Wang, Judy H
The purpose of this study is to develop and use culturally appropriate and stage-tailored Chinese language breast cancer brochures to promote older Chinese American women's intentions to obtain mammography...
Wang, Judy H
The purpose of this study is to develop and use culturally appropriate and stage-tailored Chinese language breast cancer brochures to promote older Chinese-American women's intentions to obtain mammography...
The purpose of this study is to develop and use culturally appropriate and stage-tailored Chinese language breast cancer brochures to promote older Chinese-American women's intentions to obtain mammography...
Huei-Yu Wang, Judy
The purpose of this study is to develop and use culturally appropriate and stage-tailored Chinese language breast cancer brochures to promote older Chinese-American women's intentions to obtain mammography...
Lee, Cher Leng
Three-quarters of Singapore's population consists of ethnic Chinese, and yet, learning Chinese (Mandarin) has been a headache for many Singapore students. Recently, many scholars have argued that the rhetoric of language planning for Mandarin Chinese should be shifted from emphasizing its cultural value to stressing its economic value since…
Eliëns, A.P.W.; Mao, W; Vermeersch, L
In this paper, we elaborate on work presented at the Dutch crossmedia PICNIC festival, in a special symposium entitled: the China Language Bridge. We will discuss a number of online resources, including games, for learning the chinese language, including chinese characters which are also used in
Qiu, Lin; Lu, Jiahui; Ramsay, Jonathan; Yang, Shanshan; Qu, Weina; Zhu, Tingshao
To date, little research has investigated personality expressions in languages other than English. Given that the Chinese language has the largest number of native speakers in the world, it is vitally important to examine the associations between personality and Chinese language use. In this research, we analysed Chinese microblogs and identified word categories and factorial structures associated with personality traits. We also compared our results with previous findings in English and showed that linguistic expression of personality has both universal- and language-specific aspects. Expression of personality via content words is more likely to be consistent across languages than expression via function words. This makes an important step towards uncovering universal patterns of personality expression in language. © 2016 International Union of Psychological Science.
Tsai, Cheng-Hui; Wang, Chuan Po
Chinese Teaching in Taiwan in recent years in response to the international trend of development, making at all levels of Chinese language teaching in full swing, for the recent boom in Chinese language teaching, many overseas Chinese language learning for children also had a passion while actively learning Chinese language, and even many overseas…
Wang, John B.
The ways in which the Chinese have used the homophonic nature of their language to express abstractions in concrete terms, especially to express daily wishes, are described. In Chinese, a value is assigned to an object because the pronunciation of the word for the object brings that implied value to the mind of the listener; for instance, vase in…
Yan, Yun; Deng, Tianbai
In the recent twenty years, with China's reform and opening policy to the outside world, there is a sharp increase in English loan words in Chinese. On the one hand, it demonstrates that China's soft power has been booming up. But on the other hand, some language pollution in the meanwhile is caused by non-standard use of loan words in Chinese.…
Chinese is an ancient language, but the present scope of its global study is unprecedented. Comprehending the impacts of worldwide linguistic realities on 'Chinese as a Foreign Language' (CFL) teachers and students will be critical to its long-term success. The most important phenomenon has been the establishment of English as a lingua franca, especially in the expanding marketplaces of Asia. This book examines the role of English as a medium of instruction in CFL classrooms. It begins by integrating existing studies on the global spread of English with research on English as a medium of secon
’s journals, classroom observations and semi-structured interviews over four years (2011-2015), the author explains the process of being and becoming ‘good’ Chinese language teachers in a Danish educational setting, concentrating on the factors which are associated with influencing the construction of teacher...
This study used both quantitative and qualitative methods to explore the role of lower- and higher-level language skills in classical Chinese (CC) text comprehension. A CC word and sentence translation test, text comprehension test, and questionnaire were administered to 393 Secondary Four students; and 12 of these were randomly selected to…
With the rapid development of economy, advertisements are seen everywhere. Meanwhile, language plays an important role in strengthening the advertisement's expressive force. Owing to many factors, Chinese and English advertisements have different styles and features. Thus, comparing Chinese and English advertising language is helpful to understand and use them better. This article will focus on the language similarities and differences between them.
Abstract This study reports on a qualitative research that investigated how three native Chinese language teachers (NCLTs) constructed their teacher identity as they entered the initial teaching practice in Denmark. Drawing upon a framework that underlines the discursive nature of identity...... stages of their teacher identity construction showed the negotiation of past experiences, present perception, and future ideals in regard to Chinese language, pedagogy and context. Key words: Native Chinese language teachers, teacher identity, discourse analysis, narrative...
Mu, Guanglun Michael
The identity-language link has been widely recognised. In Heritage Language research, the complex entanglement between Chinese ethnic identity and Chinese Heritage Language has gained increasing attention in recent decades. Both social psychological and poststructural schools have offered meaningful insights into this field, but have also received…
The lessons in this booklet are developed for the Chinese Bilingual Pilot Program, San Francisco Unified School District. The main objective is to teach Cantonese to non-Chinese speaking children so that they can use this new language in a meaningful way such as, carry on a simple conversation in that language. The ultimate goal in the oral…
This article explores the background to the Chinese government's decision to embark on a programme of promoting the study of Chinese language and culture overseas. This includes the impact of Joseph Nye's concept of "soft power" in China, ownership of the national language, the Confucius connection, and how these factors interact with…
Full Text Available Chinese has become the world’s second language. Each language has its own law, as is the Chinese. Indonesian students have difficulty in learning Chinese which are are not surprising. Every language has various characteristics, so do Chinese and Bahasa Indonesia. Article analyzes difficulties to learn Chinese, especially for Indonesian students, those are tone, grammar, sounds of “er hua” such as Alice retroflex. The respondents are 100 Indonesian students who are randomly selected for testing samples analyzed. Since there is no tone in Bahasa Indonesia, it makes a lot of Indonesian students in the learning process often appear in Chinese foreign accent phenomenon. This article expects to explore the problem by studying the formation of the causes and solutions. Indonesian students learning Chinese was designed to provide some teaching and learning strategies.
Full Text Available In a bilingual society like Singapore, home language environment (HLE of Singaporean children is becoming increasingly concerned, especially for those who are yet to have formal education in schools. The reported rapid shift of family language has increased the tensions among families, schools and communities. This study examined some of the many facets of Singaporean Chinese preschoolers’ HLE, and further discussed how these facets are related to children’s Chinese language proficiency in oral and written forms. Three hundred and seventy-six Singaporean Chinese six-year olds completed Chinese oral and written language proficiency screening. Their parents completed a HLE survey. The findings revealed the possible trend of home language shift from Mandarin Chinese to English in the younger generation. Aside from home language use factors, the importance of other facets that form a rich language environment is also highlighted for children's language development.
Full Text Available Chinese language has changed drastically in the recent century. Papers on the language development mainly stress four big events in the Chinese history that imposed changes in language, i.e. The May Fourth Movement (1919, establishment of the People’s Republic of China (1949, Cultural Revolution (1966, and China’s reform and opening (1978. According to the features of recent neologisms, we suggest that the widening gap between rich and poor should be considered as the fifth milestone for changes in Chinese language.
Singh, Michael; Han, Jinghe
How can the education of teacher-researchers from China be framed in ways so that they might make Chinese learnable for primary and secondary school learners for whom English is their everyday language of instruction and communication. The concept "making Chinese learnable" and the characters of the language learners are explained in the…
Hildebrandt, Herbert W.; Liu, Jinyun
Second-language use by Chinese business managers illustrates that second-language competence is driven partly by economic and political forces. Although Russian language knowledge is typical of the older managers, English and Japanese are favored by younger managers, reflecting the wane of Russian political influence and the growing importance of…
Michigan Univ., Ann Arbor. Project on East Asian Studies in Education.
This publication will provide secondary level students with a basic understanding of the development and structure of Chinese (guo yu) language characters. The authors believe that demystifying the language helps break many cultural barriers. The written language is a good place to begin because its pictographic nature is appealing and inspires…
Li, Li; Tan, Chee Lay
In a bilingual environment such as Singaporean Chinese community, the challenge of maintaining Chinese language and sustaining Chinese culture lies in promoting the daily use of Chinese language in oral and written forms among children. Ample evidence showed the effect of the home language and literacy environment (HLE), on children's language and…
Sheng, Long; Li, Chunguang
In this paper, we analyze statistical properties of English and Chinese written human language within the framework of weighted complex networks. The two language networks are based on an English novel and a Chinese biography, respectively, and both of the networks are constructed in the same way. By comparing the intensity and density of connections between the two networks, we find that high weight connections in Chinese language networks prevail more than those in English language networks. Furthermore, some of the topological and weighted quantities are compared. The results display some differences in the structural organizations between the two language networks. These observations indicate that the two languages may have different linguistic mechanisms and different combinatorial natures.
Full Text Available Acrostic is a special phenomenon of the modern Chinese language. It is a combination of lexical and syntactical that across “vocabulary” and “grammar” categories. The morphemes can be combined and can also be separated by various form changes depending on its development. Acrostic is always been a crucial part in teaching Chinese language to foreigners and less developed than other parts of the teaching. This study used quantitative method to analyze the problems associated with the acrostic in teaching Chinese to foreigners. Source of the data was learners’ exercise and assignment. The discussion in this article was viewed from the perspective of the outside-oriented teaching, grouped into 3 main sections. The first was in terms of the usability characteristics to the acrostic developments in the acrostic grammar study. The second, based on the results of the questionnaire regarding the use of acrostic, research analyzed students’ main mistakes and their causes. The third was to observe the condition of teaching acrostic. This research is expected to help teachers and learners of Mandarin understand and overcome the difficulties in learning acrostic.
specialized dictionaries together contain about two million entries . 4 Monolingual Experiment The Chinese documents and the Chinese translations of... monolingual performance. The main performance-limiting factor is the limited coverage of the dictionary used in query translation. Some of the key con...English-Chinese Cross-Language IR using Bilingual Dictionaries Aitao Chen , Hailing Jiang , and Fredric Gey School of Information Management
Yang, Jia; Yin, Chengxu; Wang, Wei
Through an in-depth analysis of quantitative and qualitative data, this article offers a case study of the advantages and challenges in the application of the flipped learning approach in the instruction of Chinese as a foreign language at the beginning level. Data were collected from two first-year Chinese classes (one in traditional and the…
This article extends Optimality Theoretic studies to the research on second language tone phonology. Specifically, this work analyses the acquisition of identical tone sequences in Mandarin Chinese by adult speakers of three non-tonal languages: English, Japanese and Korean. This study finds that the learners prefer not to use identical lexical…
Cai Jin Chang
In this paper, the influence of Japanese anime language to Chinese network buzzwords was studied, and the maturity and rigor were quoted. The Japanese anime language refined, creative can be so popular in the factors of psychologies also was analyzed. According to these studies, some suggestions were put forward that how to standardize the network buzzwords and how to raise its taste.
This review paper examines how standardized language assessment affects Chinese young learners' motivation for second-language learning. By presenting the historical and contemporary contexts of the testing system in China, this paper seeks to demonstrate the interrelationship among cultural, social, familial, and individual factors, which…
Yao Sua, Tan; Hooi See, Teoh
The Chinese language movement was launched by the Chinese educationists to demand the recognition of Chinese as an official language to legitimise the status of Chinese education in the national education system in Malaysia. It began in 1952 as a response to the British attempt to establish national primary schools teaching in English and Malay to…
Palmer, Barbara C.; Chen, Chia-I; Chang, Sara; Leclere, Judith T.
According to the 2000 United States Census, Americans age five and older who speak a language other than English at home grew 47 percent over the preceding decade. This group accounts for slightly less than one in five Americans (17.9%). Among the minority languages spoken in the United States, Asian-language speakers, including Chinese and other…
Margreat Aloysious Anthony
Full Text Available According to Horwitz (1987 learners’ belief about language learning are influenced by previous language learning experiences as well as cultural background. This study examined the English Language Learning Strategies between local and international Chinese students who share the same cultural background but have been exposed to different learning experiences. Given the significant number of local and international Chinese students enrolled in educational institutions, there is a need to understand the differences and similarities in the learning strategies of these two groups. The sample for the study comprised of 60 local and 50 international Chinese students currently enrolled at a local private college. The Oxford Strategy Inventory for Language Learning (SILL was administered as a measure of learning strategy preferences. The study reveals that language learning experiences as well as socioeconomic status impact the learning strategy adopted by both local and international Chinese students. The findings of this study point to the need to address the needs of these students in order to enhance their English language learning experience in Malaysia.
Aalberse, S.; Moro, F.; Braunmüller, K.; Höder, S.; Kühl, K.
This article discusses Malay and Chinese heritage languages as spoken in the Netherlands. Heritage speakers are dominant in another language and use their heritage language less. Moreover, they have qualitatively and quantitatively different input from monolinguals. Heritage languages are often
Aalberse, S.; Moro, F.R.; Braunmüller, K.; Höder, S.; Kühl, K.
This article discusses Malay and Chinese heritage languages as spoken in the Netherlands. Heritage speakers are dominant in another language and use their heritage language less. Moreover, they have qualitatively and quantitatively different input from monolinguals. Heritage languages are often
An Chung Cheng
Full Text Available This paper investigates the development of Chinese heritage language in the United States from the perspective of language policy and planning. The case study examines the Chinese heritage language maintenance through community-based Chinese schools (CHS, and CHS’s relationships with Chinese American community, as well as governments and non-government organizations in China, Taiwan, and the United States. The paper starts with a theoretical discussion on the definition of language policy and planning, and then describes the history and heritage language education of Chinese Americans in the United States. The paper also presents micro-level planning activities initiated by CHSs in the Chinese American community and non-government organizations. Special focus is placed on the interaction between non-government organizations in the US and governmental bodies in Taiwan and mainland China and in the United States. This paper suggests that micro planning of heritage language maintenance is beneficial when initiated in the community, but it can only be developed and sustained within the wider scope of macro-level planning from governments
Du, Xiangyun; Bao, Rui; Egekvist, Ulla Egidiussen
Paper presented at International conference: From the specific patterns of Chinese language to its teaching, 12-13 January 2012......Paper presented at International conference: From the specific patterns of Chinese language to its teaching, 12-13 January 2012...
This paper makes a study on language change in Chinese,mainly dealing with how the internet is changing Chinese language,quoting examples of new words and expressions from internet over the last decades.
This paper makes a study on language change in Chinese, mainly dealing with how the internet is changing Chinese lan-guage, quoting examples of new words and expressions from internet over the last decades.
Hsiao, Hsien-Sheng; Chang, Cheng-Sian; Chen, Chiao-Jia; Wu, Chia-Hou; Lin, Chien-Yu
This study designed and developed a Chinese character handwriting diagnosis and remedial instruction (CHDRI) system to improve Chinese as a foreign language (CFL) learners' ability to write Chinese characters. The CFL learners were given two tests based on the CHDRI system. One test focused on Chinese character handwriting to diagnose the CFL…
Cai Jin Chang
Full Text Available In this paper, the influence of Japanese anime language to Chinese network buzzwords was studied, and the maturity and rigor were quoted. The Japanese anime language refined, creative can be so popular in the factors of psychologies also was analyzed. According to these studies, some suggestions were put forward that how to standardize the network buzzwords and how to raise its taste.
grade Chinese students and its relationship with the English performance in order to assist teachers in making learning the English language more effective for a larger group of learners. T-test was calculated to compare the means of students ...
Thompson, Richard T.
After an analysis of the changing numbers of Americans studying Chinese abroad and of Sino-American academic exchanges after the Tiananmen events of 1989, this paper reports on visits to summer language programs. Enrollments were down by 13 percent between the summer of 1988 and 1989, but down by 50 percent between 1989 and 1990. The following…
Chung, Kevin K. H.; Ho, Connie S. H.
Dyslexia appears to be the most prevalent disability of students with special educational needs in many mainstream classes, affecting around 9.7% of the school population in Hong Kong. The education of these students is therefore of great concern to the community. In the present paper research into dyslexia in the Chinese language is briefly…
Kubler, Cornelius C.
This article discusses principles involved in developing course materials for technology-mediated Chinese language learning, with examples from a new course designed to take into account the needs of distance and independent learners. Which learning environment is most efficient for a given learning activity needs to be carefully considered. It…
Lin, Janet Mei-Chuen; Wu, Cheng-Chih; Chen, Hsiu-Yen
The purpose of this research is to tailor the design of information and communications technology (ICT) training material to the needs of Chinese language arts teachers such that the training they receive will be conducive to effective integration of ICT into instruction. Eighteen experienced teachers participated in a Delphi-like survey that…
The present research explored the effects of cultural, affective, and linguistic variables on adult Chinese as a second language learners' willingness to communicate in Chinese. One hundred and sixty-two Chinese as a second language learners from a Chinese university answered the Willingness to Communicate in Chinese Scale, the Intercultural Sensitivity Scale, Chinese Speaking Anxiety Scale, Chinese Learning Motivation Scale, Use of Chinese Profile, as well as the Background Questionnaire. The major findings were as follows: (1) the Willingness to Communicate in Chinese Scales were significantly negatively correlated with Chinese Speaking Anxiety Scale but positively correlated with length of stay in China and (2) Chinese Speaking Anxiety Scale was a powerful negative predictor for the overall willingness to communicate in Chinese and the Willingness to Communicate in Chinese Scales, followed by length of stay in China, Chinese Learning Motivation Scale, interaction attentiveness, and Chinese proficiency level. Apparently, students' willingness to communicate in Chinese is largely determined by their Chinese Speaking Anxiety Scale level and length of stay in China, mediated by other variables such as Chinese proficiency level and intercultural communication sensitivity level.
In this article, the author shares how she uses Chinese film in her Chinese language and culture classes. She demonstrates how Chinese films can help students "navigate the uncharted universe of Chinese culture" with reference to several contemporary Chinese films. She describes how intensive viewing of films can develop a deeper and…
Fleming, Stephen; Hipley, David; Ning, Cynthia
This compact disc includes video clips covering six topics for the learner of Chinese: personal information, commercial transactions, travel and leisure, health and sports, food and school. Filmed on location in Beijing, these naturalistic video clips consist mainly of unrehearsed interviews of ordinary people. The learner is lead through a series…
The Scientific Psychology that was founded by Wilhelm Wundt appeared in China in the late nineteenth century. The scholars translated the name of psychology into Chinese as Xin-Li-Xue, for which the meaning of the words looks like "heartology," i.e., "the study of the heart." In Chinese, the same core structure related to "heart" (Xin) is found in most of the terms of psychology, such as emotion, thinking, will, forgetting, and memory. By translating Xin as "heart" instead of "mind," we maintain an embodied approach to understanding the "principles of the heart." Through a historical approach to the influence of Western psychology, a cultural analysis of the meaning of the term psychology in Chinese, and a focus on the meeting of Eastern and Western psychology, we can witness the significance of psychology in the Chinese language and cultural context. I will use three parts to present psychology in the Chinese cultural context: the origins of Chinese psychology, from a historical approach; the meaning of "psychology" in Chinese, using a cultural analysis; and the meeting of Eastern and Western psychology, focusing on the development and future.
Cushman, R.M.; Burtis, M.D.
This report contains English-translated abstracts of important Chinese-language literature concerning global climate change for the years 1995-1998. This body of literature includes the topics of adaptation, ancient climate change, climate variation, the East Asia monsoon, historical climate change, impacts, modeling, and radiation and trace-gas emissions. In addition to the biological citations and abstracts translated into English, this report presents the original citations and abstracts in Chinese. Author and title indexes are included to assist the reader in locating abstracts of particular interest.
Full Text Available Research has increasingly uncovered the cognitive, cultural, and economic advantages of bilingualism and the positive impact of heritage language on children's second language acquisition (M:cLaughlin, 1995. As one type of heritage language education organizations, Chinese language schools have been in existence for decades in the U.S., but their practices have remained informal and not readily accessible to people from other cultures. In order to bridge this gap, this ethnographic study illustrates family and community involvement in promoting language proficiency in heritage language populations and explores language education methods practiced in Chinese community language schools in an urban Southern California area. The study examines the intricate issues affecting heritage language learning and explores the potential uses of technology in assisting young learners in acquiring their heritage language (Chinese. In addition, the study generates guidelines for adapting existing technology-assisted language programs (e.g., the Chinese Cultural Crystals for instructional uses.
Full Text Available The paper presents a meta-analysis of 37 scientific papers dealing with the use and adoption of ICT for learning and teaching Chinese as a foreign language. It has shown that systematic content reviews providing overall insight into the nature and level of development in the field are rare. The author tries to fill this content gap by answering three research questions: 1 What is the overall state of research in the field of ICT-assisted learning of CFL in terms of language teaching methods? 2 Which learning technologies are in use for the specific teaching and learning methods for Chinese as a foreign language? 3 Are some learning technologies used more often for practis ng specific language skills than others?
Bonnie Wing-Yin Chow
Full Text Available This study investigated the etiology of individual differences in Chinese language and reading skills in 312 typically developing Chinese twin pairs aged from 3 to 11 years (228 pairs of monozygotic twins and 84 pairs of dizygotic twins; 166 male pairs and 146 female pairs. Children were individually given tasks of Chinese word reading, receptive vocabulary, phonological memory, tone awareness, syllable and rhyme awareness, rapid automatized naming, morphological awareness and orthographic skills, and Raven's Coloured Progressive Matrices. All analyses controlled for the effects of age. There were moderate to substantial genetic influences on word reading, tone awareness, phonological memory, morphological awareness and rapid automatized naming (estimates ranged from .42 to .73, while shared environment exerted moderate to strong effects on receptive vocabulary, syllable and rhyme awareness and orthographic skills (estimates ranged from .35 to .63. Results were largely unchanged when scores were adjusted for nonverbal reasoning as well as age. Findings of this study are mostly similar to those found for English, a language with very different characteristics, and suggest the universality of genetic and environmental influences across languages.
Full Text Available Instructors often face a dilemma when using film in language classes. While film is appealing for the rich cultural and linguistic information it offers, finding the balance between teaching content and building language skills can present significant challenges for an instructor. Common approaches to using film in courses taught in English, such as screening one film a week, reading critical essays about the films, and class discussions and lectures, seldom offer the same benefits in a foreign language course due to the fact that students with only three years of foreign language study frequently lack the language skills necessary to discuss films in a foreign language. Yanfang Tang and Qianghai Chen, authors of the textbook 'Advanced Chinese: Intention, Strategy, & Communication '(2005, have argued that “[n]either interpreting textual meanings nor decoding linguistic patterns leads naturally to the productive skills needed” for communicating in the target language at the advanced level. They further suggest that “practice, in a conscious but meaningful way is the key to successful transformation of input knowledge into productive output skills.”
Until recently Chinese language learning in Australian primary and junior secondary schools has been characterised by programs primarily designed for second language learners who have had no prior knowledge of or exposure to Chinese language. Participation in such programs by Australian-born children who speak Putonghua (Mandarin) or another…
Full Text Available The article deals with the national and cultural features of zoonyms “cat” and “dog” in English and Chinese languages. The authors point out zoonyms’ main characteristics and their national cultural originality. Zoonyms represent the special features of national linguistic world view and values in the comparative analysis’ aspect The article represents interpretation of the language units in the monolingual explanatory dictionaries. The dictionary definitions of the terms phraseology and zoonym are given. The research is devoted to phraseology in the English and Chinese languages. The historical notes about the attitude toward cats and dogs in Britain and China are shown. Also some peculiarities of zoonyms function in English and Chinese animal fairy-tales are observed. Based on the differences the authors notice differences of phraseology between zoonyms “cat” and “dog”. Some examples in the English and Chinese languages are observed. The analysis represents universal and national specific semantic features of the present units in the languages so far as phraseology contains the most vivid representation of the national-cultural specificity of world view, connotative features and values peoples in Europe and Asia.
Teaching Chinese as a second language in Taiwan vs. in the United States. How are they different? What are the challenges to teachers? This article will bring to you interesting findings from the perspective of a native speaking Chinese teacher.
Chen, Yalin; Yanke, Jill; Campbell, Jamie I D
The role of language in memory for arithmetic facts remains controversial. Here, we examined transfer of memory training for evidence that bilinguals may acquire language-specific memory stores for everyday arithmetic facts. Chinese-English bilingual adults (n = 32) were trained on different subsets of simple addition and multiplication problems. Each operation was trained in one language or the other. The subsequent test phase included all problems with addition and multiplication alternating across trials in two blocks, one in each language. Averaging over training language, the response time (RT) gains for trained problems relative to untrained problems were greater in the trained language than in the untrained language. Subsequent analysis showed that English training produced larger RT gains for trained problems relative to untrained problems in English at test relative to the untrained Chinese language. In contrast, there was no evidence with Chinese training that problem-specific RT gains differed between Chinese and the untrained English language. We propose that training in Chinese promoted a translation strategy for English arithmetic (particularly multiplication) that produced strong cross-language generalization of practice, whereas training in English strengthened relatively weak, English-language arithmetic memories and produced little generalization to Chinese (i.e., English training did not induce an English translation strategy for Chinese language trials). The results support the existence of language-specific strengthening of memory for everyday arithmetic facts.
Bao, Rui; Du, Xiangyun
-structured interviews were carried out with 18 participants from two beginning-level Chinese classes. Qualitative analysis of the data indicates that TBLT benefits learners in terms of increasing participation, creating more opportunities for speaking, easing learners’ anxiety, and enhancing enjoyment. However, TBLT...... encountered challenges such as lack of Chinese pronunciation practice, difficulty in balancing learners’ different preferences for learning strategies, and a lack of sufficient instructional time support. Possibilities for improving TBLT and proposals are discussed. This study provides further evidence...... that TBLT is not a one-size-fits-all method, but rather interacts with various contextual factors in its application, and suggests that the features of the Chinese language need to be taken into consideration as well....
Ting, Su-Hie; Mahadhir, Mahanita
This preliminary study examines the languages used by parents with their children in Malay, Chinese Foochow and Indian Tamil families to find out how the similarity or dissimilarity in parents' ethnic language influenced the choice of language transmitted to children and how far standard languages have permeated the family domain in Kuching City…
Wong, Yu Ka
In this paper, the role of radical awareness in Chinese character reading development among young Chinese-as-a-second-language (CSL) learners is evaluated in terms of a structural property of the writing system: the distribution of elementary, one-radical (i.e. one-element) simple characters as against majority, multi-radical compound characters.…
Ptaszynski, Signe Overgaard
Wang Bixia et al. (1997) and Jiang Liping (1998) investigated what learning strategies students of Chinese as a foreign language employ when learning Chinese characters. On the basis of their research they suggest what pedagogical methods the teacher should apply in order to make the task easier...
Wang, Li; Du, Xiangyun
This paper focuses on how teachers of Chinese as a foreign language (CFL) perceive their roles in the Danish context. In this qualitative study of twelve native and non-native Chinese-speaking language teachers, empirical data was collected from semi-structured interviews and classroom observations...
Scrimgeour, Andrew; Foster, Marnie; Mao, Weifeng
This article explores some of the distinctive challenges in Chinese language education in schools and discusses how the development of the "Australian Curriculum: Chinese" has responded to these challenges. It details how the curriculum framework outlined in the "Shape of the Australian Curriculum: Languages" (ACARA, 2011)…
Sham, Diana Po Lan
The research was conducted in Sydney and Hong Kong using students, from grades 5 to 9, whose first language or teaching medium was English, learning to read Chinese as second language. According to cognitive load theory, the processing of single Chinese characters accompanied by pictures should impose extraneous cognitive load and thus hinders…
Yuan, Yifeng; Shen, Huizhong
This design-based study examines the creation and development of audio-visual Chinese language teaching and learning materials for Australian schools by incorporating users' feedback and content writers' input that emerged in the designing process. Data were collected from workshop feedback of two groups of Chinese-language teachers from primary…
Moloney, Robyn; Xu, HuiLing
With the economic rise of China, there is global demand for effective teaching and learning of Chinese as a foreign language (CFL). There has been limited sustained success in Chinese language learning in Australian schools, however, and this has been attributed, amongst other factors, to pedagogy employed by teachers. Today, it is commonplace to…
Lin, Janet Mei-Chuen; Lee, Greg C.; Chen, Hsiu-Yen
Eight experienced Chinese language arts teachers from a typical junior high school in Taiwan participated in this study to discuss the potential uses of information and communications technologies (ICT) in Chinese language arts instruction. After meeting for 12 roundtable sessions and using a web forum as a supplement for exchanging ideas, they…
Mei, Leilei; Xue, Gui; Lu, Zhong-Lin; Chen, Chuansheng; Wei, Miao; He, Qinghua; Dong, Qi
Previous studies have suggested differential engagement of the bilateral fusiform gyrus in the processing of Chinese and English. The present study tested the possibility that long-term experience with Chinese language affects the fusiform laterality of English reading by comparing three samples: Chinese speakers, English speakers with Chinese experience, and English speakers without Chinese experience. We found that, when reading words in their respective native language, Chinese and English speakers without Chinese experience differed in functional laterality of the posterior fusiform region (right laterality for Chinese speakers, but left laterality for English speakers). More importantly, compared with English speakers without Chinese experience, English speakers with Chinese experience showed more recruitment of the right posterior fusiform cortex for English words and pseudowords, which is similar to how Chinese speakers processed Chinese. These results suggest that long-term experience with Chinese shapes the fusiform laterality of English reading and have important implications for our understanding of the cross-language influences in terms of neural organization and of the functions of different fusiform subregions in reading. PMID:25598049
Yang, Su; Zhu, Qing
The goal of sign language recognition (SLR) is to translate the sign language into text, and provide a convenient tool for the communication between the deaf-mute and the ordinary. In this paper, we formulate an appropriate model based on convolutional neural network (CNN) combined with Long Short-Term Memory (LSTM) network, in order to accomplish the continuous recognition work. With the strong ability of CNN, the information of pictures captured from Chinese sign language (CSL) videos can be learned and transformed into vector. Since the video can be regarded as an ordered sequence of frames, LSTM model is employed to connect with the fully-connected layer of CNN. As a recurrent neural network (RNN), it is suitable for sequence learning tasks with the capability of recognizing patterns defined by temporal distance. Compared with traditional RNN, LSTM has performed better on storing and accessing information. We evaluate this method on our self-built dataset including 40 daily vocabularies. The experimental results show that the recognition method with CNN-LSTM can achieve a high recognition rate with small training sets, which will meet the needs of real-time SLR system.
Examines the Chinese immigrant community in Auckland, New Zealand and how they address the question of first language maintenance in their largely new English-speaking environment. Shows that language maintenance, especially the written language is going to be an uphill struggle. (Author/VWL)
Lin, Christina Mien-Chun; Gerner de Garcia, Barbara; Chen-Pichler, Deborah
There are over 100 languages in China, including Chinese Sign Language. Given the large population and geographical dispersion of the country's deaf community, sign variation is to be expected. Language barriers due to lexical variation may exist for deaf college students in China, who often live outside their home regions. In presenting an…
It is not an easy task for teachers to teach Chinese as a foreign language to the students who have completed the foundation levels of Chinese language and are embarking on more specialized work. The level of these students can be roughly characterized as 'advanced'. One of the most challenging...... tasks is how to improve the pragmatic competence in Chinese language for the 'advanced' students. The solution to the task is to develop language skills in the course of focusing on thinking about Chinese and cultures. This paper takes teaching practice and teaching examples as starting points......, elucidating the instructional framework in how to design warm-up activities for students, the theoretical basis of teaching, as well as design focus from the perspective of cognitive science. Aiming at the students at advanced level, the design of warm-up activities should not only emphasize language points...
In recent years, researchers within the field of TCFL (teaching Chinese as a foreign language) have begun to examine the notion of Chinese language teacher identity (see e.g., Moloney, 2013; Gao, 2012; Wu et al., 2014); however, whilst insightful, this research has not addressed the ways in which...... a period of three years has been carried out. The study findings reveal that despite they teach Chinese in their own home cultures, the teachers face challenges in constructing their identities as CFL teacher, and that the challenges that arose with their Chinese learning trajectory and their intercultural...
The present paper examines negotiation of meaning and language-related episodes in Chinese-German eTandem interaction, focusing on Chinese as target language. Against the background of the interactionist approach to language learning and drawing upon Swain and Lapkin's (1998, Interaction and second language learning: Two adolescent French…
Hsiao, A.; Broeder, Peter
Twitter is becoming increasingly popular as a medium for language learning. This study explores self-directed learning via social interactions that use Twitter as an interactive learning environment. The participants in this study were thirty university students of Chinese as a foreign language at
Chi Man Ng
After the handover of Hong Kong sovereignty to China in 1997, the language importance gap between English and Putonghua in Hong Kong has been narrowing, even English language is remain an international language and being adopted in legal documents, but foreign investors cannot avoid speaking Putonghua when doing business with Chinese enterprises, these language importance changes provide a new discourse to human capital theorists. In Hong Kong, natives are desire to be proficient in Putonghu...
Min, Huang; Kangdi, Cheng
Bilingual education policy in Singapore permits the students learn both English as working language and mother tongues, such as Chinese, as L2 anchoring to culture heritage. Starting from historical and sociolinguistic reasons, this paper is intended to provide a panoramic view of Chinese education in Singapore, clarify and compare Chinese…
Palmer, Barbara C.; Sun, Lingzhi; Leclere, Judith T.
This article will analyze the figurative language that reflects Chinese traditional society and culture in "Yeh-Shen." The authors will consider both the figures of speech and the figures of thought (to include symbolism) that provide insight into an understanding of the Chinese culture through a reading of "Yeh-Shen." This analysis can be used by…
Ho, Connie Suk-Han; Fong, Kin-Man
The aim of the present study was to examine whether Chinese dyslexic children had difficulties learning English as a second language given the distinctive characteristics of the two scripts. Twenty-five Chinese primary school children with developmental dyslexia and 25 normally achieving children were tested on a number of English vocabulary,…
Alexey N. Aleksakhin
Full Text Available The article is devoted to the phonological structure of words of Russian and Chinese languages. With phonological point of view the word as a Central significant unit of language is a sequence of consonants and vowel phonemes. A comparative study shows that the phonological structure of the Russian words prevail consonant phonemes and the phonological structure of the Chinese words prevail vowel phonemes. The phonological system of the Russian language is characterized by consonant dominant, and the phonological system of the Chinese language Mandarin is characterized by vocal dominant. In the vowel system of the Russian language there are six vowel phonemes, in the vowel system of the Chinese language Mandarin there are thirty-one vowel phonemes. The typical sound pattern of words of the Chinese language consists of vowel combinations. The strong (vowels differ in different effective modes of vocal cords vowels are implemented in the even phonological position; the weak vowels are implemented in the left and right odd phonological positions of the syllabic matrix 0123. Consonant phonemes of the Chinese language are implemented only in the zero phonological position. The Sound variety of simple one-syllable words of the Chinese language is constructed by oppositions: twenty-five consonants in the zero position, thirty-one strong vowel phonemes in the even position, as well as three weak vowels in the left odd position and five weak vowels in the right odd position . The typical distribution of consonant and vowel phonemes is shown in the following examples of words: 0123 - guai «obedient», gudi «rotate», guài «strange». The opposition of weak vowels with a derivative phonological zero is also an effective method of making words: guai «obedient» - gai «must» - gua « blow» - ga «a dark corner». Both Russian and Chinese Synharmonia variety of sound words is supported by five derivative phonological zeros that are phonetically in
Alexey N. Aleksakhin
Full Text Available The article is devoted to the phonological structure of words of Russian and Chinese languages. With phonological point of view the word as a Central significant unit of language is a sequence of consonants and vowel phonemes. A comparative study shows that the phonological structure of the Russian words prevail consonant phonemes and the phonological structure of the Chinese words prevail vowel phonemes. The phonological system of the Russian language is characterized by consonant dominant, and the phonological system of the Chinese language Mandarin is characterized by vocal dominant. In the vowel system of the Russian language there are six vowel phonemes, in the vowel system of the Chinese language Mandarin there are thirty-one vowel phonemes. The typical sound pattern of words of the Chinese language consists of vowel combinations. The strong (vowels differ in different effective modes of vocal cords vowels are implemented in the even phonological position; the weak vowels are implemented in the left and right odd phonological positions of the syllabic matrix 0123. Consonant phonemes of the Chinese language are implemented only in the zero phonological position. The Sound variety of simple one-syllable words of the Chinese language is constructed by oppositions: twenty-five consonants in the zero position, thirty-one strong vowel phonemes in the even position, as well as three weak vowels in the left odd position and five weak vowels in the right odd position . The typical distribution of consonant and vowel phonemes is shown in the following examples of words: 0123 - guai «obedient», gudi «rotate», guài «strange». The opposition of weak vowels with a derivative phonological zero is also an effective method of making words: guai «obedient» - gai «must» - gua « blow» - ga «a dark corner». Both Russian and Chinese Synharmonia variety of sound words is supported by five derivative phonological zeros that are phonetically in
Xu, Yi; Chang, Li-Yun; Zhang, Juan; Perfetti, Charles A.
Previous studies suggest that writing helps reading development in Chinese in both first and second language settings by enabling higher-quality orthographic representation of the characters. This study investigated the comparative effectiveness of reading, animation, and writing in developing foreign language learners' orthographic knowledge…
Wong, Anita M.-Y.; Ho, Connie S.-H.; Au, Terry K.-F.; Kidd, Joanna C.; Ng, Ashley K.-H.; Yip, Lesley P.-W.; Lam, Catherine C.-C.
Specific language impairment (SLI) and dyslexia are found to co-occur in school-aged children learning Chinese, a non-alphabetic language (Wong, Kidd, Ho, & Au in "Sci Stud Read" 14:30--57, 2010). This paper examined the "Distinct" hypothesis--that SLI and dyslexia have different cognitive deficits and behavioural…
This PhD project mainly aimed at exploring the relationship between foreign language (FL) anxiety and FL proficiency development, the sources of FL anxiety, and the stability of FL anxiety over time and across target languages. To this end, 146 L1 Chinese university students, who had been learning
Bai, Hao; Zhang, Xi-wen
While Chinese is learned as a second language, its characters are taught step by step from their strokes to components, radicals to components, and their complex relations. Chinese Characters in digital ink from non-native language writers are deformed seriously, thus the global recognition approaches are poorer. So a progressive approach from bottom to top is presented based on hierarchical models. Hierarchical information includes strokes and hierarchical components. Each Chinese character is modeled as a hierarchical tree. Strokes in one Chinese characters in digital ink are classified with Hidden Markov Models and concatenated to the stroke symbol sequence. And then the structure of components in one ink character is extracted. According to the extraction result and the stroke symbol sequence, candidate characters are traversed and scored. Finally, the recognition candidate results are listed by descending. The method of this paper is validated by testing 19815 copies of the handwriting Chinese characters written by foreign students.
Surveyed groups of Chinese, Malay and Tamil families, their use of community languages or mother tongue, and their speaking, reading, and writing proficiency. Found that when parents' community language proficiency in speaking is lower they tend to choose English as preferred language. Children's language confidence affected their language choice.…
-centred method, such as task-based teaching and learning or a method inspired by problem-based learning, can be employed as a motivating methodology to provide a supportive environment for language and culture learning (i.e., Chinese language and culture learning), particularly in an intercultural (or Danish......This PhD study explores the influence of teaching and learning methods on learner motivation in teaching Chinese as a foreign language in an intercultural (or Danish) context and illustrates how the learners are motivated to learn Chinese language and culture through task-based teaching...... and learning in a student-centred learning environment. Both qualitative and mixed methods approaches have been employed to examine learner motivation and the effects of certain teaching and learning methods (i.e. student-centred methods) in a given context. The findings have shown that a student...
Cao, Fan; Sussman, Bethany L; Rios, Valeria; Yan, Xin; Wang, Zhao; Spray, Gregory J; Mack, Ryan M
Word reading has been found to be associated with different neural networks in different languages, with greater involvement of the lexical pathway for opaque languages and greater invovlement of the sub-lexical pathway for transparent langauges. However, we do not know whether this language divergence can be demonstrated in second langauge learners, how learner's metalinguistic ability would modulate the langauge divergence, or whether learning method would interact with the language divergence. In this study, we attempted to answer these questions by comparing brain activations of Chinese and Spanish word reading in native English-speaking adults who learned Chinese and Spanish over a 2 week period under three learning conditions: phonological, handwriting, and passive viewing. We found that mapping orthography to phonology in Chinese had greater activation in the left inferior frontal gyrus (IFG) and left inferior temporal gyrus (ITG) than in Spanish, suggesting greater invovlement of the lexical pathway in opaque langauges. In contrast, Spanish words evoked greater activation in the left superior temporal gyrus (STG) than English, suggesting greater invovlement of the sublexical pathway for transparant languages. Furthermore, brain-behavior correlation analyses found that higher phonological awareness and rapid naming were associated with greater activation in the bilateral IFG for Chinese and in the bilateral STG for Spanish, suggesting greater language divergence in participants with higher meta-linguistic awareness. Finally, a significant interaction between the language and learning condition was found in the left STG and middle frontal gyrus (MFG), with greater activation in handwriting learning than viewing learning in the left STG only for Spanish, and greater activation in handwriting learning than phonological learning in the left MFG only for Chinese. These findings suggest that handwriting facilitates assembled phonology in Spanish and addressed
Hu, Wei; Lee, Hwee Ling; Zhang, Qiang; Liu, Tao; Geng, Li Bo; Seghier, Mohamed L.; Shakeshaft, Clare; Twomey, Tae; Green, David W.; Yang, Yi Ming
Previous neuroimaging studies have suggested that developmental dyslexia has a different neural basis in Chinese and English populations because of known differences in the processing demands of the Chinese and English writing systems. Here, using functional magnetic resonance imaging, we provide the first direct statistically based investigation into how the effect of dyslexia on brain activation is influenced by the Chinese and English writing systems. Brain activation for semantic decisions on written words was compared in English dyslexics, Chinese dyslexics, English normal readers and Chinese normal readers, while controlling for all other experimental parameters. By investigating the effects of dyslexia and language in one study, we show common activation in Chinese and English dyslexics despite different activation in Chinese versus English normal readers. The effect of dyslexia in both languages was observed as less than normal activation in the left angular gyrus and in left middle frontal, posterior temporal and occipitotemporal regions. Differences in Chinese and English normal reading were observed as increased activation for Chinese relative to English in the left inferior frontal sulcus; and increased activation for English relative to Chinese in the left posterior superior temporal sulcus. These cultural differences were not observed in dyslexics who activated both left inferior frontal sulcus and left posterior superior temporal sulcus, consistent with the use of culturally independent strategies when reading is less efficient. By dissociating the effect of dyslexia from differences in Chinese and English normal reading, our results reconcile brain activation results with a substantial body of behavioural studies showing commonalities in the cognitive manifestation of dyslexia in Chinese and English populations. They also demonstrate the influence of cognitive ability and learning environment on a common neural system for reading. PMID:20488886
Liu, Li; Yao, Jiayi
Chinese idioms are mostly four-character phrases and are called Quadra-syllabic Idiomatic Expressions (QIEs). It has long been reported that learning of Chinese QIEs poses a great challenge for both young L1 speakers and adult L2 learners as the condensed form is often associated with complicated figurative meanings. The present study explored the…
Imm, Tan Siew
This paper explores how contact between English and Chinese has resulted in the incorporation of Chinese borrowings into the lexicon of Malaysian English (ME). Using a corpus-based approach, this study analyses a comprehensive range of borrowed features extracted from the Malaysian English Newspaper Corpus (MEN Corpus). Based on the contexts of…
Liang, Wenchi; Wang, Judy; Chen, Mei-Yuh; Feng, Shibao; Yi, Bin; Mandelblatt, Jeanne S
Mammography screening rates among Chinese American women have been reported to be low. This study examines whether and how culture views and language ability influence mammography adherence in this mostly immigrant population. Asymptomatic Chinese American women (n = 466) aged 50 and older, recruited from the Washington, D.C. area, completed a telephone interview. Regular mammography was defined as having two mammograms at age-appropriate recommended intervals. Cultural views were assessed by 30 items, and language ability measured women's ability in reading, writing, speaking, and listening to English. After controlling for risk perception, worry, physician recommendation, family encouragement, and access barriers, women holding a more Chinese/Eastern cultural view were significantly less likely to have had regular mammograms than those having a Western cultural view. English ability was positively associated with mammography adherence. The authors' results imply that culturally sensitive and language-appropriate educational interventions are likely to improve mammography adherence in this population.
Full Text Available Language learning in the United States suffers from a culture of low expectations. Lacking bilingual role models around them, students often view language class as, at best, a way to become a tourist in a country with a language different from their own. Monolingual policymakers assume that learning another language fluently is impossible and inconsequential, since they themselves are capable professionals with one language. Educators, discouraged by years of inadequate funding and support, have come to hope for nothing more than incremental improvements. The National Flagship Language Program (NFLP aims to break this cycle of low expectations and low results by providing funding to institutions willing to accept the challenge of producing Superior (Level 3 language users through a radical re-engineering of the language learning enterprise. The need for fundamental change in language education is longstanding, but the events of September 11 brought the importance of this need to the awareness of national policymakers. Due to the emphasis of critical languages, responsibility for carrying out this fundamental re-examination of language learning has fallen to those engaged in the less commonly taught languages. 1
This paper discusses the development offoreign language policy in higher educationin the United States (US) and indicates gaps in the study of foreign languages in highereducation in that country. A discussion of current policy, provision, programmes andfunding of foreign languages in higher education are presented, ...
Adnan, Tassha Hilda; Mohamed Apandi, Mokhlisoh; Kamaruddin, Haireen; Salowi, Mohamad Aziz; Law, Kian Boon; Haniff, Jamaiyah; Goh, Pik Pin
Catquest questionnaire was originally developed in Swedish to measure patients' self-assessed visual function to evaluate the benefit of cataract surgery. The result of the Rasch analysis leading to the creation of the nine-item short form of Catquest, (Catquest-9SF), and it had been translated and validated in English. The aim is therefore to evaluate the translated Catquest-9SF questionnaire in Malay and Chinese (Mandarin) language version for measuring patient-reported visual function among cataract population in Malaysia. The English version of Catquest-9SF questionnaire was translated and back translated into Malay and Chinese languages. The Malay and Chinese translated versions were self-administered by 236 and 202 pre-operative patients drawn from a cataract surgery waiting list, respectively. The translated Catquest-9SF data and its four response options were assessed for fit to the Rasch model. The Catquest-9SF performed well in the Malay and Chinese translated versions fulfilling all criteria for valid measurement, as demonstrated by Rasch analysis. Both versions of questionnaire had ordered response thresholds, with a good person separation (Malay 2.84; and Chinese 2.59) and patient separation reliability (Malay 0.89; Chinese 0.87). Targeting was 0.30 and -0.11 logits in Malay and Chinese versions respectively, indicating that the item difficulty was well suited to the visual abilities of the patients. All items fit a single overall construct (Malay infit range 0.85-1.26, outfit range 0.73-1.13; Chinese infit range 0.80-1.51, outfit range 0.71-1.36), unidimensional by principal components analysis, and was free of Differential Item Functioning (DIF). These results support the good overall functioning of the Catquest-9SF in patients with cataract. The translated questionnaire to Malay and Chinese-language versions are reliable and valid in measuring visual disability outcomes in the Malaysian cataract population.
Febi Nur Biduri
Full Text Available Creativity is the ability of a person to produce something new; in the form of ideas or real works that are relatively different from what has been existed before. The problem formulated in this study is: Does the teacher's creativity have an effect on the success of learning Chinese as a foreign language? This research aims to: 1. Know the effect of the teacher's creativity on the success of learning Chinese language in the classroom, and 2. know the types and functions of the teacher's creativity to the Chinese learning process in the classroom. This research is useful for providing information about types and definition of creativity as well as what effect is drawn by a creative teacher to the learning process in the classroom. This research will also make it easier for the teacher to teach the Chinese language more creatively and appealingly. The research method used is descriptive qualitative that describes the situations that occurred in the classroom when the learning is going on with the creative teacher. The study was conducted in the Chinese Language subject in semester 8 at Japanese Literature Faculty of Darma Persada Universitas, Jakarta. The data collected were from observation, interview, and questionnaire.
Wong, Alvin Ka Hin
This article theorizes global lesbian cinema in Chinese-language films through regionalism, diaspora studies, and Sinophone studies. Through an inter-regional analysis of Butterfly (Yan Yan Mak, 2004, Hong Kong) and diasporic and Sinophone readings of Saving Face (Alice Wu, 2005, USA), I argue that Mak's film illustrates a Hong Kong regional retranslation of a Taiwanese lesbian story, which complicates any claim to a stable "Chinese" identity. Finally, Wu's representation of lesbianism also troubles the politics of Chineseness by pointing to the ways diasporic reproduction of "community" works through the disciplining of other non-normative sexualities.
Dixon, L. Quentin; Chuang, Hui-Kai; Quiroz, Blanca
To test the lexical restructuring hypothesis among bilingual English-language learners, English phonological awareness (PA), English vocabulary and ethnic language vocabulary (Mandarin Chinese, Malay or Tamil) were assessed among 284 kindergarteners (168 Chinese, 71 Malays and 45 Tamils) in Singapore. A multi-level regression analysis showed that…
Jiang, Xiaoli; Cohen, Andrew D.
This article critically reviews strategy research on learning Chinese both as a second and foreign language. Through a careful examination of major data bases in both the Chinese and English languages, the article summarizes research in the field and the principal research methods used in the studies reviewed. Moreover, key limitations in research…
Kuang Ching Hei
Full Text Available Language is an inevitable tool for business transactions and regardless of nationality, ethnicity, gender, religion, age and social class, interlocutors depend on it to conduct their daily dealings. In multilingual and multicultural Malaysia, it is not uncommon to hear a business transaction being conducted in various languages depending on who the participants are and what the context involves. This study focussed on the phenomenon of language (code mixing within a business transaction that involved four Malaysians of Chinese descent. The study aimed to detect at what level language mixing occurred and what their functions would be. Data were video recorded and then transcribed verbatim. Mandarin utterances were documented in Chinese and Han Yu Pin Yin and provided with translations. Utterances containing a mixture of languages were then extracted for analysis. Findings suggest that language mixing occurred at the word, phrase, sentential and tag level. Language mixing was applied as a strategy to sustain the conversation mainly because of the interlocutors’ weak proficiency in specific languages. It was also employed for various functions such as for distancing or narrowing the social status, making emphasis and projecting a higher personal identity. A follow up interview is required in order to verify the extent of the participants’ low or high proficiency level in the various languages used in this context.
Increased interest towards studying the Russian language in China evokes the interest of Chinese teachers of the Russian language to educational and methodological materials created by their Russian colleagues. First and foremost, Chinese philologists are interested in nationally oriented textbooks. In this article, we discuss the main features of grammar in Russian textbooks aimed at Chinese students who are just beginning to learn Russian. This paper compares nationally oriented textbooks “...
Full Text Available This article critically reviews strategy research on learning Chinese both as a second and foreign language. Through a careful examination of major data bases in both the Chinese and English languages, the article summarizes research in the field and the principal research methods used in the studies reviewed. Moreover, key limitations in research designs, inconsistencies in reported findings, inappropriate use of research methods, and weaknesses in both Chinese- and English-language publications are discussed. The article concludes by calling for future research paying more attention to current language learning strategy theories and practices.
Chinese migrants have been a rich source of influential international literature, represented by key works such as "Eat a Bowl of Tea" by Louis Chu in 1961 and "The Joy Luck Club" by Amy Tan in 1989. Cultural differences and conflicts, stereotypes and other complex issues regarding the diasporic lives of the Chinese sojourners…
Full Text Available Despite the importance of developing students’ learning autonomy in Chinese schools similar to Western cultured schools, many concerns are raised regarding the influence and effectiveness that learner autonomy has on students’ academic achievements. The aim of this study was to identify the attribution patterns of Chinese university students for success and failure toward students who learnt through autonomy learning (student-centered approaches compared with students who learnt through teacher-centered approaches. Within this study, mixed research methods were adopted, and students used a reflective method to distinguish whether they were taught English through a traditional or student-centered method. The findings of the study reveal that there are no significant differences in attributional patterns between students who had learnt in high school through autonomous learning and those who learnt through teacher-centered approaches. The findings have implications for policy and practice in the Chinese Ministry of Education system and recommendations for future research.
He, Agnes Weiyun
When the seminal article on the organization of turn-taking by Sacks, Schegloff, and Jefferson (1974) was published 30 years ago, I started learning English as a foreign language. In addition to being a learner of the English language for many years, I was also trained in the traditions of Conversation Analysis (CA) and linguistic anthropology…
Full Text Available Technological advances have brought about the ever-increasing utilisation of computer-assisted language learning (CALL media in the learning of a second language (L2. Computer-mediated communication, for example, provides a practical means for extending the learning of spoken language, a challenging process in tonal languages such as Chinese, beyond the realms of the classroom. In order to effectively improve spoken language competency, however, CALL applications must also reproduce the social interaction that lies at the heart of language learning and language use. This study draws on data obtained from the utilisation of CALL in the learning of L2 Chinese to explore whether this medium can be used to extend opportunities for rapport-building in language teaching beyond the face-to-face interaction of the classroom. Rapport's importance lies in its potential to enhance learning, motivate learners, and reduce learner anxiety. To date, CALL's potential in relation to this facet of social interaction remains a neglected area of research. The results of this exploratory study suggest that CALL may help foster learner-teacher rapport and that scaffolding, such as strategically composing rapport-fostering questions in sound-files, is conducive to this outcome. The study provides an instruction model for this application of CALL.
This ethnographic study investigated heritage language maintenance among two distinct groups of Chinese immigrant families (Mandarin and Fujianese) from the social network perspective. The results indicated that a co-ethnic network could be a double-edged sword, which works differently on children from different social classes. While the Mandarin…
Bai, Li; Millwater, Jan; Hudson, Peter
Research capacity building has become a prominent theme in higher education institutions in China and across the world. However, Chinese Teaching English as a Foreign Language academics' research output has been quite limited. In order to build their research capacity, it is necessary to understand their perceptions about research. This case study…
Lu, Aitao; Yu, Yanping; Niu, Jiaxin; Zhang, John X
The present study was carried out to investigate whether sign language structure plays a role in the processing of complex words (i.e., derivational and compound words), in particular, the delay of complex word reading in deaf adolescents. Chinese deaf adolescents were found to respond faster to derivational words than to compound words for one-sign-structure words, but showed comparable performance for two-sign-structure words. For both derivational and compound words, response latencies to one-sign-structure words were shorter than to two-sign-structure words. These results provide strong evidence that the structure of sign language affects written word processing in Chinese. Additionally, differences between derivational and compound words in the one-sign-structure condition indicate that Chinese deaf adolescents acquire print morphological awareness. The results also showed that delayed word reading was found in derivational words with two signs (DW-2), compound words with one sign (CW-1), and compound words with two signs (CW-2), but not in derivational words with one sign (DW-1), with the delay being maximum in DW-2, medium in CW-2, and minimum in CW-1, suggesting that the structure of sign language has an impact on the delayed processing of Chinese written words in deaf adolescents. These results provide insight into the mechanisms about how sign language structure affects written word processing and its delayed processing relative to their hearing peers of the same age.
Shang, Guowen; Zhao, Shouhui
The selection of standards and norms constitutes the first and most important step for language standardisation. In this paper, we examine the standard establishment for Huayu (or Singapore Mandarin), a new Chinese variety that has emerged in Singapore as a result of centralised planning and inter-linguistic contact. Huayu is the officially…
Tannenbaum, Michal; Howie, Pauline
Investigated the relevance of emotional and familial factors to language maintenance in immigrant families. Information on the family relations of 40 children from Chinese-speaking immigrant families in Sydney, Australia. Analysis revealed that children likely to use their parents' mother tongue were those who perceived their family to be more…
The study investigated the language choices of Chief Executive Officers (CEOs) of Chinese family business and the factors guiding their choices. Interviews were conducted with 17 CEOs of family businesses located in Sarawak, some of whom are the sons and grandsons of the founder of the business. The results showed that all the CEOs can speak their…
Jin, Yinxing; de Bot, Kees; Keijzer, Merel
This paper reports a study that investigates and compares the effects of foreign language proficiency, social status of a learner’s family, self-esteem, and competitiveness on FL anxiety. Chinese university students (N = 146), who were learning Japanese and English, participated in this study.
The recruitment of international academic staff is viewed as one of the strategies to internationalise the universities. International academic staff, however, usually encounter many challenges when in a foreign context. This study aims to investigate the challenges of Chinese academic staff teaching in the UK in terms of language, relationships…
Lai, Wen-Feng; Chen, Yen-Yu
The aim of this study was to determine the effects of age and family socioeconomic status (SES) on the evaluative language performance of Mandarin-Chinese-speaking young children and their mothers. The participants were 65 mother-child dyads recruited in Taiwan. Thirty-four of these dyads were from middle-class families and 31 were from…
Curdt-Christiansen, Xiao Lan
This article examines how political discourse, language ideologies, recent Chinese curriculum reforms, and their representations in the media are inextricably related. Using the "Speak Mandarin Campaign" as background for the inquiry, I focus on textual features of the various media sources, TV advertisements, campaign slogans, official…
The scale of English language education in China is astounding, but recent research has shown that the latest national English education policy for Chinese schools has not been implemented successfully due to various reasons. One reason given for the lack of success is the impracticability of the top-down policy itself excluding teachers'…
This article examines the discourses of cultural values and beliefs constructed in Chinese language textbooks currently used for primary school students nationwide in China. By applying story grammar analysis in the framework of critical discourse analysis, the article critically investigates how the discourses are constructed and what ideological…
Lan, Yu-Ju; Fang, Shin-Yi; Legault, Jennifer; Li, Ping
In an increasingly multilingual world, it is important to examine methods that may lead to more efficient second language learning, as well as to analyze the mechanisms by which successful learning occurs. The purpose of the current study was to investigate how different learning contexts can impact the learning of Mandarin Chinese as a second…
Goodman, Kenneth S., Ed.; Wang, Shaomei, Ed.; Iventosch, Mieko, Ed.; Goodman, Yetta M., Ed.
"Reading in Asian Languages" is rich with information about how literacy works in the non-alphabetic writing systems (Chinese, Japanese, Korean) used by hundreds of millions of people and refutes the common Western belief that such systems are hard to learn or to use. The contributors share a comprehensive view of reading as construction…
Full Text Available The present study was carried out to investigate whether sign language structure plays a role in the processing of complex words (i.e., derivational and compound words, in particular, the delay of complex word reading in deaf adolescents. Chinese deaf adolescents were found to respond faster to derivational words than to compound words for one-sign-structure words, but showed comparable performance for two-sign-structure words. For both derivational and compound words, response latencies to one-sign-structure words were shorter than to two-sign-structure words. These results provide strong evidence that the structure of sign language affects written word processing in Chinese. Additionally, differences between derivational and compound words in the one-sign-structure condition indicate that Chinese deaf adolescents acquire print morphological awareness. The results also showed that delayed word reading was found in derivational words with two signs (DW-2, compound words with one sign (CW-1, and compound words with two signs (CW-2, but not in derivational words with one sign (DW-1, with the delay being maximum in DW-2, medium in CW-2, and minimum in CW-1, suggesting that the structure of sign language has an impact on the delayed processing of Chinese written words in deaf adolescents. These results provide insight into the mechanisms about how sign language structure affects written word processing and its delayed processing relative to their hearing peers of the same age.
Xu, Qi; Peng, Hongying
This article reports on an exploratory study investigating mobile-assisted oral feedback in teaching Chinese as a second language (CSL). It is aimed at exploring the characteristics of mobile-assisted feedback on oral production with the smartphone social communication app WeChat as a case in point and examining learners' perceptions of…
Tejedor-García, Noelia; García-Pastor, Coral; Benito-Martínez, Selma; de Lucio-Cazaña, Francisco Javier
The growing use of purchase online via Internet retailers favours the access to potentially toxic natural products. It also contributes to the quick dissemination of the claims made by the retailers on efficacy and safety, these claims being not always based upon reliable information. Here, we have conducted an online search to find Spanish-language retail websites for Chinese herbal medicine and we have analysed them for the quality of product information and the potential health risks. i) Online search in Google España to find Spanish-language retail websites for Chinese herbal medicine in which we analysed both the claims regarding possible health benefits and adequate safe use indications ii) Identification of potentially toxic herbs in the websites iii) Quantification of Chinese herbal medicines withdrawn by the Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS). 1) Only one third of the 30 Spanish-language retail websites found which sell Chinese herbal medicine observe the law, given that the other websites include illegal Western disease claims as marketing tools, 2) Five websites provide some safety information, 3) Two websites offer potentially toxic herbs and 4) Chinese herbal medicine adulterated with sibutramine, silfenafil or their analogues make a considerable percentage of the total products withdrawn by the AEMPS. Online health seekers should be warned about misinformation on retail websites for Chinese herbal medicine and directed to a Spanish government Web site for guidance in safely navigating the Internet for buying Chinese herbal medicine. Copyright © 2017 SESPAS. Publicado por Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.
Instructors often face a dilemma when using film in language classes. While film is appealing for the rich cultural and linguistic information it offers, finding the balance between teaching content and building language skills can present significant challenges for an instructor. Common approaches to using film in courses taught in English, such as screening one film a week, reading critical essays about the films, and class discussions and lectures, seldom offer the same benefits in a forei...
Ooi, Carmen C-W; Wong, Anita M-Y
One reason why specific language impairment (SLI) is grossly under-identified in Malaysia is the absence of locally- developed norm-referenced language assessment tools for its multilingual and multicultural population. Spontaneous language samples provide quantitative information for language assessment, and useful descriptive information on child language development in complex language and cultural environments. This research consisted of two studies and investigated the use of measures obtained from English conversational samples among bilingual Chinese-English Malaysian preschoolers. The research found that the language sample measures were sensitive to developmental changes in this population and could identify SLI. The first study examined the relationship between age and mean length of utterance (MLU(w)), lexical diversity (D), and the index of productive syntax (IPSyn) among 52 typically-developing (TD) children aged between 3;4-6;9. Analyses showed a significant linear relationship between age and D (r = .450), the IPsyn (r = .441), and MLU(w) (r = .318). The second study compared the same measures obtained from 10 children with SLI, aged between 3;8-5;11, and their age-matched controls. The children with SLI had significantly shorter MLU(w) and lower IPSyn scores than the TD children. These findings suggest that utterance length and syntax production can be potential clinical markers of SLI in Chinese-English Malaysian children.
This mix-methods study examined the language anxiety levels that the Chinese international students perceived in second language (L2) academic context at four universities in the northeastern region of the United States of America; it explored the impact of language anxiety that these students perceived on their academic learning; it also…
Ann Kristin Rhode
Full Text Available Cross-cultural research suggests that East Asians display a holistic attentional bias by paying attention to the entire field and to relationships between objects, whereas Westerners pay attention primarily to salient objects, displaying an analytic attentional bias. The assumption of a universal pan-Asian holistic attentional bias has however recently been challenged in experimental research involving Japanese and Chinese participants, which suggests that linguistic factors may contribute to the formation of East Asians’ holistic attentional patterns. The present experimental research explores differences in attention and information processing styles between Korean and Chinese speakers, who have been assumed to display the same attentional bias due to cultural commonalities. We hypothesize that the specific structure of the Korean language predisposes speakers to pay more attention to ground information than to figure information, thus leading to a stronger holistic attentional bias compared to Chinese speakers. Findings of the present research comparing different groups of English, Chinese, and Korean speakers provide further evidence for differences in East Asians’ holistic attentional bias, which may be due to the influence of language. Furthermore, we also extend prior theorizing by discussing the potential impact of other cultural factors. In line with critical voices calling for more research investigating differences between cultures that are assumed to be culturally similar, we highlight important avenues for future studies exploring the language-culture relationship.
Rhode, Ann K; Voyer, Benjamin G; Gleibs, Ilka H
Cross-cultural research suggests that East Asians display a holistic attentional bias by paying attention to the entire field and to relationships between objects, whereas Westerners pay attention primarily to salient objects, displaying an analytic attentional bias. The assumption of a universal pan-Asian holistic attentional bias has recently been challenged in experimental research involving Japanese and Chinese participants, which suggests that linguistic factors may contribute to the formation of East Asians' holistic attentional patterns. The present experimental research explores differences in attention and information processing styles between Korean and Chinese speakers, who have been assumed to display the same attentional bias due to cultural commonalities. We hypothesize that the specific structure of the Korean language predisposes speakers to pay more attention to ground information than to figure information, thus leading to a stronger holistic attentional bias compared to Chinese speakers. Findings of the present research comparing different groups of English, Chinese, and Korean speakers provide further evidence for differences in East Asians' holistic attentional bias, which may be due to the influence of language. Furthermore, we also extend prior theorizing by discussing the potential impact of other cultural factors. In line with critical voices calling for more research investigating differences between cultures that are assumed to be culturally similar, we highlight important avenues for future studies exploring the language-culture relationship.
Jiang, Jingyang; Ouyang, Jinghui; Liu, Haitao
Language is not only the representation of thinking, but also shapes thinking. Studies on bilinguals suggest that a foreign language plays an important and unconscious role in thinking. In this study, a software-Linguistic Inquiry and Word Count 2007-was used to investigate whether the learning of English as a foreign language (EFL) can foster Chinese high school students' English analytic thinking (EAT) through the analysis of their English writings with our self-built corpus. It was found that: (1) learning English can foster Chinese learners' EAT. Chinese EFL learners' ability of making distinctions, degree of cognitive complexity and degree of thinking activeness have all improved along with the increase of their English proficiency and their age; (2) there exist differences in Chinese EFL learners' EAT and that of English native speakers, i. e. English native speakers are better in the ability of making distinctions and degree of thinking activeness. These findings suggest that the best EFL learners in high schools have gained native-like analytic thinking through six years' English learning and are able to switch their cognitive styles as needed.
Jiang, Jingyang; Ouyang, Jinghui; Liu, Haitao
Language is not only the representation of thinking, but also shapes thinking. Studies on bilinguals suggest that a foreign language plays an important and unconscious role in thinking. In this study, a software—Linguistic Inquiry and Word Count 2007—was used to investigate whether the learning of English as a foreign language (EFL) can foster Chinese high school students’ English analytic thinking (EAT) through the analysis of their English writings with our self-built corpus. It was found that: (1) learning English can foster Chinese learners’ EAT. Chinese EFL learners’ ability of making distinctions, degree of cognitive complexity and degree of thinking activeness have all improved along with the increase of their English proficiency and their age; (2) there exist differences in Chinese EFL learners’ EAT and that of English native speakers, i. e. English native speakers are better in the ability of making distinctions and degree of thinking activeness. These findings suggest that the best EFL learners in high schools have gained native-like analytic thinking through six years’ English learning and are able to switch their cognitive styles as needed. PMID:27741270
Chen Shensing Annabel; Matsuo, Kayako; Tseng Wenyih Isaac; Hue Chiwei; Nakai, Toshiharu; Bagarinao, E.; Ho Moonho Ringo; Liou Michelle
Reading Japanese kanji is similar to reading Chinese characters in that orthography-to-phonology conversion is required. However, a notable difference between kanji and Chinese characters or alphabets is that the majority of kanji are heterophonic-homographic characters, id est (i.e.), one character is mapped to more than one pronunciation. With the goal of developing a standardized functional MRI language task for Japanese and Chinese, we conducted a series of homophone judgment tasks in both populations. Since the Japanese and Chinese data were acquired using MRI scanners with different magnetic field strengths (1.5 T and 3 T, respectively), direct comparison of the activation maps from the two populations using conventional statistical methods was not appropriate. Informal evaluation of the group activations for the homophonic-heterographic condition showed that this homophone judgment task with similar content and standardized design elicited common areas of activation for language in general for the two populations. Further, it is interesting to note that strong activations in the left posterior superior and middle temporal regions were found to be unique to the Taiwanese population. To further investigate this, we applied reproducibility analysis to verify the likelihood that this finding is unique to the Chinese population. The results are presented and the possibility of using reproducibility analysis to evaluate and compare data from different populations and with different scanner strengths is discussed. (author)
that no matter which way they use ‘Chinese-ness’, the participants are able to reflect on their experiences and manifest a willingness to adapt to another culture, in which their identity as CFL teachers are constructed. By the end of study, the combination of teaching culture of Chinese and Danish, in which...... participants are forging new identities for them are discussed. Key words: CFL teacher, Danish university, teaching culture, Chinese-ness 中国式的汉语教师 探讨新汉语教师在构建其职业身份中对于中国特色的诠释和理解 中文摘要 在对外汉语教学中......Abstract This study reports on a qualitative research that explores how three beginning native CFL teachers in a Danish university use ‘Chinese-ness’ and how these serve in explaining their own narratives, either through identifying with, or distancing themselves from. Early results show...
Cushman, R.M.; Burtis, M.D.
This report contains English-translated abstracts of important Chinese-language literature concerning global climate change for the years 1995-1998. This body of literature includes the topics of adaptation, ancient climate change, climate variation, the East Asia monsoon, historical climate change, impacts, modeling, and radiation and trace-gas emissions. In addition to the biological citations and abstracts translated into English, this report presents the original citations and abstracts in Chinese. Author and title indexes are included to assist the reader in locating abstracts of particular interest
Full Text Available Ethnic media are an integral part of a multicultural communication infrastructure benefiting all Canadians, as they provide services pivotal to immigrants’ settlement, integration, and participation in Canadian society, yet numerous studies of ethnic media reveal deficiencies in their performance. This analysis informed by interview data examines Chinese language media’s normative goals in relation to news decision-making. Outlet news workers convey commendable goals, and those who stress citizen building dedicate themselves to journalistic roles despite unfavourable circumstances. Meanwhile, Chinese language media outlets operate according to norms of social responsibility divergent from mainstream media. Narrow definitions of social responsibility, audience tastes, and perceived community needs influence content and boundaries in and for Chinese language reportage on Canada. Market competition and profit concerns also shape reporting quality, with normative goals trumped by commercial aims. New Canadians with language barriers require informational help if they are to truly become part of Canadian society, exercise their rights, and live up to their responsibilities as citizens. Improvements include professional training for ethnic media workers, inclusion of minority narratives into mainstream media, and publically funded multilingual communications.
Siu, Elaine; Man, David W K
Children with Specific Language Impairment present with delayed language development, but do not have a history of hearing impairment, mental deficiency, or associated social or behavioral problems. Non-word repetition was suggested as an index to reflect the capacity of phonological working memory. There is a paucity of such studies among Hong Kong Chinese children. This preliminary study aimed to examine the relationship between phonological working memory and Specific Language Impairment, through the processes of non-word repetition and sentence comprehension, of children with Specific Language Impairment and pre-school children with normal language development. Both groups of children were screened by a standardized language test. A list of Cantonese (the commonest dialect used in Hong Kong) multisyllabic nonsense utterances and a set of 18 sentences were developed for this study. t-tests and Pearson correlation were used to study the relationship between non-word repetition, working memory and specific language impairment. Twenty-three pre-school children with Specific Language Impairment (mean age = 68.30 months; SD = 6.90) and another 23 pre-school children (mean age = 67.30 months; SD = 6.16) participated in the study. Significant difference performance was found between the Specific Language Impairment group and normal language group in the multisyllabic nonsense utterances repetition task and the sentence comprehension task. Length effect was noted in Specific Language Impairment group children, which is consistent with the findings of other literature. In addition, correlations were also observed between the number of nonsense utterances repeated and the number of elements comprehended. Cantonese multisyllabic nonsense utterances might be worth further developing as a screening tool for the early detection of children with Specific Language Impairment.
Cole, Rachel L.; Pickering, Susan J.
This study investigated the encoding strategies employed by Chinese and English language users when recalling sequences of pictured objects. The working memory performance of native English participants (n = 14) and Chinese speakers of English as a second language (Chinese ESL; n = 14) was compared using serial recall of visually-presented…
Abstract Native Chinese foreign language (CFL) teacher identity is an emerging subject of research interest in the teacher education. Yet, limited study has been done on the construction of Non-native CFL teachers in their home culture. Guided by a concept of teacher identity-in-discourse, the pa......Abstract Native Chinese foreign language (CFL) teacher identity is an emerging subject of research interest in the teacher education. Yet, limited study has been done on the construction of Non-native CFL teachers in their home culture. Guided by a concept of teacher identity...... teachers face tensions and challenges in constructing their identities as CFL teachers, and the tensions and challenges that arose from Danish teaching culture could influence the Non-native CFL teachers' contributions to CFL teaching in their home cultures. The findings further show that in order to cope...
Full Text Available with the development of society, interpersonal relation has become more and more complicated. “Face” has been defined as “public self-image” and occupies a very important position in interpersonal communication. Therefore, this thesis mainly studies the characteristics of Chinese language in the presentation of “face”. At first, it referred to current situation of face studies overseas. It can be seen that the “defense-protect” face work theory proposed by Goffman is the important foundation for face problem studies under different angles in academic world. Then, it discussed identity theory based on social psychology in combination of our traditional culture. At last, it selected 85 groups of effective linguistic data according to characteristics of Chinese language; and studied face work. Moreover, it conducted questionnaire survey in combination of face work theory. Thus, it obtained the core factors of face and other important conclusions.
Wang, Xueying, Ed.
A collection of essays on Chinese heritage community language schools in the United States addresses these topics: the schools, their curricula, and organization (Theresa Hsu Chao); school administration and management (Chao, Lydia Chen, Edward Chang); academic curriculum (Pay-Fen Serena Wang); non-heritage Chinese learners: practices and…
Beynon, June; Ilieva, Roumiana; Dichupa, Marela; Hirji, Shemina
Focuses on how teachers of minority ancestries construct and represent their family language identities. Drawing on poststructural, postcolonial and sociocultural theory on culture, identity, and language, examined the complex nature of linguistic identities of 25 teachers of Chinese and 20 teachers of Punjabi ancestries. (Author/VWL)
Joseph D Tucker
Full Text Available BACKGROUND: There are a number of sound justifications for publishing nearly identical information in Chinese and English medical journals, assuming several conditions are met. Although overlap publication is perceived as undesirable and ethically questionable in Europe and North America, it may serve an important function in some regions where English is not the native tongue. There is no empirical data on the nature and degree of overlap publication in English and Chinese language journals. METHODS/PRINCIPAL FINDINGS: A random sample of 100 English manuscripts from Chinese institutions was selected from PubMed. Key words and institutions were searched in the China National Knowledge Infrastructure, a comprehensive Chinese language research database. Unacknowledged overlap was a priori defined according to International Committee of Medical Journal Editor (ICMJE guidelines following examination by two individuals. 19% (95% CI 11-27 of English manuscripts from Chinese institutions were found to have substantial overlap with Chinese published work based on full text examination. None of the manuscripts met all of the criteria established by the ICMJE for an acknowledged overlap publication. Individual-level, journal-level, and institutional factors seem to influence overlap publication. Manuscripts associated with an institution outside of China and with more than one institution were significantly less likely to have substantial overlap (p<0.05. CONCLUSIONS/SIGNIFICANCE: Overlap publication was common in this context, but instances of standard ICMJE notations to acknowledge this practice were rare. This research did not cite the identified overlap manuscripts with the hope that these empirical data will inform journal policy changes and structural initiatives to promote clearer policies and manuscripts.
Full Text Available Abstract Background The Chinese Medical Doctors Association (CMDA adopted the Charter of Medical Professionalism in the New Millennium (Charter and published the Chinese Medical Doctor Declaration (Declaration. This is an important step to re-building medical professionalism in China at a time when the commercialization of health care has led to a decline in physician accountability and public trust in the profession. In response, authors have begun to examine and promote medical professionalism in China. This study aims to present the key research themes, identify research gaps and offer recommendations from reviewing the increasing pool of Chinese-language literature on medical professionalism. Methods A scoping review of Chinese language papers was conducted using the China National Knowledge Infrastructure (including China Academic Journals Full-text Database, China Doctoral Dissertations Full-text Database, Masters’ Theses Full-text Database, China Core Newspapers Full-text Database, and China Yearbooks Full-text Database (CNKI database. Results Four major research themes were identified in Chinese discourse: (1 teaching professionalism, (2 practicing professionalism, (3 conceptualizing professionalism and (4 assessing professionalism. Overall, authors were concerned with the cultivation of humanism in physicians and emphasized the importance of communication skills to improve the physician-patient relationship in China. They explored the role of traditional Chinese values, such as Confucian and Taoist values, as well as the Communist Party’s political values, in promoting professional behaviour. Conclusions Authors demonstrate increasing interest in medical professionalism in China. The literature is of variable quality and further empirical studies are required in order to evaluate teaching interventions and guide professionalism assessment. A common professionalism framework is absent and could be developed with consideration to
This paper introduces a new Chinese Sign Language recognition (CSLR) system and a method of real-time tracking face and hand applied in the system. In the method, an improved agent algorithm is used to extract the region of face and hand and track them. Kalman filter is introduced to forecast the position and rectangle of search, and self-adapting of target color is designed to counteract the effect of illumination.
Chee Lay Tan
Full Text Available In Singapore’s unique and complex linguistic environment, it is common to have Chinese-language learners from many different backgrounds in the same school classroom, which is why Singapore is nicknamed as a “language laboratory.” In this paper, I hope to examine our linguistic environment and response strategies from different angles, including theories of second-language acquisition and Singapore’s teaching methods and distinguishing features. This paper argues that Singapore’s approach to teaching Chinese as a second language have to be highly diverse and specialized, in cohesion with Singapore’s constantly evolving sociolinguistic landscape and Chinese-language teaching environment.
Cheuk, Daniel Ka Leung; Wong, Virginia; Leung, Gabriel Matthew
Specific language impairment (SLI) is a common developmental disorder in young children. To investigate the association between multilingual home environment and SLI, we conducted a case-control study in Hong Kong Chinese children over a 4-year period in the Duchess of Kent Children's Hospital. Consecutive medical records of all new referrals below 5 years of age were reviewed and children diagnosed with SLI (case) were compared with those referred with other developmental and behavioural problems who had been assessed as having normal language and overall development (control) using the Griffiths Mental Developmental Scale. SLI was defined as those with a language quotient more than one standard deviation below the mean and below the general developmental quotient in children with normal general developmental quotient, but without neurological or other organic diseases. We used binary and ordinal logistic regression to assess any association between SLI and multilingual exposure at home, adjusting for age and gender of subjects, parental age, education level and occupational status, number of siblings, family history of language delay and main caregiver at home. Multivariable linear regression was used to examine the effect of covariates on the language comprehension and expression standard scores assessed by the Reynell Developmental Language Scale. A total of 326 cases and 304 controls were included. The mean ages of cases and controls were 2.56 and 2.89 years respectively. Boys predominated in both groups (cases, 75.2%; controls, 60.2%). The children were exposed to between one and four languages at home, the major ones being Cantonese Chinese followed by English. The adjusted odds ratio (OR) of SLI was 2.94; [95% confidence interval (CI) 1.82, 4.74] for multilingual compared with monolingual exposure. A significant linear dose-response relationship was found (OR of SLI = 2.58 [1.72, 3.88] for each additional language to which the child was exposed). Male
Li, Li; Tan, Chee Lay; Goh, Hock Huan
In a bilingual society like Singapore, home language environment (HLE) of Singaporean children is becoming increasingly concerned, especially for those who are yet to have formal education in schools. The reported rapid shift of family language has increased the tensions among families, schools and communities. This study examined some of the many…
Broeder, P.; Fu, G.
In order to promote transparency and coherence for language learning, teaching and especially estimate, Council of Europe(CoE）developed the Common European Framework of Reference(CEFR) and European Language Portfolio(ELP).The CEFR and the ELP are one of the most influential documents of the last
Full Text Available The present study investigated the role of early language abilities in the development of math skills among Chinese K-3 students. About 2000 children in China, who were on average aged 6 years, were assessed for both informal math (e.g., basic number concepts such as counting objects and formal math (calculations including addition and subtraction skills, language abilities and nonverbal intelligence.Correlation analysis showed that language abilities were more strongly associated with informal than formal math skills, and regression analyses revealed that children's language abilities could uniquely predict both informal and formal math skills with age, gender, and nonverbal intelligence controlled. Mediation analyses demonstrated that the relationship between children's language abilities and formal math skills was partially mediated by informal math skills.The current findings indicate 1 Children's language abilities are of strong predictive values for both informal and formal math skills; 2 Language abilities impacts formal math skills partially through the mediation of informal math skills.
Li, Hongli; Suen, Hoi K.
This study examines how Chinese ESL learners recognize English words while responding to a multiple-choice reading test as compared to Romance-language-speaking ESL learners. Four adult Chinese ESL learners and three adult Romance-language-speaking ESL learners participated in a think-aloud study with the Michigan English Language Assessment…
Weiyan XIONG; W.James JACOB; Huiyuan YE
The purpose of this study is to compare Korean and Mongol minorities in the People's Republic of China in terms of their native language preservation and educational experiences at the higher education level,and to investigate differences and similarities between Korean and Mongol minorities' language issues.Content area experts on Chinese minority education from China,South Korea,and the United States were interviewed for this study.Findings include suggestions for helping to formulate government educational policies regarding issues related to language in Chinese minority education at the higher education level.This information is helpful to better understand and educate others in school and home settings where Chinese ethnic minority students reside.The advancement of Chinese minority education knowledge related to higher education will significantly strengthen and empower individuals,families,and communities throughout the People's Republic of China.
Yeung, Pui-sze; Ho, Connie Suk-han; Chan, David Wai-ock; Chung, Kevin Kien-hoa
The present study aimed to investigate the contribution of oral language skills, linguistic skills, and transcription skills to Chinese written composition among Grade 4 students in Hong Kong. Measures assessing verbal working memory, oral language skills, linguistic skills (i.e., syntactic skills and discourse skills), transcription skills (i.e.,…
By looking into a group of 13 Chinese master's in business administration students' study abroad experience in the United States, this study contends that being situated in the second language (L2) communicative context does not guarantee international students complete access to language and cultural resources in the host society. Due to limited…
Tan, Chee Lay
In Singapore's unique and complex linguistic environment, it is common to have Chinese-language learners from many different backgrounds in the same school classroom, which is why Singapore is nicknamed as a "language laboratory." In this paper, I hope to examine our linguistic environment and response strategies from different angles,…
This article explores how Confucius Institute teachers and U.S. students use language to index qualities of Chinese people and culture. The study draws on the model of "linguistic fact" to argue that students' and teachers' contextualized use of language occurs in relation to their different yet naturalized assumptions about a commonly…
Chow, Bonnie Wing-Yin; Chui, Barbie Hiu-Tung; Lai, Michael Wei-Chun; Kwok, Sylvia Y. C. L.
This study investigated the differential influences of maternal and paternal factors on Chinese children's English as a foreign language development. It took into account both behavioral (i.e. parental home literacy practices, HLP; and children's vocabulary knowledge) and emotional (i.e. parental and children's foreign language reading anxiety,…
Hou, Yang; Neff, Lisa A; Kim, Su Yeong
The current study examines the longitudinal indirect pathways linking language acculturation to marital quality. Three waves of data were collected from 416 Chinese American couples over eight years ( M age.wave1 = 48 for husbands, 44 for wives). Actor-partner interdependence model analyses revealed that for both husbands and wives, lower levels of language acculturation were associated with higher levels of stress over being stereotyped as a perpetual foreigner. Individuals' foreigner stress, in turn, was directly related to greater levels of their own and their partners' marital warmth, suggesting that foreigner stress may have some positive relational effects. However, individuals' foreigner stress also was associated with increases in their own depressive symptoms, which predicted higher levels of marital hostility in the partner. Overall, these results underscore the complexity of how language acculturation and foreigner stress relate to marital quality and the importance of considering the interdependence of the marital system.
Sun Jilin; Wu Jie; Li Sumin; Wu Jing; Zhao Huadong; Wu Yujin; Liu Lianxiang
Objective: To localize the language cortex associated with Chinese word processing by magnetic source imaging (MSI). Methods: Eight right handed and one left handed healthy native Chinese speakers, including 5 men and 4 women, aged from 14 to 32 years, were examined by magnetoencephalography (MEG) and 1.5 T MR unit. All subjects were given 50 times pure tone stimuli (intensity was 80 dB sound pressure level), then 150 pairs of Chinese words (the meaning of the words was related or not related) auditory stimuli (intensity was 80 dB sound pressure level), and then 50 times pure tone stimuli at last (intensity was 80 dB sound pressure level). Evoked response fields (ERFs) time locked to the pure tone and Chinese words were recorded in a magnetically shielded room using a whole-head neuromagnetometer (Model Vectorview 306, made by 4-D Neuroimaging company, Finland) in real-time. The acquired data were averaged by the acquisition computer according to the response to the pure tone, related pairs of words and not related pairs of words. The data obtained by the MEG could be superimposed on MRI. Results: There were two obvious higher magnetic waves named M50 and M100 (two peaks occurred about 50 ms and 100 ms after giving the subjects binaurally stimuli). M50 and M100 in all subjects were localized in the bilateral transverse temporal gyri. The responses to the pairs of Chinese words (the meaning of the words was related or not related) were similar in the same hemisphere of the same subjects. There was a higher peak during 300-600 ms in the right hemisphere in the left handed subject, but there was no peak during 300-600 ms in his left hemisphere. It indicated that the language dominant hemisphere localized in the right hemisphere. Superimposing the MEG data on MRI, the language area was localized in the Wernicke's areas. There were two 300-600 ms response peaks in the bilateral hemispheres (the amplitude of the 300-600 ms response peaks in the bilateral hemisphere was
While some first language (L1) reading models suggest that inefficient word recognition and small working memory tend to inhibit higher-level comprehension processes; the Compensatory Encoding Model maintains that slow word recognition and small working memory do not normally hinder reading comprehension, as readers are able to operate metacognitive strategies to compensate for inefficient word recognition and working memory limitation as long as readers process a reading task without time constraint. Although empirical evidence is accumulated for support of the Compensatory Encoding Model in L1 reading, there is lack of research for testing of the Compensatory Encoding Model in foreign language (FL) reading. This research empirically tested the Compensatory Encoding Model in English reading among Chinese college English language learners (ELLs). Two studies were conducted. Study one focused on testing whether reading condition varying time affects the relationship between word recognition, working memory, and reading comprehension. Students were tested on a computerized English word recognition test, a computerized Operation Span task, and reading comprehension in time constraint and non-time constraint reading. The correlation and regression analyses showed that the strength of association was much stronger between word recognition, working memory, and reading comprehension in time constraint than that in non-time constraint reading condition. Study two examined whether FL readers were able to operate metacognitive reading strategies as a compensatory way of reading comprehension for inefficient word recognition and working memory limitation in non-time constraint reading. The participants were tested on the same computerized English word recognition test and Operation Span test. They were required to think aloud while reading and to complete the comprehension questions. The think-aloud protocols were coded for concurrent use of reading strategies, classified
Zhang, Chun; Chen, Yi-ting
Inventory for Language Learning (SILL) by Oxford (1990), we adapted Shen’ (2005) questionnaire into two online surveys. The first survey was done in February 2016 aiming to discover some Chinese character learning strategies employed by Danish and Swedish learners. Based on the 1st survey, the second survey......This study was conducted at three universities (i.e., Aarhus University, Copenhagen University, and Stockholm University) at two Nordic countries (i.e., Denmark and Sweden). 39 beginner Danish and Swedish of Chinese (L2) university students participated in the study. Drawing from the strategy...... was developed and thereafter conducted in March 2016. A preliminary analysis revealed that the students used primarily three types of strategies (1) compensation strategies (i.e., application-assisted tools), (2) cognitive strategies (i.e., orthographic knowledge) and (3) memory strategies (i.e., repeated...
Goswami, Usha; Wang, H-L Sharon; Cruz, Alicia; Fosker, Tim; Mead, Natasha; Huss, Martina
Studies in sensory neuroscience reveal the critical importance of accurate sensory perception for cognitive development. There is considerable debate concerning the possible sensory correlates of phonological processing, the primary cognitive risk factor for developmental dyslexia. Across languages, children with dyslexia have a specific difficulty with the neural representation of the phonological structure of speech. The identification of a robust sensory marker of phonological difficulties would enable early identification of risk for developmental dyslexia and early targeted intervention. Here, we explore whether phonological processing difficulties are associated with difficulties in processing acoustic cues to speech rhythm. Speech rhythm is used across languages by infants to segment the speech stream into words and syllables. Early difficulties in perceiving auditory sensory cues to speech rhythm and prosody could lead developmentally to impairments in phonology. We compared matched samples of children with and without dyslexia, learning three very different spoken and written languages, English, Spanish, and Chinese. The key sensory cue measured was rate of onset of the amplitude envelope (rise time), known to be critical for the rhythmic timing of speech. Despite phonological and orthographic differences, for each language, rise time sensitivity was a significant predictor of phonological awareness, and rise time was the only consistent predictor of reading acquisition. The data support a language-universal theory of the neural basis of developmental dyslexia on the basis of rhythmic perception and syllable segmentation. They also suggest that novel remediation strategies on the basis of rhythm and music may offer benefits for phonological and linguistic development.
Chin, Chee Kuen; Gong, Cheng; Tay, Boon Pei
This paper reports on the effects of using wiki-based process writing in Singapore's Chinese as a Second Language (CSL) scenarios. A group of 32 Secondary 1 (Seventh Grade) students ("Students") received various forms of online scaffolding at different steps of the writing process over two years. A whole set of teaching materials on 45…
Full Text Available There is a severe lack of aphasia screening tools for bedside use in Chinese. A number of aphasia assessment tools have recently been developed abroad, but some of these scales were not suitable for patients with acute stroke. The Language Screening Test (which includes two parallel versions [a/b] in French has been proven to be an effective and time-saving aphasia screening scale for early-stage stroke patients. Therefore, we worked out a Chinese version of the LAST taking into consideration Chinese language and culture. Two preliminary parallel versions (a/b were tested on 154 patients with stroke at acute phase and 107 patients with stroke at non-acute phase, with the Western Aphasia Battery serving as a gold standard. The equivalence between the two parallel versions and the reliability/validity of each version were assessed. The median time to complete one preliminary Chinese version (each had some item redundancy was 98 seconds. Two final parallel versions were established after adjustment/elimination of the redundant items and were found to be equivalent (intra-class correlation coefficient: 0.991. Internal consistency is(Cronbach α for each version [a/b] was 0.956 and 0.965, respectively good. Internal validity was fine: (a no floor or ceiling effect/item redundancy; (b construct validity revealed a 1-dimension structure, just like the French version. The higher educated subjects scored higher than their lower educated counterparts (p<0.01. The external validity: at the optimum cut-off point where the score of version a/b <14 in higher educated group(<13 in lower: the specificity of each version was 0.878/0.902(1/1 in lower and sensitivity was 0.972/0.944(0.944/0.944 in lower. Inter-rater equivalence (intra-class correlation coefficient was 1. The Chinese version of the Language Screening Test was proved to be an efficient and time-saving bedside aphasia screening tool for stroke patients at acute phase and can be used by an average
Ruan, Youjin; Duan, Xiaoju; Du, Xiangyun
This study focuses on how beginner learners in a task-based teaching and learning (TBTL) environment perceive what is motivating to them in the process of learning Chinese as a foreign language (CFL) at Aalborg University (AAU), Denmark. Drawing upon empirical data from surveys, group interviews...... and participant observation, this study explores which kinds of tasks are perceived as motivating from the students’ perspective and which characteristics the learners associate with motivating tasks. The study indicates that it is important to consider the learners’ affective factors and learning situation...... factors, which can boost learners’ intrinsic motivation, when designing a task, especially at a beginning stage of foreign language learning, and to integrate cultural elements into tasks as an added value to motivate learners. Finally, this study identifies challenges and barriers related to TBTL...
Gao, L; Mao, C; Yu, G Y; Peng, X
Objective: To translate the adult comorbidity evaluation-27(ACE-27) index authored by professor JF Piccirillo into Chinese and for the purpose of assessing the possible impact of comorbidity on survival of oral cancer patients and improving cancer staging. Methods: The translation included the following steps, obtaining permission from professor Piccirillo, translation, back translation, language modification, adjusted by the advice from the professors of oral and maxillofacial surgery. The test population included 154 patients who were admitted to Peking University of Stomatology during March 2011. Questionnaire survey was conducted on these patients. Retest of reliability, internal consistency reliability, content validity, and structure validity were performed. Results: The simplified Chinese ACE-27 index was established. The Cronbach's α was 0.821 in the internal consistency reliability test. The Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) value of 8 items was 0.859 in the structure validity test. Conclusions: The simplified Chinese ACE-27 index has good feasibility and reliability. It is useful to assess the comorbidity of oral cancer patients.
Lin, Mengxi; Francis, Alexander L
Both long-term native language experience and immediate linguistic expectations can affect listeners' use of acoustic information when making a phonetic decision. In this study, a Garner selective attention task was used to investigate differences in attention to consonants and tones by American English-speaking listeners (N = 20) and Mandarin Chinese-speaking listeners hearing speech in either American English (N = 17) or Mandarin Chinese (N = 20). To minimize the effects of lexical differences and differences in the linguistic status of pitch across the two languages, stimuli and response conditions were selected such that all tokens constitute legitimate words in both languages and all responses required listeners to make decisions that were linguistically meaningful in their native language. Results showed that regardless of ambient language, Chinese listeners processed consonant and tone in a combined manner, consistent with previous research. In contrast, English listeners treated tones and consonants as perceptually separable. Results are discussed in terms of the role of sub-phonemic differences in acoustic cues across language, and the linguistic status of consonants and pitch contours in the two languages.
This report introduces how Chinese-language media based in Vancouver have experienced ups and downs, and how they seized the moment to dominate their market with the developing and expanding ethnic Chinese group. By taking Coast Mountain Publishing & Media Management Corporation as an example, this report analyses a typical Chinese-language media’s surviving strategies and revenue models in details. Going through the history and observing the existing circumstances closely, this report tr...
Ding, Yi; Liu, Ru-De; McBride, Catherine A; Fan, Chung-Hau; Xu, Le; Wang, Jia
This study examined pinyin (the official phonetic system that transcribes the lexical tones and pronunciation of Chinese characters) invented spelling and English invented spelling in 72 Mandarin-speaking 6th graders who learned English as their second language. The pinyin invented spelling task measured segmental-level awareness including syllable and phoneme awareness, and suprasegmental-level awareness including lexical tones and tone sandhi in Chinese Mandarin. The English invented spelling task manipulated segmental-level awareness including syllable awareness and phoneme awareness, and suprasegmental-level awareness including word stress. This pinyin task outperformed a traditional phonological awareness task that only measured segmental-level awareness and may have optimal utility to measure unique phonological and linguistic features in Chinese reading. The pinyin invented spelling uniquely explained variance in Chinese conventional spelling and word reading in both languages. The English invented spelling uniquely explained variance in conventional spelling and word reading in both languages. Our findings appear to support the role of phonological activation in Chinese reading. Our experimental linguistic manipulations altered the phonological awareness item difficulties.
Wang, Peizhen; Machado, Crystal
This paper describes the ways in which Writing Centers (WC) currently serve English Language Learners (ELL) at American universities. The authors argue that the pedagogy offered at these centers does not always meet the needs of the Chinese ELLs who make up the largest population of ELLs at American universities. The proposed supplemental model…
Jin, Yinxing; de Bot, Kees; Keijzer, Merel
The study explores the effects of teacher support and student cohesiveness on foreign language (FL) learning outcomes and compares their effect with that of FL anxiety. One hundred and forty-six first-year Chinese undergraduates of Japanese, who were also learning English, participated in two
Sua, Tan Yao
The two decades from 1950 to 1970 were a crucial period of educational reorganization in Malaysia that stemmed from the decolonization after the Second World War. This educational reorganization sought to address the perennial issue of nation building via educational language policy. The development of Chinese education was under severe threat as…
This study employed an ethnographic methodology to explore the use of "literacy bags" (LBs) to promote parental involvement in Chinese children's literacy learning in the English language. It was conducted with a first-grade class consisting of 18 students and their parents in Taiwan. Data resources were obtained from teaching…
Ampalagan, Meghavaani d/o; Sellupillai, Mogana d/o; Yap, Sze Sze
The purpose of this study was to investigate the relationship between foreign language classroom anxiety (communication apprehension, test anxiety and fear of negative evaluation) among Mainland Chinese students undergoing the Laureate English Programme in INTI International University, Malaysia. The participants of this study consisted of 75…
Lowinger, Robert Jay; He, Zhaomin; Lin, Miranda; Chang, Mei
This study examined the role of academic self-efficacy, acculturation difficulties, and language abilities on procrastination behavior using a convenience sample of 264 Chinese international students studying at three public universities in the United States. While there were no significant mean gender differences on any of the measures, results…
Karmen FEHER MALAČIČ
Full Text Available The presentation includes a brief history of Japanese and Chinese teaching and learning at Pionirski dom and the current trends. On the one hand, it explores the reasons why so many youngsters decide to learn Japanese or Chinese, what is their main interest and what is they want to achieve. On the other hand, it tackles the points of view of teachers of the Japanese and Chinese language towards language teaching and the issues raised while teaching. Pionirski dom is probably the only institution in Slovenia with so many young learners and teenagers enrolled in Japanese courses and with a decade of experience in the area. Much attention is, therefore, put on quality programmes and the choice of suitable teachers.
Wong, Lung-Hsiang; King, Ronnel B.; Chai, Ching Sing; Liu, May
Second language learners are typically hampered by the lack of a natural environment to use the target language for authentic communication purpose (as a means for "learning by applying"). Thus, we propose MyCLOUD, a mobile-assisted seamless language learning approach that aims to nurture a second language social network that bridges…
Chen, Heng; Chen, Xinying
Language is a complex adaptive system, but how does it change? For investigating this process, four diachronic Chinese word co-occurrence networks have been built based on texts that were written during the last 2,000 years. By comparing the network indicators that are associated with the hierarchical features in language networks, we learn that the hierarchy of Chinese lexical networks has indeed evolved over time at three different levels. The connections of words at the micro level are continually weakening; the number of words in the meso-level communities has increased significantly; and the network is expanding at the macro level. This means that more and more words tend to be connected to medium-central words and form different communities. Meanwhile, fewer high-central words link these communities into a highly efficient small-world network. Understanding this process may be crucial for understanding the increasing structural complexity of the language system. PMID:29489837
Hoffecker, Lilian; Abbey, Dana
The research demonstrates that a conference slide presentation translated into non-English languages reaches significantly larger and different audiences than an English presentation alone. The slides of a presentation from the Medical Library Association annual meeting were translated from English to Chinese, Japanese, and Russian and posted along with the English version to SlideShare, an open slide-hosting website. View counts, traffic sources, and geographic origins of the traffic for each language version were tracked over a twenty-two-month period. Total view counts for all 4 language versions amounted to 3,357 views, with the Chinese version accounting for 71% of the total views. The trends in view counts over time for the Japanese, Russian, and English versions were similar, with high interest at the beginning and a rapid drop and low level of viewing activity thereafter. The pattern of view counts for the Chinese version departed considerably from the other language versions, with very low activity at the beginning but a sharp rise 10 months later. This increase in activity was related to access to the presentations via a Taiwanese website that embedded the SlideShare website code. Language translation can be a difficult and time-consuming task. However, translation of a conference slide presentation with limited text is an achievable activity and engages an international audience for information that is often not noticed or lost. Although English is by far the primary language of science and other disciplines, it is not necessarily the first or preferred language of global researchers. By offering appropriate language versions, the authors of presentations can expand the reach of their work.
Wong, Lung-Hsiang; Chai, Ching-Sing; Gao, Ping
This paper reports an exploratory study on Singapore secondary and primary school students' perceptions and behaviors on using a variety of Chinese input methods for Chinese composition writing. Significant behavioral patterns were uncovered and mapped into a cognitive process, which are potentially critical to the training of students in…
Full Text Available The role of corrective feedback in second language classrooms has received considerable research attention in the past few decades. However, most of this research has been conducted in English-teaching settings, either ESL or EFL. This study examined teacher feedback, learner uptake as well as learner and teacher perception of feedback in an adult Chinese as a foreign language classroom. Ten hours of classroom interactions were videotaped, transcribed and coded for analysis. Lyster and Ranta’s (1997 coding system involving six types of feedback was initially used to identify feedback frequency and learner uptake. However, the teacher was found to use a number of additional feedback types. Altogether, 12 types of feedback were identified: recasts, delayed recasts, clarification requests, translation, metalinguistic feedback, elicitation, explicit correction, asking a direct question, repetition, directing question to other students, re-asks, and using L1-English. Differences were noted in the frequency of some of the feedback types as well as learner uptake compared to what had been reported in some previous ESL and EFL studies. With respect to the new feedback types, some led to noticeable uptake. As for the students’ and teacher’s perceptions, they did not match and both the teacher and the students were generally not accurate in perceiving the frequency of each feedback type. The findings are discussed in terms of the role of context in affecting the provision and effectiveness of feedback and its relationship to student and teacher perception of feedback.
Yang, L; Chen, S; Chen, C-M; Khan, F; Forchelli, G; Javitt, D C
While 20% of schizophrenia patients worldwide speak tonal languages (e.g. Mandarin), studies are limited to Western-language patients. Western-language patients show tonal deficits that are related to impaired emotional processing of speech. However, language processing is minimally affected. In contrast, in Mandarin, syllables are voiced in one of four tones, with word meaning varying accordingly. We hypothesized that Mandarin-speaking schizophrenia patients would show impairments in underlying basic auditory processing that, unlike in Western groups, would relate to deficits in word recognition and social outcomes. Altogether, 22 Mandarin-speaking schizophrenia patients and 44 matched healthy participants were recruited from New York City. The auditory tasks were: (1) tone matching; (2) distorted tunes; (3) Chinese word discrimination; (4) Chinese word identification. Social outcomes were measured by marital status, employment and most recent employment status. Patients showed deficits in tone-matching, distorted tunes, word discrimination and word identification versus controls (all pneuropsychology and language among Mandarin-speaking schizophrenia patients. As predicted, patients were highly impaired in both tone and auditory word processing, with these two measures significantly correlated. Tonally impaired patients showed significantly worse employment-status function than tonally intact patients, suggesting a link between sensory impairment and employment status outcome. While neuropsychological deficits appear similar cross-culturally, their consequences may be language- and culture-dependent.
Sakhaya Nurgunovna Alexandrova
Full Text Available This article presents main problems of the studying Russian as foreign to Chinese students in the social and cultural space of republic of Sakha (Yakutia. There are specific difficulties of learning Chinese students and ways of solving problems. The conclusion is that we need to have a deeper understanding of Chinese education, national culture and mentality in the Russian language teaching system. We also search for the new methods as a way of better training Chinese students in the Republic of Sakha (Yakutia.Purpose. By researching trends and features in the method of Russian as foreign teaching and based on the study of theoretical literature develop our own system of forms of training Russian as foreign in the social and cultural space of republic of Sakha (Yakutia.Methodology. The main methods we used: theoretic-linguistic method, sociological and pedagogical method and also methods of analysis, comparisons, generalizations, system approach.Results. There have been made a conclusion that at the present of development Russian as foreign teaching system we need some new approaches of teaching Chinese students in the region. There is necessary to know individual and ethno-psychological features of Chinese students. The main prerequisite is competence approach as a necessary part of educational process.Practical implications. These studies can be used in the teaching process at the North-Eastern Federal University in Department of Russian as foreign or in other national regions of Russian Federation.
Full Text Available Taking a quantitative approach, this research surveyed Chinese migrants in Canada regarding channels they rely on to seek various information. This research also investigates how Chinese migrants’ preferences of channels correlate with their intercultural sensitivity level. Chinese migrants prefer Chinese newspapers and websites for government/policy information and life information rather than English newspapers and websites. However, they use English newspapers and websites more frequently for job and career development information. Overall, English television and radio are more frequently used by Chinese migrants than Chinese television and radio broadcasts. The intercultural sensitivity levels of Chinese migrants have a positive correlation with their frequencies of using English information resources, including government websites, English newspapers, English non-government websites, government officers, personal non-Chinese social networks, and English television and radio. Findings of this research suggest that Chinese ethnic media play an important role in Chinese migrants’ information-seeking behaviours and patterns in Canada. On one hand, government and other organizations can reach the Chinese migrant community through information diffusion in Chinese ethnic media. On the other hand, Chinese migrants should make an active effort to improve their English proficiency and intercultural communication sensitivity to better integrate themselves into the Canadian society. A more balanced approach of seeking information from English and Chinese media sources could be more beneficial for Chinese migrants.
Wong, Anita M-Y; Leung, Cynthia; Siu, Elaine K-L; Lam, Catherine C-C; Chan, Grace P-S
This study reports on the development of the language subtest in the Preschool Developmental Assessment Scale (PDAS) for Cantonese-Chinese speaking children. A pilot pool of 158 items covering the two language modalities and the three language domains was developed. This initial item set was subsequently revised based on Rasch analyses of data from 324 multi-stage randomly selected children between 3 and 6 years of age. The revised 106-item set demonstrated adequate measurement properties, including targeting and uni-dimensionality. The revised 106-item set successfully discriminated preschool children in the three age groups, and between preschool children and their age peers with special education needs (SEN). Results from this study support the collection of normative data from a larger population sample of children to examine its accuracy in identifying language impairment in children with SEN. Test development procedures reported in this study provide insight for the development of language subtests in multi-domain developmental assessment tools for children speaking other varieties of Chinese. Copyright © 2010 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Full Text Available Theme-based language teaching under Content-Based Instruction (CBI is a pedagogical approach that emphasizes learning professional content along with language skills. This paper reports a case study on the impacts of a theme-based advanced Chinese intensive program in a university setting. It begins with a review of CBI and its theme-based approach and then discusses the program design, curriculum development, and instructional practice of the program. The impacts of the theme-based approach are examined based on the pre- and post-proficiency test results, learners’ self-reported surveys on the themes and topics, and the reading strategies covered in the program. Qualitative analysis of learners’ self-reflections and program evaluations is also presented. Based on the evidence collected, this paper argues that the theme-based model has positive impacts on improving language proficiency, preparing for academic and professional language use, cultivating strategic language learners, and revitalizing Chinese teaching at the superior level.
Ruan, Youjin; Duan, Xiaoju; Wang, Li
to learning Chinese as a foreign language. Chinese culture elements were also integrated into the tasks and the learning process. By analysing seven items of a post-course survey, this paper investigates the learners’ opinions toward the task-based language teaching and learning method, as well as the methods......The task-based method is regarded as an effective approach for promoting interaction and collaboration in language learning. In a beginner Chinese language course offered as an elective at Aalborg University, Denmark, a selection of tasks was designed and used to attract the students’ interests...... used in integrating culture with the language learning in this course. The results indicated that course participants were generally positive about their learning experiences and processes during the course. They appreciated not only the task-based method, but also the ways in which culture...
Sun, Peijian Paul; Teng, Lin Sophie
This study revisited Reid's (1987) perceptual learning style preference questionnaire (PLSPQ) in an attempt to answer whether the PLSPQ fits in the Chinese-as-a-second-language (CSL) context. If not, what are CSL learners' learning styles drawing on the PLSPQ? The PLSPQ was first re-examined through reliability analysis and confirmatory factor analysis (CFA) with 224 CSL learners. The results showed that Reid's six-factor PLSPQ could not satisfactorily explain the CSL learners' learning styles. Exploratory factor analyses were, therefore, performed to explore the dimensionality of the PLSPQ in the CSL context. A four-factor PLSPQ was successfully constructed including auditory/visual, kinaesthetic/tactile, group, and individual styles. Such a measurement model was cross-validated through CFAs with 118 CSL learners. The study not only lends evidence to the literature that Reid's PLSPQ lacks construct validity, but also provides CSL teachers and learners with insightful and practical guidance concerning learning styles. Implications and limitations of the present study are discussed.
Full Text Available Although self-regulation, derived from educational psychology, is a new topic in the second language learning field, language learning strategy was the main focus of many studies in the last two decades. Also, among the L2 individual differences, motivation plays an important role in achieving the educational goals. In this research, motivation is investigated from self-determination theory by which five types of motivation are presented. No study was found to investigate the role of motivation in both self-regulation and language learning strategy. For such a purpose, 49 Chinese EFL learners respond to SILL, MSLQ and LLOS_IEA respectively proposed by Oxford (1990, Pintrich et al (1991 and Noel et al (2000. The results running Pearson correlation showed that there is a significant relationship between motivation, self-regulation and language learning strategies. It is also revealed that Chinese EFL learners use memory, social and affective strategy more than the other ones. The most common motivational orientation is identified regulation. Among self-regulated learning strategies, effort regulation is highly used by them. At the end some implication is considered.
Nickels, Stefanie; Steinhauer, Karsten
The role of prosodic information in sentence processing is not usually addressed in second language (L2) instruction, and neurocognitive studies on prosody-syntax interactions are rare. Here we compare event-related potentials (ERP) of Chinese and German learners of English L2 to those of native English speakers and show how first language (L1)…
This article reports an investigative study on the target language use in and outside business English classrooms for non-English major undergraduates in a Chinese university context. The aims of the study are to identify the actual situation of target language use in business English teaching and to suggest ways for improvements. The study uses…
Li, Qiang; Xia, Shuang; Zhao, Fei; Qi, Ji
The purpose of this study was to assess functional changes in the cerebral cortex in people with different sign language experience and hearing status whilst observing and imitating Chinese Sign Language (CSL) using functional magnetic resonance imaging (fMRI). 50 participants took part in the study, and were divided into four groups according to their hearing status and experience of using sign language: prelingual deafness signer group (PDS), normal hearing non-signer group (HnS), native signer group with normal hearing (HNS), and acquired signer group with normal hearing (HLS). fMRI images were scanned from all subjects when they performed block-designed tasks that involved observing and imitating sign language stimuli. Nine activation areas were found in response to undertaking either observation or imitation CSL tasks and three activated areas were found only when undertaking the imitation task. Of those, the PDS group had significantly greater activation areas in terms of the cluster size of the activated voxels in the bilateral superior parietal lobule, cuneate lobe and lingual gyrus in response to undertaking either the observation or the imitation CSL task than the HnS, HNS and HLS groups. The PDS group also showed significantly greater activation in the bilateral inferior frontal gyrus which was also found in the HNS or the HLS groups but not in the HnS group. This indicates that deaf signers have better sign language proficiency, because they engage more actively with the phonetic and semantic elements. In addition, the activations of the bilateral superior temporal gyrus and inferior parietal lobule were only found in the PDS group and HNS group, and not in the other two groups, which indicates that the area for sign language processing appears to be sensitive to the age of language acquisition. After reading this article, readers will be able to: discuss the relationship between sign language and its neural mechanisms. Copyright © 2014 Elsevier Inc
Kurz, A Solomon; Drescher, Christopher F; Chin, Eu Gene; Johnson, Laura R
Malaysia is a Southeast Asian country in which multiple languages are prominently spoken, including English and Mandarin Chinese. As psychological science continues to develop within Malaysia, there is a need for psychometrically sound instruments that measure psychological phenomena in multiple languages. For example, assessment tools for measuring social desirability could be a useful addition in psychological assessments and research studies in a Malaysian context. This study examined the psychometric performance of the English and Mandarin Chinese versions of the Marlowe-Crowne Social Desirability Scale when used in Malaysia. Two hundred and eighty-three students (64% female; 83% Chinese, 9% Indian) from two college campuses completed the Marlowe-Crowne Social Desirability Scale in their language of choice (i.e., English or Mandarin Chinese). Proposed factor structures were compared with confirmatory factor analysis, and multiple indicators-multiple causes models were used to examine measurement invariance across language and sex. Factor analyses supported a two-factor structure (i.e., Attribution and Denial) for the measure. Invariance tests revealed the scale was invariant by sex, indicating that social desirability can be interpreted similarly across sex. The scale was partially invariant by language version, with some non-invariance observed within the Denial factor. Non-invariance may be related to differences in the English and Mandarin Chinese languages, as well as cultural differences. Directions for further research include examining the measurement of social desirability in other contexts where both English and Mandarin Chinese are spoken (i.e., China) and further examining the causes of non-invariance on specific items. © 2016 The Institute of Psychology, Chinese Academy of Sciences and John Wiley & Sons Australia, Ltd.
Hao, Yungwei; Hong, Jon-Chao; Jong, Jyh-Tsorng; Hwang, Ming-Yueh; Su, Chao-Ya; Yang, Jin-Shin
Learning to write Chinese characters is often thought to be a very challenging and laborious task. However, new learning tools are being designed that might reduce learners' tedium. This study explores one such tool, an online program in which learners can learn Chinese characters through vision-based motion games. The learner's gestures are…
Full Text Available Advertising as a propaganda tool, especially for the propaganda of commodities, is known by the public. However, advertising is not only a tool, but also a carrier of culture. It can reflect the culture of a particular society. We collected and contrasted a lot of the Sino-Japanese advertisement language in the thesis, analyzed the ubiquitous language differences in these advertisement languages, and also explored the differences between two cultures hidden beneath these language differences.
Cheng, C.; Wang, M.; Perfetti, C.A.
This study investigated compound processing and cross-language activation in a group of Chinese–English bilingual children, and they were divided into four groups based on the language proficiency levels in their two languages. A lexical decision task was designed using compound words in both
Chee Kuen Chin
Full Text Available This paper reports on the effects of using wiki-based process writing in Singapore’s Chinese as a Second Language (CSL scenarios. A group of 32 Secondary 1 (Seventh Grade students (“Students” received various forms of online scaffolding at different steps of the writing process over two years. A whole set of teaching materials on 45 writing skills was developed and uploaded to the Wiki platform through five recursive cycles. In each cycle, the students were encouraged to apply skills they learned via Wiki platform in their writing and afterwards work as a team in the platform to peer-review each other’s first draft. With feedback received from peer revision, students proceeded to edit their first draft, focusing on the content of narratives and the appropriateness on their use of micro writing skills. The scaffolding decreased as the project progressed. Students’ pre-, mid- and post-writing tests were marked and compared. The authors analyzed the impact that the feedback in the process had towards the students’ overall writing performance. It was discovered that students' quality of written products was improved in general. It was also discovered that students benefited the most from giving remarks to their peers’ writing. The revision patterns of high, medium and low language ability students were also compared. It was found that the higher the language ability of the students, the more concerned they were with macro level for their revisions. ICT-mediated process writing has not garnered much attention in the field of CSL. The study hopes to contribute to the literature of ICTmediated writing instruction in the field of CSL.
Kim, Say Young; Qi, Ting; Feng, Xiaoxia; Ding, Guosheng; Liu, Li; Cao, Fan
The present study tested the hypothesis that language distance between first language (L1) and second language (L2) influences the assimilation and accommodation pattern in Korean-Chinese-English trilinguals. The distance between English and Korean is smaller than that between Chinese and Korean in terms of orthographic transparency, because both English and Korean are alphabetic, whereas Chinese is logographic. During fMRI, Korean trilingual participants performed a visual rhyming judgment task in three languages (Korean: KK, Chinese: KC, English: KE). Two L1 control groups were native Chinese and English speakers performing the task in their native languages (CC and EE, respectively). The general pattern of brain activation of KC was more similar to that of CC than KK, suggesting accommodation. Higher accuracy in KC was associated with decreased activation in regions of the KK network, suggesting reduced assimilation. In contrast, the brain activation of KE was more similar to that of KK than EE, suggesting assimilation. Higher accuracy in KE was associated with decreased activation in regions of the EE network, suggesting reduced accommodation. Finally, an ROI analysis on the left middle frontal gyrus revealed greater activation for KC than for KE, suggesting its selective involvement in the L2 with more arbitrary mapping between orthography and phonology (i.e., Chinese). Taken together, the brain network involved in L2 reading is similar to the L1 network when L2 and L1 are similar in orthographic transparency, while significant accommodation is expected when L2 is more opaque than L1. Copyright © 2015. Published by Elsevier Inc.
Doman, Evelyn; Webb, Marie
Many educators worldwide are aware that traditional teacher-fronted instruction and lecture-based learning often lead students to become passive in the classroom. In the language classroom, particularly in classrooms for English as a second or foreign language, the flipped model of education drives students to become more responsive and more…
Culture, persuasion and language are closely intertwined in intercultural business communication. Hence it is important to study language and persuasion and solicit professional members' views about how effective communication is situated in different cultural contexts. This paper aims to report findings on differences in expectations for good…
Whereas the speech act of refusal is universal across language, the politeness value and the types of linguistic forms used to perform it vary across language and culture. The majority of the comparative pragmatic research findings were derived from one single source of data (i.e., either production data or perception data). Few attempts have been…
Chai, Ching Sing; Wong, Lung-Hsiang; King, Ronnel B.
Seamless language learning promises to be an effective learning approach that addresses the limitations of classroom-only language learning. It leverages mobile technologies to facilitate holistic and perpetual learning experiences that bridge different locations, times, technologies or social settings. Despite the emergence of studies on seamless…
Dongyu, Zhang; Fanyu, B.; Wanyi, Du
This paper discusses the sociocultural theory (SCT). In particular, three significant concepts of Vyogtsky's theory: self-regulation, the Zone of Proximal Development (ZPD), and scaffolding all of which have been discussed in numerous second language acquisition (SLA) and second language learning (SLL) research papers. These concepts lay the…
In language learning contexts, writing tasks that involve reading of source texts are often used to elicit more authentic integrative language use. Thus, interests in researching these read-to-write tasks in general and as assessment tasks keep growing. This study examined and modeled the process of summary writing as a read-to-write integrated…
Different from the traditional term language input, affordance, an ecological term, has been deployed to analyze the perceived opportunities for second language (L2) learning an environment provides to L2 learners. L2 learning occurs only when the semiotic resources in the environment resonate with the learner's capacities such as their abilities,…
Chen, Peiyao; Lin, Jie; Chen, Bingle; Lu, Chunming; Guo, Taomei
Emotional words in a bilingual's second language (L2) seem to have less emotional impact compared to emotional words in the first language (L1). The present study examined the neural mechanisms of emotional word processing in Chinese-English bilinguals' two languages by using both event-related potentials (ERPs) and functional magnetic resonance imaging (fMRI). Behavioral results show a robust positive word processing advantage in L1 such that responses to positive words were faster and more accurate compared to responses to neutral words and negative words. In L2, emotional words only received higher accuracies than neutral words. In ERPs, positive words elicited a larger early posterior negativity and a smaller late positive component than neutral words in L1, while a trend of reduced N400 component was found for positive words compared to neutral words in L2. In fMRI, reduced activation was found for L1 emotional words in both the left middle occipital gyrus and the left cerebellum whereas increased activation in the left cerebellum was found for L2 emotional words. Altogether, these results suggest that emotional word processing advantage in L1 relies on rapid and automatic attention capture while facilitated semantic retrieval might help processing emotional words in L2. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Lee, Chia-Cheng; Jhang, Yuna; Chen, Li-mei; Relyea, George; Oller, D. Kimbrough
Prior research on ambient-language effects in babbling has often suggested infants produce language-specific phonological features within the first year. These results have been questioned in research failing to find such effects and challenging the positive findings on methodological grounds. We studied English- and Chinese-learning infants at 8, 10, and 12 months and found listeners could not detect ambient-language effects in the vast majority of infant utterances, but only in items deemed to be words or to contain canonical syllables that may have made them sound like words with language-specific shapes. Thus, the present research suggests the earliest ambient-language effects may be found in emerging lexical items or in utterances influenced by language-specific features of lexical items. Even the ambient-language effects for infant canonical syllables and words were very small compared with ambient-language effects for meaningless but phonotactically well-formed syllable sequences spoken by adult native speakers of English and Chinese. PMID:28496393
汉字在韩国语中非常重要，汉字词占总词汇量半数以上，文化传承乃至日常生活都离不开汉字。作为韩国语教学工作者，了解汉字在韩国语中发展的同时，更应明确教学中汉字教育的重要性。%Chinese characters(which named 'Hanja' ) is very important in modern Korean language, more than half of total vocabulry are Sino- Korean words, which means cultural inheritance and daily life can not be done well without the helping of Chinese characters. As a Korean language teacher, we need to fully realize the significance of Chinese characters learning in Korean language.
Szilas, Jue Wang; Zhang, Ling; Berger, Claudia
This article presents the findings of an eTandem Chinese-French exchange course during two academic years, the year 2010-2011 when the course was not credited, and the year 2011-2012 when the course was credited in one university but not in the other. It focuses on the students' perspective about the language exchange experience. The participants…
Hong, Yee Chee; Ganapathy, Malini
Malaysians have long realised the importance of being competent in English as one of the success factors in attaining their future goals. However, English is taught as a second language in Malaysia, and it is not easy to teach under such a foreign context, because authentic input may not exist beyond the classroom, especially in Chinese private…
Lai, Chun; Gu, Mingyue; Hu, Jingjing
Legitimate teacher authority is fundamental to effective teaching, but is often a thorny issue that teachers need to grapple with when teaching in cross-cultural teaching contexts. By interviewing 18 pre-service Chinese language teachers on their understanding of legitimate teacher authority throughout teaching practicum at international schools…
Guan, Yao; Farrar, M. Jeffrey
Metalinguistic awareness is the ability to identify, reflect upon, and manipulate linguistic units. It plays a critical role in reading development. The present study investigated Chinese- and English-speaking preschoolers' metalinguistic awareness development and the role of cognitive and linguistic abilities in its development. Forty-two…
This study mainly investigates the motivational characteristics of Chinese college students learning English for Specific Purposes (ESP). By critically examining and comparing Gardner's (1985) Integrative-Instrumental model and the Self-determination Theory (SDT) by Deci and Ryan(1985), the researcher finds out that the latter one is more…
This classroom quasi-experiment aimed to learn if and to what degree supplementing classroom instruction with Rosetta Stone (RS), Tell Me More (TMM), Memrise (MEM), or ESL WOW (WOW) impacted high-stakes English test performance in areas of university-level writing, reading, speaking, listening, and grammar. Seventy-eight (N = 78) Chinese learners…
The online education industry has had a rapid economic development in China since 2013, but this area received little attention in research. This study investigates Chinese undergraduate students' online English learning experiences and online teacher-learner interaction in synchronous web conferencing classes. This article reports the findings…
Chen, Hong-Ren; Lin, You-Shiuan
By gradually placing more importance on game-based education and changing learning motivation by applying game-playing characteristics, students' learning experiences can be enhanced and a better learning effect can be achieved. When teaching the content of Chinese poetry in Taiwanese junior high schools, most teachers only explain the meaning of…
Dong, Jie; Dong, Yan
This article explores voicing processes of identity construction among labor immigrants both inside China and in the Dutch Chinese Diaspora. We provide ethnographically grounded data oriented toward a theoretical point: voicing is an essential problem in communication. Whether one is able to achieve his voice--an outcome of a communicative…
Full Text Available For a long time, whether learners' first language (L1 should be used in the foreign language classroom has been a controversial issue in the foreign language education field. The focus has been mostly on the use of L1 in the English language classroom (e.g.,Atkinson, 1987; Brooks-Lewis, 2009; Kieu, 2010; Krashen, 1981; Miles, 2004; Nazary, 2008; Prodromou, 2002; Schweers, 1999; Tang,2002. The debate centers on two diverse pedagogical approaches: the monolingual approach and the bilingual approach. The supporters of the monolingual approach contend that only the target language that learners are acquiring (i.e. English in most of the study should be allowed in the classroom, and Krashen (1981, 1985 was a pivotal supporter of this approach. However, other researchers and language teachers argue that the monolingual approach is not practical, particularly in lower-level classes (e.g., Atkinson, 1987; BrooksLewis, 2009; Schweers, 1999; Tang, 2002. They believe that using L1 in the classroom can be very effective when explaining difficult grammar points and linguistic elements that are language specific. The supporters of the bilingual approach do not deny the advantages of maximizing target language exposure and practice. However, they suggest that when learners' L1 is applied strategically, it can actually be a very important learning tool (e.g., Atkinson, 1987; Brooks-Lewis,2009; Schweers, 1999. Furthermore, both Schweers (1999 and Miles (2004 point out that the use of L1 provides students a more relaxed atmosphere and makes them less anxious and more confident in the classroom.
Damien Le Gal
Full Text Available English as Foreign Language (EFL in East Asia involves major sociocultural issues. Modern, Western-based methodologies such as Communicative Language Learning (CLL, Communicative Language Teaching, CLT in this paper and its further development Task-Based Language Learning and Teaching (TBLLT, Ellis, 2003, feature principles which can conflict with some of the fundamental values of Confucian Heritage Cultures (CHC education and hinder their adoption in Korea, Taiwan, Japan, Singapore, Hong-Kong and Vietnam. This article introduces a sociocultural, ethnographic perspective on EFL in East Asia which contextualizes language teaching in its broader educational and cultural environment. Teacher-centeredness, book and writing focuses, memorization strategies within a grammar-translation approach are in contradiction with modern language teaching methodologies' focuses on learner-centeredness and teachers' facilitating roles, student participation and interactions, communication competence and learner autonomy. The text advocates for a mean between Western and Eastern learning cultures through a context-based, culturally-sensitive approach and introduces classroom's strategies for the implementation of CLL and TBLLT in China and East Asia.
Low, Hui Min; Nicholas, Howard; Wales, Roger
This paper reports the findings of a survey of 100 mothers of Chinese children aged between 6 and 36 months from middle to upper-middle socio-economic backgrounds in Penang, Malaysia. The findings include the language backgrounds of these mothers, their contextual uses of multiple languages and their language choices with their children. Through…
Full Text Available BACKGROUND: Cognitive impairment in patients with schizophrenia is a core symptom of this disease. The computerized CogState Battery (CSB has been used to detect seven of the most common cognitive domains in schizophrenia. The aim of this study was to examine the reliability and validity of the Chinese version of the CSB (CSB-C, in Chinese patients with schizophrenia. METHODOLOGY/PRINCIPAL FINDINGS: Sixty Chinese patients with schizophrenia and 58 age, sex, and education matched healthy controls were enrolled. All subjects completed the CSB-C and the Repeated Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS. To examine the test-retest reliability of CSB-C, we tested 33 healthy controls twice, at a one month interval. The Cronbach α value of CSB-C in patients was 0.81. The test-retest correlation coefficients of the Two Back Task, Gronton Maze Learning Task, Social Emotional Cognition Task, and Continuous Paired Association Learning Task were between 0.39 and 0.62 (p<0.01 in healthy controls. The composite scores and all subscores for the CSB-C in patients were significantly (p<0.01 lower than those of healthy controls. Furthermore, composite scores for patients on the RBANS were also significantly lower than those of healthy controls. Interestingly, there was a positive correlation (r = 0.544, p<0.001 between the composite scores on CSB-C and RBANS for patients. Additionally, in the attention and memory cognitive domains, corresponding subsets from the two batteries correlated significantly (p<0.05. Moreover, factor analysis showed a two-factor model, consisting of speed, memory and reasoning. CONCLUSIONS/SIGNIFICANCE: The CSB-C shows good reliability and validity in measuring the broad cognitive domains of schizophrenia in affected Chinese patients. Therefore, the CSB-C can be used as a cognitive battery, to assess the therapeutic effects of potential cognitive-enhancing agents in this cohort.
Sanden, Guro Refsum
Purpose: – The purpose of this paper is to analyse the consequences of globalisation in the area of corporate communication, and investigate how language may be managed as a strategic resource. Design/methodology/approach: – A review of previous studies on the effects of globalisation on corporate...... communication and the implications of language management initiatives in international business. Findings: – Efficient language management can turn language into a strategic resource. Language needs analyses, i.e. linguistic auditing/language check-ups, can be used to determine the language situation...... of a company. Language policies and/or strategies can be used to regulate a company’s internal modes of communication. Language management tools can be deployed to address existing and expected language needs. Continuous feedback from the front line ensures strategic learning and reduces the risk of suboptimal...
Carciofo, Richard; Yang, Jiaoyan; Song, Nan; Du, Feng; Zhang, Kan
The 44-item and 10-item Big Five Inventory (BFI) personality scales are widely used, but there is a lack of psychometric data for Chinese versions. Eight surveys (total N = 2,496, aged 18-82), assessed a Chinese-language BFI-44 and/or an independently translated Chinese-language BFI-10. Most BFI-44 items loaded strongly or predominantly on the expected dimension, and values of Cronbach's alpha ranged .698-.807. Test-retest coefficients ranged .694-.770 (BFI-44), and .515-.873 (BFI-10). The BFI-44 and BFI-10 showed good convergent and discriminant correlations, and expected associations with gender (females higher for agreeableness and neuroticism), and age (older age associated with more conscientiousness and agreeableness, and also less neuroticism and openness). Additionally, predicted correlations were found with chronotype (morningness positive with conscientiousness), mindfulness (negative with neuroticism, positive with conscientiousness), and mind wandering/daydreaming frequency (negative with conscientiousness, positive with neuroticism). Exploratory analysis found that the Self-discipline facet of conscientiousness positively correlated with morningness and mindfulness, and negatively correlated with mind wandering/daydreaming frequency. Furthermore, Self-discipline was found to be a mediator in the relationships between chronotype and mindfulness, and chronotype and mind wandering/daydreaming frequency. Overall, the results support the utility of the BFI-44 and BFI-10 for Chinese-language big five personality research.
Full Text Available The design criteria of the vocabulary outline of the second language teaching vary according to the teaching objectives. Under the same objective, the criteria are often more than one. The multiple criteria are sometimes compatible and sometimes conflicting. Through analyzing and evaluating the advantages and disadvantages of the new Chinese Proficiency Test (HSK Vocabulary Outline, this paper reveals the interactions between the task objectives, the criterion conditions and processing strategies, as well as the interaction relationships between the multiple criteria features of the vocabulary outline designing process, and then abstracts the general principles and overall rules. The research results subvert the habitual knowledge that the frequency criterion position ranked first, which is always popular at least in the Chinese academic circle. It finds that the leading position of frequency criterion only exists in the criteria compatibility model. In the conflict model of the locutionary criteria, the stylistic criterion and syntactic criterion are strong criteria, while the word frequency criterion relegates to the weak position. In the conflict model of the locutionary and illocutionary criteria, the illocutionary criterion is strong criterion, while the locutionary criterion relegates to the weak position, which indicates that the language can’t be above its purpose of usage. This research is conducive to the improvement of the vocabulary outline. It also has certain practical significance to the disciplinary theories of Teaching Chinese to Speakers of Other Language or even to the whole second language teaching.
Johnson, Jamie A.
Higher education is experiencing rapidly shifting demographics brought about by the expanding global economy. The influx of English Language Learners (ELLs) into U.S. dance classrooms is creating a shifting paradigm for students and instructors. According to Beth McMurtrie (2012), universities with increasing international enrollments recognize…
Liang, Xiaoping; Smith, Sara W.
The present research analyzes instructional strategies used to integrate the learning of content and English as a foreign language in a bilingual physics class at a university in Shanghai, China. It examines how the instructor handles meaning and form of new English science vocabulary in concept-focused physics lectures and the strategies he used…
Liu, Yuying; Xiong, Tao
This study investigated college EFL teachers' attitudes toward task-based language teaching (TBLT), regarding their familiarity with the idea of TBLT, their actual use of TBLT, and contextual factors that impede the implementation of TBLT in the higher education context in China. The study described here is a questionnaire survey with 26 valid…
Li, Xiangming; Brand, Manny
Using an experimental approach, this study examined the relative effectiveness of varying the use of songs (lyrics and music) on vocabulary acquisition, language usage, and meaning for adult ESL students in the People's Republic of China. While the use of songs is generally enthusiastically endorsed by ESL teachers, few empirical studies have…
This paper aims to contribute to the current debate on "interculturality" (IC) by investigating the process of language socialization whereby different generations of diasporic families negotiate, construct, and renew their sociocultural values and identities through interaction. Focusing on the use of address terms and "talk about social,…
Fu, Tingfeng; Nassaji, Hossein
The role of corrective feedback in second language classrooms has received considerable research attention in the past few decades. However, most of this research has been conducted in English-teaching settings, either ESL or EFL. This study examined teacher feedback, learner uptake as well as learner and teacher perception of feedback in an adult…
Lai, Chun; Gao, Fang; Wang, Qiu
Understanding the value of monocultural acculturation orientation to the host culture (assimilation) and bicultural acculturation orientation (integration) for language learning is critical in guiding educational policy and practices for immigrant students. This study aimed to enhance our understanding on the relationship between acculturation…
Zhao, Jing; Joshi, R Malatesha; Dixon, L Quentin; Huang, Liyan
The present study examined the knowledge and skills of basic language constructs among elementary school teachers who were teaching English as a Foreign Language (EFL) in China. Six hundred and thirty in-service teachers completed the adapted Reading Teacher Knowledge Survey. Survey results showed that English teachers' self-perceived ability to teach vocabulary was the highest and self-perceived ability to teach reading to struggling readers was the lowest. Morphological knowledge was positively correlated with teachers' self-perceived teaching abilities, and it contributed unique variance even after controlling for the effects of ultimate educational attainment and years of teaching. Findings suggest that elementary school EFL teachers in China, on average, were able to display implicit skills related to certain basic language constructs, but less able to demonstrate explicit knowledge of other skills, especially sub-lexical units (e.g., phonemic awareness and morphemes). The high self-perceived ability of teaching vocabulary and high scores on syllable counting reflected the focus on larger units in the English reading curriculum.
This paper aims to explore motivational variations in different teenage English learner groups in Chinese context. Drawing on L2 Motivational Self System as the theoretical framework, combining You and Dornyei’s research with my profes-sional teaching experience, this paper found that students who learn English for the purpose of passing the exam, ought-to L2 self dimension is the highest, with L2 learning experience and ideal L2 self following behind.Students who tend to live or study abroad, ideal L2 self is the best predictor, followed by L2 learning experience and ought-to L2 self. This indicates that teachers should improve teaching methods, apply motivational strategies in the classroom, and encourage and help students to use self-motivating strategies to motivate themselves.
Cheng, Juan; Chen, Xun; Liu, Aiping; Peng, Hu
Sign language recognition (SLR) is an important communication tool between the deaf and the external world. It is highly necessary to develop a worldwide continuous and large-vocabulary-scale SLR system for practical usage. In this paper, we propose a novel phonology- and radical-coded Chinese SLR framework to demonstrate the feasibility of continuous SLR using accelerometer (ACC) and surface electromyography (sEMG) sensors. The continuous Chinese characters, consisting of coded sign gestures, are first segmented into active segments using EMG signals by means of moving average algorithm. Then, features of each component are extracted from both ACC and sEMG signals of active segments (i.e., palm orientation represented by the mean and variance of ACC signals, hand movement represented by the fixed-point ACC sequence, and hand shape represented by both the mean absolute value (MAV) and autoregressive model coefficients (ARs)). Afterwards, palm orientation is first classified, distinguishing "Palm Downward" sign gestures from "Palm Inward" ones. Only the "Palm Inward" gestures are sent for further hand movement and hand shape recognition by dynamic time warping (DTW) algorithm and hidden Markov models (HMM) respectively. Finally, component recognition results are integrated to identify one certain coded gesture. Experimental results demonstrate that the proposed SLR framework with a vocabulary scale of 223 characters can achieve an averaged recognition accuracy of 96.01% ± 0.83% for coded gesture recognition tasks and 92.73% ± 1.47% for character recognition tasks. Besides, it demonstrats that sEMG signals are rather consistent for a given hand shape independent of hand movements. Hence, the number of training samples will not be significantly increased when the vocabulary scale increases, since not only the number of the completely new proposed coded gestures is constant and limited, but also the transition movement which connects successive signs needs no
Pasquarella, Adrian; Chen, Xi; Gottardo, Alexandra; Geva, Esther
This study examined cross-language transfer of word reading accuracy and word reading fluency in Spanish-English and Chinese-English bilinguals. Participants included 51 Spanish-English and 64 Chinese-English bilinguals. Both groups of children completed parallel measures of phonological awareness, rapid automatized naming, word reading accuracy,…
Fan, Hsiu-Ping; Lin, Mau-Roung; Bai, Chyi-Huey; Huang, Ping-Wen; Chiang, Yung-Hsiao; Chiu, Wen-Ta
Motorcycles are the leading cause of road traffic deaths in the Western Pacific and Southeast Asia, where Mandarin Chinese is the most commonly used language. Sensation seeking (SS) is reported to correlate with many risky motor vehicle behaviors, and therefore a culture-adapted Chinese instrument is needed to assess this personality trait in Chinese-speaking motorcycling populations. The standard front and blinded-backward process was carried out to formulate the Chinese-language Brief Sensation Seeking Scale (C-BSSS). 193 parental motorcyclists who rode with their young children were interviewed concerning their SS levels, demographics, riding behaviors, and the driving/riding experiences. A random sample of 30 subjects was re-interviewed 1-2 weeks later to examine the test-retest reliability. Psychometric analyses revealed satisfactory item characteristics, internal consistency, intraobserver reliability, and interobserver reliability. Additionally, parental motorcyclists who had the following characteristics were more likely to be the high sensation seekers (SSers), including male, younger age, presenting risky motor vehicle behaviors of themselves (e.g., higher riding speeds, operating after drinking, using a mobile phone while operating, and receiving a traffic ticket), and carrying child passengers who demonstrated dangerous motorcycling behaviors (e.g., a younger age, non-helmeted, and overloaded). We conclude that the C-BSSS is a useful and reliable measure of SS for ethnic Chinese populations. This instrument may be helpful to develop the future prevention strategy of motorcycle injuries in Chinese parental motorcyclists and their young child passengers. Copyright © 2014. Published by Elsevier Ltd.
Cheung, Yin Bun; Yeo, Khung Keong; Chong, Kok Joon; Khoo, Eric Yh; Wee, Hwee Lin
The World Health Organization Quality of Life (WHOQOL-BREF) questionnaire is a 26-item questionnaire that evaluates 4 domains of quality of life (QoL), namely Physical, Psychological, Social Relationships and Environment. This study aimed to evaluate the validity and reliability of the WHOQOL-BREF among Singapore residents aged 21 and above. We recruited participants from the general population by using multistage cluster sampling and participants from 2 hospitals by using convenience sampling. Participants completed either English, Chinese or Malay versions of the WHOQOL-BREF and the EuroQoL 5 Dimension 5 Levels (EQ-5D-5L) questionnaires. Confirmatory factor analysis, known-group validity, internal consistency (Cronbach's alpha) and test-retest reliability using the intraclass correlation coefficient (ICC) were performed. Data from 1316 participants were analysed (Chinese: 46.9%, Malay: 41.0% and Indian: 11.7%; 57.5% mean, mean standard deviation [SD, range] age: 51.9 [15.68, 24 to 90] years); 154 participants took part in the retest in various languages (English: 60, Chinese: 49 and Malay: 45). Tucker-Lewis Index (TLI) was 0.919, 0.913 and 0.909 for the English, Chinese and Malay versions, respectively. Cronbach's alpha exceeded 0.7 and ICC exceeded 0.4 for all domains in all language versions. The WHOQOL-BREF is valid and reliable for assessing QoL in Singapore. Model fit is reasonable with room for improvement.
McWhirter, Jennifer Elizabeth; Todd, Laura E; Hoffman-Goetz, Laurie
Colon cancer is the second leading cause of cancer death for Canadians. Immigrants underutilize screening and may be at greater risk of late stage diagnosis and death from the disease. This mixed-methods study investigated the self-reported causes of colon cancer by 66 English-as-a-Second-Language Chinese immigrant women to Canada after reading a fact sheet which listed two causes of colon cancer (polyps and cause unknown) and six ways to help prevent colon cancer (lifestyle, diet, weight, smoking, alcohol, and screening). Women correctly named or described both causes (6.1%) or one cause (22.7%), could not name or describe either cause (19.7%), or named or described causes not included on the fact sheet (54.5%). The most common causes reported by participants were "risk factors": diet (53.0%), family history (28.8%), and lifestyle (22.7%). Women confused cause with risk factor and infrequently mentioned screening. Possible reasons for their reported beliefs are discussed.
Liu, David; Wellman, Henry M; Tardif, Twila; Sabbagh, Mark A
Theory of mind is claimed to develop universally among humans across cultures with vastly different folk psychologies. However, in the attempt to test and confirm a claim of universality, individual studies have been limited by small sample sizes, sample specificities, and an overwhelming focus on Anglo- European children. The current meta-analysis of children's false-belief performance provides the most comprehensive examination to date of theory-of-mind development in a population of non-Western children speaking non-Indo-European languages (i.e., Mandarin and Cantonese). The meta-analysis consisted of 196 Chinese conditions (127 from mainland China and 69 from Hong Kong), representing responses from more than 3,000 children, compared with 155 similar North American conditions (83 conditions from the United States and 72 conditions from Canada). The findings show parallel developmental trajectories of false-belief understanding for children in China and North America coupled with significant differences in the timing of development across communities-children's false-belief performance varied across different locales by as much as 2 or more years. These data support the importance of both universal trajectories and specific experiential factors in the development of theory of mind.
Wong, Josephine; Fisher, Jane
The Chinese postpartum custom of "confinement" or "doing-the-month" involves formalised social support and recognition of the status of motherhood and has been presumed in anthropological literature to protect mothers of newborns from postpartum depression. The aim of this review was to examine systematically the evidence about the relationship between confinement practices and postpartum depression in Chinese cultures. A systematic search of the English-language literature. Sixteen studies met inclusion criteria. It was found that the role of confinement in postpartum depression is complex: eight studies concluded that it had a protective role; four that it increased risk of postpartum mood disturbance and four studies had inconclusive findings. Aspects of the confinement practice that could contribute to or fail to protect against postpartum depression include the generally diminished social support in contemporary society, conflict with a mother-in-law and the tension experienced by modern women as they work to balance traditional with contemporary values. Methodological differences limit meaningful comparisons between the reviewed studies and generalizations from them. There is little consistent evidence that confinement practices reduce postpartum depression in Chinese cultures. Specific components of confinement practices might reduce psychological distress in Chinese mothers of newborns, but these cannot be discerned from the existing evidence. Confinement cannot be presumed to be available to, welcomed by or effective for all Chinese women or to be a substitute for health service provision.
Ruan, Youjin; Duan, Xiaoju; Du, Xiangyun
, and by what these changes are caused, in a university-wide CFL course using task-based teaching and learning (TBTL). The study identifies four orientations. Results indicate that the knowledge orientation plays a vital role in the learning process, while instrumental orientation appears to be the least...... important to students. Furthermore, the study indicates that all orientations have been enhanced by the end of the course, meaning the learners have developed clearer goals for further study in a TBTL environment. We also show that several external and internal factors, such as the motivating course design...... and enhance learner motivation. The study also discusses challenges encountered in helping beginners learn a foreign language via TBTL....
Dewaele, Jean-Marc; Ip, Tsui Shan
Previous research has suggested that high levels of Foreign Language Classroom Anxiety (FLCA) have a negative effect on foreign language learning (Horwitz, 2001; Lu & Liu, 2011) while moderate levels of Second Language Tolerance of Ambiguity (SLTA) are believed to boost foreign language learning (Ely, 1995). There is prima facie evidence that…
Li, Ee Hui; Hew, Soon Hin; Choo, Siew Hwa
In recent years, the growth of China has successfully boosted the Chinese language to be studied by people from different language-speaking societies. The Chinese language has become the most preferred second or third language among non-Chinese native novices due to the great development of China and global economic change. The Chinese idiom is…
The importance of cultural elements in foreign language teaching has been widely accepted in recent years. This applies particularly to the teaching of Chinese as a foreign language (TCFL) to non-native Chinese speakers at tertiary level in mainland China. However, there is no commonly accepted blueprint that defines the parts of Chinese culture…
Zhang, Yan; Guo, Yan
Chinese children of immigrant families are often perceived as good at memorization and rote learning or as polite, obedient, and passive students lacking creativity and criticality. Guided by Multiple Literacies Theory and translanguaging, this study explores how Chinese children in a Mandarin-English bilingual program skillfully navigate…
Lilian Hoffecker, PhD, MLS
Conclusions: Language translation can be a difficult and time-consuming task. However, translation of a conference slide presentation with limited text is an achievable activity and engages an international audience for information that is often not noticed or lost. Although English is by far the primary language of science and other disciplines, it is not necessarily the first or preferred language of global researchers. By offering appropriate language versions, the authors of presentations can expand the reach of their work.
Kidd, Joanna C.; Shum, Kathy K.; Wong, Anita M.-Y.; Ho, Connie S.-H.
Auditory processing and spoken word recognition difficulties have been observed in Specific Language Impairment (SLI), raising the possibility that auditory perceptual deficits disrupt word recognition and, in turn, phonological processing and oral language. In this study, fifty-seven kindergarten children with SLI and fifty-three language-typical…
Full Text Available Previous research has suggested that high levels of Foreign Language Classroom Anxiety (FLCA have a negative effect on foreign language learning (Horwitz, 2001; Lu & Liu, 2011 while moderate levels of Second Language Tolerance of Ambiguity (SLTA are believed to boost foreign language learning (Ely, 1995. There is prima facie evidence that both dimensions are inversely related as Foreign Language Learning contexts are full of ambiguities which may contribute to anxiety. However, the relationship between FLCA and SLTA has been under-researched. The present study is an attempt to fill this gap by investigating the link between SLTA and FLCA in English of 73 secondary school students in Hong Kong. They filled out an online questionnaire consisting of the Foreign Language Classroom Anxiety Scale (Horwitz, Horwitz, & Cope, 1986 and the Second Language Tolerance of Ambiguity Scale (Ely, 1995. Statistical analyses revealed that FLCA, SLTA and Self-rated English proficiency predict half of the variance in each other; in other words, students who were more tolerant of second language ambiguity were less anxious in their EFL classes and they also felt more proficient.
Taguchi, Naoko; Xiao, Feng; Li, Shuai
Participants were 109 American college students studying Chinese in a study-abroad programme in Beijing. Following Kelley and Meyer, intercultural competence was defined as cross-cultural adaptability involving four dimensions (emotional resilience, flexibility/openness, perceptual acuity and personal autonomy) and was measured with a survey. A…
Zhongshe Lu; Meihua Liu
The present study explored the interrelations between foreign language (FL) reading anxiety, FL reading strategy use and their interactive effect on FL reading comprehension performance at the tertiary level in China. Analyses of the survey data collected from 1702 university students yielded the following results: (a) Both Foreign Language Reading Anxiety Scale (FLRAS) and Foreign Language Reading Strategy Use Scale (FLRSUS) had important subcomponents, (b) more than half of the stu...
With the rapid development of information and technology, language learners have more ways to acquire the target language. Recently, WILL has gained popularity, for informal web-based learning of English has been depicted as a process driven by the purpose of communication. Thus, teachers have many challenges when teaching learners who have…
Sun, He; Steinkrauss, Rasmus; van der Steen, Steffie; Cox, Ralf; de Bot, Kees
The current study focuses on one child's (male, 3 years old) learning behaviors in an English as a Foreign Language classroom, and explores the coordination and developmental patterns of his nonverbal (gestures and body language) and verbal (verbal repetition and verbal responses) learning behaviors
Xiong, Weiyan; Jacob, W. James; Ye, Huiyuan
The purpose of this study is to compare Korean and Mongol minorities in the People's Republic of China in terms of their native language preservation and educational experiences at the higher education level, and to investigate differences and similarities between Korean and Mongol minorities' language issues. Content area experts on Chinese…
Curdt-Christiansen, Xiao Lan; La Morgia, Francesca
Drawing on theories of family language policy and literacy environment, this inquiry explores and describes how family language policy is managed through literacy resources and literacy related activities in transnational families in the UK. A total of 66 families, each with at least one child between the age of 2 and 8, participated in this…
Jia, Fanli; Gottardo, Alexandra; Koh, Poh Wee; Chen, Xi; Pasquarella, Adrian
The main purpose of this study was to bridge the gap between the literature on cognitive variables related to English literacy learning skills, as suggested by the simple view of reading, and the literature on sociocultural variables, specifically acculturation. The sample consisted of 94 Chinese immigrant adolescents from grades 7-12 in Waterloo…
Chen, Qiuxian; May, Lyn; Klenowski, Val; Kettle, Margaret
The "College English Curriculum Requirements," announced by the Chinese Ministry of Education in 2007, recommended the inclusion of formative assessment into the existing summative assessment framework of College English. This policy had the potential to fundamentally change the nature of assessment and its role in the teaching and…
Richards, Heather; Conway, Clare; Roskvist, Annelies; Harvey, Sharon
Teachers' subject knowledge is recognized as an essential component of effective teaching. In the foreign language context, teachers' subject knowledge includes language proficiency. In New Zealand high schools, foreign languages (e.g. Chinese, French, German, Japanese and Spanish) have recently been offered to learners earlier in their schooling,…
Gulati, Sonia; Watt, Lisa; Shaw, Nicola; Sung, Lillian; Poureslami, Iraj M; Klaassen, Robert; Dix, David; Klassen, Anne F
Language is an important aspect of health literacy and plays a vital role in families' ability to access and use health information and resources. Our study explored the role of communication and language in the healthcare experiences of immigrant parents of children with cancer living in Canada. We used a grounded theory approach. Chinese and South Asian parents of children 6 months post-diagnosis were recruited from six Canadian pediatric oncology centers. Semi-structured interviews were conducted in Cantonese, Mandarin, Hindi, Punjabi, Urdu, or English. Questions relevant to communication included: how parents navigated the healthcare system; nature of interpreter services and translated materials; and suggestions about how to improve services. Analysis involved line-by-line, focused and theoretical coding, and constant comparison. Thirty-one (62%) parents reported no difficulty communicating with healthcare providers in English, while 13 (26%) parents struggled with English, and six (12%) parents could not communicate in English. Communication challenges influenced parents' role in caring for their child and made it difficult to learn complex medical terminology. Interpreting services were sometimes inadequate or not accessible. Parents occasionally missed out on services and resources, reported limited availability of linguistically and culturally appropriate information, and experienced a lack of social integration in the healthcare process. Language ability played an essential role in parents' healthcare experiences for pragmatic and social purposes. Language challenges can heighten systemic and socio-cultural barriers to accessing health information and resources. The provision of enhanced culturally and linguistically sensitive services may support immigrant families in their caregiving role. Copyright © 2011 Wiley Periodicals, Inc.
- Ху Пэйпэй
Full Text Available This article deals with the methods of coining new words in modern English language. Compound - a productive method of coining English neologisms. Blend became a trend of coining English new words.
Two recent books (Jiang, 2014, "Advances in Chinese as a second language"; Wang, 2013, "Grammatical development of Chinese among non-native speakers") provide new resources for exploring the role of processing in acquiring Chinese as a second language (L2). This review article summarizes, assesses and compares some of the…
Gosselin, Pei-Ying Lin
The purpose of this study was to investigate the effects of songs in different languages on English language learners' (ELLs) music preferences. The participants (N = 62) were Chinese graduate students from a state university in the Midwestern United States. The survey contained nine excerpts from popular songs in three languages: Chinese (the…
Baxter, William H., III
Singapore's language policy must balance the wishes of the various ethnic groups, the political situation in the regions, and the needs of economic development. Malay, Mandarin Chinese, English, and Tamil are all recognized as official languages. Malay has special symbolic status as the national language. (RM)
Chen, Baoguo; Zhou, Huixia; Gao, Yiwen; Dunlap, Susan
The present study aimed to test the Sense Model of cross-linguistic masked translation priming asymmetry, proposed by Finkbeiner et al. ("J Mem Lang" 51:1-22, 2004), by manipulating the number of senses that bilingual participants associated with words from both languages. Three lexical decision experiments were conducted with…
This study investigated an emerging language learning culture by examining the relationship between teachers' pedagogical beliefs and perceived efficacy in two cities in southern Texas. Drawing on Bandura's (1994) theory of self-efficacy and Ashton and Webb's (1986) notions about teacher efficacy, a multi-sited case study was conducted to explore…
Liu, Meihua; Thondhlana, Juliet
The present study examined foreign language (FL) listening anxiety and listening strategy use in relation to the FL listening comprehension performance of 1702 undergraduate EFL learners from 5 universities in China. The findings were: (1) more than half of the students generally did not feel anxious when listening to English, were low in English listening proficiency, and were not confident in or satisfied with their English listening proficiency, and usually moderately used different types ...
Full Text Available The present study explored the interrelations between foreign language (FL reading anxiety, FL reading strategy use and their interactive effect on FL reading comprehension performance at the tertiary level in China. Analyses of the survey data collected from 1702 university students yielded the following results: (a Both Foreign Language Reading Anxiety Scale (FLRAS and Foreign Language Reading Strategy Use Scale (FLRSUS had important subcomponents, (b more than half of the students generally did not feel anxious when reading English, and were confident in and satisfied with their English reading proficiency. Meanwhile, (c more than half of them moderately used different types of reading strategies such as planning, checking and confirming, predicting and assessing, when reading English, (d compared with their female peers, male students felt significantly more anxious when facing reading activities, less satisfied with their English reading proficiency, and used specific analyzing and planning strategies significantly less often during a reading activity, (e FLRAS was significantly inversely related to FLRSUS, and both were significantly correlated with the students’ FL reading comprehension performance, and (f FLRAS (overall FL reading anxiety, FLRAS1 (general anxiety about FL reading, and FLRSUS2 (predicting strategies were good predictors of FL reading comprehension performance. Based on the findings, some implications are discussed.
Pollard, David E.
Discusses how the use of body language in Chinese fiction strikes most Westerners as unusual, if not strange. Considers that, although this may be the result of differences in gestures or different conventions in fiction, it is a problem for translators, who handle the differences by various strategies, e.g., omission or expansion. (NKA)
Wang, Lei; Sloos, Marjoleine 莱娜; Zhang, Chun
In search for a linguistic basis for the education of Chinese as a foreign language CFL in Denmark, we set up a new line of investigation into CFL. This research focuses on the phonetics and phonology of Mandarin Chinese as compared to Danish. Considering the sound systems of both languages, we......-ba /pha pa/ ta-da /tha ta/ ka-ga / kha-ka/ For L2 acquisition it is held that same and new phonemes are (relatively) easy acquired, whereas similar but not identical sounds are difficult to learn. New sounds are initially mapped onto the L1 phoneme inventory (Kuhl 1991). For Danish, this would predict...... instruction, which pitch contours do the Danish learners of Chinese use on neutral tones and to what extent does their production match that of native speakers? Future research may include Norwegian and Swedish-accented Chinese and a comparison between the different Germanic accents of CFL. Reference Kuhl, P...
Ng, Sharon Sui Ngan; Rao, Nirmala
This review evaluates the role of language--specifically, the Chinese-based system of number words and the simplicity of Chinese mathematical terms--in explaining the relatively superior performance of Chinese and other East Asian students in cross-national studies of mathematics achievement. Relevant research is critically reviewed focusing on…
Dervin, Fred; Gao, Minghui
"Happy Chinese" or kuaile hanyu is an educational melodrama produced by the Chinese TV channel CCTV in 2009. Aiming to improve foreign learners' Chinese language skills, the plot revolves around Susan, an American, staying with her former Chinese classmate's family. "Happy Chinese" proposes both language and cultural learning.…
The focus of this research is on an international distance discussion class carried out in Chinese between university students in Japan, China and Taiwan using videoconferencing. Smiling was used as an interactional index in an analysis of the archival footage of the recordings of the discussion between native speakers (NS) of Chinese and…
Chinese-language television, music , and film are appealing to more developing nations. The Philippines hosts its own Chinese film festival and even... tourism , promoting the Chinese-culture and language by osmosis. As Beijing has relaxed its policies and encouraged outward investment, Chinese...Chinese Migrants and the Power of Guanxi,” Asia Times, 30 July 2004. 21 Beijing’s relaxation of tourism limits has also allowed more Chinese to
Reporting on a descriptive study on the first semester Chinese language learners' openings and closings in online chats with age-peer native speakers of Chinese, this paper demonstrates the great promise that telecollaboration holds for foreign language education, and argues for an increasing role of pragmatics in Chinese language instruction, and…
Pinyin is a sound-annotating system for Chinese characters using Roman letters. Teaching and learning Pinyin has been an important educational practice in Mainland China for native Chinese children, and it is also typically taught to beginning learners of Chinese as a foreign/second language in tertiary-level classrooms. However, whether it should…
Huang, Qiaoya; Chen, Xiaoning
The aim of this study was to review the Chinese translation errors in 31 English/Chinese bilingual children's picture books. While bilingual children's books make definite contributions to language acquisition, few studies have examined the quality of these books, and even fewer have specifically focused on English/Chinese bilingual books.…
Muhammad Abid Malik; Guoyuan Sang
The current research investigates the notion that Chinese students are orally less involved in the classroom as compared to international students. Most of the previous research on this topic focuses on the Chinese students in English language classes or those studying in other countries where the language barrier and foreign culture might influence such behaviour. Using observations, this research compares two Chinese and two international classes in a Chinese university to investigate this ...
Xu, Hui Ling; Moloney, Robyn
There is increasing enrolment of Chinese heritage language learners in tertiary Chinese language classrooms across Australia. Educated in English, Chinese heritage learners are of diverse national origins and the Chinese language varieties to which they have been exposed through family or community are also diverse. Recent research in this field…
Ji, Li-Jun; Zhang, Zhiyong; Nisbett, Richard E
Differences in reasoning styles between Chinese and European Americans held even when controlling for the language of testing. Bilingual Chinese organized objects in a more relational and less categorical way than European Americans, whether tested in English or in Chinese. Thus, culture affects categorization independent of the testing language. Nevertheless, language affected some Chinese bilinguals' categorization. The responses of Chinese from the Mainland and Taiwan were more relational when tested in Chinese than when tested in English. Responses of Chinese from Hong Kong and Singapore were equally relational when tested in Chinese and in English. Age and context of learning English are discussed to explain the differential language effects among different Chinese groups. Theoretical and methodological implications are discussed. Copyright 2004 American Psychological Association
Angelova, Maria; Zhao, Ying
The purpose of this study was to explore the potential of computer-mediated communication (CMC) tools to facilitate second language acquisition and develop English as a second language (ESL) teaching skills and cultural awareness. The paper describes a collaborative online project between students from China and the USA, who communicated using the…
Zhang, Yujie; Terai, Asuka; Nakagawa, Masanori
Inductive reasoning under risk conditions is an important thinking process not only for sciences but also in our daily life. From this viewpoint, it is very useful for language learning to construct computational models of inductive reasoning which realize the CAE for foreign languages. This study proposes the comparison of inductive reasoning…
Chang, Xin; Wang, Pei
To investigate the influence of L2 proficiency and syntactic similarity on English passive sentence processing, the present ERP study asked 40 late Chinese-English bilinguals (27 females and 13 males, mean age = 23.88) with high or intermediate L2 proficiency to read the sentences carefully and to indicate for each sentence whether or not it was…
Skinner, Barbara; Abbott, Lesley
This study reports the impact of different cultural values on the teacher education of Chinese teacher trainees. By examining their perceptions of the effectiveness of teaching practice feedback, the study uses Hofstede's dimension of "individualism" (IDV) to explore the "culture bumps" which may occur between teacher educators…
Lexes are the most important and basic element of a language. Chinese culture-loaded lexes are those words or expres-sions that are greatly rich in Chinese culture. They can reflect the characteristics of Chinese culture and Chinese nation. There-fore, it is of great significance to pay attention to the translation of Chinese culture-loaded lexes as they play a decisive role in disseminating Chinese culture. It can help promote Chinese culture worldwide, improve China’s cultural exchanges and commu-nication with other nations and strengthen China’s status in the world. This paper focuses on the Chinese culture-loaded words and proposes some possible means of translation with the purpose of spreading Chinese culture.
Ci, He; van Graan, Andre; Gonz?lvez, Gloria; Thompson, Pamela; Hill, Andrea; Duncan, John S.
Abstract Objective The objective of this study was to implement convenient, fast, and accurate Mandarin task paradigms for functional MRI, and to locate the Chinese language functional areas in frontal and temporal lobes. Materials and Methods Nineteen healthy Chinese volunteers participated in this study, which utilized a block design with four language tasks: auditory naming (AN), picture naming (PN), verbal fluency?character (VFC), and verbal fluency?letter (VFL). All functional images wer...
Dombernowsky, Laura Møller
As important providers of information, analysis of current events and debates, journalists are subject to high expectations regarding their professional values. Journalism is considered to be more than merely a career; it is construed as a profession that builds on personal commitment to serve...... 2012 with 41 students studying journalism at People's University, Tsinghua University, China Youth University for Political Sciences, Central University for Nationalities, Beijing Foreign Languages University and Chinese Academy of Social Sciences in Beijing and at Fudan University in Shanghai....
extinction of indigenous languages and cultures of many societies in ... Ogirisi: a new journal of African studies vol 9 2012. 109 ... Odinye & Odinye: Western Influence on Chinese & Nigerian Cultures. 110 .... The Ibo People and the Europeans.
Full Text Available The study sets to test proposals made by Yuan and Zhao (2005 and Tsimpli and Dimitrakopoulou (2007 in relation to the issue of parameter resetting in the interpretation of resumptive pronouns by adult English speakers of L2 Chinese. Fiftyfour English speakers of different proficiency levels were asked to correct sentences involving ungrammatical resumptive pronouns in L2 Chinese and their responses were compared with those of a native speaker control group. Findings of the study argue against Yuan and Zhao’s input-driven parameter resetting account. Instead, they support the Interpretability Hypothesis of Tsimpli and Dimitrakopoulou in assuming that there is a critical period for the accessibility of uninterpretable syntactic features for the construction of mental grammars. It is argued, by extending the unattainability of the uninterpretable features assumption, that once the uninterpretable syntactic features are selected, they become difficult to lose if L2 lacks such uninterpretable features.
Introduction: There are many important Finnish plays but, due to language barrier, Finnish drama is seldom exported, particularly to Hong Kong and China.. Objective: To find out differences in mentality between the Finnish and Chinese peoples by comparing the partially localized Chinese translation of Aleksis Kivi’s tragedy, Kullervo, with genuine Chinese martial arts literature. Methodology: 1. Chapman Chen has translated the Finnish classic, Kullervo, directly from Finnish...
The present research explored bilingual/multilingual students' willingness to communicate in Chinese (WTCC) and foreign language anxiety (FLA) when speaking Chinese and their associations with self-rated proficiency in Chinese in a university in Beijing. The study recruited 167 bilingual and multilingual learners of Chinese to fill in a battery of…
Wang, Dianjian; Lai, Hongling; Leslie, Michael
The present study aims to investigate Chinese English learners' ability to use communication strategies (CSs). The subjects are put in a relatively real English referential communication setting and the analyses of the research data show that Chinese English learners, when encountering problems in foreign language (FL) communication, are characterized by the frequent use of substitution, approximation, circumlocution, literal translation, exemplification, word-coinage, repetition, and the infrequent use of cultural-knowledge and paralinguistic CSs. The rare use of paralinguistic strategies is found to be typical of Chinese English learners. The high frequency of literal translation, one first language (L1)-based strategy in our study sample, suggests that FL learners' use of L1-based CSs may depend more upon the developmental stage of their target language than the typology distance between L1 and the target language. The frequency of repetition reveals one fact that the Chinese English learners lack variety and flexibility in their use of CSs. Based on these findings, it was indicated that learners' use of CSs is influenced by a variety of factors, among which the development stage of their interlanguage and their cultural background are identified as two important factors. Some implications are finally suggested for the English foreign language teaching practice in China.
Curdt-Christiansen, Xiao Lan
Informed by family language policy (FLP) as the theoretical framework, I illustrate in this paper how language ideologies can be incongruous and language policies can be conflicting through three multilingual families in Singapore representing three major ethnic groups--Chinese, Malay and Indian. By studying their family language audits, observing…
advertisements in cross-culture communication come from different cultural background.the english and chinese advertisement slogan is a lively and distinctive field.differences of advertising slogan are becoming more important in the context of economic globalization.this paper,from the comparison of chinese and english advertisement slogan,language used in slogans,translation of slogan,mainly from the points of view of cross-culture to analysis the differences of tow language ads slogan.
Lent, John A.
The traditions of the Chinese press in Malaysia go back 160 years to Malaysia's first Chinese-language newspaper, considered by scholars as the first modern periodical anywhere. Since then, this press has aided Christian missionary efforts in China and Southeast Asia, helped develop permanent Chinese communities in the Malay peninsula, called for…
Bai, Li; Millwater, Jan; Hudson, Peter
Workplace influences on Chinese Teaching English as a Foreign Language (TEFL) academics' development as researchers were examined in two Chinese higher education institutions in this qualitative collective case study. Data sources included research documentation and interviews with 12 Chinese TEFL academics. Both institutions were keen on research…
The purpose of the study was to investigate the relationship between college EFL students' autonomous learning capacity and motivation in using web-based Computer-Assisted Language Learning (CALL) in China. This study included three questionnaires: the student background questionnaire, the questionnaire on student autonomous learning capacity, and…
This article first looks at the complex conceptualization of Chinese learners' social-class identities with respect to a shifting Chinese class stratification. It then examines the link between social class and second-language learning in the Chinese context by reviewing several studies on Chinese learners' social-class backgrounds and their…
Drawing upon fieldwork conducted in an elite Chinese university and English language literature of audit culture in higher education against the backdrop of Chinese higher education in transition, this paper has discovered that Chinese higher education is undergoing an auditing process. However, this Chinese audit regime is not only guarded by a…
Ghuman, P.; Wong, R.
Interviews of 34 Chinese families in Manchester, England, ascertained their views on their children's schooling. These parents have little knowledge of English and the school system. They value education highly, would like more homework and discipline, and would like the schools' help in preserving their language and culture. (SK)
Shum, Mark Shiu-kee; Tai, Chung Pui; Shi, Dan
Non-Chinese-speaking (NCS) South Asian students, as ethnic minority group in Hong Kong, are the main disadvantaged social cohort in Chinese language learning. It has been a challenge for L1 Chinese teachers to conduct L2 Chinese teaching to NCS students with diversified native languages and socio-cultural backgrounds. "Reading to Learn,…
Full Text Available The present study aimed to reveal how learners of Chinese as a foreign language use mobile technology to study Chinese outside the classroom. Researchers used sociocultural perspectives to frame the study and grounded theory to analyze data. Eleven English-speaking students who had learned Chinese for different years at a midwestern university participated in the study. They answered 23 major questions by submitting journal entries and participating in an interview. Compared with computer assisted language learning, mobile devices bring changes to tutorial functions, social computing, and gaming. Participants heavily explored tutorial functions, used mobile devices differently from computers for social computing, and showed interest in gaming. Although participants were enthusiastic about using mobile devices to learn Chinese, the number of applications they used and the variety of activities they engaged in were limited. Findings suggest that the effective incorporation of mobile devices to learn Chinese depends on collaboration and scaffolding
Kuo, Eddie C. Y.
Using data from census reports and educational statistics, this paper analyzes the language status and literacy trends in multilingual Singapore, where the four official languages are Malay, Chinese, Tamil and English. (CK)
IntroductionReturn the class to the students and let the students be the masters of the class.This is what I have changed during the last three years in my class.I have been using Communicative Language Teaching method instead of Grammar Translation method.In the Grammar Translation method, students only study grammar and learn lists of words and then translate what they have learned into Chinese.In the classroom,the teacher uses the students' first language to explain the grammar and vocabulary in the text and then helps the students to translate it.This method is based on the idea that language is made up of words and that language changes according to the grammar rules.
Full Text Available The present study aims to investigate the general characteristics of topicprominent typological interlanguage development of Chinese learners of English in terms of acquiring subject-prominent English structures from a discourse perspective. Topic structures mainly appear in Chinese discourse in the form of topic chains (Wang, 2002; 2004. The research target are the topic chain, which is the main topic-prominent structure in Chinese discourse, and zero anaphora, which is the most common topic anaphora in the topic chain. Two important findings emerged from the present study. First, the characteristics of Chinese topic chains are transferrable to the interlanguage of Chinese EFL learners, thus resulting in overgeneralization of the zero anaphora. Second, the interlanguage discourse of Chinese EFL learners reflects a change of the second language acquisition process from topic-prominence to subject-prominence, thus lending support to the discourse transfer hypothesis.
Nelde, Peter Hans
Examines the phenomenon of language contact and recent trends in linguistic contact research, which focuses on language use, language users, and language spheres. Also discusses the role of linguistic and cultural conflicts in language contact situations. (13 references) (MDM)
Chinese language is the only ideographic language remaining in the world (Osaka, 1976). It conveys affluent Chinese culture and has great influences on the East Asian countries (Miyake, 2013). In the economic globalization of the world, China's economy and international influence are expanding. For these reasons and many more the Chinese language…
Semaan, Gaby; Yamazaki, Kasumi
This article examines the relationship between global competence and second language learning motivation in critical language classrooms. Data were collected from 137 participants who were studying critical languages (Arabic, Chinese, Japanese, Korean, Persian) at two universities on the East and West Coasts of the United States, using a 30-item…
This thesis aims to make a contrast between English and Chinese in their lexical motivation in order to seek the source of form and meaning to further promote the study,explanation and application of lexical meaning.The contrast of lexical motivation is mainly discussed from three aspects:phonological motivation,morphological motivation and semantic motivation.Through the combination of diachronic study with synchronic study,the conclusion is drawn:the English lexicon is basically arbitrary while the Chinese one is highly motivated,namely,Chinese motivation is much more obvious than that of English for Chinese is an ideographic language and English is a phonemic language.
[ABSTRACT]This thesis aims to make a contrast between English and Chinese in their lexical motivation in order to seek the source of form and meaning to further promote the study,explanation and application of lexical meaning.The contrast of lexical motivation is mainly discussed from three aspects:phonological motivation,morphological motivation and semantic motivation.Through the combinationof diachronic study with synchronic study,the conclusion is drawn:the English lexicon is basically arbitrary while the Chinese one is highly motivated,namely,Chinese motivation is much more obvious than that of English for Chinese is an ideographic language and English is a phonemic language.
To, Carol K S; Law, Thomas; Li, Xin-xin
Multilingualism can bring about various positive outcomes to typically developing children. Its effect on children with language difficulties is not yet clear. The aim of this study was to examine the effects of multilingual learning as a medium of instruction (MOI) on first language (L1) acquisition of children with language disorders (LD). Nineteen Cantonese-speaking students aged 5;8-6;8 who were diagnosed with LD were recruited from a school that used Putonghua (an alternative Chinese dialect) as the MOI when learning Chinese language and were compared with 18 age-and-gender-matched Cantonese-speaking students with LD from a school that used Cantonese as the MOI when learning Chinese language. All the students also learned English (L2) as a subject at school. Proficiency in Cantonese was tested at the beginning and the end of the semester in Grade One in terms of: (1) grammar, (2) expressive vocabulary, (3) auditory textual comprehension, (4) word definition and (5) narration. Mixed-model ANOVAs revealed an effect of time on language proficiency indicating positive gains in both groups. Interaction effects between time and group were not significant. There was a trend that children learning Putonghua showed slightly more improvement in auditory textual comprehension. Proficiency gains were similar across groups. The study found no evidence that a multilingual learning environment hinders the language proficiency in L1 in students who have LD. © 2011 Royal College of Speech and Language Therapists.
Wong, Simpson W. L.; Chow, Bonnie Wing-Yin; Ho, Connie Suk-Han; Waye, Mary M. Y.; Bishop, Dorothy V. M.
This twin study examined the relative contributions of genes and environment on 2nd language reading acquisition of Chinese-speaking children learning English. We examined whether specific skills-visual word recognition, receptive vocabulary, phonological awareness, phonological memory, and speech discrimination-in the 1st and 2nd languages have…
Tsou, Benjamin K.
Presents details of the language shifts among the various sections of the Chinese-speaking population in Hong Kong and analyzes patterns of allegiance. Notes that complex social, economic, and political pressures will affect future language in Hong Kong and that, within the domains of family, work, and others, the use of Modern Standard Chinese is…
Chen, Hsueh-Chih; Hsu, Chih-Chun; Chang, Li-Yun; Lin, Yu-Chi; Chang, Kuo-En; Sung, Yao-Ting
The present study is aimed at investigating the effect of a radical-derived Chinese character teaching strategy on enhancing Chinese as a Foreign Language (CFL) learners' Chinese orthographic awareness. An e-learning teaching platform, based on statistical data from the Chinese Orthography Database Explorer (Chen, Chang, Chou, Sung, & Chang,…
Zhang, Chenyi; Akagi, Masato
Without understanding of one language, emotional contents of a voice can still be judged by human beings. However, it is reported that differences occur in emotion perception among listeners with different mother languages. Investigating reasons that differences occur may provide a systematic method to the discussions of emotion perception in a cross-language scenario. Therefore, this study discusses commonalities and differences between emotion perception of Japanese and Chinese listeners fo...
Misra, Maya; Guo, Taomei; Bobb, Susan C.; Kroll, Judith F.
Behavioral and event-related potential (ERP) measures are reported for a study in which relatively proficient Chinese-English bilinguals named identical pictures in each of their two languages. Production occurred only in Chinese (the first language, L1) or only in English (the second language, L2) in a given block with the order counterbalanced…
Reduce, Reuse, Recycle: An ESL Textbook/Workbook [In Four Volumes]: (1) Teaching Guide; (2) Edition A. Key Vocabulary Words Translated into 6 Languages: Hmong, Laotian, Korean, Cambodian, Vietnamese, Chinese; (3) Edition B. Key Vocabulary Words Translated into 6 Languages: Spanish, Somali, Russian, Farsi, Bosnian, Arabic; (4) Edition C. Key Vocabulary Words Translated in 6 Languages: Spanish, Russian, Bosnian, Somali, Vietnamese, Hmong.
Each of these three separately-published textbook/workbook editions on the topic of recycling presents key vocabulary words relating to this topic for English as a Second Language students in six languages. These books are designed to increase students' understanding of what the most typical local recycling rules are, why complying with them is…
Surveys developments in language revitalization and language death. Focusing on indigenous languages, discusses the role and nature of appropriate linguistic documentation, possibilities for bilingual education, and methods of promoting oral fluency and intergenerational transmission in affected languages. (Author/VWL)
relevant to language pedagogy, dictionary use instruction and lexicographic practices. ... of BLD use in the Chinese EFL context, it is necessary to give an overview of ..... It should be noted that, whatever the advantages or disadvantages.
Full Text Available Since 1949, modern Chinese language has, in the course of its development in Mainland China, twice witnessed large-scale transfers in its word emotive overtones. The first began in 1949 and went on all the way till the end of the Cultural Revolution in 1977. Derogation manifested itself in that period, during which the derogatory words enjoyed their greatest number, widest usages and highest frequency in the history of the Chinese language. The second began from the Reform and Opening Up Policy in 1978 and lasted untill now. De-derogation has manifested itself in this period, during which the derogatory words have had the smallest number, least usages and lowest frequency in the history of the Chinese language. The two large-scale transfers result from their specific social backgrounds and the development of the Chinese language itself.
Валентина Алексеевна Ленинцева
Full Text Available The article presents an analysis of precedent names as symbols of precedent phenomena in the material and spiritual culture of the Chinese. An evaluation of daily events and the attitude of the Chinese towards the world are reflected in the vocabulary of their language. The symbols of precedent phenomena can be proper names (anthroponomy, names of places, the date, as well as figurative and expressive means of language (idioms, sayings. Precedent names as symbols of precedent phenomena vividly and accurately capture the above-mentioned points, and encompass almost all spheres of life, history and spiritual development. The subject of our study are national precedent phenomena that define the ethno-cultural specificity, reflecting the history and culture of the Chinese people and their national character. Representatives of different cultures have different perceptions of the same precedent phenomena. Inadequate understanding of national invariants of precedent phenomena is often the source of communication failures. The aim of this paper is to highlight precedent names as a symbol of precedent phenomena in the discourse of the Chinese linguocultural community. For this purpose a classification of precedent names in Chinese was carried out. Precedent names which play an important role in shaping the Chinese national consciousness were taken from the Chinese-Russian Dictionary.
Language and culture are interacting. Learning a language must understand the culture. The lack of cultural knowledge will lead to students’mistakes in daily English,therefore,in English teaching,the cultural differences between Chinese and Western as an important question is put forward. Then,from the cultural differences between Chinese and western,I discuss the reasons for mistakes in daily English and then how to teaching.
At Chinese universities, English is more considered a subject you need to succeed in than a language that you would like to use. Almost all Chinese students, who spend a lot of time learning English, complain that their English has not improved at university. The main objective of this dissertation
Shen, Helen H.
This study consists of two instructional experiments. Within the framework of dual coding theory, the study compares the learning effects of two instructional encoding methods used in Chinese vocabulary instruction among students learning beginning Chinese as a foreign language. One method uses verbal encoding only, and the other method uses…
Tong, Xiuhong; McBride, Catherine; Shu, Hua; Ho, Connie Suk-Han
The co-occurrence of reading comprehension difficulties for first language (L1) Chinese and second language (L2) English and associated longitudinal cognitive-linguistic correlates in each language were investigated. Sixteen poor comprehenders in English and 16 poor comprehenders in Chinese, 18 poor readers in both, and 18 children with normal performance in both were identified at age 10. The prevalence rate for being poor in both was 52.94%, suggesting that approximately half of children who are at risk for Chinese reading comprehension difficulty are also at risk for English reading comprehension difficulty. Chinese word reading, phonological, and morphological awareness were longitudinal correlates of poor comprehension in Chinese. English word reading and vocabulary were longitudinal correlates of poor comprehension in English. Chinese phonological awareness was an additional correlate of poor comprehension in English. Moreover, poor comprehenders in both Chinese and English showed slower rapid automatized naming scores than the other groups. Findings highlight some factors that might be critical for reading comprehension in L1 Chinese and L2 English; fluency is likely to be a critical part of reading comprehension across languages. Copyright © 2017 John Wiley & Sons, Ltd. Copyright © 2017 John Wiley & Sons, Ltd.
Conrad, Cynthia; Coleman, Charles
Teaching Chinese students in an American university can be both challenging and rewarding. Cultural and language differences can lead to some superficial confusion and interpretational problems. However, the vast differences in the ways Chinese students view the role of the public sector, as compared to the US, can mean that the instructors and…
Wong, Anita M.-Y.; Ho, Connie S.-H.; Au, Terry K.-F.; McBride, Catherine; Ng, Ashley K.-H.; Yip, Lesley P.-W.; Lam, Catherine C.-C.
This study examined (1) whether working memory and higher-level languages skills--inferencing and comprehension monitoring--accounted for individual differences among Chinese children in Chinese reading comprehension, after controlling for age, Chinese word reading and oral language skills, and (2) whether children with specific language…
Ho, Connie Suk-han
The present 4-year longitudinal study examined preschool predictors of Grade 1 dyslexia status in a Chinese population in Hong Kong where children started learning to read at the age of three. Seventy-five and 39 Chinese children with high and low familial risk respectively were tested on Chinese word reading, oral language skills, morphological…
In the autumn term of 2011, the Confucius Institute for Learning and Innovation (CI) at Aalborg University (AAU) offered a Chinese course as part of an international program at Gug School. The course introduced Chinese culture and information about modern China as well as limited Chinese language...
Liu, Haiqin; Dervin, Fred
With the current rise of China as a political, cultural, and economic superpower, Chinese as a foreign and second language has gained popularity worldwide. Finland is also responding to this global wave, as is reflected by the increasing number of Chinese courses in formal and informal settings in the Nordic country. Yet not all actors involved in…
Bleistein, Tasha Maria
China continues to invite expatriate tertiary-level English language educators to teach. Foreign English language teachers and local Chinese English educators who wish to develop professionally have an ever-increasing body of research regarding Chinese culture, education, professional development, and intercultural communication; however, research…
Rawlings, Melody; Sue, Edna
What Chinese students learn about American culture and the English language in the classrooms of China does not adequately prepare them for the reality of American culture and communication in English. In this study, the constructs of American culture and models of English language taught in Chinese classrooms are compared with the reality of…
This article explores the rhetoric of the four official languages (English, Mandarin, Malay and Tamil) in Singapore and the domestic aversion towards Chinese "dialects" and colloquial "Singlish". The "Speak Mandarin Campaign" alongside the "Speak Good English Movement" represent a display of intercultural…
Hypertension is highly prevalent in Chinese Canadians and diet has been identified as an important modifiable risk factor for hypertension. The current anti-hypertensive dietary recommendations in hypertension care guidelines lack examination of cultural factors, are not culturally sensitive to ethnic populations, and cannot be translated to Chinese Canadian populations without cultural considerations. Guided by Leininger's Sunrise Model of culture care theory, this paper investigates how cultural factors impact Chinese Canadians' dietary practice. It is proposed that English language proficiency, health literacy, traditional Chinese diet, migration and acculturation, and Traditional Chinese Medicine influence Chinese Canadians' dietary practices. A culturally congruent nursing intervention should be established and tailored according to related cultural factors to facilitate Chinese Canadians' blood pressure control. In addition, further study is needed to test the model adapted from Sunrise Model and understand its mechanism.
China has the world's largest population, now over 1.3 billion, but its land area (much of it high mountains or desert) is about the same as that of the United States, which has less than one-fourth as many people. So Chinese farmers have learned to use every inch of their fertile land intensively. Pressure on the land has required extremely…
Kettle, Margaret; Yuan, Yifeng; Luke, Allan; Ewing, Robyn; Shen, Huizhong
As increasing numbers of Chinese language learners choose to learn English online, there is a need to investigate popular websites and their language learning designs. This paper reports on the first stage of a study that analyzed the pedagogical, linguistic, and content features of 25 Chinese English Language Learning (ELL) websites ranked…
Shi, Lijing; Stickler, Ursula
Speaking in Chinese is problematic for all learners, particularly for beginners and more so during online interaction. Despite the fact that interaction has been identified as crucial for the development of speaking skills, it can be hindered by students' lack of language competence or their anxiety. Teacher-centred practices in tutorials can…
. Based on the students' responses, answers to why students' choice of CFL are generalized by the following aspects; i.e. instrumentality, integration, individual development, and social-cultural interest. Findings of the study provide sources to reflection on its relationship with foreign language...... learning and its pedagogical consideration in CFL. Key words: Motivation, Chinese learning, case study, Danish university students...
Dean SPGS NAU
analyzing this, words from Igbo and Chinese language are selected for an effective ... mmírí 'water' tone is also realized on the syllabic nasal in the initial position. We can .... In conclusion, it was found that in a word that has two syllables, high ...
Chinese restaurant syndrome is a set of symptoms that some people have after eating Chinese food. A food additive ... Chinese restaurant syndrome is most often diagnosed based on the symptoms. The health care provider may ask the following ...
Liu, Wuying; Wang, Lin
The large-scale bilingual parallel resource is significant to statistical learning and deep learning in natural language processing. This paper addresses the automatic construction issue of the Korean-Chinese domain dictionary, and presents a novel unsupervised construction method based on the natural annotation in the raw corpus. We firstly extract all Korean-Chinese word pairs from Korean texts according to natural annotations, secondly transform the traditional Chinese characters into the simplified ones, and finally distill out a bilingual domain dictionary after retrieving the simplified Chinese words in an extra Chinese domain dictionary. The experimental results show that our method can automatically build multiple Korean-Chinese domain dictionaries efficiently.
Polley, Carl A.
Patterns of conceptualization reflected in figurative language are motivated by embodied experience, and comparisons of emotion metaphors in English, Mandarin Chinese and other languages have shown widespread similarity in such metaphors cross-culturally (Lakoff & Johnson 1980, 1999; King 1989; Yu 1996; Kovecses 2005). Nonetheless, we can also…
Ren, Juanjuan; Gao, Xiaofang
Summary.-This study was designed to examine negative pragmatic transfer of the speech act of English compliments by Chinese who learn English as a foreign language and to estimate the correlation between the amount of negative pragmatic transfer and English proficiency of the Chinese learners. Frequencies of students' performance showed that both in the favored compliments and the response strategies, differences were evident between Chinese English learners and native English speakers. This indicated that Chinese learners had trouble with the "slang" or "idioms" of the target language and tended to transfer negatively their L1 pragmatic norms to their L2 communication. Moreover, the favored compliment response strategies used by two groups of Chinese learners--who had different levels of English proficiency--differed, and negative pragmatic transfer decreased as proficiency in English increased.
For the English language edition, this completely unique book of J.C. Martzloff has been fully revised and updated. It includes many new recent insights and illustrations, a new appendix on Chinese primary sources and a guide to the to the bibliography. From the reviews: "This book ranks with the most erudite Asian publications, and is the most informative and most broadly informed on its topic in any language." N. Sivin, China Quarterly "... crammed with insights, cautionary tales and a great deal of information about current research ... will surely become a standard reference for students, teachers, and researchers alike", J. N. Crossley, Annals of Science "... a truly scholarly and balanced exposition ... a book that the reviewer believes belongs in the library of every university or college, as well as in that of every individual seriously interested in the history of Chinese mathematics", B. L. McAllister, ZBfM "Martzloff History demonstrates clearly that while the Chinese were adept in applying their m...
It's important to master a foreign language, English in particular.But the problem is how students should learn in order to communicate well with the native speakers and even become members of the target language community.The author narrates two incidents related to the Chinese study and English study experiences, pointing out that language study can't be separated from culture study.In line with the research results by some language experts about culture, language is the carrier of culture as literature is accomplished through languages,therefore language learning and teaching in isolation from culture is impossible.The author argues that language should be taught and learnt in a cultural approach.But as a sword with double blades, cultural approach may lead to culture invasion, culture inequality and the loss of culture diversity.
Cai Jin Chang
In this paper, the phenomenon of Japanese-original anime language’s spreading in Chinese network language was discussed, and some theory of lexicology, semantics, grammar, and cultural linguistics was proposed. The characters of its different types and its influence on Chinese and the reason why the anime language can be so popular in the factors of psychologies, social also was analyzed. According to these studies, some suggestions were put forward that how to standardize the network languag...
Li, Bailu; Fukada, Atsushi; Hong, Wei
Despite the obvious importance of speaking skills, for technology and other reasons, it is difficult for foreign language instructors to provide ample speaking practice opportunities to students. However, particularly in business language teaching, speaking is crucial. To address this problem, the authors have created an oral program for a Business Chinese textbook on an online platform called Speak Everywhere. This article discusses general oral training issues and reports on the design of t...
... or expand foreign language learning, primarily during the traditional school day, within grade... languages: Arabic, Chinese, Korean, Japanese, Russian, and languages in the Indic, Iranian, and Turkic...-native English speakers in the community with the schools in order to promote two-way language learning...
The following sections are included: * Definition of Dynamical Languages * Distinct Excluded Blocks * Definition and Properties * L and L″ in Chomsky Hierarchy * A Natural Equivalence Relation * Symbolic Flows * Symbolic Flows and Dynamical Languages * Subshifts of Finite Type * Sofic Systems * Graphs and Dynamical Languages * Graphs and Shannon-Graphs * Transitive Languages * Topological Entropy
Liu, Y.; Wang, M.; Perfetti, C.A.; Brubaker, B.; Wu, S.M.; MacWhinney, B.
Learning the Chinese tone system is a major challenge to students of Chinese as a second or foreign language. Part of the problem is that the spoken Chinese syllable presents a complex perceptual input that overlaps tone with segments. This complexity can be addressed through directing attention to
Wong, Lung-Hsiang; Chai, Ching Sing; Aw, Guat Poh; King, Ronnel B.
This paper reports a design-based research (DBR) cycle of MyCLOUD (My Chinese ubiquitOUs learning Days). MyCLOUD is a seamless language learning model that addresses identified limitations of conventional Chinese language teaching, such as the decontextualized and unauthentic learning processes that usually hinder reflection and deep learning.…
Sung, Ko-Yin; Poole, Frederick
This study explored college students' use of a popular smartphone social networking application, WeChat, in a tandem language learning project. The research questions included (1) How do Chinese-English dyads utilize the WeChat app for weekly language learning?, and (2) What are the perceptions of the Chinese-English dyads on the use of the WeChat…
Kalindi, Sylvia Chanda; McBride, Catherine; Tong, Xiuhong; Wong, Natalie Lok Lee; Chung, Kien Hoa Kevin; Lee, Chia-Ying
To examine cognitive correlates of dyslexia in Chinese and reading difficulties in English as a foreign language, a total of 14 Chinese dyslexic children (DG), 16 poor readers of English (PE), and 17 poor readers of both Chinese and English (PB) were compared to a control sample (C) of 17 children, drawn from a statistically representative sample…
Idema, Wilt; Haft, Lloyd
De Chinese cultuur mag zich verheugen in een groeiende belangstelling. Chinese films bereiken in Nederland een steeds omvangrijker publiek en ook de moderne Chinese literatuur, die sinds de jaren tachtig een grote bloei doormaakt, wordt door veel liefhebbers op de voet gevolgd. Chinese Letterkunde
“Medieval Chinese Syntax” aims to provide a sketch of the development of function words and syntactic structures during the Chinese Medieval period, including Early Medieval Chinese (ca. 0-700 A.D.) and Late Medieval Chinese (ca. 700-1100).
Ambrose, Regina Maria; Palpanathan, Shanthini
Computer-assisted language learning (CALL) has evolved through various stages in both technology as well as the pedagogical use of technology (Warschauer & Healey, 1998). Studies show that the CALL trend has facilitated students in their English language writing with useful tools such as computer based activities and word processing. Students…
This study investigated whether the effects of pragmatics instruction delivered via a self-access website in a Chinese as a foreign language learning environment vary according to learners' language proficiency. The website provided learners with explicit instruction in how to express gratitude appropriately in Chinese and offered them pragmatic…
Meng, Qian; Zhu, Chang; Cao, Chun
This study examined global competence of Chinese international students sojourning in a non-Anglophone European country as a mediator between foreign language proficiency (i.e., English and local language) and social and academic adaptation, and social connectedness in international community. A sample of 206 Chinese students in Belgium responded…
Idioms are the essence of language, the most common language, the strongest expression, the most abundant cultural connotation. In recent years, the study on the contrast between English and Chinese Idioms' has attracted wide attention. But the existing research on comparison of food idioms between English and Chinese involves less. First of all, searching and reading existing related literature about contrastive study on food idioms between English and Chinese by using literature resources in library and summarizing the relevant content. Secondly, selecting the English-Chinese dictionary to look up, collecting the embodiment of food idioms between English and Chinese, and then arranging, analyzing and comparing some examples. The purpose of this thesis is to analyze the similarities and differences on food idioms between English and Chinese, and analyzing the causes of the similarities and differences.Through analyzing some examples, this thesis would like to make sure that English learners can understand and use the related food idioms better, so as to help them understand well about the English and Chinese culture, and to achieve success in language communication.
Wen, Yun; van Heuven, Walter J B
We present Chinese translation norms for 1,429 English words. Chinese-English bilinguals (N = 28) were asked to provide the first Chinese translation that came to mind for 1,429 English words. The results revealed that 71 % of the English words received more than one correct translation indicating the large amount of translation ambiguity when translating from English to Chinese. The relationship between translation ambiguity and word frequency, concreteness and language proficiency was investigated. Although the significant correlations were not strong, results revealed that English word frequency was positively correlated with the number of alternative translations, whereas English word concreteness was negatively correlated with the number of translations. Importantly, regression analyses showed that the number of Chinese translations was predicted by word frequency and concreteness. Furthermore, an interaction between these predictors revealed that the number of translations was more affected by word frequency for more concrete words than for less concrete words. In addition, mixed-effects modelling showed that word frequency, concreteness and English language proficiency were all significant predictors of whether or not a dominant translation was provided. Finally, correlations between the word frequencies of English words and their Chinese dominant translations were higher for translation-unambiguous pairs than for translation-ambiguous pairs. The translation norms are made available in a database together with lexical information about the words, which will be a useful resource for researchers investigating Chinese-English bilingual language processing.
Textbooks in foreign-language education are by their nature ideological, representing the dominant culture and values. This study attempts to critically examine the discourse in language textbooks, specifically those used for Chinese as a foreign-language education in Mainland China, in order to reveal the national identity embedded in them.…
Lin, Dan; Liu, Yingyi; Sun, Huilin; Wong, Richard Kwok; Yeung, Susanna Siu-sze
The present longitudinal study investigated the role of spelling as a bridge between various reading-related predictors and English word reading in Chinese children learning English as a Second Language (ESL). One hundred and forty-one 5-year-old kindergarten children from Hong Kong, whose first language (L1) was Cantonese and second language (L2)…
Cui , Longbo
With Chinese economy developing rapidly, the Chinese restaurant is under the spotlight, but the management of Chinese restaurant is weak at the moment, especially on the service management, which is an important part of service management in the Chinese restaurant. On the other hand, the managers of Chinese restaurant should pay more attention on the service management for instance brand, service innovation. Service management is core and essential concept for every service company recently, ...
Estudo comparativo do acesso semântico no processamento visual de palavras entre brasileiros monolíngues e chineses multilíngues falantes do português do Brasil como língua estrangeira Comparative study of the semantic access in the visual processing of words between monolinguistic Brazilians and multilinguistic Chinese who speak portuguese as a foreign language
Jerusa Fumagalli de Salles
Full Text Available O priming semântico é uma forma de avaliar o processamento semântico de palavras. Se a semântica é um importante fator contribuinte no reconhecimento visual de palavras, surge a questão de se chineses multilíngues (mandarin como L1 e inglês como L2, que estão aprendendo o português como L3, podem se beneficiar do contexto semântico em tarefa de decisão lexical na Língua Portuguesa, comparado aos controles (brasileiros universitários e crianças. Além de comparar a magnitude do efeito de priming semântico entre a amostra de chineses e de brasileiros, objetivou-se investigar nos chineses a relação entre o desempenho no experimento de priming semântico e na tarefa de consciência fonológica, ambos na língua portuguesa. Participaram do estudo 40 universitários chineses multilíngues, 31 universitários brasileiros e 26 crianças de 3ª série. Houve efeito de priming semântico nos chineses e nos brasileiros, universitários e crianças, ou seja, respostas mais rápidas na condição com prime relacionado do que na condição com prime não relacionado. Não houve diferenças significativas na magnitude do efeito entre os grupos de adultos, mas as crianças apresentaram maior magnitude de efeito do que os chineses. Considerando apenas o grupo de chineses, não houve correlação entre os escores na tarefa de decisão lexical no paradigma de priming semântico e a avaliação da consciência fonológica. Chineses parecem ter acessado o significado dos primes apresentados visualmente na Língua Portuguesa, não se diferenciando dos brasileiros adultos e crianças.The semantic priming paradigm can be used to evaluate word semantic processing. Considering that semantic is an important factor in visual word recognition, an experiment was conducted to verify if multilingual Chinese (L1 and L2 being respectively Mandarin and English that are learning Portuguese as L3 would benefit from the semantic context during a lexical decision
Ebsworth, Miriam Eisenstein; Tang, Frank Lixing; Razavi, Nikta; Aiello, Jacqueline
This study explored the effects of cultural and linguistic background, L2 proficiency, and gender on language learning strategies for 263 college-level learners from Chinese, Russian, and Latino backgrounds. Data based on the SILL (Oxford, 2001) revealed that Russian students used significantly more strategies than the Chinese students in three…
Ebsworth, Miriam Eisenstein; Tang, Frank Lixing; Razavi, Nikta; Aiello, Jacqueline
This study explored the effects of cultural and linguistic background, L2 proficiency, and gender on language learning strategies for 263 college-level learners from Chinese, Russian, and Latino backgrounds. Data based on the SILL (Oxford, 2001) revealed that Russian students used significantly more strategies than the Chinese students in three…
In response to the need for reliable results from natural language processing, this book presents an original way of decomposing a language(s) in a microscopic manner by means of intra/inter‑language norms and divergences, going progressively from languages as systems to the linguistic, mathematical and computational models, which being based on a constructive approach are inherently traceable. Languages are described with their elements aggregating or repelling each other to form viable interrelated micro‑systems. The abstract model, which contrary to the current state of the art works in int
This response to Zongjie Wu's "Interpretation, autonomy, and interpretation" focuses on the "battle between East and West" which contextualizes Wu's proposal to counter the current Western domination of Chinese pedagogic discourse with an "authentic language" recovered from the Chinese classics. It points out that it…
Full Text Available How did singer Wang Leehom, a Chinese American raised in the suburbs of New York, end up becoming one of the industry heavyweights of Mandopop (Mandarin-language pop music? This essay uses Wang as a case study to investigate how discourses of race, market, and belonging are reworked in global contexts. Drawing on Sau-ling Wong’s theoretical insights on transnational processes of race, citizenship, and belonging, it argues that Wang capitalizes on a fluid dynamic of sameness and difference to appeal to a heterogeneous Chinese-speaking audience that stretches across China to Taiwan, Hong Kong, Southeast Asia, and the greater Chinese diaspora. Through an examination of the racial and national contexts that frame Wang’s participation in Mandopop, this essay analyzes the particular calibrations of Chineseness that emerge from the singer’s music and public image and the imperfect translation of identities such as Chinese American, Chinese diasporic, and Chinese across diverse linguistic and national communities.
Chen, Wei; Zhang, Yin; Li, Xinxue; Yang, Guoyan; Liu, Jian Ping
Chinese herbal medicine is frequently used for treating diabetic peripheral neuropathy in China. Many controlled trials have been undertaken to investigate its efficacy.This is an update of a Cochrane review that was first published in the year 2011. To assess the beneficial effects and harms of Chinese herbal medicine for people with diabetic peripheral neuropathy. On 14 May 2012, we searched the Cochrane Neuromuscular Disease Group Specialized Register CENTRAL (2012, Issue 4 in The Cochrane Library), MEDLINE (January 1966 to May 2012), EMBASE (January 1980 to May 2012), AMED (January 1985 to May 2012) and in October 2012, the Chinese Biomedical Database (CBM) (1979 to October 2012), Chinese National Knowledge Infrastructure Database (CNKI) (1979 to October 2012), and VIP Chinese Science and Technique Journals Database (1989 to October 2012). We searched for unpublished literature in the Chinese Conference Papers Database, and Chinese Dissertation Database (from inception to October 2012). There were no language or publication restrictions. We included randomised controlled trials of Chinese herbal medicine (with a minimum of four weeks treatment duration) for people with diabetic peripheral neuropathy compared with placebo, no intervention, or conventional interventions. Trials of herbal medicine plus a conventional drug versus the drug alone were also included. Two authors independently extracted data and evaluated trial quality. We contacted study authors for additional information. Forty-nine randomised trials involving 3639 participants were included. All trials were conducted and published in China. Thirty-eight different herbal medicines were tested in these trials, including four single herbs (extracts from a single herb), eight traditional Chinese patent medicines, and 26 self concocted Chinese herbal compound prescriptions. The trials reported on global symptom improvement (including improvement in numbness or pain) and changes in nerve conduction
Hale, Ken; And Others
Endangered languages, or languages on the verge of becoming extinct, are discussed in relation to the larger process of loss of cultural and intellectual diversity. This article summarizes essays presented at the 1991 Linguistic Society of America symposium, "Endangered Languages and Their Preservation." (11 references) (LB)
Mei, Leilei; Xue, Gui; Lu, Zhong-Lin; Chen, Chuansheng; Zhang, Mingxia; He, Qinghua; Wei, Miao; Dong, Qi
Learning a new language entails interactions with one׳s prior language(s). Much research has shown how native language affects the cognitive and neural mechanisms of a new language, but little is known about whether and how learning a new language shapes the neural mechanisms of prior language(s). In two experiments in the current study, we used an artificial language training paradigm in combination with an fMRI to examine (1) the effects of different linguistic components (phonology and semantics) of a new language on the neural process of prior languages (i.e., native and second languages), and (2) whether such effects were modulated by the proficiency level in the new language. Results of Experiment 1 showed that when the training in a new language involved semantics (as opposed to only visual forms and phonology), neural activity during word reading in the native language (Chinese) was reduced in several reading-related regions, including the left pars opercularis, pars triangularis, bilateral inferior temporal gyrus, fusiform gyrus, and inferior occipital gyrus. Results of Experiment 2 replicated the results of Experiment 1 and further found that semantic training also affected neural activity during word reading in the subjects׳ second language (English). Furthermore, we found that the effects of the new language were modulated by the subjects׳ proficiency level in the new language. These results provide critical imaging evidence for the influence of learning to read words in a new language on word reading in native and second languages. Copyright © 2014 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Wang, Z W; Cai, H X
The library of Chinese Medical Association was founded in 1925. The source of books and periodicals in the library are mainly from purchasing and donation. The library provides services such as lending, exchanging books, translating and publishing the contents and abstracts of medical journals in Chinese and other languages. It has played an active and important role in promoting medical development in the period of Republic of China.
Full Text Available 本文主要是從公民的道德價值來研究臺灣四套現行初中語文教科書的價值取向，以了解這四套初中教科書價值取向的內容、比重和呈現方法。透過研究，我們才能更有效地評估這些教科書有沒有落實課程綱要中教學目標的價值取向。研究首先利用文獻建構教科書價值取向的分析框架，然後採用先定性，後定量的研究方法。 數據顯示，這四套教科書的三個年級都缺了世界層面價值取向的範疇，其他一些年級在家庭、國家、民族或自然等都有不足，可以說，四者都未能發揮「教科書是價值取向的載體」的應有功能。但各項範疇的比重則還有商榷的餘地，例如，四者在個人的量太多，而國家、民族與世界的比重就有不足，這樣課程文件中的教學目標就難全面落實。教科書的價值取向應按學生認知心理發展的方式來呈現才較合理，但不少呈「Λ」或「V」的發展，說明選材量比較隨意。如果課程文件能在不同範疇價值取向的質與量方面皆有一個明確的比重建議，則教科書的編寫才有依據，教科書也才能有質量的保證。 This article examines the value-orientation embedded in the current four sets of Chinese language textbooks of junior secondary schools in Taiwan from the perspective of citizen’s moral value. It aims to understand the content, the proportion and ways of presentation of the value-orientation in the textbooks. Through such a research, it is more effective for us to examine whether the value-orientation, which is set as one of the teaching objectives in the curriculum syllabus, has been implemented in the textbooks. This research began with building an analytical framework based on the literature review, and then it employed qualitative research method in first place and quantitative research method in the second place for data analysis. The results of
Wan Shun Eva Lam
This paper considers how global practices of English on the Internet intersect with local practices of English in the territorial or national sphere in constructing the language experiences of immigrant learners. Using a multi-contextual approach to language socialization, this paper examines the social and discursive practices in a Chinese/English bilingual chat room and how this Internet chat room provides an additional context of language socialization for two teenage Chinese immigrants in...
Full Text Available Combination of practice teaching Chinese as a foreign language in BINUS University, this article takes the Chinese writing teaching as an example, and analyses “as the student core, as the fun concept” writing modes. Firstly, serious explain: increasing the vitality of classroom teaching, using multimedia methods to make students get interested in; Secondly, article practice: making the written expression be the basis and revealing true feelings as commander, constantly pursue the aesthetic article; Thirdly, feedback and communion: using Facebook, Binusmaya, Binusblog, Chinese newspapers and other channels of interaction to communicate between teachers and students. Through the three steps, we could select the theme which students loved, create a relaxed atmosphere in the writing class, and then the students will be pleasure of writing gradually.
O'Grady, William; Hattori, Ryoko
Intergenerational transmission, the ultimate goal of language revitalization efforts, can only be achieved by (re)establishing the conditions under which an imperiled language can be acquired by the community's children. This paper presents a tutorial survey of several key points relating to language acquisition and maintenance in children,…
Grammar teaching, as one essential aspect of English language teaching (ELT), has been and continues to be an area of some controversy and debates, which entails the emergency of diverse classroom practices for language teachers:Focus on Form or Focus on FormS. Connected with the specific context of grammar teaching in Chinese higher education, this paper tends to re-consider the place of grammar teaching in the classroom, and come up with some feasible approaches to instructing grammar so as to make appropriate connections between grammatical forms and the meanings.
Yu, Yuanfang; Wang, Bing
Language learning strategy (LLS) use is not only an individual attribute of language users, but also a group behaviour reflecting the learning culture and language pedagogy in a particular social context. This article reports a study on the LLS use of Chinese secondary school students of English as a foreign language (EFL) in Northeast China from…
Zhang, Shu; Morris, Michael W; Cheng, Chi-Ying; Yap, Andy J
For bicultural individuals, visual cues of a setting's cultural expectations can activate associated representations, switching the frames that guide their judgments. Research suggests that cultural cues may affect judgments through automatic priming, but has yet to investigate consequences for linguistic performance. The present studies investigate the proposal that heritage-culture cues hinder immigrants' second-language processing by priming first-language structures. For Chinese immigrants in the United States, speaking to a Chinese (vs. Caucasian) face reduced their English fluency, but at the same time increased their social comfort, effects that did not occur for a comparison group of European Americans (study 1). Similarly, exposure to iconic symbols of Chinese (vs. American) culture hindered Chinese immigrants' English fluency, when speaking about both culture-laden and culture-neutral topics (study 2). Finally, in both recognition (study 3) and naming tasks (study 4), Chinese icon priming increased accessibility of anomalous literal translations, indicating the intrusion of Chinese lexical structures into English processing. We discuss conceptual implications for the automaticity and adaptiveness of cultural priming and practical implications for immigrant acculturation and second-language learning.
Ho, Kwok K.
This study investigated the relationship between physics achievement and language of instruction in a situation where instruction was in the second language of both students and teachers. One hundred and seventy-six grade ten physics students (first language was Chinese) were selected from four classes of two secondary schools in Hong Kong. For three months (with four lessons per week), two classes of students learned the content material (light and sound) in Chinese and two classes learned the material in English. Group differences were controlled by using individual aptitude scores as covariates in the analysis. There were no differences in achievement, students' motivation, and effort spent in physics in that controlled teaching period. This was probably because the Anglo-Chinese group was sufficiently proficient in English so they did not encounter additional difficulty in learning physics when compared with the Chinese group.
This article reports on a case study that investigates the learning preferences and strategies of Chinese students learning English as a second language (ESL) in Canadian school settings. It focuses on the interaction between second language (L2) learning methods that the students have adopted from their previous learning experience in China and…
The relationship between digital game play and second language (L2) learning is a particularly tricky issue in East Asia. Though there is an emerging presence of Chinese online games, many more young people are playing the English- or Japanese-language versions of the most popular commercial off-the-shelf (COTS) video games. In other words, most…
Maguire, Mary H.; Curdt-Christiansen, Xiao Lan
This article focuses on the identity accounts of a group of Chinese children who attend a heritage language school. Bakhtin's concepts of ideological becoming, and authoritative and internally persuasive discourse, frame our exploration. Taking a dialogic view of language and learning raises questions about schools as socializing spaces and…
Crowther, Dustin; Trofimovich, Pavel; Isaacs, Talia; Saito, Kazuya
The current study investigated task effects on listener perception of second language (L2) comprehensibility (ease of understanding). Sixty university-level adult speakers of English from 4 first language (L1) backgrounds (Chinese, Romance, Hindi, Farsi), with 15 speakers per group, were recorded performing 2 tasks (IELTS long-turn speaking task…
Taking ecological language planning and policy as its conceptual orientation and interpretive policy analysis as its methodological framework, and following an embedded single-case study design, this study explores the role of English, as compared with the role of Chinese, in China's educational language planning and policy for higher education.…
Wang, Judy H
.... A three-year research plan is designed to pursue this purpose. In Year 1, the brochures were developed and refined based on previous finding of cultural and language barriers to breast cancer screening in Chinese women...
Huei-Yu Wang, Judy
.... A three-year research plan is designed to pursue this purpose. In Year 1, the brochures were developed and refined based on previous findings of cultural and language barriers to breast cancer screening in Chinese women...
Wang, Judy H
.... A three-year research plan is designed to pursue this purpose. In Year 1, the brochures were developed and refined based on previous findings of cultural and language barriers to breast cancer Screening in Chinese women...
.... A three-year research plan is designed to pursue this purpose. In Year 1, the brochures are developed and refined based on previous findings of cultural and language barriers to breast cancer screening in Chinese women...
Full Text Available The present study is a contrastive study of inter-sentence conjunctions in Chinese/English legal parallel texts. Conjunction is one of the five cohesive devices put forward by Halliday and Hasan (1976. Many scholars have applied their model of cohesion to the study of English and Chinese languages. As for the use of conjunction in Chinese and English, most scholars believe that there are more cases of conjunction in the English legal texts than in the Chinese ones because it is generally considered that Chinese is predominantly paratactic and English mainly hypotactic. Besides, up to now little detailed contrastive study has been done on conjunctions in Chinese/English non-literary texts. Legal language is a specialized language whose distinctive feature is the pursuit of precision. As a result of the importance attached to the letter of law and the pursuit of precision in legal texts, most studies on legal language are devoted to the characteristic features of legal language at the word and sentence level, to the exclusion of textual and pragmatic considerations. The present study will mainly look at the features of legal texts from the perspective of conjunction at the textual level and find out whether Chinese uses fewer cases of conjunction than English in legal texts. The Chinese and English legal parallel texts about arbitration rules will be used for this contrastive analysis. It is hoped that the findings of this research will test the explanatory force of hypotaxis and parataxis in the use of conjunction in legal texts and give a clearer picture of conjunction at the textual level in Chinese and English legal parallel texts, and therefore reconstruct the discourse on the Chinese language.
WANG, FRED FANGYU
IN RESPONSE TO THE NEEDS OF THE GROWING NUMBER OF AMERICAN HIGH SCHOOL AND COLLEGE STUDENTS LEARNING CHINESE, SETON HALL UNIVERSITY UNDERTOOK A CONTRACT WITH THE U.S. OFFICE OF EDUCATION TO COMPILE A BILINGUAL POCKET-SIZE DICTIONARY FOR BEGINNING STUDENTS OF SPOKEN MANDARIN CHINESE. THE PRESENT WORK IS THE CHINESE TO ENGLISH SECTION IN PRELIMINARY…
ZHU, YP; WOERDENBAG, HJ
Herbal medicine, acupuncture and moxibustion, and massage and the three major constituent parts of traditional Chinese medicine. Although acupuncture is well known in many Western countries, Chinese herbal medicine, the mos important part of traditional Chinese medicine, is less well known in the
Balachandran C; Srinivas C; Shenoy S
A 24-year-old Chinese student with history of recurrent attacks of flushing with burning and dryness of face of 4 years duration showed exacerbation of the symptoms after oral provocation with 1 mg of Chinese salt. Patient was treated with 50 mg pyridoxine daily and restriction of the Chinese salt in diet with moderate improvement.
Full Text Available A 24-year-old Chinese student with history of recurrent attacks of flushing with burning and dryness of face of 4 years duration showed exacerbation of the symptoms after oral provocation with 1 mg of Chinese salt. Patient was treated with 50 mg pyridoxine daily and restriction of the Chinese salt in diet with moderate improvement.
Zhang, Weimin; Hu, Guiling
This pilot project investigates second language (L2) learners' attitudes towards three varieties of English: American (AmE), British (BrE) and Australian (AuE). A 69-word passage spoken by a female speaker of each variety was used. Participants were 30 Chinese students pursuing Masters or Doctoral degrees in the United States, who listened to each…
So, Wing Chee
The purpose of this paper is to examine cross-cultural differences in gesture frequency and the extent to which exposure to two cultures would affect the gesture frequency of bilinguals when speaking in both languages. The Chinese-speaking monolinguals from China, English-speaking monolinguals from America, and Chinese-English bilinguals from…
Many Chinese researchers, system developers and e-learning practitioners have difficulties to understand IMS LD correctly because of language barriers. The main aim of this translation is to help chinese people to overcome the difficulties. It is also expected that this translation can launch into a
Wang-Szilas, Jue; Bellassen, Joël
This article reviews the existing Chinese language Massive Open Online Courses (MOOCs) and points out three problems in their design: the monism-based teaching method, the non-integration of cultural elements, and the lack of learner-learner interactions. It then presents the design principles of the Introductory Chinese MOOC in an attempt to…
This study investigates measures for second language (L2) writing development. A T-unit, which has been found the most satisfactory unit of analysis for measuring L2 development in English, is extended to measure L2 Chinese writing development through a cross-sectional design in this study. Data were collected from three L2 Chinese learner groups…
Ma, Yuanyi; Wang, Bo
Within these years, there has been a significant increase in the number of Chinese Mainland sojourners studying in Hong Kong. Due to the huge differences in various aspects like language, culture, cultural value, it would be considerably difficult for the Chinese Mainland students to adapt to the Hong Kong environment. This article investigates…
Zeuthen, Jesper Willaing
. This article studies a potential Chinese investment in mining minerals which are strategically important to China in a region that is widely argued to be of strategic importance to China. By making a content analysis of Chinese language articles on mining, and through interviews with some of those involved...
This study investigated cognitive factors that might influence Chinese EFL learners' argumentative essay writing in English. The factors that were explored included English (L2) language proficiency, Chinese (L1) writing ability, genre knowledge, use of writing strategies, and working memory capacity in L1 and L2. Data were collected from 136…
Oxford, Rebecca L.; Cuéllar, Lourdes
Using the principles of positive psychology and the tools of narrative research, this article focuses on the psychology of five language learners who crossed cultural and linguistic borders. All five were university students learning Chinese in Mexico, and two of them also studied Chinese in China. The grounded theory approach was used to analyze…
Qin, Rui; Maurits, Natasha; Maassen, Ben
In alphabetic languages, print consistently elicits enhanced, left-lateralized N170 responses in the event-related potential compared to control stimuli. In the current study, we adopted a cross-linguistic design to investigate N170 tuning to logographic Chinese and to "pinyin," an auxiliary phonetic system in Chinese. The results…
Tong, Xiuli; Ting, Ka-Tsun; McBride-Chang, Catherine
Research Findings: This study examined relations between parent-rated shyness and children's vocabulary skills in 54 Hong Kong Chinese kindergartners who learned English as a foreign language at school. Receptive vocabulary and expressive vocabulary were assessed both in Chinese and in English. Parent-rated shyness was uniquely associated with…
Chao, Xia; Xue, Mo; Xu, Ming
In response to the national and individual needs for English instruction, China mandated English provision in elementary schools in 2001. Grounded in the work of Bourdieu, this study examines professional Chinese parents' language attitudes in relation to their social positions. It draws data from interviews with 20 professional Chinese parents…
Qian, Kan; Owen, Nathaniel; Bax, Stephen
In the field of teaching and learning Chinese as a foreign language (CFL), most studies investigate Chinese character learning strategies in pen-and-paper study by campus-based students. With the increase in distance-learning, and expanding popularity of smartphones and tablets and widespread availability of mobile applications for language…
Yuan, Yifeng; Tangen, Donna; Mills, Kathy A.; Lidstone, John
This paper reports the findings of a study investigating Chinese English language learners' perceptions of pragmatics in the EFL learning context in China. A total of 237 Chinese EFL first--year university students participated in the study. A questionnaire and focus group interviews were used to collect data about learners' pragmatics insights…
Mousten, Birthe; Laursen, Anne Lise
Across different fields of research, one feature is often overlooked: the use of language for specialized purposes (LSP) as a cross-discipline. Mastering cross-disciplinarity is the precondition for communicating detailed results within any field. Researchers in specialized languages work cross...... science fields communicate their findings. With this article, we want to create awareness of the work in this special area of language studies and of the inherent cross-disciplinarity that makes LSP special compared to common-core language. An acknowledgement of the importance of this field both in terms...... of more empirical studies and in terms of a greater application of the results would give language specialists in trade and industry a solid and updated basis for communication and language use....
Hong, Jon-Chao; Hwang, Ming-Yueh; Tai, Kai-Hsin; Lin, Pei-Hsin
Students of Southeast Asian Heritage Learning Chinese (SSAHLC) in Taiwan have frequently demonstrated difficulty with traditional Chinese (a graphical character) radical recognition due to their limited exposure to the written language form since childhood. In this study, we designed a Chinese radical learning game (CRLG), which adopted a drill…
Alm, Christopher; Wolf, Ruben; Posegga, Joachim
Existing policy languages suffer from a limited ability of directly and elegantly expressing high-level access control principles such as history-based separation of duty , binding of duty , context constraints , Chinese wall properties , and obligations . It is often difficult to extend a language in order to retrofit these features once required or it is necessary to use complicated and complex language constructs to express such concepts. The latter, however, is cumbersome and error-prone for humans dealing with policy administration.
The theory of fuzzy recognizable languages over bounded distributive lattices is presented as a paradigm of recognizable formal power series. Due to the idempotency properties of bounded distributive lattices, the equality of fuzzy recognizable languages is decidable, the determinization of multi-valued automata is effective, and a pumping lemma exists. Fuzzy recognizable languages over finite and infinite words are expressively equivalent to sentences of the multi-valued monadic second-order logic. Fuzzy recognizability over bounded ℓ-monoids and residuated lattices is briefly reported. The chapter concludes with two applications of fuzzy recognizable languages to real world problems in medicine.
Lauridsen, Karen M.
Like any other text, instructive texts function within a given cultural and situational setting and may only be available in one language. However, the end users may not be familiar with that language and therefore unable to read and understand the instructions. This article therefore argues...... that instructive texts should always be available in a language that is understood by the end users, and that a corporate communication policy which includes a language policy should ensure that this is in fact the case for all instructive texts....
Harry, Ralph; Mandel, Mark
The policies of the United Nations with regard to the six official languages have left holes in the fabric of international cooperation. Maintaining language services in all six languages has proved to be an impossibility because of the scarcity of trained interpreters and translators between, for instance, Chinese and Arabic. English, French, and…
Min, Lau Sing; Rahmat, Nurhazlini
Second Language Writing Anxiety (SLWA) is considered one of the most crucial factors affecting all second language learning. This study focused on a group of final year Engineering students' English Language writing anxiety (N = 93) in relation to their gender, race and MUET results. The findings showed that the male gender, Chinese and MUET band…
This article explores language ideologies and language uses in a multilingual university in Hong Kong by exploring the voices and experiences of both mainland Chinese and Hong Kong students. Drawing on the notions of language ideologies, separate multilingualism, and translanguaging, the research illustrates how students' linguistic ideologies are…
Feng, Anwei; Adamson, Bob
In mainland China, most ethnic minority students today face the challenge of learning three languages in schools, namely, their home language (L1), Mandarin Chinese (L2) and a foreign language, usually English (L3). Research into trilingual education for minority groups has been most active since the turn of the twenty-first century. This paper…
Campbell, Elizabeth; Storch, Neomy
Motivation to learn a second language (L2) is considered a crucial individual factor in explaining success or lack thereof in second language learning. This study examined learners' motivation to learn Chinese as a second language (L2). The study was longitudinal and cross sectional. Interviews were conducted with learners at different year levels…
Carr-Hill, Roy; Passingham, Steve; Wolf, Alison; Kent, Naomi
A study investigated the English language needs of five minority language communities in England (Bengali, Gujerati, Punjabi Urdu, Punjabi Gurmukhi, Chinese) and four refugee groups (Bosnians, Kurds, Somalis, Tamils). Data were gathered from 997 individuals in the language groups and 176 in the refugee groups using a test of listening, reading,…
Full Text Available 華文風潮興起，數位出版的特性有助於相關文化傳播。本研究採用文獻分析與深度訪談的方式，探討華文的主要地區－臺灣與中國大陸數位出版產業情況，進而從四個構面（技術、授權模式、內容、經營模式）切入，分析比較臺灣與中國大陸在發展數位出版產業的優勢與劣勢。Learning Chinese has become a trend. The characteristics of digital publishing are contributive to global dissemination of related culture. In this research, the literature analysis and in-depth interview methods are used to study the current status of digital publishing industry in main Chinese areas-Taiwan and Mainland China. Moreover, we analyze and compare the strengths and weaknesses of digital publishing industry in Taiwan and Mainland China based on four facets (technology, licensing models, contents, and business models.
This study enlisted language immersion practitioners in highlighting and exploring the issues and challenges that accompany language immersion education. Comprehensive focused personal interviews of preschool Mandarin Chinese language immersion educators in a private school provided the basis of the study. The research literature reviewed…
Chen, Judy F.; Warden, Clyde A.; Chang, Huo-Tsan
Language learning motivation plays an important role in both research and teaching, yet language learners are still largely understood in terms of North American and European cultural values. This research explored language learning motivation constructs in a Chinese cultural setting, where large numbers of students are required to study English.…
Full Text Available A writing test is a comprehensive test. It not only tests students' vocabulary, grammar, usage of language elements, but also tests their constructional ability, analytical ability, expressional ability, logical reasoning, on a variety of stylistic mastery. This paper tries to describe and summarize the problems on Chinese writing as second language learning with the theories of writing evaluation and the writing evaluation of research results.
Teaching language is teaching culture. English is an international language with local and global significance.In“New Horizon College English”, Chinese culture elements are deficient, which is not conducive to our country ’s higher education and cross-cultural communication skills and to achieve the goal of innovation of Chinese culture. As an important part of world cul⁃ture, Chinese culture should be integrated into college English education. College English teaching materials should include not only western cultural elements but also fully present Chinese culture elements.
Full Text Available We develop an efficient learning strategy of Chinese characters based on the network of the hierarchical structural relations between Chinese characters. A more efficient strategy is that of learning the same number of useful Chinese characters in less effort or time. We construct a node-weighted network of Chinese characters, where character usage frequencies are used as node weights. Using this hierarchical node-weighted network, we propose a new learning method, the distributed node weight (DNW strategy, which is based on a new measure of nodes' importance that considers both the weight of the nodes and its location in the network hierarchical structure. Chinese character learning strategies, particularly their learning order, are analyzed as dynamical processes over the network. We compare the efficiency of three theoretical learning methods and two commonly used methods from mainstream Chinese textbooks, one for Chinese elementary school students and the other for students learning Chinese as a second language. We find that the DNW method significantly outperforms the others, implying that the efficiency of current learning methods of major textbooks can be greatly improved.
Zhang, Xu-Yao; Yin, Fei; Zhang, Yan-Ming; Liu, Cheng-Lin; Bengio, Yoshua
Recent deep learning based approaches have achieved great success on handwriting recognition. Chinese characters are among the most widely adopted writing systems in the world. Previous research has mainly focused on recognizing handwritten Chinese characters. However, recognition is only one aspect for understanding a language, another challenging and interesting task is to teach a machine to automatically write (pictographic) Chinese characters. In this paper, we propose a framework by using the recurrent neural network (RNN) as both a discriminative model for recognizing Chinese characters and a generative model for drawing (generating) Chinese characters. To recognize Chinese characters, previous methods usually adopt the convolutional neural network (CNN) models which require transforming the online handwriting trajectory into image-like representations. Instead, our RNN based approach is an end-to-end system which directly deals with the sequential structure and does not require any domain-specific knowledge. With the RNN system (combining an LSTM and GRU), state-of-the-art performance can be achieved on the ICDAR-2013 competition database. Furthermore, under the RNN framework, a conditional generative model with character embedding is proposed for automatically drawing recognizable Chinese characters. The generated characters (in vector format) are human-readable and also can be recognized by the discriminative RNN model with high accuracy. Experimental results verify the effectiveness of using RNNs as both generative and discriminative models for the tasks of drawing and recognizing Chinese characters.
Chen, Sylvia Xiaohua; Bond, Michael Harris
The issue of whether personality changes as a function of language is controversial. The present research tested the cultural accommodation hypothesis by examining the impact of language use on personality as perceived by the self and by others. In Study 1, Hong Kong Chinese-English bilinguals responded to personality inventories in Chinese or English on perceived traits for themselves, typical native speakers of Chinese, and typical native speakers of English. Study 2 adopted a repeated measures design and collected data at three time points from written measures and actual conversations to examine whether bilinguals exhibited different patterns of personality, each associated with one of their two languages and the ethnicity of their interlocutors. Self-reports and behavioral observations confirmed the effects of perceived cultural norms, language priming, and interlocutor ethnicity on various personality dimensions. It is suggested that use of a second language accesses the perceived cultural norms of the group most associated with that language, especially its prototypic trait profiles, thus activating behavioral expressions of personality that are appropriate in the corresponding linguistic-social context.
Full Text Available Research on cross-linguistic comparisons of the neural correlates of reading has consistently found that the left middle frontal gyrus (MFG is more involved in Chinese than in English. However, there is a lack of consensus on the interpretation of the language difference. Because this region has been found to be involved in writing, we hypothesize that reading Chinese characters involves this writing region to a greater degree because Chinese speakers learn to read by repeatedly writing the characters. To test this hypothesis, we recruited English L1 learners of Chinese, who performed a reading task and a writing task in each language. The English L1 sample had learned some Chinese characters through character-writing and others through phonological learning, allowing a test of writing-on-reading effect. We found that the left MFG was more activated in Chinese than English regardless of task, and more activated in writing than in reading regardless of language. Furthermore, we found that this region was more activated for reading Chinese characters learned by character-writing than those learned by phonological learning. A major conclusion is that writing regions are also activated in reading, and that this reading-writing connection is modulated by the learning experience. We replicated the main findings in a group of native Chinese speakers, which excluded the possibility that the language differences observed in the English L1 participants were due to different language proficiency level.
Cao, Fan; Perfetti, Charles A
Research on cross-linguistic comparisons of the neural correlates of reading has consistently found that the left middle frontal gyrus (MFG) is more involved in Chinese than in English. However, there is a lack of consensus on the interpretation of the language difference. Because this region has been found to be involved in writing, we hypothesize that reading Chinese characters involves this writing region to a greater degree because Chinese speakers learn to read by repeatedly writing the characters. To test this hypothesis, we recruited English L1 learners of Chinese, who performed a reading task and a writing task in each language. The English L1 sample had learned some Chinese characters through character-writing and others through phonological learning, allowing a test of writing-on-reading effect. We found that the left MFG was more activated in Chinese than English regardless of task, and more activated in writing than in reading regardless of language. Furthermore, we found that this region was more activated for reading Chinese characters learned by character-writing than those learned by phonological learning. A major conclusion is that writing regions are also activated in reading, and that this reading-writing connection is modulated by the learning experience. We replicated the main findings in a group of native Chinese speakers, which excluded the possibility that the language differences observed in the English L1 participants were due to different language proficiency level.
Zhou, Wei; Kliegl, Reinhold; Yan, Ming
Parafoveal semantic processing has recently been well documented in reading Chinese sentences, presumably because of language-specific features. However, because of a large variation of fixation landing positions on pretarget words, some preview words actually were located in foveal vision when readers' eyes landed close to the end of the…
This paper explores how Chinese minority students participate and defend citizenship rights on a university campus against the backdrop of ongoing social changes. Three rights are focused on: freedom of religion, freedom of association, and freedom to use an ethnic language. The data were collected at three universities. Research methods involved…
The triad dimensions of complexity, accuracy, and fluency (CAF) has been widely used for assessing second language performance and development. Unlike accuracy and fluency, the construct of Chinese syntactic complexity has not been comprehensibly conceptualized or operationalized. Moreover, not tailored to the typological differences such as the…
Bai, Li; Millwater, Jan
Research capacity building has become a prominent theme in higher education institutions in China, as across the world. However, Chinese TEFL (Teaching English as a Foreign Language) academics' research capacity has been quite limited. In order to build their research capacity, it is necessary to understand their perceptions about research. This…
Zou, Lijuan; Desroches, Amy S.; Liu, Youyi; Xia, Zhichao; Shu, Hua
Orthographic influences in spoken word recognition have been previously examined in alphabetic languages. However, it is unknown whether orthographic information affects spoken word recognition in Chinese, which has a clean dissociation between orthography (O) and phonology (P). The present study investigated orthographic effects using event…
Popular music in Chinese languages both reflects and influences how its audiences perceive themselves and their position in the world around them. This book analyses the role of popular music in identity formation through detailed comparisons of the pop star Faye Wong, the rock band Second Hand Rose
Full Text Available This paper investigates the use of Facebook for out-of-class, informal language learning. 190 New Zealand university language students (Chinese, German, French, Japanese and Spanish completed an anonymous online questionnaire on (1 their perceptions of Facebook as a multilingual environment, (2 their online writing practices and (3 their views on the educational value of their experiences. Findings indicate that language students are using a range of Facebook features to expose themselves to the languages they study (L2 and to communicate in their L2 with native speaker Facebook friends. The use of the social networking site varied according to proficiency-levels of the participants (beginner, intermediate and advanced levels, strength of social ties with native speaker Facebook friends and personal attitudes towards the site. Learning experiences on Facebook were not perceived as useful for the formal language learning context which suggests the need for bridging strategies between informal and formal learning environments.
This study is aimed at identifying reading strategies of beginning learners of Chinese as a foreign language (CFL) with and without a pop-up dictionary and at determining if learners retain the reading comprehension gained from using the dictionary. Beginning CFL learners at a Midwestern university answered questions about their reading strategies…
Litong Chen 陳利砼
Full Text Available Daohua is a recently-discovered Chinese-Tibetan creole spoken in Yajiang County, Sichuan Province, China. While its lexicon is predominantly Chinese, its grammar is basically Tibetan. This study investigates the social contexts of the development of Daohua in the past three centuries, which is divided into two stages. The watershed is the early 1950s, when Chinese language classes started to be consistently taught in Yajiang. In each stage, Daohua presents specific characteristics and is compared with other well-known creoles. In the first stage, the formation process of Daohua resembles natural second language acquisition (SLA. Due to constant input of the superstrate language by continuous Chinese immigrants, Daohua in this stage developed as an intermediate creole without processes of radical restructuring. In the second stage, the formation of Daohua changed to a combination of both natural SLA and monitored SLA. Demographic evidence from historical records, especially local annals, supports this argument.
Wang, Linxiao; Jo, Hie-myung
Limited research has investigated advanced language learners' acquisition of English verbs. The current study examines and compares the acquisition pattern of English verbs among Chinese second language (L2) learners at both intermediate and advanced levels to answer the following questions: (1) Do L2 learners acquire regular verbs and irregular…
The article reports the views of 20 Chinese English as a foreign Language (EFL) students on the strengths and weaknesses of native English-speaking (NES) teachers in EFL teaching. Responding to an open-ended questionnaire and in-depth interviews, EFL students named the following as NES teachers' strengths: native language authenticity, cultural…
In response to the current reform of college English teaching, a case study of Chinese Mongolian students in English language teaching under the influence of MOOCs is carried out in an attempt to examine the efficacy of the integration of information technology into English language teaching. After a brief introduction of the teaching mode of…
Zhang, Dongbo; Koda, Keiko
This study examines the intra-and inter-lingual relationships between first and second language morphological awareness and reading comprehension among grade 6 Chinese learners of English as a foreign language in China. Morphological awareness measures covered compounding as well as derivation. Hierarchical regression analyses revealed that within…
This study explored the influence of personal history on preservice teachers' construction of the ideal language teacher. Written biographies and metaphors and personal construct interviews with Chinese, Tamil, and Malay preservice language teachers indicated that they entered teacher education with unique, well-developed constructs of the ideal…
Jiang, Xiangying; Sawaki, Yasuyo; Sabatini, John
This study examined the relationship among word reading efficiency, text reading fluency, and reading comprehension for adult English as a Foreign Language (EFL) learners. Data from 185 adult Chinese EFL learners preparing to take the Test-of-English-as-a-Foreign-Language[TM] (TOEFL[R]) were analyzed in this study. The participants completed a…
... Glossary Contact Information Information For… Media Policy Makers Building Languages Recommend on Facebook Tweet Share Compartir Communicating ... any speech and only very loud sounds. Close × “Building Blocks” “Building Blocks” refers to the different skills ...
Tan, Li Hai; Spinks, John A; Feng, Ching-Mei; Siok, Wai Ting; Perfetti, Charles A; Xiong, Jinhu; Fox, Peter T; Gao, Jia-Hong
Reading in a second language (L2) is a complex task that entails an interaction between L2 and the native language (L1). To study the underlying mechanisms, we used functional magnetic resonance imaging (fMRI) to visualize Chinese-English bilinguals' brain activity in phonological processing of logographic Chinese and alphabetic English, two written languages with a sharp contrast in phonology and orthography. In Experiment 1, we found that phonological processing of Chinese characters recruits a neural system involving left middle frontal and posterior parietal gyri, cortical regions that are known to contribute to spatial information representation, spatial working memory, and coordination of cognitive resources as a central executive system. We assume that the peak activation of this system is relevant to the unique feature of Chinese that a logographic character has a square configuration that maps onto a monosyllabic unit of speech. Equally important, when our bilingual subjects performed a phonological task on English words, this neural system was most active, whereas brain areas mediating English monolinguals' fine-grained phonemic analysis, as demonstrated by Experiment 2, were only weakly activated. This suggests that our bilingual subjects were applying their L1 system to L2 reading and that the lack of letter-to-sound conversion rules in Chinese led Chinese readers to being less capable of processing English by recourse to an analytic reading system on which English monolinguals rely. Our brain imaging findings lend strongest support to the idea that language experience tunes the cortex. Copyright 2003 Wiley-Liss, Inc.
Cai Jin Chang
Full Text Available In this paper, the phenomenon of Japanese-original anime language’s spreading in Chinese network language was discussed, and some theory of lexicology, semantics, grammar, and cultural linguistics was proposed. The characters of its different types and its influence on Chinese and the reason why the anime language can be so popular in the factors of psychologies, social also was analyzed. According to these studies, some suggestions were put forward that how to standardize the network language and how to raise its taste.
Full Text Available Introduction. In 2012, China became the largest spender in international tourism, benefiting many destinations worldwide. Even if for Poland it is not an important source market yet, the Polish authorities have undertaken some marketing activities in China. The main aim of the paper is to explore the profile, motivations, and perceptions of the Chinese tourists visiting Cracow. The secondary aim is to check the effectiveness of the marketing efforts dedicated to the Chinese market undertaken by Poland since 2010. Material and methods. Data for the study (n = 100 were collected using a paper survey in English carried out among mainland Chinese tourists in Cracow in 2015. Results. The Chinese usually visit Poland for the first time, often in transit. They are prompted by the information found online and by word of mouth. Their main reasons to come are tradition, culture, historical sites, landscapes, and low costs. These expectations are well fulfilled, and the tourists′ overall satisfaction is very high. The Chinese find Poland to be different from other Western European countries. For them, Poland is a remarkable, traditional, safe, and developing country. Yet, their knowledge about the destination is limited. The main problem encountered is the language barrier, both online and once on site. The marketing efforts undertaken by Poland in the Chinese market have had weak and ambivalent effects. Conclusions. In order to attract Chinese tourists, there is a need to intensify expenditure not only on promotion (mainly online but also on the removal of language-based communication problems. There is also scope for expanding the tourist offer dedicated to Chinese tourists - both in Poland and in cooperation with other Central European countries.
- Чэнь Хуань
Full Text Available Fashion exists in all aspects of human life, including language. In this context, we refer to the phenomenon of language fashion, which became an object of linguistic study in Russia at the turn of the 20th/21st centuries. This article is concerned with the phenomenon of buzzwords in modern Russian and Chinese newspaper texts, from the perspective of comparative analysis. In the article, we clarify the meanings of language fashion and buzzwords, discuss the essential features of this linguistic phenomenon, present a classification of buzzwords, characterise the main ways of enlarging this group of lexical units, and analyse the semantic and functional features of these units. The material for analysis is drawn from newspaper texts in online versions of Russian and Chinese mass media resources, for the period 2016-2017. The results of the research show that there are common features between the buzzwords of the two languages. Firstly, from the point of view of origin, the form or meaning of the buzzwords is associated with novelty and a break with tradition. Secondly, in a semantic sense, there are lexical coincidences in the buzzwords of the two languages. Thirdly, in a functional sense, a buzzword in one or another language can act as a pro-ductive model for creating new words, and a stimulus for the realization of new ideas. The conclusion dis-cusses the prospects of studying buzzwords and language fashion in general.
Huang, Joe, Ed.
Different styles of Chinese cooking, traditional food items, cooking utensils, serving techniques, and the nutritional value of Chinese cooking are described in this teaching guide. Lesson plans for the preparation of simple dishes are presented. Recipes, a shopping guide to San Francisco's Chinatown, a guide to sources of supplies, and a…
Full Text Available Working in tandem with the use of information and communication technologies is well-known and frequently used as a method of supporting learning of foreign languages in authentic communication. It is based on a constructivist approach to teaching. In the reported case study Polish and Chinese students discussed in English preprepared topics. The work shows the potential of e-learning at the micro level, as the language and intercultural task is implemented into an academic course without modification of the objectives and learning outcomes of the course. Evaluation carried out at the end of the project indicates that both groups perceived the task as a significant linguistic, cultural and personal experience. They stressed the importance of sharing “culture for culture” as the partner culture was new for most of them. The ability to talk and respond to information which was often strange, from the point of view of their own culture, allowed for learning intercultural competence ̔in action’.
Full Text Available In recent years, some of China’s leading firms have made headlines with their European expansion, by either opening new facilities or by acquiring or merging with significant enterprises in Europe. The goal of this paper is to contribute to the existing literature by examining Chinese enterprises expanding into Switzerland. The study also allows some conclusions for Chinese companies entering Central and Eastern Europe. We analyze via interviews the motivations of Chinese companies to expand into Switzerland as well as their behavior and the impediments in their internationalization process. Our findings show that Chinese companies fail to take advantage of certain benefits of western economies (such as open information and stable rule of law. To move forward efficiently, they should develop competence in dealing systematically with readily available market information, building professional networks that recognize a separation between business life and personal life, and managing their Chinese and foreign employees in the foreign cultural environment.
Textbooks in foreign-language education are by their nature ideological, representing the dominant culture and values. This study attempts to critically examine the discourse in language textbooks, specifically those used for Chinese as a foreign-language education in Mainland China, in order to reveal the national identity embedded in them. Drawing on a corpus-based analysis, this study found the frequency of referring to “nation” in relation to China far exceeded that of other countries, in...
Milovanović Goran; Krstić Bojan
The aim of the paper is to present certain language issues and their relevance for the implementation of marketing activities of selected companies in the Chinese market, based on the systematized data from secondary sources. The paper consists of six parts. The first part reveals the relationship between language and culture, as well as the importance of adapting companies' marketing programs to specific languages and cultures of target markets. The second part of the paper identifies and an...
Scharf, J H
It is very interesting question whether time if a priori in mankind's thinking or whether it is a category which results from experience. Each human being has a memory so that he is able to distinguish between the past and the present, but not every language has a word expressing the common idea of time. In hunting and gathering populations such as Bushmen and Yumbri no one can state his own age. In chronobiology, the most important zeitgebers are the sun and the moon. Certain peasant peoples, such as the Santals and Mundas in India, even today use the same word to express sun, Sun-God, daylight, day, day-time, and hour. The first generalized idea of "time" seems to have arisen in the civilization of Old Mesopotamia. While the general meaning was still unknown to Sumerian, Accadian priest-astronomers presumably created the conception by generalization of the (Sumerian) foreign word itu(d) "mouth" and its mingling with the Accadian ittu(m) "sign (as an eclipse, monstrous birth, etc.), term, moment". We find the same root in the Etruscan itus "ides" from which it came as a loan-word into Latin (idus "ides"). Newton's term duratio can be found in earliest Iranian as yav- "yoke" and Vedic Indian as yugam "yoke" (i.e., a "bound" time). Some remarks are made concerning mankind's earliest chronobiological thinking where menstruation serves as a model. West African Kwa languages (predominantly Ewe), Old Indian, and early-classical chinese are evaluated. A brief survey is given of prehistoric peoples' migrations in terms of languages. The presentation concludes with an attempt to define time as an abstraction of abstractions, a fussy set (of ideas and definitions) in terms of post-classical set theory.
Zinszer, Benjamin D; Malt, Barbara C; Ameel, Eef; Li, Ping
SECOND LANGUAGE LEARNERS FACE A DUAL CHALLENGE IN VOCABULARY LEARNING: First, they must learn new names for the 100s of common objects that they encounter every day. Second, after some time, they discover that these names do not generalize according to the same rules used in their first language. Lexical categories frequently differ between languages (Malt et al., 1999), and successful language learning requires that bilinguals learn not just new words but new patterns for labeling objects. In the present study, Chinese learners of English with varying language histories and resident in two different language settings (Beijing, China and State College, PA, USA) named 67 photographs of common serving dishes (e.g., cups, plates, and bowls) in both Chinese and English. Participants' response patterns were quantified in terms of similarity to the responses of functionally monolingual native speakers of Chinese and English and showed the cross-language convergence previously observed in simultaneous bilinguals (Ameel et al., 2005). For English, bilinguals' names for each individual stimulus were also compared to the dominant name generated by the native speakers for the object. Using two statistical models, we disentangle the effects of several highly interactive variables from bilinguals' language histories and the naming norms of the native speaker community to predict inter-personal and inter-item variation in L2 (English) native-likeness. We find only a modest age of earliest exposure effect on L2 category native-likeness, but importantly, we find that classroom instruction in L2 negatively impacts L2 category native-likeness, even after significant immersion experience. We also identify a significant role of both L1 and L2 norms in bilinguals' L2 picture naming responses.
Benjamin D Zinszer
Full Text Available Second language learners face a dual challenge in vocabulary learning: First, they must learn new names for the hundreds of common objects that they encounter every day. Second, after some time, they discover that these names do not generalize according to the same rules used in their first language. Lexical categories frequently differ between languages (Malt et al., 1999, and successful language learning requires that bilinguals learn not just new words but new patterns for labeling objects. In the present study, Chinese learners of English with varying language histories and resident in two different language settings (Beijing, China and State College, PA, USA named 67 photographs of common serving dishes (e.g., cups, plates, and bowls in both Chinese and English. Participants’ response patterns were quantified in terms of similarity to the responses of functionally monolingual native speakers of Chinese and English and showed the cross-language convergence previously observed in simultaneous bilinguals (Ameel et al., 2005. For English, bilinguals’ names for each individual stimulus were also compared to the dominant name generated by the native speakers for the object. Using two statistical models, we disentangle the effects of several highly interactive variables from bilinguals' language histories and the naming norms of the native speaker community to predict inter-personal and inter-item variation in L2 (English native-likeness. We find only a modest age of earliest exposure effect on L2 category native-likeness, but importantly, we find that classroom instruction in L2 negatively impacts L2 category native-likeness, even after significant immersion experience. We also identify a significant role of both L1 and L2 norms in bilinguals’ L2 picture naming responses.
Liu, X; Hoede, C.
In this paper, we gave an idea of translation by means of knowledge graph theory from ancient Chinese to modern Chinese, by using an example story. Actually, we give the details of the method of translation from ancient Chinese to modern Chinese step by step as carried out by hand. From the example,
Full Text Available This study examined the relationships between gender, ethnicity, ethnic identity, and language choices of Malaysian multilingual youths in the family domain of language use. Five hundred undergraduate students who belonged to different Malaysian ethnic groups were selected as participants of the study. The participant aged between 17 to 25 years old. To select the participants, a random proportional stratified sampling strategy was developed. A self administered questionnaire survey comprising three sections was used for gathering information about participants’ demographic profiles, their language choices in the family domain, and the concepts of their ethnic identity. To make analyses about the most used languages of the participants and the relationships between variables, SPSS software was run. Descriptive statistics was used to describe the participants’ profiles as well as participants’ used languages in the family domain of language use. Inferential statistics was used to examine relationships between variables. According to results of the study, in the family domain five codes were mostly used by the participants. These five codes were respectively, the Malay language, mixed use of Malay and English, Chinese, Mixed use of Chinese and English, and English. Furthermore, in the family domain, gender did not exert any influence on the choice of language of the multilingual participants, but ethnicity was found to be a determinant of language choice. Ethnic identity was found to influence the language choices of the Malays as well, but it did not affect the Chinese and Indian participants’ language choices in this domain of language use.
Li, Yanwei; Yu, Dongchuan
Children's emotion word comprehension (EWC) has constantly received a great deal of attention in developmental science. However, since previous reports focused on only English emotion vocabulary, researchers thus far remained unclear as to the developmental trajectories of EWC (to Chinese emotion words) in Chinese children, let alone the cross-cultural difference of EWC in different languages (i.e., English V.S. Chinese). Furthermore, the influence of valence on EWC, as well as the interactio...
Chinese Nuclear Insurance Started with Daya Bay Nuclear Power Station, PICC issued the insurance policy. Nuclear insurance cooperation between Chinese and international pool's organizations was set up in 1989. In 1996, the Chinese Nuclear Insurance Pool was prepared. The Chinese Nuclear Insurance Pool was approved by The Chinese Insurance Regulatory Committee in May of 1999. The principal aim is to centralize maximum the insurance capacity for nuclear insurance from local individual insurers and to strengthen the reinsurance relations with international insurance pools so as to provide the high quality insurance service for Chinese nuclear industry. The Member Company of Chinese Nuclear Pool and its roles are introduced in this article
Wang, Qi; Shao, Yi; Li, Yexin Jessica
This study examined the relation of language to the development of a cultural self. Bilingual children ages 8-14 from Hong Kong (N = 125) were interviewed in either English or Chinese. They recalled autobiographical events and described themselves, and indicated their agreement with Chinese interdependent versus Western independent values.…
Curran, Thomas D.
In response to an essay by Prof Wu Zongjie that was published in the "Journal of Curriculum Studies" [43(5), (2011), 569-590], I argue that, despite dramatic changes that have taken place in the language of Chinese academic discourse and pedagogy, evidence derived from the fields of psychology and the history of Chinese educational…
Lai, Jason Kwong-Hung; Leung, Howard; Hu, Zhi-Hui; Tang, Jeff K. T.; Xu, Yun
One of the difficulties in learning Chinese characters is distinguishing similar characters. This can cause misunderstanding and miscommunication in daily life. Thus, it is important for students learning the Chinese language to be able to distinguish similar characters and understand their proper usage. In this paper, the authors propose a game…
Xue, Jin; Jiang, Xiaoming
The present research aimed to explore the developmental relationship between bilingual morphological awareness and reading for Chinese natives learning English as a foreign language (EFL learners). Pre- and post-tests were conducted with in an interval of 9 months. Morphological and reading measures in Chinese and English were administered to 139…
Lai, Kwong-Hung; Leung, Howard; Tang, Jeff K. T.
In learning Chinese, many students often have the problem of mixing up similar characters. This can cause misunderstanding and miscommunication in daily life. It is thus important for students learning the Chinese language to be able to distinguish similar characters and understand their proper usage. In this paper, we propose a game style framework in which the game content in identifying similar Chinese characters in idioms and words is created automatically. Our prior work on analyzing students’ Chinese handwriting can be applied in the similarity measure of Chinese characters. We extend this work by adding the component of radical extraction to speed up the search process. Experimental results show that the proposed method is more accurate and faster in finding more similar Chinese characters compared with the baseline method without considering the radical information.
society is everywhere unproblematic. A case in point is Higher Education. I will also argue that the recently proposed solution to ‘domain loss' - Danish and English used ‘in parallel', ‘parallel languages' - because it is unrealistic as well as undesirable as a consistent principle - should be replaced......The Danish language debate is dominated by two key concepts: ‘domain loss' and its opposite, ‘parallel languages' (parallelsproglighed). The understood reference is to the relationship between Danish and English - i.e. the spread of English at the expense of Danish vs. the coexistence of Danish...... and English within relevant ‘domains' of Danish society. In this article I am going to argue that the concept of ‘domain loss' is not theoretically tenable - its usual depiction ranging from the vague to the nonsensical - which is not to say that the relationship between English and Danish within Danish...
Ma, Fengyang; Ai, Haiyang
The present study examines when second language (L2) learners read words in the L2, whether the orthography and/or phonology of the translation words in the first language (L1) is activated and whether the patterns would be modulated by the proficiency in the L2. In two experiments, two groups of Chinese learners of English immersed in the L1 environment, one less proficient and the other more proficient in English, performed a translation recognition task. In this task, participants judged whether pairs of words, with an L2 word preceding an L1 word, were translation words or not. The critical conditions compared the performance of learners to reject distractors that were related to the translation word (e.g., , pronounced as /bei 1/) of an L2 word (e.g., cup) in orthography (e.g., , bad in Chinese, pronounced as /huai 4/) or phonology (e.g., , sad in Chinese, pronounced as /bei 1/). Results of Experiment 1 showed less proficient learners were slower and less accurate to reject translation orthography distractors, as compared to unrelated controls, demonstrating a robust translation orthography interference effect. In contrast, their performance was not significantly different when rejecting translation phonology distractors, relative to unrelated controls, showing no translation phonology interference. The same patterns were observed in more proficient learners in Experiment 2. Together, these results suggest that when Chinese learners of English read English words, the orthographic information, but not the phonological information of the Chinese translation words is activated. In addition, this activation is not modulated by L2 proficiency.
In the movement of Chinese indigenous management research, a sort of ‘Chinese exceptionalism’ (as critiqued by Peng, 2005: 133) seems to have been emerging, namely, some Chinese scholars see Chinese culture, philosophy, and way of thinking are unique and cannot be accounted for by some...
Zhao, Hui; Feng, Yu; Mao, Mingsan
Objective: Explore the application characteristics of proprietary Chinese medicine prescriptions containing toxic herbs in pharmacopoeia. Methods: In this paper, according to the clinical application of pharmacopoeia proprietary Chinese medicine is divided into table agent, Qushu agent, diarrhea agent, heat agent, Wen Li agent, cough and asthma agents, resuscitation agent, Gutian agent, Fuzheng agent, Anshen agent, hemostatic agent, The traditional Chinese medicine prescription and the clinical application of the Chinese herbal medicine containing the toxic Chinese medicine were analyzed and sorted out., Summed up the compatibility of toxic herbs and application characteristics. Results: Toxic Chinese herbal medicine in the cure of traditional Chinese medicine to play a long-standing role, through the overall thinking, dialectical thinking, and thinking of toxic Chinese medicine in the analysis of Chinese medicine that , toxic Chinese medicine in the application of proprietary Chinese medicine can not lack. Conclusion: Pharmacopoeia included proprietary Chinese medicine not only in the clinical treatment of good, but also the application of its toxic traditional Chinese medicine and its understanding of the enrichment of the toxic characteristics of traditional Chinese medicine and treatment-related disease pathology between the points of contact for patients with clinical applications Based on and theoretical guidance of Chinese medicine .
Full Text Available BACKGROUND: Postulated epidemiological associations are subject to several biases. We evaluated whether the Chinese literature on human genome epidemiology may offer insights on the operation of selective reporting and language biases. METHODS AND FINDINGS: We targeted 13 gene-disease associations, each already assessed by meta-analyses, including at least 15 non-Chinese studies. We searched the Chinese Journal Full-Text Database for additional Chinese studies on the same topics. We identified 161 Chinese studies on 12 of these gene-disease associations; only 20 were PubMed-indexed (seven English full-text. Many studies (14-35 per topic were available for six topics, covering diseases common in China. With one exception, the first Chinese study appeared with a time lag (2-21 y after the first non-Chinese study on the topic. Chinese studies showed significantly more prominent genetic effects than non-Chinese studies, and 48% were statistically significant per se, despite their smaller sample size (median sample size 146 versus 268, p < 0.001. The largest genetic effects were often seen in PubMed-indexed Chinese studies (65% statistically significant per se. Non-Chinese studies of Asian-descent populations (27% significant per se also tended to show somewhat more prominent genetic effects than studies of non-Asian descent (17% significant per se. CONCLUSION: Our data provide evidence for the interplay of selective reporting and language biases in human genome epidemiology. These biases may not be limited to the Chinese literature and point to the need for a global, transparent, comprehensive outlook in molecular population genetics and epidemiologic studies in general.
Full Text Available Research on new media such as blogs examines users’ motivations and gratifications, and how individuals and organizations use them for political participation. In Singapore, political blogs have attracted much public scrutiny due to the bloggers’ online and offline challenges of official discourse. While previous research has established the political significance of these blogs, extant scholarship is limited to blogs written in the English language. Little is known about blogs maintained by the Chinese community, the largest ethnic group in multi-racial Singapore. This study is a first to examine this community and the space they inhabit online. Through web crawling, we identified 201 Chinese-language blogs and through content analysis, we analyzed if Chinese bloggers contributed to public debates and used their blogs for civic engagement. Their content, motivations for blogging in the language, hyperlinking practices and use of badges indicated that Chinese bloggers in Singapore do not use blogs for political participation and mobilization, but are individualized and a-politicized. We discuss possible reasons and implications in this paper.
Wu, Ching-Lin; Chen, Hsueh-Chih
The Remote Associates Test (RAT) is a well-known measure of creativity, with each item on the RAT is composed of three unrelated stimulus words. The participant's task is to find an answer in the form of a word that could combine with each of the stimulus words, thus forming three new actual nouns. Researchers have modified the RAT to develop compound remote associate problems that emphasize combining vocabulary to form compound words. In the field of creativity research for Mandarin speakers, the Chinese RAT has been widely applied for over 10 years. The original RAT, compound remote associate problems, and Chinese RAT have various common advantages, such as being convenient to use and having objective scoring; additionally, the development of items for certain tests is easy and satisfies the requirements of psychological assessments in terms of the quantity of items. Currently, many language editions of the RAT and compound remote associate problems already exist. In particular, the English and Italian versions of these tests already have derived normative data. Because approximately 20% of the world's population are native Mandarin speakers, and because increasing numbers of people are choosing Mandarin as a second language, the need to increase Mandarin-language resources is growing; however, normative data for the Chinese RAT still do not exist. To address this issue, in the present study we developed Chinese compound remote associate problems and analyzed the passing rates by items, problem solving times, and various normative data, using the responses of 253 subjects in three experiments.
Ong, C.E.; Ormond, M.E.; Sulianti, Dian
Through an examination of two festivals – Qing Ming and Cap Go Meh – in the town of Singkawang in Indonesian Borneo (Kalimantan), we show how Singkawang-bound Chinese Indonesian tourists and their Singkawang-based relatives produce a diasporic heritage network through ‘moorings’ generated by both
Yu, Vickie Y; Andruski, Jean E
This study investigates the question of whether language background affects the perception of lexical stress in English. Thirty native English speakers and 30 native Chinese learners of English participated in a stressed-syllable identification task and a discrimination task involving three types of stimuli (real words/pseudowords/hums). The results show that both language groups were able to identify and discriminate stress patterns. Lexical and segmental information affected the English and Chinese speakers in varying degrees. English and Chinese speakers showed different response patterns to trochaic vs. iambic stress across the three types of stimuli. An acoustic analysis revealed that two language groups used different acoustic cues to process lexical stress. The findings suggest that the different degrees of lexical and segmental effects can be explained by language background, which in turn supports the hypothesis that language background affects the perception of lexical stress in English.
Ting, Simon Kang Seng; Chia, Pei Shi; Kwek, Kevin; Tan, Wilnard; Hameed, Shahul
Number processing disorder is an acquired deficit in mathematical skills commonly observed in Alzheimer's disease (AD), usually as a consequence of neurological dysfunction. Common impairments include syntactic errors (800012 instead of 8012) and intrusion errors (8 thousand and 12 instead of eight thousand and twelve) in number transcoding tasks. This study aimed to understand the characterization of AD-related number processing disorder within an alphabetic language (English) and ideographical language (Chinese), and to investigate the differences between alphabetic and ideographic language processing. Chinese-speaking AD patients were hypothesized to make significantly more intrusion errors than English-speaking ones, due to the ideographical nature of both Chinese characters and Arabic numbers. A simplified number transcoding test derived from EC301 battery was administered to AD patients. Chinese-speaking AD patients made significantly more intrusion errors (p = 0.001) than English speakers. This demonstrates that number processing in an alphabetic language such as English does not function in the same manner as in Chinese. The impaired inhibition capability likely contributes to such observations due to its competitive lexical representation in brain for Chinese speakers.
Full Text Available Chinese is a logographic language that is different from alphabetic languages in visual and semantic complexity. Thus far, it is still unclear whether Chinese children with dyslexia show similar disruption of white matter pathways as in alphabetic languages. The present study focused on the alteration of white matter pathways in Chinese children with dyslexia. Using diffusion tensor imaging tractography, the bilateral arcuate fasciculus (AF-anterior, AF-posterior and AF-direct segments, inferior fronto-occipital fasciculus (IFOF and inferior longitudinal fasciculus (ILF were delineated in each individual’s native space. Compared with age-matched controls, Chinese children with dyslexia showed reduced fractional anisotropy in the left AF-direct and the left ILF. Further regression analyses revealed a functional dissociation between the left AF-direct and the left ILF. The AF-direct tract integrity was associated with phonological processing skill, an ability important for reading in all writing systems, while the ILF integrity was associated with morphological processing skill, an ability more strongly recruited for Chinese reading. In conclusion, the double disruption locus in Chinese children with dyslexia, and the functional dissociation between dorsal and ventral pathways reflect both universal and specific properties of reading in Chinese.
Lai, Pui-Kwong; Lucas, Keith B.; Burke, Ed V.
Recent Chinese migrant students from Taiwan studying science in two Australian secondary schools were found to explain the meanings of selected science concept labels in English by translating from Chinese. The research strategy involved interviewing the students concerning their recognition and comprehension of the science concept labels firstly in Chinese and then in English. Mean recognition and comprehension scores were higher in Chinese than in English, with indications that Chinese language and science knowledge learnt in Chinese deteriorated with increasing time of residence in Australia. Rudimentary signs of the students being able to switch between Chinese and English knowledge bases in science were also found. Implications for teaching science to ESL students and suggestions for further research are discussed.
Cowley, Stephen; Gahrn-Andersen, Rasmus
Building on a distributed perspective, the Special Issue develops Alain Berthoz's concept of simplexity. By so doing, neurophysiology is used to reach beyond observable and, specifically, 1st-order languaging. While simplexity clarifies how language uses perception/action, a community's ‘lexicon......’ (a linguistic 2nd order) also shapes human powers. People use global constraints to make and construe wordings and bring a social/individual duality to human living. Within a field of perception-action-language, the phenomenology of ‘words’ and ‘things’ drives people to sustain their own experience....... Simplex tricks used in building bodies co-function with action that grants humans access to en-natured culture where, together, they build human knowing....
Original title: Taal lokaal. Children of immigrants living in the Netherlands have for years had the opportunity to receive lessons in their mother tongue at primary school. Since 1998 this has been referred to as minority language teaching (OALT in Dutch), and has been the responsibility
Discusses the role of linguistics in the investigation of language disorders, focusing on the application of phonetics, descriptive grammatic frameworks, grammatical theory, and concepts from semantics and pragmatics to a variety of disorders and their remediation. Some trends and examples from the field of clinical linguistics are discussed. (GLR)
Full Text Available Chinese and Vietnamese have the same isolated language; that is, the words are not delimited by spaces. In machine translation, word segmentation is often done first when translating from Chinese or Vietnamese into different languages (typically English and vice versa. However, it is a matter for consideration that words may or may not be segmented when translating between two languages in which spaces are not used between words, such as Chinese and Vietnamese. Since Chinese-Vietnamese is a low-resource language pair, the sparse data problem is evident in the translation system of this language pair. Therefore, while translating, whether it should be segmented or not becomes more important. In this paper, we propose a new method for translating Chinese to Vietnamese based on a combination of the advantages of character level and word level translation. In addition, a hybrid approach that combines statistics and rules is used to translate on the word level. And at the character level, a statistical translation is used. The experimental results showed that our method improved the performance of machine translation over that of character or word level translation.
Tran, Phuoc; Dinh, Dien; Nguyen, Hien T
Chinese and Vietnamese have the same isolated language; that is, the words are not delimited by spaces. In machine translation, word segmentation is often done first when translating from Chinese or Vietnamese into different languages (typically English) and vice versa. However, it is a matter for consideration that words may or may not be segmented when translating between two languages in which spaces are not used between words, such as Chinese and Vietnamese. Since Chinese-Vietnamese is a low-resource language pair, the sparse data problem is evident in the translation system of this language pair. Therefore, while translating, whether it should be segmented or not becomes more important. In this paper, we propose a new method for translating Chinese to Vietnamese based on a combination of the advantages of character level and word level translation. In addition, a hybrid approach that combines statistics and rules is used to translate on the word level. And at the character level, a statistical translation is used. The experimental results showed that our method improved the performance of machine translation over that of character or word level translation.
In modern society,advertising has become more and more important and indispensable.It exists everywhere and influences everyone.There is more and more acute marketing competition today,and under this condition,the application of proper advertising language will be necessary if manufactures want to make their commodity blooming and attractive to the consumer,so this research mainly discusses the application o idioms in Chinese advertisements,and then through the analyses of some advertisements both in Chinese and English,it can be found that the methods usually used in advertisement translation are loan translation,literal translation and free translation.
Yan, Xiaoyong; Minnhagen, Petter
The word-frequency distribution of a text written by an author is well accounted for by a maximum entropy distribution, the RGF (random group formation)-prediction. The RGF-distribution is completely determined by the a priori values of the total number of words in the text (M), the number of distinct words (N) and the number of repetitions of the most common word (kmax). It is here shown that this maximum entropy prediction also describes a text written in Chinese characters. In particular it is shown that although the same Chinese text written in words and Chinese characters have quite differently shaped distributions, they are nevertheless both well predicted by their respective three a priori characteristic values. It is pointed out that this is analogous to the change in the shape of the distribution when translating a given text to another language. Another consequence of the RGF-prediction is that taking a part of a long text will change the input parameters (M, N, kmax) and consequently also the shape of the frequency distribution. This is explicitly confirmed for texts written in Chinese characters. Since the RGF-prediction has no system-specific information beyond the three a priori values (M, N, kmax), any specific language characteristic has to be sought in systematic deviations from the RGF-prediction and the measured frequencies. One such systematic deviation is identified and, through a statistical information theoretical argument and an extended RGF-model, it is proposed that this deviation is caused by multiple meanings of Chinese characters. The effect is stronger for Chinese characters than for Chinese words. The relation between Zipf’s law, the Simon-model for texts and the present results are discussed. PMID:25955175
Xu, Yan; Wang, Dong; Fan, Wen Lai; Mu, Xiao Qing; Chen, Jian
The earliest industrial biotechnology originated in ancient China and developed into a vibrant industry in traditional Chinese liquor, rice wine, soy sauce, and vinegar. It is now a significant component of the Chinese economy valued annually at about 150 billion RMB. Although the production methods had existed and remained basically unchanged for centuries, modern developments in biotechnology and related fields in the last decades have greatly impacted on these industries and led to numerous technological innovations. In this chapter, the main biochemical processes and related technological innovations in traditional Chinese biotechnology are illustrated with recent advances in functional microbiology, microbial ecology, solid-state fermentation, enzymology, chemistry of impact flavor compounds, and improvements made to relevant traditional industrial facilities. Recent biotechnological advances in making Chinese liquor, rice wine, soy sauce, and vinegar are reviewed.
Ling, W; Chia, R C; Fang, L
In a 1st attempt to identify an implicit theory of leadership among Chinese people, the authors developed the Chinese Implicit Leadership Scale (CILS) in Study 1. In Study 2, they administered the CILS to 622 Chinese participants from 5 occupation groups, to explore differences in perceptions of leadership. Factor analysis yielded 4 factors of leadership: Personal Morality, Goal Efficiency, Interpersonal Competence, and Versatility. Social groups differing in age, gender, education level, and occupation rated these factors. Results showed no significant gender differences, and the underlying cause for social group differences was education level. All groups gave the highest ratings to Interpersonal Competence, reflecting the enormous importance of this factor, which is consistent with Chinese collectivist values.
Libu Lakhi; Tsering Bum; Charles Kevin Stuart; James A Matisoff (Introduction)
This remarkable book is the product of a fruitful collaboration among a native speaker of the Namuyi language, Tibetan and Chinese consultants, and a dedicated group of Westerners resident in China. It affords the reader an intimate glimpse into traditional Namuyi, now well on its way to disappearing along with hundreds of similar minority cultures in the world. The authors of this book are to be congratulated for putting Namuyi language and culture 'on the map' in such a clear and respectful...
Prenez, J.C.; Bettoun, G.
This series of slides presents the organization of the Chinese nuclear industry and its perspectives for the 2 next decades. The presentation is divided into 5 parts. Part one: the energy sector in China. Due to the economic development of the country this sector is flourishing and reaches an average growth rate of 9% per year. More than fifty per cent of the power plants being built in the world, are located in China. The electricity production stems by far from fossil energies (>80%) but this part is expected to decrease to reach 70% in 2020. Part 2: the Chinese nuclear program. This program is dual: the massive deployment of chinese improved reactors of second generation (the construction of 6 CPR1000 reactors will be launched each year) and the import and assimilation of reactors of the third generation: 4 AP1000 and 2 EPR are being built. Part 3: the organization of the Chinese nuclear sector. The main actors are CNNC (China National Nuclear Corporation), CGNPC (China Guangdong Nuclear Power Corporation), CPI (China Power Investment Corporation), SNPTC (State Nuclear Power Technology Corporation). The main 5 Chinese suppliers are also presented. Part 4: The role of EDF. Today's EDF role is multiple: to be active in the Chinese nuclear program, to go beyond technical assistance to reach partnership, to invest in Chinese power plants, to promote cooperation between French and Chinese actors of the nuclear industry. A lot of joint ventures have been created. Part 5: the Taishan project. Taishan is a coastal site near Macao in the Guangdong province in which 2 EPR are being built, the first concrete was cast in october 2009, 52 months of construction are scheduled and the first unit will be commissioned in end 2013 while the second commissioning is planned for end 2014. (A.C.)
The article focuses on Chinese students' hopes and expectations before leaving to study abroad. The national political environment for their decision to go abroad is shaped by an official narrative of China's transition to a more creative and innovative economy. Students draw on this narrative to...... system, they think of themselves as having a role in the transformation of Chinese attitudes to education and parent-child relations....
Chang, Jie; Gu, Yujun
In this paper, we propose a new network architecture for Chinese typography transformation based on deep learning. The architecture consists of two sub-networks: (1)a fully convolutional network(FCN) aiming at transferring specified typography style to another in condition of preserving structure information; (2)an adversarial network aiming at generating more realistic strokes in some details. Unlike models proposed before 2012 relying on the complex segmentation of Chinese components or str...
In social anthropology, "culture"is a catch word for all those patterns of thinking, feeling, and acting. It is always a collective phenomenon, because it is at least partly shared with people who live or lived within the same social environment. Culture can be classified into several layers of which historical, regional, religious, and social cultures are discussed in this paper. Language and culture are closely related. Certain language reflects certain culture in which the language is used. As two different languages, Chinese and English have their own cultural characteristics and connotations. This paper compares the cultural connotations of Chinese and English color words to see how important the cultural background of a language is in cross-cultural communication.
Full Text Available On the contribution to introducing Western learning to China by Matteo Ricci (1552-1610, the 16th -century Italian Jesuit missionary to the Ming Dynasty, abundant research has been done; however, not so on his contribution to introducing Chinese learning to the West, and if so, not profoundly. Though Ricci‟s understandings of Chinese culture were found in every aspect of Ming Dynasty lives, this essay focuses on four important and representative aspects, and analyzes the political system of a government guided by philosophers, the confused outlooks of religious sects, Chinese ethics compared to Christian tenets, and the unique qualities of the Chinese language. It discloses Ricci‟s moderate (middle-of-the-road attitude toward Chinese culture, especially his efforts to reconcile Confucianism and Christianity as well as his prejudice against Buddhism and Taoism, which shows on the one hand his broad-mindedness as a humanistic missionary, and on the other the historical or rather religious limitations of his absolute faith as a pious Catholic. Narrow-minded or broad-minded, Ricci‟s role as the first scholar who introduced Chinese learning to the West should not be neglected. One should bear in mind that it is Ricci who laid the foundation for European sinology.
Spatial language constitutes part of the basic fabric of language. Although languages may have the same number of terms to cover a set of spatial relations, they do not always do so in the same way. Spatial languages differ across languages quite radically, thus providing a real semantic challenge for second language learners. The essay first…
Discusses the language of law and its general interest to the field of applied linguistics. Specific focus is on legal language, the problems and remedies of legal communication (e.g., language and disadvantage before the law, improving legal communication) the legislation of language (e.g., language rights, language crimes), and forensic…
Full Text Available Pictorial stimuli standardized for Chinese children are still absent although it is needed in order to test the development of children's cognitive functions. This study presents normative measures for Snodgrass and Vanderwart pictures, viewed by 4- and 6-year old Chinese children. Name agreement, familiarity, and visual complexity were obtained for each age group. The data indicate substantial differences between young and older children in name agreement based on expected name, familiarity and visual complexity. The correlation pattern of the variables collected in the present study were consistent with children's norms in other languages and norms of Chinese adults, while there are cross-age and cross-culture differences in specific variables. The obtained measures represent a useful tool for further research on Chinese children's pictorial processing and constitute the first picture normative study for children in this language.
Wu, Bei; Chi, Iris; Plassman, Brenda L; Guo, Man
Researchers speculate that depression tends to be more prevalent among immigrant elders due to their lack of resources, acculturation stress, language problems, and social isolation. However, other characteristics of elderly immigrants, such as the healthy immigrant effect, may counteract these potential risk factors. This study examined whether depressive symptoms differed between Chinese immigrant elders and their counterparts in China and whether health conditions were similarly associated with depressive symptoms in these two samples. Depression and health information was collected from 177 Chinese immigrant elders in Boston, the US in 2000 and from 428 education and gender-matched elders in Shanghai, China in 2003. Chinese immigrants had a significantly lower score on the modified Center for Epidemiologic Studies Depression Scale (CES-D) and its subscales: somatic symptoms and depressive affect. The association remained for the subscale depressive affect in multivariate analyses. Arthritis and back or neck problems were associated with a higher level of depressive symptoms among Chinese immigrants, while problems in walking were associated with depression among their counterparts in China. Pain was an underlying contributor to the association between depression and these health problems in both the groups. This study suggests that Chinese immigrant elders might be more resilient than their counterparts despite many challenges they face after moving abroad. With the growing number of older Chinese immigrants in the US, a better understanding of depressive symptoms is essential to provide culturally competent services to better serve this population.
The first person to learn Turkish as a foreign language is a Chinese woman writing Turkish love letters for her exiled husband in the 4th century. However, we do not know much about how this woman learned Turkish. The known history of teaching Turkish as a Foreign Language goes back to the first concrete material produced for this process. They…