WorldWideScience

Sample records for translation electronic resource

  1. Translators’ Use of Digital Resources during Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    2017-01-01

    This paper presents the findings from a study on translators’ use of digital resources during the translation process. Eye tracking data and screen recording data from 18 professional translators are analysed in order to 1) examine how much time translators spend on digital resource consultation...... compared with translation drafting and translation revision, 2) examine how eye movements differ between translation drafting, revision and digital resource consultation and 3) investigate what types of digital resources are used by translators. The findings demonstrate that digital resource consultation...... constitutes a considerable amount of the translation process. The findings also show longer fixations and larger pupils during resource consultation, indicating heavier cognitive load, and finally the study identifies considerable variation in the use of resources between translators....

  2. Allocation of Cognitive Resources in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    The present study is an empirical investigation of translators' allocation of cognitive resources during the translation process, and it aims at investigating how translators' mental processing resources are put to use during translation. The study bases ts analyses on quantitative eye...

  3. Electronic Corpora as Translation Tools

    DEFF Research Database (Denmark)

    Laursen, Anne Lise; Mousten, Birthe; Jensen, Vigdis

    2012-01-01

    translator who has to get a cross-linguistic overview of a new area or a new line of business. Relevant internet texts can be compiled ‘on the fly’, but internet data needs to be sorted and analyzed for rational use. Today, such sorting and analysis can be made by a low-tech, analytical software tool....... This article demonstrates how strategic steps of compiling and retrieving linguistic data by means of specific search strategies can be used to make electronic corpora an efficient tool in translators’ daily work with fields that involve new terminology, but where the skills requested to work correspond...

  4. Institutional shared resources and translational cancer research

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    De Paoli Paolo

    2009-06-01

    Full Text Available Abstract The development and maintenance of adequate shared infrastructures is considered a major goal for academic centers promoting translational research programs. Among infrastructures favoring translational research, centralized facilities characterized by shared, multidisciplinary use of expensive laboratory instrumentation, or by complex computer hardware and software and/or by high professional skills are necessary to maintain or improve institutional scientific competitiveness. The success or failure of a shared resource program also depends on the choice of appropriate institutional policies and requires an effective institutional governance regarding decisions on staffing, existence and composition of advisory committees, policies and of defined mechanisms of reporting, budgeting and financial support of each resource. Shared Resources represent a widely diffused model to sustain cancer research; in fact, web sites from an impressive number of research Institutes and Universities in the U.S. contain pages dedicated to the SR that have been established in each Center, making a complete view of the situation impossible. However, a nation-wide overview of how Cancer Centers develop SR programs is available on the web site for NCI-designated Cancer Centers in the U.S., while in Europe, information is available for individual Cancer centers. This article will briefly summarize the institutional policies, the organizational needs, the characteristics, scientific aims, and future developments of SRs necessary to develop effective translational research programs in oncology. In fact, the physical build-up of SRs per se is not sufficient for the successful translation of biomedical research. Appropriate policies to improve the academic culture in collaboration, the availability of educational programs for translational investigators, the existence of administrative facilitations for translational research and an efficient organization

  5. Institutional shared resources and translational cancer research.

    Science.gov (United States)

    De Paoli, Paolo

    2009-06-29

    The development and maintenance of adequate shared infrastructures is considered a major goal for academic centers promoting translational research programs. Among infrastructures favoring translational research, centralized facilities characterized by shared, multidisciplinary use of expensive laboratory instrumentation, or by complex computer hardware and software and/or by high professional skills are necessary to maintain or improve institutional scientific competitiveness. The success or failure of a shared resource program also depends on the choice of appropriate institutional policies and requires an effective institutional governance regarding decisions on staffing, existence and composition of advisory committees, policies and of defined mechanisms of reporting, budgeting and financial support of each resource. Shared Resources represent a widely diffused model to sustain cancer research; in fact, web sites from an impressive number of research Institutes and Universities in the U.S. contain pages dedicated to the SR that have been established in each Center, making a complete view of the situation impossible. However, a nation-wide overview of how Cancer Centers develop SR programs is available on the web site for NCI-designated Cancer Centers in the U.S., while in Europe, information is available for individual Cancer centers. This article will briefly summarize the institutional policies, the organizational needs, the characteristics, scientific aims, and future developments of SRs necessary to develop effective translational research programs in oncology.In fact, the physical build-up of SRs per se is not sufficient for the successful translation of biomedical research. Appropriate policies to improve the academic culture in collaboration, the availability of educational programs for translational investigators, the existence of administrative facilitations for translational research and an efficient organization supporting clinical trial recruitment

  6. The patterns of interaction between professional translators and online resources.

    OpenAIRE

    Gough, Joanna

    2017-01-01

    With the rapid growth of the Internet and the recent developments in translation technology, the way translators carry out their translation-oriented research has changed dramatically. Resources used by translators to conduct such research have diversified and largely moved from paper to online. However, whilst the number and the variety of online resources available to translators is growing exponentially, little is known about the interactions between translators and these resources. The pr...

  7. Electronic Resource Management Systems

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mark Ellingsen

    2004-10-01

    Full Text Available Computer applications which deal with electronic resource management (ERM are quite a recent development. They have grown out of the need to manage the burgeoning number of electronic resources particularly electronic journals. Typically, in the early years of e-journal acquisition, library staff provided an easy means of accessing these journals by providing an alphabetical list on a web page. Some went as far as categorising the e-journals by subject and then grouping the journals either on a single web page or by using multiple pages. It didn't take long before it was recognised that it would be more efficient to dynamically generate the pages from a database rather than to continually edit the pages manually. Of course, once the descriptive metadata for an electronic journal was held within a database the next logical step was to provide administrative forms whereby that metadata could be manipulated. This in turn led to demands for incorporating more information and more functionality into the developing application.

  8. Electronic Resource Management and Design

    Science.gov (United States)

    Abrams, Kimberly R.

    2015-01-01

    We have now reached a tipping point at which electronic resources comprise more than half of academic library budgets. Because of the increasing work associated with the ever-increasing number of e-resources, there is a trend to distribute work throughout the library even in the presence of an electronic resources department. In 2013, the author…

  9. Human resources management in a translation process

    OpenAIRE

    Rogelj, Jure

    2015-01-01

    The purpose of the web application development is the modernization of the current data acquisition and management model for new and existing translators in the company Iolar d.o.o. Previously data on translators who signed up to work in the company were entered multiple times as they were entered through several entry points. The acquired data were then manually entered into an MS Excel sheet and the Projetex program. We analyzed the current data acquisition and management model as well ...

  10. Human resources management in a translation process

    OpenAIRE

    Rogelj, Jure

    2014-01-01

    The purpose of the web application development is the modernization of the current data acquisition and management model for new and existing translators in the company Iolar d.o.o. Previously data on translators who signed up to work in the company were entered multiple times as they were entered through several entry points. The acquired data were then manually entered into an MS Excel sheet and the Projetex program. We analyzed the current data acquisition and management model as well ...

  11. Machine translation with minimal reliance on parallel resources

    CERN Document Server

    Tambouratzis, George; Sofianopoulos, Sokratis

    2017-01-01

    This book provides a unified view on a new methodology for Machine Translation (MT). This methodology extracts information from widely available resources (extensive monolingual corpora) while only assuming the existence of a very limited parallel corpus, thus having a unique starting point to Statistical Machine Translation (SMT). In this book, a detailed presentation of the methodology principles and system architecture is followed by a series of experiments, where the proposed system is compared to other MT systems using a set of established metrics including BLEU, NIST, Meteor and TER. Additionally, a free-to-use code is available, that allows the creation of new MT systems. The volume is addressed to both language professionals and researchers. Prerequisites for the readers are very limited and include a basic understanding of the machine translation as well as of the basic tools of natural language processing.

  12. Electron-translation effects in heavy-ion scattering

    International Nuclear Information System (INIS)

    Heinz, U.; Greiner, W.; Mueller, B.

    1981-01-01

    The origin and importance of electron-translation effects within a molecular description of electronic excitations in heavy-ion collisions is investigated. First, a fully consistent quantum-mechanical description of the scattering process is developed; the electrons are described by relativistic molecular orbitals, while the nuclear motion is approximated nonrelativistically. Leaving the quantum-mechanical level by using the semiclassical approximation for the nuclear motion, a set of coupled differential equations for the occupation amplitudes of the molecular orbitals is derived. In these coupled-channel equations the spurious asymptotic dynamical couplings are corrected for by additional matrix elements stemming from the electron translation. Hence, a molecular description of electronic excitations in heavy-ion scattering has been achieved, which is free from the spurious asymptotic couplings of the conventional perturbated stationary-state approach. The importance of electron-translation effects for continuum electrons and positrons is investigated. To this end an algorithm for the description of continuum electrons is proposed, which for the first time should allow for the calculation of angular distributions for delta electrons. Finally, the practical consequences of electron-translation effects are studied by calculating the corrected coupling matrix elements for the Pb-Cm system and comparing the corresponding K-vacancy probabilities with conventional calculations. We critically discuss conventional methods for cutting off the coupling matrix elements in coupled-channel calculations

  13. Genomics and bioinformatics resources for translational science in Rosaceae.

    Science.gov (United States)

    Jung, Sook; Main, Dorrie

    2014-01-01

    Recent technological advances in biology promise unprecedented opportunities for rapid and sustainable advancement of crop quality. Following this trend, the Rosaceae research community continues to generate large amounts of genomic, genetic and breeding data. These include annotated whole genome sequences, transcriptome and expression data, proteomic and metabolomic data, genotypic and phenotypic data, and genetic and physical maps. Analysis, storage, integration and dissemination of these data using bioinformatics tools and databases are essential to provide utility of the data for basic, translational and applied research. This review discusses the currently available genomics and bioinformatics resources for the Rosaceae family.

  14. Managing electronic resources a LITA guide

    CERN Document Server

    Weir, Ryan O

    2012-01-01

    Informative, useful, current, Managing Electronic Resources: A LITA Guide shows how to successfully manage time, resources, and relationships with vendors and staff to ensure personal, professional, and institutional success.

  15. An Electronic Dictionary and Translation System for Murrinh-Patha

    Science.gov (United States)

    Seiss, Melanie; Nordlinger, Rachel

    2012-01-01

    This paper presents an electronic dictionary and translation system for the Australian language Murrinh-Patha. Its complex verbal structure makes learning Murrinh-Patha very difficult. Design learning materials or a dictionary which is easy to understand and to use also presents a challenge. This paper discusses some of the difficulties posed by…

  16. The Biomedical Resource Ontology (BRO) to enable resource discovery in clinical and translational research.

    Science.gov (United States)

    Tenenbaum, Jessica D; Whetzel, Patricia L; Anderson, Kent; Borromeo, Charles D; Dinov, Ivo D; Gabriel, Davera; Kirschner, Beth; Mirel, Barbara; Morris, Tim; Noy, Natasha; Nyulas, Csongor; Rubenson, David; Saxman, Paul R; Singh, Harpreet; Whelan, Nancy; Wright, Zach; Athey, Brian D; Becich, Michael J; Ginsburg, Geoffrey S; Musen, Mark A; Smith, Kevin A; Tarantal, Alice F; Rubin, Daniel L; Lyster, Peter

    2011-02-01

    The biomedical research community relies on a diverse set of resources, both within their own institutions and at other research centers. In addition, an increasing number of shared electronic resources have been developed. Without effective means to locate and query these resources, it is challenging, if not impossible, for investigators to be aware of the myriad resources available, or to effectively perform resource discovery when the need arises. In this paper, we describe the development and use of the Biomedical Resource Ontology (BRO) to enable semantic annotation and discovery of biomedical resources. We also describe the Resource Discovery System (RDS) which is a federated, inter-institutional pilot project that uses the BRO to facilitate resource discovery on the Internet. Through the RDS framework and its associated Biositemaps infrastructure, the BRO facilitates semantic search and discovery of biomedical resources, breaking down barriers and streamlining scientific research that will improve human health. Copyright © 2010 Elsevier Inc. All rights reserved.

  17. STUDYING TECHNOLOGIES FOR CREATING ELECTRONIC TERMINOLOGICAL BASES IN THE PROCESS OF PROFESSIONAL TRAINING OF TRANSLATORS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Svitlana M. Amelina

    2017-09-01

    Full Text Available The article deals with the peculiarities of studying the technologies of creating electronic terminology databases at different stages of professional training of future translators in accordance with the level of their information competence. The issues of studying terminology management in foreign universities are considered. It is clarified that the ability to create and to use terminology databases is included in the curricula of disciplines on translation practice and translation technologies. There are various ways of creating terminological databases depending on their structure and technology. It is accentuated on mastering the technology of forming terminology databases by extracting terms from specialized texts. It is noted that the accumulation of own terminological resources makes it possible to use them in high-tech translation systems.

  18. Electronic Resources Management Project Presentation 2012

    KAUST Repository

    Ramli, Rindra M.

    2012-11-05

    This presentation describes the electronic resources management project undertaken by the KAUST library. The objectives of this project is to migrate information from MS Sharepoint to Millennium ERM module. One of the advantages of this migration is to consolidate all electronic resources into a single and centralized location. This would allow for better information sharing among library staff.

  19. Implementing CORAL: An Electronic Resource Management System

    Science.gov (United States)

    Whitfield, Sharon

    2011-01-01

    A 2010 electronic resource management survey conducted by Maria Collins of North Carolina State University and Jill E. Grogg of University of Alabama Libraries found that the top six electronic resources management priorities included workflow management, communications management, license management, statistics management, administrative…

  20. ANALYTICAL REVIEW OF ELECTRONIC RESOURCES FOR THE STUDY OF LATIN

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Olena Yu. Balalaieva

    2014-04-01

    Full Text Available The article investigates the current state of development of e-learning content in the Latin language. It is noted that the introduction of ICT in the educational space has expanded the possibility of studying Latin, opened access to digital libraries resources, made it possible to use scientific and educational potential and teaching Latin best practices of world's leading universities. A review of foreign and Ukrainian information resources and electronic editions for the study of Latin is given. Much attention was paid to the didactic potential of local and online multimedia courses of Latin, electronic textbooks, workbooks of interactive tests and exercises, various dictionaries and software translators, databases and digital libraries. Based on analysis of the world market of educational services and products the main trends in the development of information resources and electronic books are examined. It was found that multimedia courses with interactive exercises or workbooks with interactive tests, online dictionaries and translators are the most widely represented and demanded. The noticeable lagging of Ukrainian education and computer linguistics in quantitative and qualitative measures in this industry is established. The obvious drawback of existing Ukrainian resources and electronic editions for the study of Latin is their noninteractive nature. The prospects of e-learning content in Latin in Ukraine are outlined.

  1. Statistical translation with scarce resources: a South African case study

    CSIR Research Space (South Africa)

    Ronald, K

    2006-11-01

    Full Text Available Statistical machine translation techniques offer great promise for the development of automatic translation systems. However, the realization of this potential requires the availability of significant amounts of parallel bilingual texts. This paper...

  2. Electronic Resources Management System: Recommendation Report 2017

    KAUST Repository

    Ramli, Rindra M.

    2017-01-01

    This recommendation report provides an overview of the selection process for the new Electronic Resources Management System. The library has decided to move away from Innovative Interfaces Millennium ERM module. The library reviewed 3 system

  3. Electronic Resources Management Project Presentation 2012

    KAUST Repository

    Ramli, Rindra M.

    2012-01-01

    This presentation describes the electronic resources management project undertaken by the KAUST library. The objectives of this project is to migrate information from MS Sharepoint to Millennium ERM module. One of the advantages of this migration

  4. Maximizing the Impact of Systematic Reviews in Health Care Decision Making: A Systematic Scoping Review of Knowledge-Translation Resources

    Science.gov (United States)

    Chambers, Duncan; Wilson, Paul M; Thompson, Carl A; Hanbury, Andria; Farley, Katherine; Light, Kate

    2011-01-01

    Context: Barriers to the use of systematic reviews by policymakers may be overcome by resources that adapt and present the findings in formats more directly tailored to their needs. We performed a systematic scoping review to identify such knowledge-translation resources and evaluations of them. Methods: Resources were eligible for inclusion in this study if they were based exclusively or primarily on systematic reviews and were aimed at health care policymakers at the national or local level. Resources were identified by screening the websites of health technology assessment agencies and systematic review producers, supplemented by an email survey. Electronic databases and proceedings of the Cochrane Colloquium and HTA International were searched as well for published and unpublished evaluations of knowledge-translation resources. Resources were classified as summaries, overviews, or policy briefs using a previously published classification. Findings: Twenty knowledge-translation resources were identified, of which eleven were classified as summaries, six as overviews, and three as policy briefs. Resources added value to systematic reviews by, for example, evaluating their methodological quality or assessing the reliability of their conclusions or their generalizability to particular settings. The literature search found four published evaluation studies of knowledge-translation resources, and the screening of abstracts and contact with authors found three more unpublished studies. The majority of studies reported on the perceived usefulness of the service, although there were some examples of review-based resources being used to assist actual decision making. Conclusions: Systematic review producers provide a variety of resources to help policymakers, of which focused summaries are the most common. More evaluations of these resources are required to ensure users’ needs are being met, to demonstrate their impact, and to justify their funding. PMID:21418315

  5. PRINCIPLES OF CONTENT FORMATION EDUCATIONAL ELECTRONIC RESOURCE

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    О Ю Заславская

    2017-12-01

    Full Text Available The article considers modern possibilities of information and communication technologies for the design of electronic educational resources. The conceptual basis of the open educational multimedia system is based on the modular architecture of the electronic educational resource. The content of the electronic training module can be implemented in several versions of the modules: obtaining information, practical exercises, control. The regularities in the teaching process in modern pedagogical theory are considered: general and specific, and the principles for the formation of the content of instruction at different levels are defined, based on the formulated regularities. On the basis of the analysis, the principles of the formation of the electronic educational resource are determined, taking into account the general and didactic patterns of teaching.As principles of the formation of educational material for obtaining information for the electronic educational resource, the article considers: the principle of methodological orientation, the principle of general scientific orientation, the principle of systemic nature, the principle of fundamentalization, the principle of accounting intersubject communications, the principle of minimization. The principles of the formation of the electronic training module of practical studies in the article include: the principle of systematic and dose based consistency, the principle of rational use of study time, the principle of accessibility. The principles of the formation of the module for monitoring the electronic educational resource can be: the principle of the operationalization of goals, the principle of unified identification diagnosis.

  6. Electronic Resources Management System: Recommendation Report 2017

    KAUST Repository

    Ramli, Rindra M.

    2017-05-01

    This recommendation report provides an overview of the selection process for the new Electronic Resources Management System. The library has decided to move away from Innovative Interfaces Millennium ERM module. The library reviewed 3 system as potential replacements namely: Proquest 360 Resource Manager, Ex Libris Alma and Open Source CORAL ERMS. After comparing and trialling the systems, it was decided to go for Proquest 360 Resource Manager.

  7. CHALLENGES OF ELECTRONIC INFORMATION RESOURCES IN ...

    African Journals Online (AJOL)

    This paper discusses the role of policy for proper and efficient library services in the electronic era. It points out some of the possible dangers of embarking in electronic resources without a proper focus at hand. Thus, it calls for today's librarians and policy makers to brainstorm and come up with working policies suitable to ...

  8. Translating the extractive resources to economic growth and ...

    African Journals Online (AJOL)

    This gives the continent both the potential for, and threat to, growth/development. Natural resources yield “rents,” or profits from their production, which are crucial for resource-led development. The literature on the “rentier state” and how resource rents interact with institutions and political economy dynamics shows that rent ...

  9. An Open-Source Web-Based Tool for Resource-Agnostic Interactive Translation Prediction

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Daniel Torregrosa

    2014-09-01

    Full Text Available We present a web-based open-source tool for interactive translation prediction (ITP and describe its underlying architecture. ITP systems assist human translators by making context-based computer-generated suggestions as they type. Most of the ITP systems in literature are strongly coupled with a statistical machine translation system that is conveniently adapted to provide the suggestions. Our system, however, follows a resource-agnostic approach and suggestions are obtained from any unmodified black-box bilingual resource. This paper reviews our ITP method and describes the architecture of Forecat, a web tool, partly based on the recent technology of web components, that eases the use of our ITP approach in any web application requiring this kind of translation assistance. We also evaluate the performance of our method when using an unmodified Moses-based statistical machine translation system as the bilingual resource.

  10. Research Translation Strategies to Improve the Readability of Workplace Health Promotion Resources

    Science.gov (United States)

    Wallace, Alison; Joss, Nerida

    2016-01-01

    Without deliberate and resourced translation, research evidence is unlikely to inform policy and practice. This paper describes the processes and practical solutions used to translate evaluation research findings to improve the readability of print materials in a large scale worksite health programme. It is argued that a knowledge brokering and…

  11. Library training to promote electronic resource usage

    DEFF Research Database (Denmark)

    Frandsen, Tove Faber; Tibyampansha, Dativa; Ibrahim, Glory

    2017-01-01

    Purpose: Increasing the usage of electronic resources is an issue of concern for many libraries all over the world. Several studies stress the importance of information literacy and instruction in order to increase the usage. Design/methodology/approach: The present article presents the results...

  12. EFFICIENCY OF THE USE OF AUTHENTIC WEB-RESOURCES IN TRANSLATORS TRAINING

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Iryna M. Drobit

    2013-06-01

    Full Text Available The article deals with pedagogical assumptions and efficiency of the use of Information and Communication Technologies, especially authentic web-resources, while teaching language for specific purposes (translators and interpreters. Accuracy, content, and functionality of web-resource TED, which contains examples of authentic speech in English, have been outlined. It has been demonstrated that usage of multimedia and communication facilities of the TED web-resource provides favourable opportunity to involve students in such professional activities as translation and proofreading, and also to improve the level of their language skills.

  13. Reconceptualizing fit in strategic human resource management: 'Lost in translation?'

    NARCIS (Netherlands)

    Paauwe, J.; Boon, C.; Boselie, P.; den Hartog, D.; Paauwe, J.; Guest, D.; Wright, P.

    2013-01-01

    To date, studies that focus on the concept of 'fit' in strategic human resource management (SHRM) fail to show consistent evidence. A variety of fit approaches are available, but there is no general consensus about what constitutes fit. This chapter aims to reconceptualize fit through a literature

  14. EFFICIENCY OF THE USE OF AUTHENTIC WEB-RESOURCES IN TRANSLATORS TRAINING

    OpenAIRE

    Iryna M. Drobit; Nataliia V. Rak

    2013-01-01

    The article deals with pedagogical assumptions and efficiency of the use of Information and Communication Technologies, especially authentic web-resources, while teaching language for specific purposes (translators and interpreters). Accuracy, content, and functionality of web-resource TED, which contains examples of authentic speech in English, have been outlined. It has been demonstrated that usage of multimedia and communication facilities of the TED web-resource provides favourable opport...

  15. Electronic resource management systems a workflow approach

    CERN Document Server

    Anderson, Elsa K

    2014-01-01

    To get to the bottom of a successful approach to Electronic Resource Management (ERM), Anderson interviewed staff at 11 institutions about their ERM implementations. Among her conclusions, presented in this issue of Library Technology Reports, is that grasping the intricacies of your workflow-analyzing each step to reveal the gaps and problems-at the beginning is crucial to selecting and implementing an ERM. Whether the system will be used to fill a gap, aggregate critical data, or replace a tedious manual process, the best solution for your library depends on factors such as your current soft

  16. use of electronic resources by graduate students of the department

    African Journals Online (AJOL)

    respondent's access electronic resources from the internet via Cybercafé .There is a high ... KEY WORDS: Use, Electronic Resources, Graduate Students, Cybercafé. INTRODUCTION ... Faculty of Education, University of Uyo, Uyo. Olu Olat ...

  17. Crawl and crowd to bring machine translation to under-resourced languages

    NARCIS (Netherlands)

    Toral Ruiz, Antonio

    2017-01-01

    We present a widely applicable methodology to bring machine translation (MT) to under-resourced languages in a cost-effective and rapid manner. Our proposal relies on web crawling to automatically acquire parallel data to train statistical MT systems if any such data can be found for the language

  18. Making texts in electronic health records comprehensible to consumers: a prototype translator.

    Science.gov (United States)

    Zeng-Treitler, Qing; Goryachev, Sergey; Kim, Hyeoneui; Keselman, Alla; Rosendale, Douglas

    2007-10-11

    Narrative reports from electronic health records are a major source of content for personal health records. We designed and implemented a prototype text translator to make these reports more comprehensible to consumers. The translator identifies difficult terms, replaces them with easier synonyms, and generates and inserts explanatory texts for them. In feasibility testing, the application was used to translate 9 clinical reports. Majority (68.8%) of text replacements and insertions were deemed correct and helpful by expert review. User evaluation demonstrated a non-statistically significant trend toward better comprehension when translation is provided (p=0.15).

  19. Use of Electronic Resources in a Private University in Nigeria ...

    African Journals Online (AJOL)

    The study examined awareness and constraints in the use of electronic resources by lecturers and students of Ajayi Crowther University, Oyo, Nigeria. It aimed at justifying the resources expended in the provision of electronic resources in terms of awareness, patronage and factors that may be affecting awareness and use ...

  20. Gender Analysis Of Electronic Information Resource Use: The Case ...

    African Journals Online (AJOL)

    Based on the findings the study concluded that access and use of electronic information resources creates a “social digital divide” along gender lines. The study ... Finally, the library needs to change its marketing strategies on the availability of electronic information resources to increase awareness of these resources.

  1. Electronic Resource Management System. Vernetzung von Lizenzinformationen

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Michaela Selbach

    2014-12-01

    Full Text Available In den letzten zehn Jahren spielen elektronische Ressourcen im Bereich der Erwerbung eine zunehmend wichtige Rolle: Eindeutig lässt sich hier ein Wandel in den Bibliotheken (fort vom reinen Printbestand zu immer größeren E-Only-Beständen feststellen. Die stetig wachsende Menge an E-Ressourcen und deren Heterogenität stellt Bibliotheken vor die Herausforderung, die E-Ressourcen effizient zu verwalten. Nicht nur Bibliotheken, sondern auch verhandlungsführende Institutionen von Konsortial- und Allianzlizenzen benötigen ein geeignetes Instrument zur Verwaltung von Lizenzinformationen, welches den komplexen Anforderungen moderner E-Ressourcen gerecht wird. Die Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG unterstützt ein Projekt des Hochschulbibliothekszentrums des Landes Nordrhein-Westfalen (hbz, der Universitätsbibliothek Freiburg, der Verbundzentrale des Gemeinsamen Bibliotheksverbundes (GBV und der Universitätsbibliothek Frankfurt, in dem ein bundesweit verfügbares Electronic Ressource Managementsystem (ERMS aufgebaut werden soll. Ein solches ERMS soll auf Basis einer zentralen Knowledge Base eine einheitliche Nutzung von Daten zur Lizenzverwaltung elektronischer Ressourcen auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene ermöglichen. Statistische Auswertungen, Rechteverwaltung für alle angeschlossenen Bibliotheken, kooperative Datenpflege sowie ein über standardisierte Schnittstellen geführter Datenaustausch stehen bei der Erarbeitung der Anforderungen ebenso im Fokus wie die Entwicklung eines Daten- und Funktionsmodells. In the last few years the importance of electronic resources in library acquisitions has increased significantly. There has been a shift from mere print holdings to both e- and print combinations and even e-only subscriptions. This shift poses a double challenge for libraries: On the one hand they have to provide their e-resource collections to library users in an appealing way, on the other hand they have to manage these

  2. Electronic human resource management: Enhancing or entrancing?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Paul Poisat

    2017-07-01

    Full Text Available Orientation: This article provides an investigation into the current level of development of the body of knowledge related to electronic human resource management (e-HRM by means of a qualitative content analysis. Several aspects of e-HRM, namely definitions of e-HRM, the theoretical perspectives around e-HRM, the role of e-HRM, the various types of e-HRM and the requirements for successful e-HRM, are examined. Research purpose: The purpose of the article was to determine the status of e-HRM and examine the studies that report on the link between e-HRM and organisational productivity. Motivation for the study: e-HRM has the capacity to improve organisational efficiency and leverage the role of human resources (HR as a strategic business partner. Main findings: The notion that the implementation of e-HRM will lead to improved organisational productivity is commonly assumed; however, empirical evidence in this regard was found to be limited. Practical/managerial implications: From the results of this investigation it is evident that more research is required to gain a greater understanding of the influence of e-HRM on organisational productivity, as well as to develop measures for assessing this influence. Contribution: This article proposes additional areas to research and measure when investigating the effectiveness of e-HRM. It provides a different lens from which to view e-HRM assessment whilst keeping it within recognised HR measurement parameters (the HR value chain. In addition, it not only provides areas for measuring e-HRM’s influence but also provides important clues as to how the measurements may be approached.

  3. Utilization of electronic information resources by academic staff at ...

    African Journals Online (AJOL)

    The study investigated the utilization of Electronic Information resources by the academic staff of Makerere University in Uganda. It examined the academic staff awareness of the resources available, the types of resources provided by the Makerere University Library, the factors affecting resource utilization. The study was ...

  4. Magnetic translation group and classification of states of an itinerant electron

    International Nuclear Information System (INIS)

    Wal, Andrzej

    2006-01-01

    We consider an itinerant electron on two-dimensional finite square lattice in a magneticfield. A magnetic translation group (MTG) for this system with the periodic Born- Karman conditions has been introduced. The irreducible representation of MTG is used for classification of energy levels of electron states for this model

  5. Users satisfaction with electronic information resources and services ...

    African Journals Online (AJOL)

    This study investigated users satisfaction on the use of electronic information resources and services in MTN Net libraries in ABU & UNIBEN. Two objectives and one null hypotheses were formulated and tested with respect to the users' satisfaction on electronic information resources and services in MTN Net libraries in ...

  6. The Role of the Acquisitions Librarian in Electronic Resources Management

    Science.gov (United States)

    Pomerantz, Sarah B.

    2010-01-01

    With the ongoing shift to electronic formats for library resources, acquisitions librarians, like the rest of the profession, must adapt to the rapidly changing landscape of electronic resources by keeping up with trends and mastering new skills related to digital publishing, technology, and licensing. The author sought to know what roles…

  7. Best practice recommendations for the development, implementation, and evaluation of online knowledge translation resources in rehabilitation.

    Science.gov (United States)

    Levac, Danielle; Glegg, Stephanie M N; Camden, Chantal; Rivard, Lisa M; Missiuna, Cheryl

    2015-04-01

    The knowledge-to-practice gap in rehabilitation has spurred knowledge translation (KT) initiatives aimed at promoting clinician behavior change and improving patient care. Online KT resources for physical therapists and other rehabilitation clinicians are appealing because of their potential to reach large numbers of individuals through self-paced, self-directed learning. This article proposes best practice recommendations for developing online KT resources that are designed to translate evidence into practice. Four recommendations are proposed with specific steps in the development, implementation, and evaluation process: (1) develop evidence-based, user-centered content; (2) tailor content to online format; (3) evaluate impact; and (4) share results and disseminate knowledge. Based on KT evidence and instructional design principles, concrete examples are provided along with insights gained from experiences in creating and evaluating online KT resources for physical therapists. In proposing these recommendations, the next steps for research are suggested, and others are invited to contribute to the discussion. © 2015 American Physical Therapy Association.

  8. Selection and Evaluation of Electronic Resources

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Doğan Atılgan

    2013-11-01

    Full Text Available Publication boom and issues related to controlling and accession of printed sources have created some problems after World War II. Consequently, publishing industry has encountered the problem of finding possible solution for emerged situation. Industry of electronic publishing has started to improve with the rapid increase of the price of printed sources as well as the problem of publication boom. The first effects of electronic publishing were appeared on the academic and scholarly publications then electronic publishing became a crucial part of all types of publications. As a result of these developments, collection developments and service policies of information centers were also significantly changed. In this article, after a general introduction about selection and evaluation processes of electronic publications, the subscribed databases by a state and a privately owned university in Turkey and their usage were examined.

  9. Improving Electronic Resources through Holistic Budgeting

    Science.gov (United States)

    Kusik, James P.; Vargas, Mark A.

    2009-01-01

    To establish a more direct link between its collections and the educational goals of Saint Xavier University, the Byrne Memorial Library has adopted a "holistic" approach to collection development. This article examines how traditional budget practices influenced the library's selection of resources and describes how holistic collection…

  10. Page 170 Use of Electronic Resources by Undergraduates in Two ...

    African Journals Online (AJOL)

    undergraduate students use electronic resources such as NUC virtual library, HINARI, ... web pages articles from magazines, encyclopedias, pamphlets and other .... of Nigerian university libraries have Internet connectivity, some of the system.

  11. Utilisation of Electronic Information Resources By Lecturers in ...

    African Journals Online (AJOL)

    This study assesses the use of information resources, specifically, electronic databases by lecturers/teachers in Universities and Colleges of Education in South Western Nigeria. Information resources are central to teachers' education. It provides lecturers/teachers access to information that enhances research and ...

  12. Preservation and conservation of electronic information resources of ...

    African Journals Online (AJOL)

    The major holdings of the broadcast libraries of the Nigerian Television Authority (NTA) are electronic information resources; therefore, providing safe places for general management of these resources have aroused interest in the industry in Nigeria for sometimes. The need to study the preservation and conservation of ...

  13. Using XML Technologies to Organize Electronic Reference Resources

    OpenAIRE

    Huser, Vojtech; Del Fiol, Guilherme; Rocha, Roberto A.

    2005-01-01

    Provision of access to reference electronic resources to clinicians is becoming increasingly important. We have created a framework for librarians to manage access to these resources at an enterprise level, rather than at the individual hospital libraries. We describe initial project requirements, implementation details, and some preliminary results.

  14. Euler European Libraries and Electronic Resources in Mathematical Sciences

    CERN Document Server

    The Euler Project. Karlsruhe

    The European Libraries and Electronic Resources (EULER) Project in Mathematical Sciences provides the EulerService site for searching out "mathematical resources such as books, pre-prints, web-pages, abstracts, proceedings, serials, technical reports preprints) and NetLab (for Internet resources), this outstanding engine is capable of simple, full, and refined searches. It also offers a browse option, which responds to entries in the author, keyword, and title fields. Further information about the Project is provided at the EULER homepage.

  15. Building an electronic resource collection a practical guide

    CERN Document Server

    Lee, Stuart D

    2004-01-01

    This practical book guides information professionals step-by-step through building and managing an electronic resource collection. It outlines the range of electronic products currently available in abstracting and indexing, bibliographic, and other services and then describes how to effectively select, evaluate and purchase them.

  16. Organizational matters of competition in electronic educational resources

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ирина Карловна Войтович

    2015-12-01

    Full Text Available The article examines the experience of the Udmurt State University in conducting competitions of educational publications and electronic resources. The purpose of such competitions is to provide methodological support to educational process. The main focus is on competition of electronic educational resources. The technology of such contests is discussed through detailed analysis of the main stages of the contest. It is noted that the main task of the preparatory stage of the competition is related to the development of regulations on competition and the definition of criteria for selection of the submitted works. The paper also proposes a system of evaluation criteria of electronic educational resources developed by members of the contest organizing committee and jury members. The article emphasizes the importance of not only the preparatory stages of the competition, but also measures for its completion, aimed at training teachers create quality e-learning resources.

  17. National Mesothelioma Virtual Bank: A standard based biospecimen and clinical data resource to enhance translational research

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Valdivieso Federico A

    2008-08-01

    Full Text Available Abstract Background Advances in translational research have led to the need for well characterized biospecimens for research. The National Mesothelioma Virtual Bank is an initiative which collects annotated datasets relevant to human mesothelioma to develop an enterprising biospecimen resource to fulfill researchers' need. Methods The National Mesothelioma Virtual Bank architecture is based on three major components: (a common data elements (based on College of American Pathologists protocol and National North American Association of Central Cancer Registries standards, (b clinical and epidemiologic data annotation, and (c data query tools. These tools work interoperably to standardize the entire process of annotation. The National Mesothelioma Virtual Bank tool is based upon the caTISSUE Clinical Annotation Engine, developed by the University of Pittsburgh in cooperation with the Cancer Biomedical Informatics Grid™ (caBIG™, see http://cabig.nci.nih.gov. This application provides a web-based system for annotating, importing and searching mesothelioma cases. The underlying information model is constructed utilizing Unified Modeling Language class diagrams, hierarchical relationships and Enterprise Architect software. Result The database provides researchers real-time access to richly annotated specimens and integral information related to mesothelioma. The data disclosed is tightly regulated depending upon users' authorization and depending on the participating institute that is amenable to the local Institutional Review Board and regulation committee reviews. Conclusion The National Mesothelioma Virtual Bank currently has over 600 annotated cases available for researchers that include paraffin embedded tissues, tissue microarrays, serum and genomic DNA. The National Mesothelioma Virtual Bank is a virtual biospecimen registry with robust translational biomedical informatics support to facilitate basic science, clinical, and translational

  18. Finding Translation Examples for Under-Resourced Language Pairs or for Narrow Domains; the Case for Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dan Tufis

    2012-07-01

    Full Text Available The cyberspace is populated with valuable information sources, expressed in about 1500 different languages and dialects. Yet, for the vast majority of WEB surfers this wealth of information is practically inaccessible or meaningless. Recent advancements in cross-lingual information retrieval, multilingual summarization, cross-lingual question answering and machine translation promise to narrow the linguistic gaps and lower the communication barriers between humans and/or software agents. Most of these language technologies are based on statistical machine learning techniques which require large volumes of cross lingual data. The most adequate type of cross-lingual data is represented by parallel corpora, collection of reciprocal translations. However, it is not easy to find enough parallel data for any language pair might be of interest. When required parallel data refers to specialized (narrow domains, the scarcity of data becomes even more acute. Intelligent information extraction techniques from comparable corpora provide one of the possible answers to this lack of translation data.

  19. Why and How to Measure the Use of Electronic Resources

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jean Bernon

    2008-11-01

    Full Text Available A complete overview of library activity implies a complete and reliable measurement of the use of both electronic resources and printed materials. This measurement is based on three sets of definitions: document types, use types and user types. There is a common model of definitions for printed materials, but a lot of questions and technical issues remain for electronic resources. In 2006 a French national working group studied these questions. It relied on the COUNTER standard, but found it insufficient and pointed out the need for local tools such as web markers and deep analysis of proxy logs. Within the French national consortium COUPERIN, a new working group is testing ERMS, SUSHI standards, Shibboleth authentication, along with COUNTER standards, to improve the counting of the electronic resources use. At this stage this counting is insufficient and its improvement will be a European challenge for the future.

  20. Access to electronic resources by visually impaired people

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jenny Craven

    2003-01-01

    Full Text Available Research into access to electronic resources by visually impaired people undertaken by the Centre for Research in Library and Information Management has not only explored the accessibility of websites and levels of awareness in providing websites that adhere to design for all principles, but has sought to enhance understanding of information seeking behaviour of blind and visually impaired people when using digital resources.

  1. Practical guide to electronic resources in the humanities

    CERN Document Server

    Dubnjakovic, Ana

    2010-01-01

    From full-text article databases to digitized collections of primary source materials, newly emerging electronic resources have radically impacted how research in the humanities is conducted and discovered. This book, covering high-quality, up-to-date electronic resources for the humanities, is an easy-to-use annotated guide for the librarian, student, and scholar alike. It covers online databases, indexes, archives, and many other critical tools in key humanities disciplines including philosophy, religion, languages and literature, and performing and visual arts. Succinct overviews of key eme

  2. Discipline, availability of electronic resources and the use of Finnish National Electronic Library - FinELib

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sanna Torma

    2004-01-01

    Full Text Available This study elaborated relations between digital library use by university faculty, users' discipline and the availability of key resources in the Finnish National Electronic Library (FinELib, Finnish national digital library, by using nationwide representative survey data. The results show that the perceived availability of key electronic resources by researchers in FinELib was a stronger predictor of the frequency and purpose of use of its services than users' discipline. Regardless of discipline a good perceived provision of central resources led to a more frequent use of FinELib. The satisfaction with the services did not vary with the discipline, but with the perceived availability of resources.

  3. Translational, rotational, vibrational and electron temperatures of a gliding arc discharge

    DEFF Research Database (Denmark)

    Zhu, Jiajian; Ehn, Andreas; Gao, Jinlong

    2017-01-01

    , 0) band was used to simulate the rotational temperature (Tr) of the gliding arc discharge whereas the NO A–X (1, 0) and (0, 1) bands were used to determine its vibrational temperature (Tv). The instantaneous reduced electric field strength E/N was obtained by simultaneously measuring......Translational, rotational, vibrational and electron temperatures of a gliding arc discharge in atmospheric pressure air were experimentally investigated using in situ, non-intrusive optical diagnostic techniques. The gliding arc discharge was driven by a 35 kHz alternating current (AC) power source...... and operated in a glow-type regime. The two-dimensional distribution of the translational temperature (Tt) of the gliding arc discharge was determined using planar laser-induced Rayleigh scattering. The rotational and vibrational temperatures were obtained by simulating the experimental spectra. The OH A–X (0...

  4. Access to electronic information resources by students of federal ...

    African Journals Online (AJOL)

    The paper discusses access to electronic information resources by students of Federal Colleges of Education in Eha-Amufu and Umunze. Descriptive survey design was used to investigate sample of 526 students. Sampling technique used was a Multi sampling technique. Data for the study were generated using ...

  5. Electronic Commerce Resource Centers. An Industry--University Partnership.

    Science.gov (United States)

    Gulledge, Thomas R.; Sommer, Rainer; Tarimcilar, M. Murat

    1999-01-01

    Electronic Commerce Resource Centers focus on transferring emerging technologies to small businesses through university/industry partnerships. Successful implementation hinges on a strategic operating plan, creation of measurable value for customers, investment in customer-targeted training, and measurement of performance outputs. (SK)

  6. Adoption and use of electronic information resources by medical ...

    African Journals Online (AJOL)

    This study investigated the adoption and use of electronic information resources by medical science students of the University of Benin. The descriptive survey research design was adopted for the study and 390 students provided the data. Data collected were analysed with descriptive Statistics(Simple percentage and ...

  7. Modern ICT Tools: Online Electronic Resources Sharing Using Web ...

    African Journals Online (AJOL)

    Modern ICT Tools: Online Electronic Resources Sharing Using Web 2.0 and Its Implications For Library And Information Practice In Nigeria. ... The PDF file you selected should load here if your Web browser has a PDF reader plug-in installed (for example, a recent version of Adobe Acrobat Reader). If you would like more ...

  8. Technical Communicator: A New Model for the Electronic Resources Librarian?

    Science.gov (United States)

    Hulseberg, Anna

    2016-01-01

    This article explores whether technical communicator is a useful model for electronic resources (ER) librarians. The fields of ER librarianship and technical communication (TC) originated and continue to develop in relation to evolving technologies. A review of the literature reveals four common themes for ER librarianship and TC. While the…

  9. Using corpora in scientific and technical translation training: resources to identify conventionality and promote creativity

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Clara Inés López-Rodríguez

    2016-06-01

    Full Text Available Since the first Corpus Use and Learning to Translate (CULT Conference in Bertinoro (Italy in 1997, the usefulness of corpora for translators and trainee translators has been highlighted. From an initial approach where translators compiled ad hoc corpora in their hard drive for a subsequent study with lexical analysis software, there emerged a new trend towards the use of the Internet as corpus. In this second approach, the Web is perceived as a huge corpus which is accessed by means of online tools which produce monolingual wordlists and concordances from texts available from the Internet or pre-existing corpora, or by means of bilingual or multilingual concordancers displaying aligned texts from international institutions' parallel corpora. Bilingual concordancers and translation memories are widely used by translators and trainee translators because of the immediate translation solutions they offer, but these tools can restrain creativity by offering conventional solutions and eliminating layout and multimodal elements in texts. The aim of this article is to describe the exploitation of quality corpora in a scientific and technical translation course, focusing on texts on health translated from English into Spanish, and on terminological variation as a reflection of creativity in language.

  10. Using corpora in scientific and technical translation training: resources to identify conventionality and promote creativity

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Clara Inés López-Rodríguez

    2016-04-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36nesp1p88 Since the first Corpus Use and Learning to Translate (CULT Conference in Bertinoro (Italy in 1997, the usefulness of corpora for translators and trainee translators has been highlighted. From an initial approach where translators compiled ad hoc corpora in their hard drive for a subsequent study with lexical analysis software, there emerged a new trend towards the use of the Internet as corpus. In this second approach, the Web is perceived as a huge corpus which is accessed by means of online tools which produce monolingual wordlists and concordances from texts available from the Internet or pre-existing corpora, or by means of bilingual or multilingual concordancers displaying aligned texts from international institutions' parallel corpora. Bilingual concordancers and translation memories are widely used by translators and trainee translators because of the immediate translation solutions they offer, but these tools can restrain creativity by offering conventional solutions and eliminating layout and multimodal elements in texts. The aim of this article is to describe the exploitation of quality corpora in a scientific and technical translation course, focusing on texts on health translated from English into Spanish, and on terminological variation as a reflection of creativity in language.

  11. Using corpora in scientific and technical translation training: resources to identify conventionality and promote creativity

    OpenAIRE

    Clara Inés López-Rodríguez

    2016-01-01

    http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36nesp1p88 Since the first Corpus Use and Learning to Translate (CULT) Conference in Bertinoro (Italy) in 1997, the usefulness of corpora for translators and trainee translators has been highlighted. From an initial approach where translators compiled ad hoc corpora in their hard drive for a subsequent study with lexical analysis software, there emerged a new trend towards the use of the Internet as corpus. In this second approach, the Web is perce...

  12. MODEL OF AN ELECTRONIC EDUCATIONAL RESOURCE OF NEW GENERATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anatoliy V. Loban

    2016-01-01

    Full Text Available The mathematical structure of the modular architecture of an electronic educational resource (EER of new generation, which allows to decompose the process of studying the subjects of the course at a hierarchically ordered set of data (knowledge and procedures for manipulating them, to determine the roles of participants of process of training of and technology the development and use of EOR in the study procrate.

  13. Using Evernote as an electronic lab notebook in a translational science laboratory.

    Science.gov (United States)

    Walsh, Emily; Cho, Ilseung

    2013-06-01

    Electronic laboratory notebooks (ELNs) offer significant advantages over traditional paper laboratory notebooks (PLNs), yet most research labs today continue to use paper documentation. While biopharmaceutical companies represent the largest portion of ELN users, government and academic labs trail far behind in their usage. Our lab, a translational science laboratory at New York University School of Medicine (NYUSoM), wanted to determine if an ELN could effectively replace PLNs in an academic research setting. Over 6 months, we used the program Evernote to record all routine experimental information. We also surveyed students working in research laboratories at NYUSoM on the relative advantages and limitations of ELNs and PLNs and discovered that electronic and paper notebook users alike reported the inability to freehand into a notebook as a limitation when using electronic methods. Using Evernote, we found that the numerous advantages of ELNs greatly outweighed the inability to freehand directly into a notebook. We also used imported snapshots and drawing program add-ons to obviate the need for freehanding. Thus, we found that using Evernote as an ELN not only effectively replaces PLNs in an academic research setting but also provides users with a wealth of other advantages over traditional paper notebooks.

  14. Big data from electronic health records for early and late translational cardiovascular research: challenges and potential.

    Science.gov (United States)

    Hemingway, Harry; Asselbergs, Folkert W; Danesh, John; Dobson, Richard; Maniadakis, Nikolaos; Maggioni, Aldo; van Thiel, Ghislaine J M; Cronin, Maureen; Brobert, Gunnar; Vardas, Panos; Anker, Stefan D; Grobbee, Diederick E; Denaxas, Spiros

    2018-04-21

    Cohorts of millions of people's health records, whole genome sequencing, imaging, sensor, societal and publicly available data present a rapidly expanding digital trace of health. We aimed to critically review, for the first time, the challenges and potential of big data across early and late stages of translational cardiovascular disease research. We sought exemplars based on literature reviews and expertise across the BigData@Heart Consortium. We identified formidable challenges including: data quality, knowing what data exist, the legal and ethical framework for their use, data sharing, building and maintaining public trust, developing standards for defining disease, developing tools for scalable, replicable science and equipping the clinical and scientific work force with new inter-disciplinary skills. Opportunities claimed for big health record data include: richer profiles of health and disease from birth to death and from the molecular to the societal scale; accelerated understanding of disease causation and progression, discovery of new mechanisms and treatment-relevant disease sub-phenotypes, understanding health and diseases in whole populations and whole health systems and returning actionable feedback loops to improve (and potentially disrupt) existing models of research and care, with greater efficiency. In early translational research we identified exemplars including: discovery of fundamental biological processes e.g. linking exome sequences to lifelong electronic health records (EHR) (e.g. human knockout experiments); drug development: genomic approaches to drug target validation; precision medicine: e.g. DNA integrated into hospital EHR for pre-emptive pharmacogenomics. In late translational research we identified exemplars including: learning health systems with outcome trials integrated into clinical care; citizen driven health with 24/7 multi-parameter patient monitoring to improve outcomes and population-based linkages of multiple EHR sources

  15. Electronically rotated and translated field-free line generation for open bore magnetic particle imaging.

    Science.gov (United States)

    Top, Can Barış; Ilbey, Serhat; Güven, Hüseyin Emre

    2017-12-01

    We propose a coil arrangement for open bore field-free line (FFL) magnetic particle imaging (MPI) system, which is suitable for accessing the subject from the sides. The purpose of this study is twofold, to show that the FFL can be rotated and translated electronically in a volume of interest with this arrangement and to analyze the current, voltage and power requirements for a 1 T/m gradient human sized scanner for a 200 mm diameter × 200 mm height cylindrical field of view (FOV). We used split coils side by side with alternating current directions to generate a field-free line. Employing two of these coil groups, one of which is rotated 90 degrees with respect to the other, a rotating FFL was generated. We conducted numerical simulations to show the feasibility of this arrangement for three-dimensional (3D) electronical scan of the FFL. Using simulations, we obtained images of a two-dimensional (2D) in silico dot phantom for a human size scanner with system matrix-based reconstruction. Simulations showed that the FFL can be generated and rotated in one plane and can be translated in two axes, allowing for 3D imaging of a large subject with the proposed arrangement. Human sized scanner required 63-215 kW power for the selection field coils to scan the focus inside the FOV. The proposed setup is suitable for FFL MPI imaging with an open bore configuration without the need for mechanical rotation, which is preferable for clinical usage in terms of imaging time and patient access. Further studies are necessary to determine the limitations imposed by peripheral nerve stimulation, and to optimize the system parameters and the sequence design. © 2017 American Association of Physicists in Medicine.

  16. End-of-life resource recovery from emerging electronic products

    DEFF Research Database (Denmark)

    Parajuly, Keshav; Habib, Komal; Cimpan, Ciprian

    2016-01-01

    Integrating product design with appropriate end-of-life (EoL) processing is widely recognized to have huge potentials in improving resource recovery from electronic products. In this study, we investigate both the product characteristics and EoL processing of robotic vacuum cleaner (RVC), as a case...... of emerging electronic product, in order to understand the recovery fate of different materials and its linkage to product design. Ten different brands of RVC were dismantled and their material composition and design profiles were studied. Another 125 RVCs (349 kg) were used for an experimental trial...... at a conventional ‘shred-and-separate’ type preprocessing plant in Denmark. A detailed material flow analysis was performed throughout the recycling chain. The results show a mismatch between product design and EoL processing, and the lack of practical implementation of ‘Design for EoL’ thinking. In the best...

  17. Analysis of Human Resources Management Strategy in China Electronic Commerce Enterprises

    Science.gov (United States)

    Shao, Fang

    The paper discussed electronic-commerce's influence on enterprise human resources management, proposed and proved the human resources management strategy which electronic commerce enterprise should adopt from recruitment strategy to training strategy, keeping talent strategy and other ways.

  18. Language Model Adaptation Using Machine-Translated Text for Resource-Deficient Languages

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sadaoki Furui

    2009-01-01

    Full Text Available Text corpus size is an important issue when building a language model (LM. This is a particularly important issue for languages where little data is available. This paper introduces an LM adaptation technique to improve an LM built using a small amount of task-dependent text with the help of a machine-translated text corpus. Icelandic speech recognition experiments were performed using data, machine translated (MT from English to Icelandic on a word-by-word and sentence-by-sentence basis. LM interpolation using the baseline LM and an LM built from either word-by-word or sentence-by-sentence translated text reduced the word error rate significantly when manually obtained utterances used as a baseline were very sparse.

  19. Excitation and charge transfer in He/sup +/ + H collisions. A molecular approach including two-electron translation factors

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Errea, L.F.; Mendez, L.; Riera, A.

    1983-06-01

    In a previous paper we have pointed out that the common-translation-factor (CTF) method is the only one which, at present, and within the framework of the molecular model of atomic collisions, can be shown to be both convergent and computationally fast, even for many-electron systems. In this Communication we check that this second statement is correct, presenting, for the first time, a molecular calculation involving two-electron translation factors, for He/sup +/ + H collisions. A careful study of the sensitivity of the calculated cross sections to the choice of the CTF is performed, and conclusions on that sensitivity are drawn, for several types of processes.

  20. Excitation and charge transfer in He+ + H collisions. A molecular approach including two-electron translation factors

    International Nuclear Information System (INIS)

    Errea, L.F.; Mendez, L.; Riera, A.

    1983-01-01

    In a previous paper we have pointed out that the common-translation-factor (CTF) method is the only one which, at present, and within the framework of the molecular model of atomic collisions, can be shown to be both convergent and computationally fast, even for many-electron systems. In this Communication we check that this second statement is correct, presenting, for the first time, a molecular calculation involving two-electron translation factors, for He + + H collisions. A careful study of the sensitivity of the calculated cross sections to the choice of the CTF is performed, and conclusions on that sensitivity are drawn, for several types of processes

  1. Effects of Electronic Information Resources Skills Training for Lecturers on Pedagogical Practices and Research Productivity

    Science.gov (United States)

    Bhukuvhani, Crispen; Chiparausha, Blessing; Zuvalinyenga, Dorcas

    2012-01-01

    Lecturers use various electronic resources at different frequencies. The university library's information literacy skills workshops and seminars are the main sources of knowledge of accessing electronic resources. The use of electronic resources can be said to have positively affected lecturers' pedagogical practices and their work in general. The…

  2. Electronic Resources and Mission Creep: Reorganizing the Library for the Twenty-First Century

    Science.gov (United States)

    Stachokas, George

    2009-01-01

    The position of electronic resources librarian was created to serve as a specialist in the negotiation of license agreements for electronic resources, but mission creep has added more functions to the routine work of electronic resources such as cataloging, gathering information for collection development, and technical support. As electronic…

  3. Electronic Document Management: A Human Resource Management Case Study

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Thomas Groenewald

    2004-11-01

    Full Text Available This case study serve as exemplar regarding what can go wrong with the implementation of an electronic document management system. Knowledge agility and knowledge as capital, is outlined against the backdrop of the information society and knowledge economy. The importance of electronic document management and control is sketched thereafter. The literature review is concluded with the impact of human resource management on knowledge agility, which includes references to the learning organisation and complexity theory. The intervention methodology, comprising three phases, follows next. The results of the three phases are presented thereafter. Partial success has been achieved with improving the human efficacy of electronic document management, however the client opted to discontinue the system in use. Opsomming Die gevalle studie dien as voorbeeld van wat kan verkeerd loop met die implementering van ’n elektroniese dokumentbestuur sisteem. Teen die agtergrond van die inligtingsgemeenskap en kennishuishouding word kennissoepelheid en kennis as kapitaal bespreek. Die literatuurstudie word afgesluit met die inpak van menslikehulpbronbestuur op kennissoepelheid, wat ook die verwysings na die leerorganisasie en kompleksietydsteorie insluit. Die metodologie van die intervensie, wat uit drie fases bestaan, volg daarna. Die resultate van die drie fases word vervolgens aangebied. Slegs gedeelte welslae is behaal met die verbetering van die menslike doeltreffendheid ten opsigte van elektroniese dokumentbestuur. Die klient besluit egter om nie voort te gaan om die huidige sisteem te gebruik nie.

  4. Functional renormalization group approach to electronic structure calculations for systems without translational symmetry

    Science.gov (United States)

    Seiler, Christian; Evers, Ferdinand

    2016-10-01

    A formalism for electronic-structure calculations is presented that is based on the functional renormalization group (FRG). The traditional FRG has been formulated for systems that exhibit a translational symmetry with an associated Fermi surface, which can provide the organization principle for the renormalization group (RG) procedure. We here advance an alternative formulation, where the RG flow is organized in the energy-domain rather than in k space. This has the advantage that it can also be applied to inhomogeneous matter lacking a band structure, such as disordered metals or molecules. The energy-domain FRG (ɛ FRG) presented here accounts for Fermi-liquid corrections to quasiparticle energies and particle-hole excitations. It goes beyond the state of the art G W -BSE , because in ɛ FRG the Bethe-Salpeter equation (BSE) is solved in a self-consistent manner. An efficient implementation of the approach that has been tested against exact diagonalization calculations and calculations based on the density matrix renormalization group is presented. Similar to the conventional FRG, also the ɛ FRG is able to signalize the vicinity of an instability of the Fermi-liquid fixed point via runaway flow of the corresponding interaction vertex. Embarking upon this fact, in an application of ɛ FRG to the spinless disordered Hubbard model we calculate its phase boundary in the plane spanned by the interaction and disorder strength. Finally, an extension of the approach to finite temperatures and spin S =1 /2 is also given.

  5. Commentary: Lost in translation? How electronic health records structure communication, relationships, and meaning.

    Science.gov (United States)

    Lown, Beth A; Rodriguez, Dayron

    2012-04-01

    The media through which we communicate shape how we think, how we act, and who we are. Electronic health records (EHRs) may promote more effective, efficient, coordinated, safer care. Research is emerging, but more is needed to assess the effect of EHRs on communication, relationships, patients' trust, adherence, and health outcomes. The authors posit that EHRs introduce a "third party" into exam room interactions that competes with the patient for clinicians' attention, affects clinicians' capacity to be fully present, and alters the nature of communication, relationships, and physicians' sense of professional role. Screen-driven communication inhibits patients' narratives and diminishes clinicians' responses to patients' cues about psychosocial issues and emotional concerns. Students, trainees, and clinicians can, however, learn to integrate EHRs into triadic exam room interactions to facilitate information sharing and shared decision making.Student exposure to EHRs is currently limited. Educators and researchers should implement curricula and assessment tools to help learners integrate EHRs into clinical interactions in ways that foster, rather than diminish, communication and relationships. Further, educators must prioritize the teaching and modeling of self-awareness and self-calibration, mindful presence, and compassion within such curricula to prevent these important qualities and skills from being lost in translation in the digital era.

  6. Classification schemes for knowledge translation interventions: a practical resource for researchers.

    Science.gov (United States)

    Slaughter, Susan E; Zimmermann, Gabrielle L; Nuspl, Megan; Hanson, Heather M; Albrecht, Lauren; Esmail, Rosmin; Sauro, Khara; Newton, Amanda S; Donald, Maoliosa; Dyson, Michele P; Thomson, Denise; Hartling, Lisa

    2017-12-06

    As implementation science advances, the number of interventions to promote the translation of evidence into healthcare, health systems, or health policy is growing. Accordingly, classification schemes for these knowledge translation (KT) interventions have emerged. A recent scoping review identified 51 classification schemes of KT interventions to integrate evidence into healthcare practice; however, the review did not evaluate the quality of the classification schemes or provide detailed information to assist researchers in selecting a scheme for their context and purpose. This study aimed to further examine and assess the quality of these classification schemes of KT interventions, and provide information to aid researchers when selecting a classification scheme. We abstracted the following information from each of the original 51 classification scheme articles: authors' objectives; purpose of the scheme and field of application; socioecologic level (individual, organizational, community, system); adaptability (broad versus specific); target group (patients, providers, policy-makers), intent (policy, education, practice), and purpose (dissemination versus implementation). Two reviewers independently evaluated the methodological quality of the development of each classification scheme using an adapted version of the AGREE II tool. Based on these assessments, two independent reviewers reached consensus about whether to recommend each scheme for researcher use, or not. Of the 51 original classification schemes, we excluded seven that were not specific classification schemes, not accessible or duplicates. Of the remaining 44 classification schemes, nine were not recommended. Of the 35 recommended classification schemes, ten focused on behaviour change and six focused on population health. Many schemes (n = 29) addressed practice considerations. Fewer schemes addressed educational or policy objectives. Twenty-five classification schemes had broad applicability

  7. Contributing towards the betterment of translational epilepsy research in Africa: needs, challenges, resources, and opportunities.

    Science.gov (United States)

    Woldeamanuel, Yohannes W; Girma, Belaineh

    2014-08-01

    Epilepsy affects approximately 50 million people worldwide. Among them, at least 40 million people are currently living in the developing world, where resources and standards of care are suboptimal. Around 90 % of people with epilepsy in resource-poor countries do not currently receive appropriate treatments, at a time when two thirds of these patients could have achieved good control of their epileptic seizures had they had access to appropriate therapies. Scarcity of epilepsy specialists, poor availability or access to diagnostic facilities and treatments, poor community knowledge about epilepsy-related issues, stigma, and other societal and cultural barriers are only some of the issues contributing to this deficiency. These issues in epilepsy treatment have been well recognized, and ongoing concerted efforts to address them have been undertaken by both local authorities and international organizations. In many cases, patients resort to the use of traditional local and alternative medicines (herbs, religious practices, etc.) that are closer to indigenous cosmovision, are more holistic, and are more culture-friendly, preserving an optimum subtlety of Afrocentric character shading. Compared with imported Western medicines, patients find these approaches to be more relevant to their ways of thinking, their ways of being, and their belief systems, more accessible, and more acceptable methods of dealing with health and disease states. The impressive local wealth in these natural resources has established them as a preferred source of healing in these regions, but has also fueled interest in exploring their therapeutic potential in the very few existing local research centers. In this review, we discuss the known issues related to the epilepsy treatment gap in resource-poor regions, focusing in particular on African countries, introduce the role and issues related to the use and validation of alternative medical therapies in epilepsy, and comment on the importance and

  8. Electronic Safety Resource Tools -- Supporting Hydrogen and Fuel Cell Commercialization

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Barilo, Nick F.

    2014-09-29

    The Pacific Northwest National Laboratory (PNNL) Hydrogen Safety Program conducted a planning session in Los Angeles, CA on April 1, 2014 to consider what electronic safety tools would benefit the next phase of hydrogen and fuel cell commercialization. A diverse, 20-person team led by an experienced facilitator considered the question as it applied to the eight most relevant user groups. The results and subsequent evaluation activities revealed several possible resource tools that could greatly benefit users. The tool identified as having the greatest potential for impact is a hydrogen safety portal, which can be the central location for integrating and disseminating safety information (including most of the tools identified in this report). Such a tool can provide credible and reliable information from a trustworthy source. Other impactful tools identified include a codes and standards wizard to guide users through a series of questions relating to application and specific features of the requirements; a scenario-based virtual reality training for first responders; peer networking tools to bring users from focused groups together to discuss and collaborate on hydrogen safety issues; and a focused tool for training inspectors. Table ES.1 provides results of the planning session, including proposed new tools and changes to existing tools.

  9. Translation, adaptation and measurement properties of an electronic version of the Danish Western Ontario Shoulder Instability Index (WOSI)

    DEFF Research Database (Denmark)

    Eshoj, Henrik; Bak, Klaus; Blønd, Lars

    2017-01-01

    OBJECTIVES: To translate and adapt the Western Ontario Shoulder Instability (WOSI) questionnaire into Danish and, to evaluate measurement properties of an electronic Danish WOSI version. METHODS: The Swedish WOSI version was used for translation and adaptation into Danish followed by examination...... Shoulder Score (OSS). Reproducibility was evaluated with Intraclass correlations (ICC), Standard Error of Measurement (SEM), minimal detectable change (MDC) and limits of agreement (LOA). Validity was evaluated with Pearson's (r) and Concordance Correlation Coefficients (CCC). RESULTS: 41 subjects (median...... presented excellent test-retest reproducibility and acceptable measurement errors. Also, concurrent validity between paper and electronic version was highly satisfactory as was the construct validity. Surprisingly, though, the NPRS correlated more with WOSI than OSS....

  10. International Conference on Translational Research ICTR 2003 Conference Summary: Marshalling resources in a complex time

    International Nuclear Information System (INIS)

    Coleman, C. Norman

    2004-01-01

    The knowledge, tools, and environment for the practice of radiation oncology are changing rapidly. The National Cancer Institute has articulated the need for a balanced portfolio, including the interrelated components of discovery, development, and delivery. Underpinning practice is the emerging knowledge from molecular, cellular, and tumor biology that is the engine of discovery. The use of high-throughput technologies to analyze biochemical and molecular profiles will ultimately enable the individualization of cancer treatment requiring the appropriate integration of radiation with a range of systemic therapies, including chemotherapy, biologic therapy, and immunotherapy. Technological advances in treatment delivery using photons, brachytherapy, particle therapy, radioisotopes, and other forms of energy require an improved ability to localize the tumor and critical subregions and to ensure necessary tissue immobilization and/or real-time target adjustment. Functional imaging is helping to define tumor characteristics and response to treatment. The development of appropriate radiation oncology treatment requires a wide range of expertise, a multimodality approach, and multi-institutional collaboration to provide improved and cost-effective outcome. The delivery of appropriate cancer care to those who need it requires biology and technology but also reaching the underserved populations worldwide. ICTR 2003 demonstrated substantial progress in translational radiation oncology. Faced with financial constraints for research and patient care, the broad field of radiation oncology must continually examine and balance its research and development portfolio and invest in its future leaders to enable it be an important contributor to the future of cancer care

  11. The Registry of Knowledge Translation Methods and Tools: a resource to support evidence-informed public health.

    Science.gov (United States)

    Peirson, Leslea; Catallo, Cristina; Chera, Sunita

    2013-08-01

    This paper examines the development of a globally accessible online Registry of Knowledge Translation Methods and Tools to support evidence-informed public health. A search strategy, screening and data extraction tools, and writing template were developed to find, assess, and summarize relevant methods and tools. An interactive website and searchable database were designed to house the registry. Formative evaluation was undertaken to inform refinements. Over 43,000 citations were screened; almost 700 were full-text reviewed, 140 of which were included. By November 2012, 133 summaries were available. Between January 1 and November 30, 2012 over 32,945 visitors from more than 190 countries accessed the registry. Results from 286 surveys and 19 interviews indicated the registry is valued and useful, but would benefit from a more intuitive indexing system and refinements to the summaries. User stories and promotional activities help expand the reach and uptake of knowledge translation methods and tools in public health contexts. The National Collaborating Centre for Methods and Tools' Registry of Methods and Tools is a unique and practical resource for public health decision makers worldwide.

  12. Controlling user access to electronic resources without password

    Science.gov (United States)

    Smith, Fred Hewitt

    2015-06-16

    Described herein are devices and techniques for remotely controlling user access to a restricted computer resource. The process includes pre-determining an association of the restricted computer resource and computer-resource-proximal environmental information. Indicia of user-proximal environmental information are received from a user requesting access to the restricted computer resource. Received indicia of user-proximal environmental information are compared to associated computer-resource-proximal environmental information. User access to the restricted computer resource is selectively granted responsive to a favorable comparison in which the user-proximal environmental information is sufficiently similar to the computer-resource proximal environmental information. In at least some embodiments, the process further includes comparing user-supplied biometric measure and comparing it with a predetermined association of at least one biometric measure of an authorized user. Access to the restricted computer resource is granted in response to a favorable comparison.

  13. Translating science into policy: Using ecosystem thresholds to protect resources in Rocky Mountain National Park

    International Nuclear Information System (INIS)

    Porter, Ellen; Johnson, Susan

    2007-01-01

    Concern over impacts of atmospheric nitrogen deposition to ecosystems in Rocky Mountain National Park, Colorado, has prompted the National Park Service, the State of Colorado Department of Public Health and Environment, the Environmental Protection Agency, and interested stakeholders to collaborate in the Rocky Mountain National Park Initiative, a process to address these impacts. The development of a nitrogen critical load for park aquatic resources has provided the basis for a deposition goal to achieve resource protection, and parties to the Initiative are now discussing strategies to meet that goal by reducing air pollutant emissions that contribute to nitrogen deposition in the Park. Issues being considered include the types and locations of emissions to be reduced, the timeline for emission reductions, and the impact of emission reductions from programs already in place. These strategies may serve as templates for addressing ecosystem impacts from deposition in other national parks. - A collaborative approach between scientists and policymakers is described for addressing nitrogen deposition effects to Rocky Mountain National Park, USA

  14. The Internet School of Medicine: use of electronic resources by medical trainees and the reliability of those resources.

    Science.gov (United States)

    Egle, Jonathan P; Smeenge, David M; Kassem, Kamal M; Mittal, Vijay K

    2015-01-01

    Electronic sources of medical information are plentiful, and numerous studies have demonstrated the use of the Internet by patients and the variable reliability of these sources. Studies have investigated neither the use of web-based resources by residents, nor the reliability of the information available on these websites. A web-based survey was distributed to surgical residents in Michigan and third- and fourth-year medical students at an American allopathic and osteopathic medical school and a Caribbean allopathic school regarding their preferred sources of medical information in various situations. A set of 254 queries simulating those faced by medical trainees on rounds, on a written examination, or during patient care was developed. The top 5 electronic resources cited by the trainees were evaluated for their ability to answer these questions accurately, using standard textbooks as the point of reference. The respondents reported a wide variety of overall preferred resources. Most of the 73 responding medical trainees favored textbooks or board review books for prolonged studying, but electronic resources are frequently used for quick studying, clinical decision-making questions, and medication queries. The most commonly used electronic resources were UpToDate, Google, Medscape, Wikipedia, and Epocrates. UpToDate and Epocrates had the highest percentage of correct answers (47%) and Wikipedia had the lowest (26%). Epocrates also had the highest percentage of wrong answers (30%), whereas Google had the lowest percentage (18%). All resources had a significant number of questions that they were unable to answer. Though hardcopy books have not been completely replaced by electronic resources, more than half of medical students and nearly half of residents prefer web-based sources of information. For quick questions and studying, both groups prefer Internet sources. However, the most commonly used electronic resources fail to answer clinical queries more than half

  15. Identification of translational dermatology research priorities in the U.K.: results of an electronic Delphi exercise.

    Science.gov (United States)

    Healy, E; Brown, S J; Langan, S M; Nicholls, S G; Shams, K; Reynolds, N J

    2015-11-01

    Translational research is the direct application of basic and applied research to patient care. It is estimated that there are at least 2000 different skin diseases; thus, there are considerable challenges in seeking to undertake research on each of these disorders. This electronic Delphi (e-Delphi) exercise was conducted in order to generate a list of translational dermatology research questions that are regarded as a priority for further investigations. During the first phase of the e-Delphi exercise, 228 research questions were generated by an expert panel that included clinical academic dermatologists, clinical dermatologists, nonclinical scientists, dermatology trainees and representatives from patient support groups. Following completion of the second and third phases, 40 questions on inflammatory skin disease, 20 questions on structural skin disorders/genodermatoses, 37 questions on skin cancer and eight miscellaneous questions were designated as priority translational dermatology research questions (PRQs). In addition to PRQs on a variety of disease areas (including multiple PRQs on psoriasis, eczema, squamous cell carcinoma and melanoma), there were a number of cross-cutting themes that identified a need to investigate mechanisms/pathogenesis of disease and the necessity to improve treatments for patients with skin disease. It is predicted that this list of PRQs will help to provide a strategic direction for translational dermatology research in the U.K. and that addressing this list of questions will ultimately provide clinical benefit for substantial numbers of patients with skin disorders. © 2015 British Association of Dermatologists.

  16. Developing Humanities Collections in the Digital Age: Exploring Humanities Faculty Engagement with Electronic and Print Resources

    Science.gov (United States)

    Kachaluba, Sarah Buck; Brady, Jessica Evans; Critten, Jessica

    2014-01-01

    This article is based on quantitative and qualitative research examining humanities scholars' understandings of the advantages and disadvantages of print versus electronic information resources. It explores how humanities' faculty members at Florida State University (FSU) use print and electronic resources, as well as how they perceive these…

  17. Electronic resource management practical perspectives in a new technical services model

    CERN Document Server

    Elguindi, Anne

    2012-01-01

    A significant shift is taking place in libraries, with the purchase of e-resources accounting for the bulk of materials spending. Electronic Resource Management makes the case that technical services workflows need to make a corresponding shift toward e-centric models and highlights the increasing variety of e-formats that are forcing new developments in the field.Six chapters cover key topics, including: technical services models, both past and emerging; staffing and workflow in electronic resource management; implementation and transformation of electronic resource management systems; the ro

  18. MendelWeb: An Electronic Science/Math/History Resource for the WWW.

    Science.gov (United States)

    Blumberg, Roger B.

    This paper describes a hypermedia resource, called MendelWeb that integrates elementary biology, discrete mathematics, and the history of science. MendelWeb is constructed from Gregor Menders 1865 paper, "Experiments in Plant Hybridization". An English translation of Mendel's paper, which is considered to mark the birth of classical and…

  19. Electronic resources access and usage among the postgraduates of ...

    African Journals Online (AJOL)

    ... and usage among the postgraduates of a Nigerian University of Technology. ... faced by postgraduates in using e-resources include takes too much time to find, ... Resources, Access, Use, Postgraduat, Students, University, Technology, Nigeria ... By Country · List All Titles · Free To Read Titles This Journal is Open Access.

  20. Strategic Planning for Electronic Resources Management: A Case Study at Gustavus Adolphus College

    Science.gov (United States)

    Hulseberg, Anna; Monson, Sarah

    2009-01-01

    Electronic resources, the tools we use to manage them, and the needs and expectations of our users are constantly evolving; at the same time, the roles, responsibilities, and workflow of the library staff who manage e-resources are also in flux. Recognizing a need to be more intentional and proactive about how we manage e-resources, the…

  1. impact of the use of electronic resources on research output

    African Journals Online (AJOL)

    manda

    ... Julita Nawe. University of Dar Es Salaam Library, P.O. Box 35092, Dar Es Salaam, Tanzania .... significantly, while 28.3% observed that quality of service to the community had improved .... resources and evaluate them is an important area.

  2. Preservation of and Permanent Access to Electronic Information Resources

    National Research Council Canada - National Science Library

    Hodge, Gail

    2004-01-01

    The rapid growth in the creation and dissemination of electronic information has emphasized the digital environment's speed and ease of dissemination with little regard for its long-term preservation and access...

  3. Electronic conferencing for continuing medical education: a resource survey.

    Science.gov (United States)

    Sternberg, R J

    1986-10-01

    The use of electronic technologies to link participants for education conferences is an option for providers of Continuing Medical Education. In order to profile the kinds of electronic networks currently offering audio- or videoteleconferences for physician audiences, a survey was done during late 1985. The information collected included range of services, fees, and geographic areas served. The results show a broad diversity of providers providing both interactive and didactic programming to both physicians and other health care professionals.

  4. Controlling user access to electronic resources without password

    Science.gov (United States)

    Smith, Fred Hewitt

    2017-08-22

    Described herein are devices and techniques for remotely controlling user access to a restricted computer resource. The process includes obtaining an image from a communication device of a user. An individual and a landmark are identified within the image. Determinations are made that the individual is the user and that the landmark is a predetermined landmark. Access to a restricted computing resource is granted based on the determining that the individual is the user and that the landmark is the predetermined landmark. Other embodiments are disclosed.

  5. Electron beam pasteurised oil palm waste: a potential feed resource

    International Nuclear Information System (INIS)

    Mat Rasol Awang; Hassan Hamdani Mutaat; Tamikazu Kume; Tachibana, H.

    2002-01-01

    Pasteurization of oil palm empty fruit bunch (EFB) was performed using electron beam single sided irradiation. The dose profiles of oil palm EFB samples for different thickness in both directions X and Y were established. The results showed the usual characteristics dose uniformity as sample thickness decreased. The mean average absorbed dose on both sides at the surface and bottom of the samples for different thickness samples lead to establishing depth dose curve. Based on depth dose curve and operation conditions of electron beam machine, the process throughput for pasteurized oil palm EFB were estimated. (Author)

  6. Availability of Electronic Resources for Service Provision in ...

    African Journals Online (AJOL)

    The study also revealed that majority of the University libraries have adequate basic infrastructure for effective electronic information services. ... acquired by the library are put into maximal use by the library clientele, thereby ensuring the achievement of the library's objective which is satisfying the users, information needs.

  7. Utilization of bio-resources by low energy electron beam

    International Nuclear Information System (INIS)

    Kume, Tamikazu

    2003-01-01

    Utilization of bio-resources by radiation has been investigated for recycling the natural resources and reducing the environmental pollution. Polysaccharides such as chitosan and sodium alginate were easily degraded by irradiation and induced various kinds of biological activities, i.g. anti-microbial activity, promotion of plant growth, suppression of heavy metal stress, phytoalexins induction. Radiation degraded chitosan was effective to enhance the growth of plants in tissue culture. It was demonstrated that the liquid sample irradiation system using low energy EB was effective for the preparation of degraded polysaccharides. Methylcellulose (MC) can be crosslinked under certain radiation condition as same as carboxymethylcellulose (CMC) and produced the biodegradable hydrogel for medical and agricultural use. Treatment of soybean seeds by low energy EB enhanced the growth and the number of rhizobia on the root. (author)

  8. Analysis of Pedagogic Potential of Electronic Educational Resources with Elements of Autodidactics

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Igor A.

    2018-03-01

    Full Text Available Introduction: in recent years didactic properties of electronic educational resources undergo considerable changes, nevertheless, the question of studying of such complete phenomenon as “an electronic educational resource with autodidactics elements” remains open, despite sufficient scientific base of researches of the terms making this concept. Article purpose – determination of essence of electronic educational resources with autodidactics elements. Materials and Methods: the main method of research was the theoretical analysis of the pedagogical and psychological literature on the problem under study. We used the theoretical (analysis, synthesis, comparison and generalization methods, the method of interpretation, pedagogical modeling, and empirical methods (observation, testing, conversation, interview, analysis of students’ performance, pedagogical experiment, peer review. Results: we detected the advantages of electronic educational resources in comparison with traditional ones. The concept of autodidactics as applied to the subject of research is considered. Properties of electronic educational resources with a linear and nonlinear principle of construction are studied.The influence of the principle of construction on the development of the learners’ qualities is shown. We formulated an integral definition of electronic educational resources with elements of autodidactics, namely, the variability, adaptivity and cyclicity of training. A model of the teaching-learning process with electronic educational resources is developed. Discussion and Conclusions: further development of a problem will allow to define whether electronic educational resources with autodidactics elements pedagogical potential for realization of educational and self-educational activity of teachers have, to modify technological procedures taking into account age features of students, their specialties and features of the organization of process of training of

  9. A Study on Developing Evaluation Criteria for Electronic Resources in Evaluation Indicators of Libraries

    Science.gov (United States)

    Noh, Younghee

    2010-01-01

    This study aimed to improve the current state of electronic resource evaluation in libraries. While the use of Web DB, e-book, e-journal, and other e-resources such as CD-ROM, DVD, and micro materials is increasing in libraries, their use is not comprehensively factored into the general evaluation of libraries and may diminish the reliability of…

  10. Managing Selection for Electronic Resources: Kent State University Develops a New System to Automate Selection

    Science.gov (United States)

    Downey, Kay

    2012-01-01

    Kent State University has developed a centralized system that manages the communication and work related to the review and selection of commercially available electronic resources. It is an automated system that tracks the review process, provides selectors with price and trial information, and compiles reviewers' feedback about the resource. It…

  11. Where Do Electronic Books Fit in the College Research Arsenal of Resources?

    Science.gov (United States)

    Barbier, Patricia

    2007-01-01

    Student use of electronic books has become an accepted supplement to traditional resources. Student use and satisfaction was monitored through an online course discussion board. Increased use of electronic books indicate this service is an accepted supplement to the print book collection.

  12. Team building: electronic management-clinical translational research (eM-CTR) systems.

    Science.gov (United States)

    Cecchetti, Alfred A; Parmanto, Bambang; Vecchio, Marcella L; Ahmad, Sjarif; Buch, Shama; Zgheib, Nathalie K; Groark, Stephen J; Vemuganti, Anupama; Romkes, Marjorie; Sciurba, Frank; Donahoe, Michael P; Branch, Robert A

    2009-12-01

    Classical drug exposure: response studies in clinical pharmacology represent the quintessential prototype for Bench to Bedside-Clinical Translational Research. A fundamental premise of this approach is for a multidisciplinary team of researchers to design and execute complex, in-depth mechanistic studies conducted in relatively small groups of subjects. The infrastructure support for this genre of clinical research is not well-handled by scaling down of infrastructure used for large Phase III clinical trials. We describe a novel, integrated strategy, whose focus is to support and manage a study using an Information Hub, Communication Hub, and Data Hub design. This design is illustrated by an application to a series of varied projects sponsored by Special Clinical Centers of Research in chronic obstructive pulmonary disease at the University of Pittsburgh. In contrast to classical informatics support, it is readily scalable to large studies. Our experience suggests the culture consequences of research group self-empowerment is not only economically efficient but transformative to the research process.

  13. Charge Exchange in Low-Energy H, D + C4+ Collisions with Full Account of Electron Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    N. Vaeck

    2002-03-01

    Full Text Available We report the application of the quantum approach, which takes full account of electron translation at low collisional energies, to the charge exchange process H, D + C4+ → H+, D+ + C3+(3s; 3p; 3d. The partial and the total integral cross sections of the process are calculated in the energy range from 1 till 60 eV/amu. It is shown that the present results are independent from the upper integration limit for numerical solution of the coupled channel equations although nonadiabatic couplings remain nonzero up to infinity. The calculated partial and total cross sections are in agreement with the previous low-energy calculations and the available experimental data. It is shown that for low collisional energies the isotopic effect takes place. The observed effect is explained in terms of the nonadiabatic dynamics.

  14. The National Site Licensing of Electronic Resources: An Institutional Perspective

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Xiaohua Zhu

    2011-06-01

    Full Text Available While academic libraries in most countries are struggling to negotiate with publishers and vendors individually or collaboratively via consortia, a few countries have experimented with a different model, national site licensing (NSL. Because NSL often involves government and large-scale collaboration, it has the potential to solve many problems in the complex licensing world. However, not many nations have adopted it. This study uses historical research approach and the comparative case study research method to explore the seemingly low level of adoption. The cases include the Canadian National Site Licensing Project (CNSLP, the United Kingdom’s National Electronic Site Licensing Initiative (NESLI, and the United States, which has not adopted NSL. The theoretical framework guiding the research design and data collection is W. Richard Scott’s institutional theory, which utilizes three supporting pillars—regulative, normative, and cultural-cognitive—to analyze institutional processes. In this study, the regulative pillar and the normative pillar of NSL adoption— an institutional construction and change—are examined. Data were collected from monographs, research articles, government documents, and relevant websites. Based on the analysis of these cases, a preliminary model is proposed for the adoption of NSL. The factors that support a country’s adoption of NSL include the need for new institutions, a centralized educational policy-making system and funding system, supportive political trends, and the tradition of cooperation. The factors that may prevent a country from adopting NSL include decentralized educational policy and funding, diversity and the large number of institutions, the concern for the “Big Deal,” and the concern for monopoly.

  15. State-to-state time-of-flight measurements of NO scattering from Au(111): direct observation of translation-to-vibration coupling in electronically nonadiabatic energy transfer.

    Science.gov (United States)

    Golibrzuch, Kai; Shirhatti, Pranav R; Altschäffel, Jan; Rahinov, Igor; Auerbach, Daniel J; Wodtke, Alec M; Bartels, Christof

    2013-09-12

    Translational motion is believed to be a spectator degree of freedom in electronically nonadiabatic vibrational energy transfer between molecules and metal surfaces, but the experimental evidence available to support this view is limited. In this work, we have experimentally determined the translational inelasticity in collisions of NO molecules with a single-crystal Au(111) surface-a system with strong electronic nonadiabaticity. State-to-state molecular beam surface scattering was combined with an IR-UV double resonance scheme to obtain high-resolution time-of-flight data. The measurements include vibrationally elastic collisions (v = 3→3, 2→2) as well as collisions where one or two quanta of molecular vibration are excited (2→3, 2→4) or de-excited (2→1, 3→2, 3→1). In addition, we have carried out comprehensive measurements of the effects of rotational excitation on the translational energy of the scattered molecules. We find that under all conditions of this work, the NO molecules lose a large fraction (∼0.45) of their incidence translational energy to the surface. Those molecules that undergo vibrational excitation (relaxation) during the collision recoil slightly slower (faster) than vibrationally elastically scattered molecules. The amount of translational energy change depends on the surface temperature. The translation-to-rotation coupling, which is well-known for v = 0→0 collisions, is found to be significantly weaker for vibrationally inelastic than elastic channels. Our results clearly show that the spectator view of the translational motion in electronically nonadiabatic vibrational energy transfer between NO and Au(111) is only approximately correct.

  16. A survey of the use of electronic scientific information resources among medical and dental students

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Aarnio Matti

    2006-05-01

    Full Text Available Abstract Background To evaluate medical and dental students' utilization of electronic information resources. Methods A web survey sent to 837 students (49.9% responded. Results Twenty-four per cent of medical students and ninteen per cent of dental students searched MEDLINE 2+ times/month for study purposes, and thiry-two per cent and twenty-four per cent respectively for research. Full-text articles were used 2+ times/month by thirty-three per cent of medical and ten per cent of dental students. Twelve per cent of respondents never utilized either MEDLINE or full-text articles. In multivariate models, the information-searching skills among students were significantly associated with use of MEDLINE and full-text articles. Conclusion Use of electronic resources differs among students. Forty percent were non-users of full-text articles. Information-searching skills are correlated with the use of electronic resources, but the level of basic PC skills plays not a major role in using these resources. The student data shows that adequate training in information-searching skills will increase the use of electronic information resources.

  17. Analytical Study of Usage of Electronic Information Resources at Pharmacopoeial Libraries in India

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sunil Tyagi

    2014-02-01

    Full Text Available The objective of this study is to know the rate and purpose of the use of e-resource by the scientists at pharmacopoeial libraries in India. Among other things, this study examined the preferences of the scientists toward printed books and journals, electronic information resources, and pattern of using e-resources. Non-probability sampling specially accidental and purposive technique was applied in the collection of primary data through administration of user questionnaire. The sample respondents chosen for the study consists of principle scientific officer, senior scientific officer, scientific officer, and scientific assistant of different division of the laboratories, namely, research and development, pharmaceutical chemistry, pharmacovigilance, pharmacology, pharmacogonosy, and microbiology. The findings of the study reveal the personal experiences and perceptions they have had on practice and research activity using e-resource. The major findings indicate that of the total anticipated participants, 78% indicated that they perceived the ability to use computer for electronic information resources. The data analysis shows that all the scientists belonging to the pharmacopoeial libraries used electronic information resources to address issues relating to drug indexes and compendia, monographs, drugs obtained through online databases, e-journals, and the Internet sources—especially polices by regulatory agencies, contacts, drug promotional literature, and standards.

  18. Towards Liquid Chromatography Time-Scale Peptide Sequencing and Characterization of Post-Translational Modifications in the Negative-Ion Mode Using Electron Detachment Dissociation Tandem Mass Spectrometry

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kjeldsen, Frank; Hørning, Ole B; Jensen, Søren S

    2008-01-01

    Electron detachment dissociation (EDD) of peptide poly-anions is gentle towards post-translational modifications (PTMs) and produces predictable and interpretable fragment ion types (a., x ions). However, EDD is considered an inefficient fragmentation technique and has not yet been implemented...... coverage and extended PTM characterization the new regime of EDD in combination with other ion-electron fragmentation techniques in the positive-ion mode is a step towards a more comprehensive strategy of analysis in proteome research....

  19. Considering Point-of-Care Electronic Medical Resources in Lieu of Traditional Textbooks for Medical Education.

    Science.gov (United States)

    Hale, LaDonna S; Wallace, Michelle M; Adams, Courtney R; Kaufman, Michelle L; Snyder, Courtney L

    2015-09-01

    Selecting resources to support didactic courses is a critical decision, and the advantages and disadvantages must be carefully considered. During clinical rotations, students not only need to possess strong background knowledge but also are expected to be proficient with the same evidence-based POC resources used by clinicians. Students place high value on “real world” learning and therefore may place more value on POC resources that they know practicing clinicians use as compared with medical textbooks. The condensed nature of PA education requires students to develop background knowledge and information literacy skills over a short period. One way to build that knowledge and those skills simultaneously is to use POC resources in lieu of traditional medical textbooks during didactic training. Electronic POC resources offer several advantages over traditional textbooks and should be considered as viable options in PA education.

  20. Elektronik Bilgi Kaynaklarının Seçimi / Selection of Electronic Information Resources

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Pınar Al

    2003-04-01

    Full Text Available For many years, library users have used only from the printed media in order to get the information that they have needed. Today with the widespread use of the Web and the addition of electronic information resources to library collections, the use of information in the electronic environment as well as in printed media is started to be used. In time, such types of information resources as, electronic journals, electronic books, electronic encyclopedias, electronic dictionaries and electronic theses have been added to library collections. In this study, selection criteria that can be used for electronic information resources are discussed and suggestions are provided for libraries that try to select electronic information resources for their collections.

  1. Translation Theory 'Translated'

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wæraas, Arild; Nielsen, Jeppe

    2016-01-01

    Translation theory has proved to be a versatile analytical lens used by scholars working from different traditions. On the basis of a systematic literature review, this study adds to our understanding of the ‘translations’ of translation theory by identifying the distinguishing features of the most...... common theoretical approaches to translation within the organization and management discipline: actor-network theory, knowledge-based theory, and Scandinavian institutionalism. Although each of these approaches already has borne much fruit in research, the literature is diverse and somewhat fragmented......, but also overlapping. We discuss the ways in which the three versions of translation theory may be combined and enrich each other so as to inform future research, thereby offering a more complete understanding of translation in and across organizational settings....

  2. Use of electronic sales data to tailor nutrition education resources for an ethnically diverse population.

    Science.gov (United States)

    Eyles, H; Rodgers, A; Ni Mhurchu, C

    2010-02-01

    Nutrition education may be most effective when personally tailored. Individualised electronic supermarket sales data offer opportunities to tailor nutrition education using shopper's usual food purchases. The present study aimed to use individualised electronic supermarket sales data to tailor nutrition resources for an ethnically diverse population in a large supermarket intervention trial in New Zealand. Culturally appropriate nutrition education resources (i.e. messages and shopping lists) were developed with the target population (through two sets of focus groups) and ethnic researchers. A nutrient database of supermarket products was developed using retrospective sales data and linked to participant sales to allow tailoring by usual food purchases. Modified Heart Foundation Tick criteria were used to identify 'healthier' products in the database suitable for promotion in the resources. Rules were developed to create a monthly report listing the tailored and culturally targeted messages to be sent to each participant, and to produce automated, tailored shopping lists. Culturally targeted nutrition messages (n = 864) and shopping lists (n = 3 formats) were developed. The food and nutrient database (n = 3000 top-selling products) was created using 12 months of retrospective sales data, and comprised 60%'healthier' products. Three months of baseline sales data were used to determine usual food purchases. Tailored resources were successfully mailed to 123 Māori, 52 Pacific and 346 non-Māori non-Pacific participants over the 6-month trial intervention period. Electronic supermarket sales data can be used to tailor nutrition education resources for a large number of ethnically diverse supermarket shoppers.

  3. REVIEW OF MOODLE PLUGINS FOR DESIGNING MULTIMEDIA ELECTRONIC EDUCATIONAL RESOURCES FROM LANGUAGE DISCIPLINES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anton M. Avramchuk

    2015-09-01

    Full Text Available Today the problem of designing multimedia electronic educational resources from language disciplines in Moodle is very important. This system has a lot of different, powerful resources, plugins to facilitate the learning of students with language disciplines. This article presents an overview and comparative analysis of the five Moodle plugins for designing multimedia electronic educational resources from language disciplines. There have been considered their key features and functionality in order to choose the best for studying language disciplines in the Moodle. Plugins are compared by a group of experts according to the criteria: efficiency, functionality and easy use. For a comparative analysis of the plugins it is used the analytic hierarchy process.

  4. Effects of the Use of Electronic Human Resource Management (EHRM Within Human Resource Management (HRM Functions at Universities

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Chux Gervase Iwu

    2016-09-01

    Full Text Available This study set out to examine the effect of e-hrm systems in assisting human resource practitioners to execute their duties and responsibilities. In comparison to developed economies of the world, information technology adoption in sub-Saharan Africa has not been without certain glitches. Some of the factors that are responsible for these include poor need identification, sustainable funding, and insufficient skills. Besides these factors, there is also the issue of change management and users sticking to what they already know. Although, the above factors seem negative, there is strong evidence that information systems such as electronic human resource management present benefits to an organization. To achieve this, a dual research approach was utilized. Literature assisted immensely in both the development of the conceptual framework upon which the study hinged as well as in the development of the questionnaire items. The study also made use of an interview checklist to guide the participants. The findings reveal a mix of responses that indicate that while there are gains in adopting e-hrm systems, it is wiser to consider supporting resources as well as articulate the needs of the university better before any investment is made.

  5. A collaborative quality improvement model and electronic community of practice to support sepsis management in emergency departments: investigating care harmonization for provincial knowledge translation.

    Science.gov (United States)

    Ho, Kendall; Marsden, Julian; Jarvis-Selinger, Sandra; Novak Lauscher, Helen; Kamal, Noreen; Stenstrom, Rob; Sweet, David; Goldman, Ran D; Innes, Grant

    2012-07-12

    national level to establish a template for policy makers from other jurisdictions to translate knowledge into action for EDs. This research study will employ the IHI model for improvement, incorporate the principles of participatory action research, and use the E2E online CoP to engage ED practitioners (eg, physicians, nurses, and administrators, exchanging ideas, engaging in discussions, sharing resources, and amalgamating knowledge) from across BC to (1) share the evidence of early intervention in sepsis, (2) adapt the evidence to their patterns of practice, (3) develop a common set of orders for implementing the sepsis pathway, and (4) agree on common indicators to measure clinical outcomes. Our hypothesis is that combining the social networking ability of an electronic CoP and its inherent knowledge translation capacity with the structured project management of the IHI model will result in widespread and sustained improvement in the emergency and overall care of patients with severe sepsis presenting to EDs throughout BC.

  6. The Electron Microscopy Outreach Program: A Web-based resource for research and education.

    Science.gov (United States)

    Sosinsky, G E; Baker, T S; Hand, G; Ellisman, M H

    1999-01-01

    We have developed a centralized World Wide Web (WWW)-based environment that serves as a resource of software tools and expertise for biological electron microscopy. A major focus is molecular electron microscopy, but the site also includes information and links on structural biology at all levels of resolution. This site serves to help integrate or link structural biology techniques in accordance with user needs. The WWW site, called the Electron Microscopy (EM) Outreach Program (URL: http://emoutreach.sdsc.edu), provides scientists with computational and educational tools for their research and edification. In particular, we have set up a centralized resource containing course notes, references, and links to image analysis and three-dimensional reconstruction software for investigators wanting to learn about EM techniques either within or outside of their fields of expertise. Copyright 1999 Academic Press.

  7. DbPTM 3.0: an informative resource for investigating substrate site specificity and functional association of protein post-translational modifications.

    Science.gov (United States)

    Lu, Cheng-Tsung; Huang, Kai-Yao; Su, Min-Gang; Lee, Tzong-Yi; Bretaña, Neil Arvin; Chang, Wen-Chi; Chen, Yi-Ju; Chen, Yu-Ju; Huang, Hsien-Da

    2013-01-01

    Protein modification is an extremely important post-translational regulation that adjusts the physical and chemical properties, conformation, stability and activity of a protein; thus altering protein function. Due to the high throughput of mass spectrometry (MS)-based methods in identifying site-specific post-translational modifications (PTMs), dbPTM (http://dbPTM.mbc.nctu.edu.tw/) is updated to integrate experimental PTMs obtained from public resources as well as manually curated MS/MS peptides associated with PTMs from research articles. Version 3.0 of dbPTM aims to be an informative resource for investigating the substrate specificity of PTM sites and functional association of PTMs between substrates and their interacting proteins. In order to investigate the substrate specificity for modification sites, a newly developed statistical method has been applied to identify the significant substrate motifs for each type of PTMs containing sufficient experimental data. According to the data statistics in dbPTM, >60% of PTM sites are located in the functional domains of proteins. It is known that most PTMs can create binding sites for specific protein-interaction domains that work together for cellular function. Thus, this update integrates protein-protein interaction and domain-domain interaction to determine the functional association of PTM sites located in protein-interacting domains. Additionally, the information of structural topologies on transmembrane (TM) proteins is integrated in dbPTM in order to delineate the structural correlation between the reported PTM sites and TM topologies. To facilitate the investigation of PTMs on TM proteins, the PTM substrate sites and the structural topology are graphically represented. Also, literature information related to PTMs, orthologous conservations and substrate motifs of PTMs are also provided in the resource. Finally, this version features an improved web interface to facilitate convenient access to the resource.

  8. Vulnerability assessment of water resources - Translating a theoretical concept to an operational framework using systems thinking approach in a changing climate: Case study in Ogallala Aquifer

    Science.gov (United States)

    Anandhi, Aavudai; Kannan, Narayanan

    2018-02-01

    Water is an essential natural resource. Among many stressors, altered climate is exerting pressure on water resource systems, increasing its demand and creating a need for vulnerability assessments. The overall objective of this study was to develop a novel tool that can translate a theoretical concept (vulnerability of water resources (VWR)) to an operational framework mainly under altered temperature and precipitation, as well as for population change (smaller extent). The developed tool had three stages and utilized a novel systems thinking approach. Stage-1: Translating theoretical concept to characteristics identified from studies; Stage-2: Operationalizing characteristics to methodology in VWR; Stage-3: Utilizing the methodology for development of a conceptual modeling tool for VWR: WR-VISTA (Water Resource Vulnerability assessment conceptual model using Indicators selected by System's Thinking Approach). The specific novelties were: 1) The important characteristics in VWR were identified in Stage-1 (target system, system components, scale, level of detail, data source, frameworks, and indicator); 2) WR-VISTA combined two vulnerability assessments frameworks: the European's Driver-Pressure-State-Impact-Response framework (DPSIR) and the Intergovernmental Panel on Climate Change's framework (IPCC's); and 3) used systems thinking approaches in VWR for indicator selection. The developed application was demonstrated in Kansas (overlying the High Plains region/Ogallala Aquifer, considered the "breadbasket of the world"), using 26 indicators with intermediate level of detail. Our results indicate that the western part of the state is vulnerable from agricultural water use and the eastern part from urban water use. The developed tool can be easily replicated to other regions within and outside the US.

  9. Identifying and evaluating electronic learning resources for use in adult-gerontology nurse practitioner education.

    Science.gov (United States)

    Thompson, Hilaire J; Belza, Basia; Baker, Margaret; Christianson, Phyllis; Doorenbos, Ardith; Nguyen, Huong

    2014-01-01

    Enhancing existing curricula to meet newly published adult-gerontology advanced practice registered nurse (APRN) competencies in an efficient manner presents a challenge to nurse educators. Incorporating shared, published electronic learning resources (ELRs) in existing or new courses may be appropriate in order to assist students in achieving competencies. The purposes of this project were to (a) identify relevant available ELR for use in enhancing geriatric APRN education and (b) to evaluate the educational utility of identified ELRs based on established criteria. A multilevel search strategy was used. Two independent team members reviewed identified ELR against established criteria to ensure utility. Only resources meeting all criteria were retained. Resources were found for each of the competency areas and included formats such as podcasts, Web casts, case studies, and teaching videos. In many cases, resources were identified using supplemental strategies and not through traditional search or search of existing geriatric repositories. Resources identified have been useful to advanced practice educators in improving lecture and seminar content in a particular topic area and providing students and preceptors with additional self-learning resources. Addressing sustainability within geriatric APRN education is critical for sharing of best practices among educators and for sustainability of teaching and related resources. © 2014.

  10. USE OF ELECTRONIC EDUCATIONAL RESOURCES WHEN TRAINING IN WORK WITH SPREADSHEETS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Х А Гербеков

    2017-12-01

    Full Text Available Today the tools for maintaining training courses based on opportunities of information and communication technologies are developed. Practically in all directions of preparation and on all subject matters electronic textbook and self-instruction manuals are created. Nevertheless the industry of computer educational and methodical materials actively develops and gets more and more areas of development and introduction. In this regard more and more urgent is a problem of development of the electronic educational resources adequate to modern educational requirements. Creation and the organization of training courses with use of electronic educational resources in particular on the basis of Internet technologies remains a difficult methodical task.In article the questions connected with development of electronic educational resources for use when studying the substantial line “Information technologies” of a school course of informatics in particular for studying of spreadsheets are considered. Also the analysis of maintenance of a school course and the unified state examination from the point of view of representation of task in him corresponding to the substantial line of studying “Information technologies” on mastering technology of information processing in spreadsheets and the methods of visualization given by means of charts and schedules is carried out.

  11. From Millennium ERM to Proquest 360 Resource Manager: Implementing a new Electronic Resources Management System ERMS in an International Graduate Research University in Saudi Arabia

    KAUST Repository

    Ramli, Rindra M.

    2017-01-01

    An overview of the Recommendation Study and the subsequent Implementation of a new Electronic Resources Management system ERMS in an international graduate research university in the Kingdom of Saudi Arabia. It covers the timeline, deliverables

  12. Translation: Aids, Robots, and Automation.

    Science.gov (United States)

    Andreyewsky, Alexander

    1981-01-01

    Examines electronic aids to translation both as ways to automate it and as an approach to solve problems resulting from shortage of qualified translators. Describes the limitations of robotic MT (Machine Translation) systems, viewing MAT (Machine-Aided Translation) as the only practical solution and the best vehicle for further automation. (MES)

  13. Availability, Level of Use and Constraints to Use of Electronic Resources by Law Lecturers in Public Universities in Nigeria

    Science.gov (United States)

    Amusa, Oyintola Isiaka; Atinmo, Morayo

    2016-01-01

    (Purpose) This study surveyed the level of availability, use and constraints to use of electronic resources among law lecturers in Nigeria. (Methodology) Five hundred and fifty-two law lecturers were surveyed and four hundred and forty-two responded. (Results) Data analysis revealed that the level of availability of electronic resources for the…

  14. How to do (or not to do) … translation of national health accounts data to evidence for policy making in a low resourced setting.

    Science.gov (United States)

    Price, Jennifer A; Guinness, Lorna; Irava, Wayne; Khan, Idrish; Asante, Augustine; Wiseman, Virginia

    2016-05-01

    For more than a decade, the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD), the World Health Organization (WHO) and the World Bank have promoted the international standardization of National Health Accounts (NHA) for reporting global statistics on public, private and donor health expenditure and improve the quality of evidence-based decision-making at country level. A 2010-2012 World Bank review of NHA activity in 50 countries found structural and technical constraints (rather than cost) were key impediments to institutionalizing NHA in many low- and middle-income countries (LMICs). Pilot projects focused resources on data production, neglecting longer-term capacity building for analysing the data, developing ownership among local stakeholders and establishing routine production, utilization and dissemination of NHA data. Hence, genuine institutionalization of NHA in most LMICs has been slow to materialize. International manuals focus on the production of NHA data and do not include practical, incremental and low-cost strategies to guide countries in translating the data into evidence for policy-making. The main aim of this article is to recommend strategies for bridging this divide between production and utilization of NHA data in low-resource settings. The article begins by discussing the origins and purpose of NHA, including factors currently undermining their uptake. The focus then turns to the development and application of strategies to assist LMICs in 'unlocking' the hidden value of their NHA. The article draws on the example of Fiji, a country currently attempting to integrate their NHA data into policy formulation, despite minimal resources, training and familiarity with economic analysis of health systems. Simple, low cost recommendations such as embedding health finance indicators in planning documents, a user-friendly NHA guide for evaluating local health priorities, and sharing NHA data for collaborative research have helped translate

  15. GUIDELINES FOR EVALUATION OF PSYCHOLOGICAL AND PEDAGOGICAL QUALITY CHARACTERISTICS OF ELECTRONIC EDUCATIONAL RESOURCES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Galina P. Lavrentieva

    2014-05-01

    Full Text Available The article highlights the causes of insufficient effective use of electronic learning resources and sets out the guidelines on ways to solve the aforementioned problems. The set of didactic, methodical, psychological, pedagogical, design and ergonomic quality requirements is considered for evaluation, selection and application of information and communication technologies in the educational process. The most appropriate mechanisms for the ICT introduction into the learning process are disclosed as it should meet the specific learning needs of the student and the objectives of the educational process. The guidance for psycho-educational assessment of quality of electronic educational resources is provided. It is argued that the effectiveness of the ICT use is to be improved by means of quality evaluation mechanisms involved into the educational process.

  16. Model of e-learning with electronic educational resources of new generation

    OpenAIRE

    A. V. Loban; D. A. Lovtsov

    2017-01-01

    Purpose of the article: improving of scientific and methodical base of the theory of the е-learning of variability. Methods used: conceptual and logical modeling of the е-learning of variability process with electronic educational resource of new generation and system analysis of the interconnection of the studied subject area, methods, didactics approaches and information and communication technologies means. Results: the formalization complex model of the е-learning of variability with elec...

  17. A systematic review of portable electronic technology for health education in resource-limited settings.

    Science.gov (United States)

    McHenry, Megan S; Fischer, Lydia J; Chun, Yeona; Vreeman, Rachel C

    2017-08-01

    The objective of this study is to conduct a systematic review of the literature of how portable electronic technologies with offline functionality are perceived and used to provide health education in resource-limited settings. Three reviewers evaluated articles and performed a bibliography search to identify studies describing health education delivered by portable electronic device with offline functionality in low- or middle-income countries. Data extracted included: study population; study design and type of analysis; type of technology used; method of use; setting of technology use; impact on caregivers, patients, or overall health outcomes; and reported limitations. Searches yielded 5514 unique titles. Out of 75 critically reviewed full-text articles, 10 met inclusion criteria. Study locations included Botswana, Peru, Kenya, Thailand, Nigeria, India, Ghana, and Tanzania. Topics addressed included: development of healthcare worker training modules, clinical decision support tools, patient education tools, perceptions and usability of portable electronic technology, and comparisons of technologies and/or mobile applications. Studies primarily looked at the assessment of developed educational modules on trainee health knowledge, perceptions and usability of technology, and comparisons of technologies. Overall, studies reported positive results for portable electronic device-based health education, frequently reporting increased provider/patient knowledge, improved patient outcomes in both quality of care and management, increased provider comfort level with technology, and an environment characterized by increased levels of technology-based, informal learning situations. Negative assessments included high investment costs, lack of technical support, and fear of device theft. While the research is limited, portable electronic educational resources present promising avenues to increase access to effective health education in resource-limited settings, contingent

  18. National Mesothelioma Virtual Bank: A Platform for Collaborative Research and Mesothelioma Biobanking Resource to Support Translational Research.

    Science.gov (United States)

    Amin, Waqas; Parwani, Anil V; Melamed, Jonathan; Flores, Raja; Pennathur, Arjun; Valdivieso, Federico; Whelan, Nancy B; Landreneau, Rodeny; Luketich, James; Feldman, Michael; Pass, Harvey I; Becich, Michael J

    2013-01-01

    The National Mesothelioma Virtual Bank (NMVB), developed six years ago, gathers clinically annotated human mesothelioma specimens for basic and clinical science research. During this period, this resource has greatly increased its collection of specimens by expanding the number of contributing academic health centers including New York University, University of Pennsylvania, University of Pittsburgh Medical Center, and Mount Sinai School of Medicine. Marketing efforts at both national and international annual conferences increase awareness and availability of the mesothelioma specimens at no cost to approved investigators, who query the web-based NMVB database for cumulative and appropriate patient clinicopathological information on the specimens. The data disclosure and specimen distribution protocols are tightly regulated to maintain compliance with participating institutions' IRB and regulatory committee reviews. The NMVB currently has over 1120 annotated cases available for researchers, including paraffin embedded tissues, fresh frozen tissue, tissue microarrays (TMA), blood samples, and genomic DNA. In addition, the resource offers expertise and assistance for collaborative research. Furthermore, in the last six years, the resource has provided hundreds of specimens to the research community. The investigators can request specimens and/or data by submitting a Letter of Intent (LOI) that is evaluated by NMVB research evaluation panel (REP).

  19. Model of e-learning with electronic educational resources of new generation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    A. V. Loban

    2017-01-01

    Full Text Available Purpose of the article: improving of scientific and methodical base of the theory of the е-learning of variability. Methods used: conceptual and logical modeling of the е-learning of variability process with electronic educational resource of new generation and system analysis of the interconnection of the studied subject area, methods, didactics approaches and information and communication technologies means. Results: the formalization complex model of the е-learning of variability with electronic educational resource of new generation is developed, conditionally decomposed into three basic components: the formalization model of the course in the form of the thesaurusclassifier (“Author of e-resource”, the model of learning as management (“Coordination. Consultation. Control”, the learning model with the thesaurus-classifier (“Student”. Model “Author of e-resource” allows the student to achieve completeness, high degree of didactic elaboration and structuring of the studied material in triples of variants: modules of education information, practical task and control tasks; the result of the student’s (author’s of e-resource activity is the thesaurus-classifier. Model of learning as management is based on the principle of personal orientation of learning in computer environment and determines the logic of interaction between the lecturer and the student when determining the triple of variants individually for each student; organization of a dialogue between the lecturer and the student for consulting purposes; personal control of the student’s success (report generation and iterative search for the concept of the class assignment in the thesaurus-classifier before acquiring the required level of training. Model “Student” makes it possible to concretize the learning tasks in relation to the personality of the student and to the training level achieved; the assumption of the lecturer about the level of training of a

  20. Understanding Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Gottlieb, Henrik; Klitgård, Ida

    Understanding Translation is designed as a textbook for courses on the theory and practice of translation in general and of particular types of translation - such as interpreting, screen translation and literary translation. The aim of the book is to help you gain an in-depth understanding...... of the phenomenon of translation and to provide you with a conceptual framework for the analysis of various aspects of professional translation. Intended readers are students of translation and languages, but the book will also be relevant for others who are interested in the theory and practice of translation...... - translators, language teachers, translation users and literary, TV and film critics, for instance. Discussions focus on translation between Danish and English....

  1. The moderating role of team resources in translating nursing teams' accountability into learning and performance: a cross-sectional study.

    Science.gov (United States)

    Rashkovits, Sarit; Drach-Zahavy, Anat

    2017-05-01

    The aim of this study was to test the moderated-mediation model suggesting that nursing teams' accountability affects team effectiveness by enhancing team learning when relevant resources are available to the team. Disappointing evidence regarding improvement in nurses' safe and quality care elevate the need in broadening our knowledge regarding the factors that enhance constant learning in nursing teams. Accountability is considered as crucial for team learning and quality of care but empirical findings have shown mixed evidence. A cross-sectional design. Forty-four nursing teams participated in the study. Data were collected in 2013-2014: Head nurses completed validated questionnaires, regarding team resources for learning (time availability, team autonomy and team performance feedback), and nursing teams' effectiveness; and nurses answered questionnaires regarding teams' accountability and learning (answers were aggregated to the team level). The model was tested using a moderated-mediation analysis with resources as moderating variables, and team learning as the mediator in the team accountability-team effectiveness link. The results of a mixed linear regression show that, as expected, nursing teams' accountability was positively linked to nursing teams' learning, when time availability, and team autonomy were high rather than low, and team performance feedback was low rather than high. Nurturing team accountability is not enough for achieving team learning and subsequent team effectiveness. Rather there is a need to provide nursing teams with adequate time, autonomy, and be cautious with performance feedback, as the latter may motivate nurses to repeat routine work strategies rather than explore improved ones. © 2016 John Wiley & Sons Ltd.

  2. Translation Techniques

    OpenAIRE

    Marcia Pinheiro

    2015-01-01

    In this paper, we discuss three translation techniques: literal, cultural, and artistic. Literal translation is a well-known technique, which means that it is quite easy to find sources on the topic. Cultural and artistic translation may be new terms. Whilst cultural translation focuses on matching contexts, artistic translation focuses on matching reactions. Because literal translation matches only words, it is not hard to find situations in which we should not use this technique.  Because a...

  3. Review of material recovery from used electric and electronic equipment-alternative options for resource conservation.

    Science.gov (United States)

    Friege, Henning

    2012-09-01

    For waste from electric and electronic equipment, the WEEE Directive stipulates the separate collection of electric and electronic waste. As to new electric and electronic devices, the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive bans the use of certain chemicals dangerous for man and environment. From the implementation of the WEEE directive, many unsolved problems have been documented: poor collection success, emission of dangerous substances during collection and recycling, irretrievable loss of valuable metals among others. As to RoHS, data from the literature show a satisfying success. The problems identified in the process can be reduced to some basic dilemmas at the borders between waste management, product policy and chemical safety. The objectives of the WEEE Directive and the specific targets for use and recycling of appliances are not consistent. There is no focus on scarce resources. Extended producer responsibility is not sufficient to guarantee sustainable waste management. Waste management reaches its limits due to problems of implementation but also due to physical laws. A holistic approach is necessary looking at all branch points and sinks in the stream of used products and waste from electric and electronic equipment. This may be done with respect to the general rules for sustainable management of material streams covering the three dimensions of sustainable policy. The relationships between the players in the field of electric and electronic devices have to be taken into account. Most of the problems identified in the implementation process will not be solved by the current amendment of the WEEE Directive.

  4. [Use of internet and electronic resources among Spanish intensivist physicians. First national survey].

    Science.gov (United States)

    Gómez-Tello, V; Latour-Pérez, J; Añón Elizalde, J M; Palencia-Herrejón, E; Díaz-Alersi, R; De Lucas-García, N

    2006-01-01

    Estimate knowledge and use habits of different electronic resources in a sample of Spanish intensivists: Internet, E-mail, distribution lists, and use of portable electronic devices. Self-applied questionnaire. A 50-question questionnaire was distributed among Spanish intensivists through the hospital marketing delegates of a pharmaceutical company and of electronic forums. A total of 682 questionnaires were analyzed (participation: 74%). Ninety six percent of those surveyed used Internet individually: 67% admitted training gap. Internet was the second source of clinical consultations most used (61%), slightly behind consultation to colleagues (65%). The pages consulted most were bibliographic databases (65%) and electronic professional journals (63%), with limited use of Evidence Based Medicine pages (19%). Ninety percent of those surveyed used e-mail regularly in the practice of their profession, although 25% admitted that were not aware of its possibilities. The use of E-mail decreased significantly with increase in age. A total of 62% of the intensivists used distribution lists. Of the rest, 42% were not aware of its existence and 32% admitted they had insufficient training to handle them. Twenty percent of those surveyed had portable electronic devices and 64% considered it useful, basically due to its rapid consultation at bedside. Female gender was a negative predictive factor of its use (OR 0.35; 95% CI 0.2-0.63; p=0.0002). A large majority of the Spanish intensivists use Internet and E-mail. E-mail lists and use of portable devices are still underused resources. There are important gaps in training and infrequent use of essential pages. There are specific groups that require directed educational policies.

  5. The Synthesis of the Hierarchical Structure of Information Resources for Management of Electronic Commerce Entities

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Krutova Anzhelika S.

    2017-06-01

    Full Text Available The aim of the article is to develop the theoretical bases for the classification and coding of economic information and the scientific justification of the content of information resources of an electronic commerce enterprise. The essence of information resources for management of electronic business entities is investigated. It is proved that the organization of accounting in e-commerce systems is advisable to be built on the basis of two circuits: accounting for financial flows and accounting associated with transformation of business factors in products and services as a result of production activities. There presented a sequence of accounting organization that allows to combine the both circuits in a single information system, which provides a possibility for the integrated replenishment and distributed simultaneous use of the e-commerce system by all groups of users. It is proved that the guarantee of efficient activity of the information management system of electronic commerce entities is a proper systematization of the aggregate of information resources on economic facts and operations of an enterprise in accordance with the management tasks by building the hierarchy of accounting nomenclatures. It is suggested to understand nomenclature as an objective, primary information aggregate concerning a certain fact of the economic activity of an enterprise, which is characterized by minimum requisites, is entered into the database of the information system and is to be reflected in the accounting system. It is proposed to build a database of e-commerce systems as a part of directories (constants, personnel, goods / products, suppliers, buyers and the hierarchy of accounting nomenclatures. The package of documents regulating the organization of accounting at an enterprise should include: the provision on the accounting services, the order on the accounting policy, the job descriptions, the schedules of information exchange, the report card and

  6. Translating democracy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Doerr, Nicole

    2012-01-01

    Linguistic barriers may pose problems for politicians trying to communicate delicate decisions to a European-wide public, as well as for citizens wishing to protest at the European level. In this article I present a counter-intuitive position on the language question, one that explores how...... Forum (ESF). I compare deliberative practices in the multilingual ESF preparatory meetings with those in monolingual national Social Forum meetings in three Western European countries. My comparison shows that multilingualism does not reduce the inclusivity of democratic deliberation as compared...... in institutionalized habits and norms of deliberation. Addressing democratic theorists, my findings suggest that translation could be a way to think about difference not as a hindrance but as a resource for democracy in linguistically heterogeneous societies and public spaces, without presupposing a shared language...

  7. ELECTRONIC EDUCATIONAL RESOURCES FOR ONLINE SUPPORT OF MODERN CHEMISTRY CLASSES IN SPECIALIZED SCHOOL

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maria D. Tukalo

    2013-09-01

    Full Text Available This article contains material of some modern electronic educational resources that can be used via the Internet to support the modern chemistry classes in specialized school. It was drawn attention to the educational chemical experiments as means of knowledge; simulated key motivational characteristics to enhance students interest for learning subjects, their cognitive and practical activity in the formation of self-reliance and self-creative; commented forecasts for creating of conditions to enhance the creative potential of students in a modern learning environment.

  8. THE MODEL OF LINGUISTIC TEACHERS’ COMPETENCY DEVELOPMENT ON DESIGNING MULTIMEDIA ELECTRONIC EDUCATIONAL RESOURCES IN THE MOODLE SYSTEM

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anton M. Avramchuk

    2017-10-01

    Full Text Available The article is devoted to the problem of developing the competency of teachers of language disciplines on designing multimedia electronic educational resources in the Moodle system. The concept of "the competence of teachers of language disciplines on designing multimedia electronic educational resources in the Moodle system" is justified and defined. Identified and characterized the components by which the levels of the competency development of teachers of language disciplines on designing multimedia electronic educational resources in the Moodle system should be assessed. Developed a model for the development of the competency of teachers of language disciplines on designing multimedia electronic educational resources in the Moodle system, which is based on the main scientific approaches, used in adult education, and consists of five blocks: target, informative, technological, diagnostic and effective.

  9. A preliminary categorization of end-of-life electrical and electronic equipment as secondary metal resources

    International Nuclear Information System (INIS)

    Oguchi, Masahiro; Murakami, Shinsuke; Sakanakura, Hirofumi; Kida, Akiko; Kameya, Takashi

    2011-01-01

    Highlights: → End-of-life electrical and electronic equipment (EEE) as secondary metal resources. → The content and the total amount of metals in specific equipment are both important. → We categorized 21 EEE types from contents and total amounts of various metals. → Important equipment types as secondary resources were listed for each metal kind. → Collectability and possible collection systems of various EEE types were discussed. - Abstract: End-of-life electrical and electronic equipment (EEE) has recently received attention as a secondary source of metals. This study examined characteristics of end-of-life EEE as secondary metal resources to consider efficient collection and metal recovery systems according to the specific metals and types of EEE. We constructed an analogy between natural resource development and metal recovery from end-of-life EEE and found that metal content and total annual amount of metal contained in each type of end-of-life EEE should be considered in secondary resource development, as well as the collectability of the end-of-life products. We then categorized 21 EEE types into five groups and discussed their potential as secondary metal resources. Refrigerators, washing machines, air conditioners, and CRT TVs were evaluated as the most important sources of common metals, and personal computers, mobile phones, and video games were evaluated as the most important sources of precious metals. Several types of small digital equipment were also identified as important sources of precious metals; however, mid-size information and communication technology (ICT) equipment (e.g., printers and fax machines) and audio/video equipment were shown to be more important as a source of a variety of less common metals. The physical collectability of each type of EEE was roughly characterized by unit size and number of end-of-life products generated annually. Current collection systems in Japan were examined and potentially appropriate collection

  10. Open-Source Electronic Health Record Systems for Low-Resource Settings: Systematic Review.

    Science.gov (United States)

    Syzdykova, Assel; Malta, André; Zolfo, Maria; Diro, Ermias; Oliveira, José Luis

    2017-11-13

    Despite the great impact of information and communication technologies on clinical practice and on the quality of health services, this trend has been almost exclusive to developed countries, whereas countries with poor resources suffer from many economic and social issues that have hindered the real benefits of electronic health (eHealth) tools. As a component of eHealth systems, electronic health records (EHRs) play a fundamental role in patient management and effective medical care services. Thus, the adoption of EHRs in regions with a lack of infrastructure, untrained staff, and ill-equipped health care providers is an important task. However, the main barrier to adopting EHR software in low- and middle-income countries is the cost of its purchase and maintenance, which highlights the open-source approach as a good solution for these underserved areas. The aim of this study was to conduct a systematic review of open-source EHR systems based on the requirements and limitations of low-resource settings. First, we reviewed existing literature on the comparison of available open-source solutions. In close collaboration with the University of Gondar Hospital, Ethiopia, we identified common limitations in poor resource environments and also the main requirements that EHRs should support. Then, we extensively evaluated the current open-source EHR solutions, discussing their strengths and weaknesses, and their appropriateness to fulfill a predefined set of features relevant for low-resource settings. The evaluation methodology allowed assessment of several key aspects of available solutions that are as follows: (1) integrated applications, (2) configurable reports, (3) custom reports, (4) custom forms, (5) interoperability, (6) coding systems, (7) authentication methods, (8) patient portal, (9) access control model, (10) cryptographic features, (11) flexible data model, (12) offline support, (13) native client, (14) Web client,(15) other clients, (16) code

  11. THE MODEL OF LINGUISTIC TEACHERS’ COMPETENCY DEVELOPMENT ON DESIGNING MULTIMEDIA ELECTRONIC EDUCATIONAL RESOURCES IN THE MOODLE SYSTEM

    OpenAIRE

    Anton M. Avramchuk

    2017-01-01

    The article is devoted to the problem of developing the competency of teachers of language disciplines on designing multimedia electronic educational resources in the Moodle system. The concept of "the competence of teachers of language disciplines on designing multimedia electronic educational resources in the Moodle system" is justified and defined. Identified and characterized the components by which the levels of the competency development of teachers of language disciplines on designing ...

  12. Determining the level of awareness of the physicians in using the variety of electronic information resources and the effecting factors.

    Science.gov (United States)

    Papi, Ahmad; Ghazavi, Roghayeh; Moradi, Salimeh

    2015-01-01

    Understanding of the medical society's from the types of information resources for quick and easy access to information is an imperative task in medical researches and management of the treatment. The present study was aimed to determine the level of awareness of the physicians in using various electronic information resources and the factors affecting it. This study was a descriptive survey. The data collection tool was a researcher-made questionnaire. The study population included all the physicians and specialty physicians of the teaching hospitals affiliated to Isfahan University of Medical Sciences and numbered 350. The sample size based on Morgan's formula was set at 180. The content validity of the tool was confirmed by the library and information professionals and the reliability was 95%. Descriptive statistics were used including the SPSS software version 19. On reviewing the need of the physicians to obtain the information on several occasions, the need for information in conducting the researches was reported by the maximum number of physicians (91.9%) and the usage of information resources, especially the electronic resources, formed 65.4% as the highest rate with regard to meeting the information needs of the physicians. Among the electronic information databases, the maximum awareness was related to Medline with 86.5%. Among the various electronic information resources, the highest awareness (43.3%) was related to the E-journals. The highest usage (36%) was also from the same source. The studied physicians considered the most effective deterrent in the use of electronic information resources as being too busy and lack of time. Despite the importance of electronic information resources for the physician's community, there was no comprehensive knowledge of these resources. This can lead to less usage of these resources. Therefore, careful planning is necessary in the hospital libraries in order to introduce the facilities and full capabilities of the

  13. Success criteria for electronic medical record implementations in low-resource settings: a systematic review.

    Science.gov (United States)

    Fritz, Fleur; Tilahun, Binyam; Dugas, Martin

    2015-03-01

    Electronic medical record (EMR) systems have the potential of supporting clinical work by providing the right information at the right time to the right people and thus make efficient use of resources. This is especially important in low-resource settings where reliable data are also needed to support public health and local supporting organizations. In this systematic literature review, our objectives are to identify and collect literature about success criteria of EMR implementations in low-resource settings and to summarize them into recommendations. Our search strategy relied on PubMed queries and manual bibliography reviews. Studies were included if EMR implementations in low-resource settings were described. The extracted success criteria and measurements were summarized into 7 categories: ethical, financial, functionality, organizational, political, technical, and training. We collected 381 success criteria with 229 measurements from 47 articles out of 223 articles. Most papers were evaluations or lessons learned from African countries, published from 1999 to 2013. Almost half of the EMR systems served a specific disease area like human immunodeficiency virus (HIV). The majority of criteria that were reported dealt with the functionality, followed by organizational issues, and technical infrastructures. Sufficient training and skilled personnel were mentioned in roughly 10%. Political, ethical, and financial considerations did not play a predominant role. More evaluations based on reliable frameworks are needed. Highly reliable data handling methods, human resources and effective project management, as well as technical architecture and infrastructure are all key factors for successful EMR implementation. © The Author 2015. Published by Oxford University Press on behalf of the American Medical Informatics Association. All rights reserved. For Permissions, please email: journals.permissions@oup.com.

  14. Impact of Knowledge Resources Linked to an Electronic Health Record on Frequency of Unnecessary Tests and Treatments

    Science.gov (United States)

    Goodman, Kenneth; Grad, Roland; Pluye, Pierre; Nowacki, Amy; Hickner, John

    2012-01-01

    Introduction: Electronic knowledge resources have the potential to rapidly provide answers to clinicians' questions. We sought to determine clinicians' reasons for searching these resources, the rate of finding relevant information, and the perceived clinical impact of the information they retrieved. Methods: We asked general internists, family…

  15. Resource conservation approached with an appropriate collection and upgrade-remanufacturing for used electronic products.

    Science.gov (United States)

    Zlamparet, Gabriel I; Tan, Quanyin; Stevels, A B; Li, Jinhui

    2018-03-01

    This comparative research represents an example for a better conservation of resources by reducing the amount of waste (kg) and providing it more value under the umbrella of remanufacturing. The three discussed cases will expose three issues already addressed separately in the literature. The generation of waste electrical and electronic equipment (WEEE) interacts with the environmental depletion. In this article, we gave the examples of addressed issues under the concept of remanufacturing. Online collection opportunity eliminating classical collection, a business to business (B2B) implementation for remanufactured servers and medical devices. The material reuse (recycling), component sustainability, reuse (part harvesting), product reuse (after repair/remanufacturing) indicates the recovery potential using remanufacturing tool for a better conservation of resources adding more value to the products. Our findings can provide an overview of new system organization for the general collection, market potential and the technological advantages using remanufacturing instead of recycling of WEEE or used electrical and electronic equipment. Copyright © 2017. Published by Elsevier Ltd.

  16. Translational Creativity

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    A long-established approach to legal translation focuses on terminological equivalence making translators strictly follow the words of source texts. Recent research suggests that there is room for some creativity allowing translators to deviate from the source texts. However, little attention...... is given to genre conventions in source texts and the ways in which they can best be translated. I propose that translators of statutes with an informative function in expert-to-expert communication may be allowed limited translational creativity when translating specific types of genre convention....... This creativity is a result of translators adopting either a source-language or a target-language oriented strategy and is limited by the pragmatic principle of co-operation. Examples of translation options are provided illustrating the different results in target texts. The use of a target-language oriented...

  17. Electronic theses and dissertations: a review of this valuable resource for nurse scholars worldwide.

    Science.gov (United States)

    Goodfellow, L M

    2009-06-01

    A worldwide repository of electronic theses and dissertations (ETDs) could provide worldwide access to the most up-to-date research generated by masters and doctoral students. Until that international repository is established, it is possible to access some of these valuable knowledge resources. ETDs provide a technologically advanced medium with endless multimedia capabilities that far exceed the print and bound copies of theses and dissertations housed traditionally in individual university libraries. CURRENT USE: A growing trend exists for universities worldwide to require graduate students to submit theses or dissertations as electronic documents. However, nurse scholars underutilize ETDs, as evidenced by perusing bibliographic citation lists in many of the research journals. ETDs can be searched for and retrieved through several digital resources such as the Networked Digital Library of Theses and Dissertations (http://www.ndltd.org), ProQuest Dissertations and Theses (http://www.umi.com), the Australasian Digital Theses Program (http://adt.caul.edu.au/) and through individual university web sites and online catalogues. An international repository of ETDs benefits the community of nurse scholars in many ways. The ability to access recent graduate students' research electronically from anywhere in the world is advantageous. For scholars residing in developing countries, access to these ETDs may prove to be even more valuable. In some cases, ETDs are not available for worldwide access and can only be accessed through the university library from which the student graduated. Public access to university library ETD collections is not always permitted. Nurse scholars from both developing and developed countries could benefit from ETDs.

  18. From Millennium ERM to Proquest 360 Resource Manager: Implementing a new Electronic Resources Management System ERMS in an International Graduate Research University in Saudi Arabia

    KAUST Repository

    Ramli, Rindra M.

    2017-05-17

    An overview of the Recommendation Study and the subsequent Implementation of a new Electronic Resources Management system ERMS in an international graduate research university in the Kingdom of Saudi Arabia. It covers the timeline, deliverables and challenges as well as lessons learnt by the Project Team.

  19. Automated generation of patient-tailored electronic care pathways by translating computer-interpretable guidelines into hierarchical task networks

    NARCIS (Netherlands)

    González-Ferrer, A.; ten Teije, A.C.M.; Fdez-Olivares, J.; Milian, K.

    OBJECTIVE: This paper describes a methodology which enables computer-aided support for the planning, visualization and execution of personalized patient treatments in a specific healthcare process, taking into account complex temporal constraints and the allocation of institutional resources. To

  20. Machine Translation

    Indian Academy of Sciences (India)

    Research Mt System Example: The 'Janus' Translating Phone Project. The Janus ... based on laptops, and simultaneous translation of two speakers in a dialogue. For more ..... The current focus in MT research is on using machine learning.

  1. Electronic tracking of human resource skills and knowledge, just in time training, manageable due diligence

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Kolodziej, M.A. [Quick Test International Inc., (Canada). Canadian Technology Human Resource Board; Baker, O. [KeySpan Energy Canada, Calgary, AB (Canada)

    2001-06-01

    KeySpan Energy Canada is in the process of obtaining recognition of various occupational profiles including pipeline operators, inspectors, and field and plant operators from various certifying organizations. The process of allowing individuals to obtain certification is recognized by Canadian Technology Human Resources Board as a step towards national standards for technologists and technicians. Proven competency is a must for workers in todays oil industry in response to increasingly stringent government safety regulations, environmental concerns and high public scrutiny. Quick Test international Inc. has developed a management tool in collaboration with end users at KeySpan Energy Canada. It is an electronic, Internet based competency tool for tracking personal competencies and maintaining continued competency. Response to the tool has been favourable. 2 refs., 4 figs.

  2. Machine translation

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Nagao, M

    1982-04-01

    Each language has its own structure. In translating one language into another one, language attributes and grammatical interpretation must be defined in an unambiguous form. In order to parse a sentence, it is necessary to recognize its structure. A so-called context-free grammar can help in this respect for machine translation and machine-aided translation. Problems to be solved in studying machine translation are taken up in the paper, which discusses subjects for semantics and for syntactic analysis and translation software. 14 references.

  3. Availability, Use and Constraints to Use of Electronic Information Resources by Postgraduates Students at the University of Ibadan

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dare Samuel Adeleke

    2017-12-01

    Full Text Available Availability, awareness and use of electronic resources provide access to authoritative, reliable, accurate and timely access to information. The use of electronic information resources (EIRs can enable innovation in teaching and increase timeliness in research of postgraduate students which will eventual result into encouragement of the expected research-led enquiry in this digital age. The study adopted a descriptive survey design. Samples of 300 of postgraduate students within seven out 13 Faculties were randomly selected. Data were collected using questionnaire designed to elicit response from respondents and data were analyzed using descriptive statistics methods percentages, mean, and standard deviation. Results indicated that internet was ranked most available and used in the university. Low level of usage of electronic resources, in particular, full texts data bases is linked to a number of constraints: Interrupted power supply was ranked highest among other factors as speed and capacity of computers, retrieval of records with high recall and low precision, retrieving records relevant to information need, lack of knowledge of search techniques to retrieve information effectively, non possession of requisite IT skills and problems accessing the internet. The study recommended that usage of electronic resources be made compulsory, intensifying awareness campaigns concerning the availability, training on use of electronic resources and the problem of power outage be addressed.

  4. Using mobile electronic devices to deliver educational resources in developing countries.

    Science.gov (United States)

    Mazal, Jonathan Robert; Ludwig, Rebecca

    2015-01-01

    Developing countries have far fewer trained radiography professionals than developed countries, which exacerbates the limited access to imaging services. The lack of trained radiographers reflects, in part, limited availability of radiographer-specific educational resources. Historically, organizations that provided such resources in the developing world faced challenges related to the limited stock of current materials as well as expenses associated with shipping and delivery. Four mobile electronic devices (MEDs) were loaded with educational content (e-books, PDFs, and digital applications) spanning major radiography topics. The MEDs were distributed to 4 imaging departments in Ghana, India, Nepal, and Nigeria based on evidence of need for radiography-specific resources, as revealed by survey responses. A cost comparison of postal delivery vs digital delivery of educational content was performed. The effectiveness of delivering additional content via Wi-Fi transmission also was evaluated. Feedback was solicited on users' experience with the MEDs as a delivery tool for educational content. An initial average per e-book expense of $30.05, which included the cost of the device, was calculated for the MED delivery method compared with $15.56 for postal delivery of printed materials. The cost of the MED delivery method was reduced to an average of $10.05 for subsequent e-book deliveries. Additional content was successfully delivered via Wi-Fi transmission to all recipients during the 3-month follow-up period. Overall user feedback on the experience was positive, and ideas for enhancing the MED-based method were identified. Using MEDs to deliver radiography-specific educational content appears to be more cost effective than postal delivery of printed materials on a long-term basis. MEDs are more efficient for providing updates to educational materials. Customization of content to department needs, and using projector devices could enhance the usefulness of MEDs for

  5. The electronic encapsulation of knowledge in hydraulics, hydrology and water resources

    Science.gov (United States)

    Abbott, Michael B.

    The rapidly developing practice of encapsulating knowledge in electronic media is shown to lead necessarily to the restructuring of the knowledge itself. The consequences of this for hydraulics, hydrology and more general water-resources management are investigated in particular relation to current process-simulation, real-time control and advice-serving systems. The generic properties of the electronic knowledge encapsulator are described, and attention is drawn to the manner in which knowledge 'goes into hiding' through encapsulation. This property is traced in the simple situations of pure mathesis and in the more complex situations of taxinomia using one example each from hydraulics and hydrology. The consequences for systems architectures are explained, pointing to the need for multi-agent architectures for ecological modelling and for more general hydroinformatics systems also. The relevance of these developments is indicated by reference to ongoing projects in which they are currently being realised. In conclusion, some more general epistemological aspects are considered within the same context. As this contribution is so much concerned with the processes of signification and communication, it has been partly shaped by the theory of semiotics, as popularised by Eco ( A Theory of Semiotics, Indiana University, Bloomington, 1977).

  6. Plastics disassembly versus bulk recycling: engineering design for end-of-life electronics resource recovery.

    Science.gov (United States)

    Rios, Pedro; Stuart, Julie Ann; Grant, Ed

    2003-12-01

    Annual plastic flows through the business and consumer electronics manufacturing supply chain include nearly 3 billion lb of high-value engineering plastics derived from petroleum. The recovery of resource value from this stream presents critical challenges in areas of materials identification and recycling process design that demand new green engineering technologies applied together with life cycle assessment and ecological supply chain analysis to create viable plastics-to-plastics supply cycles. The sustainable recovery of potentially high-value engineering plastics streams requires that recyclers either avoid mixing plastic parts or purify later by separating smaller plastic pieces created in volume reduction (shredding) steps. Identification and separation constitute significant barriers in the plastics-to-plastics recycling value proposition. In the present work, we develop a model that accepts randomly arriving electronic products to study scenarios by which a recycler might identify and separate high-value engineering plastics as well as metals. Using discrete eventsimulation,we compare current mixed plastics recovery with spectrochemical plastic resin identification and subsequent sorting. Our results show that limited disassembly with whole-part identification can produce substantial yields in separated streams of recovered engineering thermoplastics. We find that disassembly with identification does not constitute a bottleneck, but rather, with relatively few workers, can be configured to pull the process and thus decrease maximum staging space requirements.

  7. Doxorubicin in vivo rapidly alters expression and translation of myocardial electron transport chain genes, leads to ATP loss and caspase 3 activation.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Amy V Pointon

    2010-09-01

    Full Text Available Doxorubicin is one of the most effective anti-cancer drugs but its use is limited by cumulative cardiotoxicity that restricts lifetime dose. Redox damage is one of the most accepted mechanisms of toxicity, but not fully substantiated. Moreover doxorubicin is not an efficient redox cycling compound due to its low redox potential. Here we used genomic and chemical systems approaches in vivo to investigate the mechanisms of doxorubicin cardiotoxicity, and specifically test the hypothesis of redox cycling mediated cardiotoxicity.Mice were treated with an acute dose of either doxorubicin (DOX (15 mg/kg or 2,3-dimethoxy-1,4-naphthoquinone (DMNQ (25 mg/kg. DMNQ is a more efficient redox cycling agent than DOX but unlike DOX has limited ability to inhibit gene transcription and DNA replication. This allowed specific testing of the redox hypothesis for cardiotoxicity. An acute dose was used to avoid pathophysiological effects in the genomic analysis. However similar data were obtained with a chronic model, but are not specifically presented. All data are deposited in the Gene Expression Omnibus (GEO. Pathway and biochemical analysis of cardiac global gene transcription and mRNA translation data derived at time points from 5 min after an acute exposure in vivo showed a pronounced effect on electron transport chain activity. This led to loss of ATP, increased AMPK expression, mitochondrial genome amplification and activation of caspase 3. No data gathered with either compound indicated general redox damage, though site specific redox damage in mitochondria cannot be entirely discounted.These data indicate the major mechanism of doxorubicin cardiotoxicity is via damage or inhibition of the electron transport chain and not general redox stress. There is a rapid response at transcriptional and translational level of many of the genes coding for proteins of the electron transport chain complexes. Still though ATP loss occurs with activation caspase 3 and these

  8. A phased translation function

    International Nuclear Information System (INIS)

    Read, R.J.; Schierbeek, A.J.

    1988-01-01

    A phased translation function, which takes advantage of prior phase information to determine the position of an oriented mulecular replacement model, is examined. The function is the coefficient of correlation between the electron density computed with the prior phases and the electron density of the translated model, evaluated in reciprocal space as a Fourier transform. The correlation coefficient used in this work is closely related to an overlap function devised by Colman, Fehlhammer and Bartels. Tests with two protein structures, one of which was solved with the help of the phased translation function, show that little phase information is required to resolve the translation problem, and that the function is relatively insensitive to misorientation of the model. (orig.)

  9. SAGES: a suite of freely-available software tools for electronic disease surveillance in resource-limited settings.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sheri L Lewis

    Full Text Available Public health surveillance is undergoing a revolution driven by advances in the field of information technology. Many countries have experienced vast improvements in the collection, ingestion, analysis, visualization, and dissemination of public health data. Resource-limited countries have lagged behind due to challenges in information technology infrastructure, public health resources, and the costs of proprietary software. The Suite for Automated Global Electronic bioSurveillance (SAGES is a collection of modular, flexible, freely-available software tools for electronic disease surveillance in resource-limited settings. One or more SAGES tools may be used in concert with existing surveillance applications or the SAGES tools may be used en masse for an end-to-end biosurveillance capability. This flexibility allows for the development of an inexpensive, customized, and sustainable disease surveillance system. The ability to rapidly assess anomalous disease activity may lead to more efficient use of limited resources and better compliance with World Health Organization International Health Regulations.

  10. The Journey of a Source Line: How your Code is Translated into a Controlled Flow of Electrons

    CERN Multimedia

    CERN. Geneva

    2018-01-01

    In this series we help you understand the bits and pieces that make your code command the underlying hardware. A multitude of layers translate and optimize source code, written in compiled and interpreted programming languages such as C++, Python or Java, to machine language. We explain the role and behavior of the layers in question in a typical usage scenario. While our main focus is on compilers and interpreters, we also talk about other facilities - such as the operating system, instruction sets and instruction decoders.   Biographie: Andrzej Nowak runs TIK Services, a technology and innovation consultancy based in Geneva, Switzerland. In the recent past, he co-founded and sold an award-winning Fintech start-up focused on peer-to-peer lending. Earlier, Andrzej worked at Intel and in the CERN openlab. At openlab, he managed a lab collaborating with Intel and was part of the Chief Technology Office, which set up next-generation technology projects for CERN and the openlab partne...

  11. The Journey of a Source Line: How your Code is Translated into a Controlled Flow of Electrons

    CERN Multimedia

    CERN. Geneva

    2018-01-01

    In this series we help you understand the bits and pieces that make your code command the underlying hardware. A multitude of layers translate and optimize source code, written in compiled and interpreted programming languages such as C++, Python or Java, to machine language. We explain the role and behavior of the layers in question in a typical usage scenario. While our main focus is on compilers and interpreters, we also talk about other facilities - such as the operating system, instruction sets and instruction decoders. Biographie: Andrzej Nowak runs TIK Services, a technology and innovation consultancy based in Geneva, Switzerland. In the recent past, he co-founded and sold an award-winning Fintech start-up focused on peer-to-peer lending. Earlier, Andrzej worked at Intel and in the CERN openlab. At openlab, he managed a lab collaborating with Intel and was part of the Chief Technology Office, which set up next-generation technology projects for CERN and the openlab partners.

  12. Translating India

    CERN Document Server

    Kothari, Rita

    2014-01-01

    The cultural universe of urban, English-speaking middle class in India shows signs of growing inclusiveness as far as English is concerned. This phenomenon manifests itself in increasing forms of bilingualism (combination of English and one Indian language) in everyday forms of speech - advertisement jingles, bilingual movies, signboards, and of course conversations. It is also evident in the startling prominence of Indian Writing in English and somewhat less visibly, but steadily rising, activity of English translation from Indian languages. Since the eighties this has led to a frenetic activity around English translation in India's academic and literary circles. Kothari makes this very current phenomenon her chief concern in Translating India.   The study covers aspects such as the production, reception and marketability of English translation. Through an unusually multi-disciplinary approach, this study situates English translation in India amidst local and global debates on translation, representation an...

  13. Translating Inclusion

    DEFF Research Database (Denmark)

    Fallov, Mia Arp; Birk, Rasmus

    2018-01-01

    The purpose of this paper is to explore how practices of translation shape particular paths of inclusion for people living in marginalized residential areas in Denmark. Inclusion, we argue, is not an end-state, but rather something which must be constantly performed. Active citizenship, today......, is not merely a question of participation, but of learning to become active in all spheres of life. The paper draws on empirical examples from a multi-sited field work in 6 different sites of local community work in Denmark, to demonstrate how different dimensions of translation are involved in shaping active...... citizenship. We propose the following different dimensions of translation: translating authority, translating language, translating social problems. The paper takes its theoretical point of departure from assemblage urbanism, arguing that cities are heterogeneous assemblages of socio-material interactions...

  14. Electronic Human Resources Management (e-HRM Adoption Studies: Past and Future Research

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Winarto Winarto

    2018-05-01

    Full Text Available Electronic human resource management (e-HRM systems become more widely used by profit and non-profit organization. However, the field currently lacks sound theoretical frameworks that can be useful in addressing a key issue concerning the implementation of e-HRM systems, in particular to obtain a better understanding of the factors influencing the adoption of e-HRM systems. The objective of this paper is to provide a foundation towards the development of a theoretical framework for the implementation of e-HRM systems and develop a conceptual model that would reflect the nature of e-HRM systems’ adoption through systematic literature review. Adopting Crossan and Apaydin’s procedure of systematic review, this paper investigated 21 empirical papers of electronics human resources management, then categorized them into 4 characteristics which influence the adoption; System and technology characteristics; Organizational characteristics; User/individual characteristics, and Environmental and contextual characteristics. Finally, the e-HRM adoption research framework is drawn and based on the framework; avenues for future research are discussed.   Bahasa Indonesia Abstrak: Manajemen sumber daya manusia elektronik (selanjutnya disebut dengan e-HRM semakin banyak digunakan oleh organisasi profit dan nonprofit. Namun, bidang dan topik ini belum memiliki kerangka teori yang mapan, yang dapat digunakan untuk menganalisis isu-isu terkait penerapan e-HRM, terutama mengenai faktor-faktor yang mempengaruhi adopsi sistem e-HRM. Tujuan penelitian ini adalah untuk memberikan landasan bagi pengembangan kerangka teoritis untuk implementasi sistem e-HRM dan mengembangkan model konseptual yang akan menggambarkan adopsi sistem e-HRM melalui tinjauan literatur sistematis. Mengadopsi prosedur dan metode Crossan dan Apaydin untuk melakukan telaah literatur secara sistematis, paper ini menyelidiki 21 publikasi empiris manajemen sumber daya manusia elektronik dari 2

  15. Working with Corpora in the Translation Classroom

    Science.gov (United States)

    Krüger, Ralph

    2012-01-01

    This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation classroom. Starting with a survey of corpus use within corpus-based translation studies, the didactic value of corpora in the translation classroom and their epistemic value in translation teaching and practice will be elaborated. A typology of…

  16. Translator/Revisor | IDRC - International Development Research ...

    International Development Research Centre (IDRC) Digital Library (Canada)

    On request, performs quality control of texts translated or written by clients or ... of the Official Languages Act, the IDRC Translation Unit provides service for the ... Resources and Communications documents for the purposes of internal and ...

  17. Translational Educational Research

    Science.gov (United States)

    Issenberg, S. Barry; Cohen, Elaine R.; Barsuk, Jeffrey H.; Wayne, Diane B.

    2012-01-01

    Medical education research contributes to translational science (TS) when its outcomes not only impact educational settings, but also downstream results, including better patient-care practices and improved patient outcomes. Simulation-based medical education (SBME) has demonstrated its role in achieving such distal results. Effective TS also encompasses implementation science, the science of health-care delivery. Educational, clinical, quality, and safety goals can only be achieved by thematic, sustained, and cumulative research programs, not isolated studies. Components of an SBME TS research program include motivated learners, curriculum grounded in evidence-based learning theory, educational resources, evaluation of downstream results, a productive research team, rigorous research methods, research resources, and health-care system acceptance and implementation. National research priorities are served from translational educational research. National funding priorities should endorse the contribution and value of translational education research. PMID:23138127

  18. Compositional translation

    NARCIS (Netherlands)

    Appelo, Lisette; Janssen, Theo; Jong, de F.M.G.; Landsbergen, S.P.J.

    1994-01-01

    This book provides an in-depth review of machine translation by discussing in detail a particular method, called compositional translation, and a particular system, Rosetta, which is based on this method. The Rosetta project is a unique combination of fundamental research and large-scale

  19. Impact of Electronic Resources and Usage in Academic Libraries in Ghana: Evidence from Koforidua Polytechnic & All Nations University College, Ghana

    Science.gov (United States)

    Akussah, Maxwell; Asante, Edward; Adu-Sarkodee, Rosemary

    2015-01-01

    The study investigates the relationship between impact of electronic resources and its usage in academic libraries in Ghana: evidence from Koforidua Polytechnic & All Nations University College, Ghana. The study was a quantitative approach using questionnaire to gather data and information. A valid response rate of 58.5% was assumed. SPSS…

  20. Utilization of Electronic Information Resources by Undergraduate Students of University of Ibadan: A Case Study of Social Sciences and Education

    Science.gov (United States)

    Owolabi, Sola; Idowu, Oluwafemi A.; Okocha, Foluke; Ogundare, Atinuke Omotayo

    2016-01-01

    The study evaluated utilization of electronic information resources by undergraduates in the Faculties of Education and the Social Sciences in University of Ibadan. The study adopted a descriptive survey design with a study population of 1872 undergraduates in the Faculties of Education and the Social Sciences in University of Ibadan, from which a…

  1. Intermediation, Brokerage and Translation

    NARCIS (Netherlands)

    Hönke, Jana; Müller, Markus-Michael; Risse, Thomas; Draude, Anke; Börzel, Tanja

    2018-01-01

    Brokerage, a term prominent in the 1960s and 1970s, has returned. A huge literature analyses how brokers and intermediators— such as government officials, heads of non-governmental organization (NGOs), translators, neo-traditional authorities— strategically negotiate flows of resources and political

  2. Systematic review of electronic surveillance of infectious diseases with emphasis on antimicrobial resistance surveillance in resource-limited settings.

    Science.gov (United States)

    Rattanaumpawan, Pinyo; Boonyasiri, Adhiratha; Vong, Sirenda; Thamlikitkul, Visanu

    2018-02-01

    Electronic surveillance of infectious diseases involves rapidly collecting, collating, and analyzing vast amounts of data from interrelated multiple databases. Although many developed countries have invested in electronic surveillance for infectious diseases, the system still presents a challenge for resource-limited health care settings. We conducted a systematic review by performing a comprehensive literature search on MEDLINE (January 2000-December 2015) to identify studies relevant to electronic surveillance of infectious diseases. Study characteristics and results were extracted and systematically reviewed by 3 infectious disease physicians. A total of 110 studies were included. Most surveillance systems were developed and implemented in high-income countries; less than one-quarter were conducted in low-or middle-income countries. Information technologies can be used to facilitate the process of obtaining laboratory, clinical, and pharmacologic data for the surveillance of infectious diseases, including antimicrobial resistance (AMR) infections. These novel systems require greater resources; however, we found that using electronic surveillance systems could result in shorter times to detect targeted infectious diseases and improvement of data collection. This study highlights a lack of resources in areas where an effective, rapid surveillance system is most needed. The availability of information technology for the electronic surveillance of infectious diseases, including AMR infections, will facilitate the prevention and containment of such emerging infectious diseases. Copyright © 2018 Association for Professionals in Infection Control and Epidemiology, Inc. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  3. The Use of Electronic Resources by Academic Staff at the University of Ilorin, Nigeria

    Science.gov (United States)

    Tella, Adeyinka; Orim, Faith; Ibrahim, Dauda Morenikeji; Memudu, Suleiman Ajala

    2018-01-01

    The use of e-resources is now commonplace among academics in tertiary educational institutions the world over. Many academics including those in the universities are exploring the opportunities of e-resources to facilitate teaching and research. As the use of e-resources is increasing particularly among academics at the University of Ilorin,…

  4. Modeling antecedents of electronic medical record system implementation success in low-resource setting hospitals.

    Science.gov (United States)

    Tilahun, Binyam; Fritz, Fleur

    2015-08-01

    With the increasing implementation of Electronic Medical Record Systems (EMR) in developing countries, there is a growing need to identify antecedents of EMR success to measure and predict the level of adoption before costly implementation. However, less evidence is available about EMR success in the context of low-resource setting implementations. Therefore, this study aims to fill this gap by examining the constructs and relationships of the widely used DeLone and MacLean (D&M) information system success model to determine whether it can be applied to measure EMR success in those settings. A quantitative cross sectional study design using self-administered questionnaires was used to collect data from 384 health professionals working in five governmental hospitals in Ethiopia. The hospitals use a comprehensive EMR system since three years. Descriptive and structural equation modeling methods were applied to describe and validate the extent of relationship of constructs and mediating effects. The findings of the structural equation modeling shows that system quality has significant influence on EMR use (β = 0.32, P quality has significant influence on EMR use (β = 0.44, P service quality has strong significant influence on EMR use (β = 0.36, P effect of EMR use on user satisfaction was not significant. Both EMR use and user satisfaction have significant influence on perceived net-benefit (β = 0.31, P mediating factor in the relationship between service quality and EMR use (P effect on perceived net-benefit of health professionals. EMR implementers and managers in developing countries are in urgent need of implementation models to design proper implementation strategies. In this study, the constructs and relationships depicted in the updated D&M model were found to be applicable to assess the success of EMR in low resource settings. Additionally, computer literacy was found to be a mediating factor in EMR use and user satisfaction of

  5. Coordinator, Translation Services | IDRC - International ...

    International Development Research Centre (IDRC) Digital Library (Canada)

    The Coordinator, Translation Services coordinates the overall operations of the ... services in IDRC by acting as the main resource person for internal clients ... all operational issues in order to ensure good quality products delivered on time.

  6. Binary translation using peephole translation rules

    Science.gov (United States)

    Bansal, Sorav; Aiken, Alex

    2010-05-04

    An efficient binary translator uses peephole translation rules to directly translate executable code from one instruction set to another. In a preferred embodiment, the translation rules are generated using superoptimization techniques that enable the translator to automatically learn translation rules for translating code from the source to target instruction set architecture.

  7. Use and Cost of Electronic Resources in Central Library of Ferdowsi University Based on E-metrics

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mohammad Reza Davarpanah

    2012-07-01

    Full Text Available The purpose of this study was to investigate the usage of electronic journals in Ferdowsi University, Iran based on e-metrics. The paper also aimed to emphasize the analysis of cost-benefit and the correlation between the journal impact factors and the usage data. In this study experiences of Ferdowsi University library on licensing and usage of electronic resources was evaluated by providing a cost-benefit analysis based on the cost and usage statistics of electronic resources. Vendor-provided data were also compared with local usage data. The usage data were collected by tracking web-based access locally, and by collecting vender-provided usage data. The data sources were one-year of vendor-supplied e-resource usage data such as Ebsco, Elsevier, Proquest, Emerald, Oxford and Springer and local usage data collected from the Ferdowsi university web server. The study found that actual usage values differ for vendor-provided data and local usage data. Elsevier has got the highest usage degree in searches, sessions and downloads. Statistics also showed that a small number of journals satisfy significant amount of use while the majority of journals were used less frequent and some were never used at all. The users preferred the PDF rather than HTML format. The data in subject profile suggested that the provided e-resources were best suited to certain subjects. There was no correlation between IF and electronic journal use. Monitoring the usage of e-resources gained increasing importance for acquisition policy and budget decisions. The article provided information about local metrics for the six surveyed vendors/publishers, e.g. usage trends, requests per package, cost per use as related to the scientific specialty of the university.

  8. Precision translator

    Science.gov (United States)

    Reedy, Robert P.; Crawford, Daniel W.

    1984-01-01

    A precision translator for focusing a beam of light on the end of a glass fiber which includes two turning fork-like members rigidly connected to each other. These members have two prongs each with its separation adjusted by a screw, thereby adjusting the orthogonal positioning of a glass fiber attached to one of the members. This translator is made of simple parts with capability to keep adjustment even in condition of rough handling.

  9. Use and User Perception of Electronic Information Resources: A Case Study of Siva Institute of Frontier Technology, India

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Velmurugan Chandran

    2013-12-01

    Full Text Available The present study aims to explore the use and user perception of electronic resources in Siva Institute of Frontier Technology, India. A total number of 123 users were taken into account for the study through a questionnaire-based survey method. A well-structured questionnaire was designed and distributed to the selected 200 students and staff members. 123 copies of the questionnaires were returned dully filled in and the overall response rate was 61.50 percent. The questionnaire contained both open- and close-ended questions. The collected data were classified, analyzed, and tabulated by using simple statistical methods. This study covers the impact of electronic resources on students and faculty in their academic pursuit.

  10. Novel approach to utilizing electronic health records for dermatologic research: developing a multi-institutional federated data network for clinical and translational research in psoriasis and psoriatic arthritis.

    Science.gov (United States)

    Armstrong, April W; Reddy, Shalini B; Garg, Amit

    2012-05-15

    The implementation of Electronic Health Records (EHR) in the United States has created new opportunities for research using automated data extraction methods. A large amount of information from the EHR can be utilized for clinical and translational research. To date, a number of institutions have the capability of extracting clinical data from EHR to create local repositories of de-identified data amenable to research queries through the Informatics for Integrated Biology and the Bedside (i2b2) platform. Collaborations among institutions sharing a common i2b2 platform hold exciting opportunities for research in psoriasis and psoriatic arthritis. With the automated extraction of patient-level data from multiple institutions, this novel informatics network has the ability to address high-priority research questions. With commitment to high-quality data through applied algorithms for cohort identification and validation of outcomes, the creation of Psoriasis and Psoriatic Arthritis Integrated Research Data Network (PIONEER) will make a significant contribution to psoriasis and psoriatic arthritis research.

  11. Challenges in the implementation of an electronic surveillance system in a resource-limited setting: Alerta, in Peru

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Soto Giselle

    2008-11-01

    Full Text Available Abstract Background Infectious disease surveillance is a primary public health function in resource-limited settings. In 2003, an electronic disease surveillance system (Alerta was established in the Peruvian Navy with support from the U.S. Naval Medical Research Center Detachment (NMRCD. Many challenges arose during the implementation process, and a variety of solutions were applied. The purpose of this paper is to identify and discuss these issues. Methods This is a retrospective description of the Alerta implementation. After a thoughtful evaluation according to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC guidelines, the main challenges to implementation were identified and solutions were devised in the context of a resource-limited setting, Peru. Results After four years of operation, we have identified a number of challenges in implementing and operating this electronic disease surveillance system. These can be divided into the following categories: (1 issues with personnel and stakeholders; (2 issues with resources in a developing setting; (3 issues with processes involved in the collection of data and operation of the system; and (4 issues with organization at the central hub. Some of the challenges are unique to resource-limited settings, but many are applicable for any surveillance system. For each of these challenges, we developed feasible solutions that are discussed. Conclusion There are many challenges to overcome when implementing an electronic disease surveillance system, not only related to technology issues. A comprehensive approach is required for success, including: technical support, personnel management, effective training, and cultural sensitivity in order to assure the effective deployment of an electronic disease surveillance system.

  12. RESEARCH OF INFLUENCE OF QUALITY OF ELECTRONIC EDUCATIONAL RESOURCES ON QUALITY OF TRAINING WITH USE OF DISTANCE TECHNOLOGIES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    H. M. Kravtsov

    2013-03-01

    Full Text Available Communication improving of educational processes requires today new approaches to the management arrangements and forming of educational policy in the field of distance learning, which is based on the use of modern information and communication technologies. An important step in this process is the continuous monitoring of the development and implementation of information technology and, in particular, the distance learning systems in higher educational establishments. The main objective of the monitoring is the impact assessment on the development of distance learning following the state educational standards, curricula, methodical and technical equipment and other factors; factors revelation that influence the implementation and outcomes of distance learning; results comparison of educational institution functioning and distance education systems in order to determine the most efficient ways of its development. The paper presents the analysis results of the dependence of the quality of educational services on the electronic educational resources. Trends in educational services development was studied by comparing the quality influence of electronic educational resources on the quality of educational services of higher pedagogical educational institutions of Ukraine as of 2009-2010 and 2012-2013. Generally, the analysis of the survey results allows evaluating quality of the modern education services as satisfactory and it can be said that almost 70% of the success of their future development depends on the quality of the used electronic educational resources and distance learning systems in particular.

  13. Translation of Onomatopoetic Component in Onomastics

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Анна Владимировна Соколова

    2015-12-01

    Full Text Available This article covers the topic of the description of translation strategies of onomatopoetic component of proper names. The term of onomatopoetic proper names is introduced for the first time. The article is the fist work that gives a view of onomatopoetic component in proper names on the material of English proper names, product names, electronic resources, theatre plays and cartoon titles. Onomatopoeia in onomastics is seen form the viewpoint of sociolinguistics. Being an aspect of literary onomastics, onomatopoetic proper names are considered to be a functional and semantic word mark (meaning-creating and text-forming that serves as an individualizing and characteristic device. However examples of onomatopoeia in onomastics are seen not only in imaginative literature but also in advertisements and commercials. Onomatopoetic component is a unique device that allows to verbalize lingvocultural aspects of proper names. These names are pleasant to hear and easy to remember. They help to make up brand names. Translation strategies include two techniques: translator often resorts to borrowings, in other words transliterateration or transcription of the original onomatopoeia, or makes situational equivalents like occasionalisms or oral speech equivalents to render the expressive, stylistic and evaluative components of meaning of such proper names. This article will give an example of both these techniques and deduce the most affective strategies that can be applied to translation of onomatopoetic component of proper names.

  14. Tracking the Flow of Resources in Electronic Waste - The Case of End-of-Life Computer Hard Disk Drives.

    Science.gov (United States)

    Habib, Komal; Parajuly, Keshav; Wenzel, Henrik

    2015-10-20

    Recovery of resources, in particular, metals, from waste flows is widely seen as a prioritized option to reduce their potential supply constraints in the future. The current waste electrical and electronic equipment (WEEE) treatment system is more focused on bulk metals, where the recycling rate of specialty metals, such as rare earths, is negligible compared to their increasing use in modern products, such as electronics. This study investigates the challenges in recovering these resources in the existing WEEE treatment system. It is illustrated by following the material flows of resources in a conventional WEEE treatment plant in Denmark. Computer hard disk drives (HDDs) containing neodymium-iron-boron (NdFeB) magnets were selected as the case product for this experiment. The resulting output fractions were tracked until their final treatment in order to estimate the recovery potential of rare earth elements (REEs) and other resources contained in HDDs. The results further show that out of the 244 kg of HDDs treated, 212 kg comprising mainly of aluminum and steel can be finally recovered from the metallurgic process. The results further demonstrate the complete loss of REEs in the existing shredding-based WEEE treatment processes. Dismantling and separate processing of NdFeB magnets from their end-use products can be a more preferred option over shredding. However, it remains a technological and logistic challenge for the existing system.

  15. Specialised Translation Dictionaries for Learners

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    Specialised translation dictionaries for learners are reference tools that can help users with domain discourse in a foreign language in connection with translation. The most common type is the business dictionary covering several more or less related subject fields. However, business dictionaries...... the needs of learners, it is proposed that specialised translation dictionaries should be designed as augmented reference tools. It is argued that electronic and printed dictionaries should include sections or CD-ROMs with syntactic, translation etc. data as well as exercises and illustrative documents...

  16. HELP (INFORMATION ELECTRONIC RESOURCE "CHRONICLE OF ONU: DATES, FACTS, EVENTS": HISTORY OF UNIVERSITY IN INFORMATION SPACE

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    А. М. Гавриленко

    2016-03-01

    Object of research is the help information resource "The chronicle of the Odessa national university of I. I. Mechnikov: dates, facts, events". The main objective of our article – to state the main methodological bases of creation of information resource. One of advantages of information resource is possibility of continuous updating and replenishment by new information. Main objective of creation of this information resource is systematization of material on stories of the Odessa national university of I. I. Mechnikov from the date of his basis to the present, ensuring interactive access to information on the main dates, the most significant events in life of university. The base of research are sources on the history of university, chronology of historical development, formation of infrastructure, cadres and scientific researches. In information resource the main stages of development, functioning and transformation of the Odessa University are analyzed, information on its divisions is collected. For creation of this information resource in Scientific library the method of work was developed, the main selection criteria of data are allocated. This information resource have practical value for all who is interested in history of university, historians, scientists-researchers of history of science and the city of Odessa.

  17. Machine Translation and Other Translation Technologies.

    Science.gov (United States)

    Melby, Alan

    1996-01-01

    Examines the application of linguistic theory to machine translation and translator tools, discusses the use of machine translation and translator tools in the real world of translation, and addresses the impact of translation technology on conceptions of language and other issues. Findings indicate that the human mind is flexible and linguistic…

  18. Print and Electronic Resources: Usage Statistics at Guru Gobind Singh Indraprastha University Library

    Science.gov (United States)

    Kapoor, Kanta

    2010-01-01

    Purpose: The purpose of this paper is to quantify the use of electronic journals in comparison with the print collections in the Guru Gobind Singh Indraprastha University Library. Design/methodology/approach: A detailed analysis was made of the use of lending services, the Xerox facility and usage of electronic journals such as Science Direct,…

  19. Understanding intention to use electronic information resources: A theoretical extension of the technology acceptance model (TAM).

    Science.gov (United States)

    Tao, Donghua

    2008-11-06

    This study extended the Technology Acceptance Model (TAM) by examining the roles of two aspects of e-resource characteristics, namely, information quality and system quality, in predicting public health students' intention to use e-resources for completing research paper assignments. Both focus groups and a questionnaire were used to collect data. Descriptive analysis, data screening, and Structural Equation Modeling (SEM) techniques were used for data analysis. The study found that perceived usefulness played a major role in determining students' intention to use e-resources. Perceived usefulness and perceived ease of use fully mediated the impact that information quality and system quality had on behavior intention. The research model enriches the existing technology acceptance literature by extending TAM. Representing two aspects of e-resource characteristics provides greater explanatory information for diagnosing problems of system design, development, and implementation.

  20. Translation Competence

    DEFF Research Database (Denmark)

    Vandepitte, Sonia; Mousten, Birthe; Maylath, Bruce

    2014-01-01

    After Kiraly (2000) introduced the collaborative form of translation in classrooms, Pavlovic (2007), Kenny (2008), and Huertas Barros (2011) provided empirical evidence that testifies to the impact of collaborative learning. This chapter sets out to describe the collaborative forms of learning at...

  1. Translating Harbourscapes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Diedrich, Lisa Babette

    -specific design are proposed for all actors involved in harbour transformation. The study ends with an invitation to further investigate translation as a powerful metaphor for the way existing qualities of a site can be transformed, rather than erased or rewritten, and to explore how this metaphor can foster new...

  2. Word translation entropy in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    2016-01-01

    This study reports on an investigation into the relationship between the number of translation alternatives for a single word and eye movements on the source text. In addition, the effect of word order differences between source and target text on eye movements on the source text is studied....... In particular, the current study investigates the effect of these variables on early and late eye movement measures. Early eye movement measures are indicative of processes that are more automatic while late measures are more indicative of conscious processing. Most studies that found evidence of target...... language activation during source text reading in translation, i.e. co-activation of the two linguistic systems, employed late eye movement measures or reaction times. The current study therefore aims to investigate if and to what extent earlier eye movement measures in reading for translation show...

  3. Building and Managing Electronic Resources in Digital Era in India with Special Reference to IUCAA and NIV, Pune: A Comparative Case Study

    Science.gov (United States)

    Sahu, H. K.; Singh, S. N.

    2015-04-01

    This paper discusses and presents a comparative case study of two libraries in Pune, India, Inter-University Centre for Astronomy and Astrophysics and Information Centre and Library of National Institute of Virology (Indian Council of Medical Research). It compares how both libraries have managed their e-resource collections, including acquisitions, subscriptions, and consortia arrangements, while also developing a collection of their own resources, including pre-prints and publications, video lectures, and other materials in an institutional repository. This study illustrates how difficult it is to manage electronic resources in a developing country like India, even though electronic resources are used more than print resources. Electronic resource management can be daunting, but with a systematic approach, various problems can be solved, and use of the materials will be enhanced.

  4. The level of the usage of the human resource information system and electronic recruitment in Croatian companies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Snježana Pivac

    2014-12-01

    Full Text Available Performing business according to contemporary requirements influences companies for continuous usage of modern managerial tools, such as a human resource information system (HRIS and electronic recruitment (ER. Human resources have been recognised as curtail resources and the main source of a competitive advantage in creation of successful business performance. In order to attract and select the top employees, companies use quality information software for attracting internal ones, and electronic recruitment for attracting the best possible external candidates. The main aim of this paper is to research the level of the usage of HRIS and ER within medium-size and large Croatian companies. Moreover, the additional aim of this paper is to evaluate the relationship among the usage of these modern managerial tools and the overall success of human resource management within these companies. For the purpose of this paper, primary and secondary research has been conducted in order to reveal the level of the usage of HRIS and ER as well as the overall success of human resource management in Croatian companies. The companies’ classification (HRIS and ER is done by using the non-hierarchical k-means cluster method as well as the nonparametric Kruskal Wallis test. Further, the companies are ranked by the multicriteria PROMETHEE method. Relevant nonparametric tests are used for testing the overall companies’ HRM. Finally, binary logistic regression is estimated, relating binary variable HRM and HRIS development. After detailed research, it can be concluded that large Croatian companies apply HRIS in majority (with a positive relation to HRM performance, but still require certain degrees of its development.

  5. Russian translations for Cochrane.

    Science.gov (United States)

    Yudina, E V; Ziganshina, L E

    2015-01-01

    Cochrane collaboration has made a huge contribution to the development of evidence-based medicine; Cochrane work is the international gold standard of independent, credible and reliable high-quality information in medicine. Over the past 20 years the Cochrane Collaboration helped transforming decision-making in health and reforming it significantly, saving lives and contributing to longevity [1]. Until recently, Cochrane evidence were available only in English, which represents a significant barrier to their wider use in non-English speaking countries. To provide access to evidence, obtained from Cochrane Reviews, for health professionals and general public (from non-English-speaking countries), bypassing language barriers, Cochrane collaboration in 2014 initiated an international project of translating Plain language summaries of Cochrane Reviews into other languages [2, 3]. Russian translations of Plain language summaries were started in May 2014 by the team from Kazan Federal University (Department of Basic and Clinical Pharmacology; 2014-2015 as an Affiliated Centre in Tatarstan of the Nordic Cochrane Centre, since August 2015 as Cochrane Russia, a Russian branch of Cochrane Nordic, Head - Liliya Eugenevna Ziganshina) on a voluntary basis. To assess the quality of Russian translations of Cochrane Plain Language Summaries (PLS) and their potential impact on the Russian speaking community through user feedback with the overarching aim of furthering the translations project. We conducted the continuous online survey via Google Docs. We invited respondents through the electronic Russian language discussion forum on Essential Medicines (E-lek), links to survey on the Russian Cochrane.org website, invitations to Cochrane contributors registered in Archie from potential Russian-speaking countries. We set up the survey in Russian and English. The respondents were asked to respond to the questionnaire regarding the relevance and potential impact of the Cochrane Russian

  6. Translating research into practice: evaluation of an e-learning resource for health care professionals to provide nutrition advice and support for cancer survivors.

    Science.gov (United States)

    Murphy, Jane; Worswick, Louise; Pulman, Andy; Ford, Grainne; Jeffery, Jaana

    2015-01-01

    Nurses and other allied health professionals are in a key position to provide appropriate and consistent advice on nutritional issues to support cancer survivors. However gaps in their nutrition knowledge and education warrant the need for enhanced learning as part of their Continued Professional Development (CPD). In the UK there are currently no formally recognised nutrition education programmes. Therefore e-learning offers a solution to provide flexible learning to target this need. This study aimed to develop and evaluate the efficacy of a freely available, internet-based learning resource, for nurses and allied health professionals who provide nutrition, diet and lifestyle advice for cancer survivors. It sought to explore the attitudes and conceptions of the resource and current knowledge base of those involved in the care pathway for cancer survivors. The design and development of the e-learning resource were informed by the best available research and policy evidence and in a format to facilitate on-line learning. A robust evaluation strategy incorporated focus groups and telephone interviews to gain in depth insights into the experiences of using the resource. Themes included 'Plugging a Gap' which shows an improved knowledge base for nutrition. Information was 'All in One Place' showing that the resource was valued as being within a 'trusted' organisation. 'Everyone Benefits' illustrates how learners felt that the resource provided them with an evidence base, whilst the 'Current and Live' theme captured how professionals felt about the information being up-to-date. The project has shown the benefits of interprofessional working to develop an e-learning resource for Health Care Professionals to support cancer survivors in following healthier lifestyles. Positive attitudes and potential improvements in the knowledge base and changes for professional practice were demonstrated. Further research is required to gauge sustained impact in the work environment by

  7. Translation Factors Specify Cellular Metabolic State

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Juan Mata

    2016-08-01

    Full Text Available In this issue of Cell Reports, Shah et al. present evidence that a subcomplex of the eIF3 translation initiation factor regulates translation of mRNAs encoding components of the mitochondrial electron transport chain and glycolytic enzymes, thus linking translational control with energy metabolism.

  8. Helping Patrons Find Locally Held Electronic Resources: An Interlibrary Loan Perspective

    Science.gov (United States)

    Johnston, Pamela

    2016-01-01

    The University of North Texas Libraries provide extensive online access to academic journals through major vendor databases. As illustrated by interlibrary loan borrowing requests for items held in our databases, patrons often have difficulty navigating the available resources. In this study, the Interlibrary Loan staff used data gathered from the…

  9. QR Codes as Finding Aides: Linking Electronic and Print Library Resources

    Science.gov (United States)

    Kane, Danielle; Schneidewind, Jeff

    2011-01-01

    As part of a focused, methodical, and evaluative approach to emerging technologies, QR codes are one of many new technologies being used by the UC Irvine Libraries. QR codes provide simple connections between print and virtual resources. In summer 2010, a small task force began to investigate how QR codes could be used to provide information and…

  10. Translational genomics

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martin Kussmann

    2014-09-01

    Full Text Available The term “Translational Genomics” reflects both title and mission of this new journal. “Translational” has traditionally been understood as “applied research” or “development”, different from or even opposed to “basic research”. Recent scientific and societal developments have triggered a re-assessment of the connotation that “translational” and “basic” are either/or activities: translational research nowadays aims at feeding the best science into applications and solutions for human society. We therefore argue here basic science to be challenged and leveraged for its relevance to human health and societal benefits. This more recent approach and attitude are catalyzed by four trends or developments: evidence-based solutions; large-scale, high dimensional data; consumer/patient empowerment; and systems-level understanding.

  11. Beyond Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Olwig, Mette Fog

    2013-01-01

    This article contributes to the growing scholarship on local development practitioners by re-examining conceptualizations of practitioners as ‘brokers’ strategically translating between ‘travelling’ (development institution) rationalities and ‘placed’ (recipient area) rationalities in relation...... and practice spurred by new challenges deriving from climate change anxiety, the study shows how local practitioners often make local activities fit into travelling development rationalities as a matter of habit, rather than as a conscious strategy. They may therefore cease to ‘translate’ between different...... rationalities. This is shown to have important implications for theory, research and practice concerning disaster risk reduction and climate change adaptation in which such translation is often expected....

  12. Revising Translations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Rasmussen, Kirsten Wølch; Schjoldager, Anne

    2011-01-01

    The paper explains the theoretical background and findings of an empirical study of revision policies, using Denmark as a case in point. After an overview of important definitions, types and parameters, the paper explains the methods and data gathered from a questionnaire survey and an interview...... survey. Results clearly show that most translation companies regard both unilingual and comparative revisions as essential components of professional quality assurance. Data indicate that revision is rarely fully comparative, as the preferred procedure seems to be a unilingual revision followed by a more...... or less comparative rereading. Though questionnaire data seem to indicate that translation companies use linguistic correctness and presentation as the only revision parameters, interview data reveal that textual and communicative aspects are also considered. Generally speaking, revision is not carried...

  13. Eavesdropping on Electronic Guidebooks: Observing Learning Resources in Shared Listening Environments.

    Science.gov (United States)

    Woodruff, Allison; Aoki, Paul M.; Grinter, Rebecca E.; Hurst, Amy; Szymanski, Margaret H.; Thornton, James D.

    This paper describes an electronic guidebook, "Sotto Voce," that enables visitors to share audio information by eavesdropping on each others guidebook activity. The first section discusses the design and implementation of the guidebook device, key aspects of its user interface, the design goals for the audio environment, the eavesdropping…

  14. Translation and validation of the breast feeding self efficacy scale into the Kiswahili language in resource restricted setting in Thika – Kenya

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    D.M Mituki

    2017-01-01

    Full Text Available Background Exclusive breastfeeding (EBF is one of the most cost‐effective, health‐ promoting, and disease‐preventing intervention and has been referred to as the cornerstone of child survival. Many mothers however discontinue EBF before the end of six months recommended by World Health Organization (WHO some due to psychosocial issues. Breast feeding self‐efficacy scale‐short form (BSES‐SF, has been used to establish mothers’ self‐efficacy towards breastfeeding by computing breast feeding self‐efficacy (BSE scores. These scores have been used globally to predict EBF duration. Internationally accepted tools can be used to compare data across countries. Such tools however need to be translated into local languages for different countries and set‐ups. Objectives The aim of the study was to translate and validate the English BSES‐SF into Kiswahili the national laguage in Kenya. Methods The study was a pilot study within the main cluster randomized longitudinal study. Pregnant women at 37 weeks gestation were randomly placed into, intervention (n=21 and comparison (n=21 groups. The BSES‐SF questionnaire was used to collect data on BSE at baseline and another questionnaire used to collect socio‐ economic data. Mothers in the intervention were educated on the importance of exclusive breastfeeding (EBF and skills required while those in the comparison group went through usual care provided at the health facility. Nutrition education was tailored to promoting maternal BSE. Results The translated BSES‐SF was found to be easy to understand, it showed good consistency and semantic validity. Predictive validity was demonstrated through significant mean differences between the groups. The intervention group had higher EBF rates at 6 weeks post‐partum (χ2=6.170, p=0.013. The Cronbach’s alpha coefficient for the Kiswahili version of the BSES‐SF was 0.91 with a mean score of 60.95 (SD ±10.36, an item mean of 4.354. Conclusion

  15. Development and evolution of The Knowledge Hub for Pathology and related electronic resources.

    Science.gov (United States)

    Hardwick, David F; Sinard, John; Silva, Fred

    2011-06-01

    The Knowledge Hub for Pathology was created to provide authenticated and validated knowledge for United States and Canadian Academy of Pathology members and pathologists worldwide with access to the Web. Using the material presented at the annual meeting of the United States and Canadian Academy of Pathology with existing selection and review procedures ensured that these criteria were met without added costly procedures. Further submissions for courses and research papers are provided in electronic format and funded by universities and hospitals for their creation; thus, the principal costs borne by the United States and Canadian Academy of Pathology are Web site-posting costs. Use has escalated rapidly from 2 million hits in 2002 to 51 million in 2009 with use by 35,000 pathologists from now a total of 180 countries. This true "freemium" model is a successful process as are more traditional continuing professional development course structures such as Anatomic Pathology Electronic Case Series, a "premium" model for learning electronically also sponsored by the United States and Canadian Academy of Pathology. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.

  16. Biomedical informatics and translational medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sarkar Indra

    2010-02-01

    Full Text Available Abstract Biomedical informatics involves a core set of methodologies that can provide a foundation for crossing the "translational barriers" associated with translational medicine. To this end, the fundamental aspects of biomedical informatics (e.g., bioinformatics, imaging informatics, clinical informatics, and public health informatics may be essential in helping improve the ability to bring basic research findings to the bedside, evaluate the efficacy of interventions across communities, and enable the assessment of the eventual impact of translational medicine innovations on health policies. Here, a brief description is provided for a selection of key biomedical informatics topics (Decision Support, Natural Language Processing, Standards, Information Retrieval, and Electronic Health Records and their relevance to translational medicine. Based on contributions and advancements in each of these topic areas, the article proposes that biomedical informatics practitioners ("biomedical informaticians" can be essential members of translational medicine teams.

  17. An Exploratory study on the use of LibAnswers to Resolve, Track and Monitor Electronic Resources Issues: The KAUST Library experience

    KAUST Repository

    Ramli, Rindra M.

    2017-01-01

    An Exploratory study on KAUST library use of LibAnswers in resolving electronic resources questions received in LibAnswers. It describes the findings of the questions received in LibAnswers. The author made suggestions based on the findings to improve the reference services in responding to e-resources questions.

  18. An Exploratory study on the use of LibAnswers to Resolve, Track and Monitor Electronic Resources Issues: The KAUST Library experience

    KAUST Repository

    Ramli, Rindra M.

    2017-05-03

    An Exploratory study on KAUST library use of LibAnswers in resolving electronic resources questions received in LibAnswers. It describes the findings of the questions received in LibAnswers. The author made suggestions based on the findings to improve the reference services in responding to e-resources questions.

  19. Designing a model of electronic human resource management’s implementation at the Ministry of Communications and Information Technology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mirali Seyednaghavi

    2017-06-01

    Full Text Available : In the first phase of this study a model for electronic human resource management in government agencies based on new public services was explored by using software MAXQDA, then in the second phase, relationship between the elements of the theory were tested using software Smart PLS2. So the aim of this study is to design a model of electronic human resource management’s implementation at the Ministry of Communications and Information Technology. In this regard, according to Strauss and Corbin’s structured plan, five hypotheses were tested. Quantitative data analysis indicates that the pressures of the policies and global perspectives cause to move toward e-HRM. Among the contextual conditions macro structural mechanisms, considerations of actors, governance considerations have a significant impact on the strategy of new public services and therefore lead to the consequences of its implementation in public organizations. The findings suggest that e-HRM does not have a positive and meaningful impact on new public services, and in our country, although the recent political developments have somehow removed the gap between public policy makers, administrators, and the public, but there is still a long way to go.

  20. Preference and Use of Electronic Information and Resources by Blind/Visually Impaired in NCR Libraries in India

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Shailendra Kumar

    2013-06-01

    Full Text Available This paper aims to determine the preference and use of electronic information and resources by blind/visually impaired users in the leading National Capital Region (NCR libraries of India. Survey methodology has been used as the basic research tool for data collection with the help of questionnaires. The 125 in total users surveyed in all the five libraries were selected randomly on the basis of willingness of the users with experience of working in digital environments to participate in the survey. The survey results were tabulated and analyzed with descriptive statistics methods using Excel software and 'Stata version 11'. The findings reveal that ICT have a positive impact in the lives of people with disabilities as it helps them to work independently and increases the level of confidence among them. The Internet is the most preferred medium of access to information among the majority of blind/visually impaired users. The 'Complexity of content available on the net' is found as the major challenge faced during Internet use by blind users of NCR libraries. 'Audio books on CDs/DVDs and DAISY books' are the most preferred electronic resources among the majority of blind/visually impaired users. This study will help the library professionals and organizations/institutions serving people with disabilities to develop effective library services for blind/visually impaired users in the digital environment on the basis of findings on information usage behavior in the study.

  1. Internet and electronic resources for inflammatory bowel disease: a primer for providers and patients.

    Science.gov (United States)

    Fortinsky, Kyle J; Fournier, Marc R; Benchimol, Eric I

    2012-06-01

    Patients with inflammatory bowel disease (IBD) are increasingly turning to the Internet to research their condition and engage in discourse on their experiences. This has resulted in new dynamics in the relationship between providers and their patients, with misinformation and advertising potentially presenting barriers to the cooperative patient-provider partnership. This article addresses important issues of online IBD-related health information and social media activity, such as quality, reliability, objectivity, and privacy. We reviewed the medical literature on the quality of online information provided to IBD patients, and summarized the most commonly accessed Websites related to IBD. We also assessed the activity on popular social media sites (such as Facebook, Twitter, and YouTube), and evaluated currently available applications for use by IBD patients and providers on mobile phones and tablets. Through our review of the literature and currently available resources, we developed a list of recommended online resources to strengthen patient participation in their care by providing reliable, comprehensive educational material. Copyright © 2011 Crohn's & Colitis Foundation of America, Inc.

  2. Translating vaccine policy into action: a report from the Bill & Melinda Gates Foundation Consultation on the prevention of maternal and early infant influenza in resource-limited settings.

    Science.gov (United States)

    Ortiz, Justin R; Neuzil, Kathleen M; Ahonkhai, Vincent I; Gellin, Bruce G; Salisbury, David M; Read, Jennifer S; Adegbola, Richard A; Abramson, Jon S

    2012-11-26

    Immunization of pregnant women against influenza is a promising strategy to protect the mother, fetus, and young infant from influenza-related diseases. The burden of influenza during pregnancy, the vaccine immunogenicity during this period, and the robust influenza vaccine safety database underpin recommendations that all pregnant women receive the vaccine to decrease complications of influenza disease during their pregnancies. Recent data also support maternal immunization for the additional purpose of preventing disease in the infant during the first six months of life. In April 2012, the WHO Strategic Advisory Group of Experts (SAGE) on Immunization recommended revisions to the WHO position paper on influenza vaccines. For the first time, SAGE recommended pregnant women should be made the highest priority for inactivated seasonal influenza vaccination. However, the variable maternal influenza vaccination coverage in countries with pre-existing maternal influenza vaccine recommendations underscores the need to understand and to address the discrepancy between recommendations and implementation success. We present the outcome of a multi-stakeholder expert consultation on inactivated influenza vaccination in pregnancy. The creation and implementation of vaccine policies and regulations require substantial resources and capacity. As with all public health interventions, the existence of perceived and real risks of vaccination will necessitate effective and transparent risk communication. Potential risk allocation and sharing mechanisms should be addressed by governments, vaccine manufacturers, and other stakeholders. In resource-limited settings, vaccine-related issues concerning supply, formulation, regulation, evidence evaluation, distribution, cost-utility, and post-marketing safety surveillance need to be addressed. Lessons can be learned from the Maternal and Neonatal Tetanus Elimination Initiative as well as efforts to increase vaccine coverage among pregnant

  3. Translator's preface.

    Science.gov (United States)

    Lamiell, James T

    2013-08-01

    Presents a preface from James T. Lamiell, who translates Wilhelm Wundt's Psychology's Struggle for Existence (Die Psychologie im Kampf ums Dasein), in which Wundt advised against the impending divorce of psychology from philosophy, into English. Lamiell comments that more than a decade into the 21st century, it appears that very few psychologists have any interest at all in work at the interface of psychology and philosophy. He notes that one clear indication of this is that the Society for Theoretical and Philosophical Psychology, which is Division 24 of the American Psychological Association (APA), remains one of the smallest of the APA's nearly 60 divisions. (PsycINFO Database Record (c) 2013 APA, all rights reserved).

  4. Electronic medical records in diabetes consultations: participants' gaze as an interactional resource.

    Science.gov (United States)

    Rhodes, Penny; Small, Neil; Rowley, Emma; Langdon, Mark; Ariss, Steven; Wright, John

    2008-09-01

    Two routine consultations in primary care diabetes clinics are compared using extracts from video recordings of interactions between nurses and patients. The consultations were chosen to present different styles of interaction, in which the nurse's gaze was either primarily toward the computer screen or directed more toward the patient. Using conversation analysis, the ways in which nurses shift both gaze and body orientation between the computer screen and patient to influence the style, pace, content, and structure of the consultation were investigated. By examining the effects of different levels of engagement between the electronic medical record and the embodied patient in the consultation room, we argue for the need to consider the contingent nature of the interface of technology and the person in the consultation. Policy initiatives designed to deliver what is considered best-evidenced practice are modified in the micro context of the interactions of the consultation.

  5. Granulometric composition study of mineral resources using opto-electronic devices and Elsieve software system

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kaminski Stanislaw

    2016-01-01

    Full Text Available The use of mechanical sieves has a great impact on measurement results because occurrence of anisometric particles causes undercounting the average size. Such errors can be avoided by using opto-electronic measuring devices that enable measurement of particles from 10 μm up to a few dozen millimetres in size. The results of measurement of each particle size fraction are summed up proportionally to its weight with the use of Elsieve software system and for every type of material particle-size distribution can be obtained. The software allows further statistical interpretation of the results. Beam of infrared radiation identifies size of particles and counts them precisely. Every particle is represented by an electronic impulse proportional to its size. Measurement of particles in aqueous suspension that replaces the hydrometer method can be carried out by using the IPS L analyser (range from 0.2 to 600 μm. The IPS UA analyser (range from 0.5 to 2000 μm is designed for measurement in the air. An ultrasonic adapter enables performing measurements of moist and aggregated particles from 0.5 to 1000 μm. The construction and software system allow to determine second dimension of the particle, its shape coefficient and specific surface area. The AWK 3D analyser (range from 0.2 to 31.5 mm is devoted to measurement of various powdery materials with subsequent determination of particle shape. The AWK B analyser (range from 1 to 130 mm measures materials of thick granulation and shape of the grains. The presented method of measurement repeatedly accelerates and facilitates study of granulometric composition.

  6. Mapping Translation Technology Research in Translation Studies

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne; Christensen, Tina Paulsen; Flanagan, Marian

    2017-01-01

    section aims to improve this situation by presenting new and innovative research papers that reflect on recent technological advances and their impact on the translation profession and translators from a diversity of perspectives and using a variety of methods. In Section 2, we present translation......Due to the growing uptake of translation technology in the language industry and its documented impact on the translation profession, translation students and scholars need in-depth and empirically founded knowledge of the nature and influences of translation technology (e.g. Christensen....../Schjoldager 2010, 2011; Christensen 2011). Unfortunately, the increasing professional use of translation technology has not been mirrored within translation studies (TS) by a similar increase in research projects on translation technology (Munday 2009: 15; O’Hagan 2013; Doherty 2016: 952). The current thematic...

  7. Green Supply Chain Collaboration for Fashionable Consumer Electronics Products under Third-Party Power Intervention—A Resource Dependence Perspective

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jiuh-Biing Sheu

    2014-05-01

    Full Text Available Under third-party power intervention (TPPI, which increases uncertainty in task environments, complex channel power interplays and restructuring are indispensable among green supply chain members as they move toward sustainable collaborative relationships for increased viability and competitive advantage. From the resource dependence perspective, this work presents a novel conceptual model to investigate the influence of political and social power on channel power restructuring and induced green supply chain collaboration in brander-retailer bidirectional green supply chains of fashionable consumer electronics products (FCEPs. An FCEP refers to the consumer electronics product (e.g., personal computers, mobile phones, computer notebooks, and game consoles with the features of a well-known brand associated, a short product lifecycle, timely and fashionable design fit for market trends, and quick responsiveness to the variations of market demands. The proposed model is tested empirically using questionnaire data obtained from retailers in the FCEP brander-retailer distribution channels. Analytical results reveal that as an extension of political and social power, TPPI positively affects the reciprocal interdependence of dyadic members and reduces power asymmetry, thereby enhancing the collaborative relationship of dyadic members and leading to improved green supply chain performance. Therein, reciprocal interdependence underlying collaborative relationship is the key to reducing the external environmental uncertainties in the TPPI context.

  8. Strategies for Translating Vocative Texts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Olga COJOCARU

    2014-12-01

    Full Text Available The paper deals with the linguistic and cultural elements of vocative texts and the techniques used in translating them by giving some examples of texts that are typically vocative (i.e. advertisements and instructions for use. Semantic and communicative strategies are popular in translation studies and each of them has its own advantages and disadvantages in translating vocative texts. The advantage of semantic translation is that it takes more account of the aesthetic value of the SL text, while communicative translation attempts to render the exact contextual meaning of the original text in such a way that both content and language are readily acceptable and comprehensible to the readership. Focus is laid on the strategies used in translating vocative texts, strategies that highlight and introduce a cultural context to the target audience, in order to achieve their overall purpose, that is to sell or persuade the reader to behave in a certain way. Thus, in order to do that, a number of advertisements from the field of cosmetics industry and electronic gadgets were selected for analysis. The aim is to gather insights into vocative text translation and to create new perspectives on this field of research, now considered a process of innovation and diversion, especially in areas as important as economy and marketing.

  9. The management of online resources and long-term saving of electronic documents by transfer into the digital space

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marius Daniel MAREŞ

    2011-12-01

    The electronic archive refers to the electronic storage system, along with the totality of electronic-type stored documents, while using as storage support any environment that can support storing and from which an electronic document can be presented.

  10. Outcomes-focused knowledge translation: a framework for knowledge translation and patient outcomes improvement.

    Science.gov (United States)

    Doran, Diane M; Sidani, Souraya

    2007-01-01

    Regularly accessing information that is current and reliable continues to be a challenge for front-line staff nurses. Reconceptualizing how nurses access information and designing appropriate decision support systems to facilitate timely access to information may be important for increasing research utilization. An outcomes-focused knowledge translation framework was developed to guide the continuous improvement of patient care through the uptake of research evidence and feedback data about patient outcomes. The framework operationalizes the three elements of the PARIHS framework at the point of care. Outcomes-focused knowledge translation involves four components: (a) patient outcomes measurement and real-time feedback about outcomes achievement; (b) best-practice guidelines, embedded in decision support tools that deliver key messages in response to patient assessment data; (c) clarification of patients' preferences for care; and (d) facilitation by advanced practice nurses and practice leaders. In this paper the framework is described and evidence is provided to support theorized relationships among the concepts in the framework. The framework guided the design of a knowledge translation intervention aimed at continuous improvement of patient care and evidence-based practice, which are fostered through real-time feedback data about patient outcomes, electronic access to evidence-based resources at the point of care, and facilitation by advanced practice nurses. The propositions in the framework need to be empirically tested through future research.

  11. Development of an Electronic Medical Record Based Alert for Risk of HIV Treatment Failure in a Low-Resource Setting

    Science.gov (United States)

    Puttkammer, Nancy; Zeliadt, Steven; Balan, Jean Gabriel; Baseman, Janet; Destiné, Rodney; Domerçant, Jean Wysler; France, Garilus; Hyppolite, Nathaelf; Pelletier, Valérie; Raphael, Nernst Atwood; Sherr, Kenneth; Yuhas, Krista; Barnhart, Scott

    2014-01-01

    Background The adoption of electronic medical record systems in resource-limited settings can help clinicians monitor patients' adherence to HIV antiretroviral therapy (ART) and identify patients at risk of future ART failure, allowing resources to be targeted to those most at risk. Methods Among adult patients enrolled on ART from 2005–2013 at two large, public-sector hospitals in Haiti, ART failure was assessed after 6–12 months on treatment, based on the World Health Organization's immunologic and clinical criteria. We identified models for predicting ART failure based on ART adherence measures and other patient characteristics. We assessed performance of candidate models using area under the receiver operating curve, and validated results using a randomly-split data sample. The selected prediction model was used to generate a risk score, and its ability to differentiate ART failure risk over a 42-month follow-up period was tested using stratified Kaplan Meier survival curves. Results Among 923 patients with CD4 results available during the period 6–12 months after ART initiation, 196 (21.2%) met ART failure criteria. The pharmacy-based proportion of days covered (PDC) measure performed best among five possible ART adherence measures at predicting ART failure. Average PDC during the first 6 months on ART was 79.0% among cases of ART failure and 88.6% among cases of non-failure (pART initiation were added to PDC, the risk score differentiated between those who did and did not meet failure criteria over 42 months following ART initiation. Conclusions Pharmacy data are most useful for new ART adherence alerts within iSanté. Such alerts offer potential to help clinicians identify patients at high risk of ART failure so that they can be targeted with adherence support interventions, before ART failure occurs. PMID:25390044

  12. Development of an electronic medical record based alert for risk of HIV treatment failure in a low-resource setting.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nancy Puttkammer

    Full Text Available The adoption of electronic medical record systems in resource-limited settings can help clinicians monitor patients' adherence to HIV antiretroviral therapy (ART and identify patients at risk of future ART failure, allowing resources to be targeted to those most at risk.Among adult patients enrolled on ART from 2005-2013 at two large, public-sector hospitals in Haiti, ART failure was assessed after 6-12 months on treatment, based on the World Health Organization's immunologic and clinical criteria. We identified models for predicting ART failure based on ART adherence measures and other patient characteristics. We assessed performance of candidate models using area under the receiver operating curve, and validated results using a randomly-split data sample. The selected prediction model was used to generate a risk score, and its ability to differentiate ART failure risk over a 42-month follow-up period was tested using stratified Kaplan Meier survival curves.Among 923 patients with CD4 results available during the period 6-12 months after ART initiation, 196 (21.2% met ART failure criteria. The pharmacy-based proportion of days covered (PDC measure performed best among five possible ART adherence measures at predicting ART failure. Average PDC during the first 6 months on ART was 79.0% among cases of ART failure and 88.6% among cases of non-failure (p<0.01. When additional information including sex, baseline CD4, and duration of enrollment in HIV care prior to ART initiation were added to PDC, the risk score differentiated between those who did and did not meet failure criteria over 42 months following ART initiation.Pharmacy data are most useful for new ART adherence alerts within iSanté. Such alerts offer potential to help clinicians identify patients at high risk of ART failure so that they can be targeted with adherence support interventions, before ART failure occurs.

  13. Developing a translational ecology workforce

    Science.gov (United States)

    Schwartz, Mark W.; Hiers, J. Kevin; Davis, Frank W.; Garfin, Gregg; Jackson, Stephen T.; Terando, Adam J.; Woodhouse, Connie A.; Morelli, Toni; Williamson, Matthew A.; Brunson, Mark W.

    2017-01-01

    We define a translational ecologist as a professional ecologist with diverse disciplinary expertise and skill sets, as well as a suitable personal disposition, who engages across social, professional, and disciplinary boundaries to partner with decision makers to achieve practical environmental solutions. Becoming a translational ecologist requires specific attention to obtaining critical non‐scientific disciplinary breadth and skills that are not typically gained through graduate‐level education. Here, we outline a need for individuals with broad training in interdisciplinary skills, use our personal experiences as a basis for assessing the types of interdisciplinary skills that would benefit potential translational ecologists, and present steps that interested ecologists may take toward becoming translational. Skills relevant to translational ecologists may be garnered through personal experiences, informal training, short courses, fellowships, and graduate programs, among others. We argue that a translational ecology workforce is needed to bridge the gap between science and natural resource decisions. Furthermore, we argue that this task is a cooperative responsibility of individuals interested in pursuing these careers, educational institutions interested in training scientists for professional roles outside of academia, and employers seeking to hire skilled workers who can foster stakeholder‐engaged decision making.

  14. Innovative direct energy conversion systems using electronic adiabatic processes of electron fluid in solid conductors: new plants of electrical power and hydrogen gas resources without environmental pollutions

    International Nuclear Information System (INIS)

    Kondoh, Y.; Kondo, M.; Shimoda, K.; Takahashi, T.

    2001-07-01

    It is shown that using a novel recycling process of the environmental thermal energy, innovative permanent auto-working direct energy converter systems (PA-DEC systems) from the environmental thermal to electrical and/or chemical potential (TE/CP) energies, abbreviated as PA-TE/CP-DEC systems, can be used for new auto-working electrical power plants and the plants of the compressible and conveyable hydrogen gas resources at various regions in the whole world, with contributions to the world peace and the economical development in the south part of the world. It is shown that the same physical mechanism by free electrons and electrical potential determined by temperature in conductors, which include semiconductors, leads to the Peltier effect and the Seebeck one. It is experimentally clarified that the long distance separation between two π type elements of the heat absorption (HAS) and the production one (HPS) of the Peltier effect circuit system or between the higher temperature side (HTS) and the lower one (LTS) of the Seebeck effect circuit one does not change in the whole for the both effects. By using present systems, we do not need to use petrified fuels such as coals, oils, and natural gases in order to decrease the greenhouse effect by the CO 2 surrounding the earth. Furthermore, we do not need plats of nuclear fissions that left radiating wastes, i.e., with no environmental pollutions. The PA-TE/CP-DEC systems can be applicable for several km scale systems to the micro ones, such as the plants of the electrical power, the compact transportable hydrogen gas resources, a large heat energy container, which can be settled at far place from thermal energy absorbing area, the refrigerators, the air conditioners, home electrical apparatuses, and further the computer elements. It is shown that the simplest PA-TE/CP-DEC system can be established by using only the Seebeck effect components and the resolving water ones. It is clarified that the externally applied

  15. Consumer reports [electronic resource

    National Research Council Canada - National Science Library

    1942-01-01

    ... only. A limited number of selected reports, advice on product selection and safety alerts are freely available, as are a five year listing of product recalls, a listing of major consumer product...

  16. Mapping Translation Technology Research in Translation Studies

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne; Christensen, Tina Paulsen; Flanagan, Marian

    2017-01-01

    /Schjoldager 2010, 2011; Christensen 2011). Unfortunately, the increasing professional use of translation technology has not been mirrored within translation studies (TS) by a similar increase in research projects on translation technology (Munday 2009: 15; O’Hagan 2013; Doherty 2016: 952). The current thematic...... section aims to improve this situation by presenting new and innovative research papers that reflect on recent technological advances and their impact on the translation profession and translators from a diversity of perspectives and using a variety of methods. In Section 2, we present translation...... technology research as a subdiscipline of TS, and we define and discuss some basic concepts and models of the field that we use in the rest of the paper. Based on a small-scale study of papers published in TS journals between 2006 and 2016, Section 3 attempts to map relevant developments of translation...

  17. The electronic Rothamsted Archive (e-RA), an online resource for data from the Rothamsted long-term experiments.

    Science.gov (United States)

    Perryman, Sarah A M; Castells-Brooke, Nathalie I D; Glendining, Margaret J; Goulding, Keith W T; Hawkesford, Malcolm J; Macdonald, Andy J; Ostler, Richard J; Poulton, Paul R; Rawlings, Christopher J; Scott, Tony; Verrier, Paul J

    2018-05-15

    The electronic Rothamsted Archive, e-RA (www.era.rothamsted.ac.uk) provides a permanent managed database to both securely store and disseminate data from Rothamsted Research's long-term field experiments (since 1843) and meteorological stations (since 1853). Both historical and contemporary data are made available via this online database which provides the scientific community with access to a unique continuous record of agricultural experiments and weather measured since the mid-19 th century. Qualitative information, such as treatment and management practices, plans and soil information, accompanies the data and are made available on the e-RA website. e-RA was released externally to the wider scientific community in 2013 and this paper describes its development, content, curation and the access process for data users. Case studies illustrate the diverse applications of the data, including its original intended purposes and recent unforeseen applications. Usage monitoring demonstrates the data are of increasing interest. Future developments, including adopting FAIR data principles, are proposed as the resource is increasingly recognised as a unique archive of data relevant to sustainable agriculture, agroecology and the environment.

  18. Principles of formation of the content of an educational electronic resource on the basis of general and didactic patterns of learning

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ольга Юрьевна Заславская

    2018-12-01

    Full Text Available The article considers the influence of the development of technical means of teaching on the effectiveness of educational and methodical resources. Modern opportunities of information and communication technologies allow creating electronic educational resources that represent educational information that automates the learning process, provide information assistance, if necessary, collect and process statistical information on the degree of development of the content of the school material by schoolchildren, set an individual trajectory of learning, and so on. The main principle of data organization is the division of the training course into separate sections on the thematic elements and components of the learning process. General regularities include laws that encompass the entire didactic system, and in specific (particular cases, those whose actions extend to a separate component (aspect of the system. From the standpoint of the existence of three types of electronic training modules in the aggregate content of the electronic learning resource - information, control and module of practical classes - the principles of the formation of the electronic learning resource, in our opinion, should regulate all these components. Each of the certain principles is considered in the groups: scientific orientation, methodological orientation, systemic nature, accounting of interdisciplinary connections, fundamentalization, systematic and dosage sequence, rational use of study time, accessibility, minimization, operationalization of goals, unified identification diagnosis.

  19. The module of methodical support in system of electronic educational resources as the innovative element of the modern maintenance of formation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ольга Николаевна Крылова

    2009-06-01

    Full Text Available The article introduces some results of research, which were devoted to evaluation of tearches' mobility to introduce innovations in the contents of education. The author considers innovative potential of modules of the methodical support for system of electronic educational resources.

  20. Charting a Course through CORAL: Texas A&M University Libraries' Experience Implementing an Open-Source Electronic Resources Management System

    Science.gov (United States)

    Hartnett, Eric; Beh, Eugenia; Resnick, Taryn; Ugaz, Ana; Tabacaru, Simona

    2013-01-01

    In 2010, after two previous unsuccessful attempts at electronic resources management system (ERMS) implementation, Texas A&M University (TAMU) Libraries set out once again to find an ERMS that would fit its needs. After surveying the field, TAMU Libraries selected the University of Notre Dame Hesburgh Libraries-developed, open-source ERMS,…

  1. Working with corpora in the translation classroom

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ralph Krüger

    2012-10-01

    Full Text Available This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation classroom. Starting with a survey of corpus use within corpus-based translation studies, the didactic value of corpora in the translation classroom and their epistemic value in translation teaching and practice will be elaborated. A typology of translation practice-oriented corpora will be presented, and the use of corpora in translation will be positioned within two general models of translation competence. Special consideration will then be given to the design and application of so-called Do-it-yourself (DIY corpora, which are compiled ad hoc with the aim of completing a specific translation task. In this context, possible sources for retrieving corpus texts will be presented and evaluated and it will be argued that, owing to time and availability constraints in real-life translation, the Internet should be used as a major source of corpus data. After a brief discussion of possible Internet research techniques for targeted and quality-focused corpus compilation, the possible use of the Internet itself as a macro-corpus will be elaborated. The article concludes with a brief presentation of corpus use in translation teaching in the MA in Specialised Translation Programme offered at Cologne University of Applied Sciences, Germany.

  2. Translations on USSR Resources, No. 836.

    Science.gov (United States)

    1978-11-14

    electric power of the new block will help the rural workers of one of the main virgin -land oblasts to process the abundant harvest of this year. The...the Tenth Five-Year Plan, was the fourteenth time that Soviet petroleum workers celebrat- ed their own professional holiday — the All-Union Day of...direct the competitors ’ efforts to improving the efficiency and quality of pipe-laying work, and to create for the collectives working in Tyumenskaya

  3. Translations on USSR Resources, Number 820

    Science.gov (United States)

    1978-08-02

    enterprises utilizing their own building organization, the census taker shall enter "In construction on a sawmill," "In repairs on a confectionery ...Jlrifonov;. they dealt with current problems of activating the party’s influence oh the work of production and supply- marketing organiza- tions. They...etc. The demand for lumber also is great on the world market . How- ever, its value will increase still more in the future. Therefore the

  4. translating the extractive resources to economic growth

    African Journals Online (AJOL)

    RAYAN_

    continent's economies, and are central to its livelihood systems. They ...... Fund, built on earnings from the sale of diamonds, is one continental practice worth .... integration, as countries try to optimize their objective functions. 127 Paul ...

  5. Translations on USSR Resources, No. 733

    Science.gov (United States)

    1977-07-15

    socialist competition and the movement on be- half of communist labor. As Comrade L. I. Brezhnev noted in a speech to the l6th Congress of Trade Unions...sounding] and MTT [ telluric -current method] work, has been conducted over a substantial portion of it. Seismic methods, which provide the explorers of...process of labor force movement through management of the selection of a profession. At the present time professional orientation is carried out to a

  6. On Various Negative Translations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gilda Ferreira

    2011-01-01

    Full Text Available Several proof translations of classical mathematics into intuitionistic mathematics have been proposed in the literature over the past century. These are normally referred to as negative translations or double-negation translations. Among those, the most commonly cited are translations due to Kolmogorov, Godel, Gentzen, Kuroda and Krivine (in chronological order. In this paper we propose a framework for explaining how these different translations are related to each other. More precisely, we define a notion of a (modular simplification starting from Kolmogorov translation, which leads to a partial order between different negative translations. In this derived ordering, Kuroda and Krivine are minimal elements. Two new minimal translations are introduced, with Godel and Gentzen translations sitting in between Kolmogorov and one of these new translations.

  7. Gender issues in translation

    OpenAIRE

    ERGASHEVA G.I.

    2015-01-01

    The following research is done regarding gender in translation dealing specifically with the issue of the translators’ gender identity and its effect on their translations, as well as on how gender itself is translated and produced. We will try to clarify what gender is, how gender manifests itself in the system of language, and what problems translators encounter when translating or producing gender-related materials

  8. Cultural Context and Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    张敏

    2009-01-01

    cultural context plays an important role in translation. Because translation is a cross-culture activity, the culture context that influ-ences translating is consisted of both the culture contexts of source language and target language. This article firstly analyzes the concept of context and cultural context, then according to the procedure of translating classifies cultural context into two stages and talks about how they respectively influence translating.

  9. Synthetic Biology and the Translational Imperative.

    Science.gov (United States)

    Heidari Feidt, Raheleh; Ienca, Marcello; Elger, Bernice Simone; Folcher, Marc

    2017-12-18

    Advances at the interface between the biological sciences and engineering are giving rise to emerging research fields such as synthetic biology. Harnessing the potential of synthetic biology requires timely and adequate translation into clinical practice. However, the translational research enterprise is currently facing fundamental obstacles that slow down the transition of scientific discoveries from the laboratory to the patient bedside. These obstacles including scarce financial resources and deficiency of organizational and logistic settings are widely discussed as primary impediments to translational research. In addition, a number of socio-ethical considerations inherent in translational research need to be addressed. As the translational capacity of synthetic biology is tightly linked to its social acceptance and ethical approval, ethical limitations may-together with financial and organizational problems-be co-determinants of suboptimal translation. Therefore, an early assessment of such limitations will contribute to proactively favor successful translation and prevent the promising potential of synthetic biology from remaining under-expressed. Through the discussion of two case-specific inventions in synthetic biology and their associated ethical implications, we illustrate the socio-ethical challenges ahead in the process of implementing synthetic biology into clinical practice. Since reducing the translational lag is essential for delivering the benefits of basic biomedical research to society at large and promoting global health, we advocate a moral obligation to accelerating translational research: the "translational imperative."

  10. Translation-coupling systems

    Science.gov (United States)

    Pfleger, Brian; Mendez-Perez, Daniel

    2013-11-05

    Disclosed are systems and methods for coupling translation of a target gene to a detectable response gene. A version of the invention includes a translation-coupling cassette. The translation-coupling cassette includes a target gene, a response gene, a response-gene translation control element, and a secondary structure-forming sequence that reversibly forms a secondary structure masking the response-gene translation control element. Masking of the response-gene translation control element inhibits translation of the response gene. Full translation of the target gene results in unfolding of the secondary structure and consequent translation of the response gene. Translation of the target gene is determined by detecting presence of the response-gene protein product. The invention further includes RNA transcripts of the translation-coupling cassettes, vectors comprising the translation-coupling cassettes, hosts comprising the translation-coupling cassettes, methods of using the translation-coupling cassettes, and gene products produced with the translation-coupling cassettes.

  11. Writing Through: Practising Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Joel Scott

    2010-05-01

    Full Text Available This essay exists as a segment in a line of study and writing practice that moves between a critical theory analysis of translation studies conceptions of language, and the practical questions of what those ideas might mean for contemporary translation and writing practice. Although the underlying preoccupation of this essay, and my more general line of inquiry, is translation studies and practice, in many ways translation is merely a way into a discussion on language. For this essay, translation is the threshold of language. But the two trails of the discussion never manage to elude each other, and these concatenations have informed two experimental translation methods, referred to here as Live Translations and Series Translations. Following the essay are a number of poems in translation, all of which come from Blanco Nuclear by the contemporary Spanish poet, Esteban Pujals Gesalí. The first group, the Live Translations consist of transcriptions I made from audio recordings read in a public setting, in which the texts were translated in situ, either off the page of original Spanish-language poems, or through a process very much like that carried out by simultaneous translators, for which readings of the poems were played back to me through headphones at varying speeds to be translated before the audience. The translations collected are imperfect renderings, attesting to a moment in language practice rather than language objects. The second method involves an iterative translation process, by which three versions of any one poem are rendered, with varying levels of fluency, fidelity and servility. All three translations are presented one after the other as a series, with no version asserting itself as the primary translation. These examples, as well as the translation methods themselves, are intended as preliminary experiments within an endlessly divergent continuum of potential methods and translations, and not as a complete representation of

  12. Electronics

    Science.gov (United States)

    2001-01-01

    International Acer Incorporated, Hsin Chu, Taiwan Aerospace Industrial Development Corporation, Taichung, Taiwan American Institute of Taiwan, Taipei, Taiwan...Singapore and Malaysia .5 - 4 - The largest market for semiconductor products is the high technology consumer electronics industry that consumes up...Singapore, and Malaysia . A new semiconductor facility costs around $3 billion to build and takes about two years to become operational

  13. Translational research: a concept analysis.

    Science.gov (United States)

    Wendler, M Cecilia; Kirkbride, Geri; Wade, Kristen; Ferrell, Lynne

    2013-01-01

    BACKGROUND/CONCEPTUAL FRAMEWORK: Little is known about which approaches facilitate adoption and sustainment of evidence-based practice change in the highly complex care environments that constitute clinical practice today. The purpose of this article was to complete a concept analysis of translational research using a modified Walker and Avant approach. DESIGN/DATA COLLECTION: Using a rigorous and thorough review of the recent health care literature generated by a deep electronic search from 2004-2011, 85 appropriate documents were retrieved. Close reading of the articles by three coresearchers yielded an analysis of the emerging concept of translational research. Using the iterative process described by Walker and Avant, a tentative definition of the concept of translational research, along with antecedents and consequences were identified. Implications for health care professionals in education, practice, and research are offered. Further research is needed to determine the adequacy of the definition, to identify empirical referents, and to guide theory development. The study resulted in a theoretical definition of the concept of translational research, along with identification of antecedents and consequences and a description of an ideal or model case to illustrate the definition. Implications for practice and education include the importance of focusing on translational research approaches that may reduce the research-practice gap in health care, thereby improving patient care delivery. Research is needed to determine the usefulness of the definition in health care clinical practice.

  14. Why Translation Is Difficult

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Schaeffer, Moritz Jonas

    2017-01-01

    The paper develops a definition of translation literality that is based on the syntactic and semantic similarity of the source and the target texts. We provide theoretical and empirical evidence that absolute literal translations are easy to produce. Based on a multilingual corpus of alternative...... translations we investigate the effects of cross-lingual syntactic and semantic distance on translation production times and find that non-literality makes from-scratch translation and post-editing difficult. We show that statistical machine translation systems encounter even more difficulties with non-literality....

  15. Translating 10 lessons from lean six sigma project in paper-based training site to electronic health record-based primary care practice: challenges and opportunities.

    Science.gov (United States)

    Aleem, Sohaib

    2013-01-01

    Lean Six Sigma is a well-proven methodology to enhance the performance of any business, including health care. The strategy focuses on cutting out waste and variation from the processes to improve the value and efficiency of work. This article walks through the journey of "green belt" training using a Lean Six Sigma approach and the implementation of a process improvement project that focused on wait time for patients to be examined in an urban academic primary care clinic without requiring added resources. Experiences of the training and the project at an urban paper-based satellite clinic have informed the planning efforts of a data and performance team, including implementing a 15-minute nurse "pre-visit" at primary care sites of an accountable care organization.

  16. Determinants of translation ambiguity

    Science.gov (United States)

    Degani, Tamar; Prior, Anat; Eddington, Chelsea M.; Arêas da Luz Fontes, Ana B.; Tokowicz, Natasha

    2016-01-01

    Ambiguity in translation is highly prevalent, and has consequences for second-language learning and for bilingual lexical processing. To better understand this phenomenon, the current study compared the determinants of translation ambiguity across four sets of translation norms from English to Spanish, Dutch, German and Hebrew. The number of translations an English word received was correlated across these different languages, and was also correlated with the number of senses the word has in English, demonstrating that translation ambiguity is partially determined by within-language semantic ambiguity. For semantically-ambiguous English words, the probability of the different translations in Spanish and Hebrew was predicted by the meaning-dominance structure in English, beyond the influence of other lexical and semantic factors, for bilinguals translating from their L1, and translating from their L2. These findings are consistent with models postulating direct access to meaning from L2 words for moderately-proficient bilinguals. PMID:27882188

  17. Translation in ESL Classes

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nagy Imola Katalin

    2015-12-01

    Full Text Available The problem of translation in foreign language classes cannot be dealt with unless we attempt to make an overview of what translation meant for language teaching in different periods of language pedagogy. From the translation-oriented grammar-translation method through the complete ban on translation and mother tongue during the times of the audio-lingual approaches, we have come today to reconsider the role and status of translation in ESL classes. This article attempts to advocate for translation as a useful ESL class activity, which can completely fulfil the requirements of communicativeness. We also attempt to identify some activities and games, which rely on translation in some books published in the 1990s and the 2000s.

  18. Translation and Quality Management

    DEFF Research Database (Denmark)

    Petersen, Margrethe

    1996-01-01

    theory which would seem likely to be of interest in this connection and section 2. gives a linguist's introduction to the part of the area of quality management which I consider relevant for present purposes. Section 3. is devoted to the case study of a small translation firm which has been certified......The aim of this article is to consider the issue of quality in translation. Specifically, the question under consideration is whether quality assurance in relation to translation is feasible and, if so, what some of the implications for translation theory, translation practice and the teaching...... of translation would be. To provide a backdrop against which the issue may be discussed, I present an overview of the two areas which seem most likely to hold potential answers, viz., that of translation theory and that of quality management. Section 1. gives a brief outline of some contributions to translation...

  19. Chinese translation norms for 1,429 English words.

    Science.gov (United States)

    Wen, Yun; van Heuven, Walter J B

    2017-06-01

    We present Chinese translation norms for 1,429 English words. Chinese-English bilinguals (N = 28) were asked to provide the first Chinese translation that came to mind for 1,429 English words. The results revealed that 71 % of the English words received more than one correct translation indicating the large amount of translation ambiguity when translating from English to Chinese. The relationship between translation ambiguity and word frequency, concreteness and language proficiency was investigated. Although the significant correlations were not strong, results revealed that English word frequency was positively correlated with the number of alternative translations, whereas English word concreteness was negatively correlated with the number of translations. Importantly, regression analyses showed that the number of Chinese translations was predicted by word frequency and concreteness. Furthermore, an interaction between these predictors revealed that the number of translations was more affected by word frequency for more concrete words than for less concrete words. In addition, mixed-effects modelling showed that word frequency, concreteness and English language proficiency were all significant predictors of whether or not a dominant translation was provided. Finally, correlations between the word frequencies of English words and their Chinese dominant translations were higher for translation-unambiguous pairs than for translation-ambiguous pairs. The translation norms are made available in a database together with lexical information about the words, which will be a useful resource for researchers investigating Chinese-English bilingual language processing.

  20. MSD Recombination Method in Statistical Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Gros, Jerneja Žganec

    2008-11-01

    Freely available tools and language resources were used to build the VoiceTRAN statistical machine translation (SMT) system. Various configuration variations of the system are presented and evaluated. The VoiceTRAN SMT system outperformed the baseline conventional rule-based MT system in all English-Slovenian in-domain test setups. To further increase the generalization capability of the translation model for lower-coverage out-of-domain test sentences, an "MSD-recombination" approach was proposed. This approach not only allows a better exploitation of conventional translation models, but also performs well in the more demanding translation direction; that is, into a highly inflectional language. Using this approach in the out-of-domain setup of the English-Slovenian JRC-ACQUIS task, we have achieved significant improvements in translation quality.

  1. Evaluation of three electronic report processing systems for preparing hydrologic reports of the U.S Geological Survey, Water Resources Division

    Science.gov (United States)

    Stiltner, G.J.

    1990-01-01

    In 1987, the Water Resources Division of the U.S. Geological Survey undertook three pilot projects to evaluate electronic report processing systems as a means to improve the quality and timeliness of reports pertaining to water resources investigations. The three projects selected for study included the use of the following configuration of software and hardware: Ventura Publisher software on an IBM model AT personal computer, PageMaker software on a Macintosh computer, and FrameMaker software on a Sun Microsystems workstation. The following assessment criteria were to be addressed in the pilot studies: The combined use of text, tables, and graphics; analysis of time; ease of learning; compatibility with the existing minicomputer system; and technical limitations. It was considered essential that the camera-ready copy produced be in a format suitable for publication. Visual improvement alone was not a consideration. This report consolidates and summarizes the findings of the electronic report processing pilot projects. Text and table files originating on the existing minicomputer system were successfully transformed to the electronic report processing systems in American Standard Code for Information Interchange (ASCII) format. Graphics prepared using a proprietary graphics software package were transferred to all the electronic report processing software through the use of Computer Graphic Metafiles. Graphics from other sources were entered into the systems by scanning paper images. Comparative analysis of time needed to process text and tables by the electronic report processing systems and by conventional methods indicated that, although more time is invested in creating the original page composition for an electronically processed report , substantial time is saved in producing subsequent reports because the format can be stored and re-used by electronic means as a template. Because of the more compact page layouts, costs of printing the reports were 15% to 25

  2. Memetics and Translation Studies

    OpenAIRE

    Andrew, Chesterman

    2000-01-01

    Translation Studies is a branch of memetics. This is a claim, a hypothesis. More specifically, it is an interpretive hypothesis: I claim that Translation Studies can be thus interpreted, and that this is a useful thing to do because it offers a new and beneficial way of understanding translation.

  3. Sound Effects in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Mees, Inger M.; Dragsted, Barbara; Gorm Hansen, Inge

    2015-01-01

    ), Translog was employed to measure task times. The quality of the products was assessed by three experienced translators, and the number and types of misrecognitions were identified by a phonetician. Results indicate that SR translation provides a potentially useful supplement to written translation...

  4. Electronic resources of the rare books and valuable editions department of the Central Scientific Library of the V.N. Karazin Kharkiv National University: open access for research

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    І. К. Журавльова

    2014-12-01

    Full Text Available The article describes tasks that electronic collections of rare books fulfill: broad access for readers to rare and valuable editions providing, preservation of ensuring of the original. On the example of the electronic collection of the Central Scientific Library of the V.N. Karazin Kharkiv National University – «eScriptorium: electronic archive of rare books and manuscripts for research and education» the possibility of the full-text resources of the valuable editions using is shown. The principles of creation, structure, chronological frameworks, directions of adding the documents to the archive are represented. The perspectives of the project development are outlined as well as examples of the digital libraries of the European countries and Ukraine are provided, the actual task of preserving the originals of the rare books of the country is raised, the innovative approaches to serving users with electronic resources are considered. The evidences of cooperation of the Central Scientific Library of the V.N. Karazin Kharkiv National University with the largest world digital libraries: World Digital Library and Europeana are provided.

  5. The Temple Translator's Workstation Project

    National Research Council Canada - National Science Library

    Vanni, Michelle; Zajac, Remi

    1996-01-01

    .... The Temple Translator's Workstation is incorporated into a Tipster document management architecture and it allows both translator/analysts and monolingual analysts to use the machine- translation...

  6. The use of quality benchmarking in assessing web resources for the dermatology virtual branch library of the National electronic Library for Health (NeLH).

    Science.gov (United States)

    Kamel Boulos, M N; Roudsari, A V; Gordon, C; Muir Gray, J A

    2001-01-01

    In 1998, the U.K. National Health Service Information for Health Strategy proposed the implementation of a National electronic Library for Health to provide clinicians, healthcare managers and planners, patients and the public with easy, round the clock access to high quality, up-to-date electronic information on health and healthcare. The Virtual Branch Libraries are among the most important components of the National electronic Library for Health. They aim at creating online knowledge based communities, each concerned with some specific clinical and other health-related topics. This study is about the envisaged Dermatology Virtual Branch Libraries of the National electronic Library for Health. It aims at selecting suitable dermatology Web resources for inclusion in the forthcoming Virtual Branch Libraries after establishing preliminary quality benchmarking rules for this task. Psoriasis, being a common dermatological condition, has been chosen as a starting point. Because quality is a principal concern of the National electronic Library for Health, the study includes a review of the major quality benchmarking systems available today for assessing health-related Web sites. The methodology of developing a quality benchmarking system has been also reviewed. Aided by metasearch Web tools, candidate resources were hand-selected in light of the reviewed benchmarking systems and specific criteria set by the authors. Over 90 professional and patient-oriented Web resources on psoriasis and dermatology in general are suggested for inclusion in the forthcoming Dermatology Virtual Branch Libraries. The idea of an all-in knowledge-hallmarking instrument for the National electronic Library for Health is also proposed based on the reviewed quality benchmarking systems. Skilled, methodical, organized human reviewing, selection and filtering based on well-defined quality appraisal criteria seems likely to be the key ingredient in the envisaged National electronic Library for

  7. Barriers to electronic access and delivery of educational information in resource constrained public schools: a case of Greater Tubatse Municipality

    CSIR Research Space (South Africa)

    Pholotho, T

    2016-05-01

    Full Text Available Information and Communication Technologies (ICTs) are capable of expanding access to quality education, educational resources and provide teachers with new skills. Nevertheless, a majority of rural public schools have limited ICTs, mainly due...

  8. Electronic Grey Literature in Accelerator Science and Its Allied Subjects : Selected Web Resources for Scientists and Engineers

    CERN Document Server

    Rajendiran, P

    2006-01-01

    Grey literature Web resources in the field of accelerator science and its allied subjects are collected for the scientists and engineers of RRCAT (Raja Ramanna Centre for Advanced Technology). For definition purposes the different types of grey literature are described. The Web resources collected and compiled in this article (with an overview and link for each) specifically focus on technical reports, preprints or e-prints, which meet the main information needs of RRCAT users.

  9. Sound Effects in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Mees, Inger M.; Dragsted, Barbara; Gorm Hansen, Inge

    2013-01-01

    On the basis of a pilot study using speech recognition (SR) software, this paper attempts to illustrate the benefits of adopting an interdisciplinary approach in translator training. It shows how the collaboration between phoneticians, translators and interpreters can (1) advance research, (2) have......), Translog was employed to measure task times. The quality of the products was assessed by three experienced translators, and the number and types of misrecognitions were identified by a phonetician. Results indicate that SR translation provides a potentially useful supplement to written translation...

  10. Lost in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hedegaard, Steffen; Simonsen, Jakob Grue

    2011-01-01

    of translated texts. Our results suggest (i) that frame-based classifiers are usable for author attribution of both translated and untranslated texts; (ii) that framebased classifiers generally perform worse than the baseline classifiers for untranslated texts, but (iii) perform as well as, or superior...... to the baseline classifiers on translated texts; (iv) that—contrary to current belief—naïve classifiers based on lexical markers may perform tolerably on translated texts if the combination of author and translator is present in the training set of a classifier....

  11. Speaking your Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dragsted, Barbara; Mees, Inger M.; Gorm Hansen, Inge

    2011-01-01

    In this article we discuss the translation processes and products of 14 MA students who produced translations from Danish (L1) into English (L2) under different working conditions: (1) written translation, (2) sight translation, and (3) sight translation with a speech recognition (SR) tool. Audio......, since students were dictating in their L2, we looked into the number and types of error that occurred when using the SR software. Items that were misrecognised by the program could be divided into three categories: homophones, hesitations, and incorrectly pronounced words. Well over fifty per cent...

  12. Lost in translation?

    DEFF Research Database (Denmark)

    Granas, Anne Gerd; Nørgaard, Lotte Stig; Sporrong, Sofia Kälvemark

    2014-01-01

    OBJECTIVE: The "Beliefs about Medicines Questionnaire" (BMQ) assess balance of necessity and concern of medicines. The BMQ has been translated from English to many languages. However, the original meaning of statements, such as "My medicine is a mystery to me", may be lost in translation. The aim...... of this study is to compare three Scandinavian translations of the BMQ. (1) How reliable are the translations? (2) Are they still valid after translation? METHODS: Translated Norwegian, Swedish and Danish versions of the BMQ were scrutinized by three native Scandinavian researchers. Linguistic differences...... and ambiguities in the 5-point Likert scale and the BMQ statements were compared. RESULTS: In the Scandinavian translations, the Likert scale expanded beyond the original version at one endpoint (Swedish) or both endpoints (Danish). In the BMQ statements, discrepancies ranged from smaller inaccuracies toward...

  13. What is a translator?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martha Pulido

    2016-08-01

    Full Text Available I copied the title from Foucault’s text, "Qu'est-ce qu'un auteur" in Dits et écrits [1969], Paris, Gallimard, 1994, that I read in French, then in English in Donald F. Bouchard’s and Sherry Simon’s translation, and finally in Spanish in Yturbe Corina’s translation, and applied for the translator some of the analysis that Foucault presents to define the author. Foucault suggests that if we cannot define an author, at least we can see where their function is reflected. My purpose in this paper is to present those surfaces where the function of the translator is reflected or where it can be revealed, and to analyse the categories that could lead us to the elaboration of a suitable definition of a Translator. I dare already give a compound noun for the translator: Translator-Function.

  14. What is a translator?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martha Martha Pulido

    2016-05-01

    Full Text Available I copied the title from Foucault’s text, "Qu'est-ce qu'un auteur" in Dits et écrits [1969], Paris, Gallimard, 1994, that I read in French, then in English in Donald F. Bouchard’s and Sherry Simon’s translation, and finally in Spanish in Yturbe Corina’s translation, and applied for the translator some of the analysis that Foucault presents to define the author. Foucault suggests that if we cannot define an author, at least we can see where their function is reflected. My purpose in this paper is to present those surfaces where the function of the translator is reflected or where it can be revealed, and to analyse the categories that could lead us to the elaboration of a suitable definition of a Translator. I dare already give a compound noun for the translator: Translator-Function.

  15. Evidence Translation in a Youth Mental Health Service

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alan P. Bailey

    2016-02-01

    Full Text Available An evidence–practice gap is well established in the mental health field, and knowledge translation is identified as a key strategy to bridge the gap. This study outlines a knowledge translation strategy, which aims to support clinicians in using evidence in their practice within a youth mental health service (headspace. We aim to evaluate the strategy by exploring clinicians’ experiences and preferences. The translation strategy includes the creation and dissemination of evidence translation resources that summarize the best available evidence and practice guidelines relating to the management of young people with mental disorders. Semi-structured interviews were conducted with 14 youth mental health clinicians covering three topics: experiences with evidence translation resources, preferences for evidence presentation, and suggestions regarding future translation efforts. Interviews were recorded, transcribed verbatim, coded, and analyzed using thematic analysis. Themes were both predetermined by interview topic and identified freely from the data. Clinicians described their experiences with the evidence translation resources as informing decision making, providing a knowledge base, and instilling clinical confidence. Clinicians expressed a preference for brief, plain language summaries and for involvement and consultation during the creation and dissemination of resources. Suggestions to improve the dissemination strategy and the development of new areas for evidence resources were identified. The knowledge translation efforts described support clinicians in the provision of mental health services for young people. The preferences and experiences described have valuable implications for services implementing knowledge translation strategies.

  16. Discourse Analysis in Translator Training

    OpenAIRE

    Gülfidan Ayvaz

    2015-01-01

    Translator training enables students to gain experience in both linguistic parameters and translation practice. Discourse Analysis is one of the strategies that lead to a better translation process and quality in translation. In that regard, this study aims to present DA as a translation strategy for translation practice and a useful tool for translator training. The relationship between DA and Translator Training is not widely studied. Therefore this study aims to define DA and how it can be...

  17. Struggling with Translations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Obed Madsen, Søren

    This paper shows empirical how actors have difficulties with translating strategy texts. The paper uses four cases as different examples of what happens, and what might be difficult, when actors translate organizational texts. In order to explore this, it draws on a translation training method from...... translation theory. The study shows that for those who have produced the text, it is difficult to translate a strategy where they have to change the words so others who don’t understand the language in the text can understand it. It also shows that for those who haven’t been a part of the production, it very...... challenge the notion that actors understand all texts and that managers per se can translate a text....

  18. Translational ecology for hydrogeology.

    Science.gov (United States)

    Schlesinger, William H

    2013-01-01

    Translational ecology--a special discipline aimed to improve the accessibility of science to policy makers--will help hydrogeologists contribute to the solution of pressing environmental problems. Patterned after translational medicine, translational ecology is a partnership to ensure that the right science gets done in a timely fashion, so that it can be communicated to those who need it. © 2013, National Ground Water Association.

  19. Translation and Intertextuality

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mohammad Rahimi

    2015-09-01

    Full Text Available This study is intends to describe and Presents a new theory of translation based on the "Intertextuality" unlike the Translation theories that presented to date, what all are based on the principle of "Equivalence". Our theory is based on the examples of Arabic poetry translated into Persian poetry. The major findings of this study show that the Intertextuality can serve as a link between the original text and the target. it can also interact with other texts is the translation result in the target language, Whtich is the book of poetic eloquence is addressed and was mentioned Literary robbery.

  20. Effective knowledge management in translational medicine.

    Science.gov (United States)

    Szalma, Sándor; Koka, Venkata; Khasanova, Tatiana; Perakslis, Eric D

    2010-07-19

    The growing consensus that most valuable data source for biomedical discoveries is derived from human samples is clearly reflected in the growing number of translational medicine and translational sciences departments across pharma as well as academic and government supported initiatives such as Clinical and Translational Science Awards (CTSA) in the US and the Seventh Framework Programme (FP7) of EU with emphasis on translating research for human health. The pharmaceutical companies of Johnson and Johnson have established translational and biomarker departments and implemented an effective knowledge management framework including building a data warehouse and the associated data mining applications. The implemented resource is built from open source systems such as i2b2 and GenePattern. The system has been deployed across multiple therapeutic areas within the pharmaceutical companies of Johnson and Johnsons and being used actively to integrate and mine internal and public data to support drug discovery and development decisions such as indication selection and trial design in a translational medicine setting. Our results show that the established system allows scientist to quickly re-validate hypotheses or generate new ones with the use of an intuitive graphical interface. The implemented resource can serve as the basis of precompetitive sharing and mining of studies involving samples from human subjects thus enhancing our understanding of human biology and pathophysiology and ultimately leading to more effective treatment of diseases which represent unmet medical needs.

  1. Effective knowledge management in translational medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Khasanova Tatiana

    2010-07-01

    Full Text Available Abstract Background The growing consensus that most valuable data source for biomedical discoveries is derived from human samples is clearly reflected in the growing number of translational medicine and translational sciences departments across pharma as well as academic and government supported initiatives such as Clinical and Translational Science Awards (CTSA in the US and the Seventh Framework Programme (FP7 of EU with emphasis on translating research for human health. Methods The pharmaceutical companies of Johnson and Johnson have established translational and biomarker departments and implemented an effective knowledge management framework including building a data warehouse and the associated data mining applications. The implemented resource is built from open source systems such as i2b2 and GenePattern. Results The system has been deployed across multiple therapeutic areas within the pharmaceutical companies of Johnson and Johnsons and being used actively to integrate and mine internal and public data to support drug discovery and development decisions such as indication selection and trial design in a translational medicine setting. Our results show that the established system allows scientist to quickly re-validate hypotheses or generate new ones with the use of an intuitive graphical interface. Conclusions The implemented resource can serve as the basis of precompetitive sharing and mining of studies involving samples from human subjects thus enhancing our understanding of human biology and pathophysiology and ultimately leading to more effective treatment of diseases which represent unmet medical needs.

  2. Clinician‐selected Electronic Information Resources do not Guarantee Accuracy in Answering Primary Care Physicians’ Information Needs. A review of: McKibbon, K. Ann, and Douglas B. Fridsma. “Effectiveness of Clinician‐selected Electronic Information Resources for Answering Primary Care Physicians’ Information Needs.” Journal of the American Medical Informatics Association 13.6 (2006: 653‐9.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martha Ingrid Preddie

    2008-03-01

    Full Text Available Objective – To determine if electronic information resources selected by primary care physicians improve their ability to answer simulated clinical questions.Design – An observational study utilizing hour‐long interviews and think‐aloud protocols.Setting – The offices and clinics of primary care physicians in Canada and the United States.Subjects – Twenty‐five primary care physicians of whom 4 were women, 17 were from Canada, 22 were family physicians,and 24 were board certified.Methods – Participants provided responses to 23 multiple‐choice questions. Each physician then chose two questions and looked for the answers utilizing information resources of their own choice. The search processes, chosen resources and search times were noted. These were analyzed along with data on the accuracy of the answers and certainties related to the answer to each clinical question prior to the search.Main results – Twenty‐three physicians sought answers to 46 simulated clinical questions. Utilizing only electronic information resources, physicians spent a mean of 13.0 (SD 5.5 minutes searching for answers to the questions, an average of 7.3(SD 4.0 minutes for the first question and 5.8 (SD 2.2 minutes to answer the second question. On average, 1.8 resources were utilized per question. Resources that summarized information, such as the Cochrane Database of Systematic Reviews, UpToDate and Clinical Evidence, were favored 39.2% of the time, MEDLINE (Ovid and PubMed 35.7%, and Internet resources including Google 22.6%. Almost 50% of the search and retrieval strategies were keyword‐based, while MeSH, subheadings and limiting were used less frequently. On average, before searching physicians answered 10 of 23 (43.5% questions accurately. For questions that were searched using clinician‐selected electronic resources, 18 (39.1% of the 46 answers were accurate before searching, while 19 (42.1% were accurate after searching. The difference of

  3. Self-Paced Interactive Multimedia Courseware: A Learning Support Resource for Enhancing Electronic Theses and Dissertations Development

    Science.gov (United States)

    Essel, Harry Barton; Osei-Poku, Patrick; Tachie-Menson, Akosua; Opoku-Asare, Nana Afia

    2016-01-01

    Submission of Electronic Theses and Dissertations (ETDs) by postgraduate students has become a common phenomenon in learning environments globally. The purpose of ETDs is to train postgraduate students as knowledge workers in online publishing and also extend their skills beyond word processing. The challenge however, is that many postgraduate…

  4. Web Accessibility Issues for Higher & Further Education. EDNER (Formative Evaluation of the Distributed National Electronic Resource) Project. Issues Paper.

    Science.gov (United States)

    Manchester Metropolitan Univ. (England).

    This issues paper, sixth in a series of eight, is intended to distill formative evaluation questions on topics that are central to the development of the higher and further education information environment in the United Kingdom. In undertaking formative evaluation studies, the Formative Evaluation of the Distributed National Electronic Resource…

  5. Analyzing the Academic Research Trends by Using University Digital Resources: A Bibliometric Study of Electronic Commerce in China

    Science.gov (United States)

    Fatima, Anam; Abbas, Asad; Ming, Wan; Zaheer, Ahmad Nawaz; Akhtar, Masood-ul-Hassan

    2017-01-01

    Technology plays a vital role in every field of life especially in business and education. Electronic commerce (EC) begins in the year of 1991 right after internet was introduced for commercial use. It is known to be the 12th five years' plan (2011 to 2015) of Chinese Ministry of Industry and Information Technology. The main "objective"…

  6. Green Supply Chain Collaboration for Fashionable Consumer Electronics Products under Third-Party Power Intervention—A Resource Dependence Perspective

    OpenAIRE

    Jiuh-Biing Sheu

    2014-01-01

    Under third-party power intervention (TPPI), which increases uncertainty in task environments, complex channel power interplays and restructuring are indispensable among green supply chain members as they move toward sustainable collaborative relationships for increased viability and competitive advantage. From the resource dependence perspective, this work presents a novel conceptual model to investigate the influence of political and social power on channel power restructuring and induced ...

  7. Application of LSP texts in translator training

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Larisa Ilynska

    2017-06-01

    Full Text Available The paper presents discussion of the results of extensive empirical research into efficient methods of educating and training translators of LSP (language for special purposes texts. The methodology is based on using popular LSP texts in the respective fields as one of the main media for translator training. The aim of the paper is to investigate the efficiency of this methodology in developing thematic, linguistic and cultural competences of the students, following Bloom’s revised taxonomy and European Master in Translation Network (EMT translator training competences. The methodology has been tested on the students of a professional Master study programme called Technical Translation implemented by the Institute of Applied Linguistics, Riga Technical University, Latvia. The group of students included representatives of different nationalities, translating from English into Latvian, Russian and French. Analysis of popular LSP texts provides an opportunity to structure student background knowledge and expand it to account for linguistic innovation. Application of popular LSP texts instead of purely technical or scientific texts characterised by neutral style and rigid genre conventions provides an opportunity for student translators to develop advanced text processing and decoding skills, to develop awareness of expressive resources of the source and target languages and to develop understanding of socio-pragmatic language use.

  8. Lost in Translation?

    NARCIS (Netherlands)

    Jonkers, Peter

    2017-01-01

    Translating sacred scriptures is not only a praxis that is crucial for the fruitful, i.e. non-distorted and unbiased dialogue between different religious traditions, but also raises some fundamental theoretical questions when it comes to translating the sacred texts of the religious other or

  9. Translating VDM to Alloy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lausdahl, Kenneth

    2013-01-01

    specifications. However, to take advantage of the automated analysis of Alloy, the model-oriented VDM specifications must be translated into a constraint-based Alloy specifications. We describe how a sub- set of VDM can be translated into Alloy and how assertions can be expressed in VDM and checked by the Alloy...

  10. Students' Differentiated Translation Processes

    Science.gov (United States)

    Bossé, Michael J.; Adu-Gyamfi, Kwaku; Chandler, Kayla

    2014-01-01

    Understanding how students translate between mathematical representations is of both practical and theoretical importance. This study examined students' processes in their generation of symbolic and graphic representations of given polynomial functions. The purpose was to investigate how students perform these translations. The result of the study…

  11. Creativity, Culture and Translation

    Science.gov (United States)

    Babaee, Siamak; Wan Yahya, Wan Roselezam; Babaee, Ruzbeh

    2014-01-01

    Some scholars (Bassnett-McGuire, Catford, Brislin) suggest that a good piece of translation should be a strict reflection of the style of the original text while some others (Gui, Newmark, Wilss) consider the original text untranslatable unless it is reproduced. Opposing views by different critics suggest that translation is still a challenging…

  12. Translation as (Global) Writing

    Science.gov (United States)

    Horner, Bruce; Tetreault, Laura

    2016-01-01

    This article explores translation as a useful point of departure and framework for taking a translingual approach to writing engaging globalization. Globalization and the knowledge economy are putting renewed emphasis on translation as a key site of contest between a dominant language ideology of monolingualism aligned with fast capitalist…

  13. Measuring Translation Literality

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Schaeffer, Moritz

    2017-01-01

    Tirkkonen-Condit (2005: 407–408) argues that “It looks as if literal translation is [the result of] a default rendering procedure”. As a corollary, more literal translations should be easier to process, and less literal ones should be associated with more cognitive effort. In order to assess this...

  14. Text Coherence in Translation

    Science.gov (United States)

    Zheng, Yanping

    2009-01-01

    In the thesis a coherent text is defined as a continuity of senses of the outcome of combining concepts and relations into a network composed of knowledge space centered around main topics. And the author maintains that in order to obtain the coherence of a target language text from a source text during the process of translation, a translator can…

  15. TRANSLATING SERVICE TECHNICAL PROSE

    African Journals Online (AJOL)

    language. The Application of Technical Service. Prose. To form a good idea of the appl ication .... cost lives. In this particular domain, translators must have a sound technical ... These semantic ... another language and often, in doing so, changing its meaning. The words ..... He will hand out tasks to each translator and after.

  16. Stimulating translational research

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bentires-Alj, Mohamed; Rajan, Abinaya; van Harten, Wim

    2015-01-01

    Translational research leaves no-one indifferent and everyone expects a particular benefit. We as EU-LIFE (www.eu-life.eu), an alliance of 13 research institutes in European life sciences, would like to share our experience in an attempt to identify measures to promote translational research with...... without undermining basic exploratory research and academic freedom....

  17. Translation, Quality and Growth

    DEFF Research Database (Denmark)

    Petersen, Margrethe

    The paper investigates the feasibility and some of the possible consequences of applying quality management to translation. It first gives an introduction to two different schools of translation and to (total) quality management. It then examines whether quality management may, in theory...

  18. Translation, Interpreting and Lexicography

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dam, Helle Vrønning; Tarp, Sven

    2018-01-01

    in the sense that their practice fields are typically ‘about something else’. Translators may, for example, be called upon to translate medical texts, and interpreters may be assigned to work on medical speeches. Similarly, practical lexicography may produce medical dictionaries. In this perspective, the three...

  19. Translation between cultures

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Henrique de Oliveira Lee

    2016-05-01

    Full Text Available This article will question the pertinence of understanding interculturality in terms of translation between cultures. I shall study this hypothesis in two ways : 1 / the cosmopolitan horizon, which the idea of translation may implicate ; 2 / the critique of the premises of unique origin and homogeneity of cultures which this hypothesis makes possible.

  20. Idioms and Back Translation

    Science.gov (United States)

    Griffin, Frank

    2004-01-01

    The challenges of intercultural communication are an integral part of many undergraduate business communication courses. Marketing gaffes clearly illustrate the pitfalls of translation and underscore the importance of a knowledge of the culture with which one is attempting to communicate. A good way to approach the topic of translation pitfalls in…

  1. Share and share alike: encouraging the reuse of academic resources through the Scottish electronic Staff Development Library

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lorna M. Campbell

    2001-12-01

    Full Text Available The Scottish electronic Staff Development Library (http://www.sesdl.scotcit.acuk is an ongoing collaborative project involving the Universities of Edinburgh, Paisley and Strathclyde which has been funded by SHEFC as part of their current ScotCIT Programme (http:llwww.scotcit.ac.uk. This project is being developed in response to the increasing demand for flexible, high-quality staff development materials.

  2. Translation Ambiguity but Not Word Class Predicts Translation Performance

    Science.gov (United States)

    Prior, Anat; Kroll, Judith F.; Macwhinney, Brian

    2013-01-01

    We investigated the influence of word class and translation ambiguity on cross-linguistic representation and processing. Bilingual speakers of English and Spanish performed translation production and translation recognition tasks on nouns and verbs in both languages. Words either had a single translation or more than one translation. Translation…

  3. Examining English-German Translation Ambiguity Using Primed Translation Recognition

    Science.gov (United States)

    Eddington, Chelsea M.; Tokowicz, Natasha

    2013-01-01

    Many words have more than one translation across languages. Such "translation-ambiguous" words are translated more slowly and less accurately than their unambiguous counterparts. We examine the extent to which word context and translation dominance influence the processing of translation-ambiguous words. We further examine how these factors…

  4. Initiatives and evaluation of teaching-learning process in translation training

    OpenAIRE

    Olvera Lobo, Mar??a Dolores; Guti??rrez-Artacho, Juncal

    2010-01-01

    The ability to manage information and communication technologies (ICT) is a professional prerequisite for translators. The translation discipline is aware of this trend because ICTs have changed and developed the translation profession. Translation training is more than just learning a proficient command of languages, and translators must also develop other important skills ??? such as accessing and managing information resources. A group of teachers from various departments of the Univers...

  5. Success factors for implementing and sustaining a mature electronic medical record in a low-resource setting: a case study of iSanté in Haiti.

    Science.gov (United States)

    deRiel, E; Puttkammer, N; Hyppolite, N; Diallo, J; Wagner, S; Honoré, J G; Balan, J G; Celestin, N; Vallès, J S; Duval, N; Thimothé, G; Boncy, J; Coq, N R L; Barnhart, S

    2018-03-01

    Electronic health information systems, including electronic medical records (EMRs), have the potential to improve access to information and quality of care, among other things. Success factors and challenges for novel EMR implementations in low-resource settings have increasingly been studied, although less is known about maturing systems and sustainability. One systematic review identified seven categories of implementation success factors: ethical, financial, functionality, organizational, political, technical and training. This case study applies this framework to iSanté, Haiti's national EMR in use in more than 100 sites and housing records for more than 750 000 patients. The author group, consisting of representatives of different agencies within the Haitian Ministry of Health (MSPP), funding partner the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) Haiti, and implementing partner the International Training and Education Center for Health (I-TECH), identify successes and lessons learned according to the seven identified categories, and propose an additional cross-cutting category, sustainability. Factors important for long-term implementation success of complex information systems are balancing investments in hardware and software infrastructure upkeep, user capacity and data quality control; designing and building a system within the context of the greater eHealth ecosystem with a plan for interoperability and data exchange; establishing system governance and strong leadership to support local system ownership and planning for system financing to ensure sustainability. Lessons learned from 10 years of implementation of the iSanté EMR system are relevant to sustainability of a full range of increasingly interrelated information systems (e.g. for laboratory, supply chain, pharmacy and human resources) in the health sector in low-resource settings. © The Author 2017. Published by Oxford University Press in association with The London School of Hygiene

  6. Theory of Test Translation Error

    Science.gov (United States)

    Solano-Flores, Guillermo; Backhoff, Eduardo; Contreras-Nino, Luis Angel

    2009-01-01

    In this article, we present a theory of test translation whose intent is to provide the conceptual foundation for effective, systematic work in the process of test translation and test translation review. According to the theory, translation error is multidimensional; it is not simply the consequence of defective translation but an inevitable fact…

  7. Translational Epidemiology in Psychiatry

    Science.gov (United States)

    Weissman, Myrna M.; Brown, Alan S.; Talati, Ardesheer

    2012-01-01

    Translational research generally refers to the application of knowledge generated by advances in basic sciences research translated into new approaches for diagnosis, prevention, and treatment of disease. This direction is called bench-to-bedside. Psychiatry has similarly emphasized the basic sciences as the starting point of translational research. This article introduces the term translational epidemiology for psychiatry research as a bidirectional concept in which the knowledge generated from the bedside or the population can also be translated to the benches of laboratory science. Epidemiologic studies are primarily observational but can generate representative samples, novel designs, and hypotheses that can be translated into more tractable experimental approaches in the clinical and basic sciences. This bedside-to-bench concept has not been explicated in psychiatry, although there are an increasing number of examples in the research literature. This article describes selected epidemiologic designs, providing examples and opportunities for translational research from community surveys and prospective, birth cohort, and family-based designs. Rapid developments in informatics, emphases on large sample collection for genetic and biomarker studies, and interest in personalized medicine—which requires information on relative and absolute risk factors—make this topic timely. The approach described has implications for providing fresh metaphors to communicate complex issues in interdisciplinary collaborations and for training in epidemiology and other sciences in psychiatry. PMID:21646577

  8. Toward a Framework for Translational Research in School Psychology

    Science.gov (United States)

    Edwards, Oliver W.

    2017-01-01

    This article addresses a translational research framework for school psychology. Translational research uses outcomes of basic and applied science to enhance the overall well-being of persons. This transdisciplinary framework connects disciplines and uses their resources, capacities, systems, and procedures to advance prevention, intervention, and…

  9. Translation, Cultural Translation and the Hegemonic English

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Roman Horak

    2015-01-01

    Full Text Available This brief chapter problematizes the hegemonic position of the English language in Cultural Studies, which, in the author's view, can be understood as a moment that stands against a true internationalisation of the project. Following an argu-ment referring to the necessary 'translation' process (here seen as 're-articulation', 'transcoding' or 'transculturation' Stuart Hall has put forward almost two decades ago, the essay, firstly, turns to the notion of 'linguistic translations', and deals, secondly, with what has been coined 'cultural translation'. Discussing approaches developed by Walter Benjamin, Umberto Eco and Homi Bhabha, the complex relationship between the two terms is being investigated. Finally, in a modest attempt to throw some light on this hegemonic structure, central aspects of the output of three important journals (European Journal of Cultural Studies, International Journal of Cultural Studies, Cultural Studies, i. e. an analysis of the linguistic and institutional backgrounds of the authors of the ten most-read and most-cited essays, are presented. Based on these findings I argue that it is not simply the addition of the discursive field (language to the academic space (institution that defines the mecha-nism of exclusion and inclusion. Rather, it is the articulation of both moments, i.e. that of language and that of the institution, which - in various contexts (but in their own very definite ways - can help to develop that structure which at present is still hindering a further, more profound internationalisation of the project that is Cultural Studies.

  10. Translation of feminine: Szymborska

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Olga Donata Guerizoli Kempinska

    2014-07-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2014v1n33p35 The paper discusses the problems present in the process of the translation of the feminine, related to the discursive articulations of the gender and to the socio-historical conditions of its construction. The differences between languages make this articulation hard to transpose and such is the case in some of Wisława Szymborska’s poems. An attentive reading of her work and of its translations in different languages reveals that the transposition of its specifically feminine humor is also a challenge for the translator

  11. Lost in Translation: Understanding Students' Use of Social Networking and Online Resources to Support Early Clinical Practices. A National Survey of Graduate Speech-Language Pathology Students

    Science.gov (United States)

    Boster, Jamie B.; McCarthy, John W.

    2018-01-01

    The Internet is a source of many resources for graduate speech-language pathology (SLP) students. It is important to understand the resources students are aware of, which they use, and why they are being chosen as sources of information for therapy activities. A national online survey of graduate SLP students was conducted to assess their…

  12. Africa Centre for Systematic Reviews and Knowledge Translation ...

    International Development Research Centre (IDRC) Digital Library (Canada)

    Several initiatives focused on bridging the "know-do" gap emphasize ... and knowledge translation to bridge the gaps between research and health policy. ... International Water Resources Association, in close collaboration with IDRC, ...

  13. Making the most of a translator.

    Science.gov (United States)

    Dannenfeldt, D

    1994-01-01

    Anaheim Memorial Hospital in California is a trailblazer. It's one of the first hospitals in the nation to use translation software for both supply procurement and claims-related transactions. Initially, it acquired the software to streamline the ordering of supplies by shifting to standard electronic formats. Today, the hospital is using the software to receive electronic remittance advice, and it has plans for other labor-saving applications.

  14. Selection and Evaluation of Electronic Resources Elektronik Kaynakların Seçimi ve Değerlendirilmesi

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Doğan Atılgan

    2009-12-01

    Full Text Available Publication boom and issues related to controlling and accession of printed sources have created some problems after World War II. Consequently, publishing industry has encountered the problem of finding possible solution for emerged situation. Industry of electronic publishing has started to improve with the rapid increase of the price of printed sources as well as the problem of publication boom. The first effects of electronic publishing were appeared on the academic and scholarly publications then electronic publishing became a crucial part of all types of publications. As a result of these developments, collection developments and service policies of information centers were also significantly changed. In this article, after a general introduction about selection and evaluation processes of electronic publications, the subscribed databases by a state and a privately owned university in Turkey and their usage were examined. İkinci dünya savaşından sonra görülen yayın patlaması, basılı kaynakların denetim ve erişiminde sorunlar yaşanmasına neden olmuştur. Bu da yayıncılık sektöründe yeni arayışlara yol açmıştır. 1980’li yıllardan sonra basılı yayın fiyatlarındaki hızlı artış da bu etmenlere eklenince elektronik yayıncılık sektörü gelişmeye başlamıştır. Öncelikle bilimsel ve akademik yayınlarla başlayan elektronik yayın günümüzde tüm yayın türlerini kapsamaktadır. Yayıncılıktaki bu gelişim bilgi merkezlerinin derme geliştirme ve hizmet politikalarını da önemli ölçüde değiştirmiştir. Bu çalışmada elektronik yayınların seçim, değerlendirme ve sağlama konularında genel bir girişten sonra bir devlet üniversitesinin bir de özel üniversitenin abone olduğu veritabanları ve bu veri tabanlarının kullanımının değerlendirilmesi yapılmaktadır.

  15. Perceived radial translation during centrifugation

    NARCIS (Netherlands)

    Bos, J.E.; Correia Grácio, B.J.

    2015-01-01

    BACKGROUND: Linear acceleration generally gives rise to translation perception. Centripetal acceleration during centrifugation, however, has never been reported giving rise to a radial, inward translation perception. OBJECTIVE: To study whether centrifugation can induce a radial translation

  16. Translation and Creation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Paulo Bezerra

    2012-12-01

    Full Text Available The article begins with the differences betweenscientific and fictional translations, and focus on the second.The fictional translation works with meanings, opens itselfto the plurissignification in the purpose to create a similarity of the dissimilarity; in this process, the translator does nottranslate a language, but what a creative individuality makeswith a language. At last there is an approach to the knowledgeand skills necessaries to a translator of literature: theknowledge of the theories of the literature and of thetranslation, the capacity to preserve the national color ofthe original text and at the same time to respect the arrivallanguage, and the sensibility to his national languagevariations present in the daily and in the literary spheres.

  17. Translation of research outcome

    African Journals Online (AJOL)

    unhcc

    2017-01-03

    Jan 3, 2017 ... we must act”1 - Translation of research outcome for health policy, strategy and ... others iron-out existing gaps on Health Policy .... within the broader framework of global call and ... research: defining the terrain; identifying.

  18. Staging Ethnographic Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lundberg, Pia

    2009-01-01

    Objectifying the cultural diversity of visual fieldmethods - and the analysis of balancing the cultural known and unknown through anthropological analysis (aided by the analytical concept translation (Edwin Ardener 1989))...

  19. Translation for language purposes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne

    2003-01-01

    The paper describes the background, subjects, assumptions, procedure, and preliminary results of a small-scale experimental study of L2 translation (Danish into English) and picture verbalization in L2 (English)....

  20. Lost in Translation

    Science.gov (United States)

    Lass, Wiebke; Reusswig, Fritz

    2014-05-01

    Lost in Translation? Introducing Planetary Boundaries into Social Systems. Fritz Reusswig, Wiebke Lass Potsdam Institute for Climate Impact Research, Potsdam, Germany Identifying and quantifying planetary boundaries by interdisciplinary science efforts is a challenging task—and a risky one, as the 1972 Limits to Growth publication has shown. Even if we may be assured that scientific understanding of underlying processes of the Earth system has significantly improved since then, the challenge of translating these findings into the social systems of the planet remains crucial for any kind of action, and in many respects far more challenging. We would like to conceptualize what could also be termed a problem of coupling social and natural systems as a nested set of social translation processes, well aware of the limited applicability of the language-related translation metaphor. Societies must, first, perceive these boundaries, and they have to understand their relevance. This includes, among many other things, the organization of transdisciplinary scientific cooperation. They will then have to translate this understood perception into possible actions, i.e. strategies for different local bodies, actors, and institutional settings. This implies a lot of 'internal' translation processes, e.g. from the scientific subsystem to the mass media, the political and the economic subsystem. And it implies to develop subsystem-specific schemes of evaluation for these alternatives, e.g. convincing narratives, cost-benefit analyses, or ethical legitimacy considerations. And, finally, societies do have to translate chosen action alternatives into monitoring and evaluation schemes, e.g. for agricultural production or renewable energies. This process includes the continuation of observing and re-analyzing the planetary boundary concept itself, as a re-adjustment of these boundaries in the light of new scientific insights cannot be excluded. Taken all together, societies may well

  1. Lost in translation?

    DEFF Research Database (Denmark)

    Zethsen, Karen Korning; Askehave, Inger

    2011-01-01

    This article deals with an aspect of patient information that differs somewhat from the traditional scope of this journal; namely the linguistic and translational aspects of Patient Information Leaflets (PILs). During the past decade much work has been dedicated to making the English PILs...... as informative and lay-friendly as possible. However, much of the good work is ruined when the PIL is translated. Why is this so and what can be done about it?...

  2. Machine Translation from Text

    Science.gov (United States)

    Habash, Nizar; Olive, Joseph; Christianson, Caitlin; McCary, John

    Machine translation (MT) from text, the topic of this chapter, is perhaps the heart of the GALE project. Beyond being a well defined application that stands on its own, MT from text is the link between the automatic speech recognition component and the distillation component. The focus of MT in GALE is on translating from Arabic or Chinese to English. The three languages represent a wide range of linguistic diversity and make the GALE MT task rather challenging and exciting.

  3. Jungmann's translation of Paradise Lost

    OpenAIRE

    Janů, Karel

    2014-01-01

    This thesis examines Josef Jungmann's translation of John Milton's Paradise Lost. Josef Jungmann was one of the leading figures of the Czech National Revival and translated Milton 's poem between the years 1800 and 1804. The thesis covers Jungmann's theoretical model of translation and presents Jungmann's motives for translation of Milton's epic poem. The paper also describes the aims Jungmann had with his translation and whether he has achieved them. The reception Jungmann's translation rece...

  4. Let the Game Begin: Ergodic as an Approach for Video Game Translation

    OpenAIRE

    SF. Lukfianka Sanjaya Purnama; SF. Luthfie Arguby Purnomo; Dyah Nugrahani

    2016-01-01

    This paper attempts to propose ergodic as an approach for video game translation. The word approach here refers to an approach for translation products and to an approach for the translation process. The steps to formulate ergodic as an approach are first, Aarseth’sergodic literature is reviewed to elicit a basis for comprehension toward its relationship with video games and video game translation Secondly, taking the translation of Electronic Arts’Need for Speed: Own the City, Midway’s Morta...

  5. Translating Alcohol Research

    Science.gov (United States)

    Batman, Angela M.; Miles, Michael F.

    2015-01-01

    Alcohol use disorder (AUD) and its sequelae impose a major burden on the public health of the United States, and adequate long-term control of this disorder has not been achieved. Molecular and behavioral basic science research findings are providing the groundwork for understanding the mechanisms underlying AUD and have identified multiple candidate targets for ongoing clinical trials. However, the translation of basic research or clinical findings into improved therapeutic approaches for AUD must become more efficient. Translational research is a multistage process of streamlining the movement of basic biomedical research findings into clinical research and then to the clinical target populations. This process demands efficient bidirectional communication across basic, applied, and clinical science as well as with clinical practitioners. Ongoing work suggests rapid progress is being made with an evolving translational framework within the alcohol research field. This is helped by multiple interdisciplinary collaborative research structures that have been developed to advance translational work on AUD. Moreover, the integration of systems biology approaches with collaborative clinical studies may yield novel insights for future translational success. Finally, appreciation of genetic variation in pharmacological or behavioral treatment responses and optimal communication from bench to bedside and back may strengthen the success of translational research applications to AUD. PMID:26259085

  6. Utility of the electronic information resource UpToDate for clinical decision-making at bedside rounds.

    Science.gov (United States)

    Phua, J; See, K C; Khalizah, H J; Low, S P; Lim, T K

    2012-02-01

    Clinical questions often arise at daily hospital bedside rounds. Yet, little information exists on how the search for answers may be facilitated. The aim of this prospective study was, therefore, to evaluate the overall utility, including the feasibility and usefulness of incorporating searches of UpToDate, a popular online information resource, into rounds. Doctors searched UpToDate for any unresolved clinical questions during rounds for patients in general medicine and respiratory wards, and in the medical intensive care unit of a tertiary teaching hospital. The nature of the questions and the results of the searches were recorded. Searches were deemed feasible if they were completed during the rounds and useful if they provided a satisfactory answer. A total of 157 UpToDate searches were performed during the study period. Questions were raised by all ranks of clinicians from junior doctors to consultants. The searches were feasible and performed immediately during rounds 44% of the time. Each search took a median of three minutes (first quartile: two minutes, third quartile: five minutes). UpToDate provided a useful and satisfactory answer 75% of the time, a partial answer 17% of the time and no answer 9% of the time. It led to a change in investigations, diagnosis or management 37% of the time, confirmed what was originally known or planned 38% of the time and had no effect 25% of the time. Incorporating UpToDate searches into daily bedside rounds was feasible and useful in clinical decision-making.

  7. Towards Linking User Interface Translation Needs to Lexicographic ...

    African Journals Online (AJOL)

    In a time of proliferating electronic devices such as smartphones, translators of user interfaces are faced with new challenges, such as the use of existing words in new contexts or in their obtaining new meanings. In this article, three lexicographic reference works available to translators in this field are compared: the ...

  8. The Effect of Translators' Emotional Intelligence on Their Translation Quality

    Science.gov (United States)

    Varzande, Mohsen; Jadidi, Esmaeil

    2015-01-01

    Translators differ from each other in many ways in terms of their knowledge, professional and psychological conditions that may directly influence their translation. The present study aimed at investigating the impact of translators' Emotional Intelligence on their translation quality. Following a "causal-comparative study," a sample of…

  9. The Impact of Translators' Academic Experience on Their Translation Quality

    Science.gov (United States)

    Varzande, Mohsen; Jadidi, Esmaeil

    2015-01-01

    Translators differ from each other in many ways in terms of their knowledge and professional conditions that may directly influence their translation. The present study aimed at investigating the impact of translators' academic experience on their translation quality. Following a "causal-comparative study", a sample of 100 male and…

  10. Translating Signs, Producing Subjects

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Brett Neilson

    2009-08-01

    Full Text Available This paper moves between two streets: Liverpool Road in the Sydney suburb of Ashfield and Via Sarpi in the Italian city of Milan. What connects these streets is that both have become important sites for businesses in the Chinese diaspora. Moreover, both are streets on which locals have expressed desires for Chinese signs to be translated into the national lingua franca. The paper argues that the cultural politics inherent in this demand for translation cannot be fully understood in the context of national debates about diversity and integration. It is also necessary to consider the emergence of the official Chinese Putonghua as global language, which competes with English but also colonizes dialects and minority languages. In the case of these dual language signs, the space between languages can neither be reduced to a contact zone of minority and majority cultures nor celebrated as a ‘third space’ where the power relations implied by such differences are subverted. At stake is rather a space characterised by what Naoki Sakai calls the schema of co-figuration, which allows the representation of translation as the passage between two equivalents that resemble each other and thus makes possible their determination as conceptually different and comparable. Drawing on arguments about translation and citizenship, the paper critically interrogates the ethos of interchangeability implied by this regime of translation. A closing argument is made for a vision of the common that implies neither civilisational harmony nor the translation of all values into a general equivalent. Primary sources include government reports, internet texts and media stories. These are analyzed using techniques of discourse analysis and interpreted with the help of secondary literature concerning globalisation, language and migration. The disciplinary matrix cuts and mixes between cultural studies, translation studies, citizenship studies, globalization studies and

  11. Finite translation surfaces with maximal number of translations

    OpenAIRE

    Schlage-Puchta, Jan-Christoph; Weitze-Schmithuesen, Gabriela

    2013-01-01

    The natural automorphism group of a translation surface is its group of translations. For finite translation surfaces of genus g > 1 the order of this group is naturally bounded in terms of g due to a Riemann-Hurwitz formula argument. In analogy with classical Hurwitz surfaces, we call surfaces which achieve the maximal bound Hurwitz translation surfaces. We study for which g there exist Hurwitz translation surfaces of genus g.

  12. Bioinformatics in translational drug discovery.

    Science.gov (United States)

    Wooller, Sarah K; Benstead-Hume, Graeme; Chen, Xiangrong; Ali, Yusuf; Pearl, Frances M G

    2017-08-31

    Bioinformatics approaches are becoming ever more essential in translational drug discovery both in academia and within the pharmaceutical industry. Computational exploitation of the increasing volumes of data generated during all phases of drug discovery is enabling key challenges of the process to be addressed. Here, we highlight some of the areas in which bioinformatics resources and methods are being developed to support the drug discovery pipeline. These include the creation of large data warehouses, bioinformatics algorithms to analyse 'big data' that identify novel drug targets and/or biomarkers, programs to assess the tractability of targets, and prediction of repositioning opportunities that use licensed drugs to treat additional indications. © 2017 The Author(s).

  13. Comprehensive evaluation of electronic medical record system use and user satisfaction at five low-resource setting hospitals in ethiopia.

    Science.gov (United States)

    Tilahun, Binyam; Fritz, Fleur

    2015-05-25

    Electronic medical record (EMR) systems are increasingly being implemented in hospitals of developing countries to improve patient care and clinical service. However, only limited evaluation studies are available concerning the level of adoption and determinant factors of success in those settings. The objective of this study was to assess the usage pattern, user satisfaction level, and determinants of health professional's satisfaction towards a comprehensive EMR system implemented in Ethiopia where parallel documentation using the EMR and the paper-based medical records is in practice. A quantitative, cross-sectional study design was used to assess the usage pattern, user satisfaction level, and determinant factors of an EMR system implemented in Ethiopia based on the DeLone and McLean model of information system success. Descriptive statistical methods were applied to analyze the data and a binary logistic regression model was used to identify determinant factors. Health professionals (N=422) from five hospitals were approached and 406 responded to the survey (96.2% response rate). Out of the respondents, 76.1% (309/406) started to use the system immediately after implementation and user training, but only 31.7% (98/309) of the professionals reported using the EMR during the study (after 3 years of implementation). Of the 12 core EMR functions, 3 were never used by most respondents, and they were also unaware of 4 of the core EMR functions. It was found that 61.4% (190/309) of the health professionals reported over all dissatisfaction with the EMR (median=4, interquartile range (IQR)=1) on a 5-level Likert scale. Physicians were more dissatisfied (median=5, IQR=1) when compared to nurses (median=4, IQR=1) and the health management information system (HMIS) staff (median=2, IQR=1). Of all the participants, 64.4% (199/309) believed that the EMR had no positive impact on the quality of care. The participants indicated an agreement with the system and information

  14. Automatic Evaluation of Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Martinez, Mercedes Garcia; Koglin, Arlene; Mesa-Lao, Bartolomé

    2015-01-01

    The availability of systems capable of producing fairly accurate translations has increased the popularity of machine translation (MT). The translation industry is steadily incorporating MT in their workflows engaging the human translator to post-edit the raw MT output in order to comply with a s...

  15. Advertisement Translation under Skopos Theory

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    严妙

    2014-01-01

    This paper is an analysis of advertisement translation under skopos theory.It is explained that the nature of advertisement translation under skopos theory is reconstructing the information of the source text to persuade target audience.Three translation strategies are put forward in translating advertisements.

  16. Translational research in medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bakir Mehić

    2011-05-01

    Full Text Available Translational medicine is a medical practice based on interventional epidemiology. It is regarded by its proponents as a natural progression from Evidence-Based Medicine. It integrates research from the basic sciences, social sciences and political sciences with the aim of optimizing patient care and preventive measures which may extend beyond healthcare services. In short, it is the process of turning appropriate biological discoveries into drugs and medical devices that can be used in the treatment of patients.[1]Scientific research and the development of modern powerful techniques are crucial for improving patient care in a society that is increasingly demanding the highest quality health services.[2] Indeed, effective patient care requires the continuous improvement of knowledge on the pathophysiology of the diseases, diagnostic procedures and therapeutic tools available. To this end, development of both clinical and basic research in health sciences is required. However, what is most effective in improving medical knowledge, and hence patient care, is the cross-fertilization between basic and clinical science. This has been specifically highlighted in recent years with the coining of the term “translational research”.[3] Translational research is of great importance in all medical specialties.Translational Research is the basis for Translational Medicine. It is the process which leads from evidence based medicine to sustainable solutions for public health problems.[4] It aims to improve the health and longevity of the world’s populations and depends on developing broad-based teams of scientists and scholars who are able to focus their efforts to link basic scientific discoveries with the arena of clinical investigation, and translating the results of clinical trials into changes in clinical practice, informed by evidence from the social and political sciences. Clinical science and ecological support from effective policies can

  17. Engineering in translational medicine

    CERN Document Server

    2014-01-01

    This book covers a broad area of engineering research in translational medicine. Leaders in academic institutions around the world contributed focused chapters on a broad array of topics such as: cell and tissue engineering (6 chapters), genetic and protein engineering (10 chapters), nanoengineering (10 chapters), biomedical instrumentation (4 chapters), and theranostics and other novel approaches (4 chapters). Each chapter is a stand-alone review that summarizes the state-of-the-art of the specific research area. Engineering in Translational Medicine gives readers a comprehensive and in-depth overview of a broad array of related research areas, making this an excellent reference book for scientists and students both new to engineering/translational medicine and currently working in this area.

  18. Data format translation routines

    International Nuclear Information System (INIS)

    Burris, R.D.

    1981-02-01

    To enable the effective connection of several dissimilar computers into a network, modification of the data being passed from one computer to another may become necessary. This document describes a package of routines which permit the translation of data in PDP-8 formats to PDP-11 or DECsystem-10 formats or from PDP-11 format to DECsystem-10 format. Additional routines are described which permit the effective use of the translation routines in the environment of the Fusion Energy Division (FED) network and the Elmo Bumpy Torus (EBT) data base

  19. Translating BPEL to FLOWer

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lassen, Kristian Bisgaard

    FLOWer is a case handling tool made by Pallas-Athena for process management in the service industry. BPEL on the other hand is a language for web service orchestration, and has become a de facto standard, because of its popularity, for specifying workflow processes even though that was not its...... original purpose. This paper describe an approach translating BPLE to FLOWer, or more precisely form BPEL to CHIP. where CHIP is the interchange language that FLOWer import from and export to. The aim of the translation scheme that I give is to derive a CHIP specification that is behaviorally equivalent...

  20. The Open Translation MOOC: Creating Online Communities to Transcend Linguistic Barriers

    Science.gov (United States)

    Beaven, Tita; Comas-Quinn, Anna; Hauck, Mirjam; de los Arcos, Beatriz; Lewis, Timothy

    2013-01-01

    One of the main barriers to the reuse of Open Educational Resources (OER) is language (OLnet, 2009). OER may be available but in a language that users cannot access, so a preliminary step to reuse is their translation or localization. One of the obvious solutions to the vast effort required to translate OER is to crowd-source the translation, as…

  1. Adiabatic translation factors in slow ion-atom collisions

    International Nuclear Information System (INIS)

    Vaaben, J.; Taulbjerg, K.

    1981-01-01

    The general properties of translation factors in slow atomic collisions are discussed. It is emphasised that an acceptable form of translation factors must be conceptually consistent with the basic underlying assumption of the molecular model; i.e. translation factors must relax adiabatically at intermediate and small internuclear separations. A simple physical argument is applied to derive a general parameter-free expression for the translation factor pertinent to an electron in a two-centre Coulomb field. Within the present approach the adiabatic translation factor is considered to be a property of the two-centre field independently of the molecular state under consideration. The generalisation to many-electron systems is therefore readily made. (author)

  2. Randomized Controlled Trial of Electronic Care Plan Alerts and Resource Utilization by High Frequency Emergency Department Users with Opioid Use Disorder

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Niels Rathlev, MD

    2016-01-01

    Full Text Available Introduction: There is a paucity of literature supporting the use of electronic alerts for patients with high frequency emergency department (ED use. We sought to measure changes in opioid prescribing and administration practices, total charges and other resource utilization using electronic alerts to notify providers of an opioid-use care plan for high frequency ED patients. Methods: This was a randomized, non-blinded, two-group parallel design study of patients who had 1 opioid use disorder and 2 high frequency ED use. Three affiliated hospitals with identical electronic health records participated. Patients were randomized into “Care Plan” versus “Usual Care groups”. Between the years before and after randomization, we compared as primary outcomes the following: 1 opioids (morphine mg equivalents prescribed to patients upon discharge and administered to ED and inpatients; 2 total medical charges, and the numbers of; 3 ED visits, 4 ED visits with advanced radiologic imaging (computed tomography [CT] or magnetic resonance imaging [MRI] studies, and 5 inpatient admissions. Results: A total of 40 patients were enrolled. For ED and inpatients in the “Usual Care” group, the proportion of morphine mg equivalents received in the post-period compared with the pre-period was 15.7%, while in the “Care Plan” group the proportion received in the post-period compared with the pre-period was 4.5% (ratio=0.29, 95% CI [0.07-1.12]; p=0.07. For discharged patients in the “Usual Care” group, the proportion of morphine mg equivalents prescribed in the post-period compared with the pre-period was 25.7% while in the “Care Plan” group, the proportion prescribed in the post-period compared to the pre-period was 2.9%. The “Care Plan” group showed an 89% greater proportional change over the periods compared with the “Usual Care” group (ratio=0.11, 95% CI [0.01-0.092]; p=0.04. Care plans did not change the total charges, or, the numbers

  3. Word Translation Entropy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    This study reports on an investigation into the relationship between the number of translation alternatives for a single word and eye movements on the source text. In addition, the effect of word order differences between source and target text on eye movements on the source text is studied. In p...

  4. George Sigerson: Charcot's translator.

    Science.gov (United States)

    Lyons, J B

    1997-04-01

    Senator George Sigerson (1836-1925), Dublin's first neurologist, was also a significant contributor to Anglo-Irish literature. His medical career and literary accomplishments are outlined, the focus of the article being Sigerson's friendly relationship with Charcot (with whom he corresponded), and whose Leçons sur les maladies du système nerveux he translated.

  5. Made in translation

    Science.gov (United States)

    Chaput, John C.

    2018-03-01

    Evolution of highly functionalized DNA could enable the discovery of artificial nucleic acid sequences with different properties to natural DNA. Now, an artificial translation system has been designed that can support the evolution of non-natural sequence-defined nucleic acid polymers carrying eight different functional groups on 32 codons.

  6. There is a Relationship between Resource Expenditures and Reference Transactions in Academic Libraries. A Review of: Dubnjakovic, A. (2012. Electronic resource expenditure and the decline in reference transaction statistics in academic libraries. Journal of Academic Librarianship, 38(2, 94-100. doi:10.1016/j.acalib.2012.01.001

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Annie M. Hughes

    2013-03-01

    Full Text Available Objective – To provide an analysis of the impact of expenditures on electronic resourcesand gate counts on the increase or decrease in reference transactions.Design – Analysis of results of existing survey data from the National Center for Educational Statistics (NCES 2006 Academic Library Survey(ALS.Setting – Academic libraries in the United States.Subjects – 3925 academic library respondents.Methods – The author chose to use survey data collected from the 2006 ALS conducted bythe NCES. The survey included data on various topics related to academic libraries, but in the case of this study, the author chose to analyze three of the 193 variables included. The three variables: electronic books expenditure, computer hardware and software, and expenditures on bibliographic utilities, were combined into one variable called electronic resource expenditure. Gate counts were also considered as a variable. Electronic resource expenditure was also split as a variable into three groups: low, medium, and high. Multiple regression analysis and general linear modeling, along with tests of reliability, were employed. Main Results – The author determined that low, medium, and high spenders with regard to electronic resources exhibited differences in gate counts, and gate counts have an effect on reference transactions in any given week. Gate counts tend to not have much of an effect on reference transactions for the higher spenders, and higher spenders tend to have a higher number of reference transactions overall. Low spenders have lower gate counts and also a lower amount of reference transactions.Conclusion – The findings from this study show that academic libraries spending more on electronic resources also tend to have an increase with regard to reference transactions. The author also concludes that library spaces are no longer the determining factor with regard to number of reference transactions. Spending more on electronic resources is

  7. Global application of disorders of sex development-related electronic resources: e-learning, e-consultation and e-information sharing.

    Science.gov (United States)

    Muscarella, Miriam; Kranenburg-van Koppen, Laura; Grijpink-van den Biggelaar, Kalinka; Drop, Stenvert L S

    2014-01-01

    The past 20 years have seen proliferation of electronic (e) resources that promote improved understanding of disorders of sex development (DSD): e-learning for physicians and trainees, e-consultation between clinicians, and e-information for families and affected individuals. Recent e-learning advances have emerged from the European Society for Pediatric Endocrinology's online learning portal for current physicians and trainees. Developed with attention to developing clinical competencies incorporating learning theory, and presenting material that represents international best practice, this e-learning portal offers advances in training, making information more accessible for clinicians and trainees. Multiple levels of instruction, authentic case examples, collaborative forums for physicians and trainees, individualized feedback and user-friendly tools represent advances in trainee and physician learning that can take place in any location. e-consultation is an emerging tool that aims to connect physicians with specialists experienced in DSD care. Although it faces logistical challenges, e-consultation carries the potential to improve DSD care, especially in remote areas with limited access to DSD specialists. e-information for families and patients of all ages is widely accessible online, often with focus on DSD biology, medical care, and psychological and social support. e-information tools aid self-management and support of those affected by DSD. Efforts to improve these resources should aim to map information to individual users, incorporate optimally clear nomenclature, and continue as a 'shared enterprise' of clinicians, affected individuals, families and researchers. Improving the quality of DSD-related e-learning and e-information and developing e-consultation carries the potential to transform DSD care and support for patients, families and physicians worldwide. © 2014 S. Karger AG, Basel.

  8. Ranking Medical Terms to Support Expansion of Lay Language Resources for Patient Comprehension of Electronic Health Record Notes: Adapted Distant Supervision Approach.

    Science.gov (United States)

    Chen, Jinying; Jagannatha, Abhyuday N; Fodeh, Samah J; Yu, Hong

    2017-10-31

    Medical terms are a major obstacle for patients to comprehend their electronic health record (EHR) notes. Clinical natural language processing (NLP) systems that link EHR terms to lay terms or definitions allow patients to easily access helpful information when reading through their EHR notes, and have shown to improve patient EHR comprehension. However, high-quality lay language resources for EHR terms are very limited in the public domain. Because expanding and curating such a resource is a costly process, it is beneficial and even necessary to identify terms important for patient EHR comprehension first. We aimed to develop an NLP system, called adapted distant supervision (ADS), to rank candidate terms mined from EHR corpora. We will give EHR terms ranked as high by ADS a higher priority for lay language annotation-that is, creating lay definitions for these terms. Adapted distant supervision uses distant supervision from consumer health vocabulary and transfer learning to adapt itself to solve the problem of ranking EHR terms in the target domain. We investigated 2 state-of-the-art transfer learning algorithms (ie, feature space augmentation and supervised distant supervision) and designed 5 types of learning features, including distributed word representations learned from large EHR data for ADS. For evaluating ADS, we asked domain experts to annotate 6038 candidate terms as important or nonimportant for EHR comprehension. We then randomly divided these data into the target-domain training data (1000 examples) and the evaluation data (5038 examples). We compared ADS with 2 strong baselines, including standard supervised learning, on the evaluation data. The ADS system using feature space augmentation achieved the best average precision, 0.850, on the evaluation set when using 1000 target-domain training examples. The ADS system using supervised distant supervision achieved the best average precision, 0.819, on the evaluation set when using only 100 target

  9. On Deletion of Sutra Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    CHEN Shu-juan

    2017-01-01

    Dao An's the metaphor of translation "wine diluted with water' ' expressed a view about translation that had been abridged.Later Kumarajiva provided metaphor "rice chewed—tasteless and downright disgusting".Both of them felt regretted at the weakening of taste,sometimes even the complete loss of flavor caused by deletion in translation of Buddhist sutras.In early sutra translation,deletion is unavoidable which made many sutra translators felt confused and drove them to study it further and some even managed to give their understanding to this issue.This thesis will discuss the definition,and what causes deletion and the measures adopted by the sutra translators.

  10. Impact of two interventions on timeliness and data quality of an electronic disease surveillance system in a resource limited setting (Peru: a prospective evaluation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Quispe Jose A

    2009-03-01

    Full Text Available Abstract Background A timely detection of outbreaks through surveillance is needed in order to prevent future pandemics. However, current surveillance systems may not be prepared to accomplish this goal, especially in resource limited settings. As data quality and timeliness are attributes that improve outbreak detection capacity, we assessed the effect of two interventions on such attributes in Alerta, an electronic disease surveillance system in the Peruvian Navy. Methods 40 Alerta reporting units (18 clinics and 22 ships were included in a 12-week prospective evaluation project. After a short refresher course on the notification process, units were randomly assigned to either a phone, visit or control group. Phone group sites were called three hours before the biweekly reporting deadline if they had not sent their report. Visit group sites received supervision visits on weeks 4 & 8, but no phone calls. The control group sites were not contacted by phone or visited. Timeliness and data quality were assessed by calculating the percentage of reports sent on time and percentage of errors per total number of reports, respectively. Results Timeliness improved in the phone group from 64.6% to 84% in clinics (+19.4 [95% CI, +10.3 to +28.6]; p Conclusion Regular phone reminders significantly improved timeliness of reports in clinics and ships, whereas supervision visits led to improved data quality only among clinics. Further investigations are needed to establish the cost-effectiveness and optimal use of each of these strategies.

  11. The Impact of Machine Translation and Computer-aided Translation on Translators

    Science.gov (United States)

    Peng, Hao

    2018-03-01

    Under the context of globalization, communications between countries and cultures are becoming increasingly frequent, which make it imperative to use some techniques to help translate. This paper is to explore the influence of computer-aided translation on translators, which is derived from the field of the computer-aided translation (CAT) and machine translation (MT). Followed by an introduction to the development of machine and computer-aided translation, it then depicts the technologies practicable to translators, which are trying to analyze the demand of designing the computer-aided translation so far in translation practice, and optimize the designation of computer-aided translation techniques, and analyze its operability in translation. The findings underline the advantages and disadvantages of MT and CAT tools, and the serviceability and future development of MT and CAT technologies. Finally, this thesis probes into the impact of these new technologies on translators in hope that more translators and translation researchers can learn to use such tools to improve their productivity.

  12. (Con)figuring gender in Bible translation: Cultural, translational and ...

    African Journals Online (AJOL)

    The gendered intersection of cultural studies and Bible translation is under acknowledged. Accounting for gender criticism in translation work requires, besides responsible theory and practice of translation, also attention to interwoven gender critical aspects. After a brief investigation of the intersections between biblical, ...

  13. Translation in Language Teaching: Insights from Professional Translator Training

    Science.gov (United States)

    Carreres, Angeles; Noriega-Sanchez, Maria

    2011-01-01

    The past three decades have seen vast changes in attitudes towards translation, both as an academic discipline and as a profession. The insights we have gained in recent years, in particular in the area of professional translator training, call for a reassessment of the role of translation in language teaching. Drawing on research and practices in…

  14. Translation and identity: Translation of the Freedom Charter into ...

    African Journals Online (AJOL)

    A comparative analysis of the Afrikaans translations reveals how the respective translators struggled sporadically through certain ideological constraints in order to provide a satisfactory narrative. Their inability to internalise the principles contained in the Freedom Charter resulted in them presenting a 'framed' translation ...

  15. A Writer's Thoughts on Translation and Always Living in Translation.

    Science.gov (United States)

    Agosin, Marjorie; Jones, Robin

    2000-01-01

    Discusses how it feels to be a poet who writes in Spanish and has her work translated, examining the author's immigration experiences and noting the translator's contributions in making her work accessible across languages, borders, and cultures. Explains that writing in Spanish is a gesture of survival, and translation allows her memories to…

  16. 'Inhabiting' the Translator's Habitus – Antjie Krog as Translator ...

    African Journals Online (AJOL)

    Drawing on the Bourdieusian concept of habitus and its applicability in the field of translation, this article discusses Antjie Krog's profile in the practice of translation in. South Africa. Bourdieu's conceptualisation of the relationship between the initiating activities of translators and the structures which constrain and enable ...

  17. Translating a wicked problem

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tietjen, Anne; Jørgensen, Gertrud

    2016-01-01

    , place-based and project-oriented process directed at concrete physical outcomes. We frame strategic planning as a translation process where the interaction between human and non-human actors translates a unique, complex and contested situation into an innovated situation. We find that local physical...... on the case of a Danish planning process which was carried out in collaboration with a charitable trust, this paper discusses an emerging strategic planning approach at the municipal level. We use the concept of wicked problems, strategic planning theory and Actor-Network-Theory to study a collaborative...... projects played a major role in this process. First, they acted as a vehicle that assembled planners, politicians and stakeholders to work towards strategic visions across multiple scales. Second and consequently, they stimulated considerable second and third order effects in the form of shared problem...

  18. Structural Coupling and Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tække, Jesper

    formations. After presenting the two theories the article put forward Twitter as an example making it possible to compare the two theories. Hereby the article also provides two analysis of how Twitter changes the communication milieu of modern society. In systems theory media can be seen as the mechanisms...... and translations the social medium of Twitter opens for. The second, but most prioritized, aim of the paper is to present, compare and discuss the two theories: How do they understand what becomes visible in their different optics, which observations become possible in the one or the other – and is it possible...... creating networks consisting in both humans and non-humans. Then the two appearing frameworks are used to observe Twitter and discuss which structural couplings and translations are made possible by this medium. In the end of the paper the two theories are discussed and compared....

  19. Translation of Financial Statements

    OpenAIRE

    Dalthan Simas; Otavio De Medeiros

    2005-01-01

    This paper has the purpose of surveying and critically analyzing the effects of accounting procedures which are closely related to groups of companies operating multinationally. These are the methods for translation of financial statements, e.g. the Temporal and the Closing- rate Methods, as far as those methods are embodied in accounting standards which have been either recommended or adopted by countries such as the UK and US. We conclude that with regard to changing prices, General Price L...

  20. CADAT network translator

    Science.gov (United States)

    Pitts, E. R.

    1981-01-01

    Program converts cell-net data into logic-gate models for use in test and simulation programs. Input consists of either Place, Route, and Fold (PRF) or Place-and-Route-in-Two-Dimensions (PR2D) layout data deck. Output consists of either Test Pattern Generator (TPG) or Logic-Simulation (LOGSIM) logic circuitry data deck. Designer needs to build only logic-gate-model circuit description since program acts as translator. Language is FORTRAN IV.

  1. Repetition and Translation Shifts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Simon Zupan

    2006-06-01

    Full Text Available Repetition manifests itself in different ways and at different levels of the text. The first basic type of repetition involves complete recurrences; in which a particular textual feature repeats in its entirety. The second type involves partial recurrences; in which the second repetition of the same textual feature includes certain modifications to the first occurrence. In the article; repetitive patterns in Edgar Allan Poe’s short story “The Fall of the House of Usher” and its Slovene translation; “Konec Usherjeve hiše”; are compared. The author examines different kinds of repetitive patterns. Repetitions are compared at both the micro- and macrostructural levels. As detailed analyses have shown; considerable microstructural translation shifts occur in certain types of repetitive patterns. Since these are not only occasional; sporadic phenomena; but are of a relatively high frequency; they reduce the translated text’s potential for achieving some of the gothic effects. The macrostructural textual property particularly affected by these shifts is the narrator’s experience as described by the narrative; which suffers a reduction in intensity.

  2. Translation-Memory (TM) Research

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Christensen, Tina Paulsen

    2010-01-01

    to be representative of the research field as a whole. Our analysis suggests that, while considerable knowledge is available about the technical side of TMs, more research is needed to understand how translators interact with TM technology and how TMs influence translators' cognitive translation processes.......  It is no exaggeration to say that the advent of translation-memory (TM) systems in the translation profession has led to drastic changes in translators' processes and workflow, and yet, though many professional translators nowadays depend on some form of TM system, this has not been the object...... of much research. Our paper attempts to find out what we know about the nature, applications and influences of TM technology, including translators' interaction with TMs, and also how we know it. An essential part of the analysis is based on a selection of empirical TM studies, which we assume...

  3. Machine Translation Effect on Communication

    DEFF Research Database (Denmark)

    Jensen, Mika Yasuoka; Bjørn, Pernille

    2011-01-01

    Intercultural collaboration facilitated by machine translation has gradually spread in various settings. Still, little is known as for the practice of machine-translation mediated communication. This paper investigates how machine translation affects intercultural communication in practice. Based...... on communication in which multilingual communication system is applied, we identify four communication types and its’ influences on stakeholders’ communication process, especially focusing on establishment and maintenance of common ground. Different from our expectation that quality of machine translation results...

  4. TEACHING TRANSLATION: OBJECTIVES AND METHODS

    OpenAIRE

    Kobyakova, Iryna; Shvachko, Svitlana

    2016-01-01

    The article is focused on the set of items: teaching translation, objectives, exercises and assignments (both word-centered and text-centered translation), translation analysis. The choice of the items is motivated by the dominant functions of transatology (nominative and communicative). The latter succeed in identification of adequate, congruent, equivalent translation. The article discusses the problems of professional validity, theoretical insertions, textocentric analysis. Gains, achievem...

  5. Dictionary Based Machine Translation from Kannada to Telugu

    Science.gov (United States)

    Sindhu, D. V.; Sagar, B. M.

    2017-08-01

    Machine Translation is a task of translating from one language to another language. For the languages with less linguistic resources like Kannada and Telugu Dictionary based approach is the best approach. This paper mainly focuses on Dictionary based machine translation for Kannada to Telugu. The proposed methodology uses dictionary for translating word by word without much correlation of semantics between them. The dictionary based machine translation process has the following sub process: Morph analyzer, dictionary, transliteration, transfer grammar and the morph generator. As a part of this work bilingual dictionary with 8000 entries is developed and the suffix mapping table at the tag level is built. This system is tested for the children stories. In near future this system can be further improved by defining transfer grammar rules.

  6. On Literal Translation of English Idioms

    Science.gov (United States)

    Chen, Linli

    2009-01-01

    There are six translation tactics in translating English idioms into Chinese: literal translation, compensatory translation, free translation, explanational translation, borrowing, integrated approach. Each tactic should be reasonably employed in the process of translating, so as to keep the flavor of the original English idioms as well as to…

  7. Translational Implications of Tamil "Hamlets."

    Science.gov (United States)

    Kanakaraj, S.

    1994-01-01

    Discusses the use of translation when teaching English as a Second Language in a Tamil context. Singles out the fencing episode in Shakespeare's "Hamlet" to illustrate the difficulties of translating cultural aspects. Concludes that successful translations of Shakespeare into Indian languages should involve collaboration between…

  8. MULTIFUNCTION OF INTERNET IN TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bayu Budiharjo

    2017-04-01

    Full Text Available Technology affects almost all areas, including translation. Many products of technology have made translational works easier, one of which is internet. Despite the wide use of internet, the potentials it has are sometimes unnoticed. While web-based dictionaries or thesaurus often serve as translators’ assistants and online Machine Translation issues become topics of many researches, other uses of internet related to translation may not be known by many. Internet can help disseminate newborn ideas, theories and findings worldwide to enhance translation theories. Besides, the contact between internet and translation generates new areas to examine. Internet also provides helping hand in the area of translation research. Researcher or anyone conducting research in the field of translation can find a range of research gaps as well as reference. Those who need group discussions to collect required data from informants, or researchers of the same interest coming from all over the world can meet and conduct Focus Group Discussion (FGD on virtual world. Furthermore, internet offers various forms of assistance for translation practitioners. The commonly used internet assistance consists of dictionaries, thesaurus and Machine Translations available on the internet. Other forms of aid provided by internet take form of parallel texts, images, and videos, which can be very helpful. Internet provides many things which can be utilized for the purpose of translation. Internet keeps on providing more as it develops from time to time in line with the development of technology. Internet awaits utilization of theorists, researchers, practitioners and those having concern on translation.

  9. Machine Translation for Academic Purposes

    Science.gov (United States)

    Lin, Grace Hui-chin; Chien, Paul Shih Chieh

    2009-01-01

    Due to the globalization trend and knowledge boost in the second millennium, multi-lingual translation has become a noteworthy issue. For the purposes of learning knowledge in academic fields, Machine Translation (MT) should be noticed not only academically but also practically. MT should be informed to the translating learners because it is a…

  10. Translational plant proteomics: A perspective

    NARCIS (Netherlands)

    Agrawal, G.K.; Pedreschi, R.; Barkla, B.J.; Bindschedler, L.V.; Cramer, R.; Sarkar, A.; Renaut, J.; Job, D.; Rakwal, R.

    2012-01-01

    Translational proteomics is an emerging sub-discipline of the proteomics field in the biological sciences. Translational plant proteomics aims to integrate knowledge from basic sciences to translate it into field applications to solve issues related but not limited to the recreational and economic

  11. Lexical Discourse Analysis in Translation

    Science.gov (United States)

    Al Khotaba, Eissa; Al Tarawneh, Khaled

    2015-01-01

    Lexical Discourse very often depend on lexis. Lexical Discourse analysis, however, has not yet been given enough consideration of the phenomenon of translation. This paper investigates lexical discourse analysis in translation from one language to another. This qualitative study comprises 15 text translated by M.A. students at the Department of…

  12. Translating and validating a Training Needs Assessment tool into Greek

    OpenAIRE

    Markaki, Adelais; Antonakis, Nikos; Hicks, Carolyn M; Lionis, Christos

    2007-01-01

    Abstract Background The translation and cultural adaptation of widely accepted, psychometrically tested tools is regarded as an essential component of effective human resource management in the primary care arena. The Training Needs Assessment (TNA) is a widely used, valid instrument, designed to measure professional development needs of health care professionals, especially in primary health care. This study aims to describe the translation, adaptation and validation of the TNA questionnaire...

  13. Machine Translation Tools - Tools of The Translator's Trade

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kastberg, Peter

    2012-01-01

    In this article three of the more common types of translation tools are presented, discussed and critically evaluated. The types of translation tools dealt with in this article are: Fully Automated Machine Translation (or FAMT), Human Aided Machine Translation (or HAMT) and Machine Aided Human...... Translation (or MAHT). The strengths and weaknesses of the different types of tools are discussed and evaluated by means of a number of examples. The article aims at two things: at presenting a sort of state of the art of what is commonly referred to as “machine translation” as well as at providing the reader...... with a sound basis for considering what translation tool (if any) is the most appropriate in order to meet his or her specific translation needs....

  14. Integrated knowledge translation: digging deeper, moving forward.

    Science.gov (United States)

    Kothari, Anita; Wathen, C Nadine

    2017-06-01

    Integrated knowledge translation has risen in popularity as a solution to the underuse of research in policy and practice settings. It engages knowledge users-policymakers, practitioners, patients/consumers or their advocates, and members of the wider public-in mutually beneficial research that can involve the joint development of research questions, data collection, analysis and dissemination of findings. Knowledge that is co-produced has a better chance of being implemented. The purpose of this paper is to update developments in the field of integrated knowledge translation through a deeper analysis of the approach in practice-oriented and policy-oriented health research. We present collaborative models that fall outside the scope of integrated knowledge translation, but then explore consensus-based approaches and networks as alternate sites of knowledge co-production. We discuss the need to advance the field through the development, or use, of data collection and interpretation tools that creatively engage knowledge users in the research process. Most importantly, conceptually relevant outcomes need to be identified, including ones that focus on team transformation through the co-production of knowledge. We explore some of these challenges and benefits in detail to help researchers understand what integrated knowledge translation means, and whether the approach's potential added value is worth the investment of time, energy and other resources. Published by the BMJ Publishing Group Limited. For permission to use (where not already granted under a licence) please go to http://www.bmj.com/company/products-services/rights-and-licensing/.

  15. Online Resources

    Indian Academy of Sciences (India)

    Home; Journals; Journal of Genetics; Online Resources. Journal of Genetics. Online Resources. Volume 97. 2018 | Online resources. Volume 96. 2017 | Online resources. Volume 95. 2016 | Online resources. Volume 94. 2015 | Online resources. Volume 93. 2014 | Online resources. Volume 92. 2013 | Online resources ...

  16. Mamma Mia, A Singable Translation!

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Andrej Stopar

    2016-06-01

    Full Text Available The article discusses and analyzes approaches to translating singable texts. It presents a linguistic (prosodic, lexical and structural analysis of the Slovenian translation of the musical Mamma Mia! The aim of the qualitative and quantitative study is to investigate the translation strategies used to produce a singable target text. The results of the analysis suggest that producing a prosodic match is a basic requirement, whereas the lexical, structural and/or poetic characteristics of the source text are subject to changes. Overall, the findings show that the function and the purpose of the translation play a crucial role in the prioritization of translation strategies.

  17. The Complexity of Indirect Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wenjie, L. I.

    2017-01-01

    its complex nature, and thus determined that many facets of ITr remain to be studied. The present article will try to encompass the complexity of ITr by looking into the reasons for translating indirectly, the challenge of finding out mediating texts (MTs), indirectness in both translation...... of which have been translated and interpreted indirectly through major languages like English, will be employed as examples. Hopefully, this study will offer more insights into the nature of translation as a social activity and raise further interests in studying translation as a complex phenomenon....

  18. Computer-aided translation tools

    DEFF Research Database (Denmark)

    Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne

    2016-01-01

    in Denmark is rather high in general, but limited in the case of machine translation (MT) tools: While most TSPs use translation-memory (TM) software, often in combination with a terminology management system (TMS), only very few have implemented MT, which is criticised for its low quality output, especially......The paper reports on a questionnaire survey from 2013 of the uptake and use of computer-aided translation (CAT) tools by Danish translation service providers (TSPs) and discusses how these tools appear to have impacted on the Danish translation industry. According to our results, the uptake...

  19. Interactive Electronic Decision Trees for the Integrated Primary Care Management of Febrile Children in Low Resource Settings - Review of existing tools.

    Science.gov (United States)

    Keitel, Kristina; D'Acremont, Valérie

    2018-04-20

    The lack of effective, integrated diagnostic tools pose a major challenge to the primary care management of febrile childhood illnesses. These limitations are especially evident in low-resource settings and are often inappropriately compensated by antimicrobial over-prescription. Interactive electronic decision trees (IEDTs) have the potential to close these gaps: guiding antibiotic use and better identifying serious disease. This narrative review summarizes existing IEDTs, to provide an overview of their degree of validation, as well as to identify gaps in current knowledge and prospects for future innovation. Structured literature review in PubMed and Embase complemented by google search and contact with developers. Six integrated IEDTs were identified: three (eIMCI, REC, and Bangladesh digital IMCI) based on Integrated Management of Childhood Illnesses (IMCI); four (SL eCCM, MEDSINC, e-iCCM, and D-Tree eCCM) on Integrated Community Case Management (iCCM); two (ALMANACH, MSFeCARE) with a modified IMCI content; and one (ePOCT) that integrates novel content with biomarker testing. The types of publications and evaluation studies varied greatly: the content and evidence-base was published for two (ALMANACH and ePOCT), ALMANACH and ePOCT were validated in efficacy studies. Other types of evaluations, such as compliance, acceptability were available for D-Tree eCCM, eIMCI, ALMANACH. Several evaluations are still ongoing. Future prospects include conducting effectiveness and impact studies using data gathered through larger studies to adapt the medical content to local epidemiology, improving the software and sensors, and Assessing factors that influence compliance and scale-up. IEDTs are valuable tools that have the potential to improve management of febrile children in primary care and increase the rational use of diagnostics and antimicrobials. Next steps in the evidence pathway should be larger effectiveness and impact studies (including cost analysis) and

  20. Ebola: translational science considerations.

    Science.gov (United States)

    Chiappelli, Francesco; Bakhordarian, Andre; Thames, April D; Du, Angela M; Jan, Allison L; Nahcivan, Melissa; Nguyen, Mia T; Sama, Nateli; Manfrini, Ercolano; Piva, Francesco; Rocha, Rafael Malagoli; Maida, Carl A

    2015-01-16

    We are currently in the midst of the most aggressive and fulminating outbreak of Ebola-related disease, commonly referred to as "Ebola", ever recorded. In less than a year, the Ebola virus (EBOV, Zaire ebolavirus species) has infected over 10,000 people, indiscriminately of gender or age, with a fatality rate of about 50%. Whereas at its onset this Ebola outbreak was limited to three countries in West Africa (Guinea, where it was first reported in late March 2014, Liberia, where it has been most rampant in its capital city, Monrovia and other metropolitan cities, and Sierra Leone), cases were later reported in Nigeria, Mali and Senegal, as well as in Western Europe (i.e., Madrid, Spain) and the US (i.e., Dallas, Texas; New York City) by late October 2014. World and US health agencies declared that the current Ebola virus disease (EVD) outbreak has a strong likelihood of growing exponentially across the world before an effective vaccine, treatment or cure can be developed, tested, validated and distributed widely. In the meantime, the spread of the disease may rapidly evolve from an epidemics to a full-blown pandemic. The scientific and healthcare communities actively research and define an emerging kaleidoscope of knowledge about critical translational research parameters, including the virology of EBOV, the molecular biomarkers of the pathological manifestations of EVD, putative central nervous system involvement in EVD, and the cellular immune surveillance to EBOV, patient-centered anthropological and societal parameters of EVD, as well as translational effectiveness about novel putative patient-targeted vaccine and pharmaceutical interventions, which hold strong promise, if not hope, to curb this and future Ebola outbreaks. This work reviews and discusses the principal known facts about EBOV and EVD, and certain among the most interesting ongoing or future avenues of research in the field, including vaccination programs for the wild animal vectors of the virus

  1. Translators: Travellers, Not Tourists

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Veronika Rot Gabrovec

    2015-12-01

    Full Text Available The article explores various representations of culture(s found in contemporary English children’s literature and discusses how they were rendered into Slovene. In the first part, some introductory definitions of culture and approaches to the translation of children’s literature are presented. In the second part, excerpts from selected literary works (for instance, Mary Poppins, Harry Potter and the Philosopher’s Stone, Matilda, The Curious Incident of the Dog in the Night-Time are examined, both from the source and the target texts, with more attention paid to the cultural contexts, and the social changes that possibly influenced the translator’s decisions.

  2. Translation Analysis on Civil Engineering Text Produced by Machine Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sutopo Anam

    2018-01-01

    Full Text Available Translation is extremely needed in communication since people have serious problem in the language used. Translation activity is done by the person in charge for translating the material. Translation activity is also able to be done by machine. It is called machine translation, reflected in the programs developed by programmer. One of them is Transtool. Many people used Transtool for helping them in solving the problem related with translation activities. This paper wants to deliver how important is the Transtool program, how effective is Transtool program and how is the function of Transtool for human business. This study applies qualitative research. The sources of data were document and informant. This study used documentation and in dept-interviewing as the techniques for collecting data. The collected data were analyzed by using interactive analysis. The results of the study show that, first; Transtool program is helpful for people in translating the civil engineering text and it functions as the aid or helper, second; the working of Transtool software program is effective enough and third; the result of translation produced by Transtool is good for short and simple sentences and not readable, not understandable and not accurate for long sentences (compound, complex and compound complex thought the result is informative. The translated material must be edited by the professional translator.

  3. PERSONALITY TYPE AND TRANSLATION PERFORMANCE OF PERSIAN TRANSLATOR TRAINEES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Reza Shaki

    2017-09-01

    Full Text Available The study investigated the relationship between the personality typology of a sample of Iranian translation students and their translation quality in terms of expressive, appellative, and informative text types. The study also attempted to identify the personality types that can perform better in English to Persian translation of the three text types. For that purpose, the personality type and the translation quality of the participants was assessed using Myers-Briggs Type Indicator (MBTI personality test and translation quality assessment (TQA, respectively. The analysis of the data revealed that the personality type of the participants seemed relevant to the translation quality of all the text types. The translation quality of the participants with intuitive and thinking types was significantly better than the sensing type counterparts in translating expressive texts. The participants with intuitive and feeling types also performed better than their counterparts with sensing type in translation of the informative text. Moreover, the participants with intuitive, feeling, and thinking personality types performed more successfully than the participants with sensing type in translation of the appellative text. The findings of the study are discussed in light of the existing research literature.

  4. Translation Analysis on Civil Engineering Text Produced by Machine Translator

    Science.gov (United States)

    Sutopo, Anam

    2018-02-01

    Translation is extremely needed in communication since people have serious problem in the language used. Translation activity is done by the person in charge for translating the material. Translation activity is also able to be done by machine. It is called machine translation, reflected in the programs developed by programmer. One of them is Transtool. Many people used Transtool for helping them in solving the problem related with translation activities. This paper wants to deliver how important is the Transtool program, how effective is Transtool program and how is the function of Transtool for human business. This study applies qualitative research. The sources of data were document and informant. This study used documentation and in dept-interviewing as the techniques for collecting data. The collected data were analyzed by using interactive analysis. The results of the study show that, first; Transtool program is helpful for people in translating the civil engineering text and it functions as the aid or helper, second; the working of Transtool software program is effective enough and third; the result of translation produced by Transtool is good for short and simple sentences and not readable, not understandable and not accurate for long sentences (compound, complex and compound complex) thought the result is informative. The translated material must be edited by the professional translator.

  5. Library resources on the Internet

    Science.gov (United States)

    Buchanan, Nancy L.

    1995-07-01

    Library resources are prevalent on the Internet. Library catalogs, electronic books, electronic periodicals, periodical indexes, reference sources, and U.S. Government documents are available by telnet, Gopher, World Wide Web, and FTP. Comparatively few copyrighted library resources are available freely on the Internet. Internet implementations of library resources can add useful features, such as full-text searching. There are discussion lists, Gophers, and World Wide Web pages to help users keep up with new resources and changes to existing ones. The future will bring more library resources, more types of library resources, and more integrated implementations of such resources to the Internet.

  6. Magnetic translator bearings

    Science.gov (United States)

    Hockney, Richard L. (Inventor); Downer, James R. (Inventor); Eisenhaure, David B. (Inventor); Hawkey, Timothy J. (Inventor); Johnson, Bruce G. (Inventor)

    1990-01-01

    A magnetic bearing system for enabling translational motion includes a carriage and a shaft for movably supporting the carriage; a first magnetic bearing fixed to one of the carriage and shaft and slidably received in a first channel of the other of the carriage and shaft. The first channel is generally U shaped with two side walls and a back wall. The magnetic bearing includes a pair of spaced magnetic pole pieces, each pole piece having a pair of electromagnetic coils mounted on poles on opposite ends of the pole piece proximate the side walls, and a third electromagnetic coil mounted on a pole of the pole piece proximate the backwall; a motion sensor for sensing translational motion along two axes and rotationally about three axes of the carriage and shaft relative to each other; and a correction circuit responsive to the sensor for generating a correction signal to drive the coils to compensate for any misalignment sensed between the carriage and the shaft.

  7. Manipulator for rotating and translating a sample holder

    Science.gov (United States)

    van de Water, Jeroen [Breugel, NL; van den Oetelaar, Johannes [Eindhoven, NL; Wagner, Raymond [Gorinchem, NL; Slingerland, Hendrik Nicolaas [Venlo, NL; Bruggers, Jan Willem [Eindhoven, NL; Ottevanger, Adriaan Huibert Dirk [Malden, NL; Schmid, Andreas [Berkeley, CA; Olson, Eric A [Champaign, IL; Petrov, Ivan G [Champaign, IL; Donchev, Todor I [Urbana, IL; Duden, Thomas [Kensington, CA

    2011-02-08

    A manipulator for use in e.g. a Transmission Electron Microscope (TEM) is described, said manipulator capable of rotating and translating a sample holder (4). The manipulator clasps the round sample holder between two members (3A, 3B), said members mounted on actuators (2A, 2B). Moving the actuators in the same direction results in a translation of the sample holder, while moving the actuators in opposite directions results in a rotation of the sample holder.

  8. National Center for Advancing Translational Sciences

    Science.gov (United States)

    ... Models Core Technologies Clinical Innovation Clinical and Translational Science Awards Program Rare Diseases Clinical Research Network Patient ... to our monthly e-newsletter. About Translation Translational Science Spectrum Explore the full spectrum of translational science, ...

  9. Translation goes to the movies

    CERN Document Server

    Cronin, Michael

    2008-01-01

    This highly accessible introduction to translation theory, written by a leading author in the field, uses the genre of film to bring the main themes in translation to life. Through analyzing films as diverse as the Marx Brothers' A Night at the Opera, The Star Wars Trilogies and Lost in Translation, the reader is encouraged to think about both issues and problems of translation as they are played out on the screen and issues of filmic representation through examining the translation dimension of specific films. In highlighting how translation has featured in both mainstream commercial and arthouse films over the years, Cronin shows how translation has been a concern of filmmakers dealing with questions of culture, identity, conflict and representation. This book is a lively and accessible text for translation theory courses and offers a new and largely unexplored approach to topics of identity and representation on screen. Translation Goes to the Movies will be of interest to those on translation studies...

  10. Pauses by Student and Professional Translators in Translation Process

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rusdi Noor Rosa

    2018-01-01

    Full Text Available Translation as a process of meaning making activity requires a cognitive process one of which is realized in a pause, a temporary stop or a break indicating doing other than typing activities in a certain period of translation process. Scholars agree that pauses are an indicator of cognitive process without which there will never be any translation practices. Despite such agreement, pauses are debatable as well, either in terms of their length or in terms of the activities managed by a translator while taking pauses. This study, in particular, aims at finding out how student translators and professional translators managed the pauses in a translation process. This was a descriptive research taking two student translators and two professional translators as the participants who were asked to translate a text from English into bahasa Indonesia. The source text (ST was a historical recount text entitled ‘Early History of Yellowstone National Park’ downloaded from http://www.nezperce.com/yelpark9.html composed of 230-word long from English into bahasa Indonesia. The data were collected using Translog protocols, think aloud protocols (TAPs and screen recording. Based on the data analysis, it was found that student translators took the longest pauses in the drafting phase spent to solve the problems related to finding out the right equivalent for the ST words or terms and to solve the difficulties encountered in encoding their ST understanding in the TL; meanwhile, professional translators took the longest pauses in the pos-drafting phase spent to ensure whether their TT had been natural and whether their TT had corresponded to the prevailing grammatical rules of the TL.

  11. Topical Review: Translating Translational Research in Behavioral Science.

    Science.gov (United States)

    Hommel, Kevin A; Modi, Avani C; Piazza-Waggoner, Carrie; Myers, James D

    2015-01-01

    To present a model of translational research for behavioral science that communicates the role of behavioral research at each phase of translation. A task force identified gaps in knowledge regarding behavioral translational research processes and made recommendations regarding advancement of knowledge. A comprehensive model of translational behavioral research was developed. This model represents T1, T2, and T3 research activities, as well as Phase 1, 2, 3, and 4 clinical trials. Clinical illustrations of translational processes are also offered as support for the model. Behavioral science has struggled with defining a translational research model that effectively articulates each stage of translation and complements biomedical research. Our model defines key activities at each phase of translation from basic discovery to dissemination/implementation. This should be a starting point for communicating the role of behavioral science in translational research and a catalyst for better integration of biomedical and behavioral research. © The Author 2015. Published by Oxford University Press on behalf of the Society of Pediatric Psychology. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.

  12. An Evergreen Challenge for Translators – The Translation of Idioms

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kovács Gabriella

    2016-12-01

    Full Text Available Translating idioms has always been a challenging decision-making process for translators mainly because not all idioms have direct equivalents in the target language. Translators usually and ideally have a solid knowledge of the target language and its cultural aspects, but even so they cannot match the ability of a native speaker in deciding when – i.e. in what context and text type – an idiom would or would not be appropriate. This study aims to explore the main characteristics of idioms and the difficulties which might occur when translating them. A needs analysis will also be presented, where the various solutions which a group of translator trainees chose while translating certain idioms from the novel “A Game of Thrones” by George R. R. Martin into Hungarian are examined. Their strategies and the appropriateness of their choices are analysed and compared with the options of the experienced literary translator (Tamás Pétersz. We consider this an important endeavour because, based on our experience, we believe that the topic of the translation of idioms should be included into the curriculum and appropriate materials and tasks should be designed to develop the translator trainees’ knowledge and skills in this domain. Therefore, the aim of this analysis is to obtain a clearer view of the difficulties they are dealing with and bear them in mind when designing teaching materials for them.

  13. Herpes - resources

    Science.gov (United States)

    Genital herpes - resources; Resources - genital herpes ... following organizations are good resources for information on genital herpes : March of Dimes -- www.marchofdimes.org/complications/sexually- ...

  14. Translating Fashion into Danish

    DEFF Research Database (Denmark)

    Riegels Melchior, Marie; Skov, Lise; Csaba, Fabian

    2011-01-01

    emanate from Denmark and secure growth, jobs and exports even outside the fashion business has taken hold among policymakers, and compelled the government to embrace fashion as a national project. In investigating the emergence and rising stature of Danish fashion, particular at home, we first establish...... a theoretical frame for understanding the cultural economic policy and the motives, principles and strategies behind it. Then – drawing inspiration from Michel Callon’s “sociology of translation” with its moments of translation: problematization, interessement, enrolment and mobilization – we identify...... the actors and analyze their strategic roles and interrelationship through various phases of the development of Danish fashion. Callon’s actor network theory (ANT) is based on the principle of “generalized symmetry” – originally using a single repertoire to analyze both society and nature. We adapt...

  15. Found in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tietjen, Anne

    2018-01-01

    activities and uses, and people’s ideas and desires for future development can be a pertinent starting point. Furthermore, a clearly defined programming phase where design problems are formulated by different representational media and collectively assessed by students and teachers proved helpful...... analysis. Second, it presents the applied educational procedure, with a focus on the decisive step from inventory to intervention which is the formulation of a design problem. The teaching experiment shows that onsite studies of spatial controversies in the form of recent physical changes, emerging new...... for the students. Overall, the produced design work and the student evaluations show that translation offers an operational framework for teaching a creative approach to site analysis....

  16. Holography without translational symmetry

    CERN Document Server

    Vegh, David

    2013-01-01

    We propose massive gravity as a holographic framework for describing a class of strongly interacting quantum field theories with broken translational symmetry. Bulk gravitons are assumed to have a Lorentz-breaking mass term as a substitute for spatial inhomogeneities. This breaks momentum-conservation in the boundary field theory. At finite chemical potential, the gravity duals are charged black holes in asymptotically anti-de Sitter spacetime. The conductivity in these systems generally exhibits a Drude peak that approaches a delta function in the massless gravity limit. Furthermore, the optical conductivity shows an emergent scaling law: $|\\sigma(\\omega)| \\approx {A \\over \\omega^{\\alpha}} + B$. This result is consistent with that found earlier by Horowitz, Santos, and Tong who introduced an explicit inhomogeneous lattice into the system.

  17. THE DEVELOPMENT OF SCREEN TRANSLATION

    OpenAIRE

    Sang Ayu Isnu Maharani

    2014-01-01

    Screen translations involve oral translation known as dubbing and revoicing. Re-voicing consists of lip-sync dubbing, free commentary, narration and voice over. The written version is called subtitle. Dubbing and subtitling are two preferred mode used in the screen translation even though various numbers of current options are available nowadays. Dubbing commenced to be used in larger countries in Europe meanwhile smaller countries apply subtitling because it is more...

  18. Transferring communicative clues in translation

    OpenAIRE

    Navarro Errasti, María Pilar

    2001-01-01

    In this essay I make use of the category communicative clue, as defined by Gutt (1991/2000), to explain certain differences between an original work and its various translations. Communicative clues are very useful analytical devices that show nuances of meaning and style. In the source texts, they sometimes go unnoticed. But when a translation is done the translator may come across these features and must desirably transfer them. Very frequently, however, they are ignored. Here a particular ...

  19. Strategy Of Translating Gadget Brochure

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Deny Kusuma

    2015-10-01

    Full Text Available The title of this writing is strategy of translating gadget brochure. There were two problems discussed in this thesis, namely (1 terms found in the gadget manual book and its equivalence in Indonesia, (2 strategies applied in translating gadget brochure. Based on the analysis result, it was found that the terms and its equivalent words found in the gadget brochure were classified based on: 1 simple words or compound words and terminology forming phrase. 2 words category found are: noun and verb. The recommended pattern to determine the equivalent word was pure borrowing strategy, not adaptation borrowing strategy. The adaptation borrowing in this context was related to the spellings, the pronunciation or sound adaptation in the TL rather than adaptation for the cultural substitutes that conceptually mismatches with the standardized terminology in the SL. In addition, the result of the analysis that there were seven strategies found in gadget brochure, they were translation by more general word (Superordinate, translation by a more neutral/expressive word, translation by cultural substitution, translation by using loan word or loan word plus explanation, translation by paraphrase using related word, translation by omission and translation by illustration.

  20. Regulation of protein translation initiation in response to ionizing radiation

    International Nuclear Information System (INIS)

    Trivigno, Donatella; Bornes, Laura; Huber, Stephan M; Rudner, Justine

    2013-01-01

    Proliferating tumor cells require continuous protein synthesis. De novo synthesis of most proteins is regulated through cap-dependent translation. Cellular stress such as ionizing radiation (IR) blocks cap-dependent translation resulting in shut-down of global protein translation which saves resources and energy needed for the stress response. At the same time, levels of proteins required for stress response are maintained or even increased. The study aimed to analyze the regulation of signaling pathways controlling protein translation in response to IR and the impact on Mcl-1, an anti-apoptotic and radioprotective protein, which levels rapidly decline upon IR. Protein levels and processing were analyzed by Western blot. The assembly of the translational pre-initiation complex was examined by Immunoprecipitation and pull-down experiments with 7-methyl GTP agarose. To analyze IR-induced cell death, dissipation of the mitochondrial membrane potential and DNA fragmentation were determined by flow cytometry. Protein levels of the different initiation factors were down-regulated using RNA interference approach. IR induced caspase-dependent cleavage of the translational initiation factors eIF4G1, eIF3A, and eIF4B resulting in disassembly of the cap-dependent initiation complex. In addition, DAP5-dependent initiation complex that regulates IRES-dependent translation was disassembled in response to IR. Moreover, IR resulted in dephosphorylation of 4EBP1, an inhibitor of cap-dependent translation upstream of caspase activation. However, knock-down of eIF4G1, eIF4B, DAP5, or 4EBP1 did not affect IR-induced decline of the anti-apoptotic protein Mcl-1. Our data shows that cap-dependent translation is regulated at several levels in response to IR. However, the experiments indicate that IR-induced Mcl-1 decline is not a consequence of translational inhibition in Jurkat cells

  1. Regulation of protein translation initiation in response to ionizing radiation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Trivigno Donatella

    2013-02-01

    Full Text Available Abstract Background Proliferating tumor cells require continuous protein synthesis. De novo synthesis of most proteins is regulated through cap-dependent translation. Cellular stress such as ionizing radiation (IR blocks cap-dependent translation resulting in shut-down of global protein translation which saves resources and energy needed for the stress response. At the same time, levels of proteins required for stress response are maintained or even increased. The study aimed to analyze the regulation of signaling pathways controlling protein translation in response to IR and the impact on Mcl-1, an anti-apoptotic and radioprotective protein, which levels rapidly decline upon IR. Methods Protein levels and processing were analyzed by Western blot. The assembly of the translational pre-initiation complex was examined by Immunoprecipitation and pull-down experiments with 7-methyl GTP agarose. To analyze IR-induced cell death, dissipation of the mitochondrial membrane potential and DNA fragmentation were determined by flow cytometry. Protein levels of the different initiation factors were down-regulated using RNA interference approach. Results IR induced caspase-dependent cleavage of the translational initiation factors eIF4G1, eIF3A, and eIF4B resulting in disassembly of the cap-dependent initiation complex. In addition, DAP5-dependent initiation complex that regulates IRES-dependent translation was disassembled in response to IR. Moreover, IR resulted in dephosphorylation of 4EBP1, an inhibitor of cap-dependent translation upstream of caspase activation. However, knock-down of eIF4G1, eIF4B, DAP5, or 4EBP1 did not affect IR-induced decline of the anti-apoptotic protein Mcl-1. Conclusion Our data shows that cap-dependent translation is regulated at several levels in response to IR. However, the experiments indicate that IR-induced Mcl-1 decline is not a consequence of translational inhibition in Jurkat cells.

  2. The Use of Quality Benchmarking in Assessing Web Resources for the Dermatology Virtual Branch Library of the National electronic Library for Health (NeLH)

    OpenAIRE

    Boulos, MN Kamel; Roudsari, AV; Gordon, C; Gray, JA Muir

    2001-01-01

    Background In 1998, the U.K. National Health Service Information for Health Strategy proposed the implementation of a National electronic Library for Health to provide clinicians, healthcare managers and planners, patients and the public with easy, round the clock access to high quality, up-to-date electronic information on health and healthcare. The Virtual Branch Libraries are among the most important components of the National electronic Library for Health . They aim at creating online kno...

  3. Onomastics and Translation: The Case of Igbo→English Translation ...

    African Journals Online (AJOL)

    The qualitative research method will be used to translate, analyze and explain the data from the anthroponomical, semiotic and linguistic perspectives to show that contrary to the view held in some Western circles that names are obscure and may consist of words that can hardly be interpreted or translated, they, as symbols ...

  4. The Translation and the Translator of the Peshitta of Hosea

    Science.gov (United States)

    Tully, Eric J.

    2012-01-01

    This comprehensive examination of the Syriac Peshitta of Hosea (P-Hosea) is the first study of the Peshitta conducted via insights and methods from the discipline of Translation Studies. It uses in particular Andrew Chesterman's Causal Model and Gideon Toury's descriptive approach. Every translator leaves residue of his or her…

  5. The wise translator: reflecting on judgement in translator education ...

    African Journals Online (AJOL)

    The question of how one goes about teaching students to be translators is a central area of concern for translation teachers. As a reflective practitioner, I have a hunch about how to solve my problem. This paper is therefore in itself part of a reflective practicum, part of my reflection-in-action. I am in the process of restructuring ...

  6. Challenges of clinical translation in nanomedicine: A qualitative study.

    Science.gov (United States)

    Satalkar, Priya; Elger, Bernice Simon; Hunziker, Patrick; Shaw, David

    2016-05-01

    Clinical translation of breakthroughs in nanotechnology and nanomedicine is expected to significantly improve diagnostic tools and therapeutic modalities for various diseases. This will not only improve human health and well-being, but is also likely to reduce health care costs in the long run. However, clinical translation is a long, arduous, resource intensive process that requires priority setting, resource mobilization, successful national and international collaboration, and effective coordination between key stakeholders. The aim of this paper is to describe various challenges faced by the stakeholders involved in translational nanomedicine while planning and conducting first in human clinical trials. We draw on insights obtained from 46 in-depth qualitative interviews with key stakeholders from Europe and North America. Translational research is a crucial step in bringing basic research into clinical reality. This is particularly important in a new field like nanomedicine. Clinical translation is a long and resource intensive process with difficulties along the way. In this article, the authors looked at the challenges faced by various parties in order to help identify ways to overcome these challenges. Copyright © 2016 Elsevier Inc. All rights reserved.

  7. A Study of Translation Institutional Ethics

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    LuoXianfeng; ZhouJin

    2017-01-01

    Traditional translation ethics characterized by translators' ethics cannot provide a strong moral support to the translation practice,or guarantee the moral requirement towards translation activities in the social transformation caused by the market economy,because it does not have the power of punishment.Translation institutional ethics,however,a new form of translation ethics,integrates the translation ethic norm,translation regulations and relative laws together.As an inevitable outcome in the new era,it can escort the orderly and healthy translation activities.Its purpose is to strengthen the translators' moral consciousness,to sublimate their moral notions and to transfer from heteronomy to autonomy.

  8. Translation Memory and Computer Assisted Translation Tool for Medieval Texts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Törcsvári Attila

    2013-05-01

    Full Text Available Translation memories (TMs, as part of Computer Assisted Translation (CAT tools, support translators reusing portions of formerly translated text. Fencing books are good candidates for using TMs due to the high number of repeated terms. Medieval texts suffer a number of drawbacks that make hard even “simple” rewording to the modern version of the same language. The analyzed difficulties are: lack of systematic spelling, unusual word orders and typos in the original. A hypothesis is made and verified that even simple modernization increases legibility and it is feasible, also it is worthwhile to apply translation memories due to the numerous and even extremely long repeated terms. Therefore, methods and algorithms are presented 1. for automated transcription of medieval texts (when a limited training set is available, and 2. collection of repeated patterns. The efficiency of the algorithms is analyzed for recall and precision.

  9. Building translational ecology communities of practice: insights from the field

    Science.gov (United States)

    Lawson, Dawn M.; Hall, Kimberly R.; Yung, Laurie; Enquist, Carolyn A. F.

    2017-01-01

    Translational ecology (TE) prioritizes the understanding of social systems and decision contexts in order to address complex natural resource management issues. Although many practitioners in applied fields employ translational tactics, the body of literature addressing such approaches is limited. We present several case studies illustrating the principles of TE and the diversity of its applications. We anticipate that these examples will help others develop scientific products that decision makers can use “off the shelf” when solving critical ecological and social challenges. Our collective experience suggests that research of such immediate utility is rare. Long‐term commitment to working directly with partners to develop and reach shared goals is central to successful translation. The examples discussed here highlight the benefits of translational processes, including actionable scientific results, more informed policy making, increased investment in science‐driven solutions, and inspiration for partnerships. We aim to facilitate future TE‐based projects and build momentum for growing this community of practice.

  10. Bridging the Gap: A Canadian Perspective on Translational Kidney Research

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Amber O Molnar

    2014-08-01

    Full Text Available Purpose of review: Chronic kidney disease affects approximately 3 million Canadians. Ongoing investment in high quality kidney research is needed to improve the care of patients with kidney disease. The barriers to translating such research are discussed in this review. Sources of information: Personal knowledge, research funding body websites, and published reports. Findings: In this review, we discuss the meaning of the term translational research and present some of the programs aimed at ensuring efficient translation of scientific discoveries with a discussion of the barriers to translation. We highlight some successes and barriers to kidney research translation using recent examples of research in Canadian nephrology. We present the following examples of kidney research: (1 research aimed at identifying the causative genes for inherited kidney diseases; (2 recent discoveries in cell-based therapies for kidney disease; (3 an examination of the impact of acute kidney injury in renal transplant patients; and (4 the development of a kidney failure risk equation to improve prognosis accuracy. Limitations: This review focuses on research conducted by the authors. Implications: The process of research translation is prolonged and challenging and therefore requires resources, patience, and careful planning. With increased awareness and understanding of the barriers to research translation, researchers and funding bodies can work together to increase the rate at which important research findings reach clinical practice and improve the care of patients with kidney disease.

  11. Controlling electronics boards with PVSS

    CERN Document Server

    Jacobsson, Richard

    2005-01-01

    This paper addresses several aspects of implementing a control system for electronics boards in order to perform remote Field Programmable Gate Array (FPGA) programming, hardware configuration, register control, and monitoring, as well as interfacing it to an expert system. The paper presents an implementation, using the Distributed Information Management (DIM) package and the industrial SCADA system PVSS II from ETM, in which the access mechanisms to the board resources are completely generic and in which the device prescription and the handling of mapping between functional parameters and physical registers follow a common structure independent of the board type. The control system also incorporates mechanisms by which it may be controlled from a finite state machine based expert system. Finally the paper suggests an improvement in which the mapping between logical parameters and physical registers is represented by descriptors in the device description such that the translation can be handled by a common m...

  12. Analysis on Current Situation and Countermeasure of Domestic Electronic Commerce Logistics in the Internet Age——Based on Resource Dependence Theory

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zhang Jiapeng

    2017-01-01

    Full Text Available This paper analyzes the status of electric business logistics in the current Internet era in China, and combines the SWOT analysis with AHP to do the empirical analysis, then puts forward the countermeasure that the electric business logistics resource should be shared based on the resource dependence theory. Through the empirical analysis, it is found that the disadvantages and opportunities of the logistics status are important in the Internet era.The resource sharing strategy based on the resource dependence theory is more scientific. The rational use of Internet technology in electric business logistics industry can achieve “sharing”. It is of great significance for its balanced development, intelligent development and optimization and development.

  13. Translation norms for English and Spanish: The role of lexical variables, word class, and L2 proficiency in negotiating translation ambiguity

    Science.gov (United States)

    Prior, Anat; MacWhinney, Brian; Kroll, Judith F.

    2014-01-01

    We present a set of translation norms for 670 English and 760 Spanish nouns, verbs and class ambiguous items that varied in their lexical properties in both languages, collected from 80 bilingual participants. Half of the words in each language received more than a single translation across participants. Cue word frequency and imageability were both negatively correlated with number of translations. Word class predicted number of translations: Nouns had fewer translations than did verbs, which had fewer translations than class-ambiguous items. The translation probability of specific responses was positively correlated with target word frequency and imageability, and with its form overlap with the cue word. Translation choice was modulated by L2 proficiency: Less proficient bilinguals tended to produce lower probability translations than more proficient bilinguals, but only in forward translation, from L1 to L2. These findings highlight the importance of translation ambiguity as a factor influencing bilingual representation and performance. The norms can also provide an important resource to assist researchers in the selection of experimental materials for studies of bilingual and monolingual language performance. These norms may be downloaded from www.psychonomic.org/archive. PMID:18183923

  14. Data extraction from machine-translated versus original language randomized trial reports: a comparative study.

    Science.gov (United States)

    Balk, Ethan M; Chung, Mei; Chen, Minghua L; Chang, Lina Kong Win; Trikalinos, Thomas A

    2013-11-07

    Google Translate offers free Web-based translation, but it is unknown whether its translation accuracy is sufficient to use in systematic reviews to mitigate concerns about language bias. We compared data extraction from non-English language studies with extraction from translations by Google Translate of 10 studies in each of five languages (Chinese, French, German, Japanese and Spanish). Fluent speakers double-extracted original-language articles. Researchers who did not speak the given language double-extracted translated articles along with 10 additional English language trials. Using the original language extractions as a gold standard, we estimated the probability and odds ratio of correctly extracting items from translated articles compared with English, adjusting for reviewer and language. Translation required about 30 minutes per article and extraction of translated articles required additional extraction time. The likelihood of correct extractions was greater for study design and intervention domain items than for outcome descriptions and, particularly, study results. Translated Spanish articles yielded the highest percentage of items (93%) that were correctly extracted more than half the time (followed by German and Japanese 89%, French 85%, and Chinese 78%) but Chinese articles yielded the highest percentage of items (41%) that were correctly extracted >98% of the time (followed by Spanish 30%, French 26%, German 22%, and Japanese 19%). In general, extractors' confidence in translations was not associated with their accuracy. Translation by Google Translate generally required few resources. Based on our analysis of translations from five languages, using machine translation has the potential to reduce language bias in systematic reviews; however, pending additional empirical data, reviewers should be cautious about using translated data. There remains a trade-off between completeness of systematic reviews (including all available studies) and risk of

  15. Reconceptualising translation in agricultural innovation

    NARCIS (Netherlands)

    Ingram, Julie; Dwyer, Janet; Gaskell, Peter; Mills, Jane; Wolf, de Pieter

    2018-01-01

    Scientific research continues to play a significant role in meeting the multiple innovation challenges in agriculture. If this role is to be fulfilled, provision needs to be made for effective translation of research outputs, where translation is understood to be the process whereby science becomes

  16. PATRAN-STAGS translator (PATSTAGS)

    Science.gov (United States)

    Otte, Neil

    1990-01-01

    A a computer program used to translate PATRAN finite element model data into Structural Analysis of General Shells (STAGS) input data is presented. The program supports translation of nodal, nodal constraints, element, force, and pressure data. The subroutine UPRESS required for the readings of live pressure data into STAGS is also presented.

  17. Knowledge Translation in Audiology

    Science.gov (United States)

    Kothari, Anita; Bagatto, Marlene P.; Seewald, Richard; Miller, Linda T.; Scollie, Susan D.

    2011-01-01

    The impetus for evidence-based practice (EBP) has grown out of widespread concern with the quality, effectiveness (including cost-effectiveness), and efficiency of medical care received by the public. Although initially focused on medicine, EBP principles have been adopted by many of the health care professions and are often represented in practice through the development and use of clinical practice guidelines (CPGs). Audiology has been working on incorporating EBP principles into its mandate for professional practice since the mid-1990s. Despite widespread efforts to implement EBP and guidelines into audiology practice, gaps still exist between the best evidence based on research and what is being done in clinical practice. A collaborative dynamic and iterative integrated knowledge translation (KT) framework rather than a researcher-driven hierarchical approach to EBP and the development of CPGs has been shown to reduce the knowledge-to-clinical action gaps. This article provides a brief overview of EBP and CPGs, including a discussion of the barriers to implementing CPGs into clinical practice. It then offers a discussion of how an integrated KT process combined with a community of practice (CoP) might facilitate the development and dissemination of evidence for clinical audiology practice. Finally, a project that uses the knowledge-to-action (KTA) framework for the development of outcome measures in pediatric audiology is introduced. PMID:22194314

  18. Clean Energy Solutions Center Services (Arabic Translation) (Fact Sheet)

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    2014-06-01

    This is the Arabic translation of the Clean Energy Solutions Center Services fact sheet. The Clean Energy Solutions Center (Solutions Center) helps governments, advisors and analysts create policies and programs that advance the deployment of clean energy technologies. The Solutions Center partners with international organizations to provide online training, expert assistance, and technical resources on clean energy policy.

  19. Clean Energy Solutions Center Services (Vietnamese Translation) (Fact Sheet)

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    2014-11-01

    This is the Vietnamese language translation of the Clean Energy Solutions Center (Solutions Center) fact sheet. The Solutions Center helps governments, advisors and analysts create policies and programs that advance the deployment of clean energy technologies. The Solutions Center partners with international organizations to provide online training, expert assistance, and technical resources on clean energy policy.

  20. Revising and editing for translators

    CERN Document Server

    Mossop, Brian

    2014-01-01

    Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their self-revision ability or learning to revise the work of others. Editing is understood as making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to the given readership. Revising is this same task applied to draft translations. The linguistic work of editors and revisers is related to the professional situations in which they work. Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing, structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation quality assessment. This third edition provides extended coverage of computer aids for revisers, and of the different degrees of revision suited to different texts. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed gra...

  1. Translational plant proteomics: a perspective.

    Science.gov (United States)

    Agrawal, Ganesh Kumar; Pedreschi, Romina; Barkla, Bronwyn J; Bindschedler, Laurence Veronique; Cramer, Rainer; Sarkar, Abhijit; Renaut, Jenny; Job, Dominique; Rakwal, Randeep

    2012-08-03

    Translational proteomics is an emerging sub-discipline of the proteomics field in the biological sciences. Translational plant proteomics aims to integrate knowledge from basic sciences to translate it into field applications to solve issues related but not limited to the recreational and economic values of plants, food security and safety, and energy sustainability. In this review, we highlight the substantial progress reached in plant proteomics during the past decade which has paved the way for translational plant proteomics. Increasing proteomics knowledge in plants is not limited to model and non-model plants, proteogenomics, crop improvement, and food analysis, safety, and nutrition but to many more potential applications. Given the wealth of information generated and to some extent applied, there is the need for more efficient and broader channels to freely disseminate the information to the scientific community. This article is part of a Special Issue entitled: Translational Proteomics. Copyright © 2012 Elsevier B.V. All rights reserved.

  2. DW4TR: A Data Warehouse for Translational Research.

    Science.gov (United States)

    Hu, Hai; Correll, Mick; Kvecher, Leonid; Osmond, Michelle; Clark, Jim; Bekhash, Anthony; Schwab, Gwendolyn; Gao, De; Gao, Jun; Kubatin, Vladimir; Shriver, Craig D; Hooke, Jeffrey A; Maxwell, Larry G; Kovatich, Albert J; Sheldon, Jonathan G; Liebman, Michael N; Mural, Richard J

    2011-12-01

    The linkage between the clinical and laboratory research domains is a key issue in translational research. Integration of clinicopathologic data alone is a major task given the number of data elements involved. For a translational research environment, it is critical to make these data usable at the point-of-need. Individual systems have been developed to meet the needs of particular projects though the need for a generalizable system has been recognized. Increased use of Electronic Medical Record data in translational research will demand generalizing the system for integrating clinical data to support the study of a broad range of human diseases. To ultimately satisfy these needs, we have developed a system to support multiple translational research projects. This system, the Data Warehouse for Translational Research (DW4TR), is based on a light-weight, patient-centric modularly-structured clinical data model and a specimen-centric molecular data model. The temporal relationships of the data are also part of the model. The data are accessed through an interface composed of an Aggregated Biomedical-Information Browser (ABB) and an Individual Subject Information Viewer (ISIV) which target general users. The system was developed to support a breast cancer translational research program and has been extended to support a gynecological disease program. Further extensions of the DW4TR are underway. We believe that the DW4TR will play an important role in translational research across multiple disease types. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.

  3. TRANSLATING BLACKNESS: A CHALLENGE TO TRANSLATION STUDIES IN CONTEMPORANEITY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maria Aparecida Andrade Salgueiro

    2014-07-01

    Full Text Available The present article presents aspects of a work in progress about both African-American and Afro-Brazilian Literatures as well as Translation Studies. As it makes observations about how blackness has been translated in different contexts and geographical spaces, it calls the reader’s attention to power relations, processes of colonial and post-colonial identity construction, the rising of literary canons, cultural hegemony and globalization, demystifying spaces and showing translation as an activity that does not take place in a neutral space, but, for sure, inside social and political concrete situations.

  4. Knowledge translation of research findings

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Grimshaw Jeremy M

    2012-05-01

    Full Text Available Abstract Background One of the most consistent findings from clinical and health services research is the failure to translate research into practice and policy. As a result of these evidence-practice and policy gaps, patients fail to benefit optimally from advances in healthcare and are exposed to unnecessary risks of iatrogenic harms, and healthcare systems are exposed to unnecessary expenditure resulting in significant opportunity costs. Over the last decade, there has been increasing international policy and research attention on how to reduce the evidence-practice and policy gap. In this paper, we summarise the current concepts and evidence to guide knowledge translation activities, defined as T2 research (the translation of new clinical knowledge into improved health. We structure the article around five key questions: what should be transferred; to whom should research knowledge be transferred; by whom should research knowledge be transferred; how should research knowledge be transferred; and, with what effect should research knowledge be transferred? Discussion We suggest that the basic unit of knowledge translation should usually be up-to-date systematic reviews or other syntheses of research findings. Knowledge translators need to identify the key messages for different target audiences and to fashion these in language and knowledge translation products that are easily assimilated by different audiences. The relative importance of knowledge translation to different target audiences will vary by the type of research and appropriate endpoints of knowledge translation may vary across different stakeholder groups. There are a large number of planned knowledge translation models, derived from different disciplinary, contextual (i.e., setting, and target audience viewpoints. Most of these suggest that planned knowledge translation for healthcare professionals and consumers is more likely to be successful if the choice of knowledge

  5. Knowledge translation of research findings.

    Science.gov (United States)

    Grimshaw, Jeremy M; Eccles, Martin P; Lavis, John N; Hill, Sophie J; Squires, Janet E

    2012-05-31

    One of the most consistent findings from clinical and health services research is the failure to translate research into practice and policy. As a result of these evidence-practice and policy gaps, patients fail to benefit optimally from advances in healthcare and are exposed to unnecessary risks of iatrogenic harms, and healthcare systems are exposed to unnecessary expenditure resulting in significant opportunity costs. Over the last decade, there has been increasing international policy and research attention on how to reduce the evidence-practice and policy gap. In this paper, we summarise the current concepts and evidence to guide knowledge translation activities, defined as T2 research (the translation of new clinical knowledge into improved health). We structure the article around five key questions: what should be transferred; to whom should research knowledge be transferred; by whom should research knowledge be transferred; how should research knowledge be transferred; and, with what effect should research knowledge be transferred? We suggest that the basic unit of knowledge translation should usually be up-to-date systematic reviews or other syntheses of research findings. Knowledge translators need to identify the key messages for different target audiences and to fashion these in language and knowledge translation products that are easily assimilated by different audiences. The relative importance of knowledge translation to different target audiences will vary by the type of research and appropriate endpoints of knowledge translation may vary across different stakeholder groups. There are a large number of planned knowledge translation models, derived from different disciplinary, contextual (i.e., setting), and target audience viewpoints. Most of these suggest that planned knowledge translation for healthcare professionals and consumers is more likely to be successful if the choice of knowledge translation strategy is informed by an assessment of the

  6. Translation and Creative Writing: An Interview with Professor Margaret Rogers

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ruzbeh Babaee

    2016-01-01

    Full Text Available Introduction This interview was conducted with Emerita Professor Margaret Rogers with the aim of providing a brief but informative summary of the relationship between translation and creative writing. Emerita Professor Rogers is in the Centre for Translation Studies, School of English and Languages, University of Surrey, UK. She is also the founder of Terminology Network at the Institute of Translation and Interpreting in the UK. Professor Rogers introduced creative writing into the translation curriculum some 10 years ago at her own university.   The Interview   RB[1]: Do you believe in a theory of translation? MR[2]: There are many ways of trying to understand and, where we can, explain translation in all its guises, loci and times. To talk about ‘a theory’ in this context doesn’t help much. There are many different approaches to the academic study of translation: rather simply put, the particular approach which we choose to adopt may depend on our object of study (e.g. literary translation or specialised translation, what we want to find out about this (e.g. are we interested in product or process, in a historical or contemporary perspective, what resources we have available (e.g. a fully funded research team or a solo effort and so on. Many projects are interdisciplinary—this has long been recognised—and translation scholars are becoming much more resourceful in identifying, adopting and adapting relevant approaches from intersecting disciplines such as comparative literature, cultural studies, history, linguistics, philosophy, psychology and sociology. Some scholars are now advocating a problem-based approach. In any research project it is important to establish how the problem/phenomenon/issue which has been identified as the focus of the study can be tackled. For this, in an empirical study a method is crucial: in translation studies this is rarely something that can be picked off the shelf and is often a contribution to the

  7. Personal Knowledge Management in the Training of Non-Literary Translators

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kastberg, Peter

    2009-01-01

    of problems. As Karl Popper states we may even say that a profession is a conglomerate of acknowledged problems and the disciplinary-internal resources with which to solve these problems (Popper 1979[1962]:108). The particular translation problem, which I will be discussing in this paper, was reintroduced...... to us by the German translation scholar Reiss back in the 1980s when she laconically stated that "you cannot translate what you do not understand". In this article I will discuss one particular aspect of this problem, namely how students of non-literary translation are currently taught to reach...... the ground for rethinking how we deal with subject matter in the training of non-literary translators   KEYWORDS   Translator training, translation curricula, subject matter competence, Personal Knowledge Management...

  8. Translational Geoscience: Converting Geoscience Innovation into Societal Impacts

    Science.gov (United States)

    Schiffries, C. M.

    2015-12-01

    Translational geoscience — which involves the conversion of geoscience discovery into societal, economic, and environmental impacts — has significant potential to generate large benefits but has received little systematic attention or resources. In contrast, translational medicine — which focuses on the conversion of scientific discovery into health improvement — has grown enormously in the past decade and provides useful models for other fields. Elias Zerhouni [1] developed a "new vision" for translational science to "ensure that extraordinary scientific advances of the past decade will be rapidly captured, translated, and disseminated for the benefit of all Americans." According to Francis Collins, "Opportunities to advance the discipline of translational science have never been better. We must move forward now. Science and society cannot afford to do otherwise." On 9 July 2015, the White House issued a memorandum directing U.S. federal agencies to focus on translating research into broader impacts, including commercial products and decision-making frameworks [3]. Natural hazards mitigation is one of many geoscience topics that would benefit from advances in translational science. This paper demonstrates that natural hazards mitigation can benefit from advances in translational science that address such topics as improving emergency preparedness, communicating life-saving information to government officials and citizens, explaining false positives and false negatives, working with multiple stakeholders and organizations across all sectors of the economy and all levels of government, and collaborating across a broad range of disciplines. [1] Zerhouni, EA (2005) New England Journal of Medicine 353(15):1621-1623. [2] Collins, FS (2011) Science Translational Medicine 3(90):1-6. [3] Donovan, S and Holdren, JP (2015) Multi-agency science and technology priorities for the FY 2017 budget. Executive Office of the President of the United States, 5 pp.

  9. Technology for Large-Scale Translation of Clinical Practice Guidelines: A Pilot Study of the Performance of a Hybrid Human and Computer-Assisted Approach.

    Science.gov (United States)

    Van de Velde, Stijn; Macken, Lieve; Vanneste, Koen; Goossens, Martine; Vanschoenbeek, Jan; Aertgeerts, Bert; Vanopstal, Klaar; Vander Stichele, Robert; Buysschaert, Joost

    2015-10-09

    The construction of EBMPracticeNet, a national electronic point-of-care information platform in Belgium, began in 2011 to optimize quality of care by promoting evidence-based decision making. The project involved, among other tasks, the translation of 940 EBM Guidelines of Duodecim Medical Publications from English into Dutch and French. Considering the scale of the translation process, it was decided to make use of computer-aided translation performed by certificated translators with limited expertise in medical translation. Our consortium used a hybrid approach, involving a human translator supported by a translation memory (using SDL Trados Studio), terminology recognition (using SDL MultiTerm terminology databases) from medical terminology databases, and support from online machine translation. This resulted in a validated translation memory, which is now in use for the translation of new and updated guidelines. The objective of this experiment was to evaluate the performance of the hybrid human and computer-assisted approach in comparison with translation unsupported by translation memory and terminology recognition. A comparison was also made with the translation efficiency of an expert medical translator. We conducted a pilot study in which two sets of 30 new and 30 updated guidelines were randomized to one of three groups. Comparable guidelines were translated (1) by certificated junior translators without medical specialization using the hybrid method, (2) by an experienced medical translator without this support, and (3) by the same junior translators without the support of the validated translation memory. A medical proofreader who was blinded for the translation procedure, evaluated the translated guidelines for acceptability and adequacy. Translation speed was measured by recording translation and post-editing time. The human translation edit rate was calculated as a metric to evaluate the quality of the translation. A further evaluation was made of

  10. The "Pedagogue as Translator" in the Classroom

    Science.gov (United States)

    Dobson, Stephen

    2012-01-01

    Translation theory has faced criticism from professional translators for adopting an ivory tower stance to the "real world" challenges of translation. This article argues that a case can be made for considering the challenges of translation as it takes place in the school classroom. In support of such an argument the pedagogue as translator is…

  11. A Protocol of Japanese-English Translation

    OpenAIRE

    三浦, 勲夫; MIURA, Isao

    1999-01-01

    Every year I translate Japanes enewspaper articles into English and publish them in book form containing 12 or more translations. In translating there are regular procedures I go through:1)initial translation done by me and 2) corrected translation done through discussion between a native English speaker and me.

  12. Translating Romans: some persistent headaches

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    A.B. du Toit

    2010-07-01

    Full Text Available Translating Romans: some persistent headaches Gone are the days when it was axiomatic that expertise in biblical languages automatically qualified one as a Bible translator. In 1949, Ronald Knox, who for nine years conscientiously struggled with translating the Bible for his generation, published a booklet under the title The trials of a translator. At that stage Bible translation as the subject of scientific study was still in its infancy. Since then, research into the intricacies of communicating the biblical message in an authentic but understandable manner, has made significant progress (cf. Roberts, 2009. However, the frustrations of Bible translators, first of all to really understand what the biblical authors wanted to convey to their original addressees, and then to commu-nicate that message to their own targeted readers in a meaningful way, have not disappeared. In fact, the challenge to meet the vary-ing requirements of the multiple kinds of translation that are present-ly in vogue, has only increased.

  13. Harold Pinter in Slovene Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Darja Hribar

    2004-12-01

    Full Text Available This article examines the translation of Harold Pinter’s most notable stylistic peculiarities into Slovene, illustrating its main points with examples taken from his play The Homecoming. The findings demonstrate above all a marked degree of non-observance of the special verbal pattern (special cohesion of the originals, a failure to convey Pinter’s special configuration of meaning (special coherence, and a disregard for internal unifying coincidences. It argues that the Slovene translations of Pinter rely mostly on traditional theories of meaning and of language norms, thus preventing the reproduction of those emotional and psychological actions of Pinter’s characters which are usually not expressed by means of the rhetorical, informative elements of his dialogue, but by its form and sonority, i. e. the length, strength, and level of articulation of verbal expression. This blurs Pinter’s famous logic of emotion, narrows the proverbial openness and conceptual uncertainty of his plays, and limits their potential vitality in translation. Taking into account current drama and theatre translation practices in Slovenia, i.e. the rarity of published drama translation and the dependence on a translated performance text for subsequent theatrical productions, the article argues that in such cases the drama translation should be retrospective, i.e. aiming at a maximum reconstruction of all relevant linguistic, stylistic, and textual properties of the original, leaving expressly subjective interventions in the text to the theatre practitioners.

  14. Translating the covenant: The behavior analyst as ambassador and translator.

    Science.gov (United States)

    Foxx, R M

    1996-01-01

    Behavior analysts should be sensitive to how others react to and interpret our language because it is inextricably related to our image. Our use of conceptual revision, with such terms as punishment, has created communicative confusion and hostility on the part of general and professional audiences we have attempted to influence. We must, therefore, adopt the role of ambassador and translator in the nonbehavioral world. A number of recommendations are offered for promoting, translating, and disseminating behavior analysis.

  15. THE DEVELOPMENT OF SCREEN TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sang Ayu Isnu Maharani

    2014-05-01

    Full Text Available Screen translations involve oral translation known as dubbing and revoicing. Re-voicing consists of lip-sync dubbing, free commentary, narration and voice over. The written version is called subtitle. Dubbing and subtitling are two preferred mode used in the screen translation even though various numbers of current options are available nowadays. Dubbing commenced to be used in larger countries in Europe meanwhile smaller countries apply subtitling because it is more economical than dubbing. In Indonesia, the use of dubbing as well as subtitle are found.

  16. Translation and spaces of reading

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Clive Scott

    2014-01-01

    Full Text Available The author discusses relations between the original and translation in terms of imaginary spaces. Target text is understood here as one of the possible images of the source text, from the perspective which could not be accessible to the original. In accordance with the concept presented here, artistic translation can be not so much reconstructed, as conceptually constructed, in the manner of a cubist object. Acts of creative reading are commented on by the author with examples of his own experimental translations from contemporary French poetry.

  17. Eye-movements During Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Balling, Laura Winther

    2013-01-01

    texts as well as both eye-tracking and keylogging data. Based on this database, I present a large-scale analysis of gaze on the source text based on 91 translators' translations of six different texts from English into four different target languages. I use mixed-effects modelling to compare from......, and variables indexing the alignment between the source and target texts. The results are related to current models of translation processes and reading and compared to a parallel analysis of production time....

  18. How Students Learn: Ways of Thinking about "Good Learning" in HE. EDNER (Formative Evaluation of the Distributed National Electronic Resource) Project. Issues Paper.

    Science.gov (United States)

    Manchester Metropolitan Univ. (England).

    This issues paper, one of a series of eight, is intended to distill formative evaluation questions on topics that are central to the development of the higher and further education information environment in the United Kingdom. The topic of this first issues paper is a conceptual framework that can help members of a project (information resource)…

  19. Personalized translational epilepsy research - Novel approaches and future perspectives: Part II: Experimental and translational approaches.

    Science.gov (United States)

    Bauer, Sebastian; van Alphen, Natascha; Becker, Albert; Chiocchetti, Andreas; Deichmann, Ralf; Deller, Thomas; Freiman, Thomas; Freitag, Christine M; Gehrig, Johannes; Hermsen, Anke M; Jedlicka, Peter; Kell, Christian; Klein, Karl Martin; Knake, Susanne; Kullmann, Dimitri M; Liebner, Stefan; Norwood, Braxton A; Omigie, Diana; Plate, Karlheinz; Reif, Andreas; Reif, Philipp S; Reiss, Yvonne; Roeper, Jochen; Ronellenfitsch, Michael W; Schorge, Stephanie; Schratt, Gerhard; Schwarzacher, Stephan W; Steinbach, Joachim P; Strzelczyk, Adam; Triesch, Jochen; Wagner, Marlies; Walker, Matthew C; von Wegner, Frederic; Rosenow, Felix

    2017-11-01

    Despite the availability of more than 15 new "antiepileptic drugs", the proportion of patients with pharmacoresistant epilepsy has remained constant at about 20-30%. Furthermore, no disease-modifying treatments shown to prevent the development of epilepsy following an initial precipitating brain injury or to reverse established epilepsy have been identified to date. This is likely in part due to the polyetiologic nature of epilepsy, which in turn requires personalized medicine approaches. Recent advances in imaging, pathology, genetics, and epigenetics have led to new pathophysiological concepts and the identification of monogenic causes of epilepsy. In the context of these advances, the First International Symposium on Personalized Translational Epilepsy Research (1st ISymPTER) was held in Frankfurt on September 8, 2016, to discuss novel approaches and future perspectives for personalized translational research. These included new developments and ideas in a range of experimental and clinical areas such as deep phenotyping, quantitative brain imaging, EEG/MEG-based analysis of network dysfunction, tissue-based translational studies, innate immunity mechanisms, microRNA as treatment targets, functional characterization of genetic variants in human cell models and rodent organotypic slice cultures, personalized treatment approaches for monogenic epilepsies, blood-brain barrier dysfunction, therapeutic focal tissue modification, computational modeling for target and biomarker identification, and cost analysis in (monogenic) disease and its treatment. This report on the meeting proceedings is aimed at stimulating much needed investments of time and resources in personalized translational epilepsy research. This Part II includes the experimental and translational approaches and a discussion of the future perspectives, while the diagnostic methods, EEG network analysis, biomarkers, and personalized treatment approaches were addressed in Part I [1]. Copyright © 2017

  20. The Application of Mobile Devices in the Translation Classroom

    Science.gov (United States)

    Bahri, Hossein; Mahadi, Tengku Sepora Tengku

    2016-01-01

    While the presence of mobile electronic devices in the classroom has posed real challenges to instructors, a growing number of teachers believe they should seize the chance to improve the quality of instruction. The advent of new mobile technologies (laptops, smartphones, tablets, etc.) in the translation classroom has opened up new opportunities…

  1. The Translator's Turn: in the Cultural Turn

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    徐玮玮

    2003-01-01

    @@ Introduction: Douglas Robinson rose to the defense of the " atheoretical" American literary translator in The Translator's Turn (1991). Here, I borrowed the title from him, but I will write my paper in the thought of the translator's role in translating. In his book, Robinson argued that the literary translator embodies an integration of feeling and thought, of intuition and systematization. In analyzing the " turn" that the translator take from the source text to the target text, Robinson offered a " dialogical" model, that is the translator's dialogical engagement with the source language and with the ethic of the target language. Robinson allows for the translator to intervene, subvert, divert, even entertain, emphasizing the creative aspect of literary translation. The translation linguists, scientists, and philosophers have had their chance at translation theory; now it is time, he argued, for the literary translators to have their " turn".

  2. Approaches to translational plant science

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dresbøll, Dorte Bodin; Christensen, Brian; Thorup-Kristensen, Kristian

    2015-01-01

    is lessened. In our opinion, implementation of translational plant science is a necessity in order to solve the agricultural challenges of producing food and materials in the future. We suggest an approach to translational plant science forcing scientists to think beyond their own area and to consider higher......Translational science deals with the dilemma between basic research and the practical application of scientific results. In translational plant science, focus is on the relationship between agricultural crop production and basic science in various research fields, but primarily in the basic plant...... science. Scientific and technological developments have allowed great progress in our understanding of plant genetics and molecular physiology, with potentials for improving agricultural production. However, this development has led to a separation of the laboratory-based research from the crop production...

  3. Translating English Idioms and Collocations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rochayah Machali

    2004-01-01

    Full Text Available Learners of English should be made aware of the nature, types, and use of English idioms. This paper disensses the nature of idioms and collocations and translation issues related to them

  4. 大學圖書館電子資源之需求分析與行銷策略之研究 A Study of Demands Analysis and Marketing Strategy of Electronic Resources in University Library

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Huang-Yu Liu

    2008-03-01

    Full Text Available 電子資源的出現,使得知識載體有了新的突破,提高了使用者的便利性與即時性。對於圖書館而言,如何使電子資源的使用效益達到最高,必須思考一套有效的行銷策略。電子資源行銷概念應以讀者為導向,尊重讀者的資訊需求,並利用各種宣傳技巧,行銷電子資源,使圖書館能提供更完善的服務。本研究之目的旨在探討讀者的使用需求及電子資源的推廣策略,以獲致最有效益的行銷方式。研究對象以開南大學日間部四學院(商學院、運輸觀光學院、資訊學院、人文社會學院)學生為樣本,佐以缺口分析模型為分析架構,藉以找出個案中讀者/學生對於電子資源使用的真實需求,並進而歸納出提供服務的大學圖書館在其推廣或行銷服務上可有的因應策略。The emergence of electronic resources has made new breakthrough in knowledge carriers because of their ease of use, instant availability, and the characteristic of no time and space constraints. For public libraries to achieve maximum efficiency in its electronic resources, it is necessary to seek the most effective marketing strategies. Therefore, the marketing concept of the electronic resources should be reader oriented, such as respecting and understanding library user’s information needs. Libraries also need to utilize various media and techniques to market the electronic resources, so that more comprehensive services and experiences can be provided to readers. The purpose of this study is to investigate library user’s needs and promotion strategies of electronic resources in order to identify the most effective ways of marketing. This study focuses on the students of the four colleges (College of Business, College of Tourism, College of Information, and College of Humanities and Social Science in Kainan University as subjects in the survey questionnaire. It uses the Gap Analysis

  5. Quantifying complexity in translational research: an integrated approach.

    Science.gov (United States)

    Munoz, David A; Nembhard, Harriet Black; Kraschnewski, Jennifer L

    2014-01-01

    The purpose of this paper is to quantify complexity in translational research. The impact of major operational steps and technical requirements is calculated with respect to their ability to accelerate moving new discoveries into clinical practice. A three-phase integrated quality function deployment (QFD) and analytic hierarchy process (AHP) method was used to quantify complexity in translational research. A case study in obesity was used to usability. Generally, the evidence generated was valuable for understanding various components in translational research. Particularly, the authors found that collaboration networks, multidisciplinary team capacity and community engagement are crucial for translating new discoveries into practice. As the method is mainly based on subjective opinion, some argue that the results may be biased. However, a consistency ratio is calculated and used as a guide to subjectivity. Alternatively, a larger sample may be incorporated to reduce bias. The integrated QFD-AHP framework provides evidence that could be helpful to generate agreement, develop guidelines, allocate resources wisely, identify benchmarks and enhance collaboration among similar projects. Current conceptual models in translational research provide little or no clue to assess complexity. The proposed method aimed to fill this gap. Additionally, the literature review includes various features that have not been explored in translational research.

  6. Optimising Comprehensibility in Interlingual Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nisbeth Jensen, Matilde

    2015-01-01

    The increasing demand for citizen engagement in areas traditionally belonging exclusively to experts, such as health, law and technology has given rise to the necessity of making expert knowledge available to the general public through genres such as instruction manuals for consumer goods, patien...... the functional text type of Patient Information Leaflet. Finally, the usefulness of applying the principles of Plain Language and intralingual translation for optimising comprehensibility in interlingual translation is discussed....

  7. Expanding the knowledge translation metaphor.

    Science.gov (United States)

    Engebretsen, Eivind; Sandset, Tony Joakim; Ødemark, John

    2017-03-13

    Knowledge translation (KT) is a buzzword in modern medical science. However, there has been little theoretical reflection on translation as a process of meaning production in KT. In this paper, we argue that KT will benefit from the incorporation of a more theoretical notion of translation as an entangled material, textual and cultural process. We discuss and challenge fundamental assumptions in KT, drawing on theories of translation from the human sciences. We show that the current construal of KT as separate from and secondary to the original scientific message is close to the now deeply compromised literary view of translation as the simple act of copying the original. Inspired by recent theories of translation, we claim that KT can be more adequately understood in terms of a 'double supplement' - on the one hand, KT offers new approaches to the communication of scientific knowledge to different groups in the healthcare system with the aim of supplementing a lack of knowledge among clinicians (and patients). On the other, it demonstrates that a textual and cultural supplement, namely a concern with target audiences (clinicians and patients), is inevitable in the creation of an 'autonomous' science. Hence, the division between science and its translation is unproductive and impossible to maintain. We discuss some possible implications of our suggested shift in concept by drawing on pharmaceutical interventions for the prevention of HIV as a case. We argue that such interventions are based on a supplementary and paradoxical relation to the target audiences, both presupposing and denying their existence. More sophisticated theories of translation can lay the foundation for an expanded model of KT that incorporates a more adequate and reflective description of the interdependency of scientific, cultural, textual and material practices.

  8. The Society for Translational Medicine

    DEFF Research Database (Denmark)

    Gao, Shugeng; Zhang, Zhongheng; Aragón, Javier

    2017-01-01

    The Society for Translational Medicine and The Chinese Society for Thoracic and Cardiovascular Surgery conducted a systematic review of the literature in an attempt to improve our understanding in the postoperative management of chest tubes of patients undergoing pulmonary lobectomy. Recommendati......The Society for Translational Medicine and The Chinese Society for Thoracic and Cardiovascular Surgery conducted a systematic review of the literature in an attempt to improve our understanding in the postoperative management of chest tubes of patients undergoing pulmonary lobectomy...

  9. Style and ideology in translation

    CERN Document Server

    Munday, Jeremy

    2013-01-01

    Adopting an interdisciplinary approach, this book investigates the style, or 'voice,' of English language translations of twentieth-century Latin American writing, including fiction, political speeches, and film. Existing models of stylistic analysis, supported at times by computer-assisted analysis, are developed to examine a range of works and writers, selected for their literary, cultural, and ideological importance. The style of the different translators is subjected to a close linguistic investigation within their cultural and ideological framework.

  10. Translating Linguistic Jokes for Dubbing

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elena ALEKSANDROVA

    2012-01-01

    Full Text Available This study has attempted to establish the possible ways of translating linguistic jokes whendubbing. The study is also intended to identify the most problematic cases of screen translation andthe factors which cause these problems. In order to support such an approach a corpus of 7American and British films has been compiled, including as many as 16 as their various dubbingtranslations into Russian. In the films, almost 12 instances of original linguistic jokes have beenidentified.

  11. Translational Repression in Malaria Sporozoites

    Science.gov (United States)

    Turque, Oliver; Tsao, Tiffany; Li, Thomas; Zhang, Min

    2016-01-01

    Malaria is a mosquito-borne infectious disease of humans and other animals. It is caused by the parasitic protozoan, Plasmodium. Sporozoites, the infectious form of malaria parasites, are quiescent when they remain in the salivary glands of the Anopheles mosquito until transmission into a mammalian host. Metamorphosis of the dormant sporozoite to its active form in the liver stage requires transcriptional and translational regulations. Here, we summarize recent advances in the translational repression of gene expression in the malaria sporozoite. In sporozoites, many mRNAs that are required for liver stage development are translationally repressed. Phosphorylation of eukaryotic Initiation Factor 2α (eIF2α) leads to a global translational repression in sporozoites. The eIF2α kinase, known as Upregulated in Infectious Sporozoite 1 (UIS1), is dominant in the sporozoite. The eIF2α phosphatase, UIS2, is translationally repressed by the Pumilio protein Puf2. This translational repression is alleviated when sporozoites are delivered into the mammalian host. PMID:28357358

  12. Translational repression in malaria sporozoites

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Oliver Turque

    2016-04-01

    Full Text Available Malaria is a mosquito-borne infectious disease of humans and other animals. It is caused by the parasitic protozoan, Plasmodium. Sporozoites, the infectious form of malaria parasites, are quiescent when they remain in the salivary glands of the Anopheles mosquito until transmission into a mammalian host. Metamorphosis of the dormant sporozoite to its active form in the liver stage requires transcriptional and translational regulations. Here, we summarize recent advances in the translational repression of gene expression in the malaria sporozoite. In sporozoites, many mRNAs that are required for liver stage development are translationally repressed. Phosphorylation of eukaryotic Initiation Factor 2α (eIF2α leads to a global translational repression in sporozoites. The eIF2α kinase, known as Upregulated in Infectious Sporozoite 1 (UIS1, is dominant in the sporozoite. The eIF2α phosphatase, UIS2, is translationally repressed by the Pumilio protein Puf2. This translational repression is alleviated when sporozoites are delivered into the mammalian host.

  13. Translator-computer interaction in action

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bundgaard, Kristine; Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne

    2016-01-01

    perspective, this paper investigates the relationship between machines and humans in the field of translation, analysing a CAT process in which machine-translation (MT) technology was integrated into a translation-memory (TM) suite. After a review of empirical research into the impact of CAT tools......Though we lack empirically-based knowledge of the impact of computer-aided translation (CAT) tools on translation processes, it is generally agreed that all professional translators are now involved in some kind of translator-computer interaction (TCI), using O’Brien’s (2012) term. Taking a TCI......, the study indicates that the tool helps the translator conform to project and customer requirements....

  14. Lost in translation: Review of identification bias, translation bias and research waste in dentistry.

    Science.gov (United States)

    Layton, Danielle M; Clarke, Michael

    2016-01-01

    To review how articles are retrieved from bibliographic databases, what article identification and translation problems have affected research, and how these problems can contribute to research waste and affect clinical practice. This literature review sought and appraised articles regarding identification- and translation-bias in the medical and dental literature, which limit the ability of users to find research articles and to use these in practice. Articles can be retrieved from bibliographic databases by performing a word or index-term (for example, MeSH for MEDLINE) search. Identification of articles is challenging when it is not clear which words are most relevant, and which terms have been allocated to indexing fields. Poor reporting quality of abstracts and articles has been reported across the medical literature at large. Specifically in dentistry, research regarding time-to-event survival analyses found the allocation of MeSH terms to be inconsistent and inaccurate, important words were omitted from abstracts by authors, and the quality of reporting in the body of articles was generally poor. These shortcomings mean that articles will be difficult to identify, and difficult to understand if found. Use of specialized electronic search strategies can decrease identification bias, and use of tailored reporting guidelines can decrease translation bias. Research that cannot be found, or cannot be used results in research waste, and undermines clinical practice. Identification- and translation-bias have been shown to affect time-to-event dental articles, are likely affect other fields of research, and are largely unrecognized by authors and evidence seekers alike. By understanding that the problems exist, solutions can be sought to improve identification and translation of our research. Copyright © 2015 Academy of Dental Materials. Published by Elsevier Ltd. All rights reserved.

  15. Application of electronic learning tools for training of specialists in the field of information technologies for enterprises of mineral resources sector

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Е. В. Катунцов

    2017-08-01

    Full Text Available The article shows the advantages of using modern electronic learning tools in the training of specialists for the mineral and raw materials complex and considers the basic principles of organizing training using these tools. The experience of using electronic learning tools using foreign teaching materials and involving foreign professors is described. A special attention is given to the electronic learning environment of the Cisco Networking Academy – Cisco NetAcad. The experience of teaching at the Networking Academy of the Saint-Petersburg Mining University is described. Details are given to modern virtual environments for laboratory work, such as Cisco Packet Tracer, GNS3 and Emulated Virtual Environment. The experience of using electronic learning technologies at the University of Economics of Bratislava is considered. It actively cooperates with a number of universities of other countries, such as the University of International Business (Almaty, the Eurasian National University named after LN Gumilyov (Astana and the Institute of Social and Humanitarian Knowledge (Kazan.

  16. A Character Level Based and Word Level Based Approach for Chinese-Vietnamese Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Phuoc Tran

    2016-01-01

    Full Text Available Chinese and Vietnamese have the same isolated language; that is, the words are not delimited by spaces. In machine translation, word segmentation is often done first when translating from Chinese or Vietnamese into different languages (typically English and vice versa. However, it is a matter for consideration that words may or may not be segmented when translating between two languages in which spaces are not used between words, such as Chinese and Vietnamese. Since Chinese-Vietnamese is a low-resource language pair, the sparse data problem is evident in the translation system of this language pair. Therefore, while translating, whether it should be segmented or not becomes more important. In this paper, we propose a new method for translating Chinese to Vietnamese based on a combination of the advantages of character level and word level translation. In addition, a hybrid approach that combines statistics and rules is used to translate on the word level. And at the character level, a statistical translation is used. The experimental results showed that our method improved the performance of machine translation over that of character or word level translation.

  17. A Character Level Based and Word Level Based Approach for Chinese-Vietnamese Machine Translation.

    Science.gov (United States)

    Tran, Phuoc; Dinh, Dien; Nguyen, Hien T

    2016-01-01

    Chinese and Vietnamese have the same isolated language; that is, the words are not delimited by spaces. In machine translation, word segmentation is often done first when translating from Chinese or Vietnamese into different languages (typically English) and vice versa. However, it is a matter for consideration that words may or may not be segmented when translating between two languages in which spaces are not used between words, such as Chinese and Vietnamese. Since Chinese-Vietnamese is a low-resource language pair, the sparse data problem is evident in the translation system of this language pair. Therefore, while translating, whether it should be segmented or not becomes more important. In this paper, we propose a new method for translating Chinese to Vietnamese based on a combination of the advantages of character level and word level translation. In addition, a hybrid approach that combines statistics and rules is used to translate on the word level. And at the character level, a statistical translation is used. The experimental results showed that our method improved the performance of machine translation over that of character or word level translation.

  18. An operational utility assessment [electronic resource]: measuring the effectiveness of the Joint Concept Technology Demonstration (JCTD), Joint Forces Protection Advance Security System (JFPASS)

    OpenAIRE

    McGovern, Mark; Mayor, Jeffrey D.; Symmes, Joseph

    2008-01-01

    MBA Professional Report Planning modern military operations requires an accurate intelligence assessment of potential threats, combined with a detailed assessment of the physical theater of operations. This information can then be combined with equipment and manpower resources to set up a logistically supportable operation that mitigates as much of the enemy threat as possible. Given such a daunting challenge, military planners often turn to intelligent software agents to support their...

  19. Positive Perceptions of Access to Online Library Resources Correlates with Quality and Quantity of Scholarly Publications among Finnish Academics. A Review of: Vakkari, Pertti. “Perceived Influence of the Use of Electronic Information Resources on Scholarly Work and Publication Productivity.” Journal of the American Society for Information Science and Technology 59.4 (Feb. 15, 2008: 602-12.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Scott Marsalis

    2008-12-01

    Full Text Available Objective – To investigate the relationship between academics’ use of library electronic resources and their opinions regarding how these resources have impacted their work, and to investigate the association between this perceived influence and publication productivity during the previous two years.Design – Two specific questions added to an annual online user-survey questionnaire; additional data mined from surveySetting – Twenty-two Finnish Universities served by FinELib, the Finnish Electronic Library.Subjects – Seven hundred and sixty seven academic staff and full-time doctoral students.Methods – A questionnaire was posted in April 2007 on FinELib’s homepage and advertised on each university library’s mainpage, and focused on respondents’ experience in the previous two years. Participants selected answers either from a list of category choices, or, when measuring perceptions, by rating agreement with statements along a four-point scale. Controlled variables measured were the respondents’ academic position, their discipline, membership in a research group, whether their literature use was discipline-specific or interdisciplinary, and their perception of the availability online of the relevant core literature. The independent variable measured was the scholars’ perception of the impact of the use of electronic library resources on their work. The dependent variable measured was the scholars’ self-reported publications in the two years preceding the survey.Main Results – Participants reported a positive impact on the efficiency of their work, most strongly in areas of ease of access, with lesser impacts in the range of materials available to them and the ease with which they can keep up-to-date in their field. To a lesser extent, the scholars perceived a positive impact on the quality of their work. Upon analysis, the study found that access to online library resources improved scholars’ work by the interconnected

  20. On the Systematicity of Human Translation Processes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Dragsted, Barbara; Lykke Jakobsen, Arnt

    While translation careers and the translation profession become more globalised and more technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we attempt to outline a method which helps to uncover character......While translation careers and the translation profession become more globalised and more technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we attempt to outline a method which helps to uncover...... characteristic steps in human translation processes. Based on the translators' activity data, we develop a taxonomy of translation styles, which are characteristic for different kinds of translators. The taxonomy could serve to inform the development of advanced translation assistance tools and provide a basis...

  1. Localizing apps a practical guide for translators and translation students

    CERN Document Server

    Roturier, Johann

    2015-01-01

    The software industry has undergone rapid development since the beginning of the twenty-first century. These changes have had a profound impact on translators who, due to the evolving nature of digital content, are under increasing pressure to adapt their ways of working. Localizing Apps looks at these challenges by focusing on the localization of software applications, or apps. In each of the five core chapters, Johann Roturier examines:The role of translation and other linguistic activities in adapting software to the needs of different cultures (localization);The procedures required to prep

  2. Using example-based machine translation to translate DVD subtitles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Flanagan, Marian

    between Swedish and Danish and Swedish and Norwegian subtitles, with the company already reporting a successful return on their investment. The hybrid EBMT/SMT system used in the current research, on the other hand, remains within the confines of academic research, and the real potential of the system...... allotted to produce the subtitles have both decreased. Therefore, this market is recognised as a potential real-world application of MT. Recent publications have introduced Corpus-Based MT approaches to translate subtitles. An SMT system has been implemented in a Swedish subtitling company to translate...

  3. Power Electronics

    DEFF Research Database (Denmark)

    Iov, Florin; Ciobotaru, Mihai; Blaabjerg, Frede

    2008-01-01

    is to change the electrical power production sources from the conventional, fossil (and short term) based energy sources to renewable energy resources. The other is to use high efficient power electronics in power generation, power transmission/distribution and end-user application. This paper discuss the most...... emerging renewable energy sources, wind energy, which by means of power electronics are changing from being a minor energy source to be acting as an important power source in the energy system. Power electronics is the enabling technology and the presentation will cover the development in wind turbine...... technology from kW to MW, discuss which power electronic solutions are most feasible and used today....

  4. Vision 2025 and the Bible translation movement

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kirk J. Franklin

    2013-05-01

    Full Text Available Complex questions have arisen about how Christian mission agencies function within a globalised context. The changing context has impacted on how the missio Dei has been worked out within these agencies and this has had implications of a theological and missiological nature in particular as to how the agencies have interacted with the church worldwide. This has lead to new paradigms of how mission is conceptualised. The growth of the church worldwide in newer soil has forced mission agencies such as the Wycliffe Global Alliance (WGA to re-evaluate their place in the world. It has been assumed that as resources have decreased from parts of the world where the WGA has had its traditional roots, there are missiological factors in determining how this impacts on the WGA. There are many missiological implications for the WGA that come from influences in church history on the importance of the translatability of the gospel especially in the context of Bible translation. These have impacted the WGA’s understanding of itself and in particular of how it has interpreted and reinterpreted its Vision 2025. When the missio Dei converges with outcomes of globalisation there are numerous implications for an agency such as the WGA. Consequently, the article concludes that none of these matters can be ignored. Instead they must be explored and lessons learnt from them that can be passed along to others in similar situations.

  5. The Role of Semantics in Translation Recognition: Effects of Number of Translations, Dominance of Translations and Semantic Relatedness of Multiple Translations

    Science.gov (United States)

    Laxen, Jannika; Lavaur, Jean-Marc

    2010-01-01

    This study aims to examine the influence of multiple translations of a word on bilingual processing in three translation recognition experiments during which French-English bilinguals had to decide whether two words were translations of each other or not. In the first experiment, words with only one translation were recognized as translations…

  6. Translation Ambiguity in and out of Context

    Science.gov (United States)

    Prior, Anat; Wintner, Shuly; MacWhinney, Brian; Lavie, Alon

    2011-01-01

    We compare translations of single words, made by bilingual speakers in a laboratory setting, with contextualized translation choices of the same items, made by professional translators and extracted from parallel language corpora. The translation choices in both cases show moderate convergence, demonstrating that decontextualized translation…

  7. Daisaku Ikeda and the Culture of Translation

    Science.gov (United States)

    Gebert, Andrew

    2012-01-01

    Although not functionally multilingual or a translator himself, Daisaku Ikeda has been deeply involved in translation processes, both as a reader and as someone who has produced texts for translation into various languages. This article examines two sources of influence shaping Ikeda's attitude toward translation culture: the flourishing culture…

  8. Barriers vs Creativity in Translator Training

    Science.gov (United States)

    Yazici, Mine

    2016-01-01

    This paper discusses translation problems awaiting Turkish students as well as the creative solutions they develop in overcoming them. It consists of two parts; The first part studies the barriers concerning translation procedures from the perspective of translation theory and Turkish translation history; The second parts analyses the impact of…

  9. Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Merabti Tayeb

    2011-10-01

    Full Text Available Abstract Background The Foundational Model of Anatomy (FMA is the reference ontology regarding human anatomy. FMA vocabulary was integrated into the Health Multi Terminological Portal (HMTP developed by CISMeF based on the CISMeF Information System which also includes 26 other terminologies and controlled vocabularies, mainly in French. However, FMA is primarily in English. In this context, the translation of FMA English terms into French could also be useful for searching and indexing French anatomy resources. Various studies have investigated automatic methods to assist the translation of medical terminologies or create multilingual medical vocabularies. The goal of this study was to facilitate the translation of FMA vocabulary into French. Methods We compare two types of approaches to translate the FMA terms into French. The first one is UMLS-based on the conceptual information of the UMLS metathesaurus. The second method is lexically-based on several Natural Language Processing (NLP tools. Results The UMLS-based approach produced a translation of 3,661 FMA terms into French whereas the lexical approach produced a translation of 3,129 FMA terms into French. A qualitative evaluation was made on 100 FMA terms translated by each method. For the UMLS-based approach, among the 100 translations, 52% were manually rated as "very good" and only 7% translations as "bad". For the lexical approach, among the 100 translations, 47% were rated as "very good" and 20% translations as "bad". Conclusions Overall, a low rate of translations were demonstrated by the two methods. The two approaches permitted us to semi-automatically translate 3,776 FMA terms from English into French, this was to added to the existing 10,844 French FMA terms in the HMTP (4,436 FMA French terms and 6,408 FMA terms manually translated.

  10. Uso de corpora na formação de tradutores Using corpora in translator training

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Antonio P. Berber Sardinha

    2003-01-01

    Full Text Available O presente trabalho aborda a questão do uso de corpora na formação de tradutores, enfocando mais especificamente a questão da conscientização. O trabalho apresenta uma discussão sobre o papel de corpora na tradução, sua aplicabilidade na formação profissional, e sua importância para o melhor conhecimento da constituição da linguagem. São oferecidos dois exemplos de análises, detalhadas a fim de serem aplicáveis em contextos em que haja poucos recursos de infraestrutura. As análises centram-se em pesquisas sobre as escolhas lingüísticas de um texto jornalístico traduzido para o português, e da versão brasileira de um slogan de uma campanha publicitária americana. É sugerido que essas atividades possam ser desenvolvidas com alunos de tradução, de tal modo que elas forneçam condições para que os alunos, ao explorarem corpora eletrônicos, possam se conscientizar da complexidade e da especificidade das escolhas lingüísticas envolvidas no processo tradutório.This paper tackles the issue of using corpora in translator training, focussing more specifically on the question of awareness raising. The paper presents a discussion on the role of corpora in translation, their applicability in professional development, and their importance in leading to a better understanding of how language is constituted. Two example analyses are offered and detailed, so that they are applicable to contexts in which computational resources are scarce. The analyses center around the linguistic choices in a translated newspaper text and in the Brazilian version of a slogan from an American advertising campaign. It is suggested that these activities may be carried out with translation students, in such a way that they enable students, while they explore electronic corpora, to become aware of both the complexity and the specificity of the linguistic choices involved in the process of translation.

  11. Translational informatics: an industry perspective.

    Science.gov (United States)

    Cantor, Michael N

    2012-01-01

    Translational informatics (TI) is extremely important for the pharmaceutical industry, especially as the bar for regulatory approval of new medications is set higher and higher. This paper will explore three specific areas in the drug development lifecycle, from tools developed by precompetitive consortia to standardized clinical data collection to the effective delivery of medications using clinical decision support, in which TI has a major role to play. Advancing TI will require investment in new tools and algorithms, as well as ensuring that translational issues are addressed early in the design process of informatics projects, and also given higher weight in funding or publication decisions. Ultimately, the source of translational tools and differences between academia and industry are secondary, as long as they move towards the shared goal of improving health.

  12. A Taxonomy of Human Translation Styles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Dragsted, Barbara; Lykke Jakobsen, Arnt

    2011-01-01

    on the translators' activity data, we develop a taxonomy of translation styles. The taxonomy could serve to inform the development of advanced translation assistance tools and provide a basis for a felicitous and grounded integration of human machine interaction in translation.......While the translation profession becomes increasingly technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we outline a method which helps to uncover characteristics of human translation processes. Based...

  13. Merge of terminological resources

    DEFF Research Database (Denmark)

    Henriksen, Lina; Braasch, Anna

    2012-01-01

    In our globalized world, the amount of cross-national communication increases rapidly, which also calls for easy access to multi-lingual high quality terminological resources. Sharing of terminology resources is currently becoming common practice, and efficient strategies for integration...... – or merging – of terminology resources are strongly needed. This paper discusses prerequisites for successful merging with the focus on identification of candidate duplicates of a subject domain found in the resources to be merged, and it describes automatic merging strategies to be applied to such duplicates...... in electronic terminology resources. Further, some perspectives of manual, supplementary assessment methods supporting the automatic procedures are sketched. Our considerations are primarily based on experience gained in the IATE and EuroTermBank projects, as merging was a much discussed issue in both projects....

  14. Renewable energy resources

    DEFF Research Database (Denmark)

    Ellabban, Omar S.; Abu-Rub, Haitham A.; Blaabjerg, Frede

    2014-01-01

    Electric energy security is essential, yet the high cost and limited sources of fossil fuels, in addition to the need to reduce greenhouse gasses emission, have made renewable resources attractive in world energy-based economies. The potential for renewable energy resources is enormous because...... they can, in principle, exponentially exceed the world's energy demand; therefore, these types of resources will have a significant share in the future global energy portfolio, much of which is now concentrating on advancing their pool of renewable energy resources. Accordingly, this paper presents how...... renewable energy resources are currently being used, scientific developments to improve their use, their future prospects, and their deployment. Additionally, the paper represents the impact of power electronics and smart grid technologies that can enable the proportionate share of renewable energy...

  15. History and theory of Scripture translations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jean-Claude Loba-Mkole

    2008-01-01

    Full Text Available This article argues for the importance of Bible translations through its historical achievements and theoretical frames of reference. The missionary expansion of Christianity owes its very being to translations. The early Christian communities knew the Bible through the LXX translations while churches today still continue to use various translations. Translations shape Scripture interpretations, especially when a given interpretation depends on a particular translation. A particular interpretation can also influence a given translation. The article shows how translation theories have been developed to clarify and how the transaction source-target is culturally handled. The articles discuss some of these “theoretical frames”, namely the functional equivalence, relevance, literary functional equivalence and intercultural mediation. By means of a historical overview and a reflection on Bible translation theories the article aims to focus on the role of Africa in translation history.

  16. Translation Technologies: A Dilemma between Translation Industry and Academia

    Science.gov (United States)

    Bakul, Halil Ibrahim

    2016-01-01

    Today, physical and virtual borders are shrinking thanks to technology whose footprints are greater and faster than one can imagine. Beyond the shadow of a doubt, technology is associated with the areas for which it offers solutions such as education technologies, health technologies and translation technologies. Nowadays using translation…

  17. The translator status, the translation market and developing ...

    African Journals Online (AJOL)

    Southern African Linguistics and Applied Language Studies ... article is an attempt to examine the sociology of translation in the development context of ten countries in the Association of Southeast Asian Nations (Brunei, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand and Vietnam).

  18. Nurturing and Testing Translation Competence for Text-Translating

    Science.gov (United States)

    Aubakirova, Karlygash Adilkhanovna

    2016-01-01

    The article analyzes the problems of contemporary professional education. As its instance, we examine the developmental scheme for training professional translators. Optimal ways of organizing the learning process are suggested from the point of view of the competence approach, which is widely recognized for training a modern specialist. The…

  19. JavaScript DNA translator: DNA-aligned protein translations.

    Science.gov (United States)

    Perry, William L

    2002-12-01

    There are many instances in molecular biology when it is necessary to identify ORFs in a DNA sequence. While programs exist for displaying protein translations in multiple ORFs in alignment with a DNA sequence, they are often expensive, exist as add-ons to software that must be purchased, or are only compatible with a particular operating system. JavaScript DNA Translator is a shareware application written in JavaScript, a scripting language interpreted by the Netscape Communicator and Internet Explorer Web browsers, which makes it compatible with several different operating systems. While the program uses a familiar Web page interface, it requires no connection to the Internet since calculations are performed on the user's own computer. The program analyzes one or multiple DNA sequences and generates translations in up to six reading frames aligned to a DNA sequence, in addition to displaying translations as separate sequences in FASTA format. ORFs within a reading frame can also be displayed as separate sequences. Flexible formatting options are provided, including the ability to hide ORFs below a minimum size specified by the user. The program is available free of charge at the BioTechniques Software Library (www.Biotechniques.com).

  20. Legal Translation Dictionaries for Learners

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    in conditional clauses. When translating into languages not allowing such structures, for instance, English and French, learners need their legal translation dictionaries to help them with both the legal terms and the syntactic structures. The uses of textual conventions that characterise the legal genre vary....... Lexicographers should therefore design their dictionaries so that they contain intra-lingual or contrastive descriptions of the relevant genre conventions. As illustrated in Nielsen (2000) whether the best solution is to retain the genre conventions found in the SL text or to adopt the conventions used in TL...

  1. Geometry and topology of wild translation surfaces

    OpenAIRE

    Randecker, Anja

    2016-01-01

    A translation surface is a two-dimensional manifold, equipped with a translation structure. It can be obtained by considering Euclidean polygons and identifying their edges via translations. The vertices of the polygons form singularities if the translation structure can not be extended to them. We study translation surfaces with wild singularities, regarding the topology (genus and space of ends), the geometry (behavior of the singularities), and how the topology and the geometry are related.

  2. EFFECTIVE ELECTRONIC TUTORIAL

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Andrei A. Fedoseev

    2014-01-01

    Full Text Available The article analyzes effective electronic tutorials creation and application based on the theory of pedagogy. Herewith the issues of necessary electronic tutorial functional, ways of the educational process organization with the use of information and communication technologies and the logistics of electronic educational resources are touched upon. 

  3. (Configuring gender in Bible translation: Cultural, translational and gender critical intersections

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jeremy Punt

    2014-06-01

    Full Text Available The gendered intersection of cultural studies and Bible translation is under acknowledged. Accounting for gender criticism in translation work requires, besides responsible theory and practice of translation, also attention to interwoven gender critical aspects. After a brief investigation of the intersections between biblical, translation and gender studies, translation in a few Pauline texts with bearing on gender and sexuality are investigated.

  4. Hurdles in Basic Science Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Christina J. Perry

    2017-07-01

    Full Text Available In the past century there have been incredible advances in the field of medical research, but what hinders translation of this knowledge into effective treatment for human disease? There is an increasing focus on the failure of many research breakthroughs to be translated through the clinical trial process and into medical practice. In this mini review, we will consider some of the reasons that findings in basic medical research fail to become translated through clinical trials and into basic medical practices. We focus in particular on the way that human disease is modeled, the understanding we have of how our targets behave in vivo, and also some of the issues surrounding reproducibility of basic research findings. We will also look at some of the ways that have been proposed for overcoming these issues. It appears that there needs to be a cultural shift in the way we fund, publish and recognize quality control in scientific research. Although this is a daunting proposition, we hope that with increasing awareness and focus on research translation and the hurdles that impede it, the field of medical research will continue to inform and improve medical practice across the world.

  5. Stroke-Related Translational Research

    Science.gov (United States)

    Caplan, Louis R.; Arenillas, Juan; Cramer, Steven C.; Joutel, Anne; Lo, Eng H.; Meschia, James; Savitz, Sean; Tournier-Lasserve, Elizabeth

    2013-01-01

    Stroke-related translational research is multifaceted. Herein, we highlight genome-wide association studies and genetic studies of cerebral autosomal dominant arteriopathy with subcortical infarcts and leukoencephalopathy, COL4A1 mutations, and cerebral cavernous malformations; advances in molecular biology and biomarkers; newer brain imaging research; and recovery from stroke emphasizing cell-based and other rehabilitative modalities. PMID:21555605

  6. Advancing neurosurgery through translational research.

    Science.gov (United States)

    Lacey, Claire; Sutherland, Garnette

    2013-01-01

    Every year, the number of published research articles increases significantly. However, many potentially useful ideas are lost in this flood of data. Translational research provides a framework through which investigators or laboratories can maximize the likelihood that the product of their research will be adopted in medical practice. There are 2 recognizable models of translation appropriate for the majority of research: investigator driven and industry enabled. Investigator-driven research has more range because it does not have to consider the profit margin of research, but it is a slow process. The industry-enabled model accelerates the translational research process through the power of industry funding but is interested primarily in products with potential for profit. Two cases are examined to illustrate different methods of partnering with industry. IMRIS is a company founded by investigators to distribute intraoperative magnetic resonance imaging technology based on a movable high-field magnet. It took 7 years for IMRIS to make its first sale, but it is now a successful company. With neuroArm, a surgical robot, investigators decided to sell the intellectual property to an established company to ensure successful global commercialization. Translational research advances medicine by creating and distributing effective solutions to contemporary problems.

  7. Machine Translation - A Gentle Introduction

    Indian Academy of Sciences (India)

    Home; Journals; Resonance – Journal of Science Education; Volume 3; Issue 7. Machine Translation - A Gentle Introduction. Durgesh D Rao. General Article Volume 3 Issue 7 July 1998 pp 61-70. Fulltext. Click here to view fulltext PDF. Permanent link: https://www.ias.ac.in/article/fulltext/reso/003/07/0061-0070 ...

  8. Translational Research and Youth Development

    Science.gov (United States)

    Hamilton, Stephen F.

    2015-01-01

    Borrowing the term "translational research" (TR) from medicine, along with some of the ideas and practices that define it, holds promise as a way of linking research more closely to the practice of youth development. However, doing so entails substantial adaptation. TR is more than a new name for applied research. It comprehends the…

  9. Translational medicine and drug discovery

    National Research Council Canada - National Science Library

    Littman, Bruce H; Krishna, Rajesh

    2011-01-01

    ..., and examples of their application to real-life drug discovery and development. The latest thinking is presented by researchers from many of the world's leading pharmaceutical companies, including Pfizer, Merck, Eli Lilly, Abbott, and Novartis, as well as from academic institutions and public- private partnerships that support translational research...

  10. Parsing statistical machine translation output

    NARCIS (Netherlands)

    Carter, S.; Monz, C.; Vetulani, Z.

    2009-01-01

    Despite increasing research into the use of syntax during statistical machine translation, the incorporation of syntax into language models has seen limited success. We present a study of the discriminative abilities of generative syntax-based language models, over and above standard n-gram models,

  11. National Science and Technology Institute for Translational Medicine (INCT-TM): advancing the field of translational medicine and mental health.

    Science.gov (United States)

    Hallak, Jaime E C; Crippa, José Alexandre S; Quevedo, João; Roesler, Rafael; Schröder, Nadja; Nardi, Antonio Egidio; Kapczinski, Flávio

    2010-03-01

    Translational medicine has been described as the integrated application of innovative pharmacology tools, biomarkers, clinical methods, clinical technologies and study designs to improve the understanding of medical disorders. In medicine, translational research offers an opportunity for applying the findings obtained from basic research to every-day clinical applications. The National Science and Technology Institute for Translational Medicine is comprised of six member institutions (Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Universidade de São Paulo-Ribeirão Preto, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Universidade Estadual de Santa Catarina and a core facility that serves all centers). The objectives of the project are divided into four areas: Institutional, Research, Human Resources and Technology for the Community and Productive Sector. In this manuscript, we describe some of the approaches used to attain the main objectives of the National Science and Technology Institute for Translational Medicine, which include the development of 1) animal models for bipolar disorder; 2) strategies to investigate neurobehavioral function and cognitive dysfunction associated with brain disorders; 3) experimental models of brain function and behavior, neuropsychiatric disorders, cell proliferation, and cancer; 4) Simulated Public Speaking and 5) Virtual reality simulation for inducing panic disorder and agoraphobia. The main focus of the National Science and Technology Institute for Translational Medicine is the development of more useful methods that allow for a better application of basic research-based knowledge to the medical field.

  12. Let the Game Begin: Ergodic as an Approach for Video Game Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sf. Lukfianka Sanjaya Purnama, Sf. Luthfie Arguby Purnomo, Dyah Nugrahani

    2017-01-01

    Full Text Available This paper attempts to propose ergodic as an approach for video game translation. The word approach here refers to an approach for translation products and to an approach for the translation process. The steps to formulate ergodic as an approach are first, Aarseth’sergodic literature is reviewed to elicit a basis for comprehension toward its relationship with video games and video game translation Secondly, taking the translation of Electronic Arts’Need for Speed: Own the City, Midway’s Mortal Kombat: Unchained, and Konami’s Metal Gear Solid, ergodic based approach for video game translation is formulated. The formulation signifies that ergodic, as an approach for video game translation, revolves around the treatment of video games as a cybertext from which scriptons, textons, and traversal functions as the configurative mechanism influence the selection of translation strategies and the transferability of variables and traversal function, game aesthetics, and ludus and narrative of the games. The challenges countered when treating video games as a cybertext are the necessities for the translators to convey anamorphosis, mechanical and narrative hidden meaning of the analyzed frame, to consider the textonomy of the games, and at the same time to concern on GILT (Globalization, Internationalization, Localization, and Translation.

  13. ERRORS AND DIFFICULTIES IN TRANSLATING LEGAL TEXTS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Camelia, CHIRILA

    2014-11-01

    Full Text Available Nowadays the accurate translation of legal texts has become highly important as the mistranslation of a passage in a contract, for example, could lead to lawsuits and loss of money. Consequently, the translation of legal texts to other languages faces many difficulties and only professional translators specialised in legal translation should deal with the translation of legal documents and scholarly writings. The purpose of this paper is to analyze translation from three perspectives: translation quality, errors and difficulties encountered in translating legal texts and consequences of such errors in professional translation. First of all, the paper points out the importance of performing a good and correct translation, which is one of the most important elements to be considered when discussing translation. Furthermore, the paper presents an overview of the errors and difficulties in translating texts and of the consequences of errors in professional translation, with applications to the field of law. The paper is also an approach to the differences between languages (English and Romanian that can hinder comprehension for those who have embarked upon the difficult task of translation. The research method that I have used to achieve the objectives of the paper was the content analysis of various Romanian and foreign authors' works.

  14. A GRAMMATICAL ADJUSTMENT ANALYSIS OF STATISTICAL MACHINE TRANSLATION METHOD USED BY GOOGLE TRANSLATE COMPARED TO HUMAN TRANSLATION IN TRANSLATING ENGLISH TEXT TO INDONESIAN

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Eko Pujianto

    2017-04-01

    Full Text Available Google translate is a program which provides fast, free and effortless translating service. This service uses a unique method to translate. The system is called ―Statistical Machine Translation‖, the newest method in automatic translation. Machine translation (MT is an area of many kinds of different subjects of study and technique from linguistics, computers science, artificial intelligent (AI, translation theory, and statistics. SMT works by using statistical methods and mathematics to process the training data. The training data is corpus-based. It is a compilation of sentences and words of the languages (SL and TL from translation done by human. By using this method, Google let their machine discovers the rules for themselves. They do this by analyzing millions of documents that have already been translated by human translators and then generate the result based on the corpus/training data. However, questions arise when the results of the automatic translation prove to be unreliable in some extent. This paper questions the dependability of Google translate in comparison with grammatical adjustment that naturally characterizes human translators' specific advantage. The attempt is manifested through the analysis of the TL of some texts translated by the SMT. It is expected that by using the sample of TL produced by SMT we can learn the potential flaws of the translation. If such exists, the partial of more substantial undependability of SMT may open more windows to the debates of whether this service may suffice the users‘ need.

  15. Sustainability and transformation plans: translating the perspectives.

    Science.gov (United States)

    Thakrar, Sonali V; Bell, Diane

    2017-10-02

    Each local health economy has been tasked with producing a sustainability and transformation plan. A health economy is a system that controls and contributes to health-care resource and the effects of health services on its population. This includes commissioners, acute providers, primary care providers, community services, public health and the voluntary sector. Sustainability and transformation plans represent a shift in the way health care is planned for in England. The aim of each sustainability and transformation plan is to deliver care within existing resource limits by improving quality of care, developing new models of care and improving efficiency of care provision. The tight timescales for production of sustainability and transformation plans mean that in most cases there has been limited clinical engagement; as a result many clinicians have limited sight, understanding or ownership of the proposals within sustainability and transformation plans. As sustainability and transformation plans move into the implementation phase, this article explores the role of the clinician in the ongoing design and delivery of the local sustainability and transformation plans. By finding the common ground between the perspectives of the clinician, the commissioner and system leaders, the motivation of clinicians can be aligned with the ambitions of the sustainability and transformation plan. The common goal of a sustainability and transformation plan and the necessary collaboration required to make it successful is discussed. Ultimately, such translation is essential: clinicians are intelligent, adaptive and motivated individuals who must have a lead role in constructing and implementing plans that transform health and social care.

  16. Typologically robust statistical machine translation : Understanding and exploiting differences and similarities between languages in machine translation

    NARCIS (Netherlands)

    Daiber, J.

    2018-01-01

    Machine translation systems often incorporate modeling assumptions motivated by properties of the language pairs they initially target. When such systems are applied to language families with considerably different properties, translation quality can deteriorate. Phrase-based machine translation

  17. Translation: between what can be translated and what must be translated

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Magda Jeanrenaud

    2016-02-01

    Full Text Available Starting from a disconcerting interpretation of Jacques Derrida, our analysis aims at investigating and also tries to explain the blockage which appears in the English, French and Romanian translations (signed by Maurice de Gandillac, Antoine Berman, Laurent Lamy, Alexis Nouss, Harry Zohn, Steven Rendall, Martine Broda, Catrinel Pleșu etc. of a well-known text of Walter Benjamin, Die Aufgabe des Übersetzers, when translators transpose in their target languages the two quotations given by Benjamin: one of Mallarmé, left untranslated in the source text, and another, signed by Pannwitz. The fact is that both quotations have something in common: a discoursive form which results from an unusual syntax, as if they were already, in a certain sense, „translations”. As if the translators feared—a feature of the translator’s psychology?—not to render their text sufficiently accessible, even when the source text is not intended to be accessible. Hence the painful dilemma of the intentional fallacy (not only of the text to be translated.

  18. Authorial and Editorial Voices in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Translation Studies now recognizes that translators are not the only agents involved in translation. Authors and editors provide suggestions and instructions. Publishers have considerable power over the final text and how it is presented to the public. While it is well-known that translations...... understanding of the processes through which authors, publishers, editors, directors, and critics can affect translation. Empirical studies from historical and contemporary settings examine forms of collaboration and negotiation, or conflict, with special attention to the multiple voices in theatre translation....

  19. An analysis of machine translation and speech synthesis in speech-to-speech translation system

    OpenAIRE

    Hashimoto, K.; Yamagishi, J.; Byrne, W.; King, S.; Tokuda, K.

    2011-01-01

    This paper provides an analysis of the impacts of machine translation and speech synthesis on speech-to-speech translation systems. The speech-to-speech translation system consists of three components: speech recognition, machine translation and speech synthesis. Many techniques for integration of speech recognition and machine translation have been proposed. However, speech synthesis has not yet been considered. Therefore, in this paper, we focus on machine translation and speech synthesis, ...

  20. Lunar Water Resource Demonstration

    Science.gov (United States)

    Muscatello, Anthony C.

    2008-01-01

    In cooperation with the Canadian Space Agency, the Northern Centre for Advanced Technology, Inc., the Carnegie-Mellon University, JPL, and NEPTEC, NASA has undertaken the In-Situ Resource Utilization (ISRU) project called RESOLVE. This project is a ground demonstration of a system that would be sent to explore permanently shadowed polar lunar craters, drill into the regolith, determine what volatiles are present, and quantify them in addition to recovering oxygen by hydrogen reduction. The Lunar Prospector has determined these craters contain enhanced hydrogen concentrations averaging about 0.1%. If the hydrogen is in the form of water, the water concentration would be around 1%, which would translate into billions of tons of water on the Moon, a tremendous resource. The Lunar Water Resource Demonstration (LWRD) is a part of RESOLVE designed to capture lunar water and hydrogen and quantify them as a backup to gas chromatography analysis. This presentation will briefly review the design of LWRD and some of the results of testing the subsystem. RESOLVE is to be integrated with the Scarab rover from CMIJ and the whole system demonstrated on Mauna Kea on Hawaii in November 2008. The implications of lunar water for Mars exploration are two-fold: 1) RESOLVE and LWRD could be used in a similar fashion on Mars to locate and quantify water resources, and 2) electrolysis of lunar water could provide large amounts of liquid oxygen in LEO, leading to lower costs for travel to Mars, in addition to being very useful at lunar outposts.