WorldWideScience

Sample records for translation start signal

  1. Protein Translation and Signaling in Human Eosinophils

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Stephane Esnault

    2017-09-01

    Full Text Available We have recently reported that, unlike IL-5 and GM-CSF, IL-3 induces increased translation of a subset of mRNAs. In addition, we have demonstrated that Pin1 controls the activity of mRNA binding proteins, leading to enhanced mRNA stability, GM-CSF protein production and prolonged eosinophil (EOS survival. In this review, discussion will include an overview of cap-dependent protein translation and its regulation by intracellular signaling pathways. We will address the more general process of mRNA post-transcriptional regulation, especially regarding mRNA binding proteins, which are critical effectors of protein translation. Furthermore, we will focus on (1 the roles of IL-3-driven sustained signaling on enhanced protein translation in EOS, (2 the mechanisms regulating mRNA binding proteins activity in EOS, and (3 the potential targeting of IL-3 signaling and the signaling leading to mRNA binding activity changes to identify therapeutic targets to treat EOS-associated diseases.

  2. 47 CFR 74.733 - UHF translator signal boosters.

    Science.gov (United States)

    2010-10-01

    ... 47 Telecommunication 4 2010-10-01 2010-10-01 false UHF translator signal boosters. 74.733 Section... Translator, and TV Booster Stations § 74.733 UHF translator signal boosters. (a) The licensee of a UHF television broadcast translator station may be authorized to operate one or more signal boosters for the...

  3. Effect of the nucleotides surrounding the start codon on the translation of foot-and-mouth disease virus RNA.

    Science.gov (United States)

    Ma, X X; Feng, Y P; Gu, Y X; Zhou, J H; Ma, Z R

    2016-06-01

    As for the alternative AUGs in foot-and-mouth disease virus (FMDV), nucleotide bias of the context flanking the AUG(2nd) could be used as a strong signal to initiate translation. To determine the role of the specific nucleotide context, dicistronic reporter constructs were engineered to contain different versions of nucleotide context linking between internal ribosome entry site (IRES) and downstream gene. The results indicate that under FMDV IRES-dependent mechanism, the nucleotide contexts flanking start codon can influence the translation initiation efficiencies. The most optimal sequences for both start codons have proved to be UUU AUG(1st) AAC and AAG AUG(2nd) GAA.

  4. Complete motif analysis of sequence requirements for translation initiation at non-AUG start codons.

    Science.gov (United States)

    Diaz de Arce, Alexander J; Noderer, William L; Wang, Clifford L

    2018-01-25

    The initiation of mRNA translation from start codons other than AUG was previously believed to be rare and of relatively low impact. More recently, evidence has suggested that as much as half of all translation initiation utilizes non-AUG start codons, codons that deviate from AUG by a single base. Furthermore, non-AUG start codons have been shown to be involved in regulation of expression and disease etiology. Yet the ability to gauge expression based on the sequence of a translation initiation site (start codon and its flanking bases) has been limited. Here we have performed a comprehensive analysis of translation initiation sites that utilize non-AUG start codons. By combining genetic-reporter, cell-sorting, and high-throughput sequencing technologies, we have analyzed the expression associated with all possible variants of the -4 to +4 positions of non-AUG translation initiation site motifs. This complete motif analysis revealed that 1) with the right sequence context, certain non-AUG start codons can generate expression comparable to that of AUG start codons, 2) sequence context affects each non-AUG start codon differently, and 3) initiation at non-AUG start codons is highly sensitive to changes in the flanking sequences. Complete motif analysis has the potential to be a key tool for experimental and diagnostic genomics. © The Author(s) 2017. Published by Oxford University Press on behalf of Nucleic Acids Research.

  5. Identification of the translational start site of codon-optimized mCherry in Mycobacterium tuberculosis

    OpenAIRE

    Carroll, Paul; Muwanguzi-Karugaba, Julian; Melief, Eduard; Files, Megan; Parish, Tanya

    2014-01-01

    Background Fluorescent proteins are used widely as reporter genes in many organisms. We previously codon-optimized mCherry for Mycobacterium tuberculosis and generated expression constructs with high level expression in mycobacteria with multiple uses in vitro and in vivo. However, little is known about the expression of fluorescent proteins in mycobacteria and the translational start codon for mCherry has not been experimentally determined. Results We determined the translational start site ...

  6. Efficient use of a translation start codon in BDNF exon I.

    Science.gov (United States)

    Koppel, Indrek; Tuvikene, Jürgen; Lekk, Ingrid; Timmusk, Tõnis

    2015-09-01

    The brain-derived neurotrophic factor (BDNF) gene contains a number of 5' exons alternatively spliced with a common 3' exon. BDNF protein is synthesized from alternative transcripts as a prepro-precursor encoded by the common 3' exon IX, which has a translation start site 21 bp downstream of the splicing site. BDNF mRNAs containing exon I are an exception to this arrangement as the last three nucleotides of this exon constitute an in-frame AUG. Here, we show that this AUG is efficiently used for translation initiation in PC12 cells and cultured cortical neurons. Use of exon I-specific AUG produces higher levels of BDNF protein than use of the common translation start site, resulting from a higher translation rate. No differences in protein degradation, constitutive or regulated secretion were detected between BDNF isoforms with alternative 5' termini. As the BDNF promoter preceding exon I is known to be highly regulated by neuronal activity, our results suggest that the function of this translation start site may be efficient stimulus-dependent synthesis of BDNF protein. The brain-derived neurotrophic factor (BDNF) gene contains multiple untranslated 5' exons alternatively spliced to one common protein-coding 3' exon. However, exon I contains an in-frame ATG in a favorable translation context. Here, we show that use of this ATG is associated with more efficient protein synthesis than the commonly used ATG in exon IX. © 2015 International Society for Neurochemistry.

  7. Non-AUG translation: a new start for protein synthesis in eukaryotes.

    Science.gov (United States)

    Kearse, Michael G; Wilusz, Jeremy E

    2017-09-01

    Although it was long thought that eukaryotic translation almost always initiates at an AUG start codon, recent advancements in ribosome footprint mapping have revealed that non-AUG start codons are used at an astonishing frequency. These non-AUG initiation events are not simply errors but instead are used to generate or regulate proteins with key cellular functions; for example, during development or stress. Misregulation of non-AUG initiation events contributes to multiple human diseases, including cancer and neurodegeneration, and modulation of non-AUG usage may represent a novel therapeutic strategy. It is thus becoming increasingly clear that start codon selection is regulated by many trans -acting initiation factors as well as sequence/structural elements within messenger RNAs and that non-AUG translation has a profound impact on cellular states. © 2017 Kearse and Wilusz; Published by Cold Spring Harbor Laboratory Press.

  8. Genomic and chromatin signals underlying transcription start-site selection

    DEFF Research Database (Denmark)

    Valen, Eivind; Sandelin, Albin Gustav

    2011-01-01

    A central question in cellular biology is how the cell regulates transcription and discerns when and where to initiate it. Locating transcription start sites (TSSs), the signals that specify them, and ultimately elucidating the mechanisms of regulated initiation has therefore been a recurrent theme....... In recent years substantial progress has been made towards this goal, spurred by the possibility of applying genome-wide, sequencing-based analysis. We now have a large collection of high-resolution datasets identifying locations of TSSs, protein-DNA interactions, and chromatin features over whole genomes...

  9. Necroptosis: Molecular Signalling and Translational Implications

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Claudia Giampietri

    2014-01-01

    Full Text Available Necroptosis is a form of programmed necrosis whose molecular players are partially shared with apoptotic cell death. Here we summarize what is known about molecular signalling of necroptosis, particularly focusing on fine tuning of FLIP and IAP proteins in the apoptosis/necroptosis balance. We also emphasize necroptosis involvement in physiological and pathological conditions, particularly in the regulation of immune homeostasis.

  10. Translation and discriminative validation of the STarT Back Screening Tool into Danish.

    Science.gov (United States)

    Morsø, Lars; Albert, Hanne; Kent, Peter; Manniche, Claus; Hill, Jonathan

    2011-12-01

    The STarT Back Screening Tool (STarT) is a nine-item patient self-report questionnaire that classifies low back pain patients into low, medium or high risk of poor prognosis. When assessed by GPs, these subgroups can be used to triage patients into different evidence-based treatment pathways. The objective of this study was to translate the English version of STarT into Danish (STarT-dk) and test its discriminative validity. Translation was performed using methods recommended by best practice translation guidelines. Psychometric validation of the discriminative ability was performed using the Area Under the Curve statistic. The Area Under the Curve was calculated for seven of the nine items where reference standards were available and compared with the original English version. The linguistic translation required minor semantic and layout alterations. The response options were changed from "agree/disagree" to "yes/no" for four items. No patients reported item ambiguity using the final version. The Area Under the Curve ranged from 0.735 to 0.855 (CI95% 0.678-0.897) in a Danish cohort (n = 311) and 0.840 to 0.925 (CI95% 0.772-0.948) in the original English cohort (n = 500). On four items, the Area Under the Curve was statistically similar between the two cohorts but lower on three psychosocial sub-score items. The translation was linguistically accurate and the discriminative validity broadly similar, with some differences probably due to differences in severity between the cohorts and the Danish reference standard questionnaires not having been validated. Despite those differences, we believe the results show that the STarT-dk has sufficient patient acceptability and discriminative validity to be used in Denmark.

  11. Start/End Delays of Voiced and Unvoiced Speech Signals

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Herrnstein, A

    1999-09-24

    Recent experiments using low power EM-radar like sensors (e.g, GEMs) have demonstrated a new method for measuring vocal fold activity and the onset times of voiced speech, as vocal fold contact begins to take place. Similarly the end time of a voiced speech segment can be measured. Secondly it appears that in most normal uses of American English speech, unvoiced-speech segments directly precede or directly follow voiced-speech segments. For many applications, it is useful to know typical duration times of these unvoiced speech segments. A corpus, assembled earlier of spoken ''Timit'' words, phrases, and sentences and recorded using simultaneously measured acoustic and EM-sensor glottal signals, from 16 male speakers, was used for this study. By inspecting the onset (or end) of unvoiced speech, using the acoustic signal, and the onset (or end) of voiced speech using the EM sensor signal, the average duration times for unvoiced segments preceding onset of vocalization were found to be 300ms, and for following segments, 500ms. An unvoiced speech period is then defined in time, first by using the onset of the EM-sensed glottal signal, as the onset-time marker for the voiced speech segment and end marker for the unvoiced segment. Then, by subtracting 300ms from the onset time mark of voicing, the unvoiced speech segment start time is found. Similarly, the times for a following unvoiced speech segment can be found. While data of this nature have proven to be useful for work in our laboratory, a great deal of additional work remains to validate such data for use with general populations of users. These procedures have been useful for applying optimal processing algorithms over time segments of unvoiced, voiced, and non-speech acoustic signals. For example, these data appear to be of use in speaker validation, in vocoding, and in denoising algorithms.

  12. Sustaining Transfers through Affordable Research Translation (START): study protocol to assess knowledge translation interventions in continuing care settings.

    Science.gov (United States)

    Slaughter, Susan E; Estabrooks, Carole A; Jones, C Allyson; Wagg, Adrian S; Eliasziw, Misha

    2013-10-26

    Bridging the research-practice gap is an important research focus in continuing care facilities, because the population of older adults (aged 65 years and over) requiring continuing care services is the fastest growing demographic among countries in the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). Unlicensed practitioners, known as health care aides, provide the majority of care for residents living in continuing care facilities. However, little research examines how to sustain health care aide behavior change following initial adoption of current research evidence. We will conduct a phase III, multicentre, cluster randomized controlled trial (RCT) using a stratified 2 × 2 additive factorial design, including an embedded process evaluation, in 24 supportive living facilities within the health zone of Edmonton, AB, Canada. We will determine which combination of frequency and intensity of reminders most effectively sustains the completion of the sit-to-stand activity by health care aides with residents. Frequency refers to how often a reminder is implemented; intensity refers to whether a reminder is social or paper-based. We will compare monthly reminders with reminders implemented every 3 months, and we will compare low intensity, paper-based reminders and high intensity reminders provided by a health care aide peer.Using interviews, questionnaires, and observations, Sustaining Transfers through Affordable Research Translation (START) will evaluate the processes that inhibit or promote the mobility innovation's sustainability among health care aides in daily practice. We will examine how the reminders are implemented and perceived by health care aides and licensed practical nurses, as well as how health care aides providing peer reminders are identified, received by their peers, and supported by their supervisors. START will connect up-to-date innovation research with the practice of health care aides providing direct care to a growing population

  13. Spastin subcellular localization is regulated through usage of different translation start sites and active export from the nucleus

    International Nuclear Information System (INIS)

    Claudiani, Pamela; Riano, Elena; Errico, Alessia; Andolfi, Gennaro; Rugarli, Elena I.

    2005-01-01

    Most cases of autosomal-dominant hereditary spastic paraplegia are linked to mutations in SPG4 encoding spastin, a protein involved in microtubule dynamics and membrane trafficking. In pyramidal neurons of the motor cortex and in immortalized motor neurons, spastin is localized to the synaptic terminals and growth cones. However, in other neurons and in proliferating cells spastin is prevalently nuclear. The mechanisms that determine targeting of spastin to the nucleus or the cytoplasm are unknown. We show here that the SPG4 mRNA is able to direct synthesis of two spastin isoforms, 68 and 60 kDa, respectively, through usage of two different translational start sites. Both isoforms are imported into the nucleus, but the 68-kDa isoform contains two nuclear export signals that efficiently drive export to the cytoplasm. Nuclear export is leptomycin-B sensitive. The cytoplasmic 68-kDa spastin isoform is more abundant in the brain and the spinal cord than in other tissues. Our data indicate that spastin function is modulated through usage of alternative translational start sites and active nuclear import and export, and open new perspectives for the pathogenesis of hereditary spastic paraplegia

  14. Translation and discriminative validation of the STarT Back Screening Tool into Danish

    DEFF Research Database (Denmark)

    Morsø, Lars; Albert, Hanne; Kent, Peter

    2011-01-01

    OBJECTIVE: The STarT Back Screening Tool (STarT) is a nine-item patient self-report questionnaire that classifies low back pain patients into low, medium or high risk of poor prognosis. When assessed by GPs, these subgroups can be used to triage patients into different evidence-based treatment pa...

  15. Users' Manual for Research: Translating Head Start Findings Into Action (Expanded Notebook Version).

    Science.gov (United States)

    Grotberg, Edith H.; Fowler, Austine

    This users' manual, intended for use with a Project Head Start teacher training notebook, describes the purpose, development and field testing of the training materials and suggests procedures for using the notebook as a resource in teacher training sessions. The training notebook to which the users' manual refers is based on 11 questions in the…

  16. Post-translational modifications regulate signalling by Ror1

    Czech Academy of Sciences Publication Activity Database

    Kaucká, M.; Krejčí, Pavel; Plevová, K.; Pavlová, Š.; Procházková, Jiřina; Janovská, P.; Valnohová, J.; Kozubík, Alois; Pospíšilová, Š.; Bryja, Vítězslav

    2011-01-01

    Roč. 203, č. 3 (2011), s. 351-362 ISSN 1748-1708 Institutional support: RVO:68081707 Keywords : chronic lymphocytic leukaemia * glycosylation * post-translational modification Subject RIV: BO - Biophysics Impact factor: 3.090, year: 2011

  17. Determine the Impact of Novel BRCA1 Translation Start Sites on Therapy Resistance in Ovarian Cancer

    Science.gov (United States)

    2017-09-01

    Award Number: W81XWH-15-1-0197 TITLE: PRINCIPAL INVESTIGATOR: Neil Johnson, Ph.D. CONTRACTING ORGANIZATION: Institute for Cancer Research...Therapy Resistance in Ovarian Cancer The views, opinions and/or findings contained in this report are those of the author(s) and should not be...Start Sites on Therapy 5b. GRANT NUMBER Resistance in Ovarian Cancer W81XWH-15-1-0197 5c. PROGRAM ELEMENT NUMBER 6. AUTHOR(S) 5d. PROJECT NUMBER Neil

  18. Portuguese translation, cross-cultural adaptation and reliability of the questionnaire «Start Back Screening Tool» (SBST).

    Science.gov (United States)

    Raimundo, Armando; Parraça, José; Batalha, Nuno; Tomas-Carus, Pablo; Branco, Jaime; Hill, Jonathan; Gusi, Narcis

    2017-01-01

    To translate and perform the cross-cultural adaptation of the StarT Back Screening Tool (SBST) questionnaire to assessment and screening low back pain for Portuguese application, and test their reliability. To establish conceptual equivalence in item, semantic and operational concern, there were performed two translations into Portuguese in a independently way. A combined version was obtained by consensus among the authors of the translations in order to be achieved a noticeable version in semantic terms and easy to understand. The synthesis version was administered to 40 subjects distributed by gender, young and older adults, with and without low back pain. Through cognitive interviews with the subjects of the sample, clarity, the acceptability, as well as the familiarization of the Portuguese version was evaluated, promoting the changes necessary for a better understanding. The final Portuguese version of the questionnaire was then back-translated into the original language. To evaluate the SBST-Portugal psychometric properties, 31 subjects with low back pain performed two interviews. Participants interviewees reported that in general the items were clear and comprehensible achieving face validity. The reliability of the SBST-Portugal showed a Kappa value of 0,74 (95%IC 0,53-0,95), and the internal consistency (Cronbach's alpha) was 0,93 for the total score and 0,93 for the psychosocial subscale. The Portuguese version of SBST questionnaire proved to be equivalent to the original English version and reliable for the Portuguese population with low back pain. Being an instrument of easy access and application it could be use in primary care.

  19. Cell signaling, post-translational protein modifications and NMR spectroscopy

    International Nuclear Information System (INIS)

    Theillet, Francois-Xavier; Smet-Nocca, Caroline; Liokatis, Stamatios; Thongwichian, Rossukon; Kosten, Jonas; Yoon, Mi-Kyung; Kriwacki, Richard W.; Landrieu, Isabelle; Lippens, Guy; Selenko, Philipp

    2012-01-01

    Post-translationally modified proteins make up the majority of the proteome and establish, to a large part, the impressive level of functional diversity in higher, multi-cellular organisms. Most eukaryotic post-translational protein modifications (PTMs) denote reversible, covalent additions of small chemical entities such as phosphate-, acyl-, alkyl- and glycosyl-groups onto selected subsets of modifiable amino acids. In turn, these modifications induce highly specific changes in the chemical environments of individual protein residues, which are readily detected by high-resolution NMR spectroscopy. In the following, we provide a concise compendium of NMR characteristics of the main types of eukaryotic PTMs: serine, threonine, tyrosine and histidine phosphorylation, lysine acetylation, lysine and arginine methylation, and serine, threonine O-glycosylation. We further delineate the previously uncharacterized NMR properties of lysine propionylation, butyrylation, succinylation, malonylation and crotonylation, which, altogether, define an initial reference frame for comprehensive PTM studies by high-resolution NMR spectroscopy.

  20. Wound repair and regeneration: Mechanisms, signaling, and translation

    Science.gov (United States)

    Eming, Sabine A.; Martin, Paul; Tomic-Canic, Marjana

    2015-01-01

    The cellular and molecular mechanisms underpinning tissue repair and its failure to heal are still poorly understood, and current therapies are limited. Poor wound healing after trauma, surgery, acute illness, or chronic disease conditions affects millions of people worldwide each year and is the consequence of poorly regulated elements of the healthy tissue repair response, including inflammation, angiogenesis, matrix deposition, and cell recruitment. Failure of one or several of these cellular processes is generally linked to an underlying clinical condition, such as vascular disease, diabetes, or aging, which are all frequently associated with healing pathologies. The search for clinical strategies that might improve the body’s natural repair mechanisms will need to be based on a thorough understanding of the basic biology of repair and regeneration. In this review, we highlight emerging concepts in tissue regeneration and repair, and provide some perspectives on how to translate current knowledge into viable clinical approaches for treating patients with wound-healing pathologies. PMID:25473038

  1. 47 CFR 73.827 - Interference to the input signals of FM translator or FM booster stations.

    Science.gov (United States)

    2010-10-01

    ... translator or FM booster stations. 73.827 Section 73.827 Telecommunication FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION... Interference to the input signals of FM translator or FM booster stations. (a) An authorized LPFM station will not be permitted to continue to operate if an FM translator or FM booster station demonstrates that...

  2. Denoising of chaotic signal using independent component analysis and empirical mode decomposition with circulate translating

    International Nuclear Information System (INIS)

    Wang Wen-Bo; Zhang Xiao-Dong; Chang Yuchan; Wang Xiang-Li; Wang Zhao; Chen Xi; Zheng Lei

    2016-01-01

    In this paper, a new method to reduce noises within chaotic signals based on ICA (independent component analysis) and EMD (empirical mode decomposition) is proposed. The basic idea is decomposing chaotic signals and constructing multidimensional input vectors, firstly, on the base of EMD and its translation invariance. Secondly, it makes the independent component analysis on the input vectors, which means that a self adapting denoising is carried out for the intrinsic mode functions (IMFs) of chaotic signals. Finally, all IMFs compose the new denoised chaotic signal. Experiments on the Lorenz chaotic signal composed of different Gaussian noises and the monthly observed chaotic sequence on sunspots were put into practice. The results proved that the method proposed in this paper is effective in denoising of chaotic signals. Moreover, it can correct the center point in the phase space effectively, which makes it approach the real track of the chaotic attractor. (paper)

  3. ABA receptors: The START of a new paradigm in phytohormone signalling

    KAUST Repository

    Klingler, John

    2010-06-03

    The phytohormone abscisic acid (ABA) plays a central role in plant development and in plant adaptation to both biotic and abiotic stressors. In recent years, knowledge of ABA metabolism and signal transduction has advanced rapidly to provide detailed glimpses of the hormone\\'s activities at the molecular level. Despite this progress, many gaps in understanding have remained, particularly at the early stages of ABA perception by the plant cell. The search for an ABA receptor protein has produced multiple candidates, including GCR2, GTG1, and GTG2, and CHLH. In addition to these candidates, in 2009 several research groups converged on a novel family of Arabidopsis proteins that bind ABA, and thereby interact directly with a class of protein phosphatases that are well known as critical players in ABA signal transduction. The PYR/PYL/RCAR receptor family is homologous to the Bet v 1-fold and START domain proteins. It consists of 14 members, nearly all of which appear capable of participating in an ABA receptor-signal complex that responds to the hormone by activating the transcription of ABA-responsive genes. Evidence is provided here that PYR/PYL/RCAR receptors can also drive the phosphorylation of the slow anion channel SLAC1 to provide a fast and timely response to the ABA signal. Crystallographic studies have vividly shown the mechanics of ABA binding to PYR/PYL/RCAR receptors, presenting a model that bears some resemblance to the binding of gibberellins to GID1 receptors. Since this ABA receptor family is highly conserved in crop species, its discovery is likely to usher a new wave of progress in the elucidation and manipulation of plant stress responses in agricultural settings. © 2010 The Author(s).

  4. Translational Control of the SigR-Directed Oxidative Stress Response in Streptomyces via IF3-Mediated Repression of a Noncanonical GTC Start Codon.

    Science.gov (United States)

    Feeney, Morgan A; Chandra, Govind; Findlay, Kim C; Paget, Mark S B; Buttner, Mark J

    2017-06-13

    The major oxidative stress response in Streptomyces is controlled by the sigma factor SigR and its cognate antisigma factor RsrA, and SigR activity is tightly controlled through multiple mechanisms at both the transcriptional and posttranslational levels. Here we show that sigR has a highly unusual GTC start codon and that this leads to another level of SigR regulation, in which SigR translation is repressed by translation initiation factor 3 (IF3). Changing the GTC to a canonical start codon causes SigR to be overproduced relative to RsrA, resulting in unregulated and constitutive expression of the SigR regulon. Similarly, introducing IF3* mutations that impair its ability to repress SigR translation has the same effect. Thus, the noncanonical GTC sigR start codon and its repression by IF3 are critical for the correct and proper functioning of the oxidative stress regulatory system. sigR and rsrA are cotranscribed and translationally coupled, and it had therefore been assumed that SigR and RsrA are produced in stoichiometric amounts. Here we show that RsrA can be transcribed and translated independently of SigR, present evidence that RsrA is normally produced in excess of SigR, and describe the factors that determine SigR-RsrA stoichiometry. IMPORTANCE In all sigma factor-antisigma factor regulatory switches, the relative abundance of the two proteins is critical to the proper functioning of the system. Many sigma-antisigma operons are cotranscribed and translationally coupled, leading to a generic assumption that the sigma and antisigma factors are produced in a fixed 1:1 ratio. In the case of sigR - rsrA , we show instead that the antisigma factor is produced in excess over the sigma factor, providing a buffer to prevent spurious release of sigma activity. This excess arises in part because sigR has an extremely rare noncanonical GTC start codon, and as a result, SigR translation initiation is repressed by IF3. This finding highlights the potential significance

  5. Neutrophils alter the inflammatory milieu by signal-dependent translation of constitutive messenger RNAs

    Science.gov (United States)

    Lindemann, Stephan W.; Yost, Christian C.; Denis, Melvin M.; McIntyre, Thomas M.; Weyrich, Andrew S.; Zimmerman, Guy A.

    2004-05-01

    The mechanisms by which neutrophils, key effector cells of the innate immune system, express new gene products in inflammation are largely uncharacterized. We found that they rapidly translate constitutive mRNAs when activated, a previously unrecognized response. One of the proteins synthesized without a requirement for transcription is the soluble IL-6 receptor , which translocates to endothelial cells and induces a temporal switch to mononuclear leukocyte recruitment. Its synthesis is regulated by a specialized translational control pathway that is inhibited by rapamycin, a bacterial macrolide with therapeutic efficacy in transplantation, inflammatory syndromes, and neoplasia. Signal-dependent translation in activated neutrophils may be a critical mechanism for alteration of the inflammatory milieu and a therapeutic target.

  6. Signals Involved in Regulation of Hepatitis C Virus RNA Genome Translation and Replication

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Michael Niepmann

    2018-03-01

    Full Text Available Hepatitis C virus (HCV preferentially replicates in the human liver and frequently causes chronic infection, often leading to cirrhosis and liver cancer. HCV is an enveloped virus classified in the genus Hepacivirus in the family Flaviviridae and has a single-stranded RNA genome of positive orientation. The HCV RNA genome is translated and replicated in the cytoplasm. Translation is controlled by the Internal Ribosome Entry Site (IRES in the 5′ untranslated region (5′ UTR, while also downstream elements like the cis-replication element (CRE in the coding region and the 3′ UTR are involved in translation regulation. The cis-elements controlling replication of the viral RNA genome are located mainly in the 5′- and 3′-UTRs at the genome ends but also in the protein coding region, and in part these signals overlap with the signals controlling RNA translation. Many long-range RNA–RNA interactions (LRIs are predicted between different regions of the HCV RNA genome, and several such LRIs are actually involved in HCV translation and replication regulation. A number of RNA cis-elements recruit cellular RNA-binding proteins that are involved in the regulation of HCV translation and replication. In addition, the liver-specific microRNA-122 (miR-122 binds to two target sites at the 5′ end of the viral RNA genome as well as to at least three additional target sites in the coding region and the 3′ UTR. It is involved in the regulation of HCV RNA stability, translation and replication, thereby largely contributing to the hepatotropism of HCV. However, we are still far from completely understanding all interactions that regulate HCV RNA genome translation, stability, replication and encapsidation. In particular, many conclusions on the function of cis-elements in HCV replication have been obtained using full-length HCV genomes or near-full-length replicon systems. These include both genome ends, making it difficult to decide if a cis-element in

  7. Signals Involved in Regulation of Hepatitis C Virus RNA Genome Translation and Replication.

    Science.gov (United States)

    Niepmann, Michael; Shalamova, Lyudmila A; Gerresheim, Gesche K; Rossbach, Oliver

    2018-01-01

    Hepatitis C virus (HCV) preferentially replicates in the human liver and frequently causes chronic infection, often leading to cirrhosis and liver cancer. HCV is an enveloped virus classified in the genus Hepacivirus in the family Flaviviridae and has a single-stranded RNA genome of positive orientation. The HCV RNA genome is translated and replicated in the cytoplasm. Translation is controlled by the Internal Ribosome Entry Site (IRES) in the 5' untranslated region (5' UTR), while also downstream elements like the cis -replication element (CRE) in the coding region and the 3' UTR are involved in translation regulation. The cis -elements controlling replication of the viral RNA genome are located mainly in the 5'- and 3'-UTRs at the genome ends but also in the protein coding region, and in part these signals overlap with the signals controlling RNA translation. Many long-range RNA-RNA interactions (LRIs) are predicted between different regions of the HCV RNA genome, and several such LRIs are actually involved in HCV translation and replication regulation. A number of RNA cis -elements recruit cellular RNA-binding proteins that are involved in the regulation of HCV translation and replication. In addition, the liver-specific microRNA-122 (miR-122) binds to two target sites at the 5' end of the viral RNA genome as well as to at least three additional target sites in the coding region and the 3' UTR. It is involved in the regulation of HCV RNA stability, translation and replication, thereby largely contributing to the hepatotropism of HCV. However, we are still far from completely understanding all interactions that regulate HCV RNA genome translation, stability, replication and encapsidation. In particular, many conclusions on the function of cis -elements in HCV replication have been obtained using full-length HCV genomes or near-full-length replicon systems. These include both genome ends, making it difficult to decide if a cis -element in question acts on HCV

  8. A Clinical Translation of the Article Titled "Evidence for the Implementation of the Early Start Denver Model for Young Children With Autism Spectrum Disorder".

    Science.gov (United States)

    Shannon, Robin Adair

    2015-01-01

    The purpose of this article is to offer a clinical translation of a literature review titled "Evidence for the Implementation of the Early Start Denver Model for Young Children With Autism Spectrum Disorder" by Ryberg (2015). The literature review was conducted to determine the strength of the research evidence regarding the effectiveness of the Early Start Denver Model in improving cognitive, language, and behavioral functioning of children with autism spectrum disorder. In an effort to narrow the gap between evidence and practice, this clinical translation will discuss the components of the literature review in terms of its rationale for and objectives, methods, results, and implications for evidence-based nursing practice. © The Author(s) 2015.

  9. Denoising of chaotic signal using independent component analysis and empirical mode decomposition with circulate translating

    Science.gov (United States)

    Wen-Bo, Wang; Xiao-Dong, Zhang; Yuchan, Chang; Xiang-Li, Wang; Zhao, Wang; Xi, Chen; Lei, Zheng

    2016-01-01

    In this paper, a new method to reduce noises within chaotic signals based on ICA (independent component analysis) and EMD (empirical mode decomposition) is proposed. The basic idea is decomposing chaotic signals and constructing multidimensional input vectors, firstly, on the base of EMD and its translation invariance. Secondly, it makes the independent component analysis on the input vectors, which means that a self adapting denoising is carried out for the intrinsic mode functions (IMFs) of chaotic signals. Finally, all IMFs compose the new denoised chaotic signal. Experiments on the Lorenz chaotic signal composed of different Gaussian noises and the monthly observed chaotic sequence on sunspots were put into practice. The results proved that the method proposed in this paper is effective in denoising of chaotic signals. Moreover, it can correct the center point in the phase space effectively, which makes it approach the real track of the chaotic attractor. Project supported by the National Science and Technology, China (Grant No. 2012BAJ15B04), the National Natural Science Foundation of China (Grant Nos. 41071270 and 61473213), the Natural Science Foundation of Hubei Province, China (Grant No. 2015CFB424), the State Key Laboratory Foundation of Satellite Ocean Environment Dynamics, China (Grant No. SOED1405), the Hubei Provincial Key Laboratory Foundation of Metallurgical Industry Process System Science, China (Grant No. Z201303), and the Hubei Key Laboratory Foundation of Transportation Internet of Things, Wuhan University of Technology, China (Grant No.2015III015-B02).

  10. Detection of combustion start in the controlled auto ignition engine by wavelet transform of the engine block vibration signal

    International Nuclear Information System (INIS)

    Kim, Seonguk; Min, Kyoungdoug

    2008-01-01

    The CAI (controlled auto ignition) engine ignites fuel and air mixture by trapping high temperature burnt gas using a negative valve overlap. Due to auto ignition in CAI combustion, efficiency improvements and low level NO x emission can be obtained. Meanwhile, the CAI combustion regime is restricted and control parameters are limited. The start of combustion data in the compressed ignition engine are most critical for controlling the overall combustion. In this research, the engine block vibration signal is transformed by the Meyer wavelet to analyze CAI combustion more easily and accurately. Signal acquisition of the engine block vibration is a more suitable method for practical use than measurement of in-cylinder pressure. A new method for detecting combustion start in CAI engines through wavelet transformation of the engine block vibration signal was developed and results indicate that it is accurate enough to analyze the start of combustion. Experimental results show that wavelet transformation of engine block vibration can track the start of combustion in each cycle. From this newly developed method, the start of combustion data in CAI engines can be detected more easily and used as input data for controlling CAI combustion

  11. Detection of combustion start in the controlled auto ignition engine by wavelet transform of the engine block vibration signal

    Science.gov (United States)

    Kim, Seonguk; Min, Kyoungdoug

    2008-08-01

    The CAI (controlled auto ignition) engine ignites fuel and air mixture by trapping high temperature burnt gas using a negative valve overlap. Due to auto ignition in CAI combustion, efficiency improvements and low level NOx emission can be obtained. Meanwhile, the CAI combustion regime is restricted and control parameters are limited. The start of combustion data in the compressed ignition engine are most critical for controlling the overall combustion. In this research, the engine block vibration signal is transformed by the Meyer wavelet to analyze CAI combustion more easily and accurately. Signal acquisition of the engine block vibration is a more suitable method for practical use than measurement of in-cylinder pressure. A new method for detecting combustion start in CAI engines through wavelet transformation of the engine block vibration signal was developed and results indicate that it is accurate enough to analyze the start of combustion. Experimental results show that wavelet transformation of engine block vibration can track the start of combustion in each cycle. From this newly developed method, the start of combustion data in CAI engines can be detected more easily and used as input data for controlling CAI combustion.

  12. Science, Science Signaling, and Science Translational Medicine – AAAS Special Collection on Cancer Research, March 2011

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Forsythe, Katherine H.

    2011-10-01

    Full Text Available The National Cancer Act, signed in 1971, aimed to eliminate cancer deaths through a massive increase in research funding. The American Association for the Advancement of Science, the publisher of Science, Science Signaling, and Science Translational Medicine, observed the 40th anniversary of the Cancer Act in 2011, with special research articles and features, found in all three journals, on the state of cancer research 40 years later. This collection of articles explores both breakthroughs and the challenges in cancer research over the last four decades, and lets us know what we might expect in the future.

  13. Repression of protein translation and mTOR signaling by proteasome inhibitor in colon cancer cells

    International Nuclear Information System (INIS)

    Wu, William Ka Kei; Volta, Viviana; Cho, Chi Hin; Wu, Ya Chun; Li, Hai Tao; Yu, Le; Li, Zhi Jie; Sung, Joseph Jao Yiu

    2009-01-01

    Protein homeostasis relies on a balance between protein synthesis and protein degradation. The ubiquitin-proteasome system is a major catabolic pathway for protein degradation. In this respect, proteasome inhibition has been used therapeutically for the treatment of cancer. Whether inhibition of protein degradation by proteasome inhibitor can repress protein translation via a negative feedback mechanism, however, is unknown. In this study, proteasome inhibitor MG-132 lowered the proliferation of colon cancer cells HT-29 and SW1116. In this connection, MG-132 reduced the phosphorylation of mammalian target of rapamycin (mTOR) at Ser2448 and Ser2481 and the phosphorylation of its downstream targets 4E-BP1 and p70/p85 S6 kinases. Further analysis revealed that MG-132 inhibited protein translation as evidenced by the reductions of 35 S-methionine incorporation and polysomes/80S ratio. Knockdown of raptor, a structural component of mTOR complex 1, mimicked the anti-proliferative effect of MG-132. To conclude, we demonstrate that the inhibition of protein degradation by proteasome inhibitor represses mTOR signaling and protein translation in colon cancer cells.

  14. Chiron: translating nanopore raw signal directly into nucleotide sequence using deep learning

    KAUST Repository

    Teng, Haotian; Cao, Minh Duc; Hall, Michael B; Duarte, Tania; Wang, Sheng; Coin, Lachlan J M

    2018-01-01

    Sequencing by translocating DNA fragments through an array of nanopores is a rapidly maturing technology that offers faster and cheaper sequencing than other approaches. However, accurately deciphering the DNA sequence from the noisy and complex electrical signal is challenging. Here, we report Chiron, the first deep learning model to achieve end-to-end basecalling and directly translate the raw signal to DNA sequence without the error-prone segmentation step. Trained with only a small set of 4,000 reads, we show that our model provides state-of-the-art basecalling accuracy, even on previously unseen species. Chiron achieves basecalling speeds of more than 2,000 bases per second using desktop computer graphics processing units.

  15. Chiron: translating nanopore raw signal directly into nucleotide sequence using deep learning

    KAUST Repository

    Teng, Haotian

    2018-04-10

    Sequencing by translocating DNA fragments through an array of nanopores is a rapidly maturing technology that offers faster and cheaper sequencing than other approaches. However, accurately deciphering the DNA sequence from the noisy and complex electrical signal is challenging. Here, we report Chiron, the first deep learning model to achieve end-to-end basecalling and directly translate the raw signal to DNA sequence without the error-prone segmentation step. Trained with only a small set of 4,000 reads, we show that our model provides state-of-the-art basecalling accuracy, even on previously unseen species. Chiron achieves basecalling speeds of more than 2,000 bases per second using desktop computer graphics processing units.

  16. Signal peptide-dependent inhibition of MHC class I heavy chain translation by rhesus cytomegalovirus.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Colin J Powers

    2008-10-01

    Full Text Available The US2-11 region of human and rhesus cytomegalovirus encodes a conserved family of glycoproteins that inhibit MHC-I assembly with viral peptides, thus preventing cytotoxic T cell recognition. Since HCMV lacking US2-11 is no longer able to block assembly and transport of MHC-I, we examined whether this is also observed for RhCMV lacking the corresponding region. Unexpectedly, recombinant RhCMV lacking US2-11 was still able to inhibit MHC-I expression in infected fibroblasts, suggesting the presence of an additional MHC-I evasion mechanism. Progressive deletion analysis of RhCMV-specific genomic regions revealed that MHC-I expression is fully restored upon additional deletion of rh178. The protein encoded by this RhCMV-specific open reading frame is anchored in the endoplasmic reticulum membrane. In the presence of rh178, RhCMV prevented MHC-I heavy chain (HC expression, but did not inhibit mRNA transcription or association of HC mRNA with translating ribosomes. Proteasome inhibitors stabilized a HC degradation intermediate in the absence of rh178, but not in its presence, suggesting that rh178 prevents completion of HC translation. This interference was signal sequence-dependent since replacing the signal peptide with that of CD4 or murine HC rendered human HCs resistant to rh178. We have identified an inhibitor of antigen presentation encoded by rhesus cytomegalovirus unique in both its lack of homology to any other known protein and in its mechanism of action. By preventing signal sequence-dependent HC translocation, rh178 acts prior to US2, US3 and US11 which attack MHC-I proteins after protein synthesis is completed. Rh178 is the first viral protein known to interfere at this step of the MHC-I pathway, thus taking advantage of the conserved nature of HC leader peptides, and represents a new mechanism of translational interference.

  17. The antidepressant sertraline inhibits translation initiation by curtailing mammalian target of rapamycin signaling.

    Science.gov (United States)

    Lin, Chen-Ju; Robert, Francis; Sukarieh, Rami; Michnick, Stephen; Pelletier, Jerry

    2010-04-15

    Sertraline, a selective serotonin reuptake inhibitor, is a widely used antidepressant agent. Here, we show that sertraline also exhibits antiproliferative activity. Exposure to sertraline leads to a concentration-dependent decrease in protein synthesis. Moreover, polysome profile analysis of sertraline-treated cells shows a reduction in polysome content and a concomitant increase in 80S ribosomes. The inhibition in translation caused by sertraline is associated with decreased levels of the eukaryotic initiation factor (eIF) 4F complex, altered localization of eIF4E, and increased eIF2alpha phosphorylation. The latter event leads to increased REDD1 expression, which in turn impinges on the mammalian target of rapamycin (mTOR) pathway by affecting TSC1/2 signaling. Sertraline also independently targets the mTOR signaling pathway downstream of Rheb. In the Emu-myc murine lymphoma model where carcinogenesis is driven by phosphatase and tensin homologue (PTEN) inactivation, sertraline is able to enhance chemosensitivity to doxorubicin. Our results indicate that sertraline exerts antiproliferative activity by targeting the mTOR signaling pathway in a REDD1-dependent manner. (c) 2010 AACR.

  18. Protein redox chemistry: post-translational cysteine modifications that regulate signal transduction and drug pharmacology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Revati eWani

    2014-10-01

    Full Text Available The perception of reactive oxygen species (ROS has evolved over the past decade from agents of cellular damage to secondary messengers which modify signaling proteins in physiology and the disease state (e.g. cancer. New protein targets of specific oxidation are rapidly being identified. One emerging class of redox modification occurs to the thiol side chain of cysteine residues which can produce multiple chemically-distinct alterations to the protein (e.g. sulfenic/sulfinic/sulfonic acid, disulfides. These post-translational modifications (PTM are shown to affect the protein structure and function. Because redox-sensitive proteins can traffic between subcellular compartments that have different redox environments, cysteine oxidation enables a spatio-temporal control to signaling. Understanding ramifications of these oxidative modifications to the functions of signaling proteins is crucial for understanding cellular regulation as well as for informed-drug discovery process. The effects of EGFR oxidation of Cys797 on inhibitor pharmacology are presented to illustrate the principle. Taken together, cysteine redox PTM can impact both cell biology and drug pharmacology.

  19. Androgen signaling promotes translation of TMEFF2 in prostate cancer cells via phosphorylation of the α subunit of the translation initiation factor 2.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ryan F Overcash

    Full Text Available The type I transmembrane protein with epidermal growth factor and two follistatin motifs 2 (TMEFF2, is expressed mainly in brain and prostate. Expression of TMEFF2 is deregulated in prostate cancer, suggesting a role in this disease, but the molecular mechanism(s involved in this effect are not clear. Although androgens promote tmeff2 transcription, androgen delivery to castrated animals carrying CWR22 xenografts increases TMEFF2 protein levels in the absence of mRNA changes, suggesting that TMEFF2 may also be post-transcriptionally regulated. Here we show that translation of TMEFF2 is regulated by androgens. Addition of physiological concentrations of dihydrotestosterone (DHT to prostate cancer cell lines increases translation of endogenous TMEFF2 or transfected TMEFF2-Luciferase fusions, and this effect requires the presence of upstream open reading frames (uORFs in the 5'-untranslated region (5'-UTR of TMEFF2. Using chemical and siRNA inhibition of the androgen receptor (AR, we show that the androgen effect on TMEFF2 translation is mediated by the AR. Importantly, DHT also promotes phosphorylation of the α subunit of the translation initiation factor 2 (eIF2α in an AR-dependent manner, paralleling the effect on TMEFF2 translation. Moreover, endoplasmic reticulum (ER stress conditions, which promote eIF2α phosphorylation, also stimulate TMEFF2 translation. These results indicate that androgen signaling promotes eIF2α phosphorylation and subsequent translation of TMEFF2 via a mechanism that requires uORFs in the 5'-UTR of TMEFF2.

  20. Starting out

    NARCIS (Netherlands)

    Ans Merens; Freek Bucx

    2018-01-01

    Original title: Werken aan de start Women in the Netherlands have been outperforming men in education for many years now. However, this superior educational achievement does not translate into a better position on the labour market. More women work today than in the past, but still fewer than men.

  1. Pulse-coupled neural nets: translation, rotation, scale, distortion, and intensity signal invariance for images.

    Science.gov (United States)

    Johnson, J L

    1994-09-10

    The linking-field neural network model of Eckhorn et al. [Neural Comput. 2, 293-307 (1990)] was introduced to explain the experimentally observed synchronous activity among neural assemblies in the cat cortex induced by feature-dependent visual activity. The model produces synchronous bursts of pulses from neurons with similar activity, effectively grouping them by phase and pulse frequency. It gives a basic new function: grouping by similarity. The synchronous bursts are obtained in the limit of strong linking strengths. The linking-field model in the limit of moderate-to-weak linking characterized by few if any multiple bursts is investigated. In this limit dynamic, locally periodic traveling waves exist whose time signal encodes the geometrical structure of a two-dimensional input image. The signal can be made insensitive to translation, scale, rotation, distortion, and intensity. The waves transmit information beyond the physical interconnect distance. The model is implemented in an optical hybrid demonstration system. Results of the simulations and the optical system are presented.

  2. Estimation of Saturation Flow Rate and Start-Up Lost Time for Signal Timing Based on Headway Distribution

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yi Zhao

    2015-01-01

    Full Text Available This study aimed to calibrate saturation flow rate (SFR and start-up lost time (SLT when developing signal timing. In current commonly used methods, SFR for one given lane is usually calibrated from many subjective adjustment factors and a fixed result. SLT is calculated based on the fixed SFR, which prevents local applications in China. Considering the importance of traffic behavior (headway in determining SFR and SLT, this study started from headway distribution and attempted to specify the relationships between headway and vehicle position directly. A common intersection in Nanjing, China, was selected to implement field study and data from 920 queues was collected. Headway distribution was explored and the 78th percentile of headway at each position was selected to build model. Based on the developed relationships, SFR and SLT were calibrated. The results showed that SFR and SLT were correlated with queue length. Moreover, the results showed that it was difficult to reach saturated state even with a long queue length. This paper provides a new perspective on calibrating important parameters in signal timing, which will be useful for traffic agencies to complete signal timing by making the process simpler.

  3. Suboptimal T-cell receptor signaling compromises protein translation, ribosome biogenesis, and proliferation of mouse CD8 T cells.

    Science.gov (United States)

    Tan, Thomas C J; Knight, John; Sbarrato, Thomas; Dudek, Kate; Willis, Anne E; Zamoyska, Rose

    2017-07-25

    Global transcriptomic and proteomic analyses of T cells have been rich sources of unbiased data for understanding T-cell activation. Lack of full concordance of these datasets has illustrated that important facets of T-cell activation are controlled at the level of translation. We undertook translatome analysis of CD8 T-cell activation, combining polysome profiling and microarray analysis. We revealed that altering T-cell receptor stimulation influenced recruitment of mRNAs to heavy polysomes and translation of subsets of genes. A major pathway that was compromised, when TCR signaling was suboptimal, was linked to ribosome biogenesis, a rate-limiting factor in both cell growth and proliferation. Defective TCR signaling affected transcription and processing of ribosomal RNA precursors, as well as the translation of specific ribosomal proteins and translation factors. Mechanistically, IL-2 production was compromised in weakly stimulated T cells, affecting the abundance of Myc protein, a known regulator of ribosome biogenesis. Consequently, weakly activated T cells showed impaired production of ribosomes and a failure to maintain proliferative capacity after stimulation. We demonstrate that primary T cells respond to various environmental cues by regulating ribosome biogenesis and mRNA translation at multiple levels to sustain proliferation and differentiation.

  4. Pathogenic Leptospires Modulate Protein Expression and Post-translational Modifications in Response to Mammalian Host Signals.

    Science.gov (United States)

    Nally, Jarlath E; Grassmann, Andre A; Planchon, Sébastien; Sergeant, Kjell; Renaut, Jenny; Seshu, Janakiram; McBride, Alan J; Caimano, Melissa J

    2017-01-01

    Pathogenic species of Leptospira cause leptospirosis, a bacterial zoonotic disease with a global distribution affecting over one million people annually. Reservoir hosts of leptospirosis, including rodents, dogs, and cattle, exhibit little to no signs of disease but shed large numbers of organisms in their urine. Transmission occurs when mucosal surfaces or abraded skin come into contact with infected urine or urine-contaminated water or soil. Whilst little is known about how Leptospira adapt to and persist within a reservoir host, in vitro studies suggest that leptospires alter their transcriptomic and proteomic profiles in response to environmental signals encountered during mammalian infection. We applied the dialysis membrane chamber (DMC) peritoneal implant model to compare the whole cell proteome of in vivo derived leptospires with that of leptospires cultivated in vitro at 30°C and 37°C by 2-dimensional difference in-gel electrophoresis (2-D DIGE). Of 1,735 protein spots aligned across 9 2-D DIGE gels, 202 protein spots were differentially expressed ( p 1.25 or expressed proteins were excised for identification by mass spectrometry. Data are available via ProteomeXchange with identifier PXD006995. The greatest differences were detected when DMC-cultivated leptospires were compared with IV30- or IV37-cultivated leptospires, including the increased expression of multiple isoforms of Loa22, a known virulence factor. Unexpectedly, 20 protein isoforms of LipL32 and 7 isoforms of LipL41 were uniformly identified by DIGE as differentially expressed, suggesting that unique post-translational modifications (PTMs) are operative in response to mammalian host conditions. To test this hypothesis, a rat model of persistent renal colonization was used to isolate leptospires directly from the urine of experimentally infected rats. Comparison of urinary derived leptospires to IV30 leptospires by 2-D immunoblotting confirmed that modification of proteins with

  5. Pathogenic Leptospires Modulate Protein Expression and Post-translational Modifications in Response to Mammalian Host Signals

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jarlath E. Nally

    2017-08-01

    Full Text Available Pathogenic species of Leptospira cause leptospirosis, a bacterial zoonotic disease with a global distribution affecting over one million people annually. Reservoir hosts of leptospirosis, including rodents, dogs, and cattle, exhibit little to no signs of disease but shed large numbers of organisms in their urine. Transmission occurs when mucosal surfaces or abraded skin come into contact with infected urine or urine-contaminated water or soil. Whilst little is known about how Leptospira adapt to and persist within a reservoir host, in vitro studies suggest that leptospires alter their transcriptomic and proteomic profiles in response to environmental signals encountered during mammalian infection. We applied the dialysis membrane chamber (DMC peritoneal implant model to compare the whole cell proteome of in vivo derived leptospires with that of leptospires cultivated in vitro at 30°C and 37°C by 2-dimensional difference in-gel electrophoresis (2-D DIGE. Of 1,735 protein spots aligned across 9 2-D DIGE gels, 202 protein spots were differentially expressed (p < 0.05, fold change >1.25 or < −1.25 across all three conditions. Differentially expressed proteins were excised for identification by mass spectrometry. Data are available via ProteomeXchange with identifier PXD006995. The greatest differences were detected when DMC-cultivated leptospires were compared with IV30- or IV37-cultivated leptospires, including the increased expression of multiple isoforms of Loa22, a known virulence factor. Unexpectedly, 20 protein isoforms of LipL32 and 7 isoforms of LipL41 were uniformly identified by DIGE as differentially expressed, suggesting that unique post-translational modifications (PTMs are operative in response to mammalian host conditions. To test this hypothesis, a rat model of persistent renal colonization was used to isolate leptospires directly from the urine of experimentally infected rats. Comparison of urinary derived leptospires to IV30

  6. Inflammatory stress increases hepatic CD36 translational efficiency via activation of the mTOR signalling pathway.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Chuan Wang

    Full Text Available Inflammatory stress is an independent risk factor for the development of non-alcoholic fatty liver disease (NAFLD. Although CD36 is known to facilitate long-chain fatty acid uptake and contributes to NAFLD progression, the mechanisms that link inflammatory stress to hepatic CD36 expression and steatosis remain unclear. As the mammalian target of rapamycin (mTOR signalling pathway is involved in CD36 translational activation, this study was undertaken to investigate whether inflammatory stress enhances hepatic CD36 expression via mTOR signalling pathway and the underlying mechanisms. To induce inflammatory stress, we used tumour necrosis factor alpha (TNF-α and interleukin-6 (IL-6 stimulation of the human hepatoblastoma HepG2 cells in vitro and casein injection in C57BL/6J mice in vivo. The data showed that inflammatory stress increased hepatic CD36 protein levels but had no effect on mRNA expression. A protein degradation assay revealed that CD36 protein stability was not different between HepG2 cells treated with or without TNF-α or IL-6. A polysomal analysis indicated that CD36 translational efficiency was significantly increased by inflammatory stress. Additionally, inflammatory stress enhanced the phosphorylation of mTOR and its downstream translational regulators including p70S6K, 4E-BP1 and eIF4E. Rapamycin, an mTOR-specific inhibitor, reduced the phosphorylation of mTOR signalling pathway and decreased the CD36 translational efficiency and protein level even under inflammatory stress resulting in the alleviation of inflammatory stress-induced hepatic lipid accumulation. This study demonstrates that the activation of the mTOR signalling pathway increases hepatic CD36 translational efficiency, resulting in increased CD36 protein expression under inflammatory stress.

  7. Syntheses by rules of the speech signal in its amplitude-time representation - melody study - phonetic, translation program

    International Nuclear Information System (INIS)

    Santamarina, Carole

    1975-01-01

    The present paper deals with the real-time speech synthesis implemented on a minicomputer. A first program translates the orthographic text into a string of phonetic codes, which is then processed by the synthesis program itself. The method used, a synthesis by rules, directly computes the speech signal in its amplitude-time representation. Emphasis has been put on special cases (diphthongs, 'e muet', consonant-consonant transition) and the implementation of the rhythm and of the melody. (author) [fr

  8. Amyloid β production is regulated by β2-adrenergic signaling-mediated post-translational modifications of the ryanodine receptor.

    Science.gov (United States)

    Bussiere, Renaud; Lacampagne, Alain; Reiken, Steven; Liu, Xiaoping; Scheuerman, Valerie; Zalk, Ran; Martin, Cécile; Checler, Frederic; Marks, Andrew R; Chami, Mounia

    2017-06-16

    Alteration of ryanodine receptor (RyR)-mediated calcium (Ca 2+ ) signaling has been reported in Alzheimer disease (AD) models. However, the molecular mechanisms underlying altered RyR-mediated intracellular Ca 2+ release in AD remain to be fully elucidated. We report here that RyR2 undergoes post-translational modifications (phosphorylation, oxidation, and nitrosylation) in SH-SY5Y neuroblastoma cells expressing the β-amyloid precursor protein (βAPP) harboring the familial double Swedish mutations (APPswe). RyR2 macromolecular complex remodeling, characterized by depletion of the regulatory protein calstabin2, resulted in increased cytosolic Ca 2+ levels and mitochondrial oxidative stress. We also report a functional interplay between amyloid β (Aβ), β-adrenergic signaling, and altered Ca 2+ signaling via leaky RyR2 channels. Thus, post-translational modifications of RyR occur downstream of Aβ through a β2-adrenergic signaling cascade that activates PKA. RyR2 remodeling in turn enhances βAPP processing. Importantly, pharmacological stabilization of the binding of calstabin2 to RyR2 channels, which prevents Ca 2+ leakage, or blocking the β2-adrenergic signaling cascade reduced βAPP processing and the production of Aβ in APPswe-expressing SH-SY5Y cells. We conclude that targeting RyR-mediated Ca 2+ leakage may be a therapeutic approach to treat AD. © 2017 by The American Society for Biochemistry and Molecular Biology, Inc.

  9. Why translation counts for mitochondria - retrograde signalling links mitochondrial protein synthesis to mitochondrial biogenesis and cell proliferation.

    Science.gov (United States)

    Battersby, Brendan J; Richter, Uwe

    2013-10-01

    Organelle biosynthesis is a key requirement for cell growth and division. The regulation of mitochondrial biosynthesis exhibits additional layers of complexity compared with that of other organelles because they contain their own genome and dedicated ribosomes. Maintaining these components requires gene expression to be coordinated between the nucleo-cytoplasmic compartment and mitochondria in order to monitor organelle homeostasis and to integrate the responses to the physiological and developmental demands of the cell. Surprisingly, the parameters that are used to monitor or count mitochondrial abundance are not known, nor are the signalling pathways. Inhibiting the translation on mito-ribosomes genetically or with antibiotics can impair cell proliferation and has been attributed to defects in aerobic energy metabolism, even though proliferating cells rely primarily on glycolysis to fuel their metabolic demands. However, a recent study indicates that mitochondrial translational stress and the rescue mechanisms that relieve this stress cause the defect in cell proliferation and occur before any impairment of oxidative phosphorylation. Therefore, the process of mitochondrial translation in itself appears to be an important checkpoint for the monitoring of mitochondrial homeostasis and might have a role in establishing mitochondrial abundance within a cell. This hypothesis article will explore the evidence supporting a role for mito-ribosomes and translation in a mitochondria-counting mechanism.

  10. Shakespeare Starts a New Century Travel in China: A Comparative Analysis of the Two New Chinese Re-Translations of Hamlet

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Xiaonong Wang

    2013-04-01

    Full Text Available The two new 21st-century Chinese re-translations of Shakespeare’s Hamlet, one by Hongyin Wang and the other by Guobin Huang, represent continued efforts by Chinese scholars in studying and translating Shakespeare. Compared with those previous translations, these two have realized fresh achievements in such aspects as use of language with characteristics of the times, employment of new para-textual elements, visual arrangement of verse lines, and new treatment of those literary devices in the original work which usually constitute a major challenge to translators of them. And based on the latest academic research achievements with regard to Hamlet, either of them incorporates its translator’s own research findings. The two translations also show some different features. Their main differences lie in that Wang, who translates mainly for the reader, is more concerned with the overall artistic effect by giving full play to the literary and expressive force of Chinese in characterization and uses naturally used Chinese language in characterization. Also, he lifts his translation in a philosophical connotation and a literary conception. Huang’s version, far more annotated, is rendered for the stage and pays much attention to rhythm-rhyming scheme and image correspondence by concise and accurate Chinese, blending elegant and vulgar features according to the characters’ identity. The two translators have made new contribution to the international Shakespeare studies in general and Hamlet studies in particular.

  11. Two-Stage Translational Control of Dentate Gyrus LTP Consolidation Is Mediated by Sustained BDNF-TrkB Signaling to MNK

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Debabrata Panja

    2014-11-01

    Full Text Available BDNF signaling contributes to protein-synthesis-dependent synaptic plasticity, but the dynamics of TrkB signaling and mechanisms of translation have not been defined. Here, we show that long-term potentiation (LTP consolidation in the dentate gyrus of live rodents requires sustained (hours BDNF-TrkB signaling. Surprisingly, this sustained activation maintains an otherwise labile signaling pathway from TrkB to MAP-kinase-interacting kinase (MNK. MNK activity promotes eIF4F translation initiation complex formation and protein synthesis in mechanistically distinct early and late stages. In early-stage translation, MNK triggers release of the CYFIP1/FMRP repressor complex from the 5′-mRNA cap. In late-stage translation, MNK regulates the canonical translational repressor 4E-BP2 in a synapse-compartment-specific manner. This late stage is coupled to MNK-dependent enhanced dendritic mRNA translation. We conclude that LTP consolidation in the dentate gyrus is mediated by sustained BDNF signaling to MNK and MNK-dependent regulation of translation in two functionally and mechanistically distinct stages.

  12. The neuropsychopharmacology of action inhibition: cross-species translation of the stop-signal and go/no-go tasks.

    Science.gov (United States)

    Eagle, Dawn M; Bari, Andrea; Robbins, Trevor W

    2008-08-01

    The term 'action inhibition' encapsulates the ability to prevent any form of planned physical response. Growing evidence suggests that different 'stages' or even subtypes of action inhibition activate subtly different neuropharmacological and neuroanatomical processes. In this review, we present evidence from two commonly used and apparently similar behavioural tests, the stop-signal task and the go/no-go task, to determine if these have similar neuroanatomical and neurochemical modulation. Whilst performance of the stop-signal and go/no-go tasks is modulated across only subtly different anatomical networks, serotonin (5-HT) is strongly implicated in inhibitory control on the go/no-go but not the stop-signal task, whereas the stop-signal reaction time appears more sensitive to the action of noradrenaline. There is clear neuropharmacological and neuroanatomical evidence that stop-signal and go/no-go tasks represent different forms of action inhibition. This evidence translates with remarkable consistency across species. We discuss the possible implications of this evidence with respect to the development of novel therapeutic treatments for disorders in which inhibitory deficits are prominent and debilitating.

  13. Cleavable DNA-protein hybrid molecular beacon: A novel efficient signal translator for sensitive fluorescence anisotropy bioassay.

    Science.gov (United States)

    Hu, Pan; Yang, Bin

    2016-01-15

    Due to its unique features such as high sensitivity, homogeneous format, and independence on fluorescent intensity, fluorescence anisotropy (FA) assay has become a hotspot of study in oligonucleotide-based bioassays. However, until now most FA probes require carefully customized structure designs, and thus are neither generalizable for different sensing systems nor effective to obtain sufficient signal response. To address this issue, a cleavable DNA-protein hybrid molecular beacon was successfully engineered for signal amplified FA bioassay, via combining the unique stable structure of molecular beacon and the large molecular mass of streptavidin. Compared with single DNA strand probe or conventional molecular beacon, the DNA-protein hybrid molecular beacon exhibited a much higher FA value, which was potential to obtain high signal-background ratio in sensing process. As proof-of-principle, this novel DNA-protein hybrid molecular beacon was further applied for FA bioassay using DNAzyme-Pb(2+) as a model sensing system. This FA assay approach could selectively detect as low as 0.5nM Pb(2+) in buffer solution, and also be successful for real samples analysis with good recovery values. Compatible with most of oligonucleotide probes' designs and enzyme-based signal amplification strategies, the molecular beacon can serve as a novel signal translator to expand the application prospect of FA technology in various bioassays. Copyright © 2015 Elsevier B.V. All rights reserved.

  14. The N-terminal region of eukaryotic translation initiation factor 5A signals to nuclear localization of the protein

    International Nuclear Information System (INIS)

    Parreiras-e-Silva, Lucas T.; Gomes, Marcelo D.; Oliveira, Eduardo B.; Costa-Neto, Claudio M.

    2007-01-01

    The eukaryotic translation initiation factor 5A (eIF5A) is a ubiquitous protein of eukaryotic and archaeal organisms which undergoes hypusination, a unique post-translational modification. We have generated a polyclonal antibody against murine eIF5A, which in immunocytochemical assays in B16-F10 cells revealed that the endogenous protein is preferentially localized to the nuclear region. We therefore analyzed possible structural features present in eIF5A proteins that could be responsible for that characteristic. Multiple sequence alignment analysis of eIF5A proteins from different eukaryotic and archaeal organisms showed that the former sequences have an extended N-terminal segment. We have then performed in silico prediction analyses and constructed different truncated forms of murine eIF5A to verify any possible role that the N-terminal extension might have in determining the subcellular localization of the eIF5A in eukaryotic organisms. Our results indicate that the N-terminal extension of the eukaryotic eIF5A contributes in signaling this protein to nuclear localization, despite of bearing no structural similarity with classical nuclear localization signals

  15. The Drosophila mitochondrial translation elongation factor G1 contains a nuclear localization signal and inhibits growth and DPP signaling.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Catherine Trivigno

    2011-02-01

    Full Text Available Mutations in the human mitochondrial elongation factor G1 (EF-G1 are recessive lethal and cause death shortly after birth. We have isolated mutations in iconoclast (ico, which encodes the highly conserved Drosophila orthologue of EF-G1. We find that EF-G1 is essential during fly development, but its function is not required in every tissue. In contrast to null mutations, missense mutations exhibit stronger, possibly neomorphic phenotypes that lead to premature death during embryogenesis. Our experiments show that EF-G1 contains a secondary C-terminal nuclear localization signal. Expression of missense mutant forms of EF-G1 can accumulate in the nucleus and cause growth and patterning defects and animal lethality. We find that transgenes that encode mutant human EF-G1 proteins can rescue ico mutants, indicating that the underlying problem of the human disease is not just the loss of enzymatic activity. Our results are consistent with a model where EF-G1 acts as a retrograde signal from mitochondria to the nucleus to slow down cell proliferation if mitochondrial energy output is low.

  16. The Drosophila mitochondrial translation elongation factor G1 contains a nuclear localization signal and inhibits growth and DPP signaling.

    Science.gov (United States)

    Trivigno, Catherine; Haerry, Theodor E

    2011-02-25

    Mutations in the human mitochondrial elongation factor G1 (EF-G1) are recessive lethal and cause death shortly after birth. We have isolated mutations in iconoclast (ico), which encodes the highly conserved Drosophila orthologue of EF-G1. We find that EF-G1 is essential during fly development, but its function is not required in every tissue. In contrast to null mutations, missense mutations exhibit stronger, possibly neomorphic phenotypes that lead to premature death during embryogenesis. Our experiments show that EF-G1 contains a secondary C-terminal nuclear localization signal. Expression of missense mutant forms of EF-G1 can accumulate in the nucleus and cause growth and patterning defects and animal lethality. We find that transgenes that encode mutant human EF-G1 proteins can rescue ico mutants, indicating that the underlying problem of the human disease is not just the loss of enzymatic activity. Our results are consistent with a model where EF-G1 acts as a retrograde signal from mitochondria to the nucleus to slow down cell proliferation if mitochondrial energy output is low.

  17. LRP5 Signaling in Osteosarcomagenesis: a Cautionary Tale of Translation from Cell Lines to Tumors

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Logan Horne

    2016-10-01

    Full Text Available Previous reports document expression of low-density lipoprotein receptor-related protein 5 (LRP5 in osteosarcoma (OS tissue. Expression of this Wnt receptor correlated with metastatic disease and poor disease-free survival. Forced expression of dominant-negative LRP5 (dnLRP5, which lacks the membrane binding domain of the native protein and therefore functions as a soluble receptor-sponge for Wnt ligands, reduced in vitro cellular invasion and in vivo xenograft tumor growth for osteosarcoma cell lines. Here, we use a genetically engineered mouse model of osteosarcomagenesis with and without expression of dnLRP5 to assess to what degree tumorigenesis is affected and whether Wnt/β-catenin signaling is circumvented or maintained. Each cohort of mice developed osteosarcoma at a similar ultimate prevalence, but after a slightly increased latency in those also expressing dnLRP5. On histology, there was no difference between groups, despite previous reports that the dnLRP5 osteosarcoma cells specifically undergo a mesenchymal-to-epithelial transition in vitro. Finally, immunohistochemistry showed the presence of cytosolic and nuclear β-catenin and nuclear Cyclin D1, markers consistent with preserved Wnt/β-catenin signaling despite constitutive blockade of the cell surface receipt of Wnt signaling ligand. These data suggest that canonical Wnt signaling plays a role in OS progression and that while blockade of singular nodes in signaling pathways can have dramatic effects on individual cell lines, real tumors readily evade such focused attacks.

  18. Assigning Quantitative Function to Post-Translational Modifications Reveals Multiple Sites of Phosphorylation That Tune Yeast Pheromone Signaling Output

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Pincus, David; Ryan, Christopher J.; Smith, Richard D.; Brent, Roger; Resnekov, Orna; Hakimi, Mohamed Ali

    2013-03-12

    Cell signaling systems transmit information by post-­translationally modifying signaling proteins, often via phosphorylation. While thousands of sites of phosphorylation have been identified in proteomic studies, the vast majority of sites have no known function. Assigning functional roles to the catalog of uncharacterized phosphorylation sites is a key research challenge. Here we present a general approach to address this challenge and apply it to a prototypical signaling pathway, the pheromone response pathway in Saccharomyces cerevisiae. The pheromone pathway includes a mitogen activated protein kinase (MAPK) cascade activated by a G-­protein coupled receptor (GPCR). We used mass spectrometry-based proteomics to identify sites whose phosphorylation changed when the system was active, and evolutionary conservation to assign priority to a list of candidate MAPK regulatory sites. We made targeted alterations in those sites, and measured the effects of the mutations on pheromone pathway output in single cells. Our work identified six new sites that quantitatively tuned system output. We developed simple computational models to find system architectures that recapitulated the quantitative phenotypes of the mutants. Our results identify a number of regulated phosphorylation events that contribute to adjust the input-­output relationship of this model eukaryotic signaling system. We believe this combined approach constitutes a general means not only to reveal modification sites required to turn a pathway on and off, but also those required for more subtle quantitative effects that tune pathway output. Our results further suggest that relatively small quantitative influences from individual regulatory phosphorylation events endow signaling systems with plasticity that evolution may exploit to quantitatively tailor signaling outcomes.

  19. Post-translational modification of host proteins in pathogen-triggered defence signalling in plants

    NARCIS (Netherlands)

    Stulemeijer, I.J.E.; Joosten, M.H.A.J.

    2008-01-01

    Microbial plant pathogens impose a continuous threat to global food production. Similar to animals, an innate immune system allows plants to recognize pathogens and swiftly activate defence. To activate a rapid response, receptor-mediated pathogen perception and subsequent downstream signalling

  20. Butein Inhibits Angiogenesis of Human Endothelial Progenitor Cells via the Translation Dependent Signaling Pathway

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ching-Hu Chung

    2013-01-01

    Full Text Available Compelling evidence indicates that bone marrow-derived endothelial progenitor cells (EPCs can contribute to postnatal neovascularization and tumor angiogenesis. EPCs have been shown to play a “catalytic” role in metastatic progression by mediating the angiogenic switch. Understanding the pharmacological functions and molecular targets of natural products is critical for drug development. Butein, a natural chalcone derivative, has been reported to exert potent anticancer activity. However, the antiangiogenic activity of butein has not been addressed. In this study, we found that butein inhibited serum- and vascular endothelial growth factor- (VEGF- induced cell proliferation, migration, and tube formation of human EPCs in a concentration dependent manner without cytotoxic effect. Furthermore, butein markedly abrogated VEGF-induced vessels sprouting from aortic rings and suppressed microvessel formation in the Matrigel implant assay in vivo. In addition, butein concentration-dependently repressed the phosphorylation of Akt, mTOR, and the major downstream effectors, p70S6K, 4E-BP1, and eIF4E in EPCs. Taken together, our results demonstrate for the first time that butein exhibits the antiangiogenic effect both in vitro and in vivo by targeting the translational machinery. Butein is a promising angiogenesis inhibitor with the potential for treatment of cancer and other angiogenesis-related diseases.

  1. Enhancement of single-molecule fluorescence signals by colloidal silver nanoparticles in studies of protein translation.

    Science.gov (United States)

    Bharill, Shashank; Chen, Chunlai; Stevens, Benjamin; Kaur, Jaskiran; Smilansky, Zeev; Mandecki, Wlodek; Gryczynski, Ignacy; Gryczynski, Zygmunt; Cooperman, Barry S; Goldman, Yale E

    2011-01-25

    Metal-enhanced fluorescence (MEF) increased total photon emission of Cy3- and Cy5-labeled ribosomal initiation complexes near 50 nm silver particles 4- and 5.5-fold, respectively. Fluorescence intensity fluctuations above shot noise, at 0.1-5 Hz, were greater on silver particles. Overall signal-to-noise ratio was similar or slightly improved near the particles. Proximity to silver particles did not compromise ribosome function, as measured by codon-dependent binding of fluorescent tRNA, dynamics of fluorescence resonance energy transfer between adjacent tRNAs in the ribosome, and tRNA translocation induced by elongation factor G.

  2. Enhancement of Single Molecule Fluorescence Signals by Colloidal Silver Nanoparticles in Studies of Protein Translation

    Science.gov (United States)

    Bharill, Shashank; Chen, Chunlai; Stevens, Benjamin; Kaur, Jaskiran; Smilansky, Zeev; Mandecki, Wlodek; Gryczynski, Ignacy; Gryczynski, Zygmunt; Cooperman, Barry S.; Goldman, Yale E.

    2011-01-01

    Metal enhanced fluorescence (MEF) increased total photon emission of Cy3- and Cy5-labeled ribosomal initiation complexes near 50 nm silver particles 4- and 5.5-fold respectively. Fluorescence intensity fluctuations above shot noise, at 0.1 – 5 Hz, were greater on silver particles. Overall signal to noise ratio was similar or slightly improved near the particles. Proximity to silver particles did not compromise ribosome function, as measured by codon-dependent binding of fluorescent tRNA, dynamics of fluorescence resonance energy transfer between adjacent tRNAs in the ribosome, and tRNA translocation induced by elongation factor G. PMID:21158483

  3. Found in Translation: Applying Lessons from Model Systems to Strigolactone Signaling in Parasitic Plants.

    Science.gov (United States)

    Lumba, Shelley; Subha, Asrinus; McCourt, Peter

    2017-07-01

    Strigolactones (SLs) are small molecules that act as endogenous hormones to regulate plant development as well as exogenous cues that help parasitic plants to infect their hosts. Given that parasitic plants are experimentally challenging systems, researchers are using two approaches to understand how they respond to host-derived SLs. The first involves extrapolating information on SLs from model genetic systems to dissect their roles in parasitic plants. The second uses chemicals to probe SL signaling directly in the parasite Striga hermonthica. These approaches indicate that parasitic plants have co-opted a family of α/β hydrolases to perceive SLs. The importance of this genetic and chemical information cannot be overstated since parasitic plant infestations are major obstacles to food security in the developing world. Copyright © 2017 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  4. Reactive Oxygen Species-Mediated Loss of Synaptic Akt1 Signaling Leads to Deficient Activity-Dependent Protein Translation Early in Alzheimer's Disease.

    Science.gov (United States)

    Ahmad, Faraz; Singh, Kunal; Das, Debajyoti; Gowaikar, Ruturaj; Shaw, Eisha; Ramachandran, Arathy; Rupanagudi, Khader Valli; Kommaddi, Reddy Peera; Bennett, David A; Ravindranath, Vijayalakshmi

    2017-12-01

    Synaptic deficits are known to underlie the cognitive dysfunction seen in Alzheimer's disease (AD). Generation of reactive oxygen species (ROS) by β-amyloid has also been implicated in AD pathogenesis. However, it is unclear whether ROS contributes to synaptic dysfunction seen in AD pathogenesis and, therefore, we examined whether altered redox signaling could contribute to synaptic deficits in AD. Activity dependent but not basal translation was impaired in synaptoneurosomes from 1-month old presymptomatic APP Swe /PS1ΔE9 (APP/PS1) mice, and this deficit was sustained till middle age (MA, 9-10 months). ROS generation leads to oxidative modification of Akt1 in the synapse and consequent reduction in Akt1-mechanistic target of rapamycin (mTOR) signaling, leading to deficiency in activity-dependent protein translation. Moreover, we found a similar loss of activity-dependent protein translation in synaptoneurosomes from postmortem AD brains. Loss of activity-dependent protein translation occurs presymptomatically early in the pathogenesis of AD. This is caused by ROS-mediated loss of pAkt1, leading to reduced synaptic Akt1-mTOR signaling and is rescued by overexpression of Akt1. ROS-mediated damage is restricted to the synaptosomes, indicating selectivity. We demonstrate that ROS-mediated oxidative modification of Akt1 contributes to synaptic dysfunction in AD, seen as loss of activity-dependent protein translation that is essential for synaptic plasticity and maintenance. Therapeutic strategies promoting Akt1-mTOR signaling at synapses may provide novel target(s) for disease-modifying therapy in AD. Antioxid. Redox Signal. 27, 1269-1280.

  5. PERK Signal-Modulated Protein Translation Promotes the Survivability of Dengue 2 Virus-Infected Mosquito Cells and Extends Viral Replication.

    Science.gov (United States)

    Hou, Jiun-Nan; Chen, Tien-Huang; Chiang, Yi-Hsuan; Peng, Jing-Yun; Yang, Tsong-Han; Cheng, Chih-Chieh; Sofiyatun, Eny; Chiu, Cheng-Hsun; Chiang-Ni, Chuan; Chen, Wei-June

    2017-09-20

    Survival of mosquitoes from dengue virus (DENV) infection is a prerequisite of viral transmission to the host. This study aimed to see how mosquito cells can survive the infection during prosperous replication of the virus. In C6/36 cells, global protein translation was shut down after infection by DENV type 2 (DENV2). However, it returned to a normal level when infected cells were treated with an inhibitor of the protein kinase RNA (PKR)-like ER kinase (PERK) signaling pathway. Based on a 7-Methylguanosine 5'-triphosphate (m7GTP) pull-down assay, the eukaryotic translation initiation factor 4F (eIF4F) complex was also identified in DENV2-infected cells. This suggests that most mosquito proteins are synthesized via canonical cap-dependent translation. When the PERK signal pathway was inhibited, both accumulation of reactive oxygen species and changes in the mitochondrial membrane potential increased. This suggested that ER stress response was alleviated through the PERK-mediated shutdown of global proteins in DENV2-infected C6/36 cells. In the meantime, the activities of caspases-9 and -3 and the apoptosis-related cell death rate increased in C6/36 cells with PERK inhibition. This reflected that the PERK-signaling pathway is involved in determining cell survival, presumably by reducing DENV2-induced ER stress. Looking at the PERK downstream target, α-subunit of eukaryotic initiation factor 2 (eIF2α), an increased phosphorylation status was only shown in infected C6/36 cells. This indicated that recruitment of ribosome binding to the mRNA 5'-cap structure could have been impaired in cap-dependent translation. It turned out that shutdown of cellular protein translation resulted in a pro-survival effect on mosquito cells in response to DENV2 infection. As synthesis of viral proteins was not affected by the PERK signal pathway, an alternate mode other than cap-dependent translation may be utilized. This finding provides insights into elucidating how the PERK signal

  6. On Various Negative Translations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gilda Ferreira

    2011-01-01

    Full Text Available Several proof translations of classical mathematics into intuitionistic mathematics have been proposed in the literature over the past century. These are normally referred to as negative translations or double-negation translations. Among those, the most commonly cited are translations due to Kolmogorov, Godel, Gentzen, Kuroda and Krivine (in chronological order. In this paper we propose a framework for explaining how these different translations are related to each other. More precisely, we define a notion of a (modular simplification starting from Kolmogorov translation, which leads to a partial order between different negative translations. In this derived ordering, Kuroda and Krivine are minimal elements. Two new minimal translations are introduced, with Godel and Gentzen translations sitting in between Kolmogorov and one of these new translations.

  7. Selective regulation of YB-1 mRNA translation by the mTOR signaling pathway is not mediated by 4E-binding protein.

    Science.gov (United States)

    Lyabin, D N; Ovchinnikov, L P

    2016-03-02

    The Y-box binding protein 1 (YB-1) is a key regulator of gene expression at the level of both translation and transcription. The mode of its action on cellular events depends on its subcellular distribution and the amount in the cell. So far, the regulatory mechanisms of YB-1 synthesis have not been adequately studied. Our previous finding was that selective inhibition of YB-1 mRNA translation was caused by suppression of activity of the mTOR signaling pathway. It was suggested that this event may be mediated by phosphorylation of the 4E-binding protein (4E-BP). Here, we report that 4E-BP alone can only slightly inhibit YB-1 synthesis both in the cell and in vitro, although it essentially decreases binding of the 4F-group translation initiation factors to mRNA. With inhibited mTOR kinase, the level of mRNA binding to the eIF4F-group factors was decreased, while that to 4E-BP1 was increased, as was observed for both mTOR kinase-sensitive mRNAs and those showing low sensitivity. This suggests that selective inhibition of translation of YB-1 mRNA, and probably some other mRNAs as well, by mTOR kinase inhibitors is not mediated by the action of the 4E-binding protein upon functions of the 4F-group translation initiation factors.

  8. Viral factor TAV recruits TOR/S6K1 signalling to activate reinitiation after long ORF translation

    Science.gov (United States)

    Schepetilnikov, Mikhail; Kobayashi, Kappei; Geldreich, Angèle; Caranta, Carole; Robaglia, Christophe; Keller, Mario; Ryabova, Lyubov A

    2011-01-01

    The protein kinase TOR (target-of-rapamycin) upregulates translation initiation in eukaryotes, but initiation restart after long ORF translation is restricted by largely unknown pathways. The plant viral reinitiation factor transactivator–viroplasmin (TAV) exceptionally promotes reinitiation through a mechanism involving retention on 80S and reuse of eIF3 and the host factor reinitiation-supporting protein (RISP) to regenerate reinitiation-competent ribosomal complexes. Here, we show that TAV function in reinitiation depends on physical association with TOR, with TAV–TOR binding being critical for both translation reinitiation and viral fitness. Consistently, TOR-deficient plants are resistant to viral infection. TAV triggers TOR hyperactivation and S6K1 phosphorylation in planta. When activated, TOR binds polyribosomes concomitantly with polysomal accumulation of eIF3 and RISP—a novel and specific target of TOR/S6K1—in a TAV-dependent manner, with RISP being phosphorylated. TAV mutants defective in TOR binding fail to recruit TOR, thereby abolishing RISP phosphorylation in polysomes and reinitiation. Thus, activation of reinitiation after long ORF translation is more complex than previously appreciated, with TOR/S6K1 upregulation being the key event in the formation of reinitiation-competent ribosomal complexes. PMID:21343906

  9. Translation Theory 'Translated'

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wæraas, Arild; Nielsen, Jeppe

    2016-01-01

    Translation theory has proved to be a versatile analytical lens used by scholars working from different traditions. On the basis of a systematic literature review, this study adds to our understanding of the ‘translations’ of translation theory by identifying the distinguishing features of the most...... common theoretical approaches to translation within the organization and management discipline: actor-network theory, knowledge-based theory, and Scandinavian institutionalism. Although each of these approaches already has borne much fruit in research, the literature is diverse and somewhat fragmented......, but also overlapping. We discuss the ways in which the three versions of translation theory may be combined and enrich each other so as to inform future research, thereby offering a more complete understanding of translation in and across organizational settings....

  10. Why START?

    International Nuclear Information System (INIS)

    Mendelsohn, J.

    1991-01-01

    Barring some major unexpected downturn in US-Soviet relations, it seems likely that the long-awaited Strategic Arms Reduction Talks (START) treaty will be signed sometime in 1991. Under negotiation for the past nine years, public acceptance and Senate approval of a START treaty will be facilitated by the generally less confrontational East-West relationship which has evolved over that time, by the growing constraints on the US defense budget, and by the obvious merits of the treaty itself. Not only will the nearly complete START treaty be an extremely useful and powerful arms control agreement, it is also decidedly advantageous to US security interests. First and foremost, a START treaty will cap and reduce the steady buildup of nuclear weapons that has characterized the last 30 years of the US-Soviet strategic relationship. As a result of the basic outline originally agreed to at the Reykjavik summit, START will take a 25 to 35 percent bite out of existing nuclear arsenals, impose approximately a 50 percent cut in overall Soviet ballistic missile warheads and throw-weight (lifting power or payload capacity), and produce an exact 50 percent cut in Soviet SS-18 missiles

  11. Mitochondrial Respiration Inhibitors Suppress Protein Translation and Hypoxic Signaling via the Hyperphosphorylation and Inactivation of Translation Initiation Factor eIF2α and Elongation Factor eEF2

    Science.gov (United States)

    Li, Jun; Mahdi, Fakhri; Du, Lin; Datta, Sandipan; Nagle, Dale G.; Zhou, Yu-Dong

    2011-01-01

    Over 20000 lipid extracts of plants and marine organisms were evaluated in a human breast tumor T47D cell-based reporter assay for hypoxia-inducible factor-1 (HIF-1) inhibitory activity. Bioassay-guided isolation and dereplication-based structure elucidation of an active extract from the Bael tree (Aegle marmelos) afforded two protolimonoids, skimmiarepin A (1) and skimmiarepin C (2). In T47D cells, 1 and 2 inhibited hypoxia-induced HIF-1 activation with IC50 values of 0.063 µM and 0.068 µM, respectively. Compounds 1 and 2 also suppressed hypoxic induction of the HIF-1 target genes GLUT-1 and VEGF. Mechanistic studies revealed that 1 and 2 inhibited HIF-1 activation by blocking the hypoxia-induced accumulation of HIF-1α protein. At the range of concentrations that inhibited HIF-1 activation, 1 and 2 suppressed cellular respiration by selectively inhibiting the mitochondrial electron transport chain at complex I (NADH dehydrogenase). Further investigation indicated that mitochondrial respiration inhibitors such as 1 and rotenone induced the rapid hyperphosphorylation and inhibition of translation initiation factor eIF2α and elongation factor eEF2. The inhibition of protein translation may account for the short-term exposure effects exerted by mitochondrial inhibitors on cellular signaling, while the suppression of cellular ATP production may contribute to the inhibitory effects following extended treatment periods. PMID:21875114

  12. Press Start

    Science.gov (United States)

    Harteveld, Casper

    This level sets the stage for the design philosophy called “Triadic Game Design” (TGD). This design philosophy can be summarized with the following sentence: it takes two to tango, but it takes three to design a meaningful game or a game with a purpose. Before the philosophy is further explained, this level will first delve into what is meant by a meaningful game or a game with a purpose. Many terms and definitions have seen the light and in this book I will specifically orient at digital games that aim to have an effect beyond the context of the game itself. Subsequently, a historical overview is given of the usage of games with a serious purpose which starts from the moment we human beings started to walk on our feet till our contemporary society. It turns out that we have been using games for all kinds of non-entertainment purposes for already quite a long time. With this introductory material in the back of our minds, I will explain the concept of TGD by means of a puzzle. After that, the protagonist of this book, the game Levee Patroller, is introduced. Based on the development of this game, the idea of TGD, which stresses to balance three different worlds, the worlds of Reality, Meaning, and Play, came into being. Interested? Then I suggest to quickly “press start!”

  13. to start

    Indian Academy of Sciences (India)

    Click here to start. Table of contents. Slide 1 · Slide 2 · Slide 3 · Slide 4 · Slide 5 · Slide 6 · Slide 7 · Slide 8 · Slide 9 · Slide 10 · Slide 11 · Slide 12 · Slide 13 · Slide 14 · Slide 15 · Slide 16 · Slide 17 · Slide 18 · Slide 19 · Slide 20 · Slide 21 · Slide 22 · Slide 23 · Slide 24 · Slide 25 · Slide 26 · Slide 27 · Slide 28 · Slide 29 · Slide 30.

  14. Starting electronics

    CERN Document Server

    Brindley, Keith

    2005-01-01

    Starting Electronics is unrivalled as a highly practical introduction for hobbyists, students and technicians. Keith Brindley introduces readers to the functions of the main component types, their uses, and the basic principles of building and designing electronic circuits. Breadboard layouts make this very much a ready-to-run book for the experimenter; and the use of multimeter, but not oscilloscopes, puts this practical exploration of electronics within reach of every home enthusiast's pocket. The third edition has kept the simplicity and clarity of the original. New material

  15. Alternative translation initiation of Caveolin-2 desensitizes insulin signaling through dephosphorylation of insulin receptor by PTP1B and causes insulin resistance.

    Science.gov (United States)

    Kwon, Hayeong; Jang, Donghwan; Choi, Moonjeong; Lee, Jaewoong; Jeong, Kyuho; Pak, Yunbae

    2018-06-01

    Insulin resistance, defined as attenuated sensitivity responding to insulin, impairs insulin action. Direct causes and molecular mechanisms of insulin resistance have thus far remained elusive. Here we show that alternative translation initiation (ATI) of Caveolin-2 (Cav-2) regulates insulin sensitivity. Cav-2β isoform yielded by ATI desensitizes insulin receptor (IR) via dephosphorylation by protein-tyrosine phosphatase 1B (PTP1B), and subsequent endocytosis and lysosomal degradation of IR, causing insulin resistance. Blockage of Cav-2 ATI protects against insulin resistance by preventing Cav-2β-PTP1B-directed IR desensitization, thereby normalizing insulin sensitivity and glucose uptake. Our findings show that Cav-2β is a negative regulator of IR signaling, and identify a mechanism causing insulin resistance through control of insulin sensitivity via Cav-2 ATI. Copyright © 2018 Elsevier B.V. All rights reserved.

  16. Gene expression analysis by cDNA-AFLP highlights a set of new signaling networks and translational control during seed dormancy breaking in Nicotiana plumbaginifolia.

    Science.gov (United States)

    Bove, Jérôme; Lucas, Philippe; Godin, Béatrice; Ogé, Laurent; Jullien, Marc; Grappin, Philippe

    2005-03-01

    Seed dormancy in Nicotiana plumbaginifolia is characterized by an abscisic acid accumulation linked to a pronounced germination delay. Dormancy can be released by 1 year after-ripening treatment. Using a cDNA-amplified fragment length polymorphism (cDNA-AFLP) approach we compared the gene expression patterns of dormant and after-ripened seeds, air-dry or during one day imbibition and analyzed 15,000 cDNA fragments. Among them 1020 were found to be differentially regulated by dormancy. Of 412 sequenced cDNA fragments, 83 were assigned to a known function by search similarities to public databases. The functional categories of the identified dormancy maintenance and breaking responsive genes, give evidence that after-ripening turns in the air-dry seed to a new developmental program that modulates, at the RNA level, components of translational control, signaling networks, transcriptional control and regulated proteolysis.

  17. Understanding Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Gottlieb, Henrik; Klitgård, Ida

    Understanding Translation is designed as a textbook for courses on the theory and practice of translation in general and of particular types of translation - such as interpreting, screen translation and literary translation. The aim of the book is to help you gain an in-depth understanding...... of the phenomenon of translation and to provide you with a conceptual framework for the analysis of various aspects of professional translation. Intended readers are students of translation and languages, but the book will also be relevant for others who are interested in the theory and practice of translation...... - translators, language teachers, translation users and literary, TV and film critics, for instance. Discussions focus on translation between Danish and English....

  18. Activation by insulin and amino acids of signaling components leading to translation initiation in skeletal muscle of neonatal pigs is developmentally regulated.

    Science.gov (United States)

    Suryawan, Agus; Orellana, Renan A; Nguyen, Hanh V; Jeyapalan, Asumthia S; Fleming, Jillian R; Davis, Teresa A

    2007-12-01

    Insulin and amino acids act independently to stimulate protein synthesis in skeletal muscle of neonatal pigs, and the responses decrease with development. The purpose of this study was to compare the separate effects of fed levels of INS and AA on the activation of signaling components leading to translation initiation and how these responses change with development. Overnight-fasted 6- (n = 4/group) and 26-day-old (n = 6/ group) pigs were studied during 1) euinsulinemic-euglycemiceuaminoacidemic conditions (controls), 2) euinsulinemic-euglycemichyperaminoacidemic clamps (AA), and 3) hyperinsulinemic-euglycemic-euaminoacidemic clamps (INS). INS, but not AA, increased the phosphorylation of protein kinase B (PKB) and tuberous sclerosis 2 (TSC2). Both INS and AA increased protein synthesis and the phosphorylation of mammalian target of rapamycin (mTOR), ribosomal protein S6 kinase-1, and eukaryotic initiation factor (eIF)4E-binding protein 1 (4E-BP1), and these responses were higher in 6-day-old compared with 26-day-old pigs. Both INS and AA decreased the binding of 4E-BP1 to eIF4E and increased eIF4E binding to eIF4G; these effects were greater in 6-day-old than in 26-day-old pigs. Neither INS nor AA altered the composition of mTORC1 (raptor, mTOR, and GbetaL) or mTORC2 (rictor, mTOR, and GbetaL) complexes. Furthermore, neither INS, AA, nor age had any effect on the abundance of Rheb and the phosphorylation of AMP-activated protein kinase and eukaryotic elongation factor 2. Our results suggest that the activation by insulin and amino acids of signaling components leading to translation initiation is developmentally regulated and parallels the developmental decline in protein synthesis in skeletal muscle of neonatal pigs.

  19. Translation Techniques

    OpenAIRE

    Marcia Pinheiro

    2015-01-01

    In this paper, we discuss three translation techniques: literal, cultural, and artistic. Literal translation is a well-known technique, which means that it is quite easy to find sources on the topic. Cultural and artistic translation may be new terms. Whilst cultural translation focuses on matching contexts, artistic translation focuses on matching reactions. Because literal translation matches only words, it is not hard to find situations in which we should not use this technique.  Because a...

  20. Teaching iSTART to Understand Spanish

    Science.gov (United States)

    Dascalu, Mihai; Jacovina, Matthew E.; Soto, Christian M.; Allen, Laura K.; Dai, Jianmin; Guerrero, Tricia A.; McNamara, Danielle S.

    2017-01-01

    iSTART is a web-based reading comprehension tutor. A recent translation of iSTART from English to Spanish has made the system available to a new audience. In this paper, we outline several challenges that arose during the development process, specifically focusing on the algorithms that drive the feedback. Several iSTART activities encourage…

  1. A self-starting hybrid optoelectronic oscillator generating ultra low jitter 10-GHz optical pulses and low phase noise electrical signals

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lasri, J.; Bilenca, A.; Dahan, D.

    2002-01-01

    In this letter, we describe a self-starting optical pulse source generating ultra low noise 15-ps-wide pulses at 10 GHz. It is based on a hybrid optoelectronic oscillator comprising a fiber extended cavity mode-locked diode laser which injection locks a self-oscillating heterojunction bipolar...

  2. Phosphorylation of translation factors in response to anoxia in turtles, Trachemys scripta elegans: role of the AMP-activated protein kinase and target of rapamycin signalling pathways.

    Science.gov (United States)

    Rider, Mark H; Hussain, Nusrat; Dilworth, Stephen M; Storey, Kenneth B

    2009-12-01

    Long-term survival of oxygen deprivation by animals with well-developed anoxia tolerance depends on multiple biochemical adaptations including strong metabolic rate depression. We investigated whether the AMP-activated protein kinase (AMPK) could play a regulatory role in the suppression of protein synthesis that occurs when turtles experience anoxic conditions. AMPK activity and the phosphorylation state of ribosomal translation factors were measured in liver, heart, red muscle and white muscle of red-eared slider turtles (Trachemys scripta elegans) subjected to 20 h of anoxic submergence. AMPK activity increased twofold in white muscle of anoxic turtles compared with aerobic controls but remained unchanged in liver and red muscle, whereas in heart AMPK activity decreased by 40%. Immunoblotting with phospho-specific antibodies revealed that eukaryotic elongation factor-2 phosphorylation at the inactivating Thr56 site increased six- and eightfold in red and white muscles from anoxic animals, respectively, but was unchanged in liver and heart. The phosphorylation state of the activating Thr389 site of p70 ribosomal protein S6 kinase was reduced under anoxia in red muscle and heart but was unaffected in liver and white muscle. Exposure to anoxia decreased 40S ribosomal protein S6 phosphorylation in heart and promoted eukaryotic initiation factor 4E-binding protein-1 (4E-BP1) dephosphorylation in red muscle, but surprisingly increased 4E-BP1 phosphorylation in white muscle. The changes in phosphorylation state of translation factors suggest that organ-specific patterns of signalling and response are involved in achieving the anoxia-induced suppression of protein synthesis in turtles.

  3. Selection on start codons in prokaryotes and potential compensatory nucleotide substitutions.

    Science.gov (United States)

    Belinky, Frida; Rogozin, Igor B; Koonin, Eugene V

    2017-09-29

    Reconstruction of the evolution of start codons in 36 groups of closely related bacterial and archaeal genomes reveals purifying selection affecting AUG codons. The AUG starts are replaced by GUG and especially UUG significantly less frequently than expected under the neutral expectation derived from the frequencies of the respective nucleotide triplet substitutions in non-coding regions and in 4-fold degenerate sites. Thus, AUG is the optimal start codon that is actively maintained by purifying selection. However, purifying selection on start codons is significantly weaker than the selection on the same codons in coding sequences, although the switches between the codons result in conservative amino acid substitutions. The only exception is the AUG to UUG switch that is strongly selected against among start codons. Selection on start codons is most pronounced in evolutionarily conserved, highly expressed genes. Mutation of the start codon to a sub-optimal form (GUG or UUG) tends to be compensated by mutations in the Shine-Dalgarno sequence towards a stronger translation initiation signal. Together, all these findings indicate that in prokaryotes, translation start signals are subject to weak but significant selection for maximization of initiation rate and, consequently, protein production.

  4. Working with Corpora in the Translation Classroom

    Science.gov (United States)

    Krüger, Ralph

    2012-01-01

    This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation classroom. Starting with a survey of corpus use within corpus-based translation studies, the didactic value of corpora in the translation classroom and their epistemic value in translation teaching and practice will be elaborated. A typology of…

  5. Translational Creativity

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    A long-established approach to legal translation focuses on terminological equivalence making translators strictly follow the words of source texts. Recent research suggests that there is room for some creativity allowing translators to deviate from the source texts. However, little attention...... is given to genre conventions in source texts and the ways in which they can best be translated. I propose that translators of statutes with an informative function in expert-to-expert communication may be allowed limited translational creativity when translating specific types of genre convention....... This creativity is a result of translators adopting either a source-language or a target-language oriented strategy and is limited by the pragmatic principle of co-operation. Examples of translation options are provided illustrating the different results in target texts. The use of a target-language oriented...

  6. Comparative Analysis of Muscle Hypertrophy Models Reveals Divergent Gene Transcription Profiles and Points to Translational Regulation of Muscle Growth through Increased mTOR Signaling

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marcelo G. Pereira

    2017-12-01

    Full Text Available Skeletal muscle mass is a result of the balance between protein breakdown and protein synthesis. It has been shown that multiple conditions of muscle atrophy are characterized by the common regulation of a specific set of genes, termed atrogenes. It is not known whether various models of muscle hypertrophy are similarly regulated by a common transcriptional program. Here, we characterized gene expression changes in three different conditions of muscle growth, examining each condition during acute and chronic phases. Specifically, we compared the transcriptome of Extensor Digitorum Longus (EDL muscles collected (1 during the rapid phase of postnatal growth at 2 and 4 weeks of age, (2 24 h or 3 weeks after constitutive activation of AKT, and (3 24 h or 3 weeks after overload hypertrophy caused by tenotomy of the Tibialis Anterior muscle. We observed an important overlap between significantly regulated genes when comparing each single condition at the two different timepoints. Furthermore, examining the transcriptional changes occurring 24 h after a hypertrophic stimulus, we identify an important role for genes linked to a stress response, despite the absence of muscle damage in the AKT model. However, when we compared all different growth conditions, we did not find a common transcriptional fingerprint. On the other hand, all conditions showed a marked increase in mTORC1 signaling and increased ribosome biogenesis, suggesting that muscle growth is characterized more by translational, than transcriptional regulation.

  7. Machine Translation

    Indian Academy of Sciences (India)

    Research Mt System Example: The 'Janus' Translating Phone Project. The Janus ... based on laptops, and simultaneous translation of two speakers in a dialogue. For more ..... The current focus in MT research is on using machine learning.

  8. Machine translation

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Nagao, M

    1982-04-01

    Each language has its own structure. In translating one language into another one, language attributes and grammatical interpretation must be defined in an unambiguous form. In order to parse a sentence, it is necessary to recognize its structure. A so-called context-free grammar can help in this respect for machine translation and machine-aided translation. Problems to be solved in studying machine translation are taken up in the paper, which discusses subjects for semantics and for syntactic analysis and translation software. 14 references.

  9. Translational Epidemiology in Psychiatry

    Science.gov (United States)

    Weissman, Myrna M.; Brown, Alan S.; Talati, Ardesheer

    2012-01-01

    Translational research generally refers to the application of knowledge generated by advances in basic sciences research translated into new approaches for diagnosis, prevention, and treatment of disease. This direction is called bench-to-bedside. Psychiatry has similarly emphasized the basic sciences as the starting point of translational research. This article introduces the term translational epidemiology for psychiatry research as a bidirectional concept in which the knowledge generated from the bedside or the population can also be translated to the benches of laboratory science. Epidemiologic studies are primarily observational but can generate representative samples, novel designs, and hypotheses that can be translated into more tractable experimental approaches in the clinical and basic sciences. This bedside-to-bench concept has not been explicated in psychiatry, although there are an increasing number of examples in the research literature. This article describes selected epidemiologic designs, providing examples and opportunities for translational research from community surveys and prospective, birth cohort, and family-based designs. Rapid developments in informatics, emphases on large sample collection for genetic and biomarker studies, and interest in personalized medicine—which requires information on relative and absolute risk factors—make this topic timely. The approach described has implications for providing fresh metaphors to communicate complex issues in interdisciplinary collaborations and for training in epidemiology and other sciences in psychiatry. PMID:21646577

  10. Sepsis and mechnaical ventilation restrain translation initiation in skeletal muscle by inducing AMPK-associated TSC[2] restriction of mTOR signaling in pigs

    Science.gov (United States)

    In skeletal muscle, AMP-activated protein kinase (AMPK) acts as a cellular energy sensor of AMP: ATP and modulates translation by repressing mammalian target of rapamycin (mTOR) activation. Endotoxin (LPS)-induced sepsis reduces muscle protein synthesis by blunting translation initiation. We hypothe...

  11. Translating India

    CERN Document Server

    Kothari, Rita

    2014-01-01

    The cultural universe of urban, English-speaking middle class in India shows signs of growing inclusiveness as far as English is concerned. This phenomenon manifests itself in increasing forms of bilingualism (combination of English and one Indian language) in everyday forms of speech - advertisement jingles, bilingual movies, signboards, and of course conversations. It is also evident in the startling prominence of Indian Writing in English and somewhat less visibly, but steadily rising, activity of English translation from Indian languages. Since the eighties this has led to a frenetic activity around English translation in India's academic and literary circles. Kothari makes this very current phenomenon her chief concern in Translating India.   The study covers aspects such as the production, reception and marketability of English translation. Through an unusually multi-disciplinary approach, this study situates English translation in India amidst local and global debates on translation, representation an...

  12. Translating Inclusion

    DEFF Research Database (Denmark)

    Fallov, Mia Arp; Birk, Rasmus

    2018-01-01

    The purpose of this paper is to explore how practices of translation shape particular paths of inclusion for people living in marginalized residential areas in Denmark. Inclusion, we argue, is not an end-state, but rather something which must be constantly performed. Active citizenship, today......, is not merely a question of participation, but of learning to become active in all spheres of life. The paper draws on empirical examples from a multi-sited field work in 6 different sites of local community work in Denmark, to demonstrate how different dimensions of translation are involved in shaping active...... citizenship. We propose the following different dimensions of translation: translating authority, translating language, translating social problems. The paper takes its theoretical point of departure from assemblage urbanism, arguing that cities are heterogeneous assemblages of socio-material interactions...

  13. Compositional translation

    NARCIS (Netherlands)

    Appelo, Lisette; Janssen, Theo; Jong, de F.M.G.; Landsbergen, S.P.J.

    1994-01-01

    This book provides an in-depth review of machine translation by discussing in detail a particular method, called compositional translation, and a particular system, Rosetta, which is based on this method. The Rosetta project is a unique combination of fundamental research and large-scale

  14. MRF Family Genes Are Involved in Translation Control, Especially under Energy-Deficient Conditions, and Their Expression and Functions Are Modulated by the TOR Signaling Pathway[OPEN

    Science.gov (United States)

    Lee, Du-Hwa; Park, Seung Jun; Ahn, Chang Sook

    2017-01-01

    Dynamic control of protein translation in response to the environment is essential for the survival of plant cells. Target of rapamycin (TOR) coordinates protein synthesis with cellular energy/nutrient availability through transcriptional modulation and phosphorylation of the translation machinery. However, mechanisms of TOR-mediated translation control are poorly understood in plants. Here, we report that Arabidopsis thaliana MRF (MA3 DOMAIN-CONTAINING TRANSLATION REGULATORY FACTOR) family genes encode translation regulatory factors under TOR control, and their functions are particularly important in energy-deficient conditions. Four MRF family genes (MRF1-MRF4) are transcriptionally induced by dark and starvation (DS). Silencing of multiple MRFs increases susceptibility to DS and treatment with a TOR inhibitor, while MRF1 overexpression decreases susceptibility. MRF proteins interact with eIF4A and cofractionate with ribosomes. MRF silencing decreases translation activity, while MRF1 overexpression increases it, accompanied by altered ribosome patterns, particularly in DS. Furthermore, MRF deficiency in DS causes altered distribution of mRNAs in sucrose gradient fractions and accelerates rRNA degradation. MRF1 is phosphorylated in vivo and phosphorylated by S6 kinases in vitro. MRF expression and MRF1 ribosome association and phosphorylation are modulated by cellular energy status and TOR activity. We discuss possible mechanisms of the function of MRF family proteins under normal and energy-deficient conditions and their functional link with the TOR pathway. PMID:29084871

  15. MRF Family Genes Are Involved in Translation Control, Especially under Energy-Deficient Conditions, and Their Expression and Functions Are Modulated by the TOR Signaling Pathway.

    Science.gov (United States)

    Lee, Du-Hwa; Park, Seung Jun; Ahn, Chang Sook; Pai, Hyun-Sook

    2017-11-01

    Dynamic control of protein translation in response to the environment is essential for the survival of plant cells. Target of rapamycin (TOR) coordinates protein synthesis with cellular energy/nutrient availability through transcriptional modulation and phosphorylation of the translation machinery. However, mechanisms of TOR-mediated translation control are poorly understood in plants. Here, we report that Arabidopsis thaliana MRF (MA3 DOMAIN-CONTAINING TRANSLATION REGULATORY FACTOR) family genes encode translation regulatory factors under TOR control, and their functions are particularly important in energy-deficient conditions. Four MRF family genes ( MRF1 - MRF4 ) are transcriptionally induced by dark and starvation (DS). Silencing of multiple MRFs increases susceptibility to DS and treatment with a TOR inhibitor, while MRF1 overexpression decreases susceptibility. MRF proteins interact with eIF4A and cofractionate with ribosomes. MRF silencing decreases translation activity, while MRF1 overexpression increases it, accompanied by altered ribosome patterns, particularly in DS. Furthermore, MRF deficiency in DS causes altered distribution of mRNAs in sucrose gradient fractions and accelerates rRNA degradation. MRF1 is phosphorylated in vivo and phosphorylated by S6 kinases in vitro. MRF expression and MRF1 ribosome association and phosphorylation are modulated by cellular energy status and TOR activity. We discuss possible mechanisms of the function of MRF family proteins under normal and energy-deficient conditions and their functional link with the TOR pathway. © 2017 American Society of Plant Biologists. All rights reserved.

  16. Binary translation using peephole translation rules

    Science.gov (United States)

    Bansal, Sorav; Aiken, Alex

    2010-05-04

    An efficient binary translator uses peephole translation rules to directly translate executable code from one instruction set to another. In a preferred embodiment, the translation rules are generated using superoptimization techniques that enable the translator to automatically learn translation rules for translating code from the source to target instruction set architecture.

  17. Precision translator

    Science.gov (United States)

    Reedy, Robert P.; Crawford, Daniel W.

    1984-01-01

    A precision translator for focusing a beam of light on the end of a glass fiber which includes two turning fork-like members rigidly connected to each other. These members have two prongs each with its separation adjusted by a screw, thereby adjusting the orthogonal positioning of a glass fiber attached to one of the members. This translator is made of simple parts with capability to keep adjustment even in condition of rough handling.

  18. Topical Review: Translating Translational Research in Behavioral Science.

    Science.gov (United States)

    Hommel, Kevin A; Modi, Avani C; Piazza-Waggoner, Carrie; Myers, James D

    2015-01-01

    To present a model of translational research for behavioral science that communicates the role of behavioral research at each phase of translation. A task force identified gaps in knowledge regarding behavioral translational research processes and made recommendations regarding advancement of knowledge. A comprehensive model of translational behavioral research was developed. This model represents T1, T2, and T3 research activities, as well as Phase 1, 2, 3, and 4 clinical trials. Clinical illustrations of translational processes are also offered as support for the model. Behavioral science has struggled with defining a translational research model that effectively articulates each stage of translation and complements biomedical research. Our model defines key activities at each phase of translation from basic discovery to dissemination/implementation. This should be a starting point for communicating the role of behavioral science in translational research and a catalyst for better integration of biomedical and behavioral research. © The Author 2015. Published by Oxford University Press on behalf of the Society of Pediatric Psychology. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.

  19. Machine Translation and Other Translation Technologies.

    Science.gov (United States)

    Melby, Alan

    1996-01-01

    Examines the application of linguistic theory to machine translation and translator tools, discusses the use of machine translation and translator tools in the real world of translation, and addresses the impact of translation technology on conceptions of language and other issues. Findings indicate that the human mind is flexible and linguistic…

  20. Russian translations for Cochrane.

    Science.gov (United States)

    Yudina, E V; Ziganshina, L E

    2015-01-01

    Cochrane collaboration has made a huge contribution to the development of evidence-based medicine; Cochrane work is the international gold standard of independent, credible and reliable high-quality information in medicine. Over the past 20 years the Cochrane Collaboration helped transforming decision-making in health and reforming it significantly, saving lives and contributing to longevity [1]. Until recently, Cochrane evidence were available only in English, which represents a significant barrier to their wider use in non-English speaking countries. To provide access to evidence, obtained from Cochrane Reviews, for health professionals and general public (from non-English-speaking countries), bypassing language barriers, Cochrane collaboration in 2014 initiated an international project of translating Plain language summaries of Cochrane Reviews into other languages [2, 3]. Russian translations of Plain language summaries were started in May 2014 by the team from Kazan Federal University (Department of Basic and Clinical Pharmacology; 2014-2015 as an Affiliated Centre in Tatarstan of the Nordic Cochrane Centre, since August 2015 as Cochrane Russia, a Russian branch of Cochrane Nordic, Head - Liliya Eugenevna Ziganshina) on a voluntary basis. To assess the quality of Russian translations of Cochrane Plain Language Summaries (PLS) and their potential impact on the Russian speaking community through user feedback with the overarching aim of furthering the translations project. We conducted the continuous online survey via Google Docs. We invited respondents through the electronic Russian language discussion forum on Essential Medicines (E-lek), links to survey on the Russian Cochrane.org website, invitations to Cochrane contributors registered in Archie from potential Russian-speaking countries. We set up the survey in Russian and English. The respondents were asked to respond to the questionnaire regarding the relevance and potential impact of the Cochrane Russian

  1. Translation Competence

    DEFF Research Database (Denmark)

    Vandepitte, Sonia; Mousten, Birthe; Maylath, Bruce

    2014-01-01

    After Kiraly (2000) introduced the collaborative form of translation in classrooms, Pavlovic (2007), Kenny (2008), and Huertas Barros (2011) provided empirical evidence that testifies to the impact of collaborative learning. This chapter sets out to describe the collaborative forms of learning at...

  2. Translating Harbourscapes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Diedrich, Lisa Babette

    -specific design are proposed for all actors involved in harbour transformation. The study ends with an invitation to further investigate translation as a powerful metaphor for the way existing qualities of a site can be transformed, rather than erased or rewritten, and to explore how this metaphor can foster new...

  3. Word translation entropy in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    2016-01-01

    This study reports on an investigation into the relationship between the number of translation alternatives for a single word and eye movements on the source text. In addition, the effect of word order differences between source and target text on eye movements on the source text is studied....... In particular, the current study investigates the effect of these variables on early and late eye movement measures. Early eye movement measures are indicative of processes that are more automatic while late measures are more indicative of conscious processing. Most studies that found evidence of target...... language activation during source text reading in translation, i.e. co-activation of the two linguistic systems, employed late eye movement measures or reaction times. The current study therefore aims to investigate if and to what extent earlier eye movement measures in reading for translation show...

  4. Translational genomics

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martin Kussmann

    2014-09-01

    Full Text Available The term “Translational Genomics” reflects both title and mission of this new journal. “Translational” has traditionally been understood as “applied research” or “development”, different from or even opposed to “basic research”. Recent scientific and societal developments have triggered a re-assessment of the connotation that “translational” and “basic” are either/or activities: translational research nowadays aims at feeding the best science into applications and solutions for human society. We therefore argue here basic science to be challenged and leveraged for its relevance to human health and societal benefits. This more recent approach and attitude are catalyzed by four trends or developments: evidence-based solutions; large-scale, high dimensional data; consumer/patient empowerment; and systems-level understanding.

  5. Beyond Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Olwig, Mette Fog

    2013-01-01

    This article contributes to the growing scholarship on local development practitioners by re-examining conceptualizations of practitioners as ‘brokers’ strategically translating between ‘travelling’ (development institution) rationalities and ‘placed’ (recipient area) rationalities in relation...... and practice spurred by new challenges deriving from climate change anxiety, the study shows how local practitioners often make local activities fit into travelling development rationalities as a matter of habit, rather than as a conscious strategy. They may therefore cease to ‘translate’ between different...... rationalities. This is shown to have important implications for theory, research and practice concerning disaster risk reduction and climate change adaptation in which such translation is often expected....

  6. Revising Translations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Rasmussen, Kirsten Wølch; Schjoldager, Anne

    2011-01-01

    The paper explains the theoretical background and findings of an empirical study of revision policies, using Denmark as a case in point. After an overview of important definitions, types and parameters, the paper explains the methods and data gathered from a questionnaire survey and an interview...... survey. Results clearly show that most translation companies regard both unilingual and comparative revisions as essential components of professional quality assurance. Data indicate that revision is rarely fully comparative, as the preferred procedure seems to be a unilingual revision followed by a more...... or less comparative rereading. Though questionnaire data seem to indicate that translation companies use linguistic correctness and presentation as the only revision parameters, interview data reveal that textual and communicative aspects are also considered. Generally speaking, revision is not carried...

  7. Alteration of the ATG start codon of the A* protein of bacteriophage [phi]X174 into an ATT codon yields a viable phage indicating that A* protein is not essential for [phi]X174 reproduction

    NARCIS (Netherlands)

    Baas, P.D.; Liewerink, H.; Teeffelen, H.A.A.M. van; Mansfeld, A.D.M. van; Boom, J.M. van; Jansz, H.S.

    1987-01-01

    Bacteriophage X174 gene A encodes two proteins: the gene A protein and the smaller A* protein, which is synthesized from a translational start signal within the A gene in the same reading frame as the gene A protein. The gene A protein is involved in initiation, elongation and termination of rolling

  8. Translation as secondary communication. The relevance theory ...

    African Journals Online (AJOL)

    Ernst-August Gutt started one of the greatest translation debates of the past ten years when he suggested that relevance theory holds the key to providing a unified account of translation. The bulk of the debate has been between practitioners of functional equivalence and advocates of a relevance theoretic approach to ...

  9. Soft-Starting Power-Factor Motor Controller

    Science.gov (United States)

    Nola, F. J.

    1983-01-01

    Three-phase power-factor controller with soft start is based on earlier version that does not control starting transients. Additional components serve to turn off "run" command signal and substitute gradual startup command signal during preset startup interval. Improved controller reduces large current surge that usually accompanies starting. Controller applies power smoothly, without causing motor vibrations.

  10. Eukaryotic translation initiation factor 5A induces apoptosis in colon cancer cells and associates with the nucleus in response to tumour necrosis factor α signalling

    International Nuclear Information System (INIS)

    Taylor, Catherine A.; Sun Zhong; Cliche, Dominic O.; Ming, Hong; Eshaque, Bithi; Jin Songmu; Hopkins, Marianne T.; Thai, Boun; Thompson, John E.

    2007-01-01

    Eukaryotic translation initiation factor 5A (eIF5A) is thought to function as a nucleocytoplasmic shuttle protein. There are reports of its involvement in cell proliferation, and more recently it has also been implicated in the regulation of apoptosis. In the present study, we examined the effects of eIF5A over-expression on apoptosis and of siRNA-mediated suppression of eIF5A on expression of the tumour suppressor protein, p53. Over-expression of either eIF5A or a mutant of eIF5A incapable of being hypusinated was found to induce apoptosis in colon carcinoma cells. Our results also indicate that eIF5A is required for expression of p53 following the induction of apoptosis by treatment with Actinomycin D. Depiction of eIF5A localization by indirect immunofluorescence has indicated, for the first time, that the protein is rapidly translocated from the cytoplasm to the nucleus by death receptor activation or following treatment with Actinomycin D. These findings collectively indicate that unhypusinated eIF5A may have pro-apoptotic functions and that eIF5A is rapidly translocated to the nucleus following the induction of apoptotic cell death

  11. Running the Stop Sign: Readthrough of a Premature UAG Termination Signal in the Translation of a Zebrafish (Danio rerio) Taurine Biosynthetic Enzyme.

    Science.gov (United States)

    Larkin, Mary E M; Place, Allen R

    2017-06-03

    The UAG termination codon is generally recognized as the least efficient and least frequently used of the three universal stop codons. This is substantiated by numerous studies in an array of organisms. We present here evidence of a translational readthrough of a mutant nonsense UAG codon in the transcript from the cysteine sulfinic acid decarboxylase ( csad ) gene (ENSDARG00000026348) in zebrafish. The csad gene encodes the terminal enzyme in the taurine biosynthetic pathway. Taurine is a critical amino acid for all animals, playing several essential roles throughout the body, including modulation of the immune system. The sa9430 zebrafish strain (ZDB-ALT-130411-5055) has a point mutation leading to a premature stop codon (UAG) 20 amino acids 5' of the normal stop codon, UGA. Data from immunoblotting, enzyme activity assays, and mass spectrometry provide evidence that the mutant is making a CSAD protein identical to that of the wild-type (XP_009295318.1) in terms of size, activity, and amino acid sequence. UAG readthrough has been described in several species, but this is the first presentation of a case in fish. Also presented are the first data substantiating the ability of a fish CSAD to utilize cysteic acid, an alternative to the standard substrate cysteine sulfinic acid, to produce taurine.

  12. Lean start-up

    DEFF Research Database (Denmark)

    Rasmussen, Erik Stavnsager; Tanev, Stoyan

    2016-01-01

    The risk of launching new products and starting new firms is known to be extremely high. The Lean Start-up approach is a way of reducing these risks and enhancing the chances for success by validating the products and services in the market with customers before launching it in full scale. The ma...... and the final business model. In other words: The start-up must first nail the problem together with the customers, then develop the solution and test, and then in the end scale it to a full-grown business model.......The risk of launching new products and starting new firms is known to be extremely high. The Lean Start-up approach is a way of reducing these risks and enhancing the chances for success by validating the products and services in the market with customers before launching it in full scale. The main...

  13. Optical-to-Tactile Translator

    Science.gov (United States)

    Langevin, Maurice L. (Inventor); Moynihan, Philip I. (Inventor)

    2000-01-01

    An optical-to-tactile translator provides an aid for the visually impaired by translating a near-field scene to a tactile signal corresponding to said near-field scene. An optical sensor using a plurality of active pixel sensors (APS) converts the optical image within the near-field scene to a digital signal. The digital signal is then processed by a microprocessor and a simple shape signal is generated based on the digital signal. The shape signal is then communicated to a tactile transmitter where the shape signal is converted into a tactile signal using a series of contacts. The shape signal may be an outline of the significant shapes determined in the near-field scene, or the shape signal may comprise a simple symbolic representation of common items encountered repeatedly. The user is thus made aware of the unseen near-field scene, including potential obstacles and dangers, through a series of tactile contacts. In a preferred embodiment, a range determining device such as those commonly found on auto-focusing cameras is included to limit the distance that the optical sensor interprets the near-field scene.

  14. Translating democracy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Doerr, Nicole

    2012-01-01

    Linguistic barriers may pose problems for politicians trying to communicate delicate decisions to a European-wide public, as well as for citizens wishing to protest at the European level. In this article I present a counter-intuitive position on the language question, one that explores how...... Forum (ESF). I compare deliberative practices in the multilingual ESF preparatory meetings with those in monolingual national Social Forum meetings in three Western European countries. My comparison shows that multilingualism does not reduce the inclusivity of democratic deliberation as compared...... in institutionalized habits and norms of deliberation. Addressing democratic theorists, my findings suggest that translation could be a way to think about difference not as a hindrance but as a resource for democracy in linguistically heterogeneous societies and public spaces, without presupposing a shared language...

  15. Translator's preface.

    Science.gov (United States)

    Lamiell, James T

    2013-08-01

    Presents a preface from James T. Lamiell, who translates Wilhelm Wundt's Psychology's Struggle for Existence (Die Psychologie im Kampf ums Dasein), in which Wundt advised against the impending divorce of psychology from philosophy, into English. Lamiell comments that more than a decade into the 21st century, it appears that very few psychologists have any interest at all in work at the interface of psychology and philosophy. He notes that one clear indication of this is that the Society for Theoretical and Philosophical Psychology, which is Division 24 of the American Psychological Association (APA), remains one of the smallest of the APA's nearly 60 divisions. (PsycINFO Database Record (c) 2013 APA, all rights reserved).

  16. Mapping Translation Technology Research in Translation Studies

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne; Christensen, Tina Paulsen; Flanagan, Marian

    2017-01-01

    section aims to improve this situation by presenting new and innovative research papers that reflect on recent technological advances and their impact on the translation profession and translators from a diversity of perspectives and using a variety of methods. In Section 2, we present translation......Due to the growing uptake of translation technology in the language industry and its documented impact on the translation profession, translation students and scholars need in-depth and empirically founded knowledge of the nature and influences of translation technology (e.g. Christensen....../Schjoldager 2010, 2011; Christensen 2011). Unfortunately, the increasing professional use of translation technology has not been mirrored within translation studies (TS) by a similar increase in research projects on translation technology (Munday 2009: 15; O’Hagan 2013; Doherty 2016: 952). The current thematic...

  17. Reduced Insulin/Insulin-like Growth Factor-1 Signaling and Dietary Restriction Inhibit Translation but Preserve Muscle Mass in Caenorhabditis elegans

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Depuydt, Geert; Xie, Fang; Petyuk, Vladislav A.; Shanmugam, Nilesh; Smolders, Arne; Dhondt, Ineke; Brewer, Heather M.; Camp, David G.; Smith, Richard D.; Braeckman, Bart P.

    2013-09-03

    Reduced signaling through the C. elegans insulin/IGF1 like tyrosine kinase receptor daf2 and dietary restriction via bacterial dilution are two well-characterized lifespan-extending interventions that operate in parallel or through (partially) independent mechanisms. Using accurate mass and time tag LCMS/MS quantitative proteomics we detected that the abundance of a large number of ribosomal subunits is decreased in response to dietary restriction as well as in the daf2(e1370) insulin/IGF1 receptor mutant. In addition, general protein synthesis levels in these long-lived worms are repressed. Surprisingly, ribosomal transcript levels were not correlated to actual protein abundance, suggesting that posttranscriptional regulation determines ribosome content. Proteomics also revealed increased presence of many structural muscle cell components in long-lived worms, which appears to result from prioritized preservation of muscle cell volume in nutrient-poor conditions or low insulin-like signaling. Activation of DAF16, but not diet-restriction, stimulates mRNA expression of muscle-related genes to prevent muscle atrophy. Important daf2 specific proteome changes include overexpression of aerobic metabolism enzymes and a general activation of stress responsive and immune defense systems, while increased abundance of many protein subunits of the proteasome core complex is a DR-specific characteristic.

  18. Introducing Translation Studies:a Case Study of the Text of an Auto Company's Market Strategy%Introducing Translation Studies: a Case Study of the Text of an Auto Company's Market Strategy

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    盛洁; 谢玖兰

    2017-01-01

    This paper starts with the necessity of the translation from English to Chinese and the other way around in auto indus?try. Then, talks about the nature of translation and translating, translation standards, translation strategies and discusses the charac?teristics of the texts of the auto company's strategy, translation techniques and at last make the conclusion.

  19. Starting an aphasia center?

    Science.gov (United States)

    Elman, Roberta J

    2011-08-01

    Starting an aphasia center can be an enormous challenge. This article provides initial issues to review and consider when deciding whether starting a new organization is right for you. Determining the need for the program in your community, the best size and possible affiliation for the organization, and available resources, as well as developing a business plan, marketing the program, and building awareness in the community, are some of the factors that are discussed. Specific examples related to starting the Aphasia Center of California are provided. © Thieme Medical Publishers.

  20. Polycistronic transcription of fused cassettes and identification of translation initiation signals in an unusual gene cassette array from Pseudomonas aeruginosa [version 3; referees: 2 approved

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Érica L. Fonseca

    2015-11-01

    Full Text Available The gene cassettes found in class 1 integrons are generally promoterless units composed by an open reading frame (ORF, a short 5’ untranslated region (UTR and a 3’ recombination site (attC. Fused gene cassettes are generated by partial or total loss of the attC from the first cassette in an array, creating, in some cases, a fusion with the ORF from the next cassette. These structures are rare and little is known about their mechanisms of mobilization and expression. The aim of this study was to evaluate the dynamic of mobilization and transcription of the gcu14-blaGES-1/aacA4 gene cassette array, which harbours a fused gene cassette represented by blaGES-1/aacA4. The cassette array was analyzed by Northern blot and real-time reverse transcription-polymerase chain reaction (RT-PCR in order to assess the transcription mechanism of blaGES-1/aacA4 fused cassette. Also, inverse polymerase chain reactions (PCR were performed to detect the free circular forms of gcu14, blaGES-1 and aacA4. The Northern blot and real time RT-PCR revealed a polycistronic transcription, in which the fused cassette blaGES-1/aacA4 is transcribed as a unique gene, while gcu14 (with a canonical attC recombination site has a monocistronic transcription. The gcu14 cassette, closer to the weak configuration of cassette promoter (PcW, had a higher transcription level than blaGES-1/aacA4, indicating that the cassette position affects the transcript amounts. The presence of ORF-11 at attI1, immediately preceding gcu14, and of a Shine-Dalgarno sequence upstream blaGES-1/aacA4 composes a scenario for the occurrence of array translation. Inverse PCR generated amplicons corresponding to gcu14, gcu14-aacA4 and gcu14-blaGES-1/aacA4 free circular forms, but not to blaGES-1 and aacA4 alone, indicating that the GES-1 truncated attC is not substrate of integrase activity and that these genes are mobilized together as a unique cassette. This study was original in showing the transcription

  1. PC-assisted translation of photogrammetric papers

    Science.gov (United States)

    Güthner, Karlheinz; Peipe, Jürgen

    A PC-based system for machine translation of photogrammetric papers from the English into the German language and vice versa is described. The computer-assisted translating process is not intended to create a perfect interpretation of a text but to produce a rough rendering of the content of a paper. Starting with the original text, a continuous data flow is effected into the translated version by means of hardware (scanner, personal computer, printer) and software (OCR, translation, word processing, DTP). An essential component of the system is a photogrammetric microdictionary which is being established at present. It is based on several sources, including e.g. the ISPRS Multilingual Dictionary.

  2. Early Head Start Evaluation

    Data.gov (United States)

    U.S. Department of Health & Human Services — Longitudinal information from an evaluation where children were randomly assigned to Early Head Start or community services as usual;direct assessments and...

  3. FEMA DFIRM Station Start

    Data.gov (United States)

    Minnesota Department of Natural Resources — This table contains information about station starting locations. These locations indicate the reference point that was used as the origin for distance measurements...

  4. Head Start Impact Study

    Data.gov (United States)

    U.S. Department of Health & Human Services — Nationally representative, longitudinal information from an evaluation where children were randomly assigned to Head Start or community services as usual;direct...

  5. Getting started with Unity

    CERN Document Server

    Felicia, Patrick

    2013-01-01

    Getting Started with Unity is written in an easy-to-follow tutorial format.""Getting Started with Unity"" is for[ 3D game developers[/color] who would like to learn how to use Unity3D and become familiar with its core features. This book is also suitable for intermediate users who would like to improve their skills. No prior knowledge of Unity3D is required.

  6. Experimental annotation of post-translational features and translated coding regions in the pathogen Salmonella Typhimurium

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Ansong, Charles; Tolic, Nikola; Purvine, Samuel O.; Porwollik, Steffen; Jones, Marcus B.; Yoon, Hyunjin; Payne, Samuel H.; Martin, Jessica L.; Burnet, Meagan C.; Monroe, Matthew E.; Venepally, Pratap; Smith, Richard D.; Peterson, Scott; Heffron, Fred; Mcclelland, Michael; Adkins, Joshua N.

    2011-08-25

    Complete and accurate genome annotation is crucial for comprehensive and systematic studies of biological systems. For example systems biology-oriented genome scale modeling efforts greatly benefit from accurate annotation of protein-coding genes to develop proper functioning models. However, determining protein-coding genes for most new genomes is almost completely performed by inference, using computational predictions with significant documented error rates (> 15%). Furthermore, gene prediction programs provide no information on biologically important post-translational processing events critical for protein function. With the ability to directly measure peptides arising from expressed proteins, mass spectrometry-based proteomics approaches can be used to augment and verify coding regions of a genomic sequence and importantly detect post-translational processing events. In this study we utilized “shotgun” proteomics to guide accurate primary genome annotation of the bacterial pathogen Salmonella Typhimurium 14028 to facilitate a systems-level understanding of Salmonella biology. The data provides protein-level experimental confirmation for 44% of predicted protein-coding genes, suggests revisions to 48 genes assigned incorrect translational start sites, and uncovers 13 non-annotated genes missed by gene prediction programs. We also present a comprehensive analysis of post-translational processing events in Salmonella, revealing a wide range of complex chemical modifications (70 distinct modifications) and confirming more than 130 signal peptide and N-terminal methionine cleavage events in Salmonella. This study highlights several ways in which proteomics data applied during the primary stages of annotation can improve the quality of genome annotations, especially with regards to the annotation of mature protein products.

  7. Working with corpora in the translation classroom

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ralph Krüger

    2012-10-01

    Full Text Available This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation classroom. Starting with a survey of corpus use within corpus-based translation studies, the didactic value of corpora in the translation classroom and their epistemic value in translation teaching and practice will be elaborated. A typology of translation practice-oriented corpora will be presented, and the use of corpora in translation will be positioned within two general models of translation competence. Special consideration will then be given to the design and application of so-called Do-it-yourself (DIY corpora, which are compiled ad hoc with the aim of completing a specific translation task. In this context, possible sources for retrieving corpus texts will be presented and evaluated and it will be argued that, owing to time and availability constraints in real-life translation, the Internet should be used as a major source of corpus data. After a brief discussion of possible Internet research techniques for targeted and quality-focused corpus compilation, the possible use of the Internet itself as a macro-corpus will be elaborated. The article concludes with a brief presentation of corpus use in translation teaching in the MA in Specialised Translation Programme offered at Cologne University of Applied Sciences, Germany.

  8. Non-secreted clusterin isoforms are translated in rare amounts from distinct human mRNA variants and do not affect Bax-mediated apoptosis or the NF-κB signaling pathway.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Hans Prochnow

    Full Text Available Clusterin, also known as apolipoprotein J, is expressed from a variety of tissues and implicated in pathological disorders such as neurodegenerative diseases, ischemia and cancer. In contrast to secretory clusterin (sCLU, which acts as an extracellular chaperone, the synthesis, subcellular localization and function(s of intracellular CLU isoforms is currently a matter of intense discussion. By investigating human CLU mRNAs we here unravel mechanisms leading to the synthesis of distinct CLU protein isoforms and analyze their subcellular localization and their impact on apoptosis and on NF-κB-activity. Quantitative PCR-analyses revealed the expression of four different stress-inducible CLU mRNA variants in non-cancer and cancer cell lines. In all cell lines variant 1 represents the most abundant mRNA, whereas all other variants collectively account for no more than 0.34% of total CLU mRNA, even under stressed conditions. Overexpression of CLU cDNAs combined with in vitro mutagenesis revealed distinct translational start sites including a so far uncharacterized non-canonical CUG start codon. We show that all exon 2-containing mRNAs encode sCLU and at least three non-glycosylated intracellular isoforms, CLU1‑449, CLU21‑449 and CLU34‑449, which all reside in the cytosol of unstressed and stressed HEK‑293 cells. The latter is the only form expressed from an alternatively spliced mRNA variant lacking exon 2. Functional analysis revealed that none of these cytosolic CLU forms modulate caspase-mediated intrinsic apoptosis or significantly affects TNF-α-induced NF-κB-activity. Therefore our data challenge some of the current ideas regarding the physiological functions of CLU isoforms in pathologies.

  9. Regulation of translation during cancer progression

    International Nuclear Information System (INIS)

    Petz, M.

    2012-01-01

    Laminin B1 (LamB1) is a main component of the extracellular matrix and is involved in the regulation of tumor cell migration and invasion of during carcinogenesis. Metastasis of carcinoma cells is crucially linked to the process of epithelial to mesenchymal transition (EMT), which allows tumor cells to acquire a more motile phenotype and to dissociate from the epithelial cell cluster of the tumor. Expression profiling of polysome-associated mRNA revealed LamB1 to be translationally upregulated upon EMT of malignant hepatocytes. The enhanced translation of LamB1 in metastatic hepatocytes proved to be regulated by an internal ribosome entry site (IRES) located within the 5’-untranslated region (UTR) of the LamB1 transcript. IRES activity was detected by employing two independent reporter systems and verified by stringent assays for the presence of cryptic promoter or splice sites. The minimal cis-acting IRES sequence of 293 nucleotides that is required for cap-independent translation was localized directly upstream of the start codon. Notably, the IRES trans-acting factor (ITAF) La was identified by RNA affinity purification as regulatory factor that interacts with LamB1 5’-UTR. This interaction was verified by RNA-immunoprecipitation in vivo, which revealed enhanced binding of La to the minimal IRES motif of LamB1 after EMT. Consistently, cytoplasmic levels of La were elevated in EMT-transformed cells and correlated with increased LamB1 protein expression. Furthermore, IRES-driven translation of LamB1 was elevated in the presence of La in vitro. Importantly, the EMT-induced cytoplasmic translocation of La was found to be triggered by platelet derived growth factor (PDGF) that is downstream of transforming growth factor (TGF)-β signaling. Together, these data demonstrate that La interacts with the LamB1 IRES in the cytoplasm, resulting in enhanced cap-independent translation of LamB1 in malignant hepatocytes that have undergone EMT. (author) [de

  10. Found in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tietjen, Anne

    2018-01-01

    activities and uses, and people’s ideas and desires for future development can be a pertinent starting point. Furthermore, a clearly defined programming phase where design problems are formulated by different representational media and collectively assessed by students and teachers proved helpful...... analysis. Second, it presents the applied educational procedure, with a focus on the decisive step from inventory to intervention which is the formulation of a design problem. The teaching experiment shows that onsite studies of spatial controversies in the form of recent physical changes, emerging new...... for the students. Overall, the produced design work and the student evaluations show that translation offers an operational framework for teaching a creative approach to site analysis....

  11. A Robotic Fish to Emulate the Fast-Start

    Science.gov (United States)

    Currier, Todd; Ma, Ganzhong; Modarres-Sadeghi, Yahya

    2017-11-01

    An experimental study is conducted on a robotic fish designed to emulate the fast-start response. The fish body is constructed of 3D printed ribs and a light spring steel spine. The body is actuated using a series of pressured pistons. A total of four pistons are supplied with pressure through lightweight high pressure service lines. The source of pressure is carbon dioxide with a 700 psi peak operating pressure resulting in a body response that can cycle a c-start maneuver in milliseconds. The motion of the fish is precisely controlled through the use of solenoids with a control signal produced by a programmable microprocessor. The fish is constrained in all translational degrees of freedom but allowed to rotate about a vertical axis. The influence of the point of rotation is studied with different mounting points along the length of the head of the fish. The forces are measured in two perpendicular in-plane directions. A high speed camera is used to capture the response of the fish and the corresponding flow around it. Comparison is made with the kinematics observed in live fish.

  12. Tracking Small Satellites using Translated GPS

    OpenAIRE

    Lefevre, Don; Mulally, Daniel

    1991-01-01

    This paper discusses using translated GPS for tracking small satellites, the technical trade-offs involved, and the position and timing accuracies which are achievable using translated GPS. The Global Positioning System (GPS) uses the relative times-of-arrival of multiple spread-spectrum signals at an antenna to determine the position of the antenna. The system can also determine the time the antenna was at that position. The direct sequence spread spectrum signals are transmitted from GPS sa...

  13. A universal trend of reduced mRNA stability near the translation-initiation site in prokaryotes and eukaryotes.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Wanjun Gu

    2010-02-01

    Full Text Available Recent studies have suggested that the thermodynamic stability of mRNA secondary structure near the start codon can regulate translation efficiency in Escherichia coli, and that translation is more efficient the less stable the secondary structure. We survey the complete genomes of 340 species for signals of reduced mRNA secondary structure near the start codon. Our analysis includes bacteria, archaea, fungi, plants, insects, fishes, birds, and mammals. We find that nearly all species show evidence for reduced mRNA stability near the start codon. The reduction in stability generally increases with increasing genomic GC content. In prokaryotes, the reduction also increases with decreasing optimal growth temperature. Within genomes, there is variation in the stability among genes, and this variation correlates with gene GC content, codon bias, and gene expression level. For birds and mammals, however, we do not find a genome-wide trend of reduced mRNA stability near the start codon. Yet the most GC rich genes in these organisms do show such a signal. We conclude that reduced stability of the mRNA secondary structure near the start codon is a universal feature of all cellular life. We suggest that the origin of this reduction is selection for efficient recognition of the start codon by initiator-tRNA.

  14. Getting started with Go

    CERN Multimedia

    CERN. Geneva

    2015-01-01

    No, not the Chinese boardgame, the programming language that ironically Google made difficult to google for. You may have heard of Golang, and are wondering whether you should learn it. The answer is that of course you should, and this talk should explain why and point you at the best resources to get started.

  15. The renaissance starts here

    International Nuclear Information System (INIS)

    Nedderman, John.

    1997-01-01

    The Asian Pacific Basin region has the highest rate of growth of anywhere in the world and its need for electricity is staggering. This is leading, noted a senior Korean official speaking at the 10th Pacific Basin Nuclear Conference, to a ''renaissance of nuclear power'' in Asia. Judging by the optimism in evidence at the conference, perhaps it has already started. (Author)

  16. Smart Start Evaluation Plan.

    Science.gov (United States)

    Bryant, Donna; Burchinal, Margaret; Buysse, Virginia; Kotch, Jonathan; Maxwell, Kelly; Neenan, Peter; Noblit, George; Orthner, Dennis; Peisner-Feinberg, Ellen; Telfair, Joseph

    Smart Start is North Carolina's partnership between state government and local leaders, service providers, and families to better serve children under 6 years of age and their families. This report describes the comprehensive plan to evaluate the state and local goals and objectives of the program, focusing on the components addressing the…

  17. ATLAS starts moving in

    CERN Multimedia

    2004-01-01

    The first large active detector component was lowered into the ATLAS cavern on 1 March. It consisted of the 8 modules forming the lower part of the central barrel of the tile hadronic calorimeter. The work of assembling the barrel, which comprises 64 modules, started the following day.

  18. Getting started with UDOO

    CERN Document Server

    Palazzetti, Emanuele

    2015-01-01

    If you are an Android developer who wants to learn how to use UDOO to build Android applications that are capable of interacting with their surrounding environment, then this book is ideal for you. Learning UDOO is the next great step to start building your first real-world prototypes powered by the Android operating system.

  19. Starting up the upstarts.

    Science.gov (United States)

    Greene, J

    1997-12-20

    Venture capitalists pour $1 billion a year into health care--and that investment may be the most overlooked indicator of new business opportunities. Signs show that companies focused on consolidation and cost-cutting are off the A list for risk capital. Instead, venture capitalists are targeting start-ups that save money on the front lines by truly managing care.

  20. Mapping Translation Technology Research in Translation Studies

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne; Christensen, Tina Paulsen; Flanagan, Marian

    2017-01-01

    /Schjoldager 2010, 2011; Christensen 2011). Unfortunately, the increasing professional use of translation technology has not been mirrored within translation studies (TS) by a similar increase in research projects on translation technology (Munday 2009: 15; O’Hagan 2013; Doherty 2016: 952). The current thematic...... section aims to improve this situation by presenting new and innovative research papers that reflect on recent technological advances and their impact on the translation profession and translators from a diversity of perspectives and using a variety of methods. In Section 2, we present translation...... technology research as a subdiscipline of TS, and we define and discuss some basic concepts and models of the field that we use in the rest of the paper. Based on a small-scale study of papers published in TS journals between 2006 and 2016, Section 3 attempts to map relevant developments of translation...

  1. Getting started with Simulink

    CERN Document Server

    Zamboni, Luca

    2013-01-01

    This practical and easy-to-understand learning tutorial is one big exciting exercise for students and engineers that are always short on their schedules and want to regain some lost time with the help of Simulink.This book is aimed at students and engineers who need a quick start with Simulink. Though it's not required in order to understand how Simulink works, knowledge of physics will help the reader to understand the exercises described.

  2. Getting started with JUCE

    CERN Document Server

    Robinson, Martin

    2013-01-01

    his book is a fast-paced, practical guide full of step-by-step examples which are easy to follow and implement.This book is for programmers with a basic grasp of C++. The examples start at a basic level, making few assumptions beyond fundamental C++ concepts. Those without any experience with C++ should be able to follow and construct the examples, although you may need further support to understand the fundamental concepts.

  3. Getting started with Hazelcast

    CERN Document Server

    Johns, Mat

    2013-01-01

    Written as a step-by-step guide, Getting Started with Hazelcast will teach you all you need to know to make your application data scalable.This book is a great introduction for Java developers, software architects, or developers looking to enable scalable and agile data within their applications. You should have programming knowledge of Java and a general familiarity with concepts like data caching and clustering.

  4. Start-up procedure

    International Nuclear Information System (INIS)

    Marchl, A.; Krebs, W.D.; Aleite, W.

    1975-01-01

    The start-up procedure will be shown on a pressurized water reactor, although most of the activities will occur similarly in other reactor types. The commissioning time can be divided into 5 sections, the phases A to E together lasting 26 months. Subsequently there are a test run of one month and the handling-over of the plant to the operator. A survey of the commissioning sections with several important main events is shown. (orig./TK) [de

  5. Jump Starting Entrepreneurship

    DEFF Research Database (Denmark)

    Burcharth, Ana; Smith, Pernille; Frederiksen, Lars

    How do laid-off employees become entrepreneurs after receiving a dream start into self-employment? This question is relevant for policy makers and entrepreneurship researchers alike since it raises the possibility of a reverse entrepreneurial opportunity, in which the chance of becoming an entrep......How do laid-off employees become entrepreneurs after receiving a dream start into self-employment? This question is relevant for policy makers and entrepreneurship researchers alike since it raises the possibility of a reverse entrepreneurial opportunity, in which the chance of becoming...... an entrepreneur emerges before the discovery of a profitable opportunity. We empirically examine this question on the unique setting of a corporate entrepreneurship program. In the midst of a corporate crisis, Nokia supported laid-off employees to start their own ventures under favorable conditions. We...... persevered in their endeavors and eventually became comfortable with their new career prospects. We discuss the psychological factors that impact career transition after organizational closure and theorize weather they encourage or discourage entrepreneurship....

  6. Magnetic translator bearings

    Science.gov (United States)

    Hockney, Richard L. (Inventor); Downer, James R. (Inventor); Eisenhaure, David B. (Inventor); Hawkey, Timothy J. (Inventor); Johnson, Bruce G. (Inventor)

    1990-01-01

    A magnetic bearing system for enabling translational motion includes a carriage and a shaft for movably supporting the carriage; a first magnetic bearing fixed to one of the carriage and shaft and slidably received in a first channel of the other of the carriage and shaft. The first channel is generally U shaped with two side walls and a back wall. The magnetic bearing includes a pair of spaced magnetic pole pieces, each pole piece having a pair of electromagnetic coils mounted on poles on opposite ends of the pole piece proximate the side walls, and a third electromagnetic coil mounted on a pole of the pole piece proximate the backwall; a motion sensor for sensing translational motion along two axes and rotationally about three axes of the carriage and shaft relative to each other; and a correction circuit responsive to the sensor for generating a correction signal to drive the coils to compensate for any misalignment sensed between the carriage and the shaft.

  7. 6-Mercaptopurine attenuates tumor necrosis factor-α production in microglia through Nur77-mediated transrepression and PI3K/Akt/mTOR signaling-mediated translational regulation.

    Science.gov (United States)

    Huang, Hsin-Yi; Chang, Hui-Fen; Tsai, Ming-Jen; Chen, Jhih-Si; Wang, Mei-Jen

    2016-04-13

    , ultimately leading to a decrease in p65/coactivator-mediated transcription of TNF-α gene. Furthermore, 6-MP enhanced orphan nuclear receptor Nur77 expression. Using RNA interference approach, we further demonstrated that Nur77 upregulation contribute to 6-MP-mediated inhibitory effect on TNF-α production. Additionally, 6-MP also impeded TNF-α mRNA translation through prevention of LPS-activated PI3K/Akt/mTOR signaling cascades. These results suggest that 6-MP might have a therapeutic potential in neuroinflammation-related neurodegenerative disorders through downregulation of microglia-mediated inflammatory processes.

  8. Translation Dictionaries and Bilingual Dictionaries. Two Different Concepts

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tarp, Sven

    2002-01-01

    of dictionaries - and in some cases even not the best ones - to assist the translator who runs into problems in the translation process. In my paper, I will argue that monolingual dictionaries - together with bilingual dictionaries «the other way around«, e.g. L2-L1 dictionaries when translating from L1 into L2...... in relation to translation and what types of problems pop up during the translation process in order to clarify up to which point lexicography can assist translator. Finally, I will discuss in which types of dictionary (monolingual or bilingual) the assistance to the translator should be provided and......The starting point in any scientific process is always the formulation of the problem and then the search for a solution. In my opinion the question on the relaton between lexicography and translation should be put in this way: How can dictionaries assist translators in finding solutions...

  9. Gender issues in translation

    OpenAIRE

    ERGASHEVA G.I.

    2015-01-01

    The following research is done regarding gender in translation dealing specifically with the issue of the translators’ gender identity and its effect on their translations, as well as on how gender itself is translated and produced. We will try to clarify what gender is, how gender manifests itself in the system of language, and what problems translators encounter when translating or producing gender-related materials

  10. Cultural Context and Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    张敏

    2009-01-01

    cultural context plays an important role in translation. Because translation is a cross-culture activity, the culture context that influ-ences translating is consisted of both the culture contexts of source language and target language. This article firstly analyzes the concept of context and cultural context, then according to the procedure of translating classifies cultural context into two stages and talks about how they respectively influence translating.

  11. Research nuclear reactor start-up simulator

    International Nuclear Information System (INIS)

    Sofo Haro, M.; Cantero, P.

    2009-01-01

    This work presents the design and FPGA implementation of a research nuclear reactor start-up simulator. Its aim is to generate a set of signals that allow replacing the neutron detector for stimulated signals, to feed the measurement electronic of the start-up channels, to check its operation, together with the start-up security logic. The simulator presented can be configured on three independent channels and adjust the shape of the output pulses. Furthermore, each channel can be configured in 'rate' mode, where you can specify the growth rate of the pulse frequency in %/s. Result and details of the implementation on FPGA of the different functional blocks are given. (author)

  12. En god start

    DEFF Research Database (Denmark)

    Sievertsen, Hans Henrik

    I Danmark er det muligt at afvige fra reglen om, at barnet skal starte i skole det kalenderår, hvor barnet fylder 6 år. Det gør 10-15 procent af en årgang, mens 80-90 procent af børnene følger normen, og 2-3 procent starter i skole et år tidligere end normen, viser en analyse baseret på børn født i...

  13. Getting Started with Processing

    CERN Document Server

    Reas, Casey

    2010-01-01

    Learn computer programming the easy way with Processing, a simple language that lets you use code to create drawings, animation, and interactive graphics. Programming courses usually start with theory, but this book lets you jump right into creative and fun projects. It's ideal for anyone who wants to learn basic programming, and serves as a simple introduction to graphics for people with some programming skills. Written by the founders of Processing, this book takes you through the learning process one step at a time to help you grasp core programming concepts. You'll learn how to sketch wi

  14. Getting started with Arduino

    CERN Document Server

    Banzi, Massimo

    2011-01-01

    Arduino is the open-source electronics prototyping platform that's taken the design and hobbyist world by storm. This thorough introduction, updated for Arduino 1.0, gives you lots of ideas for projects and helps you work with them right away. From getting organized to putting the final touches on your prototype, all the information you need is here! Inside, you'll learn about: Interaction design and physical computingThe Arduino hardware and software development environmentBasics of electricity and electronicsPrototyping on a solderless breadboardDrawing a schematic diagram Getting started

  15. Getting Started with Netduino

    CERN Document Server

    Walker, Chris

    2012-01-01

    Start building electronics projects with Netduino, the popular open source hardware platform that's captured the imagination of makers and hobbyists worldwide. This easy-to-follow book provides the step-by-step guidance you need to experiment with Netduino and the .NET Micro Framework. Through a set of simple projects, you'll learn how to create electronic gadgets-including networked devices that communicate over TCP/IP. Along the way, hobbyists will pick up the basics of .NET programming, and programmers will discover how to work with electronics and microcontrollers. Follow the projects in

  16. Translation-coupling systems

    Science.gov (United States)

    Pfleger, Brian; Mendez-Perez, Daniel

    2013-11-05

    Disclosed are systems and methods for coupling translation of a target gene to a detectable response gene. A version of the invention includes a translation-coupling cassette. The translation-coupling cassette includes a target gene, a response gene, a response-gene translation control element, and a secondary structure-forming sequence that reversibly forms a secondary structure masking the response-gene translation control element. Masking of the response-gene translation control element inhibits translation of the response gene. Full translation of the target gene results in unfolding of the secondary structure and consequent translation of the response gene. Translation of the target gene is determined by detecting presence of the response-gene protein product. The invention further includes RNA transcripts of the translation-coupling cassettes, vectors comprising the translation-coupling cassettes, hosts comprising the translation-coupling cassettes, methods of using the translation-coupling cassettes, and gene products produced with the translation-coupling cassettes.

  17. Writing Through: Practising Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Joel Scott

    2010-05-01

    Full Text Available This essay exists as a segment in a line of study and writing practice that moves between a critical theory analysis of translation studies conceptions of language, and the practical questions of what those ideas might mean for contemporary translation and writing practice. Although the underlying preoccupation of this essay, and my more general line of inquiry, is translation studies and practice, in many ways translation is merely a way into a discussion on language. For this essay, translation is the threshold of language. But the two trails of the discussion never manage to elude each other, and these concatenations have informed two experimental translation methods, referred to here as Live Translations and Series Translations. Following the essay are a number of poems in translation, all of which come from Blanco Nuclear by the contemporary Spanish poet, Esteban Pujals Gesalí. The first group, the Live Translations consist of transcriptions I made from audio recordings read in a public setting, in which the texts were translated in situ, either off the page of original Spanish-language poems, or through a process very much like that carried out by simultaneous translators, for which readings of the poems were played back to me through headphones at varying speeds to be translated before the audience. The translations collected are imperfect renderings, attesting to a moment in language practice rather than language objects. The second method involves an iterative translation process, by which three versions of any one poem are rendered, with varying levels of fluency, fidelity and servility. All three translations are presented one after the other as a series, with no version asserting itself as the primary translation. These examples, as well as the translation methods themselves, are intended as preliminary experiments within an endlessly divergent continuum of potential methods and translations, and not as a complete representation of

  18. Why Translation Is Difficult

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Schaeffer, Moritz Jonas

    2017-01-01

    The paper develops a definition of translation literality that is based on the syntactic and semantic similarity of the source and the target texts. We provide theoretical and empirical evidence that absolute literal translations are easy to produce. Based on a multilingual corpus of alternative...... translations we investigate the effects of cross-lingual syntactic and semantic distance on translation production times and find that non-literality makes from-scratch translation and post-editing difficult. We show that statistical machine translation systems encounter even more difficulties with non-literality....

  19. Translation: between what can be translated and what must be translated

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Magda Jeanrenaud

    2016-02-01

    Full Text Available Starting from a disconcerting interpretation of Jacques Derrida, our analysis aims at investigating and also tries to explain the blockage which appears in the English, French and Romanian translations (signed by Maurice de Gandillac, Antoine Berman, Laurent Lamy, Alexis Nouss, Harry Zohn, Steven Rendall, Martine Broda, Catrinel Pleșu etc. of a well-known text of Walter Benjamin, Die Aufgabe des Übersetzers, when translators transpose in their target languages the two quotations given by Benjamin: one of Mallarmé, left untranslated in the source text, and another, signed by Pannwitz. The fact is that both quotations have something in common: a discoursive form which results from an unusual syntax, as if they were already, in a certain sense, „translations”. As if the translators feared—a feature of the translator’s psychology?—not to render their text sufficiently accessible, even when the source text is not intended to be accessible. Hence the painful dilemma of the intentional fallacy (not only of the text to be translated.

  20. Control device for start-up of reactor depressurization system

    International Nuclear Information System (INIS)

    Suzuki, Hiroshi; Saito, Minoru; Oda, Shingo; Miura, Satoshi; Hashimoto, Koji; Tate, Hitoshi; Fujii, Kazunobu

    1998-01-01

    The present invention concerns are emergency reactor core cooling system (ECCS) of a BWR type reactor and provides a control device for start-up of an automatic depressurization system. Namely, the device has an object of preventing erroneous opening of a main steam escape safety value when testing a start-up signal circuit of an automatic depressurization system for testing the automatic depressurization system. A start-up signal circuit receives both signals of a reactor container pressure high signal and a reactor pressure vessel water level low signal and outputs an automatic start-up signal for compulsorily opening a main steam escape safety valve automatically. A test switch having a self-holding circuit is disposed to a central control chamber. A test signal circuit is disposed for preventing transfer of an erroneous start-up signal to the main steam escape safety valve due to a simulation signal during output test signals by the test switch. (I.S.)

  1. Determinants of translation ambiguity

    Science.gov (United States)

    Degani, Tamar; Prior, Anat; Eddington, Chelsea M.; Arêas da Luz Fontes, Ana B.; Tokowicz, Natasha

    2016-01-01

    Ambiguity in translation is highly prevalent, and has consequences for second-language learning and for bilingual lexical processing. To better understand this phenomenon, the current study compared the determinants of translation ambiguity across four sets of translation norms from English to Spanish, Dutch, German and Hebrew. The number of translations an English word received was correlated across these different languages, and was also correlated with the number of senses the word has in English, demonstrating that translation ambiguity is partially determined by within-language semantic ambiguity. For semantically-ambiguous English words, the probability of the different translations in Spanish and Hebrew was predicted by the meaning-dominance structure in English, beyond the influence of other lexical and semantic factors, for bilinguals translating from their L1, and translating from their L2. These findings are consistent with models postulating direct access to meaning from L2 words for moderately-proficient bilinguals. PMID:27882188

  2. Translation in ESL Classes

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nagy Imola Katalin

    2015-12-01

    Full Text Available The problem of translation in foreign language classes cannot be dealt with unless we attempt to make an overview of what translation meant for language teaching in different periods of language pedagogy. From the translation-oriented grammar-translation method through the complete ban on translation and mother tongue during the times of the audio-lingual approaches, we have come today to reconsider the role and status of translation in ESL classes. This article attempts to advocate for translation as a useful ESL class activity, which can completely fulfil the requirements of communicativeness. We also attempt to identify some activities and games, which rely on translation in some books published in the 1990s and the 2000s.

  3. Translation and Quality Management

    DEFF Research Database (Denmark)

    Petersen, Margrethe

    1996-01-01

    theory which would seem likely to be of interest in this connection and section 2. gives a linguist's introduction to the part of the area of quality management which I consider relevant for present purposes. Section 3. is devoted to the case study of a small translation firm which has been certified......The aim of this article is to consider the issue of quality in translation. Specifically, the question under consideration is whether quality assurance in relation to translation is feasible and, if so, what some of the implications for translation theory, translation practice and the teaching...... of translation would be. To provide a backdrop against which the issue may be discussed, I present an overview of the two areas which seem most likely to hold potential answers, viz., that of translation theory and that of quality management. Section 1. gives a brief outline of some contributions to translation...

  4. Starting physiology: bioelectrogenesis.

    Science.gov (United States)

    Baptista, Vander

    2015-12-01

    From a Cartesian perspective of rational analysis, the electric potential difference across the cell membrane is one of the fundamental concepts for the study of physiology. Unfortunately, undergraduate students often struggle to understand the genesis of this energy gradient, which makes the teaching activity a hard task for the instructor. The topic of bioelectrogenesis encompasses multidisciplinary concepts, involves several mechanisms, and is a dynamic process, i.e., it never turns off during the lifetime of the cell. Therefore, to improve the transmission and acquisition of knowledge in this field, I present an alternative didactic model. The design of the model assumes that it is possible to build, in a series of sequential steps, an assembly of proteins within the membrane of an isolated cell in a simulated electrophysiology experiment. Initially, no proteins are inserted in the membrane and the cell is at a baseline energy state; the extracellular and intracellular fluids are at thermodynamic equilibrium. Students are guided through a sequence of four steps that add key membrane transport proteins to the model cell. The model is simple at the start and becomes progressively more complex, finally producing transmembrane chemical and electrical gradients. I believe that this didactic approach helps instructors with a more efficient tool for the teaching of the mechanisms of resting membrane potential while helping students avoid common difficulties that may be encountered when learning this topic. Copyright © 2015 The American Physiological Society.

  5. LEP dismantling starts

    CERN Multimedia

    2000-01-01

    Since the end of November, various teams have been getting stuck into dismantling the LEP accelerator and its four experiments. After making the installations safe, the dismantling and removal of 40,000 tonnes of equipment is underway. Down in the tunnel, it is a solemn moment. It is 10 o'clock on 13 December and Daniel Regin, one of those heading the dismantling work, moves in on a magnet, armed with a hydraulic machine. Surrounded by teams gathered there for a course in dismantling, he makes the first cut into LEP. The great deconstruction has begun. In little over than a year, the accelerator will have been cleared away to make room for its successor, the LHC. The start of the operation goes back to 27 November. Because before setting about the machine with hydraulic shears and monkey wrenches, LEP had first to be made safe - it was important to make sure the machine could be taken apart without risk. All the SPS beam injection systems to LEP were cut off. The fluids used for cooling the magnets and superc...

  6. An impressive start

    CERN Multimedia

    2011-01-01

    This has been an excellent week for the LHC, with a succession of fills rapidly increasing the number of proton bunches to 194 per beam. This has allowed the experiments to reach a peak luminosity of 2.5 × 1032 cm-2s-1, thereby surpassing the record for 2010 where we reached 2.0 × 1032 cm-2s-1. At the time of writing, the integrated luminosity delivered by the LHC in 2011 is around 28 inverse picobarns, which is already more than half of the total 2010 dataset.   These are impressive numbers, but what impresses me most is how quickly the LHC operators are now able to turn the machine around between fills, and how well LHC running has been incorporated into the overall operation of CERN’s accelerator complex. The flexibility of the LHC was illustrated on Thursday when we started a short phase of running at 1.38 TeV per beam, equivalent to the energy-per-nucleon of a lead-ion run. This lower energy data will be used by the experiments, in particular by ALICE, to compare...

  7. ATLAS starts moving in

    CERN Multimedia

    Della Mussia, S

    2004-01-01

    The first large active detector component was lowered into the ATLAS cavern on 1st March. It consisted of the 8 modules forming the lower part of the central barrel of the tile hadronic calorimeter. The work of assembling the barrel, which comprises 64 modules, started the following day. Two road trailers each with 64 wheels, positioned side by side. This was the solution chosen to transport the lower part of the central barrel of ATLAS' tile hadronic calorimeter from Building 185 to the PX16 shaft at Point 1 (see Figure 1). The transportation, and then the installation of the component in the experimental cavern, which took place over three days were, to say the least, rather spectacular. On 25 February, the component, consisting of eight 6-metre modules, was loaded on to the trailers. The segment of the barrel was transported on a steel support so that it wouldn't move an inch during the journey. On 26 February, once all the necessary safety checks had been carried out, the convoy was able to leave Buildi...

  8. Memetics and Translation Studies

    OpenAIRE

    Andrew, Chesterman

    2000-01-01

    Translation Studies is a branch of memetics. This is a claim, a hypothesis. More specifically, it is an interpretive hypothesis: I claim that Translation Studies can be thus interpreted, and that this is a useful thing to do because it offers a new and beneficial way of understanding translation.

  9. Sound Effects in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Mees, Inger M.; Dragsted, Barbara; Gorm Hansen, Inge

    2015-01-01

    ), Translog was employed to measure task times. The quality of the products was assessed by three experienced translators, and the number and types of misrecognitions were identified by a phonetician. Results indicate that SR translation provides a potentially useful supplement to written translation...

  10. From Head Start to Sure Start: Reflections on Policy Transfer

    Science.gov (United States)

    Welshman, John

    2010-01-01

    This article uses the history of debates over the US Head Start programme (1965), Early Head Start (1994) and the UK Sure Start initiative (1998), as a window on to policy transfer. In all the three, the aim was that early intervention could offer a means of boosting children's educational attainment and of countering the wider effects of poverty…

  11. The Temple Translator's Workstation Project

    National Research Council Canada - National Science Library

    Vanni, Michelle; Zajac, Remi

    1996-01-01

    .... The Temple Translator's Workstation is incorporated into a Tipster document management architecture and it allows both translator/analysts and monolingual analysts to use the machine- translation...

  12. Sound Effects in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Mees, Inger M.; Dragsted, Barbara; Gorm Hansen, Inge

    2013-01-01

    On the basis of a pilot study using speech recognition (SR) software, this paper attempts to illustrate the benefits of adopting an interdisciplinary approach in translator training. It shows how the collaboration between phoneticians, translators and interpreters can (1) advance research, (2) have......), Translog was employed to measure task times. The quality of the products was assessed by three experienced translators, and the number and types of misrecognitions were identified by a phonetician. Results indicate that SR translation provides a potentially useful supplement to written translation...

  13. Lost in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hedegaard, Steffen; Simonsen, Jakob Grue

    2011-01-01

    of translated texts. Our results suggest (i) that frame-based classifiers are usable for author attribution of both translated and untranslated texts; (ii) that framebased classifiers generally perform worse than the baseline classifiers for untranslated texts, but (iii) perform as well as, or superior...... to the baseline classifiers on translated texts; (iv) that—contrary to current belief—naïve classifiers based on lexical markers may perform tolerably on translated texts if the combination of author and translator is present in the training set of a classifier....

  14. Speaking your Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dragsted, Barbara; Mees, Inger M.; Gorm Hansen, Inge

    2011-01-01

    In this article we discuss the translation processes and products of 14 MA students who produced translations from Danish (L1) into English (L2) under different working conditions: (1) written translation, (2) sight translation, and (3) sight translation with a speech recognition (SR) tool. Audio......, since students were dictating in their L2, we looked into the number and types of error that occurred when using the SR software. Items that were misrecognised by the program could be divided into three categories: homophones, hesitations, and incorrectly pronounced words. Well over fifty per cent...

  15. Lost in translation?

    DEFF Research Database (Denmark)

    Granas, Anne Gerd; Nørgaard, Lotte Stig; Sporrong, Sofia Kälvemark

    2014-01-01

    OBJECTIVE: The "Beliefs about Medicines Questionnaire" (BMQ) assess balance of necessity and concern of medicines. The BMQ has been translated from English to many languages. However, the original meaning of statements, such as "My medicine is a mystery to me", may be lost in translation. The aim...... of this study is to compare three Scandinavian translations of the BMQ. (1) How reliable are the translations? (2) Are they still valid after translation? METHODS: Translated Norwegian, Swedish and Danish versions of the BMQ were scrutinized by three native Scandinavian researchers. Linguistic differences...... and ambiguities in the 5-point Likert scale and the BMQ statements were compared. RESULTS: In the Scandinavian translations, the Likert scale expanded beyond the original version at one endpoint (Swedish) or both endpoints (Danish). In the BMQ statements, discrepancies ranged from smaller inaccuracies toward...

  16. What is a translator?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martha Pulido

    2016-08-01

    Full Text Available I copied the title from Foucault’s text, "Qu'est-ce qu'un auteur" in Dits et écrits [1969], Paris, Gallimard, 1994, that I read in French, then in English in Donald F. Bouchard’s and Sherry Simon’s translation, and finally in Spanish in Yturbe Corina’s translation, and applied for the translator some of the analysis that Foucault presents to define the author. Foucault suggests that if we cannot define an author, at least we can see where their function is reflected. My purpose in this paper is to present those surfaces where the function of the translator is reflected or where it can be revealed, and to analyse the categories that could lead us to the elaboration of a suitable definition of a Translator. I dare already give a compound noun for the translator: Translator-Function.

  17. What is a translator?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martha Martha Pulido

    2016-05-01

    Full Text Available I copied the title from Foucault’s text, "Qu'est-ce qu'un auteur" in Dits et écrits [1969], Paris, Gallimard, 1994, that I read in French, then in English in Donald F. Bouchard’s and Sherry Simon’s translation, and finally in Spanish in Yturbe Corina’s translation, and applied for the translator some of the analysis that Foucault presents to define the author. Foucault suggests that if we cannot define an author, at least we can see where their function is reflected. My purpose in this paper is to present those surfaces where the function of the translator is reflected or where it can be revealed, and to analyse the categories that could lead us to the elaboration of a suitable definition of a Translator. I dare already give a compound noun for the translator: Translator-Function.

  18. Tendencies in translation of sport terms from English into Lithuanian

    OpenAIRE

    Trakšelis, Arnoldas

    2018-01-01

    Novelty of the topic – this topic is relatively new because there is no Lithuanian author who has analysed the translation of sport terms from English into Lithuanian in particular. Only some works produced by foreign writers can be found in which the translation of a specific sport branch is analysed more briefly. Relevancy of the topic – sport was started thousands of years BCE and along came a related terminology. During the years the terms of popular sport branches were translated fro...

  19. Evaluation of Hindi to Punjabi Machine Translation System

    OpenAIRE

    Goyal, Vishal; Lehal, Gurpreet Singh

    2009-01-01

    Machine Translation in India is relatively young. The earliest efforts date from the late 80s and early 90s. The success of every system is judged from its evaluation experimental results. Number of machine translation systems has been started for development but to the best of author knowledge, no high quality system has been completed which can be used in real applications. Recently, Punjabi University, Patiala, India has developed Punjabi to Hindi Machine translation system with high accur...

  20. Translating children's stories - reflections and practices

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Muguras Constantinescu

    2015-08-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36n1p155 The present article is concerned with the specificity of translations for children with an emphasis on the cultural dimension to be preserved in the target text. Following a brief historical and theoretical overview on the issue of translating texts for children, we undertake a succint analysis on a corpus made up of tales which display an overtness to the other while treating the identity-alterity issue. Starting from our own translation practice, we will insist upon those strategies and techniques fit to render the cultural dimension of the source text in order to give young readers access to a foreign culture. Translational strategies are analysed along editorial and pedagogical strategies, with a special focus on the paratext which aims at satisfying the readers’ curiosity and contributing to the development of their encyclopedic competence.

  1. School Starting Age and Crime

    DEFF Research Database (Denmark)

    Landersø, Rasmus; Nielsen, Helena Skyt; Simonsen, Marianne

    This paper investigates the effects of school starting age on crime while relying on variation in school starting age induced by administrative rules; we exploit that Danish children typically start first grade in the calendar year they turn seven, which gives rise to a discontinuity in children......’s school starting age. Analyses are carried out using register-based Danish data. We find that higher age at school start lowers the propensity to commit crime, but that this reduction is caused by incapacitation while human capital accumulation is unaffected. Importantly, we also find that the individuals...

  2. Discourse Analysis in Translator Training

    OpenAIRE

    Gülfidan Ayvaz

    2015-01-01

    Translator training enables students to gain experience in both linguistic parameters and translation practice. Discourse Analysis is one of the strategies that lead to a better translation process and quality in translation. In that regard, this study aims to present DA as a translation strategy for translation practice and a useful tool for translator training. The relationship between DA and Translator Training is not widely studied. Therefore this study aims to define DA and how it can be...

  3. Struggling with Translations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Obed Madsen, Søren

    This paper shows empirical how actors have difficulties with translating strategy texts. The paper uses four cases as different examples of what happens, and what might be difficult, when actors translate organizational texts. In order to explore this, it draws on a translation training method from...... translation theory. The study shows that for those who have produced the text, it is difficult to translate a strategy where they have to change the words so others who don’t understand the language in the text can understand it. It also shows that for those who haven’t been a part of the production, it very...... challenge the notion that actors understand all texts and that managers per se can translate a text....

  4. Translational ecology for hydrogeology.

    Science.gov (United States)

    Schlesinger, William H

    2013-01-01

    Translational ecology--a special discipline aimed to improve the accessibility of science to policy makers--will help hydrogeologists contribute to the solution of pressing environmental problems. Patterned after translational medicine, translational ecology is a partnership to ensure that the right science gets done in a timely fashion, so that it can be communicated to those who need it. © 2013, National Ground Water Association.

  5. Translation and Intertextuality

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mohammad Rahimi

    2015-09-01

    Full Text Available This study is intends to describe and Presents a new theory of translation based on the "Intertextuality" unlike the Translation theories that presented to date, what all are based on the principle of "Equivalence". Our theory is based on the examples of Arabic poetry translated into Persian poetry. The major findings of this study show that the Intertextuality can serve as a link between the original text and the target. it can also interact with other texts is the translation result in the target language, Whtich is the book of poetic eloquence is addressed and was mentioned Literary robbery.

  6. Later Start, Longer Sleep: Implications of Middle School Start Times

    Science.gov (United States)

    Temkin, Deborah A.; Princiotta, Daniel; Ryberg, Renee; Lewin, Daniel S.

    2018-01-01

    Background: Although adolescents generally get less than the recommended 9 hours of sleep per night, research and effort to delay school start times have generally focused on high schools. This study assesses the relation between school start times and sleep in middle school students while accounting for potentially confounding demographic…

  7. Tips for Starting Physical Activity

    Science.gov (United States)

    ... Legislative Information Advisory & Coordinating Committees Strategic Plans & Reports Research Areas FAQs ... Starting Physical Activity Related Topics Section Navigation Tips to Help You Get Active ...

  8. Lost in Translation?

    NARCIS (Netherlands)

    Jonkers, Peter

    2017-01-01

    Translating sacred scriptures is not only a praxis that is crucial for the fruitful, i.e. non-distorted and unbiased dialogue between different religious traditions, but also raises some fundamental theoretical questions when it comes to translating the sacred texts of the religious other or

  9. Translating VDM to Alloy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lausdahl, Kenneth

    2013-01-01

    specifications. However, to take advantage of the automated analysis of Alloy, the model-oriented VDM specifications must be translated into a constraint-based Alloy specifications. We describe how a sub- set of VDM can be translated into Alloy and how assertions can be expressed in VDM and checked by the Alloy...

  10. Students' Differentiated Translation Processes

    Science.gov (United States)

    Bossé, Michael J.; Adu-Gyamfi, Kwaku; Chandler, Kayla

    2014-01-01

    Understanding how students translate between mathematical representations is of both practical and theoretical importance. This study examined students' processes in their generation of symbolic and graphic representations of given polynomial functions. The purpose was to investigate how students perform these translations. The result of the study…

  11. Creativity, Culture and Translation

    Science.gov (United States)

    Babaee, Siamak; Wan Yahya, Wan Roselezam; Babaee, Ruzbeh

    2014-01-01

    Some scholars (Bassnett-McGuire, Catford, Brislin) suggest that a good piece of translation should be a strict reflection of the style of the original text while some others (Gui, Newmark, Wilss) consider the original text untranslatable unless it is reproduced. Opposing views by different critics suggest that translation is still a challenging…

  12. Translation as (Global) Writing

    Science.gov (United States)

    Horner, Bruce; Tetreault, Laura

    2016-01-01

    This article explores translation as a useful point of departure and framework for taking a translingual approach to writing engaging globalization. Globalization and the knowledge economy are putting renewed emphasis on translation as a key site of contest between a dominant language ideology of monolingualism aligned with fast capitalist…

  13. Measuring Translation Literality

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Schaeffer, Moritz

    2017-01-01

    Tirkkonen-Condit (2005: 407–408) argues that “It looks as if literal translation is [the result of] a default rendering procedure”. As a corollary, more literal translations should be easier to process, and less literal ones should be associated with more cognitive effort. In order to assess this...

  14. Text Coherence in Translation

    Science.gov (United States)

    Zheng, Yanping

    2009-01-01

    In the thesis a coherent text is defined as a continuity of senses of the outcome of combining concepts and relations into a network composed of knowledge space centered around main topics. And the author maintains that in order to obtain the coherence of a target language text from a source text during the process of translation, a translator can…

  15. TRANSLATING SERVICE TECHNICAL PROSE

    African Journals Online (AJOL)

    language. The Application of Technical Service. Prose. To form a good idea of the appl ication .... cost lives. In this particular domain, translators must have a sound technical ... These semantic ... another language and often, in doing so, changing its meaning. The words ..... He will hand out tasks to each translator and after.

  16. Stimulating translational research

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bentires-Alj, Mohamed; Rajan, Abinaya; van Harten, Wim

    2015-01-01

    Translational research leaves no-one indifferent and everyone expects a particular benefit. We as EU-LIFE (www.eu-life.eu), an alliance of 13 research institutes in European life sciences, would like to share our experience in an attempt to identify measures to promote translational research with...... without undermining basic exploratory research and academic freedom....

  17. Translation, Quality and Growth

    DEFF Research Database (Denmark)

    Petersen, Margrethe

    The paper investigates the feasibility and some of the possible consequences of applying quality management to translation. It first gives an introduction to two different schools of translation and to (total) quality management. It then examines whether quality management may, in theory...

  18. Translation, Interpreting and Lexicography

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dam, Helle Vrønning; Tarp, Sven

    2018-01-01

    in the sense that their practice fields are typically ‘about something else’. Translators may, for example, be called upon to translate medical texts, and interpreters may be assigned to work on medical speeches. Similarly, practical lexicography may produce medical dictionaries. In this perspective, the three...

  19. Translation between cultures

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Henrique de Oliveira Lee

    2016-05-01

    Full Text Available This article will question the pertinence of understanding interculturality in terms of translation between cultures. I shall study this hypothesis in two ways : 1 / the cosmopolitan horizon, which the idea of translation may implicate ; 2 / the critique of the premises of unique origin and homogeneity of cultures which this hypothesis makes possible.

  20. Idioms and Back Translation

    Science.gov (United States)

    Griffin, Frank

    2004-01-01

    The challenges of intercultural communication are an integral part of many undergraduate business communication courses. Marketing gaffes clearly illustrate the pitfalls of translation and underscore the importance of a knowledge of the culture with which one is attempting to communicate. A good way to approach the topic of translation pitfalls in…

  1. Translation Ambiguity but Not Word Class Predicts Translation Performance

    Science.gov (United States)

    Prior, Anat; Kroll, Judith F.; Macwhinney, Brian

    2013-01-01

    We investigated the influence of word class and translation ambiguity on cross-linguistic representation and processing. Bilingual speakers of English and Spanish performed translation production and translation recognition tasks on nouns and verbs in both languages. Words either had a single translation or more than one translation. Translation…

  2. Examining English-German Translation Ambiguity Using Primed Translation Recognition

    Science.gov (United States)

    Eddington, Chelsea M.; Tokowicz, Natasha

    2013-01-01

    Many words have more than one translation across languages. Such "translation-ambiguous" words are translated more slowly and less accurately than their unambiguous counterparts. We examine the extent to which word context and translation dominance influence the processing of translation-ambiguous words. We further examine how these factors…

  3. Scheduling with target start times

    NARCIS (Netherlands)

    Hoogeveen, J.A.; Velde, van de S.L.; Klein Haneveld, W.K.; Vrieze, O.J.; Kallenberg, L.C.M.

    1997-01-01

    We address the single-machine problem of scheduling n independent jobs subject to target start times. Target start times are essentially release times that may be violated at a certain cost. The goal is to minimize an objective function that is composed of total completion time and maximum

  4. Starting apparatus for internal combustion engines

    Science.gov (United States)

    Dyches, Gregory M.; Dudar, Aed M.

    1997-01-01

    An internal combustion engine starting apparatus uses a signal from a curt sensor to determine when the engine is energized and the starter motor should be de-energized. One embodiment comprises a transmitter, receiver, computer processing unit, current sensor and relays to energize a starter motor and subsequently de-energize the same when the engine is running. Another embodiment comprises a switch, current transducer, low-pass filter, gain/comparator, relay and a plurality of switches to energize and de-energize a starter motor. Both embodiments contain an indicator lamp or speaker which alerts an operator as to whether a successful engine start has been achieved. Both embodiments also contain circuitry to protect the starter and to de-energize the engine.

  5. Theory of Test Translation Error

    Science.gov (United States)

    Solano-Flores, Guillermo; Backhoff, Eduardo; Contreras-Nino, Luis Angel

    2009-01-01

    In this article, we present a theory of test translation whose intent is to provide the conceptual foundation for effective, systematic work in the process of test translation and test translation review. According to the theory, translation error is multidimensional; it is not simply the consequence of defective translation but an inevitable fact…

  6. functional equivalence and the new dutch translation project 1.

    African Journals Online (AJOL)

    The fuzzy distinction between text features (with signal function to be conveyed in translation) and .... Biblical text and its background and do not expect a high level of implicit information made ... finition more redundant and explicit. Method C ...

  7. Translation, Cultural Translation and the Hegemonic English

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Roman Horak

    2015-01-01

    Full Text Available This brief chapter problematizes the hegemonic position of the English language in Cultural Studies, which, in the author's view, can be understood as a moment that stands against a true internationalisation of the project. Following an argu-ment referring to the necessary 'translation' process (here seen as 're-articulation', 'transcoding' or 'transculturation' Stuart Hall has put forward almost two decades ago, the essay, firstly, turns to the notion of 'linguistic translations', and deals, secondly, with what has been coined 'cultural translation'. Discussing approaches developed by Walter Benjamin, Umberto Eco and Homi Bhabha, the complex relationship between the two terms is being investigated. Finally, in a modest attempt to throw some light on this hegemonic structure, central aspects of the output of three important journals (European Journal of Cultural Studies, International Journal of Cultural Studies, Cultural Studies, i. e. an analysis of the linguistic and institutional backgrounds of the authors of the ten most-read and most-cited essays, are presented. Based on these findings I argue that it is not simply the addition of the discursive field (language to the academic space (institution that defines the mecha-nism of exclusion and inclusion. Rather, it is the articulation of both moments, i.e. that of language and that of the institution, which - in various contexts (but in their own very definite ways - can help to develop that structure which at present is still hindering a further, more profound internationalisation of the project that is Cultural Studies.

  8. Regulation of the tumor suppressor PML by sequential post-translational modifications

    International Nuclear Information System (INIS)

    Schmitz, M. Lienhard; Grishina, Inna

    2012-01-01

    Post-translational modifications (PTMs) regulate multiple biological functions of the promyelocytic leukemia (PML) protein and also the fission, disassembly, and rebuilding of PML nuclear bodies (PML-NBs) during the cell cycle. Pathway-specific PML modification patterns ensure proper signal output from PML-NBs that suit the specific functional requirements. Here we comprehensively review the signaling pathways and enzymes that modify PML and also the oncogenic PML-RARα fusion protein. Many PTMs occur in a hierarchical and timely organized fashion. Phosphorylation or acetylation constitutes typical starting points for many PML modifying events, while degradative ubiquitination is an irreversible end point of the modification cascade. As this hierarchical organization of PTMs frequently turns phosphorylation events as primordial events, kinases or phosphatases regulating PML phosphorylation may be interesting drug targets to manipulate the downstream modifications and thus the stability and function of PML or PML-RARα.

  9. Translation of feminine: Szymborska

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Olga Donata Guerizoli Kempinska

    2014-07-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2014v1n33p35 The paper discusses the problems present in the process of the translation of the feminine, related to the discursive articulations of the gender and to the socio-historical conditions of its construction. The differences between languages make this articulation hard to transpose and such is the case in some of Wisława Szymborska’s poems. An attentive reading of her work and of its translations in different languages reveals that the transposition of its specifically feminine humor is also a challenge for the translator

  10. Perceived radial translation during centrifugation

    NARCIS (Netherlands)

    Bos, J.E.; Correia Grácio, B.J.

    2015-01-01

    BACKGROUND: Linear acceleration generally gives rise to translation perception. Centripetal acceleration during centrifugation, however, has never been reported giving rise to a radial, inward translation perception. OBJECTIVE: To study whether centrifugation can induce a radial translation

  11. A phased translation function

    International Nuclear Information System (INIS)

    Read, R.J.; Schierbeek, A.J.

    1988-01-01

    A phased translation function, which takes advantage of prior phase information to determine the position of an oriented mulecular replacement model, is examined. The function is the coefficient of correlation between the electron density computed with the prior phases and the electron density of the translated model, evaluated in reciprocal space as a Fourier transform. The correlation coefficient used in this work is closely related to an overlap function devised by Colman, Fehlhammer and Bartels. Tests with two protein structures, one of which was solved with the help of the phased translation function, show that little phase information is required to resolve the translation problem, and that the function is relatively insensitive to misorientation of the model. (orig.)

  12. Translation and Creation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Paulo Bezerra

    2012-12-01

    Full Text Available The article begins with the differences betweenscientific and fictional translations, and focus on the second.The fictional translation works with meanings, opens itselfto the plurissignification in the purpose to create a similarity of the dissimilarity; in this process, the translator does nottranslate a language, but what a creative individuality makeswith a language. At last there is an approach to the knowledgeand skills necessaries to a translator of literature: theknowledge of the theories of the literature and of thetranslation, the capacity to preserve the national color ofthe original text and at the same time to respect the arrivallanguage, and the sensibility to his national languagevariations present in the daily and in the literary spheres.

  13. Translation of research outcome

    African Journals Online (AJOL)

    unhcc

    2017-01-03

    Jan 3, 2017 ... we must act”1 - Translation of research outcome for health policy, strategy and ... others iron-out existing gaps on Health Policy .... within the broader framework of global call and ... research: defining the terrain; identifying.

  14. Staging Ethnographic Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lundberg, Pia

    2009-01-01

    Objectifying the cultural diversity of visual fieldmethods - and the analysis of balancing the cultural known and unknown through anthropological analysis (aided by the analytical concept translation (Edwin Ardener 1989))...

  15. Translation for language purposes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne

    2003-01-01

    The paper describes the background, subjects, assumptions, procedure, and preliminary results of a small-scale experimental study of L2 translation (Danish into English) and picture verbalization in L2 (English)....

  16. Psychiatric Advance Directives: Getting Started

    Science.gov (United States)

    ... News Legal Issues Search for: About PADs A psychiatric advance directive (PAD) is a legal document that ... decisions during a mental health crisis. Getting Started Psychiatric advance directives (PADs) are relatively new legal instruments ...

  17. Lost in Translation

    Science.gov (United States)

    Lass, Wiebke; Reusswig, Fritz

    2014-05-01

    Lost in Translation? Introducing Planetary Boundaries into Social Systems. Fritz Reusswig, Wiebke Lass Potsdam Institute for Climate Impact Research, Potsdam, Germany Identifying and quantifying planetary boundaries by interdisciplinary science efforts is a challenging task—and a risky one, as the 1972 Limits to Growth publication has shown. Even if we may be assured that scientific understanding of underlying processes of the Earth system has significantly improved since then, the challenge of translating these findings into the social systems of the planet remains crucial for any kind of action, and in many respects far more challenging. We would like to conceptualize what could also be termed a problem of coupling social and natural systems as a nested set of social translation processes, well aware of the limited applicability of the language-related translation metaphor. Societies must, first, perceive these boundaries, and they have to understand their relevance. This includes, among many other things, the organization of transdisciplinary scientific cooperation. They will then have to translate this understood perception into possible actions, i.e. strategies for different local bodies, actors, and institutional settings. This implies a lot of 'internal' translation processes, e.g. from the scientific subsystem to the mass media, the political and the economic subsystem. And it implies to develop subsystem-specific schemes of evaluation for these alternatives, e.g. convincing narratives, cost-benefit analyses, or ethical legitimacy considerations. And, finally, societies do have to translate chosen action alternatives into monitoring and evaluation schemes, e.g. for agricultural production or renewable energies. This process includes the continuation of observing and re-analyzing the planetary boundary concept itself, as a re-adjustment of these boundaries in the light of new scientific insights cannot be excluded. Taken all together, societies may well

  18. Lost in translation?

    DEFF Research Database (Denmark)

    Zethsen, Karen Korning; Askehave, Inger

    2011-01-01

    This article deals with an aspect of patient information that differs somewhat from the traditional scope of this journal; namely the linguistic and translational aspects of Patient Information Leaflets (PILs). During the past decade much work has been dedicated to making the English PILs...... as informative and lay-friendly as possible. However, much of the good work is ruined when the PIL is translated. Why is this so and what can be done about it?...

  19. Machine Translation from Text

    Science.gov (United States)

    Habash, Nizar; Olive, Joseph; Christianson, Caitlin; McCary, John

    Machine translation (MT) from text, the topic of this chapter, is perhaps the heart of the GALE project. Beyond being a well defined application that stands on its own, MT from text is the link between the automatic speech recognition component and the distillation component. The focus of MT in GALE is on translating from Arabic or Chinese to English. The three languages represent a wide range of linguistic diversity and make the GALE MT task rather challenging and exciting.

  20. Jungmann's translation of Paradise Lost

    OpenAIRE

    Janů, Karel

    2014-01-01

    This thesis examines Josef Jungmann's translation of John Milton's Paradise Lost. Josef Jungmann was one of the leading figures of the Czech National Revival and translated Milton 's poem between the years 1800 and 1804. The thesis covers Jungmann's theoretical model of translation and presents Jungmann's motives for translation of Milton's epic poem. The paper also describes the aims Jungmann had with his translation and whether he has achieved them. The reception Jungmann's translation rece...

  1. Translating Alcohol Research

    Science.gov (United States)

    Batman, Angela M.; Miles, Michael F.

    2015-01-01

    Alcohol use disorder (AUD) and its sequelae impose a major burden on the public health of the United States, and adequate long-term control of this disorder has not been achieved. Molecular and behavioral basic science research findings are providing the groundwork for understanding the mechanisms underlying AUD and have identified multiple candidate targets for ongoing clinical trials. However, the translation of basic research or clinical findings into improved therapeutic approaches for AUD must become more efficient. Translational research is a multistage process of streamlining the movement of basic biomedical research findings into clinical research and then to the clinical target populations. This process demands efficient bidirectional communication across basic, applied, and clinical science as well as with clinical practitioners. Ongoing work suggests rapid progress is being made with an evolving translational framework within the alcohol research field. This is helped by multiple interdisciplinary collaborative research structures that have been developed to advance translational work on AUD. Moreover, the integration of systems biology approaches with collaborative clinical studies may yield novel insights for future translational success. Finally, appreciation of genetic variation in pharmacological or behavioral treatment responses and optimal communication from bench to bedside and back may strengthen the success of translational research applications to AUD. PMID:26259085

  2. RNA sequence determinants of a coupled termination-reinitiation strategy for downstream open reading frame translation in Helminthosporium victoriae virus 190S and other victoriviruses (Family Totiviridae).

    Science.gov (United States)

    Li, Hua; Havens, Wendy M; Nibert, Max L; Ghabrial, Said A

    2011-07-01

    The genome-length, dicistronic mRNA of the double-stranded RNA fungal virus Helminthosporium victoriae virus 190S (genus Victorivirus, family Totiviridae) contains two long open reading frames (ORFs) that overlap in the tetranucleotide AUGA. Translation of the downstream ORF, which encodes the RNA-dependent RNA polymerase (RdRp), has been proposed to depend on ribosomal reinitiation following termination of the upstream ORF, which encodes the capsid protein. In the current study, we examined the RNA sequence determinants for RdRp translation in this virus and demonstrated that a coupled termination-reinitiation (stop-restart) strategy is indeed used. Signals for termination-reinitiation are found within a 32-nucleotide stretch of RNA immediately upstream of the AUGA motif, including a predicted pseudoknot structure. The close proximity in which this predicted structure is followed by the upstream ORF's stop codon appears to be especially important for promoting translation of the downstream ORF. The normal strong preferences for an AUG start codon and the canonical sequence context to favor translation initiation appear somewhat relaxed for the downstream ORF. Similar sequence motifs and predicted RNA structures in other victoriviruses suggest that they all share a related stop-restart strategy for RdRp translation. Members of the genus Victorivirus thus provide new and unique opportunities for exploring the molecular mechanisms of translational coupling, which remain only partly understood in this and other systems.

  3. STARTing Again: What Happens After START I Expires?

    International Nuclear Information System (INIS)

    Mladineo, Stephen V.; Durbin, Karyn R.; Eastman, Christina M.

    2007-01-01

    The Strategic Arms Reduction Treaty (START I), a seminal arms control agreement that substantially reduced the levels of deployed strategic nuclear arms in the United States and Russia, will expire in December 2009. At this time, it is unclear what - if anything - will replace it. While the treaty remains relevant, more than a simple extension is appropriate. Instead the authors advocate for a successor regime that builds on the START I legacy but does not rely on the traditional tools of arms control. This paper examines the strategic context in which a successor regime would be developed and proposes several recommendations for future action

  4. The Effect of Translators' Emotional Intelligence on Their Translation Quality

    Science.gov (United States)

    Varzande, Mohsen; Jadidi, Esmaeil

    2015-01-01

    Translators differ from each other in many ways in terms of their knowledge, professional and psychological conditions that may directly influence their translation. The present study aimed at investigating the impact of translators' Emotional Intelligence on their translation quality. Following a "causal-comparative study," a sample of…

  5. The Impact of Translators' Academic Experience on Their Translation Quality

    Science.gov (United States)

    Varzande, Mohsen; Jadidi, Esmaeil

    2015-01-01

    Translators differ from each other in many ways in terms of their knowledge and professional conditions that may directly influence their translation. The present study aimed at investigating the impact of translators' academic experience on their translation quality. Following a "causal-comparative study", a sample of 100 male and…

  6. Translating Signs, Producing Subjects

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Brett Neilson

    2009-08-01

    Full Text Available This paper moves between two streets: Liverpool Road in the Sydney suburb of Ashfield and Via Sarpi in the Italian city of Milan. What connects these streets is that both have become important sites for businesses in the Chinese diaspora. Moreover, both are streets on which locals have expressed desires for Chinese signs to be translated into the national lingua franca. The paper argues that the cultural politics inherent in this demand for translation cannot be fully understood in the context of national debates about diversity and integration. It is also necessary to consider the emergence of the official Chinese Putonghua as global language, which competes with English but also colonizes dialects and minority languages. In the case of these dual language signs, the space between languages can neither be reduced to a contact zone of minority and majority cultures nor celebrated as a ‘third space’ where the power relations implied by such differences are subverted. At stake is rather a space characterised by what Naoki Sakai calls the schema of co-figuration, which allows the representation of translation as the passage between two equivalents that resemble each other and thus makes possible their determination as conceptually different and comparable. Drawing on arguments about translation and citizenship, the paper critically interrogates the ethos of interchangeability implied by this regime of translation. A closing argument is made for a vision of the common that implies neither civilisational harmony nor the translation of all values into a general equivalent. Primary sources include government reports, internet texts and media stories. These are analyzed using techniques of discourse analysis and interpreted with the help of secondary literature concerning globalisation, language and migration. The disciplinary matrix cuts and mixes between cultural studies, translation studies, citizenship studies, globalization studies and

  7. Finite translation surfaces with maximal number of translations

    OpenAIRE

    Schlage-Puchta, Jan-Christoph; Weitze-Schmithuesen, Gabriela

    2013-01-01

    The natural automorphism group of a translation surface is its group of translations. For finite translation surfaces of genus g > 1 the order of this group is naturally bounded in terms of g due to a Riemann-Hurwitz formula argument. In analogy with classical Hurwitz surfaces, we call surfaces which achieve the maximal bound Hurwitz translation surfaces. We study for which g there exist Hurwitz translation surfaces of genus g.

  8. NDAS Hardware Translation Layer Development

    Science.gov (United States)

    Nazaretian, Ryan N.; Holladay, Wendy T.

    2011-01-01

    The NASA Data Acquisition System (NDAS) project is aimed to replace all DAS software for NASA s Rocket Testing Facilities. There must be a software-hardware translation layer so the software can properly talk to the hardware. Since the hardware from each test stand varies, drivers for each stand have to be made. These drivers will act more like plugins for the software. If the software is being used in E3, then the software should point to the E3 driver package. If the software is being used at B2, then the software should point to the B2 driver package. The driver packages should also be filled with hardware drivers that are universal to the DAS system. For example, since A1, A2, and B2 all use the Preston 8300AU signal conditioners, then the driver for those three stands should be the same and updated collectively.

  9. Automatic Evaluation of Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Martinez, Mercedes Garcia; Koglin, Arlene; Mesa-Lao, Bartolomé

    2015-01-01

    The availability of systems capable of producing fairly accurate translations has increased the popularity of machine translation (MT). The translation industry is steadily incorporating MT in their workflows engaging the human translator to post-edit the raw MT output in order to comply with a s...

  10. Advertisement Translation under Skopos Theory

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    严妙

    2014-01-01

    This paper is an analysis of advertisement translation under skopos theory.It is explained that the nature of advertisement translation under skopos theory is reconstructing the information of the source text to persuade target audience.Three translation strategies are put forward in translating advertisements.

  11. Translation: Aids, Robots, and Automation.

    Science.gov (United States)

    Andreyewsky, Alexander

    1981-01-01

    Examines electronic aids to translation both as ways to automate it and as an approach to solve problems resulting from shortage of qualified translators. Describes the limitations of robotic MT (Machine Translation) systems, viewing MAT (Machine-Aided Translation) as the only practical solution and the best vehicle for further automation. (MES)

  12. Translational research in medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bakir Mehić

    2011-05-01

    Full Text Available Translational medicine is a medical practice based on interventional epidemiology. It is regarded by its proponents as a natural progression from Evidence-Based Medicine. It integrates research from the basic sciences, social sciences and political sciences with the aim of optimizing patient care and preventive measures which may extend beyond healthcare services. In short, it is the process of turning appropriate biological discoveries into drugs and medical devices that can be used in the treatment of patients.[1]Scientific research and the development of modern powerful techniques are crucial for improving patient care in a society that is increasingly demanding the highest quality health services.[2] Indeed, effective patient care requires the continuous improvement of knowledge on the pathophysiology of the diseases, diagnostic procedures and therapeutic tools available. To this end, development of both clinical and basic research in health sciences is required. However, what is most effective in improving medical knowledge, and hence patient care, is the cross-fertilization between basic and clinical science. This has been specifically highlighted in recent years with the coining of the term “translational research”.[3] Translational research is of great importance in all medical specialties.Translational Research is the basis for Translational Medicine. It is the process which leads from evidence based medicine to sustainable solutions for public health problems.[4] It aims to improve the health and longevity of the world’s populations and depends on developing broad-based teams of scientists and scholars who are able to focus their efforts to link basic scientific discoveries with the arena of clinical investigation, and translating the results of clinical trials into changes in clinical practice, informed by evidence from the social and political sciences. Clinical science and ecological support from effective policies can

  13. Translational Educational Research

    Science.gov (United States)

    Issenberg, S. Barry; Cohen, Elaine R.; Barsuk, Jeffrey H.; Wayne, Diane B.

    2012-01-01

    Medical education research contributes to translational science (TS) when its outcomes not only impact educational settings, but also downstream results, including better patient-care practices and improved patient outcomes. Simulation-based medical education (SBME) has demonstrated its role in achieving such distal results. Effective TS also encompasses implementation science, the science of health-care delivery. Educational, clinical, quality, and safety goals can only be achieved by thematic, sustained, and cumulative research programs, not isolated studies. Components of an SBME TS research program include motivated learners, curriculum grounded in evidence-based learning theory, educational resources, evaluation of downstream results, a productive research team, rigorous research methods, research resources, and health-care system acceptance and implementation. National research priorities are served from translational educational research. National funding priorities should endorse the contribution and value of translational education research. PMID:23138127

  14. Engineering in translational medicine

    CERN Document Server

    2014-01-01

    This book covers a broad area of engineering research in translational medicine. Leaders in academic institutions around the world contributed focused chapters on a broad array of topics such as: cell and tissue engineering (6 chapters), genetic and protein engineering (10 chapters), nanoengineering (10 chapters), biomedical instrumentation (4 chapters), and theranostics and other novel approaches (4 chapters). Each chapter is a stand-alone review that summarizes the state-of-the-art of the specific research area. Engineering in Translational Medicine gives readers a comprehensive and in-depth overview of a broad array of related research areas, making this an excellent reference book for scientists and students both new to engineering/translational medicine and currently working in this area.

  15. Data format translation routines

    International Nuclear Information System (INIS)

    Burris, R.D.

    1981-02-01

    To enable the effective connection of several dissimilar computers into a network, modification of the data being passed from one computer to another may become necessary. This document describes a package of routines which permit the translation of data in PDP-8 formats to PDP-11 or DECsystem-10 formats or from PDP-11 format to DECsystem-10 format. Additional routines are described which permit the effective use of the translation routines in the environment of the Fusion Energy Division (FED) network and the Elmo Bumpy Torus (EBT) data base

  16. Translating BPEL to FLOWer

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lassen, Kristian Bisgaard

    FLOWer is a case handling tool made by Pallas-Athena for process management in the service industry. BPEL on the other hand is a language for web service orchestration, and has become a de facto standard, because of its popularity, for specifying workflow processes even though that was not its...... original purpose. This paper describe an approach translating BPLE to FLOWer, or more precisely form BPEL to CHIP. where CHIP is the interchange language that FLOWer import from and export to. The aim of the translation scheme that I give is to derive a CHIP specification that is behaviorally equivalent...

  17. Start Where Your Students Are

    Science.gov (United States)

    Jackson, Robyn R.

    2010-01-01

    Starting where your students are means understanding how currencies are negotiated and traded in the classroom. Any behavior that students use to acquire the knowledge and skills needed in the classroom functions as currency. Teachers communicate the kinds of currencies they accept in their classrooms, such as getting good grades; students do…

  18. Start-up of Rapsodie

    International Nuclear Information System (INIS)

    Pontier, R.

    1967-01-01

    After giving a general description of Rapsodie this report presents the conditions in which the start-up occurred and in which the tests were carried out. A chronological account is given of the operations and of the main events which occurred. The modifications made to the reactor during this period are described and a synthesis of the results obtained is presented. (author) [fr

  19. When to Start Antiretroviral Therapy

    Science.gov (United States)

    ... illnesses and coinfections Recent HIV infection Pregnancy All pregnant women with HIV should take HIV medicines to prevent mother-to- ... protect the health of the pregnant woman. All pregnant women with HIV should start taking HIV medicines as soon as ...

  20. Head Start Center Design Guide.

    Science.gov (United States)

    Administration for Children, Youth, and Families (DHHS), Washington, DC. Head Start Bureau.

    This guide contains suggested criteria for planning, designing, and renovating Head Start centers so that they are safe, child-oriented, developmentally appropriate, beautiful, environmentally sensitive, and functional. The content is based on the U.S. General Services Administration's Child Care Center Design Guide, PBS-P140, which was intended…

  1. Translational ethics: an analytical framework of translational movements between theory and practice and a sketch of a comprehensive approach.

    Science.gov (United States)

    Bærøe, Kristine

    2014-09-30

    Translational research in medicine requires researchers to identify the steps to transfer basic scientific discoveries from laboratory benches to bedside decision-making, and eventually into clinical practice. On a parallel track, philosophical work in ethics has not been obliged to identify the steps to translate theoretical conclusions into adequate practice. The medical ethicist A. Cribb suggested some years ago that it is now time to debate 'the business of translational' in medical ethics. Despite the very interesting and useful perspective on the field of medical ethics launched by Cribb, the debate is still missing. In this paper, I take up Cribb's invitation and discuss further analytic distinctions needed to base an ethics aiming to translate between theory and practice. The analytic distinctions needed to base an ethics aiming to translate between theory and practice are identified as 'movements of translation'. I explore briefly what would constitute success and limitations to these intended translational movements by addressing the challenges of the epistemological gap between philosophical and practical ethics. The categories of translational movements I suggest can serve as a starting point for a systematic, collective self-inspection and discussion of the merits and limitations of the various academic and practical activities that bioethicists are engaged in. I further propose that translational ethics could be considered as a new discipline of ethical work constructively structured around compositions of translational movements. Breaking the idea of translational ethics into distinct translational movements provide us with a nuanced set of conditions to explore and discuss the justification and limitations of various efforts carried out in the field of bioethics. In this sense, the proposed framework could be a useful vehicle for augmented collective, self-reflexivity among both philosophers and practitioners who are 'doing bioethics'. Also

  2. Predicting Translation Initiation Rates for Designing Synthetic Biology

    International Nuclear Information System (INIS)

    Reeve, Benjamin; Hargest, Thomas; Gilbert, Charlie; Ellis, Tom

    2014-01-01

    In synthetic biology, precise control over protein expression is required in order to construct functional biological systems. A core principle of the synthetic biology approach is a model-guided design and based on the biological understanding of the process, models of prokaryotic protein production have been described. Translation initiation rate is a rate-limiting step in protein production from mRNA and is dependent on the sequence of the 5′-untranslated region and the start of the coding sequence. Translation rate calculators are programs that estimate protein translation rates based on the sequence of these regions of an mRNA, and as protein expression is proportional to the rate of translation initiation, such calculators have been shown to give good approximations of protein expression levels. In this review, three currently available translation rate calculators developed for synthetic biology are considered, with limitations and possible future progress discussed.

  3. Word Translation Entropy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    This study reports on an investigation into the relationship between the number of translation alternatives for a single word and eye movements on the source text. In addition, the effect of word order differences between source and target text on eye movements on the source text is studied. In p...

  4. George Sigerson: Charcot's translator.

    Science.gov (United States)

    Lyons, J B

    1997-04-01

    Senator George Sigerson (1836-1925), Dublin's first neurologist, was also a significant contributor to Anglo-Irish literature. His medical career and literary accomplishments are outlined, the focus of the article being Sigerson's friendly relationship with Charcot (with whom he corresponded), and whose Leçons sur les maladies du système nerveux he translated.

  5. Intermediation, Brokerage and Translation

    NARCIS (Netherlands)

    Hönke, Jana; Müller, Markus-Michael; Risse, Thomas; Draude, Anke; Börzel, Tanja

    2018-01-01

    Brokerage, a term prominent in the 1960s and 1970s, has returned. A huge literature analyses how brokers and intermediators— such as government officials, heads of non-governmental organization (NGOs), translators, neo-traditional authorities— strategically negotiate flows of resources and political

  6. Made in translation

    Science.gov (United States)

    Chaput, John C.

    2018-03-01

    Evolution of highly functionalized DNA could enable the discovery of artificial nucleic acid sequences with different properties to natural DNA. Now, an artificial translation system has been designed that can support the evolution of non-natural sequence-defined nucleic acid polymers carrying eight different functional groups on 32 codons.

  7. Getting started with Drupal commerce

    CERN Document Server

    Jones, Richard

    2013-01-01

    A simple yet concise step-by-step tutorial that starts from scratch and builds up your knowledge with focused examples that will enable you to set up and run an e-commerce website.This book is for beginners and will take you through the installation and configuration of Drupal Commerce from scratch, but some familiarity with Drupal 7 will be an advantage. All examples are based on development on a local computer - you do not need a hosted Drupal environment.

  8. Getting started with Twitter Flight

    CERN Document Server

    Hamshere, Tom

    2013-01-01

    Getting Started with Twitter Flight is written with the intention to educate the readers, helping them learn how to build modular powerful applications with Flight, Twitter's cutting-edge JavaScript framework.This book is for anyone with a foundation in JavaScript who wants to build web applications. Flight is quick and easy to learn, built on technologies you already understand such as the DOM, events, and jQuery.

  9. School start times for adolescents.

    Science.gov (United States)

    2014-09-01

    The American Academy of Pediatrics recognizes insufficient sleep in adolescents as an important public health issue that significantly affects the health and safety, as well as the academic success, of our nation's middle and high school students. Although a number of factors, including biological changes in sleep associated with puberty, lifestyle choices, and academic demands, negatively affect middle and high school students' ability to obtain sufficient sleep, the evidence strongly implicates earlier school start times (ie, before 8:30 am) as a key modifiable contributor to insufficient sleep, as well as circadian rhythm disruption, in this population. Furthermore, a substantial body of research has now demonstrated that delaying school start times is an effective countermeasure to chronic sleep loss and has a wide range of potential benefits to students with regard to physical and mental health, safety, and academic achievement. The American Academy of Pediatrics strongly supports the efforts of school districts to optimize sleep in students and urges high schools and middle schools to aim for start times that allow students the opportunity to achieve optimal levels of sleep (8.5-9.5 hours) and to improve physical (eg, reduced obesity risk) and mental (eg, lower rates of depression) health, safety (eg, drowsy driving crashes), academic performance, and quality of life. Copyright © 2014 by the American Academy of Pediatrics.

  10. MetWAMer: eukaryotic translation initiation site prediction

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Brendel Volker

    2008-09-01

    Full Text Available Abstract Background Translation initiation site (TIS identification is an important aspect of the gene annotation process, requisite for the accurate delineation of protein sequences from transcript data. We have developed the MetWAMer package for TIS prediction in eukaryotic open reading frames of non-viral origin. MetWAMer can be used as a stand-alone, third-party tool for post-processing gene structure annotations generated by external computational programs and/or pipelines, or directly integrated into gene structure prediction software implementations. Results MetWAMer currently implements five distinct methods for TIS prediction, the most accurate of which is a routine that combines weighted, signal-based translation initiation site scores and the contrast in coding potential of sequences flanking TISs using a perceptron. Also, our program implements clustering capabilities through use of the k-medoids algorithm, thereby enabling cluster-specific TIS parameter utilization. In practice, our static weight array matrix-based indexing method for parameter set lookup can be used with good results in data sets exhibiting moderate levels of 5'-complete coverage. Conclusion We demonstrate that improvements in statistically-based models for TIS prediction can be achieved by taking the class of each potential start-methionine into account pending certain testing conditions, and that our perceptron-based model is suitable for the TIS identification task. MetWAMer represents a well-documented, extensible, and freely available software system that can be readily re-trained for differing target applications and/or extended with existing and novel TIS prediction methods, to support further research efforts in this area.

  11. On Deletion of Sutra Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    CHEN Shu-juan

    2017-01-01

    Dao An's the metaphor of translation "wine diluted with water' ' expressed a view about translation that had been abridged.Later Kumarajiva provided metaphor "rice chewed—tasteless and downright disgusting".Both of them felt regretted at the weakening of taste,sometimes even the complete loss of flavor caused by deletion in translation of Buddhist sutras.In early sutra translation,deletion is unavoidable which made many sutra translators felt confused and drove them to study it further and some even managed to give their understanding to this issue.This thesis will discuss the definition,and what causes deletion and the measures adopted by the sutra translators.

  12. Influence of Translation Initiation on Organellar Protein Targeting in Arabidopsis

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Sally A. Mackenzie

    2011-04-18

    A primary focus of the Mackenzie laboratory is the elucidation of processes and machinery for mitochondrial genome maintenance and transmission in higher plants. We have found that numerous organellar DNA maintenance components in plants appear to be dual targeted to mitochondria and plastids. Of particular interest was the observation that some twin (tandemly arrayed) dual targeting presequences appeared to utilize non-AUG alternative translation initiation, allowing for multiple translation starts at a single gene. Two aspects of this phenomenon were of particular interest: (1) Alternative translation initiation might provide a mechanism to regulate protein targeting temporally and spatially, a possibility that had not been demonstrated previously, and (2) alternative translation initiation might occur in genes involved in nuclear-controlled mitochondrial genome recombination, thought to be exclusively mitochondrial in their function. During the course of this research, we pursued three aims, with an emphasis on two specific genes of interest: POLgamma2, an organellar DNA polymerase, and MSH1, a MutS homolog thought to participate in mitochondrial, but not plastid, genome recombination surveillance. Our aims were to (1) Identify additional genes within Arabidopsis and other genomes that employ non-AUG alternative translation initiation, (2) Locate sequences upstream to the annotated AUG that confer alternative non-AUG translation initiation activity, and (3) Identify cis and trans factors that influence start site selection in genes with non-AUG starts. Toward these ends, we have shown that non-AUG initiation occurs in a number of genes, likely influencing targeting behavior of the protein. We have also shown that start site selection is strongly influenced by Kozak consensus sequence environment, indicating that alternative translation initiation in plants occurs by relaxation of ribosome scanning.

  13. One Gene and Two Proteins: a Leaderless mRNA Supports the Translation of a Shorter Form of the Shigella VirF Regulator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maria Letizia Di Martino

    2016-11-01

    Full Text Available VirF, an AraC-like activator, is required to trigger a regulatory cascade that initiates the invasive program of Shigella spp., the etiological agents of bacillary dysentery in humans. VirF expression is activated upon entry into the host and depends on many environmental signals. Here, we show that the virF mRNA is translated into two proteins, the major form, VirF30 (30 kDa, and the shorter VirF21 (21 kDa, lacking the N-terminal segment. By site-specific mutagenesis and toeprint analysis, we identified the translation start sites of VirF30 and VirF21 and showed that the two different forms of VirF arise from differential translation. Interestingly, in vitro and in vivo translation experiments showed that VirF21 is also translated from a leaderless mRNA (llmRNA whose 5′ end is at position +309/+310, only 1 or 2 nucleotides upstream of the ATG84 start codon of VirF21. The llmRNA is transcribed from a gene-internal promoter, which we identified here. Functional analysis revealed that while VirF30 is responsible for activation of the virulence system, VirF21 negatively autoregulates virF expression itself. Since VirF21 modulates the intracellular VirF levels, this suggests that transcription of the llmRNA might occur when the onset of the virulence program is not required. We speculate that environmental cues, like stress conditions, may promote changes in virF mRNA transcription and preferential translation of llmRNA.

  14. The Impact of Machine Translation and Computer-aided Translation on Translators

    Science.gov (United States)

    Peng, Hao

    2018-03-01

    Under the context of globalization, communications between countries and cultures are becoming increasingly frequent, which make it imperative to use some techniques to help translate. This paper is to explore the influence of computer-aided translation on translators, which is derived from the field of the computer-aided translation (CAT) and machine translation (MT). Followed by an introduction to the development of machine and computer-aided translation, it then depicts the technologies practicable to translators, which are trying to analyze the demand of designing the computer-aided translation so far in translation practice, and optimize the designation of computer-aided translation techniques, and analyze its operability in translation. The findings underline the advantages and disadvantages of MT and CAT tools, and the serviceability and future development of MT and CAT technologies. Finally, this thesis probes into the impact of these new technologies on translators in hope that more translators and translation researchers can learn to use such tools to improve their productivity.

  15. (Con)figuring gender in Bible translation: Cultural, translational and ...

    African Journals Online (AJOL)

    The gendered intersection of cultural studies and Bible translation is under acknowledged. Accounting for gender criticism in translation work requires, besides responsible theory and practice of translation, also attention to interwoven gender critical aspects. After a brief investigation of the intersections between biblical, ...

  16. Translation in Language Teaching: Insights from Professional Translator Training

    Science.gov (United States)

    Carreres, Angeles; Noriega-Sanchez, Maria

    2011-01-01

    The past three decades have seen vast changes in attitudes towards translation, both as an academic discipline and as a profession. The insights we have gained in recent years, in particular in the area of professional translator training, call for a reassessment of the role of translation in language teaching. Drawing on research and practices in…

  17. Translation and identity: Translation of the Freedom Charter into ...

    African Journals Online (AJOL)

    A comparative analysis of the Afrikaans translations reveals how the respective translators struggled sporadically through certain ideological constraints in order to provide a satisfactory narrative. Their inability to internalise the principles contained in the Freedom Charter resulted in them presenting a 'framed' translation ...

  18. A Writer's Thoughts on Translation and Always Living in Translation.

    Science.gov (United States)

    Agosin, Marjorie; Jones, Robin

    2000-01-01

    Discusses how it feels to be a poet who writes in Spanish and has her work translated, examining the author's immigration experiences and noting the translator's contributions in making her work accessible across languages, borders, and cultures. Explains that writing in Spanish is a gesture of survival, and translation allows her memories to…

  19. 'Inhabiting' the Translator's Habitus – Antjie Krog as Translator ...

    African Journals Online (AJOL)

    Drawing on the Bourdieusian concept of habitus and its applicability in the field of translation, this article discusses Antjie Krog's profile in the practice of translation in. South Africa. Bourdieu's conceptualisation of the relationship between the initiating activities of translators and the structures which constrain and enable ...

  20. Translating a wicked problem

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tietjen, Anne; Jørgensen, Gertrud

    2016-01-01

    , place-based and project-oriented process directed at concrete physical outcomes. We frame strategic planning as a translation process where the interaction between human and non-human actors translates a unique, complex and contested situation into an innovated situation. We find that local physical...... on the case of a Danish planning process which was carried out in collaboration with a charitable trust, this paper discusses an emerging strategic planning approach at the municipal level. We use the concept of wicked problems, strategic planning theory and Actor-Network-Theory to study a collaborative...... projects played a major role in this process. First, they acted as a vehicle that assembled planners, politicians and stakeholders to work towards strategic visions across multiple scales. Second and consequently, they stimulated considerable second and third order effects in the form of shared problem...

  1. Structural Coupling and Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tække, Jesper

    formations. After presenting the two theories the article put forward Twitter as an example making it possible to compare the two theories. Hereby the article also provides two analysis of how Twitter changes the communication milieu of modern society. In systems theory media can be seen as the mechanisms...... and translations the social medium of Twitter opens for. The second, but most prioritized, aim of the paper is to present, compare and discuss the two theories: How do they understand what becomes visible in their different optics, which observations become possible in the one or the other – and is it possible...... creating networks consisting in both humans and non-humans. Then the two appearing frameworks are used to observe Twitter and discuss which structural couplings and translations are made possible by this medium. In the end of the paper the two theories are discussed and compared....

  2. Translation of Financial Statements

    OpenAIRE

    Dalthan Simas; Otavio De Medeiros

    2005-01-01

    This paper has the purpose of surveying and critically analyzing the effects of accounting procedures which are closely related to groups of companies operating multinationally. These are the methods for translation of financial statements, e.g. the Temporal and the Closing- rate Methods, as far as those methods are embodied in accounting standards which have been either recommended or adopted by countries such as the UK and US. We conclude that with regard to changing prices, General Price L...

  3. CADAT network translator

    Science.gov (United States)

    Pitts, E. R.

    1981-01-01

    Program converts cell-net data into logic-gate models for use in test and simulation programs. Input consists of either Place, Route, and Fold (PRF) or Place-and-Route-in-Two-Dimensions (PR2D) layout data deck. Output consists of either Test Pattern Generator (TPG) or Logic-Simulation (LOGSIM) logic circuitry data deck. Designer needs to build only logic-gate-model circuit description since program acts as translator. Language is FORTRAN IV.

  4. Getting Started with Hibernate 3

    CERN Document Server

    Elliott, James

    2008-01-01

    Hibernate has clearly arrived. Are you ready to benefit from its simple way of working with relational databases as Java objects? This PDF updates the introductory material from the award-winning Hibernate: A Developer's Notebook to teach you how to jump right in and get productive with the current release of Hibernate. You'll be walked through the ins and outs of setting up Hibernate and some related tools that make it easier to use--and that may give you new ideas about how to store information in your Java programs. In short, this PDF gives you exactly the information you need to start u

  5. Starting of nuclear power stations

    International Nuclear Information System (INIS)

    Kotyza, V.

    1988-01-01

    The procedure is briefly characterized of jobs in nuclear power plant start-up and the differences are pointed out from those used in conventional power generation. Pressure tests are described oriented to tightness, tests of the secondary circuit and of the individual nodes and facilities. The possibility is shown of increased efficiency of such jobs on an example of the hydraulic tests of the second unit of the Dukovany nuclear power plant where the second and the third stages were combined in the so-colled integrated hydraulic test. (Z.M.). 5 figs

  6. Getting started With Amazon Redshift

    CERN Document Server

    Bauer, Stefan

    2013-01-01

    Getting Started With Amazon Redshift is a step-by-step, practical guide to the world of Redshift. Learn to load, manage, and query data on Redshift.This book is for CIOs, enterprise architects, developers, and anyone else who needs to get familiar with RedShift. The CIO will gain an understanding of what their technical staff is working on; the technical implementation personnel will get an in-depth view of the technology, and what it will take to implement their own solutions.

  7. Predicting emergency diesel starting performance

    International Nuclear Information System (INIS)

    DeBey, T.M.

    1989-01-01

    The US Department of Energy effort to extend the operational lives of commercial nuclear power plants has examined methods for predicting the performance of specific equipment. This effort focuses on performance prediction as a means for reducing equipment surveillance, maintenance, and outages. Realizing these goals will result in nuclear plants that are more reliable, have lower maintenance costs, and have longer lives. This paper describes a monitoring system that has been developed to predict starting performance in emergency diesels. A prototype system has been built and tested on an engine at Sandia National Laboratories. 2 refs

  8. Repetition and Translation Shifts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Simon Zupan

    2006-06-01

    Full Text Available Repetition manifests itself in different ways and at different levels of the text. The first basic type of repetition involves complete recurrences; in which a particular textual feature repeats in its entirety. The second type involves partial recurrences; in which the second repetition of the same textual feature includes certain modifications to the first occurrence. In the article; repetitive patterns in Edgar Allan Poe’s short story “The Fall of the House of Usher” and its Slovene translation; “Konec Usherjeve hiše”; are compared. The author examines different kinds of repetitive patterns. Repetitions are compared at both the micro- and macrostructural levels. As detailed analyses have shown; considerable microstructural translation shifts occur in certain types of repetitive patterns. Since these are not only occasional; sporadic phenomena; but are of a relatively high frequency; they reduce the translated text’s potential for achieving some of the gothic effects. The macrostructural textual property particularly affected by these shifts is the narrator’s experience as described by the narrative; which suffers a reduction in intensity.

  9. Translation-Memory (TM) Research

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Christensen, Tina Paulsen

    2010-01-01

    to be representative of the research field as a whole. Our analysis suggests that, while considerable knowledge is available about the technical side of TMs, more research is needed to understand how translators interact with TM technology and how TMs influence translators' cognitive translation processes.......  It is no exaggeration to say that the advent of translation-memory (TM) systems in the translation profession has led to drastic changes in translators' processes and workflow, and yet, though many professional translators nowadays depend on some form of TM system, this has not been the object...... of much research. Our paper attempts to find out what we know about the nature, applications and influences of TM technology, including translators' interaction with TMs, and also how we know it. An essential part of the analysis is based on a selection of empirical TM studies, which we assume...

  10. A repulsive magnetic force driven translation micromirror

    International Nuclear Information System (INIS)

    Xue, Yuan; Zuo, Hui; He, Siyuan

    2017-01-01

    This paper presents a repulsive magnetic force driven micromirror with large displacement and high surface quality which well solves the limitation of the previous design, i.e. large variation in translation starting position and low repeatability, caused by the touching points between the moving film and substrate before and in operation. The new design utilizes a driving mechanism, i.e. permanent magnet ring above and electromagnet underneath the moving film, to lift the moving film from touching the substrate and generate a repulsive magnetic force (instead of attractive force in the previous design) to push the moving film up and away from the substrate for translation. Due to the touching, the previous design has to pre-oscillate for 20–30 min at 1 Hz before usage (after resting for a few hours) to reduce the starting position variation from ∼15 µ m to 3–4 µ m. Even after the pre-oscillation, the repeatability is still low, which is 14.2% because of the touching in operation. In the design presented in this paper, the touching between the moving film and the substrate is completely eliminated before and in operation. As a result, the starting position of the translating mirror is constant each time and the repeatability is  <1%. In addition, this design does not need the residual stress gradient to curve up the moving film. The maximum displacement of 144 µ m can be achieved when 140 mA current is applied on the electromagnet. As an application, the micromirror is used as the movable mirror in a Michelson interferometer to measure the wavelength of a laser beam. The result shows a measurement accuracy of 2.19% for a 532 nm laser beam. (paper)

  11. A repulsive magnetic force driven translation micromirror

    Science.gov (United States)

    Xue, Yuan; Zuo, Hui; He, Siyuan

    2017-10-01

    This paper presents a repulsive magnetic force driven micromirror with large displacement and high surface quality which well solves the limitation of the previous design, i.e. large variation in translation starting position and low repeatability, caused by the touching points between the moving film and substrate before and in operation. The new design utilizes a driving mechanism, i.e. permanent magnet ring above and electromagnet underneath the moving film, to lift the moving film from touching the substrate and generate a repulsive magnetic force (instead of attractive force in the previous design) to push the moving film up and away from the substrate for translation. Due to the touching, the previous design has to pre-oscillate for 20-30 min at 1 Hz before usage (after resting for a few hours) to reduce the starting position variation from ~15 µm to 3-4 µm. Even after the pre-oscillation, the repeatability is still low, which is 14.2% because of the touching in operation. In the design presented in this paper, the touching between the moving film and the substrate is completely eliminated before and in operation. As a result, the starting position of the translating mirror is constant each time and the repeatability is  <1%. In addition, this design does not need the residual stress gradient to curve up the moving film. The maximum displacement of 144 µm can be achieved when 140 mA current is applied on the electromagnet. As an application, the micromirror is used as the movable mirror in a Michelson interferometer to measure the wavelength of a laser beam. The result shows a measurement accuracy of 2.19% for a 532 nm laser beam.

  12. Exploring theoretical functions of corpus data in teaching translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Éric Poirier

    2016-04-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36nesp1p177 As language referential data banks, corpora are instrumental in the exploration of translation solutions in bilingual parallel texts or conventional usages of source or target language in monolingual general or specialized texts. These roles are firmly rooted in translation processes, from analysis and interpretation of source text to searching for an acceptable equivalent and integrating it into the production of the target text. Provided the creative and not the conservative way be taken, validation or adaptation of target text in accordance with conventional usages in the target language also benefits from corpora. Translation teaching is not exploiting this way of translating that is common practice in the professional translation markets around the world. Instead of showing what corpus tools can do to translation teaching, we start our analysis with a common issue within translation teaching and show how corpus data can help to resolve it in learning activities in translation courses. We suggest a corpus-driven model for the interpretation of ‘business’ as a term and as an item in complex terms based on source text pattern analysis. This methodology will make it possible for teachers to explain and justify interpretation rules that have been defined theoretically from corpus data. It will also help teachers to conceive and non-subjectively assess practical activities designed for learners of translation. Corpus data selected for the examples of rule-based interpretations provided in this paper have been compiled in a corpus-driven study (Poirier, 2015 on the translation of the noun ‘business’ in the field of specialized translation in business, economics, and finance from English to French. The corpus methodology and rule-based interpretation of senses can be generalized and applied in the definition of interpretation rules for other language pairs and other specialized simple and

  13. Exploring theoretical functions of corpus data in teaching translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Éric Poirier

    2016-06-01

    Full Text Available As language referential data banks, corpora are instrumental in the exploration of translation solutions in bilingual parallel texts or conventional usages of source or target language in monolingual general or specialized texts. These roles are firmly rooted in translation processes, from analysis and interpretation of source text to searching for an acceptable equivalent and integrating it into the production of the target text. Provided the creative and not the conservative way be taken, validation or adaptation of target text in accordance with conventional usages in the target language also benefits from corpora. Translation teaching is not exploiting this way of translating that is common practice in the professional translation markets around the world. Instead of showing what corpus tools can do to translation teaching, we start our analysis with a common issue within translation teaching and show how corpus data can help to resolve it in learning activities in translation courses. We suggest a corpus-driven model for the interpretation of ‘business’ as a term and as an item in complex terms based on source text pattern analysis. This methodology will make it possible for teachers to explain and justify interpretation rules that have been defined theoretically from corpus data. It will also help teachers to conceive and non-subjectively assess practical activities designed for learners of translation. Corpus data selected for the examples of rule-based interpretations provided in this paper have been compiled in a corpus-driven study (Poirier, 2015 on the translation of the noun ‘business’ in the field of specialized translation in business, economics, and finance from English to French. The corpus methodology and rule-based interpretation of senses can be generalized and applied in the definition of interpretation rules for other language pairs and other specialized simple and complex terms. These works will encourage the

  14. Machine Translation Effect on Communication

    DEFF Research Database (Denmark)

    Jensen, Mika Yasuoka; Bjørn, Pernille

    2011-01-01

    Intercultural collaboration facilitated by machine translation has gradually spread in various settings. Still, little is known as for the practice of machine-translation mediated communication. This paper investigates how machine translation affects intercultural communication in practice. Based...... on communication in which multilingual communication system is applied, we identify four communication types and its’ influences on stakeholders’ communication process, especially focusing on establishment and maintenance of common ground. Different from our expectation that quality of machine translation results...

  15. TEACHING TRANSLATION: OBJECTIVES AND METHODS

    OpenAIRE

    Kobyakova, Iryna; Shvachko, Svitlana

    2016-01-01

    The article is focused on the set of items: teaching translation, objectives, exercises and assignments (both word-centered and text-centered translation), translation analysis. The choice of the items is motivated by the dominant functions of transatology (nominative and communicative). The latter succeed in identification of adequate, congruent, equivalent translation. The article discusses the problems of professional validity, theoretical insertions, textocentric analysis. Gains, achievem...

  16. Starting a nursing consultation practice.

    Science.gov (United States)

    Schulmeister, L

    1999-03-01

    Because the clinical nurse specialist (CNS) role has been changed or eliminated in many hospital organizations, many CNSs in career transition are considering establishing collaborative or independent nursing consultation practices. Opportunities for consultants exist in diverse practice settings and specialties. Before starting a consultation practice, the CNS should carefully examine goals, identify resources, and begin contacting potential referral sources. He or she must also decide what form of business organization to establish and write a business plan to solidify ideas and prepare for the unexpected. Most CNS consultants rely on personal savings to cover initial business and personal expenses, and many continue working as a CNS until the consultation practice is established. Fees can be set based on community standards, what the market will bear, desired projected income, or a third-party payor's fee schedule. The consultation practice can be marketed by word of mouth, inexpensive advertising techniques such as distributing flyers and business cards, direct mall, and media advertising. In today's healthcare marketplace, opportunities abound for the CNS risk-taker interested in starting a nursing consultation practice.

  17. The start of the harvest

    CERN Multimedia

    2011-01-01

    The first major particle physics summer conference has just started this week in Grenoble. After the Quark-Matter conference, the Europhysics Conference on High-Energy Physics marks the start of a promising harvest for the LHC experiments.   For the first time, the collaborations will be presenting their latest results based on all luminosity taken until end of June, which will provide more precise measurements in many areas. Thanks to the excellent performance of the LHC, the experiments have already accumulated a substantial quantity of data allowing them to push back the known limits and refine measurements in many fields ranging from b physics to the search for the Higgs boson and for dark matter. At the time of writing, the LHC collaborations are about to present these new results in an energy range which has never previously been explored. I have congratulated all the teams involved in getting the LHC into operation in record time with great efficiency. Today I would like to acknowledge the...

  18. On Literal Translation of English Idioms

    Science.gov (United States)

    Chen, Linli

    2009-01-01

    There are six translation tactics in translating English idioms into Chinese: literal translation, compensatory translation, free translation, explanational translation, borrowing, integrated approach. Each tactic should be reasonably employed in the process of translating, so as to keep the flavor of the original English idioms as well as to…

  19. Translational Implications of Tamil "Hamlets."

    Science.gov (United States)

    Kanakaraj, S.

    1994-01-01

    Discusses the use of translation when teaching English as a Second Language in a Tamil context. Singles out the fencing episode in Shakespeare's "Hamlet" to illustrate the difficulties of translating cultural aspects. Concludes that successful translations of Shakespeare into Indian languages should involve collaboration between…

  20. MULTIFUNCTION OF INTERNET IN TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bayu Budiharjo

    2017-04-01

    Full Text Available Technology affects almost all areas, including translation. Many products of technology have made translational works easier, one of which is internet. Despite the wide use of internet, the potentials it has are sometimes unnoticed. While web-based dictionaries or thesaurus often serve as translators’ assistants and online Machine Translation issues become topics of many researches, other uses of internet related to translation may not be known by many. Internet can help disseminate newborn ideas, theories and findings worldwide to enhance translation theories. Besides, the contact between internet and translation generates new areas to examine. Internet also provides helping hand in the area of translation research. Researcher or anyone conducting research in the field of translation can find a range of research gaps as well as reference. Those who need group discussions to collect required data from informants, or researchers of the same interest coming from all over the world can meet and conduct Focus Group Discussion (FGD on virtual world. Furthermore, internet offers various forms of assistance for translation practitioners. The commonly used internet assistance consists of dictionaries, thesaurus and Machine Translations available on the internet. Other forms of aid provided by internet take form of parallel texts, images, and videos, which can be very helpful. Internet provides many things which can be utilized for the purpose of translation. Internet keeps on providing more as it develops from time to time in line with the development of technology. Internet awaits utilization of theorists, researchers, practitioners and those having concern on translation.

  1. Machine Translation for Academic Purposes

    Science.gov (United States)

    Lin, Grace Hui-chin; Chien, Paul Shih Chieh

    2009-01-01

    Due to the globalization trend and knowledge boost in the second millennium, multi-lingual translation has become a noteworthy issue. For the purposes of learning knowledge in academic fields, Machine Translation (MT) should be noticed not only academically but also practically. MT should be informed to the translating learners because it is a…

  2. Translational plant proteomics: A perspective

    NARCIS (Netherlands)

    Agrawal, G.K.; Pedreschi, R.; Barkla, B.J.; Bindschedler, L.V.; Cramer, R.; Sarkar, A.; Renaut, J.; Job, D.; Rakwal, R.

    2012-01-01

    Translational proteomics is an emerging sub-discipline of the proteomics field in the biological sciences. Translational plant proteomics aims to integrate knowledge from basic sciences to translate it into field applications to solve issues related but not limited to the recreational and economic

  3. Lexical Discourse Analysis in Translation

    Science.gov (United States)

    Al Khotaba, Eissa; Al Tarawneh, Khaled

    2015-01-01

    Lexical Discourse very often depend on lexis. Lexical Discourse analysis, however, has not yet been given enough consideration of the phenomenon of translation. This paper investigates lexical discourse analysis in translation from one language to another. This qualitative study comprises 15 text translated by M.A. students at the Department of…

  4. Machine Translation Tools - Tools of The Translator's Trade

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kastberg, Peter

    2012-01-01

    In this article three of the more common types of translation tools are presented, discussed and critically evaluated. The types of translation tools dealt with in this article are: Fully Automated Machine Translation (or FAMT), Human Aided Machine Translation (or HAMT) and Machine Aided Human...... Translation (or MAHT). The strengths and weaknesses of the different types of tools are discussed and evaluated by means of a number of examples. The article aims at two things: at presenting a sort of state of the art of what is commonly referred to as “machine translation” as well as at providing the reader...... with a sound basis for considering what translation tool (if any) is the most appropriate in order to meet his or her specific translation needs....

  5. Translating Nutrition Science into Policy as Witness and Actor

    Science.gov (United States)

    The sustained effort to witness and participate in the targeted translation of nutritional science and policy forms the structure of this narrative. The memoir starts with an early career-directing experience with nutrition and cholera and proceeds with a long thread of interest in folic acid malabs...

  6. An approach for optimally extending mathematical models of signaling networks using omics data.

    Science.gov (United States)

    Bianconi, Fortunato; Patiti, Federico; Baldelli, Elisa; Crino, Lucio; Valigi, Paolo

    2015-01-01

    Mathematical modeling is a key process in Systems Biology and the use of computational tools such as Cytoscape for omics data processing, need to be integrated in the modeling activity. In this paper we propose a new methodology for modeling signaling networks by combining ordinary differential equation models and a gene recommender system, GeneMANIA. We started from existing models, that are stored in the BioModels database, and we generated a query to use as input for the GeneMANIA algorithm. The output of the recommender system was then led back to the kinetic reactions that were finally added to the starting model. We applied the proposed methodology to EGFR-IGF1R signal transduction network, which plays an important role in translational oncology and cancer therapy of non small cell lung cancer.

  7. Biomedical signals and systems

    CERN Document Server

    Tranquillo, Joseph V

    2013-01-01

    Biomedical Signals and Systems is meant to accompany a one-semester undergraduate signals and systems course. It may also serve as a quick-start for graduate students or faculty interested in how signals and systems techniques can be applied to living systems. The biological nature of the examples allows for systems thinking to be applied to electrical, mechanical, fluid, chemical, thermal and even optical systems. Each chapter focuses on a topic from classic signals and systems theory: System block diagrams, mathematical models, transforms, stability, feedback, system response, control, time

  8. Modification, translation and adaptation of questionnaires: should copyright laws be observed?

    Science.gov (United States)

    Juniper, Elizabeth F

    2009-06-01

    This commentary is intended to start a discussion about whether people should be allowed to modify, translate, adapt or sell copyrighted questionnaires without the permission of the developer (copyright-holder).

  9. Mamma Mia, A Singable Translation!

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Andrej Stopar

    2016-06-01

    Full Text Available The article discusses and analyzes approaches to translating singable texts. It presents a linguistic (prosodic, lexical and structural analysis of the Slovenian translation of the musical Mamma Mia! The aim of the qualitative and quantitative study is to investigate the translation strategies used to produce a singable target text. The results of the analysis suggest that producing a prosodic match is a basic requirement, whereas the lexical, structural and/or poetic characteristics of the source text are subject to changes. Overall, the findings show that the function and the purpose of the translation play a crucial role in the prioritization of translation strategies.

  10. The Complexity of Indirect Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wenjie, L. I.

    2017-01-01

    its complex nature, and thus determined that many facets of ITr remain to be studied. The present article will try to encompass the complexity of ITr by looking into the reasons for translating indirectly, the challenge of finding out mediating texts (MTs), indirectness in both translation...... of which have been translated and interpreted indirectly through major languages like English, will be employed as examples. Hopefully, this study will offer more insights into the nature of translation as a social activity and raise further interests in studying translation as a complex phenomenon....

  11. Computer-aided translation tools

    DEFF Research Database (Denmark)

    Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne

    2016-01-01

    in Denmark is rather high in general, but limited in the case of machine translation (MT) tools: While most TSPs use translation-memory (TM) software, often in combination with a terminology management system (TMS), only very few have implemented MT, which is criticised for its low quality output, especially......The paper reports on a questionnaire survey from 2013 of the uptake and use of computer-aided translation (CAT) tools by Danish translation service providers (TSPs) and discusses how these tools appear to have impacted on the Danish translation industry. According to our results, the uptake...

  12. Biomechanical Analysis of the Swim-Start: A Review

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Julien Vantorre, Didier Chollet, Ludovic Seifert

    2014-06-01

    Full Text Available This review updates the swim-start state of the art from a biomechanical standpoint. We review the contribution of the swim-start to overall swimming performance, the effects of various swim-start strategies, and skill effects across the range of swim-start strategies identified in the literature. The main objective is to determine the techniques to focus on in swimming training in the contemporary context of the sport. The phases leading to key temporal events of the swim-start, like water entry, require adaptations to the swimmer’s chosen technique over the course of a performance; we thus define the swim-start as the moment when preparation for take-off begins to the moment when the swimming pattern begins. A secondary objective is to determine the role of adaptive variability as it emerges during the swim-start. Variability is contextualized as having a functional role and operating across multiple levels of analysis: inter-subject (expert versus non-expert, inter-trial or intra-subject (through repetitions of the same movement, and inter-preference (preferred versus non-preferred technique. Regarding skill effects, we assume that swim-start expertise is distinct from swim stroke expertise. Highly skilled swim-starts are distinguished in terms of several factors: reaction time from the start signal to the impulse on the block, including the control and regulation of foot force and foot orientation during take-off; appropriate amount of glide time before leg kicking commences; effective transition from leg kicking to break-out of full swimming with arm stroking; overall maximal leg and arm propulsion and minimal water resistance; and minimized energy expenditure through streamlined body position. Swimmers who are less expert at the swim-start spend more time in this phase and would benefit from training designed to reduce: (i the time between reaction to the start signal and impulse on the block, and (ii the time in transition (i

  13. Ebola: translational science considerations.

    Science.gov (United States)

    Chiappelli, Francesco; Bakhordarian, Andre; Thames, April D; Du, Angela M; Jan, Allison L; Nahcivan, Melissa; Nguyen, Mia T; Sama, Nateli; Manfrini, Ercolano; Piva, Francesco; Rocha, Rafael Malagoli; Maida, Carl A

    2015-01-16

    We are currently in the midst of the most aggressive and fulminating outbreak of Ebola-related disease, commonly referred to as "Ebola", ever recorded. In less than a year, the Ebola virus (EBOV, Zaire ebolavirus species) has infected over 10,000 people, indiscriminately of gender or age, with a fatality rate of about 50%. Whereas at its onset this Ebola outbreak was limited to three countries in West Africa (Guinea, where it was first reported in late March 2014, Liberia, where it has been most rampant in its capital city, Monrovia and other metropolitan cities, and Sierra Leone), cases were later reported in Nigeria, Mali and Senegal, as well as in Western Europe (i.e., Madrid, Spain) and the US (i.e., Dallas, Texas; New York City) by late October 2014. World and US health agencies declared that the current Ebola virus disease (EVD) outbreak has a strong likelihood of growing exponentially across the world before an effective vaccine, treatment or cure can be developed, tested, validated and distributed widely. In the meantime, the spread of the disease may rapidly evolve from an epidemics to a full-blown pandemic. The scientific and healthcare communities actively research and define an emerging kaleidoscope of knowledge about critical translational research parameters, including the virology of EBOV, the molecular biomarkers of the pathological manifestations of EVD, putative central nervous system involvement in EVD, and the cellular immune surveillance to EBOV, patient-centered anthropological and societal parameters of EVD, as well as translational effectiveness about novel putative patient-targeted vaccine and pharmaceutical interventions, which hold strong promise, if not hope, to curb this and future Ebola outbreaks. This work reviews and discusses the principal known facts about EBOV and EVD, and certain among the most interesting ongoing or future avenues of research in the field, including vaccination programs for the wild animal vectors of the virus

  14. Translators: Travellers, Not Tourists

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Veronika Rot Gabrovec

    2015-12-01

    Full Text Available The article explores various representations of culture(s found in contemporary English children’s literature and discusses how they were rendered into Slovene. In the first part, some introductory definitions of culture and approaches to the translation of children’s literature are presented. In the second part, excerpts from selected literary works (for instance, Mary Poppins, Harry Potter and the Philosopher’s Stone, Matilda, The Curious Incident of the Dog in the Night-Time are examined, both from the source and the target texts, with more attention paid to the cultural contexts, and the social changes that possibly influenced the translator’s decisions.

  15. 30 CFR 75.1913 - Starting aids.

    Science.gov (United States)

    2010-07-01

    ... 30 Mineral Resources 1 2010-07-01 2010-07-01 false Starting aids. 75.1913 Section 75.1913 Mineral... SAFETY STANDARDS-UNDERGROUND COAL MINES Diesel-Powered Equipment § 75.1913 Starting aids. (a) Volatile fuel starting aids shall be used in accordance with recommendations provided by the starting aid...

  16. Translation Analysis on Civil Engineering Text Produced by Machine Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sutopo Anam

    2018-01-01

    Full Text Available Translation is extremely needed in communication since people have serious problem in the language used. Translation activity is done by the person in charge for translating the material. Translation activity is also able to be done by machine. It is called machine translation, reflected in the programs developed by programmer. One of them is Transtool. Many people used Transtool for helping them in solving the problem related with translation activities. This paper wants to deliver how important is the Transtool program, how effective is Transtool program and how is the function of Transtool for human business. This study applies qualitative research. The sources of data were document and informant. This study used documentation and in dept-interviewing as the techniques for collecting data. The collected data were analyzed by using interactive analysis. The results of the study show that, first; Transtool program is helpful for people in translating the civil engineering text and it functions as the aid or helper, second; the working of Transtool software program is effective enough and third; the result of translation produced by Transtool is good for short and simple sentences and not readable, not understandable and not accurate for long sentences (compound, complex and compound complex thought the result is informative. The translated material must be edited by the professional translator.

  17. PERSONALITY TYPE AND TRANSLATION PERFORMANCE OF PERSIAN TRANSLATOR TRAINEES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Reza Shaki

    2017-09-01

    Full Text Available The study investigated the relationship between the personality typology of a sample of Iranian translation students and their translation quality in terms of expressive, appellative, and informative text types. The study also attempted to identify the personality types that can perform better in English to Persian translation of the three text types. For that purpose, the personality type and the translation quality of the participants was assessed using Myers-Briggs Type Indicator (MBTI personality test and translation quality assessment (TQA, respectively. The analysis of the data revealed that the personality type of the participants seemed relevant to the translation quality of all the text types. The translation quality of the participants with intuitive and thinking types was significantly better than the sensing type counterparts in translating expressive texts. The participants with intuitive and feeling types also performed better than their counterparts with sensing type in translation of the informative text. Moreover, the participants with intuitive, feeling, and thinking personality types performed more successfully than the participants with sensing type in translation of the appellative text. The findings of the study are discussed in light of the existing research literature.

  18. Translation Analysis on Civil Engineering Text Produced by Machine Translator

    Science.gov (United States)

    Sutopo, Anam

    2018-02-01

    Translation is extremely needed in communication since people have serious problem in the language used. Translation activity is done by the person in charge for translating the material. Translation activity is also able to be done by machine. It is called machine translation, reflected in the programs developed by programmer. One of them is Transtool. Many people used Transtool for helping them in solving the problem related with translation activities. This paper wants to deliver how important is the Transtool program, how effective is Transtool program and how is the function of Transtool for human business. This study applies qualitative research. The sources of data were document and informant. This study used documentation and in dept-interviewing as the techniques for collecting data. The collected data were analyzed by using interactive analysis. The results of the study show that, first; Transtool program is helpful for people in translating the civil engineering text and it functions as the aid or helper, second; the working of Transtool software program is effective enough and third; the result of translation produced by Transtool is good for short and simple sentences and not readable, not understandable and not accurate for long sentences (compound, complex and compound complex) thought the result is informative. The translated material must be edited by the professional translator.

  19. Teaching Translation and Interpreting in Slovakia: Is There Anything Other than Levý and Popovic?

    Science.gov (United States)

    Biloveský, Vladimír; Djovcoš, Martin

    2016-01-01

    Institutional translation and interpreting training has a long lasting tradition in Slovakia mainly thanks to such significant translation scholars as Anton Popovic, František Miko, Ján Vilikovský and many others. However the situation has changed after the Velvet Revolution in 1989 and the education needed to start adapting to the new market…

  20. Neural Network Prediction of Translation Initiation Sites in Eukaryotes: Perspectives for EST and Genome analysis

    DEFF Research Database (Denmark)

    Pedersen, Anders Gorm; Nielsen, Henrik

    1997-01-01

    Translation in eukaryotes does not always start at the first AUG in an mRNA, implying that context information also plays a role.This makes prediction of translation initiation sites a non-trivial task, especially when analysing EST and genome data where the entire mature mRNA sequence is not known...

  1. Important options available - from start to finish -for translating proteomics results to clinical chemistry

    DEFF Research Database (Denmark)

    Heegaard, Niels H H; Ostergaard, Ole; Bahl, Justyna M C

    2015-01-01

    assay development downstream. Putative new assay candidates generated by proteomics discovery projects compete with well-established assays with known indications, well-described performance, and of known value in specific clinical settings. Careful attention to the many options available in the design...

  2. Determine the Impact of Novel BRCA1 Translation Start Sites on Therapy Resistance in Ovarian Cancer

    Science.gov (United States)

    2016-07-01

    single-guide RNA (sgRNA) sequences were identified using the CRISPR Design Tool (http://crispr.mit.edu/). We used the following DNA oligonucleotides to... DaVinci Green Diluant (Biocare Medical; code PD900) and incubated on slides overnight at 4°C in a humidified slide chamber. Slides were then washed 3

  3. National Center for Advancing Translational Sciences

    Science.gov (United States)

    ... Models Core Technologies Clinical Innovation Clinical and Translational Science Awards Program Rare Diseases Clinical Research Network Patient ... to our monthly e-newsletter. About Translation Translational Science Spectrum Explore the full spectrum of translational science, ...

  4. Starting up the Saturne synchrotron

    International Nuclear Information System (INIS)

    Salvat, M.

    1958-02-01

    Illustrated by many drawings and graphs, this report describes and comments all operations and measurements to be performed for starting up the Saturne synchrotron until particle acceleration exclusively. The author reports the study of beam as it goes out of the Van de Graaff: experiment of position and stability of the beam axis, study of beam current and geometric characteristics (calibration of the induction probe), experiment of mass separation and proton percentage, and adjustment of regulation and Van de Graaff fall law. In a second part, he reports the optics alignment and the study of optics property (installation of the different sectors, study of inflector end voltage, and influence of inflector position in the chamber). The third part addresses the examination of phenomena associated with injection: injection method and definition of the initial instant, search for injection optimum conditions, study of particle lifetime and of phenomena on the inner probe. The fourth part proposes theoretical additional elements regarding the movement of particles at the injection in the useful area, and phenomena occurring on targets and on the inner probe

  5. Translation goes to the movies

    CERN Document Server

    Cronin, Michael

    2008-01-01

    This highly accessible introduction to translation theory, written by a leading author in the field, uses the genre of film to bring the main themes in translation to life. Through analyzing films as diverse as the Marx Brothers' A Night at the Opera, The Star Wars Trilogies and Lost in Translation, the reader is encouraged to think about both issues and problems of translation as they are played out on the screen and issues of filmic representation through examining the translation dimension of specific films. In highlighting how translation has featured in both mainstream commercial and arthouse films over the years, Cronin shows how translation has been a concern of filmmakers dealing with questions of culture, identity, conflict and representation. This book is a lively and accessible text for translation theory courses and offers a new and largely unexplored approach to topics of identity and representation on screen. Translation Goes to the Movies will be of interest to those on translation studies...

  6. Pauses by Student and Professional Translators in Translation Process

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rusdi Noor Rosa

    2018-01-01

    Full Text Available Translation as a process of meaning making activity requires a cognitive process one of which is realized in a pause, a temporary stop or a break indicating doing other than typing activities in a certain period of translation process. Scholars agree that pauses are an indicator of cognitive process without which there will never be any translation practices. Despite such agreement, pauses are debatable as well, either in terms of their length or in terms of the activities managed by a translator while taking pauses. This study, in particular, aims at finding out how student translators and professional translators managed the pauses in a translation process. This was a descriptive research taking two student translators and two professional translators as the participants who were asked to translate a text from English into bahasa Indonesia. The source text (ST was a historical recount text entitled ‘Early History of Yellowstone National Park’ downloaded from http://www.nezperce.com/yelpark9.html composed of 230-word long from English into bahasa Indonesia. The data were collected using Translog protocols, think aloud protocols (TAPs and screen recording. Based on the data analysis, it was found that student translators took the longest pauses in the drafting phase spent to solve the problems related to finding out the right equivalent for the ST words or terms and to solve the difficulties encountered in encoding their ST understanding in the TL; meanwhile, professional translators took the longest pauses in the pos-drafting phase spent to ensure whether their TT had been natural and whether their TT had corresponded to the prevailing grammatical rules of the TL.

  7. An Evergreen Challenge for Translators – The Translation of Idioms

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kovács Gabriella

    2016-12-01

    Full Text Available Translating idioms has always been a challenging decision-making process for translators mainly because not all idioms have direct equivalents in the target language. Translators usually and ideally have a solid knowledge of the target language and its cultural aspects, but even so they cannot match the ability of a native speaker in deciding when – i.e. in what context and text type – an idiom would or would not be appropriate. This study aims to explore the main characteristics of idioms and the difficulties which might occur when translating them. A needs analysis will also be presented, where the various solutions which a group of translator trainees chose while translating certain idioms from the novel “A Game of Thrones” by George R. R. Martin into Hungarian are examined. Their strategies and the appropriateness of their choices are analysed and compared with the options of the experienced literary translator (Tamás Pétersz. We consider this an important endeavour because, based on our experience, we believe that the topic of the translation of idioms should be included into the curriculum and appropriate materials and tasks should be designed to develop the translator trainees’ knowledge and skills in this domain. Therefore, the aim of this analysis is to obtain a clearer view of the difficulties they are dealing with and bear them in mind when designing teaching materials for them.

  8. Model of cap-dependent translation initiation in sea urchin: a step towards the eukaryotic translation regulation network.

    Science.gov (United States)

    Bellé, Robert; Prigent, Sylvain; Siegel, Anne; Cormier, Patrick

    2010-03-01

    The large and rapid increase in the rate of protein synthesis following fertilization of the sea urchin egg has long been a paradigm of translational control, an important component of the regulation of gene expression in cells. This translational up-regulation is linked to physiological changes that occur upon fertilization and is necessary for entry into first cell division cycle. Accumulated knowledge on cap-dependent initiation of translation makes it suited and timely to start integrating the data into a system view of biological functions. Using a programming environment for system biology coupled with model validation (named Biocham), we have built an integrative model for cap-dependent initiation of translation. The model is described by abstract rules. It contains 51 reactions involved in 74 molecular complexes. The model proved to be coherent with existing knowledge by using queries based on computational tree logic (CTL) as well as Boolean simulations. The model could simulate the change in translation occurring at fertilization in the sea urchin model. It could also be coupled with an existing model designed for cell-cycle control. Therefore, the cap-dependent translation initiation model can be considered a first step towards the eukaryotic translation regulation network.

  9. Translating Fashion into Danish

    DEFF Research Database (Denmark)

    Riegels Melchior, Marie; Skov, Lise; Csaba, Fabian

    2011-01-01

    emanate from Denmark and secure growth, jobs and exports even outside the fashion business has taken hold among policymakers, and compelled the government to embrace fashion as a national project. In investigating the emergence and rising stature of Danish fashion, particular at home, we first establish...... a theoretical frame for understanding the cultural economic policy and the motives, principles and strategies behind it. Then – drawing inspiration from Michel Callon’s “sociology of translation” with its moments of translation: problematization, interessement, enrolment and mobilization – we identify...... the actors and analyze their strategic roles and interrelationship through various phases of the development of Danish fashion. Callon’s actor network theory (ANT) is based on the principle of “generalized symmetry” – originally using a single repertoire to analyze both society and nature. We adapt...

  10. Holography without translational symmetry

    CERN Document Server

    Vegh, David

    2013-01-01

    We propose massive gravity as a holographic framework for describing a class of strongly interacting quantum field theories with broken translational symmetry. Bulk gravitons are assumed to have a Lorentz-breaking mass term as a substitute for spatial inhomogeneities. This breaks momentum-conservation in the boundary field theory. At finite chemical potential, the gravity duals are charged black holes in asymptotically anti-de Sitter spacetime. The conductivity in these systems generally exhibits a Drude peak that approaches a delta function in the massless gravity limit. Furthermore, the optical conductivity shows an emergent scaling law: $|\\sigma(\\omega)| \\approx {A \\over \\omega^{\\alpha}} + B$. This result is consistent with that found earlier by Horowitz, Santos, and Tong who introduced an explicit inhomogeneous lattice into the system.

  11. The backstroke swimming start: state of the art.

    Science.gov (United States)

    de Jesus, Karla; de Jesus, Kelly; Fernandes, Ricardo J; Vilas-Boas, João Paulo; Sanders, Ross

    2014-09-29

    As sprint swimming events can be decided by margins as small as .01 s, thus, an effective start is essential. This study reviews and discusses the 'state of the art' literature regarding backstroke start biomechanics from 23 documents. These included two swimming specific publications, eight peer-reviewed journal articles, three from the Biomechanics and Medicine in Swimming Congress series, eight from the International Society of Biomechanics in Sports Conference Proceedings, one from a Biomechanics Congress and one academic (PhD) thesis. The studies had diverse aims, including swimmers' proficiency levels and data collection settings. There was no single consensus for defining phase descriptions; and kinematics, kinetics and EMG approaches were implemented in laboratory settings. However, researchers face great challenges in improving methods of quantifying valid, reliable and accurate data between laboratory and competition conditions. For example, starting time was defined from the starting signal to distances as disparate as ∼5 m to 22.86 m in several studies. Due to recent rule changes, some of the research outcomes now refer to obsolete backstroke start techniques, and only a few studies considered the actual international rules. This literature review indicated that further research is required, in both laboratory and competition settings focusing on the combined influences of the current rules and block configuration on backstroke starting performances.

  12. THE DEVELOPMENT OF SCREEN TRANSLATION

    OpenAIRE

    Sang Ayu Isnu Maharani

    2014-01-01

    Screen translations involve oral translation known as dubbing and revoicing. Re-voicing consists of lip-sync dubbing, free commentary, narration and voice over. The written version is called subtitle. Dubbing and subtitling are two preferred mode used in the screen translation even though various numbers of current options are available nowadays. Dubbing commenced to be used in larger countries in Europe meanwhile smaller countries apply subtitling because it is more...

  13. Transferring communicative clues in translation

    OpenAIRE

    Navarro Errasti, María Pilar

    2001-01-01

    In this essay I make use of the category communicative clue, as defined by Gutt (1991/2000), to explain certain differences between an original work and its various translations. Communicative clues are very useful analytical devices that show nuances of meaning and style. In the source texts, they sometimes go unnoticed. But when a translation is done the translator may come across these features and must desirably transfer them. Very frequently, however, they are ignored. Here a particular ...

  14. Genomic signal processing

    CERN Document Server

    Shmulevich, Ilya

    2007-01-01

    Genomic signal processing (GSP) can be defined as the analysis, processing, and use of genomic signals to gain biological knowledge, and the translation of that knowledge into systems-based applications that can be used to diagnose and treat genetic diseases. Situated at the crossroads of engineering, biology, mathematics, statistics, and computer science, GSP requires the development of both nonlinear dynamical models that adequately represent genomic regulation, and diagnostic and therapeutic tools based on these models. This book facilitates these developments by providing rigorous mathema

  15. Strategy Of Translating Gadget Brochure

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Deny Kusuma

    2015-10-01

    Full Text Available The title of this writing is strategy of translating gadget brochure. There were two problems discussed in this thesis, namely (1 terms found in the gadget manual book and its equivalence in Indonesia, (2 strategies applied in translating gadget brochure. Based on the analysis result, it was found that the terms and its equivalent words found in the gadget brochure were classified based on: 1 simple words or compound words and terminology forming phrase. 2 words category found are: noun and verb. The recommended pattern to determine the equivalent word was pure borrowing strategy, not adaptation borrowing strategy. The adaptation borrowing in this context was related to the spellings, the pronunciation or sound adaptation in the TL rather than adaptation for the cultural substitutes that conceptually mismatches with the standardized terminology in the SL. In addition, the result of the analysis that there were seven strategies found in gadget brochure, they were translation by more general word (Superordinate, translation by a more neutral/expressive word, translation by cultural substitution, translation by using loan word or loan word plus explanation, translation by paraphrase using related word, translation by omission and translation by illustration.

  16. Specialised Translation Dictionaries for Learners

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    Specialised translation dictionaries for learners are reference tools that can help users with domain discourse in a foreign language in connection with translation. The most common type is the business dictionary covering several more or less related subject fields. However, business dictionaries...... the needs of learners, it is proposed that specialised translation dictionaries should be designed as augmented reference tools. It is argued that electronic and printed dictionaries should include sections or CD-ROMs with syntactic, translation etc. data as well as exercises and illustrative documents...

  17. Regulation of protein translation initiation in response to ionizing radiation

    International Nuclear Information System (INIS)

    Trivigno, Donatella; Bornes, Laura; Huber, Stephan M; Rudner, Justine

    2013-01-01

    Proliferating tumor cells require continuous protein synthesis. De novo synthesis of most proteins is regulated through cap-dependent translation. Cellular stress such as ionizing radiation (IR) blocks cap-dependent translation resulting in shut-down of global protein translation which saves resources and energy needed for the stress response. At the same time, levels of proteins required for stress response are maintained or even increased. The study aimed to analyze the regulation of signaling pathways controlling protein translation in response to IR and the impact on Mcl-1, an anti-apoptotic and radioprotective protein, which levels rapidly decline upon IR. Protein levels and processing were analyzed by Western blot. The assembly of the translational pre-initiation complex was examined by Immunoprecipitation and pull-down experiments with 7-methyl GTP agarose. To analyze IR-induced cell death, dissipation of the mitochondrial membrane potential and DNA fragmentation were determined by flow cytometry. Protein levels of the different initiation factors were down-regulated using RNA interference approach. IR induced caspase-dependent cleavage of the translational initiation factors eIF4G1, eIF3A, and eIF4B resulting in disassembly of the cap-dependent initiation complex. In addition, DAP5-dependent initiation complex that regulates IRES-dependent translation was disassembled in response to IR. Moreover, IR resulted in dephosphorylation of 4EBP1, an inhibitor of cap-dependent translation upstream of caspase activation. However, knock-down of eIF4G1, eIF4B, DAP5, or 4EBP1 did not affect IR-induced decline of the anti-apoptotic protein Mcl-1. Our data shows that cap-dependent translation is regulated at several levels in response to IR. However, the experiments indicate that IR-induced Mcl-1 decline is not a consequence of translational inhibition in Jurkat cells

  18. Regulation of protein translation initiation in response to ionizing radiation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Trivigno Donatella

    2013-02-01

    Full Text Available Abstract Background Proliferating tumor cells require continuous protein synthesis. De novo synthesis of most proteins is regulated through cap-dependent translation. Cellular stress such as ionizing radiation (IR blocks cap-dependent translation resulting in shut-down of global protein translation which saves resources and energy needed for the stress response. At the same time, levels of proteins required for stress response are maintained or even increased. The study aimed to analyze the regulation of signaling pathways controlling protein translation in response to IR and the impact on Mcl-1, an anti-apoptotic and radioprotective protein, which levels rapidly decline upon IR. Methods Protein levels and processing were analyzed by Western blot. The assembly of the translational pre-initiation complex was examined by Immunoprecipitation and pull-down experiments with 7-methyl GTP agarose. To analyze IR-induced cell death, dissipation of the mitochondrial membrane potential and DNA fragmentation were determined by flow cytometry. Protein levels of the different initiation factors were down-regulated using RNA interference approach. Results IR induced caspase-dependent cleavage of the translational initiation factors eIF4G1, eIF3A, and eIF4B resulting in disassembly of the cap-dependent initiation complex. In addition, DAP5-dependent initiation complex that regulates IRES-dependent translation was disassembled in response to IR. Moreover, IR resulted in dephosphorylation of 4EBP1, an inhibitor of cap-dependent translation upstream of caspase activation. However, knock-down of eIF4G1, eIF4B, DAP5, or 4EBP1 did not affect IR-induced decline of the anti-apoptotic protein Mcl-1. Conclusion Our data shows that cap-dependent translation is regulated at several levels in response to IR. However, the experiments indicate that IR-induced Mcl-1 decline is not a consequence of translational inhibition in Jurkat cells.

  19. Onomastics and Translation: The Case of Igbo→English Translation ...

    African Journals Online (AJOL)

    The qualitative research method will be used to translate, analyze and explain the data from the anthroponomical, semiotic and linguistic perspectives to show that contrary to the view held in some Western circles that names are obscure and may consist of words that can hardly be interpreted or translated, they, as symbols ...

  20. The Translation and the Translator of the Peshitta of Hosea

    Science.gov (United States)

    Tully, Eric J.

    2012-01-01

    This comprehensive examination of the Syriac Peshitta of Hosea (P-Hosea) is the first study of the Peshitta conducted via insights and methods from the discipline of Translation Studies. It uses in particular Andrew Chesterman's Causal Model and Gideon Toury's descriptive approach. Every translator leaves residue of his or her…

  1. The wise translator: reflecting on judgement in translator education ...

    African Journals Online (AJOL)

    The question of how one goes about teaching students to be translators is a central area of concern for translation teachers. As a reflective practitioner, I have a hunch about how to solve my problem. This paper is therefore in itself part of a reflective practicum, part of my reflection-in-action. I am in the process of restructuring ...

  2. Preschool Facilities - MDC_HeadStart

    Data.gov (United States)

    NSGIC Local Govt | GIS Inventory — A label (point) feature class of Head Start / Early Head Start/ Delegate Agencies/ Child Care Partnership & Family Day Care Homes Programs location in Miami-Dade...

  3. Drug Abuse Prevention Starts with Parents

    Science.gov (United States)

    ... Stages Listen Español Text Size Email Print Share Drug Abuse Prevention Starts with Parents Page Content Article Body ... for a time when drugs may be offered. Drug abuse prevention starts with parents learning how to talk ...

  4. Structures of the E. coli translating ribosome with SRP and its receptor and with the translocon.

    Science.gov (United States)

    Jomaa, Ahmad; Boehringer, Daniel; Leibundgut, Marc; Ban, Nenad

    2016-01-25

    Co-translational protein targeting to membranes is a universally conserved process. Central steps include cargo recognition by the signal recognition particle and handover to the Sec translocon. Here we present snapshots of key co-translational-targeting complexes solved by cryo-electron microscopy at near-atomic resolution, establishing the molecular contacts between the Escherichia coli translating ribosome, the signal recognition particle and the translocon. Our results reveal the conformational changes that regulate the latching of the signal sequence, the release of the heterodimeric domains of the signal recognition particle and its receptor, and the handover of the signal sequence to the translocon. We also observe that the signal recognition particle and the translocon insert-specific structural elements into the ribosomal tunnel to remodel it, possibly to sense nascent chains. Our work provides structural evidence for a conformational state of the signal recognition particle and its receptor primed for translocon binding to the ribosome-nascent chain complex.

  5. A Study of Translation Institutional Ethics

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    LuoXianfeng; ZhouJin

    2017-01-01

    Traditional translation ethics characterized by translators' ethics cannot provide a strong moral support to the translation practice,or guarantee the moral requirement towards translation activities in the social transformation caused by the market economy,because it does not have the power of punishment.Translation institutional ethics,however,a new form of translation ethics,integrates the translation ethic norm,translation regulations and relative laws together.As an inevitable outcome in the new era,it can escort the orderly and healthy translation activities.Its purpose is to strengthen the translators' moral consciousness,to sublimate their moral notions and to transfer from heteronomy to autonomy.

  6. Translation initiation in bacterial polysomes through ribosome loading on a standby site on a highly translated mRNA

    Science.gov (United States)

    Andreeva, Irena

    2018-01-01

    During translation, consecutive ribosomes load on an mRNA and form a polysome. The first ribosome binds to a single-stranded mRNA region and moves toward the start codon, unwinding potential mRNA structures on the way. In contrast, the following ribosomes can dock at the start codon only when the first ribosome has vacated the initiation site. Here we show that loading of the second ribosome on a natural 38-nt-long 5′ untranslated region of lpp mRNA, which codes for the outer membrane lipoprotein from Escherichia coli, takes place before the leading ribosome has moved away from the start codon. The rapid formation of this standby complex depends on the presence of ribosomal proteins S1/S2 in the leading ribosome. The early recruitment of the second ribosome to the standby site before translation by the leading ribosome and the tight coupling between translation elongation by the first ribosome and the accommodation of the second ribosome can contribute to high translational efficiency of the lpp mRNA. PMID:29632209

  7. Translation Memory and Computer Assisted Translation Tool for Medieval Texts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Törcsvári Attila

    2013-05-01

    Full Text Available Translation memories (TMs, as part of Computer Assisted Translation (CAT tools, support translators reusing portions of formerly translated text. Fencing books are good candidates for using TMs due to the high number of repeated terms. Medieval texts suffer a number of drawbacks that make hard even “simple” rewording to the modern version of the same language. The analyzed difficulties are: lack of systematic spelling, unusual word orders and typos in the original. A hypothesis is made and verified that even simple modernization increases legibility and it is feasible, also it is worthwhile to apply translation memories due to the numerous and even extremely long repeated terms. Therefore, methods and algorithms are presented 1. for automated transcription of medieval texts (when a limited training set is available, and 2. collection of repeated patterns. The efficiency of the algorithms is analyzed for recall and precision.

  8. Arabic in the Specialised Literature on Translation and Interpreting

    OpenAIRE

    Zanón, Jesús

    2011-01-01

    The purpose of this work is to investigate the research activity on Arabic translation and interpretation, to explore the most widely discussed topics, and to depict their recent evolution. The most remarkable results can be summarized as follows. An interest on Arabic translation studies is confirmed: it starts in the XIX century and extends through the XX century, where there is a slight but constant increase on the number of publications up to the 1980s. From the 1990s onwards, a big bibli...

  9. Dynamics of Chloroplast Translation during Chloroplast Differentiation in Maize.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Prakitchai Chotewutmontri

    2016-07-01

    does not generally discriminate between edited and unedited RNAs. However, editing of ACG to AUG at the rpl2 start codon is essential for translation initiation, demonstrating that ACG does not serve as a start codon in maize chloroplasts.

  10. What Happens at the Lesson Start?

    Science.gov (United States)

    Saloviita, Timo

    2016-01-01

    Transitional periods, such as lesson starts, are necessary steps from one activity to another, but they also compete with time for actual learning. The aim of the present study was to replicate a previous pilot study on lesson starts and explore possible disturbances. In total, 130 lesson starts in Finnish basic education in grades 1-9 were…

  11. Health Coordination Manual. Head Start Health Services.

    Science.gov (United States)

    Administration for Children, Youth, and Families (DHHS), Washington, DC. Head Start Bureau.

    Part 1 of this manual on coordinating health care services for Head Start children provides an overview of what Head Start health staff should do to meet the medical, mental health, nutritional, and/or dental needs of Head Start children, staff, and family members. Offering examples, lists, action steps, and charts for clarification, part 2…

  12. Attenuation in the translation of bilingual journalistic texts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Armando González Salinas

    2015-12-01

    Full Text Available First approach to the identification of mitigation/intensification markers in translating journalistic articles from bilingual publication in English and its translation into Spanish. There are three articles from Newsweek Magazine, a useful tool to use with translation students. The objective is the Annotated Translation of finished articles and book chapters that, after a pre-screening analysis, foster the translation of the Spanish version from written English texts. The first journalistic article with a historical theme is: The Return of Ruthless Richard – El Regreso del despiadado Ricardo (Ricardo III, used to detect the mitigation/intensification markers in both versions. Steps: 1. Sentence by sentence analysis in English, to find mitigation characteristics. 2. Review selected sentences in English with the Spanish counterpart. 3. Comparison and contrast of both versions. 4. Discuss similarities/differences to notice if the transfer of markers signals mitigation/intensification in both versions. 5. Discuss findings and write comments of translation aspects whose changes are discussed: annotated translation. Although most mitigation studies are based on oral discourse (not excluding the written text, this research considers written texts as a means and an end, in the observation and description, since original versions are unchangeable; this opens the option to edit and modify, which is promoted, before the final version elaborated between students and researchers is reached. Some comments are included as the result of what is described above.

  13. Silibinin inhibits translation initiation: implications for anticancer therapy.

    Science.gov (United States)

    Lin, Chen-Ju; Sukarieh, Rami; Pelletier, Jerry

    2009-06-01

    Silibinin is a nontoxic flavonoid reported to have anticancer properties. In this study, we show that silibinin exhibits antiproliferative activity on MCF-7 breast cancer cells. Exposure to silibinin leads to a concentration-dependent decrease in global protein synthesis associated with reduced levels of eukaryotic initiation factor 4F complex. Moreover, polysome profile analysis of silibinin-treated cells shows a decrease in polysome content and translation of cyclin D1 mRNA. Silibinin exerts its effects on translation initiation by inhibiting the mammalian target of rapamycin signaling pathway by acting upstream of TSC2. Our results show that silibinin blocks mammalian target of rapamycin signaling with a concomitant reduction in translation initiation, thus providing a possible molecular mechanism of how silibinin can inhibit growth of transformed cells.

  14. Reconceptualising translation in agricultural innovation

    NARCIS (Netherlands)

    Ingram, Julie; Dwyer, Janet; Gaskell, Peter; Mills, Jane; Wolf, de Pieter

    2018-01-01

    Scientific research continues to play a significant role in meeting the multiple innovation challenges in agriculture. If this role is to be fulfilled, provision needs to be made for effective translation of research outputs, where translation is understood to be the process whereby science becomes

  15. PATRAN-STAGS translator (PATSTAGS)

    Science.gov (United States)

    Otte, Neil

    1990-01-01

    A a computer program used to translate PATRAN finite element model data into Structural Analysis of General Shells (STAGS) input data is presented. The program supports translation of nodal, nodal constraints, element, force, and pressure data. The subroutine UPRESS required for the readings of live pressure data into STAGS is also presented.

  16. Knowledge Translation in Audiology

    Science.gov (United States)

    Kothari, Anita; Bagatto, Marlene P.; Seewald, Richard; Miller, Linda T.; Scollie, Susan D.

    2011-01-01

    The impetus for evidence-based practice (EBP) has grown out of widespread concern with the quality, effectiveness (including cost-effectiveness), and efficiency of medical care received by the public. Although initially focused on medicine, EBP principles have been adopted by many of the health care professions and are often represented in practice through the development and use of clinical practice guidelines (CPGs). Audiology has been working on incorporating EBP principles into its mandate for professional practice since the mid-1990s. Despite widespread efforts to implement EBP and guidelines into audiology practice, gaps still exist between the best evidence based on research and what is being done in clinical practice. A collaborative dynamic and iterative integrated knowledge translation (KT) framework rather than a researcher-driven hierarchical approach to EBP and the development of CPGs has been shown to reduce the knowledge-to-clinical action gaps. This article provides a brief overview of EBP and CPGs, including a discussion of the barriers to implementing CPGs into clinical practice. It then offers a discussion of how an integrated KT process combined with a community of practice (CoP) might facilitate the development and dissemination of evidence for clinical audiology practice. Finally, a project that uses the knowledge-to-action (KTA) framework for the development of outcome measures in pediatric audiology is introduced. PMID:22194314

  17. Residual translation compensations in radar target narrowband imaging based on trajectory information

    Science.gov (United States)

    Yue, Wenjue; Peng, Bo; Wei, Xizhang; Li, Xiang; Liao, Dongping

    2018-05-01

    High velocity translation will result in defocusing scattering centers in radar imaging. In this paper, we propose a Residual Translation Compensations (RTC) method based on target trajectory information to eliminate the translation effects in radar imaging. Translation could not be simply regarded as a uniformly accelerated motion in reality. So the prior knowledge of the target trajectory is introduced to enhance compensation precision. First we use the two-body orbit model to figure out the radial distance. Then, stepwise compensations are applied to eliminate residual propagation delay based on conjugate multiplication method. Finally, tomography is used to confirm the validity of the method. Compare with translation parameters estimation method based on the spectral peak of the conjugate multiplied signal, RTC method in this paper enjoys a better tomography result. When the Signal Noise Ratio (SNR) of the radar echo signal is 4dB, the scattering centers can also be extracted clearly.

  18. Revising and editing for translators

    CERN Document Server

    Mossop, Brian

    2014-01-01

    Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their self-revision ability or learning to revise the work of others. Editing is understood as making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to the given readership. Revising is this same task applied to draft translations. The linguistic work of editors and revisers is related to the professional situations in which they work. Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing, structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation quality assessment. This third edition provides extended coverage of computer aids for revisers, and of the different degrees of revision suited to different texts. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed gra...

  19. Biomedical informatics and translational medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sarkar Indra

    2010-02-01

    Full Text Available Abstract Biomedical informatics involves a core set of methodologies that can provide a foundation for crossing the "translational barriers" associated with translational medicine. To this end, the fundamental aspects of biomedical informatics (e.g., bioinformatics, imaging informatics, clinical informatics, and public health informatics may be essential in helping improve the ability to bring basic research findings to the bedside, evaluate the efficacy of interventions across communities, and enable the assessment of the eventual impact of translational medicine innovations on health policies. Here, a brief description is provided for a selection of key biomedical informatics topics (Decision Support, Natural Language Processing, Standards, Information Retrieval, and Electronic Health Records and their relevance to translational medicine. Based on contributions and advancements in each of these topic areas, the article proposes that biomedical informatics practitioners ("biomedical informaticians" can be essential members of translational medicine teams.

  20. Translational plant proteomics: a perspective.

    Science.gov (United States)

    Agrawal, Ganesh Kumar; Pedreschi, Romina; Barkla, Bronwyn J; Bindschedler, Laurence Veronique; Cramer, Rainer; Sarkar, Abhijit; Renaut, Jenny; Job, Dominique; Rakwal, Randeep

    2012-08-03

    Translational proteomics is an emerging sub-discipline of the proteomics field in the biological sciences. Translational plant proteomics aims to integrate knowledge from basic sciences to translate it into field applications to solve issues related but not limited to the recreational and economic values of plants, food security and safety, and energy sustainability. In this review, we highlight the substantial progress reached in plant proteomics during the past decade which has paved the way for translational plant proteomics. Increasing proteomics knowledge in plants is not limited to model and non-model plants, proteogenomics, crop improvement, and food analysis, safety, and nutrition but to many more potential applications. Given the wealth of information generated and to some extent applied, there is the need for more efficient and broader channels to freely disseminate the information to the scientific community. This article is part of a Special Issue entitled: Translational Proteomics. Copyright © 2012 Elsevier B.V. All rights reserved.

  1. TRANSLATING BLACKNESS: A CHALLENGE TO TRANSLATION STUDIES IN CONTEMPORANEITY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maria Aparecida Andrade Salgueiro

    2014-07-01

    Full Text Available The present article presents aspects of a work in progress about both African-American and Afro-Brazilian Literatures as well as Translation Studies. As it makes observations about how blackness has been translated in different contexts and geographical spaces, it calls the reader’s attention to power relations, processes of colonial and post-colonial identity construction, the rising of literary canons, cultural hegemony and globalization, demystifying spaces and showing translation as an activity that does not take place in a neutral space, but, for sure, inside social and political concrete situations.

  2. Expression of the VP2 protein of murine norovirus by a translation termination-reinitiation strategy.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sawsan Napthine

    2009-12-01

    Full Text Available Expression of the minor virion structural protein VP2 of the calicivirus murine norovirus (MNV is believed to occur by the unusual mechanism of termination codon-dependent reinitiation of translation. In this process, following translation of an upstream open reading frame (ORF and termination at the stop codon, a proportion of 40S subunits remain associated with the mRNA and reinitiate at the AUG of a downstream ORF, which is typically in close proximity. Consistent with this, the VP2 start codon (AUG of MNV overlaps the stop codon of the upstream VP1 ORF (UAA in the pentanucleotide UAAUG.Here, we confirm that MNV VP2 expression is regulated by termination-reinitiation and define the mRNA sequence requirements. Efficient reintiation is dependent upon 43 nt of RNA immediately upstream of the UAAUG site. Chemical and enzymatic probing revealed that the RNA in this region is not highly structured and includes an essential stretch of bases complementary to 18S rRNA helix 26 (Motif 1. The relative position of Motif 1 with respect to the UAAUG site impacts upon the efficiency of the process. Termination-reinitiation in MNV was also found to be relatively insensitive to the initiation inhibitor edeine.The termination-reinitiation signal of MNV most closely resembles that of influenza BM2. Similar to other viruses that use this strategy, base-pairing between mRNA and rRNA is likely to play a role in tethering the 40S subunit to the mRNA following termination at the VP1 stop codon. Our data also indicate that accurate recognition of the VP2 ORF AUG is not a pre-requisite for efficient reinitiation of translation in this system.

  3. Knowledge translation of research findings

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Grimshaw Jeremy M

    2012-05-01

    Full Text Available Abstract Background One of the most consistent findings from clinical and health services research is the failure to translate research into practice and policy. As a result of these evidence-practice and policy gaps, patients fail to benefit optimally from advances in healthcare and are exposed to unnecessary risks of iatrogenic harms, and healthcare systems are exposed to unnecessary expenditure resulting in significant opportunity costs. Over the last decade, there has been increasing international policy and research attention on how to reduce the evidence-practice and policy gap. In this paper, we summarise the current concepts and evidence to guide knowledge translation activities, defined as T2 research (the translation of new clinical knowledge into improved health. We structure the article around five key questions: what should be transferred; to whom should research knowledge be transferred; by whom should research knowledge be transferred; how should research knowledge be transferred; and, with what effect should research knowledge be transferred? Discussion We suggest that the basic unit of knowledge translation should usually be up-to-date systematic reviews or other syntheses of research findings. Knowledge translators need to identify the key messages for different target audiences and to fashion these in language and knowledge translation products that are easily assimilated by different audiences. The relative importance of knowledge translation to different target audiences will vary by the type of research and appropriate endpoints of knowledge translation may vary across different stakeholder groups. There are a large number of planned knowledge translation models, derived from different disciplinary, contextual (i.e., setting, and target audience viewpoints. Most of these suggest that planned knowledge translation for healthcare professionals and consumers is more likely to be successful if the choice of knowledge

  4. Knowledge translation of research findings.

    Science.gov (United States)

    Grimshaw, Jeremy M; Eccles, Martin P; Lavis, John N; Hill, Sophie J; Squires, Janet E

    2012-05-31

    One of the most consistent findings from clinical and health services research is the failure to translate research into practice and policy. As a result of these evidence-practice and policy gaps, patients fail to benefit optimally from advances in healthcare and are exposed to unnecessary risks of iatrogenic harms, and healthcare systems are exposed to unnecessary expenditure resulting in significant opportunity costs. Over the last decade, there has been increasing international policy and research attention on how to reduce the evidence-practice and policy gap. In this paper, we summarise the current concepts and evidence to guide knowledge translation activities, defined as T2 research (the translation of new clinical knowledge into improved health). We structure the article around five key questions: what should be transferred; to whom should research knowledge be transferred; by whom should research knowledge be transferred; how should research knowledge be transferred; and, with what effect should research knowledge be transferred? We suggest that the basic unit of knowledge translation should usually be up-to-date systematic reviews or other syntheses of research findings. Knowledge translators need to identify the key messages for different target audiences and to fashion these in language and knowledge translation products that are easily assimilated by different audiences. The relative importance of knowledge translation to different target audiences will vary by the type of research and appropriate endpoints of knowledge translation may vary across different stakeholder groups. There are a large number of planned knowledge translation models, derived from different disciplinary, contextual (i.e., setting), and target audience viewpoints. Most of these suggest that planned knowledge translation for healthcare professionals and consumers is more likely to be successful if the choice of knowledge translation strategy is informed by an assessment of the

  5. The "Pedagogue as Translator" in the Classroom

    Science.gov (United States)

    Dobson, Stephen

    2012-01-01

    Translation theory has faced criticism from professional translators for adopting an ivory tower stance to the "real world" challenges of translation. This article argues that a case can be made for considering the challenges of translation as it takes place in the school classroom. In support of such an argument the pedagogue as translator is…

  6. A Protocol of Japanese-English Translation

    OpenAIRE

    三浦, 勲夫; MIURA, Isao

    1999-01-01

    Every year I translate Japanes enewspaper articles into English and publish them in book form containing 12 or more translations. In translating there are regular procedures I go through:1)initial translation done by me and 2) corrected translation done through discussion between a native English speaker and me.

  7. Translating Romans: some persistent headaches

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    A.B. du Toit

    2010-07-01

    Full Text Available Translating Romans: some persistent headaches Gone are the days when it was axiomatic that expertise in biblical languages automatically qualified one as a Bible translator. In 1949, Ronald Knox, who for nine years conscientiously struggled with translating the Bible for his generation, published a booklet under the title The trials of a translator. At that stage Bible translation as the subject of scientific study was still in its infancy. Since then, research into the intricacies of communicating the biblical message in an authentic but understandable manner, has made significant progress (cf. Roberts, 2009. However, the frustrations of Bible translators, first of all to really understand what the biblical authors wanted to convey to their original addressees, and then to commu-nicate that message to their own targeted readers in a meaningful way, have not disappeared. In fact, the challenge to meet the vary-ing requirements of the multiple kinds of translation that are present-ly in vogue, has only increased.

  8. Harold Pinter in Slovene Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Darja Hribar

    2004-12-01

    Full Text Available This article examines the translation of Harold Pinter’s most notable stylistic peculiarities into Slovene, illustrating its main points with examples taken from his play The Homecoming. The findings demonstrate above all a marked degree of non-observance of the special verbal pattern (special cohesion of the originals, a failure to convey Pinter’s special configuration of meaning (special coherence, and a disregard for internal unifying coincidences. It argues that the Slovene translations of Pinter rely mostly on traditional theories of meaning and of language norms, thus preventing the reproduction of those emotional and psychological actions of Pinter’s characters which are usually not expressed by means of the rhetorical, informative elements of his dialogue, but by its form and sonority, i. e. the length, strength, and level of articulation of verbal expression. This blurs Pinter’s famous logic of emotion, narrows the proverbial openness and conceptual uncertainty of his plays, and limits their potential vitality in translation. Taking into account current drama and theatre translation practices in Slovenia, i.e. the rarity of published drama translation and the dependence on a translated performance text for subsequent theatrical productions, the article argues that in such cases the drama translation should be retrospective, i.e. aiming at a maximum reconstruction of all relevant linguistic, stylistic, and textual properties of the original, leaving expressly subjective interventions in the text to the theatre practitioners.

  9. Strategies for Translating Vocative Texts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Olga COJOCARU

    2014-12-01

    Full Text Available The paper deals with the linguistic and cultural elements of vocative texts and the techniques used in translating them by giving some examples of texts that are typically vocative (i.e. advertisements and instructions for use. Semantic and communicative strategies are popular in translation studies and each of them has its own advantages and disadvantages in translating vocative texts. The advantage of semantic translation is that it takes more account of the aesthetic value of the SL text, while communicative translation attempts to render the exact contextual meaning of the original text in such a way that both content and language are readily acceptable and comprehensible to the readership. Focus is laid on the strategies used in translating vocative texts, strategies that highlight and introduce a cultural context to the target audience, in order to achieve their overall purpose, that is to sell or persuade the reader to behave in a certain way. Thus, in order to do that, a number of advertisements from the field of cosmetics industry and electronic gadgets were selected for analysis. The aim is to gather insights into vocative text translation and to create new perspectives on this field of research, now considered a process of innovation and diversion, especially in areas as important as economy and marketing.

  10. Machine translation with minimal reliance on parallel resources

    CERN Document Server

    Tambouratzis, George; Sofianopoulos, Sokratis

    2017-01-01

    This book provides a unified view on a new methodology for Machine Translation (MT). This methodology extracts information from widely available resources (extensive monolingual corpora) while only assuming the existence of a very limited parallel corpus, thus having a unique starting point to Statistical Machine Translation (SMT). In this book, a detailed presentation of the methodology principles and system architecture is followed by a series of experiments, where the proposed system is compared to other MT systems using a set of established metrics including BLEU, NIST, Meteor and TER. Additionally, a free-to-use code is available, that allows the creation of new MT systems. The volume is addressed to both language professionals and researchers. Prerequisites for the readers are very limited and include a basic understanding of the machine translation as well as of the basic tools of natural language processing.

  11. Signal Words

    Science.gov (United States)

    SIGNAL WORDS TOPIC FACT SHEET NPIC fact sheets are designed to answer questions that are commonly asked by the ... making decisions about pesticide use. What are Signal Words? Signal words are found on pesticide product labels, ...

  12. Translating the covenant: The behavior analyst as ambassador and translator.

    Science.gov (United States)

    Foxx, R M

    1996-01-01

    Behavior analysts should be sensitive to how others react to and interpret our language because it is inextricably related to our image. Our use of conceptual revision, with such terms as punishment, has created communicative confusion and hostility on the part of general and professional audiences we have attempted to influence. We must, therefore, adopt the role of ambassador and translator in the nonbehavioral world. A number of recommendations are offered for promoting, translating, and disseminating behavior analysis.

  13. THE DEVELOPMENT OF SCREEN TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sang Ayu Isnu Maharani

    2014-05-01

    Full Text Available Screen translations involve oral translation known as dubbing and revoicing. Re-voicing consists of lip-sync dubbing, free commentary, narration and voice over. The written version is called subtitle. Dubbing and subtitling are two preferred mode used in the screen translation even though various numbers of current options are available nowadays. Dubbing commenced to be used in larger countries in Europe meanwhile smaller countries apply subtitling because it is more economical than dubbing. In Indonesia, the use of dubbing as well as subtitle are found.

  14. Translation and spaces of reading

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Clive Scott

    2014-01-01

    Full Text Available The author discusses relations between the original and translation in terms of imaginary spaces. Target text is understood here as one of the possible images of the source text, from the perspective which could not be accessible to the original. In accordance with the concept presented here, artistic translation can be not so much reconstructed, as conceptually constructed, in the manner of a cubist object. Acts of creative reading are commented on by the author with examples of his own experimental translations from contemporary French poetry.

  15. Eye-movements During Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Balling, Laura Winther

    2013-01-01

    texts as well as both eye-tracking and keylogging data. Based on this database, I present a large-scale analysis of gaze on the source text based on 91 translators' translations of six different texts from English into four different target languages. I use mixed-effects modelling to compare from......, and variables indexing the alignment between the source and target texts. The results are related to current models of translation processes and reading and compared to a parallel analysis of production time....

  16. Desacralising Shakespeare’s “word” by means of cultural translation/transposition

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    José Roberto O’Shea

    2016-09-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36n3p124 This essay addresses ways in which cultural translation/transposition can ultimately bring about a positive “desacralisation” of Shakespeare’s Word. The discussion starts from the notion of Shakespeare’s Word as “sacred” and of sacred writings as highly sensitive language, and proceeds to overview the importance of the notions of denotation, connotation, and context in translation. Then, the essay offers working definitions of cultural translation or cultural transposition, and of non-literal translation. Finally, the essay highlights the author’s main aims in translating Shakespeare’s theatre and offers a few examples of cultural translation/transposition in his own rendering of Shakespeare’s drama into Brazilian Portuguese.

  17. Desacralising Shakespeare’s “word” by means of cultural translation/transposition

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    José Roberto O’Shea

    2016-12-01

    Full Text Available This essay addresses ways in which cultural translation/transposition can ultimately bring about a positive “desacralisation” of Shakespeare’s Word. The discussion starts from the notion of Shakespeare’s Word as “sacred” and of sacred writings as highly sensitive language, and proceeds to overview the importance of the notions of denotation, connotation, and context in translation. Then, the essay offers working definitions of cultural translation or cultural transposition, and of non-literal translation. Finally, the essay highlights the author’s main aims in translating Shakespeare’s theatre and offers a few examples of cultural translation/transposition in his own rendering of Shakespeare’s drama into Brazilian Portuguese.

  18. Start II, red ink, and Boris Yeltsin

    International Nuclear Information System (INIS)

    Arbatov, A.

    1993-01-01

    Apart from the vulnerability implied by the START II treaty, it will bear the burden of the general political opposition to the Yeltsin administration. START II will be seen as part of an overall Yeltsin-Andrei Kozyrev foreign policy that is under fire for selling out Russian national interests in Yugoslavia, the Persian Gulf, and elsewhere. This article discusses public opinion concerning START II, the cost of its implementation, and the general purpose of the treaty

  19. Starting a business through a franchise

    OpenAIRE

    Dubravka Mahaček; Maja Martinko Lihtar

    2013-01-01

    A business can be launched by establishing a new entity, purchasing an existing entity or through a franc - hise. There are certain prerequisites for starting a business, the most important ones being a quality idea and start-up capital. Potential start-up difficulties are inadequate financing, existing competition as well as the process of building your own market position. By purchasing an existing business some risks may be avoided and the opportunity for gaining profit may ...

  20. From START to NEW START. The dilemma and future of nuclear disarmament; Von START zu NEW START. Das Dilemma und die Zukunft der Nuklearen Abruestung

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Plettenberg, Lars

    2012-07-01

    The report describes the existing four agreements on nuclear disarmament: START I (1991). START II (1993), SORT (2002) and NEW START (2010). The chapter on the dependence between nuclear disarmament and strategic stability covers the issues mutual assured destruction (MAD), credibility, overkill capacity; the role of nuclear weapons in the national strategies of the USA and NATO, Russia, Great Britain, France, China and the other nuclear states. Ways out of MAD include disarmament, de-alerting and mutual assured protection (MAP).

  1. The Translator's Turn: in the Cultural Turn

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    徐玮玮

    2003-01-01

    @@ Introduction: Douglas Robinson rose to the defense of the " atheoretical" American literary translator in The Translator's Turn (1991). Here, I borrowed the title from him, but I will write my paper in the thought of the translator's role in translating. In his book, Robinson argued that the literary translator embodies an integration of feeling and thought, of intuition and systematization. In analyzing the " turn" that the translator take from the source text to the target text, Robinson offered a " dialogical" model, that is the translator's dialogical engagement with the source language and with the ethic of the target language. Robinson allows for the translator to intervene, subvert, divert, even entertain, emphasizing the creative aspect of literary translation. The translation linguists, scientists, and philosophers have had their chance at translation theory; now it is time, he argued, for the literary translators to have their " turn".

  2. HF-START: A Regional Radio Propagation Simulator

    Science.gov (United States)

    Hozumi, K.; Maruyama, T.; Saito, S.; Nakata, H.; Rougerie, S.; Yokoyama, T.; Jin, H.; Tsugawa, T.; Ishii, M.

    2017-12-01

    HF-START (HF Simulator Targeting for All-users' Regional Telecommunications) is a user-friendly simulator developed to meet the needs of space weather users. Prediction of communications failure due to space weather disturbances is of high priority. Space weather users from various backgrounds with high economic impact, i.e. airlines, telecommunication companies, GPS-related companies, insurance companies, international amateur radio union, etc., recently increase. Space weather information provided by Space Weather Information Center of NICT is, however, too professional to be understood and effectively used by the users. To overcome this issue, I try to translate the research level data to the user level data based on users' needs and provide an immediate usable data. HF-START is positioned to be a space weather product out of laboratory based truly on users' needs. It is originally for radio waves in HF band (3-30 MHz) but higher frequencies up to L band are planned to be covered. Regional ionospheric data in Japan and southeast Asia are employed as a reflector of skywave mode propagation. GAIA (Ground-to-topside model of Atmosphere and Ionosphere for Aeronomy) model will be used as ionospheric input for global simulation. To evaluate HF-START, an evaluation campaign for Japan region will be launched in coming months. If the campaign successes, it will be expanded to southeast Asia region as well. The final goal of HF-START is to provide the near-realtime necessary radio parameters as well as the warning message of radio communications failure to the radio and space weather users.

  3. Approaches to translational plant science

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dresbøll, Dorte Bodin; Christensen, Brian; Thorup-Kristensen, Kristian

    2015-01-01

    is lessened. In our opinion, implementation of translational plant science is a necessity in order to solve the agricultural challenges of producing food and materials in the future. We suggest an approach to translational plant science forcing scientists to think beyond their own area and to consider higher......Translational science deals with the dilemma between basic research and the practical application of scientific results. In translational plant science, focus is on the relationship between agricultural crop production and basic science in various research fields, but primarily in the basic plant...... science. Scientific and technological developments have allowed great progress in our understanding of plant genetics and molecular physiology, with potentials for improving agricultural production. However, this development has led to a separation of the laboratory-based research from the crop production...

  4. Translating English Idioms and Collocations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rochayah Machali

    2004-01-01

    Full Text Available Learners of English should be made aware of the nature, types, and use of English idioms. This paper disensses the nature of idioms and collocations and translation issues related to them

  5. Coordinator, Translation Services | IDRC - International ...

    International Development Research Centre (IDRC) Digital Library (Canada)

    The Coordinator, Translation Services coordinates the overall operations of the ... services in IDRC by acting as the main resource person for internal clients ... all operational issues in order to ensure good quality products delivered on time.

  6. Optimising Comprehensibility in Interlingual Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nisbeth Jensen, Matilde

    2015-01-01

    The increasing demand for citizen engagement in areas traditionally belonging exclusively to experts, such as health, law and technology has given rise to the necessity of making expert knowledge available to the general public through genres such as instruction manuals for consumer goods, patien...... the functional text type of Patient Information Leaflet. Finally, the usefulness of applying the principles of Plain Language and intralingual translation for optimising comprehensibility in interlingual translation is discussed....

  7. Expanding the knowledge translation metaphor.

    Science.gov (United States)

    Engebretsen, Eivind; Sandset, Tony Joakim; Ødemark, John

    2017-03-13

    Knowledge translation (KT) is a buzzword in modern medical science. However, there has been little theoretical reflection on translation as a process of meaning production in KT. In this paper, we argue that KT will benefit from the incorporation of a more theoretical notion of translation as an entangled material, textual and cultural process. We discuss and challenge fundamental assumptions in KT, drawing on theories of translation from the human sciences. We show that the current construal of KT as separate from and secondary to the original scientific message is close to the now deeply compromised literary view of translation as the simple act of copying the original. Inspired by recent theories of translation, we claim that KT can be more adequately understood in terms of a 'double supplement' - on the one hand, KT offers new approaches to the communication of scientific knowledge to different groups in the healthcare system with the aim of supplementing a lack of knowledge among clinicians (and patients). On the other, it demonstrates that a textual and cultural supplement, namely a concern with target audiences (clinicians and patients), is inevitable in the creation of an 'autonomous' science. Hence, the division between science and its translation is unproductive and impossible to maintain. We discuss some possible implications of our suggested shift in concept by drawing on pharmaceutical interventions for the prevention of HIV as a case. We argue that such interventions are based on a supplementary and paradoxical relation to the target audiences, both presupposing and denying their existence. More sophisticated theories of translation can lay the foundation for an expanded model of KT that incorporates a more adequate and reflective description of the interdependency of scientific, cultural, textual and material practices.

  8. The Society for Translational Medicine

    DEFF Research Database (Denmark)

    Gao, Shugeng; Zhang, Zhongheng; Aragón, Javier

    2017-01-01

    The Society for Translational Medicine and The Chinese Society for Thoracic and Cardiovascular Surgery conducted a systematic review of the literature in an attempt to improve our understanding in the postoperative management of chest tubes of patients undergoing pulmonary lobectomy. Recommendati......The Society for Translational Medicine and The Chinese Society for Thoracic and Cardiovascular Surgery conducted a systematic review of the literature in an attempt to improve our understanding in the postoperative management of chest tubes of patients undergoing pulmonary lobectomy...

  9. Style and ideology in translation

    CERN Document Server

    Munday, Jeremy

    2013-01-01

    Adopting an interdisciplinary approach, this book investigates the style, or 'voice,' of English language translations of twentieth-century Latin American writing, including fiction, political speeches, and film. Existing models of stylistic analysis, supported at times by computer-assisted analysis, are developed to examine a range of works and writers, selected for their literary, cultural, and ideological importance. The style of the different translators is subjected to a close linguistic investigation within their cultural and ideological framework.

  10. Translating Linguistic Jokes for Dubbing

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elena ALEKSANDROVA

    2012-01-01

    Full Text Available This study has attempted to establish the possible ways of translating linguistic jokes whendubbing. The study is also intended to identify the most problematic cases of screen translation andthe factors which cause these problems. In order to support such an approach a corpus of 7American and British films has been compiled, including as many as 16 as their various dubbingtranslations into Russian. In the films, almost 12 instances of original linguistic jokes have beenidentified.

  11. Developing a translational ecology workforce

    Science.gov (United States)

    Schwartz, Mark W.; Hiers, J. Kevin; Davis, Frank W.; Garfin, Gregg; Jackson, Stephen T.; Terando, Adam J.; Woodhouse, Connie A.; Morelli, Toni; Williamson, Matthew A.; Brunson, Mark W.

    2017-01-01

    We define a translational ecologist as a professional ecologist with diverse disciplinary expertise and skill sets, as well as a suitable personal disposition, who engages across social, professional, and disciplinary boundaries to partner with decision makers to achieve practical environmental solutions. Becoming a translational ecologist requires specific attention to obtaining critical non‐scientific disciplinary breadth and skills that are not typically gained through graduate‐level education. Here, we outline a need for individuals with broad training in interdisciplinary skills, use our personal experiences as a basis for assessing the types of interdisciplinary skills that would benefit potential translational ecologists, and present steps that interested ecologists may take toward becoming translational. Skills relevant to translational ecologists may be garnered through personal experiences, informal training, short courses, fellowships, and graduate programs, among others. We argue that a translational ecology workforce is needed to bridge the gap between science and natural resource decisions. Furthermore, we argue that this task is a cooperative responsibility of individuals interested in pursuing these careers, educational institutions interested in training scientists for professional roles outside of academia, and employers seeking to hire skilled workers who can foster stakeholder‐engaged decision making.

  12. Translational Repression in Malaria Sporozoites

    Science.gov (United States)

    Turque, Oliver; Tsao, Tiffany; Li, Thomas; Zhang, Min

    2016-01-01

    Malaria is a mosquito-borne infectious disease of humans and other animals. It is caused by the parasitic protozoan, Plasmodium. Sporozoites, the infectious form of malaria parasites, are quiescent when they remain in the salivary glands of the Anopheles mosquito until transmission into a mammalian host. Metamorphosis of the dormant sporozoite to its active form in the liver stage requires transcriptional and translational regulations. Here, we summarize recent advances in the translational repression of gene expression in the malaria sporozoite. In sporozoites, many mRNAs that are required for liver stage development are translationally repressed. Phosphorylation of eukaryotic Initiation Factor 2α (eIF2α) leads to a global translational repression in sporozoites. The eIF2α kinase, known as Upregulated in Infectious Sporozoite 1 (UIS1), is dominant in the sporozoite. The eIF2α phosphatase, UIS2, is translationally repressed by the Pumilio protein Puf2. This translational repression is alleviated when sporozoites are delivered into the mammalian host. PMID:28357358

  13. Translational repression in malaria sporozoites

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Oliver Turque

    2016-04-01

    Full Text Available Malaria is a mosquito-borne infectious disease of humans and other animals. It is caused by the parasitic protozoan, Plasmodium. Sporozoites, the infectious form of malaria parasites, are quiescent when they remain in the salivary glands of the Anopheles mosquito until transmission into a mammalian host. Metamorphosis of the dormant sporozoite to its active form in the liver stage requires transcriptional and translational regulations. Here, we summarize recent advances in the translational repression of gene expression in the malaria sporozoite. In sporozoites, many mRNAs that are required for liver stage development are translationally repressed. Phosphorylation of eukaryotic Initiation Factor 2α (eIF2α leads to a global translational repression in sporozoites. The eIF2α kinase, known as Upregulated in Infectious Sporozoite 1 (UIS1, is dominant in the sporozoite. The eIF2α phosphatase, UIS2, is translationally repressed by the Pumilio protein Puf2. This translational repression is alleviated when sporozoites are delivered into the mammalian host.

  14. Translator-computer interaction in action

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bundgaard, Kristine; Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne

    2016-01-01

    perspective, this paper investigates the relationship between machines and humans in the field of translation, analysing a CAT process in which machine-translation (MT) technology was integrated into a translation-memory (TM) suite. After a review of empirical research into the impact of CAT tools......Though we lack empirically-based knowledge of the impact of computer-aided translation (CAT) tools on translation processes, it is generally agreed that all professional translators are now involved in some kind of translator-computer interaction (TCI), using O’Brien’s (2012) term. Taking a TCI......, the study indicates that the tool helps the translator conform to project and customer requirements....

  15. Getting started with SBT for Scala

    CERN Document Server

    Saxena, Shiti

    2013-01-01

    A practical and fast-paced guide, Getting Started with SBT for Scala walks you through the setup of Scala projects in SBT with sample code for common as well as critical scenarios.Getting Started with SBT for Scala is for developers working on Scala projects who are interested in learning and utilizing Simple Build Tool to manage the build process.

  16. Families & the North Carolina Smart Start Initiative.

    Science.gov (United States)

    Lowman, Betsy; Bryant, Donna; Zolotor, Adam

    Smart Start is North Carolina's partnership between state government and local leaders, service providers, and families to better serve children under 6 years and their families. This study examined characteristics of families participating in Smart Start, their child care arrangements and family activities, and their need for and use of community…

  17. Start-up analysis for marketing strategy.

    Science.gov (United States)

    Griffith, M J; Baloff, N

    1984-01-01

    The complex start-up effect on utilization of health care services is too often overlooked or underestimated by marketing planners, leading to a range of negative consequences for both the users of services and the provider organization. Start-up analysis allows accurate estimation of these utilization effects for coordinated strategic planning among marketing finance, and operations.

  18. Head Start Impact Study. Technical Report

    Science.gov (United States)

    Puma, Michael; Bell, Stephen; Cook, Ronna; Heid, Camilla; Shapiro, Gary; Broene, Pam; Jenkins, Frank; Fletcher, Philip; Quinn, Liz; Friedman, Janet; Ciarico, Janet; Rohacek, Monica; Adams, Gina; Spier, Elizabeth

    2010-01-01

    This Technical Report is designed to provide technical detail to support the analysis and findings presented in the "Head Start Impact Study Final Report" (U.S. Department of Health and Human Services, January 2010). Chapter 1 provides an overview of the Head Start Impact Study and its findings. Chapter 2 provides technical information on the…

  19. Signals and systems

    CERN Document Server

    Rao, K Deergha

    2018-01-01

    This textbook covers the fundamental theories of signals and systems analysis, while incorporating recent developments from integrated circuits technology into its examples. Starting with basic definitions in signal theory, the text explains the properties of continuous-time and discrete-time systems and their representation by differential equations and state space. From those tools, explanations for the processes of Fourier analysis, the Laplace transform, and the z-Transform provide new ways of experimenting with different kinds of time systems. The text also covers the separate classes of analog filters and their uses in signal processing applications. Intended for undergraduate electrical engineering students, chapter sections include exercise for review and practice for the systems concepts of each chapter. Along with exercises, the text includes MATLAB-based examples to allow readers to experiment with signals and systems code on their own. An online repository of the MATLAB code from this textbook can...

  20. Ethnocentric Tendencies in the Romanian Translations of Macbeth

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marțole Daniela Maria

    2016-08-01

    Full Text Available Starting from Venuti’s binary classification of translations into ethnocentric and foreignizing this paper focuses on the factors that trigger ethnocentric attitudes in the translation of the play Macbeth in Romanian. Counterbalancing the extremely neologist tendencies at the end of the 19th century and the beginning of the 20th century, exemplified in Ștefan Băjescu’s translation, most of the 20th century translators prove an inclination towards the use of local, ethnic elements, that should revive the national culture and language, the integrity of which was threatened by foreign elements. Ion Vinea’s translation, that was the canonical Romanian version for more than half a century, is analysed in the paper as the representative of the ethnocentric camp. Apart from the spontaneous reactions that are generally ruled by the laws of language change, other factors that lead to the fostering of ethnocentric views are the communist regime’s constrictive ideology and, at the micro level, the translator’s own linguistic and cultural perception.

  1. Automated start-up of EBR-II

    International Nuclear Information System (INIS)

    Kisner, R.A.

    1989-01-01

    Oak Ridge National Laboratory (ORNL) and Argonne National Laboratory (ANL) are undertaking a joint project to develop control philosophies, strategies, and algorithms for computer control of the start-up mode of the Experimental Breeder Reactor II (EBR-II). The major objective of this project is to show that advanced liquid-metal reactor (LMR) plants can be operated from low power to full power using computer control. Development of an automated control system with this objective in view will help resolve specific issues and provide proof through demonstration that automatic control for plant start-up is feasible. This paper describes the approach that will be used to develop such a system and some of the features it is expected to have. Structured, rule-based methods, which will provide start-up capability from a variety of initial plant conditions and degrees of equipment operability, will be used for accomplishing mode changes during plant start-up. Several innovative features will be incorporated such as signal, command, and strategy validation to maximize reliability, flexibility to accommodate a wide range of plant conditions, and overall utility. Continuous control design will utilize figures of merit to evaluate how well the controller meets the mission requirements. The operator interface will have unique ''look ahead'' features to let the operator see what will happen next. 15 refs., 7 figs., 1 tab

  2. Translation and Creative Writing: An Interview with Professor Margaret Rogers

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ruzbeh Babaee

    2016-01-01

    discipline in itself.  And then, we need to find a well-motivated framework which can support an analysis—of data or arguments—leading to fresh perspectives. The same set of data or arguments can be analysed differently, depending on your objectives. Whether you can describe any of this as ‘a theory’, I doubt. I would also choose a different word from ‘believe’: ‘belief’ implies faith, whereas academic work is about identifying gaps in our knowledge, selecting material, evaluating arguments and challenging perspectives. But I suppose we all need a bit of faith when we start out on a new project – faith that we are going to produce something worthwhile.   RB: Do you see translation as a science or an art? MR: This is an old question which has been widely discussed in the past. As a dichotomy, it forces a false opposition. All translation requires an awareness of form and content, and the relations between them depending genre, translation purpose and so on.   RB: What is the relationship between translation and creative writing? MR: Scholarly publications have largely dealt with this question from the perspective of literary translation, but any writing activity has the potential to enhance the writer’s awareness of the affordances and constraints of text as a written artefact. And as translation--whatever its nature--is a type of writing, and translators are writers, then it follows that from a developmental point of view, undertaking focused creative writing exercises can potentially enhance the translator’s ability to craft appropriate translation solutions. Creative writing is not only an exercise in imagination, it is also a discipline in writing for a particular purpose, as is translation.  Please see Doloughan & Rogers 2006.   RB: Have theories of translation any place in creative writing? MR: My colleagues in creative writing are far better placed to answer this question. I refer you to the work of my colleague Dr Fiona Doloughan (e

  3. DIACHRONIC ANALYSIS OF THREE PALESTINIAN MARRIAGE CONTRACTS: IMPLICATIONS FOR TRANSLATORS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mohammad Ahmad Thawabteh

    2014-12-01

    Full Text Available Unlike other discourses, legal discourse should be very simple, straightforward and unambiguous, and so should legal translation. However, legal translation implies multifarious challenges. Though, it is still under-research in the Arab World and the Occupied Palestinian Territories (OPT. The present article attempts to shed some light on the development of the language of legal texts in the OPT as illustrated in the study of three marriage contracts representing three sporadic periods of time— post-First World War, post-Israeli occupation to Palestine and post-foundation of Palestinian National Authority (PNA. The rationale beyond this selection is that the OPT has witnessed a political upheaval since the First World War, started with British Mandate until 1948, Israeli occupation in 1948 and now the rule of PNA. A thorough investigation into the contracts over these periods of time shows a noticeable development of the language of the contracts in terms of terminologies, structure and cultural components. The article reveals a good affinity between the language employed in the structure of the contracts and the social, economic and political situations when the contracts were written. Translation-wise, the article reflects on sample translations of the contracts by Hatim et al. (1995 with a view to examining the intricacies of legal translation. The findings show how important for legal translator to be well-versed in the language of law and the development of legal discourse diachronically. The article finally draws some conclusions which may be useful for legal translator trainers/trainees.

  4. On the Systematicity of Human Translation Processes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Dragsted, Barbara; Lykke Jakobsen, Arnt

    While translation careers and the translation profession become more globalised and more technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we attempt to outline a method which helps to uncover character......While translation careers and the translation profession become more globalised and more technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we attempt to outline a method which helps to uncover...... characteristic steps in human translation processes. Based on the translators' activity data, we develop a taxonomy of translation styles, which are characteristic for different kinds of translators. The taxonomy could serve to inform the development of advanced translation assistance tools and provide a basis...

  5. Structure of the quaternary complex between SRP, SR, and translocon bound to the translating ribosome.

    Science.gov (United States)

    Jomaa, Ahmad; Fu, Yu-Hsien Hwang; Boehringer, Daniel; Leibundgut, Marc; Shan, Shu-Ou; Ban, Nenad

    2017-05-19

    During co-translational protein targeting, the signal recognition particle (SRP) binds to the translating ribosome displaying the signal sequence to deliver it to the SRP receptor (SR) on the membrane, where the signal peptide is transferred to the translocon. Using electron cryo-microscopy, we have determined the structure of a quaternary complex of the translating Escherichia coli ribosome, the SRP-SR in the 'activated' state and the translocon. Our structure, supported by biochemical experiments, reveals that the SRP RNA adopts a kinked and untwisted conformation to allow repositioning of the 'activated' SRP-SR complex on the ribosome. In addition, we observe the translocon positioned through interactions with the SR in the vicinity of the ribosome exit tunnel where the signal sequence is extending beyond its hydrophobic binding groove of the SRP M domain towards the translocon. Our study provides new insights into the mechanism of signal sequence transfer from the SRP to the translocon.

  6. Start 2: Thinking one move ahead

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Gaines, L.L.

    1991-11-01

    At their summit meeting in the spring of 1990, Presidents Bush and Gorbachev issued a joint statement expressing their intentions to continue the process of strategic arms control beyond the Strategic Arms Reduction Treaty (START), which was eventually signed in July 1991, toward agreement on further reductions. They set general goals for negotiation of a follow-on treaty to START, which has been called START II. President Bush`s historic speech on September 27, 1991, reinforced those goals and specified several actions the US would take. It is the purpose of this report to examine possible provisions of START II and the implications of those provisions for achievement of the goals set at the 1990 summit, for verifiability, and for US force planning. This look ahead will contribute to advance planning of appropriate negotiating positions, verification research and development (R&D), and force modernization and restructuring. This report describes the goals for a START II treaty and possible means for achieving them. It postulates one set of provisions for such a treaty, while it examines force structures for the US that could result from adoption of a treaty with these provisions. The adequacy of methods for verifying START II are examined and the implications of a START II treaty are postulated.

  7. Start 2: Thinking one move ahead

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Gaines, L.L.

    1991-11-01

    At their summit meeting in the spring of 1990, Presidents Bush and Gorbachev issued a joint statement expressing their intentions to continue the process of strategic arms control beyond the Strategic Arms Reduction Treaty (START), which was eventually signed in July 1991, toward agreement on further reductions. They set general goals for negotiation of a follow-on treaty to START, which has been called START II. President Bush's historic speech on September 27, 1991, reinforced those goals and specified several actions the US would take. It is the purpose of this report to examine possible provisions of START II and the implications of those provisions for achievement of the goals set at the 1990 summit, for verifiability, and for US force planning. This look ahead will contribute to advance planning of appropriate negotiating positions, verification research and development (R D), and force modernization and restructuring. This report describes the goals for a START II treaty and possible means for achieving them. It postulates one set of provisions for such a treaty, while it examines force structures for the US that could result from adoption of a treaty with these provisions. The adequacy of methods for verifying START II are examined and the implications of a START II treaty are postulated.

  8. Localizing apps a practical guide for translators and translation students

    CERN Document Server

    Roturier, Johann

    2015-01-01

    The software industry has undergone rapid development since the beginning of the twenty-first century. These changes have had a profound impact on translators who, due to the evolving nature of digital content, are under increasing pressure to adapt their ways of working. Localizing Apps looks at these challenges by focusing on the localization of software applications, or apps. In each of the five core chapters, Johann Roturier examines:The role of translation and other linguistic activities in adapting software to the needs of different cultures (localization);The procedures required to prep

  9. Using example-based machine translation to translate DVD subtitles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Flanagan, Marian

    between Swedish and Danish and Swedish and Norwegian subtitles, with the company already reporting a successful return on their investment. The hybrid EBMT/SMT system used in the current research, on the other hand, remains within the confines of academic research, and the real potential of the system...... allotted to produce the subtitles have both decreased. Therefore, this market is recognised as a potential real-world application of MT. Recent publications have introduced Corpus-Based MT approaches to translate subtitles. An SMT system has been implemented in a Swedish subtitling company to translate...

  10. Starting a business as a nurse consultant: practical considerations.

    Science.gov (United States)

    Papp, E M

    2000-03-01

    Nursing experience translates well to self employment in the occupational and environmental health field. However, nurses must conduct a self assessment to determine whether owning a business is a good fit for their personality and work style. Exploring which services to offer is the next step in starting a business and consists of determining not only which service to offer (e.g., writing policies or protocols, providing clinical services) but also which type of consultation model to use (i.e., purchase of expertise, doctor/client, process consultation). Every business must have a plan. A business plan is essential to starting a business. It solidifies the entrepreneur's focus, lays the foundation for the business, provides a tool for evaluating success, and is a strong tool for soliciting financial support. The name of the business is an important consideration because it is often the first contact the customers have with the occupational health nurse consultant. The name must be descriptive, appropriate, and memorable.

  11. Translational research: a concept analysis.

    Science.gov (United States)

    Wendler, M Cecilia; Kirkbride, Geri; Wade, Kristen; Ferrell, Lynne

    2013-01-01

    BACKGROUND/CONCEPTUAL FRAMEWORK: Little is known about which approaches facilitate adoption and sustainment of evidence-based practice change in the highly complex care environments that constitute clinical practice today. The purpose of this article was to complete a concept analysis of translational research using a modified Walker and Avant approach. DESIGN/DATA COLLECTION: Using a rigorous and thorough review of the recent health care literature generated by a deep electronic search from 2004-2011, 85 appropriate documents were retrieved. Close reading of the articles by three coresearchers yielded an analysis of the emerging concept of translational research. Using the iterative process described by Walker and Avant, a tentative definition of the concept of translational research, along with antecedents and consequences were identified. Implications for health care professionals in education, practice, and research are offered. Further research is needed to determine the adequacy of the definition, to identify empirical referents, and to guide theory development. The study resulted in a theoretical definition of the concept of translational research, along with identification of antecedents and consequences and a description of an ideal or model case to illustrate the definition. Implications for practice and education include the importance of focusing on translational research approaches that may reduce the research-practice gap in health care, thereby improving patient care delivery. Research is needed to determine the usefulness of the definition in health care clinical practice.

  12. Application of proteomics to translational research

    International Nuclear Information System (INIS)

    Liotta, L.A.; Petricoin, E.; Garaci, E.; De Maria, R.; Belluco, C.

    2009-01-01

    Deriving public benefit from basic biomedical research requires a dedicated and highly coordinated effort between basic scientists, physicians, bioinformaticians, clinical trial coordinators, MD and PhD trainees and fellows, and a host of other skilled participants. The Istituto Superiore di Sanita/George Mason University US-Italy Oncoproteomics program, established in 2005, is a successful example of a synergistic creative collaboration between basic scientists and clinical investigators conducting translational research. This program focuses on the application of the new field of proteomics to three urgent and fundamental clinical needs in cancer medicine: 1.) Biomarkers for early diagnosis of cancer, when it is still treatable, 2.) Individualizing patient therapy for molecular targeted inhibitors that block signal pathways driving cancer pathogenesis and 3.) Cancer Progenitor Cells (CSCs): When do the lethal progenitors of cancer first emerge, and how can we treat these CSCs with molecular targeted inhibitors

  13. Contribution of Post-translational Phosphorylation to Sarcomere-linked Cardiomyopathy Phenotypes

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Margaret V Westfall

    2016-09-01

    Full Text Available Secondary shifts develop in post-translational phosphorylation of sarcomeric proteins in multi¬ple animal models of inherited cardiomyopathy. These signaling alterations together with the primary mutation are predicted to contribute to the overall cardiac phenotype. As a result, identification and integration of post-translational myofilament signaling responses are identified as priorities for gaining insights into sarcomeric cardiomyopathies. However, significant questions remain about the nature and contribution of post-translational phosphorylation to structural remodeling and cardiac dysfunction in animal models and human patients. This perspective essay discusses specific goals for filling critical gaps about post-translational signaling in response to these inherited mutations, especially within sarcomeric proteins. The discussion focuses primarily on pre-clinical analysis of animal models and defines challenges and future directions in this field.

  14. Orexin/Hypocretin Signaling.

    Science.gov (United States)

    Kukkonen, Jyrki P

    Orexin/hypocretin peptide (orexin-A and orexin-B) signaling is believed to take place via the two G-protein-coupled receptors (GPCRs), named OX 1 and OX 2 orexin receptors, as described in the previous chapters. Signaling of orexin peptides has been investigated in diverse endogenously orexin receptor-expressing cells - mainly neurons but also other types of cells - and in recombinant cells expressing the receptors in a heterologous manner. Findings in the different systems are partially convergent but also indicate cellular background-specific signaling. The general picture suggests an inherently high degree of diversity in orexin receptor signaling.In the current chapter, I present orexin signaling on the cellular and molecular levels. Discussion of the connection to (potential) physiological orexin responses is only brief since these are in focus of other chapters in this book. The same goes for the post-synaptic signaling mechanisms, which are dealt with in Burdakov: Postsynaptic actions of orexin. The current chapter is organized according to the tissue type, starting from the central nervous system. Finally, receptor signaling pathways are discussed across tissues, cell types, and even species.

  15. The Role of Semantics in Translation Recognition: Effects of Number of Translations, Dominance of Translations and Semantic Relatedness of Multiple Translations

    Science.gov (United States)

    Laxen, Jannika; Lavaur, Jean-Marc

    2010-01-01

    This study aims to examine the influence of multiple translations of a word on bilingual processing in three translation recognition experiments during which French-English bilinguals had to decide whether two words were translations of each other or not. In the first experiment, words with only one translation were recognized as translations…

  16. Translation Ambiguity in and out of Context

    Science.gov (United States)

    Prior, Anat; Wintner, Shuly; MacWhinney, Brian; Lavie, Alon

    2011-01-01

    We compare translations of single words, made by bilingual speakers in a laboratory setting, with contextualized translation choices of the same items, made by professional translators and extracted from parallel language corpora. The translation choices in both cases show moderate convergence, demonstrating that decontextualized translation…

  17. Daisaku Ikeda and the Culture of Translation

    Science.gov (United States)

    Gebert, Andrew

    2012-01-01

    Although not functionally multilingual or a translator himself, Daisaku Ikeda has been deeply involved in translation processes, both as a reader and as someone who has produced texts for translation into various languages. This article examines two sources of influence shaping Ikeda's attitude toward translation culture: the flourishing culture…

  18. Barriers vs Creativity in Translator Training

    Science.gov (United States)

    Yazici, Mine

    2016-01-01

    This paper discusses translation problems awaiting Turkish students as well as the creative solutions they develop in overcoming them. It consists of two parts; The first part studies the barriers concerning translation procedures from the perspective of translation theory and Turkish translation history; The second parts analyses the impact of…

  19. Allocation of Cognitive Resources in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    The present study is an empirical investigation of translators' allocation of cognitive resources during the translation process, and it aims at investigating how translators' mental processing resources are put to use during translation. The study bases ts analyses on quantitative eye...

  20. Translational informatics: an industry perspective.

    Science.gov (United States)

    Cantor, Michael N

    2012-01-01

    Translational informatics (TI) is extremely important for the pharmaceutical industry, especially as the bar for regulatory approval of new medications is set higher and higher. This paper will explore three specific areas in the drug development lifecycle, from tools developed by precompetitive consortia to standardized clinical data collection to the effective delivery of medications using clinical decision support, in which TI has a major role to play. Advancing TI will require investment in new tools and algorithms, as well as ensuring that translational issues are addressed early in the design process of informatics projects, and also given higher weight in funding or publication decisions. Ultimately, the source of translational tools and differences between academia and industry are secondary, as long as they move towards the shared goal of improving health.

  1. A Healthy Start Can Begin Now

    Science.gov (United States)

    A healthy pregnancy begins before you ever become pregnant. Give yourself the best chance for a healthy pregnancy and healthy baby before you start down the road to motherhood. If you smoke, now’s a great time to quit.

  2. The physics of tokamak start-up

    International Nuclear Information System (INIS)

    Mueller, D.

    2013-01-01

    Tokamak start-up on present-day devices usually relies on inductively induced voltage from a central solenoid. In some cases, inductive startup is assisted with auxiliary power from electron cyclotron radio frequency heating. International Thermonuclear Experimental Reactor, the National Spherical Torus Experiment Upgrade and JT60, now under construction, will make use of the understanding gained from present-day devices to ensure successful start-up. Design of a spherical tokamak (ST) with DT capability for nuclear component testing would require an alternative to a central solenoid because the small central column in an ST has insufficient space to provide shielding for the insulators in the solenoid. Alternative start-up techniques such as induction using outer poloidal field coils, electron Bernstein wave start-up, coaxial helicity injection, and point source helicity injection have been used with success, but require demonstration of scaling to higher plasma current

  3. Start small and build toward business intelligence.

    Science.gov (United States)

    Kirby, Sean; Robertson, Brian

    2009-01-01

    To use business intelligence effectively, healthcare organizations should start small, align organizationally, and leverage success. Organizations should determine which measures they need and how to present them. Organizations should reinvest savings to continually improve.

  4. Lean Start-up in Established Companies

    DEFF Research Database (Denmark)

    Goduscheit, René Chester

    2018-01-01

    Lean start-up is an emergent perspective on how entrepreneurs can bring new products and services to the market. This approach challenges the dominant role of lengthy business plans, linear product development processes, and seeking complete overview of the potential of the new products....../services before market launch. Instead it suggests that start-ups could benefit from a ‘minimum-viable product’ approach where products and services are launched when they contain critical features. The emphasis in the lean start-up approach is on business models rather than the elaborate business plan...... at the companies (strategy meetings, development workshops etc.). The aim is to shed light on the implications for companies that seek to employ lean start-up. These implications will be aimed at aspects like innovation management, organizational structure, customer relations etc....

  5. A Taxonomy of Human Translation Styles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Dragsted, Barbara; Lykke Jakobsen, Arnt

    2011-01-01

    on the translators' activity data, we develop a taxonomy of translation styles. The taxonomy could serve to inform the development of advanced translation assistance tools and provide a basis for a felicitous and grounded integration of human machine interaction in translation.......While the translation profession becomes increasingly technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we outline a method which helps to uncover characteristics of human translation processes. Based...

  6. 76 FR 37174 - Capital Investment Program-New Starts and Small Starts Program Funds

    Science.gov (United States)

    2011-06-24

    ... DEPARTMENT OF TRANSPORTATION Federal Transit Administration Capital Investment Program--New Starts... apportionment of the FY 2011 Capital Investment (New Starts and Small Starts) program funds. The funds will be... FY 2011, $1,596,800,000 was appropriated for the Capital Investments Grant Account, which includes...

  7. History and theory of Scripture translations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jean-Claude Loba-Mkole

    2008-01-01

    Full Text Available This article argues for the importance of Bible translations through its historical achievements and theoretical frames of reference. The missionary expansion of Christianity owes its very being to translations. The early Christian communities knew the Bible through the LXX translations while churches today still continue to use various translations. Translations shape Scripture interpretations, especially when a given interpretation depends on a particular translation. A particular interpretation can also influence a given translation. The article shows how translation theories have been developed to clarify and how the transaction source-target is culturally handled. The articles discuss some of these “theoretical frames”, namely the functional equivalence, relevance, literary functional equivalence and intercultural mediation. By means of a historical overview and a reflection on Bible translation theories the article aims to focus on the role of Africa in translation history.

  8. The translational regulator Cup controls NMJ presynaptic terminal morphology.

    Science.gov (United States)

    Menon, Kaushiki P; Carrillo, Robert A; Zinn, Kai

    2015-07-01

    During oogenesis and early embryonic development in Drosophila, translation of proteins from maternally deposited mRNAs is tightly controlled. We and others have previously shown that translational regulatory proteins that function during oogenesis also have essential roles in the nervous system. Here we examine the role of Cup in neuromuscular system development. Maternal Cup controls translation of localized mRNAs encoding the Oskar and Nanos proteins and binds to the general translation initiation factor eIF4E. In this paper, we show that zygotic Cup protein is localized to presynaptic terminals at larval neuromuscular junctions (NMJs). cup mutant NMJs have strong phenotypes characterized by the presence of small clustered boutons called satellite boutons. They also exhibit an increase in the frequency of spontaneous glutamate release events (mEPSPs). Reduction of eIF4E expression synergizes with partial loss of Cup expression to produce satellite bouton phenotypes. The presence of satellite boutons is often associated with increases in retrograde bone morphogenetic protein (BMP) signaling, and we show that synaptic BMP signaling is elevated in cup mutants. cup genetically interacts with two genes, EndoA and Dap160, that encode proteins involved in endocytosis that are also neuronal modulators of the BMP pathway. Endophilin protein, encoded by the EndoA gene, is downregulated in a cup mutant. Our results are consistent with a model in which Cup and eIF4E work together to ensure efficient localization and translation of endocytosis proteins in motor neurons and control the strength of the retrograde BMP signal. Copyright © 2015 Elsevier Inc. All rights reserved.

  9. START: the creation of a spherical tokamak

    International Nuclear Information System (INIS)

    Sykes, Alan

    1992-01-01

    The START (Small Tight Aspect Ratio Tokamak) plasma fusion experiment is now operational at AEA Fusion's Culham Laboratory. It is the world's first experiment to explore an extreme limit of the tokamak - the Spherical Tokamak - which theoretical studies predict may have substantial advantages in the search for economic fusion power. The Head of the START project, describes the concept, some of the initial experimental results and the possibility of developing a spherical tokamak power reactor. (author)

  10. Inflammatory conditions induce IRES-dependent translation of cyp24a1.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Daniela Rübsamen

    Full Text Available Rapid alterations in protein expression are commonly regulated by adjusting translation. In addition to cap-dependent translation, which is e.g. induced by pro-proliferative signaling via the mammalian target of rapamycin (mTOR-kinase, alternative modes of translation, such as internal ribosome entry site (IRES-dependent translation, are often enhanced under stress conditions, even if cap-dependent translation is attenuated. Common stress stimuli comprise nutrient deprivation, hypoxia, but also inflammatory signals supplied by infiltrating immune cells. Yet, the impact of inflammatory microenvironments on translation in tumor cells still remains largely elusive. In the present study, we aimed at identifying translationally deregulated targets in tumor cells under inflammatory conditions. Using polysome profiling and microarray analysis, we identified cyp24a1 (1,25-dihydroxyvitamin D3 24-hydroxylase to be translationally upregulated in breast tumor cells co-cultured with conditioned medium of activated monocyte-derived macrophages (CM. Using bicistronic reporter assays, we identified and validated an IRES within the 5' untranslated region (5'UTR of cyp24a1, which enhances translation of cyp24a1 upon CM treatment. Furthermore, IRES-dependent translation of cyp24a1 by CM was sensitive to phosphatidyl-inositol-3-kinase (PI3K inhibition, while constitutive activation of Akt sufficed to induce its IRES activity. Our data provide evidence that cyp24a1 expression is translationally regulated via an IRES element, which is responsive to an inflammatory environment. Considering the negative feedback impact of cyp24a1 on the vitamin D responses, the identification of a novel, translational mechanism of cyp24a1 regulation might open new possibilities to overcome the current limitations of vitamin D as tumor therapeutic option.

  11. Translation Technologies: A Dilemma between Translation Industry and Academia

    Science.gov (United States)

    Bakul, Halil Ibrahim

    2016-01-01

    Today, physical and virtual borders are shrinking thanks to technology whose footprints are greater and faster than one can imagine. Beyond the shadow of a doubt, technology is associated with the areas for which it offers solutions such as education technologies, health technologies and translation technologies. Nowadays using translation…

  12. The translator status, the translation market and developing ...

    African Journals Online (AJOL)

    Southern African Linguistics and Applied Language Studies ... article is an attempt to examine the sociology of translation in the development context of ten countries in the Association of Southeast Asian Nations (Brunei, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand and Vietnam).

  13. Nurturing and Testing Translation Competence for Text-Translating

    Science.gov (United States)

    Aubakirova, Karlygash Adilkhanovna

    2016-01-01

    The article analyzes the problems of contemporary professional education. As its instance, we examine the developmental scheme for training professional translators. Optimal ways of organizing the learning process are suggested from the point of view of the competence approach, which is widely recognized for training a modern specialist. The…

  14. JavaScript DNA translator: DNA-aligned protein translations.

    Science.gov (United States)

    Perry, William L

    2002-12-01

    There are many instances in molecular biology when it is necessary to identify ORFs in a DNA sequence. While programs exist for displaying protein translations in multiple ORFs in alignment with a DNA sequence, they are often expensive, exist as add-ons to software that must be purchased, or are only compatible with a particular operating system. JavaScript DNA Translator is a shareware application written in JavaScript, a scripting language interpreted by the Netscape Communicator and Internet Explorer Web browsers, which makes it compatible with several different operating systems. While the program uses a familiar Web page interface, it requires no connection to the Internet since calculations are performed on the user's own computer. The program analyzes one or multiple DNA sequences and generates translations in up to six reading frames aligned to a DNA sequence, in addition to displaying translations as separate sequences in FASTA format. ORFs within a reading frame can also be displayed as separate sequences. Flexible formatting options are provided, including the ability to hide ORFs below a minimum size specified by the user. The program is available free of charge at the BioTechniques Software Library (www.Biotechniques.com).

  15. Legal Translation Dictionaries for Learners

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    in conditional clauses. When translating into languages not allowing such structures, for instance, English and French, learners need their legal translation dictionaries to help them with both the legal terms and the syntactic structures. The uses of textual conventions that characterise the legal genre vary....... Lexicographers should therefore design their dictionaries so that they contain intra-lingual or contrastive descriptions of the relevant genre conventions. As illustrated in Nielsen (2000) whether the best solution is to retain the genre conventions found in the SL text or to adopt the conventions used in TL...

  16. ATP signals

    DEFF Research Database (Denmark)

    Novak, Ivana

    2016-01-01

    The Department of Biology at the University of Copenhagen explains the function of ATP signalling in the pancreas......The Department of Biology at the University of Copenhagen explains the function of ATP signalling in the pancreas...

  17. Signal generation in gas detectors

    International Nuclear Information System (INIS)

    Stillman, A.

    1993-01-01

    This tutorial describes the generation of electrical signals in gas detectors. Ionization of the gas by the passage of charged particles generates these signals. Starting with the Bethe-Bloch equation, the treatment is a general introduction to the production of ion-pairs in gas devices. I continue with the characterization of the ionization as an electrical signal, and calculate the signal current in a simple example. Another example demonstrates the effect of space charge on the design of a detector. The AGS Booster ionization profile monitor is a model for this calculation

  18. Corpora and corpus technology for translation purposes in professional and academic environments. Major achievements and new perspectives

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Cécile Frérot

    2016-06-01

    Full Text Available The “use” of corpora and concordancers in translation teaching has grown increasingly attractive since the mid1990s’ with an abundant literature advocating their use and promoting their benefits in the translation classroom. In translator training, efforts are being made to incorporate the use of corpora and concordancers in masters’ programmes and to offer specific modules on corpora for translation as the use of translation memory (TM systems within Computer-Aided Translation (CAT courses still dominates. In the translation profession, while TM systems are part of the everyday working environment, the same cannot be said of corpora and concordancers even though the most recent surveys show that professional translators would like to learn more about the potential of corpora for translation. Overall, the “usefulness” of corpora and corpus technology at the different stages of the translation process remains poorly documented in translation but a growing number of empirical studies has started to show concern as it has now become of paramount importance to assess the extent to which corpora are of added value for translation quality in both professional and academic environments.

  19. Corpora and corpus technology for translation purposes in professional and academic environments. Major achievements and new perspectives

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Cécile Frérot

    2016-04-01

    The “use” of corpora and concordancers in translation teaching has grown increasingly attractive since the mid1990s’ with an abundant literature advocating their use and promoting their benefits in the translation classroom. In translator training, efforts are being made to incorporate the use of corpora and concordancers in masters’ programmes and to offer specific modules on corpora for translation as the use of translation memory (TM systems within Computer-Aided Translation (CAT courses still dominates. In the translation profession, while TM systems are part of the everyday working environment, the same cannot be said of corpora and concordancers even though the most recent surveys show that professional translators would like to learn more about the potential of corpora for translation. Overall, the “usefulness” of corpora and corpus technology at the different stages of the translation process remains poorly documented in translation but a growing number of empirical studies has started to show concern as it has now become of paramount importance to assess the extent to which corpora are of added value for translation quality in both professional and academic environments.

  20. Geometry and topology of wild translation surfaces

    OpenAIRE

    Randecker, Anja

    2016-01-01

    A translation surface is a two-dimensional manifold, equipped with a translation structure. It can be obtained by considering Euclidean polygons and identifying their edges via translations. The vertices of the polygons form singularities if the translation structure can not be extended to them. We study translation surfaces with wild singularities, regarding the topology (genus and space of ends), the geometry (behavior of the singularities), and how the topology and the geometry are related.

  1. Regulation of Translational Efficiency by Disparate 5′-UTRs of PPARγ Splice Variants

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Shawn McClelland

    2009-01-01

    Full Text Available The PPAR-γ gene encodes for at least 7 unique transcripts due to alternative splicing of five exons in the 5′-untranslated region (UTR. The translated region is encoded by exons 1–6, which are identical in all isoforms. This study investigated the role of the 5′-UTR in regulating the efficiency with which the message is translated to protein. A coupled in vitro transcription-translation assay demonstrated that PPAR-γ1, -γ2, and -γ5 are efficiently translated, whereas PPAR-γ4 and -γ7 are poorly translated. An in vivo reporter gene assay using each 5′-UTR upstream of the firefly luciferase gene showed that the 5′-UTRs for PPAR-γ1, -γ2, and -γ4 enhanced translation, whereas the 5′-UTRs for PPAR-γ5 and -γ7 inhibited translation. Models of RNA secondary structure, obtained by the mfold software, were used to explain the mechanism of regulation by each 5′-UTR. In general, it was found that the translational efficiency was inversely correlated with the stability of the mRNA secondary structure, the presence of base-pairing in the consensus Kozak sequence, the number of start codons in the 5′-UTR, and the length of the 5′-UTR. A better understanding of posttranscriptional regulation of translation will allow modulation of protein levels without altering transcription.

  2. A tandem sequence motif acts as a distance-dependent enhancer in a set of genes involved in translation by binding the proteins NonO and SFPQ

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Roepcke Stefan

    2011-12-01

    Full Text Available Abstract Background Bioinformatic analyses of expression control sequences in promoters of co-expressed or functionally related genes enable the discovery of common regulatory sequence motifs that might be involved in co-ordinated gene expression. By studying promoter sequences of the human ribosomal protein genes we recently identified a novel highly specific Localized Tandem Sequence Motif (LTSM. In this work we sought to identify additional genes and LTSM-binding proteins to elucidate potential regulatory mechanisms. Results Genome-wide analyses allowed finding a considerable number of additional LTSM-positive genes, the products of which are involved in translation, among them, translation initiation and elongation factors, and 5S rRNA. Electromobility shift assays then showed specific signals demonstrating the binding of protein complexes to LTSM in ribosomal protein gene promoters. Pull-down assays with LTSM-containing oligonucleotides and subsequent mass spectrometric analysis identified the related multifunctional nucleotide binding proteins NonO and SFPQ in the binding complex. Functional characterization then revealed that LTSM enhances the transcriptional activity of the promoters in dependency of the distance from the transcription start site. Conclusions Our data demonstrate the power of bioinformatic analyses for the identification of biologically relevant sequence motifs. LTSM and the here found LTSM-binding proteins NonO and SFPQ were discovered through a synergistic combination of bioinformatic and biochemical methods and are regulators of the expression of a set of genes of the translational apparatus in a distance-dependent manner.

  3. (Configuring gender in Bible translation: Cultural, translational and gender critical intersections

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jeremy Punt

    2014-06-01

    Full Text Available The gendered intersection of cultural studies and Bible translation is under acknowledged. Accounting for gender criticism in translation work requires, besides responsible theory and practice of translation, also attention to interwoven gender critical aspects. After a brief investigation of the intersections between biblical, translation and gender studies, translation in a few Pauline texts with bearing on gender and sexuality are investigated.

  4. Hurdles in Basic Science Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Christina J. Perry

    2017-07-01

    Full Text Available In the past century there have been incredible advances in the field of medical research, but what hinders translation of this knowledge into effective treatment for human disease? There is an increasing focus on the failure of many research breakthroughs to be translated through the clinical trial process and into medical practice. In this mini review, we will consider some of the reasons that findings in basic medical research fail to become translated through clinical trials and into basic medical practices. We focus in particular on the way that human disease is modeled, the understanding we have of how our targets behave in vivo, and also some of the issues surrounding reproducibility of basic research findings. We will also look at some of the ways that have been proposed for overcoming these issues. It appears that there needs to be a cultural shift in the way we fund, publish and recognize quality control in scientific research. Although this is a daunting proposition, we hope that with increasing awareness and focus on research translation and the hurdles that impede it, the field of medical research will continue to inform and improve medical practice across the world.

  5. Stroke-Related Translational Research

    Science.gov (United States)

    Caplan, Louis R.; Arenillas, Juan; Cramer, Steven C.; Joutel, Anne; Lo, Eng H.; Meschia, James; Savitz, Sean; Tournier-Lasserve, Elizabeth

    2013-01-01

    Stroke-related translational research is multifaceted. Herein, we highlight genome-wide association studies and genetic studies of cerebral autosomal dominant arteriopathy with subcortical infarcts and leukoencephalopathy, COL4A1 mutations, and cerebral cavernous malformations; advances in molecular biology and biomarkers; newer brain imaging research; and recovery from stroke emphasizing cell-based and other rehabilitative modalities. PMID:21555605

  6. Advancing neurosurgery through translational research.

    Science.gov (United States)

    Lacey, Claire; Sutherland, Garnette

    2013-01-01

    Every year, the number of published research articles increases significantly. However, many potentially useful ideas are lost in this flood of data. Translational research provides a framework through which investigators or laboratories can maximize the likelihood that the product of their research will be adopted in medical practice. There are 2 recognizable models of translation appropriate for the majority of research: investigator driven and industry enabled. Investigator-driven research has more range because it does not have to consider the profit margin of research, but it is a slow process. The industry-enabled model accelerates the translational research process through the power of industry funding but is interested primarily in products with potential for profit. Two cases are examined to illustrate different methods of partnering with industry. IMRIS is a company founded by investigators to distribute intraoperative magnetic resonance imaging technology based on a movable high-field magnet. It took 7 years for IMRIS to make its first sale, but it is now a successful company. With neuroArm, a surgical robot, investigators decided to sell the intellectual property to an established company to ensure successful global commercialization. Translational research advances medicine by creating and distributing effective solutions to contemporary problems.

  7. Machine Translation - A Gentle Introduction

    Indian Academy of Sciences (India)

    Home; Journals; Resonance – Journal of Science Education; Volume 3; Issue 7. Machine Translation - A Gentle Introduction. Durgesh D Rao. General Article Volume 3 Issue 7 July 1998 pp 61-70. Fulltext. Click here to view fulltext PDF. Permanent link: https://www.ias.ac.in/article/fulltext/reso/003/07/0061-0070 ...

  8. Translational Research and Youth Development

    Science.gov (United States)

    Hamilton, Stephen F.

    2015-01-01

    Borrowing the term "translational research" (TR) from medicine, along with some of the ideas and practices that define it, holds promise as a way of linking research more closely to the practice of youth development. However, doing so entails substantial adaptation. TR is more than a new name for applied research. It comprehends the…

  9. Translational medicine and drug discovery

    National Research Council Canada - National Science Library

    Littman, Bruce H; Krishna, Rajesh

    2011-01-01

    ..., and examples of their application to real-life drug discovery and development. The latest thinking is presented by researchers from many of the world's leading pharmaceutical companies, including Pfizer, Merck, Eli Lilly, Abbott, and Novartis, as well as from academic institutions and public- private partnerships that support translational research...

  10. Parsing statistical machine translation output

    NARCIS (Netherlands)

    Carter, S.; Monz, C.; Vetulani, Z.

    2009-01-01

    Despite increasing research into the use of syntax during statistical machine translation, the incorporation of syntax into language models has seen limited success. We present a study of the discriminative abilities of generative syntax-based language models, over and above standard n-gram models,

  11. UCLA Translational Biomarker Development Program (UTBD)

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Czernin, Johannes [Univ. of California, Los Angeles, CA (United States)

    2014-09-01

    The proposed UTBD program integrates the sciences of diagnostic nuclear medicine and (radio)chemistry with tumor biology and drug development. UTBD aims to translate new PET biomarkers for personalized medicine and to provide examples for the use of PET to determine pharmacokinetic (PK) and pharmacodynamic (PD) drug properties. The program builds on an existing partnership between the Ahmanson Translational Imaging Division (ATID) and the Crump Institute of Molecular Imaging (CIMI), the UCLA Department of Chemistry and the Division of Surgical Oncology. ATID provides the nuclear medicine training program, clinical and preclinical PET/CT scanners, biochemistry and biology labs for probe and drug development, radiochemistry labs, and two cyclotrons. CIMI provides DOE and NIH-funded training programs for radio-synthesis (START) and molecular imaging (SOMI). Other participating entities at UCLA are the Department of Chemistry and Biochemistry and the Division of Surgical Oncology. The first UTBD project focuses on deoxycytidine kinase, a rate-limiting enzyme in nucleotide metabolism, which is expressed in many cancers. Deoxycytidine kinase (dCK) positive tumors can be targeted uniquely by two distinct therapies: 1) nucleoside analog prodrugs such as gemcitabine (GEM) are activated by dCK to cytotoxic antimetabolites; 2) recently developed small molecule dCK inhibitors kill tumor cells by starving them of nucleotides required for DNA replication and repair. Since dCK-specific PET probes are now available, PET imaging of tumor dCK activity could improve the use of two different classes of drugs in a wide variety of cancers.

  12. Translational and structural requirements of the early nodulin gene enod40, a short-open reading frame-containing RNA, for elicitation of a cell-specific growth response in the alfalfa root cortex.

    Science.gov (United States)

    Sousa, C; Johansson, C; Charon, C; Manyani, H; Sautter, C; Kondorosi, A; Crespi, M

    2001-01-01

    A diversity of mRNAs containing only short open reading frames (sORF-RNAs; encoding less than 30 amino acids) have been shown to be induced in growth and differentiation processes. The early nodulin gene enod40, coding for a 0.7-kb sORF-RNA, is expressed in the nodule primordium developing in the root cortex of leguminous plants after infection by symbiotic bacteria. Ballistic microtargeting of this gene into Medicago roots induced division of cortical cells. Translation of two sORFs (I and II, 13 and 27 amino acids, respectively) present in the conserved 5' and 3' regions of enod40 was required for this biological activity. These sORFs may be translated in roots via a reinitiation mechanism. In vitro translation products starting from the ATG of sORF I were detectable by mutating enod40 to yield peptides larger than 38 amino acids. Deletion of a Medicago truncatula enod40 region between the sORFs, spanning a predicted RNA structure, did not affect their translation but resulted in significantly decreased biological activity. Our data reveal a complex regulation of enod40 action, pointing to a role of sORF-encoded peptides and structured RNA signals in developmental processes involving sORF-RNAs.

  13. Translators’ Use of Digital Resources during Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    2017-01-01

    This paper presents the findings from a study on translators’ use of digital resources during the translation process. Eye tracking data and screen recording data from 18 professional translators are analysed in order to 1) examine how much time translators spend on digital resource consultation...... compared with translation drafting and translation revision, 2) examine how eye movements differ between translation drafting, revision and digital resource consultation and 3) investigate what types of digital resources are used by translators. The findings demonstrate that digital resource consultation...... constitutes a considerable amount of the translation process. The findings also show longer fixations and larger pupils during resource consultation, indicating heavier cognitive load, and finally the study identifies considerable variation in the use of resources between translators....

  14. ERRORS AND DIFFICULTIES IN TRANSLATING LEGAL TEXTS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Camelia, CHIRILA

    2014-11-01

    Full Text Available Nowadays the accurate translation of legal texts has become highly important as the mistranslation of a passage in a contract, for example, could lead to lawsuits and loss of money. Consequently, the translation of legal texts to other languages faces many difficulties and only professional translators specialised in legal translation should deal with the translation of legal documents and scholarly writings. The purpose of this paper is to analyze translation from three perspectives: translation quality, errors and difficulties encountered in translating legal texts and consequences of such errors in professional translation. First of all, the paper points out the importance of performing a good and correct translation, which is one of the most important elements to be considered when discussing translation. Furthermore, the paper presents an overview of the errors and difficulties in translating texts and of the consequences of errors in professional translation, with applications to the field of law. The paper is also an approach to the differences between languages (English and Romanian that can hinder comprehension for those who have embarked upon the difficult task of translation. The research method that I have used to achieve the objectives of the paper was the content analysis of various Romanian and foreign authors' works.

  15. A GRAMMATICAL ADJUSTMENT ANALYSIS OF STATISTICAL MACHINE TRANSLATION METHOD USED BY GOOGLE TRANSLATE COMPARED TO HUMAN TRANSLATION IN TRANSLATING ENGLISH TEXT TO INDONESIAN

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Eko Pujianto

    2017-04-01

    Full Text Available Google translate is a program which provides fast, free and effortless translating service. This service uses a unique method to translate. The system is called ―Statistical Machine Translation‖, the newest method in automatic translation. Machine translation (MT is an area of many kinds of different subjects of study and technique from linguistics, computers science, artificial intelligent (AI, translation theory, and statistics. SMT works by using statistical methods and mathematics to process the training data. The training data is corpus-based. It is a compilation of sentences and words of the languages (SL and TL from translation done by human. By using this method, Google let their machine discovers the rules for themselves. They do this by analyzing millions of documents that have already been translated by human translators and then generate the result based on the corpus/training data. However, questions arise when the results of the automatic translation prove to be unreliable in some extent. This paper questions the dependability of Google translate in comparison with grammatical adjustment that naturally characterizes human translators' specific advantage. The attempt is manifested through the analysis of the TL of some texts translated by the SMT. It is expected that by using the sample of TL produced by SMT we can learn the potential flaws of the translation. If such exists, the partial of more substantial undependability of SMT may open more windows to the debates of whether this service may suffice the users‘ need.

  16. The impact of dry-land sprint start training on the short track speed skating start.

    Science.gov (United States)

    Haug, William B; Drinkwater, Eric J; Cicero, Nicholas J; Barthell, J Anthony; Chapman, Dale W

    2017-05-05

    This investigation sought to determine the effects of dry-land sprint start training on short track speed skating (STSS) start performance. Nine highly trained short track athletes completed a control period of normal STSS training followed by a four-week training intervention. Before and after the control and intervention periods, athletes performed three electronically timed dry-land and on-ice 14.43 m maximal sprint start efforts. The intervention consisted of two sprint sessions per week consisting of nine electronically timed 14.43 m dry-land sprint starts in addition to normal STSS training. The control period resulted in no substantial change in on-ice start performance (Mean Δ: -0.01 s, 95% Confidence Limits (CL): -0.08 to 0.05 s; Effect Size (ES): -0.05; Trivial) however, a small change was observed in dry-land start performance (Mean Δ: -0.07 s, 95% CL: -0.13 to -0.02 s; ES: -0.49). Following brief specific dry-land sprint start training a small improvement was observed in both on-ice (Mean Δ: -0.07 s, 95% CL: -0.13 to -0.01 s; ES: -0.33) and dry-land (Mean Δ: -0.04 s, 95% CL: -0.09 to 0.00 s; ES: -0.29) start performance. This investigation suggests STSS start performance can be improved through a brief dry-land sprint start training program.

  17. Optimal relations of the parameters ensuring safety during reactor start-up

    International Nuclear Information System (INIS)

    Yurkevich, G.P.

    2004-01-01

    Procedure and equations for the determination of optimal ratio between parameters allowing safe removal of reactor in critical state are suggested. Initial pulse frequency of pulsed start-up channel and power of neutron source are decreased by reduced rate of changing reactivity during automatic start-up, disposition of pulsed neutron detector in the range with neutron flux density to 5·10 12 s -1 cm -2 at standard power, separate signal of period for the use in chains of automatic start-up and emergency protection, reduction of pulses frequency of the start-up channel (the frequency is equal to 4000 c -1 ). Procedure and equations for the determination of optimal parameters are effected with the account of statistic character of pulsed detector frequency and false outlet signal [ru

  18. Guidelines for starting today's private practice

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Schmitz ED

    2012-11-01

    Full Text Available No abstract available. Article truncated at 150 words. Starting a new practice may seem like a daunting task. The purpose of this article is to demystify the process of creating a new practice from the beginning. The cardinal rule is to keep costs low and not to outsource work that can easily be performed by any competent physician and staff. You do not need a manager, lawyer, business partner, coder or biller individually; you may be able to perform many of these services yourself. What you do need is a commitment to making your practice a success. Do not spend too much on your office space, furnishings or equipment. Start with the bare essentials. Immediately start applying to all insurance companies especially Medicare. Request an employer identification number. Set up a basic business banking account and submit the account number to the insurance companies you plan to work with. You can purchase an entire electronic healthcare record (EHR …

  19. Starting a business through a franchise

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dubravka Mahaček

    2013-12-01

    Full Text Available A business can be launched by establishing a new entity, purchasing an existing entity or through a franc - hise. There are certain prerequisites for starting a business, the most important ones being a quality idea and start-up capital. Potential start-up difficulties are inadequate financing, existing competition as well as the process of building your own market position. By purchasing an existing business some risks may be avoided and the opportunity for gaining profit may arise. Profitable operation is possible only if this business has up-to-date products and no outstanding liabilities. This paper discusses franchising business opportunities and the requisite investments and costs, which will bring success if they are accompanied by franchisee’s efforts. The paper aims to present the main characteristics of a franchise business, the necessary investment and the costs which arise in the process, as well as advantages, disadvantages and experiences with this kind of business

  20. Smart or Diverse Start-up Teams?

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hoogendoorn, Sander; Parker, Simon C.; Van Praag, Mirjam

    2017-01-01

    This paper explores the relationship between cognitive abilities and team performance in a start-up setting. We argue that performance in this setting hinges on three tasks: opportunity recognition, problem solving, and implementation. We theorize that cognitive ability at the individual level has...... others can be assigned to tasks that impose a greater cognitive load (problem solving or opportunity recognition). We present the results of a field experiment in which 573 students in 49 teams started up and managed real companies. We ensured exogenous variation in—otherwise random—team composition...... by assigning students to teams based on their measured cognitive abilities. Each team performed a variety of tasks, often involving complex decision making. The key result of the experiment is that the performance of start-up teams first increases and then decreases with ability dispersion. Strikingly, average...

  1. Typologically robust statistical machine translation : Understanding and exploiting differences and similarities between languages in machine translation

    NARCIS (Netherlands)

    Daiber, J.

    2018-01-01

    Machine translation systems often incorporate modeling assumptions motivated by properties of the language pairs they initially target. When such systems are applied to language families with considerably different properties, translation quality can deteriorate. Phrase-based machine translation

  2. Two-Man Bobsled Push Start Analysis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lopes Alexandre Dias

    2016-04-01

    Full Text Available The importance of push start times on bobsled performance was evidenced by some studies, but at this moment there is no article to the authors’ knowledge that describes the bobsled push start. Thus, the objectives of this study were to describe the two-man bobsled push start, analyze the differences between teams, and estimate the most important variable analyzed. We hypothesized that the pilot and brakeman athletes’ movement patterns during a bobsled pushing start can be described. The images used in this study were obtained during the men’s two-man XIV World Championship of Bobsled (2004. Fifteen best teams participating in the championship were recorded, and four start runs for each team were analyzed. The videos were captured by two digital video cameras. The pilot athletes were analyzed during the moment that they touched the lateral push bar of the sled, and the brakemen were analyzed during the first take-off and first landing. The teams were pooled in three groups of five teams using the final ranking of pushing time. We concluded that there was a distinct pattern movement for pilots and brakemen. The initial position of the majority of the pilots was localized slightly behind the bar. After touching the lateral bar, the pilots remained in a semi-squat position, pushing the sled forward in a pattern of marching movement. All brakemen used the board attached to the track as a support for both feet at the start. The brakeman gave the greatest contribution to break the inertia of the sled. There was no significant difference of movement between the three groups analyzed for the pilot and the brakeman.

  3. Getting started with Microsoft Lync server 2013

    CERN Document Server

    Volpe, Fabrizio

    2013-01-01

    This book has a practical approach with a lot of step-by-step guides and explanations as to where and why we're doing the various operations.Getting Started with Microsoft Lync Server 2013 is a starting point for system administrators, IT pros, unified communication technicians, and decision makers in companies or in the consultancy business. For people who have never managed Lync (or a U.C. product), the book will guide you through the basic concepts and mistakes. If you are already managing a Lync deployment you will find important explanations and ideas put together in a single text. If you

  4. Soft start technique for diesel generator sets

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Fredlund, Lars [Swedish State Power Board, Ringhals Nuclear Power Plant, S-430 22, Vaeroebacka (Sweden)

    1986-02-15

    A diesel motor in a nuclear power plant should be of a well-proven design. It is designed for long periods of trouble-free duty, but not for the frequent and rapid test starts called for by the technical specifications. In order to decrease the dynamic forces and thermal stresses, a soft-start scheme has been implemented. By limiting the fuel injection the diesel generator will reach full speed in appr. 30 seconds. The fuel limiter is a pneumatic cylinder which mechanically limits the travel of the terminal shaft of the governor. (author)

  5. Soft start technique for diesel generator sets

    International Nuclear Information System (INIS)

    Fredlund, Lars

    1986-01-01

    A diesel motor in a nuclear power plant should be of a well-proven design. It is designed for long periods of trouble-free duty, but not for the frequent and rapid test starts called for by the technical specifications. In order to decrease the dynamic forces and thermal stresses, a soft-start scheme has been implemented. By limiting the fuel injection the diesel generator will reach full speed in appr. 30 seconds. The fuel limiter is a pneumatic cylinder which mechanically limits the travel of the terminal shaft of the governor. (author)

  6. The Lean and Global Start-up

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tanev, Stoyan; Rasmussen, Erik Stavnsager

    For several decades researchers have studied start-up companies with a focus on international markets, suppliers and networks from their inception and on companies that are establishing new, agile business models. This has resulted in two streams of research: The Born Global and International New...... Ventures research and research with a focus on the Lean Start-up company. It is our intention in this paper to give a short presentation of the two research streams and show how they can be merged into one with a focus on newly established technology oriented firms that are lean and global from...

  7. Entrepreneur How to Start an Online Business

    CERN Document Server

    Tobin, Lucy

    2012-01-01

    The secrets of the UK’s biggest online entrepreneurs revealed   Thinking of starting a business? Already have a business online and looking to take it to the next level? The wonderful world wide web has made creating a start-up that much easier. Thousands of people are out there reaping the rewards the web can bring. If you want to join them, you’ve come to the right place.  Profiling today’s foremost web entrepreneurs, Lucy Tobin - who meets successful business founders every week writing an enterprise column for The Evening Standard – takes us throug

  8. Authorial and Editorial Voices in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Translation Studies now recognizes that translators are not the only agents involved in translation. Authors and editors provide suggestions and instructions. Publishers have considerable power over the final text and how it is presented to the public. While it is well-known that translations...... understanding of the processes through which authors, publishers, editors, directors, and critics can affect translation. Empirical studies from historical and contemporary settings examine forms of collaboration and negotiation, or conflict, with special attention to the multiple voices in theatre translation....

  9. An analysis of machine translation and speech synthesis in speech-to-speech translation system

    OpenAIRE

    Hashimoto, K.; Yamagishi, J.; Byrne, W.; King, S.; Tokuda, K.

    2011-01-01

    This paper provides an analysis of the impacts of machine translation and speech synthesis on speech-to-speech translation systems. The speech-to-speech translation system consists of three components: speech recognition, machine translation and speech synthesis. Many techniques for integration of speech recognition and machine translation have been proposed. However, speech synthesis has not yet been considered. Therefore, in this paper, we focus on machine translation and speech synthesis, ...

  10. From START to NEW START. The dilemma and future of nuclear disarmament

    International Nuclear Information System (INIS)

    Plettenberg, Lars

    2012-01-01

    The report describes the existing four agreements on nuclear disarmament: START I (1991). START II (1993), SORT (2002) and NEW START (2010). The chapter on the dependence between nuclear disarmament and strategic stability covers the issues mutual assured destruction (MAD), credibility, overkill capacity; the role of nuclear weapons in the national strategies of the USA and NATO, Russia, Great Britain, France, China and the other nuclear states. Ways out of MAD include disarmament, de-alerting and mutual assured protection (MAP).

  11. Nursing informatics, ethics and decisions: implications for translational research

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kaltoft, Mette Kjer; Nielsen, Jesper Bo; Dowie, Jack

    Nursing informatics, ethics and decisions: implications for translational research Objective: To introduce, in the multi-disciplinary contexts of clinical decision making and policy formation, a theory-based decision-analytic framework for the transparent forward translation of research......-calculation with evidence-based ratings for option performance on those criteria to produce a preference-sensitive assessment or opinion. Results: The first example shows the framework connecting nursing informatics and nursing ethics in the clinical context of a nurse’s decision to disclose or not disclose information......, satisfaction, Quality of Life), organization-related (staff and work environment, internal and external communication and relationships) and economics-related (start-up costs, financial implications and externalities)). Conclusion: Web-based decision support can provide nursing with a template, technique...

  12. Advancing System Flexibility for High Penetration Renewable Integration (Chinese Translation)

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Milligan, Michael [National Renewable Energy Lab. (NREL), Golden, CO (United States); Frew, Bethany [National Renewable Energy Lab. (NREL), Golden, CO (United States); Zhou, Ella [National Renewable Energy Lab. (NREL), Golden, CO (United States); Arent, Douglas J. [Joint Inst. for Strategic Energy Analysis, Golden, CO (United States)

    2015-10-01

    This is a Chinese translation of NREL/TP-6A20-64864. This report summarizes some of the issues discussed during the engagement on power system flexibility. By design, the focus is on flexibility options used in the United States. Exploration of whether and how U.S. experiences can inform Chinese energy planning will be part of the continuing project, and will benefit from the knowledge base provided by this report. We believe the initial stage of collaboration represented in this report has successfully started a process of mutual understanding, helping Chinese researchers to begin evaluating how lessons learned in other countries might translate to China's unique geographic, economic, social, and political contexts.

  13. Signaling aggression.

    Science.gov (United States)

    van Staaden, Moira J; Searcy, William A; Hanlon, Roger T

    2011-01-01

    From psychological and sociological standpoints, aggression is regarded as intentional behavior aimed at inflicting pain and manifested by hostility and attacking behaviors. In contrast, biologists define aggression as behavior associated with attack or escalation toward attack, omitting any stipulation about intentions and goals. Certain animal signals are strongly associated with escalation toward attack and have the same function as physical attack in intimidating opponents and winning contests, and ethologists therefore consider them an integral part of aggressive behavior. Aggressive signals have been molded by evolution to make them ever more effective in mediating interactions between the contestants. Early theoretical analyses of aggressive signaling suggested that signals could never be honest about fighting ability or aggressive intentions because weak individuals would exaggerate such signals whenever they were effective in influencing the behavior of opponents. More recent game theory models, however, demonstrate that given the right costs and constraints, aggressive signals are both reliable about strength and intentions and effective in influencing contest outcomes. Here, we review the role of signaling in lieu of physical violence, considering threat displays from an ethological perspective as an adaptive outcome of evolutionary selection pressures. Fighting prowess is conveyed by performance signals whose production is constrained by physical ability and thus limited to just some individuals, whereas aggressive intent is encoded in strategic signals that all signalers are able to produce. We illustrate recent advances in the study of aggressive signaling with case studies of charismatic taxa that employ a range of sensory modalities, viz. visual and chemical signaling in cephalopod behavior, and indicators of aggressive intent in the territorial calls of songbirds. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.

  14. Using physicochemical and compositional characteristics of DNA sequence for prediction of genomic signals

    KAUST Repository

    Mulamba, Pierre Abraham

    2014-12-01

    The challenge in finding genes in eukaryotic organisms using computational methods is an ongoing problem in the biology. Based on various genomic signals found in eukaryotic genomes, this problem can be divided into many different sub­‐problems such as identification of transcription start sites, translation initiation sites, splice sites, poly (A) signals, etc. Each sub-­problem deals with a particular type of genomic signals and various computational methods are used to solve each sub-­problem. Aggregating information from all these individual sub-­problems can lead to a complete annotation of a gene and its component signals. The fundamental principle of most of these computational methods is the mapping principle – building an input-­output model for the prediction of a particular genomic signal based on a set of known input signals and their corresponding output signal. The type of input signals used to build the model is an essential element in most of these computational methods. The common factor of most of these methods is that they are mainly based on the statistical analysis of the basic nucleotide sequence string composition. 4 Our study is based on a novel approach to predict genomic signals in which uniquely generated structural profiles that combine compressed physicochemical properties with topological and compositional properties of DNA sequences are used to develop machine learning predictive models. The compression of the physicochemical properties is made using principal component analysis transformation. Our ideas are evaluated through prediction models of canonical splice sites using support vector machine models. We demonstrate across several species that the proposed methodology has resulted in the most accurate splice site predictors that are publicly available or described. We believe that the approach in this study is quite general and has various applications in other biological modeling problems.

  15. From Polarity to Plurality in Translation Scholarship

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Abdolla Karimzadeh

    2012-09-01

    Full Text Available Review of the literature in translation studies shows that translation scholarship can be discussed in 3 Macro-levels including 1 Corpus-based studies, 2 Protocol-based studies, and 3 Systems- based studies. Researchers in the corpus-based studies test the hypothesis about the universals of translation. They also try to identify translation norms and regular linguistic patterns. This scholarship aims at showing that the language of translation is different from that of non-translation. The other purpose is to identify the techniques and strategies adopted by the translators. In protocol –based studies, the researchers study the mental activities and the individual behaviors of the translators while translating. They aim to describe the behavior of professional translators (versus translator trainees during the process of translation in a bid to identify how they chunk the source text (unit of translation and to describe how the translation trainees develop their translation competence. These studies are longitudinal for the reason that they aim to investigate the change of intended behaviors in the subjects of the study. Like corpus-based studies, they are experimental and data for analysis are collected by various methods including the translators’ verbal report, keystroke logging, eye tracking, and so on. Recently, in a method called “triangulation”, they combine the above-mentioned methods of data collection to test their hypotheses on a stronger experimental basis. To collect the data, they also employ the methods used in neurology (for example the technology of Electroencephalogram in order to obtain information on the physiological processes in the brains of the translators while translating. And finally in the systems-based studies, the researchers analyze more extended systems of production, distribution, and consumption of translations and their impacts on the target culture in a specific socio-cultural context. Differentiating

  16. Radioactive starting aids for electrodeless light sources

    International Nuclear Information System (INIS)

    Proud, J.M.; Regan, R.J.; Haugsjaa, P.O.; Baird, D.H.

    1980-01-01

    The use of radioactive sources of α particles, β particles or γ rays as aids in starting a discharge in an electrodeless light source is discussed. The advantages of siting the sources at various positions in the device are discussed. Preferred materials are 85 Kr and 241 Am. (U.K.)

  17. The Start of a Tech Revolution

    Science.gov (United States)

    Dyrli, Kurt O.

    2009-01-01

    We are at the start of a revolution in the use of computers, one that analysts predict will rival the development of the PC in its significance. Companies such as Google, HP, Amazon, Sun Microsystems, Sony, IBM, and Apple are orienting their entire business models toward this change, and software maker SAS has announced plans for a $70 million…

  18. START to Get Ready for Breastfeeding

    Science.gov (United States)

    Breastfeeding is a great way to give your baby the nutrients he or she needs to grow and develop. Breastfeeding also can help you and your baby form a special bond. Breastfeeding can be good for both of you if you know where to S-T-A-R-T.

  19. Automobile Starting and Lighting System Maintenance Training ...

    African Journals Online (AJOL)

    The purpose of this study is to develop automobile starting and lighting system maintenance training manual for technical college students. Research and Development (R and D) design was adopted for the study. The population of the study is 348, comprising of 76 auto-mechanics teachers, 36 automobile supervisors and ...

  20. Addressing Tooth Decay in Head Start Children

    Science.gov (United States)

    Knowlden, Adam P.; Hill, Lawrence F.; Alles-White, Monica L.; Cottrell, Randall R.

    2012-01-01

    Tooth decay is the most prevalent chronic disease of childhood. Oral health education and dental services are crucial to reducing the number of children afflicted with dental cavities. Due to limited access to preventative care, Head Start children are particularly vulnerable to tooth decay. This article outlines practical implications of a…

  1. Single phase induction motor with starting performance

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Popescu, M.; Demeter, E. [Research Institute for Electrical Machines, ICPE-ME, Bucharest (Romania); Navrapescu, V. [University `Politehnica` Bucharest, Electrical Engineering Faculty Splaiul Independentei, Bucharest (Romania)

    1997-12-31

    The paper presents problems related to a special type of single phase induction motor. The main novelty consists in the use of a conducting (aluminium casted) shell distributed on the periferic region of the rotor. As a result the starting performance, as well as the rated ones, is much improved in comparison with the conventional construction. (orig.) 4 refs.

  2. From Jam to Start-up

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bering Kjæhr, Emil; Lyngbye Hvid Jensen, Jane; Schoenau-Fog, Henrik

    2015-01-01

    the foundation for new start-up companies. There are, however, an even larger group of very creative and innovative games and artifacts with great potential that go unpublished. This potentially leads to a loss of entrepreneurial opportunities and ultimately the jobs and careers such games could have fostered...

  3. An Overview of Head Start Program Studies

    Science.gov (United States)

    Hines, Jeanne Morris

    2017-01-01

    Johnson's "War on Poverty" administrative team campaigned for committee members to join the War on Poverty efforts to create and develop programs for children born into poverty (Zigler, 2003). Poverty based programs, such as the Head Start program, continue to put into place proactive measures to increase preschooler's cognitive…

  4. School Start Time and Teen Sleep.

    Science.gov (United States)

    Wahlstrom, Kyla L.

    2000-01-01

    Sleep studies have shown that teenagers' internal clocks are incompatible with most high schools' early hours. Research in two Minnesota districts indicates that later school starting times can benefit teens and everyone dealing with them. Student participation in sports and other afterschool activities remained high. (MLH)

  5. Getting started with Magento module development

    CERN Document Server

    Ajzele, Branko

    2013-01-01

    This project-based tutorial gives you a strong foundation and guides you through practical, real-world examples.This book contains valuable insights for both newbies and already established Magento developers. This book is targeted at new and intermediate PHP developers starting afresh with Magento module development.

  6. Getting started with OrientDB

    CERN Document Server

    Tesoriero, Claudio

    2013-01-01

    A standard tutorial aimed at making you an OrientDB expert, through the use of practical examples, explained in a step-by-step format.Getting Started with OrientDB 1.3.0 is great for database designers, developers, and systems engineers. It is assumed that you are familiar with NoSQL concepts, Java, and networking principles.

  7. An Alternative Starting Point for Fraction Instruction

    Science.gov (United States)

    Cortina, José Luis; Višnovská, Jana; Zúñiga, Claudia

    2015-01-01

    We analyze the results of a study conducted for the purpose of assessing the viability of an alternative starting point for teaching fractions. The alternative is based on Freudenthal's insights about fraction as comparison. It involves portraying the entities that unit fractions quantify as always being apart from the reference unit, instead of…

  8. Evaluation of Hawaii's Healthy Start Program.

    Science.gov (United States)

    Duggan, Anne K.; McFarlane, Elizabeth C.; Windham, Amy M.; Rohde, Charles A.; Salkever, David S.; Fuddy, Loretta; Rosenberg, Leon A.; Buchbinder, Sharon B.; Sia, Calvin C. J.

    1999-01-01

    Describes Hawaii's Healthy Start Program (HST), its ongoing evaluation study, and evaluation findings at the end of two of a planned three years of family-program participation and follow-up. HST uses home visitors to help prevent abusive and neglectful parenting. Found significant differences in program implementation among the three…

  9. Starting Up after 50. CELCEE Digest.

    Science.gov (United States)

    Seymour, Nicole

    Researchers are finding that older entrepreneurs are an increasing population in many Western countries. It is important to distinguish between entrepreneurs who have simply reached the age of 50 versus those who start up businesses after this age. The latter group is of particular interest because these people have presumably never faced the…

  10. Starting Small, Thinking Big - Continuum Magazine | NREL

    Science.gov (United States)

    , Thinking Big Stories NREL Helps Agencies Target New Federal Sustainability Goals Student Engagements Help solar power in the territory. Photo by Don Buchanan, VIEO Starting Small, Thinking Big NREL helps have used these actions to optimize that energy use.'" NREL's cross-organizational work supports

  11. 76 FR 70009 - Head Start Program

    Science.gov (United States)

    2011-11-09

    ... importance of the early years of a child's growth and development. On December 12, 2007, the Improving Head... education, serving nearly one million of our nation's most vulnerable young children and their families. It... Administration for Children and Families 45 CFR Part 1307 Head Start Program; Final Rule #0;#0;Federal Register...

  12. Translational research on advanced therapies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Filippo Belardelli

    2011-01-01

    Full Text Available Fostering translational research of advanced therapies has become a major priority of both scientific community and national governments. Advanced therapy medicinal products (ATMP are a new medicinal product category comprising gene therapy and cell-based medicinal products as well as tissue engineered medicinal products. ATMP development opens novel avenues for therapeutic approaches in numerous diseases, including cancer and neurodegenerative and cardiovascular diseases. However, there are important bottlenecks for their development due to the complexity of the regulatory framework, the high costs and the needs for good manufacturing practice (GMP facilities and new end-points for clinical experimentation. Thus, a strategic cooperation between different stakeholders (academia, industry and experts in regulatory issues is strongly needed. Recently, a great importance has been given to research infrastructures dedicated to foster translational medicine of advanced therapies. Some ongoing European initiatives in this field are presented and their potential impact is discussed.

  13. Translational research on advanced therapies.

    Science.gov (United States)

    Belardelli, Filippo; Rizza, Paola; Moretti, Franca; Carella, Cintia; Galli, Maria Cristina; Migliaccio, Giovanni

    2011-01-01

    Fostering translational research of advanced therapies has become a major priority of both scientific community and national governments. Advanced therapy medicinal products (ATMP) are a new medicinal product category comprising gene therapy and cell-based medicinal products as well as tissue engineered medicinal products. ATMP development opens novel avenues for therapeutic approaches in numerous diseases, including cancer and neurodegenerative and cardiovascular diseases. However, there are important bottlenecks for their development due to the complexity of the regulatory framework, the high costs and the needs for good manufacturing practice (GMP) facilities and new end-points for clinical experimentation. Thus, a strategic cooperation between different stakeholders (academia, industry and experts in regulatory issues) is strongly needed. Recently, a great importance has been given to research infrastructures dedicated to foster translational medicine of advanced therapies. Some ongoing European initiatives in this field are presented and their potential impact is discussed.

  14. Translation Competence and Translation Performance: Lexical, Syntactic and Textual Patterns in Student Translations of a Specialized EU Genre

    Science.gov (United States)

    Karoly, Adrienn

    2012-01-01

    This paper reports the findings of a study aiming to reveal the recurring patterns of lexical, syntactic and textual errors in student translations of a specialized EU genre from English into Hungarian. By comparing the student translations to the official translation of the text, this article uncovers the most frequent errors that students made…

  15. Livestock models in translational medicine.

    Science.gov (United States)

    Roth, James A; Tuggle, Christopher K

    2015-01-01

    This issue of the ILAR Journal focuses on livestock models in translational medicine. Livestock models of selected human diseases present important advantages as compared with rodent models for translating fundamental breakthroughs in biology to useful preventatives and therapeutics for humans. Livestock reflect the complexity of applying medical advances in an outbred species. In many cases, the pathogenesis of infectious, metabolic, genetic, and neoplastic diseases in livestock species more closely resembles that in humans than does the pathogenesis of rodent models. Livestock models also provide the advantage of similar organ size and function and the ability to serially sample an animal throughout the study period. Research using livestock models for human disease often benefits not only human health but animal health and food production as well. This issue of the ILAR Journal presents information on translational research using livestock models in two broad areas: microbiology and infectious disease (transmissible spongiform encephalopathies, mycobacterial infections, influenza A virus infection, vaccine development and testing, the human microbiota) and metabolic, neoplastic, and genetic disorders (stem cell therapy, male germ line cell biology, pulmonary adenocarcinoma, muscular dystrophy, wound healing). In addition, there is a manuscript devoted to Institutional Animal Care and Use Committees' responsibilities for reviewing research using livestock models. Conducting translational research using livestock models requires special facilities and researchers with expertise in livestock. There are many institutions in the world with experienced researchers and facilities designed for livestock research; primarily associated with colleges of agriculture and veterinary medicine or government laboratories. © The Author 2015. Published by Oxford University Press on behalf of the Institute for Laboratory Animal Research. All rights reserved. For permissions

  16. The ubiquity of conservative translations

    Czech Academy of Sciences Publication Activity Database

    Jeřábek, Emil

    2012-01-01

    Roč. 5, č. 4 (2012), s. 666-678 ISSN 1755-0203 R&D Projects: GA AV ČR IAA100190902; GA MŠk(CZ) 1M0545 Institutional support: RVO:67985840 Keywords : conservative translation * deductive system * nonclassical logic Subject RIV: BA - General Mathematics Impact factor: 0.500, year: 2012 http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=8757256

  17. Early Start DENVER Model: A Meta - analysis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jane P. Canoy

    2015-11-01

    Full Text Available Each child with Autism Spectrum Disorder has different symptoms, skills and types of impairment or disorder with other children. This is why the word “spectrum” is included in this disorder. Eapen, Crncec, and Walter, 2013 claimed that there was an emerging evidence that early interventions gives the greatest capacity of child’s development during their first years of life as “brain plasticity” are high during this period. With this, the only intervention program model for children as young as 18 months that has been validated in a randomized clinical trial is “Early Start Denver Model” (ESDM. This study aimed to determine the effectiveness of the outcome of “Early Start Denver Model” (ESDM towards young children with Autism Spectrum Disorders. This study made use of meta-analysis method. In this study, the researcher utilized studies related to “Early Start Denver Model (ESDM” which is published in a refereed journal which are all available online. There were five studies included which totals 149 children exposed to ESDM. To examine the “pooled effects” of ESDM in a variety of outcomes, a meta-analytic procedure was performed after the extraction of data of the concrete outcomes. Comprehensive Meta Analysis Version 3.3.070 was used to analyze the data.  The effectiveness of the outcome of “Early Start Denver Model” towards young children with Autism Spectrum Disorders (ASD highly depends on the intensity of intervention and the younger child age. This study would provide the basis in effectively implementing an early intervention to children with autism such as the “Early Start Denver Model” (ESDM that would show great outcome effects to those children that has “Autism Spectrum Disorder”.

  18. Functional characterization of recombinant chloroplast signal recognition particle

    NARCIS (Netherlands)

    Groves, M R; Mant, A; Kuhn, A; Koch, J; Dübel, S; Robinson, C; Sinning, I

    2001-01-01

    The signal recognition particle (SRP) is a ubiquitous system for the targeting of membrane and secreted proteins. The chloroplast SRP (cpSRP) is unique among SRPs in that it possesses no RNA and is functional in post-translational as well as co-translational targeting. We have expressed and purified

  19. Systematic reviews and knowledge translation.

    Science.gov (United States)

    Tugwell, Peter; Robinson, Vivian; Grimshaw, Jeremy; Santesso, Nancy

    2006-08-01

    Proven effective interventions exist that would enable all countries to meet the Millennium Development Goals. However, uptake and use of these interventions in the poorest populations is at least 50% less than in the richest populations within each country. Also, we have recently shown that community effectiveness of interventions is lower for the poorest populations due to a "staircase" effect of lower coverage/access, worse diagnostic accuracy, less provider compliance and less consumer adherence. We propose an evidence-based framework for equity-oriented knowledge translation to enhance community effectiveness and health equity. This framework is represented as a cascade of steps to assess and prioritize barriers and thus choose effective knowledge translation interventions that are tailored for relevant audiences (public, patient, practitioner, policy-maker, press and private sector), as well as the evaluation, monitoring and sharing of these strategies. We have used two examples of effective interventions (insecticide-treated bednets to prevent malaria and childhood immunization) to illustrate how this framework can provide a systematic method for decision-makers to ensure the application of evidence-based knowledge in disadvantaged populations. Future work to empirically validate and evaluate the usefulness of this framework is needed. We invite researchers and implementers to use the cascade for equity-oriented knowledge translation as a guide when planning implementation strategies for proven effective interventions. We also encourage policy-makers and health-care managers to use this framework when deciding how effective interventions can be implemented in their own settings.

  20. Translation of ARAC computer codes

    International Nuclear Information System (INIS)

    Takahashi, Kunio; Chino, Masamichi; Honma, Toshimitsu; Ishikawa, Hirohiko; Kai, Michiaki; Imai, Kazuhiko; Asai, Kiyoshi

    1982-05-01

    In 1981 we have translated the famous MATHEW, ADPIC and their auxiliary computer codes for CDC 7600 computer version to FACOM M-200's. The codes consist of a part of the Atmospheric Release Advisory Capability (ARAC) system of Lawrence Livermore National Laboratory (LLNL). The MATHEW is a code for three-dimensional wind field analysis. Using observed data, it calculates the mass-consistent wind field of grid cells by a variational method. The ADPIC is a code for three-dimensional concentration prediction of gases and particulates released to the atmosphere. It calculates concentrations in grid cells by the particle-in-cell method. They are written in LLLTRAN, i.e., LLNL Fortran language and are implemented on the CDC 7600 computers of LLNL. In this report, i) the computational methods of the MATHEW/ADPIC and their auxiliary codes, ii) comparisons of the calculated results with our JAERI particle-in-cell, and gaussian plume models, iii) translation procedures from the CDC version to FACOM M-200's, are described. Under the permission of LLNL G-Division, this report is published to keep the track of the translation procedures and to serve our JAERI researchers for comparisons and references of their works. (author)

  1. XML Translator for Interface Descriptions

    Science.gov (United States)

    Boroson, Elizabeth R.

    2009-01-01

    A computer program defines an XML schema for specifying the interface to a generic FPGA from the perspective of software that will interact with the device. This XML interface description is then translated into header files for C, Verilog, and VHDL. User interface definition input is checked via both the provided XML schema and the translator module to ensure consistency and accuracy. Currently, programming used on both sides of an interface is inconsistent. This makes it hard to find and fix errors. By using a common schema, both sides are forced to use the same structure by using the same framework and toolset. This makes for easy identification of problems, which leads to the ability to formulate a solution. The toolset contains constants that allow a programmer to use each register, and to access each field in the register. Once programming is complete, the translator is run as part of the make process, which ensures that whenever an interface is changed, all of the code that uses the header files describing it is recompiled.

  2. Revisiting interaction in knowledge translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zackheim Lisa

    2007-10-01

    Full Text Available Abstract Background Although the study of research utilization is not new, there has been increased emphasis on the topic over the recent past. Science push models that are researcher driven and controlled and demand pull models emphasizing users/decision-maker interests have largely been abandoned in favour of more interactive models that emphasize linkages between researchers and decisionmakers. However, despite these and other theoretical and empirical advances in the area of research utilization, there remains a fundamental gap between the generation of research findings and the application of those findings in practice. Methods Using a case approach, the current study looks at the impact of one particular interaction approach to research translation used by a Canadian funding agency. Results Results suggest there may be certain conditions under which different levels of decisionmaker involvement in research will be more or less effective. Four attributes are illuminated by the current case study: stakeholder diversity, addressability/actionability of results, finality of study design and methodology, and politicization of results. Future research could test whether these or other variables can be used to specify some of the conditions under which different approaches to interaction in knowledge translation are likely to facilitate research utilization. Conclusion This work suggests that the efficacy of interaction approaches to research translation may be more limited than current theory proposes and underscores the need for more completely specified models of research utilization that can help address the slow pace of change in this area.

  3. The translational metaphor in psychoanalysis.

    Science.gov (United States)

    Kirshner, Lewis

    2015-02-01

    The translational metaphor in psychoanalysis refers to the traditional method of interpreting or restating the meaning of verbal and behavioral acts of a patient in other, presumably more accurate terms that specify the forces and conflicts underlying symptoms. The analyst translates the clinical phenomenology to explain its true meaning and origin. This model of analytic process has been challenged from different vantage points by authors presenting alternative conceptions of therapeutic action. Although the temptation to find and make interpretations of clinical material is difficult to resist, behaving in this way places the analyst in the position of a teacher or diagnostician, seeking a specific etiology, which has not proven fruitful. Despite its historical appeal, I argue that the translational model is a misleading and anachronistic version of what actually occurs in psychoanalysis. I emphasize instead the capacity of analysis to promote the emergence of new forms of representation, or figuration, from the unconscious, using the work of Lacan, Laplanche, and Modell to exemplify this reformulation, and provide clinical illustrations of how it looks in practice. Copyright © 2014 Institute of Psychoanalysis.

  4. The influence of ego depletion on sprint start performance in athletes without track and field experience.

    Science.gov (United States)

    Englert, Chris; Persaud, Brittany N; Oudejans, Raôul R D; Bertrams, Alex

    2015-01-01

    We tested the assumption that ego depletion would affect the sprint start in a sample of N = 38 athletes without track and field experience in an experiment by applying a mixed between- (depletion vs. non-depletion) within- (T1: before manipulation of ego depletion vs. T2: after manipulation of ego depletion) subjects design. We assumed that ego depletion would increase the possibility for a false start, as regulating the impulse to initiate the sprinting movement too soon before the starting signal requires self-control. In line with our assumption, we found a significant interaction as there was only a significant increase in the number of false starts from T1 to T2 for the depletion group while this was not the case for the non-depletion group. We conclude that ego depletion has a detrimental influence on the sprint start in athletes without track and field experience.

  5. Nutriendo la Promesa: Materiales Para la Aplicacion de las Normas de Ejecucion del Programa Head Start. Guia Para la Utilizacion de los Materiales [y] Transparencias (Nurturing the Promise: Set of Training Materials on the Head Start Program Performance Standards. User's Guide [and] Set of Transparencies).

    Science.gov (United States)

    Educational Services, Inc., Washington, DC.

    Since 1975, the Head Start Program Performance Standards have defined the services that local programs are required to provide to enrolled children and families. With revisions effective in 1998, the Program Performance Standards translate the Head Start vision into quality practices implemented at the local level. This document is comprised of a…

  6. Translating Management Practices in Hierarchical Organizations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wæraas, Arild; Nielsen, Jeppe Agger

    structures affect translators’ approaches taken towards management ideas. This paper reports the findings from a longitudinal case study of the translation of Leadership Pipeline in a Danish fire department and how the translators’ approach changed over time from a modifying to a reproducing mode. The study......This study examines how translators in a hierarchical context approach the translation of management practices. Although current translation theory and research emphasize the importance of contextual factors in translation processes, little research has investigated how strongly hierarchical...... finds that translation does not necessarily imply transformation of the management idea, pointing instead to aspects of exact imitation and copying of an ”original” idea. It also highlights how translation is likely to involve multiple and successive translation modes and, furthermore, that strongly...

  7. Classroom Interactions in a Cooperative Translation Task

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Hui chuan Wang

    2013-03-01

    Full Text Available For the past decade, translation learning has become one of the main foci for university language students in Taiwan. However, many studies have shown that translation teachers tend to adopt traditional teaching methods without considering class dynamics and student interactions. This paper therefore looks into the interactions in the researcher’s designed cooperative translation task, the Cooperative Translation Task, to see how these interactions helped or hindered students’ translation learning. A small class of 25 translation students and two translation teachers were participants. Videotaping and interviews were conducted in order to investigate the interaction modes and student participants’ perspectives toward each interaction mode. Six interaction modes were found in this task: within group, between group, translator group and comment-giver group, instructor and students, guest teacher and students, and instructor and guest teacher. Based on the results and participants’ responses, suggested teaching guidelines are provided.

  8. (CEPTSA) — Translating and Explanatory Dictionaries

    African Journals Online (AJOL)

    The phases of the project, consisting of different translating and explanatory versions, are discussed. ... already published, namely the Dictionary category of the South African Translators' Institute (SATI) (2003), ... AJOL African Journals Online.

  9. Morphological Analysis for Statistical Machine Translation

    National Research Council Canada - National Science Library

    Lee, Young-Suk

    2004-01-01

    .... The technique improves Arabic-to-English translation qualities significantly when applied to IBM Model 1 and Phrase Translation Models trained on the training corpus size ranging from 3,500 to 3.3 million sentence pairs.

  10. Precision axial translator with high stability.

    Science.gov (United States)

    Bösch, M A

    1979-08-01

    We describe a new type of translator which is inherently stable against torsion and twisting. This concentric translator is also ideally suited for precise axial motion with clearance of the center line.

  11. Translator/Revisor | IDRC - International Development Research ...

    International Development Research Centre (IDRC) Digital Library (Canada)

    On request, performs quality control of texts translated or written by clients or ... of the Official Languages Act, the IDRC Translation Unit provides service for the ... Resources and Communications documents for the purposes of internal and ...

  12. 45 CFR 1308.21 - Parent participation and transition of children into Head Start and from Head Start to public...

    Science.gov (United States)

    2010-10-01

    ... into Head Start and from Head Start to public school. 1308.21 Section 1308.21 Public Welfare... AND HUMAN SERVICES THE ADMINISTRATION FOR CHILDREN, YOUTH AND FAMILIES, HEAD START PROGRAM HEAD START... Standards § 1308.21 Parent participation and transition of children into Head Start and from Head Start to...

  13. Book: Marine Bioacoustic Signal Processing and Analysis

    Science.gov (United States)

    2011-09-30

    physicists , and mathematicians . However, more and more biologists and psychologists are starting to use advanced signal processing techniques and...Book: Marine Bioacoustic Signal Processing and Analysis 5a. CONTRACT NUMBER 5b. GRANT NUMBER 5c. PROGRAM ELEMENT NUMBER 6. AUTHOR(S) 5d. PROJECT ...chapters than it should be, since the project must be finished by Dec. 31. I have started setting aside 2 hours of uninterrupted per workday to work

  14. The Translation of Chinese Dish Names

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    龚佳文

    2015-01-01

    The traditional food of a nation reflects its historical and cultural characteristics This thesis begins with an introduction to the translation situation of Chinese dish names and its existing problem nowadays, and proceeds to the translation principles and tactics for English translation of the names of Chinese dishes, based on Eugene A. Nida’ s Functional Equivalence, with an aim to improve translation efficiency and promote cross-cultural communication, and promoting Chinese food culture throughout the globe.

  15. Preserved Network Metrics across Translated Texts

    Science.gov (United States)

    Cabatbat, Josephine Jill T.; Monsanto, Jica P.; Tapang, Giovanni A.

    2014-09-01

    Co-occurrence language networks based on Bible translations and the Universal Declaration of Human Rights (UDHR) translations in different languages were constructed and compared with random text networks. Among the considered network metrics, the network size, N, the normalized betweenness centrality (BC), and the average k-nearest neighbors, knn, were found to be the most preserved across translations. Moreover, similar frequency distributions of co-occurring network motifs were observed for translated texts networks.

  16. Single acting translational/rotational brake

    Science.gov (United States)

    Allred, Johnny W. (Inventor); Fleck, Jr., Vincent J. (Inventor)

    1996-01-01

    A brake system is provided that applies braking forces on surfaces in both the translational and rotational directions using a single acting self-contained actuator that travels with the translational mechanism. The brake engages a mechanical lock and creates a frictional force on the translational structure preventing translation while simultaneously creating a frictional torque that prevents rotation of the vertical support. The system may include serrations on the braking surfaces to provide increased braking forces.

  17. Solar tracker motor having a fixed caliper and a translating caliper each with an electromagnetic brake system

    Science.gov (United States)

    Rau, Scott James

    2013-01-29

    Concepts and technologies described herein provide for an accurate and cost-effective method for rotating a solar array disk for tracking the movement of the sun. According to various aspects, a motor includes a fixed caliper and a translating caliper positioned adjacent to one another. Electromagnetically controlled brakes on the translating caliper grip the solar array disk while adjacent, but spaced apart, electromagnets on the fixed caliper and the translating caliper are energized to create an attractive force that pulls the translating caliper with the solar array disk toward the fixed caliper. After reaching the fixed caliper, brakes on the fixed caliper are engaged with the disk, brakes on the translating caliper are released from the disk, and the translating caliper is pushed back to the starting location where the process repeats until the desired rotation is completed.

  18. Signal detection

    International Nuclear Information System (INIS)

    Tholomier, M.

    1985-01-01

    In a scanning electron microscope, whatever is the measured signal, the same set is found: incident beam, sample, signal detection, signal amplification. The resulting signal is used to control the spot luminosity with the observer cathodoscope. This is synchronized with the beam scanning on the sample; on the cathodoscope, the image in secondary electrons, backscattered electrons,... of the sample surface is reconstituted. The best compromise must be found between a register time low enough to remove eventual variations (under the incident beam) of the nature of the observed phenomenon, and a good spatial resolution of the image and a signal-to-noise ratio high enough. The noise is one of the basic limitations of the scanning electron microscope performance. The whose measurement line must be optimized to reduce it [fr

  19. An investigation of nutrient-dependent mRNA translation in Drosophila larvae

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sabarish Nagarajan

    2014-10-01

    Full Text Available The larval period of the Drosophila life cycle is characterized by immense growth. In nutrient rich conditions, larvae increase in mass approximately two hundred-fold in five days. However, upon nutrient deprivation, growth is arrested. The prevailing view is that dietary amino acids drive this larval growth by activating the conserved insulin/PI3 kinase and Target of rapamycin (TOR pathways and promoting anabolic metabolism. One key anabolic process is protein synthesis. However, few studies have attempted to measure mRNA translation during larval development or examine the signaling requirements for nutrient-dependent regulation. Our work addresses this issue. Using polysome analyses, we observed that starvation rapidly (within thirty minutes decreased larval mRNA translation, with a maximal decrease at 6–18 hours. By analyzing individual genes, we observed that nutrient-deprivation led to a general reduction in mRNA translation, regardless of any starvation-mediated changes (increase or decrease in total transcript levels. Although sugars and amino acids are key regulators of translation in animal cells and are the major macronutrients in the larval diet, we found that they alone were not sufficient to maintain mRNA translation in larvae. The insulin/PI3 kinase and TOR pathways are widely proposed as the main link between nutrients and mRNA translation in animal cells. However, we found that genetic activation of PI3K and TOR signaling, or regulation of two effectors – 4EBP and S6K – could not prevent the starvation-mediated translation inhibition. Similarly, we showed that the nutrient stress-activated eIF2α kinases, GCN2 and PERK, were not required for starvation-induced inhibition of translation in larvae. These findings indicate that nutrient control of mRNA translation in larvae is more complex than simply amino acid activation of insulin and TOR signaling.

  20. Professional Communication and Translation in Convergence

    DEFF Research Database (Denmark)

    Gnecci, Marusca; Maylath, Bruce; Mousten, Birthe

    2008-01-01

    As translation of technical documents becomes commonplace, and as translation becomes more automated, the roles of translator and technical communicator appear to be converging. This paper examines the trend revealed from recent surveys, and it suggests further research to determine if the trend...... is likely to continue. The  paper also provides recommendations for academic programs interested in adjusting to the trend....