is limited by the pragmatic principle of co-operation. Examples of translation options are provided illustrating the different results in target texts. The use of a target-language oriented...

  8. Laser machining of explosives

    Science.gov (United States)

    Perry, Michael D.; Stuart, Brent C.; Banks, Paul S.; Myers, Booth R.; Sefcik, Joseph A.

    2000-01-01

    The invention consists of a method for machining (cutting, drilling, sculpting) of explosives (e.g., TNT, TATB, PETN, RDX, etc.). By using pulses of a duration in the range of 5 femtoseconds to 50 picoseconds, extremely precise and rapid machining can be achieved with essentially no heat or shock affected zone. In this method, material is removed by a nonthermal mechanism. A combination of multiphoton and collisional ionization creates a critical density plasma in a time scale much shorter than electron kinetic energy is transferred to the lattice. The resulting plasma is far from thermal equilibrium. The material is in essence converted from its initial solid-state directly into a fully ionized plasma on a time scale too short for thermal equilibrium to be established with the lattice. As a result, there is negligible heat conduction beyond the region removed resulting in negligible thermal stress or shock to the material beyond a few microns from the laser machined surface. Hydrodynamic expansion of the plasma eliminates the need for any ancillary techniques to remove material and produces extremely high quality machined surfaces. There is no detonation or deflagration of the explosive in the process and the material which is removed is rendered inert.

  9. Commensurability effects in holographic homogeneous lattices

    OpenAIRE

    Andrade, Tomas; Krikun, Alexander

    2016-01-01

    An interesting application of the gauge/gravity duality to condensed matter physics is the description of a lattice via breaking translational invariance on the gravity side. By making use of global symmetries, it is possible to do so without scarifying homogeneity of the pertinent bulk solutions, which we thus term as "homogeneous holographic lattices." Due to their technical simplicity, these configurations have received a great deal of attention in the last few years and have been shown to...

  10. English Translation of Chinese Personal Names

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    徐洁

    2008-01-01

    This paper talks about the translation of personal names from Chinese into English, which is complicated by different factors, including orthographic, phonetic, geographic and social ones. To translate personal names appropriately, a wide range of knowledge is required. Although translation machine is more often used nowadays, it cannot take place of person in the end. Several types of name translation will be talked about in this paper.

  11. The Temple Translator’s Workstation Project

    Science.gov (United States)

    1996-01-01

    allows both translator/analysts and monolingual analysts to use the machine- translation function for assessing the relevance of a translated...using a multilingual editor (Figure2). Source documents and their translations are managed using the Tipster Document Manager developed at CRL...an English morphological generator [Penman 88]. • A multilingual document editor (the Tipster Editor for Documents developed at CRL under the

  12. Semantic Vector Machines

    CERN Document Server

    Vincent, Etter

    2011-01-01

    We first present our work in machine translation, during which we used aligned sentences to train a neural network to embed n-grams of different languages into an $d$-dimensional space, such that n-grams that are the translation of each other are close with respect to some metric. Good n-grams to n-grams translation results were achieved, but full sentences translation is still problematic. We realized that learning semantics of sentences and documents was the key for solving a lot of natural language processing problems, and thus moved to the second part of our work: sentence compression. We introduce a flexible neural network architecture for learning embeddings of words and sentences that extract their semantics, propose an efficient implementation in the Torch framework and present embedding results comparable to the ones obtained with classical neural language models, while being more powerful.

  13. Machine Learning and Radiology

    Science.gov (United States)

    Wang, Shijun; Summers, Ronald M.

    2012-01-01

    In this paper, we give a short introduction to machine learning and survey its applications in radiology. We focused on six categories of applications in radiology: medical image segmentation, registration, computer aided detection and diagnosis, brain function or activity analysis and neurological disease diagnosis from fMR images, content-based image retrieval systems for CT or MRI images, and text analysis of radiology reports using natural language processing (NLP) and natural language understanding (NLU). This survey shows that machine learning plays a key role in many radiology applications. Machine learning identifies complex patterns automatically and helps radiologists make intelligent decisions on radiology data such as conventional radiographs, CT, MRI, and PET images and radiology reports. In many applications, the performance of machine learning-based automatic detection and diagnosis systems has shown to be comparable to that of a well-trained and experienced radiologist. Technology development in machine learning and radiology will benefit from each other in the long run. Key contributions and common characteristics of machine learning techniques in radiology are discussed. We also discuss the problem of translating machine learning applications to the radiology clinical setting, including advantages and potential barriers. PMID:22465077

  14. Dual Lattice of ℤ-module Lattice

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Futa Yuichi

    2017-07-01

    Full Text Available In this article, we formalize in Mizar [5] the definition of dual lattice and their properties. We formally prove that a set of all dual vectors in a rational lattice has the construction of a lattice. We show that a dual basis can be calculated by elements of an inverse of the Gram Matrix. We also formalize a summation of inner products and their properties. Lattice of ℤ-module is necessary for lattice problems, LLL(Lenstra, Lenstra and Lovász base reduction algorithm and cryptographic systems with lattice [20], [10] and [19].

  15. Translation Nation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    2008-01-01

    The International Federation of Translators will hold its largest ever world congress in China on the eve of 2008 Olympic Games china’ s position as a powerhouse of the translation industry is to be cemented,

  16. Translating Europe

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yves Chevrel

    2007-07-01

    Europe thinks in many languages and Europe is a land of translation. Translation is a means of transmitting culture, a means of making it available to others and an invitation to share. It is a cement which binds Europe together.

  17. teaching translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sergio Bolaños Cuéllar

    2007-01-01

    Full Text Available The advance in cultural-oriented perspectives in Translation Studies has sometimes played down the text linguistic nature of translation. A pilot study in teaching translation was carried out to make students aware of the text linguistic character of translating and help them to improve their translation skills, particularly with an emphasis on self-awareness and self-correcting strategies. The theoretical background is provided by the Dynamic Translation Model (2004, 2005 proposed by the author, with relevant and important contributions taken from Genette’s (1982 transtextuality phenomena (hypertext, hypotext, metatext, paratext, intertext and House and Kasper’s (1981 pragmatic modality markers (downgraders, upgraders. The key conceptual role of equivalence as a defining feature of translation is also dealt with. The textual relationship between Source Language Text (slt is deemed to be pivotal for performing translation and correction tasks in the classroom. Finally, results of the pilot study are discussed and some conclusions are drawn.

  18. Perspex machine: VII. The universal perspex machine

    Science.gov (United States)

    Anderson, James A. D. W.

    2006-01-01

    The perspex machine arose from the unification of projective geometry with the Turing machine. It uses a total arithmetic, called transreal arithmetic, that contains real arithmetic and allows division by zero. Transreal arithmetic is redefined here. The new arithmetic has both a positive and a negative infinity which lie at the extremes of the number line, and a number nullity that lies off the number line. We prove that nullity, 0/0, is a number. Hence a number may have one of four signs: negative, zero, positive, or nullity. It is, therefore, impossible to encode the sign of a number in one bit, as floating-point arithmetic attempts to do, resulting in the difficulty of having both positive and negative zeros and NaNs. Transrational arithmetic is consistent with Cantor arithmetic. In an extension to real arithmetic, the product of zero, an infinity, or nullity with its reciprocal is nullity, not unity. This avoids the usual contradictions that follow from allowing division by zero. Transreal arithmetic has a fixed algebraic structure and does not admit options as IEEE, floating-point arithmetic does. Most significantly, nullity has a simple semantics that is related to zero. Zero means "no value" and nullity means "no information." We argue that nullity is as useful to a manufactured computer as zero is to a human computer. The perspex machine is intended to offer one solution to the mind-body problem by showing how the computable aspects of mind and, perhaps, the whole of mind relates to the geometrical aspects of body and, perhaps, the whole of body. We review some of Turing's writings and show that he held the view that his machine has spatial properties. In particular, that it has the property of being a 7D lattice of compact spaces. Thus, we read Turing as believing that his machine relates computation to geometrical bodies. We simplify the perspex machine by substituting an augmented Euclidean geometry for projective geometry. This leads to a general

  19. Literal Translation and Free Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    彭佼

    2011-01-01

    @@ Dispute over the method of literal translation and that of free translation had a long history in China, in East Jin Dynasty Daoan(道安314-385),a well-known monk, was the representative of those who firmly advocated literal translation.Since he feared that free translation might not be true to the original, he advocated strict literal translation so as to preserve the true features.Works under his direction were typical of word-for-word translation, in which no alteration was made except accidental changes in word order.

  20. Manually Classified Errors in Czech-Slovak Translation

    OpenAIRE

    Galuščáková, Petra; Bojar, Ondřej

    2012-01-01

    Outputs of five Czech-Slovak machine translation systems (Česílko, Česílko 2, Google Translate and Moses with different settings) for first 50 sentences of WMT 2010 testing set. The translations were manually processed and the errors were marked and classified according to the scheme by Vilar et al. (David Vilar, Jia Xu, Luis Fernando D’Haro, Hermann Ney: Error Analysis of Statistical Machine Translation Output, Proceedings of LREC-2006, 2006)

  1. Handling Translation Divergences in Generation-Heavy Hybrid Machine Translation

    Science.gov (United States)

    2002-03-01

    currently valid OMB control number. 1. REPORT DATE MAR 2002 2. REPORT TYPE 3. DATES COVERED 00-03-2002 to 00-03-2002 4. TITLE AND SUBTITLE...n$<a>@?N+A< g?CE(CBIg HT?CN+`

  2. Understanding and Writing G & M Code for CNC Machines

    Science.gov (United States)

    Loveland, Thomas

    2012-01-01

    In modern CAD and CAM manufacturing companies, engineers design parts for machines and consumable goods. Many of these parts are cut on CNC machines. Whether using a CNC lathe, milling machine, or router, the ideas and designs of engineers must be translated into a machine-readable form called G & M Code that can be used to cut parts to precise…

  3. Understanding and Writing G & M Code for CNC Machines

    Science.gov (United States)

    Loveland, Thomas

    2012-01-01

    In modern CAD and CAM manufacturing companies, engineers design parts for machines and consumable goods. Many of these parts are cut on CNC machines. Whether using a CNC lathe, milling machine, or router, the ideas and designs of engineers must be translated into a machine-readable form called G & M Code that can be used to cut parts to precise…

  4. South African sign language assistive translation

    CSIR Research Space (South Africa)

    Olivrin, GJ

    2008-04-01

    Full Text Available The authors describe a novel approach and practical solution to an interactive sign language machine translation system from English to South African Sign Language. They interface the system with the GNApp application, which is an augmentative...

  5. A Framework for Lattice QCD Calculations on GPUs

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Winter, Frank; Clark, M A; Edwards, Robert G; Joo, Balint

    2014-08-01

    Computing platforms equipped with accelerators like GPUs have proven to provide great computational power. However, exploiting such platforms for existing scientific applications is not a trivial task. Current GPU programming frameworks such as CUDA C/C++ require low-level programming from the developer in order to achieve high performance code. As a result porting of applications to GPUs is typically limited to time-dominant algorithms and routines, leaving the remainder not accelerated which can open a serious Amdahl's law issue. The lattice QCD application Chroma allows to explore a different porting strategy. The layered structure of the software architecture logically separates the data-parallel from the application layer. The QCD Data-Parallel software layer provides data types and expressions with stencil-like operations suitable for lattice field theory and Chroma implements algorithms in terms of this high-level interface. Thus by porting the low-level layer one can effectively move the whole application in one swing to a different platform. The QDP-JIT/PTX library, the reimplementation of the low-level layer, provides a framework for lattice QCD calculations for the CUDA architecture. The complete software interface is supported and thus applications can be run unaltered on GPU-based parallel computers. This reimplementation was possible due to the availability of a JIT compiler (part of the NVIDIA Linux kernel driver) which translates an assembly-like language (PTX) to GPU code. The expression template technique is used to build PTX code generators and a software cache manages the GPU memory. This reimplementation allows us to deploy an efficient implementation of the full gauge-generation program with dynamical fermions on large-scale GPU-based machines such as Titan and Blue Waters which accelerates the algorithm by more than an order of magnitude.

  6. Grammatical Metaphor, Controlled Languageand Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Møller, Margrethe

    2003-01-01

    , syntactic and pragmatic restrictions on the writing style of the author. We will focus on syntactic restrictions and investigate whether a writing style in which various forms of grammatical metaphors have been dissolved in order to make the text more accessible to human readers, will in fact make the texts...... more suitable for MT. The basis of our investigation is a small corpus of English LSP texts that have been evaluated regarding their accessibility and acceptability by human users. The MT-system we will introduce as an additional "user" of the texts is the English-Danish prototype of the Comprendium MT-system....

  7. Using Linguistic Knowledge in Statistical Machine Translation

    Science.gov (United States)

    2010-09-01

    48 2.4 Conjugation of verb ktb ’to write ’. The common verb stem for each of the two...is shared throughout the Arabic speaking region, with little local variation. It is almost always used for writing , to the exclusion of the spoken...connected to the adjacent letters. Arabic has three vowel (a, u, i). Both vowel and consonant duration are phonemic. Short vowels and consonant doubling are

  8. UNITRAN: An Interlingual Machine Translation System.

    Science.gov (United States)

    1987-12-01

    modification in the interlingual approach as embodied by CETA and Sharp. ’Grenoble Universitv, France , 1961. 4 4 English Spanish French Japanese Parameter...comer: Yo como el pan. gustar: El libro me gusta a mi. eat: I eat the bread. like: I like the book. Figure 9: There is no thematic divergence between

  9. A Survey of Statistical Machine Translation

    Science.gov (United States)

    2007-04-01

    are multilingual governments and news agencies and companies operating in the global marketplace. The internet enables them to easily publish...SMT research. Because they are the product of day-to-day 1 human activities, they are constantly growing. Multilingual governments interested in...for one language. 5 The monolingual syntax will look much like our example fragment CFG (Rules C1-C8). In order to use this monolingual syntax in an

  10. Machine translation its scope and limits

    CERN Document Server

    Wilks, Yorick

    2008-01-01

    Author won Antonio Zampolli prize for outstanding contributions to the language technology Comprehensive look at MT technology from the perspective of a participant in its history and developmentDetails the deep differences and struggles between rival groups on how best to do MTConsiders MT as a fundamental part of Artificial Intelligence and the ultimate test-bed for all computational linguistics 

  11. Dependency Structures for Statistical Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Bach, Nguyen

    2012-01-01

    Dependency structures represent a sentence as a set of dependency relations. Normally the dependency structures from a tree connect all the words in a sentence. One of the most defining characters of dependency structures is the ability to bring long distance dependency between words to local dependency structures. Another the main attraction of…

  12. Toward Determining the Comprehensibility of Machine Translations

    Science.gov (United States)

    2012-01-01

    responses to a stimulus (Macmillan and Creelman , 1991). It has been applied in areas such as lie detection (truth/lie), inspection (ac- ceptable...1-1/(2N) (Macmil- lan and Creelman , 1991). Negative values, which usually indicate response confusion, were eliminated. The results of...Macmillan, Neil and C. Douglas Creelman . (1991). Detection theory: A User’s guide. Cambridge Univer- sity Press, pp. 10 &125. Marchant

  13. Machine on Trial

    Science.gov (United States)

    2012-06-01

    front of the Judge, how did we come to justify the ethical use of such a machine? The Judge called for a recess so that he could further educate ...commerce, where money would change hands, or for the purposes of controlling critical systems.”29 The initial group that set up the ARPANET did not... EBook of Fundamental Principals of the Metaphysic of Morals, May, 2004 [ EBook #5682 translated by Thomas Kingsmill Abbott, 12. http://manybooks.net

  14. Sustainable machining

    CERN Document Server

    2017-01-01

    This book provides an overview on current sustainable machining. Its chapters cover the concept in economic, social and environmental dimensions. It provides the reader with proper ways to handle several pollutants produced during the machining process. The book is useful on both undergraduate and postgraduate levels and it is of interest to all those working with manufacturing and machining technology.

  15. Revising Translations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Rasmussen, Kirsten Wølch; Schjoldager, Anne

    2011-01-01

    out by specialised revisers, but by staff translators, who revise the work of colleagues and freelancers on an ad hoc basis. Corrections are mostly given in a peer-to-peer fashion, though the work of freelancers and inexperienced in-house translators is often revised in an authoritative (nonnegotiable......) way. Most respondents and interviewees are worried about increasing pressures on the translation market, which, combined with customers’ general lack of understanding of the translation process, mean that systematic, all-encompassing quality assurance is rarely financially viable....

  16. Free µ-Lattices

    DEFF Research Database (Denmark)

    Santocanale, Luigi

    2002-01-01

    A μ-lattice is a lattice with the property that every unary polynomial has both a least and a greatest fix-point. In this paper we define the quasivariety of μ-lattices and, for a given partially ordered set P, we construct a μ-lattice JP whose elements are equivalence classes of games in a preor...

  17. Revising Translations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Rasmussen, Kirsten Wølch; Schjoldager, Anne

    2011-01-01

    out by specialised revisers, but by staff translators, who revise the work of colleagues and freelancers on an ad hoc basis. Corrections are mostly given in a peer-to-peer fashion, though the work of freelancers and inexperienced in-house translators is often revised in an authoritative (nonnegotiable...

  18. Architecture and Function of Mechanosensitive Membrane Protein Lattices

    CERN Document Server

    Kahraman, Osman; Klug, William S; Haselwandter, Christoph A

    2016-01-01

    Experiments have revealed that membrane proteins can form two-dimensional clusters with regular translational and orientational protein arrangements, which may allow cells to modulate protein function. However, the physical mechanisms yielding supramolecular organization and collective function of membrane proteins remain largely unknown. Here we show that bilayer-mediated elastic interactions between membrane proteins can yield regular and distinctive lattice architectures of protein clusters, and may provide a link between lattice architecture and lattice function. Using the mechanosensitive channel of large conductance (MscL) as a model system, we obtain relations between the shape of MscL and the supramolecular architecture of MscL lattices. We predict that the tetrameric and pentameric MscL symmetries observed in previous structural studies yield distinct lattice architectures of MscL clusters and that, in turn, these distinct MscL lattice architectures yield distinct lattice activation barriers. Our res...

  19. A criterion for lattice supersymmetry: cyclic Leibniz rule

    CERN Document Server

    Kato, Mitsuhiro; So, Hiroto

    2013-01-01

    It is old folklore that the violation of Leibniz rule on a lattice is an obstruction for constructing a lattice supersymmetric model. While it is still true for full supersymmetry, we show that a slightly modified form of the Leibniz rule, which we call cyclic Leibniz rule (CLR), is actually a criterion for the existence of partial lattice supersymmetry. In one dimension, we find sets of lattice difference operator and field multiplication smeared over lattice which satisfy the CLR under some natural assumptions such as translational invariance and locality. Thereby we construct a model of supersymmetric lattice quantum mechanics without spoiling locality. The CLR relation is coincident with the condition that the vanishing of the so-called surface term in the construction by lattice Nicolai map. We can construct superfield formalism with arbitrary superpotential. This also enables us to apply safely a localization technique to our model, because the kinetic term and the interaction terms of our model are ind...

  20. An Intermolecular Vibration Model for Lattice Ice

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Quinn M. Brewster

    2010-06-01

    Full Text Available Lattice ice with tetrahedral arrangement is studied using a modified Einstein’s model that incorporates the hindered translational and rotational vibration bands into a harmonic oscillation system. The fundamental frequencies for hindered translational and rotational vibrations are assigned based on the intermolecular vibration bands as well as thermodynamic properties from existing experimental data. Analytical forms for thermodynamic properties are available for the modified model, with three hindered translational bands at (65, 229, 229 cm-1 and three effective hindered rotational bands at 560 cm-1. The derived results are good for temperatures higher than 30 K. To improve the model below 30 K, Lorentzian broadening correction is added. This simple model helps unveil the physical picture of ice lattice vibration behavior.

  1. Colloquium: Physics of optical lattice clocks

    CERN Document Server

    Derevianko, Andrei

    2010-01-01

    Recently invented and demonstrated, optical lattice clocks hold great promise for improving the precision of modern timekeeping. These clocks aim at the 10^-18 fractional accuracy, which translates into a clock that would neither lose or gain a fraction of a second over an estimated age of the Universe. In these clocks, millions of atoms are trapped and interrogated simultaneously, dramatically improving clock stability. Here we discuss the principles of operation of these clocks and, in particular, a novel concept of "magic" trapping of atoms in optical lattices. We also highlight recently proposed microwave lattice clocks and several applications that employ the optical lattice clocks as a platform for precision measurements and quantum information processing.

  2. Commensurability effects in holographic homogeneous lattices

    CERN Document Server

    Andrade, Tomas

    2015-01-01

    An interesting application of the gauge/gravity duality to condensed matter physics is the description of a lattice via breaking translational invariance on the gravity side. By making use of global symmetries, it is possible to do so without scarifying homogeneity of the pertinent bulk solutions, which we thus term as "homogeneous holographic lattices." Due to their technical simplicity, these configurations have received a great deal of attention in the last few years and have been shown to correctly describe momentum relaxation and hence (finite) DC conductivities. However, it is not clear whether they are able to capture other lattice effects which are of interest in condensed matter. In this paper we investigate this question focusing our attention on the phenomenon of commensurability, which arises when the lattice scale is tuned to be equal to (an integer multiple of) another momentum scale in the system. We do so by studying the formation of spatially modulated phases in various models of homogeneous ...

  3. apeNEXT: A multi-TFlops Computer for Simulations in Lattice Gauge Theory

    CERN Document Server

    Bodin, F; Cabibbo, Nicola; Carlo, F D; De Pietri, R; Renzo, F D; Kaldass, H; Lonardo, A; Lukyanov, M; De Luca, S; Micheli, J; Morénas, V; Pène, O; Pleiter, D; Paschedag, N; Rapuano, F; Sartori, L; Schifano, F; Simma, H; Tripiccione, R; Vicini, P; Boucaud, Ph.

    2003-01-01

    We present the APE (Array Processor Experiment) project for the development of dedicated parallel computers for numerical simulations in lattice gauge theories. While APEmille is a production machine in today's physics simulations at various sites in Europe, a new machine, apeNEXT, is currently being developed to provide multi-Tflops computing performance. Like previous APE machines, the new supercomputer is largely custom designed and specifically optimized for simulations of Lattice QCD.

  4. On Decompositions of Matrices over Distributive Lattices

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yizhi Chen

    2014-01-01

    Full Text Available Let L be a distributive lattice and Mn,q (L(Mn(L, resp. the semigroup (semiring, resp. of n × q (n × n, resp. matrices over L. In this paper, we show that if there is a subdirect embedding from distributive lattice L to the direct product ∏i=1m‍Li of distributive lattices L1,L2, …,Lm, then there will be a corresponding subdirect embedding from the matrix semigroup Mn,q(L (semiring Mn(L, resp. to semigroup ∏i=1m‍Mn,q(Li (semiring ∏i=1m‍Mn(Li, resp.. Further, it is proved that a matrix over a distributive lattice can be decomposed into the sum of matrices over some of its special subchains. This generalizes and extends the decomposition theorems of matrices over finite distributive lattices, chain semirings, fuzzy semirings, and so forth. Finally, as some applications, we present a method to calculate the indices and periods of the matrices over a distributive lattice and characterize the structures of idempotent and nilpotent matrices over it. We translate the characterizations of idempotent and nilpotent matrices over a distributive lattice into the corresponding ones of the binary Boolean cases, which also generalize the corresponding structures of idempotent and nilpotent matrices over general Boolean algebras, chain semirings, fuzzy semirings, and so forth.

  5. Binary translation using peephole translation rules

    Science.gov (United States)

    Bansal, Sorav; Aiken, Alex

    2010-05-04

    An efficient binary translator uses peephole translation rules to directly translate executable code from one instruction set to another. In a preferred embodiment, the translation rules are generated using superoptimization techniques that enable the translator to automatically learn translation rules for translating code from the source to target instruction set architecture.

  6. Simple machines

    CERN Document Server

    Graybill, George

    2007-01-01

    Just how simple are simple machines? With our ready-to-use resource, they are simple to teach and easy to learn! Chocked full of information and activities, we begin with a look at force, motion and work, and examples of simple machines in daily life are given. With this background, we move on to different kinds of simple machines including: Levers, Inclined Planes, Wedges, Screws, Pulleys, and Wheels and Axles. An exploration of some compound machines follows, such as the can opener. Our resource is a real time-saver as all the reading passages, student activities are provided. Presented in s

  7. New integrable lattice hierarchies

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Pickering, Andrew [Area de Matematica Aplicada, ESCET, Universidad Rey Juan Carlos, c/ Tulipan s/n, 28933 Mostoles, Madrid (Spain); Zhu Zuonong [Departamento de Matematicas, Universidad de Salamanca, Plaza de la Merced 1, 37008 Salamanca (Spain) and Department of Mathematics, Shanghai Jiao Tong University, Shanghai 200030 (China)]. E-mail: znzhu2@yahoo.com.cn

    2006-01-23

    In this Letter we give a new integrable four-field lattice hierarchy, associated to a new discrete spectral problem. We obtain our hierarchy as the compatibility condition of this spectral problem and an associated equation, constructed herein, for the time-evolution of eigenfunctions. We consider reductions of our hierarchy, which also of course admit discrete zero curvature representations, in detail. We find that our hierarchy includes many well-known integrable hierarchies as special cases, including the Toda lattice hierarchy, the modified Toda lattice hierarchy, the relativistic Toda lattice hierarchy, and the Volterra lattice hierarchy. We also obtain here a new integrable two-field lattice hierarchy, to which we give the name of Suris lattice hierarchy, since the first equation of this hierarchy has previously been given by Suris. The Hamiltonian structure of the Suris lattice hierarchy is obtained by means of a trace identity formula.

  8. Electric machine

    Science.gov (United States)

    El-Refaie, Ayman Mohamed Fawzi [Niskayuna, NY; Reddy, Patel Bhageerath [Madison, WI

    2012-07-17

    An interior permanent magnet electric machine is disclosed. The interior permanent magnet electric machine comprises a rotor comprising a plurality of radially placed magnets each having a proximal end and a distal end, wherein each magnet comprises a plurality of magnetic segments and at least one magnetic segment towards the distal end comprises a high resistivity magnetic material.

  9. Sober Topological Molecular Lattices

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    张德学; 李永明

    2003-01-01

    A topological molecular lattice (TML) is a pair (L, T), where L is a completely distributive lattice and r is a subframe of L. There is an obvious forgetful functor from the category TML of TML's to the category Loc of locales. In this note,it is showed that this forgetful functor has a right adjoint. Then, by this adjunction,a special kind of topological molecular lattices called sober topological molecular lattices is introduced and investigated.

  10. Literal Translation using Google Translate in Translating the Text from French to English in Digital Tourism Brochure Bienvenue Paris

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rila Hilma

    2011-04-01

    Full Text Available Translation is basically change of form. The form from which the translation is made will be called the source language and the form into which it is to be changed will be called the receptor language. Translation consists of transferring the meaning of the source language into the receptor language. Translating is not an easy job to do because many things to be considered to do this activity because translation means determining the meaning of a text, then reconstructing this same meaning using the appropriate structure and form in the receptor language. Translation is basically divided by two types of translation, one is literal and the other is idiomatic. Literal translation is really strict to the structure and form then often can not well express the true meaning of source language. Idiomatic translation makes every effort to communicate the meaning of the source language text in the natural forms of the receptor language. Then the most popular translation machine, Google Translate, in this study shows the results of translation which remain odd, unnatural, and nonsensical because the unsuccessful of message delivery, which is notably the typically error of literal translation.

  11. Infinite resistive lattices

    NARCIS (Netherlands)

    Atkinson, D; van Steenwijk, F.J.

    The resistance between two arbitrary nodes in an infinite square lattice of:identical resistors is calculated, The method is generalized to infinite triangular and hexagonal lattices in two dimensions, and also to infinite cubic and hypercubic lattices in three and more dimensions. (C) 1999 American

  12. Lattice Regularization and Symmetries

    CERN Document Server

    Hasenfratz, Peter; Von Allmen, R; Allmen, Reto von; Hasenfratz, Peter; Niedermayer, Ferenc

    2006-01-01

    Finding the relation between the symmetry transformations in the continuum and on the lattice might be a nontrivial task as illustrated by the history of chiral symmetry. Lattice actions induced by a renormalization group procedure inherit all symmetries of the continuum theory. We give a general procedure which gives the corresponding symmetry transformations on the lattice.

  13. Interactive Translation Prediction versus Conventional Post-editing in Practice

    DEFF Research Database (Denmark)

    Sanchis-Trilles, German; Alabau, Vicent; Buck, Christian;

    2014-01-01

    We conducted a field trial in computer-assisted professional translation to compare Interactive Translation Prediction (ITP) against conventional post- editing (PE) of machine translation (MT) output. In contrast to the conventional PE set-up, where an MT system first produces a static translatio...

  14. Sketch of a Noisy Channel Model for the Translation Process

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael

    The paper develops a Noisy Channel Model for the translation process that is based on actual user activity data. It builds on the monitor model and makes a distinction between early, automatic and late, conscious translation processes: while early priming processes are at the basis of a "literal ...... of the Center for Research and Innovation in Translation and Translation Technology (CRITT) at IBC....... of International Business Communication. His current research interests are related to the investigation of human translation processes and how advanced computer tools (such as machine translation) can fruitfully complement and support the human (translation) activities. Furthermore, he is the director...

  15. A "Living" Machine

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    N.R.Bogatyrev

    2004-01-01

    Biomimetics (or bionics) is the engineering discipline that constructs artificial systems using biological principles. The ideal final result in biomimetics is to create a living machine. But what are the desirable and non-desirable properties of biomimetic product? Where can natural prototypes be found? How can technical solutions be transferred from nature to technology? Can we use living nature like LEGO bricks for construction our machines? How can biology help us? What is a living machine? In biomimetic practice only some "part" (organ, part of organ, tissue) of the observed whole organism is utilized. A possible template for future super-organism extension for biomimetic methods might be drawn from experiments in holistic ecological agriculture (ecological design, permaculture, ecological engineering, etc. ). The necessary translation of these rules to practical action can be achieved with the Russian Theory of Inventive Problem Solving (TRIZ), specifically adjusted to biology. Thus, permaculture, reinforced by a TRIZ conceptual framework, might provide the basis for Super-Organismic Bionics, which is hypothesized as necessary for effective ecological engineering. This hypothesis is supported by a case study-the design of a sustainable artificial nature reserve for wild pollinators as a living machine.

  16. The Machine within the Machine

    CERN Multimedia

    Katarina Anthony

    2014-01-01

    Although Virtual Machines are widespread across CERN, you probably won't have heard of them unless you work for an experiment. Virtual machines - known as VMs - allow you to create a separate machine within your own, allowing you to run Linux on your Mac, or Windows on your Linux - whatever combination you need.   Using a CERN Virtual Machine, a Linux analysis software runs on a Macbook. When it comes to LHC data, one of the primary issues collaborations face is the diversity of computing environments among collaborators spread across the world. What if an institute cannot run the analysis software because they use different operating systems? "That's where the CernVM project comes in," says Gerardo Ganis, PH-SFT staff member and leader of the CernVM project. "We were able to respond to experimentalists' concerns by providing a virtual machine package that could be used to run experiment software. This way, no matter what hardware they have ...

  17. Translating democracy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Doerr, Nicole

    2012-01-01

    grassroots activists in social movements use translation as a novel practice to debate political alternatives in the European Union's (EU) multilingual public sphere. In recent years, new cross-European protest movements have created the multilingual discursive democracy arena known as the European Social...... in institutionalized habits and norms of deliberation. Addressing democratic theorists, my findings suggest that translation could be a way to think about difference not as a hindrance but as a resource for democracy in linguistically heterogeneous societies and public spaces, without presupposing a shared language...

  18. Amharic Speech Recognition for Speech Translation

    OpenAIRE

    Melese, Michael; Besacier, Laurent; Meshesha, Million

    2016-01-01

    International audience; The state-of-the-art speech translation can be seen as a cascade of Automatic Speech Recognition, Statistical Machine Translation and Text-To-Speech synthesis. In this study an attempt is made to experiment on Amharic speech recognition for Amharic-English speech translation in tourism domain. Since there is no Amharic speech corpus, we developed a read-speech corpus of 7.43hr in tourism domain. The Amharic speech corpus has been recorded after translating standard Bas...

  19. Machine Learning

    CERN Document Server

    CERN. Geneva

    2017-01-01

    Machine learning, which builds on ideas in computer science, statistics, and optimization, focuses on developing algorithms to identify patterns and regularities in data, and using these learned patterns to make predictions on new observations. Boosted by its industrial and commercial applications, the field of machine learning is quickly evolving and expanding. Recent advances have seen great success in the realms of computer vision, natural language processing, and broadly in data science. Many of these techniques have already been applied in particle physics, for instance for particle identification, detector monitoring, and the optimization of computer resources. Modern machine learning approaches, such as deep learning, are only just beginning to be applied to the analysis of High Energy Physics data to approach more and more complex problems. These classes will review the framework behind machine learning and discuss recent developments in the field.

  20. Lattice QCD on Non-Orientable Manifolds

    CERN Document Server

    Mages, Simon; Borsanyi, Szabolcs; Fodor, Zoltan; Katz, Sandor; Szabo, Kalman K

    2015-01-01

    A common problem in lattice QCD simulations on the torus is the extremely long autocorrelation time of the topological charge, when one approaches the continuum limit. The reason is the suppressed tunneling between topological sectors. The problem can be circumvented by replacing the torus with a different manifold, so that the field configuration space becomes connected. This can be achieved by using open boundary conditions on the fields, as proposed earlier. It has the side effect of breaking translational invariance completely. Here we propose to use a non-orientable manifold, and show how to define and simulate lattice QCD on it. We demonstrate in quenched simulations that this leads to a drastic reduction of the autocorrelation time. A feature of the new proposal is, that translational invariance is preserved up to exponentially small corrections. A Dirac-fermion on a non-orientable manifold poses a challenge to numerical simulations: the fermion determinant becomes complex. We propose two approaches to...

  1. Infinitesimal diffeomorfisms on the lattice

    CERN Document Server

    CERN. Geneva

    2015-01-01

    The energy-momentum tensor and local translation Ward identities constitute the essential toolkit to probe the response of a QFT to an infinitesimal change of geometry. This is relevant in a number of contexts. For instance in order to get the thermodynamical equation of state, one wants to study the response of a Euclidean QFT in a finite box to a change in the size of the box. The lattice formulation of QFTs is a prime tool to study their dynamics beyond perturbation theory. However Poincaré invariance is explicitly broken, and is supposed to be recovered only in the continuum limit. Approximate local Ward identities for translations can be defined, by they require some care for two reasons: 1) the energy-momentum tensor needs to be properly defined through a renormalization procedure; 2) the action of infinitesimal local translations (i.e. infinitesimal diffeomorfisms) is ill-defined on local observables. In this talk I will review the issues related to the renormalization of the energy-momentum tensor ...

  2. Jammed lattice sphere packings

    OpenAIRE

    Kallus, Yoav; Marcotte, Étienne; Torquato, Salvatore

    2013-01-01

    We generate and study an ensemble of isostatic jammed hard-sphere lattices. These lattices are obtained by compression of a periodic system with an adaptive unit cell containing a single sphere until the point of mechanical stability. We present detailed numerical data about the densities, pair correlations, force distributions, and structure factors of such lattices. We show that this model retains many of the crucial structural features of the classical hard-sphere model and propose it as a...

  3. On Traveling Waves in Lattices: The Case of Riccati Lattices

    Science.gov (United States)

    Dimitrova, Zlatinka

    2012-09-01

    The method of simplest equation is applied for analysis of a class of lattices described by differential-difference equations that admit traveling-wave solutions constructed on the basis of the solution of the Riccati equation. We denote such lattices as Riccati lattices. We search for Riccati lattices within two classes of lattices: generalized Lotka-Volterra lattices and generalized Holling lattices. We show that from the class of generalized Lotka-Volterra lattices only the Wadati lattice belongs to the class of Riccati lattices. Opposite to this many lattices from the Holling class are Riccati lattices. We construct exact traveling wave solutions on the basis of the solution of Riccati equation for three members of the class of generalized Holling lattices.

  4. Techniques for transparent lattice measurement and correction

    Science.gov (United States)

    Cheng, Weixing; Li, Yongjun; Ha, Kiman

    2017-07-01

    A novel method has been successfully demonstrated at NSLS-II to characterize the lattice parameters with gated BPM turn-by-turn (TbT) capability. This method can be used at high current operation. Conventional lattice characterization and tuning are carried out at low current in dedicated machine studies which include beam-based measurement/correction of orbit, tune, dispersion, beta-beat, phase advance, coupling etc. At the NSLS-II storage ring, we observed lattice drifting during beam accumulation in user operation. Coupling and lifetime change while insertion device (ID) gaps are moved. With the new method, dynamical lattice correction is possible to achieve reliable and productive operations. A bunch-by-bunch feedback system excites a small fraction (∼1%) of bunches and gated BPMs are aligned to see those bunch motions. The gated TbT position data are used to characterize the lattice hence correction can be applied. As there are ∼1% of total charges disturbed for a short period of time (several ms), this method is transparent to general user operation. We demonstrated the effectiveness of these tools during high current user operation.

  5. Lattice Duality: The Origin of Probability and Entropy

    Science.gov (United States)

    Knuth, Kevin H.

    2004-01-01

    Bayesian probability theory is an inference calculus, which originates from a generalization of inclusion on the Boolean lattice of logical assertions to a degree of inclusion represented by a real number. Dual to this lattice is the distributive lattice of questions constructed from the ordered set of down-sets of assertions, which forms the foundation of the calculus of inquiry-a generalization of information theory. In this paper we introduce this novel perspective on these spaces in which machine learning is performed and discuss the relationship between these results and several proposed generalizations of information theory in the literature.

  6. Beyond Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Olwig, Mette Fog

    2013-01-01

    This article contributes to the growing scholarship on local development practitioners by re-examining conceptualizations of practitioners as ‘brokers’ strategically translating between ‘travelling’ (development institution) rationalities and ‘placed’ (recipient area) rationalities in relation...... and practice spurred by new challenges deriving from climate change anxiety, the study shows how local practitioners often make local activities fit into travelling development rationalities as a matter of habit, rather than as a conscious strategy. They may therefore cease to ‘translate’ between different...... rationalities. This is shown to have important implications for theory, research and practice concerning disaster risk reduction and climate change adaptation in which such translation is often expected....

  7. Translational genomics

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martin Kussmann

    2014-09-01

    Full Text Available The term “Translational Genomics” reflects both title and mission of this new journal. “Translational” has traditionally been understood as “applied research” or “development”, different from or even opposed to “basic research”. Recent scientific and societal developments have triggered a re-assessment of the connotation that “translational” and “basic” are either/or activities: translational research nowadays aims at feeding the best science into applications and solutions for human society. We therefore argue here basic science to be challenged and leveraged for its relevance to human health and societal benefits. This more recent approach and attitude are catalyzed by four trends or developments: evidence-based solutions; large-scale, high dimensional data; consumer/patient empowerment; and systems-level understanding.

  8. Twisted mass lattice QCD

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Shindler, A. [Deutsches Elektronen-Synchrotron (DESY), Zeuthen (Germany). John von Neumann-Inst. fuer Computing NIC

    2007-07-15

    I review the theoretical foundations, properties as well as the simulation results obtained so far of a variant of the Wilson lattice QCD formulation: Wilson twisted mass lattice QCD. Emphasis is put on the discretization errors and on the effects of these discretization errors on the phase structure for Wilson-like fermions in the chiral limit. The possibility to use in lattice simulations different lattice actions for sea and valence quarks to ease the renormalization patterns of phenomenologically relevant local operators, is also discussed. (orig.)

  9. Quantum Supremacy for Simulating a Translation-Invariant Ising Spin Model

    Science.gov (United States)

    Gao, Xun; Wang, Sheng-Tao; Duan, L.-M.

    2017-01-01

    We introduce an intermediate quantum computing model built from translation-invariant Ising-interacting spins. Despite being nonuniversal, the model cannot be classically efficiently simulated unless the polynomial hierarchy collapses. Equipped with the intrinsic single-instance-hardness property, a single fixed unitary evolution in our model is sufficient to produce classically intractable results, compared to several other models that rely on implementation of an ensemble of different unitaries (instances). We propose a feasible experimental scheme to implement our Hamiltonian model using cold atoms trapped in a square optical lattice. We formulate a procedure to certify the correct functioning of this quantum machine. The certification requires only a polynomial number of local measurements assuming measurement imperfections are sufficiently small.

  10. Linear lattice modeling of the recycler ring at Fermilab

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Xiao, Meiqin; Valishev, Alexander; Nagaslaev, Vladimir P.; /Fermilab; Sajaev, Vadim; /Argonne

    2006-06-01

    Substantial differences are found in tunes and beta functions between the existing linear model and the real storage ring. They result in difficulties when tuning the machine to new lattice conditions. We are trying to correct the errors by matching the model into the real machine using Orbit Response Matrix (ORM) Fit method. The challenges with ORM particularly in the Recycler ring and the results are presented in this paper.

  11. Lattices for Security Policies

    Science.gov (United States)

    1990-04-01

    Confinement. .. .. .. ... ... ... ... ... ... 14 3 A State Machine Model 16 3.1 Formal Basis for the State Transition Model .. .. .. .. .. .... ... .. 19 3.2...Precision of the State Machine Model . .. .. .. ... ... ... ... ... 21 3.3 SMM and ’Iraditional State Models. .. .. .. .. ... ... ... ... .... 23 3.4...Theorems and Lemmas 56 A.1 Group Confinement Model................................. 56 A.2 State Machine Model SMM................................. 65 A.3

  12. Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "bezpečnost potravin"

    OpenAIRE

    ŠVARCOVÁ, Zora

    2016-01-01

    The aim of this bachelor thesis is to test and evaluate the translation quality of selected terminological collocations related to "food safety" using free available translators (Microsoft Bing Translator, Google Translate). The work is divided into two parts theoretical and practical. Theoretical part is divided into several chapters, which focus on the development, history and use of statistical machine translation, the basic strategies of machine translation systems (rule-based machine tra...

  13. SUPER-B LATTICE STUDIES

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Biagini, M.E.; Raimondi, P.; /Frascati; Piminov, P.; Sinyatkin, S.; /Novosibirsk, IYF; Nosochkov, Y.; Wittmer, W.; /SLAC

    2010-08-25

    The SuperB asymmetric e{sup +}e{sup -} collider is designed for 10{sup 36} cm{sup -2} s{sup -1} luminosity and beam energies of 6.7 and 4.18 GeV for e{sup +} and e{sup -} respectively. The High and Low Energy Rings (HER and LER) have one Interaction Point (IP) with 66 mrad crossing angle. The 1258 m rings fit to the INFN-LNF site at Frascati. The ring emittance is minimized for the high luminosity. The Final Focus (FF) chromaticity correction is optimized for maximum transverse acceptance and energy bandwidth. Included Crab Waist sextupoles suppress betatron resonances induced in the collisions with a large Piwinski angle. The LER Spin Rotator sections provide longitudinally polarized electron beam at the IP. The lattice is flexible for tuning the machine parameters and compatible with reusing the PEP-II magnets, RF cavities and other components. Details of the lattice design are presented.

  14. Machine Learning

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Chikkagoudar, Satish; Chatterjee, Samrat; Thomas, Dennis G.; Carroll, Thomas E.; Muller, George

    2017-04-21

    The absence of a robust and unified theory of cyber dynamics presents challenges and opportunities for using machine learning based data-driven approaches to further the understanding of the behavior of such complex systems. Analysts can also use machine learning approaches to gain operational insights. In order to be operationally beneficial, cybersecurity machine learning based models need to have the ability to: (1) represent a real-world system, (2) infer system properties, and (3) learn and adapt based on expert knowledge and observations. Probabilistic models and Probabilistic graphical models provide these necessary properties and are further explored in this chapter. Bayesian Networks and Hidden Markov Models are introduced as an example of a widely used data driven classification/modeling strategy.

  15. Applications and modelling of bulk HTSs in brushless ac machines

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Barnes, G.J. [Department of Engineering Science, University of Oxford, Parks Road, Oxford OX1 3PJ (United Kingdom). E-mail: gary.barnes at eng.ox.ac.uk; McCulloch, M.D.; Dew-Hughes, D. [Department of Engineering Science, University of Oxford, Parks Road, Oxford OX1 3PJ (United Kingdom)

    2000-06-01

    The use of high temperature superconducting material in its bulk form for engineering applications is attractive due to the large power densities that can be achieved. In brushless electrical machines, there are essentially four properties that can be exploited; their hysteretic nature, their flux shielding properties, their ability to trap large flux densities and their ability to produce levitation. These properties translate to hysteresis machines, reluctance machines, trapped-field synchronous machines and linear motors respectively. Each one of these machines is addressed separately and computer simulations that reveal the current and field distributions within the machines are used to explain their operation. (author)

  16. Applications and modelling of bulk HTSs in brushless ac machines

    Science.gov (United States)

    Barnes, G. J.; McCulloch, M. D.; Dew-Hughes, D.

    2000-06-01

    The use of high temperature superconducting material in its bulk form for engineering applications is attractive due to the large power densities that can be achieved. In brushless electrical machines, there are essentially four properties that can be exploited; their hysteretic nature, their flux shielding properties, their ability to trap large flux densities and their ability to produce levitation. These properties translate to hysteresis machines, reluctance machines, trapped-field synchronous machines and linear motors respectively. Each one of these machines is addressed separately and computer simulations that reveal the current and field distributions within the machines are used to explain their operation.

  17. Theorizing About Translation and Translation Studies

    OpenAIRE

    Williams, Mukesh

    2012-01-01

    The act of translation between languages and cultures has been going on for centuries, but the act of theorizing about-translation is of recent origin. In the last forty years translation scholars have attempted to understand the process of translation and evaluate its merits giving rise to a whole range of conceptualizing which is now called translation studies. Translation studies , therefore, has grown within important scholastic enclosures of the west attempting to conduct political and i...

  18. Nuclear lattice simulations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Epelbaum E.

    2010-04-01

    Full Text Available We review recent progress on nuclear lattice simulations using chiral effective field theory. We discuss lattice results for dilute neutron matter at next-to-leading order, three-body forces at next-to-next-toleading order, isospin-breaking and Coulomb effects, and the binding energy of light nuclei.

  19. Beam Dynamics Studies in Recirculating Machines

    CERN Document Server

    Pellegrini, Dario; Latina, A

    The LHeC and the CLIC Drive Beam share not only the high-current beams that make them prone to show instabilities, but also unconventional lattice topologies and operational schemes in which the time sequence of the bunches varies along the machine. In order to asses the feasibility of these projects, realistic simulations taking into account the most worrisome effects and their interplays, are crucial. These include linear and non-linear optics with time dependent elements, incoherent and coherent synchrotron radiation, short and long-range wakefields, beam-beam effect and ion cloud. In order to investigate multi-bunch effects in recirculating machines, a new version of the tracking code PLACET has been developed from scratch. PLACET2, already integrates most of the effects mentioned before and can easily receive additional physics. Its innovative design allows to describe complex lattices and track one or more bunches accordingly to the machine operation, reproducing the bunch train splitting and recombinat...

  20. Machine testning

    DEFF Research Database (Denmark)

    De Chiffre, Leonardo

    This document is used in connection with a laboratory exercise of 3 hours duration as a part of the course GEOMETRICAL METROLOGY AND MACHINE TESTING. The exercise includes a series of tests carried out by the student on a conventional and a numerically controled lathe, respectively. This document...

  1. Representational Machines

    DEFF Research Database (Denmark)

    Petersson, Dag; Dahlgren, Anna; Vestberg, Nina Lager

    to the enterprises of the medium. This is the subject of Representational Machines: How photography enlists the workings of institutional technologies in search of establishing new iconic and social spaces. Together, the contributions to this edited volume span historical epochs, social environments, technological...

  2. Kinetic view of chirped optical lattice gas heating

    Science.gov (United States)

    Graul, J. S.; Gimelshein, S. F.; Lilly, T. C.

    2014-12-01

    With a focus on optical lattice gas heating, direct simulation Monte Carlo was used to investigate the interaction between molecular nitrogen, argon and methane, initially at 300 K and 0.8 atm, with pulsed, chirped optical lattices. Created from two 700 mJ, 532 nm, flattop laser pulses, the optical lattice parameters simulated are based on published optical lattice-based experiments, to ensure that pulse energies and durations do not exceed published optical breakdown (ionization) thresholds. Resultant translational gas temperatures, as well as induced bulk velocities, were used quantify energy and momentum deposition. To maximize available gas temperature changes achieved using the technique, laser pulses were linearly chirped to produce lattice velocities able to more effectively facilitate energy deposition throughout the pulse duration. From the initial conditions, the maximum, end pulse axial translational temperature obtained in nitrogen was approximately 755 K, at a lattice velocity of 400 m/s linearly chirped at 25 Gm/s2 over the 40 ns pulse duration. To date, this stands as the single largest, numerically-predicted temperature change from optical lattice gas heating under the numerical integration of real world energy and laser-based limitations.

  3. Initial lattice studies for the Berkeley Femtosecond X-ray Light Source

    Science.gov (United States)

    Zholents, A.; Reichel, I.; Robin, D.; Tanabe, J.; Wan, W.

    2002-05-01

    We present lattice studies for a proposed femtosecond synchrotron radiation X-ray source based on a recirculating accelerator. After a general description, we cover specific aspects of the lattice that are relevant to this type of machine and show preliminary results of particle tracking and briefly describe a new code developed for a comprehensive particle tracking in recirculating accelerators.

  4. A double-sided linear primary permanent magnet vernier machine.

    Science.gov (United States)

    Du, Yi; Zou, Chunhua; Liu, Xianxing

    2015-01-01

    The purpose of this paper is to present a new double-sided linear primary permanent magnet (PM) vernier (DSLPPMV) machine, which can offer high thrust force, low detent force, and improved power factor. Both PMs and windings of the proposed machine are on the short translator, while the long stator is designed as a double-sided simple iron core with salient teeth so that it is very robust to transmit high thrust force. The key of this new machine is the introduction of double stator and the elimination of translator yoke, so that the inductance and the volume of the machine can be reduced. Hence, the proposed machine offers improved power factor and thrust force density. The electromagnetic performances of the proposed machine are analyzed including flux, no-load EMF, thrust force density, and inductance. Based on using the finite element analysis, the characteristics and performances of the proposed machine are assessed.

  5. A Double-Sided Linear Primary Permanent Magnet Vernier Machine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yi Du

    2015-01-01

    Full Text Available The purpose of this paper is to present a new double-sided linear primary permanent magnet (PM vernier (DSLPPMV machine, which can offer high thrust force, low detent force, and improved power factor. Both PMs and windings of the proposed machine are on the short translator, while the long stator is designed as a double-sided simple iron core with salient teeth so that it is very robust to transmit high thrust force. The key of this new machine is the introduction of double stator and the elimination of translator yoke, so that the inductance and the volume of the machine can be reduced. Hence, the proposed machine offers improved power factor and thrust force density. The electromagnetic performances of the proposed machine are analyzed including flux, no-load EMF, thrust force density, and inductance. Based on using the finite element analysis, the characteristics and performances of the proposed machine are assessed.

  6. Searching to Translate and Translating to Search: When Information Retrieval Meets Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Ture, Ferhan

    2013-01-01

    With the adoption of web services in daily life, people have access to tremendous amounts of information, beyond any human's reading and comprehension capabilities. As a result, search technologies have become a fundamental tool for accessing information. Furthermore, the web contains information in multiple languages, introducing another barrier…

  7. Adding machine and calculating machine

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    2005-01-01

    In 1642 the French mathematician Blaise Pascal(1623-1662) invented a machine;.that could add and subtract. It had.wheels that each had: 1 to 10 marked off along its circumference. When the wheel at the right, representing units, made one complete circle, it engaged the wheel to its left, represents tens, and moved it forward one notch.

  8. Modified Lattice Landau Gauge

    CERN Document Server

    Von Smekal, L; Sternbeck, A; Williams, A G

    2007-01-01

    We propose a modified lattice Landau gauge based on stereographically projecting the link variables on the circle S^1 -> R for compact U(1) or the 3-sphere S^3 -> R^3 for SU(2) before imposing the Landau gauge condition. This can reduce the number of Gribov copies exponentially and solves the Gribov problem in compact U(1) where it is a lattice artifact. Applied to the maximal Abelian subgroup this might be just enough to avoid the perfect cancellation amongst the Gribov copies in a lattice BRST formulation for SU(N), and thus to avoid the Neuberger 0/0 problem. The continuum limit of the Landau gauge remains unchanged.

  9. Jammed lattice sphere packings.

    Science.gov (United States)

    Kallus, Yoav; Marcotte, Étienne; Torquato, Salvatore

    2013-12-01

    We generate and study an ensemble of isostatic jammed hard-sphere lattices. These lattices are obtained by compression of a periodic system with an adaptive unit cell containing a single sphere until the point of mechanical stability. We present detailed numerical data about the densities, pair correlations, force distributions, and structure factors of such lattices. We show that this model retains many of the crucial structural features of the classical hard-sphere model and propose it as a model for the jamming and glass transitions that enables exploration of much higher dimensions than are usually accessible.

  10. Jammed lattice sphere packings

    Science.gov (United States)

    Kallus, Yoav; Marcotte, Étienne; Torquato, Salvatore

    2013-12-01

    We generate and study an ensemble of isostatic jammed hard-sphere lattices. These lattices are obtained by compression of a periodic system with an adaptive unit cell containing a single sphere until the point of mechanical stability. We present detailed numerical data about the densities, pair correlations, force distributions, and structure factors of such lattices. We show that this model retains many of the crucial structural features of the classical hard-sphere model and propose it as a model for the jamming and glass transitions that enables exploration of much higher dimensions than are usually accessible.

  11. Translator's preface.

    Science.gov (United States)

    Lamiell, James T

    2013-08-01

    Presents a preface from James T. Lamiell, who translates Wilhelm Wundt's Psychology's Struggle for Existence (Die Psychologie im Kampf ums Dasein), in which Wundt advised against the impending divorce of psychology from philosophy, into English. Lamiell comments that more than a decade into the 21st century, it appears that very few psychologists have any interest at all in work at the interface of psychology and philosophy. He notes that one clear indication of this is that the Society for Theoretical and Philosophical Psychology, which is Division 24 of the American Psychological Association (APA), remains one of the smallest of the APA's nearly 60 divisions. (PsycINFO Database Record (c) 2013 APA, all rights reserved).

  12. Genesis machines

    CERN Document Server

    Amos, Martyn

    2014-01-01

    Silicon chips are out. Today's scientists are using real, wet, squishy, living biology to build the next generation of computers. Cells, gels and DNA strands are the 'wetware' of the twenty-first century. Much smaller and more intelligent, these organic computers open up revolutionary possibilities. Tracing the history of computing and revealing a brave new world to come, Genesis Machines describes how this new technology will change the way we think not just about computers - but about life itself.

  13. On Feminist Translation Theory and Literary Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    狄东睿

    2015-01-01

    Feminist translation theory emerged in the late 70s and early 80s of 20th Century. It is the combination of the feminist movement and the“cultural turn”of translation. It was introduced to China in the 1980s, and with the development of the transla⁃tion theory and translation practice, more and more Chinese translators want to study the feminist translation theory from the deep levels.

  14. Translating into Free Word Order Languages

    CERN Document Server

    Hoffman, B

    1996-01-01

    In this paper, I discuss machine translation of English text into Turkish, a relatively ``free'' word order language. I present algorithms that determine the topic and the focus of each target sentence (using salience (Centering Theory), old vs. new information, and contrastiveness in the discourse model) in order to generate the contextually appropriate word orders in the target language.

  15. Lattice Gerbe Theory

    CERN Document Server

    Lipstein, Arthur E

    2014-01-01

    We formulate the theory of a 2-form gauge field on a Euclidean spacetime lattice. In this approach, the fundamental degrees of freedom live on the faces of the lattice, and the action can be constructed from the sum over Wilson surfaces associated with each fundamental cube of the lattice. If we take the gauge group to be $U(1)$, the theory reduces to the well-known abelian gerbe theory in the continuum limit. We also propose a very simple and natural non-abelian generalization with gauge group $U(N) \\times U(N)$, which gives rise to $U(N)$ Yang-Mills theory upon dimensional reduction. Formulating the theory on a lattice has several other advantages. In particular, it is possible to compute many observables, such as the expectation value of Wilson surfaces, analytically at strong coupling and numerically for any value of the coupling.

  16. Root lattices and quasicrystals

    Science.gov (United States)

    Baake, M.; Joseph, D.; Kramer, P.; Schlottmann, M.

    1990-10-01

    It is shown that root lattices and their reciprocals might serve as the right pool for the construction of quasicrystalline structure models. All noncrystallographic symmetries observed so far are covered in minimal embedding with maximal symmetry.

  17. SPIN ON THE LATTICE.

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    ORGINOS,K.

    2003-01-07

    I review the current status of hadronic structure computations on the lattice. I describe the basic lattice techniques and difficulties and present some of the latest lattice results; in particular recent results of the RBC group using domain wall fermions are also discussed. In conclusion, lattice computations can play an important role in understanding the hadronic structure and the fundamental properties of Quantum Chromodynamics (QCD). Although some difficulties still exist, several significant steps have been made. Advances in computer technology are expected to play a significant role in pushing these computations closer to the chiral limit and in including dynamical fermions. RBC has already begun preliminary dynamical domain wall fermion computations [49] which we expect to be pushed forward with the arrival of QCD0C. In the near future, we also expect to complete the non-perturbative renormalization of the relevant derivative operators in quenched QCD.

  18. Superalloy Lattice Block Structures

    Science.gov (United States)

    Nathal, M. V.; Whittenberger, J. D.; Hebsur, M. G.; Kantzos, P. T.; Krause, D. L.

    2004-01-01

    Initial investigations of investment cast superalloy lattice block suggest that this technology will yield a low cost approach to utilize the high temperature strength and environmental resistance of superalloys in lightweight, damage tolerant structural configurations. Work to date has demonstrated that relatively large superalloy lattice block panels can be successfully investment cast from both IN-718 and Mar-M247. These castings exhibited mechanical properties consistent with the strength of the same superalloys measured from more conventional castings. The lattice block structure also accommodates significant deformation without failure, and is defect tolerant in fatigue. The potential of lattice block structures opens new opportunities for the use of superalloys in future generations of aircraft applications that demand strength and environmental resistance at elevated temperatures along with low weight.

  19. Vector Lattice Vortex Solitons

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    WANG Jian-Dong; YE Fang-Wei; DONG Liang-Wei; LI Yong-Ping

    2005-01-01

    @@ Two-dimensional vector vortex solitons in harmonic optical lattices are investigated. The stability properties of such solitons are closely connected to the lattice depth Vo. For small Vo, vector vortex solitons with the total zero-angular momentum are more stable than those with the total nonzero-angular momentum, while for large Vo, this case is inversed. If Vo is large enough, both the types of such solitons are stable.

  20. Technicolor on the Lattice

    CERN Document Server

    Pica, C; Lucini, B; Patella, A; Rago, A

    2009-01-01

    Technicolor theories provide an elegant mechanism for dynamical electroweak symmetry breaking. We will discuss the use of lattice simulations to study the strongly-interacting dynamics of some of the candidate theories, with matter fields in representations other than the fundamental. To be viable candidates for phenomenology, such theories need to be different from a scaled-up version of QCD, which were ruled out by LEP precision measurements, and represent a challenge for modern lattice computations.

  1. Automated Lattice Perturbation Theory

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Monahan, Christopher

    2014-11-01

    I review recent developments in automated lattice perturbation theory. Starting with an overview of lattice perturbation theory, I focus on the three automation packages currently "on the market": HiPPy/HPsrc, Pastor and PhySyCAl. I highlight some recent applications of these methods, particularly in B physics. In the final section I briefly discuss the related, but distinct, approach of numerical stochastic perturbation theory.

  2. Permutohedral Lattice CNNs

    OpenAIRE

    Kiefel, Martin; Jampani, Varun; Gehler, Peter V.

    2014-01-01

    This paper presents a convolutional layer that is able to process sparse input features. As an example, for image recognition problems this allows an efficient filtering of signals that do not lie on a dense grid (like pixel position), but of more general features (such as color values). The presented algorithm makes use of the permutohedral lattice data structure. The permutohedral lattice was introduced to efficiently implement a bilateral filter, a commonly used image processing operation....

  3. Simulating Turing machines on Maurer machines

    NARCIS (Netherlands)

    Bergstra, J.A.; Middelburg, C.A.

    2008-01-01

    In a previous paper, we used Maurer machines to model and analyse micro-architectures. In the current paper, we investigate the connections between Turing machines and Maurer machines with the purpose to gain an insight into computability issues relating to Maurer machines. We introduce ways to

  4. Traduccion automatica mediante el ordenador (Automatic Translation Using a Computer).

    Science.gov (United States)

    Bueno, Julian L.

    This report on machine translation contains a brief history of the field; a description of the processes involved; a discussion of systems currently in use, including three software packages on the market (Teaching Assistant, Translate, and Globalink); reflections on implications for teaching; observations of results obtained when elements of…

  5. Solitons in spiraling Vogel lattices

    CERN Document Server

    Kartashov, Yaroslav V; Torner, Lluis

    2012-01-01

    We address light propagation in Vogel optical lattices and show that such lattices support a variety of stable soliton solutions in both self-focusing and self-defocusing media, whose propagation constants belong to domains resembling gaps in the spectrum of a truly periodic lattice. The azimuthally-rich structure of Vogel lattices allows generation of spiraling soliton motion.

  6. Parallel supercomputers for lattice gauge theory.

    Science.gov (United States)

    Brown, F R; Christ, N H

    1988-03-18

    During the past 10 years, particle physicists have increasingly employed numerical simulation to answer fundamental theoretical questions about the properties of quarks and gluons. The enormous computer resources required by quantum chromodynamic calculations have inspired the design and construction of very powerful, highly parallel, dedicated computers optimized for this work. This article gives a brief description of the numerical structure and current status of these large-scale lattice gauge theory calculations, with emphasis on the computational demands they make. The architecture, present state, and potential of these special-purpose supercomputers is described. It is argued that a numerical solution of low energy quantum chromodynamics may well be achieved by these machines.

  7. Environmentally Friendly Machining

    CERN Document Server

    Dixit, U S; Davim, J Paulo

    2012-01-01

    Environment-Friendly Machining provides an in-depth overview of environmentally-friendly machining processes, covering numerous different types of machining in order to identify which practice is the most environmentally sustainable. The book discusses three systems at length: machining with minimal cutting fluid, air-cooled machining and dry machining. Also covered is a way to conserve energy during machining processes, along with useful data and detailed descriptions for developing and utilizing the most efficient modern machining tools. Researchers and engineers looking for sustainable machining solutions will find Environment-Friendly Machining to be a useful volume.

  8. Korean to English Translation Using Synchronous TAGs

    CERN Document Server

    Egedi, D; Park, H S; Joshi, A K; Egedi, Dania; Palmer, Martha; Park, Hyun S.; Joshi, Aravind K.

    1994-01-01

    It is often argued that accurate machine translation requires reference to contextual knowledge for the correct treatment of linguistic phenomena such as dropped arguments and accurate lexical selection. One of the historical arguments in favor of the interlingua approach has been that, since it revolves around a deep semantic representation, it is better able to handle the types of linguistic phenomena that are seen as requiring a knowledge-based approach. In this paper we present an alternative approach, exemplified by a prototype system for machine translation of English and Korean which is implemented in Synchronous TAGs. This approach is essentially transfer based, and uses semantic feature unification for accurate lexical selection of polysemous verbs. The same semantic features, when combined with a discourse model which stores previously mentioned entities, can also be used for the recovery of topicalized arguments. In this paper we concentrate on the translation of Korean to English.

  9. A Comparison of Different Machine Transliteration Models

    CERN Document Server

    Choi, K; Oh, J; 10.1613/jair.1999

    2011-01-01

    Machine transliteration is a method for automatically converting words in one language into phonetically equivalent ones in another language. Machine transliteration plays an important role in natural language applications such as information retrieval and machine translation, especially for handling proper nouns and technical terms. Four machine transliteration models -- grapheme-based transliteration model, phoneme-based transliteration model, hybrid transliteration model, and correspondence-based transliteration model -- have been proposed by several researchers. To date, however, there has been little research on a framework in which multiple transliteration models can operate simultaneously. Furthermore, there has been no comparison of the four models within the same framework and using the same data. We addressed these problems by 1) modeling the four models within the same framework, 2) comparing them under the same conditions, and 3) developing a way to improve machine transliteration through this com...

  10. Terra: a Collection of Translation Error-Annotated Corpora

    OpenAIRE

    Popović, Maja; Fishel, Mark; Bojar, Ondřej

    2012-01-01

    Recently the first methods of automatic diagnostics of machine translation have emerged; since this area of research is relatively young, the efforts are not coordinated. We present a collection of translation error-annotated corpora, consisting of automatically produced trans- lations and their detailed manual translation error analysis. Using the collected corpora we evaluate the available state-of-the-art methods of MT diagnostics and assess, how well the methods perform, how they...

  11. Deconstructive Reconsideration of Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    刘艳清

    2014-01-01

    This paper is on the deconstructive reconsideration of the definition of translation, the relation of source text and translation, as well as the relation of translator and author. It also points out the differences between tranditioanal concepts of translation and deconstructive reconsideration of translation.

  12. On Becoming a Translator

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    王莹

    2015-01-01

    Douglas Robinson's Becoming a Translator:An Introduction to the Theory and Practice of Translation has been well received around the world.Fusing translation theory with advice and information about the practicalities of translating,it is an essential resource for novice and practicing translators.

  13. Translator Studies in Retrospect

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    郭勤

    2009-01-01

    The concern about translator has run for thousands of years on which many translators and translation scholars have made comments.A rough examination of the translator within translation studies at home and abroad is expounded in a loosely chronological way as follows.

  14. On Becoming a Translator

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    王莹

    2015-01-01

    Douglas Robinson’s Becoming a Translator:An Introduction to the Theory and Practice of Translation has been well received around the world.Fusing translation theory with advice and information about the practicalities of translating,it is an essential resource for novice and practicing translators.

  15. Speaking your Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dragsted, Barbara; Mees, Inger M.; Gorm Hansen, Inge

    2011-01-01

    In this article we discuss the translation processes and products of 14 MA students who produced translations from Danish (L1) into English (L2) under different working conditions: (1) written translation, (2) sight translation, and (3) sight translation with a speech recognition (SR) tool. Audio...

  16. Equivalence in Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    李良杰

    2013-01-01

    There are many researches about translation theories and methods in western translation history. Equivalence in transla⁃tion has always been the central issue for discussion. This paper gives a general review and comment on equivalence in translation in terms of three representative translation theorists and their views about equivalence in translation.

  17. Machine Protection

    CERN Document Server

    Schmidt, R

    2014-01-01

    The protection of accelerator equipment is as old as accelerator technology and was for many years related to high-power equipment. Examples are the protection of powering equipment from overheating (magnets, power converters, high-current cables), of superconducting magnets from damage after a quench and of klystrons. The protection of equipment from beam accidents is more recent. It is related to the increasing beam power of high-power proton accelerators such as ISIS, SNS, ESS and the PSI cyclotron, to the emission of synchrotron light by electron–positron accelerators and FELs, and to the increase of energy stored in the beam (in particular for hadron colliders such as LHC). Designing a machine protection system requires an excellent understanding of accelerator physics and operation to anticipate possible failures that could lead to damage. Machine protection includes beam and equipment monitoring, a system to safely stop beam operation (e.g. dumping the beam or stopping the beam at low energy) and an ...

  18. A Bijection between Lattice-Valued Filters and Lattice-Valued Congruences in Residuated Lattices

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Wei Wei

    2013-01-01

    Full Text Available The aim of this paper is to study relations between lattice-valued filters and lattice-valued congruences in residuated lattices. We introduce a new definition of congruences which just depends on the meet ∧ and the residuum →. Then it is shown that each of these congruences is automatically a universal-algebra-congruence. Also, lattice-valued filters and lattice-valued congruences are studied, and it is shown that there is a one-to-one correspondence between the set of all (lattice-valued filters and the set of all (lattice-valued congruences.

  19. Magnetic translation algebra with or without magnetic field

    Science.gov (United States)

    Mudry, Christopher; Chamon, Claudio

    2013-03-01

    The magnetic translation algebra plays an important role in the quantum Hall effect. Murthy and Shankar have shown how to realize this algebra using fermionic bilinears defined on a two-dimensional square lattice. We show that, in any dimension d, it is always possible to close the magnetic translation algebra using fermionic bilinears, be it in the continuum or on the lattice. We also show that these generators are complete in even, but not odd, dimensions, in the sense that any fermionic Hamiltonian in even dimensions that conserves particle number can be represented in terms of the generators of this algebra, whether or not time-reversal symmetry is broken. As an example, we reproduce the f-sum rule of interacting electrons at vanishing magnetic field using this representation. We also show that interactions can significantly change the bare band width of lattice Hamiltonians when represented in terms of the generators of the magnetic translation algebra.

  20. Measuring on Lattices

    Science.gov (United States)

    Knuth, Kevin H.

    2009-12-01

    Previous derivations of the sum and product rules of probability theory relied on the algebraic properties of Boolean logic. Here they are derived within a more general framework based on lattice theory. The result is a new foundation of probability theory that encompasses and generalizes both the Cox and Kolmogorov formulations. In this picture probability is a bi-valuation defined on a lattice of statements that quantifies the degree to which one statement implies another. The sum rule is a constraint equation that ensures that valuations are assigned so as to not violate associativity of the lattice join and meet. The product rule is much more interesting in that there are actually two product rules: one is a constraint equation arises from associativity of the direct products of lattices, and the other a constraint equation derived from associativity of changes of context. The generality of this formalism enables one to derive the traditionally assumed condition of additivity in measure theory, as well introduce a general notion of product. To illustrate the generic utility of this novel lattice-theoretic foundation of measure, the sum and product rules are applied to number theory. Further application of these concepts to understand the foundation of quantum mechanics is described in a joint paper in this proceedings.

  1. Literal Translation using Google Translate in Translating the Text from French to English in Digital Tourism Brochure “Bienvenue À Paris”

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rila Hilma

    2011-05-01

    Full Text Available Translation is basically change of form. The form from which the translation is made will be called the source language and the form into which it is to be changed will be called the receptor language. Translation consists of transferring the meaning of the source language into the receptor language. Translating is not an easy job to do because many things to be considered to do this activity because translation means determining the meaning of a text, then reconstructing this same meaning using the appropriate structure and form in the receptor language. Translation is basically divided by two types of translation, one is literal and the other is idiomatic. Literal translation is really strict to the structure and form then often can not well express the true meaning of source language. Idiomatic translation makes every effort to communicate the meaning of the source language text in the natural forms of the receptor language. Then the most popular translation machine, Google Translate, in this study shows the results of translation which remain odd, unnatural, and nonsensical because the unsuccessful of message delivery, which is notably the typically error of literal translation.

  2. Optimal control of Rydberg lattice gases

    Science.gov (United States)

    Cui, Jian; van Bijnen, Rick; Pohl, Thomas; Montangero, Simone; Calarco, Tommaso

    2017-09-01

    We present optimal control protocols to prepare different many-body quantum states of Rydberg atoms in optical lattices. Specifically, we show how to prepare highly ordered many-body ground states, GHZ states as well as some superposition of symmetric excitation number Fock states, that inherit the translational symmetry from the Hamiltonian, within sufficiently short excitation times minimising detrimental decoherence effects. For the GHZ states, we propose a two-step detection protocol to experimentally verify the optimised preparation of the target state based only on standard measurement techniques. Realistic experimental constraints and imperfections are taken into account by our optimisation procedure making it applicable to ongoing experiments.

  3. Analysis of machining and machine tools

    CERN Document Server

    Liang, Steven Y

    2016-01-01

    This book delivers the fundamental science and mechanics of machining and machine tools by presenting systematic and quantitative knowledge in the form of process mechanics and physics. It gives readers a solid command of machining science and engineering, and familiarizes them with the geometry and functionality requirements of creating parts and components in today’s markets. The authors address traditional machining topics, such as: single and multiple point cutting processes grinding components accuracy and metrology shear stress in cutting cutting temperature and analysis chatter They also address non-traditional machining, such as: electrical discharge machining electrochemical machining laser and electron beam machining A chapter on biomedical machining is also included. This book is appropriate for advanced undergraduate and graduate mechani cal engineering students, manufacturing engineers, and researchers. Each chapter contains examples, exercises and their solutions, and homework problems that re...

  4. Translation Theory and Translation Studies in China

    Science.gov (United States)

    Guo, Qin

    2012-01-01

    This dissertation is a comparative study of "translation theory" and "translation studies" in China and the West. Its focus is to investigate whether there is translation theory in the Chinese tradition. My study begins with an examination of the debate in China over whether there has already existed a system of translation…

  5. Lattice Boltzmann Stokesian dynamics.

    Science.gov (United States)

    Ding, E J

    2015-11-01

    Lattice Boltzmann Stokesian dynamics (LBSD) is presented for simulation of particle suspension in Stokes flows. This method is developed from Stokesian dynamics (SD) with resistance and mobility matrices calculated using the time-independent lattice Boltzmann algorithm (TILBA). TILBA is distinguished from the traditional lattice Boltzmann method (LBM) in that a background matrix is generated prior to the calculation. The background matrix, once generated, can be reused for calculations for different scenarios, thus the computational cost for each such subsequent calculation is significantly reduced. The LBSD inherits the merits of the SD where both near- and far-field interactions are considered. It also inherits the merits of the LBM that the computational cost is almost independent of the particle shape.

  6. Lattice gauge theories

    Science.gov (United States)

    Weisz, Peter; Majumdar, Pushan

    2012-03-01

    Lattice gauge theory is a formulation of quantum field theory with gauge symmetries on a space-time lattice. This formulation is particularly suitable for describing hadronic phenomena. In this article we review the present status of lattice QCD. We outline some of the computational methods, discuss some phenomenological applications and a variety of non-perturbative topics. The list of references is severely incomplete, the ones we have included are text books or reviews and a few subjectively selected papers. Kronfeld and Quigg (2010) supply a reasonably comprehensive set of QCD references. We apologize for the fact that have not covered many important topics such as QCD at finite density and heavy quark effective theory adequately, and mention some of them only in the last section "In Brief". These topics should be considered in further Scholarpedia articles.

  7. Improved Lattice Radial Quantization

    CERN Document Server

    Brower, Richard C; Fleming, George T

    2014-01-01

    Lattice radial quantization was proposed in a recent paper by Brower, Fleming and Neuberger[1] as a nonperturbative method especially suited to numerically solve Euclidean conformal field theories. The lessons learned from the lattice radial quantization of the 3D Ising model on a longitudinal cylinder with 2D Icosahedral cross-section suggested the need for an improved discretization. We consider here the use of the Finite Element Methods(FEM) to descretize the universally-equivalent $\\phi^4$ Lagrangian on $\\mathbb R \\times \\mathbb S^2$. It is argued that this lattice regularization will approach the exact conformal theory at the Wilson-Fisher fixed point in the continuum. Numerical tests are underway to support this conjecture.

  8. Graphene antidot lattice waveguides

    DEFF Research Database (Denmark)

    Pedersen, Jesper Goor; Gunst, Tue; Markussen, Troels

    2012-01-01

    We introduce graphene antidot lattice waveguides: nanostructured graphene where a region of pristine graphene is sandwiched between regions of graphene antidot lattices. The band gaps in the surrounding antidot lattices enable localized states to emerge in the central waveguide region. We model...... the waveguides via a position-dependent mass term in the Dirac approximation of graphene and arrive at analytical results for the dispersion relation and spinor eigenstates of the localized waveguide modes. To include atomistic details we also use a tight-binding model, which is in excellent agreement...... with the analytical results. The waveguides resemble graphene nanoribbons, but without the particular properties of ribbons that emerge due to the details of the edge. We show that electrons can be guided through kinks without additional resistance and that transport through the waveguides is robust against...

  9. Digital lattice gauge theories

    CERN Document Server

    Zohar, Erez; Reznik, Benni; Cirac, J Ignacio

    2016-01-01

    We propose a general scheme for a digital construction of lattice gauge theories with dynamical fermions. In this method, the four-body interactions arising in models with $2+1$ dimensions and higher, are obtained stroboscopically, through a sequence of two-body interactions with ancillary degrees of freedom. This yields stronger interactions than the ones obtained through pertubative methods, as typically done in previous proposals, and removes an important bottleneck in the road towards experimental realizations. The scheme applies to generic gauge theories with Lie or finite symmetry groups, both Abelian and non-Abelian. As a concrete example, we present the construction of a digital quantum simulator for a $\\mathbb{Z}_{3}$ lattice gauge theory with dynamical fermionic matter in $2+1$ dimensions, using ultracold atoms in optical lattices, involving three atomic species, representing the matter, gauge and auxiliary degrees of freedom, that are separated in three different layers. By moving the ancilla atoms...

  10. Optical Lattice Clocks

    Science.gov (United States)

    Oates, Chris

    2012-06-01

    Since they were first proposed in 2003 [1], optical lattice clocks have become one of the leading technologies for the next generation of atomic clocks, which will be used for advanced timing applications and in tests of fundamental physics [2]. These clocks are based on stabilized lasers whose frequency is ultimately referenced to an ultra-narrow neutral atom transition (natural linewidths magic'' value so as to yield a vanishing net AC Stark shift for the clock transition. As a result lattice clocks have demonstrated the capability of generating high stability clock signals with small absolute uncertainties (˜ 1 part in 10^16). In this presentation I will first give an overview of the field, which now includes three different atomic species. I will then use experiments with Yb performed in our laboratory to illustrate the key features of a lattice clock. Our research has included the development of state-of-the-art optical cavities enabling ultra-high-resolution optical spectroscopy (1 Hz linewidth). Together with the large atom number in the optical lattice, we are able to achieve very low clock instability (< 0.3 Hz in 1 s) [3]. Furthermore, I will show results from some of our recent investigations of key shifts for the Yb lattice clock, including high precision measurements of ultracold atom-atom interactions in the lattice and the dc Stark effect for the Yb clock transition (necessary for the evaluation of blackbody radiation shifts). [4pt] [1] H. Katori, M. Takamoto, V. G. Pal'chikov, and V. D. Ovsiannikov, Phys. Rev. Lett. 91, 173005 (2003). [0pt] [2] Andrei Derevianko and Hidetoshi Katori, Rev. Mod. Phys. 83, 331 (2011). [0pt] [3] Y. Y. Jiang, A. D. Ludlow, N. D. Lemke, R. W. Fox, J. A. Sherman, L.-S. Ma, and C. W. Oates, Nature Photonics 5, 158 (2011).

  11. U.S. Army Research Laboratory (ARL) Corporate Dari Document Transcription and Translation Guidelines

    Science.gov (United States)

    2012-10-01

    text file format. 15. SUBJECT TERMS Transcription, Translation, guidelines, ground truth, Optical character recognition, OCR, Machine Translation, MT...foreign language into a target language in order to train, test, and evaluate optical character recognition (OCR) and machine translation (MT) embedded...the final word in this sequence). 5. Spacing: When printed words give the illusion of having a space in between letters in the word due to

  12. Speaking your Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dragsted, Barbara; Mees, Inger M.; Gorm Hansen, Inge

    2011-01-01

    In this article we discuss the translation processes and products of 14 MA students who produced translations from Danish (L1) into English (L2) under different working conditions: (1) written translation, (2) sight translation, and (3) sight translation with a speech recognition (SR) tool. Audio...... output and keystrokes were recorded. Oral and written translation data were examined in order to investigate if task times and translation quality differed in the three modalities. Although task times were found to be highest in written translation, the quality was not consistently better. In addition...

  13. Exact Lattice Supersymmetry

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Catterall, Simon; Kaplan, David B.; Unsal, Mithat

    2009-03-31

    We provide an introduction to recent lattice formulations of supersymmetric theories which are invariant under one or more real supersymmetries at nonzero lattice spacing. These include the especially interesting case of N = 4 SYM in four dimensions. We discuss approaches based both on twisted supersymmetry and orbifold-deconstruction techniques and show their equivalence in the case of gauge theories. The presence of an exact supersymmetry reduces and in some cases eliminates the need for fine tuning to achieve a continuum limit invariant under the full supersymmetry of the target theory. We discuss open problems.

  14. Belief functions on lattices

    CERN Document Server

    Grabisch, Michel

    2008-01-01

    We extend the notion of belief function to the case where the underlying structure is no more the Boolean lattice of subsets of some universal set, but any lattice, which we will endow with a minimal set of properties according to our needs. We show that all classical constructions and definitions (e.g., mass allocation, commonality function, plausibility functions, necessity measures with nested focal elements, possibility distributions, Dempster rule of combination, decomposition w.r.t. simple support functions, etc.) remain valid in this general setting. Moreover, our proof of decomposition of belief functions into simple support functions is much simpler and general than the original one by Shafer.

  15. Lattice of ℤ-module

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Futa Yuichi

    2016-03-01

    Full Text Available In this article, we formalize the definition of lattice of ℤ-module and its properties in the Mizar system [5].We formally prove that scalar products in lattices are bilinear forms over the field of real numbers ℝ. We also formalize the definitions of positive definite and integral lattices and their properties. Lattice of ℤ-module is necessary for lattice problems, LLL (Lenstra, Lenstra and Lovász base reduction algorithm [14], and cryptographic systems with lattices [15] and coding theory [9].

  16. An Algorithm on Generating Lattice Based on Layered Concept Lattice

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zhang Chang-sheng

    2013-08-01

    Full Text Available Concept lattice is an effective tool for data analysis and rule extraction, a bottleneck factor on impacting the applications of concept lattice is how to generate lattice efficiently. In this paper, an algorithm LCLG on generating lattice in batch processing based on layered concept lattice is developed, this algorithm is based on layered concept lattice, the lattice is generated downward layer by layer through concept nodes and provisional nodes in current layer; the concept nodes are found parent-child relationships upward layer by layer, then the Hasse diagram of inter-layer connection is generated; in the generated process of the lattice nodes in each layer, we do the pruning operations dynamically according to relevant properties, and delete some unnecessary nodes, such that the generating speed is improved greatly; the experimental results demonstrate that the proposed algorithm has good performance.

  17. Critical Behavior of Gaussian Model on X Fractal Lattices in External Magnetic Fields

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    LI Ying; KONG Xiang-Mu; HUANG Jia-Yin

    2003-01-01

    Using the renormalization group method, the critical behavior of Gaussian model is studied in external magnetic fields on X fractal lattices embedded in two-dimensional and d-dimensional (d > 2) Euclidean spaces, respectively. Critical points and exponents are calculated. It is found that there is long-range order at finite temperature for this model, and that the critical points do not change with the space dimensionality d (or the fractal dimensionality dr). It is also found that the critical exponents are very different from results of Ising model on the same lattices, and that the exponents on X lattices are different from the exact results on translationally symmetric lattices.

  18. 基于特征比较和最大熵模型的统计机器翻译错误检测%Error Detection for Statistical Machine Translation Based on Feature Comparison and Maximum Entropy Model Classifier

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    杜金华; 王莎

    2013-01-01

    首先介绍3种典型的用于翻译错误检测和分类的单词后验概率特征,即基于固定位置的词后验概率、基于滑动窗的词后验概率和基于词对齐的词后验概率,分析其对错误检测性能的影响;然后,将其分别与语言学特征如词性、词及由LG句法分析器抽取的句法特征等进行组合,利用最大熵分类器预测翻译错误,并在汉英NIST数据集上进行实验验证和比较.实验结果表明,不同的单词后验概率对分类错误率的影响是显著的,并且在词后验概率基础上加入语言学特征的组合特征可以显著降低分类错误率,提高译文错误预测性能.%The authors firstly introduce three typical word posterior probabilities (WPP) for error detection and classification, which are fixed position WPP, sliding window WPP, and alignment-based WPP, and analyzes their impact on the detection performance. Then each WPP feature is combined with three linguistic features (Word, POS and LG Parsing knowledge) over the maximum entropy classifier to predict the translation errors. Experimental results on Chinese-to-English NIST datasets show that the influences of different WPP features on the classification error rate (CER) are significant, and the combination of WPP with linguistic features can significantly reduce the CER and improve the prediction capability of the classifier.

  19. Word Translation Prediction for Morphologically Rich Languages with Bilingual Neural Networks

    NARCIS (Netherlands)

    Tran, K.; Bisazza, A.; Monz, C.

    2014-01-01

    Translating into morphologically rich languages is a particularly difficult problem in machine translation due to the high degree of inflectional ambiguity in the target language, often only poorly captured by existing word translation models. We present a general approach that exploits source-side

  20. Mutual Disambiguation of Eye Gaze and Speech for Sight Translation and Reading

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kulkarni, Rucha; Jain, Kritika; Bansal, Himanshu;

    Researchers are proposing interactive machine translation as a potential method to make language translation process more efficient and usable. Introduction of different modalities like eye gaze and speech are being explored to add to the interactivity of language translation system. Unfortunately...

  1. Towards improving English-Latvian translation: a system comparison and a new rescoring feature

    NARCIS (Netherlands)

    Khalilov, M.; Fonollosa, J.A.R.; Skadiņa, I.; Brālītis, E.; Pretkalniņa, L.; Calzolari, N.; Choukri, K.; Maegaard, B.; Mariani, J.; Odijk, J.; Piperidis, S.; Rosner, M.; Tapias, D.

    2010-01-01

    Translation into the languages with relatively free word order has received a lot less attention than translation into fixed word order languages (English), or into analytical languages (Chinese). At the same time this translation task is found among the most difficult challenges for machine transla

  2. English-Latvian SMT: the challenge of translating into a free word order language

    NARCIS (Netherlands)

    Khalilov, M.; Fonollosa, J.A.R.; Skadiņa, I.; Brālītis, E.; Pretkalniņa, L.

    2010-01-01

    This paper presents a comparative study of two approaches to statistical machine translation (SMT) and their application to a task of English-to-Latvian translation, which is still an open research line in the field of automatic translation. We consider a state-of-the-art phrase-based SMT and an alt

  3. Embedding Web-Based Statistical Translation Models in Cross-Language Information Retrieval

    NARCIS (Netherlands)

    Kraaij, W.; Nie, J.Y.; Simard, M.

    2003-01-01

    Although more and more language pairs are covered by machine translation (MT) services, there are still many pairs that lack translation resources. Cross-language information retrieval (CUR) is an application that needs translation functionality of a relatively low level of sophistication, since

  4. Embedding Web-Based Statistical Translation Models in Cross-Language Information Retrieval

    NARCIS (Netherlands)

    Kraaij, W.; Nie, J.Y.; Simard, M.

    2003-01-01

    Although more and more language pairs are covered by machine translation (MT) services, there are still many pairs that lack translation resources. Cross-language information retrieval (CUR) is an application that needs translation functionality of a relatively low level of sophistication, since cur

  5. Mutual Disambiguation of Eye Gaze and Speech for Sight Translation and Reading

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kulkarni, Rucha; Jain, Kritika; Bansal, Himanshu

    2013-01-01

    Researchers are proposing interactive machine translation as a potential method to make language translation process more efficient and usable. Introduction of different modalities like eye gaze and speech are being explored to add to the interactivity of language translation system. Unfortunatel...

  6. Automation of printing machine

    OpenAIRE

    Sušil, David

    2016-01-01

    Bachelor thesis is focused on the automation of the printing machine and comparing the two types of printing machines. The first chapter deals with the history of printing, typesettings, printing techniques and various kinds of bookbinding. The second chapter describes the difference between sheet-fed printing machines and offset printing machines, the difference between two representatives of rotary machines, technological process of the products on these machines, the description of the mac...

  7. The JKJ Lattice

    Science.gov (United States)

    Shigaki, Kenta; Noda, Fumiaki; Yamamoto, Kazami; Machida, Shinji; Molodojentsev, Alexander; Ishi, Yoshihiro

    2002-12-01

    The JKJ high-intensity proton accelerator facility consists of a 400-MeV linac, a 3-GeV 1-MW rapid-cycling synchrotron and a 50-GeV 0.75-MW synchrotron. The lattice and beam dynamics design of the two synchrotrons are reported.

  8. Quantum lattice problems

    NARCIS (Netherlands)

    de Raedt, Hans; von der Linden, W.; Binder, K

    1995-01-01

    In this chapter we review methods currently used to perform Monte Carlo calculations for quantum lattice models. A detailed exposition is given of the formalism underlying the construction of the simulation algorithms. We discuss the fundamental and technical difficulties that are encountered and gi

  9. Measuring on Lattices

    CERN Document Server

    Knuth, Kevin H

    2009-01-01

    Previous derivations of the sum and product rules of probability theory relied on the algebraic properties of Boolean logic. Here they are derived within a more general framework based on lattice theory. The result is a new foundation of probability theory that encompasses and generalizes both the Cox and Kolmogorov formulations. In this picture probability is a bi-valuation defined on a lattice of statements that quantifies the degree to which one statement implies another. The sum rule is a constraint equation that ensures that valuations are assigned so as to not violate associativity of the lattice join and meet. The product rule is much more interesting in that there are actually two product rules: one is a constraint equation arises from associativity of the direct products of lattices, and the other a constraint equation derived from associativity of changes of context. The generality of this formalism enables one to derive the traditionally assumed condition of additivity in measure theory, as well in...

  10. Lattice Multiverse Models

    OpenAIRE

    Williamson, S. Gill

    2010-01-01

    Will the cosmological multiverse, when described mathematically, have easily stated properties that are impossible to prove or disprove using mathematical physics? We explore this question by constructing lattice multiverses which exhibit such behavior even though they are much simpler mathematically than any likely cosmological multiverse.

  11. Phenomenology from lattice QCD

    CERN Document Server

    Lellouch, L P

    2003-01-01

    After a short presentation of lattice QCD and some of its current practical limitations, I review recent progress in applications to phenomenology. Emphasis is placed on heavy-quark masses and on hadronic weak matrix elements relevant for constraining the CKM unitarity triangle. The main numerical results are highlighted in boxes.

  12. Noetherian and Artinian Lattices

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Derya Keskin Tütüncü

    2012-01-01

    Full Text Available It is proved that if L is a complete modular lattice which is compactly generated, then Rad(L/0 is Artinian if, and only if for every small element a of L, the sublattice a/0 is Artinian if, and only if L satisfies DCC on small elements.

  13. On Collocations and Their Interaction with Parsing and Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Violeta Seretan

    2013-10-01

    Full Text Available We address the problem of automatically processing collocations—a subclass of multi-word expressions characterized by a high degree of morphosyntactic flexibility—in the context of two major applications, namely, syntactic parsing and machine translation. We show that parsing and collocation identification are processes that are interrelated and that benefit from each other, inasmuch as syntactic information is crucial for acquiring collocations from corpora and, vice versa, collocational information can be used to improve parsing performance. Similarly, we focus on the interrelation between collocations and machine translation, highlighting the use of translation information for multilingual collocation identification, as well as the use of collocational knowledge for improving translation. We give a panorama of the existing relevant work, and we parallel the literature surveys with our own experiments involving a symbolic parser and a rule-based translation system. The results show a significant improvement over approaches in which the corresponding tasks are decoupled.

  14. Corpora and Translator

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    傅丽莉

    2010-01-01

    @@ 1 Introduction Recent years have witnessed a significant growth of corpora heat. One of the many fields where corpora have a growing impact is translation, both at a descriptive and a practical level. Chesterman pointed out that the focus of Translation Studies shifted from translation itself to translators, from regulative to descriptive studies, from philosophical to empirical studies (Chesterman, 1998).

  15. Sound Effects in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Mees, Inger M.; Dragsted, Barbara; Gorm Hansen, Inge

    2015-01-01

    implications for the curriculum, (3) be pedagogically motivating, and (4) prepare students for employing translation technology in their future practice as translators. In a two-phase study in which 14 MA students translated texts in three modalities (sight, written, and oral translation using an SR program...

  16. On translation equivalence

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    石雏凤

    2009-01-01

    Nida's translation theories, especially for his "Dynamic equivalence theory", are highly praised and adopted in Chinese translation circle. Howev-er, there are a lot of criticism and misunderstanding at the same time. This paper explores the issue on translation equivalence so as to benefit our translation studies on both theory and practice level.

  17. Machine musicianship

    Science.gov (United States)

    Rowe, Robert

    2002-05-01

    The training of musicians begins by teaching basic musical concepts, a collection of knowledge commonly known as musicianship. Computer programs designed to implement musical skills (e.g., to make sense of what they hear, perform music expressively, or compose convincing pieces) can similarly benefit from access to a fundamental level of musicianship. Recent research in music cognition, artificial intelligence, and music theory has produced a repertoire of techniques that can make the behavior of computer programs more musical. Many of these were presented in a recently published book/CD-ROM entitled Machine Musicianship. For use in interactive music systems, we are interested in those which are fast enough to run in real time and that need only make reference to the material as it appears in sequence. This talk will review several applications that are able to identify the tonal center of musical material during performance. Beyond this specific task, the design of real-time algorithmic listening through the concurrent operation of several connected analyzers is examined. The presentation includes discussion of a library of C++ objects that can be combined to perform interactive listening and a demonstration of their capability.

  18. FACTORS REGULATING LIBERAL TRANSLATION

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    龚海红

    2012-01-01

    Literal translation and liberal translation are two important methods and both play key roles in translation.However,some textbooks say that most translations are literal translations while others maintain most are liberal ones,besides,some others suggest a combination of the two.This paper focuses on the facts that regulate liberal translation.Because of the differences in culture,society,history,geography,and so on,there exists a great difference between Chinese language and English language,which does naturally lead to the liberal translation.

  19. Some Major Steps to Translation and Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mohammad Reza Hojat Shamami

    2012-09-01

    Full Text Available This work is an overview of the main issues at the core of theorizing translation practice and the features of a good translator or how to be a good translator and of course what are the Skills to become a Freelance Translator and Translation process. In this world of science and technology there is knowledge explosion every day. This knowledge which is generally written in the English language needs to be transmitted in various languages so that people who do not know how to speak and write the original language can get the knowledge necessary for industrial development and technological innovation to keep up with the rest of the world. To transmit this knowledge effectively, there is a need for competent translators in various languages.

  20. Correlated hopping of bosonic atoms induced by optical lattices

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Eckholt, Maria [Max-Planck-Institut fuer Quantenoptik, Hans-Kopfermann-Strasse 1, Garching, D-85478 (Germany); Garcia-Ripoll, Juan Jose [Instituto de Fisica Fundamental, CSIC, c/Serrano 113b, Madrid E-28006 (Spain)], E-mail: maria.eckholt@mpq.mpg.de

    2009-09-15

    In this work, we analyze a particular setup with ultracold atoms trapped in state-dependent lattices. We show that any asymmetry in the contact interaction translates into one of two classes of correlated hopping. After deriving the effective lattice Hamiltonian for the atoms, we obtain analytically and numerically the different phases and quantum phase transitions. We find for weak correlated hopping both Mott insulators and charge density waves, while for stronger correlated hopping the system transitions into a pair superfluid. We demonstrate that this phase exists for a wide range of interaction asymmetries and has interesting correlation properties that differentiate it from an ordinary atomic Bose-Einstein condensate.

  1. Basis reduction for layered lattices

    NARCIS (Netherlands)

    Torreão Dassen, Erwin

    2011-01-01

    We develop the theory of layered Euclidean spaces and layered lattices. We present algorithms to compute both Gram-Schmidt and reduced bases in this generalized setting. A layered lattice can be seen as lattices where certain directions have infinite weight. It can also be interpre

  2. Spin qubits in antidot lattices

    DEFF Research Database (Denmark)

    Pedersen, Jesper Goor; Flindt, Christian; Mortensen, Niels Asger;

    2008-01-01

    and density of states for a periodic potential modulation, referred to as an antidot lattice, and find that localized states appear, when designed defects are introduced in the lattice. Such defect states may form the building blocks for quantum computing in a large antidot lattice, allowing for coherent...

  3. Cultural Context and Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    张敏

    2009-01-01

    cultural context plays an important role in translation. Because translation is a cross-culture activity, the culture context that influ-ences translating is consisted of both the culture contexts of source language and target language. This article firstly analyzes the concept of context and cultural context, then according to the procedure of translating classifies cultural context into two stages and talks about how they respectively influence translating.

  4. Stylistic Requirement for Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    HOU Yin-zhen

    2016-01-01

    Stylistic research is subordinate to language use research. The fast maturing modern stylistics has greatly boosted trans-lation studies. Translation has a close relationship with stylistics. Many problems can be solved in translation practice by stylis-tic theories and analysis methods. Based on a brief introduction of stylistics and the relationship between stylistics and transla-tion, this paper will give a specific analysis of the stylistic requirement for translation.

  5. Dialog between a Lexicographer and a Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mark Kit

    2015-06-01

    Full Text Available Dialog between a Lexicographer and a Translator The discussion between the authors of the paper concerns the most pressing issues encountered in natural language semantics, as well as in corpus linguistics and computational linguistics. A broad range of knowledge, allowing linguists and information scientists to work together, is required in these areas. The paper describes some primary problems of human and machine translation caused by gaps between different fields of knowledge. The authors suggest that interdisciplinary approach is required when it comes to contrastive studies in linguistics.

  6. Translation lexicon acquisition from bilingual dictionaries

    Science.gov (United States)

    Doermann, David S.; Ma, Huanfeng; Karagol-Ayan, Burcu; Oard, Douglas W.

    2001-12-01

    Bilingual dictionaries hold great potential as a source of lexical resources for training automated systems for optical character recognition, machine translation and cross-language information retrieval. In this work we describe a system for extracting term lexicons from printed copies of bilingual dictionaries. We describe our approach to page and definition segmentation and entry parsing. We have used the approach to parse a number of dictionaries and demonstrate the results for retrieval using a French-English Dictionary to generate a translation lexicon and a corpus of English queries applied to French documents to evaluation cross-language IR.

  7. Lattice parameters guide superconductivity in iron-arsenides

    Science.gov (United States)

    Konzen, Lance M. N.; Sefat, Athena S.

    2017-03-01

    The discovery of superconducting materials has led to their use in technological marvels such as magnetic-field sensors in MRI machines, powerful research magnets, short transmission cables, and high-speed trains. Despite such applications, the uses of superconductors are not widespread because they function much below room-temperature, hence the costly cooling. Since the discovery of Cu- and Fe-based high-temperature superconductors (HTS), much intense effort has tried to explain and understand the superconducting phenomenon. While no exact explanations are given, several trends are reported in relation to the materials basis in magnetism and spin excitations. In fact, most HTS have antiferromagnetic undoped ‘parent’ materials that undergo a superconducting transition upon small chemical substitutions in them. As it is currently unclear which ‘dopants’ can favor superconductivity, this manuscript investigates crystal structure changes upon chemical substitutions, to find clues in lattice parameters for the superconducting occurrence. We review the chemical substitution effects on the crystal lattice of iron-arsenide-based crystals (2008 to present). We note that (a) HTS compounds have nearly tetragonal structures with a-lattice parameter close to 4 Å, and (b) superconductivity can depend strongly on the c-lattice parameter changes with chemical substitution. For example, a decrease in c-lattice parameter is required to induce ‘in-plane’ superconductivity. The review of lattice parameter trends in iron-arsenides presented here should guide synthesis of new materials and provoke theoretical input, giving clues for HTS.

  8. Chapter 16: text mining for translational bioinformatics.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    K Bretonnel Cohen

    2013-04-01

    Full Text Available Text mining for translational bioinformatics is a new field with tremendous research potential. It is a subfield of biomedical natural language processing that concerns itself directly with the problem of relating basic biomedical research to clinical practice, and vice versa. Applications of text mining fall both into the category of T1 translational research-translating basic science results into new interventions-and T2 translational research, or translational research for public health. Potential use cases include better phenotyping of research subjects, and pharmacogenomic research. A variety of methods for evaluating text mining applications exist, including corpora, structured test suites, and post hoc judging. Two basic principles of linguistic structure are relevant for building text mining applications. One is that linguistic structure consists of multiple levels. The other is that every level of linguistic structure is characterized by ambiguity. There are two basic approaches to text mining: rule-based, also known as knowledge-based; and machine-learning-based, also known as statistical. Many systems are hybrids of the two approaches. Shared tasks have had a strong effect on the direction of the field. Like all translational bioinformatics software, text mining software for translational bioinformatics can be considered health-critical and should be subject to the strictest standards of quality assurance and software testing.

  9. Chapter 16: text mining for translational bioinformatics.

    Science.gov (United States)

    Cohen, K Bretonnel; Hunter, Lawrence E

    2013-04-01

    Text mining for translational bioinformatics is a new field with tremendous research potential. It is a subfield of biomedical natural language processing that concerns itself directly with the problem of relating basic biomedical research to clinical practice, and vice versa. Applications of text mining fall both into the category of T1 translational research-translating basic science results into new interventions-and T2 translational research, or translational research for public health. Potential use cases include better phenotyping of research subjects, and pharmacogenomic research. A variety of methods for evaluating text mining applications exist, including corpora, structured test suites, and post hoc judging. Two basic principles of linguistic structure are relevant for building text mining applications. One is that linguistic structure consists of multiple levels. The other is that every level of linguistic structure is characterized by ambiguity. There are two basic approaches to text mining: rule-based, also known as knowledge-based; and machine-learning-based, also known as statistical. Many systems are hybrids of the two approaches. Shared tasks have had a strong effect on the direction of the field. Like all translational bioinformatics software, text mining software for translational bioinformatics can be considered health-critical and should be subject to the strictest standards of quality assurance and software testing.

  10. Translation-coupling systems

    Science.gov (United States)

    Pfleger, Brian; Mendez-Perez, Daniel

    2013-11-05

    Disclosed are systems and methods for coupling translation of a target gene to a detectable response gene. A version of the invention includes a translation-coupling cassette. The translation-coupling cassette includes a target gene, a response gene, a response-gene translation control element, and a secondary structure-forming sequence that reversibly forms a secondary structure masking the response-gene translation control element. Masking of the response-gene translation control element inhibits translation of the response gene. Full translation of the target gene results in unfolding of the secondary structure and consequent translation of the response gene. Translation of the target gene is determined by detecting presence of the response-gene protein product. The invention further includes RNA transcripts of the translation-coupling cassettes, vectors comprising the translation-coupling cassettes, hosts comprising the translation-coupling cassettes, methods of using the translation-coupling cassettes, and gene products produced with the translation-coupling cassettes.

  11. Translation-coupling systems

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Pfleger, Brian; Mendez-Perez, Daniel

    2015-05-19

    Disclosed are systems and methods for coupling translation of a target gene to a detectable response gene. A version of the invention includes a translation-coupling cassette. The translation-coupling cassette includes a target gene, a response gene, a response-gene translation control element, and a secondary structure-forming sequence that reversibly forms a secondary structure masking the response-gene translation control element. Masking of the response-gene translation control element inhibits translation of the response gene. Full translation of the target gene results in unfolding of the secondary structure and consequent translation of the response gene. Translation of the target gene is determined by detecting presence of the response-gene protein product. The invention further includes RNA transcripts of the translation-coupling cassettes, vectors comprising the translation-coupling cassettes, hosts comprising the translation-coupling cassettes, methods of using the translation-coupling cassettes, and gene products produced with the translation-coupling cassettes.

  12. Electrical machines mathematical fundamentals of machine topologies

    CERN Document Server

    Gerling, Dieter

    2015-01-01

    Electrical Machines and Drives play a powerful role in industry with an ever increasing importance. This fact requires the understanding of machine and drive principles by engineers of many different disciplines. Therefore, this book is intended to give a comprehensive deduction of these principles. Special attention is given to the precise mathematical derivation of the necessary formulae to calculate machines and drives and to the discussion of simplifications (if applied) with the associated limits. The book shows how the different machine topologies can be deduced from general fundamentals, and how they are linked together. This book addresses graduate students, researchers, and developers of Electrical Machines and Drives, who are interested in getting knowledge about the principles of machine and drive operation and in detecting the mathematical and engineering specialties of the different machine and drive topologies together with their mutual links. The detailed - but nevertheless compact - mat...

  13. Laser machining of advanced materials

    CERN Document Server

    Dahotre, Narendra B

    2011-01-01

    Advanced materialsIntroductionApplicationsStructural ceramicsBiomaterials CompositesIntermetallicsMachining of advanced materials IntroductionFabrication techniquesMechanical machiningChemical Machining (CM)Electrical machiningRadiation machining Hybrid machiningLaser machiningIntroductionAbsorption of laser energy and multiple reflectionsThermal effectsLaser machining of structural ceramicsIntrodu

  14. Translation Theory 'Translated': Three Perspectives on Translation in Organizational Research

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wæraas, Arild; Nielsen, Jeppe

    2016-01-01

    Translation theory has proved to be a versatile analytical lens used by scholars working from different traditions. On the basis of a systematic literature review, this study adds to our understanding of the ‘translations’ of translation theory by identifying the distinguishing features of the mo......, but also overlapping. We discuss the ways in which the three versions of translation theory may be combined and enrich each other so as to inform future research, thereby offering a more complete understanding of translation in and across organizational settings.......Translation theory has proved to be a versatile analytical lens used by scholars working from different traditions. On the basis of a systematic literature review, this study adds to our understanding of the ‘translations’ of translation theory by identifying the distinguishing features of the most...... common theoretical approaches to translation within the organization and management discipline: actor-network theory, knowledge-based theory, and Scandinavian institutionalism. Although each of these approaches already has borne much fruit in research, the literature is diverse and somewhat fragmented...

  15. Writing Through: Practising Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Joel Scott

    2010-05-01

    Full Text Available This essay exists as a segment in a line of study and writing practice that moves between a critical theory analysis of translation studies conceptions of language, and the practical questions of what those ideas might mean for contemporary translation and writing practice. Although the underlying preoccupation of this essay, and my more general line of inquiry, is translation studies and practice, in many ways translation is merely a way into a discussion on language. For this essay, translation is the threshold of language. But the two trails of the discussion never manage to elude each other, and these concatenations have informed two experimental translation methods, referred to here as Live Translations and Series Translations. Following the essay are a number of poems in translation, all of which come from Blanco Nuclear by the contemporary Spanish poet, Esteban Pujals Gesalí. The first group, the Live Translations consist of transcriptions I made from audio recordings read in a public setting, in which the texts were translated in situ, either off the page of original Spanish-language poems, or through a process very much like that carried out by simultaneous translators, for which readings of the poems were played back to me through headphones at varying speeds to be translated before the audience. The translations collected are imperfect renderings, attesting to a moment in language practice rather than language objects. The second method involves an iterative translation process, by which three versions of any one poem are rendered, with varying levels of fluency, fidelity and servility. All three translations are presented one after the other as a series, with no version asserting itself as the primary translation. These examples, as well as the translation methods themselves, are intended as preliminary experiments within an endlessly divergent continuum of potential methods and translations, and not as a complete representation of

  16. Machine Learning Phases of Strongly Correlated Fermions

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kelvin Ch’ng

    2017-08-01

    Full Text Available Machine learning offers an unprecedented perspective for the problem of classifying phases in condensed matter physics. We employ neural-network machine learning techniques to distinguish finite-temperature phases of the strongly correlated fermions on cubic lattices. We show that a three-dimensional convolutional network trained on auxiliary field configurations produced by quantum Monte Carlo simulations of the Hubbard model can correctly predict the magnetic phase diagram of the model at the average density of one (half filling. We then use the network, trained at half filling, to explore the trend in the transition temperature as the system is doped away from half filling. This transfer learning approach predicts that the instability to the magnetic phase extends to at least 5% doping in this region. Our results pave the way for other machine learning applications in correlated quantum many-body systems.

  17. Machine Learning Phases of Strongly Correlated Fermions

    Science.gov (United States)

    Ch'ng, Kelvin; Carrasquilla, Juan; Melko, Roger G.; Khatami, Ehsan

    2017-07-01

    Machine learning offers an unprecedented perspective for the problem of classifying phases in condensed matter physics. We employ neural-network machine learning techniques to distinguish finite-temperature phases of the strongly correlated fermions on cubic lattices. We show that a three-dimensional convolutional network trained on auxiliary field configurations produced by quantum Monte Carlo simulations of the Hubbard model can correctly predict the magnetic phase diagram of the model at the average density of one (half filling). We then use the network, trained at half filling, to explore the trend in the transition temperature as the system is doped away from half filling. This transfer learning approach predicts that the instability to the magnetic phase extends to at least 5% doping in this region. Our results pave the way for other machine learning applications in correlated quantum many-body systems.

  18. Real-space observation of magnetic excitations and avalanche behavior in artificial quasicrystal lattices

    Science.gov (United States)

    Brajuskovic, V.; Barrows, F.; Phatak, C.; Petford-Long, A. K.

    2016-10-01

    Artificial spin ice lattices have emerged as model systems for studying magnetic frustration in recent years. Most work to date has looked at periodic artificial spin ice lattices. In this paper, we observe frustration effects in quasicrystal artificial spin ice lattices that lack translational symmetry and contain vertices with different numbers of interacting elements. We find that as the lattice state changes following demagnetizing and annealing, specific vertex motifs retain low-energy configurations, which excites other motifs into higher energy configurations. Additionally, we find that unlike the magnetization reversal process for periodic artificial spin ice lattices, which occurs through 1D avalanches, quasicrystal lattices undergo reversal through a dendritic 2D avalanche mechanism.

  19. Introduction to lattice QCD

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Gupta, R.

    1998-12-31

    The goal of the lectures on lattice QCD (LQCD) is to provide an overview of both the technical issues and the progress made so far in obtaining phenomenologically useful numbers. The lectures consist of three parts. The author`s charter is to provide an introduction to LQCD and outline the scope of LQCD calculations. In the second set of lectures, Guido Martinelli will discuss the progress they have made so far in obtaining results, and their impact on Standard Model phenomenology. Finally, Martin Luescher will discuss the topical subjects of chiral symmetry, improved formulation of lattice QCD, and the impact these improvements will have on the quality of results expected from the next generation of simulations.

  20. Lattice Quantum Chromodynamics

    Science.gov (United States)

    Sachrajda, C. T.

    2016-10-01

    I review the the application of the lattice formulation of QCD and large-scale numerical simulations to the evaluation of non-perturbative hadronic effects in Standard Model Phenomenology. I present an introduction to the elements of the calculations and discuss the limitations both in the range of quantities which can be studied and in the precision of the results. I focus particularly on the extraction of the QCD parameters, i.e. the quark masses and the strong coupling constant, and on important quantities in flavour physics. Lattice QCD is playing a central role in quantifying the hadronic effects necessary for the development of precision flavour physics and its use in exploring the limits of the Standard Model and in searches for inconsistencies which would signal the presence of new physics.

  1. Lattices of dielectric resonators

    CERN Document Server

    Trubin, Alexander

    2016-01-01

    This book provides the analytical theory of complex systems composed of a large number of high-Q dielectric resonators. Spherical and cylindrical dielectric resonators with inferior and also whispering gallery oscillations allocated in various lattices are considered. A new approach to S-matrix parameter calculations based on perturbation theory of Maxwell equations, developed for a number of high-Q dielectric bodies, is introduced. All physical relationships are obtained in analytical form and are suitable for further computations. Essential attention is given to a new unified formalism of the description of scattering processes. The general scattering task for coupled eigen oscillations of the whole system of dielectric resonators is described. The equations for the  expansion coefficients are explained in an applicable way. The temporal Green functions for the dielectric resonator are presented. The scattering process of short pulses in dielectric filter structures, dielectric antennas  and lattices of d...

  2. Fractional lattice charge transport

    Science.gov (United States)

    Flach, Sergej; Khomeriki, Ramaz

    2017-01-01

    We consider the dynamics of noninteracting quantum particles on a square lattice in the presence of a magnetic flux α and a dc electric field E oriented along the lattice diagonal. In general, the adiabatic dynamics will be characterized by Bloch oscillations in the electrical field direction and dispersive ballistic transport in the perpendicular direction. For rational values of α and a corresponding discrete set of values of E(α) vanishing gaps in the spectrum induce a fractionalization of the charge in the perpendicular direction - while left movers are still performing dispersive ballistic transport, the complementary fraction of right movers is propagating in a dispersionless relativistic manner in the opposite direction. Generalizations and the possible probing of the effect with atomic Bose-Einstein condensates and photonic networks are discussed. Zak phase of respective band associated with gap closing regime has been computed and it is found converging to π/2 value. PMID:28102302

  3. Lattice QCD for Cosmology

    CERN Document Server

    Borsanyi, Sz; Kampert, K H; Katz, S D; Kawanai, T; Kovacs, T G; Mages, S W; Pasztor, A; Pittler, F; Redondo, J; Ringwald, A; Szabo, K K

    2016-01-01

    We present a full result for the equation of state (EoS) in 2+1+1 (up/down, strange and charm quarks are present) flavour lattice QCD. We extend this analysis and give the equation of state in 2+1+1+1 flavour QCD. In order to describe the evolution of the universe from temperatures several hundreds of GeV to several tens of MeV we also include the known effects of the electroweak theory and give the effective degree of freedoms. As another application of lattice QCD we calculate the topological susceptibility (chi) up to the few GeV temperature region. These two results, EoS and chi, can be used to predict the dark matter axion's mass in the post-inflation scenario and/or give the relationship between the axion's mass and the universal axionic angle, which acts as a initial condition of our universe.

  4. Solitons in nonlinear lattices

    CERN Document Server

    Kartashov, Yaroslav V; Torner, Lluis

    2010-01-01

    This article offers a comprehensive survey of results obtained for solitons and complex nonlinear wave patterns supported by purely nonlinear lattices (NLs), which represent a spatially periodic modulation of the local strength and sign of the nonlinearity, and their combinations with linear lattices. A majority of the results obtained, thus far, in this field and reviewed in this article are theoretical. Nevertheless, relevant experimental settings are surveyed too, with emphasis on perspectives for implementation of the theoretical predictions in the experiment. Physical systems discussed in the review belong to the realms of nonlinear optics (including artificial optical media, such as photonic crystals, and plasmonics) and Bose-Einstein condensation (BEC). The solitons are considered in one, two, and three dimensions (1D, 2D, and 3D). Basic properties of the solitons presented in the review are their existence, stability, and mobility. Although the field is still far from completion, general conclusions c...

  5. Parametric lattice Boltzmann method

    Science.gov (United States)

    Shim, Jae Wan

    2017-06-01

    The discretized equilibrium distributions of the lattice Boltzmann method are presented by using the coefficients of the Lagrange interpolating polynomials that pass through the points related to discrete velocities and using moments of the Maxwell-Boltzmann distribution. The ranges of flow velocity and temperature providing positive valued distributions vary with regulating discrete velocities as parameters. New isothermal and thermal compressible models are proposed for flows of the level of the isothermal and thermal compressible Navier-Stokes equations. Thermal compressible shock tube flows are simulated by only five on-lattice discrete velocities. Two-dimensional isothermal and thermal vortices provoked by the Kelvin-Helmholtz instability are simulated by the parametric models.

  6. Varieties of lattices

    CERN Document Server

    Jipsen, Peter

    1992-01-01

    The study of lattice varieties is a field that has experienced rapid growth in the last 30 years, but many of the interesting and deep results discovered in that period have so far only appeared in research papers. The aim of this monograph is to present the main results about modular and nonmodular varieties, equational bases and the amalgamation property in a uniform way. The first chapter covers preliminaries that make the material accessible to anyone who has had an introductory course in universal algebra. Each subsequent chapter begins with a short historical introduction which sites the original references and then presents the results with complete proofs (in nearly all cases). Numerous diagrams illustrate the beauty of lattice theory and aid in the visualization of many proofs. An extensive index and bibliography also make the monograph a useful reference work.

  7. Lattice Quantum Chromodynamics

    CERN Document Server

    Sachrajda, C T

    2016-01-01

    I review the the application of the lattice formulation of QCD and large-scale numerical simulations to the evaluation of non-perturbative hadronic effects in Standard Model Phenomenology. I present an introduction to the elements of the calculations and discuss the limitations both in the range of quantities which can be studied and in the precision of the results. I focus particularly on the extraction of the QCD parameters, i.e. the quark masses and the strong coupling constant, and on important quantities in flavour physics. Lattice QCD is playing a central role in quantifying the hadronic effects necessary for the development of precision flavour physics and its use in exploring the limits of the Standard Model and in searches for inconsistencies which would signal the presence of new physics.

  8. The deleuzian abstract machines

    DEFF Research Database (Denmark)

    Werner Petersen, Erik

    2005-01-01

    production. In Kafka: Toward a Minor Literature, Deleuze and Guatari gave the most comprehensive explanation to the abstract machine in the work of art. Like the war-machines of Virilio, the Kafka-machine operates in three gears or speeds. Furthermore, the machine is connected to spatial diagrams...

  9. International Lattice Data Grid

    CERN Document Server

    Davies, C T H; Kenway, R D; Maynard, C M

    2002-01-01

    We propose the co-ordination of lattice QCD grid developments in different countries to allow transparent exchange of gauge configurations in future, should participants wish to do so. We describe briefly UKQCD's XML schema for labelling and cataloguing the data. A meeting to further develop these ideas will be held in Edinburgh on 19/20 December 2002, and will be available over AccessGrid.

  10. Weakly deformed soliton lattices

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Dubrovin, B. (Moskovskij Gosudarstvennyj Univ., Moscow (USSR). Dept. of Mechanics and Mathematics)

    1990-12-01

    In this lecture the author discusses periodic and quasiperiodic solutions of nonlinear evolution equations of phi{sub t}=K (phi, phi{sub x},..., phi{sup (n)}), the so-called soliton lattices. After introducing the theory of integrable systems of hydrodynamic type he discusses their Hamiltonian formalism, i.e. the theory of Poisson brackets of hydrodynamic type. Then he describes the application of algebraic geometry to the effective integration of such equations. (HSI).

  11. Sound Effects in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Mees, Inger M.; Dragsted, Barbara; Gorm Hansen, Inge

    2013-01-01

    On the basis of a pilot study using speech recognition (SR) software, this paper attempts to illustrate the benefits of adopting an interdisciplinary approach in translator training. It shows how the collaboration between phoneticians, translators and interpreters can (1) advance research, (2) have...... implications for the curriculum, (3) be pedagogically motivating, and (4) prepare students for employing translation technology in their future practice as translators. In a two-phase study in which 14 MA students translated texts in three modalities (sight, written, and oral translation using an SR program......), Translog was employed to measure task times. The quality of the products was assessed by three experienced translators, and the number and types of misrecognitions were identified by a phonetician. Results indicate that SR translation provides a potentially useful supplement to written translation...

  12. Topological Nematic States and Non-Abelian Lattice Dislocations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maissam Barkeshli

    2012-08-01

    Full Text Available An exciting new prospect in condensed matter physics is the possibility of realizing fractional quantum Hall states in simple lattice models without a large external magnetic field. A fundamental question is whether qualitatively new states can be realized on the lattice as compared with ordinary fractional quantum Hall states. Here we propose new symmetry-enriched topological states, topological nematic states, which are a dramatic consequence of the interplay between the lattice translational symmetry and topological properties of these fractional Chern insulators. The topological nematic states are realized in a partially filled flat band with a Chern number N, which can be mapped to an N-layer quantum Hall system on a regular lattice. However, in the topological nematic states the lattice dislocations can act as wormholes connecting the different layers and effectively change the topology of the space. Consequently, lattice dislocations become defects with a nontrivial quantum dimension, even when the fractional quantum Hall state being realized is, by itself, Abelian. Our proposal leads to the possibility of realizing the physics of topologically ordered states on high-genus surfaces in the lab even though the sample has only the disk geometry.

  13. Crystallographic Lattice Boltzmann Method

    Science.gov (United States)

    Namburi, Manjusha; Krithivasan, Siddharth; Ansumali, Santosh

    2016-01-01

    Current approaches to Direct Numerical Simulation (DNS) are computationally quite expensive for most realistic scientific and engineering applications of Fluid Dynamics such as automobiles or atmospheric flows. The Lattice Boltzmann Method (LBM), with its simplified kinetic descriptions, has emerged as an important tool for simulating hydrodynamics. In a heterogeneous computing environment, it is often preferred due to its flexibility and better parallel scaling. However, direct simulation of realistic applications, without the use of turbulence models, remains a distant dream even with highly efficient methods such as LBM. In LBM, a fictitious lattice with suitable isotropy in the velocity space is considered to recover Navier-Stokes hydrodynamics in macroscopic limit. The same lattice is mapped onto a cartesian grid for spatial discretization of the kinetic equation. In this paper, we present an inverted argument of the LBM, by making spatial discretization as the central theme. We argue that the optimal spatial discretization for LBM is a Body Centered Cubic (BCC) arrangement of grid points. We illustrate an order-of-magnitude gain in efficiency for LBM and thus a significant progress towards feasibility of DNS for realistic flows. PMID:27251098

  14. Topological Lattice Actions

    CERN Document Server

    Bietenholz, W; Pepe, M; Wiese, U -J

    2010-01-01

    We consider lattice field theories with topological actions, which are invariant against small deformations of the fields. Some of these actions have infinite barriers separating different topological sectors. Topological actions do not have the correct classical continuum limit and they cannot be treated using perturbation theory, but they still yield the correct quantum continuum limit. To show this, we present analytic studies of the 1-d O(2) and O(3) model, as well as Monte Carlo simulations of the 2-d O(3) model using topological lattice actions. Some topological actions obey and others violate a lattice Schwarz inequality between the action and the topological charge $Q$. Irrespective of this, in the 2-d O(3) model the topological susceptibility $\\chi_t = \\l/V$ is logarithmically divergent in the continuum limit. Still, at non-zero distance the correlator of the topological charge density has a finite continuum limit which is consistent with analytic predictions. Our study shows explicitly that some cla...

  15. Hadroquarkonium from lattice QCD

    Science.gov (United States)

    Alberti, Maurizio; Bali, Gunnar S.; Collins, Sara; Knechtli, Francesco; Moir, Graham; Söldner, Wolfgang

    2017-04-01

    The hadroquarkonium picture [S. Dubynskiy and M. B. Voloshin, Phys. Lett. B 666, 344 (2008), 10.1016/j.physletb.2008.07.086] provides one possible interpretation for the pentaquark candidates with hidden charm, recently reported by the LHCb Collaboration, as well as for some of the charmoniumlike "X , Y , Z " states. In this picture, a heavy quarkonium core resides within a light hadron giving rise to four- or five-quark/antiquark bound states. We test this scenario in the heavy quark limit by investigating the modification of the potential between a static quark-antiquark pair induced by the presence of a hadron. Our lattice QCD simulations are performed on a Coordinated Lattice Simulations (CLS) ensemble with Nf=2 +1 flavors of nonperturbatively improved Wilson quarks at a pion mass of about 223 MeV and a lattice spacing of about a =0.0854 fm . We study the static potential in the presence of a variety of light mesons as well as of octet and decuplet baryons. In all these cases, the resulting configurations are favored energetically. The associated binding energies between the quarkonium in the heavy quark limit and the light hadron are found to be smaller than a few MeV, similar in strength to deuterium binding. It needs to be seen if the small attraction survives in the infinite volume limit and supports bound states or resonances.

  16. Digital lattice gauge theories

    Science.gov (United States)

    Zohar, Erez; Farace, Alessandro; Reznik, Benni; Cirac, J. Ignacio

    2017-02-01

    We propose a general scheme for a digital construction of lattice gauge theories with dynamical fermions. In this method, the four-body interactions arising in models with 2 +1 dimensions and higher are obtained stroboscopically, through a sequence of two-body interactions with ancillary degrees of freedom. This yields stronger interactions than the ones obtained through perturbative methods, as typically done in previous proposals, and removes an important bottleneck in the road towards experimental realizations. The scheme applies to generic gauge theories with Lie or finite symmetry groups, both Abelian and non-Abelian. As a concrete example, we present the construction of a digital quantum simulator for a Z3 lattice gauge theory with dynamical fermionic matter in 2 +1 dimensions, using ultracold atoms in optical lattices, involving three atomic species, representing the matter, gauge, and auxiliary degrees of freedom, that are separated in three different layers. By moving the ancilla atoms with a proper sequence of steps, we show how we can obtain the desired evolution in a clean, controlled way.

  17. A Mechanical Lattice Aid for Crystallography Teaching.

    Science.gov (United States)

    Amezcua-Lopez, J.; Cordero-Borboa, A. E.

    1988-01-01

    Introduces a 3-dimensional mechanical lattice with adjustable telescoping mechanisms. Discusses the crystalline state, the 14 Bravais lattices, operational principles of the mechanical lattice, construction methods, and demonstrations in classroom. Provides lattice diagrams, schemes of the lattice, and various pictures of the lattice. (YP)

  18. Kenneth Wilson and lattice QCD

    CERN Document Server

    Ukawa, Akira

    2015-01-01

    We discuss the physics and computation of lattice QCD, a space-time lattice formulation of quantum chromodynamics, and Kenneth Wilson's seminal role in its development. We start with the fundamental issue of confinement of quarks in the theory of the strong interactions, and discuss how lattice QCD provides a framework for understanding this phenomenon. A conceptual issue with lattice QCD is a conflict of space-time lattice with chiral symmetry of quarks. We discuss how this problem is resolved. Since lattice QCD is a non-linear quantum dynamical system with infinite degrees of freedom, quantities which are analytically calculable are limited. On the other hand, it provides an ideal case of massively parallel numerical computations. We review the long and distinguished history of parallel-architecture supercomputers designed and built for lattice QCD. We discuss algorithmic developments, in particular the difficulties posed by the fermionic nature of quarks, and their resolution. The triad of efforts toward b...

  19. contemporary translation studies and bible translation

    African Journals Online (AJOL)

    the source text to the translation process, the product and/or reception of ... The methodological impact was a shift from normative linguistic-based ... ary Society Period, with formal-equivalent translations being made by mis- ... the theoretical foundation of the functional-equivalent approach problem- ... After a review of.

  20. Spiritualist Writing Machines: Telegraphy, Typtology, Typewriting

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anthony Enns

    2015-09-01

    Full Text Available This paper examines how religious concepts both reflected and informed the development of new technologies for encoding, transmitting, and printing written information. While many spiritualist writing machines were based on existing technologies that were repurposed for spirit communication, others prefigured or even inspired more advanced technological innovations. The history of spiritualist writing machines thus not only represents a response to the rise of new media technologies in the nineteenth century, but it also reflects a set of cultural demands that helped to shape the development of new technologies, such as the need to replace handwriting with discrete, uniform lettering, which accelerated the speed of composition; the need to translate written information into codes, which could be transmitted across vast distances; and the need to automate the process of transmitting, translating, and transcribing written information, which seemed to endow the machines themselves with a certain degree of autonomy or even intelligence. While spiritualists and inventors were often (but not always motivated by different goals, the development of spiritualist writing machines and the development of technological writing machines were nevertheless deeply interrelated and interdependent.

  1. Translation, Quality and Growth

    DEFF Research Database (Denmark)

    Petersen, Margrethe

    The paper investigates the feasibility and some of the possible consequences of applying quality management to translation. It first gives an introduction to two different schools of translation and to (total) quality management. It then examines whether quality management may, in theory......, be applied to translation and goes on to present a case study which involves a firm in the translation industry and which illustrates quality management in practice. The paper shows that applying quality management to translation is feasible and that doing so may translate into sustained growth....

  2. Translation, Quality and Growth

    DEFF Research Database (Denmark)

    Petersen, Margrethe

    The paper investigates the feasibility and some of the possible consequences of applying quality management to translation. It first gives an introduction to two different schools of translation and to (total) quality management. It then examines whether quality management may, in theory......, be applied to translation and goes on to present a case study which involves a firm in the translation industry and which illustrates quality management in practice. The paper shows that applying quality management to translation is feasible and that doing so may translate into sustained growth....

  3. On Advertisement Language Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    LI Ya-lu

    2015-01-01

    Advertisement language is a special practical writing with abundant imagination, great creativity and instigation. During translation the diversity in social culture, language and ethnic psychology, etc. will be directly reflected into its effect, presenting both the trouble in business of translators and also significant influences on the business brand. Starting from the features of adver⁃tisement language itself, this paper integrates translation situations and measures from several schools over the latest 20 years, gives typical examples in advertising translation and analyzes from varies perspectives and points out some problems in today ’s ad⁃vertisement translation,aiming to provide some constructive opinions for translation of advertisements.

  4. Film Name Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    师晓晓

    2014-01-01

    <正>1.Introduction A good translation of the name should convey the information of the film and attract the audience’s desire for going to the cinema.Translation of film names should have business,information,culture,aesthetic features,while a short eye-catching name aims to leave the audience an unforgettable impression.This thesis discusses the translation of English film names from the aspects of the importance of English film name translation,principles for translating English film names and methods of English film name translation.

  5. Fermion frontiers in vector lattice gauge theories: Proceedings. Volume 8

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    NONE

    1998-11-01

    The inclusion of fermions into simulations of lattice gauge theories is very difficult both theoretically and numerically. With the presence of Teraflops-scale computers for lattice gauge theory, the authors wanted a forum to discuss new approaches to lattice fermions. The workshop concentrated on approaches which are ripe for study on such large machines. Although lattice chiral fermions are vitally important to understand, there is not technique at hand which is viable on these Teraflops-scale machines for real-world problems. The discussion was therefore focused on recent developments and future prospects for QCD-like theories. For the well-known fermion formulations, the Aoki phase in Wilson fermions, novelties of U{sub A}(1) symmetry and the {eta}{prime} for staggered fermions and new approaches for simulating the determinant for Wilson fermions were discussed. The newer domain-wall fermion formulation was reviewed, with numerical results given by many speakers. The fermion proposal of Friedberg, Lee and Pang was introduced. They also were able to compare and contrast the dependence of QCD and QCD-like SUSY theories on the number of quark flavors. These proceedings consist of several transparencies and a summary page from each speaker. This should serve to outline the major points made in each talk.

  6. Translation between representation languages

    Science.gov (United States)

    Vanbaalen, Jeffrey

    1994-01-01

    A capability for translating between representation languages is critical for effective knowledge base reuse. A translation technology for knowledge representation languages based on the use of an interlingua for communicating knowledge is described. The interlingua-based translation process consists of three major steps: translation from the source language into a subset of the interlingua, translation between subsets of the interlingua, and translation from a subset of the interlingua into the target language. The first translation step into the interlingua can typically be specified in the form of a grammar that describes how each top-level form in the source language translates into the interlingua. In cases where the source language does not have a declarative semantics, such a grammar is also a specification of a declarative semantics for the language. A methodology for building translators that is currently under development is described. A 'translator shell' based on this methodology is also under development. The shell has been used to build translators for multiple representation languages and those translators have successfully translated nontrivial knowledge bases.

  7. Lattice topology dictates photon statistics.

    Science.gov (United States)

    Kondakci, H Esat; Abouraddy, Ayman F; Saleh, Bahaa E A

    2017-08-21

    Propagation of coherent light through a disordered network is accompanied by randomization and possible conversion into thermal light. Here, we show that network topology plays a decisive role in determining the statistics of the emerging field if the underlying lattice is endowed with chiral symmetry. In such lattices, eigenmode pairs come in skew-symmetric pairs with oppositely signed eigenvalues. By examining one-dimensional arrays of randomly coupled waveguides arranged on linear and ring topologies, we are led to a remarkable prediction: the field circularity and the photon statistics in ring lattices are dictated by its parity while the same quantities are insensitive to the parity of a linear lattice. For a ring lattice, adding or subtracting a single lattice site can switch the photon statistics from super-thermal to sub-thermal, or vice versa. This behavior is understood by examining the real and imaginary fields on a lattice exhibiting chiral symmetry, which form two strands that interleave along the lattice sites. These strands can be fully braided around an even-sited ring lattice thereby producing super-thermal photon statistics, while an odd-sited lattice is incommensurate with such an arrangement and the statistics become sub-thermal.

  8. Physical Realization of von Neumann Lattices in Rotating Bose Gases with Dipole Interatomic Interactions

    Science.gov (United States)

    Cheng, Szu-Cheng; Jheng, Shih-Da

    2016-08-01

    This paper reports a novel type of vortex lattice, referred to as a bubble crystal, which was discovered in rapidly rotating Bose gases with long-range interactions. Bubble crystals differ from vortex lattices which possess a single quantum flux per unit cell, while atoms in bubble crystals are clustered periodically and surrounded by vortices. No existing model is able to describe the vortex structure of bubble crystals; however, we identified a mathematical lattice, which is a subset of coherent states and exists periodically in the physical space. This lattice is called a von Neumann lattice, and when it possesses a single vortex per unit cell, it presents the same geometrical structure as an Abrikosov lattice. In this report, we extend the von Neumann lattice to one with an integral number of flux quanta per unit cell and demonstrate that von Neumann lattices well reproduce the translational properties of bubble crystals. Numerical simulations confirm that, as a generalized vortex, a von Neumann lattice can be physically realized using vortex lattices in rapidly rotating Bose gases with dipole interatomic interactions.

  9. Translation and Quality Management

    DEFF Research Database (Denmark)

    Petersen, Margrethe

    1996-01-01

    The aim of this article is to consider the issue of quality in translation. Specifically, the question under consideration is whether quality assurance in relation to translation is feasible and, if so, what some of the implications for translation theory, translation practice and the teaching...... of translation would be. To provide a backdrop against which the issue may be discussed, I present an overview of the two areas which seem most likely to hold potential answers, viz., that of translation theory and that of quality management. Section 1. gives a brief outline of some contributions to translation...... theory which would seem likely to be of interest in this connection and section 2. gives a linguist's introduction to the part of the area of quality management which I consider relevant for present purposes. Section 3. is devoted to the case study of a small translation firm which has been certified...

  10. Accommodating Translational Research

    Science.gov (United States)

    Giles, Howard

    2008-01-01

    This is an article in a series illustrating the way scholars in communication have pursued translating their research into practice. The translational nature of communication accommodation theory and examples of its application are the focus of this contribution.

  11. Living in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lykke Jakobsen, Arnt

    Exaugural presentation. A retrospect of my personal itinerary from literature, across translation studies to translation process research and a look ahead. In the retrospect, I range over diverse topics, all of which have sprung from my concern with the phenomenon of translation. I reflect on how......, as humans, we generate meaning, interpret meaning, and reformulate or translate meaning. I also reflect on the way computing has influenced research into these phenomena as seen e.g. in my creation of the Translog program and in projects I have been involved in, such as OFT (Translation of Professional...... for global communication purposes, and for improving research into translation, the phenomenon of translation and the world of translation in which we all live....

  12. Stylistics in Translation Teaching.

    Science.gov (United States)

    Malmkjaer, Kirsten

    1994-01-01

    Suggests that trainee translators can be helped to move between the basic and advanced stages of training through practice in collocational translational stylistics. Describes the method and outlines its differences from monolingual stylistics. Illustrates the method with an example. (HB)

  13. Translating Others, Discovering Himself: Beckett as Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Darren Gribben

    2011-08-01

    Full Text Available This paper examines the work of Samuel Beckett in the light of his early work as a translator of the works of other writers.  In his translations for Negro: An Anthology (1934, the Anthology of Mexican Poetry (1958, or commissioned translations for journals such as “This Quarter”, early pre-figurings of Beckett’s own thematic and linguistic concerns abound.  Rarely viewed as more than acts of raising money for himself, Beckett’s acts of translation, examined chronologically, demonstrate a writer discovering his craft, and developing his unique voice, unencumbered by the expectations of originality.  This essay posits that Beckett’s works, with their distinctive voice and characterisation, owe much to the global perspective he gained through translating across cultural, continental divides, as well as experimenting with form, which became a staple of Beckett’s own work.  Without formal training or theoretical grounding in translation, Beckett utilises the act of translation as a means of finding himself, revisiting it as a means of shaping his own unique literary voice.

  14. Translating HOL to Dedukti

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ali Assaf

    2015-07-01

    Full Text Available Dedukti is a logical framework based on the lambda-Pi-calculus modulo rewriting, which extends the lambda-Pi-calculus with rewrite rules. In this paper, we show how to translate the proofs of a family of HOL proof assistants to Dedukti. The translation preserves binding, typing, and reduction. We implemented this translation in an automated tool and used it to successfully translate the OpenTheory standard library.

  15. Bssiness Correspondence Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    徐静

    2009-01-01

    It is widely-acknowtedged that business correspondence works as a bridge between the writer and the reader.Taking its characteristics into consideration,this essay illustrates how to do business correspondence translation.Only by abiding by all those fcatures can the translator achieve the aim of translation.

  16. Translation is Art

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    苟婧妤

    2004-01-01

    This paper focuses on the art in translation.First,the translation and art are defined and some historic views are illustrated.Then the author lays emphasis on how to convey the artistic information and provides some methods on how to achieve artistic effect in translation.

  17. Metaphor and Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    坎曼丽·麦麦提; 朱毅

    2015-01-01

    In this paper, the author first analyzed the nature of metaphor and difficulties in metaphor translation, displayed the fac-tors that will influence the translation between English and Chinese metaphors, and then explored the metaphor translation strate-gies by taking some English and Chinese idioms as examples.

  18. Found in Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    2008-01-01

    The 18th World Congress of the International Federation of Translators(FIT) is bound to increase China’s international exposure.Shortly before the congress,Guo Xiaoyong,Executive Vice President of the Translators Association of China(TAC),spoke to Beijing Review about his expectations for the event and his evaluation of translation and interpretation services in China.

  19. Using Pragmatic in Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    井琳

    2013-01-01

    Translating process is coordination of the source language and target language. As the source language and translation language readers are in different cultural background, so their understanding of the environment is different. When the translator express their understanding in the receptor language, he must figure out the best relevance between source language and target language, which can achieve pragmatic equivalence.

  20. TRII: A Probabilistic Scoring of Drosophila melanogaster Translation Initiation Sites

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rice Michael D

    2010-01-01

    Full Text Available Relative individual information is a measurement that scores the quality of DNA- and RNA-binding sites for biological machines. The development of analytical approaches to increase the power of this scoring method will improve its utility in evaluating the functions of motifs. In this study, the scoring method was applied to potential translation initiation sites in Drosophila to compute Translation Relative Individual Information (TRII scores. The weight matrix at the core of the scoring method was optimized based on high-confidence translation initiation sites identified by using a progressive partitioning approach. Comparing the distributions of TRII scores for sites of interest with those for high-confidence translation initiation sites and random sequences provides a new methodology for assessing the quality of translation initiation sites. The optimized weight matrices can also be used to describe the consensus at translation initiation sites, providing a quantitative measure of preferred and avoided nucleotides at each position.

  1. Ordered sets and lattices

    CERN Document Server

    Drashkovicheva, Kh; Igoshin, V I; Katrinyak, T; Kolibiar, M

    1989-01-01

    This book is another publication in the recent surveys of ordered sets and lattices. The papers, which might be characterized as "reviews of reviews," are based on articles reviewed in the Referativnyibreve Zhurnal: Matematika from 1978 to 1982. For the sake of completeness, the authors also attempted to integrate information from other relevant articles from that period. The bibliography of each paper provides references to the reviews in RZhMat and Mathematical Reviews where one can seek more detailed information. Specifically excluded from consideration in this volume were such topics as al

  2. Lattice Vibrations in Chlorobenzenes:

    DEFF Research Database (Denmark)

    Reynolds, P. A.; Kjems, Jørgen; White, J. W.

    1974-01-01

    Lattice vibrational dispersion curves for the ``intermolecular'' modes in the triclinic, one molecule per unit cell β phase of p‐C6D4Cl2 and p‐C6H4Cl2 have been obtained by inelastic neutron scattering. The deuterated sample was investigated at 295 and at 90°K and a linear extrapolation to 0°K...... by consideration of electrostatic forces or by further anisotropy in the dispersion forces not described in the atom‐atom model. Anharmonic effects are shown to be large, but the dominant features in the temperature variation of frequencies are describable by a quasiharmonic model....

  3. Machine tool structures

    CERN Document Server

    Koenigsberger, F

    1970-01-01

    Machine Tool Structures, Volume 1 deals with fundamental theories and calculation methods for machine tool structures. Experimental investigations into stiffness are discussed, along with the application of the results to the design of machine tool structures. Topics covered range from static and dynamic stiffness to chatter in metal cutting, stability in machine tools, and deformations of machine tool structures. This volume is divided into three sections and opens with a discussion on stiffness specifications and the effect of stiffness on the behavior of the machine under forced vibration c

  4. Frequency shifts in an optical lattice clock due to magnetic-dipole and electric-quadrupole transitions.

    Science.gov (United States)

    Taichenachev, A V; Yudin, V I; Ovsiannikov, V D; Pal'chikov, V G; Oates, C W

    2008-11-01

    We report a hitherto undiscovered frequency shift for forbidden J = 0-->J = 0 clock transitions excited in atoms confined to an optical lattice. These shifts result from magnetic-dipole and electric-quadrupole transitions, which have a spatial dependence in an optical lattice that differs from that of the stronger electric-dipole transitions. In combination with the residual translational motion of atoms in an optical lattice, this spatial mismatch leads to a frequency shift via differential energy level spacing in the lattice wells for ground state and excited state atoms. We estimate that this effect could lead to fractional frequency shifts as large as 10(-16), which might prevent lattice-based optical clocks from reaching their predicted performance levels. Moreover, these effects could shift the magic wavelength in lattice clocks in three dimensions by as much as 100 MHz, depending on the lattice configuration.

  5. OVERVIEW OF TRANSLATION- JAHIZ

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dr. Yuslina Mohamed

    2015-01-01

    Full Text Available This research tries to contrive Jahiz's stands and ideas in translation which he has discussed in his two books named "Al-Bayan Wal-Tabyeen" and "Al-Haiwan". As it was known this issue of translation was emergence since long period of time, and there was no need toward translation, however, after Arabian and Persian assembled with Greek philosophers had increasingly the need and concerned on Religion Sciences and others, for instances: Mathematics, Medicine, Logic, Engineering, Business and others which were existed during that time. The translation movement had gone by several stages in the different periods and being developed during Abassid period for example, the works of "Hanen Ibn Ishaq" and his own school which the translators had faced difficulties and problems in their translation. To summarize, this research has found a number of results that the "Jahiz" was precedence than others who had stated the conditions of translation before 12th century ago. Besides, these conditions appropriate till nowadays, he had also pointed these conditions cannot be applied in translation of literature texts and holy texts because its might be obliterated the savoir faire. "Jahiz" had looked through this issue seriously, he tried to help translators in this area and he had stated in his famous books the conditions of translation and he had given his ideas toward translation benefited from his previous experience in translation the ancient philosopher's books from Persian to Arabic. Though, the readers could benefit his ideas in translation generally and for the translator specifically, also his books became as a heritage references and cannot be neglected at all in translation work.

  6. Ranking translations using error analysis and quality estimation

    OpenAIRE

    Fishel, Mark

    2013-01-01

    We describe TerrorCat, a submission to this year’s metrics shared task. It is a machine learning-based metric that is trained on manual ranking data from WMT shared tasks 2008–2012. Input features are generated by applying automatic translation error analysis to the translation hypotheses and calculating the error category frequency differences. We additionally experiment with adding quality estimation features in addition to the error analysis-based ones. When evaluated against WMT’2012 rank...

  7. Lost in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hedegaard, Steffen; Simonsen, Jakob Grue

    2011-01-01

    of translated texts. Our results suggest (i) that frame-based classifiers are usable for author attribution of both translated and untranslated texts; (ii) that framebased classifiers generally perform worse than the baseline classifiers for untranslated texts, but (iii) perform as well as, or superior...... to the baseline classifiers on translated texts; (iv) that—contrary to current belief—naïve classifiers based on lexical markers may perform tolerably on translated texts if the combination of author and translator is present in the training set of a classifier....

  8. Lattice harmonics expansion revisited

    Science.gov (United States)

    Kontrym-Sznajd, G.; Holas, A.

    2017-04-01

    The main subject of the work is to provide the most effective way of determining the expansion of some quantities into orthogonal polynomials, when these quantities are known only along some limited number of sampling directions. By comparing the commonly used Houston method with the method based on the orthogonality relation, some relationships, which define the applicability and correctness of these methods, are demonstrated. They are verified for various sets of sampling directions applicable for expanding quantities having the full symmetry of the Brillouin zone of cubic and non-cubic lattices. All results clearly show that the Houston method is always better than the orthogonality-relation one. For the cubic symmetry we present a few sets of special directions (SDs) showing how their construction and, next, a proper application depend on the choice of various sets of lattice harmonics. SDs are important mainly for experimentalists who want to reconstruct anisotropic quantities from their measurements, performed at a limited number of sampling directions.

  9. A Writer, a Translator and a Translator

    OpenAIRE

    Katarina Marinčič

    2015-01-01

    The article deals with the French translation of the short story Amy by the Slovenian writer Mira Mihelič, made by Elza Jereb for the anthology Nouvelles slovènes (Paris, 1969). The original text, a classical narrative involving some modernist strategies, presents a syntactical feature rather unusual in Slovenian (although typical of the author Mira Mihelič): a very frequent use of participles and participial structures. Elza Jereb’s translation is accurate and precise, preserving not only th...

  10. Extreme lattices: symmetries and decorrelation

    Science.gov (United States)

    Andreanov, A.; Scardicchio, A.; Torquato, S.

    2016-11-01

    We study statistical and structural properties of extreme lattices, which are the local minima in the density landscape of lattice sphere packings in d-dimensional Euclidean space {{{R}}d} . Specifically, we ascertain statistics of the densities and kissing numbers as well as the numbers of distinct symmetries of the packings for dimensions 8 through 13 using the stochastic Voronoi algorithm. The extreme lattices in a fixed dimension of space d (d≥slant 8 ) are dominated by typical lattices that have similar packing properties, such as packing densities and kissing numbers, while the best and the worst packers are in the long tails of the distribution of the extreme lattices. We also study the validity of the recently proposed decorrelation principle, which has important implications for sphere packings in general. The degree to which extreme-lattice packings decorrelate as well as how decorrelation is related to the packing density and symmetry of the lattices as the space dimension increases is also investigated. We find that the extreme lattices decorrelate with increasing dimension, while the least symmetric lattices decorrelate faster.

  11. Baudelaire: Translator-Auctoritas

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Juan Zapata

    2017-07-01

    Full Text Available In order to achieve visibility in the media and a position recognized by both the public and their peers, translators are compelled to take advantage of spaces of enunciation such as those provided by prefaces, criticism, or biographical notes. Thanks to these spaces, in which translators deploy discursive and institutional strategies that allow them to position themselves and their translation project, translators acquire the status of translator-auctoritas, that is, a level of symbolic authority capable of endowing them with a public image. Through the detailed analysis of the editorial strategies and institutional calculations implemented by Baudelaire in order to position his project of translating Edgar Allan Poe, we show how the poet achieves the status of translator-auctoritas and the role the latter played in the construction of his own literary identity.

  12. Descriptors for predicting the lattice constant of body centered cubic crystal

    Science.gov (United States)

    Takahashi, Keisuke; Takahashi, Lauren; Baran, Jakub D.; Tanaka, Yuzuru

    2017-05-01

    The prediction of the lattice constant of binary body centered cubic crystals is performed in terms of first principle calculations and machine learning. In particular, 1541 binary body centered cubic crystals are calculated using density functional theory. Results from first principle calculations, corresponding information from periodic table, and mathematically tailored data are stored as a dataset. Data mining reveals seven descriptors which are key to determining the lattice constant where the contribution of descriptors is also discussed and visualized. Support vector regression (SVR) technique is implemented to train the data where the predicted lattice constants have the mean score of 83.6% accuracy via cross-validation and maximum error of 4% when compared to experimentally determined lattice constants. In addition, trained SVR is successful in predicting material combinations from a desired lattice constant. Thus, a set of descriptors for determining the lattice constant is identified and can be used as a base descriptor for lattice constants of further complex crystals. This would allow for the acceleration of the search for lattice constants of desired atomic compositions as well as the prediction of new materials based on a specified lattice constant.

  13. Translation of Japanese Noun Compounds at Super-Function Based MT System

    Science.gov (United States)

    Zhao, Xin; Ren, Fuji; Kuroiwa, Shingo

    Noun compounds are frequently encountered construction in nature language processing (NLP), consisting of a sequence of two or more nouns which functions syntactically as one noun. The translation of noun compounds has become a major issue in Machine Translation (MT) due to their frequency of occurrence and high productivity. In our previous studies on Super-Function Based Machine Translation (SFBMT), we have found that noun compounds are very frequently used and difficult to be translated correctly, the overgeneration of noun compounds can be dangerous as it may introduce ambiguity in the translation. In this paper, we discuss the challenges in handling Japanese noun compounds in an SFBMT system, we present a shallow method for translating noun compounds by using a word level translation dictionary and target language monolingual corpus.

  14. Design of Demining Machines

    CERN Document Server

    Mikulic, Dinko

    2013-01-01

    In constant effort to eliminate mine danger, international mine action community has been developing safety, efficiency and cost-effectiveness of clearance methods. Demining machines have become necessary when conducting humanitarian demining where the mechanization of demining provides greater safety and productivity. Design of Demining Machines describes the development and testing of modern demining machines in humanitarian demining.   Relevant data for design of demining machines are included to explain the machinery implemented and some innovative and inspiring development solutions. Development technologies, companies and projects are discussed to provide a comprehensive estimate of the effects of various design factors and to proper selection of optimal parameters for designing the demining machines.   Covering the dynamic processes occurring in machine assemblies and their components to a broader understanding of demining machine as a whole, Design of Demining Machines is primarily tailored as a tex...

  15. Applied machining technology

    CERN Document Server

    Tschätsch, Heinz

    2010-01-01

    Machining and cutting technologies are still crucial for many manufacturing processes. This reference presents all important machining processes in a comprehensive and coherent way. It includes many examples of concrete calculations, problems and solutions.

  16. Machining with abrasives

    CERN Document Server

    Jackson, Mark J

    2011-01-01

    Abrasive machining is key to obtaining the desired geometry and surface quality in manufacturing. This book discusses the fundamentals and advances in the abrasive machining processes. It provides a complete overview of developing areas in the field.

  17. Women, Men, and Machines.

    Science.gov (United States)

    Form, William; McMillen, David Byron

    1983-01-01

    Data from the first national study of technological change show that proportionately more women than men operate machines, are more exposed to machines that have alienating effects, and suffer more from the negative effects of technological change. (Author/SSH)

  18. Machine medical ethics

    CERN Document Server

    Pontier, Matthijs

    2015-01-01

    The essays in this book, written by researchers from both humanities and sciences, describe various theoretical and experimental approaches to adding medical ethics to a machine in medical settings. Medical machines are in close proximity with human beings, and getting closer: with patients who are in vulnerable states of health, who have disabilities of various kinds, with the very young or very old, and with medical professionals. In such contexts, machines are undertaking important medical tasks that require emotional sensitivity, knowledge of medical codes, human dignity, and privacy. As machine technology advances, ethical concerns become more urgent: should medical machines be programmed to follow a code of medical ethics? What theory or theories should constrain medical machine conduct? What design features are required? Should machines share responsibility with humans for the ethical consequences of medical actions? How ought clinical relationships involving machines to be modeled? Is a capacity for e...

  19. Brain versus Machine Control.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jose M Carmena

    2004-12-01

    Full Text Available Dr. Octopus, the villain of the movie "Spiderman 2", is a fusion of man and machine. Neuroscientist Jose Carmena examines the facts behind this fictional account of a brain- machine interface

  20. Elimination of spurious lattice fermion solutions and noncompact lattice QCD

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Lee, T.D.

    1997-09-22

    It is well known that the Dirac equation on a discrete hyper-cubic lattice in D dimension has 2{sup D} degenerate solutions. The usual method of removing these spurious solutions encounters difficulties with chiral symmetry when the lattice spacing l {ne} 0, as exemplified by the persistent problem of the pion mass. On the other hand, we recall that in any crystal in nature, all the electrons do move in a lattice and satisfy the Dirac equation; yet there is not a single physical result that has ever been entangled with a spurious fermion solution. Therefore it should not be difficult to eliminate these unphysical elements. On a discrete lattice, particle hop from point to point, whereas in a real crystal the lattice structure in embedded in a continuum and electrons move continuously from lattice cell to lattice cell. In a discrete system, the lattice functions are defined only on individual points (or links as in the case of gauge fields). However, in a crystal the electron state vector is represented by the Bloch wave functions which are continuous functions in {rvec {gamma}}, and herein lies one of the essential differences.

  1. Foreignizing Translation and Domesticating Translation of Hong Kong Movie Titles

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    林慧韵

    2014-01-01

    Generally,the movie title translation strategy would be divided into two:domesticating translation strategy and foreignizing translation strategy.The movie title translation in Hong Kong is chosen to be the material for the analysis of the domesticating translation strategy and foreignizing translation strategy,compared with that of Mainland China.

  2. On Peter Newmark’s Semanic Translation & Communicative Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    LI Xin; ZHANG Zhe

    2015-01-01

    Peter Newmark has written many preeminent works on translation theory. He classifies the translation texts into differ⁃ent types,and puts forward his great translation methods-communiative translation and semantic translation. This paper is aimed to explain the creative work by Peter Nwmark in the translation theory.

  3. Using WSD Techniques for Lexical Selection in Statistical Machine Translation

    Science.gov (United States)

    2005-07-01

    Vih b...YKVml ¨ { hWY-p ` ] bd© jrYK\\ b ] ` YKR c_b ]_t�hfmxtj b ^_YITB\\ihT|hWYLml¥h ` Y7T Vih \\!hTh b \\ih b pKTR ª\\!ws\\ihWY-q«hfm � TVi^ XZY...YQ\\ihWThWY mleh ` Y¢T Vih b ]?\\ihWTh b \\ih b p�TR ­�Y¡ t_¡ ­Ŗp ` T]r^43eY-w z "" 6587msY ` ]?Y-h<TR¤¡ z "" 95 TVfp-jµT]_^ ¨

  4. Some Problems in German to English Machine Translation

    Science.gov (United States)

    1974-12-01

    nervous system is the play of the chromatcpHores of the cephalopod, those cells that lie under the skin and are colored yellow, broun, black, purple...whether Uere m. let any pairs of words that are interchangeable in every case. Consider, for 78 «Kauple, the uords feline and cat. That these are...synonyms is exhibited by the fact that a person would be Milling to use either tc ctenote the standard furry aniaal with four legs and uhisksrs. Feline

  5. Foreign Developments in Information Processing and Machine Translation, No. 1

    Science.gov (United States)

    2015-08-25

    the others lead us back, researches closely connected with this problem as they are among themselves are being performed in stages and organized. All...structures of the mind, the dynamism of gradual developmentj it also knows hotr to espouse arid evoke this dynamism, as music can. This universe of...contact with the reality of practical work, and never to confine itself in an academic and theoretical atmosphere» The implementation of this program

  6. Lattice Boltzmann Model for Compressible Fluid on a Square Lattice

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    SUN Cheng-Hai

    2000-01-01

    A two-level four-direction lattice Boltzmann model is formulated on a square lattice to simulate compressible flows with a high Mach number. The particle velocities are adaptive to the mean velocity and internal energy. Therefore, the mean flow can have a high Mach number. Due to the simple form of the equilibrium distribution, the 4th order velocity tensors are not involved in the calculations. Unlike the standard lattice Boltzmann model, o special treatment is need for the homogeneity of 4th order velocity tensors on square lattices. The Navier-Stokes equations were derived by the Chapman-Enskog method from the BGK Boltzmann equation. The model can be easily extended to three-dimensional cubic lattices. Two-dimensional shock-wave propagation was simulated

  7. Entangling gates in even Euclidean lattices such as Leech lattice

    CERN Document Server

    Planat, Michel

    2010-01-01

    We point out a organic relationship between real entangling n-qubit gates of quantum computation and the group of automorphisms of even Euclidean lattices of the corresponding dimension 2n. The type of entanglement that is found in the gates/generators of Aut() depends on the lattice. In particular, we investigate Zn lattices, Barnes-Wall lattices D4, E8, 16 (associated to n = 2, 3 and 4 qubits), and the Leech lattices h24 and 24 (associated to a 3-qubit/qutrit system). Balanced tripartite entanglement is found to be a basic feature of Aut(), a nding that bears out our recent work related to the Weyl group of E8 [1, 2].

  8. A Universal Reactive Machine

    DEFF Research Database (Denmark)

    Andersen, Henrik Reif; Mørk, Simon; Sørensen, Morten U.

    1997-01-01

    Turing showed the existence of a model universal for the set of Turing machines in the sense that given an encoding of any Turing machine asinput the universal Turing machine simulates it. We introduce the concept of universality for reactive systems and construct a CCS processuniversal...

  9. NASA's online machine aided indexing system

    Science.gov (United States)

    Silvester, June P.; Genuardi, Michael T.; Klingbiel, Paul H.

    1993-01-01

    This report describes the NASA Lexical Dictionary, a machine aided indexing system used online at the National Aeronautics and Space Administration's Center for Aerospace Information (CASI). This system is comprised of a text processor that is based on the computational, non-syntactic analysis of input text, and an extensive 'knowledge base' that serves to recognize and translate text-extracted concepts. The structure and function of the various NLD system components are described in detail. Methods used for the development of the knowledge base are discussed. Particular attention is given to a statistically-based text analysis program that provides the knowledge base developer with a list of concept-specific phrases extracted from large textual corpora. Production and quality benefits resulting from the integration of machine aided indexing at CASI are discussed along with a number of secondary applications of NLD-derived systems including on-line spell checking and machine aided lexicography.

  10. Queueing phase transition: theory of translation.

    Science.gov (United States)

    Romano, M Carmen; Thiel, Marco; Stansfield, Ian; Grebogi, Celso

    2009-05-15

    We study the current of particles on a lattice, where to each site a different hopping probability has been associated and the particles can move only in one direction. We show that the queueing of the particles behind a slow site can lead to a first-order phase transition, and derive analytical expressions for the configuration of slow sites for this to happen. We apply this stochastic model to describe the translation of mRNAs. We show that the first-order phase transition, uncovered in this work, is the process responsible for the classification of the proteins having different biological functions.

  11. Critical Behavior of the Gaussian Model with Periodic Interactions on Diamond-Type Hierarchical Lattices in External Magnetic Fields

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    LIN ZhenQuan; KONG XiangMu; JIN JinShuang; YANG ZhanRu

    2001-01-01

    The Gaussian spin model with periodic interactions on the diamond-type hierarchical lattices is constructed by generalizing that with uniform interactions on translationally invariant lattices according to a class of substitution sequences. The Gaussian distribution constants and imposed external magnetic fields are also periodic depending on the periodic characteristic of the interaction bonds. The critical behaviors of this generalized Gaussian model in external magnetic fields are studied by the exact renormalization-group approach and spin rescaling method. The critical points and all the critical exponents are obtained. The critical behaviors are found to be determined by the Gaussian distribution constants and the fractal dimensions of the lattices. When all the Gaussian distribution constants are the same, the dependence of the critical exponents on the dimensions of the lattices is the same as that of the Gaussian model with uniform interactions on translationally invariant lattices.

  12. Text Type and Translation Strategy

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    刘福娟

    2015-01-01

    Translation strategy and translation standards are undoubtedly the core problems translators are confronted with in translation. There have arisen many kinds of translation strategies in translation history, among which the text type theory is considered an important breakthrough and a significant complement of traditional translation standards. This essay attempts to demonstrate the value of text typology (informative, expressive, and operative) to translation strategy, emphasizing the importance of text types and their communicative functions.

  13. Renormalization of the momentum density on the lattice using shifted boundary conditions

    CERN Document Server

    Robaina, Daniel

    2013-01-01

    In order to extract transport quantities from energy-momentum-tensor (EMT) correlators in Lattice QCD there is a strong need for a non-perturbative renormalization of these operators. This is due to the fact that the lattice regularization explicitly breaks translational invariance, invalidating the non-renormalization-theorem. Here we present a non-perturbative calculation of the renormalization constant of the off-diagonal components of the EMT in SU(3) pure gauge theory using lattices with shifted boundary conditions. This allows us to induce a non-zero momentum in the system controlled by the shift parameter and to determine the normalization of the momentum density operator.

  14. Introduction to lattice gauge theory

    Science.gov (United States)

    Gupta, R.

    The lattice formulation of Quantum Field Theory (QFT) can be exploited in many ways. We can derive the lattice Feynman rules and carry out weak coupling perturbation expansions. The lattice then serves as a manifestly gauge invariant regularization scheme, albeit one that is more complicated than standard continuum schemes. Strong coupling expansions: these give us useful qualitative information, but unfortunately no hard numbers. The lattice theory is amenable to numerical simulations by which one calculates the long distance properties of a strongly interacting theory from first principles. The observables are measured as a function of the bare coupling g and a gauge invariant cut-off approx. = 1/alpha, where alpha is the lattice spacing. The continuum (physical) behavior is recovered in the limit alpha yields 0, at which point the lattice artifacts go to zero. This is the more powerful use of lattice formulation, so in these lectures the author focuses on setting up the theory for the purpose of numerical simulations to get hard numbers. The numerical techniques used in Lattice Gauge Theories have their roots in statistical mechanics, so it is important to develop an intuition for the interconnection between quantum mechanics and statistical mechanics.

  15. Dark matter on the lattice

    OpenAIRE

    Lewis, Randy

    2014-01-01

    Several collaborations have recently performed lattice calculations aimed specifically at dark matter, including work with SU(2), SU(3), SU(4) and SO(4) gauge theories to represent the dark sector. Highlights of these studies are presented here, after a reminder of how lattice calculations in QCD itself are helping with the hunt for dark matter.

  16. Branes and integrable lattice models

    CERN Document Server

    Yagi, Junya

    2016-01-01

    This is a brief review of my work on the correspondence between four-dimensional $\\mathcal{N} = 1$ supersymmetric field theories realized by brane tilings and two-dimensional integrable lattice models. I explain how to construct integrable lattice models from extended operators in partially topological quantum field theories, and elucidate the correspondence as an application of this construction.

  17. Charmed baryons on the lattice

    CERN Document Server

    Padmanath, M

    2015-01-01

    We discuss the significance of charm baryon spectroscopy in hadron physics and review the recent developments of the spectra of charmed baryons in lattice calculations. Special emphasis is given on the recent studies of highly excited charm baryon states. Recent precision lattice measurements of the low lying charm and bottom baryons are also reviewed.

  18. Quantum phases in optical lattices

    NARCIS (Netherlands)

    Dickerscheid, Dennis Brian Martin

    2006-01-01

    An important new development in the field of ultracold atomic gases is the study of the properties of these gases in a so-called optical lattice. An optical lattice is a periodic trapping potential for the atoms that is formed by the interference pattern of a few laser beams. A reason for the

  19. Translating poetry: Creative art or semantic science? A case study

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    C. Beckett

    2000-05-01

    Full Text Available There is an on-going debate as to the real value of translation: is it an art or a science? Is the translator engaged in genuine creation or is she merely transliterating the creation of someone else? In order to attempt to resolve this long-standing and thorny problem, this article examines the poet’s understanding of the “logos", the creative force of the word and the relationship which exists between the “signifiant" and the “signifié”. Extracts from poems by Alan Paton, Victor Hugo and Pablo Neruda serve to illustrate that poetic words not only transmit the poet’s experience but actually create it. If the poet is sensitive to the creative nature of language, as these two extracts suggest he should be, it follows logically that a good translator too must be aware of the degree to which language can create, and this perception must be implemented in the subsequent translation. Because only human beings and not machines possess sensitivity, it stands to reason that a machine is incapable of effectively translating the most emotional of literary genres: poetry. So as to illustrate this fact, this article compares and contrasts a computer-generated translation of Paul Verlaine's poem “Chanson d’automne" with three “human-generated” translations. In my own translation, comments and justifications are made as to the choice of a particular word or phrase proposed as translation. The conclusion is reached that translation implies a high degree of sensitivity towards the poet’s original intention as well as a collaborative process between poet and translator which results in an entirely new poem which involves as much, but different creativity as the original writing of the poem.

  20. Lattice Induced Transparency in Metasurfaces

    CERN Document Server

    Manjappa, Manukumara; Singh, Ranjan

    2016-01-01

    Lattice modes are intrinsic to the periodic structures and their occurrence can be easily tuned and controlled by changing the lattice constant of the structural array. Previous studies have revealed excitation of sharp absorption resonances due to lattice mode coupling with the plasmonic resonances. Here, we report the first experimental observation of a lattice induced transparency (LIT) by coupling the first order lattice mode (FOLM) to the structural resonance of a metamaterial resonator at terahertz frequencies. The observed sharp transparency is a result of the destructive interference between the bright mode and the FOLM mediated dark mode. As the FOLM is swept across the metamaterial resonance, the transparency band undergoes large change in its bandwidth and resonance position. Besides controlling the transparency behaviour, LIT also shows a huge enhancement in the Q-factor and record high group delay of 28 ps, which could be pivotal in ultrasensitive sensing and slow light device applications.

  1. Lattice models of ionic systems

    Science.gov (United States)

    Kobelev, Vladimir; Kolomeisky, Anatoly B.; Fisher, Michael E.

    2002-05-01

    A theoretical analysis of Coulomb systems on lattices in general dimensions is presented. The thermodynamics is developed using Debye-Hückel theory with ion-pairing and dipole-ion solvation, specific calculations being performed for three-dimensional lattices. As for continuum electrolytes, low-density results for simple cubic (sc), body-centered cubic (bcc), and face-centered cubic (fcc) lattices indicate the existence of gas-liquid phase separation. The predicted critical densities have values comparable to those of continuum ionic systems, while the critical temperatures are 60%-70% higher. However, when the possibility of sublattice ordering as well as Debye screening is taken into account systematically, order-disorder transitions and a tricritical point are found on sc and bcc lattices, and gas-liquid coexistence is suppressed. Our results agree with recent Monte Carlo simulations of lattice electrolytes.

  2. Lattice quantum chromodynamics practical essentials

    CERN Document Server

    Knechtli, Francesco; Peardon, Michael

    2017-01-01

    This book provides an overview of the techniques central to lattice quantum chromodynamics, including modern developments. The book has four chapters. The first chapter explains the formulation of quarks and gluons on a Euclidean lattice. The second chapter introduces Monte Carlo methods and details the numerical algorithms to simulate lattice gauge fields. Chapter three explains the mathematical and numerical techniques needed to study quark fields and the computation of quark propagators. The fourth chapter is devoted to the physical observables constructed from lattice fields and explains how to measure them in simulations. The book is aimed at enabling graduate students who are new to the field to carry out explicitly the first steps and prepare them for research in lattice QCD.

  3. Asynchronized synchronous machines

    CERN Document Server

    Botvinnik, M M

    1964-01-01

    Asynchronized Synchronous Machines focuses on the theoretical research on asynchronized synchronous (AS) machines, which are "hybrids” of synchronous and induction machines that can operate with slip. Topics covered in this book include the initial equations; vector diagram of an AS machine; regulation in cases of deviation from the law of full compensation; parameters of the excitation system; and schematic diagram of an excitation regulator. The possible applications of AS machines and its calculations in certain cases are also discussed. This publication is beneficial for students and indiv

  4. Quantum machine learning.

    Science.gov (United States)

    Biamonte, Jacob; Wittek, Peter; Pancotti, Nicola; Rebentrost, Patrick; Wiebe, Nathan; Lloyd, Seth

    2017-09-13

    Fuelled by increasing computer power and algorithmic advances, machine learning techniques have become powerful tools for finding patterns in data. Quantum systems produce atypical patterns that classical systems are thought not to produce efficiently, so it is reasonable to postulate that quantum computers may outperform classical computers on machine learning tasks. The field of quantum machine learning explores how to devise and implement quantum software that could enable machine learning that is faster than that of classical computers. Recent work has produced quantum algorithms that could act as the building blocks of machine learning programs, but the hardware and software challenges are still considerable.

  5. Precision machine design

    CERN Document Server

    Slocum, Alexander H

    1992-01-01

    This book is a comprehensive engineering exploration of all the aspects of precision machine design - both component and system design considerations for precision machines. It addresses both theoretical analysis and practical implementation providing many real-world design case studies as well as numerous examples of existing components and their characteristics. Fast becoming a classic, this book includes examples of analysis techniques, along with the philosophy of the solution method. It explores the physics of errors in machines and how such knowledge can be used to build an error budget for a machine, how error budgets can be used to design more accurate machines.

  6. Statistical translation with scarce resources: a South African case study

    CSIR Research Space (South Africa)

    Ronald, K

    2006-11-01

    Full Text Available , applying the algorithm in section 2. 4. Statistical Phrase-based Translation We evaluated the performance of our approach using the phrased-based translation framework. In this framework the task is to find that English sentence e given a foreign...- tax and morphology in the target language for example noun-phrase agreement and subject-verb agreement. Fur- ther more we plan to investigate the benefits of merging phrase-based and syntax-based systems to build a hybrid machine translation system...

  7. Struggling with Translations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Obed Madsen, Søren

    This paper shows empirical how actors have difficulties with translating strategy texts. The paper uses four cases as different examples of what happens, and what might be difficult, when actors translate organizational texts. In order to explore this, it draws on a translation training method from...... translation theory. The study shows that for those who have produced the text, it is difficult to translate a strategy where they have to change the words so others who don’t understand the language in the text can understand it. It also shows that for those who haven’t been a part of the production, it very...... challenge the notion that actors understand all texts and that managers per se can translate a text....

  8. Translation domains in multiferroics

    OpenAIRE

    Meier, D; Leo, N; Jungk, T.; Soergel, E.; Becker, P.; Bohaty, L.; Fiebig, M.

    2010-01-01

    Translation domains differing in the phase but not in the orientation of the corresponding order parameter are resolved in two types of multiferroics. Hexagonal (h-) YMnO$_3$ is a split-order-parameter multiferroic in which commensurate ferroelectric translation domains are resolved by piezoresponse force microscopy whereas MnWO$_4$ is a joint-order-parameter multiferroic in which incommensurate magnetic translation domains are observed by optical second harmonic generation. The pronounced ma...

  9. Relevance Theory in Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    Shao Jun; Jiang Min

    2008-01-01

    In perspective of relevance theory, translation is regarded as communication. According to relevance theory, communication not only requires encoding, transfer and decoding processes, but also involves inference in addition. As communication, translation decision-making is also based on the human beings' inferential mental faculty. Concentrating on relevance theory, this paper tries to analyze and explain some translation phenomena in two English versions of Cai Gen Tan-My Crude Philosophy of Life.

  10. Transliteration in EST Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    王新然

    2016-01-01

    Firstly, this paper presents the definition of transliteration and its important position in EST translation. Secondly, in terms of the previous practice and experience in EST translation, four main transliteration techniques are concluded and analyzed. But meanwhile, there are still some negative issues and phenomena. As a result, it is worthy to make good use of the existing transliteration techniques and create more proper ones to remove the obstructions and promote the development of EST translation.

  11. Cultural bridge: translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    易菲

    2009-01-01

    In recent years, many researchers study on the relation between culture and language, language and translation, or culture and translation. Indeed, the three subjects are inseparable. It's incomprehensive to look into just two of them for a linguist. It's more useful for us to study on the relation between them, because we can extend our eyesight and searching scope and propel our translation business. Moreover, studying on them provides a rich material for other fields, such as sociology, translation, cross-cultural communication as well as give other subjects a lead to deep further.

  12. Translational research in neuroanaesthesia

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ganne S Umamaheswara Rao

    2014-01-01

    Full Text Available Translational research in anaesthesia provided great solutions to medicine, well beyond its scope, in the past. Exciting opportunities exist for neuroanaesthesiologists to conduct translational research not just in anaesthesia alone but in the wider realm of neurosciences. This research is expected to provide solutions to clinical neuroscience questions and to help understand some of the complex neurocognitive functions. Despite several technical developments, progress in translational sciences has been rather slow in the recent years. Re-orientation of the research programmes to a translational format with the involvement of all the stakeholders is likely to conserve the cost and provide rapid solutions to the healthcare.

  13. Feminist Translation in China

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    韩伟

    2008-01-01

    Feminist translation studies have underg one rapid development in China in recent years.However,most of its research rema ins on the inquiry of the influence on the theoretical layer.In this thesis,I tr y to probe carefully into the translation of "Men and Women,Women and the City" done by Zhu Hong in an attempt to find out wh at is the difference that exits in the translation between the Chinese female tr anslators and the western feminist translators.

  14. Stimulating translational research

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bentires-Alj, Mohamed; Rajan, Abinaya; van Harten, Wim;

    2015-01-01

    Translational research leaves no-one indifferent and everyone expects a particular benefit. We as EU-LIFE (www.eu-life.eu), an alliance of 13 research institutes in European life sciences, would like to share our experience in an attempt to identify measures to promote translational research with...... without undermining basic exploratory research and academic freedom.......Translational research leaves no-one indifferent and everyone expects a particular benefit. We as EU-LIFE (www.eu-life.eu), an alliance of 13 research institutes in European life sciences, would like to share our experience in an attempt to identify measures to promote translational research...

  15. Trusted Translation Services

    Science.gov (United States)

    Atif, Yacine; Serhani, Mohamed Adel; Campbell, Piers; Mathew, Sujith Samuel

    Administering multilingual Web sites and applications reliably, involves interconnected and multipart tasks, where trust in the involved parties and content translation sources is paramount. Published Web sites may reflect content from databases, content management systems and other repositories to manage related Web content. But a Web site mirrored wholly or selectively onto a target language version requires streamlined trusted processes. Traditionally, files are translated and transferred via FTP, e-mail, or other communication means. Similarly, translation instructions are communicated between involved parties through verbal instruction, e-mail, and instruction files lead to a variety of inconsistencies and lack of trust in the translation process. This paper proposes a Web service approach to streamline the translation processes and an integration of trust properties in the proposed translation Web services. Web Services have been instrumental in handling problems inherent to systems integration, allowing web-based systems to converse and communicate data automatically. The OASIS Translation Web Services Technical Committee has released a standard way for Web Services to serve the translation and localization business. This article proposes a framework to centralize translation services at a reputable source providing a workflow and a mechanism to quantify service trust. An implementation of the framework is also described in the context of a localization case study.

  16. Vajon in Translated Hungarian

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Götz Andrea

    2016-12-01

    Full Text Available This paper presents an analysis of the structures the discourse marker vajon forms in translated Hungarian fiction. Although translation data has been deployed in the study of discourse markers (Aijmer & Simon- Vandenbergen, 2004, such studies do not account for translation-specific phenomena which can influence the data of their analysis. In addition, translated discourse markers could offer insights into the idiosyncratic properties of translated texts as well as the culturally defined norms of translation that guide the creation of target texts. The analysis presented in this paper extends the cross-linguistic approach beyond contrastive analysis with a detailed investigation of two corpora of translated texts in order to identify patterns which could be a sign of translation or genre norms impacting the target texts. As a result, a distinct, diverging pattern emerges between the two corpora: patterns of explicit polarity show a marked difference. However, further research is needed to clarify whether these are due to language, genre, or translation norms.

  17. Translating the Untranslatable

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    WANG Jie; WANG Ping

    2015-01-01

    Translations contribute to our knowledge and understanding in various fields of daily life, as they open us to a greater awareness of the world in which we live. The deeper we are delved into the meaning of the translation, the more questions are raised, among which, translatable/untranslatable argument strikes the most. In this article, factors including cultural vocabulary va⁃cancy and different image associations leading to temporary untranslatability are presented. Besides, the strategies to change this situation to relatively translatable are given as well.

  18. A Lexicalist Approach to the Translation of Colloquial Text

    CERN Document Server

    Popowich, F; Laurens, O; McFetridge, P; Nicholson, J D; McGivern, P; Peña, M C; Pidruchney, L; MacDonald, S; Popowich, Fred; Turcato, Davide; Laurens, Olivier; Fetridge, Paul Mc; Givern, Patrick Mc; Pena, Maricela Corzo; Pidruchney, Lisa; Donald, Scott Mac

    1997-01-01

    Colloquial English (CE) as found in television programs or typical conversations is different than text found in technical manuals, newspapers and books. Phrases tend to be shorter and less sophisticated. In this paper, we look at some of the theoretical and implementational issues involved in translating CE. We present a fully automatic large-scale multilingual natural language processing system for translation of CE input text, as found in the commercially transmitted closed-caption television signal, into simple target sentences. Our approach is based on the Whitelock's Shake and Bake machine translation paradigm, which relies heavily on lexical resources. The system currently translates from English to Spanish with the translation modules for Brazilian Portuguese under development.

  19. Irreversible stochastic processes on lattices

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Nord, R.S.

    1986-01-01

    Models for irreversible random or cooperative filling of lattices are required to describe many processes in chemistry and physics. Since the filling is assumed to be irreversible, even the stationary, saturation state is not in equilibrium. The kinetics and statistics of these processes are described by recasting the master equations in infinite hierarchical form. Solutions can be obtained by implementing various techniques: refinements in these solution techniques are presented. Programs considered include random dimer, trimer, and tetramer filling of 2D lattices, random dimer filling of a cubic lattice, competitive filling of two or more species, and the effect of a random distribution of inactive sites on the filling. Also considered is monomer filling of a linear lattice with nearest neighbor cooperative effects and solve for the exact cluster-size distribution for cluster sizes up to the asymptotic regime. Additionally, a technique is developed to directly determine the asymptotic properties of the cluster size distribution. Finally cluster growth is considered via irreversible aggregation involving random walkers. In particular, explicit results are provided for the large-lattice-size asymptotic behavior of trapping probabilities and average walk lengths for a single walker on a lattice with multiple traps. Procedures for exact calculation of these quantities on finite lattices are also developed.

  20. Lattice topology dictates photon statistics

    CERN Document Server

    Kondakci, H Esat; Saleh, Bahaa E A

    2016-01-01

    Propagation of coherent light through a disordered network is accompanied by randomization and possible conversion into thermal light. Here, we show that network topology plays a decisive role in determining the statistics of the emerging field if the underlying lattice satisfies chiral symmetry. By examining one-dimensional arrays of randomly coupled waveguides arranged on linear and ring topologies, we are led to a remarkable prediction: the field circularity and the photon statistics in ring lattices are dictated by its parity -- whether the number of sites is even or odd, while the same quantities are insensitive to the parity of a linear lattice. Adding or subtracting a single lattice site can switch the photon statistics from super-thermal to sub-thermal, or vice versa. This behavior is understood by examining the real and imaginary fields on a chiral-symmetric lattice, which form two strands that interleave along the lattice sites. These strands can be fully braided around an even-sited ring lattice th...