WorldWideScience

Sample records for cabig terminology review

  1. Review of Welding Terminology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Angelika Petrėtienė

    2011-04-01

    Full Text Available The paper discusses welding terms in accordance with the Lithuanian standard LST EN 1792 „Welding. The multilingual list of welding terms and similar processes”, „The Russian–Lithuanian dictionary of the terms of mechanical engineering technology and welding“ and the examples from postgraduates‘ final works. It analyses the infringement of lexical, word-building and morphological rules. First-year students should already be familiar with the standardized terms of their speciality. More active propagation of the terms should help to avoid terminology mistakes in various scientific spheres.

  2. Harmonizing intelligence terminologies in business: Literature review

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sivave Mashingaidze

    2014-11-01

    Full Text Available The principal objective of this article is to do a literature review of different intelligence terminology with the aim of establishing the common attributes and differences, and to propose a universal and comprehensive definition of intelligence for common understanding amongst users. The findings showed that Competitive Intelligence has the broadest scope of intelligence activities covering the whole external operating environment of the company and targeting all levels of decision-making for instance; strategic intelligence, tactical intelligence and operative intelligence. Another terminology was found called Cyber IntelligenceTM which encompasses competitor intelligence, strategic intelligence, market intelligence and counterintelligence. In conclusion although CI has the broadest scope of intelligence and umbrella to many intelligence concepts, still Business Intelligence, and Corporate Intelligence are often used interchangeably as CI

  3. Terminology of Sexuality Expressions that Exclude Penetration: A Literature Review

    Science.gov (United States)

    Menn, Mindy; Goodson, Patricia; Pruitt, Buzz; Peck-Parrott, Kelli

    2011-01-01

    Precise terminology is paramount in sexuality education. Most sexuality research focuses on the dichotomous concepts of sexual intercourse and virginity, yet there are many expressions of sexuality classified as neither. The purpose of this literature review is to identify and examine the various terms and definitions describing sexuality…

  4. Conversion disorder: A systematic review of current terminology.

    Science.gov (United States)

    Ding, Juen Mei; Kanaan, Richard Antony Alexander

    It has been argued that the label given to unexplained neurological symptoms is an important contributor to their often poor acceptance, and there has been recent debate on proposals to change the name from conversion disorder. There have been multiple studies of layperson and clinician preference and this article aimed to review these. Multiple databases were searched using terms including "conversion disorder" and "terminology", and relative preferences for the terms extracted. Seven articles were found which looked at clinician or layperson preferences for terminology for unexplained neurological symptoms. Most neurologists favoured terms such as "functional" and "psychogenic", while laypeople were comfortable with "functional" but viewed "psychogenic" as more offensive; "non-epileptic/organic" was relatively popular with both groups. "Functional" is a term that is relatively popular with both clinicians and the public. It also meets more of the other criteria proposed for an acceptable label than other popular terms - however the views of neither psychiatrists nor actual patients with the disorder were considered. Copyright © 2016 Elsevier Inc. All rights reserved.

  5. Fundamental motor skills: A systematic review of terminology.

    Science.gov (United States)

    Logan, Samuel W; Ross, Samantha M; Chee, Keanu; Stodden, David F; Robinson, Leah E

    2018-04-01

    The three aims of this systematic review are to describe: (1) use of the term fundamental motor/movement skills (FMS) in published articles; (2) the quality of definitions; and (3) relative use of process- and product- oriented assessments to measure FMS. The inclusion criteria included: (a) peer-reviewed article, (b) printed in English, (c) published between January 2000 and 31 December 2015, (d) presence of either the term "fundamental motor or movement skill" in the title and/or abstract, and (e) FMS were a measured outcome. There has been an increase in the number of publications on FMS in recent years, with the majority of studies conducted in Australia (n = 41, 33%). Approximately 24% of studies (n = 30) did not provide any explicit definition of FMS. A majority of studies reported the use of process-oriented measures (n = 98, 79%) compared to product-oriented measures (n = 23, 19%), and few studies used both (n = 6, 5%). We recommend that researchers provide: (1) an operational definition of FMS that states FMS are the "building blocks" (or similar terminology) of more advanced, complex movements; (2) specific categories of skills that compose FMS; and (3) at least one specific example of a FMS.

  6. Identifying Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender Search Terminology: A Systematic Review of Health Systematic Reviews.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Joseph G L Lee

    Full Text Available Research on the health of lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT populations can provide important information to address existing health inequalities. Finding existing research in LGBT health can prove challenging due to the plethora of terminology used. We sought to describe existing search strategies and to identify more comprehensive LGBT search terminology. We iteratively created a search string to identify systematic reviews and meta-analyses about LGBT health and implemented it in Embase, PubMed/MEDLINE, and PsycINFO databases on May 28-29, 2015. We hand-searched the journal LGBT Health. Inclusion criteria were: systematic reviews and meta-analyses that addressed LGBT health, used systematic searching, and used independent coders for inclusion. The published search terminology in each record and search strings provided by authors on request were cross-referenced with our original search to identify additional terminology. Our search process identified 19 systematic reviews meeting inclusion criteria. The number of search terms used to identify LGBT-related records ranged from 1 to 31. From the included studies, we identified 46 new search terms related to LGBT health. We removed five search terms as inappropriate and added five search terms used in the field. The resulting search string included 82 terms. There is room to improve the quality of searching and reporting in LGBT health systematic reviews. Future work should attempt to enhance the positive predictive value of LGBT health searches. Our findings can assist LGBT health reviewers in capturing the diversity of LGBT terminology when searching.

  7. A review on the risk management terminology for the use in standards

    International Nuclear Information System (INIS)

    Lee, Yong Hee; Lee, Jung Woon

    2001-03-01

    This technical report describes a result of reviews on the risk management terminology for the use in standards. Experiences in related technical fields and their definitions are reviewed according to the concepts and operational definitions of risk terminologies. It results into a draft standard for KS in the fields of product safety. Quality Assurance, Industrial and Occupational Safety, Financial Management and Risk Management, and others may show many different definitions for their own technical purpose. A draft KS standard for risk terminology must be revised and enhanced to be adopted to the product safety. However, this review does not provide a strict guide for use in the operational definitions of risk terms, but does provide a common base among application areas. The result of this review is submitted to Korea Standard Association in form of a draft KS standards, KS X 0000 : 2001 (ISO TBD : 1999), titled as ' Risk management terminology - Guidelines for use in standards '

  8. A review of medical terminology standards and structured reporting.

    Science.gov (United States)

    Awaysheh, Abdullah; Wilcke, Jeffrey; Elvinger, François; Rees, Loren; Fan, Weiguo; Zimmerman, Kurt

    2018-01-01

    Much effort has been invested in standardizing medical terminology for representation of medical knowledge, storage in electronic medical records, retrieval, reuse for evidence-based decision making, and for efficient messaging between users. We only focus on those efforts related to the representation of clinical medical knowledge required for capturing diagnoses and findings from a wide range of general to specialty clinical perspectives (e.g., internists to pathologists). Standardized medical terminology and the usage of structured reporting have been shown to improve the usage of medical information in secondary activities, such as research, public health, and case studies. The impact of standardization and structured reporting is not limited to secondary activities; standardization has been shown to have a direct impact on patient healthcare.

  9. A Review of Auditing Methods Applied to the Content of Controlled Biomedical Terminologies

    Science.gov (United States)

    Zhu, Xinxin; Fan, Jung-Wei; Baorto, David M.; Weng, Chunhua; Cimino, James J.

    2012-01-01

    Although controlled biomedical terminologies have been with us for centuries, it is only in the last couple of decades that close attention has been paid to the quality of these terminologies. The result of this attention has been the development of auditing methods that apply formal methods to assessing whether terminologies are complete and accurate. We have performed an extensive literature review to identify published descriptions of these methods and have created a framework for characterizing them. The framework considers manual, systematic and heuristic methods that use knowledge (within or external to the terminology) to measure quality factors of different aspects of the terminology content (terms, semantic classification, and semantic relationships). The quality factors examined included concept orientation, consistency, non-redundancy, soundness and comprehensive coverage. We reviewed 130 studies that were retrieved based on keyword search on publications in PubMed, and present our assessment of how they fit into our framework. We also identify which terminologies have been audited with the methods and provide examples to illustrate each part of the framework. PMID:19285571

  10. Evidence for the Existing American Nurses Association-Recognized Standardized Nursing Terminologies: A Systematic Review

    Science.gov (United States)

    Tastan, Sevinc; Linch, Graciele C. F.; Keenan, Gail M.; Stifter, Janet; McKinney, Dawn; Fahey, Linda; Dunn Lopez, Karen; Yao, Yingwei; Wilkie, Diana J.

    2014-01-01

    Objective To determine the state of the science for the five standardized nursing terminology sets in terms of level of evidence and study focus. Design Systematic Review. Data sources Keyword search of PubMed, CINAHL, and EMBASE databases from 1960s to March 19, 2012 revealed 1,257 publications. Review Methods From abstract review we removed duplicate articles, those not in English or with no identifiable standardized nursing terminology, and those with a low-level of evidence. From full text review of the remaining 312 articles, eight trained raters used a coding system to record standardized nursing terminology names, publication year, country, and study focus. Inter-rater reliability confirmed the level of evidence. We analyzed coded results. Results On average there were 4 studies per year between 1985 and 1995. The yearly number increased to 14 for the decade between 1996–2005, 21 between 2006–2010, and 25 in 2011. Investigators conducted the research in 27 countries. By evidence level for the 312 studies 72.4% were descriptive, 18.9% were observational, and 8.7% were intervention studies. Of the 312 reports, 72.1% focused on North American Nursing Diagnosis-International, Nursing Interventions Classification, Nursing Outcome Classification, or some combination of those three standardized nursing terminologies; 9.6% on Omaha System; 7.1% on International Classification for Nursing Practice; 1.6% on Clinical Care Classification/Home Health Care Classification; 1.6% on Perioperative Nursing Data Set; and 8.0% on two or more standardized nursing terminology sets. There were studies in all 10 foci categories including those focused on concept analysis/classification infrastructure (n = 43), the identification of the standardized nursing terminology concepts applicable to a health setting from registered nurses’ documentation (n = 54), mapping one terminology to another (n = 58), implementation of standardized nursing terminologies into electronic health

  11. Development of the Lymphoma Enterprise Architecture Database: a caBIG Silver level compliant system.

    Science.gov (United States)

    Huang, Taoying; Shenoy, Pareen J; Sinha, Rajni; Graiser, Michael; Bumpers, Kevin W; Flowers, Christopher R

    2009-04-03

    Lymphomas are the fifth most common cancer in United States with numerous histological subtypes. Integrating existing clinical information on lymphoma patients provides a platform for understanding biological variability in presentation and treatment response and aids development of novel therapies. We developed a cancer Biomedical Informatics Grid (caBIG) Silver level compliant lymphoma database, called the Lymphoma Enterprise Architecture Data-system (LEAD), which integrates the pathology, pharmacy, laboratory, cancer registry, clinical trials, and clinical data from institutional databases. We utilized the Cancer Common Ontological Representation Environment Software Development Kit (caCORE SDK) provided by National Cancer Institute's Center for Bioinformatics to establish the LEAD platform for data management. The caCORE SDK generated system utilizes an n-tier architecture with open Application Programming Interfaces, controlled vocabularies, and registered metadata to achieve semantic integration across multiple cancer databases. We demonstrated that the data elements and structures within LEAD could be used to manage clinical research data from phase 1 clinical trials, cohort studies, and registry data from the Surveillance Epidemiology and End Results database. This work provides a clear example of how semantic technologies from caBIG can be applied to support a wide range of clinical and research tasks, and integrate data from disparate systems into a single architecture. This illustrates the central importance of caBIG to the management of clinical and biological data.

  12. Alkali – activated binders: a review part 1. Historical background, terminology, reaction mechanisms and hydration products

    OpenAIRE

    Torgal, Fernando Pacheco; Gomes, J. P. Castro; Jalali, Said

    2008-01-01

    The disintegration of concrete structures made of ordinary Portland cement (OPC) is a worrying topic of increasing significance. The development of new binders with longer durability is therefore needed. Alkali-activated binders have emerged as an alternative to OPC binders, which seems to have superior durability and environmental impact. This paper reviews current knowledge about alkali-activated binders. The subjects of Part 1 in this paper are historical background, terminology a...

  13. Family, non-professional or informal caregivers: A review of terminology in scientific publications

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    María del Mar Molero Jurado

    2016-06-01

    Full Text Available Introduction: The figure of the caregiver of dependent persons is today the subject of scientific research in various disciplines in the health and social sciences. However, the terminology used to refer to the caregiver is often confusing, especially when they are not health professionals. Purpose: To analyze the terminology used to refer to the figure of the unpaid caregiver without technical training in scientific publications in recent years. Methods: A two-stage analysis was conducted: (1 review of publications in national and international databases in 1996-2005 and 2006-2016, and (2 review 2006-2016 using specific Dialnet database filters. Results: Despite the more frequent use of "family caregivers" (in Spanish and English in the publication titles, differences were observed in the use of other terms depending on the year of publication, the subject matter, type of journal or quality of the publication. Conclusion: The lack of agreement on the use of an established terminology to refer to the caregiver profile shows the need for constant revision and updating of the terms.

  14. Hydrocephalus caused by unilateral foramen of Monro obstruction: A review on terminology

    Science.gov (United States)

    Nigri, Flavio; Gobbi, Gabriel Neffa; da Costa Ferreira Pinto, Pedro Henrique; Simões, Elington Lannes; Caparelli-Daquer, Egas Moniz

    2016-01-01

    Background: Hydrocephalus caused by unilateral foramen of Monro (FM) obstruction has been referred to in literature by many different terminologies. Precise terminology describing hydrocephalus confined to just one lateral ventricle has a very important prognostic value and determines whether or not the patient can be shunt free after an endoscopic procedure. Methods: Aiming to define the best term for unilateral FM obstruction, 19 terms were employed on PubMed database (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed) as quoted phrases. Results: A total of 194 articles were found. Four patterns of hydrocephalus were discriminated as a result of our research term query and were divided by types for didactic purpose. Type A - partial dilation of the lateral ventricle; Type B - pure unilateral obstruction of the FM; Type C - previously shunted patients with secondary obstruction of the FM; and Type D - asymmetric lateral ventricles with patent FM. Conclusion: In unilateral FM obstruction hydrocephalus, an in-depth review on terminology application is critical to avoid mistakes that may compromise comparisons among different series. This terminology review suggests that Type B hydrocephalus, i.e., the hydrocephalus confined to just one lateral ventricle with no other sites of cerebrospinal fluid circulation blockage, are best described by the terms unilateral hydrocephalus (UH) and monoventricular hydrocephalus, the first being by far the most popular. Type A hydrocephalus is best represented in the literature by the terms uniloculated hydrocephalus and loculated ventricle; Type C hydrocephalus by the terms isolated lateral ventricle and isolated UH; and Type D hydrocephalus by the term asymmetric hydrocephalus. PMID:27274402

  15. Recommended standardized terminology of the anterior female pelvis based on a structured medical literature review.

    Science.gov (United States)

    Jeppson, Peter C; Balgobin, Sunil; Washington, Blair B; Hill, Audra Jolyn; Lewicky-Gaupp, Christina; Wheeler, Thomas; Ridgeway, Beri; Mazloomdoost, Donna; Balk, Ethan M; Corton, Marlene M; DeLancey, John

    2018-07-01

    The use of imprecise and inaccurate terms leads to confusion amongst anatomists and medical professionals. We sought to create recommended standardized terminology to describe anatomic structures of the anterior female pelvis based on a structured review of published literature and selected text books. We searched MEDLINE from its inception until May 2, 2016, using 11 medical subject heading terms to identify studies reporting on anterior female pelvic anatomy; any study type published in English was accepted. Nine textbooks were also included. We screened 12,264 abstracts, identifying 200 eligible studies along with 13 textbook chapters from which we extracted all pertinent anatomic terms. In all, 67 unique structures in the anterior female pelvis were identified. A total of 59 of these have been previously recognized with accepted terms in Terminologia Anatomica, the international standard on anatomical terminology. We also identified and propose the adoption of 4 anatomic regional terms (lateral vaginal wall, pelvic sidewall, pelvic bones, and anterior compartment), and 2 structural terms not included in Terminologia Anatomica (vaginal sulcus and levator hiatus). In addition, we identified 2 controversial terms (pubourethral ligament and Grafenberg spot) that require additional research and consensus from the greater medical and scientific community prior to adoption or rejection of these terms. We propose standardized terminology that should be used when discussing anatomic structures in the anterior female pelvis to help improve communication among researchers, clinicians, and surgeons. Copyright © 2018 Elsevier Inc. All rights reserved.

  16. Terminology and reporting criteria for radiofrequency ablation of tumors in the scientific literature: Systematic review of compliance with reporting standards

    International Nuclear Information System (INIS)

    Kang, Tae Wook; Rhim, Hyun Chul; Lee, Min Woo; Kim, Young Sun; Choi, Dongil; Lim, Hyo Keun

    2014-01-01

    To perform a systematic review of compliance with standardized terminology and reporting criteria for radiofrequency (RF) tumor ablation, proposed by the International Working Group on Image-Guided Tumor Ablation in 2003, in the published reports. Literature search in the PubMed database was performed using index keywords, PubMed limit system, and eligibility criteria. The entire content of each article was reviewed to assess the terminology used for procedure terms, imaging findings, therapeutic efficacy, follow-up, and complications. Accuracy of the terminology and the use of alternative terms instead of standard terminology were analyzed. In addition, disparities in accuracy of terminology in articles according to the medical specialty and the type of radiology journal were evaluated. Among the articles (n = 308) included in this study, the accuracy of the terms 'procedure or session', 'treatment', 'index tumor', 'ablation zone', 'technical success', 'primary technique effectiveness rate', 'secondary technique effectiveness rate', 'local tumor progression', 'major complication', and 'minor complication' was 97% (298/307), 97% (291/300), 8% (25/307), 65% (103/159), 55% (52/94), 33% (42/129), 94% (17/18), 45% (88/195), 99% (79/80), and 100% (77/77), respectively. The overall accuracy of each term showed a tendency to improve over the years. The most commonly used alternative terms for 'technical success' and 'local tumor progression' were 'complete ablation' and 'local (tumor) recurrence', respectively. The accuracy of terminology in articles published in radiology journals was significantly greater than that of terminology in articles published in non-radiology journals, especially in Radiology and The Journal of Vascular and Interventional Radiology. The proposal for standardization of terminology and reporting criteria for RF tumor ablation has been gaining support according to the recently published scientific reports, especially in the field of radiology

  17. Terminology and reporting criteria for radiofrequency ablation of tumors in the scientific literature: systematic review of compliance with reporting standards.

    Science.gov (United States)

    Kang, Tae Wook; Rhim, Hyunchul; Lee, Min Woo; Kim, Young-sun; Choi, Dongil; Lim, Hyo Keun

    2014-01-01

    To perform a systematic review of compliance with standardized terminology and reporting criteria for radiofrequency (RF) tumor ablation, proposed by the International Working Group on Image-Guided Tumor Ablation in 2003, in the published reports. Literature search in the PubMed database was performed using index keywords, PubMed limit system, and eligibility criteria. The entire content of each article was reviewed to assess the terminology used for procedure terms, imaging findings, therapeutic efficacy, follow-up, and complications. Accuracy of the terminology and the use of alternative terms instead of standard terminology were analyzed. In addition, disparities in accuracy of terminology in articles according to the medical specialty and the type of radiology journal were evaluated. Among the articles (n = 308) included in this study, the accuracy of the terms 'procedure or session', 'treatment', 'index tumor', 'ablation zone', 'technical success', 'primary technique effectiveness rate', 'secondary technique effectiveness rate', 'local tumor progression', 'major complication', and 'minor complication' was 97% (298/307), 97% (291/300), 8% (25/307), 65% (103/159), 55% (52/94), 33% (42/129), 94% (17/18), 45% (88/195), 99% (79/80), and 100% (77/77), respectively. The overall accuracy of each term showed a tendency to improve over the years. The most commonly used alternative terms for 'technical success' and 'local tumor progression' were 'complete ablation' and 'local (tumor) recurrence', respectively. The accuracy of terminology in articles published in radiology journals was significantly greater than that of terminology in articles published in non-radiology journals, especially in Radiology and The Journal of Vascular and Interventional Radiology. The proposal for standardization of terminology and reporting criteria for RF tumor ablation has been gaining support according to the recently published scientific reports, especially in the field of radiology

  18. An integrative review of information systems and terminologies used in local health departments.

    Science.gov (United States)

    Olsen, Jeanette; Baisch, Mary Jo

    2014-02-01

    The purpose of this integrative review based on the published literature was to identify information systems currently being used by local health departments and to determine the extent to which standard terminology was used to communicate data, interventions, and outcomes to improve public health informatics at the local health department (LHD) level and better inform research, policy, and programs. Whittemore and Knafl's integrative review methodology was used. Data were obtained through key word searches of three publication databases and reference lists of retrieved articles and consulting with experts to identify landmark works. The final sample included 45 articles analyzed and synthesized using the matrix method. The results indicated a wide array of information systems were used by LHDs and supported diverse functions aligned with five categories: administration; surveillance; health records; registries; and consumer resources. Detail regarding specific programs being used, location or extent of use, or effectiveness was lacking. The synthesis indicated evidence of growing interest in health information exchange groups, yet few studies described use of data standards or standard terminology in LHDs. Research to address these gaps is needed to provide current, meaningful data that inform public health informatics research, policy, and initiatives at and across the LHD level. Coordination at a state or national level is recommended to collect information efficiently about LHD information systems that will inform improvements while minimizing duplication of efforts and financial burden. Until this happens, efforts to strengthen LHD information systems and policies may be significantly challenged.

  19. Words do matter: a systematic review on how different terminology for the same condition influences management preferences.

    Science.gov (United States)

    Nickel, Brooke; Barratt, Alexandra; Copp, Tessa; Moynihan, Ray; McCaffery, Kirsten

    2017-07-10

    Changing terminology for low-risk, screen-detected conditions has now been recommended by several expert groups in order to prevent overdiagnosis and reduce the associated harms of overtreatment. However, the effect of terminology on patients' preferences for management is not well understood. This review aims to synthesise existing studies on terminology and its impact on management decision making. Systematic review. Studies were included that compared two or more terminologies to describe the same condition and measured the effect on treatment or management preferences and/or choices. Studies were identified via database searches from inception to April 2017, and from reference lists. Two authors evaluated the eligibility of studies with verification from the study team, extracted and crosschecked data, and assessed the risk of bias of included studies. Of the 1399 titles identified, seven studies, all of which included hypothetical scenarios, met the inclusion criteria. Six studies were quantitative and one was qualitative. Six of the studies were of high quality. Studies covered a diverse range of conditions: ductal carcinoma in situ (3), gastro-oesophageal reflux disease (1), conjunctivitis (1), polycystic ovary syndrome (1) and a bony fracture (1). The terminologies compared in each study varied based on the condition assessed. Based on a narrative synthesis of the data, when a more medicalised or precise term was used to describe the condition, it generally resulted in a shift in preference towards more invasive managements, and/or higher ratings of anxiety and perceived severity of the condition. Different terminology given for the same condition influenced management preferences and psychological outcomes in a consistent pattern in these studies. Changing the terminology may be one strategy to reduce patient preferences for aggressive management responses to low-risk conditions. PROSPERO: CRD42016035643. © Article author(s) (or their employer(s) unless

  20. Epileptic seizures and headache/migraine: a review of types of association and terminology.

    Science.gov (United States)

    Cianchetti, Carlo; Pruna, Dario; Ledda, Mariagiuseppina

    2013-11-01

    There are different possible temporal associations between epileptic seizures and headache attacks which have given rise to unclear or controversial terminologies. The classification of the International League Against Epilepsy does not refer to this type of disorder, while the International Classification of Headache Disorders (ICHD-2) defines three kinds of association: (1) migraine-triggered seizure ("migralepsy"), (2) hemicrania epileptica, and (3) post-ictal headache. We performed an extensive review of the literature, not including "post-ictal" and "inter-ictal" headaches. On the basis of well-documented reports, the following clinical entities may be identified: (A) "epileptic headache (EH)" or "ictal epileptic headache (IEH)": in this condition headache (with or without migrainous features) is an epileptic manifestation per se, with onset, and cessation if isolated, coinciding with the scalp or deep EEG pattern of an epileptic seizure. EH maybe followed by other epileptic manifestations (motor/sensory/autonomic); this condition should be differentiated from "pure" or "isolated" EH, in which headache/migraine is the sole epileptic manifestation (requiring differential diagnosis from other headache forms). "Hemicrania epileptica" (if confirmed) is a very rare variant of EH, characterized by ipsilateral location of headache and ictal EEG paroxysms. (B) "Pre-ictal migraine" and "pre-ictal headache": when a headache attack is followed during, or shortly after, by a typical epileptic seizure. The migraine attack may be with or without aura, and its seizure-triggering role ("migraine-triggered seizure") is still a subject of debate. A differentiation from occipital epilepsy is mandatory. The term "migralepsy" has not been used uniformly, and may therefore led to misinterpretation. On the basis of this review we suggest definitions and a terminology which may become the basis of a forthcoming classification of headaches associated with epileptic seizures. Copyright

  1. Terminology and reporting criteria for radiofrequency ablation of tumors in the scientific literature: Systematic review of compliance with reporting standards

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Kang, Tae Wook; Rhim, Hyun Chul; Lee, Min Woo; Kim, Young Sun; Choi, Dongil; Lim, Hyo Keun [Dept. of Radiology and Center for Imaging Science, Samsung Medical Center, Sungkyunkwan University School of Medicine, Seoul (Korea, Republic of)

    2014-02-15

    To perform a systematic review of compliance with standardized terminology and reporting criteria for radiofrequency (RF) tumor ablation, proposed by the International Working Group on Image-Guided Tumor Ablation in 2003, in the published reports. Literature search in the PubMed database was performed using index keywords, PubMed limit system, and eligibility criteria. The entire content of each article was reviewed to assess the terminology used for procedure terms, imaging findings, therapeutic efficacy, follow-up, and complications. Accuracy of the terminology and the use of alternative terms instead of standard terminology were analyzed. In addition, disparities in accuracy of terminology in articles according to the medical specialty and the type of radiology journal were evaluated. Among the articles (n = 308) included in this study, the accuracy of the terms 'procedure or session', 'treatment', 'index tumor', 'ablation zone', 'technical success', 'primary technique effectiveness rate', 'secondary technique effectiveness rate', 'local tumor progression', 'major complication', and 'minor complication' was 97% (298/307), 97% (291/300), 8% (25/307), 65% (103/159), 55% (52/94), 33% (42/129), 94% (17/18), 45% (88/195), 99% (79/80), and 100% (77/77), respectively. The overall accuracy of each term showed a tendency to improve over the years. The most commonly used alternative terms for 'technical success' and 'local tumor progression' were 'complete ablation' and 'local (tumor) recurrence', respectively. The accuracy of terminology in articles published in radiology journals was significantly greater than that of terminology in articles published in non-radiology journals, especially in Radiology and The Journal of Vascular and Interventional Radiology. The proposal for standardization of terminology and reporting criteria for

  2. Understanding terminological systems. I: Terminology and typology

    NARCIS (Netherlands)

    de Keizer, N. F.; Abu-Hanna, A.; Zwetsloot-Schonk, J. H.

    2000-01-01

    Terminological systems are an important research issue within the field of medical informatics. For precise understanding of existing terminological systems a referential framework is needed that provides a uniform terminology and typology of terminological systems themselves. In this article a

  3. Pediatric Terminology

    Science.gov (United States)

    The National Institute of Child Health and Human Development (NICHD) works with NCI Enterprise Vocabulary Services (EVS) to provide standardized terminology for coding pediatric clinical trials and other research activities.

  4. Medical Terminology.

    Science.gov (United States)

    Mercer County Community Coll., Trenton, NJ.

    This document is one of a series of student workbooks developed for workplace skill development courses or workshops by Mercer County Community College (New Jersey) and its partners. Designed to help employees of medical establishments learn medical terminology, this course provides information on basic word structure, body parts, suffixes and…

  5. CDISC Terminology

    Science.gov (United States)

    Clinical Data Interchange Standards Consortium (CDISC) is an international, non-profit organization that develops and supports global data standards for medical research. CDISC is working actively with EVS to develop and support controlled terminology in several areas, notably CDISC's Study Data Tabulation Model (SDTM).

  6. Monitoring and evaluation of mental health and psychosocial support programs in humanitarian settings: a scoping review of terminology and focus.

    Science.gov (United States)

    Augustinavicius, Jura L; Greene, M Claire; Lakin, Daniel P; Tol, Wietse A

    2018-01-01

    Monitoring and evaluation of mental health and psychosocial support (MHPSS) programs is critical to facilitating learning and providing accountability to stakeholders. As part of an inter-agency effort to develop recommendations on MHPSS monitoring and evaluation, this scoping review aimed to identify the terminology and focus of monitoring and evaluation frameworks in this field. We collected program documents (logical frameworks (logframes) and theories of change) from members of the Inter-Agency Standing Committee Reference Group on MHPSS, and systematically searched the peer-reviewed literature across five databases. We included program documents and academic articles that reported on monitoring and evaluation of MHPSS in low- and middle-income countries describing original data. Inclusion and data extraction were conducted in parallel by independent reviewers. Thematic analysis was used to identify common language in the description of practices and the focus of each monitoring and evaluation framework. Logframe outcomes were mapped to MHPSS activity categories. We identified 38 program documents and 89 peer-reviewed articles, describing monitoring and evaluation of a wide range of MHPSS activities. In both program documents and peer-reviewed literature there was a lack of specificity and overlap in language used for goals and outcomes. Well-validated, reliable instruments were reported in the academic literature, but rarely used in monitoring and evaluation practices. We identified six themes in the terminology used to describe goals and outcomes. Logframe outcomes were more commonly mapped to generic program implementation activities (e.g. "capacity building") and those related to family and community support, while outcomes from academic articles were most frequently mapped to specialized psychological treatments. Inconsistencies between the language used in research and practice and discrepancies in measurement have broader implications for monitoring and

  7. ''Hazardous'' terminology

    International Nuclear Information System (INIS)

    Powers, J.

    1991-01-01

    A number of terms (e.g., ''hazardous chemicals,'' ''hazardous materials,'' ''hazardous waste,'' and similar nomenclature) refer to substances that are subject to regulation under one or more federal environmental laws. State laws and regulations also provide additional, similar, or identical terminology that may be confused with the federally defined terms. Many of these terms appear synonymous, and it easy to use them interchangeably. However, in a regulatory context, inappropriate use of narrowly defined terms can lead to confusion about the substances referred to, the statutory provisions that apply, and the regulatory requirements for compliance under the applicable federal statutes. This information Brief provides regulatory definitions, a brief discussion of compliance requirements, and references for the precise terminology that should be used when referring to ''hazardous'' substances regulated under federal environmental laws. A companion CERCLA Information Brief (EH-231-004/0191) addresses ''toxic'' nomenclature

  8. Early Activation of Cardiosurgical Patients: History and Terminology (a review of literature

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    I. A. Kozlov

    2010-01-01

    Full Text Available In foreign countries, the anesthesiological and resuscitative tactics that ensure the maximally rapid discontinuation of mechanical ventilation are regarded as a fundamental therapeutic component of the so-called fast-track cardiac surgery that provides a shorter length of hospital stay, an intensified therapeutic process, and lower-cost treatment. In the Russian literature, this methodic approach is customarily designated early activation, by bearing in mind that discontinuation of mechanical ventilation is a key point of postoperative recovery of the patients’ physical activity. The main Russian and foreign publications on the specific features of therapeutic tactics in early periods after cardiac surgery are historically analyzed. The paper covers the polemic between the supporters and opponents of the earliest activation of patients operated on under extracorporeal circulation, the change of views on a need for obligatory postoperative mechanical ventilation, and the impact of the rate of activation and physical activity on the quality of rehabilitation. Terminology and clinicians’ points of views on the optimum activation periods are analyzed. Key words: early activation, operations under extracorporeal circulation, tracheal extubation in an operating room, early tracheal extubation, postoperative rehabilitation of cardiosurgical patients.

  9. Impact of the International Continence Society (ICS) report on the standardisation of terminology in nocturia on the quality of reports on nocturia and nocturnal polyuria : a systematic review

    NARCIS (Netherlands)

    Hofmeester, Ilse; Kollen, Boudewijn J.; Steffens, Martijn G.; Bosch, J. L. H. Ruud; Drake, Marcus J.; Weiss, Jeffrey P.; Blanker, Marco H.

    Objective To systematically review and evaluate the impact of the International Continence Society (ICS)-2002 report on standardisation of terminology in nocturia, on publications reporting on nocturia and nocturnal polyuria (NP). In 2002, the ICS defined NP as a Nocturnal Polyuria Index (nocturnal

  10. Review of the Nomenclature of the Retaining Ligaments of the Cheek: Frequently Confused Terminology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yeui Seok Seo

    2017-07-01

    Full Text Available Since the time of its inception within facial anatomy, wide variability in the terminology as well as the location and extent of retaining ligaments has resulted in confusion over nomenclature. Confusion over nomenclature also arises with regard to the subcutaneous ligamentous attachments, and in the anatomic location and extent described, particularly for zygomatic and masseteric ligaments. Certain historical terms—McGregor’s patch, the platysma auricular ligament, parotid cutaneous ligament, platysma auricular fascia, temporoparotid fasica (Lore’s fascia, anterior platysma-cutaneous ligament, and platysma cutaneous ligament—delineate retaining ligaments of related anatomic structures that have been conceptualized in various ways. Confusion around the masseteric cutaneous ligaments arises from inconsistencies in their reported locations in the literature because the size and location of the parotid gland varies so much, and this affects the relationship between the parotid gland and the fascia of the masseter muscle. For the zygomatic ligaments, there is disagreement over how far they extend, with descriptions varying over whether they extend medially beyond the zygomaticus minor muscle. Even the ‘main’ zygomatic ligament’s denotation may vary depending on which subcutaneous plane is used as a reference for naming it. Recent popularity in procedures using threads or injectables has required not only an accurate understanding of the nomenclature of retaining ligaments, but also of their location and extent. The authors have here summarized each retaining ligament with a survey of the different nomenclature that has been introduced by different authors within the most commonly cited published papers.

  11. Categorization of psychoactive substances into "hard drugs" and "soft drugs": a critical review of terminology used in current scientific literature.

    Science.gov (United States)

    Janik, Peter; Kosticova, Michaela; Pecenak, Jan; Turcek, Michal

    2017-11-01

    Precise terminology and definitions are important components of scientific language. Although the terms "hard drugs" and "soft drugs" are used widely by professionals, neither the International Classification of Diseases nor the Diagnostic and Statistical Manual classify psychoactive substances into the categories "hard" and "soft." To analyze the occurrence of the terms "hard drugs" and "soft drugs" in recent scientific literature and to establish the degree of consensus in labeling psychoactive substances as "hard" or "soft." A critical review of scientific papers listed in PubMed and Scopus between 2011 and 2015. Three hundred thirty-four articles were initially identified as potentially relevant for review, 132 of which were included in the final analysis. One hundred twenty-four articles used the term "hard drugs" and 84.7% provided examples of substances considered "hard." Forty-four articles used the term "soft drugs" and 90.9% provided examples of substances considered "soft." Citations of relevant articles supporting categorization as "hard" or "soft" were not given in 90% of the articles. The authors often provided no or only very sparse information on their reasons for considering specific drugs as "hard" or "soft." Although it initially appeared that there is substantial agreement as to which psychoactive substances should be regarded as "hard" and "soft," closer inspection shows that the dividing line is blurred without clear criteria for categorization. At this time, it remains uncertain whether these terms should persist in the scientific literature. We therefore recommend these terms should be avoided or, if used, be clearly and precisely defined.

  12. Unification of Sinonasal Anatomical Terminology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Voegels, Richard Louis

    2015-07-01

    Full Text Available The advent of endoscopy and computed tomography at the beginning of the 1980s brought to rhinology a revival of anatomy and physiology study. In 1994, the International Conference of Sinus Disease was conceived because the official “Terminologia Anatomica”[1] had little information on the detailed sinonasal anatomy. In addition, there was a lack of uniformity of terminology and definitions. After 20 years, a new conference has been held. The need to use the same terminology led to the publication by the European Society of Rhinology of the “European Position Paper on the Anatomical Terminology of the Internal Nose and Paranasal Sinuses,” that can be accessed freely at www.rhinologyjournal.com. Professor Valerie Lund et al[2] wrote this document reviewing the anatomical terms, comparing to the “Terminology Anatomica” official order to define the structures without eponyms, while respecting the embryological development and especially universalizing and simplifying the terms. A must-read! The text's purpose lies beyond the review of anatomical terminology to universalize the language used to refer to structures of the nasal and paranasal cavities. Information about the anatomy, based on extensive review of the current literature, is arranged in just over 50 pages, which are direct and to the point. The publication may be pleasant reading for learners and teachers of rhinology. This text can be a starting point and enables searching the universal terminology used in Brazil, seeking to converge with this new European proposal for a nomenclature to help us communicate with our peers in Brazil and the rest of the world. The original text of the European Society of Rhinology provides English terms that avoided the use of Latin, and thus fall beyond several national personal translations. It would be admirable if we created our own cross-cultural adaptation of this new suggested anatomical terminology.

  13. Is there consensus in defining childhood cerebral visual impairment? A systematic review of terminology and definitions.

    Science.gov (United States)

    Sakki, Hanna E A; Dale, Naomi J; Sargent, Jenefer; Perez-Roche, Teresa; Bowman, Richard

    2018-04-01

    The childhood condition of visual difficulties caused by brain damage, commonly termed cortical or cerebral visual impairment (CVI), is well established but has no internationally accepted definition. Clarification of its core features is required to advance research and clinical practice. This systematic review aimed to identify the definitions of childhood CVI in the original scientific literature to describe and critically appraise a consensual definition of the condition. MEDLINE, EMBASE, PsychINFO, CINAHL and AMED databases were searched in January 2017. Studies were included if they (1) were published original research, (2) contained a childhood CVI sample, (3) contained a definition of CVI and (4) described their CVI identification/diagnostic method. Thematic analysis identified concepts within definitions and narrative synthesis was conducted. Of 1150 articles, 51 met inclusion criteria. Definitions were subdivided according to detail (descriptive definition, description not reaching definition status and diagnostic/operationalising criteria). Three themes concerning visual deficits, eye health and brain integrity were identified (each containing subthemes) and analysed individually across definitions. The most common themes were ' visual impairment' (n=20), 'retrochiasmatic pathway damage'(n=13) and 'normal/near normal eye health' (n=15). The most consensual definition identified here may not be the best quality for advancing our understanding of CVI. We argue for the alternative definition: CVI is a verifiable visual dysfunction which cannot be attributed to disorders of the anterior visual pathways or any potentially co-occurring ocular impairment. We propose reporting guidelines to permit comparison across studies and increase the evidence base for more reliable clinical assessment and diagnosis. © Article author(s) (or their employer(s) unless otherwise stated in the text of the article) 2018. All rights reserved. No commercial use is permitted unless

  14. Customization of biomedical terminologies.

    Science.gov (United States)

    Homo, Julien; Dupuch, Laëtitia; Benbrahim, Allel; Grabar, Natalia; Dupuch, Marie

    2012-01-01

    Within the biomedical area over one hundred terminologies exist and are merged in the Unified Medical Language System Metathesaurus, which gives over 1 million concepts. When such huge terminological resources are available, the users must deal with them and specifically they must deal with irrelevant parts of these terminologies. We propose to exploit seed terms and semantic distance algorithms in order to customize the terminologies and to limit within them a semantically homogeneous space. An evaluation performed by a medical expert indicates that the proposed approach is relevant for the customization of terminologies and that the extracted terms are mostly relevant to the seeds. It also indicates that different algorithms provide with similar or identical results within a given terminology. The difference is due to the terminologies exploited. A special attention must be paid to the definition of optimal association between the semantic similarity algorithms and the thresholds specific to a given terminology.

  15. Computer Lexis and Terminology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gintautas Grigas

    2011-04-01

    Full Text Available Computer becomes a widely used tool in everyday work and at home. Every computer user sees texts on its screen containing a lot of words naming new concepts. Those words come from the terminology used by specialists. The common vocabury between computer terminology and lexis of everyday language comes into existence. The article deals with the part of computer terminology which goes to everyday usage and the influence of ordinary language to computer terminology. The relation between English and Lithuanian computer terminology, the construction and pronouncing of acronyms are discussed as well.

  16. Development of a Pediatric Adverse Events Terminology.

    Science.gov (United States)

    Gipson, Debbie S; Kirkendall, Eric S; Gumbs-Petty, Brenda; Quinn, Theresa; Steen, A; Hicks, Amanda; McMahon, Ann; Nicholas, Savian; Zhao-Wong, Anna; Taylor-Zapata, Perdita; Turner, Mark; Herreshoff, Emily; Jones, Charlotte; Davis, Jonathan M; Haber, Margaret; Hirschfeld, Steven

    2017-01-01

    In 2009, the Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development (NICHD) established the Pediatric Terminology Harmonization Initiative to establish a core library of terms to facilitate the acquisition and sharing of knowledge between pediatric clinical research, practice, and safety reporting. A coalition of partners established a Pediatric Terminology Adverse Event Working Group in 2013 to develop a specific terminology relevant to international pediatric adverse event (AE) reporting. Pediatric specialists with backgrounds in clinical care, research, safety reporting, or informatics, supported by biomedical terminology experts from the National Cancer Institute's Enterprise Vocabulary Services participated. The multinational group developed a working definition of AEs and reviewed concepts (terms, synonyms, and definitions) from 16 pediatric clinical domains. The resulting AE terminology contains >1000 pediatric diseases, disorders, or clinical findings. The terms were tested for proof of concept use in 2 different settings: hospital readmissions and the NICU. The advantages of the AE terminology include ease of adoption due to integration with well-established and internationally accepted biomedical terminologies, a uniquely temporal focus on pediatric health and disease from conception through adolescence, and terms that could be used in both well- and underresourced environments. The AE terminology is available for use without restriction through the National Cancer Institute's Enterprise Vocabulary Services and is fully compatible with, and represented in, the Medical Dictionary for Regulatory Activities. The terminology is intended to mature with use, user feedback, and optimization. Copyright © 2017 by the American Academy of Pediatrics.

  17. A Call for Consensus on Methodology and Terminology to Improve Comparability in the Study of Preventable Prehospital Trauma Deaths: A Systematic Literature Review.

    Science.gov (United States)

    Oliver, Govind J; Walter, Darren P

    2016-04-01

    The study of preventable deaths is essential to trauma research for measuring service quality and highlighting avenues for improving care and as a performance indicator. However, variations in the terminology and methodology of studies on preventable prehospital trauma death limit the comparability and wider application of data. The objective of this study was to describe the heterogeneity in terminology and methodology. We performed a systematic literature review and report this using the PRISMA guidelines. Searches were conducted using PubMed (including Medline), Ovid, and Embase databases. Studies, with a full text available in English published between 1990 and 2015, meeting the following inclusion criteria were included: analysis of 1) deaths from trauma, 2) occurring in the prehospital phase of care, and 3) application of criteria to ascertain whether deaths were preventable. One author screened database results for relevance by title and abstract. The full text of identified papers was reviewed for inclusion. The reference list of included papers was screened for studies not identified by the database search. Data were extracted on predefined core elements relating to preventability reporting and definitions using a standardized form. Twenty-seven studies meeting the inclusion criteria were identified: 12 studies used two categories to assess the preventability of death while 15 used three categories. Fifteen variations in the terminology of these categories and combination with death descriptors were found. Eleven different approaches were used in defining what constituted a preventable death. Twenty-one included survivability of injuries as a criterion. Methods used to determine survivability differed and eight variations in parameters for categorization of deaths were used. Nineteen used panel review in determining preventability with six implementing panel blinding. Panel composition varied greatly by expertise of personnel. Separation of prehospital

  18. TERMINOLOGY MANAGEMENT FRAMEWORK DEVIATIONS IN PROJECTS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Олена Борисівна ДАНЧЕНКО

    2015-05-01

    Full Text Available The article reviews new approaches to managing projects deviations (risks, changes, problems. By offering integrated control these parameters of the project and by analogy with medical terminological systems building a new system for managing terminological variations in the projects. With an improved method of triads system definitions are analyzed medical terms that make up terminological basis. Using the method of analogy proposed new definitions for managing deviations in projects. By using triad integrity built a new system triad in project management, which will subsequently also analogous to develop a new methodology of deviations in projects.

  19. Merge of terminological resources

    DEFF Research Database (Denmark)

    Henriksen, Lina; Braasch, Anna

    2012-01-01

    In our globalized world, the amount of cross-national communication increases rapidly, which also calls for easy access to multi-lingual high quality terminological resources. Sharing of terminology resources is currently becoming common practice, and efficient strategies for integration...... – or merging – of terminology resources are strongly needed. This paper discusses prerequisites for successful merging with the focus on identification of candidate duplicates of a subject domain found in the resources to be merged, and it describes automatic merging strategies to be applied to such duplicates...... in electronic terminology resources. Further, some perspectives of manual, supplementary assessment methods supporting the automatic procedures are sketched. Our considerations are primarily based on experience gained in the IATE and EuroTermBank projects, as merging was a much discussed issue in both projects....

  20. Federal Medication Terminologies

    Science.gov (United States)

    Federal Medication (FedMed) collaboration of 8 partner agencies agreed on a set of standard, comprehensive, freely and easily accessible FMT terminologies to improve the exchange and public availability of medication information.

  1. Terminologi og oversigtsplaner

    DEFF Research Database (Denmark)

    Roesdahl, Else; Sindbæk, Søren Michael

    2014-01-01

    Key to terminology used in the Aggersborg book relating to features of the rural settlement and the circular fortress, and information on excavation documentation and on the plans published in the book......Key to terminology used in the Aggersborg book relating to features of the rural settlement and the circular fortress, and information on excavation documentation and on the plans published in the book...

  2. Cross-terminology mapping challenges: A demonstration using medication terminological systems

    Science.gov (United States)

    Saitwal, Himali; Qing, David; Jones, Stephen; Bernstam, Elmer; Chute, Christopher G.; Johnson, Todd R.

    2015-01-01

    Standardized terminological systems for biomedical information have provided considerable benefits to biomedical applications and research. However, practical use of this information often requires mapping across terminological systems—a complex and time-consuming process. This paper demonstrates the complexity and challenges of mapping across terminological systems in the context of medication information. It provides a review of medication terminological systems and their linkages, then describes a case study in which we mapped proprietary medication codes from an electronic health record to SNOMED-CT and the UMLS Metathesaurus. The goal was to create a polyhierarchical classification system for querying an i2b2 clinical data warehouse. We found that three methods were required to accurately map the majority of actively prescribed medications. Only 62.5% of source medication codes could be mapped automatically. The remaining codes were mapped using a combination of semi-automated string comparison with expert selection, and a completely manual approach. Compound drugs were especially difficult to map: only 7.5% could be mapped using the automatic method. General challenges to mapping across terminological systems include (1) the availability of up-to-date information to assess the suitability of a given terminological system for a particular use case, and to assess the quality and completeness of cross-terminology links; (2) the difficulty of correctly using complex, rapidly evolving, modern terminologies; (3) the time and effort required to complete and evaluate the mapping; (4) the need to address differences in granularity between the source and target terminologies; and (5) the need to continuously update the mapping as terminological systems evolve. PMID:22750536

  3. Morphing Terminology Study

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Rose, Stuart J.; Brockman, Fred J.; Hart, Michelle L.; Engel, David W.; Valentine, Nancy B.; Calapristi, Augustin J.

    2010-06-28

    This study investigates methods of automatically identifying and characterizing significant transitions in term usage over time. Within scientific literature, the occurrence of terms reflects the use of technologies and techniques as well as the study of specific species and materials. Transitions in terminology usage may be a result of vocabulary standardization or specialization in which terms are replaced with their shorter form. They may also be a result of new applications, combinations, alternatives, or interests that result in the appearance of new or existing terminology in unexpected contexts.

  4. Terminology in the Making

    DEFF Research Database (Denmark)

    Ørum, Tania

    2017-01-01

    Pop art seems to be a more prevalent term in Sweden, whereas in Denmark the dominant term was minimalism. However, some of the problems of developing a terminology and agreeing on a description of the new art movements in the 1960s seem to exist in the American context as well....

  5. Terminology in South Africa*

    African Journals Online (AJOL)

    This paper was presented at the Third International Conference of the African ... Various aspects relating to principles and methods of terminology and .... Standardization. Research and Development. Marketing. Communications ..... Exam- ple 8). This is an attempt at conveying to the user the meaning attached to the tenn.

  6. E-terminology*

    African Journals Online (AJOL)

    rbr

    knowledge continue to increase in both quantity and quality. In the lively sci- entific ... making human–computer interfaces with environments available. Tools to sup- ... equivalents can then be pasted into the document being translated. Compound ..... Terminology can be used for artificial intelligence purposes (e.g. speech.

  7. Approximating terminological queries

    NARCIS (Netherlands)

    Stuckenschmidt, Heiner; Van Harmelen, Frank

    2002-01-01

    Current proposals for languages to encode terminological knowledge in intelligent systems support logical reasoning for answering user queries about objects and classes. An application of these languages on the World Wide Web, however, is hampered by the limitations of logical reasoning in terms

  8. Terminology in South Africa*

    African Journals Online (AJOL)

    needs to facilitate international communication. Various aspects ... terminology would therefore form part of the special language of a particular ... teaching (see Figure 1). 2.2 .... a cognitive one, which relates the linguistic forms to their conceptual .... "to bear a burden, keep in custody", from bajulus "porter, load carrier".

  9. THE TERMINOLOGY OF LIBRARY SCIENCE

    OpenAIRE

    Љиљана Матић

    2014-01-01

    The master’s thesis entitled The Terminology of Library Science presents the general state of the terminology of library science in the Serbian language and analyses the terminological system which was formed in the last couple of decades in relation to library and information science. The terminology of library science is seen as a characteristic of professional language. The research is conducted on a corpus which excludes sources relating extremely to either library science or information ...

  10. Congenital zygomatico-mandibular fusion (pseudo-syngnathia?) in conjunction with unilateral anophthalmia: review of terminology and classification.

    Science.gov (United States)

    Tauro, David P; Kallappanavar, N K; Kiran, H Y; Girhe, Vijaykumar J

    2012-09-01

    Syngnathia per se is a rare congenital disorder. A literature survey reveals a total of 26 cases of syngnathia in the English literature since 1936, of which only seven cases involved fusion of the ascending ramus of the mandible to the posterior portion of the maxilla and zygomatic complex. The remaining 19 involved fusion of the alveolar ridges of the maxilla and mandible. This is a unique case of fusion of the mandible to the zygomatic complex presenting with a unilateral anophthalmic orbit in an 18-day-old neonate. The use of the term syngnathia has been reviewed and a modification in classification has been suggested.

  11. Legal terminology in African languages | Alberts | Lexikos

    African Journals Online (AJOL)

    Various aspects regarding the present project (such as financing, time-schedule, training and terminological problems encountered) are treated. Keywords: legal terminology, sociolinguistic factors, terminology development, african languages, indigenous languages, multilingualism, subject fields, terminology, translation, ...

  12. Spontaneous nervous system concussion in dogs: a description of two cases and a review of terminology in veterinary medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Angelo Pasquale Giannuzzi

    2017-11-01

    Full Text Available In human medicine, central nervous system (CNS concussion is defined as a transient neurological dysfunction following a traumatic event, without evidence of structural abnormalities of the affected region on advanced diagnostic imaging. Depending on the anatomical region involved, three forms of concussive syndromes are described: brain concussion, spinal concussion and cerebellar concussion. Although major textbooks of veterinary neurology admit the existence of canine brain concussion, spontaneous cases of this pathological condition have not been reported in small animals so far. This report describes two cases of concussion in dogs: a 9-month-old, intact male, shih-tzu with brain concussion; and a 10-month-old, intact male, poodle with cerebellar concussion. In addition, a brief review of the definition of the term “concussion” in the veterinary medical literature is provided, in comparison to its meaning in the human medical literature. Finally, this paper proposes an appropriate definition of “concussion” in dogs, that may facilitate clinicians in the recognition of such an elusive syndrome.

  13. What is a biomarker? Research investments and lack of clinical integration necessitate a review of biomarker terminology and validation schema.

    Science.gov (United States)

    Ptolemy, Adam S; Rifai, Nader

    2010-01-01

    A continual trend of annual growth can be seen within research devoted to the discovery and validation of disease biomarkers within both the natural and clinical sciences. This expansion of intellectual endeavours was quantified through database searches of (a) research grant awards provided by the various branches of the National Institutes of Health (NIH) and (b) academic publications. A search of awards presented between 1986 and 2009 revealed a total of 28,856 grants awarded by the NIH containing the term "biomarker". The total funds for these awards in 2008 and 2009 alone were over $2.5 billion. During the same respective time frames, searches of "biomarker" and either "discovery", "genomics", "proteomics" or "metabolomics" yielded a total of 4,928 NIH grants whose combined funding exceeded $1.2 billion. The derived trend in NIH awards paralleled the annual expansion in "biomarker" literature. A PubMed search for the term, between 1990 and 2009, revealed a total of 441,510 published articles, with 38,457 published in 2008. These enormous investments and academic outputs however have not translated into the expected integration of new biomarkers for patient care. For example no proteomics derived biomarkers are currently being utilized in routine clinical management. This translational chasm necessitates a review of the previously proposed biomarker definitions and evaluation schema. A subsequent discussion of both the analytical and pre-analytical considerations for such research is also presented within. This required knowledge should aid scientists in their pursuit and validation of new biological markers of disease.

  14. Medical radiology terminology

    International Nuclear Information System (INIS)

    1986-01-01

    Standardization achievements in the field of radiology induced the IEC to compile the terminology used in its safety and application standards and present it in publication 788 (1984 issue), entitled 'Medical radiology terminology'. The objective pursued is to foster the use of standard terminology in the radiology standards. The value of publication 788 lies in the fact that it presents definitions of terms used in the French and English versions of IEC standards in the field of radiology, and thus facilitates adequate translation of these terms into other languages. In the glossary in hand, German-language definitions have been adopted from the DIN standards in cases where the French or English versions of definitions are identical with the German wording or meaning. The numbers of DIN standards or sections are then given without brackets, ahead of the text of the definition. In cases where correspondance of the various texts is not so good, or reference should be made to a term in a DIN standard, the numbers are given in brackets. (orig./HP) [de

  15. Using SNOMED CT to Represent Two Interface Terminologies

    Science.gov (United States)

    Rosenbloom, S. Trent; Brown, Steven H.; Froehling, David; Bauer, Brent A.; Wahner-Roedler, Dietlind L.; Gregg, William M.; Elkin, Peter L.

    2009-01-01

    Objective Interface terminologies are designed to support interactions between humans and structured medical information. In particular, many interface terminologies have been developed for structured computer based documentation systems. Experts and policy-makers have recommended that interface terminologies be mapped to reference terminologies. The goal of the current study was to evaluate how well the reference terminology SNOMED CT could map to and represent two interface terminologies, MEDCIN and the Categorical Health Information Structured Lexicon (CHISL). Design Automated mappings between SNOMED CT and 500 terms from each of the two interface terminologies were evaluated by human reviewers, who also searched SNOMED CT to identify better mappings when this was judged to be necessary. Reviewers judged whether they believed the interface terms to be clinically appropriate, whether the terms were covered by SNOMED CT concepts and whether the terms' implied semantic structure could be represented by SNOMED CT. Measurements Outcomes included concept coverage by SNOMED CT for study terms and their implied semantics. Agreement statistics and compositionality measures were calculated. Results The SNOMED CT terminology contained concepts to represent 92.4% of MEDCIN and 95.9% of CHISL terms. Semantic structures implied by study terms were less well covered, with some complex compositional expressions requiring semantics not present in SNOMED CT. Among sampled terms, those from MEDCIN were more complex than those from CHISL, containing an average 3.8 versus 1.8 atomic concepts respectively, pterms. PMID:18952944

  16. Using SNOMED CT to represent two interface terminologies.

    Science.gov (United States)

    Rosenbloom, S Trent; Brown, Steven H; Froehling, David; Bauer, Brent A; Wahner-Roedler, Dietlind L; Gregg, William M; Elkin, Peter L

    2009-01-01

    Interface terminologies are designed to support interactions between humans and structured medical information. In particular, many interface terminologies have been developed for structured computer based documentation systems. Experts and policy-makers have recommended that interface terminologies be mapped to reference terminologies. The goal of the current study was to evaluate how well the reference terminology SNOMED CT could map to and represent two interface terminologies, MEDCIN and the Categorical Health Information Structured Lexicon (CHISL). Automated mappings between SNOMED CT and 500 terms from each of the two interface terminologies were evaluated by human reviewers, who also searched SNOMED CT to identify better mappings when this was judged to be necessary. Reviewers judged whether they believed the interface terms to be clinically appropriate, whether the terms were covered by SNOMED CT concepts and whether the terms' implied semantic structure could be represented by SNOMED CT. Outcomes included concept coverage by SNOMED CT for study terms and their implied semantics. Agreement statistics and compositionality measures were calculated. The SNOMED CT terminology contained concepts to represent 92.4% of MEDCIN and 95.9% of CHISL terms. Semantic structures implied by study terms were less well covered, with some complex compositional expressions requiring semantics not present in SNOMED CT. Among sampled terms, those from MEDCIN were more complex than those from CHISL, containing an average 3.8 versus 1.8 atomic concepts respectively, pterms.

  17. Croatian Analytical Terminology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kastelan-Macan; M.

    2008-04-01

    Full Text Available Results of analytical research are necessary in all human activities. They are inevitable in making decisions in the environmental chemistry, agriculture, forestry, veterinary medicine, pharmaceutical industry, and biochemistry. Without analytical measurements the quality of materials and products cannot be assessed, so that analytical chemistry is an essential part of technical sciences and disciplines.The language of Croatian science, and analytical chemistry within it, was one of the goals of our predecessors. Due to the political situation, they did not succeed entirely, but for the scientists in independent Croatia this is a duty, because language is one of the most important features of the Croatian identity. The awareness of the need to introduce Croatian terminology was systematically developed in the second half of the 19th century, along with the founding of scientific societies and the wish of scientists to write their scientific works in Croatian, so that the results of their research may be applied in economy. Many authors of textbooks from the 19th and the first half of the 20th century contributed to Croatian analytical terminology (F. Rački, B. Šulek, P. Žulić, G. Pexidr, J. Domac, G. Janeček , F. Bubanović, V. Njegovan and others. M. DeŢelić published the first systematic chemical terminology in 1940, adjusted to the IUPAC recommendations. In the second half of 20th century textbooks in classic analytical chemistry were written by V. Marjanović-Krajovan, M. Gyiketta-Ogrizek, S. Žilić and others. I. Filipović wrote the General and Inorganic Chemistry textbook and the Laboratory Handbook (in collaboration with P. Sabioncello and contributed greatly to establishing the terminology in instrumental analytical methods.The source of Croatian nomenclature in modern analytical chemistry today are translated textbooks by Skoog, West and Holler, as well as by Günnzler i Gremlich, and original textbooks by S. Turina, Z.

  18. Terminology for Achilles tendon related disorders

    NARCIS (Netherlands)

    van Dijk, C. N.; van Sterkenburg, M. N.; Wiegerinck, J. I.; Karlsson, J.; Maffulli, N.

    2011-01-01

    The terminology of Achilles tendon pathology has become inconsistent and confusing throughout the years. For proper research, assessment and treatment, a uniform and clear terminology is necessary. A new terminology is proposed; the definitions hereof encompass the anatomic location, symptoms,

  19. INIS: Terminology charts

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    NONE

    1970-08-01

    This document is one in a series of publications known as the INIS Reference Series. It is to be used in conjunction with the INIS indexing manual and the INIS thesaurus for the preparation of input to the INIS database. The thesaurus and terminology charts in their first edition (Rev.0) were produced as the result of an agreement between the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the European Atomic Energy Community (Euratom). Except for minor changes the terminology and the interrelationships between terms are those of the December 1969 edition of the Euratom Thesaurus. The purpose of the terminology harts is to display the descriptors of the thesaurus in the context of their hierarchical and other semantic relationships. Hierarchically related terms are grouped in clusters, each representing one of the principal concepts of a subject field. The descriptors are grouped around or under the broadest term of the clusters which is printed in upper case. The hierarchical relationships within the clusters are shown by the arrangement of the terms in smaller boxes within the larger boxes circumscribing the clusters. The clusters are connected by lines of various thickness, representing the other (mostly non-hierarchical) relationships. These connections are the equivalent to 'see also' and 'related term' cross-references. The thickness of the lines represents the strength of the semantic relations, or, in the practice of a retrieval system the probability that one term replacing a connected term in a query, will still yield pertinent references. The figures accompanying the descriptors represent their frequency of assignment to the first 987,000 documents stored in the Euratom system (May 1970). They are presented in order to show the relative importance of the descriptors within the subject field. The asterisks (*) accompanying descriptors in the charts refer to descriptors, for which a scope note can be found in the INIS: Thesaurus at the time the charts went

  20. INIS: Terminology charts

    International Nuclear Information System (INIS)

    1970-08-01

    This document is one in a series of publications known as the INIS Reference Series. It is to be used in conjunction with the INIS indexing manual and the INIS thesaurus for the preparation of input to the INIS database. The thesaurus and terminology charts in their first edition (Rev.0) were produced as the result of an agreement between the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the European Atomic Energy Community (Euratom). Except for minor changes the terminology and the interrelationships between terms are those of the December 1969 edition of the Euratom Thesaurus. The purpose of the terminology harts is to display the descriptors of the thesaurus in the context of their hierarchical and other semantic relationships. Hierarchically related terms are grouped in clusters, each representing one of the principal concepts of a subject field. The descriptors are grouped around or under the broadest term of the clusters which is printed in upper case. The hierarchical relationships within the clusters are shown by the arrangement of the terms in smaller boxes within the larger boxes circumscribing the clusters. The clusters are connected by lines of various thickness, representing the other (mostly non-hierarchical) relationships. These connections are the equivalent to 'see also' and 'related term' cross-references. The thickness of the lines represents the strength of the semantic relations, or, in the practice of a retrieval system the probability that one term replacing a connected term in a query, will still yield pertinent references. The figures accompanying the descriptors represent their frequency of assignment to the first 987,000 documents stored in the Euratom system (May 1970). They are presented in order to show the relative importance of the descriptors within the subject field. The asterisks (*) accompanying descriptors in the charts refer to descriptors, for which a scope note can be found in the INIS: Thesaurus at the time the charts went

  1. Electronics and Lithuanian Terminology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Stasys Zajankauskas

    2011-04-01

    Full Text Available It is found that the vacuum triode, transistor, monolithic circuit and microprocessor were the most important inventions of traditional electronics. Thus, the origins of the traditional electronics should be associated with the invention of the vacuum triode, but not with the invention of vacuum diode. It is shown that the science of electronics is not as young as computer science or up-to-date information technologies: electronics, including active electronics, had already celebrated the centenary, and the period of 2004–2008 is the period of numerous already solid jubilees. Thus, the terminology of electronics is not at initial stage of evolution as well – general terms should be already systematized and normalized. However, Lithuanian terms for electronic devices invented before tens of years and terms for old-defined notions associated with these devices are still varying, some are worsened. Especially, the incorrectly motivated terms used for variations of transistors and microcircuits are analyzed in the article. It is motivated which terms are preferable, systematic and exact. The paper is dedicated to the 50th anniversary of monolithic circuit, as well as the 60th anniversary of transistor, the 40th jubilee of microprocessor and centenary of electronics.

  2. SYNONYMY IN TERMINOLOGY OF SPORT

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nenad Zivanovic

    2009-11-01

    Full Text Available Synonyms entitle the same thing, but they connect this with different names and in this way through the name they uncover different features of the same thing. Synonyms consider words which identify one unique concept, word which are the same or similar in their meaning, which are, in the some way, interlocked in the language and serve for enhance of details and making difference in fine nuances of concept meaning. Different terms for the same concepts in terminology usually come from diffe- rent sources of terms derivation. Especially, there is a lot of terms in terminology which developed spontaneously, thereafter in more unorganized terminologies because in the process of organizing of terminology is intend to push out the synonyms. In the time of constitution of each science, actually constituting of concepts related to it, there is no systematical approach in selecting of their denotation, but they are accepting as they come in to the language.

  3. Considerations regarding nuclear medicine terminology

    International Nuclear Information System (INIS)

    Als, C.

    2008-01-01

    This article through some examples shows us all the interest of the use of terminology in nuclear medicine. Each would find in it its interest, from the patient to the doctors in different disciplines. (N.C.)

  4. Automatic Detection of Terminology Evolution

    Science.gov (United States)

    Tahmasebi, Nina

    As archives contain documents that span over a long period of time, the language used to create these documents and the language used for querying the archive can differ. This difference is due to evolution in both terminology and semantics and will cause a significant number of relevant documents being omitted. A static solution is to use query expansion based on explicit knowledge banks such as thesauri or ontologies. However as we are able to archive resources with more varied terminology, it will be infeasible to use only explicit knowledge for this purpose. There exist only few or no thesauri covering very domain specific terminologies or slang as used in blogs etc. In this Ph.D. thesis we focus on automatically detecting terminology evolution in a completely unsupervised manner as described in this technical paper.

  5. Nuclear terminology during forty years

    International Nuclear Information System (INIS)

    Sjoestrand, N.G.

    1994-04-01

    In Sweden terminology work in the field of nuclear technology started in the early 1950s. Three dictionaries were completed in 1962, 1975 and 1990, respectively, mainly through cooperation between Swedish Mechanical Standards Institution (SMS) and Swedish Centre for Technical Terminology (TNC). In parallel to this, international work has been performed through the International Organization for Standardization (ISO). In conclusion, problems concerning some special terms are discussed. 17 refs

  6. Sport supporting act: terminology issues

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Petr Vlček

    2013-01-01

    Full Text Available BACKGROUND: The text deals with terminology issues from an interdisciplinary point of view. It is based on two different disciplines, law and kinanthropology, in an area of their overlap. AIM: The aim of the author is to point out some possible legislative problems, which could arise due to the current reading of the sport supporting act (Act no. 115/2001. The second aim of the author is to contribute to the discussion of kinantropologists (possibly also the educational researchers and lawyers and to stress the importance of the systematic approach to terminology formulation. METHODS: The author uses the method of language interpretation. We also use the basic analytical methods, induction and deduction, while we stress the systematic approach to the term formulation. RESULTS: The analysis of the sport supporting act terminology shows some specific legislative problems, which could arise due to the definition of sport in the sport supporting act. The author discusses a possible alternative solution. CONCLUSION: According to the opinion of the author, clear, obvious and unified terminology of kinantropologists as specialists in their discipline should represent a source, from which other sciences could derive their terminology. Defined and inexpert terminology used in other disciplines should not be used as an argument for its adopting in kinanthropology.

  7. INTERVIEW: Knowledge and Terminology Management at Crisplant

    DEFF Research Database (Denmark)

    Møller, Margrethe H.; Toft, Birthe

    2012-01-01

    that the terminological resources of the two enterprises are in the process of being integrated. The challenges presented by this process demonstrate the importance of adhering to terminological principles when recording terminology resources, while at the same time reminding us what an essential discipline terminology...

  8. National Medical Terminology Server in Korea

    Science.gov (United States)

    Lee, Sungin; Song, Seung-Jae; Koh, Soonjeong; Lee, Soo Kyoung; Kim, Hong-Gee

    Interoperable EHR (Electronic Health Record) necessitates at least the use of standardized medical terminologies. This paper describes a medical terminology server, LexCare Suite, which houses terminology management applications, such as a terminology editor, and a terminology repository populated with international standard terminology systems such as Systematized Nomenclature of Medicine (SNOMED). The server is to satisfy the needs of quality terminology systems to local primary to tertiary hospitals. Our partner general hospitals have used the server to test its applicability. This paper describes the server and the results of the applicability test.

  9. Training programming: revisiting terminology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mário C. Marques

    2017-11-01

    widely defined or justified in literature. In fact, these terms have caused confusion in the day-to-day training and in the academic community, arising many different visions about the same term. By instance, we can assume that a macro cycle can have duration of 4, 6, 8, 12 weeks or even a year. Nevertheless, the problem of training programming lies not in the way how the training period is called, but in its real meaning, that is, the way of organizing and monitoring the training load in order to reach the best physical shape, and if that is possible, within the defined deadline. In connection with the above, it would be even more inappropriate to use the ATR terminology (accumulation, transformation and realization or the terms “integrated” or “concentrated” related to the training cycle because they lead many trainers to put these in practice, misleading them to think they are making a good planning. To the best of our knowledge, we do not know any study analyzing or providing scientific evidences that allow us to know with precision what, how and when the athletes concretely accumulate, transform and realize a set of physical and physiological strength or endurance variables, or any other motor skills, during training period. Thus, these terms never should be used because they are false, add nothing new to training process and are inappropriate to denominate biological processes, types of training or effects of such training programs. In fact, the aim of all training sessions is (or should be to accumulate, transform (or rather, transfer and realize continuously training stimuli that allows improve the physical performance of athletes. For these reasons, it is meaningless to say about a physical capacity that it is firstly accumulated, then it is transformed (or transferred and finally it is realized.  Only an atrocious ignorance of the basic physiological fundamentals of adaptation, and goals and principles of training, could originate such a misconception

  10. The Changes in Architecture Terminology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Francois Tran

    2012-10-01

    Full Text Available The intention of this research is to inspire a discussion about the changes in architecture terminologywith the revolution in communication and representation forms as a result of digitalisation.The blurred boundary between the virtual and the analogue worlds, the misunderstandings andthe confusion that appear with the interaction of these two worlds nowadays form the major problems facing architectural design, education and research. The researchers in this field arefocused on the interface, the meeting and the transformation point between the digital and analogue worlds in order to prevent those problems and confusions. One of the main reasonsof this ambiguity is the architectural terminology that changes according to the changing status of architectural representation i.e. new forms of representation; new forms of communicationi.e. the new role of the architect and the researcher.Whenever and wherever information and knowledge specialised is created, communicated ortransformed terminology is involved in a way or another. An absence of terminology is combined with an absence of an understanding of concepts. Therefore with the new information and communication technologies; new and developing subject areas the existence of terminology and its update is indispensable. Thus the changing status of the terminology must be analysed. As architecture terminology is essential to improve today’s challenging, multidisciplinary communication in order to clarify the problems of ambiguity and unawareness (as a result of shift of specific architectural vocabulary it is necessary to analyse the changes in the architectural terminology which will form the discussion point of the following paper.As this paper is the beginning step of a research project which started on the occasion of the conference proposed by EAAE/ARCC we will here present only the objectives of this research,its general problematics, the methods that we wish to develop and some provisional

  11. Terminological synonyms in Czech and English sports terminologies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Michaela Cocca

    2016-11-01

    Full Text Available The following paper deals with the concept and typology of terminological synonyms in English and Czech, focusing on the official sport terms codified in English and/or Czech dictionaries. The analysis focuses on Anglicisms as terminological doublets, hyposynonyms, stylistic synonyms, and false friends. Results show that a high number of synonyms were generated by the process of transshaping or translating English terms into Czech. Our analysis suggests that there may be found three types of sports synonyms in English (real, quasi-, and pseudo- synonyms and four main types in Czech (terminological doublets, Anglicisms as hyposynonyms, false friends, and stylistic synonyms. The use of synonyms is even more evident in modern or newly created sports; mass media and the accessibility of data through the Internet playing an essential role as they mediate an immense input of information to the target population.

  12. Terminology tools: state of the art and practical lessons.

    Science.gov (United States)

    Cimino, J J

    2001-01-01

    As controlled medical terminologies evolve from simple code-name-hierarchy arrangements, into rich, knowledge-based ontologies of medical concepts, increased demands are placed on both the developers and users of the terminologies. In response, researchers have begun developing tools to address their needs. The aims of this article are to review previous work done to develop these tools and then to describe work done at Columbia University and New York Presbyterian Hospital (NYPH). Researchers working with the Systematized Nomenclature of Medicine (SNOMED), the Unified Medical Language System (UMLS), and NYPH's Medical Entities Dictionary (MED) have created a wide variety of terminology browsers, editors and servers to facilitate creation, maintenance and use of these terminologies. Although much work has been done, no generally available tools have yet emerged. Consensus on requirement for tool functions, especially terminology servers is emerging. Tools at NYPH have been used successfully to support the integration of clinical applications and the merger of health care institutions. Significant advancement has occurred over the past fifteen years in the development of sophisticated controlled terminologies and the tools to support them. The tool set at NYPH provides a case study to demonstrate one feasible architecture.

  13. Functioning of the English tourism terminology in the guides to Ukraine

    OpenAIRE

    Прима, В. В.

    2015-01-01

    The article outlines main aspects of study of English tourism terminology, in particular, functional. General specific features of English guides and peculiarities of tourism terms functioning in them have been reviewed in the article.Attempted analysis of theoretical and practical aspects of investigating terminology in the works of contemporary scientists made it possible for us to identify a general tendency to consider terminological vocabulary from the points of view of semantics, struct...

  14. User Experimentation with Terminological Ontologies

    DEFF Research Database (Denmark)

    Pram Nielsen, Louise

    This paper outlines work-in-progress research suggesting that domain-specific knowledge in terminological resources can be transferred efficiently to end-users across different levels of expertise and by means of different information modes including articles (written mode) and concept diagrams...... (graph mode). An experimental approach is applied in an eye-tracking laboratory, where a natural user situation is replicated for Danish professional potential end-users of a ter-minology and knowledge bank in a chosen pilot domain (taxation)....

  15. Collections for terminology in chemistry

    International Nuclear Information System (INIS)

    1974-08-01

    This book describes terminology in chemistry, which is divided into seven chapters. The contents of this book are element name, names of an inorganic compound such as ion and radical and polyacid, an organic compound on general principle and names, general terminology 1 and 2, unit and description method on summary, unit and the symbol for unit, number and pH, Korean mark for people's name in chemistry, names of JUPAC organic compound of summary, hydrocarbons, fused polycyclic hydrocarbons, bridged hydrocarbons, cyclic hydrocarbons with side chains, terpenes hydrocarbons, fundamental heterocyclic systems and heterocyclic spiro compounds.

  16. Standardized terminology in electronic

    International Nuclear Information System (INIS)

    Pallas, R.

    1985-01-01

    The correct definitions of the most usual terms on standardization and homologation are given. Then the factors concerning the safety of electrical equipments are reviewed, as they are considered in most of the present legislations. Last, the state of homologations in Spain and Europe is included. (author)

  17. Intellectualization through Terminology Development | Khumalo ...

    African Journals Online (AJOL)

    The article will propose an improved model to cater for AnyTime Access, which is convenient for student needs between lec-tures, and improve the harvesting mechanism in the existing model. Keywords: Intellectualization, Terminology Development, Harvesting, Crowdsourcing, Consultation, Verification, Authentication, ...

  18. Eucharistic Hospitality : Reconsidering the Terminology

    NARCIS (Netherlands)

    Casadei, Giulia; Wouda, Fokke

    2016-01-01

    Giulia Casadei MA and Fokke Wouda MA work on PhD projects about Eucharistic sharing in ecumenical relations; a pressing, yet controversial topic in Roman Catholic ecumenical engagement. As they both encounter questions concerning the terminology of this field, they decided on writing an article

  19. Rita Temmerman. Towards New Ways of Terminology Description: The Sociocognitive Approach

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rosemarie Gläser

    2011-10-01

    Full Text Available This book appeared as Volume 3 in the Series Terminology and Lexicography Research and Practice edited by Helmi Sonneveld and Sue-Ellen Wright. The author, Rita Temmerman, presently working at the Erasmus Hogeschool, Brussels and specialising in problems of terminology in various domains of the life sciences, presents a polemical, stimulating and innovative monograph which continues and deepens her previous research work. Her doctoral dissertation (Louvain 1998 focused on Terminology Beyond Standardisation: Language and Categorisation in the Life Sciences. The aim of the book under review, Towards New Ways of Terminology Description: The Sociocognitive Approach, is to elaborate a new theory, method and application of terminology research which seeks to overcome the obvious limitations of traditional terminology as chiefly represented by the Vienna School (Eugen W?ster, Helmut Felber, Infoterm and associated institutions.

  20. The National Terminology Services: A New Paradigm

    African Journals Online (AJOL)

    terminologies which are vital for meaningful interaction, thus protecting the ... taken that this situation does not counteract the goal and promotion of multi- .... touch with the changing terminology needs of society in a fast changing envi- ronment ...

  1. Should Terminology Principles be re-examined?

    OpenAIRE

    Roche, Christophe

    2016-01-01

    International audience; Operationalization of terminology for IT applications has revived the Wüsterian approach. The conceptual dimension once more prevails after taking back seat to specialised lexicography. This is demonstrated by the emergence of ontology in terminology. While the Terminology Principles as defined in Felber's manual and the ISO standards remain at the core of traditional terminology , their computational implementation raises some issues. In this article, while reiteratin...

  2. Perspectives on Terminology and Conceptual and Professional Issues in Health Education and Health Promotion Credentialing

    Science.gov (United States)

    Taub, Alyson; Allegrante, John P.; Barry, Margaret M.; Sakagami, Keiko

    2009-01-01

    This article was prepared to inform the deliberations of the Galway Consensus Conference by providing a common and global reference point for the discussion of terminology and key conceptual and professional issues in the credentialing of health education and health promotion specialists. The article provides a review of the terminology that is…

  3. EFSA Scientific Committee; Scientific Opinion on Risk Assessment Terminology

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hald, Tine

    of improving the expression and communication of risk and/or uncertainties in the selected opinions. The Scientific Committee concluded that risk assessment terminology is not fully harmonised within EFSA. In part this is caused by sectoral legislation defining specific terminology and international standards......The Scientific Committee of the European Food Safety Authority (EFSA) reviewed the use of risk assessment terminology within its Scientific Panels. An external report, commissioned by EFSA, analysed 219 opinions published by the Scientific Committee and Panels to recommend possible ways......, the Scientific Committee concludes that particular care must be taken that the principles of CAC, OIE or IPPC are followed strictly. EFSA Scientific Panels should identify which specific approach is most useful in dealing with their individual mandates. The Scientific Committee considered detailed aspects...

  4. Managing terminology assets in Electronic Health Records.

    Science.gov (United States)

    Abrams, Kelly; Schneider, Sue; Scichilone, Rita

    2009-01-01

    Electronic Health Record (EHR)systems rely on standard terminologies and classification systems that require both Information Technology (IT) and Information Management (IM) skills. Convergence of perspectives is necessary for effective terminology asset management including evaluation for use, maintenance and intersection with software applications. Multiple terminologies are necessary for patient care communication and data capture within EHRs and other information management tasks. Terminology asset management encompasses workflow and operational context as well as IT specifications and software application run time requirements. This paper identifies the tasks, skills and collaboration of IM and IT approaches for terminology asset management.

  5. The genre tutorial and social networks terminology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Márcio Sales Santiago

    2014-02-01

    Full Text Available This paper analyzes the terminology in the Internet social networks tutorials. A tutorial is a specialized text, full of terms, aiming to teach an individual or group of individuals who need some guidelines to operationalize a computerized tool, such as a social network. It is necessary to identify linguistic and terminological characteristics from the specialized lexical units in this digital genre. Social networks terminology is described and exemplified here. The results show that it is possible to refer to two specific terminologies in tutorials which help to determine the terminological profile of the thematic area, specifically from the point of view of denomination.

  6. Radon: a problem of terminology

    International Nuclear Information System (INIS)

    Pellegrini, D.; Demongeot, S.

    1995-01-01

    Here are detailed the difficulties to speak about the same thing if we don't use the same language. The example is the radon and what we want to tell about it; it is necessary to explain what words we are using and what mean we want to give them. Then, emanation and exhalation are given with their definitions. Also the terms as factor, flux and rate are redefined. It is a way to make scientific population sensitive to terminology

  7. Supporting infobuttons with terminological knowledge.

    OpenAIRE

    Cimino, J. J.; Elhanan, G.; Zeng, Q.

    1997-01-01

    We have developed several prototype applications which integrate clinical systems with on-line information resources by using patient data to drive queries in response to user information needs. We refer to these collectively as infobuttons because they are evoked with a minimum of keyboard entry. We make use of knowledge in our terminology, the Medical Entities Dictionary (MED) to assist with the selection of appropriate queries and resources, as well as the translation of patient data to fo...

  8. Environmental/Biomedical Terminology Index

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Huffstetler, J.K.; Dailey, N.S.; Rickert, L.W.; Chilton, B.D.

    1976-12-01

    The Information Center Complex (ICC), a centrally administered group of information centers, provides information support to environmental and biomedical research groups and others within and outside Oak Ridge National Laboratory. In-house data base building and development of specialized document collections are important elements of the ongoing activities of these centers. ICC groups must be concerned with language which will adequately classify and insure retrievability of document records. Language control problems are compounded when the complexity of modern scientific problem solving demands an interdisciplinary approach. Although there are several word lists, indexes, and thesauri specific to various scientific disciplines usually grouped as Environmental Sciences, no single generally recognized authority can be used as a guide to the terminology of all environmental science. If biomedical terminology for the description of research on environmental effects is also needed, the problem becomes even more complex. The building of a word list which can be used as a general guide to the environmental/biomedical sciences has been a continuing activity of the Information Center Complex. This activity resulted in the publication of the Environmental Biomedical Terminology Index (EBTI).

  9. Environmental/Biomedical Terminology Index

    International Nuclear Information System (INIS)

    Huffstetler, J.K.; Dailey, N.S.; Rickert, L.W.; Chilton, B.D.

    1976-12-01

    The Information Center Complex (ICC), a centrally administered group of information centers, provides information support to environmental and biomedical research groups and others within and outside Oak Ridge National Laboratory. In-house data base building and development of specialized document collections are important elements of the ongoing activities of these centers. ICC groups must be concerned with language which will adequately classify and insure retrievability of document records. Language control problems are compounded when the complexity of modern scientific problem solving demands an interdisciplinary approach. Although there are several word lists, indexes, and thesauri specific to various scientific disciplines usually grouped as Environmental Sciences, no single generally recognized authority can be used as a guide to the terminology of all environmental science. If biomedical terminology for the description of research on environmental effects is also needed, the problem becomes even more complex. The building of a word list which can be used as a general guide to the environmental/biomedical sciences has been a continuing activity of the Information Center Complex. This activity resulted in the publication of the Environmental Biomedical Terminology Index

  10. INTERVIEW: Knowledge and Terminology Management at Crisplant

    DEFF Research Database (Denmark)

    Møller, Margrethe H.; Toft, Birthe

    2012-01-01

    Margrethe H. Møller interviews Lisbeth Kjeldgaard Almsten (translator/coauthor: Birthe Toft) “If you think that terminology work is simply a matter of buying terminology management software and getting started, you are in for trouble” At Crisplant, we have been doing terminology management for th...... management really is, in enterprise practice as well as in education.......Margrethe H. Møller interviews Lisbeth Kjeldgaard Almsten (translator/coauthor: Birthe Toft) “If you think that terminology work is simply a matter of buying terminology management software and getting started, you are in for trouble” At Crisplant, we have been doing terminology management...... for the past 20 years. Today, term bases are used not just for terminology-oriented term management. Recording other types of master data needed by all kinds of professionals in the enterprise is equally important. Within the past year, Crisplant has been acquired by the German BEUMER group, which means...

  11. Dictionary of television and audiovisual terminology

    CERN Document Server

    Moshkovitz, Moshe

    2008-01-01

    "Recommended"--Booklist; "unique"--Reference Reviews; "handy"--Multimedia Information & Technology; "clear...descriptive"--Classic Images; "clear, practical definitions"--Rettig on Reference; "recommended"--E-Streams; "extensive and comprehensive"--ARBA; "a handy guide"--Communication Booknotes Quarterly. With television programming being broadcast worldwide in real time, the industry needs a common professional language. Constantly changing technology, however, has resulted in continuously changing terminology, sometimes leaving even the most knowledgeable broadcasters with a lack of understanding. In this dictionary over 1,500 terms and acronyms, both modern and classical, are presented. The definitions are designed to be straightforward and jargon-free (except where defining jargon), permitting ease of use to readers from a variety of fields. Ample cross-references are provided.

  12. On the terminology of the penumbra

    International Nuclear Information System (INIS)

    Cooke, D.J.; Shea, M.A.; Smart, D.F.

    1981-01-01

    The classic studies of the motion of charged cosmic rays in the geomagnetic field laid the ground work for determing the form and characteristics of the regions allowed or forbidden to particles approaching points within the field. Because of the high precision now required of penumbral information, digital computer based mapping techniques are used universally in place of the earlier techniques. Some confusion has arisen in the application of terms such as main cone, Stormer cone, and shadow cone, to the regions distinguished by the computer technique. The criteria by which the various regions are distinguished are reviewed, and suggestions made in relation to modified terminology to be used in discussing and presenting results

  13. International terminology on inclusive education

    OpenAIRE

    García Cedillo, Ismael; Romero Contreras, Silvia; Aguilar Orozco, Claudia Lucía; Lomeli Hernández, Karla Abril; Rodríguez Ugalde, Diana Cecilia

    2013-01-01

    Gradualmente, la educación inclusiva se ha colocado en la agenda de los sistemas educativos en el mundo como una prioridad. Sin embargo, a pesar de utilizar una terminología común, no parece haber mucho acuerdo con respecto al significado de conceptos centrales. En el presente artículo se identificaron dos perspectivas teóricas en relación con la educación inclusiva, una con objetivos moderados, que toma en cuenta las condiciones locales, y otra con objetivos más ambiciosos, que busca la tran...

  14. Supporting infobuttons with terminological knowledge.

    Science.gov (United States)

    Cimino, J J; Elhanan, G; Zeng, Q

    1997-01-01

    We have developed several prototype applications which integrate clinical systems with on-line information resources by using patient data to drive queries in response to user information needs. We refer to these collectively as infobuttons because they are evoked with a minimum of keyboard entry. We make use of knowledge in our terminology, the Medical Entities Dictionary (MED) to assist with the selection of appropriate queries and resources, as well as the translation of patient data to forms recognized by the resources. This paper describes the kinds of knowledge in the MED, including literal attributes, hierarchical links and other semantic links, and how this knowledge is used in system integration.

  15. Terminology standardisation in the nuclear engineering field

    International Nuclear Information System (INIS)

    Kraut, A.

    1987-01-01

    Terminological standardisation is made for the purpose of unambiguous understanding, at least among experts in a given field of knowledge. The author explains a number of criteria and aspects to be taken into account in the process of standardisation by referring to the work of the Terminology Committee on Nuclear Engineering. He discusses the word formation in a technical language and the features of standardised terminology. Accepted terminology is a main factor in all procedures concerning design, testing, and approval and licensing of nuclear facilities, and also is of importance in terms of economics. (HP) [de

  16. Using a Java Dynamic Tree to manage the terminology in a suite of medical applications.

    Science.gov (United States)

    Yang, K; Evens, M W; Trace, D A

    2008-01-01

    Now that the National Library of Medicine has made SNOMED-CT widely available, we are trying to manage the terminology of a whole suite of medical applications and map our terminology into that in SNOMED. This paper describes the design and implementation of the Java Dynamic Tree that provides structure to our medical terminology and explains how it functions as the core of our system. The tree was designed to reflect the stages in a patient interview, so it contains components for identifying the patient and the provider, a large set of chief complaints, review of systems, physical examination, several history modules, medications, laboratory tests, imaging, and special procedures. The tree is mirrored in a commercial DBMS, which also stores multi-encounter patient data, disorder patterns for our Bayesian diagnostic system, and the data and rules for other expert systems. The DBMS facilitates the import and export of large terminology files. Our Java Dynamic Tree allows the health care provider to view the entire terminology along with the structure that supports it, as well as the mechanism for the generation of progress notes and other documents, in terms of a single hierarchical structure. Changes in terminology can be propagated through the system under the control of the expert. The import/ export facility has been a major help by replacing our original terminology by the terminology in SNOMED-CT.

  17. From Data to Knowledge through Concept-oriented Terminologies

    Science.gov (United States)

    Cimino, James J.

    2000-01-01

    Knowledge representation involves enumeration of conceptual symbols and arrangement of these symbols into some meaningful structure. Medical knowledge representation has traditionally focused more on the structure than the symbols. Several significant efforts are under way, at local, national, and international levels, to address the representation of the symbols though the creation of high-quality terminologies that are themselves knowledge based. This paper reviews these efforts, including the Medical Entities Dictionary (MED) in use at Columbia University and the New York Presbyterian Hospital. A decade's experience with the MED is summarized to serve as a proof-of-concept that knowledge-based terminologies can support the use of coded patient data for a variety of knowledge-based activities, including the improved understanding of patient data, the access of information sources relevant to specific patient care problems, the application of expert systems directly to the care of patients, and the discovery of new medical knowledge. The terminological knowledge in the MED has also been used successfully to support clinical application development and maintenance, including that of the MED itself. On the basis of this experience, current efforts to create standard knowledge-based terminologies appear to be justified. PMID:10833166

  18. Standardization of terminology in dermoscopy/dermatoscopy: Results of the third consensus conference of the International Society of Dermoscopy.

    Science.gov (United States)

    Kittler, Harald; Marghoob, Ashfaq A; Argenziano, Giuseppe; Carrera, Cristina; Curiel-Lewandrowski, Clara; Hofmann-Wellenhof, Rainer; Malvehy, Josep; Menzies, Scott; Puig, Susana; Rabinovitz, Harold; Stolz, Wilhelm; Saida, Toshiaki; Soyer, H Peter; Siegel, Eliot; Stoecker, William V; Scope, Alon; Tanaka, Masaru; Thomas, Luc; Tschandl, Philipp; Zalaudek, Iris; Halpern, Allan

    2016-06-01

    Evolving dermoscopic terminology motivated us to initiate a new consensus. We sought to establish a dictionary of standardized terms. We reviewed the medical literature, conducted a survey, and convened a discussion among experts. Two competitive terminologies exist, a more metaphoric terminology that includes numerous terms and a descriptive terminology based on 5 basic terms. In a survey among members of the International Society of Dermoscopy (IDS) 23.5% (n = 201) participants preferentially use descriptive terminology, 20.1% (n = 172) use metaphoric terminology, and 484 (56.5%) use both. More participants who had been initially trained by metaphoric terminology prefer using descriptive terminology than vice versa (9.7% vs 2.6%, P terminologies are suitable, that metaphoric terms need definitions, that synonyms should be avoided, and that the creation of new metaphoric terms should be discouraged. The expert panel proposed a dictionary of standardized terms taking account of metaphoric and descriptive terms. A consensus seeks a workable compromise but does not guarantee its implementation. The new consensus provides a revised framework of standardized terms to enhance the consistent use of dermoscopic terminology. Copyright © 2015 American Academy of Dermatology, Inc. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  19. Management and Internal Standardization of Chemistry Terminology ...

    African Journals Online (AJOL)

    This in turn implies the development, consolidation and especially ... This article describes the terminological processing of a technical source text prior to translation, ... functions, i.e. languages of learning and teaching, and also of scientific dis- ... tronic terminology management systems or translation memory systems.

  20. INIS, CEA and nuclear terminology

    International Nuclear Information System (INIS)

    Surmont, J.; Brulet, C.; Constant, A.; Guille, N.; Le Blanc, A.; Mouffron, O.; Anguise, P.; Jouve, J.J.

    2007-01-01

    This poster, prepared for the fifth edition of the meetings of scientific and technical information professionals (RPIST, Nancy (France)), presents, first, the INIS information system, its content and coverage, the French participation to this system and the role of the CEA-Saclay as France's official representative for this system. Then it presents the INIS thesaurus with its different levels as a terminological tool for the indexing of documents and for searching documents inside the database. Finally, the very first electronic version of the multilingual thesaurus is introduced. Several national INIS centres, including the CEA-Saclay, have contributed to the translation of lists of new terms and of forbidden terms (synonyms). (J.S.)

  1. ON THE TERMINOLOGY OF SPONDYLOARTHRITIS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sh. F. Erdes

    2015-01-01

    Full Text Available By the end of the first decade of the 21st century, spondyloarthritis studies have accumulated a certain number of terms that are obsolete, but used by physicians in their everyday speech, on the one hand, and a great variety of different definitions, on the other hand. In January 2014, the first organizational meeting of the Expert Group on Spondyloarthritis, Association of Rheumatologists of Russia, decided that its primary task should be to order the terminology used in this area. The authors primarily collected the terms, which had been already used in medical vocabulary, and then divided them into two categories: obsolete definitions and terms to be finalized and unified. This publication gives guidelines for using the medical terms relevant to spondyloarthritis and separately discusses how to correctly write the term sacroiliitis.

  2. Medical terminology: Its size and typology.

    Science.gov (United States)

    Kucharz, Eugeniusz Józef

    2015-01-01

    Medical terminology is one of the largest specialized terminologies and is estimated to contain over 250,000 items. Classification of medical terminology into six categories is proposed. The categories are as the following: (A) medical terms that are a part of general basic lexicon of average native speaker (0.02-0.03 % of all terms), (B) specialized medical terms known by average physician (about 45 % of all terms), (C) highly-specialized terms of subspecialties (about 15 % of all terms) (D) medical terms that primarily belong to other terminologies (e.g. biological, chemical, physical, statistical) (about 20 % of all terms), (E) medical slang (0.04-0.05 % of all terms), and (F) pharmaceutical terminology (about 20 % of all terms).

  3. Terminologi Rumah Adat Dalam Loka Sumbawa: Sebuah Tinjauan Antropolinguistik

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Wawan Hermansyah

    2016-10-01

    Full Text Available In Loka custom home that is still standing firm in the middle of the town of Sumbawa Besar is a historical witness that shows the glory of the Sultanate of Sumbawa in its time. Terminology richness that included in Dalam Loka custom home providing space for the language and culture reviewers to understand more deeply what happened in the past time based on the symbols of things and suggests how the ancient life with profound meaning. Thus, to express forms of terminology and understand the values held in Dalam Loka custom home, it is necessary to be traced through the linguistic approach or the study of culture called antropholinguistic. Therefore, the theory used in this research is antropolinguistic theory and social semiotic theory. This study used a qualitative descriptive approach. The types and sources of data used are classified into two types: primary data and secondary data. The methods used in the method of data collection were listening and conversation. The data were analyzed by using intralingual equivalence and ekstralingual equivalence method. The results and discussion of this research found that forms of terminology in the Dalam Loka custom home in Sumbawa derived from some languages, which is derived from the Javanese, Makassar and Malay languages. Moreover, as for other forms of terminology found in Dalam Loka custom home in Sumbawa derived from foreign languages, such as Arabic and Sanskrit language. The cultural context shapes the terminology in the Dalam Loka custom home in Sumbawa indicate the existence of a civilization with a system of government and the imperial system in the form of aristocracy. System of government rests on the king (sultan is a system that includes customs, governance and law.

  4. A Review of Data Base System Terminology

    National Research Council Canada - National Science Library

    Ceruti, Marion

    1998-01-01

    .... More work is needed to identify and resolve the differences in interpretation between the many terms used in data administration, data base development, data base administration, data base research...

  5. Partitioning an object-oriented terminology schema.

    Science.gov (United States)

    Gu, H; Perl, Y; Halper, M; Geller, J; Kuo, F; Cimino, J J

    2001-07-01

    Controlled medical terminologies are increasingly becoming strategic components of various healthcare enterprises. However, the typical medical terminology can be difficult to exploit due to its extensive size and high density. The schema of a medical terminology offered by an object-oriented representation is a valuable tool in providing an abstract view of the terminology, enhancing comprehensibility and making it more usable. However, schemas themselves can be large and unwieldy. We present a methodology for partitioning a medical terminology schema into manageably sized fragments that promote increased comprehension. Our methodology has a refinement process for the subclass hierarchy of the terminology schema. The methodology is carried out by a medical domain expert in conjunction with a computer. The expert is guided by a set of three modeling rules, which guarantee that the resulting partitioned schema consists of a forest of trees. This makes it easier to understand and consequently use the medical terminology. The application of our methodology to the schema of the Medical Entities Dictionary (MED) is presented.

  6. The alphabet soup of perfusion CT and MR imaging: terminology revisited and clarified in five questions

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Leiva-Salinas, Carlos [University of Virginia, Department of Radiology, Neuroradiology Division, Charlottesville, VA (United States); Hospital Universitario y Politecnico la Fe, Department of Radiology, Neuroradiology Division, Valencia (Spain); Universidad Autonoma de Barcelona, Department of Medicine, Barcelona (Spain); Provenzale, James M. [Duke University Medical Center, Department of Radiology, Durham, NC (United States); Emory University School of Medicine, Departments of Radiology, Oncology and Biomedical Engineering, Atlanta, GA (United States); Kudo, Kohsuke; Sasaki, Makoto [Iwate Medical University, Division of Ultra-high Field MRI, Institute for Biomedical Sciences, Morioka (Japan); Wintermark, Max [University of Virginia, Department of Radiology, Neuroradiology Division, Charlottesville, VA (United States); University of Virginia Medical Center, Department of Radiology, Neuroradiology Division, 1215 Lee Street-New Hospital, 1st Floor, Room 1011, PO Box 800170, Charlottesville, VA (United States)

    2012-09-15

    The five questions answered in this article revolve around the different parameters resulting from perfusion imaging processing, and this clarifies the frequently confusing terminology used to describe these parameters. More specifically, the article discusses the different imaging techniques and main mathematical models behind perfusion imaging, reviews the perfusion attributes of brain tissue, and proposes a standardized parameter terminology to facilitate understanding and avoid common misinterpretations. (orig.)

  7. The alphabet soup of perfusion CT and MR imaging: terminology revisited and clarified in five questions

    International Nuclear Information System (INIS)

    Leiva-Salinas, Carlos; Provenzale, James M.; Kudo, Kohsuke; Sasaki, Makoto; Wintermark, Max

    2012-01-01

    The five questions answered in this article revolve around the different parameters resulting from perfusion imaging processing, and this clarifies the frequently confusing terminology used to describe these parameters. More specifically, the article discusses the different imaging techniques and main mathematical models behind perfusion imaging, reviews the perfusion attributes of brain tissue, and proposes a standardized parameter terminology to facilitate understanding and avoid common misinterpretations. (orig.)

  8. Terminology for pregnancy loss prior to viability

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kolte, A M; Bernardi, L A; Christiansen, O B

    2015-01-01

    Pregnancy loss prior to viability is common and research in the field is extensive. Unfortunately, terminology in the literature is inconsistent. The lack of consensus regarding nomenclature and classification of pregnancy loss prior to viability makes it difficult to compare study results from...... different centres. In our opinion, terminology and definitions should be based on clinical findings, and when possible, transvaginal ultrasound. With this Early Pregnancy Consensus Statement, it is our goal to provide clear and consistent terminology for pregnancy loss prior to viability....

  9. Current procedural terminology; a primer.

    Science.gov (United States)

    Hirsch, Joshua A; Leslie-Mazwi, Thabele M; Nicola, Gregory N; Barr, Robert M; Bello, Jacqueline A; Donovan, William D; Tu, Raymond; Alson, Mark D; Manchikanti, Laxmaiah

    2015-04-01

    In 1966, The American Medical Association (AMA) working with multiple major medical specialty societies developed an iterative coding system for describing medical procedures and services using uniform language, the Current Procedural Terminology (CPT) system. The current code set, CPT IV, forms the basis of reporting most of the services performed by healthcare providers, physicians and non-physicians as well as facilities allowing effective, reliable communication among physician and other providers, third parties and patients. This coding system and its maintenance has evolved significantly since its inception, and now goes well beyond its readily perceived role in reimbursement. Additional roles include administrative management, tracking new and investigational procedures, and evolving aspects of 'pay for performance'. The system also allows for local, regional and national utilization comparisons for medical education and research. Neurointerventional specialists use CPT category I codes regularly--for example, 36,215 for first-order cerebrovascular angiography, 36,216 for second-order vessels, and 37,184 for acute stroke treatment by mechanical means. Additionally, physicians add relevant modifiers to the CPT codes, such as '-26' to indicate 'professional charge only,' or '-59' to indicate a distinct procedural service performed on the same day. Published by the BMJ Publishing Group Limited. For permission to use (where not already granted under a licence) please go to http://group.bmj.com/group/rights-licensing/permissions.

  10. Auditing as Part of the Terminology Design Life Cycle

    Science.gov (United States)

    Min, Hua; Perl, Yehoshua; Chen, Yan; Halper, Michael; Geller, James; Wang, Yue

    2006-01-01

    Objective To develop and test an auditing methodology for detecting errors in medical terminologies satisfying systematic inheritance. This methodology is based on various abstraction taxonomies that provide high-level views of a terminology and highlight potentially erroneous concepts. Design Our auditing methodology is based on dividing concepts of a terminology into smaller, more manageable units. First, we divide the terminology’s concepts into areas according to their relationships/roles. Then each multi-rooted area is further divided into partial-areas (p-areas) that are singly-rooted. Each p-area contains a set of structurally and semantically uniform concepts. Two kinds of abstraction networks, called the area taxonomy and p-area taxonomy, are derived. These taxonomies form the basis for the auditing approach. Taxonomies tend to highlight potentially erroneous concepts in areas and p-areas. Human reviewers can focus their auditing efforts on the limited number of problematic concepts following two hypotheses on the probable concentration of errors. Results A sample of the area taxonomy and p-area taxonomy for the Biological Process (BP) hierarchy of the National Cancer Institute Thesaurus (NCIT) was derived from the application of our methodology to its concepts. These views led to the detection of a number of different kinds of errors that are reported, and to confirmation of the hypotheses on error concentration in this hierarchy. Conclusion Our auditing methodology based on area and p-area taxonomies is an efficient tool for detecting errors in terminologies satisfying systematic inheritance of roles, and thus facilitates their maintenance. This methodology concentrates a domain expert’s manual review on portions of the concepts with a high likelihood of errors. PMID:16929044

  11. Common usage of cardiologic anatomical terminology: critical analysis and a trilingual discussion proposal.

    Science.gov (United States)

    Werneck, Alexandre Lins; Batigália, Fernando

    2009-01-01

    Terminology and Lexicography have been especially addressed to the Allied Health Sciences regarding discussion of case reports or concerning publication of scientific articles. The knowledge of Human Anatomy enables the understanding of medical terms and the refinement of Medical Terminology makes possible a better anatomicomedical communication in a highly technical level. Most of the scientific publications in both Anatomy and Medicine are found only in English and most of dictionaries or search resources available do not have specificity enough to explain anatomicomedical, terminological, or lexicographical occurrences. To design and produce a multilingual terminological dictionary (Latin-English-Portuguese-Spanish) containing a list of English anatomicomedical terms in common usage in cardiology subspecialties addressed to medical students and professionals, to other allied health sciences professionals, and to translators working in this specific field. Terms, semantical and grammatical components were selected to compose an anatomicocardiological corpus. The adequacy to the thematic terminological research requests and the translation reliability level will be settled from the terminology specificity in contrast to the semantics, as well as from a peer survey of the main terms used by national and international experts in specialized journals, Internet sites, and from text-books on Anatomy and Cardiology. The inclusion criteria will be the terms included in the English, Portuguese, and Spanish Terminologia Anatomica - the official terminology of the anatomical sciences; nonofficial technical commonly used terms which lead to terminology or translation misunderstanding often being a source of confusion. A table with a sample of the 508 most used anatomical cardiologic terms in English language peer-reviewed journals of cardiology and (pediatric and adult) thoracic surgery is shown. The working up of a multilingual terminological dictionary reduces the risk of

  12. National Drug File - Reference Terminology API

    Data.gov (United States)

    U.S. Department of Health & Human Services — The National Drug File - Reference Terminology (NDF-RT) is produced by the U.S. Department of Veterans Affairs, Veterans Health Administration (VHA). NDF-RT is an...

  13. Terminology Management at the National Language Service

    African Journals Online (AJOL)

    The National Terminology Services (NTS) and State Language Services (SLS) of .... as CD-ROM and online (i.e. the National Termbank and, in future, the Inter- ... cal Engineering, Education, Olympic Games, Mammals, Dietetics, Frail Care,.

  14. Conceptual metaphors in computer networking terminology ...

    African Journals Online (AJOL)

    Lakoff & Johnson, 1980) is used as a basic framework for analysing and explaining the occurrence of metaphor in the terminology used by computer networking professionals in the information technology (IT) industry. An analysis of linguistic ...

  15. [Defining AIDS terminology. A practical approach].

    Science.gov (United States)

    Locutura, Jaime; Almirante, Benito; Berenguer, Juan; Muñoz, Agustín; Peña, José María

    2003-01-01

    Since the appearance of AIDS, the study of this disease has generated a large amount of information and an extensive related vocabulary comprised of new terms or terms borrowed from other scientific fields. The urgent need to provide names for newly described phenomena and concepts in this field has resulted in the application of terms that are not always appropriate from the linguistic and scientific points of view. We discuss the difficulties in attempting to create adequate AIDS terminology in the Spanish language, considering both the general problems involved in building any scientific vocabulary and the specific problems inherent to this activity in a field whose defining illness has important social connotations. The pressure exerted by the predominance of the English language in reporting scientific knowledge is considered, and the inappropriate words most often found in a review of current literature are examined. Finally, attending to the two most important criteria for the creation of new scientific terms, accuracy and linguistic correction, we propose some well thought-out alternatives that conform to the essence of the Spanish language.

  16. [Establishment of anatomical terminology in Japan].

    Science.gov (United States)

    Shimada, Kazuyuki

    2008-12-01

    The history of anatomical terminology in Japan began with the publication of Waran Naikei Ihan-teimŏ in 1805 and Chŏtei Kaitai Shinsho in 1826. Although the establishment of Japanese anatomical terminology became necessary during the Meiji era when many western anatomy books imported into Janan were translated, such terminology was not unified during this period and varied among translators. In 1871, Tsukumo Ono's Kaibŏgaku Gosen was published by the Ministry of Education. Although this book is considered to be the first anatomical glossary terms in Japan, its contents were incomplete. Overseas, the German Anatomical Society established a unified anatomical terminology in 1895 called the Basle Nomina Anatomica (B.N.A.). Based on this development, Kaibŏgaku Meishŭ which follows the BNA, by Buntarŏ Suzuki was published in 1905. With the subsequent establishment in 1935 of Jena Nomina Anatomica (J.N.A.), the unification of anatomical terminology was also accelerated in Japan, leading to the further development of terminology.

  17. Standard Terminology Relating to Photovoltaic Solar Energy Conversion

    CERN Document Server

    American Society for Testing and Materials. Philadelphia

    2005-01-01

    1.1 This terminology pertains to photovoltaic (radiant-to-electrical energy conversion) device performance measurements and is not a comprehensive list of terminology for photovoltaics in general. 1.2 Additional terms used in this terminology and of interest to solar energy may be found in Terminology E 772.

  18. Terminology management at the national language service | Alberts ...

    African Journals Online (AJOL)

    Through the use of correct, standardised terminology, effective scientific and technical communication skills are developed. A brief overview is given of terminology development in South Africa, with special emphasis on the work of the Terminology Division of the National Language Service. Aspects of present terminology ...

  19. Production and manipulation of bovine embryos: techniques and terminology.

    Science.gov (United States)

    Machaty, Z; Peippo, J; Peter, A

    2012-09-15

    There are numerous publications regarding bovine embryos, ranging from descriptions of their appearance and development to emerging techniques in the field of assisted reproductive technology. Concurrently, several specialized terms have been developed to describe the bovine embryo. The purpose of the current review is two-fold; it is primarily to describe techniques involved in the in vivo and in vitro production of bovine embryos and their manipulation, and secondarily to summarize specialized terms used in these processes. The intention is not to review these techniques in detail, but instead to provide salient points and current knowledge regarding these techniques, with a focus on terminology. The first review dealt with classical and contemporary terminology used to describe morphologic aspects of ovarian dynamics in cattle. Subsequently, the terms and current understanding of processes involved in preattachment bovine embryos were described in the second review. As the third article in a series, this mini-review is focused on defining the production, manipulation, and transfer of bovine preattachment embryos. Copyright © 2012 Elsevier Inc. All rights reserved.

  20. Standard Terminology Relating to Wear and Erosion

    CERN Document Server

    American Society for Testing and Materials. Philadelphia

    2010-01-01

    1.1 The terms and their definitions given herein represent terminology relating to wear and erosion of solid bodies due to mechanical interactions such as occur with cavitation, impingement by liquid jets or drops or by solid particles, or relative motion against contacting solid surfaces or fluids. This scope interfaces with but generally excludes those processes where material loss is wholly or principally due to chemical action and other related technical fields as, for instance, lubrication. 1.2 This terminology is not exhaustive; the absence of any particular term from this collection does not necessarily imply that its use within this scope is discouraged. However, the terms given herein are the recommended terms for the concepts they represent unless otherwise noted. 1.3 Certain general terms and definitions may be restricted and interpreted, if necessary, to make them particularly applicable to the scope as defined herein. 1.4 The purpose of this terminology is to encourage uniformity and accuracy ...

  1. Evaluating standard terminologies for encoding allergy information.

    Science.gov (United States)

    Goss, Foster R; Zhou, Li; Plasek, Joseph M; Broverman, Carol; Robinson, George; Middleton, Blackford; Rocha, Roberto A

    2013-01-01

    Allergy documentation and exchange are vital to ensuring patient safety. This study aims to analyze and compare various existing standard terminologies for representing allergy information. Five terminologies were identified, including the Systemized Nomenclature of Medical Clinical Terms (SNOMED CT), National Drug File-Reference Terminology (NDF-RT), Medication Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA), Unique Ingredient Identifier (UNII), and RxNorm. A qualitative analysis was conducted to compare desirable characteristics of each terminology, including content coverage, concept orientation, formal definitions, multiple granularities, vocabulary structure, subset capability, and maintainability. A quantitative analysis was also performed to compare the content coverage of each terminology for (1) common food, drug, and environmental allergens and (2) descriptive concepts for common drug allergies, adverse reactions (AR), and no known allergies. Our qualitative results show that SNOMED CT fulfilled the greatest number of desirable characteristics, followed by NDF-RT, RxNorm, UNII, and MedDRA. Our quantitative results demonstrate that RxNorm had the highest concept coverage for representing drug allergens, followed by UNII, SNOMED CT, NDF-RT, and MedDRA. For food and environmental allergens, UNII demonstrated the highest concept coverage, followed by SNOMED CT. For representing descriptive allergy concepts and adverse reactions, SNOMED CT and NDF-RT showed the highest coverage. Only SNOMED CT was capable of representing unique concepts for encoding no known allergies. The proper terminology for encoding a patient's allergy is complex, as multiple elements need to be captured to form a fully structured clinical finding. Our results suggest that while gaps still exist, a combination of SNOMED CT and RxNorm can satisfy most criteria for encoding common allergies and provide sufficient content coverage.

  2. Calibration of personal dosimeters: Quantities and terminology

    International Nuclear Information System (INIS)

    Aleinikov, V.E.

    1999-01-01

    The numerical results obtained in the interpretation of individual monitoring of external radiation depend not only on the accurate calibration of the radiation measurement instruments involved, but also on the definition of the quantities in term of which these instruments are calibrated The absence of uniformity in terminology not only makes it difficult to understand properly the scientific and technical literature but can also lead to incorrect interpretation of particular concepts and recommendations. In this paper, brief consideration is given to definition of radiation quantities and terminology used in calibration procedures. (author)

  3. A framework for evaluating and utilizing medical terminology mappings.

    Science.gov (United States)

    Hussain, Sajjad; Sun, Hong; Sinaci, Anil; Erturkmen, Gokce Banu Laleci; Mead, Charles; Gray, Alasdair J G; McGuinness, Deborah L; Prud'Hommeaux, Eric; Daniel, Christel; Forsberg, Kerstin

    2014-01-01

    Use of medical terminologies and mappings across them are considered to be crucial pre-requisites for achieving interoperable eHealth applications. Built upon the outcomes of several research projects, we introduce a framework for evaluating and utilizing terminology mappings that offers a platform for i) performing various mappings strategies, ii) representing terminology mappings together with their provenance information, and iii) enabling terminology reasoning for inferring both new and erroneous mappings. We present the results of the introduced framework from SALUS project where we evaluated the quality of both existing and inferred terminology mappings among standard terminologies.

  4. The Janus Head Article - How Much Terminology Theory Can Practical Terminology Management Use?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Petra Drewer

    2007-03-01

    Full Text Available The god Janus in Greek mythology was a two-faced god; each face had its own view of the world. Our idea behind the Janus Head article is to give you two different and maybe even contradicting views on a certain topic. This issue’s Janus Head Article, however, features not two but three different views on terminology work, as researchers, professionals and students (the professionals of tomorrow discuss “How Much Terminology Theory Can Practical Terminology Management Use?” at DaimlerChrysler AG.

  5. The Janus Head Article - How Much Terminology Theory Can Practical Terminology Management Use?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Petra Drewer

    2012-08-01

    Full Text Available The god Janus in Greek mythology was a two-faced god; each face had its own view of the world. Our idea behind the Janus Head article is to give you two different and maybe even contradicting views on a certain topic. This issue’s Janus Head Article, however, features not two but three different views on terminology work, as researchers, professionals and students (the professionals of tomorrow discuss “How Much Terminology Theory Can Practical Terminology Management Use?” at DaimlerChrysler AG. 

  6. Contributions to the History of Library Terminology.

    Science.gov (United States)

    Shapiro, Fred R.

    1989-01-01

    Discusses the historical method in lexicography, the general characteristics of library terminology, and the current state of library lexicography. Presents a glossary which lists quotations supplementing the coverage of library-related vocabulary in the "Oxford English Dictionary" (OED) and the "Dictionary of Americanisms"…

  7. Risk assessment terminology: risk communication part 1

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gaetano Liuzzo

    2016-03-01

    Full Text Available The paper describes the terminology of risk communication in the view of food safety: the theory of stakeholders, the citizens’ involvement and the community interest and consultation are reported. Different aspects of risk communication (public communication, scientific uncertainty, trust, care, consensus and crisis communication are discussed.

  8. Anatomical eponyms - unloved names in medical terminology.

    Science.gov (United States)

    Burdan, F; Dworzański, W; Cendrowska-Pinkosz, M; Burdan, M; Dworzańska, A

    2016-01-01

    Uniform international terminology is a fundamental issue of medicine. Names of various organs or structures have developed since early human history. The first proper anatomical books were written by Hippocrates, Aristotle and Galen. For this reason the modern terms originated from Latin or Greek. In a modern time the terminology was improved in particular by Vasalius, Fabricius and Harvey. Presently each known structure has internationally approved term that is explained in anatomical or histological terminology. However, some elements received eponyms, terms that incorporate the surname of the people that usually describe them for the first time or studied them (e.g., circle of Willis, follicle of Graff, fossa of Sylvious, foramen of Monro, Adamkiewicz artery). Literature and historical hero also influenced medical vocabulary (e.g. Achilles tendon and Atlas). According to various scientists, all the eponyms bring colour to medicine, embed medical traditions and culture to our history but lack accuracy, lead of confusion, and hamper scientific discussion. The current article presents a wide list of the anatomical eponyms with their proper anatomical term or description according to international anatomical terminology. However, since different eponyms are used in various countries, the list could be expanded.

  9. [German influences on Romanian medical terminology].

    Science.gov (United States)

    Răcilă, R G; Răileanu, Irena; Rusu, V

    2008-01-01

    The medical terminology plays a key part both in the study of medicine as well as in its practice. Moreover, understanding the medical terms is important not only for the doctor but also for the patients who want to learn more about their condition. For these reasons we believe that the study of medical terminology is one of great interest. The aim of our paper was to evaluate the German linguistic and medical influences on the evolution of the Romanian medical terminology. Since the Romanian-German cultural contacts date back to the 12th century we had reasons to believe that the number of German medical words in Romanian would be significant. To our surprise, the Romanian language has very few German words and even less medical terms of German origin. However, when we searched the list of diseases coined after famous medical personalities, we found out that 26 % of them bore the names of German doctors and scientists. Taken together this proves that the German medical school played an important role on the evolution of Romanian medicine despite the fact that the Romanian vocabulary was slightly influenced by the German language. We explain this fact on the structural differences between the Romanian and German languages, which make it hard for German loans to be integrated in the Romanian lexis. In conclusion we state that the German influence on the Romanian medical terminology is weak despite the important contribution of the German medical school to the development of medical education and healthcare in Romania. Key

  10. Medical Terminology: Prefixes. Health Occupations Education Module.

    Science.gov (United States)

    Temple Univ., Philadelphia, PA. Div. of Vocational Education.

    This module on medical terminology (prefixes) is one of 17 modules designed for individualized instruction in health occupations education programs at both the secondary and postsecondary levels. This module consists of an introduction to prefixes, a list of resources needed, and three learning experiences. Each learning experience contains an…

  11. Medical Terminology: Suffixes. Health Occupations Education Module.

    Science.gov (United States)

    Temple Univ., Philadelphia, PA. Div. of Vocational Education.

    This module on medical terminology (suffixes) is one of 17 modules designed for individualized instruction in health occupations education programs at both the secondary and postsecondary levels. This module consists of an introduction to the module topic, a list of resources needed, and three learning experiences. The first two learning…

  12. 21 CFR 25.5 - Terminology.

    Science.gov (United States)

    2010-04-01

    ... 21 Food and Drugs 1 2010-04-01 2010-04-01 false Terminology. 25.5 Section 25.5 Food and Drugs FOOD AND DRUG ADMINISTRATION, DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERVICES GENERAL ENVIRONMENTAL IMPACT...). (12) Legislation (40 CFR 1508.17). (13) Major Federal action (40 CFR 1508.18). (14) Mitigation (40 CFR...

  13. Using description logics for managing medical terminologies

    NARCIS (Netherlands)

    Cornet, R.; Abu-Hanna, A.

    2003-01-01

    Medical terminological knowledge bases play an increasingly important role in medicine. As their size and complexity are growing, the need arises for a means to verify and maintain the consistency and correctness of their contents. This is important for their management as well as for providing

  14. Revisiting the Global Software Engineering Terminology

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tell, Paolo; Giuffrida, Rosalba; Shah, Hina

    2013-01-01

    Even though Global Software Engineering (GSE) has been a research topic of interest for many years, some of its ground terminology is still lacking a unified, coherent, and shared definition and/or classification. The purpose of this report is to collect, outline, and relate several fundamental...

  15. Citizen Science Terminology Matters: Exploring Key Terms

    NARCIS (Netherlands)

    Eitzel, M.V.; Cappadonna, Jessica L.; Santos-Lang, Chris; Duerr, Ruth Ellen; Virapongse, Arika; West, Sarah Elizabeth; Kyba, Christopher Conrad Maximillian; Bowser, Anne; Cooper, Caren Beth; Sforzi, Andrea; Metcalfe, Anya Nova; Harris, Edward S.; Thiel, Martin; Haklay, Mordechai; Ponciano, Lesandro; Roche, Joseph; Ceccaroni, Luigi; Shilling, Fraser Mark; Dörler, Daniel; Heigl, Florian; Kiessling, Tim; Davis, Brittany Y.; Jiang, Qijun

    2017-01-01

    Much can be at stake depending on the choice of words used to describe citizen science, because terminology impacts how knowledge is developed. Citizen science is a quickly evolving field that is mobilizing people’s involvement in information development, social action and justice, and large-scale

  16. 9 CFR 101.2 - Administrative terminology.

    Science.gov (United States)

    2010-01-01

    ... toxic to microorganisms, e.g., antibiotics), or analogous products at any stage of production, shipment... 9 Animals and Animal Products 1 2010-01-01 2010-01-01 false Administrative terminology. 101.2 Section 101.2 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF...

  17. Magnetism in meteorites. [terminology, principles and techniques

    Science.gov (United States)

    Herndon, J. M.; Rowe, M. W.

    1974-01-01

    An overview of this subject is presented. The paper includes a glossary of magnetism terminology and a discussion of magnetic techniques used in meteorite research. These techniques comprise thermomagnetic analysis, alternating field demagnetization, thermal demagnetization, magnetic anisotropy, low-temperature cycling, and coercive forces, with emphasis on the first method. Limitations on the validity of paleointensity determinations are also discussed.

  18. Terminology extraction from medical texts in Polish.

    Science.gov (United States)

    Marciniak, Małgorzata; Mykowiecka, Agnieszka

    2014-01-01

    Hospital documents contain free text describing the most important facts relating to patients and their illnesses. These documents are written in specific language containing medical terminology related to hospital treatment. Their automatic processing can help in verifying the consistency of hospital documentation and obtaining statistical data. To perform this task we need information on the phrases we are looking for. At the moment, clinical Polish resources are sparse. The existing terminologies, such as Polish Medical Subject Headings (MeSH), do not provide sufficient coverage for clinical tasks. It would be helpful therefore if it were possible to automatically prepare, on the basis of a data sample, an initial set of terms which, after manual verification, could be used for the purpose of information extraction. Using a combination of linguistic and statistical methods for processing over 1200 children hospital discharge records, we obtained a list of single and multiword terms used in hospital discharge documents written in Polish. The phrases are ordered according to their presumed importance in domain texts measured by the frequency of use of a phrase and the variety of its contexts. The evaluation showed that the automatically identified phrases cover about 84% of terms in domain texts. At the top of the ranked list, only 4% out of 400 terms were incorrect while out of the final 200, 20% of expressions were either not domain related or syntactically incorrect. We also observed that 70% of the obtained terms are not included in the Polish MeSH. Automatic terminology extraction can give results which are of a quality high enough to be taken as a starting point for building domain related terminological dictionaries or ontologies. This approach can be useful for preparing terminological resources for very specific subdomains for which no relevant terminologies already exist. The evaluation performed showed that none of the tested ranking procedures were

  19. Linguistic aspects of eponymic professional endocrinologic terminology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    N.I. Bytsko

    2017-03-01

    Full Text Available Background. Special linguistic researches of terminological units of different branches of medicine allow analyzing in details the ways of creating the systems of clinical terminology from different aspects: historical, scientific, cultural, linguistic and semantic. There is a wide area of terminology related to the clinical and experimental endocrino­logy within general medical terminological system. The purpose of the study: to demonstrate the structure of endocrine medical terms — eponyms through the prism of systematization of methodological researches on eponymic vocabulary. Materials and methods. The actual material received as a result of a total choice of eponyms (there were 296 terms from the “Reference dictionary for endocrinologist”, which was composed by the scientists of V. Danilevsky Institute of Endocrine Pathology Problems and Kharkiv Medical Academy of Postgraduate education — A.V. Kozakov, N.A. Kravchun, I.M. Ilyina, M.I. Zubko, O.A. Goncharova, I.V. Cherniavska has 10,000 endocrine terms, the authors successfully streamlined medical terms of the clinical and experimental endocrinology into the vocabulary. The method of total choice of terms from professional literature, the descriptive method and distributive method were used in the study that allowed distinguishing lexical and semantic features of eponymic terms in the branch of endocrinology. Results. The obtained results point out to the modernity of studies in the field of clinical and experimental endocrinology, which is due to the fact that this is the oldest terminology, by the example of which it is possible to trace the ways of formation, development and improvement of terms, the realization of semantic processes, certain trends, ways and means of word formation. Conclusions. The results of the research on the above mentioned sublanguage of clinical medicine at the level of linguistic observations of the functio­ning in dictionaries and scientific works will

  20. How to Manage and Plan Terminology: Creating Management TDBs

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gordana Jakić

    2016-09-01

    Full Text Available Scientific and technical terminology represents a very topical issue in economically and technologically dependent countries with small languages such as Serbian. The current terminological problems in the Serbian language, especially in specialized areas that are experiencing dynamic development, are: Anglicization of the language for special purposes, underdeveloped and unstable terminology, and lack of adequate and modern terminological and lexical resources. On the one hand, the terminological problems listed above are of concern to subject-field specialists, since inadequate and non-existent terminology significantly affects the representation, transfer and management of specialized knowledge and information. On the other hand, terminology and language planners point to the growing need for immediate and systematic intervention aimed at terminology harmonization, consolidation and standardization. In spite of the awareness, there is no systematic approach to the solving of terminological problems in Serbian. In addition, practical activities regarding the collection and organization of terminology are few and reduced to individual initiatives. Under the paradigm of language planning (LP-oriented terminology management (2, this paper is going to address a practical activity of terminology management: the creation of a Serbian management terminology database (TDB with equivalent terms in English. The paper will discuss the methodology of terminology work, potential obstacles in termbase creation, as well as potential benefits that such a resource would have on all its potential users: management specialists and practitioners, professional translators, and language and terminology planners. A particular focus will be placed on the potential significance that this kind of a database would have for terminology policy and planning in the Serbian language, on the one hand, and knowledge transfer and management, on the other hand.

  1. Terminology, the importance of defining.

    Science.gov (United States)

    van Mil, J W Foppe; Henman, Martin

    2016-06-01

    Multiple terms and definitions exist to describe specific aspects of pharmacy practice and service provision. This commentary explores the reasons for different interpretations of words and concepts in pharmaceutical care and pharmacy practice research. Reasons for this variation can be found in language, culture, profession and may also depend on developments over time. A list of words is provided where the authors think that currently multiple interpretations are possible. To make sure that the reader understands the essence, it seems imperative that authors include a definition of the topics that they actually study in their papers, and that they clearly cite existing definitions or refer to collections of definitions such as existing glossaries. It is important that presenters, authors and reviewers of pharmacy practice papers pay more attention to this aspect of describing studies.

  2. Thesaurus of craft and professional terminology in Ukrainian bibliopegy: the issues of a special dictionary formation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Halchenko O.

    2015-01-01

    Full Text Available The article covers terminological problems which arise when medieval manuscripts’ bindings are described for scientific catalogs and electronic databases. The author attempts to analyze the causes of these problems and ways to overcome them. Reviewed are handwritten and printed sources, which contain the terms dealing with manuscripts production, and substantiated is the relevance of formation of the national craft and professional terminology thesaurus in Ukrainian codicology and bibliopegy. We have also defined the basic steps of the dictionary creation, which are the following: collecting special terms and creating a glossary and card index; translation, editing and unification of borrowed terms; creation of a digital visual dictionary

  3. Emotional or Behavioral Disorders: Background and Current Status of the E/BD Terminology and Definition.

    Science.gov (United States)

    Forness, Steven R.; Kavale, Kenneth A.

    2000-01-01

    This article reviews the development and current status of alternatives to the federal definition of emotional disturbance or behavior disorders. It notes that several states are now revising their own terminologies or definitions in response to the 1997 reauthorization of the Individuals with Disabilities Education Act that dropped the term…

  4. Pecularities of Economic and Information Terminology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elvyra Vida Tadauskienė

    2011-04-01

    Full Text Available The article investigates the pecularities of economic and information terminology and concludes their original source. As economic terms turn out to have appeared earlier than those of information, so the beginning of the emergence of them was influenced by the Greek and Latin languages. During the Soviet period economic terms were under the influence of the Russian language. A lot of information terms originated from the English language so the dominance of this language is still greatly felt. The common language can be considered to be the original source of some of the mentioned terminology when expanding the meaning of adequate terms. Translation of some of the terms creates problems related to the synonymous meaning of the terms or certain variations of the vocabulary meanings.

  5. Substance abuse: medical and slang terminology.

    Science.gov (United States)

    Hamid, Humera; El-Mallakh, Rif S; Vandeveir, Keith

    2005-03-01

    Substance abuse is among one of the major problems plaguing our society. It has come to the attention of several healthcare professionals that a communication gap exists between themselves and substance abusers. Most of the time the substance abusers are only familiar with the slang terms of abused substances, a terminology that medical professionals are usually unaware of. This paper is an attempt to close that communication gap, allowing health care professionals to understand the slang terminology that their patients use, thus enabling them to make appropriate treatment decisions. In addition, the article presents some key features (including active ingredient, pharmacological classification, medical use, abuse form, usage method, combinations used, effects sought, long-term possible effects, and detectability in urine) of the most commonly abused substances.

  6. [Standardization of terminology in laboratory medicine I].

    Science.gov (United States)

    Yoon, Soo Young; Yoon, Jong Hyun; Min, Won Ki; Lim, Hwan Sub; Song, Junghan; Chae, Seok Lae; Lee, Chang Kyu; Kwon, Jung Ah; Lee, Kap No

    2007-04-01

    Standardization of medical terminology is essential for data transmission between health-care institutions or clinical laboratories and for maximizing the benefits of information technology. Purpose of our study was to standardize the medical terms used in the clinical laboratory, such as test names, units, terms used in result descriptions, etc. During the first year of the study, we developed a standard database of concept names for laboratory terms, which covered the terms used in government health care centers, their branch offices, and primary health care units. Laboratory terms were collected from the electronic data interchange (EDI) codes from National Health Insurance Corporation (NHIC), Logical Observation Identifier Names and Codes (LOINC) database, community health centers and their branch offices, and clinical laboratories of representative university medical centers. For standard expression, we referred to the English-Korean/ Korean-English medical dictionary of Korean Medical Association and the rules for foreign language translation. Programs for mapping between LOINC DB and EDI code and for translating English to Korean were developed. A Korean standard laboratory terminology database containing six axial concept names such as components, property, time aspect, system (specimen), scale type, and method type was established for 7,508 test observations. Short names and a mapping table for EDI codes and Unified Medical Language System (UMLS) were added. Synonym tables for concept names, words used in the database, and six axial terms were prepared to make it easier to find the standard terminology with common terms used in the field of laboratory medicine. Here we report for the first time a Korean standard laboratory terminology database for test names, result description terms, result units covering most laboratory tests in primary healthcare centers.

  7. STANDARDIZED TERMINOLOGY OF ADULT SPINE DEFORMITY FOR BRAZILIAN PORTUGUESE

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Raphael de Rezende Pratali

    2015-12-01

    Full Text Available Objective : To develop a consensus for translation of the most relevant terms used in the study of Adult Spinal Deformity, from their original languages into Brazilian Portuguese. Methods : A panel of 12 experts in spine surgery from the five Brazilian regions was constituted. To obtain the standardization of terminology, the Delphi method with an electronic questionnaire was administered to participants about their opinion on the translation of 13 relevant terms chosen by literature review. Each term was considered standard when there was consensus, that is, concordance higher than 80% among participants as to the suggestion to be adopted, and then on the acceptance of the term and its abbreviation in Portuguese. Results : Initially there was consensus (over 80% concordance on the translation of seven terms in the electronic questionnaire. The other six terms that have not reached consensus were discussed at a meeting among the participants, relying on the opinion of a specialized professional in simultaneous translation of orthopedic terms in Portuguese and other professional majored in Portuguese language. It was decided how these terms should be translated and there was a consensus among all participants regarding their acceptance. Finally, there was consensus among the participants, who agreed with the translation and abbreviation of the 13 propose terms, defining its standardization for Brazilian Portuguese. Conclusion : We present a standard terminology used in the study of Adult Spinal Deformity through consensus among experts, seeking uniformity in the use of these terms in Brazilian Portuguese.

  8. Hip arthroplasty. Part 1: prosthesis terminology and classification

    International Nuclear Information System (INIS)

    Pluot, E.; Davis, E.T.; Revell, M.; Davies, A.M.; James, S.L.J.

    2009-01-01

    Hip arthroplasty is an extremely common orthopaedic procedure and there is a wide array of implants that are in current use in the UK. The follow-up of patients who have undergone insertion of a hip prosthesis is shifting from a consultant-lead hospital service towards primary care. As this change in patient care continues it becomes increasingly important that an accurate description of the radiographic features is communicated to the primary-care practitioner so appropriate specialist input can be triggered. This review focuses on the terminology and classification of hip prostheses. This acts as a precursor for Part 2 of this series, which describes the normal and abnormal radiographic findings following hip prosthesis insertion.

  9. Innovation and Public Procurement: Terminology, Concepts, and Applications

    DEFF Research Database (Denmark)

    Obwegeser, Nikolaus; Müller, Sune Dueholm

    2018-01-01

    as well as research gaps and opportunities for future research are identified. Based on analysis of existing research, the proposed framework provides an overview of state- of-the-art knowledge, a unified terminology, and a holistic understanding of innovation in public procurement. The framework is both...... review of the literature on innovation in public procurement. From categorizing publications based on innovation drivers, concepts, and research approaches, the emerging structure of the field is described and synthesized into a framework of innovation in public procurement. The proposed framework......The growing awareness of public procurement as an innovation policy tool has recently sparked the interest of both policy makers and researchers. While an increasing number of studies is being published every year, an overview of the field is missing. Researchers, practitioners, and policy makers...

  10. Semantic equivalences in Romanian medical terminology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Corina Lungu

    2014-12-01

    Full Text Available The present paper aims to underline some aspects concerning the presence of synonymy semantic relationship in specialized medical terminology, having as object of study Romanian medical terms. For this study we use a descriptive, conceptual and lexical semantic research method to provide the understanding of different couples, groups or synonymic series where medical terms have several variations: specialized/common terms, syntagms and patronyms of French or different origin. We propose a classification scheme of synonyms of medical lexicon, terms or synonymic syntagms, total and partial, in order to meet the accessibility needs in scientific communication.

  11. Terminological Ontologies for Risk and Vulnerability Analysis

    DEFF Research Database (Denmark)

    Madsen, Bodil Nistrup; Erdman Thomsen, Hanne

    2014-01-01

    Risk and vulnerability analyses are an important preliminary stage in civil contingency planning. The Danish Emergency Management Agency has developed a generic model and a set of tools that may be used in the preparedness planning, i.e. for identifying and describing society’s critical functions......, for formulating threat scenarios and for assessing consequences. Terminological ontologies, which are systems of domain specific concepts comprising concept relations and characteristics, are useful, both when describing the central concepts of risk and vulnerability analysis (meta concepts), and for further...

  12. Transregionalism: Problems of Terminology and Conceptualization

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    D. A. Kuznetsov

    2016-01-01

    Full Text Available Today’s world is witnessing the remarkable development of transregional ties between distinct regions and powers within the international system evolving towards multipolarity. However, the essence of transregionalism remains understudied to the extent that there is no clear consensus for which terminology should be used to define this phenomenon. The article compares existing approaches to transregionalism conceptualization, analyzes the differences in the use of terms, and discusses the global impact of transregional relations on world politics and economy. The author advocates a term transregionalism (instead of interregionalism, crossregionalism, macroregionalization etc. and suggests its definition.

  13. Reconciliation of ontology and terminology to cope with linguistics.

    Science.gov (United States)

    Baud, Robert H; Ceusters, Werner; Ruch, Patrick; Rassinoux, Anne-Marie; Lovis, Christian; Geissbühler, Antoine

    2007-01-01

    To discuss the relationships between ontologies, terminologies and language in the context of Natural Language Processing (NLP) applications in order to show the negative consequences of confusing them. The viewpoints of the terminologist and (computational) linguist are developed separately, and then compared, leading to the presentation of reconciliation among these points of view, with consideration of the role of the ontologist. In order to encourage appropriate usage of terminologies, guidelines are presented advocating the simultaneous publication of pragmatic vocabularies supported by terminological material based on adequate ontological analysis. Ontologies, terminologies and natural languages each have their own purpose. Ontologies support machine understanding, natural languages support human communication, and terminologies should form the bridge between them. Therefore, future terminology standards should be based on sound ontology and do justice to the diversities in natural languages. Moreover, they should support local vocabularies, in order to be easily adaptable to local needs and practices.

  14. Terminology and methodology in modelling for water quality management

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carstensen, J.; Vanrolleghem, P.; Rauch, W.

    1997-01-01

    There is a widespread need for a common terminology in modelling for water quality management. This paper points out sources of confusion in the communication between researchers due to misuse of existing terminology or use of unclear terminology. The paper attempts to clarify the context...... of the most widely used terms for characterising models and within the process of model building. It is essential to the ever growing society of researchers within water quality management, that communication is eased by establishing a common terminology. This should not be done by giving broader definitions...... of the terms, but by stressing the use of a stringent terminology. Therefore, the goal of the paper is to advocate the use of such a well defined and clear terminology. (C) 1997 IAWQ. Published by Elsevier Science Ltd....

  15. Terminology used for renewable liquid and gaseous fuels based on the conversion of electricity

    DEFF Research Database (Denmark)

    Ridjan, Iva; Mathiesen, Brian Vad; Connolly, David

    2016-01-01

    fuels produced with coal-, gas- and biomass-to-liquid (xTL) technologies. However, a number of articles use the term beyond this definition. Results for the term electrofuel gave a similar outcome, as it was not clear which processes were used for the fuel production. In some cases, both synthetic...... of this article is to identify and review these terms to avoid any potential misuse. An integrative review of terminology has been made. This review did not differentiate the articles in terms of the methodologies applied, but had the main objective to identify the terminology used and its definition. The results...... confirm that the term synthetic fuel is used generically in the majority of articles, without providing information about the production process of the fuel or differentiating between fossil-based and renewable-based synthetic fuels. The majority of the articles use the term synthetic fuel to describe...

  16. Interoperable Archetypes With a Three Folded Terminology Governance.

    Science.gov (United States)

    Pederson, Rune; Ellingsen, Gunnar

    2015-01-01

    The use of openEHR archetypes increases the interoperability of clinical terminology, and in doing so improves upon the availability of clinical terminology for both primary and secondary purposes. Where clinical terminology is employed in the EPR system, research reports conflicting a results for the use of structuring and standardization as measurements of success. In order to elucidate this concept, this paper focuses on the effort to establish a national repository for openEHR based archetypes in Norway where clinical terminology could be included with benefit for interoperability three folded.

  17. Terminology and definitions on groin pain in athletes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Weir, Adam; Hölmich, Per; Schache, Anthony G

    2015-01-01

    BACKGROUND: Groin pain in athletes occurs frequently and can be difficult to treat, which may partly be due to the lack of agreement on diagnostic terminology. OBJECTIVE: To perform a short Delphi survey on terminology agreement for groin pain in athletes by a group of experts. METHODS: A selected...... taxonomy reflects only a slight agreement between the various diagnostic terms provided by the selected experts. CONCLUSIONS: This short Delphi survey of two 'typical, straightforward' cases demonstrated major inconsistencies in the diagnostic terminology used by experts for groin pain in athletes....... These results underscore the need for consensus on definitions and terminology on groin pain in athletes....

  18. Mapping protein information to disease terminologies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mottaz Anaïs

    2007-12-01

    Full Text Available In order to improve the accessibility of genomic and proteomic information to medical researchers, we have developed a procedure to link biological information on proteins involved in diseases to the MeSH and ICD-10 disease terminologies. For this purpose, we took advantage of the manually curated disease annotations in more than 2,000 human protein entries of the UniProt KnowledgeBase. We mapped disease names extracted from the entry comment lines or from the corresponding OMIM entry to the MeSH. The method was assessed on a benchmark set of 200 manually mapped disease comment lines. We obtained a recall of 54% for 91% precision. The same procedure was used to map the more than 3,000 diseases in Swiss-Prot to MeSH with comparable efficiency. Tested on ICD-10, the coverage of the mapped terms was lower, which could be explained by the coarse-grained structure of this terminology for hereditary disease description. The mapping is provided as supplementary material at http://research.isbsib.ch/unimed.

  19. Analyzing rare diseases terms in biomedical terminologies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Erika Pasceri

    2012-03-01

    Full Text Available Rare disease patients too often face common problems, including the lack of access to correct diagnosis, lack of quality information on the disease, lack of scientific knowledge of the disease, inequities and difficulties in access to treatment and care. These things could be changed by implementing a comprehensive approach to rare diseases, increasing international cooperation in scientific research, by gaining and sharing scientific knowledge about and by developing tools for extracting and sharing knowledge. A significant aspect to analyze is the organization of knowledge in the biomedical field for the proper management and recovery of health information. For these purposes, the sources needed have been acquired from the Office of Rare Diseases Research, the National Organization of Rare Disorders and Orphanet, organizations that provide information to patients and physicians and facilitate the exchange of information among different actors involved in this field. The present paper shows the representation of rare diseases terms in biomedical terminologies such as MeSH, ICD-10, SNOMED CT and OMIM, leveraging the fact that these terminologies are integrated in the UMLS. At the first level, it was analyzed the overlap among sources and at a second level, the presence of rare diseases terms in target sources included in UMLS, working at the term and concept level. We found that MeSH has the best representation of rare diseases terms.

  20. Harmonising Nursing Terminologies Using a Conceptual Framework.

    Science.gov (United States)

    Jansen, Kay; Kim, Tae Youn; Coenen, Amy; Saba, Virginia; Hardiker, Nicholas

    2016-01-01

    The International Classification for Nursing Practice (ICNP®) and the Clinical Care Classification (CCC) System are standardised nursing terminologies that identify discrete elements of nursing practice, including nursing diagnoses, interventions, and outcomes. While CCC uses a conceptual framework or model with 21 Care Components to classify these elements, ICNP, built on a formal Web Ontology Language (OWL) description logic foundation, uses a logical hierarchical framework that is useful for computing and maintenance of ICNP. Since the logical framework of ICNP may not always align with the needs of nursing practice, an informal framework may be a more useful organisational tool to represent nursing content. The purpose of this study was to classify ICNP nursing diagnoses using the 21 Care Components of the CCC as a conceptual framework to facilitate usability and inter-operability of nursing diagnoses in electronic health records. Findings resulted in all 521 ICNP diagnoses being assigned to one of the 21 CCC Care Components. Further research is needed to validate the resulting product of this study with practitioners and develop recommendations for improvement of both terminologies.

  1. The health terminology project glossaries` structure

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sátia Marini

    2014-04-01

    Full Text Available Current paper was motivated by a Master´s degree in Translation Studies on one of the glossaries of the Health Terminology Project (PTS of the Ministry of Health (MS inBrazil, by which the products developed by the project were analyzed. The authors would like to forward their experience earned from the development of these instruments and from the evolution of the glossary´s layout and structure. Although within the same institution, each instrument is made suitable to the specific purpose of each area and the terminology project accumulates experience by the constant improvement of previously developed glossaries (adding new terms; providing the equivalent word in other languages for terms already defined and by the establishment of new ones. The evolution of the structure of the glossaries was qualitatively analyzed; remarks on the types of cross references were made; a quantitative survey of their main features was undertaken. Finally, the importance of this type of work should be underscored either within the government, or in the academy or in private companies, for the sharing of intellectual knowledge.

  2. A Comparative Study of Legal Terminologies in French and Romanian. The Translation of International Contract Law Terminologies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Adriana SFERLE

    2012-01-01

    Full Text Available Our article is a comparative study investigating the main aspects of legal terminology in French and Romanian. In this context, the analysis aims at translating French - Romanian, Romanian - French, terminologies of international commercial contracts. With this study we intend to improve the knowledge of legal terminology in Romanian. Romania has been faced lately, particularly since January 1st 2007, when it joined the European Union, with a real need for terminological studies, for dictionaries and data bases in all fields relating to translation and interpreting.

  3. From data to knowledge through concept-oriented terminologies: experience with the Medical Entities Dictionary.

    Science.gov (United States)

    Cimino, J J

    2000-01-01

    Knowledge representation involves enumeration of conceptual symbols and arrangement of these symbols into some meaningful structure. Medical knowledge representation has traditionally focused more on the structure than the symbols. Several significant efforts are under way, at local, national, and international levels, to address the representation of the symbols though the creation of high-quality terminologies that are themselves knowledge based. This paper reviews these efforts, including the Medical Entities Dictionary (MED) in use at Columbia University and the New York Presbyterian Hospital. A decade's experience with the MED is summarized to serve as a proof-of-concept that knowledge-based terminologies can support the use of coded patient data for a variety of knowledge-based activities, including the improved understanding of patient data, the access of information sources relevant to specific patient care problems, the application of expert systems directly to the care of patients, and the discovery of new medical knowledge. The terminological knowledge in the MED has also been used successfully to support clinical application development and maintenance, including that of the MED itself. On the basis of this experience, current efforts to create standard knowledge-based terminologies appear to be justified.

  4. Standardizing terminology and definitions of medication adherence and persistence in research employing electronic databases.

    Science.gov (United States)

    Raebel, Marsha A; Schmittdiel, Julie; Karter, Andrew J; Konieczny, Jennifer L; Steiner, John F

    2013-08-01

    To propose a unifying set of definitions for prescription adherence research utilizing electronic health record prescribing databases, prescription dispensing databases, and pharmacy claims databases and to provide a conceptual framework to operationalize these definitions consistently across studies. We reviewed recent literature to identify definitions in electronic database studies of prescription-filling patterns for chronic oral medications. We then develop a conceptual model and propose standardized terminology and definitions to describe prescription-filling behavior from electronic databases. The conceptual model we propose defines 2 separate constructs: medication adherence and persistence. We define primary and secondary adherence as distinct subtypes of adherence. Metrics for estimating secondary adherence are discussed and critiqued, including a newer metric (New Prescription Medication Gap measure) that enables estimation of both primary and secondary adherence. Terminology currently used in prescription adherence research employing electronic databases lacks consistency. We propose a clear, consistent, broadly applicable conceptual model and terminology for such studies. The model and definitions facilitate research utilizing electronic medication prescribing, dispensing, and/or claims databases and encompasses the entire continuum of prescription-filling behavior. Employing conceptually clear and consistent terminology to define medication adherence and persistence will facilitate future comparative effectiveness research and meta-analytic studies that utilize electronic prescription and dispensing records.

  5. EAU standardised medical terminology for urologic imaging: a taxonomic approach.

    Science.gov (United States)

    Loch, Tillmann; Carey, Brendan; Walz, Jochen; Fulgham, Pat Fox

    2015-05-01

    The terminology and abbreviations used in urologic imaging have generally been adopted on an ad hoc basis by different speciality groups; however, there is a need for shared nomenclature to facilitate clinical communication and collaborative research. This work reviews the current nomenclature for urologic imaging used in clinical practice and proposes a taxonomy and terminology for urologic imaging studies. A list of terms used in urologic imaging were compiled from guidelines published by the European Association of Urology and the American Urological Association and from the American College of Radiology Appropriateness Criteria. Terms searched were grouped into broad categories based on technology, and imaging terms were further stratified based on the anatomic extent, contrast or phases, technique or modifiers, and combinations or fusions. Terms that had a high degree of utilisation were classified as accepted. We propose a new taxonomy to define a more useful and acceptable nomenclature model acceptable to all health professionals involved in urology. The major advantage of a taxonomic approach to the classification of urologic imaging studies is that it provides a flexible framework for classifying the modifications of current imaging modalities and allows the incorporation of new imaging modalities. The adoption of this hierarchical classification model ranging from the most general to the most detailed descriptions should facilitate hierarchical searches of the medical literature using both general and specific terms. This work is limited in its scope, as it is not currently all-inclusive. This will hopefully be addressed by future modification as others embrace the concept and work towards uniformity in nomenclature. This paper provides a noncomprehensive list of the most widely used terms across different specialties. This list can be used as the basis for further discussion, development, and enhancement. In this paper we describe a classification system

  6. The Medical Terminology Course--Its Necessity and the Solution.

    Science.gov (United States)

    Phillips, J. H.

    1981-01-01

    Addresses difficulties faced by medical students in the acquisition of a technical terminology largely based on Greek or Latin, and explains how in recent years undergraduate Classics departments have met the challenge by offering a Medical Terminology course. Discusses course development and currently available instruction materials. (MES)

  7. Medical Terminology: Root Words. Health Occupations Education Module.

    Science.gov (United States)

    Temple Univ., Philadelphia, PA. Div. of Vocational Education.

    This module on medical terminology (root words) is one of 17 modules designed for individualized instruction in health occupations education programs at both the secondary and postsecondary levels. This module consists of an introduction to root words, a list of resources needed, procedures for using the module, a list of terminology used in the…

  8. Beyond teaching language: Towards terminological primacy in learners’ geometric conceptualisation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Humphrey U. Atebe

    2010-07-01

    Full Text Available This paper reports on a specific aspect of a broader geometry conceptualisation study that sought to explore and explicate learners’ knowledge of basic geometric terminology in selected Nigerian and South African high schools. It is framed by the notion that students’ acquisition of the correct terminology in school geometry is important for their success in the subject. The original study further aimed to determine the relationship that might exist between a learner’s ability in verbal geometry terminology tasks and his/her ability in visual geometry terminology tasks. A total of 144 learners (72 each from South Africa and Nigeria were selected for the study, using both the stratified and the fish‐bowl sampling techniques. A questionnaire consisting of a sixty‐item multiple‐choice objective test provided the data for the study. An overall percentage mean score of 44,17% obtained in the test indicated that learners in this study had only a limited knowledge of basic geometric terminology. The Nigerian subsample in the study had a weaker understanding of basic geometric terminology than their South African counterparts. Importantly, there were high positive correlations between participants’ ability in verbal geometry terminology tasks and their ability in visual geometry terminology tasks. These results are consistent with those of several earlier studies, and provide a reasonably firm basis for certain recommendations to be made.

  9. Thoughts on ISO and the development of terminologies in Southern ...

    African Journals Online (AJOL)

    The implications of language policy decisions on the development of technical languages, terminologies, general lexicography and the dissemination of information will also require special attention in a new South Africa. Keywords: standardisation, terminology, technical language, termbank, lexical data, networks, ...

  10. Alternative Concepts and Terminologies for Teaching African Art.

    Science.gov (United States)

    Chanda, Jacqueline

    1992-01-01

    Considers concepts and terminologies that focus on generalizations concerning traditional African art and cultures. Argues that alternative concepts and terminologies should be used in developing curriculum and in teaching non-Western art. Discusses traditional African religious beliefs, primitivism, and the function of African art objects. (KM)

  11. Similarity-based recommendation of new concepts to a terminology

    NARCIS (Netherlands)

    Chandar, Praveen; Yaman, Anil; Hoxha, Julia; He, Zhe; Weng, Chunhua

    2015-01-01

    Terminologies can suffer from poor concept coverage due to delays in addition of new concepts. This study tests a similarity-based approach to recommending concepts from a text corpus to a terminology. Our approach involves extraction of candidate concepts from a given text corpus, which are

  12. Analysis of terminological literacy of dental lexicon

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    N. N. Fejzrahmanova

    2014-01-01

    Full Text Available The paper contains the quantitative analysis of contextual lexical literacy of 9 magazines and 3 illustrated newspapers (218 articles on stomatology, 9 textbooks, 28 manuals for higher education institutions, 148 theses from the collections of scientific works. Besides, 126 headings of articles and 57 reports, lectures, seminars are analyzed. Calculations of relative and absolute measures were carried out by the formulas offered by authors of the work. Thus the rather high percent of the errors in written and oral speech of dentists was revealed in all tested editions. On the basis of the received results the authors drew the conclusion of the necessary inclusion of lexical and terminological courses in educational process and creation of active forms of standard highly specialized dictionaries which need to be used as manuals in training process.

  13. Abstraction networks for terminologies: Supporting management of "big knowledge".

    Science.gov (United States)

    Halper, Michael; Gu, Huanying; Perl, Yehoshua; Ochs, Christopher

    2015-05-01

    Terminologies and terminological systems have assumed important roles in many medical information processing environments, giving rise to the "big knowledge" challenge when terminological content comprises tens of thousands to millions of concepts arranged in a tangled web of relationships. Use and maintenance of knowledge structures on that scale can be daunting. The notion of abstraction network is presented as a means of facilitating the usability, comprehensibility, visualization, and quality assurance of terminologies. An abstraction network overlays a terminology's underlying network structure at a higher level of abstraction. In particular, it provides a more compact view of the terminology's content, avoiding the display of minutiae. General abstraction network characteristics are discussed. Moreover, the notion of meta-abstraction network, existing at an even higher level of abstraction than a typical abstraction network, is described for cases where even the abstraction network itself represents a case of "big knowledge." Various features in the design of abstraction networks are demonstrated in a methodological survey of some existing abstraction networks previously developed and deployed for a variety of terminologies. The applicability of the general abstraction-network framework is shown through use-cases of various terminologies, including the Systematized Nomenclature of Medicine - Clinical Terms (SNOMED CT), the Medical Entities Dictionary (MED), and the Unified Medical Language System (UMLS). Important characteristics of the surveyed abstraction networks are provided, e.g., the magnitude of the respective size reduction referred to as the abstraction ratio. Specific benefits of these alternative terminology-network views, particularly their use in terminology quality assurance, are discussed. Examples of meta-abstraction networks are presented. The "big knowledge" challenge constitutes the use and maintenance of terminological structures that

  14. Morphological assimilation of borrowed terminology (on the example of terminological units, borrowed from French

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kaneeva Anna Vitalievna

    2015-06-01

    Full Text Available The study of morphological assimilation is an important and mandatory problem as far as the native speaker media will be comfortable using the term of the borrowing language in the flow of speech, without considering the specific grammatical forms, largely determines its subsequent semantic assimilation, its incorporation into a particular terminology system. The analysis clearly shows the place of French borrowings in the morphological system of the Russian language, helps to identify the most significant differences between the structures of the two languages. At the same time it suggests that many French terminology borrowings morphologically assimilated fairly well, there were some groups in the Russian language, which transformed morphologically French elements falling into Russian. This makes borrowings more smooth, and loan word, provided that it actually meets the needs of the language - receptor in the host language adapts quickly and easily absorbed by native speakers

  15. [Project HRANAFINA--Croatian anatomical and physiological terminology].

    Science.gov (United States)

    Vodanović, Marin

    2012-01-01

    HRANAFINA--Croatian Anatomical and Physiological Terminology is a project of the University of Zagreb School of Dental Medicine funded by the Croatian Science Foundation. It is performed in cooperation with other Croatian universities with medical schools. This project has a two-pronged aim: firstly, building of Croatian anatomical and physiological terminology and secondly, Croatian anatomical and physiological terminology usage popularization between health professionals, medical students, scientists and translators. Internationally recognized experts from Croatian universities with medical faculties and linguistics experts are involved in the project. All project activities are coordinated in agreement with the National Coordinator for Development of Croatian Professional Terminology. The project enhances Croatian professional terminology and Croatian language in general, increases competitiveness of Croatian scientists on international level and facilitates the involvement of Croatian scientists, health care providers and medical students in European projects.

  16. An architecture for standardized terminology services by wrapping and integration of existing applications

    NARCIS (Netherlands)

    Cornet, Roland; Prins, Antoon K.

    2003-01-01

    Research on terminology services has resulted in development of applications and definition of standards, but has not yet led to widespread use of (standardized) terminology services in practice. Current terminology services offer functionality both for concept representation and lexical knowledge

  17. Toroidal Continuously Variable Transmission Systems: Terminology and Present Studies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ahmet YILDIZ

    2014-04-01

    Full Text Available The use of continuously variable transmission systems in many different areas such as aerospace, robotics, machinery and automotive industries as an alternative to conventional speed changers with constant ratio becomes widely.Especially in the automotive industry, these systems have been used increasingly, since they enable that internal combustion engines in vehicles run at optimal speeds, and consequently provide considerable fuel savings and therefore lower emission values and also they provide powerful acceleration and quiet working. CVT systems have several constructive variants such as belted, chained, balled, toroidal etc. In this paper, toroidal CVT systems based on elastohydrodynamic principles are concerned with, and fundamental works of last two decades in this field are reviewed. However, the relevant terminology and dynamics along with the control of these systems are briefly treated for better understanding of the literature mentioned. Attention is drawn to the lack of some significant issues in present research works, and potential future works are pointed out. This paper, to the authors’ knowledge, will be the first review on toroidal CVT systems in Turkish literature

  18. A standard for terminology in chronic pelvic pain syndromes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Doggweiler, Regula; Whitmore, Kristene E; Meijlink, Jane M

    2017-01-01

    AIMS: Terms used in the field of chronic pelvic pain (CPP) are poorly defined and often confusing. An International Continence Society (ICS) Standard for Terminology in chronic pelvic pain syndromes (CPPS) has been developed with the aim of improving diagnosis and treatment of patients affected...... domain from 1980 to 2014. Existing ICS Standards for terminology were utilized where appropriate to ensure transparency, accessibility, flexibility, and evolution. Consensus was based on majority agreement. RESULTS: The multidisciplinary CPPS Standard reports updated consensus terminology in nine domains...

  19. The use of non-uniform drowning terminology: a follow-up study.

    Science.gov (United States)

    Schmidt, Andrew C; Sempsrott, Justin R; Szpilman, David; Queiroga, Ana Catarina; Davison, Matt S; Zeigler, Ryan J; McAlister, Sean J

    2017-07-17

    In 2002, the World Congress on Drowning developed a uniform definition for drowning. The aim of this study is to determine the prevalence of "non-uniform drowning terminology" (NUDT) and "non-uniform drowning definitions" (NUDD) in peer-reviewed scientific literature from 2010 to 2016, and compare these findings with those from our unpublished study performing a similar analysis on literature from 2003 to 2010. A systematic review was performed using drowning-specific search terms in Pubmed and Web of Science. Titles and abstracts published between July 2010 and January 2016 were screened for relevance to the study focus. Articles meeting screening criteria were reviewed for exclusion criteria to produce the final group of studies. These articles were reviewed by four reviewers for NUDT and NUDD. The Fisher exact test was used to determine any statistically significant changes. The final group of studies included 167 articles. A total of 53 articles (32%) utilized NUDT, with 100% of these including the term "near drowning". The proportion of articles utilizing NUDT was significantly less than reported by our previous study (p drowning (uniform or non-uniform), with 15% of these utilizing NUDD. Our study reveals a statistically significant improvement over the past thirteen years in the use of uniform drowning terminology in peer-reviewed scientific literature, although year-to-year variability over the current study period does not yield an obvious trend. Of the articles reviewed during the 2010-2016 study period, 32% included outdated and non-uniform drowning terminology and definitions. While this reveals an absolute decrease of 11% as compared with the previous study period (2003-2010), there is still significant room for improvement.

  20. What's in a name? An overview of organisational health literacy terminology.

    Science.gov (United States)

    Meggetto, Elizabeth; Ward, Bernadette; Isaccs, Anton

    2018-02-01

    Organisational health literacy (OHL) is a relatively new concept and its role in improving population health outcomes is gaining recognition. There are several terms being used in relation to OHL but there is no consensus about the definition of OHL nor agreement on a single approach to its application within health services. This contested space continues to create discussion and debate between health literacy researchers worldwide. Increasingly, health service accreditation standards are moving towards including OHL and so services need to clearly define their roles and responsibilities in this area. Inherent in this is the need to develop and validate quantifiable measures of OHL change. This is not to say it needs a 'one-size-fits-all' approach but rather that terminology needs to be fit for purpose. This paper reviews the literature on OHL, describing and contrasting OHL terminology to assist practitioners seeking OHL information and health services clarifying their roles and responsibilities in this area.

  1. Searching for rare diseases in PubMed: a blind comparison of Orphanet expert query and query based on terminological knowledge.

    Science.gov (United States)

    Griffon, N; Schuers, M; Dhombres, F; Merabti, T; Kerdelhué, G; Rollin, L; Darmoni, S J

    2016-08-02

    Despite international initiatives like Orphanet, it remains difficult to find up-to-date information about rare diseases. The aim of this study is to propose an exhaustive set of queries for PubMed based on terminological knowledge and to evaluate it versus the queries based on expertise provided by the most frequently used resource in Europe: Orphanet. Four rare disease terminologies (MeSH, OMIM, HPO and HRDO) were manually mapped to each other permitting the automatic creation of expended terminological queries for rare diseases. For 30 rare diseases, 30 citations retrieved by Orphanet expert query and/or query based on terminological knowledge were assessed for relevance by two independent reviewers unaware of the query's origin. An adjudication procedure was used to resolve any discrepancy. Precision, relative recall and F-measure were all computed. For each Orphanet rare disease (n = 8982), there was a corresponding terminological query, in contrast with only 2284 queries provided by Orphanet. Only 553 citations were evaluated due to queries with 0 or only a few hits. There were no significant differences between the Orpha query and terminological query in terms of precision, respectively 0.61 vs 0.52 (p = 0.13). Nevertheless, terminological queries retrieved more citations more often than Orpha queries (0.57 vs. 0.33; p = 0.01). Interestingly, Orpha queries seemed to retrieve older citations than terminological queries (p < 0.0001). The terminological queries proposed in this study are now currently available for all rare diseases. They may be a useful tool for both precision or recall oriented literature search.

  2. Mistakes in the usage of anatomical terminology in clinical practice.

    Science.gov (United States)

    Kachlik, David; Bozdechova, Ivana; Cech, Pavel; Musil, Vladimir; Baca, Vaclav

    2009-06-01

    Anatomical terminology serves as a basic communication tool in all the medical fields. Therefore Latin anatomical nomenclature has been repetitively issued and revised from 1895 (Basiliensia Nomina Anatomica) until 1998, when the last version was approved and published as the Terminologia Anatomica (International Anatomical Terminology) by the Federative Committee on Anatomical Terminology. A brief history of the terminology and nomenclature development is mentioned, along with the concept and contributions of the Terminologia Anatomica including the employed abbreviations. Examples of obsolete anatomical terms and their current synonyms are listed. Clinicians entered the process of the nomenclature revision and this aspect is demonstrated with several examples of terms used in clinical fields only, some already incorporated in the Terminologia Anatomica and a few obsolete terms still alive in non-theoretical communication. Frequent mistakes in grammar and orthography are stated as well. Authors of the article strongly recommend the use of the recent revision of the Latin anatomical nomenclature both in theoretical and clinical medicine.

  3. Terminology Development at Tertiary Institutions: A South African

    African Journals Online (AJOL)

    user

    Abstract: There is a dire need in South Africa for multilingual polythematic ..... The act of doing away with a practice such as capital punishment or slavery. .... institutions to start terminology development programmes at their institutions, such as ...

  4. Terminology: A necessary tool for the Specialized Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Aura E. Navarro

    2016-03-01

    Full Text Available Language disciplines, including Terminology and Specialized Translation, have made great strides after the second half of the twentieth century. This development, related to technological growth and international communication that occurred during this period, has resulted in a considerable increase of concepts. Thus, experts have become more and more aware of the importance of naming these new concepts. Specialized translators were among the first language professionals to recognize the need of mastering the terminology of specialized fields in order to perform their duties well (Antia et coll., 2005. In this work, we study the very close relationship between Terminology and Specialized Translation. We also study the theoretical and practical knowledge of Terminology that a specialized translator should have.

  5. About the use of reflectance terminology in imaging spectroscopy

    NARCIS (Netherlands)

    Schaepman-Strub, G.; Schaepman, M.E.; Dangel, S.; Painter, T.; Martonchik, J.

    2005-01-01

    Analysing databases, field and airborne spectrometer data, modelling studies and publications, a lack of consistency in the use of definitions and terminology of reflectance quantities can be observed. One example is the term `BRDF¿ (bidirectional reflectance distribution function) assigned to

  6. Practical use of medical terminology in curriculum mapping.

    Science.gov (United States)

    Komenda, Martin; Schwarz, Daniel; Švancara, Jan; Vaitsis, Christos; Zary, Nabil; Dušek, Ladislav

    2015-08-01

    Various information systems for medical curriculum mapping and harmonization have been developed and successfully applied to date. However, the methods for exploiting the datasets captured inside the systems are rather lacking. We reviewed the existing medical terminologies, nomenclatures, coding and classification systems in order to select the most suitable one and apply it in delivering visual analytic tools and reports for the benefit of medical curriculum designers and innovators. A formal description of a particular curriculum of general medicine is based on 1347 learning units covering 7075 learning outcomes. Two data-analytical reports have been developed and discussed, showing how the curriculum is consistent with the MeSH thesaurus and how the MeSH thesaurus can be used to demonstrate interconnectivity of the curriculum through association analysis. Although the MeSH thesaurus is designed mainly to index medical literature and support searching through bibliographic databases, we have proved its use in medical curriculum mapping as being beneficial for curriculum designers and innovators. The presented approach can be followed wherever needed to identify all the mandatory components used for transparent and comprehensive overview of medical curriculum data. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  7. Critical analysis and systematization of rat pancreatectomy terminology.

    Science.gov (United States)

    Eulálio, José Marcus Raso; Bon-Habib, Assad Charbel Chequer; Soares, Daiane de Oliveira; Corrêa, Paulo Guilherme Antunes; Pineschi, Giovana Penna Firme; Diniz, Victor Senna; Manso, José Eduardo Ferreira; Schanaider, Alberto

    2016-10-01

    To critically analyze and standardize the rat pancreatectomy nomenclature variants. It was performed a review of indexed manuscripts in PUBMED from 01/01/1945 to 31/12/2015 with the combined keywords "rat pancreatectomy" and "rat pancreas resection". The following parameters was considered: A. Frequency of publications; B. Purpose of the pancreatectomy in each article; C. Bibliographic references; D. Nomenclature of techniques according to the pancreatic parenchyma resection percentage. Among the 468, the main objectives were to surgically induce diabetes and to study the genes regulations and expressions. Five rat pancreatectomy technique references received 15 or more citations. Twenty different terminologies were identified for the pancreas resection: according to the resected parenchyma percentage (30 to 95%); to the procedure type (total, subtotal and partial); or based on the selected anatomical region (distal, longitudinal and segmental). A nomenclature systematization was gathered by cross-checking information between the main surgical techniques, the anatomic parameters descriptions and the resected parenchyma percentages. The subtotal pancreatectomy nomenclature for parenchymal resection between 80 and 95% establishes a surgical parameter that also defines the total and partial pancreatectomy limits and standardizes these surgical procedures in rats.

  8. Big Data in Public Health: Terminology, Machine Learning, and Privacy.

    Science.gov (United States)

    Mooney, Stephen J; Pejaver, Vikas

    2018-04-01

    The digital world is generating data at a staggering and still increasing rate. While these "big data" have unlocked novel opportunities to understand public health, they hold still greater potential for research and practice. This review explores several key issues that have arisen around big data. First, we propose a taxonomy of sources of big data to clarify terminology and identify threads common across some subtypes of big data. Next, we consider common public health research and practice uses for big data, including surveillance, hypothesis-generating research, and causal inference, while exploring the role that machine learning may play in each use. We then consider the ethical implications of the big data revolution with particular emphasis on maintaining appropriate care for privacy in a world in which technology is rapidly changing social norms regarding the need for (and even the meaning of) privacy. Finally, we make suggestions regarding structuring teams and training to succeed in working with big data in research and practice.

  9. [ORGANIZATIONAL COMMITMENT AND WORK ENGAGEMENT - THEORETICAL CONCEPTIONS AND TERMINOLOGICAL PROBLEMS].

    Science.gov (United States)

    Łaguna, Mariola; Mielniczuk, Emilia; Żaliński, Adam; Wałachowska, Karolina

    2015-01-01

    Engagement in professional activities and positive attitudes towards an organization are of significant importance to functioning and health of employees. Studies analysing the phenomena of employees' engagement and their relations with an organization undergo a dynamic development in both international and Polish research. Two theoretical conceptions: organizational commitment (by Meyer and Allen) and work engagement (by Schaufeli and Bakker) have become prominent in the field. They capture 2 similar, albeit distinct constructs. In English-language journals academics concentrate on theoretical and empirical analyses of similarities and differences between the 2 concepts, while in Polish publications scholars also have to deal with the issue of the original term translation. The problem lies mostly in Polish nomenclature of the dimensions proposed in both of these conceptions. Lack of common translations for different studies may cause confusion in this area of research. In the paper authors present a review of Polish translations of terms used in the discussed conceptions and a linguistic analysis of terms, both in English and in Polish. Authors provide solutions which could help to clarify terminology in Polish-language publications concerning organizational commitment and work engagement. This allows for further development of research in this field.

  10. On the new ISO guide on risk management terminology

    International Nuclear Information System (INIS)

    Aven, Terje

    2011-01-01

    A new ISO guide on risk management terminology has recently been issued. The guide provides basic vocabulary for developing a common understanding of risk assessment and risk management concepts and terms among organisations and functions, and across different application areas. It provides the foundation of, for example, the ISO 31000 standard on risk management. The guide strongly influences the risk assessment and risk management field, and its quality is thus of utmost importance. In this paper a critical review of the guide is conducted. We argue that the guide fails in several ways in producing consistent and meaningful definitions of many of the key concepts covered. A main focus is placed on the risk concept, which is defined as the effect of uncertainty on objectives, but also many other definitions are looked into, including probability, vulnerability, hazard, risk identification and risk description. Examples are used to illustrate the problems and show how they can be rectified. Although the focus is on the ISO guide, the discussion is to a large extent general. The overall aim of the paper is to contribute to the further development of the area of risk assessment and risk management by strengthening its conceptual basis.

  11. Synonymy in the English-origin Romanian Medical Terminology

    OpenAIRE

    Oana BADEA

    2013-01-01

    The Romanian medical terminology has been enriched quite a lot lately. This phenomena was not only due to the significant influence of the English language, but also because of the relationships developed between the already existing terms and the new ones. Thus, the present study comprises the analysis on Romanian medical terms of Englsih origin and their native synonymous correspondents in the Romanian medical terminology. The dictionnaries used to select the synonymous pairs of medical ter...

  12. Terminology of economics in Albanian: Current state, problems and tasks

    OpenAIRE

    Mulaj, Isa

    2012-01-01

    The primary aim of this paper was to analyze the state of terminology of economics in Albanian language, and depending on the problems identified, to address some recommendations as tasks that are deemed necessary for future research that would contribute to its standardization. The paper begun from the hypothesis that the terminology in question is relatively rich, but finds that academic and scientific research are very limited or largely neglected, thus creating a vacuum in its broader and...

  13. Terminology of the public relations field: corpus — automatic term recognition — terminology database

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nataša Logar Berginc

    2013-12-01

    Full Text Available The article describes an analysis of automatic term recognition results performed for single- and multi-word terms with the LUIZ term extraction system. The target application of the results is a terminology database of Public Relations and the main resource the KoRP Public Relations Corpus. Our analysis is focused on two segments: (a single-word noun term candidates, which we compare with the frequency list of nouns from KoRP and evaluate termhood on the basis of the judgements of two domain experts, and (b multi-word term candidates with verb and noun as headword. In order to better assess the performance of the system and the soundness of our approach we also performed an analysis of recall. Our results show that the terminological relevance of extracted nouns is indeed higher than that of merely frequent nouns, and that verbal phrases only rarely count as proper terms. The most productive patterns of multi-word terms with noun as a headword have the following structure: [adjective + noun], [adjective + and + adjective + noun] and [adjective + adjective + noun]. The analysis of recall shows low inter-annotator agreement, but nevertheless very satisfactory recall levels.

  14. Comparison of Japanese notation and meanings among three terminologies in radiological technology domain

    International Nuclear Information System (INIS)

    Yagahara, Ayako; Tsuji, Shintaro; Fukuda, Akihisa; Nishimoto, Naoki; Ogasawara, Katsuhiko

    2016-01-01

    The purpose of this study is to investigate the differences in the notation of technical terms and their meanings among three terminologies in Japanese radiology-related societies. The three terminologies compared in this study were 'radiological technology terminology' and its supplement published by the Japan Society of Radiological Technology, 'medical physics terminology' published by the Japan Society of Medical Physics, and 'electric radiation terminology' published by the Japan Radiological Society. Terms were entered into spreadsheets and classified into the following three categories: Japanese notation, English notation, and meanings. In the English notation, terms were matched to character strings in the three terminologies and were extracted and compared. The Japanese notations were compared among three terminologies, and the difference between the meanings of the two terminologies radiological technology terminology and electric radiation terminology were compared. There were a total of 14,982 terms in the three terminologies. In English character strings, 2,735 terms were matched to more than two terminologies, with 801 of these terms matched to all the three terminologies. Of those terms in English character strings matched to three terminologies, 752 matched to Japanese character strings. Of the terms in English character strings matched to two terminologies, 1,240 matched to Japanese character strings. With regard to the meanings category, eight terms had mismatched meanings between the two terminologies. For these terms, there were common concepts between two different meaning terms, and it was considered that the derived concepts were described based on domain. (author)

  15. Using lexical and logical methods for the alignment of medical terminologies

    NARCIS (Netherlands)

    Klein, Michel; Aleksovski, Zharko

    2005-01-01

    Standardized medical terminologies are often used for the registration of patient data. In several situations there is a need to align these terminologies to other terminologies. Even when the terminologies cover the same domain, this is often a non-trivial task. The task is even more complicated

  16. Linked Heritage: a collaborative terminology management platform for a network of multilingual thesauri and controlled vocabularies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marie-Veronique Leroi

    2013-01-01

    Full Text Available Terminology and multilingualism have been one of the main focuses of the Athena Project. Linked Heritage as a legacy of this project also deals with terminology and bring theory to practice applying the recommendations given in the Athena Project. Linked Heritage as a direct follow-up of these recommendations on terminology and multilingualism is currently working on the development of a Terminology Management Platform (TMP. This platform will allow any cultural institution to register, SKOSify and manage its terminology in a collaborative way. This Terminology Management Platform will provide a network of multilingual and cross-domain terminologies.

  17. Terminology in South Africa Terminologie in Suid-Afrika

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mariëtta Alberts

    2012-09-01

    Full Text Available

    This article deals with terminology and terminography in South Africa. It gives the different meanings attached to the term terminology and describes points of difference between terminology and terminography. It focuses on the dimensions of terminology, namely the cognitive, linguistic and communicative dimension. Since terminologists need to consult with subject specialists, linguists, language users and mother-tongue speakers during different phases of the terminography process, the role of consultation in terminology work is stressed. Various aspects such as cultural differences that need to be taken care of, are discussed. The current South African terminology and terminography situation regarding terminology work undertaken by the National Language Service is examined. Emphasis is placed on the database system being used and the National Termbank. Terminology training also receives attention.

    Keywords: terminology, terminography, terminologist, terminographer, cognitive dimension, linguistic dimension, communicative dimension, technical dictionary, subject specialist, subject field, subject-oriented, concept-oriented, language-oriented, standardisation, primary term formation, secondary term formation, loan words, borrowing, transliteration, neologism, extension of meaning, total embedding, transference

     

    Hierdie artikel handel oor terminologie en terminografie in Suid-Afrika. Dit verskaf die verskillende betekenisse wat aan die term terminologie geheg word en beskryf punte van verskil tussen terminologie en terminografie. Daar word gefokus op die dimensies van terminologie, naamlik die kognitiewe dimensie, die taaldimensie en die kommunikatiewe dimensie. Aangesien terminoloë vakspesialiste, linguiste, taalgebruikers en moedertaalsprekers gedurende verskillende fases van terminologiewerk moet raadpleeg, word die rol van konsultasie in terminologiewerk beklemtoon. Verskeie aspekte waaraan aandag gegee

  18. Concept Systems and Ontologies: Recommendations for Basic Terminology

    Science.gov (United States)

    Klein, Gunnar O.; Smith, Barry

    This essay concerns the problems surrounding the use of the term ``concept'' in current ontology and terminology research. It is based on the constructive dialogue between realist ontology on the one hand and the world of formal standardization of health informatics on the other, but its conclusions are not restricted to the domain of medicine. The term ``concept'' is one of the most misused even in literature and technical standards which attempt to bring clarity. In this paper we propose to use the term ``concept'' in the context of producing defined professional terminologies with one specific and consistent meaning which we propose for adoption as the agreed meaning of the term in future terminological research, and specifically in the development of formal terminologies to be used in computer systems. We also discuss and propose new definitions of a set of cognate terms. We describe the relations governing the realm of concepts, and compare these to the richer and more complex set of relations obtaining between entities in the real world. On this basis we also summarize an associated terminology for ontologies as representations of the real world and a partial mapping between the world of concepts and the world of reality.

  19. Motivation Terminology in Reading Research: A Conceptual Review

    Science.gov (United States)

    Conradi, Kristin; Jang, Bong Gee; McKenna, Michael C.

    2014-01-01

    Despite the importance of motivation in understanding the development and practices of reading, problems persist in how motivation-related constructs are defined and investigated. This article reports a concept analysis of how 12 terms have been used in current reading research. Selection criteria resulted in the identification of 92 data-based…

  20. 'Entomophagy': an evolving terminology in need of a review

    NARCIS (Netherlands)

    Evans, J.; Alemu, M.H.; Flore, R.; Frost, M.B.; Halloran, A.; Jensen, A.B.; Maciel-Vergara, G.; Meyer-Rochow, V.B.; Münke-Svendsen, C.; Olsen, S.B.; Payne, C.; Roos, N.; Rozin, P.; Tan, H.S.G.; Huis, van A.; Vantomme, P.; Eilenberg, J.

    2015-01-01

    There is growing interest in insects as human food in academia, food and agricultural industries, public institutions and the public at large. Yet many of the words and concepts used to describe these organisms and the human practices surrounding them are still rudimentary, compared to the diversity

  1. The language of intervention: A review of concepts and terminology ...

    African Journals Online (AJOL)

    Thus, 'wetland restoration' is defined as the process of reinstating natural ecological driving forces within part or the whole of a completely and permanently altered wetland to recover former or desired ecosystem structure, function, biotic composition and ecosystem services, while 'wetland rehabilitation' is defined as the ...

  2. Anatomical terminology and nomenclature: past, present and highlights.

    Science.gov (United States)

    Kachlik, David; Baca, Vaclav; Bozdechova, Ivana; Cech, Pavel; Musil, Vladimir

    2008-08-01

    The anatomical terminology is a base for medical communication. It is elaborated into a nomenclature in Latin. Its history goes back to 1895, when the first Latin anatomical nomenclature was published as Basiliensia Nomina Anatomica. It was followed by seven revisions (Jenaiensia Nomina Anatomica 1935, Parisiensia Nomina Anatomica 1955, Nomina Anatomica 2nd to 6th edition 1960-1989). The last revision, Terminologia Anatomica, (TA) created by the Federative Committee on Anatomical Terminology and approved by the International Federation of Associations of Anatomists, was published in 1998. Apart from the official Latin anatomical terminology, it includes a list of recommended English equivalents. In this article, major changes and pitfalls of the nomenclature are discussed, as well as the clinical anatomy terms. The last revision (TA) is highly recommended to the attention of not only teachers, students and researchers, but also to clinicians, doctors, translators, editors and publishers to be followed in their activities.

  3. Next generation terminology infrastructure to support interprofessional care planning.

    Science.gov (United States)

    Collins, Sarah; Klinkenberg-Ramirez, Stephanie; Tsivkin, Kira; Mar, Perry L; Iskhakova, Dina; Nandigam, Hari; Samal, Lipika; Rocha, Roberto A

    2017-11-01

    Develop a prototype of an interprofessional terminology and information model infrastructure that can enable care planning applications to facilitate patient-centered care, learn care plan linkages and associations, provide decision support, and enable automated, prospective analytics. The study steps included a 3 step approach: (1) Process model and clinical scenario development, and (2) Requirements analysis, and (3) Development and validation of information and terminology models. Components of the terminology model include: Health Concerns, Goals, Decisions, Interventions, Assessments, and Evaluations. A terminology infrastructure should: (A) Include discrete care plan concepts; (B) Include sets of profession-specific concerns, decisions, and interventions; (C) Communicate rationales, anticipatory guidance, and guidelines that inform decisions among the care team; (D) Define semantic linkages across clinical events and professions; (E) Define sets of shared patient goals and sub-goals, including patient stated goals; (F) Capture evaluation toward achievement of goals. These requirements were mapped to AHRQ Care Coordination Measures Framework. This study used a constrained set of clinician-validated clinical scenarios. Terminology models for goals and decisions are unavailable in SNOMED CT, limiting the ability to evaluate these aspects of the proposed infrastructure. Defining and linking subsets of care planning concepts appears to be feasible, but also essential to model interprofessional care planning for common co-occurring conditions and chronic diseases. We recommend the creation of goal dynamics and decision concepts in SNOMED CT to further enable the necessary models. Systems with flexible terminology management infrastructure may enable intelligent decision support to identify conflicting and aligned concerns, goals, decisions, and interventions in shared care plans, ultimately decreasing documentation effort and cognitive burden for clinicians and

  4. Manual of symbols and terminology for physicochemical quantities and units

    CERN Document Server

    Whiffen, D H

    2013-01-01

    Manual of Symbols and Terminology for Physicochemical Quantities and Units, 1979 Edition contains physical quantity tabulations of products. The Commission on Symbols, Terminology, and Units is a part of the Division of Physical Chemistry of the International Union of Pure and Applied Chemistry. Its general responsibilities are to secure clarity and precision, and wider agreement in the use of symbols, by chemists in different countries, among physicists, chemists, and engineers, and by editors of scientific journals. This book is composed of 13 chapters, and begins with the determination o

  5. Synonymy in the English-origin Romanian Medical Terminology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Oana BADEA

    2013-01-01

    Full Text Available The Romanian medical terminology has been enriched quite a lot lately. This phenomena was not only due to the significant influence of the English language, but also because of the relationships developed between the already existing terms and the new ones. Thus, the present study comprises the analysis on Romanian medical terms of Englsih origin and their native synonymous correspondents in the Romanian medical terminology. The dictionnaries used to select the synonymous pairs of medical terms were the Medical Dictionary (2010 and The Great Dictionary of Neologisms (2008

  6. Vaginal vault suspension during hysterectomy for benign indications: a prospective register study of agreement on terminology and surgical procedure.

    Science.gov (United States)

    Bonde, Lisbeth; Noer, Mette Calundann; Møller, Lars Alling; Ottesen, Bent; Gimbel, Helga

    2017-07-01

    Several suspension methods are used to try to prevent pelvic organ prolapse (POP) after hysterectomy. We aimed to evaluate agreement on terminology and surgical procedure of these methods. We randomly chose 532 medical records of women with a history of hysterectomy from the Danish Hysterectomy and Hysteroscopy Database (DHHD). Additionally, we video-recorded 36 randomly chosen hysterectomies. The hysterectomies were registered in the DHHD. The material was categorized according to predefined suspension methods. Agreement compared suspension codes in DHHD (gynecologists' registrations) with medical records (gynecologists' descriptions) and with videos (reviewers' categorizations) respectively. Whether the vaginal vault was suspended (pooled suspension) or not (no suspension method + not described) was analyzed, in addition to each suspension method. Regarding medical records, agreement on terminology was good among patients undergoing pooled suspension in cases of hysterectomy via the abdominal and vaginal route (agreement 78.7, 92.3%). Regarding videos, agreement on surgical procedure was good among pooled suspension patients in cases of hysterectomy via the abdominal, laparoscopic, and vaginal routes (agreement 88.9, 97.8, 100%). Agreement on individual suspension methods differed regarding both medical records (agreement 0-90.1%) and videos (agreement 0-100%). Agreement on terminology and surgical procedure regarding suspension method was good in respect of pooled suspension. However, disagreement was observed when individual suspension methods and operative details were scrutinized. Better consensus of terminology and surgical procedure is warranted to enable further research aimed at preventing POP among women undergoing hysterectomy.

  7. [Health, environment and nursing. Philosophical and theoretical foundations for the development and validation of a nursing interface terminology. Part III].

    Science.gov (United States)

    Juvé-Udina, Maria-Eulàlia

    2012-06-01

    This manuscript is the third of a triad of papers introducing the philosophical and theoretical approaches that support the development and validation of a nursing interface terminology as a standard vocabulary designed to ease data entry into electronic health records, to produce information and to generate knowledge. To analyze the philosophical and theoretical approaches considered in the development of a new nursing interface terminology called ATIC. Review, analysis and discussion of the main philosophical orientations, high and mid-range theories and nursing scientific literature to develop an interpretative conceptualization of the metaparadigm concepts "Health", "Environment" and "Nursing". In the 2 previous papers the ATIC terminology, its foundation on pragmatism, holism, post-positivism and constructivism and the construction of the meaning for the concept elndividualh is discussed. In this third paper, Health is conceptualized as a multidimensional balance state and the concepts of Partial health status, Disease and Being ill are explored within. The analysis of the Environment theories drives its conceptualization as a group of variables that has the potential to affect health status. In this orientation, Nursing is understood as the scientific discipline focused on the study of health status in the particular environment and experience of the individuals, groups, communities or societies. ATIC terminology is rooted on an eclectic philosophical and theoretical foundation, allowing it to be used from different trends within the totality paradigm.

  8. Cloaca--Historical aspects and terminology.

    Science.gov (United States)

    Peña, Alberto

    2016-04-01

    This is a summary of the milestones in the history of the treatment of cloacal malformations. It is based in a comprehensive literature review of the subject, from the early times, followed by a description of the evolution of the surgical maneuvers that were created, to be able to deal with the different anatomical variants of this complex congenital malformation. Copyright © 2016 Elsevier Inc. All rights reserved.

  9. Thoughts on ISO and the Development of Terminologies in Southern ...

    African Journals Online (AJOL)

    cography and the dissemination of information will also require special .... of terminologies, the NTS implements the technical language model proposed ... been reached amongst technical language users and after further processing. ... recall v. herroep (argumente) but also, for example, by placing the synonyms in the ...

  10. Electric Motors: Technical Terminology Bulletin. Terminotech, Vol. 1, No. 2.

    Science.gov (United States)

    General Electric Co. of Canada, Ltd., Montreal, Quebec.

    This issue of a bulletin of technological terminology is devoted to electric motors. A brief narrative on the subject is included in both French and English. An English-French dictionary of terms comprises the bulk of the document. Explanatory illustrations are appended (JB).

  11. The National Terminology Services: a new paradigm | Jordaan ...

    African Journals Online (AJOL)

    The new dispensation in South Africa necessitated a paradigm shift at the National Terminology Services (NTS). Being part of the Central Government, the NTS has to implement policy as laid down by the government of the day. Former policy, processes and products are described as well as the vision and objectives for the ...

  12. Remote sensing terminology: past experience and recent needs

    Science.gov (United States)

    Kancheva, Rumiana

    2013-10-01

    Terminology is a key issue for a better understanding among people using various languages. Terminology accuracy is essential during all phases of international cooperation. It is crucial to keep up with the latest quantitative and qualitative developments and novelties of the terminology in advanced technology fields such as aerospace science and industry. This is especially true in remote sensing and geoinformatics which develop rapidly and have wide and ever extending applications in various domains of human activity. The importance of the correct use of remote sensing terms refers not only to people working in this field but also to experts in many disciplines who handle remote sensing data and information products. The paper is devoted to terminology issues that refer to all aspects of remote sensing research and application areas. The attention is drawn on the recent needs and peculiarities of compiling specialized dictionaries in the subject area of remote sensing. Details are presented about the work in progress on the preparation of an English-Bulgarian dictionary of remote sensing terms focusing on Earth observations and geoinformation science. Our belief is that the elaboration of bilingual and multilingual dictionaries and glossaries in this spreading, most technically advanced and promising field of human expertise is of great practical importance. Any interest in cooperation and initiating of suchlike collaborative multilingual projects is welcome and highly appreciated.

  13. Development of terminology for mammographic techniques for radiological technologists.

    Science.gov (United States)

    Yagahara, Ayako; Yokooka, Yuki; Tsuji, Shintaro; Nishimoto, Naoki; Uesugi, Masahito; Muto, Hiroshi; Ohba, Hisateru; Kurowarabi, Kunio; Ogasawara, Katsuhiko

    2011-07-01

    We are developing a mammographic ontology to share knowledge of the mammographic domain for radiologic technologists, with the aim of improving mammographic techniques. As a first step in constructing the ontology, we used mammography reference books to establish mammographic terminology for identifying currently available knowledge. This study proceeded in three steps: (1) determination of the domain and scope of the terminology, (2) lexical extraction, and (3) construction of hierarchical structures. We extracted terms mainly from three reference books and constructed the hierarchical structures manually. We compared features of the terms extracted from the three reference books. We constructed a terminology consisting of 440 subclasses grouped into 19 top-level classes: anatomic entity, image quality factor, findings, material, risk, breast, histological classification of breast tumors, role, foreign body, mammographic technique, physics, purpose of mammography examination, explanation of mammography examination, image development, abbreviation, quality control, equipment, interpretation, and evaluation of clinical imaging. The number of terms that occurred in the subclasses varied depending on which reference book was used. We developed a terminology of mammographic techniques for radiologic technologists consisting of 440 terms.

  14. Mary's Story: A Curriculum for Teaching Medical Terminology.

    Science.gov (United States)

    Pennsylvania State Univ., University Park. Inst. for the Study of Adult Literacy.

    This packet of materials for a class on medical terminology consists of a collection of stories with highlighted vocabulary, teacher's guide, and student's guide. The materials teach medical terms in a series of stories about a woman named Mary Consola. Each story begins with a list of word parts that will be learned; after the story, new word…

  15. Medical Terminology: A Phonological Analysis for Teaching English Pronunciation.

    Science.gov (United States)

    Jabbour-Lagocki, Judith

    1992-01-01

    A phonological analysis of medical terminology was developed as an answer to pleas from students in medical English courses in Austria. The analysis can serve as a model for other sciences in which a comparable predicament exists: Graeco-Latinate terms are readily understood when written, but not easily recognized when spoken. (JL)

  16. Do Adolescents with Specific Language Impairment Understand Driving Terminology?

    Science.gov (United States)

    Pandolfe, Jessica M.; Wittke, Kacie; Spaulding, Tammie J.

    2016-01-01

    Purpose: This study examined if adolescents with specific language impairment (SLI) understand driving vocabulary as well as their typically developing (TD) peers. Method: A total of 16 adolescents with SLI and 16 TD comparison adolescents completed a receptive vocabulary task focused on driving terminology derived from statewide driver's manuals.…

  17. Latest German-English Terminology in CADCAM and Robotics

    International Nuclear Information System (INIS)

    Hussain, S M

    2014-01-01

    As a technical translator who speaks German fluently, the author would like to study and display the latest bilingual technical terminology in German being used in hardware, software and process technology involved in CADCAM and ROBOTICS. This will greatly help technical translators to correctly translate difficult texts from this area of technology

  18. Internode or stem unit: a problem of terminology

    Science.gov (United States)

    William B. Critchfield

    1985-01-01

    In recent years the term stem unit (SU) has increasingly supplanted internode in the literature of conifer shoot growth, especially since the adoption of SU in a collection of papers titled "Tree Physiology and Yield Improvement" (Cannell and Last 1976). In standard botanical terminology, a node is the point on a stem where one or more lateral appendages (...

  19. A cognitive analysis of metaphor in Shona terminological dictionaries

    African Journals Online (AJOL)

    It is well-known among linguists and lexicographers that metaphor plays a pivotal role in the creation of new terminology and its importance in the expansion of the Shona lexicon in response to scientific, technical and educational demands cannot be overemphasised. Like most languages, Shona is growing through the use ...

  20. Natural science and technology terminology in the sesotho sa leboa ...

    African Journals Online (AJOL)

    The main purpose for lemmatizing the natural science and technology terminology is to give these lexical items comprehensive definitions in Sesotho sa Leboa, instead of 'a one word translation definition' as is the case in the bilingual and multilingual dictionaries. Keywords: transliteration, coinage, coined lexical item, loan ...

  1. Evaluation of DICE, a terminological system for intensive care

    NARCIS (Netherlands)

    de Keizer, N. F.; Abu-Hanna, A.; Cornet, R.

    2000-01-01

    Evaluative research and the introduction of the Patient Data Management System to support care have increased the need for structured and standardized registration of diagnostic information in Dutch intensive cares (IC). To this end a terminological system to describe diagnoses is needed. A

  2. 9 CFR 145.34 - Terminology and classification; States.

    Science.gov (United States)

    2010-01-01

    ... Special Provisions for Multiplier Meat-Type Chicken Breeding Flocks and Products § 145.34 Terminology and... found within the preceding 24 months in waterfowl, exhibition poultry, and game bird breeding flocks... State, Meat-Type Chickens. (1) A State will be declared a U.S. M. Gallisepticum Clean State, Meat-Type...

  3. Power Transformers: Technical Terminology Bulletin. Terminotech, Vol.2, No. 6.

    Science.gov (United States)

    General Electric Co. of Canada, Ltd., Montreal, Quebec.

    This issue of a bulletin of technological terminology is devoted to power transformers. A brief narrative on the subject is presented in both French and English. An English-French dictionary of terms comprises the bulk of the document. Explanatory illustrations are appended. (JB)

  4. Iron Metallurgy: Technical Terminology Bulletin. Terminotech, Vol. 2, No. 7.

    Science.gov (United States)

    General Electric Co. of Canada, Ltd., Montreal, Quebec.

    This issue of a bulletin of technological terminology is devoted to iron metallurgy. Various aspects of iron production are described in both French and English. An English-French dictionary of terms comprises the bulk of the document. Explanatory illustrations are appended. (JB)

  5. Terminologie de Base de la Documentation. (Basic Terminology of Documentation).

    Science.gov (United States)

    Commission des Communautes Europeennes (Luxembourg). Bureau de Terminologie.

    This glossary is designed to aid non-specialists whose activities require that they have some familiarity with the terminology of the modern methods of documentation. Definitions have been assembled from various dictionaries, manuals, etc., with particular attention being given to the publications of UNESCO and the International Standards…

  6. Problems of Kinship Terminology: A Case in Some English ...

    African Journals Online (AJOL)

    R.B. Ruthven

    Stone (2000: 5) sees kinship as relationships between persons based on descent or marriage. However, kinship terminology varies from one language to an- other. In some instances, providing the actual meaning and correct equivalents of kinship terms is difficult. Languages differ in the way they express certain meanings.

  7. Communications and Information: Compendium of Communications and Information Terminology

    Science.gov (United States)

    2002-02-01

    Basic Access Module BASIC— Beginners All-Purpose Symbolic Instruction Code BBP—Baseband Processor BBS—Bulletin Board Service (System) BBTC—Broadband...media, formats and labels, programming language, computer documentation, flowcharts and terminology, character codes, data communications and input

  8. 9 CFR 145.24 - Terminology and classification; States.

    Science.gov (United States)

    2010-01-01

    ... Special Provisions for Multiplier Egg-Type Chicken Breeding Flocks and Products § 145.24 Terminology and...). (ii) No pullorum disease or fowl typhoid is known to exist nor to have existed in hatchery supply... typhoid occur in hatchery supply flocks described in paragraph (a)(1)(ii) of this section, or if an...

  9. Varieties of propositional and dictum motivation analytical terms of scientifictechnical terminology

    OpenAIRE

    Garashchenko, Liliya

    2014-01-01

    The article focuses on cognitive-onomasiological analysis of analytical terms of scientific-technical terminology. The motivational features of terminological construction predicate-thematic and hyperonym varieties are defined.

  10. 42 CFR 405.512 - Carriers' procedural terminology and coding systems.

    Science.gov (United States)

    2010-10-01

    ... 42 Public Health 2 2010-10-01 2010-10-01 false Carriers' procedural terminology and coding systems... Determining Reasonable Charges § 405.512 Carriers' procedural terminology and coding systems. (a) General. Procedural terminology and coding systems are designed to provide physicians and third party payers with a...

  11. Learning Scientific and Medical Terminology with a Mnemonic Strategy Using an Illogical Association Technique

    Science.gov (United States)

    Brahler, C. Jayne; Walker, Diane

    2008-01-01

    For students pursuing careers in medical fields, knowledge of technical and medical terminology is prerequisite to being able to solve problems in their respective disciplines and professions. The Dean Vaughn Medical Terminology 350 Total Retention System, also known as Medical Terminology 350 (25), is a mnemonic instructional and learning…

  12. Development of Geography and Geology Terminology in British Sign Language

    Science.gov (United States)

    Meara, Rhian; Cameron, Audrey; Quinn, Gary; O'Neill, Rachel

    2016-04-01

    The BSL Glossary Project, run by the Scottish Sensory Centre at the University of Edinburgh focuses on developing scientific terminology in British Sign Language for use in the primary, secondary and tertiary education of deaf and hard of hearing students within the UK. Thus far, the project has developed 850 new signs and definitions covering Chemistry, Physics, Biology, Astronomy and Mathematics. The project has also translated examinations into BSL for students across Scotland. The current phase of the project has focused on developing terminology for Geography and Geology subjects. More than 189 new signs have been developed in these subjects including weather, rivers, maps, natural hazards and Geographical Information Systems. The signs were developed by a focus group with expertise in Geography and Geology, Chemistry, Ecology, BSL Linguistics and Deaf Education all of whom are deaf fluent BSL users.

  13. Multilingual Terminology Work in Theory – and in Practice

    DEFF Research Database (Denmark)

    Erdman Thomsen, Hanne; Madsen, Bodil Nistrup; Lassen, Tine

    2016-01-01

    In theory, multilingual terminology work is done by creating concept diagrams in each of the languages and comparing them to establish equivalences between concepts in the two languages. In practice, however, various terminology management systems (TMS) are used, end these systems hardly ever...... support the ideal working method. First of all, only very few integrate adequate tools for modelling concept systems. Second, the data structure and the user interface do not support the process of linking entries in two languages. Concerning the data structure, the understanding of “concept oriented......” plays a major role. In many cases the concept is perceived as a unit at the interlingual level, and in the data structure an entry corresponds to one concept with terms from several languages connected. In other cases, the concept is seen as language-specific, and in the data structure an entry contains...

  14. Economics of extreme weather events: Terminology and regional impact models

    OpenAIRE

    Jahn, Malte

    2015-01-01

    Impacts of extreme weather events are relevant for regional (in the sense of subnational) economies and in particular cities in many aspects. Cities are the cores of economic activity and the amount of people and assets endangered by extreme weather events is large, even under the current climate. A changing climate with changing extreme weather patterns and the process of urbanization will make the whole issue even more relevant in the future. In this paper, definitions and terminology in th...

  15. Terminology of pollination biology applied to fruit culture.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Douglas de Almeida Pereira

    2009-03-01

    Full Text Available The aim of this work was to familiarize a target audience with the terminology of scientific communication in reproductive biology with emphasis on pollination in fruit trees. This is fundamental to the professional who aims to develop and publish technical and scientific writings in this important area of research. To this end, a glossary of the usual terms employed in scientific journals and research institutes is presented.

  16. Describing and developing terminology for multiple identity collections

    OpenAIRE

    Taylor, Rebekah

    2016-01-01

    This paper introduces the start of a cataloguing project, involving research into terminology and description, controlled vocabulary, and ways to improve collections' searchability. This focuses on the Working Press archive, books by and about working class artists, 1986-1996, the related book and zine collections, whose authors are often unidentified, or with pseudonyms, and the Tessa Boffin, 1980s-1990s photography LGBTQ. These collections deal with multiple identities –subjects include rac...

  17. HARMONIZATION OF CRITERIA AND TERMINOLOGY IN RABBIT MEAT RESEARCH

    OpenAIRE

    Blasco Mateu, Agustín; Ouhayoun, J.; Masoero, G.

    1993-01-01

    [EN] The harmonization of rabbit carcass criteria is a result of an international work. lts task was to specify the main traits to be considerad from the birth of the animal to carcass analysis, to define these traits with enough accuracy and to propose a common terminology. Work on harmonization has been initialized by the Mediterranean Rabbit Group Conference (BLASCO, OUHAYOUN and MASOERO, 1992), completad by several research teams and, finally, discussed during a round...

  18. Comparative studies of social buffering: A consideration of approaches, terminology, and pitfalls.

    Science.gov (United States)

    Kiyokawa, Yasushi; Hennessy, Michael B

    2018-03-01

    KIYOKAWA, Y. and HENNESSY, M.B. Comparative studies of social buffering: A consideration of approaches, terminology, and pitfalls…NEUROSCI BIOBEHAV REV XXX-XXX, .- Over the past decades, there has been an increasing number of investigations of the impact of social variables on neural, endocrine, and immune outcomes. Among these are studies of "social buffering"-or the phenomenon by which affiliative social partners mitigate the response to stressors. Yet, as social buffering studies have become more commonplace, the variety of approaches taken, definitions employed, and divergent results obtained in different species can lead to confusion and miscommunication. The aim of the present paper, therefore, is to address terminology and approaches and to highlight potential pitfalls to the study of social buffering across nonhuman species. We review and categorize variables currently being employed in social buffering studies and provide an overview of responses measured, mediating sensory modalities and underlying mechanisms. It is our hope that the paper will be useful to those contemplating examination of social buffering in the context of their own research. Copyright © 2017 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  19. Skeletal Morphology of Opius dissitus and Biosteres carbonarius (Hymenoptera: Braconidae), with a Discussion of Terminology

    Science.gov (United States)

    Karlsson, Dave; Ronquist, Fredrik

    2012-01-01

    The Braconidae, a family of parasitic wasps, constitute a major taxonomic challenge with an estimated diversity of 40,000 to 120,000 species worldwide, only 18,000 of which have been described to date. The skeletal morphology of braconids is still not adequately understood and the terminology is partly idiosyncratic, despite the fact that anatomical features form the basis for most taxonomic work on the group. To help address this problem, we describe the external skeletal morphology of Opius dissitus Muesebeck 1963 and Biosteres carbonarius Nees 1834, two diverse representatives of one of the least known and most diverse braconid subfamilies, the Opiinae. We review the terminology used to describe skeletal features in the Ichneumonoidea in general and the Opiinae in particular, and identify a list of recommend terms, which are linked to the online Hymenoptera Anatomy Ontology. The morphology of the studied species is illustrated with SEM-micrographs, photos and line drawings. Based on the examined species, we discuss intraspecific and interspecific morphological variation in the Opiinae and point out character complexes that merit further study. PMID:22558068

  20. Diversity of phage infection types and associated terminology: the problem with 'Lytic or lysogenic'.

    Science.gov (United States)

    Hobbs, Zack; Abedon, Stephen T

    2016-04-01

    Bacteriophages, or phages, are viruses of members of domain Bacteria. These viruses play numerous roles in shaping the diversity of microbial communities, with impact differing depending on what infection strategies specific phages employ. From an applied perspective, these especially are communities containing undesired or pathogenic bacteria that can be modified through phage-mediated bacterial biocontrol, that is, through phage therapy. Here we seek to categorize phages in terms of their infection strategies as well as review or suggest more descriptive, accurate or distinguishing terminology. Categories can be differentiated in terms of (1) whether or not virion release occurs (productive infections versus lysogeny, pseudolysogeny and/or the phage carrier state), (2) the means of virion release (lytic versus chronic release) and (3) the degree to which phages are genetically equipped to display lysogenic cycles (temperate versus non-temperate phages). We address in particular the use or overuse of what can be a somewhat equivocal phrase, 'Lytic or lysogenic', especially when employed as a means of distinguishing among phages types. We suggest that the implied dichotomy is inconsistent with both modern as well as historical understanding of phage biology. We consider, therefore, less ambiguous terminology for distinguishing between 'Lytic' versus 'Lysogenic' phage types. © FEMS 2016. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.

  1. Calcaneus, calcaneal tendon and retrocalcaneal bursa. Historical overview and plea for an accurate terminology.

    Science.gov (United States)

    Kachlik, D; Musil, V; Vasko, S; Klaue, K; Stingl, J; Baca, V

    2010-01-01

    Diseases and injuries of several specific structures in the heel region have been an enduring focus of medicine: The anatomical terminology of many of these structures has not been established until recently. The aim of the study was a historical analysis of the advances of anatomical terminology of three selected morphological units in the heel region--the Achilles tendon, calcaneus and retrocalcaneal bursa. It starts with a critical evaluation of the mythological eposes, the Illiad and Odyssey, describing the exploits of heroes in the Trojan war, followed by a review of relevant terms used for the designation of selected heel structures in the Middle Ages as well as in the 18" and 19" centuries. Principal versions of Latin anatomical terms used for the denotation of the mentioned structures are discussed. Recently applicable Latin terms and their recommended English synonyms, according to the latest version of Terminologia Anatomica (1998) are summed up. It surveys examples of "not very appropriate" terms, which are frequently used in clinical literature. The authors consider the use of official anatomical terms (both Latin and English) as an important step for the improvement of the clinical expressions and formulations.

  2. Features of standardized nursing terminology sets in Japan.

    Science.gov (United States)

    Sagara, Kaoru; Abe, Akinori; Ozaku, Hiromi Itoh; Kuwahara, Noriaki; Kogure, Kiyoshi

    2006-01-01

    This paper reports the features and relationships between standardizes nursing terminology sets used in Japan. First, we analyzed the common parts in five standardized nursing terminology sets: the Japan Nursing Practice Standard Master (JNPSM) that includes the names of nursing activities and is built by the Medical Information Center Development Center (MEDIS-DC); the labels of the Japan Classification of Nursing Practice (JCNP), built by the term advisory committee in the Japan Academy of Nursing Science; the labels of the International Classification for Nursing Practice (ICNP) translated to Japanese; the labels, domain names, and class names of the North American Nursing Diagnosis Association (NANDA) Nursing Diagnoses 2003-2004 translated to Japanese; and the terms included in the labels of Nursing Interventions Classification (NIC) translated to Japanese. Then we compared them with terms in a thesaurus dictionary, the Bunrui Goihyo, that contains general Japanese words and is built by the National Institute for Japanese Language. 1) the level of interchangeability between four standardized nursing terminology sets is quite low; 2) abbreviations and katakana words are frequently used to express nursing activities; 3) general Japanese words are usually used to express the status or situation of patients.

  3. Gyration of the feline brain: localization, terminology and variability.

    Science.gov (United States)

    Pakozdy, A; Angerer, C; Klang, A; König, E H; Probst, A

    2015-12-01

    The terminology of feline brain gyration is not consistent and individual variability has not been systematically examined. The aim of the study was to identify the gyri and sulci of cat brains and describe them using the current terminology. The brains of 15 cats including 10 European shorthairs, 2 Siamese, 2 Maine coons and one Norvegian forest cat without clinical evidence of brain disease were examined post-mortem and photographed for documentation. For description, the terms of the most recent Nomina Anatomica Veterinaria (NAV, 2012) were used, and comparisons with previous anatomical texts were also performed. In addition to the lack of comparative morphology in the NAV, veterinary and human nomenclature are used interchangeably and inconsistently in the literature. This presents a challenge for neurologists and anatomists in localizing gyri and sulci. A comparative analysis of brain gyration showed only minor individual variability among the cats. High-quality labelled figures are provided to facilitate the identification of cat brain gyration. Our work consolidates the current and more consistent gyration terminology for reporting the localization of a cortical lesion based on magnetic resonance imaging or histopathology. This will facilitate not only morphological but also functional research using accurate anatomical reporting. © 2014 Blackwell Verlag GmbH.

  4. [Big data, medical language and biomedical terminology systems].

    Science.gov (United States)

    Schulz, Stefan; López-García, Pablo

    2015-08-01

    A variety of rich terminology systems, such as thesauri, classifications, nomenclatures and ontologies support information and knowledge processing in health care and biomedical research. Nevertheless, human language, manifested as individually written texts, persists as the primary carrier of information, in the description of disease courses or treatment episodes in electronic medical records, and in the description of biomedical research in scientific publications. In the context of the discussion about big data in biomedicine, we hypothesize that the abstraction of the individuality of natural language utterances into structured and semantically normalized information facilitates the use of statistical data analytics to distil new knowledge out of textual data from biomedical research and clinical routine. Computerized human language technologies are constantly evolving and are increasingly ready to annotate narratives with codes from biomedical terminology. However, this depends heavily on linguistic and terminological resources. The creation and maintenance of such resources is labor-intensive. Nevertheless, it is sensible to assume that big data methods can be used to support this process. Examples include the learning of hierarchical relationships, the grouping of synonymous terms into concepts and the disambiguation of homonyms. Although clear evidence is still lacking, the combination of natural language technologies, semantic resources, and big data analytics is promising.

  5. Words matter: Recommendations for clarifying coral disease nomenclature and terminology

    Science.gov (United States)

    Rogers, Caroline S.

    2010-01-01

    Coral diseases have caused significant losses on Caribbean reefs and are becoming a greater concern in the Pacific. Progress in coral disease research requires collaboration and communication among experts from many different disciplines. The lack of consistency in the use of terms and names in the recent scientific literature reflects the absence of an authority for naming coral diseases, a lack of consensus on the meaning of even some of the most basic terms as they apply to corals, and imprecision in the use of descriptive words. The lack of consensus partly reflects the complexity of this newly emerging field of research. Establishment of a nomenclature committee under the Coral Disease and Health Consortium (CDHC) could lead to more standardized definitions and could promote use of appropriate medical terminology for describing and communicating disease conditions in corals. This committee could also help to define disease terminology unique to corals where existing medical terminology is not applicable. These efforts will help scientists communicate with one another and with the general public more effectively. Scientists can immediately begin to reduce some of the confusion simply by explicitly defining the words they are using. In addition, digital photographs can be posted on the CDHC website and included in publications to document the macroscopic (gross) signs of the conditions observed on coral colonies along with precisely written characterizations and descriptions.

  6. The role of local terminologies in electronic health records. The HEGP experience.

    Science.gov (United States)

    Daniel-Le Bozec, Christel; Steichen, Olivier; Dart, Thierry; Jaulent, Marie-Christine

    2007-01-01

    Despite decades of work, there is no universally accepted standard medical terminology and no generally usable terminological tools have yet emerged. The local dictionary of concepts of the Georges Pompidou European Hospital (HEGP) is a Terminological System (TS) designed to support clinical data entry. It covers 93 data entry forms and contains definitions and synonyms of more than 5000 concepts, sometimes linked to reference terminologies such as ICD-10. In this article, we evaluate to which extend SNOMED CT could fully replace or rather be mapped to the local terminology system. We first describe the local dictionary of concepts of HEGP according to some published TS characterization framework. Then we discuss the specific role that a local terminology system plays with regards to reference terminologies.

  7. Assessment of incidental learning of medical terminology in a veterinary curriculum.

    Science.gov (United States)

    Ainsworth, A Jerald; Hardin, Laura; Robertson, Stanley

    2007-01-01

    The objective of this study was to determine whether students in a veterinary curriculum at Mississippi State University would gain an understanding of medical terminology, as they matriculate through their courses, comparable to that obtained during a focused medical terminology unit of study. Evaluation of students' incidental learning related to medical terminology during the 2004/2005 and 2005/2006 academic years indicated that 88.7% and 81.9% of students, respectively, scored above 70% on a medical terminology exam by the end of the first year of the curriculum. For the 2004/2005 academic, 67.6% increased their percentage of correct answers above 70% from the first medical terminology exam to the third. For the 2005/2006 academic year, 61.1% of students increased their score above 70% from the first to the third exam. Our data indicate that students can achieve comprehension of medical terminology in the absence of a formal terminology course.

  8. CrowdMapping: A Crowdsourcing-Based Terminology Mapping Method for Medical Data Standardization.

    Science.gov (United States)

    Mao, Huajian; Chi, Chenyang; Huang, Boyu; Meng, Haibin; Yu, Jinghui; Zhao, Dongsheng

    2017-01-01

    Standardized terminology is the prerequisite of data exchange in analysis of clinical processes. However, data from different electronic health record systems are based on idiosyncratic terminology systems, especially when the data is from different hospitals and healthcare organizations. Terminology standardization is necessary for the medical data analysis. We propose a crowdsourcing-based terminology mapping method, CrowdMapping, to standardize the terminology in medical data. CrowdMapping uses a confidential model to determine how terminologies are mapped to a standard system, like ICD-10. The model uses mappings from different health care organizations and evaluates the diversity of the mapping to determine a more sophisticated mapping rule. Further, the CrowdMapping model enables users to rate the mapping result and interact with the model evaluation. CrowdMapping is a work-in-progress system, we present initial results mapping terminologies.

  9. Terminology Standardization in Education and the Construction of Resources: The Welsh Experience

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tegau Andrews

    2016-01-01

    Full Text Available This paper describes developments in Welsh-language terminology within the education system in Wales. Following an outline of historical terminology work, it concentrates on the consolidation of terminology standardization at the Language Technologies Unit, Bangor University, with particular reference to two projects, one concerned with terminology for school-age and further education, the second concerned with higher education. The developments described include the adoption of international standards in terminology standardization and their incorporation in an online terminology standardization environment and dissemination platform that enable access to the centralized terminological dictionaries via a number of sophisticated websites, portals and mobile apps featuring rich dictionary entries. Some of the issues in managing large term collections are explored, and usage statistics are presented for the resources described.

  10. The caBIG annotation and image Markup project.

    Science.gov (United States)

    Channin, David S; Mongkolwat, Pattanasak; Kleper, Vladimir; Sepukar, Kastubh; Rubin, Daniel L

    2010-04-01

    Image annotation and markup are at the core of medical interpretation in both the clinical and the research setting. Digital medical images are managed with the DICOM standard format. While DICOM contains a large amount of meta-data about whom, where, and how the image was acquired, DICOM says little about the content or meaning of the pixel data. An image annotation is the explanatory or descriptive information about the pixel data of an image that is generated by a human or machine observer. An image markup is the graphical symbols placed over the image to depict an annotation. While DICOM is the standard for medical image acquisition, manipulation, transmission, storage, and display, there are no standards for image annotation and markup. Many systems expect annotation to be reported verbally, while markups are stored in graphical overlays or proprietary formats. This makes it difficult to extract and compute with both of them. The goal of the Annotation and Image Markup (AIM) project is to develop a mechanism, for modeling, capturing, and serializing image annotation and markup data that can be adopted as a standard by the medical imaging community. The AIM project produces both human- and machine-readable artifacts. This paper describes the AIM information model, schemas, software libraries, and tools so as to prepare researchers and developers for their use of AIM.

  11. There Is No Knowledge Without Terminology. How Terminological Methods and Tools Can Help to Manage Monolingual and Multilingual Knowledge and Communication

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gabriele Sauberer

    2011-04-01

    Full Text Available The paper presents “10 good reasons for terminology” in any expert field and any language(s by discussing the areas of application in the public and the private sector as well as in science and education. After a short introduction on the history of terminology, the term “ontology” will be discussed, as one of the key terms in current knowledge engineering and terminology. The paper gives an overview on means and methods of assuring and improving the quality of knowledge generation, communication and management through terminology. Also, it introduces the main standards, players and experts in the terminology community, such as the International Network for Terminology (www.termnet.org.

  12. An International Continence Society (ICS) report on the terminology for adult neurogenic lower urinary tract dysfunction (ANLUTD).

    Science.gov (United States)

    Gajewski, Jerzy B; Schurch, Brigitte; Hamid, Rizwan; Averbeck, Márcio; Sakakibara, Ryuji; Agrò, Enrico F; Dickinson, Tamara; Payne, Christopher K; Drake, Marcus J; Haylen, Bernie T

    2018-03-01

    The terminology for adult neurogenic lower urinary tract dysfunction (ANLUTD) should be defined and organized in a clinically based consensus Report. This Report has been created by a Working Group under the auspices and guidelines of the International Continence Society (ICS) Standardization Steering Committee (SSC) assisted at intervals by external referees. All relevant definitions for ANLUTD were updated on the basis of research over the last 14 years. An extensive process of 18 rounds of internal and external review was involved to exhaustively examine each definition, with decision-making by collective opinion (consensus). A Terminology Report for ANLUTD, encompassing 97 definitions (42 NEW and 8 CHANGED, has been developed. It is clinically based with the most common diagnoses defined. Clarity and user-friendliness have been key aims to make it interpretable by practitioners and trainees in all the different groups involved not only in lower urinary tract dysfunction but additionally in many other medical specialties. A consensus-based Terminology Report for ANLUTD has been produced to aid clinical practice and research. © 2017 Wiley Periodicals, Inc.

  13. Alpha male replacements in nonhuman primates: Variability in processes, outcomes, and terminology.

    Science.gov (United States)

    Teichroeb, Julie A; Jack, Katharine M

    2017-07-01

    Alpha male replacements occur in all primates displaying a dominance hierarchy but the process can be extremely variable. Here, we review the primate literature to document differences in patterns of alpha male replacements, showing that group composition and dispersal patterns account for a large proportion of this variability. We also examine the consequences of alpha male replacements in terms of sexual selection theory, infanticide, and group compositions. Though alpha male replacements are often called takeovers in the literature, this term masks much of the variation that is present in these processes. We argue for more concise terminology and provide a list of terms that we suggest more accurately define these events. Finally, we introduce the papers in this special issue on alpha male replacements in the American Journal of Primatology and discuss areas where data are still lacking. © 2017 Wiley Periodicals, Inc.

  14. Terminology Guideline for Classifying Offshore Wind Energy Resources

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Beiter, Philipp [National Renewable Energy Lab. (NREL), Golden, CO (United States); Musial, Walt [National Renewable Energy Lab. (NREL), Golden, CO (United States)

    2016-09-01

    The purpose of this guideline is to establish a clear and consistent vocabulary for conveying offshore wind resource potential and to interpret this vocabulary in terms that are familiar to the oil and gas (O&G) industry. This involves clarifying and refining existing definitions of offshore wind energy resource classes. The terminology developed in this guideline represents one of several possible sets of vocabulary that may differ with respect to their purpose, data availability, and comprehensiveness. It was customized to correspond with established offshore wind practices and existing renewable energy industry terminology (e.g. DOE 2013, Brown et al. 2015) while conforming to established fossil resource classification as best as possible. The developers of the guideline recognize the fundamental differences that exist between fossil and renewable energy resources with respect to availability, accessibility, lifetime, and quality. Any quantitative comparison between fossil and renewable energy resources, including offshore wind, is therefore limited. For instance, O&G resources are finite and there may be significant uncertainty associated with the amount of the resource. In contrast, aboveground renewable resources, such as offshore wind, do not generally deplete over time but can vary significantly subhourly, daily, seasonally, and annually. The intent of this guideline is to make these differences transparent and develop an offshore wind resource classification that conforms to established fossil resource classifications where possible. This guideline also provides methods to quantitatively compare certain offshore wind energy resources to O&G resource classes for specific applications. Finally, this guideline identifies areas where analogies to established O&G terminology may be inappropriate or subject to misinterpretation.

  15. Advanced Encoding for Multilingual Access in a Terminological Data Base

    DEFF Research Database (Denmark)

    Leroyer, Patrick; L'Homme, Marie-Claude; Robichaud, Benoît

    2010-01-01

    This paper describes new functionalities implemented in a terminological database (TDB) in order to allow efficient editing of and access to multilingual data. The functionalities are original in the sense that they allow users of the database to retrieve the equivalents not only of headwords...... between equivalents can be established automatically. Examples are taken from the fields of computing and the Internet and focus on English and French. However, the model can easily be extended to other fields and languages provided that the data is available and encoded properly....

  16. The key to technical translation, v.2 terminology/lexicography

    CERN Document Server

    Hann, Michael

    1992-01-01

    This handbook for German/English/German technical translators at all levels from student to professional covers the root terminologies of the spectrum of scientific and engineering fields. The work is designed to give technical translators direct insight into the main error sources occurring in their profession, especially those resulting from a poor understanding of the subject matter and the usage of particular terms to designate different concepts in different branches of technology. The style is easy to read and suitable for nonnative English speakers and translators with no engineering ex

  17. A Domain-Specific Terminology for Retinopathy of Prematurity and Its Applications in Clinical Settings.

    Science.gov (United States)

    Zhang, Yinsheng; Zhang, Guoming

    2018-01-01

    A terminology (or coding system) is a formal set of controlled vocabulary in a specific domain. With a well-defined terminology, each concept in the target domain is assigned with a unique code, which can be identified and processed across different medical systems in an unambiguous way. Though there are lots of well-known biomedical terminologies, there is currently no domain-specific terminology for ROP (retinopathy of prematurity). Based on a collection of historical ROP patients' data in the electronic medical record system, we extracted the most frequent terms in the domain and organized them into a hierarchical coding system-ROP Minimal Standard Terminology, which contains 62 core concepts in 4 categories. This terminology has been successfully used to provide highly structured and semantic-rich clinical data in several ROP-related applications.

  18. STUDYING TECHNOLOGIES FOR CREATING ELECTRONIC TERMINOLOGICAL BASES IN THE PROCESS OF PROFESSIONAL TRAINING OF TRANSLATORS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Svitlana M. Amelina

    2017-09-01

    Full Text Available The article deals with the peculiarities of studying the technologies of creating electronic terminology databases at different stages of professional training of future translators in accordance with the level of their information competence. The issues of studying terminology management in foreign universities are considered. It is clarified that the ability to create and to use terminology databases is included in the curricula of disciplines on translation practice and translation technologies. There are various ways of creating terminological databases depending on their structure and technology. It is accentuated on mastering the technology of forming terminology databases by extracting terms from specialized texts. It is noted that the accumulation of own terminological resources makes it possible to use them in high-tech translation systems.

  19. A Domain-Specific Terminology for Retinopathy of Prematurity and Its Applications in Clinical Settings

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yinsheng Zhang

    2018-01-01

    Full Text Available A terminology (or coding system is a formal set of controlled vocabulary in a specific domain. With a well-defined terminology, each concept in the target domain is assigned with a unique code, which can be identified and processed across different medical systems in an unambiguous way. Though there are lots of well-known biomedical terminologies, there is currently no domain-specific terminology for ROP (retinopathy of prematurity. Based on a collection of historical ROP patients’ data in the electronic medical record system, we extracted the most frequent terms in the domain and organized them into a hierarchical coding system—ROP Minimal Standard Terminology, which contains 62 core concepts in 4 categories. This terminology has been successfully used to provide highly structured and semantic-rich clinical data in several ROP-related applications.

  20. Segmenting healthcare terminology users: a strategic approach to large scale evolutionary development.

    Science.gov (United States)

    Price, C; Briggs, K; Brown, P J

    1999-01-01

    Healthcare terminologies have become larger and more complex, aiming to support a diverse range of functions across the whole spectrum of healthcare activity. Prioritization of development, implementation and evaluation can be achieved by regarding the "terminology" as an integrated system of content-based and functional components. Matching these components to target segments within the healthcare community, supports a strategic approach to evolutionary development and provides essential product differentiation to enable terminology providers and systems suppliers to focus on end-user requirements.

  1. Improving information retrieval with multiple health terminologies in a quality-controlled gateway.

    Science.gov (United States)

    Soualmia, Lina F; Sakji, Saoussen; Letord, Catherine; Rollin, Laetitia; Massari, Philippe; Darmoni, Stéfan J

    2013-01-01

    The Catalog and Index of French-language Health Internet resources (CISMeF) is a quality-controlled health gateway, primarily for Web resources in French (n=89,751). Recently, we achieved a major improvement in the structure of the catalogue by setting-up multiple terminologies, based on twelve health terminologies available in French, to overcome the potential weakness of the MeSH thesaurus, which is the main and pivotal terminology we use for indexing and retrieval since 1995. The main aim of this study was to estimate the added-value of exploiting several terminologies and their semantic relationships to improve Web resource indexing and retrieval in CISMeF, in order to provide additional health resources which meet the users' expectations. Twelve terminologies were integrated into the CISMeF information system to set up multiple-terminologies indexing and retrieval. The same sets of thirty queries were run: (i) by exploiting the hierarchical structure of the MeSH, and (ii) by exploiting the additional twelve terminologies and their semantic links. The two search modes were evaluated and compared. The overall coverage of the multiple-terminologies search mode was improved by comparison to the coverage of using the MeSH (16,283 vs. 14,159) (+15%). These additional findings were estimated at 56.6% relevant results, 24.7% intermediate results and 18.7% irrelevant. The multiple-terminologies approach improved information retrieval. These results suggest that integrating additional health terminologies was able to improve recall. Since performing the study, 21 other terminologies have been added which should enable us to make broader studies in multiple-terminologies information retrieval.

  2. A usability evaluation of a SNOMED CT based compositional interface terminology for intensive care.

    Science.gov (United States)

    Bakhshi-Raiez, F; de Keizer, N F; Cornet, R; Dorrepaal, M; Dongelmans, D; Jaspers, M W M

    2012-05-01

    To evaluate the usability of a large compositional interface terminology based on SNOMED CT and the terminology application for registration of the reasons for intensive care admission in a Patient Data Management System. Observational study with user-based usability evaluations before and 3 months after the system was implemented and routinely used. Usability was defined by five aspects: effectiveness, efficiency, learnability, overall user satisfaction, and experienced usability problems. Qualitative (the Think-Aloud user testing method) and quantitative (the System Usability Scale questionnaire and Time-on-Task analyses) methods were used to examine these usability aspects. The results of the evaluation study revealed that the usability of the interface terminology fell short (SUS scores before and after implementation of 47.2 out of 100 and 37.5 respectively out of 100). The qualitative measurements revealed a high number (n=35) of distinct usability problems, leading to ineffective and inefficient registration of reasons for admission. The effectiveness and efficiency of the system did not change over time. About 14% (n=5) of the revealed usability problems were related to the terminology content based on SNOMED CT, while the remaining 86% (n=30) was related to the terminology application. The problems related to the terminology content were more severe than the problems related to the terminology application. This study provides a detailed insight into how clinicians interact with a controlled compositional terminology through a terminology application. The extensiveness, complexity of the hierarchy, and the language usage of an interface terminology are defining for its usability. Carefully crafted domain-specific subsets and a well-designed terminology application are needed to facilitate the use of a complex compositional interface terminology based on SNOMED CT. Copyright © 2011 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  3. Information retrieval and terminology extraction in online resources for patients with diabetes.

    Science.gov (United States)

    Seljan, Sanja; Baretić, Maja; Kucis, Vlasta

    2014-06-01

    Terminology use, as a mean for information retrieval or document indexing, plays an important role in health literacy. Specific types of users, i.e. patients with diabetes need access to various online resources (on foreign and/or native language) searching for information on self-education of basic diabetic knowledge, on self-care activities regarding importance of dietetic food, medications, physical exercises and on self-management of insulin pumps. Automatic extraction of corpus-based terminology from online texts, manuals or professional papers, can help in building terminology lists or list of "browsing phrases" useful in information retrieval or in document indexing. Specific terminology lists represent an intermediate step between free text search and controlled vocabulary, between user's demands and existing online resources in native and foreign language. The research aiming to detect the role of terminology in online resources, is conducted on English and Croatian manuals and Croatian online texts, and divided into three interrelated parts: i) comparison of professional and popular terminology use ii) evaluation of automatic statistically-based terminology extraction on English and Croatian texts iii) comparison and evaluation of extracted terminology performed on English manual using statistical and hybrid approaches. Extracted terminology candidates are evaluated by comparison with three types of reference lists: list created by professional medical person, list of highly professional vocabulary contained in MeSH and list created by non-medical persons, made as intersection of 15 lists. Results report on use of popular and professional terminology in online diabetes resources, on evaluation of automatically extracted terminology candidates in English and Croatian texts and on comparison of statistical and hybrid extraction methods in English text. Evaluation of automatic and semi-automatic terminology extraction methods is performed by recall

  4. The linguistic roots of Modern English anatomical terminology.

    Science.gov (United States)

    Turmezei, Tom D

    2012-11-01

    Previous research focusing on Classical Latin and Greek roots has shown that understanding the etymology of English anatomical terms may be beneficial for students of human anatomy. However, not all anatomical terms are derived from Classical origins. This study aims to explore the linguistic roots of the Modern English terminology used in human gross anatomy. By reference to the Oxford English Dictionary, etymologies were determined for a lexicon of 798 Modern English gross anatomical terms from the 40(th) edition of Gray's Anatomy. Earliest traceable language of origin was determined for all 798 terms; language of acquisition was determined for 747 terms. Earliest traceable languages of origin were: Classical Latin (62%), Classical Greek (24%), Old English (7%), Post-Classical Latin (3%), and other (4%). Languages of acquisition were: Classical Latin (42%), Post-Classical Latin (29%), Old English (8%), Modern French (6%), Classical Greek (5%), Middle English (3%), and other (7%). While the roots of Modern English anatomical terminology mostly lie in Classical languages (accounting for the origin of 86% of terms), the anatomical lexicon of Modern English is actually much more diverse. Interesting and perhaps less familiar examples from these languages and the methods by which such terms have been created and absorbed are discussed. The author suggests that awareness of anatomical etymologies may enhance the enjoyment and understanding of human anatomy for students and teachers alike. Copyright © 2012 Wiley Periodicals, Inc.

  5. Musical Shaping Gestures: Considerations about Terminology and Methodology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elaine King

    2013-12-01

    Full Text Available Fulford and Ginsborg's investigation into non-verbal communication during music rehearsal-talk between performers with and without hearing impairments extends existing research in the field of gesture studies by contributing significantly to our understanding of musicians' physical gestures as well as opening up discussion about the relationship between speech, sign and gesture in discourse about music. Importantly, the authors weigh up the possibility of an emerging sign language about music. This commentary focuses on three key considerations in response to their paper: first, use of terminology in the study of gesture, specifically about 'musical shaping gestures' (MSGs; second, methodological issues about capturing physical gestures; and third, evaluation of the application of gesture research beyond the rehearsal context. While the difficulties of categorizing gestures in observational research are acknowledged, I indicate that the consistent application of terminology from outside and within the study is paramount. I also suggest that the classification of MSGs might be based upon a set of observed physical characteristics within a single gesture, including size, duration, speed, plane and handedness, leading towards an alternative taxonomy for interpreting these data. Finally, evaluation of the application of gesture research in education and performance arenas is provided.

  6. The GRAIL concept modelling language for medical terminology.

    Science.gov (United States)

    Rector, A L; Bechhofer, S; Goble, C A; Horrocks, I; Nowlan, W A; Solomon, W D

    1997-02-01

    The GALEN representation and integration language (GRAIL) has been developed to support effective clinical user interfaces and extensible re-usable models of medical terminology. It has been used successfully to develop the prototype GALEN common reference (CORE) model for medical terminology and for a series of projects in clinical user interfaces within the GALEN and PEN&PAD projects. GRAIL is a description logic or frame language with novel features to support part-whole and other transitive relations and to support the GALEN modelling style aimed at re-use and application independence. GRAIL began as an experimental language. However, it has clarified many requirements for an effective knowledge representation language for clinical concepts. It still has numerous limitations despite its practical successes. The GRAIL experience is expected to form the basis for future languages which meet the same requirements but have greater expressiveness and more soundly based semantics. This paper provides a description and motivation for the GRAIL language and gives examples of the modelling paradigm which it supports.

  7. Ancient Greek Terminology in Hepatopancreatobiliary Anatomy and Surgery.

    Science.gov (United States)

    Papoulas, Michail; Douvetzemis, Stergios

    2015-08-01

    Most of the terminology in medicine originates from Greek or Latin, revealing the impact of the ancient Greeks on modern medicine. However, the literature on the etymology of Greek words used routinely in medical practice is sparse. We provide a short guide to the etymology and meaning of Greek words currently used in the field of hepatopancreatobiliary (HPB) anatomy and surgery. Focusing on HPB medical literature, the etymology and origin of Greek words including suffixes and prefixes are shown and analyzed. For example, anatomy (anatomia) is a Greek word derived from the prefix ana- (on, upon) and the suffix -tomy from the verb temno meaning to cut. Surgery, however, is not a Greek word. The corresponding Greek word is chirourgiki derived from cheir (hand) and ergon (action, work) meaning the action made by hands. Understanding the root of Greek terminology leads to an accurate, precise and comprehensive scientific medical language, reflecting the need for a universal medical language as a standardized means of communication within the health care sector.

  8. Challenges in Archetypes Terminology Binding Using SNOMED-CT Compositional Grammar: The Norwegian Patient Summary Case.

    Science.gov (United States)

    Marco-Ruiz, Luis; Pedersen, Rune

    2017-01-01

    In order to cover the requirements for interoperability in the Norwegian context, we studied the terminology binding of archetypes to terminology expressions created with the SNOMED-CT compositional grammar. As a result we identified important challenges categorized as technical, expressivity, human, and models mismatch.

  9. 78 FR 46499 - Change in Terminology: “Mental Retardation” to “Intellectual Disability”

    Science.gov (United States)

    2013-08-01

    ... Change in Terminology: ``Mental Retardation'' to ``Intellectual Disability'' AGENCY: Social Security... INFORMATION CONTACT: Cheryl Williams, Office of Medical Listings Improvement, Social Security Administration... terminology.\\3\\ \\2\\ Public Law 111-256. \\3\\ See 77 FR 29002 and 77 FR 6022-01. Public Comments In the NPRM, we...

  10. A usability evaluation of a SNOMED CT based compositional interface terminology for intensive care

    NARCIS (Netherlands)

    Bakhshi-Raiez, F.; de Keizer, N. F.; Cornet, R.; Dorrepaal, M.; Dongelmans, D.; Jaspers, M. W. M.

    2012-01-01

    Objective: To evaluate the usability of a large compositional interface terminology based on SNOMED CT and the terminology application for registration of the reasons for intensive care admission in a Patient Data Management System. Design: Observational study with user-based usability evaluations

  11. Investigating Computer-Based Formative Assessments in a Medical Terminology Course

    Science.gov (United States)

    Wilbanks, Jammie T.

    2012-01-01

    Research has been conducted on the effectiveness of formative assessments and on effectively teaching medical terminology; however, research had not been conducted on the use of formative assessments in a medical terminology course. A quantitative study was performed which captured data from a pretest, self-assessment, four module exams, and a…

  12. Construction of an Interface Terminology on SNOMED CT Generic Approach and Its Application in Intensive Care

    NARCIS (Netherlands)

    Bakhshi-Raiez, F.; Ahmadian, L.; Cornet, R.; de Jonge, E.; de Keizer, N. F.

    2010-01-01

    Objective: To provide a generic approach for developing a domain-specific interface terminology on SNOMED CT and to apply this approach to the domain of intensive care. Methods: The process of developing an interface terminology on SNOMED CT can be regarded as six sequential phases: domain analysis,

  13. INIS, CEA and nuclear terminology; INIS, CEA et terminologie nucleaire

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Surmont, J.; Brulet, C.; Constant, A.; Guille, N.; Le Blanc, A.; Mouffron, O.; Anguise, P.; Jouve, J.J

    2007-07-01

    This poster, prepared for the fifth edition of the meetings of scientific and technical information professionals (RPIST, Nancy (France)), presents, first, the INIS information system, its content and coverage, the French participation to this system and the role of the CEA-Saclay as France's official representative for this system. Then it presents the INIS thesaurus with its different levels as a terminological tool for the indexing of documents and for searching documents inside the database. Finally, the very first electronic version of the multilingual thesaurus is introduced. Several national INIS centres, including the CEA-Saclay, have contributed to the translation of lists of new terms and of forbidden terms (synonyms). (J.S.)

  14. The cognitive shift in terminology and specialized translation

    OpenAIRE

    Faber Benítez, Pamela

    2009-01-01

    Este artículo propone un análisis crítico y una visión global de las teorías terminológicas con especial atención a la traducción científica y técnica. El estudio de los tecnolectos está sometido en la actualidad a un cambio hacia el cognitivismo, que a su vez conduce a un énfasis mucho mayor tanto en el significado como en las estructuras conceptuales que subyacen en los textos y en la lengua en general. La terminología parece estar pasando del prescriptivismo al descriptivismo, con un inter...

  15. Product/Service-Systems: Proposal for models and terminology

    DEFF Research Database (Denmark)

    Matzen, Detlef; Tan, Adrian; Andreasen, Mogens Myrup

    2005-01-01

    very blurred and ill defined. This paper will try to identify the fundamental characteristics of PSS and propose a system of concepts that can be used to describe and discuss the phenomenon, for the purpose of developing new PSS solutions. Coming from a tradition of product development research......Over recent years a growing number of studies and research programmes have been conducted on the issue of product/service-systems (PSS) [1, 2] and results have been presented at this row of symposia [3, 4]. These studies usually analyse the potential of integrated solutions to reduce...... the environmental impacts of human consumption activity or optimise a company’s ability to cope with the influences arising from the emerging globalisation of economic and business activities. Since there has not been worked on a coherent terminology for the terms and concepts used in PSS research, the area remains...

  16. Molecular biology - Part I: Techniques, terminology, and concepts

    International Nuclear Information System (INIS)

    Brown, J. Martin

    1996-01-01

    Purpose/Objective: One of the barriers to understanding modern molecular biology is the lack of a clear understanding of the relevant terminology, techniques, and concepts. This refresher course is intended to address these deficiencies starting from a basic level. The lecture will cover many of the common uses of recombinant DNA, including gene cloning and manipulation. The goal is to enable the nonspecialist to increase his or her understanding of molecular biology in order to more fully enjoy reading current publications and/or listening seminars. Radiation biologists trying to understand a little more molecular biology should also benefit. The following concepts will be among those explained and illustrated: restriction endonucleases, gel electrophoresis, gene cloning, use of vectors such as plasmids, bacteriophage, cosmids and viruses, cDNA and genomic libraries, Southern, Northern, and Western blotting, fluorescent in situ hybridization, polymerase chain reaction (PCR), gel retardation, and reporter gene assays

  17. Terminology development towards harmonizing multiple clinical neuroimaging research repositories.

    Science.gov (United States)

    Turner, Jessica A; Pasquerello, Danielle; Turner, Matthew D; Keator, David B; Alpert, Kathryn; King, Margaret; Landis, Drew; Calhoun, Vince D; Potkin, Steven G; Tallis, Marcelo; Ambite, Jose Luis; Wang, Lei

    2015-07-01

    Data sharing and mediation across disparate neuroimaging repositories requires extensive effort to ensure that the different domains of data types are referred to by commonly agreed upon terms. Within the SchizConnect project, which enables querying across decentralized databases of neuroimaging, clinical, and cognitive data from various studies of schizophrenia, we developed a model for each data domain, identified common usable terms that could be agreed upon across the repositories, and linked them to standard ontological terms where possible. We had the goal of facilitating both the current user experience in querying and future automated computations and reasoning regarding the data. We found that existing terminologies are incomplete for these purposes, even with the history of neuroimaging data sharing in the field; and we provide a model for efforts focused on querying multiple clinical neuroimaging repositories.

  18. Inflorescence development in petunia: through the maze of botanical terminology.

    Science.gov (United States)

    Castel, Rob; Kusters, Elske; Koes, Ronald

    2010-05-01

    Flowering plants have developed many ways to arrange their flowers. A flower-bearing branch or system of branches is called an inflorescence. The number of flowers that an inflorescence contains ranges from a single flower to endless flower-clusters. Over the past centuries, botanists have classified inflorescences based on their morphology, which has led to an unfortunate maze of complex botanical terminology. With the rise of molecular developmental biology, research has become increasingly focused on how inflorescences develop, rather than on their morphology. It is the decisions taken by groups of stem cells at the growing tips of shoots, called meristems, on when and where to produce a flower or a shoot that specify the course of inflorescence development. Modelling is a helpful aid to follow the consequences of these decisions for inflorescence development. The so-called transient model can produce the broad inflorescence types: cyme, raceme, and panicle, into which most inflorescences found in nature can be classified. The analysis of several inflorescence branching mutants has led to a solid understanding of cymose inflorescence development in petunia (Petunia hybrida). The cyme of petunia is a distinct body plan compared with the well-studied racemes of Arabidopsis and Antirrhinum, which provides an excellent opportunity to study evolutionary developmental biology (evo-devo) related questions. However, thus far, limited use has been made of this opportunity, which may, at least in part, be due to researchers getting lost in the terminology. Some general issues are discussed here, while focusing on inflorescence development in petunia.

  19. What is in a name? Understanding the implications of participant terminology.

    Science.gov (United States)

    Bibace, Roger; Clegg, Joshua W; Valsiner, Jaan

    2009-03-01

    The authors discuss the history of research terminology in American psychology with respect to the various labels given to those upon whom we conduct research ("observer"-"subject"-"participant"-"client"). This history is supplemented with an analysis of participant terminology in APA manuals from four historical eras, from the 1950s to the present. The general trend in participant terminology reflects the overall trends in American psychology, beginning with a complex lexicon that admitted both the passive and the active research participant, followed by a dominance of the passive term 'subject' and ending with the terminological ambiguity and multiplicity reflected in contemporary psychology. This selective history serves to contextualize a discussion of the meaning, functions, and implications of the transformations in, and debates over, participant terminology.

  20. Complementary medicines in medicine: Conceptualising terminology among Australian medical students using a constructivist grounded theory approach.

    Science.gov (United States)

    Templeman, Kate; Robinson, Anske; McKenna, Lisa

    2015-02-01

    Terminology around the use of complementary medicines (CM) within medical discourse is ambiguous. Clear collective discourse within the medical context is required. This study reports the findings of a Constructivist Grounded Theory Method study used to explore medical students' conceptualisation of terminology and associated value components around CMs as evidenced within their discourse community. The results show that terminology surrounding CMs within medicine is politically charged and fraught with value judgements. Terms used to describe CMs were considered, many of which were deemed problematic. Categorisation of specific medicines was also deemed inappropriate in certain contexts. Conceptualisation of CM terminology, categorisation and value implications, discriminated between levels of evidence for CMs and provided insights into the social change of medicine towards emergence of an evidence-based integrative approach. The results show that terminology surrounding CM is a social construct consistent with fluid conceptualisation and operationalisation in different social contexts. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  1. Terminology representation guidelines for biomedical ontologies in the semantic web notations.

    Science.gov (United States)

    Tao, Cui; Pathak, Jyotishman; Solbrig, Harold R; Wei, Wei-Qi; Chute, Christopher G

    2013-02-01

    Terminologies and ontologies are increasingly prevalent in healthcare and biomedicine. However they suffer from inconsistent renderings, distribution formats, and syntax that make applications through common terminologies services challenging. To address the problem, one could posit a shared representation syntax, associated schema, and tags. We identified a set of commonly-used elements in biomedical ontologies and terminologies based on our experience with the Common Terminology Services 2 (CTS2) Specification as well as the Lexical Grid (LexGrid) project. We propose guidelines for precisely such a shared terminology model, and recommend tags assembled from SKOS, OWL, Dublin Core, RDF Schema, and DCMI meta-terms. We divide these guidelines into lexical information (e.g. synonyms, and definitions) and semantic information (e.g. hierarchies). The latter we distinguish for use by informal terminologies vs. formal ontologies. We then evaluate the guidelines with a spectrum of widely used terminologies and ontologies to examine how the lexical guidelines are implemented, and whether our proposed guidelines would enhance interoperability. Copyright © 2012 Elsevier Inc. All rights reserved.

  2. More terminological clarity in the interprofessional field – a call for reflection on the use of terminologies, in both practice and research, on a national and international level

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mitzkat, Anika

    2016-04-01

    Full Text Available The terminology which has been used up until now within interprofessional healthcare has been characterised by a certain definitional weakness, which, among other factors, has been caused by an uncritical adoption of language conventions and a lack of theoretical reflection. However, as terminological clarity plays a significant role in the development and profiling of a discipline, the clarification and definition of commonly-used terminology has manifested itself as a considerable objective for the interprofessional research community. One of the most important journals for research in the area of interprofessional education and care, the Journal of Interprofessional Care, has expanded its author guidelines relating to terminology, modeled after the conceptual considerations of the research group around Barr et. al and Reeves et al. A German translation of the suggested terms therein has been presented in this contribution, and discussed in light of the challenges to a possible adaptation for the German-speaking world. The objective is to assist communication in practice and research in becoming clearer, while promoting an increasing awareness to and the transparency of determined definitions and terminologies.

  3. NONCE WORDS AS FORSIGHTS AND DRIVERS OF THE TERMINOLOGY FOR NEW SCIENTIFIC DISCIPLINES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kiuru, K.V.

    2017-09-01

    Full Text Available The article addresses some dynamic processes in the terminology of such knowledge as PR-studies, or the science of public relations. The terminology of public relations is an open system. The formation of the public relations terminology system has been focused by various social and humanistic sciences: philology, sociology, philosophy, advertising studies, the theory of mass communications and journalism. New terms "communication product" and "media product" are introduced into the scientific framework. It is noted that the emergence of new media leads to the formation of new terms that denote the actors of modern public online communications, carriers and textual results of their activities.

  4. On Logical Characterisation of Human Concept Learning based on Terminological Systems

    DEFF Research Database (Denmark)

    Badie, Farshad

    2018-01-01

    The central focus of this article is the epistemological assumption that knowledge could be generated based on human beings' experiences and over their conceptions of the world. Logical characterisation of human inductive learning over their produced conceptions within terminological systems and ...... and analysis of actual human inductive reasoning (and learning). This research connects with the topics 'logic & learning', 'cognitive modelling' and 'terminological knowledge representation'.......The central focus of this article is the epistemological assumption that knowledge could be generated based on human beings' experiences and over their conceptions of the world. Logical characterisation of human inductive learning over their produced conceptions within terminological systems...

  5. How groups co-ordinate their concepts and terminology: implications for medical informatics.

    Science.gov (United States)

    Garrod, S

    1998-11-01

    Conceptual and terminological systems are established and maintained by the communities who use them. This paper reports experiments which investigate the role of communication and interaction in the process. The experiments show that isolated pairs of communicators and virtual communities of interacting pairs naturally converge on their own conceptual and terminological systems when confronted with a common task. The results also indicate that the system converged on is optimal for that particular group engaged in that particular task. These findings are discussed in relation to the increasing use of tightly coordinated medical teams and its implications for getting them to adopt standardized medical terminologies.

  6. Collaboration of the CMEA countries concerning the treatment of radiation protection terminology

    International Nuclear Information System (INIS)

    Arkhangel'skaya, G.V.; Rodnyanskaya, L.I.

    1986-01-01

    At present particular attention is directed to the terminology of radiation hygiene because of its intensive development and of the multitude of English terms integrated into it. The Leningrad Research Institute of Radiation Hygiene has elaborated a terminology list and characterized the terms of health physics. As to the cooperation in terminology by CMEA specialists it is proposed to elaborate a multilingual dictionary with previous drawing up of equivalent terms and coordination in defining them. Another proposal concerning cooperative publishing of compilations with terms to be recommended is made

  7. IAEA safety glossary. Terminology used in nuclear safety and radiation protection. 2007 ed

    International Nuclear Information System (INIS)

    2007-01-01

    In developing and establishing standards of safety for protecting people and the environment from harmful effects of ionizing radiation and for the safety of facilities and activities that give rise to radiation risks, clear communication on scientific and technical concepts is essential. The principles, requirements and recommendations that are established and explained in the IAEA's safety standards and elaborated upon in other publications must be clearly expressed. To this end, this Safety Glossary defines and explains technical terms used in IAEA safety standards and other safety related publications, and provides information on their usage. The primary purpose of the Safety Glossary is to harmonize terminology and usage in the IAEA safety standards for protecting people and the environment from harmful effects of ionizing radiation, and in their application. Once definitions of terms have been established, they are, in general, intended to be observed in safety standards and other safety related publications and in the work of the IAEA Department of Nuclear Safety and Security generally. The achievement of consistently high quality in its publications contributes to the authority and credibility of the IAEA, and thus to its influence and effectiveness. High quality in publications and documents is achieved not only by review to ensure that the relevant requirements are met, but also by managing their preparation so as to achieve high quality in their drafting. The Safety Glossary provides guidance primarily for the drafters and reviewers of safety standards, including IAEA technical officers and consultants and bodies for the endorsement of safety standards. The Safety Glossary is also a source of information for users of IAEA safety standards and other safety and security related IAEA publications and for other IAEA staff - notably writers, editors, translators, revisers and interpreters. Users of the Safety Glossary, in particular drafters of national

  8. IAEA safety glossary. Terminology used in nuclear safety and radiation protection. 2007 ed

    International Nuclear Information System (INIS)

    2007-06-01

    In developing and establishing standards of safety for protecting people and the environment from harmful effects of ionizing radiation and for the safety of facilities and activities that give rise to radiation risks, clear communication on scientific and technical concepts is essential. The principles, requirements and recommendations that are established and explained in the IAEA's safety standards and elaborated upon in other publications must be clearly expressed. To this end, this Safety Glossary defines and explains technical terms used in IAEA safety standards and other safety related publications, and provides information on their usage. The primary purpose of the Safety Glossary is to harmonize terminology and usage in the IAEA safety standards for protecting people and the environment from harmful effects of ionizing radiation, and in their application. Once definitions of terms have been established, they are, in general, intended to be observed in safety standards and other safety related publications and in the work of the IAEA Department of Nuclear Safety and Security generally. The achievement of consistently high quality in its publications contributes to the authority and credibility of the IAEA, and thus to its influence and effectiveness. High quality in publications and documents is achieved not only by review to ensure that the relevant requirements are met, but also by managing their preparation so as to achieve high quality in their drafting. The Safety Glossary provides guidance primarily for the drafters and reviewers of safety standards, including IAEA technical officers and consultants and bodies for the endorsement of safety standards. The Safety Glossary is also a source of information for users of IAEA safety standards and other safety and security related IAEA publications and for other IAEA staff - notably writers, editors, translators, revisers and interpreters. Users of the Safety Glossary, in particular drafters of national

  9. IAEA safety glossary. Terminology used in nuclear safety and radiation protection. 2007 ed

    International Nuclear Information System (INIS)

    2007-01-01

    In developing and establishing standards of safety for protecting people and the environment from harmful effects of ionizing radiation and for the safety of facilities and activities that give rise to radiation risks, clear communication on scientific and technical concepts is essential. The principles, requirements and recommendations that are established and explained in the IAA's safety standards and elaborated upon in other publications must be clearly expressed. To this end, this Safety Glossary defines and explains technical terms used in IAEA safety standards and other safety related publications, and provides information on their usage. The primary purpose of the Safety Glossary is to harmonize terminology and usage in the IAEA safety standards for protecting people and the environment from harmful effects of ionizing radiation, and in their application. Once definitions of terms have been established, they are, in general, intended to be observed in safety standards and other safety related publications and in the work of the IAEA Department of Nuclear Safety and Security generally. The achievement of consistently high quality in its publications contributes to the authority and credibility of the IAEA, and thus to its influence and effectiveness. High quality in publications and documents is achieved not only by review to ensure that the relevant requirements are met, but also by managing their preparation so as to achieve high quality in their drafting. The Safety Glossary provides guidance primarily for the drafters and reviewers of safety standards, including IAEA technical officers and consultants and bodies for the endorsement of safety standards. The Safety Glossary is also a source of information for users of IAEA safety standards and other safety and security related IAEA publications and for other IAEA staff - notably writers, editors, translators, revisers and interpreters. Users of the Safety Glossary, in particular drafters of national

  10. Fascial eponyms may help elucidate terminological and nomenclatural development.

    Science.gov (United States)

    Adstrum, Sue

    2015-07-01

    It has been reported that at least 700 anatomical eponyms were in existence at the end of the 19th century, yet the number of eponyms expressly relating to fasciae is unknown, and these anatomical expressions have yet to be described as a group. This study accordingly aimed to assemble a comprehensive-as-possible list of these terms, to investigate their customary usage, and to consider whether their existence might usefully shed light on contemporary fascia-relating terminological development. A search for fascia-relating eponyms incorporated within a range of English language anatomical and medical publications during the past 400 years resulted in the discovery of 44 eponyms that explicitly refer to aspects of fascia. This article outlines and discusses the origin, meaning, and use of these terms, and concludes that an understanding of the history of fascial eponyms may be of value when addressing contemporary concerns with the language used to describe fascia. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  11. Giant cell arteritis. Part I. Terminology, classification, clinical manifestations, diagnosis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Azamat Makhmudovich Satybaldyev

    2012-01-01

    Full Text Available Giant cell arteritis (GCA is a vasculitis affecting mainly large and medium-sized arteries, which the classification of systemic vasculitides refers to as those mainly involving the large vessels. GCA is typified by the involvement of extracranial aortic branches and intracranial vessels, the aorta and its large vessels are being affected most frequently. The paper considers the terminology, classification, prevalence, major pathogenic mechanisms, and morphology of GCA. A broad spectrum of its clinical subtypes is due to target vessel stenosis caused by intimal hyperplasia. In 40% of cases, GCA is shown to be accompanied by polymyalgia rheumatica that may either precede or manifest simultaneously with GCA, or follow this disease. The menacing complications of GCA may be visual loss or ischemic strokes at various sites depending on the location of the occluded vessel. Along with the gold standard verification of the diagnosis of GCA, namely temporal artery biopsy, the author indicates other (noninvasive methods for detection of vascular lesions: color Doppler ultrasonography of the temporal arteries, fluorescein angiography of the retina, mag-netic resonance angiography, magnetic resonance imaging, and computed tomography to rule out aortic aneurysm. Dynamic 18F positron emission tomography is demonstrated to play a role in the evaluation of therapeutic effectiveness.

  12. Terminology for Biorelated Polymers and Applications (IUPAC Recommendations 2012

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jarm, V.

    2014-11-01

    Full Text Available Like most of the materials used by humans, polymeric materials are proposed in the literature and occasionally exploited clinically, as such, as devices or as part of devices, by surgeons, dentists, and pharmacists to treat traumata and diseases. Applications have in common the fact that polymers function in contact with animal and human cells, tissues, and/or organs. More recently, people have realized that polymers that are used as plastics in packaging, as colloidal suspension in paints, and under many other forms in the environment, are also in contact with living systems and raise problems related to sustainability, delivery of chemicals or pollutants, and elimination of wastes. These problems are basically comparable to those found in therapy. Last but not least, biotechnology and renewable resources are regarded as attractive sources of polymers. In all cases, water, ions, biopolymers, cells, and tissues are involved. Polymer scientists, therapists, biologists, and ecologists should thus use the same terminology to reflect similar properties, phenomena, and mechanisms. Of particular interest is the domain of the so-called „degradable or biodegradable polymers” that are aimed at providing materials with specific time-limited applications in medicine and in the environment where the respect of living systems, the elimination, and/or the bio-recycling are mandatory, at least ideally.

  13. Trends in HIV Terminology: Text Mining and Data Visualization Assessment of International AIDS Conference Abstracts Over 25 Years.

    Science.gov (United States)

    Dancy-Scott, Nicole; Dutcher, Gale A; Keselman, Alla; Hochstein, Colette; Copty, Christina; Ben-Senia, Diane; Rajan, Sampada; Asencio, Maria Guadalupe; Choi, Jason Jongwon

    2018-05-04

    The language encompassing health conditions can also influence behaviors that affect health outcomes. Few published quantitative studies have been conducted that evaluate HIV-related terminology changes over time. To expand this research, this study included an analysis of a dataset of abstracts presented at the International AIDS Conference (IAC) from 1989 to 2014. These abstracts reflect the global response to HIV over 25 years. Two powerful methodologies were used to evaluate the dataset: text mining to convert the unstructured information into structured data for analysis and data visualization to represent the data visually to assess trends. The purpose of this project was to evaluate the evolving use of HIV-related language in abstracts presented at the IAC from 1989 to 2014. Over 80,000 abstracts were obtained from the International AIDS Society and imported into a Microsoft SQL Server database for data processing and text mining analyses. A text mining module within the KNIME Analytics Platform, an open source software, was then used to mine the partially processed data to create a terminology corpus of key HIV terms. Subject matter experts grouped the terms into categories. Tableau, a data visualization software, was used to visualize the frequency metrics associated with the terms as line graphs and word clouds. The visualized dashboards were reviewed to discern changes in terminology use across IAC years. The major findings identify trends in HIV-related terminology over 25 years. The term "AIDS epidemic" was dominantly used from 1989 to 1991 and then declined in use. In contrast, use of the term "HIV epidemic" increased through 2014. Beginning in the mid-1990s, the term "treatment experienced" appeared with increasing frequency in the abstracts. Use of terms identifying individuals as "carriers or victims" of HIV rarely appeared after 2008. Use of the terms "HIV positive" and "HIV infected" peaked in the early-1990s and then declined in use. The terms

  14. Clarification of Eponymous Anatomical Terminology: Structures Named After Dr Geoffrey V. Osborne That Compress the Ulnar Nerve at the Elbow.

    Science.gov (United States)

    Wali, Arvin R; Gabel, Brandon; Mitwalli, Madhawi; Tubbs, R Shane; Brown, Justin M

    2017-05-01

    In 1957, Dr Geoffrey Osborne described a structure between the medial epicondyle and the olecranon that placed excessive pressure on the ulnar nerve. Three terms associated with such structures have emerged: Osborne's band, Osborne's ligament, and Osborne's fascia. As anatomical language moves away from eponymous terminology for descriptive, consistent nomenclature, we find discrepancies in the use of anatomic terms. This review clarifies the definitions of the above 3 terms. We conducted an extensive electronic search via PubMed and Google Scholar to identify key anatomical and surgical texts that describe ulnar nerve compression at the elbow. We searched the following terms separately and in combination: "Osborne's band," "Osborne's ligament," and "Osborne's fascia." A total of 36 papers were included from 1957 to 2016. Osborne's band, Osborne's ligament, and Osborne's fascia were found to inconsistently describe the etiology of ulnar neuritis, referring either to the connective tissue between the 2 heads of the flexor carpi ulnaris muscle as described by Dr Osborne or to the anatomically distinct fibrous tissue between the olecranon process of the ulna and the medial epicondyle of the humerus. The use of eponymous terms to describe ulnar pathology of the elbow remains common, and although these terms allude to the rich history of surgical anatomy, these nonspecific descriptions lead to inconsistencies. As Osborne's band, Osborne's ligament, and Osborne's fascia are not used consistently across the literature, this research demonstrates the need for improved terminology to provide reliable interpretation of these terms among surgeons.

  15. [On the role of army physicians in the creation of Ukrainian medical terminology].

    Science.gov (United States)

    Radysh, Ia F; Holyk, L A

    2002-01-01

    Tha article is devoted to the analysis of the role army surgeons had in creation of Ukrainean medical terminology. In the article, medical dictionaries are briefly analyzed, of which Ukrainean army surgeons are authors or co-authors.

  16. Portero versus portador: Spanish interpretation of genomic terminology during whole exome sequencing results disclosure.

    Science.gov (United States)

    Gutierrez, Amanda M; Robinson, Jill O; Statham, Emily E; Scollon, Sarah; Bergstrom, Katie L; Slashinski, Melody J; Parsons, Donald W; Plon, Sharon E; McGuire, Amy L; Street, Richard L

    2017-11-01

    Describe modifications to technical genomic terminology made by interpreters during disclosure of whole exome sequencing (WES) results. Using discourse analysis, we identified and categorized interpretations of genomic terminology in 42 disclosure sessions where Spanish-speaking parents received their child's WES results either from a clinician using a medical interpreter, or directly from a bilingual physician. Overall, 76% of genomic terms were interpreted accordantly, 11% were misinterpreted and 13% were omitted. Misinterpretations made by interpreters and bilingual physicians included using literal and nonmedical terminology to interpret genomic concepts. Modifications to genomic terminology made during interpretation highlight the need to standardize bilingual genomic lexicons. We recommend Spanish terms that can be used to refer to genomic concepts.

  17. Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Weir, Adam; Brukner, Peter; Delahunt, Eamonn

    2015-01-01

    BACKGROUND: Heterogeneous taxonomy of groin injuries in athletes adds confusion to this complicated area. AIM: The 'Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes' was convened to attempt to resolve this problem. Our aim was to agree on a standard terminology, along....... All members participated in a Delphi questionnaire prior to the meeting. RESULTS: Unanimous agreement was reached on the following terminology. The classification system has three major subheadings of groin pain in athletes: 1. Defined clinical entities for groin pain: Adductor-related, iliopsoas......-related, inguinal-related and pubic-related groin pain. 2. Hip-related groin pain. 3. Other causes of groin pain in athletes. The definitions are included in this paper. CONCLUSIONS: The Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes reached a consensus on a clinically based...

  18. INTERVIEW: Knowledge and Terminology Management at the Danish National Board of Social Services

    DEFF Research Database (Denmark)

    Møller, Margrethe H.; Toft, Birthe

    2012-01-01

    Abstract Margrethe H. Møller interviews David Rosendahl (translator/coauthor: Birthe Toft) “We need to do more than simply create classifications” The concept secretariat of the Danish National Board of Social Services carries out terminology and classification work in connection with IT projects......, among others, in the field of social services. This work is interesting for several reasons. On the one hand, terminology work obviously contributes to enhanced efficiency and transparency from the points of view of all types of users. On the other hand, some social services professionals are skeptical...... vis-à-vis the terminology projects because they fear unification and standardization of their professionalism and working procedures in connection with the introduction of new IT systems. And finally, a number of ethical issues have to be taken into consideration when deciding on terminology...

  19. Terminology and classification of muscle injuries in sport: the Munich consensus statement

    NARCIS (Netherlands)

    Mueller-Wohlfahrt, Hans-Wilhelm; Haensel, Lutz; Mithoefer, Kai; Ekstrand, Jan; English, Bryan; McNally, Steven; Orchard, John; van Dijk, C. Niek; Kerkhoffs, Gino M.; Schamasch, Patrick; Blottner, Dieter; Swaerd, Leif; Goedhart, Edwin; Ueblacker, Peter

    2013-01-01

    To provide a clear terminology and classification of muscle injuries in order to facilitate effective communication among medical practitioners and development of systematic treatment strategies. Thirty native English-speaking scientists and team doctors of national and first division professional

  20. ABOUT THE TERMINOLOGY USED DURING ELABORATION OF INNOVATION BIOTECHNOLOGY OF EXPERIMENTAL HAPLOIDY

    OpenAIRE

    KRUGLOVA N.N.

    2017-01-01

    From the standpoint of plant embryology the terminology used during elaboration of innovation biotechnology of experimental haploidy is discussed. It is emphasized that morphogenic processes both in vivo and in vitro are universal.

  1. The Use of Non-linguistic Data in a Terminology and Knowledge Bank

    DEFF Research Database (Denmark)

    Madsen, Bodil Nistrup

    2016-01-01

    is carried out at Copenhagen Business School, will be introduced. In order to illustrate the need for a taxonomy for terminological data, some examples from the Data Category Registry of ISO TC 37 (ISOcat) will be given, and the taxonomy which has been developed for the DanTermBank project will be compared...... to the structure of ISOcat, the first printed standard comprising data categories for terminology management, ISO 12620:1999, and other standards from ISO TC 37. Finally some examples of linguistic and non-linguistic representations of concepts which we plan to introduce into the DanTermBank will be presented.......This paper will discuss definitions and give examples of linguistic and non -linguistic representation of concepts in a terminology and knowledge bank, and it will be argued that there is a need for a taxonomy of terminological data categories. As a background the DanTermBank project, which...

  2. Terminologías consensuadas en Terapia Ocupacional: marco para el entendimiento = Occupational Therapy consensus terminology: framwork to understanding

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Brea Rivero, Miguel

    2008-02-01

    Full Text Available Organizaciones de terapia ocupacional de diversa naturaleza y origen han intentado a lo largo del pasado encontrar uniformidad al lenguaje profesional empleado por todos los terapeutas ocupacionales sobre el planeta. El éxito es altamente cuestionable, tomando en consideración que el procedimiento para alcanzar esta uniformidad se ha centrado fundamentalmente en la mera traducción lingüística de textos o términos sin atender a la gran diversidad conceptual, cultural y contextual, entre los países del universo que conforma la terapia ocupacional. El resultado final ha mostrado un uso parcial y sectorial de esa terminología uniforme. Con el mismo propósito pero mediante un enfoque muy diverso, un grupo de trabajo constituido por miembros de diferentes países europeos ha promovido, en el ámbito de la Red Europea de Terapia Ocupacional en Educación Superior (European Network of Occupational Therapy in Higher Education, ENOTHE en sus siglas en inglés y para el resto del documento una nueva metodología para alcanzar el fin perseguido. El énfasis se ha puesto en el concepto que subyace más allá del término y no en la mera traducción de la palabra.De igual modo, se ha considerado la diversidad cultural entre países y su variedad en el desarrollo disciplinar, y se ha tomado toda la literatura internacional como punto de referencia con el fin de realizar una búsqueda apropiada del término adecuado a cada caso. El resultado final se traduce en la producción de una base de datos que muestra definiciones consensuadas de términos considerados esenciales en terapia ocupacional. La conclusión más relevante que se puede extraer es que el uso uniforme de nuestro lenguaje profesional es posible, incluso más allá de nuestras fronteras, en la medida que seamos capaces de consensuar las raíces profundas de cada término empleado, esto es, su concepto, y no apliquemos la traducción fácil de la palabra y sin razonamiento previo. Este art

  3. Terminology supported archiving and publication of environmental science data in PANGAEA.

    Science.gov (United States)

    Diepenbroek, Michael; Schindler, Uwe; Huber, Robert; Pesant, Stéphane; Stocker, Markus; Felden, Janine; Buss, Melanie; Weinrebe, Matthias

    2017-11-10

    Exemplified on the information system PANGAEA, we describe the application of terminologies for archiving and publishing environmental science data. A terminology catalogue (TC) was embedded into the system, with interfaces allowing to replicate and to manually work on terminologies. For data ingest and archiving, we show how the TC can improve structuring and harmonizing lineage and content descriptions of data sets. Key is the conceptualization of measurement and observation types (parameters) and methods, for which we have implemented a basic syntax and rule set. For data access and dissemination, we have improved findability of data through enrichment of metadata with TC terms. Semantic annotations, e.g. adding term concepts (including synonyms and hierarchies) or mapped terms of different terminologies, facilitate comprehensive data retrievals. The PANGAEA thesaurus of classifying terms, which is part of the TC is used as an umbrella vocabulary that links the various domains and allows drill downs and side drills with various facets. Furthermore, we describe how TC terms can be linked to nominal data values. This improves data harmonization and facilitates structural transformation of heterogeneous data sets to a common schema. Technical developments are complemented by work on the metadata content. Over the last 20 years, more than 100 new parameters have been defined on average per week. Recently, PANGAEA has increasingly been submitting new terms to various terminology services. Matching terms from terminology services with our parameter or method strings is supported programmatically. However, the process ultimately needs manual input by domain experts. The quality of terminology services is an additional limiting factor, and varies with respect to content, editorial, interoperability, and sustainability. Good quality terminology services are the building blocks for the conceptualization of parameters and methods. In our view, they are essential for data

  4. Thoughts on selected movement disorder terminology and a plea for clarity.

    Science.gov (United States)

    Walker, Ruth H

    2013-01-01

    Description of the phenomenology of movement disorders requires precise and accurate terminology. Many of the terms that have been widely used in the literature are imprecise and open to interpretation. An examination of these terms and the assumptions implicit in their usage is important to improve communication and hence the definition, diagnosis, and treatment of movement disorders. I recommend that the term dyskinesia should be used primarily in the settings of Parkinson's disease and tardive dyskinesia, in which its clinical implications are relatively clear; it should not be used in other situations where a precise description could more usefully facilitate diagnosis and treatment. In general dyskinesia should be used in the singular form. Extrapyramidal is based upon obsolete anatomical concepts, is uninformative, and should be discarded. The term abnormal involuntary movements (AIMs) is similarly vague and uninformative, although is unlikely to be eliminated from the psychiatric literature. Movement disorder neurologists as teachers, clinicians, article reviewers, and journal editors have the responsibility to educate our colleagues regarding appropriate usage and the importance of employing correct descriptors.

  5. Thoughts on Selected Movement Disorders Terminology and a Plea for Clarity

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ruth H. Walker

    2013-12-01

    Full Text Available Description of the phenomenology of movement disorders requires precise and accurate terminology. Many of the terms that have been widely used in the literature are imprecise and open to interpretation. An examination of these terms and the assumptions implicit in their usage is important to improve communication and hence the definition, diagnosis, and treatment of movement disorders. I recommend that the term dyskinesia should be used primarily in the settings of Parkinson's disease and tardive dyskinesia, in which its clinical implications are relatively clear; it should not be used in other situations where a precise description could more usefully facilitate diagnosis and treatment. In general dyskinesia should be used in the singular form. Extrapyramidal is based upon obsolete anatomical concepts, is uninformative, and should be discarded. The term abnormal involuntary movements (AIMs is similarly vague and uninformative, although is unlikely to be eliminated from the psychiatric literature. Movement disorder neurologists as teachers, clinicians, article reviewers, and journal editors have the responsibility to educate our colleagues regarding appropriate usage and the importance of employing correct descriptors.

  6. Organizational commitment and work engagement – Theoretical conceptions and terminological problems

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mariola Łaguna

    2015-06-01

    Full Text Available Engagement in professional activities and positive attitudes towards an organization are of significant importance to functioning and health of employees. Studies analysing the phenomena of employees’ engagement and their relations with an organization undergo a dynamic development in both international and Polish research. Two theoretical conceptions: organizational commitment (by Meyer and Allen and work engagement (by Schaufeli and Bakker have become prominent in the field. They capture 2 similar, albeit distinct constructs. In English-language journals academics concentrate on theoretical and empirical analyses of similarities and differences between the 2 concepts, while in Polish publications scholars also have to deal with the issue of the original term translation. The problem lies mostly in Polish nomenclature of the dimensions proposed in both of these conceptions. Lack of common translations for different studies may cause confusion in this area of research. In the paper we present a review of Polish translations of terms used in the discussed conceptions. We also present a linguistic analysis of terms, both in English and in Polish. We provide solutions which could help to clarify terminology in Polish-language publications concerning organizational commitment and work engagement. This allows for further development of research in this field. Med Pr 2015;66(2:277–284

  7. SUDS, LID, BMPs, WSUD and more - The evolution and application of terminology surrounding urban drainage

    DEFF Research Database (Denmark)

    Fletcher, Tim D.; Shuster, William; Hunt, William F.

    2015-01-01

    The management of urban stormwater has become increasingly complex over recent decades. Consequently, terminology describing the principles and practices of urban drainage has become increasingly diverse, increasing the potential for confusion and miscommunication. This paper documents the history......, scope, application and underlying principles of terms used in urban drainage and provides recommendations for clear communication of these principles. Terminology evolves locally and thus has an important role in establishing awareness and credibility of new approaches and contains nuanced...

  8. Representation of ophthalmology concepts by electronic systems: adequacy of controlled medical terminologies.

    Science.gov (United States)

    Chiang, Michael F; Casper, Daniel S; Cimino, James J; Starren, Justin

    2005-02-01

    To assess the adequacy of 5 controlled medical terminologies (International Classification of Diseases 9, Clinical Modification [ICD9-CM]; Current Procedural Terminology 4 [CPT-4]; Systematized Nomenclature of Medicine, Clinical Terms [SNOMED-CT]; Logical Identifiers, Names, and Codes [LOINC]; Medical Entities Dictionary [MED]) for representing concepts in ophthalmology. Noncomparative case series. Twenty complete ophthalmology case presentations were sequentially selected from a publicly available ophthalmology journal. Each of the 20 cases was parsed into discrete concepts, and each concept was classified along 2 axes: (1) diagnosis, finding, or procedure and (2) ophthalmic or medical concept. Electronic or paper browsers were used to assign a code for every concept in each of the 5 terminologies. Adequacy of assignment for each concept was scored on a 3-point scale. Findings from all 20 case presentations were combined and compared based on a coverage score, which was the average score for all concepts in that terminology. Adequacy of assignment for concepts in each terminology, based on a 3-point Likert scale (0, no match; 1, partial match; 2, complete match). Cases were parsed into 1603 concepts. SNOMED-CT had the highest mean overall coverage score (1.625+/-0.667), followed by MED (0.974+/-0.764), LOINC (0.781+/-0.929), ICD9-CM (0.280+/-0.619), and CPT-4 (0.082+/-0.337). SNOMED-CT also had higher coverage scores than any of the other terminologies for concepts in the diagnosis, finding, and procedure categories. Average coverage scores for ophthalmic concepts were lower than those for medical concepts. Controlled terminologies are required for electronic representation of ophthalmology data. SNOMED-CT had significantly higher content coverage than any other terminology in this study.

  9. The Dynamics Of English Terminological Compound Lexemes And Their Serbian Equivalents

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dimković-Telebaković Gordana

    2014-03-01

    Full Text Available This paper discusses the conceptual dynamicity of English compound lexemes and their Serbian equivalents as reflected in compound lexemes in traffic engineering. The morphological structure and semantics of compound lexemes are considered, as well as strategies for translating English metaphorical compound lexemes into Serbian. The analysis reveals that Serbian cannot cope with the dynamic nature of traffic engineering terminology in English, and that Anglicisms, synonyms of different polysemous terms and vague conceptual determinations are characteristic of Serbian terminological equivalents

  10. Cognitive approach to the construction of three-language terminological thesaurus

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Grigorij Chetverikov

    2015-11-01

    Full Text Available Cognitive approach to the construction of three-language terminological thesaurus The paper is devoted to developing a lexicographic database of a three-language terminological dictionary. The detailed analysis of a relations scheme between tables and structures of tables with the help of three-layer decomposition predicate method is carried out, which has allowed to define ways of solving direct and reversible three-language electronic dictionaries creation problem.

  11. Development of a Model for the Representation of Nanotechnology-Specific Terminology

    Science.gov (United States)

    Bailey, LeeAnn O.; Kennedy, Christopher H.; Fritts, Martin J.; Hartel, Francis W.

    2006-01-01

    Nanotechnology is an important, rapidly-evolving, multidisciplinary field [1]. The tremendous growth in this area necessitates the establishment of a common, open-source terminology to support the diverse biomedical applications of nanotechnology. Currently, the consensus process to define and categorize conceptual entities pertaining to nanotechnology is in a rudimentary stage. We have constructed a nanotechnology-specific conceptual hierarchy that can be utilized by end users to retrieve accurate, controlled terminology regarding emerging nanotechnology and corresponding clinical applications. PMID:17238469

  12. Delayed speech development in children: Introduction to terminology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    M. Yu. Bobylova

    2017-01-01

    Full Text Available There has been recently an increase in the number of children diagnosed with delayed speech development. There is delay compensation with age, but mild deficiency often remains for life. Delayed speech development is more common in boys than in girls. Its etiology is unknown in most cases, so a child should be followed up to make an accurate diagnosis. Genetic predisposition or environmental factors frequently influence speech development. The course of its delays is various. In the history of a number of disorders (childhood disintegrative disorder, Landau–Kleffner syndrome, there is evidence for the normal development of speech to a certain period and then stops or even regresses. By way of comparison, there are generally speech developmental changes in autism even during the preverbal stage (a complex of revival fails to form; babbling is poor, low emotional, gibberish; at the same time, the baby recipes whole phrases without using them to communicate. These speech disorders are considered not only as a delay, but also as a developmental abnormality. Speech disorders in children should be diagnosed as early as possible in order to initiative corrective measures in time. In this case, a physician makes a diagnosis and a special education teacher does corrective work. The successful collaboration and mutual understanding of the specialists in these areas will determine quality of life for a child in the future. This paper focusses on the terminology and classification of delays, which are necessary for physicians and teachers to speak the same language.

  13. Parental perceptions of weight terminology that providers use with youth.

    Science.gov (United States)

    Puhl, Rebecca M; Peterson, Jamie Lee; Luedicke, Joerg

    2011-10-01

    Little research has been performed to examine patient perceptions of weight-related language, especially related to childhood obesity. In this study we assessed parental perceptions of weight-based terminology used by health care providers to describe a child's excess weight and assessed perceived connotations associated with these terms including stigma, blame, and motivation to reduce weight. A national sample of American parents with children aged 2 to 18 years (N = 445) completed an online survey to assess their perceptions of 10 common terms to describe excess body weight in youth (including "extremely obese," "high BMI," "weight problem," "unhealthy weight," "weight," "heavy," "obese," "overweight," "chubby," and "fat"). Parents were asked to use a 5-point rating scale to indicate how much they perceived each term to be desirable, stigmatizing, blaming, or motivating to lose weight. Regression models revealed that the terms "weight" and "unhealthy weight" were rated as most desirable, and "unhealthy weight" and "weight problem" were rated as the most motivating to lose weight. The terms "fat," "obese," and "extremely obese" were rated as the most undesirable, stigmatizing, blaming, and least motivating. Parents' ratings were consistent across sociodemographic variables, body weight, and child's body weight. The results of this study have important implications for the improvement of health care for youth with obesity; it may be advantageous for health care providers to use or avoid using specific weight-based language during discussions about body weight with families. Pediatricians play a key role in obesity prevention and treatment, but their efforts may be undermined by stigmatizing or offensive language that can hinder important discussions about children's health.

  14. Nurse's use of power to standardise nursing terminology in electronic health records.

    Science.gov (United States)

    Ali, Samira; Sieloff, Christina L

    2017-07-01

    To describe nurses' use of power to influence the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. Little is known about nurses' potential use of power to influence the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. The theory of group power within organisations informed the design of the descriptive, cross-sectional study used a survey method to assess nurses' use of power to influence the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. The Sieloff-King Assessment of Group Power within Organizations © and Nursing Power Scale was used. A total of 232 nurses responded to the survey. The mean power capability score was moderately high at 134.22 (SD 18.49), suggesting that nurses could use power to achieve the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. The nurses' power capacity was significantly correlated with their power capability (r = 0.96, P power to achieve their goals, such as the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. Nurse administrators may use their power to influence the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. If nurses lack power, this could decrease nurses' ability to achieve their goals and contribute to the achievement of effective patient outcomes. © 2017 John Wiley & Sons Ltd.

  15. Genitourinary syndrome of menopause: new terminology for vulvovaginal atrophy from the International Society for the Study of Women's Sexual Health and the North American Menopause Society.

    Science.gov (United States)

    Portman, David J; Gass, Margery L S

    2014-10-01

    In 2012, the Board of Directors of the International Society for the Study of Women's Sexual Health (ISSWSH) and the Board of Trustees of The North American Menopause Society (NAMS) acknowledged the need to review current terminology associated with genitourinary tract symptoms related to menopause. The 2 societies cosponsored a terminology consensus conference, which was held in May 2013. Members of the consensus conference agreed that the term genitourinary syndrome of menopause (GSM) is a medically more accurate, all-encompassing, and publicly acceptable term than vulvovaginal atrophy. GSM is defined as a collection of symptoms and signs associated with a decrease in estrogen and other sex steroids involving changes to the labia majora/minora, clitoris, vestibule/introitus, vagina, urethra and bladder. The syndrome may include but is not limited to genital symptoms of dryness, burning, and irritation; sexual symptoms of lack of lubrication, discomfort or pain, and impaired function; and urinary symptoms of urgency, dysuria and recurrent urinary tract infections. Women may present with some or all of the signs and symptoms, which must be bothersome and should not be better accounted for by another diagnosis. The term was presented and discussed at the annual meeting of each society. The respective Boards of NAMS and ISSWSH formally endorsed the new terminology--genitourinary syndrome of menopause (GSM)--in 2014.

  16. Eliminating "ductal carcinoma in situ" and "lobular carcinoma in situ" (DCIS and LCIS) terminology in clinical breast practice: The cognitive psychology point of view.

    Science.gov (United States)

    Pravettoni, Gabriella; Yoder, Whitney R; Riva, Silvia; Mazzocco, Ketti; Arnaboldi, Paola; Galimberti, Viviana

    2016-02-01

    There is evidence from the literature that the terms "ductal carcinoma in situ" and "lobular carcinoma in situ" (DCIS and LCIS) should be eliminated in clinical breast cancer practice and replaced with the new "ductal intraepithelial neoplasia" (DIN) and "lobular intraepithelial neoplasia" (LIN) terminology. The main purpose of the present article is to expand on this argument from a cognitive psychology perspective and offer suggestions for further research, emphasizing how the elimination of the term "carcinoma" in "in situ" breast cancer diagnoses has the potential to reduce both patient and health care professional confusion and misperceptions that are often associated with the DCIS and LCIS diagnoses, as well as limit the adverse psychological effects of women receiving a DCIS or LCIS diagnosis. We comment on the recent peer-reviewed literature on the clinical implications and psychological consequences for breast cancer patients receiving a DCIS or LCIS diagnosis and we use a cognitive perspective to offer new insight into the benefits of embracing the new DIN and LIN terminology. Using cognitive psychology and cognitive science in general, as a foundation, further research is advocated in order to yield data in support of changing the terminology and therefore, offer a chance to significantly improve the lives and psychological sequelae of women facing such a diagnosis. Typology: Controversies/Short Commentary. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  17. Unsustaineble pseudo-urban consequences of legal and urban terminology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ćerimović Velimir Lj.

    2011-01-01

    Full Text Available City planning is a complex task and through this work we face the space and natural resources that expose the exploitation (that are to be exploited and prone to unsustainable change. Often without environmental responsibility and the imperative of creating certain measures we make superstructure no matter how much the environment may be disrupted, and whether such relationships create a better society, better network of urban settlements and a better man. At that may also affect our knowledge which is often due to a variety of doctrines and legislative regulations that are applied in the planning and management space. From this it can be seen that modern architecture did not contribute to the creation of better cities. Also, urban planning is mainly restricted to the regulation and it neglected the creative action, regional-planning is lost in theoretical research, while the consideration of the whole problem is abandoned. In addition to this, in today’s transitional terms and the domineering (dominant urban crisis unsustainable combination and identification of the “2D” and the “3D” terminology is recognizable, which is only indicators that in the field of urban planning some transitional trends are prevailing. This unsustainable state of affairs in the transitional planning of urban areas can be applied in the most suitable way to pseudo-urbanization, sub-urbanization, unbalanced eco-reciprocity, non-standard construction of the urban tissue, discontinuity inherited and newly constructed urban substance. In this regard, consequently expressed negative environmental legacy of reproduction and the increased effect of the negative consequences of greenhouse gases from the threatening climate change, only shows that urban planners are not sinless and, they more or less (unconsciously complicit and participate in the contamination of urban and environment. In the end, it definitely guides us to the need to leave or transformation of the

  18. IAEA safety glossary. Terminology used in nuclear, radiation, radioactive waste and transport safety. Version 1.0. Working material

    International Nuclear Information System (INIS)

    2000-04-01

    The IAEA safety standards for nuclear installations, radiation protection, radioactive waste management and the transport of radioactive materials have been historically developed in four separate programmes, each of them developing its own terminology. The purpose was to explain the meaning of technical terms that might be unfamiliar to a reader; to explain any special meanings assigned to common words or terms and to define precisely how terms are used in particular publications to avoid ambiguity concerning some important aspects of their meaning. It is intended primarily to provide guidance to the drafters and reviewers of Agency safety related publications, including IAEA Technical officers, consultants and members of Technical Committees, Advisory Groups and safety standards advisory bodies. It is also likely to be a useful source of information for other Agency staff, notably editors and translators, and for external users of IAEA safety related publications

  19. Diagnostic value of the 2011 International Federation for Cervical Pathology and Colposcopy Terminology in predicting cervical lesions

    Science.gov (United States)

    Zhang, Liqin; Yan, Ye; Han, Cha; Xue, Fengxia

    2018-01-01

    Objective To evaluate the diagnostic accuracy of the 2011 International Federation for Cervical Pathology and Colposcopy (IFCPC) colposcopic terminology. Methods The clinicopathological data of 2262 patients who underwent colposcopy from September 2012 to September 2016 were reviewed. The colposcopic findings, colposcopic impression, and cervical histopathology of the patients were analyzed. Correlations between variables were evaluated using cervical histopathology as the gold standard. Results Colposcopic diagnosis matched biopsy histopathology in 1482 patients (65.5%), and the weighted kappa strength of agreement was 0.480 (Pterminology can improve the diagnostic accuracy for all lesion severities. The categorization of major changes and minor changes is appropriate. However, colposcopic diagnosis remains unsatisfactory. Poor reproducibility of type 2 transformation zone and the significance of leukoplakia require further study. PMID:29507681

  20. Interpratation and Adaptation of Dermoscopic Terminology to Our Language: Consensus Report of the Turkish Society of Dermatology Dermoscopy Working Group

    OpenAIRE

    Fezal Özdemir; Işıl Kılınç Karaarslan; Bengü Gerçeker Türk; Sedef Şahin; Mustafa Turhan Şahin; Oya Oğuz; Murat Orhan Öztaş; Ercan Arca; Tülin Mansur; Ayşe Anıl Karabulut; Nida Kaçar

    2013-01-01

    “Dermoscopic Terminology Consensus Meeting” was held at Ege University Medical Faculty Dermatology Department on the 24th of February in 2012 with the aim of establishing a common language in the translation of the dermoscopic terminology in English literature into Turkish. In this article, the Turkish terminology in which the consensus was reached at that meeting is presented together with the definitions and representative images as a dictionary.

  1. Integration of nursing assessment concepts into the medical entities dictionary using the LOINC semantic structure as a terminology model.

    OpenAIRE

    Cieslowski, B. J.; Wajngurt, D.; Cimino, J. J.; Bakken, S.

    2001-01-01

    Recent investigations have tested the applicability of various terminology models for the representing nursing concepts including those related to nursing diagnoses, nursing interventions, and standardized nursing assessments as a prerequisite for building a reference terminology that supports the nursing domain. We used the semantic structure of Clinical LOINC (Logical Observations, Identifiers, Names, and Codes) as a reference terminology model to support the integration of standardized ass...

  2. Development of the Multilingual Collaboration System for Farmers of Several Counntries (1) : Application of Basic Terminology Translation Dictionary

    OpenAIRE

    Lee, Kang Oh; Nakaji, Kei; Nada, Yoichi

    2004-01-01

    In order to share agricultural information through the Internet, the multilingual collaboratioin system of agricultural productioni was developed for farmers of many countries. The basic terminology translationi dictionary was developed by using several open source programs and free software to translate the basic terminology of multilingual collaboration system. The basic terminology translationi dictionaru was composed of about 4200 terms in Japanese, Korean and English including 2700 horti...

  3. An Approach to Measuring Semantic Relatedness of Geographic Terminologies Using a Thesaurus and Lexical Database Sources

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zugang Chen

    2018-03-01

    Full Text Available In geographic information science, semantic relatedness is important for Geographic Information Retrieval (GIR, Linked Geospatial Data, geoparsing, and geo-semantics. But computing the semantic similarity/relatedness of geographic terminology is still an urgent issue to tackle. The thesaurus is a ubiquitous and sophisticated knowledge representation tool existing in various domains. In this article, we combined the generic lexical database (WordNet or HowNet with the Thesaurus for Geographic Science and proposed a thesaurus–lexical relatedness measure (TLRM to compute the semantic relatedness of geographic terminology. This measure quantified the relationship between terminologies, interlinked the discrete term trees by using the generic lexical database, and realized the semantic relatedness computation of any two terminologies in the thesaurus. The TLRM was evaluated on a new relatedness baseline, namely, the Geo-Terminology Relatedness Dataset (GTRD which was built by us, and the TLRM obtained a relatively high cognitive plausibility. Finally, we applied the TLRM on a geospatial data sharing portal to support data retrieval. The application results of the 30 most frequently used queries of the portal demonstrated that using TLRM could improve the recall of geospatial data retrieval in most situations and rank the retrieval results by the matching scores between the query of users and the geospatial dataset.

  4. Public health terminology: Hindrance to a Health in All Policies approach?

    Science.gov (United States)

    Synnevåg, Ellen S; Amdam, Roar; Fosse, Elisabeth

    2018-02-01

    National public health policies in Norway are based on a Health in All Policies (HiAP) approach. At the local level, this means that public health, as a cross-sectional responsibility, should be implemented in all municipal sectors by integrating public health policies in municipal planning and management systems. The paper investigates these local processes, focusing on the use of public health terminology and how this terminology is translated from national to local contexts. We ask whether the terms 'public health' and 'public health work' are suitable when implementing an HiAP approach. A qualitative case study based on analyses of interviews and planning documents was performed in three Norwegian municipalities. The results present dilemmas associated with using public health terminology when implementing an HiAP approach. On the one hand, the terms are experienced as wide, complex, advanced and unnecessary. On the other hand, the terms are experienced as important for a systematic approach towards understanding public health ideology and cross-sectional responsibility. One municipality used alternative terminology. This paper promotes debate about the appropriateness of using the terms 'public health' and 'public health work' at the local level. It suggests that adaptation is suitable and necessary, unless it compromises knowledge, responsibility and a systematic approach. This study concludes that the use of terminology is a central factor when implementing the Norwegian Public Health Act at the local level.

  5. From concepts to clinical reality: an essay on the benchmarking of biomedical terminologies.

    Science.gov (United States)

    Smith, Barry

    2006-06-01

    It is only by fixing on agreed meanings of terms in biomedical terminologies that we will be in a position to achieve that accumulation and integration of knowledge that is indispensable to progress at the frontiers of biomedicine. Standardly, the goal of fixing meanings is seen as being realized through the alignment of terms on what are called 'concepts.' Part I addresses three versions of the concept-based approach--by Cimino, by Wüster, and by Campbell and associates--and surveys some of the problems to which they give rise, all of which have to do with a failure to anchor the terms in terminologies to corresponding referents in reality. Part II outlines a new, realist solution to this anchorage problem, which sees terminology construction as being motivated by the goal of alignment not on concepts but on the universals (kinds, types) in reality and thereby also on the corresponding instances (individuals, tokens). We outline the realist approach and show how on its basis we can provide a benchmark of correctness for terminologies which will at the same time allow a new type of integration of terminologies and electronic health records. We conclude by outlining ways in which the framework thus defined might be exploited for purposes of diagnostic decision-support.

  6. World-Building Models of English and Spanish Business Terminology as Reflection of National Morphosyntactic Mentality

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Елена Андреевна Литягина

    2015-12-01

    Full Text Available The article is devoted to the comparative analysis of the word-building models of the English and Spanish business terminology. The aim of this article is to hold a contrastive analysis of such word-building models of the English and Spanish business terminology as abbreviation, composition, conversion, contamination, apocope, stress changing, sound alteration, to find out existing differences an similarities in the world-building process in both languages and to investigate the concept “global language” comparing the functioning of both English and Spanish languages as the tools of international business communication, that are maximally standardized examples with most used terminological word forms that should be classified as an international standard usage. In this article the author uses the method of theoretical and empirical analysis, for instance, the investigation of specialized dictionaries, of video conferences and mass media sources in order to collect business terminology, and as well the comparative method of study of business English and business Spanish. The work is based on the analysis of terminological units encountered in the data base of the United Nations, economics and business dictionaries of English Spanish and Russian authors and in of the monographs on the corresponding subject.

  7. [In vivo reflectance confocal microscopy in dermatology: a proposal concerning French terminology].

    Science.gov (United States)

    Kanitakis, J; Bahadoran, P; Braun, R; Debarbieux, S; Labeille, B; Perrot, J-L; Vabres, P

    2013-11-01

    Reflectance confocal microscopy (RCM) is a recently introduced non-invasive imaging technique allowing real-time examination of the skin in vivo. Whereas a substantial literature concerning RCM exists in English, so far there is no official terminology in French, despite the fact that an ever-growing number of French-speaking dermatologists now use this new imaging technique. The aim of the present study is to propose a French terminology for RCM in order to allow French-speaking dermatologists to communicate in a precise and homogeneous language on this topic. A group of French-speaking dermatologists with solid experience of RCM, members of the Non-invasive Cutaneous Imaging group of the French Society of Dermatology, endeavored to suggest terms in French concerning RCM. Each group member dealt with a specific paragraph. The members exchanged comments via email and the terminology was finalized during a meeting of the group members in Paris in June 2012. Descriptive terms referring to the RCM aspects of normal and diseased skin were proposed. Some of these already existed, being used in routine dermatopathology, while other specific terms were created or adapted from the English terminology. This terminology will allow French-speaking dermatologists using RCM to communicate their findings in a homogeneous language. It may be enriched in the future by the introduction of additional terms describing new aspects of both normal and, especially, diseased skin. Copyright © 2013 Elsevier Masson SAS. All rights reserved.

  8. The Europeanization of Politics: Building a Terminology for European Studies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Damir Grubiša

    2005-01-01

    , cultural and religious identities. This Europeanisation is equivocal by its valency because it becomes manifest as a stimulus for change and transition onto the second stage of Europeanisation if it lasts for a limited period of time; if, in turn, it lasts too long, as in the case of Croatia, it slows down the second stage of Europeanisation involving the penetration of European models of governance and the concurrent building of the national model. The second part of the article deals with various defi nitions of Europeanisation that have stemmed from the fi eld of empirical research. Here too the author highlights fi ve types of defi nitions, which, however, are not mutually exclusive, but point to the complexity of the phenomenon. Finally, the author off ers a model of research which, in the case of Croatia, would test the validity of the Europeanisation concept and would show through comparative political analysis the impact of the process of Europeanisation on the changes of the political system and the classic conception of politics in Croatia, as a component of the process of building a terminology for European Studies

  9. Use and misuse of common terminology criteria for adverse events in cancer clinical trials

    International Nuclear Information System (INIS)

    Zhang, Sheng; Liang, Fei; Tannock, Ian

    2016-01-01

    Common Terminology Criteria for Adverse Events, Version 3.0 (CTCAE v3.0) were released in 2003 and have been used widely to report toxicity in publications or presentations describing cancer clinical trials. Here we evaluate whether guidelines for reporting toxicity are followed in publications reporting randomized clinical trials (RCTs) for cancer. Phase III RCTs evaluating systemic cancer therapy published between 2011 and 2013, were reviewed to identify eligible studies, which stated explicitly that CTCAE v3.0 was used to report toxicity. Each AE term and its grade were located in CTCAE v3.0 to determine if they fell within the guidelines provided in the explanatory file. A total of 166 publications were included in this analysis. Criteria from CTCAE v3.0 were frequently used incorrectly. For example, CATEGORY names such as Metabolic were misreported as AEs in 19 trials, and inappropriate grades for AEs assigned frequently. For example, febrile neutropenia was graded 1 or 2 in 35 of 91 studies (38 %), but the minimum grade for this toxicity is 3. Alopecia was graded 3 or more in 19 of 77 studies (25 %), but the maximum is only grade 2. The present study provides evidence of poor reporting of toxicity in clinical trials. The study provides a lower estimate for the misuse of AE terms and grades, and implies that other AE terms and grades that conform to CTCAE v3.0 guidelines may have been assigned incorrectly. Inaccurate reporting of toxicity in clinical trials can lead clinicians to make inappropriate treatment decisions

  10. Some Phonetic Phenomena in the Central Podillia Dialect (Based on the Terminology of Traditional Folk Crafts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kraievska Hanna

    2016-08-01

    Full Text Available Background: In the reviewed paper we attempted to investigate the phonetic variation of the Central Podillia dialect on the example of some linguistic phenomena. We found out that many linguists studied the phonetic variation based on the Ukrainians' dialect speech. However, they did not study the terminology of folk crafts of the Central Podillia dialects, that's why we aim to describe the sound differences of the lexical units of this area. Purpose: The purpose of the analysis is to determine some phonetic phenomena of the Central Podillia dialect. First of all, there are changes within the stable word length (metathesis, substantive changes of one sound in the stable surround sound, and changes, accompanied by the word elongation or contraction (prosthesis, epenthesis, elision. Results: The analyzed dialects widely present the consonant changes within the stable word length (г → ґ, т → д, с → ш, з → ж…. The performed study characterizes the Central Podillia dialects by the vowel change within a stable word length – 5 cases. Sound changes are typical for the analyzed dialects affecting the dynamics of the word length (prosthetic sounds - [г], [в], [й], [і], [и]. In opposition to the phonetic processes that help to increase the length of the word, we observe the loss of the sound in the middle of the word in the Central Podillia dialects (reduction – [o], [й], [в]. Discussion: The analysis of some phonetic phenomena of the Central Podillia dialects proved the existence of phonetic features typical for the South-Western dialect. However, we determined the local sound differences of this area, which confirm the identity of the language of this region.

  11. Incidence Rate of Canonical vs. Derived Medical Terminology in Natural Language.

    Science.gov (United States)

    Topac, Vasile; Jurcau, Daniel-Alexandru; Stoicu-Tivadar, Vasile

    2015-01-01

    Medical terminology appears in the natural language in multiple forms: canonical, derived or inflected form. This research presents an analysis of the form in which medical terminology appears in Romanian and English language. The sources of medical language used for the study are web pages presenting medical information for patients and other lay users. The results show that, in English, medical terminology tends to appear more in canonical form while, in the case of Romanian, it is the opposite. This paper also presents the service that was created to perform this analysis. This tool is available for the general public, and it is designed to be easily extensible, allowing the addition of other languages.

  12. International Veterinary Epilepsy Task Force consensus report on epilepsy definition, classification and terminology in companion animals

    DEFF Research Database (Denmark)

    Berendt, Mette; Farquhar, Robyn G; Mandigers, Paul J J

    2015-01-01

    the years reflecting always in parts the current proposals coming from the human epilepsy organisation the International League Against Epilepsy (ILAE). It has however not been possible to gain agreed consensus, "a common language", for the classification and terminology used between veterinary and human...... neurologists and neuroscientists, practitioners, neuropharmacologists and neuropathologists. This has led to an unfortunate situation where different veterinary publications and textbook chapters on epilepsy merely reflect individual author preferences with respect to terminology, which can be confusing...... to the readers and influence the definition and diagnosis of epilepsy in first line practice and research studies.In this document the International Veterinary Epilepsy Task Force (IVETF) discusses current understanding of canine epilepsy and presents our 2015 proposal for terminology and classification...

  13. Understanding the use of standardized nursing terminology and classification systems in published research: A case study using the International Classification for Nursing Practice(®).

    Science.gov (United States)

    Strudwick, Gillian; Hardiker, Nicholas R

    2016-10-01

    In the era of evidenced based healthcare, nursing is required to demonstrate that care provided by nurses is associated with optimal patient outcomes, and a high degree of quality and safety. The use of standardized nursing terminologies and classification systems are a way that nursing documentation can be leveraged to generate evidence related to nursing practice. Several widely-reported nursing specific terminologies and classifications systems currently exist including the Clinical Care Classification System, International Classification for Nursing Practice(®), Nursing Intervention Classification, Nursing Outcome Classification, Omaha System, Perioperative Nursing Data Set and NANDA International. However, the influence of these systems on demonstrating the value of nursing and the professions' impact on quality, safety and patient outcomes in published research is relatively unknown. This paper seeks to understand the use of standardized nursing terminology and classification systems in published research, using the International Classification for Nursing Practice(®) as a case study. A systematic review of international published empirical studies on, or using, the International Classification for Nursing Practice(®) were completed using Medline and the Cumulative Index for Nursing and Allied Health Literature. Since 2006, 38 studies have been published on the International Classification for Nursing Practice(®). The main objectives of the published studies have been to validate the appropriateness of the classification system for particular care areas or populations, further develop the classification system, or utilize it to support the generation of new nursing knowledge. To date, most studies have focused on the classification system itself, and a lesser number of studies have used the system to generate information about the outcomes of nursing practice. Based on the published literature that features the International Classification for Nursing

  14. FUNCTIONING OF THE TERMINOLOGICAL FIELD “TOURISM” IN THE ENGLISH GUIDEBOOKS

    OpenAIRE

    Прима, В. В.

    2016-01-01

    The article outlines main aspects of study of the English tourism terminology, in particular, functional. General specific features of the English guides and peculiarities of tourism terms functioning in them have been viewed in the article. The aim of our work is to consider the functioning of the English tourism terminology in guidebooks to Ukraine. The research is based on the materials of these English-speaking guides online: World Travel Guide and Travel to Ukraine (the Official Travel W...

  15. New power plant terminology (KKS) from the view of information psychology and ergonomics

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Bohr, E; Becker, G; Wildberg, D

    1982-01-01

    The operating staff of power plants have to deal daily with coded designations of devices and plants. Two factors determine the simple and reliable compilation, processing and reproduction of such designations: first, the formal-logical and technological consistency of the terminological system, and secondly, its compatibility with the human faculties of taking in and processing alphanumerically coded information. The KKS is investigated from both points of view and the problems of its structure and its utilization by human beings are pointed out. Some requirements to a logically consistent terminological system which is closely related to the technical way of thinking and talking and to practical usage result from this analysis.

  16. Development of International Terminology and Definitions for Texture-Modified Foods and Thickened Fluids Used in Dysphagia Management: The IDDSI Framework.

    Science.gov (United States)

    Cichero, Julie A Y; Lam, Peter; Steele, Catriona M; Hanson, Ben; Chen, Jianshe; Dantas, Roberto O; Duivestein, Janice; Kayashita, Jun; Lecko, Caroline; Murray, Joseph; Pillay, Mershen; Riquelme, Luis; Stanschus, Soenke

    2017-04-01

    Dysphagia is estimated to affect ~8% of the world's population (~590 million people). Texture-modified foods and thickened drinks are commonly used to reduce the risks of choking and aspiration. The International Dysphagia Diet Standardisation Initiative (IDDSI) was founded with the goal of developing globally standardized terminology and definitions for texture-modified foods and liquids applicable to individuals with dysphagia of all ages, in all care settings, and all cultures. A multi-professional volunteer committee developed a dysphagia diet framework through systematic review and stakeholder consultation. First, a survey of existing national terminologies and current practice was conducted, receiving 2050 responses from 33 countries. Respondents included individuals with dysphagia; their caregivers; organizations supporting individuals with dysphagia; healthcare professionals; food service providers; researchers; and industry. The results revealed common use of 3-4 levels of food texture (54 different names) and ≥3 levels of liquid thickness (27 different names). Substantial support was expressed for international standardization. Next, a systematic review regarding the impact of food texture and liquid consistency on swallowing was completed. A meeting was then convened to review data from previous phases, and develop a draft framework. A further international stakeholder survey sought feedback to guide framework refinement; 3190 responses were received from 57 countries. The IDDSI Framework (released in November, 2015) involves a continuum of 8 levels (0-7) identified by numbers, text labels, color codes, definitions, and measurement methods. The IDDSI Framework is recommended for implementation throughout the world.

  17. Lost in translation? Standardising the terminology used in marine ...

    African Journals Online (AJOL)

    Confusion between terms and ambiguities among definitions have long plagued the field of invasion biology. One result is disruption in flow of information from researchers to policy-makers and managers who rely on science to inform regulatory frameworks and management actions. We reviewed the South African marine ...

  18. Integrating Nursing Diagnostic Concepts into the Medical Entities Dictionary Using the ISO Reference Terminology Model for Nursing Diagnosis

    OpenAIRE

    Hwang, Jee-In; Cimino, James J.; Bakken, Suzanne

    2003-01-01

    Objective: The purposes of the study were (1) to evaluate the usefulness of the International Standards Organization (ISO) Reference Terminology Model for Nursing Diagnoses as a terminology model for defining nursing diagnostic concepts in the Medical Entities Dictionary (MED) and (2) to create the additional hierarchical structures required for integration of nursing diagnostic concepts into the MED.

  19. A Comparison of Medical Terminology Exam Scores of Students Studying by Computer with Students Studying by Slide-Tape.

    Science.gov (United States)

    Dunkle, Sondra

    Learning medical terminology requires an ability to memorize word definitions, to spell the words, and to know the meaning of word parts so that new words can be analyzed. Students who enroll in the medical terminology course at California State University, Fresno, come from a variety of backgrounds, abilities, and directions. Past experience…

  20. Relationship between Students' Reading Ability and Their Success in Medical Terminology at a Two-Year College

    Science.gov (United States)

    Ryan, Mary Gene

    2011-01-01

    Health sciences faculty members at a two-year college were concerned about the poor pass rates in medical terminology, a gateway course for all students planning to major in health-related fields. Faculty suspected that students coming out of developmental reading might not have adequate reading skills to do well in medical terminology.…

  1. Searching for consensus in molt terminology 11 years after Howell et al.'s "first basic problem"

    Science.gov (United States)

    Jared D. Wolfe; Erik I. Johnson; Ryan S. Terrill

    2014-01-01

    Howell et al. (2003) published an innovative augmentation to terminology proposed by Humphrey and Parkes (1959) that classified bird molt on the basis of perceived evolutionary relationships. Despite apparent universal applicability, Howell et al.’s (2003) proposed terminological changes were met with criticism that cited a failure to verify the evolutionary...

  2. Integration of nursing assessment concepts into the medical entities dictionary using the LOINC semantic structure as a terminology model.

    Science.gov (United States)

    Cieslowski, B J; Wajngurt, D; Cimino, J J; Bakken, S

    2001-01-01

    Recent investigations have tested the applicability of various terminology models for the representing nursing concepts including those related to nursing diagnoses, nursing interventions, and standardized nursing assessments as a prerequisite for building a reference terminology that supports the nursing domain. We used the semantic structure of Clinical LOINC (Logical Observations, Identifiers, Names, and Codes) as a reference terminology model to support the integration of standardized assessment terms from two nursing terminologies into the Medical Entities Dictionary (MED), the concept-oriented, metadata dictionary at New York Presbyterian Hospital. Although the LOINC semantic structure was used previously to represent laboratory terms in the MED, selected hierarchies and semantic slots required revisions in order to incorporate the nursing assessment concepts. This project was an initial step in integrating nursing assessment concepts into the MED in a manner consistent with evolving standards for reference terminology models. Moreover, the revisions provide the foundation for adding other types of standardized assessments to the MED.

  3. Semi-Automated Annotation of Biobank Data Using Standard Medical Terminologies in a Graph Database.

    Science.gov (United States)

    Hofer, Philipp; Neururer, Sabrina; Goebel, Georg

    2016-01-01

    Data describing biobank resources frequently contains unstructured free-text information or insufficient coding standards. (Bio-) medical ontologies like Orphanet Rare Diseases Ontology (ORDO) or the Human Disease Ontology (DOID) provide a high number of concepts, synonyms and entity relationship properties. Such standard terminologies increase quality and granularity of input data by adding comprehensive semantic background knowledge from validated entity relationships. Moreover, cross-references between terminology concepts facilitate data integration across databases using different coding standards. In order to encourage the use of standard terminologies, our aim is to identify and link relevant concepts with free-text diagnosis inputs within a biobank registry. Relevant concepts are selected automatically by lexical matching and SPARQL queries against a RDF triplestore. To ensure correctness of annotations, proposed concepts have to be confirmed by medical data administration experts before they are entered into the registry database. Relevant (bio-) medical terminologies describing diseases and phenotypes were identified and stored in a graph database which was tied to a local biobank registry. Concept recommendations during data input trigger a structured description of medical data and facilitate data linkage between heterogeneous systems.

  4. Description logic-based methods for auditing frame-based medical terminological systems

    NARCIS (Netherlands)

    Cornet, Ronald; Abu-Hanna, Ameen

    2005-01-01

    Objective: Medical terminological systems (TSs) play an increasingly important role in health care by supporting recording, retrieval and analysis of patient information. As the size and complexity of TSs are growing, the need arises for means to audit them, i.e. verify and maintain (logical)

  5. TG13 current terminology, etiology, and epidemiology of acute cholangitis and cholecystitis

    NARCIS (Netherlands)

    Kimura, Yasutoshi; Takada, Tadahiro; Strasberg, Steven M.; Pitt, Henry A.; Gouma, Dirk J.; Garden, O. James; Büchler, Markus W.; Windsor, John A.; Mayumi, Toshihiko; Yoshida, Masahiro; Miura, Fumihiko; Higuchi, Ryota; Gabata, Toshifumi; Hata, Jiro; Gomi, Harumi; Dervenis, Christos; Lau, Wan-Yee; Belli, Giulio; Kim, Myung-Hwan; Hilvano, Serafin C.; Yamashita, Yuichi

    2013-01-01

    While referring to the evidence adopted in the Tokyo Guidelines 2007 (TG07) as well as subsequently obtained evidence, further discussion took place on terminology, etiology, and epidemiological data. In particular, new findings have accumulated on the occurrence of symptoms in patients with

  6. Applying terminological methods and description logic for creating and implementing and ontology on inhibition

    DEFF Research Database (Denmark)

    Zambach, Sine; Madsen, Bodil Nistrup

    2009-01-01

    By applying formal terminological methods to model an ontology within the domain of enzyme inhibition, we aim to clarify concepts and to obtain consistency. Additionally, we propose a procedure for implementing this ontology in OWL with the aim of obtaining a strict structure which can form...

  7. Perfluoroalkyl and polyfluoralkyl substances (PFASs) in the environment: terminology, classification, and origins

    NARCIS (Netherlands)

    Buck, R.C.; Franklin, J.; Berger, U.; Conder, J.M.; Cousins, I.T.; de Voogt, P.; Jensen, A.A.; Kannan, K.; Mabury, S.A.; van Leeuwen, S.P.J.

    2011-01-01

    The primary aim of this article is to provide an overview of perfluoroalkyl and polyfluoroalkyl substances (PFASs) detected in the environment, wildlife, and humans, and recommend clear, specific, and descriptive terminology, names, and acronyms for PFASs. The overarching objective is to unify and

  8. Perfluoroalkyl and Polyfluoroalkyl Substances in the Enviroment: Terminology, Classification, and Origins

    NARCIS (Netherlands)

    Buck, R.C.; Franklin, J.F.; Berger, U.; Conder, J.M.; Cousins, I.T.; Voogt, de P.; Jensen, A.A.; Kannan, K.; Mabury, S.A.; Leeuwen, van S.P.J.

    2011-01-01

    The primary aim of this article is to provide an overview of perfluoroalkyl and polyfluoroalkyl substances (PFASs) detected in the environment, wildlife, and humans, and recommend clear, specific, and descriptive terminology, names, and acronyms for PFASs. The overarching objective is to unify and

  9. 9 CFR 146.53 - Terminology and classification; slaughter plants and premises.

    Science.gov (United States)

    2010-01-01

    ... from which the commercial waterfowl and commercial upland game bird industry may conduct a program to... COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Commercial Upland Game Birds, Commercial Waterfowl, Raised-for-Release Upland Game Birds, and Raised-for-Release Waterfowl § 146.53 Terminology and classification...

  10. 9 CFR 146.23 - Terminology and classification; flocks and products.

    Science.gov (United States)

    2010-01-01

    ... layers through routine serological surveillance of each participating commercial table-egg layer flock. A... SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Commercial Table-Egg Layer Flocks § 146.23 Terminology and classification...

  11. Effectiveness of a Hybrid Classroom in the Delivery of Medical Terminology Course Content

    Science.gov (United States)

    Martin, Jeffrey S.; Kreiger, Joan E.; Apicerno, Amy L

    2015-01-01

    Hybrid courses are emerging as a viable option for content delivery across college campuses. In an attempt to maximize learning outcomes while leveraging resources, one institution used several sections of a Medical Terminology course as a pilot. Traditional and hybrid course delivery were compared utilizing a quantitative research method to…

  12. Medical Terminology: Latin Words/Abbreviations; Special Signs and Symbols. Health Occupations Education Module.

    Science.gov (United States)

    Temple Univ., Philadelphia, PA. Div. of Vocational Education.

    This module on medical terminology (using Latin words/abbreviations; special signs and symbols) is one of 17 modules designed for individualized instruction in health occupations education programs at both the secondary and postsecondary levels. This module consists of an introduction to the module topic, a list of resources needed, and three…

  13. Readability of Healthcare Literature for Gastroparesis and Evaluation of Medical Terminology in Reading Difficulty.

    Science.gov (United States)

    Meillier, Andrew; Patel, Shyam

    2017-02-01

    Gastroparesis is a chronic condition that can be further enhanced with patient understanding. Patients' education resources on the Internet have become increasingly important in improving healthcare literacy. We evaluated the readability of online resources for gastroparesis and the influence by medical terminology. Google searches were performed for "gastroparesis", "gastroparesis patient education material" and "gastroparesis patient information". Following, all medical terminology was determined if included on Taber's Medical Dictionary 22nd Edition. The medical terminology was replaced independently with "help" and "helping". Web resources were analyzed with the Readability Studio Professional Edition (Oleander Solutions, Vandalia, OH) using 10 different readability scales. The average of the 26 patient education resources was 12.7 ± 1.8 grade levels. The edited "help" group had 6.6 ± 1.0 and "helping" group had 10.4 ± 2.1 reading levels. In comparing the three groups, the "help" and "helping" groups had significantly lower readability levels (P Medical Association. Medical terminology was shown to be the cause for this elevated readability level with all, but four resources within the recommended grade levels following word replacement.

  14. Medical Terminology: Using Some Common Prefixes, Suffixes, and Roots. Health Occupations Education Module.

    Science.gov (United States)

    Temple Univ., Philadelphia, PA. Div. of Vocational Education.

    This module on medical terminology (using common prefixes, suffixes, and root words) is one of 17 modules designed for individualized instruction in health occupations education programs at both the secondary and postsecondary levels. This module consists of an introduction to the module topic, a list of resources needed, and three learning…

  15. Secretarial Administration: Medical Terminology: Building Block of the Medical Secretary Program.

    Science.gov (United States)

    Sormunen, Carolee

    1980-01-01

    With the growing number of employment opportunities available in the medical field, business educators need to reevaluate existing medical secretary programs. Areas that need special attention are medical terminology (anatomy, laboratory language, etc.), report formats, and the importance of confidentiality of patient information. (CT)

  16. An Analysis of the Students Enrolled in the Correspondence Study Course, "Medical Terminology."

    Science.gov (United States)

    Schrader, Marvin A.

    A study was conducted to obtain information regarding students enrolled in a Medical Terminology correspondence course developed jointly by the Wisconsin Vocational, Technical and Adult Education System and the University of Wisconsin's Extension Division. Specifically, the study sought to gather information about student types and…

  17. Medical Informatics Specialty in the Developed English-Speaking Countries: The Terminology Comparative Analysis

    Science.gov (United States)

    Kobryn, Nadia

    2015-01-01

    The article studies the development process of medical informatics specialty terminology as the ground for further research into foreign countries' experience, including the Canadian one, of specialists' professional training in the field of MI. The study determines the origin and chief stages of the formation and development of the medical…

  18. General Medical Terminology for Vocational Rehabilitation Counselors. "A Guide for the Rehabilitation Practitioner." Final Report.

    Science.gov (United States)

    Phelps, William R.

    This training guide is prepared primarily for the Vocational Rehabilitation practitioner, although academicians may also find it of value. Sixteen specific areas are covered, including common abbreviations, prefixes and suffixes, root words, general terms, operative terminology, special senses and body systems, general medical examination, medical…

  19. Hydraulic Turbines: The Francis Turbine. Technical Terminology Bulletin. Terminotech, Vol. 2, No. 2.

    Science.gov (United States)

    General Electric Co. of Canada, Ltd., Montreal, Quebec.

    This issue of a bulletin of technological terminology is devoted to the Francis turbine. A brief narrative on the subject is presented in both French and English. An English-French dictionary of terms comprises the bulk of the document. An explanatory illustration is appended. (JB)

  20. Hydraulic Turbines: The Pelton Turbine. Technical Terminology Bulletin. Terminotech, Vol. 2, No. 3.

    Science.gov (United States)

    General Electric Co. of Canada, Ltd., Montreal, Quebec.

    This issue of a bulletin of technological terminology is devoted to the Pelton turbine. A brief narrative on the subject is presented in both French and English. An English-French dictionary of terms comprises the bulk of the document. Explanatory illustrations are appended. (JB)

  1. 9 CFR 146.33 - Terminology and classification; meat-type chicken slaughter plants.

    Science.gov (United States)

    2010-01-01

    ...-type chicken slaughter plants. 146.33 Section 146.33 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT... PLAN FOR COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Meat-Type Chicken Slaughter Plants § 146.33 Terminology and classification; meat-type chicken slaughter plants. Participating meat-type chicken slaughter...

  2. Preliminary study of technical terminology for the retrieval of scientific book metadata records

    DEFF Research Database (Denmark)

    Larsen, Birger; Lioma, Christina; Frommholz, Ingo

    2012-01-01

    Books only represented by brief metadata (book records) are particularly hard to retrieve. One way of improving their retrieval is by extracting retrieval enhancing features from them. This work focusses on scientific (physics) book records. We ask if their technical terminology can be used...

  3. Quality assurance of chemical ingredient classification for the National Drug File - Reference Terminology.

    Science.gov (United States)

    Zheng, Ling; Yumak, Hasan; Chen, Ling; Ochs, Christopher; Geller, James; Kapusnik-Uner, Joan; Perl, Yehoshua

    2017-09-01

    The National Drug File - Reference Terminology (NDF-RT) is a large and complex drug terminology consisting of several classification hierarchies on top of an extensive collection of drug concepts. These hierarchies provide important information about clinical drugs, e.g., their chemical ingredients, mechanisms of action, dosage form and physiological effects. Within NDF-RT such information is represented using tens of thousands of roles connecting drugs to classifications. In previous studies, we have introduced various kinds of Abstraction Networks to summarize the content and structure of terminologies in order to facilitate their visual comprehension, and support quality assurance of terminologies. However, these previous kinds of Abstraction Networks are not appropriate for summarizing the NDF-RT classification hierarchies, due to its unique structure. In this paper, we present the novel Ingredient Abstraction Network (IAbN) to summarize, visualize and support the audit of NDF-RT's Chemical Ingredients hierarchy and its associated drugs. A common theme in our quality assurance framework is to use characterizations of sets of concepts, revealed by the Abstraction Network structure, to capture concepts, the modeling of which is more complex than for other concepts. For the IAbN, we characterize drug ingredient concepts as more complex if they belong to IAbN groups with multiple parent groups. We show that such concepts have a statistically significantly higher rate of errors than a control sample and identify two especially common patterns of errors. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.

  4. Transnational health care: from a global terminology towards transnational health region development.

    Science.gov (United States)

    Mainil, Tomas; Van Loon, Francis; Dinnie, Keith; Botterill, David; Platenkamp, Vincent; Meulemans, Herman

    2012-11-01

    Within European cross-border health care, recent studies have identified several types of international patients. Within the Anglo-Saxon setting, the specific terminology of medical tourism is used. The analytical purpose of the paper is to resolve this semantic difference by suggesting an alternative terminology, 'transnational health care' that is understood as a 'context-controlled and coordinated network of health services'. For demand-driven trans-border access seekers and cross-border access searchers, there is a need to opt for regional health-policy strategies. For supply-driven sending context actors and receiving context actors, there would be organizational benefits to these strategies. Applying the terminology of trans-border access seekers, cross-border access searchers, sending context and receiving context actors results in a transnational patient mobility typology of twelve types of international patients, based on the criteria of geographical distance, cultural distance and searching efforts, public/private/no cover and private/public provision of health services. Finally, the normative purpose of the paper is to encourage the use of this terminology to promote a policy route for transnational health regions. It is suggested that the development of transnational health regions, each with their own medical and supportive service characteristics, could enhance governmental context-controlled decision power in applying sustainable health destination management. Copyright © 2012 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  5. Peripical ostheitis and radicular cites. A proposal of a radio semiological terminology

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Palermo, M; Accarino, B; Del Vecchio, E

    1985-01-01

    Radiographical diagnosis and radio-semeiological signs of odontogenical phlogosis of the jaws give us the starting point for some considerations on actual difficulties to utilize an appropriate radiological terminology. The A.A. conclude that is necessary an efficent classification of appropriate radio-semeiological terms.

  6. Assessing use of a standardized dental diagnostic terminology in an electronic health record

    NARCIS (Netherlands)

    Tokede, O.; White, J.; Stark, P.C.; Vaderhobli, R.; Walji, M.F.; Ramoni, R.; Schoonheim-Klein, M.; Kimmes, N.; Tavares, A.; Kalenderian, E.

    2013-01-01

    Although standardized terminologies such as the International Classification of Diseases have been in use in medicine for over a century, efforts in the dental profession to standardize dental diagnostic terms have not achieved widespread acceptance. To address this gap, a standardized dental

  7. Order of 27 February 1985 setting up a Nuclear Engineering Terminology Commission

    International Nuclear Information System (INIS)

    1985-01-01

    The Commission set up by this Order will draw up an inventory of the gaps in French nuclear engineering vocabulary, taking into account users' needs; it will also propose and revise the necessary terms in the light of present knowledge and contribute to collection and harmonisation of terminological and neological data. (NEA) [fr

  8. 78 FR 5755 - Change in Terminology: “Mental Retardation” to “Intellectual Disability”

    Science.gov (United States)

    2013-01-28

    ... our Internet site, Social Security Online, at http://www.socialsecurity.gov . SUPPLEMENTARY... SOCIAL SECURITY ADMINISTRATION 20 CFR Parts 404 and 416 [Docket No. SSA-2012-0066] RIN 0960-AH52 Change in Terminology: ``Mental Retardation'' to ``Intellectual Disability'' AGENCY: Social Security...

  9. LexGrid: a framework for representing, storing, and querying biomedical terminologies from simple to sublime.

    Science.gov (United States)

    Pathak, Jyotishman; Solbrig, Harold R; Buntrock, James D; Johnson, Thomas M; Chute, Christopher G

    2009-01-01

    Many biomedical terminologies, classifications, and ontological resources such as the NCI Thesaurus (NCIT), International Classification of Diseases (ICD), Systematized Nomenclature of Medicine (SNOMED), Current Procedural Terminology (CPT), and Gene Ontology (GO) have been developed and used to build a variety of IT applications in biology, biomedicine, and health care settings. However, virtually all these resources involve incompatible formats, are based on different modeling languages, and lack appropriate tooling and programming interfaces (APIs) that hinder their wide-scale adoption and usage in a variety of application contexts. The Lexical Grid (LexGrid) project introduced in this paper is an ongoing community-driven initiative, coordinated by the Mayo Clinic Division of Biomedical Statistics and Informatics, designed to bridge this gap using a common terminology model called the LexGrid model. The key aspect of the model is to accommodate multiple vocabulary and ontology distribution formats and support of multiple data stores for federated vocabulary distribution. The model provides a foundation for building consistent and standardized APIs to access multiple vocabularies that support lexical search queries, hierarchy navigation, and a rich set of features such as recursive subsumption (e.g., get all the children of the concept penicillin). Existing LexGrid implementations include the LexBIG API as well as a reference implementation of the HL7 Common Terminology Services (CTS) specification providing programmatic access via Java, Web, and Grid services.

  10. Auditing description-logic-based medical terminological systems by detecting equivalent concept definitions

    NARCIS (Netherlands)

    Cornet, Ronald; Abu-Hanna, Ameen

    2008-01-01

    OBJECTIVE: To specify and evaluate a method for auditing medical terminological systems (TSs) based on detecting concepts with equivalent definitions. This method addresses two important problems: redundancy, where the same concept is represented more than once (described by different terms), and

  11. 9 CFR 145.63 - Terminology and classification; flocks and products.

    Science.gov (United States)

    2010-01-01

    ... Terminology and classification; flocks and products. Participating flocks, and the eggs and baby poultry... examination monitoring program of hatcher debris or eggs for ostriches, emus, rheas, or cassowaries acceptable... made that can be traced to a source in that State, that uses a bacteriological examination monitoring...

  12. The specification of a frame-based medical terminological system in Protégé

    NARCIS (Netherlands)

    Abu-Hanna, Ameen; Cornet, Ronald; de Keizer, Nicolette

    2004-01-01

    A medical terminological system (TS) is essentially a representation of concepts, attributes and relationships pertaining to medical terms. Although the requirements and structures of TSs have enjoyed some attention in the literature, the actual implementation of TSs consisted so far of ad-hoc

  13. In Quest of Sufficient Equivalence. Polish and English Insolvency Terminology in Translation. a Comparative Study

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Matulewska Aleksandra

    2014-09-01

    Full Text Available The paper deals with the problem of translating selected insolvency terminology from Polish into English and from English into Polish. The re- search corpora encompassed the Insolvency Act 1986 (England and Wales as amended and Ustawa z dnia 28 lutego 2003. Prawo upadłościowe i naprawcze [the Act on Polish Insolvency and Rehabilitation Law of 28th February 2003 as amended]. The research methods included: (i the comparison of parallel texts, (ii the method of axiomatisation of the legal linguistic reality, (iii the termino- logical analysis of the corpus material, (iv the concept of adjusting the target text to the communicative needs and requirements of the community of recipients and (v the techniques of providing equivalents for non-equivalent terminology. The research hypothesis has been so formulated that the parametrisation of legal reality may assist in finding more adequate equivalents and determine differences in meaning of compared source and target language terms, which in turn facilitates the choice of a more adequate technique of providing equivalents for non-equivalent or partially equivalent legal terminology meeting the com- municative needs of translation recipients. The research results revealed that insolvency terminology is highly system-bound and available equivalents may often be misleading for the community of target text recipients

  14. Risk terminology primer: Basic principles and a glossary for the wildland fire management community

    Science.gov (United States)

    Matthew P. Thompson; Tom Zimmerman; Dan Mindar; Mary Taber

    2016-01-01

    Risk management is being increasingly promoted as an appropriate method for addressing wildland fire management challenges. However, a lack of a common understanding of risk concepts and terminology is hindering effective application. In response, this General Technical Report provides a set of clear, consistent, understandable, and usable definitions for terms...

  15. Terminology and classification of muscle injuries in sport: The Munich consensus statement

    Science.gov (United States)

    Mueller-Wohlfahrt, Hans-Wilhelm; Haensel, Lutz; Mithoefer, Kai; Ekstrand, Jan; English, Bryan; McNally, Steven; Orchard, John; van Dijk, C Niek; Kerkhoffs, Gino M; Schamasch, Patrick; Blottner, Dieter; Swaerd, Leif; Goedhart, Edwin; Ueblacker, Peter

    2013-01-01

    Objective To provide a clear terminology and classification of muscle injuries in order to facilitate effective communication among medical practitioners and development of systematic treatment strategies. Methods Thirty native English-speaking scientists and team doctors of national and first division professional sports teams were asked to complete a questionnaire on muscle injuries to evaluate the currently used terminology of athletic muscle injury. In addition, a consensus meeting of international sports medicine experts was established to develop practical and scientific definitions of muscle injuries as well as a new and comprehensive classification system. Results The response rate of the survey was 63%. The responses confirmed the marked variability in the use of the terminology relating to muscle injury, with the most obvious inconsistencies for the term strain. In the consensus meeting, practical and systematic terms were defined and established. In addition, a new comprehensive classification system was developed, which differentiates between four types: functional muscle disorders (type 1: overexertion-related and type 2: neuromuscular muscle disorders) describing disorders without macroscopic evidence of fibre tear and structural muscle injuries (type 3: partial tears and type 4: (sub)total tears/tendinous avulsions) with macroscopic evidence of fibre tear, that is, structural damage. Subclassifications are presented for each type. Conclusions A consistent English terminology as well as a comprehensive classification system for athletic muscle injuries which is proven in the daily practice are presented. This will help to improve clarity of communication for diagnostic and therapeutic purposes and can serve as the basis for future comparative studies to address the continued lack of systematic information on muscle injuries in the literature. What are the new things Consensus definitions of the terminology which is used in the field of muscle injuries

  16. Bridging data models and terminologies to support adverse drug event reporting using EHR data.

    Science.gov (United States)

    Declerck, G; Hussain, S; Daniel, C; Yuksel, M; Laleci, G B; Twagirumukiza, M; Jaulent, M-C

    2015-01-01

    This article is part of the Focus Theme of METHODs of Information in Medicine on "Managing Interoperability and Complexity in Health Systems". SALUS project aims at building an interoperability platform and a dedicated toolkit to enable secondary use of electronic health records (EHR) data for post marketing drug surveillance. An important component of this toolkit is a drug-related adverse events (AE) reporting system designed to facilitate and accelerate the reporting process using automatic prepopulation mechanisms. To demonstrate SALUS approach for establishing syntactic and semantic interoperability for AE reporting. Standard (e.g. HL7 CDA-CCD) and proprietary EHR data models are mapped to the E2B(R2) data model via SALUS Common Information Model. Terminology mapping and terminology reasoning services are designed to ensure the automatic conversion of source EHR terminologies (e.g. ICD-9-CM, ICD-10, LOINC or SNOMED-CT) to the target terminology MedDRA which is expected in AE reporting forms. A validated set of terminology mappings is used to ensure the reliability of the reasoning mechanisms. The percentage of data elements of a standard E2B report that can be completed automatically has been estimated for two pilot sites. In the best scenario (i.e. the available fields in the EHR have actually been filled), only 36% (pilot site 1) and 38% (pilot site 2) of E2B data elements remain to be filled manually. In addition, most of these data elements shall not be filled in each report. SALUS platform's interoperability solutions enable partial automation of the AE reporting process, which could contribute to improve current spontaneous reporting practices and reduce under-reporting, which is currently one major obstacle in the process of acquisition of pharmacovigilance data.

  17. Automatic detection of rhythmic and periodic patterns in critical care EEG based on American Clinical Neurophysiology Society (ACNS) standardized terminology.

    Science.gov (United States)

    Fürbass, F; Hartmann, M M; Halford, J J; Koren, J; Herta, J; Gruber, A; Baumgartner, C; Kluge, T

    2015-09-01

    Continuous EEG from critical care patients needs to be evaluated time efficiently to maximize the treatment effect. A computational method will be presented that detects rhythmic and periodic patterns according to the critical care EEG terminology (CCET) of the American Clinical Neurophysiology Society (ACNS). The aim is to show that these detected patterns support EEG experts in writing neurophysiological reports. First of all, three case reports exemplify the evaluation procedure using graphically presented detections. Second, 187 hours of EEG from 10 critical care patients were used in a comparative trial study. For each patient the result of a review session using the EEG and the visualized pattern detections was compared to the original neurophysiology report. In three out of five patients with reported seizures, all seizures were reported correctly. In two patients, several subtle clinical seizures with unclear EEG correlation were missed. Lateralized periodic patterns (LPD) were correctly found in 2/2 patients and EEG slowing was correctly found in 7/9 patients. In 8/10 patients, additional EEG features were found including LPDs, EEG slowing, and seizures. The use of automatic pattern detection will assist in review of EEG and increase efficiency. The implementation of bedside surveillance devices using our detection algorithm appears to be feasible and remains to be confirmed in further multicenter studies. Copyright © 2015 Elsevier Masson SAS. All rights reserved.

  18. Shoulder arthroplasty. Part 1: Prosthesis terminology and classification

    International Nuclear Information System (INIS)

    Sheridan, B.D.; Ahearn, N.; Tasker, A.; Wakeley, C.; Sarangi, P.

    2012-01-01

    Shoulder arthroplasty is the third most common joint replacement procedure in the UK, and there are a number of different implant options available to surgeons to treat a variety of shoulder disorders. With an increasing burden placed on clinical follow-up, more patients are remaining under the care of their general practitioners and musculoskeletal triage assessment services and are not necessarily being seen by specialists. Referrals to orthopaedic specialists are therefore often prompted by radiological reports describing evidence of implant failure. This article is the first of two reviews on shoulder arthroplasty, concentrating on implant features and the indications for their use. The second article will address the modes of failure of shoulder arthroplasty and describe the relevant associated radiological features.

  19. Shoulder arthroplasty. Part 1: Prosthesis terminology and classification

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Sheridan, B.D., E-mail: bdsheridan@hotmail.com [Department of Orthopaedic Surgery, Bristol Royal Infirmary, Bristol (United Kingdom); Ahearn, N.; Tasker, A.; Wakeley, C.; Sarangi, P. [Department of Orthopaedic Surgery, Bristol Royal Infirmary, Bristol (United Kingdom)

    2012-07-15

    Shoulder arthroplasty is the third most common joint replacement procedure in the UK, and there are a number of different implant options available to surgeons to treat a variety of shoulder disorders. With an increasing burden placed on clinical follow-up, more patients are remaining under the care of their general practitioners and musculoskeletal triage assessment services and are not necessarily being seen by specialists. Referrals to orthopaedic specialists are therefore often prompted by radiological reports describing evidence of implant failure. This article is the first of two reviews on shoulder arthroplasty, concentrating on implant features and the indications for their use. The second article will address the modes of failure of shoulder arthroplasty and describe the relevant associated radiological features.

  20. Chronic aspergillosis of the lungs: Unravelling the terminology and radiology

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Desai, S.R.; Hedayati, V.; Patel, K. [King' s College Hospital NHS Foundation Trust, The Department of Radiology, King' s Health Partners, King' s College London, London (United Kingdom); Hansell, D.M. [The Royal Brompton and Harefield NHS Foundation Trust, Department of Radiology, London (United Kingdom)

    2015-10-15

    The propensity for Aspergillus spp. to cause lung disease has long been recognised but the satisfactory classification of these disorders is challenging. The problems caused by invasive disease in severely neutropenic patients, saprophytic infection of pre-existing fibrotic cavities and allergic reactions to Aspergillus are well documented. In contrast, a more chronic form of Aspergillus-related lung disease that has the potential to cause significant morbidity and mortality is under-reported. The symptoms of this form of Aspergillus infection may be non-specific and the radiologist may be the first to suspect a diagnosis of chronic pulmonary aspergillosis. The current review considers the classification conundrums in diseases caused by Aspergillus spp. and discusses the typical clinical and radiological profile of patients with chronic pulmonary aspergillosis. (orig.)

  1. EULAR recommendations for terminology and research in individuals at risk of rheumatoid arthritis: report from the Study Group for Risk Factors for Rheumatoid Arthritis

    Science.gov (United States)

    Gerlag, Danielle M; Raza, Karim; van Baarsen, Lisa G M; Brouwer, Elisabeth; Buckley, Christopher D; Burmester, Gerd R; Gabay, Cem; Catrina, Anca I; Cope, Andrew P; Cornelis, François; Dahlqvist, Solbritt Rantapää; Emery, Paul; Eyre, Stephen; Finckh, Axel; Gay, Steffen; Hazes, Johanna M; van der Helm-van Mil, Annette; Huizinga, Tom W J; Klareskog, Lars; Kvien, Tore K; Lewis, Cathryn; Machold, Klaus P; Rönnelid, Johan; van Schaardenburg, Dirkjan; Schett, Georg; Smolen, Josef S; Thomas, Sue; Worthington, Jane; Tak, Paul P

    2012-01-01

    The Study Group for Risk Factors for Rheumatoid Arthritis was established by the EULAR Standing Committee on Investigative Rheumatology to facilitate research into the preclinical and earliest clinically apparent phases of rheumatoid arthritis (RA). This report describes the recommendation for terminology to be used to define specific subgroups during different phases of disease, and defines the priorities for research in this area. Terminology was discussed by way of a three-stage structured process: A provisional list of descriptors for each of the possible phases preceding the diagnosis of RA were circulated to members of the study group for review and feedback. Anonymised comments from the members on this list were fed back to participants before a 2-day meeting. 18 participants met to discuss these data, agree terminologies and prioritise important research questions. The study group recommended that, in prospective studies, individuals without RA are described as having: genetic risk factors for RA; environmental risk factors for RA; systemic autoimmunity associated with RA; symptoms without clinical arthritis; unclassified arthritis; which may be used in a combinatorial manner. It was recommended that the prefix ‘pre-RA with:’ could be used before any/any combination of the five points above but only to describe retrospectively a phase that an individual had progressed through once it was known that they have developed RA. An approach to dating disease onset was recommended. In addition, important areas for research were proposed, including research of other tissues in which an adaptive immune response may be initiated, and the identification of additional risk factors and biomarkers for the development of RA, its progression and the development of extra-articular features. These recommendations provide guidance on approaches to describe phases before the development of RA that will facilitate communication between researchers and comparisons between

  2. Terminologia de incidentes com medicamentos no contexto hospitalar Terminology for drug incidents in the hospital context

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maria de Almeida Rocha Rissato

    2008-09-01

    Full Text Available Incidentes com medicamentos geram problemas aos pacientes e custos adicionais ao sistema de saúde. A variedade de termos utilizada para comunicá-los propicia divergências nos resultados de pesquisas e confundem notificadores. Objetivou-se revisar os termos utilizados para descrever estes incidentes confrontando-os com as conceituações/definições oficiais disponíveis. Pesquisaram-se as bases PubMed, MEDLINE, IPA e LILACS para selecionar estudos publicados entre janeiro de 1990 e dezembro de 2005. Selecionaram-se 33 publicações. Verificou-se que a terminologia supranacional recomendada para descrever incidentes com medicamentos é insuficiente, mas que há consenso de uso das expressões em função do gênero do incidente. O termo Reação Adversa a Medicamento é mais utilizado quando não se verifica intencionalidade. A expressão Evento Adverso a Medicamento foi mais usada quando se descreviam incidentes durante a hospitalização; e Problema Relacionado a Medicamento foi mais utilizada em estudos que avaliaram atenção/cuidados farmacêuticos (uso/falta do medicamento. Ainda assim, a linha divisória entre essas três categorias não é clara e simples. Futuros estudos das relações entre as categorias e investigações multidisciplinares sobre erro humano podem subsidiar a proposição de novas conceituações.In-hospital drug incidents cause problems for patients and additional costs for the health system. The variety of terms used to report them leads to disparities in research results and confuses the professionals that report them. This study aimed to review the terms used to describe drug incidents by collating them with the official concepts and definitions. PubMed, MEDLINE, IPA, and LILACS were searched to select studies published from January 1990 to December 2005. Thirty-three publications were selected. The supranational terminology recommended for describing drug incidents proved insufficient, but there was consensus

  3. A Phylogenetic Comparative Study of Bantu Kinship Terminology Finds Limited Support for Its Co-Evolution with Social Organisation.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Myrtille Guillon

    Full Text Available The classification of kin into structured groups is a diverse phenomenon which is ubiquitous in human culture. For populations which are organized into large agropastoral groupings of sedentary residence but not governed within the context of a centralised state, such as our study sample of 83 historical Bantu-speaking groups of sub-Saharan Africa, cultural kinship norms guide all aspects of everyday life and social organization. Such rules operate in part through the use of differing terminological referential systems of familial organization. Although the cross-cultural study of kinship terminology was foundational in Anthropology, few modern studies have made use of statistical advances to further our sparse understanding of the structuring and diversification of terminological systems of kinship over time. In this study we use Bayesian Markov Chain Monte Carlo methods of phylogenetic comparison to investigate the evolution of Bantu kinship terminology and reconstruct the ancestral state and diversification of cousin terminology in this family of sub-Saharan ethnolinguistic groups. Using a phylogenetic tree of Bantu languages, we then test the prominent hypothesis that structured variation in systems of cousin terminology has co-evolved alongside adaptive change in patterns of descent organization, as well as rules of residence. We find limited support for this hypothesis, and argue that the shaping of systems of kinship terminology is a multifactorial process, concluding with possible avenues of future research.

  4. Persistent orofacial muscle pain: Its synonymous terminology and presentation.

    Science.gov (United States)

    Spierings, Egilius L H; Mulder, Maxim J H L

    2017-09-01

    The purpose of the present paper is to describe the presentation of persistent orofacial muscle pain, also commonly referred to as myofascial temporomandibular disorder. In this practice survey, the authors reviewed the demographic and clinical features of 34 patients who were evaluated and diagnosed personally. The majority of the 34 patients were women (82.4%), and their age at consultation averaged 44.6 ± 12.6 (SD) years. The median pain duration was 4.0 years (range: 0.2-34 years). In 97.1% of patients, the pain occurred daily and continuously, and in 51.9% it was unilateral. Chewing or eating made the pain worse in 50% of the patients, and talking in 29.4%. On examination, tightness of the masseter muscle(s) was present in 58.8%, and tenderness in 58.8%. Persistent orofacial muscle pain mostly affects women, generally occurs daily and continuously, and is equally often unilateral and bilateral. Chewing, eating, and talking are the most common aggravating factors, and tightness or tenderness of the masseter muscle(s) is often found on examination.

  5. Gilbert’s Syndrome: Terminology, Epidemiology, Genetics, Pathogenesis (Part I

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    T.V. Sorokman

    2016-11-01

    Full Text Available The aim of the review was the analysis of the literature about the prevalence, etiology, genetics and pathogenesis of Gilbert’s syndrome (GS. The scientific literature regarding GS with the keywords «Gilbert's syndrome», «hyperbilirubinemia», «uridine diphosphate glucuronosyltransferase (UGT-1A» using PubMed as a search engine was reviewed. The abstracts of 75 articles, based on investigations held within the last 10 years were analyzed. The criterion for the selection of articles for the study was based on their close relevance to the topic. The results of researches covered in 10 articles and two reports were of the top interest and deep study. In medical litera­ture GS is described under the names of different syndromes: Gilbert’s syndrome, Meulengracht’s syndrome, Gilbert — Meulengracht syndrome, Gilbert — Lereboullet syndrome, and also such as: constitutional hepatic dysfunction, familial nonhemolytic jaundice, Gilbert’s type of hyperbilirubinemia, idiopathic unconjugated hyperbilirubinemia, Crigler — Najjar hyperbilirubinemia, Arias’ type (HBLRCN, hyperbilirubinemia I. GS is a predominantly hereditary unconjugated hyperbilirubinemia associated with the reduced activity of uridine diphosphate glucuronosyltransferase (UGT-1A in liver, which is encrypted in external resources as ICD-10 — E80.4; OMIM — 143500; DiseasesDB — 5218; MedlinePlus — 000301; eMedici­nemed — 870; MeSHD — 005878. UGT-1A isoforms are found in different parts of the gastrointestinal tract (UGT1A1, UGT1A3, UGT1A4, UGT1A6, in the li­ver — UGT1A9, in the esophagus and stomach — UGT1A7, in the esophagus and intestines — UGT1A8, in the esophagus, bile ducts, stomach, intestines — UGT1A10, in kidneys — UGT1A19. The patients with GS have signs of disorders in all phases of metabolism of bilirubin — from its production to excretion: the lack of bilitranslocase which is responsible for the capture of bilirubin from the blood

  6. Review of CBRN Medical and Operational Terminologies in NATO CBRN Publications

    Science.gov (United States)

    2016-08-01

    control of haemorrhage and contamination, temporary closure, and resuscitation. Decontamination The process by which the hazard from chemical ... Decontamination Centre (CDC) Casualty Decontamination Unit (CELL) Casualty Hazard Management Chemical Destruction Clinical (Casualty) Assessment... warfare ; (2) Chemical weapon; (3) Continuous wave CWC (1) Chemical Weapon Convention; (2) Composite warfare commander DA (1) Damage assessment; (2

  7. Terminological reference of a knowledge-based system: the data dictionary.

    Science.gov (United States)

    Stausberg, J; Wormek, A; Kraut, U

    1995-01-01

    The development of open and integrated knowledge bases makes new demands on the definition of the used terminology. The definition should be realized in a data dictionary separated from the knowledge base. Within the works done at a reference model of medical knowledge, a data dictionary has been developed and used in different applications: a term definition shell, a documentation tool and a knowledge base. The data dictionary includes that part of terminology, which is largely independent of a certain knowledge model. For that reason, the data dictionary can be used as a basis for integrating knowledge bases into information systems, for knowledge sharing and reuse and for modular development of knowledge-based systems.

  8. THE TERMINOLOGICAL FIELD OF THE CONCEPT OF "ABSOLUTE DIDACTICS" IN THE SYSTEM OF INCLUSIVE HIGHER EDUCATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    V. A. Kudryavtsev

    2017-01-01

    Full Text Available The article is devoted the problem of modeling a system of inclusive higher education, where a critical component is the compliance with roll-in didactics, the appeal to which has a scientific and practical sense. Innovation and debatable concept of "barrier-free didactics" determined the content of scientific discourse and terminology of the description field. Lexical and semantic range of roll-in of didactics is based on the detail of the concepts "didactics", "didactics of higher education", "educational barriers". As examples, the article proposes a number of terminological concepts of "students with disabilities" and "disability education" received during the use of technology "Cinquain" when working with teachers. The proposed working definition of the key concepts of the article, the updated objectives and principles of barrier-free didactics as a source of provisions for the implementation in the system of inclusive higher education

  9. Terminology Evolution and Translation: Specificity of Referent & User’s Epistemic Continuum Exemplified in Islamic Terms

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Omar A. S. Al-Shabab

    2016-01-01

    Full Text Available In the dynamics of environmental context, the referent of a linguistic sign changes, but the sign persists as a verbal symbol. Since a technical term strictly evokes one referent, it may lack in specificity due to the ever-changing reality, resulting in homonymy, overlap, and a semantic continuum based on designating by necessity. In addition to the elements of reference theory, the criteria for technical terms postulate the user, whose authority and responsibility are necessary for the term to function as a specific designator. The centrality of the user, translator or otherwise, has hermeneutic and linguistic implications for the evolution of terminology, because it stipulates that terminological meaning and usage are dependent on the user’s conscious knowledge, a condition that leads to the recognition of a user epistemic continuum parallel to the semantic necessity continuum. Ideally, a term should be universally specific in reference, and its user should be epistemologically empowered and ethically responsible.

  10. Acquisition of data for plasma simulation by automated extraction of terminology from article abstracts

    International Nuclear Information System (INIS)

    Pichl, L.; Suzuki, Manabu; Murata, Masaki; Sasaki, Akira; Kato, Daiji; Murakami, Izumi; Rhee, Yongjoo

    2007-01-01

    Computer simulation of burning plasmas as well as computational plasma modeling in image processing requires a number of accurate data, in addition to a relevant model framework. To this aim, it is very important to recognize, obtain and evaluate data relevant for such a simulation from the literature. This work focuses on the simultaneous search of relevant data across various online databases, extraction of cataloguing and numerical information, and automatic recognition of specific terminology in the text retrieved. The concept is illustrated on the particular terminology of Atomic and Molecular data relevant to edge plasma simulation. The IAEA search engine GENIE and the NIFS search engine Joint Search 2 are compared and discussed. Accurate modeling of the imaged object is considered to be the ultimate challenge in improving the resolution limits of plasma imaging. (author)

  11. The Search for Cognitive Terminology: An Analysis of Comparative Psychology Journal Titles

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Cynthia Whissell

    2013-02-01

    Full Text Available This research examines the employment of cognitive or mentalist words in the titles of articles from three comparative psychology journals (Journal of Comparative Psychology, International Journal of Comparative Psychology, Journal of Experimental Psychology: Animal Behavior Processes; 8,572 titles, >100,000 words. The Dictionary of Affect in Language, coupled with a word search of titles, was employed to demonstrate cognitive creep. The use of cognitive terminology increased over time (1940–2010 and the increase was especially notable in comparison to the use of behavioral words, highlighting a progressively cognitivist approach to comparative research. Problems associated with the use of cognitive terminology in this domain include a lack of operationalization and a lack of portability. There were stylistic differences among journals including an increased use of words rated as pleasant and concrete across years for Journal of Comparative Psychology, and a greater use of emotionally unpleasant and concrete words in Journal of Experimental Psychology: Animal Behavior Processes.

  12. Relevance of variation in use of terminology to define generic pharmaceutical products

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elize Massard da Fonseca

    2015-02-01

    Full Text Available The World Health Organization (WHO promotes the use of generic drug policies to foster competition in the pharmaceutical sector, reduce drug prices, and increase access to therapeutic drugs. However, little is known about how countries implement these policies. This article describes different terminology adopted by national regulatory authorities to define generic versus proprietary drug products in developing countries, including those in Latin America, and challenges that arise in their application of WHO guidelines, such as labeling issues. The author concludes that variation in generics terminology in these countries is a result of institutional context (i.e., the public sector setting as well as the body of laws and regulations that exists in the country and policy legacies, such as intellectual property regimes, and highlights the need for further analysis of pharmaceutical regulations to improve understanding of the barriers and political implications of generic drug policies.

  13. Relevance of variation in use of terminology to define generic pharmaceutical products.

    Science.gov (United States)

    Fonseca, Elize Massard da

    2015-02-01

    The World Health Organization (WHO) promotes the use of generic drug policies to foster competition in the pharmaceutical sector, reduce drug prices, and increase access to therapeutic drugs. However, little is known about how countries implement these policies. This article describes different terminology adopted by national regulatory authorities to define generic versus proprietary drug products in developing countries, including those in Latin America, and challenges that arise in their application of WHO guidelines, such as labeling issues. The author concludes that variation in generics terminology in these countries is a result of institutional context (i.e., the public sector setting as well as the body of laws and regulations that exists in the country) and policy legacies, such as intellectual property regimes, and highlights the need for further analysis of pharmaceutical regulations to improve understanding of the barriers and political implications of generic drug policies.

  14. The search for cognitive terminology: an analysis of comparative psychology journal titles.

    Science.gov (United States)

    Whissell, Cynthia; Abramson, Charles I; Barber, Kelsey R

    2013-03-01

    This research examines the employment of cognitive or mentalist words in the titles of articles from three comparative psychology journals (Journal of Comparative Psychology, International Journal of Comparative Psychology, Journal of Experimental Psychology: Animal Behavior Processes; 8,572 titles, >100,000 words). The Dictionary of Affect in Language, coupled with a word search of titles, was employed to demonstrate cognitive creep. The use of cognitive terminology increased over time (1940-2010) and the increase was especially notable in comparison to the use of behavioral words, highlighting a progressively cognitivist approach to comparative research. Problems associated with the use of cognitive terminology in this domain include a lack of operationalization and a lack of portability. There were stylistic differences among journals including an increased use of words rated as pleasant and concrete across years for Journal of Comparative Psychology, and a greater use of emotionally unpleasant and concrete words in Journal of Experimental Psychology: Animal Behavior Processes.

  15. Nomenclature and Terminology of Organic Chemistry. I. Sixty Years of Croatian Nomenclature of Organic Chemistry

    OpenAIRE

    Rapić, V.; Varga-Defterdarović, L.

    2013-01-01

    This article describes the history and development of the Croatian nomenclature of organic chemistry from the publication of the first translation of international nomenclature recommendations to the present age. In the Introduction, trivial, common, systematic (rational), and semisystematic names are defined, and the etymology and meaning of terms nomenclature and terminology are clarified.At the beginning of the central part of this article, attention is focused on the need to create our na...

  16. Development of a Model for the Representation of Nanotechnology-Specific Terminology

    OpenAIRE

    Bailey, LeeAnn O.; Kennedy, Christopher H.; Fritts, Martin J.; Hartel, Francis W.

    2006-01-01

    Nanotechnology is an important, rapidly-evolving, multidisciplinary field [1]. The tremendous growth in this area necessitates the establishment of a common, open-source terminology to support the diverse biomedical applications of nanotechnology. Currently, the consensus process to define and categorize conceptual entities pertaining to nanotechnology is in a rudimentary stage. We have constructed a nanotechnology-specific conceptual hierarchy that can be utilized by end users to retrieve ac...

  17. Auditory-Perceptual Evaluation of Dysphonia: A Comparison Between Narrow and Broad Terminology Systems

    DEFF Research Database (Denmark)

    Iwarsson, Jenny

    2017-01-01

    of the terminology used in the multiparameter Danish Dysphonia Assessment (DDA) approach into the five-parameter GRBAS system. Methods. Voice samples illustrating type and grade of the voice qualities included in DDA were rated by five speech language pathologists using the GRBAS system with the aim of estimating...... terms and antagonists, reflecting muscular hypo- and hyperfunction. Key Words: Auditory-perceptual voice analysis–Dysphonia–GRBAS–Listening test–Voice ratings....

  18. Problems of Terminology in the Field of Measuring Instruments with Elements of Artificial Intelligence

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Roald TAYMANOV

    2009-03-01

    Full Text Available The paper examines some problems that concern terminology in the field of measuring instruments which include sensors and elements of artificial intelligence. At present, a "common language" in this area does not exist. It is shown that application of an evolutionary method helps to systematize the concepts and creates a basis facilitating understanding of the relations between terms. Proposals on terms and their definitions in the field considered are given.

  19. Reaching a Consensus: Terminology and Concepts Used in Coordination and Decision-Making Research

    OpenAIRE

    Pyritz, Lennart W.; King, Andrew J.; Sueur, C?dric; Fichtel, Claudia

    2011-01-01

    Research on coordination and decision-making in humans and nonhuman primates has increased considerably throughout the last decade. However, terminology has been used inconsistently, hampering the broader integration of results from different studies. In this short article, we provide a glossary containing the central terms of coordination and decision-making research. The glossary is based on previous definitions that have been critically revised and annotated by the participants of the symp...

  20. HARMONIZATION OF CRITERIA AND TERMINOLOGY IN RABBIT MEAT RESEARCH. REVISED PROPOSAL

    OpenAIRE

    Blasco, A.; Ouhayoun, J.

    1996-01-01

    [EN] The harmonization of rabbit carcass criteria is a result of an international work. lts task was to specify the main traits to be considerad from the birth of the animal to the carcass analysis, to define these traits with enough accuracy and to propase a common terminology. The work concerns: 1- growth, consumption and breeding measurements, preslaughter handling and slaughter processing, 2- dressing out percentage analysis, 3- measurements or prediction of chillad a...

  1. Terminology and definitions on groin pain in athletes: building agreement using a short Delphi method.

    Science.gov (United States)

    Weir, Adam; Hölmich, Per; Schache, Anthony G; Delahunt, Eamonn; de Vos, Robert-Jan

    2015-06-01

    Groin pain in athletes occurs frequently and can be difficult to treat, which may partly be due to the lack of agreement on diagnostic terminology. To perform a short Delphi survey on terminology agreement for groin pain in athletes by a group of experts. A selected number of experts were invited to participate in a Delphi questionnaire. The study coordinator sent a questionnaire, which consisted of demographic questions and two 'real-life' case reports of athletes with groin pain. The experts were asked to complete the questionnaire and to provide the most likely diagnosis for each case. Questionnaire responses were analysed by an independent researcher. The Cohen's κ statistic was used to evaluate the level of agreement between the diagnostic terms provided by the experts. Twenty-three experts participated (96% of those invited). For case 1, experts provided 9 different terms to describe the most likely diagnosis; for case 2, 11 different terms were provided to describe the most likely diagnosis. With respect to the terms provided for the most likely diagnosis, the Cohen's κ was 0.06 and 0.002 for case 1 and 2, respectively. This heterogeneous taxonomy reflects only a slight agreement between the various diagnostic terms provided by the selected experts. This short Delphi survey of two 'typical, straightforward' cases demonstrated major inconsistencies in the diagnostic terminology used by experts for groin pain in athletes. These results underscore the need for consensus on definitions and terminology on groin pain in athletes. Published by the BMJ Publishing Group Limited. For permission to use (where not already granted under a licence) please go to http://group.bmj.com/group/rights-licensing/permissions.

  2. The Use of Non-linguistic Data in a Terminology and Knowledge Bank

    DEFF Research Database (Denmark)

    Madsen, Bodil Nistrup

    ‘symbol’, non-verbal form’ and ‘non-linguistic form’ – are they synonymous designations of one data category or do they designate diff erent data categories? In the presentation we will discuss defi nitions from e.g. ISOcat, ISO 704:2009 and the DanTermBank taxonomy of terminological data categories......, and we will present some thoughts about the relevance of non-linguistic information in a national term bank....

  3. [Pilot study of domain-specific terminology adaptation for morphological analysis: research on unknown terms in national examination documents of radiological technologists].

    Science.gov (United States)

    Tsuji, Shintarou; Nishimoto, Naoki; Ogasawara, Katsuhiko

    2008-07-20

    Although large medical texts are stored in electronic format, they are seldom reused because of the difficulty of processing narrative texts by computer. Morphological analysis is a key technology for extracting medical terms correctly and automatically. This process parses a sentence into its smallest unit, the morpheme. Phrases consisting of two or more technical terms, however, cause morphological analysis software to fail in parsing the sentence and output unprocessed terms as "unknown words." The purpose of this study was to reduce the number of unknown words in medical narrative text processing. The results of parsing the text with additional dictionaries were compared with the analysis of the number of unknown words in the national examination for radiologists. The ratio of unknown words was reduced 1.0% to 0.36% by adding terminologies of radiological technology, MeSH, and ICD-10 labels. The terminology of radiological technology was the most effective resource, being reduced by 0.62%. This result clearly showed the necessity of additional dictionary selection and trends in unknown words. The potential for this investigation is to make available a large body of clinical information that would otherwise be inaccessible for applications other than manual health care review by personnel.

  4. TERMINOLOGICAL ISSUES ON FOREIGN LANGUAGES LEARNING AND THEIR IMPLICATIONS TO PERFORMANCE OF THE SECRETARY PROFESSIONALS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Daniela Aparecida Oliveira Silva

    2011-06-01

    Full Text Available The aim of this study was to investigate specific linguistic issues of the technical language in French and English languages starting from the selection and analysis of newspapers articles about the financial area. The objective was to present examples of authentic texts in the referred languages for those who work at the secretarial area as well as for professionals who need to deal with technical foreign language. This research, which is qualitative-based, started from the exploitation and analysis of articles taken from newspapers written in French and English. The articles were analyzed taking into account theoretical basis from Terminology studies. The investigation was done in three phases: (a investigation of theoretical aspects concerning the terminology and its applications, (b a brief characterization of newspaper texts organization. (c selection and analysis of terms and expressions of the selected texts. The results showed lexical and semantic equivalences of terms as well as writing features of both languages, besides specific terminological issues, which permitted a better understanding of the language used in the financial area.

  5. Coupling ontology driven semantic representation with multilingual natural language generation for tuning international terminologies.

    Science.gov (United States)

    Rassinoux, Anne-Marie; Baud, Robert H; Rodrigues, Jean-Marie; Lovis, Christian; Geissbühler, Antoine

    2007-01-01

    The importance of clinical communication between providers, consumers and others, as well as the requisite for computer interoperability, strengthens the need for sharing common accepted terminologies. Under the directives of the World Health Organization (WHO), an approach is currently being conducted in Australia to adopt a standardized terminology for medical procedures that is intended to become an international reference. In order to achieve such a standard, a collaborative approach is adopted, in line with the successful experiment conducted for the development of the new French coding system CCAM. Different coding centres are involved in setting up a semantic representation of each term using a formal ontological structure expressed through a logic-based representation language. From this language-independent representation, multilingual natural language generation (NLG) is performed to produce noun phrases in various languages that are further compared for consistency with the original terms. Outcomes are presented for the assessment of the International Classification of Health Interventions (ICHI) and its translation into Portuguese. The initial results clearly emphasize the feasibility and cost-effectiveness of the proposed method for handling both a different classification and an additional language. NLG tools, based on ontology driven semantic representation, facilitate the discovery of ambiguous and inconsistent terms, and, as such, should be promoted for establishing coherent international terminologies.

  6. Stages and transitions in medical education around the world: clarifying structures and terminology.

    Science.gov (United States)

    Wijnen-Meijer, Marjo; Burdick, William; Alofs, Lonneke; Burgers, Chantalle; ten Cate, Olle

    2013-04-01

    In a world that increasingly serves the international exchange of information on medical training, many students, physicians and educators encounter numerous variations in curricula, degrees, point of licensing and terminology. The aim of this study was to shed some light for those trying to compare medical training formats across countries. We surveyed a sample of key informants from 40 countries. Survey questions included: structure of medical education, moment that unrestricted practice is allowed, various options after general medical licensing, nomenclature of degrees granted and relevant terminology related to the medical education system. In addition, we searched the literature for description of country-specific information. Based on the results, we described the six models of current medical training around the world, supplemented with a list of degrees granted after medical school and an explanation of frequently used terminology. The results of this questionnaire study lead to the conclusion that while there are many differences between countries, there appear to be six dominant models. The models vary in structure and length of medical training, point of full registration and degrees that are granted.

  7. Discrepancies in general surgery medical terminology between South and North Korea.

    Science.gov (United States)

    Hur, Keunyoung; Park, Do-Eon; Oh, Heung-Kwon; Yang, Hyun Hui; Ko, Dayoung; Kim, Min-Hyun; Kim, Myung Jo; Kang, Sung Il; Kim, Duck-Woo; Kang, Sung-Bum

    2018-03-01

    The purpose of this study was to categorize surgery-related medical terminologies used in South and North Korea and to compare and analyze discrepancies observed in the terms. This study collected medical terminology used in the North Korean medical book "Surgery" and compared it to medical terminology found in the medical glossary of South Korea. The order of the subtitle was described according to the Instruction to Authors. In total, there were 2,168 individual medical terms, of which only 1,004 words (46.3%) were identical to South Korean medical terms. There were 581 similar terms (26.8%), 265 different terms (12.2%), and 318 terms that are nonexistent in South Korea (14.7%). Less than half of the medical terms used in North Korea match those used in South Korea. It is expected that the prolongation of the current division of South and North Korea will only worsen this discrepancy. Further efforts to bridge the gap through academic exchange between South Korea and North Korea are required in preparation for an era of reunification.

  8. Implementation of a documentation model comprising nursing terminologies--theoretical and methodological issues.

    Science.gov (United States)

    von Krogh, Gunn; Nåden, Dagfinn

    2008-04-01

    To describe and discuss theoretical and methodological issues of implementation of a nursing services documentation model comprising NANDA nursing diagnoses, Nursing Intervention Classification and Nursing Outcome Classification terminologies. The model is developed for electronic patient record and was implemented in a psychiatric hospital on an organizational level and on five test wards in 2001-2005. The theory of Rogers guided the process of innovation, whereas the implementation procedure of McCloskey and Bulecheck combined with adult learning principals guided the test site implementation. The test wards managed in different degrees to adopt the model. Two wards succeeded fully, including a ward with high percentage of staff with interdisciplinary background. Better planning regarding the impact of the organization's innovative aptitude, the innovation strategies and the use of differentiated methods regarding the clinician's individual premises for learning nursing terminologies might have enhanced the adoption to the model. To better understand the nature of barriers and the importance of careful planning regarding the implementation of electronic patient record elements in nursing care services, focusing on nursing terminologies. Further to indicate how a theory and specific procedure can be used to guide the process of implementation throughout the different levels of management.

  9. The Electronic Healthcare Record for Clinical Research (EHR4CR) information model and terminology.

    Science.gov (United States)

    Ouagne, David; Hussain, Sajjad; Sadou, Eric; Jaulent, Marie-Christine; Daniel, Christel

    2012-01-01

    A major barrier to repurposing routinely collected data for clinical research is the heterogeneity of healthcare information systems. Electronic Healthcare Record for Clinical Research (EHR4CR) is a European platform designed to improve the efficiency of conducting clinical trials. In this paper, we propose an initial architecture of the EHR4CR Semantic Interoperability Framework. We used a model-driven engineering approach to build a reference HL7-based multidimensional model bound to a set of reference clinical terminologies acting as a global as view model. We then conducted an evaluation of its expressiveness for patient eligibility. The EHR4CR information model consists in one fact table dedicated to clinical statement and 4 dimensions. The EHR4CR terminology integrates reference terminologies used in patient care (e.g LOINC, ICD-10, SNOMED CT, etc). We used the Object Constraint Language (OCL) to represent patterns of eligibility criteria as constraints on the EHR4CR model to be further transformed in SQL statements executed on different clinical data warehouses.

  10. Terminología de los ejercicios de fuerza con sobrecargas (I

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Francesc Cos Morera

    2016-01-01

    Full Text Available Las ciencias aplicadas a la actividad física y el deporte son relativamente recientes y deben de estandarizar todavía su vocabulario en algunas áreas de conocimiento. Establecer una terminología de consenso y unívoca en relación a los ejercicios de fuerza es fundamental para los profesionales que trabajan en las ciencias del ejercicio físico y el cuerpo humano. Es imprescindible articular una terminología unívoca en este sector de intervención social de gran repercusión. El derecho a la libre circulación de personas por los países de la Unión Europea y, en general, la globalización, hace necesario también el conocimiento de la terminología de la musculación en otras lenguas vehiculares. El siguiente artículo es el primero de una serie de cuatro y presenta los ejercicios más representativos de pecho y hombro en versiones castellana, catalana e inglesa, con el objetivo que conformen una base de gran alcance que permita definir otros ejercicios.

  11. Terminología de los ejercicios de fuerza con sobrecargas (y IV

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Francesc Cos Morera

    2011-12-01

    Full Text Available Las ciencias aplicadas a la actividad física y el deporte son relativamente recientes y deben estandarizar todavía su vocabulario en algunas áreas de conocimiento. Establecer una terminología de consenso y unívoca en relación con los ejercicios de fuerza con sobrecargas es fundamental para los profesionales que trabajan en las ciencias del ejercicio físico y el cuerpo humano. Es imprescindible articular una terminología vehicular en este sector de intervención social de gran repercusión. El derecho a la libre circulación de personas por los países de la Unión Europea y, en general, la globalización, hace necesario también el conocimiento de la terminología de la musculación en otras lenguas vehiculares. El siguiente artículo es el último de una serie de cuatro y presenta los ejercicios más representativos de extremidad inferior como, abductores, aductores, extensores y flexores de la cadera, extensores y flexores de la rodilla, flexores del pie y levantamientos olímpicos, en versiones castellana, catalana e inglesa, con el objetivo de que conformen una base de gran alcance que permita definir otros ejercicios

  12. Terminología de los ejercicios de fuerza con sobrecargas (III

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Francesc Cos Morera

    2009-11-01

    Full Text Available Las ciencias aplicadas a la actividad física y el deporte son relativamente recientes y deben estandarizar todavía su vocabulario en algunas áreas de conocimiento. Establecer una terminología de consenso y unívoca en relación con los ejercicios de fuerza es fundamental para los profesionales que trabajan en las ciencias del ejercicio físico y el cuerpo humano. Es imprescindible articular una terminología vehicular en este sector de intervención social de gran repercusión. El derecho a la libre circulación de personas por los países de la Unión Europea y, en general, la globalización, hace necesario también el conocimiento de la terminología de la musculación en otras lenguas vehiculares. El siguiente artículo es el tercero de una serie de cuatro y presenta los ejercicios más representativos de espalda, abdominales y estabilizadores, en versiones castellana, catalana e inglesa, con el objetivo de que conformen una base de gran alcance que permita definir otros ejercicios.

  13. Terminología de los ejercicios de fuerza con sobrecargas (II

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Francesc Cos Morera

    2011-06-01

    Full Text Available Las ciencias aplicadas a la actividad física y el deporte son relativamente recientes y deben estandarizar todavía su vocabulario en algunas áreas de conocimiento. Establecer una terminología de consenso y unívoca en relación con los ejercicios de fuerza es fundamental para los profesionales que trabajan en las ciencias del ejercicio físico y el cuerpo humano. Es imprescindible articular una terminología unívoca en este sector de intervención social de gran repercusión. El derecho a la libre circulación de personas por los países de la Unión Europea y, en general, la globalización, hace necesario también el conocimiento de la terminología de la musculación en otras lenguas vehiculares. El siguiente artículo es el segundo de una serie de cuatro y presenta los ejercicios más representativos de rotadores internos y externos del hombro, elevadores del hombro, flexores del codo, extensores del codo y flexores y extensores de la muñeca en versiones castellana, catalana e inglesa, con el objetivo de que conformen una base de gran alcance que permita definir otros ejercicios.

  14. Aulacogens, the Donets Basin (Eastern Ukraine, Southwestern Russia, and the new classification of rifts: Towards a proper terminology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ruban Dmitry A.

    2012-01-01

    Full Text Available Some intra-cratonic basins are traditionally called “aulacogens”. This term has persisted in the geoscience literature since its invention by Soviet geologists in the mid-20th century before the triumph of the plate tectonics, but its meaning has evolved. Attempts to change its meaning from descriptive to genetic have led to a broad spectrum of opinions on the definition of aulacogens. Some specialists related them to continental rifts, while others have restricted aulacogens to the only particular rift systems or peculiar stages in the evolution of young cratons. The Donets Basin is a typical aulacogen stretching across the southern margin of the East European Craton. A brief review of present knowledge of this basin shows that its nature is rather incompatible with the present understanding of aulacogens. Instead, the new classification of rifts offers a more precise terminology for its exact characteristics. It is suggested that the term “aulacogen” should only be restricted to those basins for which it has been applied historically.

  15. An International Urogynecological Association (IUGA)/International Continence Society (ICS) joint report on the terminology for female anorectal dysfunction

    OpenAIRE

    Sultan, A. H.; Monga, A.; Lee, J.; Emmanuel, A.; Norton, C.; Santoro, G.; Hull, T.; Berghmans, B.; Brody, S.; Haylen, B. T.

    2017-01-01

    INTRODUCTION AND HYPOTHESIS: The terminology for anorectal dysfunction in women has long been in need of a specific clinically-based Consensus Report. METHODS: This Report combines the input of members of the Standardization and Terminology Committees of two International Organizations, the International Urogynecological Association (IUGA) and the International Continence Society (ICS), assisted on Committee by experts in their fields to form a Joint IUGA/ICS Working Group on Female Anorectal...

  16. An International Urogynecological Association (IUGA)/International Continence Society (ICS) Joint Report on the Terminology for Female Anorectal Dysfunction

    OpenAIRE

    Sultan, A. H.; Monga, A.; Lee, J.; Emmanuel, A.; Norton, C.; Santoro, G.; Hull, T.; Berghmans, B.; Brody, S.; Haylen, B. T.

    2017-01-01

    INTRODUCTION: The terminology for anorectal dysfunction in women has long been in need of a specific clinically-based Consensus Report. METHODS: This Report combines the input of members of the Standardization and Terminology Committees of two International Organizations, the International Urogynecological Association (IUGA) and the International Continence Society (ICS), assisted on Committee by experts in their fields to form a Joint IUGA/ICS Working Group on Female Anorectal Termi...

  17. Integrating nursing diagnostic concepts into the medical entities dictionary using the ISO Reference Terminology Model for Nursing Diagnosis.

    Science.gov (United States)

    Hwang, Jee-In; Cimino, James J; Bakken, Suzanne

    2003-01-01

    The purposes of the study were (1) to evaluate the usefulness of the International Standards Organization (ISO) Reference Terminology Model for Nursing Diagnoses as a terminology model for defining nursing diagnostic concepts in the Medical Entities Dictionary (MED) and (2) to create the additional hierarchical structures required for integration of nursing diagnostic concepts into the MED. The authors dissected nursing diagnostic terms from two source terminologies (Home Health Care Classification and the Omaha System) into the semantic categories of the ISO model. Consistent with the ISO model, they selected Focus and Judgment as required semantic categories for creating intensional definitions of nursing diagnostic concepts in the MED. Because the MED does not include Focus and Judgment hierarchies, the authors developed them to define the nursing diagnostic concepts. The ISO model was sufficient for dissecting the source terminologies into atomic terms. The authors identified 162 unique focus concepts from the 266 nursing diagnosis terms for inclusion in the Focus hierarchy. For the Judgment hierarchy, the authors precoordinated Judgment and Potentiality instead of using Potentiality as a qualifier of Judgment as in the ISO model. Impairment and Alteration were the most frequently occurring judgments. Nursing care represents a large proportion of health care activities; thus, it is vital that terms used by nurses are integrated into concept-oriented terminologies that provide broad coverage for the domain of health care. This study supports the utility of the ISO Reference Terminology Model for Nursing Diagnoses as a facilitator for the integration process.

  18. A numerical similarity approach for using retired Current Procedural Terminology (CPT) codes for electronic phenotyping in the Scalable Collaborative Infrastructure for a Learning Health System (SCILHS).

    Science.gov (United States)

    Klann, Jeffrey G; Phillips, Lori C; Turchin, Alexander; Weiler, Sarah; Mandl, Kenneth D; Murphy, Shawn N

    2015-12-11

    Interoperable phenotyping algorithms, needed to identify patient cohorts meeting eligibility criteria for observational studies or clinical trials, require medical data in a consistent structured, coded format. Data heterogeneity limits such algorithms' applicability. Existing approaches are often: not widely interoperable; or, have low sensitivity due to reliance on the lowest common denominator (ICD-9 diagnoses). In the Scalable Collaborative Infrastructure for a Learning Healthcare System (SCILHS) we endeavor to use the widely-available Current Procedural Terminology (CPT) procedure codes with ICD-9. Unfortunately, CPT changes drastically year-to-year - codes are retired/replaced. Longitudinal analysis requires grouping retired and current codes. BioPortal provides a navigable CPT hierarchy, which we imported into the Informatics for Integrating Biology and the Bedside (i2b2) data warehouse and analytics platform. However, this hierarchy does not include retired codes. We compared BioPortal's 2014AA CPT hierarchy with Partners Healthcare's SCILHS datamart, comprising three-million patients' data over 15 years. 573 CPT codes were not present in 2014AA (6.5 million occurrences). No existing terminology provided hierarchical linkages for these missing codes, so we developed a method that automatically places missing codes in the most specific "grouper" category, using the numerical similarity of CPT codes. Two informaticians reviewed the results. We incorporated the final table into our i2b2 SCILHS/PCORnet ontology, deployed it at seven sites, and performed a gap analysis and an evaluation against several phenotyping algorithms. The reviewers found the method placed the code correctly with 97 % precision when considering only miscategorizations ("correctness precision") and 52 % precision using a gold-standard of optimal placement ("optimality precision"). High correctness precision meant that codes were placed in a reasonable hierarchal position that a reviewer

  19. Legal terminology

    DEFF Research Database (Denmark)

    Engberg, Jan

    2013-01-01

    texts disseminating legal concepts in different situations (Wikipedia article for general public, article from ministry aimed at children and adolescents) and especially investigate, to what extent the paraphrase concept is applicable also for describing dissemination strategies in such situations...

  20. IAEA safety glossary. Terminology used in nuclear safety and radiation protection, multilingual 2007 edition, including the IAEA safety fundamentals [no. SF-1

    International Nuclear Information System (INIS)

    2008-10-01

    The IAEA Safety Glossary defines and explains technical terms used in the IAEA Safety Standards and other safety related IAEA publications, and provides information on their usage.The publication is multilingual and covers the six official IAEA languages,, Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. It has been in use since April 2000. The 2007 Edition is a revised and updated version. The primary purpose of the publication is to harmonize terminology and usage in the IAEA Safety Standards. It is a source of information for users of the IAEA Safety Standards and other safety related IAEA publications and provides guidance for the drafters and reviewers of publications, including IAEA technical officers and consultants, and members of technical committees, advisory groups, working groups and bodies for the endorsement of safety standards

  1. ClueConnect: a word array game to promote student comprehension of key terminology in an introductory anatomy and physiology course.

    Science.gov (United States)

    Burleson, Kathryn M; Olimpo, Jeffrey T

    2016-06-01

    The sheer amount of terminology and conceptual knowledge required for anatomy and physiology can be overwhelming for students. Educational games are one approach to reinforce such knowledge. In this activity, students worked collaboratively to review anatomy and physiology concepts by creating arrays of descriptive tiles to define a term. Once guessed, students located the structure or process within diagrams of the body. The game challenged students to think about course vocabulary in novel ways and to use their collective knowledge to get their classmates to guess the terms. Comparison of pretest/posttest/delayed posttest data revealed that students achieved statistically significant learning gains for each unit after playing the game, and a survey of student perceptions demonstrated that the game was helpful for learning vocabulary as well as fun to play. The game is easily adaptable for a variety of lower- and upper-division courses. Copyright © 2016 The American Physiological Society.

  2. Description logic-based methods for auditing frame-based medical terminological systems.

    Science.gov (United States)

    Cornet, Ronald; Abu-Hanna, Ameen

    2005-07-01

    Medical terminological systems (TSs) play an increasingly important role in health care by supporting recording, retrieval and analysis of patient information. As the size and complexity of TSs are growing, the need arises for means to audit them, i.e. verify and maintain (logical) consistency and (semantic) correctness of their contents. This is not only important for the management of TSs but also for providing their users with confidence about the reliability of their contents. Formal methods have the potential to play an important role in the audit of TSs, although there are few empirical studies to assess the benefits of using these methods. In this paper we propose a method based on description logics (DLs) for the audit of TSs. This method is based on the migration of the medical TS from a frame-based representation to a DL-based one. Our method is characterized by a process in which initially stringent assumptions are made about concept definitions. The assumptions allow the detection of concepts and relations that might comprise a source of logical inconsistency. If the assumptions hold then definitions are to be altered to eliminate the inconsistency, otherwise the assumptions are revised. In order to demonstrate the utility of the approach in a real-world case study we audit a TS in the intensive care domain and discuss decisions pertaining to building DL-based representations. This case study demonstrates that certain types of inconsistencies can indeed be detected by applying the method to a medical terminological system. The added value of the method described in this paper is that it provides a means to evaluate the compliance to a number of common modeling principles in a formal manner. The proposed method reveals potential modeling inconsistencies, helping to audit and (if possible) improve the medical TS. In this way, it contributes to providing confidence in the contents of the terminological system.

  3. The history of Latin terminology of human skeletal muscles (from Vesalius to the present).

    Science.gov (United States)

    Musil, Vladimir; Suchomel, Zdenek; Malinova, Petra; Stingl, Josef; Vlcek, Martin; Vacha, Marek

    2015-01-01

    The aim of this literary search was to chart the etymology of 32 selected human skeletal muscles, representative of all body regions. In researching this study, analysis of 15 influential Latin and German anatomical textbooks, dating from the sixteenth to the nineteenth century, was undertaken, as well as reference to four versions of the official Latin anatomical terminologies. Particular emphasis has been placed on the historical development of muscular nomenclature, and the subsequent division of these data into groups, defined by similarities in the evolution of their names into the modern form. The first group represents examples of muscles whose names have not changed since their introduction by Vesalius (1543). The second group comprises muscles which earned their definitive names during the seventeenth and eighteenth century. The third group is defined by acceptance into common anatomical vernacular by the late nineteenth century, including those outlined in the first official Latin terminology (B.N.A.) of 1895. The final group is reserved for six extra-ocular muscles with a particularly poetic history, favoured and popularised by the anatomical giants of late Renaissance and 1,700 s. As this study will demonstrate, it is evident that up until introduction of the B.N.A. there was an extremely liberal approach to naming muscles, deserving great respect in the retrospective terminological studies if complete and relevant results are to be achieved. Without this knowledge of the vernacular of the ages past, modern researchers can find themselves 'reinventing the wheel' in looking for their answers.

  4. The accuracy and consistency of nutrition care process terminology use in cases of refeeding syndrome.

    Science.gov (United States)

    Matthews, Kylie L; Palmer, Michelle A; Capra, Sandra M

    2017-11-08

    Using standardised terminology in acute care has encouraged consistency in patient care and the evaluation of outcomes. As such, the Nutrition Care Process (NCP) and Nutrition Care Process Terminology (NCPT) may assist dietitian nutritionists in the delivery of high quality nutrition care worldwide; however, limited research has been conducted examining the consistency and accuracy of its use. We aimed to examine the NCPT that dietitian nutritionists would use to formulate a diagnostic statement relating to refeeding syndrome (RFS). A multimethod action research approach was used, incorporating two projects. The first was a survey examining Australian dietitian nutritionists' (n = 195) opinions regarding NCPT use in cases of RFS. To establish if results were similar internationally, an interview was then conducted with 22 dietitian nutritionists working within 10 different countries. 'Imbalance of nutrients' was only identified as a correct code by 17% of respondents in project 1. No mention of this term was made in project 2. Also 86% of respondents incorrectly selected more than one diagnostic code. The majority of respondents (80%, n = 52/65) who incorrectly selected 'Malnutrition', without also selecting 'Imbalance of nutrients', selected 'reduce intake' as an intervention, suggesting some misunderstanding in the requirement for interrelated diagnoses, interventions and goals. Our findings demonstrate that there is limited accuracy and consistency in selecting nutritional diagnostic codes in relation to RFS. Respondents also demonstrated limited knowledge regarding appropriate application of the NCP and NCPT. Implementation practices may require further refinement, as accurate and consistent use is required to procure the benefits of standardised terminology. © 2017 Dietitians Association of Australia.

  5. Does your organization use gender inclusive forms? Nurses' confusion about trans* terminology.

    Science.gov (United States)

    Carabez, Rebecca; Pellegrini, Marion; Mankovitz, Andrea; Eliason, Mickey; Scott, Megan

    2015-11-01

    To describe nurses confusion around trans* terminology and to provide a lesson in Trans* 101 for readers. Of the estimated 9 million persons in the United States of America who are identified as lesbian, gay, bisexual and transgender, about 950,000 (0.2-0.5% of adult population) are identified as trans* (a term that encompasses the spectrum, including transgender, transsexual, trans man, trans woman and other terms). The Institute of Medicine (2011, The health of lesbian, gay, bisexual and transgender people: Building a foundation for better understanding. The National Academies Press, Washington, DC) identified transgender persons as an understudied population with significant need for health research, yet the nursing literature contains little guidance for educating nurses on trans* issues. This is a mixed methods structured interview design with nurse key informants. The scripted interview was based on the Health Care Equality Index, which evaluates patient-centred care to lesbian, gay, bisexual and transgender patients and families. These data were part of a larger research study that explored the current state of lesbian, gay, bisexual and transgender-sensitive nursing practice. Undergraduate nursing students recruited and interviewed 268 nurse key informants about gender inclusive forms (capable of identifying trans* patients) at their agencies. Only 5% reported use of gender inclusive forms, 44% did not know about inclusive forms, 37% did not understand what a gender inclusive form was and 14% confused gender with sexual orientation. The study demonstrated a critical need for education in gender identity and sexual orientation terminology. The lack of understanding of concepts and terminology may affect basic care of lesbian, gay, bisexual and transgender patients especially those who identify as transgender. © 2015 John Wiley & Sons Ltd.

  6. The use of Latin terminology in medical case reports: quantitative, structural, and thematic analysis.

    Science.gov (United States)

    Lysanets, Yuliia V; Bieliaieva, Olena M

    2018-02-23

    This paper focuses on the prevalence of Latin terms and terminological collocations in the issues of Journal of Medical Case Reports (February 2007-August 2017) and discusses the role of Latin terminology in the contemporary process of writing medical case reports. The objective of the research is to study the frequency of using Latin terminology in English-language medical case reports, thus providing relevant guidelines for medical professionals who deal with this genre and drawing their attention to the peculiarities of using Latin in case reports. The selected medical case reports are considered, using methods of quantitative examination and structural, narrative, and contextual analyses. We developed structural and thematic typologies of Latin terms and expressions, and we conducted a quantitative analysis that enabled us to observe the tendencies in using these lexical units in medical case reports. The research revealed that the use of Latin fully complies with the communicative strategies of medical case reports as a genre. Owing to the fact that Latin medical lexis is internationally adopted and understood worldwide, it promotes the conciseness of medical case reports, as well as contributes to their narrative style and educational intentions. The adequate use of Latin terms in medical case reports is an essential prerequisite of effective sharing of one's clinical findings with fellow researchers from all over the world. Therefore, it is highly important to draw students' attention to Latin terms and expressions that are used in medical case reports most frequently. Hence, the analysis of structural, thematic, and contextual features of Latin terms in case reports should be an integral part of curricula at medical universities.

  7. Medical terminology in online patient-patient communication: evidence of high health literacy?

    Science.gov (United States)

    Fage-Butler, Antoinette M; Nisbeth Jensen, Matilde

    2016-06-01

    Health communication research and guidelines often recommend that medical terminology be avoided when communicating with patients due to their limited understanding of medical terms. However, growing numbers of e-patients use the Internet to equip themselves with specialized biomedical knowledge that is couched in medical terms, which they then share on participatory media, such as online patient forums. Given possible discrepancies between preconceptions about the kind of language that patients can understand and the terms they may actually know and use, the purpose of this paper was to investigate medical terminology used by patients in online patient forums. Using data from online patient-patient communication where patients communicate with each other without expert moderation or intervention, we coded two data samples from two online patient forums dedicated to thyroid issues. Previous definitions of medical terms (dichotomized into technical and semi-technical) proved too rudimentary to encapsulate the types of medical terms the patients used. Therefore, using an inductive approach, we developed an analytical framework consisting of five categories of medical terms: dictionary-defined medical terms, co-text-defined medical terms, medical initialisms, medication brand names and colloquial technical terms. The patients in our data set used many medical terms from all of these categories. Our findings suggest the value of a situated, condition-specific approach to health literacy that recognizes the vertical kind of knowledge that patients with chronic diseases may have. We make cautious recommendations for clinical practice, arguing for an adaptive approach to medical terminology use with patients. © 2015 The Authors. Health Expectations Published by John Wiley & Sons Ltd.

  8. Deriving a probabilistic syntacto-semantic grammar for biomedicine based on domain-specific terminologies.

    Science.gov (United States)

    Fan, Jung-Wei; Friedman, Carol

    2011-10-01

    Biomedical natural language processing (BioNLP) is a useful technique that unlocks valuable information stored in textual data for practice and/or research. Syntactic parsing is a critical component of BioNLP applications that rely on correctly determining the sentence and phrase structure of free text. In addition to dealing with the vast amount of domain-specific terms, a robust biomedical parser needs to model the semantic grammar to obtain viable syntactic structures. With either a rule-based or corpus-based approach, the grammar engineering process requires substantial time and knowledge from experts, and does not always yield a semantically transferable grammar. To reduce the human effort and to promote semantic transferability, we propose an automated method for deriving a probabilistic grammar based on a training corpus consisting of concept strings and semantic classes from the Unified Medical Language System (UMLS), a comprehensive terminology resource widely used by the community. The grammar is designed to specify noun phrases only due to the nominal nature of the majority of biomedical terminological concepts. Evaluated on manually parsed clinical notes, the derived grammar achieved a recall of 0.644, precision of 0.737, and average cross-bracketing of 0.61, which demonstrated better performance than a control grammar with the semantic information removed. Error analysis revealed shortcomings that could be addressed to improve performance. The results indicated the feasibility of an approach which automatically incorporates terminology semantics in the building of an operational grammar. Although the current performance of the unsupervised solution does not adequately replace manual engineering, we believe once the performance issues are addressed, it could serve as an aide in a semi-supervised solution. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.

  9. Terminological naming of the world economic crisis in the intertwining of Economics and Medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ieda Maria Alves

    2016-06-01

    Full Text Available This paper presents some results concerning the Project Cultural and educational values in specialized metaphor: multiple images of the world economic crisis in print media, which is being developed under Capes-DGPU Program, a cooperation program established between Brazil and Spain in order to support exchange and research among researchers and post-graduate students from Brazilian and Spanish universities. Based on the corpus of journalistic texts constituted within this project, we emphasize, in this paper, the relations between Economics and Medicine. These relations, established through metaphors and other figures, show how these two sciences establish intersections, which are reflected in the terminology of the world economic crisis.

  10. Recommendations regarding the adoption of SNOMED Clinical Terms as the Clinical Terminology for Ireland, May 2014

    LENUS (Irish Health Repository)

    Tamagno, Gianluca

    2012-02-01

    Encephalopathy associated with autoimmune thyroid disease is a rare condition presenting in the setting of autoimmune thyroid disease and characterized by unspecific neurological and\\/or psychiatric symptoms. Bearing in mind the currently prevailing lack of consensus on the most appropriate nomenclature and diagnostic criteria for this condition and the implications that this lack undeniably has on clinical practice, it is obvious that an international and multidisciplinary agreement among clinicians should arrive at the most appropriate definition and terminology of encephalopathy occurring in patients with autoimmune thyroid disease. Concomitantly, efforts must be made to uncover the pathogenetic link between thyroid autoimmunity and the occurrence of encephalopathy.

  11. Remote Sensing Terminology in a Global and Knowledge-Based World

    Science.gov (United States)

    Kancheva, Rumiana

    The paper is devoted to terminology issues related to all aspects of remote sensing research and applications. Terminology is the basis for a better understanding among people. It is crucial to keep up with the latest developments and novelties of the terminology in advanced technology fields such as aerospace science and industry. This is especially true in remote sensing and geoinformatics which develop rapidly and have ever extending applications in various domains of science and human activities. Remote sensing terminology issues are directly relevant to the contemporary worldwide policies on information accessibility, dissemination and utilization of research results in support of solutions to global environmental challenges and sustainable development goals. Remote sensing and spatial information technologies are an integral part of the international strategies for cooperation in scientific, research and application areas with a particular accent on environmental monitoring, ecological problems natural resources management, climate modeling, weather forecasts, disaster mitigation and many others to which remote sensing data can be put. Remote sensing researchers, professionals, students and decision makers of different counties and nationalities should fully understand, interpret and translate into their native language any term, definition or acronym found in papers, books, proceedings, specifications, documentation, and etc. The importance of the correct use, precise definition and unification of remote sensing terms refers not only to people working in this field but also to experts in a variety of disciplines who handle remote sensing data and information products. In this paper, we draw the attention on the specifics, peculiarities and recent needs of compiling specialized dictionaries in the area of remote sensing focusing on Earth observations and the integration of remote sensing with other geoinformation technologies such as photogrammetry, geodesy

  12. Language and Law seen through “Canon of Laberia” Greek - Albanian terminological words

    OpenAIRE

    Marina Kaishi

    2018-01-01

    Law and language are linked together. If we use a direct language to express law, it will be more understandable for the audience. If we interpret it in the right way, again the audience will better understand law. Moreover if we interpret it right, even the verdict will be disposed the right way. According to the legal terminology, we are interested to the words that Albanian language has taken from Greek language. I am not speaking about modern times, but if we see back in time there are a ...

  13. Terminología internacional sobre la educación inclusiva

    OpenAIRE

    García Cedillo, Ismael; Romero Contreras, Silvia; Aguilar Orozco, Claudia Lucía; Lomeli Hernández, Karla Abril; Rodríguez Ugalde, Diana Cecilia

    2013-01-01

    Resumen: Gradualmente, la educación inclusiva se ha colocado en la agenda de los sistemas educativos en el mundo como una prioridad. Sin embargo, a pesar de utilizar una terminología común, no parece haber mucho acuerdo con respecto al significado de conceptos centrales. En el presente artículo se identificaron dos perspectivas teóricas en relación con la educación inclusiva, una con objetivos moderados, que toma en cuenta las condiciones locales, y otra con objetivos más ambiciosos, que busc...

  14. POLITICAL CORRUPTION:  AN INTRODUCTORY STUDY ON TERMINOLOGY AND TYPOLOGY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Coskun Can Aktan

    2015-01-01

    Full Text Available The concept of corruption is generally used to mean all actions and behaviorsconstituting bribery, embezzlement, favoritism etc. It is important to note that,“corruption” is the name given to the certain types of corruption (mainly; bribery,embezzlement, favoritism, which has political characteristics. Political corruptionhas a wider meaning than corruption. In other words, political corruption is anumbrella concept which also includes corruption. This paper explores politicalcorruption, the abuse of public office for private gain. The goal of this paper is toprovide the terminology and especially typology of political corruption.

  15. Denominative Variation in the Terminology of Fauna and Flora: Cultural and Linguistic (ASymmetries

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sabrina de Cássia Martins

    2018-05-01

    Full Text Available The present work approaches the denominative variation in Terminology. In this way, it has as object of study the specialized lexical units in Portuguese language formed by at least one of the following color names: black, white, yellow, blue, orange, gray, green, brown, red, pink, violet, purple and indigo. The comparative analysis of this vocabulary among Portuguese, English and Italian languages was conducted considering two sub-areas of Biology: Botany, specifically Angiosperms (Monocotyledons and Eudicotyledons, and Zoology, exclusively Vertebrates (fish, amphibians, reptiles, birds and mammals. It will be described in the next pages how common names are created in these tree languages.

  16. Reviews

    Science.gov (United States)

    2002-11-01

    CD-ROM REVIEW (551) Essential Physics BOOK REVIEWS (551) Collins Advanced Science: Physics, 2nd edition Quarks, Leptons and the Big Bang, 2nd edition Do Brilliantly: A2 Physics IGCSE Physics Geophysics in the UK Synoptic Skills in Advanced Physics Flash! The hunt for the biggest explosions in the universe Materials Maths for Advanced Physics

  17. Reviews.

    Science.gov (United States)

    Journal of Chemical Education, 1987

    1987-01-01

    Provides a review of both the Apple and IBM versions of ENZPACK, a software package which is designed to assist in the teaching of enzyme kinetics in courses where this topic is treated in some depth. (TW)

  18. Review

    Indian Academy of Sciences (India)

    2012-03-29

    Mar 29, 2012 ... The present review documents an overview of speciation mediated through behavioural ...... The Drosophila model (New York: Oxford University Press) .... second part of his big species book written from 1856–1858. (New ...

  19. Image-guided Tumor Ablation: Standardization of Terminology and Reporting Criteria—A 10-Year Update

    Science.gov (United States)

    Solbiati, Luigi; Brace, Christopher L.; Breen, David J.; Callstrom, Matthew R.; Charboneau, J. William; Chen, Min-Hua; Choi, Byung Ihn; de Baère, Thierry; Dodd, Gerald D.; Dupuy, Damian E.; Gervais, Debra A.; Gianfelice, David; Gillams, Alice R.; Lee, Fred T.; Leen, Edward; Lencioni, Riccardo; Littrup, Peter J.; Livraghi, Tito; Lu, David S.; McGahan, John P.; Meloni, Maria Franca; Nikolic, Boris; Pereira, Philippe L.; Liang, Ping; Rhim, Hyunchul; Rose, Steven C.; Salem, Riad; Sofocleous, Constantinos T.; Solomon, Stephen B.; Soulen, Michael C.; Tanaka, Masatoshi; Vogl, Thomas J.; Wood, Bradford J.; Goldberg, S. Nahum

    2014-01-01

    Image-guided tumor ablation has become a well-established hallmark of local cancer therapy. The breadth of options available in this growing field increases the need for standardization of terminology and reporting criteria to facilitate effective communication of ideas and appropriate comparison among treatments that use different technologies, such as chemical (eg, ethanol or acetic acid) ablation, thermal therapies (eg, radiofrequency, laser, microwave, focused ultrasound, and cryoablation) and newer ablative modalities such as irreversible electroporation. This updated consensus document provides a framework that will facilitate the clearest communication among investigators regarding ablative technologies. An appropriate vehicle is proposed for reporting the various aspects of image-guided ablation therapy including classification of therapies, procedure terms, descriptors of imaging guidance, and terminology for imaging and pathologic findings. Methods are addressed for standardizing reporting of technique, follow-up, complications, and clinical results. As noted in the original document from 2003, adherence to the recommendations will improve the precision of communications in this field, leading to more accurate comparison of technologies and results, and ultimately to improved patient outcomes. © RSNA, 2014 Online supplemental material is available for this article. PMID:24927329

  20. What Does Anonymization Mean? DataSHIELD and the Need for Consensus on Anonymization Terminology.

    Science.gov (United States)

    Wallace, Susan E

    2016-06-01

    Anonymization is a recognized process by which identifiers can be removed from identifiable data to protect an individual's confidentiality and is used as a standard practice when sharing data in biomedical research. However, a plethora of terms, such as coding, pseudonymization, unlinked, and deidentified, have been and continue to be used, leading to confusion and uncertainty. This article shows that this is a historic problem and argues that such continuing uncertainty regarding the levels of protection given to data risks damaging initiatives designed to assist researchers conducting cross-national studies and sharing data internationally. DataSHIELD and the creation of a legal template are used as examples of initiatives that rely on anonymization, but where the inconsistency in terminology could hinder progress. More broadly, this article argues that there is a real possibility that there could be possible damage to the public's trust in research and the institutions that carry it out by relying on vague notions of the anonymization process. Research participants whose lack of clear understanding of the research process is compensated for by trusting those carrying out the research may have that trust damaged if the level of protection given to their data does not match their expectations. One step toward ensuring understanding between parties would be consistent use of clearly defined terminology used internationally, so that all those involved are clear on the level of identifiability of any particular set of data and, therefore, how that data can be accessed and shared.

  1. Clasificación de textos especializados a partir de su terminología

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ricardo Guantiva Acosta

    2008-06-01

    Full Text Available El artículo clasifica textos en niveles de especialización, a partir de la tipología lingüística de las unidades terminológicas y su densidad dentro del texto especializado. Para ello revisamos algunos conceptos básicos de la lingüística textual en el marco de la comunicación especializada (texto general y texto especializado, para establecer las diferencias de registros comunicativos. También revisamos la noción de unidad terminológica, tomando como marco la teoría comunicativa de la terminología (TCT. En cuanto a los materiales empíricos, trabajamos con un corpus textual en relación con el tema ''genoma humano'', clasificado en niveles de especialización. Asimismo, presentamos, de manera muy sucinta, el tratamiento informático de los textos, para hacer la extracción y detección de la terminología contenida en ellos y, mediante el uso de un programa estadístico, presentamos los resultados discriminantes para la clasificación de textos en niveles de especialización.

  2. Source Authenticity in the UMLS – A Case Study of the Minimal Standard Terminology

    Science.gov (United States)

    Elhanan, Gai; Huang, Kuo-Chuan; Perl, Yehoshua

    2010-01-01

    As the UMLS integrates multiple source vocabularies, the integration process requires that certain adaptation be applied to the source. Our interest is in examining the relationship between the UMLS representation of a source vocabulary and the source vocabulary itself. We investigated the integration of the Minimal Standard Terminology (MST) into the UMLS in order to examine how close its UMLS representation is to the source MST. The MST was conceived as a “minimal” list of terms and structure intended for use within computer systems to facilitate standardized reporting of gastrointestinal endoscopic examinations. Although the MST has an overall schema and implied relationship structure, many of the UMLS integrated MST terms were found to be hierarchically orphaned, and with lateral relationships that do not closely adhere to the source MST. Thus, the MST representation within the UMLS significantly differs from that of the source MST. These representation discrepancies may affect the usability of the MST representation in the UMLS for knowledge acquisition. Furthermore, they pose a problem from the perspective of application developers. While these findings may not necessarily apply to other source terminologies, they highlight the conflict between preservation of authentic concept orientation and the UMLS overall desire to provide fully specified names for all source terms. PMID:20692366

  3. APPROACHES TO ICT TERMINOLOGY IN THE SCIENTIFIC AND PEDAGOGICAL REGISTER OF CROATIAN UNIVERSITY EDUCATIONAL MATERIALS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Daniela Matić

    2017-01-01

    Full Text Available This paper analyzes examples of ICT terminology sampled from Croatian university textbooks and educational materials published from the year 2001 to 2015 and recommended for undergraduate and graduate students at Croatian universities. The collection includes: Croatian calques; standalone neologisms and those followed by an English equivalent; translated English metaphorical expressions; hybrids without translations; orthographically, phonologically/phonetically and morphologically adapted Anglicisms and those which can be integrated into the Croatian standard without any adaptation; and multi-word Croatian equivalents with single-word English and with multi-word English equivalents. Some of the English expressions were italicized or bolded and some not. The aim of our analysis was to describe current practices in writing educational materials, to establish the nature of the university materials authors’ relation towards English and Croatian expressions, and to find out if there was some pattern in the use of Croatian and English ICT terms which the authors had followed. During the analysis, we observed a lack of consistent and systematic approach to the creation of materials, a shift from the norms of the standard Croatian language and resorting to non-adapted or slightly adapted English terms which seem to be often favored over the Croatian ones. We are of the opinion that corpus planning and better management of terminology, adaptation and integration processes within a more modern language policy framework could bring much needed stability to the Croatian scientific and pedagogical register.

  4. Multilingual natural language generation as part of a medical terminology server.

    Science.gov (United States)

    Wagner, J C; Solomon, W D; Michel, P A; Juge, C; Baud, R H; Rector, A L; Scherrer, J R

    1995-01-01

    Re-usable and sharable, and therefore language-independent concept models are of increasing importance in the medical domain. The GALEN project (Generalized Architecture for Languages Encyclopedias and Nomenclatures in Medicine) aims at developing language-independent concept representation systems as the foundations for the next generation of multilingual coding systems. For use within clinical applications, the content of the model has to be mapped to natural language. A so-called Multilingual Information Module (MM) establishes the link between the language-independent concept model and different natural languages. This text generation software must be versatile enough to cope at the same time with different languages and with different parts of a compositional model. It has to meet, on the one hand, the properties of the language as used in the medical domain and, on the other hand, the specific characteristics of the underlying model and its representation formalism. We propose a semantic-oriented approach to natural language generation that is based on linguistic annotations to a concept model. This approach is realized as an integral part of a Terminology Server, built around the concept model and offering different terminological services for clinical applications.

  5. Modeling a terminology-based electronic nursing record system: an object-oriented approach.

    Science.gov (United States)

    Park, Hyeoun-Ae; Cho, InSook; Byeun, NamSoo

    2007-10-01

    The aim of this study was to present our perspectives on healthcare information analysis at a conceptual level and the lessons learned from our experience with the development of a terminology-based enterprise electronic nursing record system - which was one of components in an EMR system at a tertiary teaching hospital in Korea - using an object-oriented system analysis and design concept. To ensure a systematic approach and effective collaboration, the department of nursing constituted a system modeling team comprising a project manager, systems analysts, user representatives, an object-oriented methodology expert, and healthcare informaticists (including the authors). A rational unified process (RUP) and the Unified Modeling Language were used as a development process and for modeling notation, respectively. From the scenario and RUP approach, user requirements were formulated into use case sets and the sequence of activities in the scenario was depicted in an activity diagram. The structure of the system was presented in a class diagram. This approach allowed us to identify clearly the structural and behavioral states and important factors of a terminology-based ENR system (e.g., business concerns and system design concerns) according to the viewpoints of both domain and technical experts.

  6. [Questions of terminology, systematization and grading of complications of contact ureteral lithotripsy].

    Science.gov (United States)

    Dutov, V V; Bazaev, V V; Mamedov, E A; Urenkov, S B; Podoinitsyn, A A

    2017-07-01

    To investigate the advantages and disadvantages of the current variants of systematization and grading of complications of contact ureteral lithotripsy (CULT) and develop a working classification of CULT complications. The study analyzed results of 545 fluoroscopy-guided endoscopic procedures performed at the MRRCI Clinic of Urology from 2008 to 2015 in 506 patients with ureterolithiasis. The proposed and implemented classification and terminology of CULT complications unifies the diagnostic and management algorithm. This tool is more systematic and structured than the classical classification and universal methods of systematization and grading of CULT complications (classifying CULT complications in "major" and "minor", PULS scale, Satava and Clavien-Dindo grading systems). Given the lack of clear grading of ureteral rupture, it was divided into amputation (two-level rupture) and avulsion (one-level rupture). Using such term as extravasation of the contrast media and/or migration of the stone outside of the ureter is groundless because these complications occur only after the perforation of the ureteral wall. Therefore, these conditions are complications not of CULT, but of the ureteral wall perforation. The ureteral perforation was classified into macro- and micro-perforation. The existing terminology, classification and grading of the CULT complications should undergo a more detailed analysis. None of the existing classifications of CULT complications afford them to be fully staged and systematized. The working classification of complications of CULT developed at the M.F. Vladimirsky MRRCI Clinic of Urology warrants a multi-center prospective study to validate it and investigate its effectiveness.

  7. An approach to discussing personal and social identity terminology with patients.

    Science.gov (United States)

    Sloboda, Alexander; Mustafa, Aesha; Schober, Justine

    2018-03-01

    As the United States of America becomes more socially diverse, it is more important now than ever for health care providers to become more aware of their patients' social identities. It is imperative that providers engage with their patients and see how each of them identifies personally in relation to social construction terminology. As with the terminology of human anatomy, there is a vast and diverse vocabulary concerning the anatomy of society, which is also clinically relevant to health care providers. If health care providers take the initiative to discuss how their patients identify, they can understand better how those patients experience the world, and this can significantly affect many facets of their health and health care experience. Giving respect fosters the creation of a strong relationship within which patients can share very personal and intimate information, which in turn allows health care providers the possibility of providing the best healthcare. This discussion will build upon and integrate current academic research and opinion for tangible clinical use while discussing various social and personal identities, including but not limited to race, gender, gender expression, sex, sexual orientation, religion, ethnicity, socioeconomic class, and physical and mental abilities. Clin. Anat. 31:136-139, 2018. © 2017 Wiley Periodicals, Inc. © 2017 Wiley Periodicals, Inc.

  8. The “Recasting capitalism”: Terminology study in the French and Spanish newspaper

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ana Luna-Alonso

    2016-06-01

    Full Text Available Terminology is defined in relation to other subjects from which a set of concepts have been borrowed. Its scope of study is both interdisciplinary and transdisciplinary since it provides a set of terms for communicating and transmitting specialised knowledge in a study area (Cabré, 1998, p. 70. This paper focuses on a concrete meaning of terminology, known as vocabulary in a specialised field. Our research model is based on the specialised domain, i.e., it focuses on the set of terms used within an ordered domain of concepts and terms which in this case are related to the world economic crisis of capitalism experienced towards the end of the first decade of the 21st century. Therefore six general and specialised newspapers taken from the newspaper and periodicals library (2008-2015 were consulted to look into the use and translation (FR-ES of the phraseology unit: “refondation du capitalisme”, which in Spanish is translated as “refundación del capitalismo”, in order to obtain data to establish a definition of the said unit unavailable in dictionaries.

  9. Terminology for Neuroscience Data Discovery: Multi-tree Syntax and Investigator-Derived Semantics

    Science.gov (United States)

    Goldberg, David H.; Grafstein, Bernice; Robert, Adrian; Gardner, Esther P.

    2009-01-01

    The Neuroscience Information Framework (NIF), developed for the NIH Blueprint for Neuroscience Research and available at http://nif.nih.gov and http://neurogateway.org, is built upon a set of coordinated terminology components enabling data and web-resource description and selection. Core NIF terminologies use a straightforward syntax designed for ease of use and for navigation by familiar web interfaces, and readily exportable to aid development of relational-model databases for neuroscience data sharing. Datasets, data analysis tools, web resources, and other entities are characterized by multiple descriptors, each addressing core concepts, including data type, acquisition technique, neuroanatomy, and cell class. Terms for each concept are organized in a tree structure, providing is-a and has-a relations. Broad general terms near each root span the category or concept and spawn more detailed entries for specificity. Related but distinct concepts (e.g., brain area and depth) are specified by separate trees, for easier navigation than would be required by graph representation. Semantics enabling NIF data discovery were selected at one or more workshops by investigators expert in particular systems (vision, olfaction, behavioral neuroscience, neurodevelopment), brain areas (cerebellum, thalamus, hippocampus), preparations (molluscs, fly), diseases (neurodegenerative disease), or techniques (microscopy, computation and modeling, neurogenetics). Workshop-derived integrated term lists are available Open Source at http://brainml.org; a complete list of participants is at http://brainml.org/workshops. PMID:18958630

  10. Increasing Information Dissemination in Cancer Communication: Effects of Using "Palliative," "Supportive," or "Hospice" Care Terminology.

    Science.gov (United States)

    Fishman, Jessica M; Greenberg, Patricia; Bagga, Margy Barbieri; Casarett, David; Propert, Kathleen

    2018-04-20

    When attempting to share information about comfort-oriented care, many use "palliative," "supportive," and "hospice" care terminology interchangeably, but we lack evidence about the effects of using these different terms. This study was designed to test whether the use of "palliative," "supportive," or "hospice" terminology can improve the dissemination of information among breast cancer patients-a large and growing oncology population. Design, Setting, and Measurement: This experimental study was conducted at a major U.S. hospital serving a diverse population. Patients visiting a cancer clinic encountered opportunities to learn more about cancer care. They were offered health materials that were described as reporting on "palliative," "supportive," or "hospice" care and the primary outcome was whether a patient decided to select or reject each. As a secondary outcome, the study measured the patient's level of interest in receiving each. Compared with alternatives, materials labeled as "supportive" care were most likely to be selected and considered valuable (p value information labeled as being about "supportive" care was significantly more likely to be selected. If these effects are supported by additional research, there may be low-cost, highly feasible changes in language choice that increase the dissemination of relevant health information.

  11. The Terminology of the Public Relations Field in the Slovenian Language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Monika Kalin Golob

    2013-06-01

    Full Text Available This article includes two starting points: (a the development of the Slovenian (and Croatian language in science and professions is being increasingly limited by the narrow comprehension of internationalised higher education and science; (b in the digital age, the fields of usage being lost in those languages are those not supported enough in terms of language technology. With the case of the Slovenian public relations terminology, we reveal that it is possible to confront both: on the basis of the previously formed corpus of professional texts, KoRP, which is linguistically earmarked and freely available online, and in the TERMIS project. We initially inferred one- or multi-word term candidates with the LUIZ programme, and then acquired the typical text environment and best dictionary examples automatically by means of the Sketch Engine tool and its application Word Sketches together with the GDEX tool. The infrastructure formed during the project will be freely available after the conclusion of the project (June 2013, and the dictionary, which will include 2,000 terms regarding public relations, may be understood as a model for the creation of modern terminology dictionaries of other professions as well.

  12. Terminological and Definitional Problems of Deficit and Debt in the Polish and EU Law of Public Finance

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ewa Lotko

    2016-06-01

    Full Text Available In the Polish and the EU public finances law there are serious terminological difficulties concerning the deficit and the debt. They arise first from the terminological chaos in this field and second from the parallel application of the EU and the Polish methodology of calculating of deficit and debt. Thus, the paper aims to explain the terminological and definitional problems of deficit and debt in the public finances law using unobtrusive research consisting of the detailed analysis of the Polish and EU legislation. Although there is no doubt that it would be desirable to order the applied terms, in the current legal situation, it would be extremely difficult, as it would require the changes to the Constitution, laws, and modification of translations of UE acts. The solution to the problem, presenting additional advantages, could consist of full transition to the EU methodology by the renouncement from the Polish methodology.

  13. A Historical Analysis of the Quest for the Origins of Aging Macula Disorder, the Tissues Involved, and Its Terminology

    Science.gov (United States)

    de Jong, Paulus T.V.M.

    2016-01-01

    Although ocular tissues involved in aging macula disorder (AMD) were already known in 300 BC, the last type of photoreceptors was discovered only 10 years ago. The earliest descriptions of AMD appeared around 1850. It took over 150 years, till a clearer concept of AMD was formulated and even longer to grasp its pathophysiology. The uncertainty of researchers about the pathogenesis of AMD over the last century is reflected in its changing terminology. The evolution of this terminology is provided in a table to afford the reader a better insight into explanations proposed by researchers during this quest. PMID:27812291

  14. TU-G-201-01: What Therapy Physicists Need to Know About CT and PET/CT: Terminology and Latest Developments

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Hua, C. [St. Jude Childrens Research Hospital (United States)

    2015-06-15

    This session will update therapeutic physicists on technological advancements and radiation oncology features of commercial CT, MRI, and PET/CT imaging systems. Also described are physicists’ roles in every stage of equipment selection, purchasing, and operation, including defining specifications, evaluating vendors, making recommendations, and optimal and safe use of imaging equipment in radiation oncology environment. The first presentation defines important terminology of CT and PET/CT followed by a review of latest innovations, such as metal artifact reduction, statistical iterative reconstruction, radiation dose management, tissue classification by dual energy CT and spectral CT, improvement in spatial resolution and sensitivity in PET, and potentials of PET/MR. We will also discuss important technical specifications and items in CT and PET/CT purchasing quotes and their impacts. The second presentation will focus on key components in the request for proposal for a MRI simulator and how to evaluate vendor proposals. MRI safety issues in radiation Oncology, including MRI scanner Zones (4-zone design), will be discussed. Basic MR terminologies, important functionalities, and advanced features, which are relevant to radiation therapy, will be discussed. In the third presentation, justification of imaging systems for radiation oncology, considerations in room design and construction in a RO department, shared use with diagnostic radiology, staffing needs and training, clinical/research use cases and implementation, will be discussed. The emphasis will be on understanding and bridging the differences between diagnostic and radiation oncology installations, building consensus amongst stakeholders for purchase and use, and integrating imaging technologies into the radiation oncology environment. Learning Objectives: Learn the latest innovations of major imaging systems relevant to radiation therapy Be able to describe important technical specifications of CT, MRI

  15. TU-G-201-01: What Therapy Physicists Need to Know About CT and PET/CT: Terminology and Latest Developments

    International Nuclear Information System (INIS)

    Hua, C.

    2015-01-01

    This session will update therapeutic physicists on technological advancements and radiation oncology features of commercial CT, MRI, and PET/CT imaging systems. Also described are physicists’ roles in every stage of equipment selection, purchasing, and operation, including defining specifications, evaluating vendors, making recommendations, and optimal and safe use of imaging equipment in radiation oncology environment. The first presentation defines important terminology of CT and PET/CT followed by a review of latest innovations, such as metal artifact reduction, statistical iterative reconstruction, radiation dose management, tissue classification by dual energy CT and spectral CT, improvement in spatial resolution and sensitivity in PET, and potentials of PET/MR. We will also discuss important technical specifications and items in CT and PET/CT purchasing quotes and their impacts. The second presentation will focus on key components in the request for proposal for a MRI simulator and how to evaluate vendor proposals. MRI safety issues in radiation Oncology, including MRI scanner Zones (4-zone design), will be discussed. Basic MR terminologies, important functionalities, and advanced features, which are relevant to radiation therapy, will be discussed. In the third presentation, justification of imaging systems for radiation oncology, considerations in room design and construction in a RO department, shared use with diagnostic radiology, staffing needs and training, clinical/research use cases and implementation, will be discussed. The emphasis will be on understanding and bridging the differences between diagnostic and radiation oncology installations, building consensus amongst stakeholders for purchase and use, and integrating imaging technologies into the radiation oncology environment. Learning Objectives: Learn the latest innovations of major imaging systems relevant to radiation therapy Be able to describe important technical specifications of CT, MRI

  16. Review

    DEFF Research Database (Denmark)

    Van Den Hazel, H B; Kielland-Brandt, Morten; Winther, Jakob R.

    1996-01-01

    The yeast vacuole, which is equivalent to the lysosome of higher eukaryotes, is one of the best characterized degradative organelles. This review describes the biosynthesis and function of yeast vacuolar proteases. Most of these enzymes are delivered to the vacuole via the early compartments...

  17. Reviews

    NARCIS (Netherlands)

    Adema, Frits

    1995-01-01

    This is the second volume of a revision of Tabernaemontana (Apocynaceae). The volume covers the New World species (44) and the genus Stemmadenia (10 species). This part of the revision of Tabernaemontana comes up to the high standards set in the first volume [see the review by Leenhouts, Blumea 38

  18. Reviews.

    Science.gov (United States)

    Science Teacher, 1989

    1989-01-01

    Reviews a software planetarium package called "Sky Travel." Includes two audiovisuals: "Conquest of Space" and "Windows on Science: Earth Science"; and four books: "Small Energy Sources: Choices that Work,""Stonehenge Complete,""Uneasy Careers and Intimate Lives: Women in Science…

  19. REVIEW

    African Journals Online (AJOL)

    2012-03-01

    Mar 1, 2012 ... narrowing the gap between recommended treatment protocols in ... for pregnant women is complicated by the need to take into account the health and safety of both the ... meta-analysis as at July 2011 (which reviews the APR and other ... 0.82 - 3.18) and relative risk of birth defects in EFV-containing ART.

  20. Review

    Indian Academy of Sciences (India)

    Review. J. Astrophys. Astr., Vol. 36, No. 4, December 2015, pp. 623–634 ..... 4000 K ≤ T ≤ 10000 K. The processes (1b) are characterized in this paper via ..... Mihajlov, A. A., Sreckovic, V. A., Ignjatovic, L. M., Klyucharev, A. N. 2012, J. Cluster.

  1. Review

    NARCIS (Netherlands)

    Kalkman, C.; Adema, F.

    1998-01-01

    This book intends (according to the preface) to afford at once a review, a general outline of what has been accomplished, and a set of signposts for the future. It attempts to do so in three sections on Origin and Diversification of Primitive Land Plants (4 papers), Origin and Diversification of

  2. Review

    NARCIS (Netherlands)

    Wilde, de W.J.J.O.

    1994-01-01

    This review marks the appearance of Volume II, after the publication of Volume I, Pteridophytes and Gymnosperms, in 1990; several more volumes are expected in the future before completion of the Vascular plants as a whole. The present volume contains 73 families out of some 250-500 families which

  3. The new ILAE report on terminology and concepts for organization of epileptic seizures: a clinician's critical view and contribution.

    Science.gov (United States)

    Panayiotopoulos, Chrysostomos P

    2011-12-01

    The International League Against Epilepsy (ILAE) standardized classification and terminology for "epileptic seizures" of 1981 and "epilepsies and epileptic syndromes" of 1989 provide a fundamental framework for organizing and differentiating the epilepsies. However, a revision of these classifications is mandated by recent major technologic and scientific advances. Since 1997, the relevant ILAE Commissions have made significant efforts to achieve better and internationally uniform classifications as reflected in their reports of 2001, 2006, and 2010. Their initial aim to construct a "new scientific classification from application of methods used in biology that determines separate species and natural classes" proved elusive and, therefore, the last Commission in their report of 2010 confined their revisions to "new terminology and concepts" instead of "proposing a new classification (in the sense of organization) of epilepsies." It is unfortunate that most of the proposals in this report are modified interpretations and nomenclature of previous ILAE classifications; new terms are not better than the old ones, and recent advances have not been incorporated. Hence, the new ILAE report met with considerable protest from several expert epileptologists. This critical review refers mainly to the epileptic seizures, the classification of which may be an easier and less controversial task in the ILAE revisions. A revised classification should incorporate advanced knowledge of seizure pathophysiology, and clinical, interictal, and ictal manifestations. Such an attempt was made and detailed in the 2006 report of the ILAE Classification Core Group. However, these changes were largely discarded in the new ILAE report of 2010, without justification. This is inexplicable considering that the scientific advances that were available to the two Commissions were the same or had improved between 2006 and 2010. Of major concern is that "No specific classification is recommended for

  4. 76 FR 24889 - Submission for OMB Review; Comment Request; Cancer Biomedical Informatics Grid® (caBIG®) Support...

    Science.gov (United States)

    2011-05-03

    ... to offer to their unique organizational goals and needs, so having this customized support option...; Comment Request; Cancer Biomedical Informatics Grid[supreg] (caBIG[supreg]) Support Service Provider (SSP... Grid [supreg] (caBIG [supreg]) Support Service Provider (SSP) Program (NCI). Type of Information...

  5. Understanding what asthma plans mean: a linguistic analysis of terminology used in published texts.

    Science.gov (United States)

    Ring, Nicola; Pinnock, Hilary; Wilson, Caroline; Hoskins, Gaylor; Jepson, Ruth; Wyke, Sally; Sheikh, Aziz

    2011-06-01

    To identify from the literature what terms are used for 'asthma plans', with what meaning, and in what context(s). Linguistic analysis of a selected body of asthma literature from 1989-2009. A wide range of asthma plan terminology was evident, with terms such as 'action plans', 'self-management plans' and 'treatment plans' being applied inconsistently and synonymously. For individual patients the term 'asthma plan' can describe a clinically-determined list of prescribed medication, an agreed plan to guide self-management of changing symptoms, or a more holistic 'living with asthma' plan. In some contexts the term 'asthma plan' was also used to describe an organisational system of care, which causes further ambiguity. Within the literature, a plethora of terms is used inconsistently and with varied meaning. This is a potential, but previously unrecognised, barrier to asthma plan implementation. A taxonomy of asthma plans and a standardised definitions of terms is required.

  6. Production of an English/Russian glossary of terminology for nuclear materials control and accounting

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Schachowskoj, S.; Smith, H.A. Jr.

    1995-05-01

    The program plans for Former Soviet Union National Nuclear Materials Control and Accounting (MC and A) Systems Enhancements call for the development of an English/Russian Glossary of MC and A terminology. This glossary was envisioned as an outgrowth of the many interactions, training sessions, and other talking and writing exercises that would transpire in the course of carrying out these programs. This report summarizes the status of the production of this glossary, the most recent copy of which is attached to this report. The glossary contains over 950 terms and acronyms associated with nuclear material control and accounting for safeguards and nonproliferation. This document is organized as follows: English/Russian glossary of terms and acronyms; Russian/English glossary of terms and acronyms; English/Russian glossary of acronyms; and Russian/English glossary of acronyms.

  7. Even free radicals should follow some rules: a guide to free radical research terminology and methodology.

    Science.gov (United States)

    Forman, Henry Jay; Augusto, Ohara; Brigelius-Flohe, Regina; Dennery, Phyllis A; Kalyanaraman, Balaraman; Ischiropoulos, Harry; Mann, Giovanni E; Radi, Rafael; Roberts, L Jackson; Vina, Jose; Davies, Kelvin J A

    2015-01-01

    Free radicals and oxidants are now implicated in physiological responses and in several diseases. Given the wide range of expertise of free radical researchers, application of the greater understanding of chemistry has not been uniformly applied to biological studies. We suggest that some widely used methodologies and terminologies hamper progress and need to be addressed. We make the case for abandonment and judicious use of several methods and terms and suggest practical and viable alternatives. These changes are suggested in four areas: use of fluorescent dyes to identify and quantify reactive species, methods for measurement of lipid peroxidation in complex biological systems, claims of antioxidants as radical scavengers, and use of the terms for reactive species. Copyright © 2014 Elsevier Inc. All rights reserved.

  8. Effects of the 2013 Psychiatric Current Procedural Terminology Codes Revision on Psychotherapy in Psychiatric Billing.

    Science.gov (United States)

    Mark, Tami L; Olesiuk, William J; Sherman, Laura J; Ali, Mir M; Mutter, Ryan; Teich, Judith L

    2017-11-01

    The purpose of this study was to determine whether the changes to the psychiatric Current Procedural Terminology (CPT) codes implemented in 2013 were associated with changes in types of services for which psychiatrists billed. Analyses were conducted using paid private insurance claims from a large commercial database. The participant cohort comprised psychiatrists with at least one psychiatry visit reported in the database in each calendar year studied: 2012 (N of visits=778,445), 2013 (N=748,317), and 2014 (N=754,760). The percentage of visits in which psychiatrists billed for psychotherapy declined from 51.4% in 2012 to 42.1% in 2014. The decline held after the analyses adjusted for patient characteristics, plan type, and region. The update to CPT codes resulted in a decrease in visits for which psychiatrists billed for psychotherapy. Further research should explore whether the change in billing corresponds to changes in service delivery.

  9. Projective goals - concepts and pragmatic aspects based on the terminology and methodology of safety science

    International Nuclear Information System (INIS)

    Compes, P.C.

    1991-01-01

    Protective goals set the line of orientation of tasks and activities in the field of accident prevention. They have to be based on safety-science methods in order to develop from the conceptual idea to the practically feasible solution, while using the scientific methods to take into account the facts and the capabilities of a situation and, proceeding from them, finding an efficient and rational, optimal pragmatic approach by way of various strategies or tactics. In this process, the activities of defining, informing, thinking and developing need the proper terminology. Safety is absence of danger, protection is limitation of danger and prevention of damage. So it is protection what is needed with danger being given, and risks have to be minimized. Riskology is a novel method of safety science, combining risk analysis and risk control into a systematic concept which is practice-oriented. Applying this to the field of nuclear engineering, the hitherto achieved should receive new impulses. (orig.) [de

  10. Reviews

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Philip Barker

    1998-12-01

    Full Text Available There were two copy-editing blunders in Clive Betts's review, in ALT-J 5 (3, of Shirley Fletcher's Designing Competence-Based Training, one in paragraph 2 line 1, the other in paragraph 3 line 8. The errors (the result of the Editor, Gabriel Jacobs, trying to perform a final proof of the journal at lightning speed in order to meet the printing deadline, and not of any mistake on the part of either Philip Barker or the University of Wales Press hardly affected meaning, but the fact that they appeared in a review of a book on competence makes the embarrassment all the more telling. The Editor apologizes, and thanks eagle-eyed readers. He has decided to read the book in the hope that such errors will not recur.

  11. Reviews

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Wilma D'Ambrosio

    2013-12-01

    Full Text Available In the wake of the great interest raised by Maurizio Gabrieli’s review of the book Musical Networks. Parallel Distributed Perception and Performance (various authors; edited by Niall Griffith and Peter M. Todd, MA: MIT Press, Cambridge, 1999 which appeared in our last issue of Analitica, the present review section no longer follows the format used up to now but offers a survey of texts dedicated to the relationship between music analysis and technology. This decision was also made as a result of the request for more information on the subject by many of our readers. In coming issues we plan to extend this bibliography and comment on at least some of the most interesting texts published in recent years, among which we would immediately like to draw attention to the important work by Baroni, Dalmonte and Jacoboni published in 1999 (Le regole della musica. Indagine sui meccanismi della comunicazione, Torino, I Manuali EDT/SIdM, 1999.

  12. WE-F-BRB-01: The Power of Ontologies and Standardized Terminologies for Capturing Clinical Knowledge

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Gabriel, P. [University of Pennsylvania (United States)

    2015-06-15

    Advancements in informatics in radiotherapy are opening up opportunities to improve our ability to assess treatment plans. Models on individualizing patient dose constraints from prior patient data and shape relationships have been extensively researched and are now making their way into commercial products. New developments in knowledge based treatment planning involve understanding the impact of the radiation dosimetry on the patient. Akin to radiobiology models that have driven intensity modulated radiotherapy optimization, toxicity and outcome predictions based on treatment plans and prior patient experiences may be the next step in knowledge based planning. In order to realize these predictions, it is necessary to understand how the clinical information can be captured, structured and organized with ontologies and databases designed for recall. Large databases containing radiation dosimetry and outcomes present the opportunity to evaluate treatment plans against predictions of toxicity and disease response. Such evaluations can be based on dose volume histogram or even the full 3-dimensional dose distribution and its relation to the critical anatomy. This session will provide an understanding of ontologies and standard terminologies used to capture clinical knowledge into structured databases; How data can be organized and accessed to utilize the knowledge in planning; and examples of research and clinical efforts to incorporate that clinical knowledge into planning for improved care for our patients. Learning Objectives: Understand the role of standard terminologies, ontologies and data organization in oncology Understand methods to capture clinical toxicity and outcomes in a clinical setting Understand opportunities to learn from clinical data and its application to treatment planning Todd McNutt receives funding from Philips, Elekta and Toshiba for some of the work presented.

  13. Descriptive symptom terminology used by Parkinson’s patients and caregivers

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mursaleen LR

    2017-11-01

    Full Text Available Leah R Mursaleen,1,2 Jon A Stamford,1,2 Tim Butterfield,2 Gaynor Edwards,2,3 Penny Kustow,2 Paul A Kustow,2 Simon Griffith,2 Gilly M K Dudgeon,2 Mike G Dudgeon2 1The Cure Parkinson’s Trust, London UK, 2Parkinson’s Movement, London, UK, 3Spotlight YOPD, Rye, UK Background: The ability to accurately describe symptoms is a critical facet of patient–physician interaction and represents both a conduit and a barrier to diagnosis and treatment.Objective: The objective of this study was to discuss the range and breadth of symptom description to provide insights into symptom complexity, patient interest and understanding, as well as possible communication barriers between the patient and the physician.Patients and methods: Using a synthesis of information from an online survey of 407 people with Parkinson’s and a focus group of 7 people with Parkinson’s and 3 care partners, we examined the descriptors used by patients and carers to describe a range of motor and nonmotor symptoms in Parkinson’s disease.Results: We found that patient descriptors were more extensive generally for nonmotor than motor symptoms, and that the terminology used to describe neuropsychiatric symptoms was particularly detailed and extensive.Conclusion: Since many nonmotor symptoms are not visible and require interrogation by physicians and articulation by patients, these are areas of particular vulnerability in the patient–physician communication loop. Keywords: Parkinson’s disease, symptoms, communication, cognition, symptom language, symptom terminology, symptom descriptors, neuropsychiatric terms

  14. WE-F-BRB-01: The Power of Ontologies and Standardized Terminologies for Capturing Clinical Knowledge

    International Nuclear Information System (INIS)

    Gabriel, P.

    2015-01-01

    Advancements in informatics in radiotherapy are opening up opportunities to improve our ability to assess treatment plans. Models on individualizing patient dose constraints from prior patient data and shape relationships have been extensively researched and are now making their way into commercial products. New developments in knowledge based treatment planning involve understanding the impact of the radiation dosimetry on the patient. Akin to radiobiology models that have driven intensity modulated radiotherapy optimization, toxicity and outcome predictions based on treatment plans and prior patient experiences may be the next step in knowledge based planning. In order to realize these predictions, it is necessary to understand how the clinical information can be captured, structured and organized with ontologies and databases designed for recall. Large databases containing radiation dosimetry and outcomes present the opportunity to evaluate treatment plans against predictions of toxicity and disease response. Such evaluations can be based on dose volume histogram or even the full 3-dimensional dose distribution and its relation to the critical anatomy. This session will provide an understanding of ontologies and standard terminologies used to capture clinical knowledge into structured databases; How data can be organized and accessed to utilize the knowledge in planning; and examples of research and clinical efforts to incorporate that clinical knowledge into planning for improved care for our patients. Learning Objectives: Understand the role of standard terminologies, ontologies and data organization in oncology Understand methods to capture clinical toxicity and outcomes in a clinical setting Understand opportunities to learn from clinical data and its application to treatment planning Todd McNutt receives funding from Philips, Elekta and Toshiba for some of the work presented

  15. The Use of Sports Imagery and Terminology on Cigarette Packs from Fourteen Countries.

    Science.gov (United States)

    Kleb, Cerise; Welding, Kevin; Cohen, Joanna E; Smith, Katherine C

    2018-04-16

    Tobacco companies have historically associated their products with sports through event sponsorship and sports-themed advertising campaigns. Such linkages serve to enhance brand image by connecting cigarette brands to ideals associated with sports such as strength, individual accomplishment, and a healthy body. Public health policy progress has created restrictions for tobacco sponsorship and restricted traditional advertising avenues for tobacco products. Nonetheless, the pack itself remains as a mechanism by which to link cigarettes to sports and sporting prowess. Thus, we analyze depictions of sport and references to sports terminology on cigarette packs. To describe the sports-related marketing appeals on cigarette packages purchased in 14 low and middle income countries. In 2013, we collected and coded cigarette packs from 14 low and middle income countries and we returned to four of these countries for further data collection in 2015. Packs from both years were assessed for sports-related appeals (text and imagery) and sports-related brand names to identify sports appeals on cigarette packs. The analysis yielded 36 brands with distinct depictions of sport or sporting terminology on the pack. Text-based appeals were found on 24 of the 36 distinct "sports appeal" packs (e.g., "Polo," "Olympic," "Win," "iScore"). Sporting imagery was present on 22 packs (e.g., soccer ball, race car, wrestling match, trophy). The pack is a powerful medium through which tobacco companies continue to associate their products with idealized concepts associated with sports. These are potentially problematic associations that could be restricted through plain and standardized packaging policy initiatives.

  16. Development of Foreign Language Lexical Competence on the Basis of a Learner's Terminological Thesaurus and Dictionary

    Science.gov (United States)

    Chainikova, Galina R.; Zatonskiy, Andrey V.; Mitiukov, Nicholas W.; Busygina, Helena L.

    2018-01-01

    The article suggests a method of foreign language lexical competence development on the basis of a Learner's terminological thesaurus and dictionary of software terms which includes four main components: classification part demonstrating the inner logic of the subject area, glossary with definitions of key terms, thesaurus demonstrating logical…

  17. The Unification of Terminology in Terms of Impact of Employees on Decisions Taken in European Business Entities and Polish Law

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Giedrewicz-Niewińska Aneta

    2017-12-01

    Full Text Available One of the consequences of improper management of European businesses, set solely on profit, is the global financial crisis, felt even today by many societies. Previous negative experience has led to a growing interest in the world at present, in the model in which employees are guaranteed involvement in the management of transnational entities. A new, universal legal framework for the functioning of this model has been created by the European Union. Instead of creating a single transnational legal system, it was decided to create a model for employee involvement in management by coordinating national systems. The aim of this study is to analyse the terminology related to the issue of workers’ involvement in the management of European business entities. This analysis will aim to determine whether the legal language used in the EU regulations and directives relating to workers’ involvement in management and implementing acts allows coordination between legal systems of the Member States. In this context, it is particularly important to determine whether the terminology used in EU acts is consistent with the terminology used in Polish implementing laws and how EU terminology fits into current understanding in the Polish legal tradition of institutions of employee involvement in the management of the workplace.

  18. Engaging with Terminology in the Multilingual Classroom: Teachers' Practices for Bridging the Gap between L1 Lectures and English Reading

    Science.gov (United States)

    Malmström, Hans; Mežek, Špela; Pecorari, Diane; Shaw, Philip; Irvine, Aileen

    2017-01-01

    In some academic settings where English is not the first language it is nonetheless common for reading to be assigned in English, and the expectation is often that students will acquire subject terminology incidentally in the first language as well as in English as a result of listening and reading. It is then a prerequisite that students notice…

  19. Terminology for pregnancy loss prior to viability: a consensus statement from the ESHRE early pregnancy special interest group

    NARCIS (Netherlands)

    Kolte, A. M.; Bernardi, L. A.; Christiansen, O. B.; Quenby, S.; Farquharson, R. G.; Goddijn, M.; Stephenson, M. D.

    2015-01-01

    Pregnancy loss prior to viability is common and research in the field is extensive. Unfortunately, terminology in the literature is inconsistent. The lack of consensus regarding nomenclature and classification of pregnancy loss prior to viability makes it difficult to compare study results from

  20. Is tax avoidance the theory of everything in tax Law? A terminological analysis of EU legislation and case law

    NARCIS (Netherlands)

    Öner, Cihat

    The primary goal of this article is to analyze the use of the term ‘tax avoidance’ in the legislative framework and case law of the European Union to point out the absence of a common linguistic approach. The consequences derived from the terminological chaos will also be discussed; thus, the study

  1. Terminology and Labelling Words by Subject in Monolingual Dictionaries – What Do Domain Labels Say to Dictionary Users?

    Czech Academy of Sciences Publication Activity Database

    Nová, Jana; Mžourková, Hana

    2017-01-01

    Roč. 68, č. 2 (2017), s. 296-304 ISSN 0021-5597 Institutional support: RVO:68378092 Keywords : terminology * terms * lexicography * monolingual dictionary * e- dictionary * domain labels * Czech Subject RIV: AI - Linguistics OBOR OECD: Linguistics http://www.juls.savba.sk/ediela/jc/2017/2/jc17-02.pdf

  2. When Five Words Are Not Enough: A Conceptual and Terminological Discussion of English as a Lingua Franca

    Science.gov (United States)

    Friedrich, Patricia; Matsuda, Aya

    2010-01-01

    The goal of this article is to (re)define key terminology in the study of English as a lingua franca (ELF). Although the diverse perspectives and ideological standpoints represented in competing definitions of terms is appreciated, a critical conversation on definition and interpretation of ELF and other related concepts is crucial in providing a…

  3. A computer-aided collection and construction system of terminology based on a statistically built knowledge base

    International Nuclear Information System (INIS)

    Konishi, O.; Miyahara, A.

    1988-04-01

    Since a terminology is a system of concepts to which terms should be assigned, automatic processings of such concepts seem to be difficult to be realized. In this paper, we propose a computer-aided collection and construction system of terminology which creates automatically a knowledge base using the technical terms and their frequency of appearance information extracted from a bibliographic database and selects the terminologies based on the knowledge base. The experts in specialized fields can be offered a set of candidates for the technical terms with the system and determined needed terminologies through the following important procedures: 1) the relations among important concepts in a specified field can be extracted; 2) the concepts in the lower classes can be searched by specifying those in the upper classes; 3) the important terms can be distinguished from the basic terms and then the most important terms can be selected. An application of the present system to nuclear fusion research is described in detail. (author)

  4. Mapping VIPS Concepts for Nursing Interventions to the ISO Reference Terminology Model for Nursing Actions: A Collaborative Scandinavian Analysis

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lauge Berring, Lene; Ehnfors, Margareta; Angermo, Lilly

    2005-01-01

    The aims of this study were to analyze the coherence between the concepts for nursing interventions in the Swedish VIPS model for nursing recording and the ISO Reference Terminology Model for Nursing Actions and to identify areas in the two models for further development. Seven Scandinavian experts...

  5. Acclimation, adaptation, traits and trade-offs in plankton functional type models – seeking clarity in terminology

    DEFF Research Database (Denmark)

    Flynn, Kevin J.; St. John, Michael; Raven, John A.

    2015-01-01

    We propose definitions in terminology to enhance ongoing collaborations between biologists and modellers on plankton ecology. Organism “functional type” should refer to commonality in ecology not biogeochemistry; the latter is largely an emergent property of the former, while alignment with ecology...

  6. Early Pregnancy Losses: Review of Nomenclature, Histopathology, and Possible Etiologies.

    Science.gov (United States)

    Pinar, M Halit; Gibbins, Karen; He, Mai; Kostadinov, Stefan; Silver, Robert

    2018-05-08

    Miscarriage is a frequent complication of human pregnancy: ∼50% to 70% of spontaneous conceptions are lost prior to the second trimester. Etiology of miscarriage includes genetic abnormalities, infections, immunological and implantation disorders, uterine and endocrine abnormalities, and lifestyle factors. Given such variability, knowledge regarding causes, pathophysiological mechanisms, and morphologies of primary early pregnancy loss has significant gaps; often, pregnancy losses remain unexplained. Pathologic evaluation of miscarriage tissue is an untapped source of knowledge. Although miscarriage specimens comprise a significant part of pathologists' workload, information reported from these specimens is typically of minimal clinical utility for delineating etiology or predicting recurrence risk. Standardized terminology is available, though not universally used. We reintroduce the terminology and review new information about early pregnancy losses and their morphologies. Current clinical terminology is inconsistent, hampering research progress. This review is a resource for diagnostic pathologists studying this complex problem.

  7. Natural Science and Technology Terminology in the Sesotho sa Leboa Monolingual Dictionary

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    W.M. Mojapelo

    2011-10-01

    Full Text Available

    Abstract: The main purpose of this article is to make a comparative analysis of the structural and the lexical differences between coinage and transliteration, as methods for the acquisition of foreign natural sci-ence and technology lexical items, which are meant for inclusion in the Sesotho sa Leboa comprehensive monolingual dictionary, Pukuntšutlhaloši ya Sesotho sa Leboa. With the exception of the multilingual glossaries ('dictionaries' as they are called, which are compiled by the National Language Service of the Department of Arts and Culture, the Sesotho sa Leboa National Lexicography Unit does not at present have any monolin-gual dictionary specializing in specific subjects like natural science and technology. As a start, the Lexicogra-phy Unit decided to include this specialized terminology in the second edition of its comprehensive monolin-gual dictionary. The main purpose for lemmatizing the natural science and technology terminology is to give these lexical items comprehensive definitions in Sesotho sa Leboa, instead of 'a one word translation defini-tion' as is the case in the bilingual and multilingual dictionaries.

    Keywords: TRANSLITERATION, COINAGE, COINED LEXICAL ITEM, LOAN WORD, ADOPTIVE, FOREIGN WORD, LEXICOGRAPHY, SOTHOIZED WORD, INDIGENOUS WORD, NATURAL SCIENCE, TECHNOLOGY, COMPOUND WORD, AMBIGUITY

    Opsomming: Natuurwetenskaplike en tegnologiese terminologie in die Sesotho sa Leboa eentalige woordeboek. Die hoofdoel van hierdie artikel is om 'n ver-gelykende ontleding te maak van die strukturele en die leksikale verskille tussen nuutskepping en transliterasie as metodes vir die verwerwing van vreemde natuurwetenskaplike en tegnologiese leksikale items wat bedoel is vir insluiting in die Sesotho sa Leboa omvattende eentalige woorde-boek Pukuntšutlhaloši ya Sesotho sa Leboa. Met die uitsondering van die meertalige woordelyste ("woordeboeke" soos hulle genoem word wat deur die Nasionale Taaldiens van die

  8. Metaphors in terminological collocations in English language and their equivalents in Serbian

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Orčić Lidija S.

    2017-01-01

    Full Text Available The framework of this paper is the theory of conceptual metaphor where metaphor is the transfer of a more concrete source domain into a more abstract target domain. Metaphor is a fundamental human ability to speak about abstract concepts using specific terms where the meaning of a term is transferred to another, thus achieving semantic extensions. Although it was thought that in terminology polysemantic expressions are not desirable, in recent decades this traditional view has been abandoned. Metaphor is used not only as a linguistic decoration in language, but as a means of argumentation. It may be noted that the metaphor, as a universal phenomenon, is also common in business English discourse. The subject of our interest is to investigate collocations made up of those nouns and adjectives, which, according to the Oxford Business English Dictionary for Learners of English, are most frequently used in this field. The main objective of this work is to identify and analyze the source and target domains in metaphors in English collocations that contain these nouns and adjectives, and detect mechanisms applied in translating into Serbian. We categorised metaphors in collocations into four groups. The first group consists of metaphors in which the source domain is expressed with the living beings: inanimate entities are described as if they were alive. In these examples, the personification is used to explain abstract concepts, forces and processes in order to present them in a more understandable way. The second group consists of metaphors in which animals are the source domain and their behavior and characteristics serve as a starting point. In business discourse people and institutions are described with such metaphors. In the third group we included the metaphors based on objects that users are familiar with in everyday life. The fourth group consists of metaphors in which the source domain are natural phenomena. When translating a metaphor we

  9. Customer Journeys: A Systematic Literature Review

    OpenAIRE

    Følstad, Asbjørn; Kvale, Knut

    2018-01-01

    Purpose – Customer journeys has become an increasingly important topic in service management and design. The study reviews customer journey terminology and approaches within the research literature prior to 2013, mainly from the fields of design, management, and marketing. Design/methodology/approach - The study was conducted as a systematic literature review. Searches in Google Scholar, Scopus, Web of Knowledge, ACM Digital Library, and ScienceDirect identified 45 papers for analysis. The pa...

  10. Nursing Theory, Terminology, and Big Data: Data-Driven Discovery of Novel Patterns in Archival Randomized Clinical Trial Data.

    Science.gov (United States)

    Monsen, Karen A; Kelechi, Teresa J; McRae, Marion E; Mathiason, Michelle A; Martin, Karen S

    The growth and diversification of nursing theory, nursing terminology, and nursing data enable a convergence of theory- and data-driven discovery in the era of big data research. Existing datasets can be viewed through theoretical and terminology perspectives using visualization techniques in order to reveal new patterns and generate hypotheses. The Omaha System is a standardized terminology and metamodel that makes explicit the theoretical perspective of the nursing discipline and enables terminology-theory testing research. The purpose of this paper is to illustrate the approach by exploring a large research dataset consisting of 95 variables (demographics, temperature measures, anthropometrics, and standardized instruments measuring quality of life and self-efficacy) from a theory-based perspective using the Omaha System. Aims were to (a) examine the Omaha System dataset to understand the sample at baseline relative to Omaha System problem terms and outcome measures, (b) examine relationships within the normalized Omaha System dataset at baseline in predicting adherence, and (c) examine relationships within the normalized Omaha System dataset at baseline in predicting incident venous ulcer. Variables from a randomized clinical trial of a cryotherapy intervention for the prevention of venous ulcers were mapped onto Omaha System terms and measures to derive a theoretical framework for the terminology-theory testing study. The original dataset was recoded using the mapping to create an Omaha System dataset, which was then examined using visualization to generate hypotheses. The hypotheses were tested using standard inferential statistics. Logistic regression was used to predict adherence and incident venous ulcer. Findings revealed novel patterns in the psychosocial characteristics of the sample that were discovered to be drivers of both adherence (Mental health Behavior: OR = 1.28, 95% CI [1.02, 1.60]; AUC = .56) and incident venous ulcer (Mental health Behavior

  11. Nomenclature and Terminology of Organic Chemistry. I. Sixty Years of Croatian Nomenclature of Organic Chemistry

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rapić, V.

    2013-07-01

    Full Text Available This article describes the history and development of the Croatian nomenclature of organic chemistry from the publication of the first translation of international nomenclature recommendations to the present age. In the Introduction, trivial, common, systematic (rational, and semisystematic names are defined, and the etymology and meaning of terms nomenclature and terminology are clarified.At the beginning of the central part of this article, attention is focused on the need to create our national nomenclature. The very first such project, initiated by the Croatian Chemical Society (CCS, was the translation of the Geneva (1892 and Lie`ge rules (1930 published in 1954. In 1979 comprehensive general IUPAC rules appeared, and the Croatian Society of Chemical Engineers (CSCE in two volumes printed the Croatian edition of this important document, known as the Blue Book, in 1985 and 1988. A Guide to IUPAC Nomenclature of Organic Compounds (1993 expanded the main principles and rules from the Blue Book, and introduced a higher degree of organic nomenclature systematization. The Croatian translation of the Guide was published in 2002. In the last six decades, almost fifty translations of international rules have been issued, and almost all of them represented the official recommendations of the CCS/CSCE. Finally, the nomenclature in the translations of five comprehensive textbooks fororganic chemistry is analysed.In conclusion, readers are informed that the Croatian version of IUPAC rules is applied in our secondary school and university education, in Croatian encyclopaedism and mass media, as well.

  12. From Closet Talk to PC Terminology : Gay Speech and the Politics of Visibility

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Pascale Smorag

    2008-05-01

    Full Text Available Depuis l’époque où l’homosexualité était synonyme de perversion, voire de délit, jusqu’aux actuelles gay prides, la communauté gay, lesbienne, bisexuelle et transgenre n’a cessé de développer un langage distinctif, le gayspeak. Transgressant les normes sociales, ce parler, davantage glossaire qu’idiome, permet aujourd’hui à la communauté LGBT de reconstruire sa propre réalité tout en ouvrant vers de nouvelles perceptions identitaires. Militant tout autant que ludique, ce langage se veut également le défenseur d’un certain style de vie, cherchant à exprimer, de manière la plus visible, politiquement correcte et efficace qui soit, la richesse des comportements et des cultures du monde gay.This paper examines the extraordinary complexity of sexual orientations and subcultures as expressed by “gay speech,” an idiom the lesbian, gay, bisexual, and transgender community has developed for itself. Since the times when homosexuality was a perversion to today’s vibrant Prides, gayspeak has been used to express the needs of a group which, feeling socially repressed, reinvented and subverted language. Whereas some activists are using it as a means to keep politics in the language, notably by reclaiming all discriminatory terminology, others rely upon this rich lexicon to assert the diversity of their specific lifestyles and subcultures.

  13. Dental Providers' Perspectives on Diagnosis-Driven Dentistry: Strategies to Enhance Adoption of Dental Diagnostic Terminology.

    Science.gov (United States)

    Obadan-Udoh, Enihomo; Simon, Lisa; Etolue, Jini; Tokede, Oluwabunmi; White, Joel; Spallek, Heiko; Walji, Muhammad; Kalenderian, Elsbeth

    2017-07-13

    The routine use of standardized diagnostic terminologies (DxTMs) in dentistry has long been the subject of academic debate. This paper discusses the strategies suggested by a group of dental stakeholders to enhance the uptake of DxTMs. Through unstructured interviewing at the 'Toward a Diagnosis-Driven Profession' National Conference held on 19 March 2016 in Los Angeles, CA, USA participants were asked how enthusiastic they were about implementing and consistently using DxTMs at their work. They also brainstormed on strategies to improve the widespread use of DxTMs. Their responses are summarized by recursive abstraction and presented in themes. Conference participants were very enthusiastic about using a DxTM in their place of work. Participants enumerated several strategies to make DxTMs more appealing including: the use of mandates, a value proposition for providers, communication and education, and integration with EHRs and existing systems. All groups across the dental healthcare delivery spectrum will need to work together for the success of the widespread and consistent use of DxTMs. Understanding the provider perspective is however the most critical step in achieving this goal, as they are the group who will ultimately be saddled with the critical task of ensuring DxTM use at the point of care.

  14. Confusing dinosaurs with mammals: tetrapod phylogenetics and anatomical terminology in the world of homology.

    Science.gov (United States)

    Harris, Jerald D

    2004-12-01

    At present, three different systems of anatomical nomenclature are available to researchers describing new tetrapod taxa: a nonstandardized traditional system erected in part by Sir Richard Owen and subsequently elaborated by Alfred Romer; a standardized system created for avians, the Nomina Anatomica Avium (NAA); and a standardized system for extant (crown-group) mammals, the Nomina Anatomica Veterinaria (NAV). Conserved homologous structures widely distributed within the Tetrapoda are often granted different names in each system. The recent shift toward a phylogenetic system based on homology requires a concomitant shift toward a single nomenclatural system also based on both evolutionary and functional morphological homology. Standardized terms employed in the NAA and NAV should be perpetuated as far as possible basally in their respective phylogenies. Thus, NAA terms apply to nonavian archosaurs (or even all diapsids) and NAV terms apply to noncrown-group mammals and more basal synapsids. Taxa equally distant from both avians and crown-group mammals may maintain the traditional nonstandardized terminology until a universal anatomical nomenclature for all tetrapods is constructed. (c) 2004 Wiley-Liss, Inc.

  15. The Relationship of Vocabulary Learning Strategies and Self-Efficacy with Medical English and Terminology.

    Science.gov (United States)

    Wang, Ya-Huei; Kao, Pan-Fu; Liao, Hung-Chang

    2016-02-01

    This study examined the relationship between the use of vocabulary learning strategies and self-efficacy in medical English learning, and whether after an initial six-week course to master the basics of medical terminology, those with higher use of vocabulary learning strategies and those with a higher degree of self-efficacy would have significant score improvements in the medical English proficiency. Second-year medical students (N = 115; M age = 19.6, SD = 0.5; 82 men, 33 women) participated in the study. A one-group pretest-posttest design was used. Measures included medical English tests, the English Vocabulary Learning Strategies Survey (EVLSS), and the English Learning Self-Efficacy Scale (ELSES). Results showed that there was no significant correlation between vocabulary learning strategies and English learning self-efficacy. In addition, as a whole, vocabulary learning strategies and self-efficacy significantly predicted students' score improvements in medical English proficiency. © The Author(s) 2016.

  16. Speech-Language and Nutritional Sciences in hospital environment: analysis of terminology of food consistencies classification.

    Science.gov (United States)

    Amaral, Ana Cláudia Fernandes; Rodrigues, Lívia Azevedo; Furlan, Renata Maria Moreira Moraes; Vicente, Laélia Cristina Caseiro; Motta, Andréa Rodrigues

    2015-01-01

    To verify if there is an agreement between speech-language pathologists and nutritionists about the classification of food textures used in hospitals and their opinions about the possible consequences of differences in this classification. This is a descriptive, cross-sectional study with 30 speech-language pathologists and 30 nutritionists who worked in 14 hospitals of public and/or private network in Belo Horizonte, Brazil. The professionals answered a questionnaire, prepared by the researchers, and classified five different foods, with and without theoretical direction. The data were analyzed using Fisher's exact and Z -tests to compare ratios with a 5% significance level. Both speech-language therapists (100%) and nutritionists (90%) perceive divergence in the classification and, 86.2% and 100% of them, respectively, believe that this difference may affect the patients' recovery. Aspiration risk was the most mentioned problem. For the general classification of food textures, most of the professionals (88.5%) suggested four to six terms. As to the terminology used in the classification of food presented without theoretical direction, the professionals cited 49 terms and agreed only in the solid and liquid classifications. With theoretical direction, the professionals also agreed in the classification of thick and thin paste. Both the professionals recognized divergences in the classification of food textures and the consequent risk of damage to patient's recovery. The use of theoretical direction increased the agreement between these professionals.

  17. Dental Providers’ Perspectives on Diagnosis-Driven Dentistry: Strategies to Enhance Adoption of Dental Diagnostic Terminology

    Science.gov (United States)

    Obadan-Udoh, Enihomo; Etolue, Jini; Tokede, Oluwabunmi; White, Joel; Spallek, Heiko; Walji, Muhammad; Kalenderian, Elsbeth

    2017-01-01

    The routine use of standardized diagnostic terminologies (DxTMs) in dentistry has long been the subject of academic debate. This paper discusses the strategies suggested by a group of dental stakeholders to enhance the uptake of DxTMs. Through unstructured interviewing at the ‘Toward a Diagnosis-Driven Profession’ National Conference held on 19 March 2016 in Los Angeles, CA, USA participants were asked how enthusiastic they were about implementing and consistently using DxTMs at their work. They also brainstormed on strategies to improve the widespread use of DxTMs. Their responses are summarized by recursive abstraction and presented in themes. Conference participants were very enthusiastic about using a DxTM in their place of work. Participants enumerated several strategies to make DxTMs more appealing including: the use of mandates, a value proposition for providers, communication and education, and integration with EHRs and existing systems. All groups across the dental healthcare delivery spectrum will need to work together for the success of the widespread and consistent use of DxTMs. Understanding the provider perspective is however the most critical step in achieving this goal, as they are the group who will ultimately be saddled with the critical task of ensuring DxTM use at the point of care. PMID:28703751

  18. Metals, words and gods. Early knowledge of metallurgical skills in Europe, and reflections in terminology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Solin Paliga

    1993-12-01

    Full Text Available How can metallurgical terminology - specifically names of metals - support ar­ chaeological investigation? Can comparative linguistics and archaeology co-operate in order to identify the emergence and development of metallurgical skills? How did Neolithic and Bronze Age man imagine the taming of nature in order to achieve metal artifacts? Such questions -and many others -may arise whenever we try to investigate the beginnings and making of civilization. It is clear that the various aspects connected to archaeometallurgy cannot be analyzed separately from other aspects of human life, like agriculture, trade, urbanization, religious beliefs, early writing systems, pottery techniques, a.o. The earliest known (or identifiable names of metals do reflect a cer­ tain ideology and a certain way of 'seeing' metals as imbued with magic powers. It is certain that colours and reflections - specific to metals - made early man interpret them as divine (Biek and Bayley 1979; Muşu 1981, chapter Symphony of colours, a first attempt in reconstructing pre-Greek names of colours.

  19. Reaching a Consensus: Terminology and Concepts Used in Coordination and Decision-Making Research.

    Science.gov (United States)

    Pyritz, Lennart W; King, Andrew J; Sueur, Cédric; Fichtel, Claudia

    2011-12-01

    Research on coordination and decision-making in humans and nonhuman primates has increased considerably throughout the last decade. However, terminology has been used inconsistently, hampering the broader integration of results from different studies. In this short article, we provide a glossary containing the central terms of coordination and decision-making research. The glossary is based on previous definitions that have been critically revised and annotated by the participants of the symposium "Where next? Coordination and decision-making in primate groups" at the XXIIIth Congress of the International Primatological Society (IPS) in Kyoto, Japan. We discuss a number of conceptual and methodological issues and highlight consequences for their implementation. In summary, we recommend that future studies on coordination and decision-making in animal groups do not use the terms "combined decision" and "democratic/despotic decision-making." This will avoid ambiguity as well as anthropocentric connotations. Further, we demonstrate the importance of 1) taxon-specific definitions of coordination parameters (initiation, leadership, followership, termination), 2) differentiation between coordination research on individual-level process and group-level outcome, 3) analyses of collective action processes including initiation and termination, and 4) operationalization of successful group movements in the field to collect meaningful and comparable data across different species.

  20. [BETWEEN USAGE AND POLEMIC, AN ARGUMENT IN FAVOUR OF CLARIFYING THE TERMINOLOGY FOR PREIMPLANTATION GENETIC DIAGNOSIS].

    Science.gov (United States)

    Côté, Stéphanie; Ravitsky, Vardit; Hamet, Pavel; Bouffard, Chantal

    2015-12-01

    Over 30 years ago, preimplantation genetic diagnosis (PGD) was developed to help couples at risk of transmitting a serious genetic disease to their offspring. Today, the range of medical and non-medical uses of PGD has expanded considerably and some raise much controversy. This is the case, for example, with In-Vitro Fertilization to select embryos as 'saviour siblings' or to screen for susceptibility and predisposition to late onset diseases or conditions of variable penetrance. The situation is even more problematic in the case of sex selection or selection of traits that are culturally valued or discredited (such as deafness, behavioral traits, or height). The debate surrounding PGD has been employing terms to describe these particular uses that have contributed to a focus on the negative effects, thus preventing a distinction between the abuses and the benefits of this reproductive technology. In this context, this paper proposes a terminological clarification that would allow distinguishing medical and non-medical use and, therefore, the issues relevant to each. A more accurate and less generic nomenclature could prevent a conflation of different levels of ethical, clinical and social issues under the single term 'PGD'. For the vast majority of medical uses, we propose to keep: 'preimplantation genetic diagnosis (PGD)', which emphasizes that it is a genetic diagnosis. For non-medical uses, we suggest: 'preimplantation genetic trait selection (PGTS)'.