WorldWideScience

Sample records for russian language publications

  1. Russian Language in the Central Asia Region

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ksenia Petrovna Borishpolets

    2014-01-01

    Full Text Available He article is devoted to the role of the Russian language in Central Asia and its development perspectives in the context of the Eurasian integration processes. Russian language has a long historical tradition in Central Asia and hasn't lost its importance even at the background of two waves of "derussification" that took place after 1991. Notwithstanding the decrease of the status, it keeps substantial public significance. During last two decades only in Turkmenistan we are witnessing the decrease in spreading of the Russian language among title population of the Central Asia region. Its positions as an active communication channel is secured not only by the social tradition, but also by the competitiveness of the Russian language education, advantages of the bilingual business, requirements of the labor migrants, HR interests and by some other pragmatic thoughts, which role within the context of Eurasian economic integration will increase. Despite the difficulties, it is too early to speak about the decrease of the Russian language in the Central Asia region. It is more likely that the institutes itself that maintain it and promoting it are at the low ebb. New scales and forms of practical work that is interested not only for Russia, but also Central Asia countries are required. Pressure on the resources of the Russian language increases the possibility of ethnic conflicts and strengthens the positions of political radicalism in Central Asia region.

  2. THE HISTORICAL DEVELOPMENT OF TEACHING RUSSIAN LANGUAGE AS A FOREIGN LANGUAGE

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zulfiya SAHIN

    2014-05-01

    Full Text Available The purpose of this research is to explicate teaching of Russian as a foreign language throughout history: to identify the main achievements of the field, to determine methods and materials used in this area, to trace the developing process from the very begging till present days, when teaching Russian language as a foreign language became a separate specific discipline. To achieve the set purposes mentioned above the known nowadays studies on the field of teaching and learning Russian as a foreign language were investigated. Basing on obtained sources, the history of teaching Russian language as a foreign language was divided into two periods: before and after becoming separate discipline. In the article not only the main features, such as theories, methods, sources of each period were studied, but also history of teaching Russian language as a foreign language was evaluated as a unified process. Keywords: Teaching-Learning activities, Russian as a Foreign Language, Historical linguistic process

  3. Russian Language Analysis Project

    Science.gov (United States)

    Serianni, Barbara; Rethwisch, Carolyn

    2011-01-01

    This paper is the result of a language analysis research project focused on the Russian Language. The study included a diverse literature review that included published materials as well as online sources in addition to an interview with a native Russian speaker residing in the United States. Areas of study include the origin and history of the…

  4. Selected Translated Abstracts of Russian-Language Climate-Change Publications, II. Clouds

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Ravina, C.B.

    1994-01-01

    This report presents abstracts (translated into English) of important Russian-language literature concerning clouds as they relate to climate change. In addition to the bibliographic citations and abstracts translated into English, this report presents the original citations and abstracts in Russian. Author and title indexes are included, to assist the reader in locating abstracts of particular interest.

  5. Selected translated abstracts of Russian-language climate-change publications, III aerosols: Issue 164

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Razuvaev, V.N.; Ssivachok, S.G. [All-Russian Research Inst. of Hydrometeorological Information-World Data Center, Obninsk (Russian Federation)

    1995-10-01

    This report presents abstracts in Russian and translated into English of important Russian-language literature concerning aerosols as they relate to climate change. In addition to the bibliographic citations and abstracts translated into English, this report presents the original citations and abstracts in Russian. Author and title indexes are included to assist the reader in locating abstracts of particular interest.

  6. Combination of verbs in Russian language and their translation in Persian language

    OpenAIRE

    احمدی ، شیخی احمدی ، شیخی

    2009-01-01

    Like sentences, combination of words is the main part of syntax in Persian language as well as in Russian language and plays an important role in sentence structures of these languages. Combination of words in Russian language is divided into three categories: verbal combinations, nominal and adverbial combinations. The writers of this article have studied combination of verbs in Russian language and their translation in Persian language.

  7. Meta-analysis: Problems with Russian Publications.

    Science.gov (United States)

    Verbitskaya, E V

    2015-01-01

    Meta-analysis is a powerful tool to identify Evidence Based medical technologies (interventions) for use in every day practice. Meta-analysis uses statistical approaches to combine results from multiple studies in an effort to increase power (over individual studies), improve estimates of the size of the effect and/or to resolve uncertainty when reports disagree. Meta-analysis is a quantitative, formal study design used to systematically assess previous research studies to derive conclusions from this research. Meta-analysis may provide more precise estimate of the effect of treatment or risk factor for a disease, or other outcomes, than any individual study contributing to the pooled analysis.We have quite a substantial number of Russian medical publications, but not so many Meta-Analyses published in Russian. Russian publications are cited in English language papers not so often. A total of 90% of clinical studies included in published Meta-Analyses incorporate only English language papers. International studies or papers with Russian co-authors are published in English language. The main question is: what is the problem with inclusion of Russian medical publications in Meta-Analysis? The main reasons for this are the following: 1) It is difficult to find Russian papers, difficult to work with them and to work with Russian journals:a. There are single Russian Biomedical Journals, which are translated into English and are included in databases (PubMed, Scopus and other), despite the fact that all of them have English language abstracts.b. The majority the meta-analyses authors use in their work different citation management software such as the Mendeley, Reference Manager, ProCite, EndNote, and others. These citation management systems allow scientists to organize their own literature databases with internet searches and have adds-on for the Office programs what makes process of literature citation very convenient. The Internet sites of the majority of

  8. Selected translated abstracts of Russian-language climate-change publications. 4: General circulation models

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Burtis, M.D. [comp.] [Oak Ridge National Lab., TN (United States). Carbon Dioxide Information Analysis Center; Razuvaev, V.N.; Sivachok, S.G. [All-Russian Research Inst. of Hydrometeorological Information--World Data Center, Obninsk (Russian Federation)

    1996-10-01

    This report presents English-translated abstracts of important Russian-language literature concerning general circulation models as they relate to climate change. Into addition to the bibliographic citations and abstracts translated into English, this report presents the original citations and abstracts in Russian. Author and title indexes are included to assist the reader in locating abstracts of particular interest.

  9. Selected translated abstracts of Russian-language climate-change publications: II, Clouds. Issue 159

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Burtis, M.D. [comp.

    1994-01-01

    This report presents abstracts (translated into English) of important Russian-language literature concerning clouds as they relate to climate change. In addition to the bibliographic citations and abstracts translated into English, this report presents the original citations and abstracts in Russian. Author and title indexes are included to assist the reader in locating abstracts of particular interest.

  10. Exploratory Study Investigating the Opinions of Russian-Speaking Parents on Maintaining their Children's Use of the Russian Language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sue Kraftsoff

    2009-01-01

    Full Text Available This study explored why and how Russian speaking parents in an Irish context maintained the Russian language in their school-age children. Using a self-administered unstandardised questionnaire, the opinions of 16 Russian-speaking parents, reporting on 24 children, were surveyed. Of this sample, five parents were then interviewed using focus group methodology. The main findings revealed that Russian-speaking parents living in Ireland strongly supported Russian language maintenance in their families and wanted their children to be as fluent as possible in the Russian language. The reasons for the support of Russian language were: cultural preservation, general knowledge of languages in addition to English, and communication with the homeland. Methods employed to maintain the Russian language included conversing with children through Russian, reading and watching Russian TV/DVD. Although most parents spoke only Russian to their children, just three children were considered by their parents to have sufficient language skills to interact through Russian in Russian speaking countries. Interestingly, 15 children were thought to have adequate skills in Russian to speak with those outside their immediate family when in Ireland. Congruent with other studies of bilingualism, development of English, or the secondary, majority language, was also important to parents, as they lived in a dominant English-speaking society.

  11. THE HISTORICAL DEVELOPMENT OF TEACHING RUSSIAN LANGUAGE AS A FOREIGN LANGUAGE

    OpenAIRE

    Zulfiya SAHIN

    2014-01-01

    The purpose of this research is to explicate teaching of Russian as a foreign language throughout history: to identify the main achievements of the field, to determine methods and materials used in this area, to trace the developing process from the very begging till present days, when teaching Russian language as a foreign language became a separate specific discipline. To achieve the set purposes mentioned above the known nowadays studies on the field of teaching and learning Russian as a f...

  12. Invisibility and Ownership of Language: Problems of Representation in Russian Language Textbooks

    Science.gov (United States)

    Azimova, Nigora; Johnston, Bill

    2012-01-01

    Using the 2 theoretical lenses of representation (Barthes, 1977) and ownership of language (Higgins, 2003), this article offers a critical analysis of representations of Russian speakers in 9 widely used Russian language textbooks aimed at university-level learners. Particular attention is paid to representations of Russian speakers other than…

  13. (In)Complete Acquisition of Aspect in Second Language and Heritage Russian

    Science.gov (United States)

    Mikhaylova, Anna

    2012-01-01

    This dissertation compares the knowledge of Russian Verbal Aspect in two types of learners enrolled in college level Russian courses: foreign language learners of Russian whose native language is English and heritage language speakers of Russian whose dominant language at the time of study is English. Russian Aspect is known to be problematic both…

  14. RUSSIAN LANGUAGE COURSES

    CERN Document Server

    2000-01-01

    Russian Language Courses will be given at CERN from mid-September. For details, please call the teacher, Mrs Mascha Mikhailova, tel. + 41 22 782 62 29. At CERN, please send an e-mail to esthel.laperriere@cern.ch.

  15. Family Language Policies, Reported Language Use and Proficiency in Russian-Hebrew Bilingual Children in Israel

    Science.gov (United States)

    Altman, Carmit; Burstein Feldman, Zhanna; Yitzhaki, Dafna; Armon Lotem, Sharon; Walters, Joel

    2014-01-01

    The relationship between family language policy (FLP) and language choice, language use, proficiency in Russian and Hebrew, codeswitching (CS) and linguistic performance was studied in Russian-speaking immigrant parents and their Russian-Hebrew bilingual preschool children. By means of Glaser's Grounded Theory, the content of sociolinguistic…

  16. The Russian Orthodox and Islamic Languages in the Russian Federation

    NARCIS (Netherlands)

    Bustanov, A.K.; Kemper, M.

    2013-01-01

    What happens to the Russian language if it is used by Muslims? Bustanov and Kemper (2012) analyzed the use of Islamic terminology in a variety of texts by contemporary Muslim authors from several regions of the Russian Federation. This led them to the hypothesis that one can speak of a new

  17. RUSSIAN LANGUAGE IN NORTHERN NORWAY: HISTORICAL, ECONOMIC AND CULTURAL TIES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Маргарита Ольнова

    2017-12-01

    Full Text Available This article addresses the topic “Commodification of the Russian language”. The author examines the process of commodification in the Norwegian city of Kirkenes and connects this phenomenon with the rise of the new economy and the current cooperation between Russia and Norway. The paper pre-sents an analysis of the linguistic landscape of Kirkenes, newspaper publications devoted to the “Russian Kirkenes” and interviews with Russian tourists and residents of the city. According to the author, the situation in Kirkenes illustrates the transition of the old economy into a new one: the former mining city turned into a tourist Mecca of the North, a center of cooperation of the Nordic countries. In such conditions, know-ledge of the Russian language becomes beneficial for the city's residents.

  18. Adaptation of Russian Christian Names into the Mari Language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alexander L. Pustyakov

    2017-11-01

    Full Text Available This article analyses the phonetic and morphological adaptation of Christian personal names in the Mari language. The work examines personal names recorded in different regions among the Mari. The composition of the presented data is not exhaustive; it does, however, allow one to observe some general patterns of the adaptation process. The main part of the article is preceded by a brief overview of the Christianization of the Mari region and the contacts between the Mari and the Russian-speaking population; the features of the local dialects of the Russian language are briefly stated. The Mari language incorporated a significant number of Russian names. The source of loans included, besides the standard church name forms, also the numerous varieties found in the Russian dialects. As part of the study, phonetic, structural changes of Christian names in the Mari language are revealed and the reasons for the majority of these transformations are identified. The author also pays attention to the intermediary role of the neighbouring Turkic languages in the penetration of Russian names into the Mari language. Changes in borrowed names were induced by internal Mari linguistic rules, as well as dialectal features of the local Russian dialects. The identification of systematic phonetic and structural transformations helps to determine the origin of obscure anthroponyms.

  19. QUANTATIVE SET COMPARISONS WITH COMPONENT MONEY IN MODERN RUSSIAN LANGUAGE CONTRASTED WITH SLAVIC LANGUAGES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zinovieva, E.I.

    2016-06-01

    Full Text Available The article provides a detailed analysis of semantics and functioning of Russian set comparisons according to dictionaries, literary context, periodicals and the Internet and studies stereotypical perception of what is considered small or large amounts of money and the way it is reflected in consciousness of native speakers and the Russian language on the basis of survey. Set comparisons in Russian language are contrasted with other Slavic languages to identify their universal and distinctive features.

  20. Language categories in Russian morphology

    OpenAIRE

    زهرایی زهرایی

    2009-01-01

    When studying Russian morphology, one can distinguish two categories. These categories are “grammatical” and “lexico-grammatical”. Grammatical categories can be specified through a series of grammatical features of words. Considering different criteria, Russian grammarians and linguists divide grammatical categories of their language into different types. In determining lexico-grammatical types, in addition to a series of grammatical features, they also consider a series of lexico-semantic fe...

  1. TEACHING THE GRAMMAR OF RUSSIAN LANGUAGE AS FOREIGN IN RUSSIAN TEXTBOOKS FOR BEGINNERS (OPINION OF THE CHINESE TEACHER)

    OpenAIRE

    Zeng, T.

    2017-01-01

    Increased interest towards studying the Russian language in China evokes the interest of Chinese teachers of the Russian language to educational and methodological materials created by their Russian colleagues. First and foremost, Chinese philologists are interested in nationally oriented textbooks. In this article, we discuss the main features of grammar in Russian textbooks aimed at Chinese students who are just beginning to learn Russian. This paper compares nationally oriented textbooks “...

  2. Communicative, Educational, Pedagogical Objectives and Planning in Russian Language Teaching

    Science.gov (United States)

    Evtyugina, Alla A.; Hasanova, Irina I.; Kotova, Svetlana S.; Sokolova, Anastasia N.; Svetkina, Irina A.

    2016-01-01

    The relevance of the problem stems from the necessity to distinctly plan educational process and set the goals for successful mastering of Russian language by foreign students in Russian higher educational institutions. The article is aimed at defining the foreign students' objectives for Russian language training, allowing them to get involved…

  3. Quantifiers in Russian Sign Language

    NARCIS (Netherlands)

    Kimmelman, V.; Paperno, D.; Keenan, E.L.

    2017-01-01

    After presenting some basic genetic, historical and typological information about Russian Sign Language, this chapter outlines the quantification patterns it expresses. It illustrates various semantic types of quantifiers, such as generalized existential, generalized universal, proportional,

  4. Agricultural terminology in Russian language on the Institute of field and vegetable crops example

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Savin Dragana

    2014-01-01

    Full Text Available Contemporary science demands that scientists are following domestic and foreign scientific and technical achievements through conference attendances and scientific and professional literature. Agricultural science is based on practical data, field experiments, but nevertheless it is essential to be up to date with the work of foreign researchers, scientific centers and institutions through their publications. The aim of this paper was to present a part of the agricultural lexicon (with the accent on the plant species names, as well as the general scientific and organizational terms with the equivalents in Russian - Serbian and Serbian - Russian, which is of the great importance in activities of Institute of Field and Vegetable Crops, presented through perennial practices of translation. Those terms are recognized as important and frequent, without wishing to go into professional divisions in agriculture as science. This paper is dedicated to the scientists who posses basic linguistic knowledge of Russian language and are starting to use Russian scientific and professional literature in agriculture, as well as students of Russian language for the purpose of establishing and widening linguistic fund.

  5. Information structure in Russian Sign Language and Sign Language of the Netherlands

    NARCIS (Netherlands)

    Kimmelman, V.

    2014-01-01

    This dissertation explores Information Structure in two sign languages: Sign Language of the Netherlands and Russian Sign Language. Based on corpus data and elicitation tasks we show how topic and focus are expressed in these languages. In particular, we show that topics can be marked syntactically

  6. Russian language for Persian learners A research on the difficulties of learning motion verbs of

    OpenAIRE

    ایزانلو ایزانلو

    2009-01-01

    Since motion verbs of Russian language is one of those complex issues in Russian language syntax, Iranian students who are learning Russian language face problems when learning this grammatical category. These problems in learning appear in two stages. a)The stage of learning and understanding the meaning of these verbs in the Russian language itself; b) The stage of transition of these verbs from Russian language into Persian language when translating texts into Persian. It seems that the di...

  7. Psychological and linguistic features of the Russian language acquisition by international students

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    I A Novikova

    2015-12-01

    Full Text Available The paper presents the results of a full-scale interview with Russian language teachers that teach Russian as a foreign language at the preparatory departments at multinational universities. The research findings identified the basic psychological and linguistic features that are typical for the Russian language acquisition by the students from different regions of the world (Africa, Latin America, Southeast Asia, Arab countries.

  8. LEARNING AND TEACHING RUSSIAN LANGUAGE IN CHINA AND TAIWAN: PAST AND PRESENT

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lidiya Z. Tenchurina

    2016-01-01

    Full Text Available The paper presents the main study results on the analysis of processes of establishing and development of Russian language studies and Russian language training practices in mainland China and Taiwan since the early XVIII century until now. Basing on the postulates of the social-and-cultural, systemic and historical, historiographical and axiological approaches, the authors attempt to describe the development of the theory and practice of teaching and studying Russian as a foreign language (RFL with a view to form a complete picture of the past and present of the Russian language in China and Taiwan, to evaluate the role and importance of the Russian language, primarily, in the socialand-cultural, as well as in the social-and-political and even economic aspects, not only from historic perspectives but also in terms of the future development – basing on evolving cooperation between Russia, on the one hand, and China and Taiwan – on the other. Methods. The main applied research methods are the comparative-historical and historical-and-logical analysis, historical reconstruction methods, systematization, theoretical generalizations and, partly, prediction. Scientific novelty. The novelty of the study lies in the fact that for the first time in the broader period (1700–2000 s it offers a generalized description of the establishment and development of Russian studies and practice of teaching the Russian language in China and Taiwan. Practical significance. The implementation of the research outcomes can be useful due to a possibility of carrying on its basis of new studies on the problems of Russian philology and teaching Russian as a foreign language, the history of pedagogy and education, and comparative pedagogy (comparative linguistics.

  9. Theoretical Basics of the Transpositional Grammar of Russian Language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Victor Vasilievich Shigurov

    2016-09-01

    Full Text Available The article presents the theoretical basics of the transpositional grammar of the Russian language (as the special areas of the functional grammar, which serves as a mechanism for describing the subject of the transposition of the linguistic units from one class (or interclass semantic-syntactic category to another (or others. The relation to the transposition of the grammar and vocabulary (word-formation was displayed; a typology of the transpositional processes in grammatical structure of the Russian language was submitted, and above all, in the parts of the speech and inter part-of-speech classes, grammatical categories and lexical-grammatical classes; general and specific objectives of the study types of transposition of the linguistic units were defined; the fragments of the description of the transition and syncretism of the language units were offered using the technique of opposition analysis and indexation. The results can be used in the development of the theory of the transpositional grammar of the Russian language.

  10. Intercultural Communication and Teaching Russian to International Students at Language Summer Courses

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yuriy A. Romanov

    2017-09-01

    Full Text Available Introduction: the article considers the content and methods of teaching Russian as a foreign language at language summer courses with due account to (as a form of study-abroad training the motives of intercultural communication. The specifics of teaching Russian to international students in the cultural field of Ukraine is revealed. The timeliness of the study is determined by constantly increasing academic mobility of students and the need for the development of modern educational technologies. The main purpose of the article is to present an integrated approach to Russian as a foreign language teaching at language summer courses, when cultural needs of the trainees and the motives of intercultural communication are considered. Materials and Methods: teaching methodology draws on specific methods of teaching Russian as a foreign language and models of intercultural competence development. Educational materials for practical teaching of the Russian language are presented; qualitative and quantitative methods to research intercultural communication motives (written questionnaires and interviews on key topics are used. Results: through working with the learners of language courses – students of Austrian universities – the data on the learners’ motivation factors, the most relevant topics for intercultural dialogue, some important aspects of Russian grammar, and also the data on the most popular knowledge about Ukraine are obtained and carefully analysed. The analysis of the obtained data, carried out by the authors of the study, allowed to optimise the content of the educational process and to incre ase its effectiveness. Discussion and Conclusions: teaching Russian to foreigners, showing a keen interest in the cultural values of Ukraine, suggests a parallel formation of intercultural competence based on understanding the local cultural realities. The presented approach to RFL teaching within the framework of the language summer courses

  11. Validation of a Russian Language Oswestry Disability Index Questionnaire.

    Science.gov (United States)

    Yu, Elizabeth M; Nosova, Emily V; Falkenstein, Yuri; Prasad, Priya; Leasure, Jeremi M; Kondrashov, Dimitriy G

    2016-11-01

    Study Design  Retrospective reliability and validity study. Objective  To validate a recently translated Russian language version of the Oswestry Disability Index (R-ODI) using standardized methods detailed from previous validations in other languages. Methods  We included all subjects who were seen in our spine surgery clinic, over the age of 18, and fluent in the Russian language. R-ODI was translated by six bilingual people and combined into a consensus version. R-ODI and visual analog scale (VAS) questionnaires for leg and back pain were distributed to subjects during both their initial and follow-up visits. Test validity, stability, and internal consistency were measured using standardized psychometric methods. Results Ninety-seven subjects participated in the study. No change in the meaning of the questions on R-ODI was noted with translation from English to Russian. There was a significant positive correlation between R-ODI and VAS scores for both the leg and back during both the initial and follow-up visits ( p  Russian-speaking population in the United States.

  12. LINGUISTIC LANDSCAPE AND WHAT IT TELLS US ABOUT THE INTEGRATION OF THE RUSSIAN LANGUAGE INTO ISRAELI ECONOMY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Мария Еленевская

    2017-12-01

    Full Text Available This essay analyzes the use of Russian in the linguistic landscape of Israel. Despite continu-ing hegemony of Hebrew, Russian has penetrated all spheres of public life, although concessions to multi-lingualism in Israeli society are hesitant and unsystematic. Russian written texts marking urban areas are unevenly distributed and reveal ethnic and social stratification of Israeli cities. The concentration of Russian signs is highest in business and commercial areas, where they target both domestic and international cus-tomers. The article focuses on the use of Russian in language-intensive domains and traces its influence on the symbolic economy in which cultural symbols are used as a marketing strategy.

  13. Sociolinguistic Aspects of the First Translations of the Bible into the Russian Language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alexander G. Kravetsky

    2015-08-01

    Full Text Available The first translations of the New Testament into the Russian language, which were carried out at the beginning of the 19th century, are usually regarded as a missionary project. But the language of these translations may prove that they were addressed to a rather narrow audience. As is known, the Russian Bible Society established in 1812 began its activities not with translations into Russian but with the mass edition of the Church Slavonic text of the Bible. In other words, it was the Church Slavonic Bible that was initially taken as the “Russian” Bible. Such a perception correlated with the sociolinguistic situation of that period, when, among the literate country and town dwellers, people learned grammar according to practices dating back to Medieval Rus’, which meant learning by heart the Church Slavonic alphabet, the Book of Hours, and the Book of Psalms; these readers were in the majority, and they could understand the Church Slavonic Bible much better than they could a Russian-language version. That is why the main audience for the “Russian” Bible was the educated classes who read the Bible in European languages, not in Russian. The numbers of targeted readers for the Russian-language translation of the Bible were significantly lower than those for the Church Slavonic version. The ideas of the “language innovators” (who favored using Russian as a basis for a new national language thus appeared to be closer to the approach taken by the Bible translators than the ideas of “the upholders of the archaic tradition” (who favored using the vocabulary and forms of Church Slavonic as their basis. The language into which the New Testament was translated moved ahead of the literary standard of that period, and that was one of the reasons why the work on the translation of the Bible into the Russian language was halted.

  14. THE PRINCIPLES OF PHONOLOGICAL WORD STRUCTURE COMPARISON OF RUSSIAN AND CHINESE LANGUAGES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alexey N. Aleksakhin

    2014-01-01

    Full Text Available The article is devoted to the phonological structure of words of Russian and Chinese languages. With phonological point of view the word as a Central significant unit of language is a sequence of consonants and vowel phonemes. A comparative study shows that the phonological structure of the Russian words prevail consonant phonemes and the phonological structure of the Chinese words prevail vowel phonemes. The phonological system of the Russian language is characterized by consonant dominant, and the phonological system of the Chinese language Mandarin is characterized by vocal dominant. In the vowel system of the Russian language there are six vowel phonemes, in the vowel system of the Chinese language Mandarin there are thirty-one vowel phonemes. The typical sound pattern of words of the Chinese language consists of vowel combinations. The strong (vowels differ in different effective modes of vocal cords vowels are implemented in the even phonological position; the weak vowels are implemented in the left and right odd phonological positions of the syllabic matrix 0123. Consonant phonemes of the Chinese language are implemented only in the zero phonological position. The Sound variety of simple one-syllable words of the Chinese language is constructed by oppositions: twenty-five consonants in the zero position, thirty-one strong vowel phonemes in the even position, as well as three weak vowels in the left odd position and five weak vowels in the right odd position . The typical distribution of consonant and vowel phonemes is shown in the following examples of words: 0123 - guai «obedient», gudi «rotate», guài «strange». The opposition of weak vowels with a derivative phonological zero is also an effective method of making words: guai «obedient» - gai «must» - gua « blow» - ga «a dark corner». Both Russian and Chinese Synharmonia variety of sound words is supported by five derivative phonological zeros that are phonetically in

  15. The Principles Of Phonological Word Structure Comparison Of Russian And Chinese Languages

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alexey N. Aleksakhin

    2014-01-01

    Full Text Available The article is devoted to the phonological structure of words of Russian and Chinese languages. With phonological point of view the word as a Central significant unit of language is a sequence of consonants and vowel phonemes. A comparative study shows that the phonological structure of the Russian words prevail consonant phonemes and the phonological structure of the Chinese words prevail vowel phonemes. The phonological system of the Russian language is characterized by consonant dominant, and the phonological system of the Chinese language Mandarin is characterized by vocal dominant. In the vowel system of the Russian language there are six vowel phonemes, in the vowel system of the Chinese language Mandarin there are thirty-one vowel phonemes. The typical sound pattern of words of the Chinese language consists of vowel combinations. The strong (vowels differ in different effective modes of vocal cords vowels are implemented in the even phonological position; the weak vowels are implemented in the left and right odd phonological positions of the syllabic matrix 0123. Consonant phonemes of the Chinese language are implemented only in the zero phonological position. The Sound variety of simple one-syllable words of the Chinese language is constructed by oppositions: twenty-five consonants in the zero position, thirty-one strong vowel phonemes in the even position, as well as three weak vowels in the left odd position and five weak vowels in the right odd position . The typical distribution of consonant and vowel phonemes is shown in the following examples of words: 0123 - guai «obedient», gudi «rotate», guài «strange». The opposition of weak vowels with a derivative phonological zero is also an effective method of making words: guai «obedient» - gai «must» - gua « blow» - ga «a dark corner». Both Russian and Chinese Synharmonia variety of sound words is supported by five derivative phonological zeros that are phonetically in

  16. FOREIGN LANGUAGE OFFERINGS AND ENROLLMENTS IN PUBLIC SECONDARY SCHOOLS, FALL 1965.

    Science.gov (United States)

    RUTIMANN, HANS; TEAGUE, CAROLINE

    THIS REPORT ON FOREIGN LANGUAGE ENROLLMENTS, THE EIGHTH IN A SERIES PUBLISHED ANNUALLY, SHOWS THE LANGUAGE ENROLLMENT DISTRIBUTION IN PUBLIC SECONDARY SCHOOLS (GRADES 7 TO 12) WHICH, IN 1965, WAS 85.8 PERCENT ENROLLED IN SPANISH, FRENCH, GERMAN, RUSSIAN, AND ITALIAN, 13.9 PERCENT ENROLLED IN LATIN, AND 0.3 PERCENT IN "OTHER" LANGUAGES. THREE BASIC…

  17. Linguistic dictionaries of economics in the German, Russian and Tatar languages

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zaripova A.N.

    2016-12-01

    Full Text Available as is known, the degree of one or another professional language research is characterized by the specialized monolingual and multilingual dictionaries. This article describes the existing dictionaries with recorded German, Russian and Tatar economic vocabulary. The Russian and German languages belong to the languages that have well systematized economic vocabulary and it is presented by the large number of the linguistic, encyclopedic and multilingual dictionaries regarding this field. The situation with the dictionaries of economics in the Tatar language looks different. Dictionaries on this subject have been published periodically and economic vocabulary of the modern Tatar language is recorded by the electronic dictionaries in recent times.

  18. Russian blues reveal effects of language on color discrimination.

    Science.gov (United States)

    Winawer, Jonathan; Witthoft, Nathan; Frank, Michael C; Wu, Lisa; Wade, Alex R; Boroditsky, Lera

    2007-05-08

    English and Russian color terms divide the color spectrum differently. Unlike English, Russian makes an obligatory distinction between lighter blues ("goluboy") and darker blues ("siniy"). We investigated whether this linguistic difference leads to differences in color discrimination. We tested English and Russian speakers in a speeded color discrimination task using blue stimuli that spanned the siniy/goluboy border. We found that Russian speakers were faster to discriminate two colors when they fell into different linguistic categories in Russian (one siniy and the other goluboy) than when they were from the same linguistic category (both siniy or both goluboy). Moreover, this category advantage was eliminated by a verbal, but not a spatial, dual task. These effects were stronger for difficult discriminations (i.e., when the colors were perceptually close) than for easy discriminations (i.e., when the colors were further apart). English speakers tested on the identical stimuli did not show a category advantage in any of the conditions. These results demonstrate that (i) categories in language affect performance on simple perceptual color tasks and (ii) the effect of language is online (and can be disrupted by verbal interference).

  19. Language and Social Identity Construction: A Study of a Russian Heritage Language Orthodox Christian School

    Science.gov (United States)

    Moore, Ekaterina Leonidovna

    2012-01-01

    Grounded in discourse analytic and language socialization paradigms, this dissertation examines issues of language and social identity construction in children attending a Russian Heritage Language Orthodox Christian Saturday School in California. By conducting micro-analysis of naturally-occurring talk-in-interaction combined with longitudinal…

  20. Language development in rural and urban Russian-speaking children with and without developmental language disorder.

    Science.gov (United States)

    Kornilov, Sergey A; Lebedeva, Tatiana V; Zhukova, Marina A; Prikhoda, Natalia A; Korotaeva, Irina V; Koposov, Roman A; Hart, Lesley; Reich, Jodi; Grigorenko, Elena L

    2016-02-01

    Using a newly developed Assessment of the Development of Russian Language (ORRIA), we investigated differences in language development between rural vs. urban Russian-speaking children (n = 100 with a mean age of 6.75) subdivided into groups with and without developmental language disorders. Using classical test theory and item response theory approaches, we found that while ORRIA displayed overall satisfactory psychometric properties, several of its items showed differential item functioning favoring rural children, and several others favoring urban children. After the removal of these items, rural children significantly underperformed on ORRIA compared to urban children. The urbanization factor did not significantly interact with language group. We discuss the latter finding in the context of the multiple additive risk factors for language development and emphasize the need for future studies of the mechanisms that underlie these influences and the implications of these findings for our understanding of the etiological architecture of children's language development.

  1. Language development in rural and urban Russian-speaking children with and without developmental language disorder

    Science.gov (United States)

    Kornilov, Sergey A.; Lebedeva, Tatiana V.; Zhukova, Marina A.; Prikhoda, Natalia A.; Korotaeva, Irina V.; Koposov, Roman A.; Hart, Lesley; Reich, Jodi; Grigorenko, Elena L.

    2015-01-01

    Using a newly developed Assessment of the Development of Russian Language (ORRIA), we investigated differences in language development between rural vs. urban Russian-speaking children (n = 100 with a mean age of 6.75) subdivided into groups with and without developmental language disorders. Using classical test theory and item response theory approaches, we found that while ORRIA displayed overall satisfactory psychometric properties, several of its items showed differential item functioning favoring rural children, and several others favoring urban children. After the removal of these items, rural children significantly underperformed on ORRIA compared to urban children. The urbanization factor did not significantly interact with language group. We discuss the latter finding in the context of the multiple additive risk factors for language development and emphasize the need for future studies of the mechanisms that underlie these influences and the implications of these findings for our understanding of the etiological architecture of children's language development. PMID:27346924

  2. Word Order in Russian Sign Language

    Science.gov (United States)

    Kimmelman, Vadim

    2012-01-01

    In this paper the results of an investigation of word order in Russian Sign Language (RSL) are presented. A small corpus of narratives based on comic strips by nine native signers was analyzed and a picture-description experiment (based on Volterra et al. 1984) was conducted with six native signers. The results are the following: the most frequent…

  3. VOLUNTEER ACTIVITIES FOR ADVANCE OF RUSSIAN LANGUAGE AND CULTURE IN MODERN CONDITIONS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mihailovna Olga Komornikova

    2018-02-01

    Full Text Available The article discusses the mechanisms and activities for promotion of the Russian language and culture of the Urals. Special attention is paid to one of the most promising directions of this activity is to attract students from other countries to obtain education in Russian language. The authors analyze a number of factors that determine the attractiveness of Russian education for students from post-Soviet States, as well as difficulties arising in the process of integration into the social and cultural environment of the host community. Presents the experience of the educational organization’s involvement in the work with foreign students volunteers at the example of club of international friendship Shadrinsk state pedagogical University and volunteers of the school “Dobroslava”. The article concluded that direct contact of volunteers from different countries contribute to the production practices of intercultural interaction, creating a favorable atmosphere for the promotion of Russian language and culture abroad.

  4. Communicative Competence Approach to Person-Oriented Teaching of the Russian Language and Culture of Speech

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Y. V. Orlova

    2012-01-01

    Full Text Available The paper is devoted to the communicative competence approach in professional training of physicians on the undergraduate level. The main emphasis is on developing linguistic, sociolinguistic and pragmatic competences while teaching the Russian language and the culture of speech. The paper is aimed at analyzing the requirements of federal state educational standards of the 3rd generation concerning the competences in the humanities which should be developed by medical students in the course of the Russian language and the culture of speech; defining the contents of the «communicative competence» term based on consideration of general European competences in mastering the language and the analysis of lingua-didactic works of modern Russian scientists; identifying the component content of linguistic, sociolinguistic and pragmatic competences of the Russian language and the culture of speech course for medical schools. The research results regarding the analysis and component content of linguistic, sociolinguistic and pragmatic competences of the Russian language and the culture of speech course have been applied while designing the Russian and the culture of speech curriculum, as well as electronic textbooks and manuals for medical students. 

  5. Peculiarities of Teaching the Russian Language to Children of Immigrants

    Science.gov (United States)

    Kamalova, Lera A.; Zakirova, Venera G.

    2016-01-01

    The relevance of this study is due to migration processes in Russia, the emergence in Russian schools of migrant children. School practice shows that the education of migrant children the Russian language has its own specifics related to the problems of bilingualism (bilingualism), ethnic identification, insufficient knowledge of the Russian…

  6. The Issue of Relationship in Lotman’s Writing and the Russian Language Today

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Verbitskaya L.A.,

    2015-12-01

    Full Text Available The article is devoted to the memory of Y.M. Lotman, who attended lectures at the Faculty of Philology of the St. Petersburg (Leningrad University as schoolboy, was a student of philology during the so-called “Leningrad Affair” (1946-1950. The article highlights the link between communication, mutual understanding, and the Russian language nowadays. The author notes the changes that have occurred over the past two decades in the style and vocabulary of the Russian language and points to the deep connection between language, culture and understanding in society. The article gives an examples of improper borrowing and vulgarization of the modern Russian language and argued that a reasonable literary language policy is a struggle not only and not so much for its purity, but for the preservation of national cultural heritage and identity of the nation. Preservation of the language is definitely an issue of the country security.

  7. RETOUR - AN INNOVATIVE RUSSIAN LANGUAGE TRAINING RESOURSE FOR TOURISM WORKERS IN THE EU

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Антония Пенчева

    2017-12-01

    Full Text Available This article investigates the role of the Russian language in the tourism sector. In particular it discusses learning materials for the self-study of Russian for tourism workers initiated by the European Union. The author shows the advantages of the online course Retur, which combines traditional methods with modern interactive multimedia teaching aids: video, audio and written teaching materials. In the article methods of selection of lexical and grammatical material, choice of thematic blocks and thematic units are discussed. The author comes to the conclusion that the tourism sector in a number of European countries is interested in training tourism workers in Russian in tourist services. Here, Russian as a foreign language becomes a demanded “commodity” that provides added value, and the teaching of Russian should serve as the formation of a communicative competence in Russian for future and current employees in tourism.

  8. When Language becomes Power: Russian-Speaking Teachers in the Bilingual General Education System in Estonia

    Science.gov (United States)

    Kiilo, Tatjana; Kutsar, Dagmar

    2012-01-01

    After the re-establishment of independent Estonian statehood in 1991, Russian lost its privileges as the dominant and official language in Estonia, and Estonian continued as the only official language. This paper attempts to map the position of a Russian-speaking teacher within the sociological categories of power and language, based on the…

  9. Role of Comparative Analysis in Cognitive Oriented Teaching Methods of Russian as Foreign Language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Diana M. Mironova

    2017-12-01

    Full Text Available This article discusses some basis for the comparative representation of the language material from the view point of cognitive approach in teaching Russian as a foreign language. There is an attempt to comprehend the conceptual significance of the native language consideration during the formation of metalinguistic knowledge of learners in the Russian language. On the example of interlingual lexical correspondences and prepositional-case constructions it is analysed mental structures and mechanisms that provide link between language and extralinguistic reality in the consciousness of the Spanish-speaking students.

  10. Finnish-Russian Relationships: the Interplay of Economics, History, Psychology and Language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Арто Мустайоки

    2015-12-01

    Full Text Available On the territories adjacent to the core Russia, the Russian language has had for centuries an established position as a language of culture, trade, war, statehood, and education. The theoretical framework of the study reflects the field of cross-cultural communication, with special reference to Finnish-Russian intercultural encounters. There is a certain set of prejudices connected with Russia that date back centuries and are periodically revived. Recent events have reinforced some of them, and have enhanced the demand for experts on Russia and everything connected with it. The language is undoubtedly considered the key to understanding what is happening with Finland’s Eastern neighbour. The article aims to present the current discussions in the media, their meanings and functions.

  11. Toxicological information on chemicals published in the Russian language: Contribution to REACH and 3Rs.

    Science.gov (United States)

    Sihtmäe, Mariliis; Dubourguier, Henri-Charles; Kahru, Anne

    2009-07-28

    This review is reporting on the current situation of publicly available toxicological and ecotoxicological information on chemicals published in Russian language in various libraries, databases as well as in the Internet. This information can be beneficial for the new EU chemical policy REACH and for the development of intelligent testing strategies (involving also QSAR and QAAR) that enable a significant increase in the use of non-testing information for regulatory decision making, thus minimizing the need for animal testing according to the 3R's strategy. Currently, the access to this information is limited due to the language barrier and low level of digitalization of respective journals and books. Fortunately, on-line translation services are overcoming language barriers already now.

  12. From Commodification to Weaponization: The Russian Language as "Pride" and "Profit" in Russia's Transnational Discourses

    Science.gov (United States)

    Ryazanova-Clarke, Lara

    2017-01-01

    The article expands the debate about the interaction and conflict of linguistic commodification with other values attached to a language. It interrogates Russian dominant discourse produced between 2010 and 2015, focusing on how it attributes the values of "pride" and "profit" to the Russian language in three transnational…

  13. Dynamics of Semantic and Word-Formation Subsystems of the Russian Language: Historical Dynamics of the Word Family

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Olga Ivanovna Dmitrieva

    2015-09-01

    Full Text Available The article provides comprehensive justification of the principles and methods of the synchronic and diachronic research of word-formation subsystems of the Russian language. The authors also study the ways of analyzing historical dynamics of word family as the main macro-unit of word-formation system. In the field of analysis there is a family of words with the stem 'ход-' (the meaning of 'motion', word-formation of which is investigated in different periods of the Russian literary language. Significance of motion-verbs in the process of forming a language picture of the world determined the character and the structure of this word family as one of the biggest in the history of the Russian language. In the article a structural and semantic dynamics of the word family 'ход-' is depicted. The results of the study show that in the ancient period the prefixes of verbal derivatives were formed, which became the apex-branched derivational paradigms existing in modern Russian. The old Russian period of language development is characterized by the appearance of words with connotative meaning (with suffixes -ishk-, -ichn-, as well as the words with possessive semantics (with suffixes –ev-, -sk-. In this period the verbs with the postfix -cz also supplement the analyzed word family. The period of formation of the National Russian language was marked by the loss of a large number of abstract nouns and the appearance of neologisms from some old Russian abstract nouns. The studied family in the modern Russian language is characterized by the following processes: the appearance of terms, the active semantic derivation, the weakening of word-formation variability, the semantic differentiation of duplicate units, the development of subsystem of words with connotative meanings, and the preservation of derivatives in all functional styles.

  14. INTEGRATION OF INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES IN TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE FOR SPECIAL PURPOSES

    OpenAIRE

    Sergey S. Chromov; Nadezda A. Gulayeva; Irina S. Zelenetskaya

    2015-01-01

    The paper is untended to draw attention to information communication technologiesin teaching Russian as a foreign language for special purposes at level B 2. In thisregard the educational process of teaching Russian as a foreign language is examinedfor promoting quality improvement in the process of ELT.Technology-enhances language learning(TELL) is described through computer-assisted language learning(CALL)-presentations, webinars, videolectures. The authors share their experience obtained d...

  15. Validation of a Russian-language version of the Foot Functional Index (FFI) questionnaire

    OpenAIRE

    E. V. Orlova; A. V. Surnov; D. E. Karateev; V. N. Amirdzhanova

    2016-01-01

    The Foot Functional Index (FFI) questionnaire most completely reflects the functional status of patients with joint diseases of the feet.Objective: to study the psychometric properties of a Russian-language version of the FFI questionnaire.Patients and methods. The reliability, sensitivity, and validity of the Russian-language version of the FFI questionnaire were assessed in 55 patients with rheumatoid arthritis (RA). The investigators checked the reliability by assessing the internal consis...

  16. Continuous Linguistic Rhetorical Education as a Means of Optimizing Language Policy in Russian Multinational Regions

    Science.gov (United States)

    Vorozhbitova, Alexandra A.; Konovalova, Galina M.; Ogneva, Tatiana N.; Chekulaeva, Natalia Y.

    2017-01-01

    Drawing on the function of Russian as a state language the paper proposes a concept of continuous linguistic rhetorical (LR) education perceived as a means of optimizing language policy in Russian multinational regions. LR education as an innovative pedagogical system shapes a learner's readiness for self-projection as a strong linguistic…

  17. Teaching Russian as a Heritage Language in Finland

    Science.gov (United States)

    Protassova, Ekaterina

    2008-01-01

    Originating from many different sources, Russian as a heritage language in Finland displays a spectrum of developmental tendencies: both attrition and maintenance can be observed in various degrees. The Finnish educational system allows for the organization of bilingual pre-schools and schools when there are sufficient numbers of potential pupils.…

  18. The Emergence of Public Relations in the Russian Federation.

    Science.gov (United States)

    Guth, David W.

    2000-01-01

    Describes the emergence of public relations in the Russian Federation over the past 7 years. Concludes that Russia is developing its own vision of public relations, similar in many aspects to that found in the West but also adapted to the harsh realities of Russian life. (NH)

  19. THE DYNAMICS OF THE CONCEPTUALI­ZATION AND CATEGORIZATION OF SPACE IN THE RUSSIAN LANGUAGE

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tatyana Romanova

    2013-04-01

    Full Text Available This article presents examples taken from the National corpus of Russian language dictionar­ies which illustrate the objectification of space in the linguistic picture of the world. The examined data, taken from linguistic dictionaries and en­cyclopaedic sources, allow the dynamics of the process of conceptualization and peculiarities of the categorization of space in the Russian-language mentality to be identified, and verify the formed hypotheses. The formats of the conceptualization of space (starting from an image and mental picture to the notion of frame and the language dynamics of the objectification of these formats are discussed. Examples from dictionaries of the National Russian Corpora illustrate the objectification of the language world map most vividly. The analysed data from the linguistic dictionaries and encyclopaedic sources prove the working hypothesis by defining the set of attributes which define the concept SPACE, the dynamics of the conceptualization process, and peculiarities of the categorizatition of space in the Russian language mind. The conclusion is drawn that the concept SPACE is an integrated, multiple-aspect, conceptional compound which is connected with the categorization of reality. The basis of the categorization of space is the prototypi­cal approach. In the Russian language world map, the prototype of SPACE is FIELD. Numerous new attributes of the word space show the broadening of the human idea about this universal phenomenon, which is already considered to be not only a form of substance existence, but also one of many forms of spiritual activities. The method of identifying the conceptional attributes is conceptually defini­tional analysis. Multidirectional tendencies to both widening and narrowing areas of space conceptu­alization were found, together with the tendency to integrate different formation-spaces.

  20. SNOW IN THE RUSSIAN LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jelena Kazimianec

    2013-10-01

    Full Text Available This article carries out a semantic and pragmatic description of the Russian word снег “snow,” considering its synonymic and word-formation relations, establishing a family of words, and defining the semantic oppositions in which the word “snow” and its separate word usages appear. The author pays particular attention to the pragmatic connotations of this word, placing them against a background of the different foreign language connotations of appropriating words. The article further investigates the group of the words designating the weather phenomena that typically accompany snowfall: метель “a snowstorm,” вьюга “a snowstorm, a blizzard,” буран “a severe snowstorm,” and пурга “a snowstorm, a blizzard,” defining their semantic range and features of how they function in speech. On the basis of an analysis of the facts provided in dictionaries and poetic discourses, the author comes to a conclusion about the existence of a separate semantic group of words with this meaning that proves the special importance of this weather phenomenon for Russians. The analysis also provides a way to determine that, unlike in other languages, the concept of “snow” in the Russian picture of the world is considered as an active figure: the word combination снег идет “it is snowing” is associated with positive concepts about happiness, the novelty of life, satisfaction with Russian aesthetic concepts about beauty, etc. The author proves that words and concepts united by the component “snow” possess a certain romantic nuance in which, it may be claimed, the unique character of Russian culture consists.

  1. THE MIGHT OF RUSSIAN LANGUAGE ACCORDING TO SYNONYMIC DICTIONARY BY COMPUTER EVALUATION SYSTEM ASIS®

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Vitaly N. Trishin

    2013-01-01

    Full Text Available The article describes electronic dictionary of synonyms in Russian language by ASIS® system (more than 500 000 words and collocations, 190 000 synonymic connections.The program can be used not just as a dictionary of synonyms and close meaning words, but also as spelling dictionary and definition dictionary of Russian language in order to check the orthography and define the meaning of unknown words. The dictionary is also designed to be an instrument of philological surveys and studies of the language trough the extensive query system on different characteristic of words (definition, composition, synonymy, etc.. Program’s lexical base includes words from dictionaries and guides in all subject areas - from astronomy to Japanese painting. Over compilation of dictionary developer used published dictionaries: spelling, synonymic, definition dictionaries, dictionary of collocations, dictionary of foreign words and etc. of 19-21 cc. Newspapers, magazines and web-resources were active used as well for appending the dictionary. This dictionary practically shows, that by the amount of words Russian language belongs with the most developed languages in the world, and by the scale and density of synonymic space, in the author’s opinion, it has no equal.

  2. Typological constraints in foreign language acquisition: the expression of motion by advanced Russian learners of English

    OpenAIRE

    Iakovleva, Tatiana

    2012-01-01

    International audience; This study examines the impact of typological constraints on second language acquisition. It explores the hypothesis of a conceptual transfer from first to foreign language (L1 to L2). Based on Talmy’s (2000) distinction between Verb- and Satellite-framed languages, corpus-based analyses compare descriptions of voluntary motion events along three paths (up, down, across), elicited in a controlled situation from native speakers (Russian, English) and Russian learners at...

  3. Linearization of weak hand holds in Russian Sign Language

    NARCIS (Netherlands)

    Kimmelman, V.

    2017-01-01

    Russian Sign Language (RSL) makes use of constructions involving manual simultaneity, in particular, weak hand holds, where one hand is being held in the location and configuration of a sign, while the other simultaneously produces one sign or a sequence of several signs. In this paper, I argue that

  4. On Present State of Teaching Russian Language in Russia

    Science.gov (United States)

    Tekucheva, Irina V.; Gromova, Liliya Y.

    2016-01-01

    The article discusses the current state of teaching Russian language, discovers the nature of philological education, outlines the main problems of the implementation of the standard in school practice, analyzes the problems of formation of universal educational actions within the context of the implementation of cognitive-communicative approach,…

  5. America Learns Russian: A History of the Teaching of the Russian Language in the United States.

    Science.gov (United States)

    Parry, Albert

    Chronologically presented is the slow development of Russian language instruction in America from the latter part of the 18th century at Kodiak, Alaska, to the establishment of large undergraduate departments at leading universities. The influence of Harvard University, the University of California, Columbia University, Pennsylvania State…

  6. Defense Language Institute Russian Basic Course. Volumes XXVIII, Lessons 131-140. Volume XXX, Lessons 151-159.

    Science.gov (United States)

    Defense Language Inst., Washington, DC.

    The 19 lessons in these two volumes are intended for the advanced phase of a 159-lesson intensive audiolingual basic Russian course developed recently by the Defense Language Institute to train native speakers of English to a Level 3 second language proficiency. These third and fifth volumes contain such features as (1) texts on the Russian Civil…

  7. Public information - Northwest region of Russian Federation

    International Nuclear Information System (INIS)

    Saiapina, A.

    2001-01-01

    Regional Center of Public Information in Northwest region of Russian Federation is a part of the State Regional Educational Center of Ministry of the Russian Federation for atomic energy in St.-Petersburg, Russia (http://graph.runnet.ru/). This Center of Public Information (CPI) provides a wide range of information dealing with the nuclear power. The objectives of the CPI are: to conduct informational and educational activities so as to form a positive attitude toward atomic energy and nuclear technologies; to provide the population with a means reliable information about objects of potential risk; to organize an active exchange of the information with enterprises using nuclear technologies in the region. The main topics of informational support are these: electricity production, the ground of nuclear power, new Russian nuclear reactors, nuclear safety, nuclear power and environment, radioactivity, Leningrad nuclear power plant, responsibilities in nuclear engineering. (author)

  8. How Truncating Are 'Truncating Languages'? Evidence from Russian and German.

    Science.gov (United States)

    Rathcke, Tamara V

    Russian and German have pr eviously been described as 'truncating', or cutting off target frequencies of the phrase-final pitch trajectories when the time available for voicing is compromised. However, supporting evidence is rare and limited to only a few pitch categories. This paper reports a production study conducted to document pitch adjustments to linguistic materials, in which the amount of voicing available for the realization of a pitch pattern varies from relatively long to extremely short. Productions of nuclear H+L*, H* and L*+H pitch accents followed by a low boundary tone were investigated in the two languages. The results of the study show that speakers of both 'truncating languages' do not utilize truncation exclusively when accommodating to different segmental environments. On the contrary, they employ several strategies - among them is truncation but also compression and temporal re-alignment - to produce the target pitch categories under increasing time pressure. Given that speakers can systematically apply all three adjustment strategies to produce some pitch patterns (H* L% in German and Russian) while not using truncation in others (H+L* L% particularly in Russian), we question the effectiveness of the typological classification of these two languages as 'truncating'. Moreover, the phonetic detail of truncation varies considerably, both across and within the two languages, indicating that truncation cannot be easily modeled as a unified phenomenon. The results further suggest that the phrase-final pitch adjustments are sensitive to the phonological composition of the tonal string and the status of a particular tonal event (associated vs. boundary tone), and do not apply to falling vs. rising pitch contours across the board, as previously put forward for German. Implications for the intonational phonology and prosodic typology are addressed in the discussion. © 2017 S. Karger AG, Basel.

  9. Russian language instruction for two American ASTP astronauts

    Science.gov (United States)

    1974-01-01

    Two astronauts associated with the joint U.S.-USSR Apollo Soyuz Test Project (ASTP) receive instruction in the Russian language during ASTP activity at JSC. They are Robert F. Overmyer, a member of the support team of the American ASTP crew, who is seated at left; and Vance D. Brand (in center), the command module pilot of the American ASTP prime crew. The instructor is Anatoli Forestanko.

  10. The Role of Attitudes in the Development of Russian as a Foreign Language: A Retrospective Study

    Science.gov (United States)

    Bátyi, Szilvia

    2017-01-01

    The article reports the findings of a retrospective study which looked at Hungarian learners' attitudes towards Russian people, the Russian language and teachers of Russian. Mixed-methods sequential explanatory design (Ivankova, Creswell, & Stick, 2006) was applied which combines the collection and analysis of quantitative and qualitative data…

  11. Learning Word Subsumption Projections for the Russian Language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ustalov Dmitry

    2016-01-01

    Full Text Available The semantic relations of hypernymy and hyponymy are widely used in various natural language processing tasks for modelling the subsumptions in common sense reasoning. Since the popularisation of the distributional semantics, a significant attention is paid to applying word embeddings for inducing the relations between words. In this paper, we show our preliminary results on adopting the projection learning technique for computing hypernyms from hyponyms using word embeddings. We also conduct a series of experiments on the Russian language and release the open source software for learning hyponym-hypernym projections using both CPUs and GPUs, implemented with the TensorFlow machine learning framework.

  12. Russian Language Course

    CERN Multimedia

    2009-01-01

    The Russian Cultural Circle is organising a new course of "Russian for Beginners", and is continuing a course for Advanced Students (3rd year). Interested persons are invited to contact: Mrs M. Mikhailova e-mail : mailto:mmmacha@hotmail.com Tel. 022 788 27 53

  13. The Acculturation of Russian-Speaking Adolescents in Latvia: Language Issues Three Years after the 2004 Education Reform

    Science.gov (United States)

    Cara, Olga

    2010-01-01

    This article presents research findings on acculturation strategies (attitudes and behaviors) in the language domain of Russian-speaking adolescents in Latvia in the context of the education reform. Data comes from a longitudinal study of adolescents from schools with Russian as the language of instruction in Riga; the same schools were invited to…

  14. Translating textbooks: Russian, German, and the language of chemistry.

    Science.gov (United States)

    Gordin, Michael D

    2012-03-01

    Using the cases of three Russian chemistry textbooks from the 1860s--authored by Freidrich Beilstein, A. M. Butlerov, and D. I. Mendeleev--this essay analyzes their contemporary translation into German and the implications of their divergent histories for scholars' understanding of the processes of credit accrual and the choices of languages of science.

  15. Bemonym (gentilic formation mechanisms in the Spanish and the Russian languages

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Наталия Юрьевна Журавлева

    2013-12-01

    Full Text Available The article deals with the basic mechanisms of demonym formation in the Spanish language, their character and correlations analysis; their equivalents in Russian and problems that arise in the process of translation.

  16. Review of Russian language studies on radionuclide behaviour in agricultural animals: part 2. Transfer to milk

    International Nuclear Information System (INIS)

    Fesenko, S.; Howard, B.J.; Isamov, N.; Voigt, G.; Beresford, N.A.; Sanzharova, N.; Barnett, C.L.

    2007-01-01

    An overview of original information available from Russian language papers on radionuclide transfer to milk is provided. Most of the data presented have not been taken into account in international reviews. The transfer coefficient (F m ) values for radioactive isotopes of strontium, caesium and iodine are in good agreement with those previously published. The Russian language data, often based on experiments with many animals, constitute a considerable increase to the available data for many less well-studied radionuclides. In some instances, the Russian language data suggest changes in recommended values (e.g. Zr and Ru). The information presented here substantially increases the amount of available data on radionuclide transfer to milk and will be included in the current revision of the IAEA TRS Handbook of parameter values for radionuclide transfer

  17. Review of Russian language studies on radionuclide behaviour in agricultural animals: part 2. Transfer to milk.

    Science.gov (United States)

    Fesenko, S; Howard, B J; Isamov, N; Voigt, G; Beresford, N A; Sanzharova, N; Barnett, C L

    2007-01-01

    An overview of original information available from Russian language papers on radionuclide transfer to milk is provided. Most of the data presented have not been taken into account in international reviews. The transfer coefficient (F(m)) values for radioactive isotopes of strontium, caesium and iodine are in good agreement with those previously published. The Russian language data, often based on experiments with many animals, constitute a considerable increase to the available data for many less well-studied radionuclides. In some instances, the Russian language data suggest changes in recommended values (e.g. Zr and Ru). The information presented here substantially increases the amount of available data on radionuclide transfer to milk and will be included in the current revision of the IAEA TRS Handbook of parameter values for radionuclide transfer.

  18. An Investigation into the Current State and Direction of the Development of the Russian Language as a Specialty in China’s Comprehensive Universities

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Guo Lijun

    2014-06-01

    Full Text Available Chinese comprehensive universities will face the stern tenet of the development of Russian as a specialty. Connecting this specialty with the advantage of the development of university disciplines and taking one’s own path of building the Russian language specialty using one’s own know-hows and accomplishments is an important issue instructors of Russians are going to have to tackle. This article analyzes the major tenet of the development of the Russian language specialty in comprehensive universities. The article provides the author’s speculations and proposes a countermeasure in respect of the development of the Russian language specialty in comprehensive universities, which, the author hopes, will help the cause of the development of the Russian language specialty in comprehensive universities.

  19. A community study of language concordance in Russian patients with diabetes.

    Science.gov (United States)

    Mehler, Philip S; Lundgren, Rita A; Pines, Irina; Doll, Katherine

    2004-01-01

    Unique challenges exist in the provision of culturally and linguistically appropriate health care to ethnically diverse populations. The purpose of this study was to improve the metabolic control of Russian patients with diabetes through increased attention to language and cultural concordance between the provider and patient. This is a retrospective cohort study of 55 Russian immigrant type 2 patients with diabetes to assess levels of glycemic, lipid, and blood pressure control before and after the arrival of a bilingual Russian internist trained in both the United States and Russia. Paired t test was used to compare these parameters before and after the bilingual Russian provider joined our practice. Overall, the mean low density lipoprotein (LDL) level decreased by 20% from 126 mg/dL to 102 mg/dL (P=.0002) respectively before and after the Russian provider began treating these patients. Mean hemoglobin A1c decreased from 8.4% to 8.0% (P=.007), and diastolic blood pressure was reduced from 82.7 mm Hg to 76.3 mm Hg (P=.0002). Systolic blood pressure also improved from 143.2 mm Hg to 140.6 mm Hg (P=.3). At the end of the study period more than 90% of the patients with diabetes were appropriately taking lipid-lowering medications and an angiotensin converting enzyme (ACE) inhibitor. Our findings suggest that it is important to facilitate the health care of ethnically diverse minority populations in a manner that attempts to maximize language and cultural concordance. These potential benefits will assume an even greater importance with the expansive growth of ethnic minorities in the United States and their unique healthcare needs.

  20. THE REFLECTION OF BILINGUALISM IN THE SPEECH OF PRESCHOOL CHILDREN SPEAKING NATIVE (ERZYA AND NON-NATIVE (RUSSIAN LANGUAGE

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mosina, N.M.

    2016-03-01

    Full Text Available This article considers the specific features of Mordovian speech of 16 bilingual children, aged 3 to 7 years, speaking both the Erzya and Russian languages, living in Mordovia. Their language is studied on the example of short stories in pictures, and it attempts to identify the influence of the Russian language on the Erzya one and to detect the occurrences of interference at the lexical and grammatical levels.

  1. Using digital game-based technologies in a system of studying russian as aforeign language in modern university

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    A. V. Matokhina

    2017-01-01

    Full Text Available According to the State Educational Standard of the Russian Federation, the main objectives of teaching Russian as a foreign language are training communication and independent working skills, learning neutral and scientific styles of speech, motivating to study at Russian universities, preparing to pass certification and qualification examinations, adapting to live in Russia, etc. One of the promising trends in teaching foreign languages is the use of educational computer games. By now, digital gamebased technologies for studying Russian as a foreignlanguage have been implemented in a number of desktop and mobile applications, however, they are all intended for teaching Russian language as a discipline, and are not focused on adapting international students who have come to a new language environment. In this article, a learning game is presentedfor studying Russian as a foreign language with immersing a user into a virtual language environment in different life situations. The game includes seven game levels; each level consists of several sections, devoted to a specific real life situation with a set of assignments of increasing complexity for writing or translating some words, phrases or sentences. For each type of assignment a template with empty text fields is used, for importing files with corresponding data and their on-screen display special functions are implemented. Such approach allows to use the same template several times for the same type of assignment or to load different files for filling out the assignment text fields, depending on the number of player’s attempts. The database of tasks, level scripts and graphical content for each section are developed. Each level is matched with a game character, accompanying the player and helping him to complete the assignments. The player can choose a character, andchoose any section of the level. The assignments are stored in a coded format, for uploading files with data matched to

  2. Russian National Corpus as a Tool of Linguo-Didactic Innovation in Teaching Languages

    Science.gov (United States)

    Ponomareva, Lyubov Dmitrievna; Churilina, Lyubov Nikolaevna; Buzhinskaya, Darya Sergeyevna; Derevskova, Elena Nikolayevna; Dorfman, Oksana Vyacheslavovna; Sokolova, Elena Petrovna

    2016-01-01

    Emphasis on universal learning activities of each student rather than acquisition of ready knowledge, as well as on how an individual masters a language necessitate the development and application of innovative technologies promoting functional-semantic and textual approaches. In the modern context, Russian language teachers, along with knowledge…

  3. Computer-assisted Language Learning for the Development of Listening Skills: A Case Study of Pre-university Russian as a Foreign Language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maria Yu. Lebedeva

    2016-11-01

    Full Text Available The research explores the effectiveness of using computer-assisted language learning (CALL approach for the development of non-reciprocal listening skills in the context of studying Russian as a foreign language (RFL. Despite the fact that the influence of CALL on the development of listening skills has been well studied based on a case study of teaching other languages (especially English, a similar study in the context of teaching the Russian language is performed for the first time. The RFL students (N=68 and teachers (N=7 of the Preparatory Department in Russian took part in the intervention study. The students were divided into experimental and control groups. The research was conducted based on both qualitative and quantitative methods. The researchers focused the attention on two kinds of listening: listening for general information and selective listening. As the listening competence, and especially academic listening proficiency, is critically important for the students of the preparatory department,  he researchers’ target was to research ways of improving listening abilities with different approaches of using CALL.  The testing and assessment materials were developed and the statistics was collected for each kind of listening. In addition, the students of the experimental group were surveyed to identify their experiences from using CALL in the classroom. The research findings allowed concluding about the effectiveness of CALL application for developing listening for the detail skills, whereas in the general listening no significant effect was found. In addition, the study revealed specific complexities in the application of CALL in teaching listening in Russian.

  4. Polish-Bulgarian-Russian, Bulgarian-Polish-Russian or Russian-Bulgarian-Polish dictionary?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Violetta Koseska-Toszewa

    2015-11-01

    Full Text Available Polish-Bulgarian-Russian, Bulgarian-Polish-Russian or Russian-Bulgarian-Polish dictionary? The trilingual dictionary (M. Duszkin, V. Koseska, J. Satoła and A. Tzoneva is being elaborated based on a working Polish-Bulgarian-Russian electronic parallel corpus authored by Maksim Duszkin, Violetta Koseska-Toszewa and Joanna Satoła-Staśkowiak, and works by A. Tzoneva. It is the first corpus comparing languages belonging to three different Slavic language groups: western, southern and eastern. Works on the dictionary are based on Gramatyka konfrontatywna bułgarsko-polska (Bulgarian-Polish confrontative grammar and the proposed there semantic-oriented interlanguage. Two types of classifiers have been introduced into the dictionary: classic and semantic. The trilingual dictionary will present a consistent and homogeneous set of facts of grammar and semantics. The Authors point out that in a traditional dictionary it is not clear for example whether aspect should be understood as imperfective / perfective form of a verb or as its meaning. Therefore in the dictionary forms and meaning are separated in a regular way. Imperfective verb form has two meanings: state and configuration of states and events culminating in state. Also perfective verb form has two meanings: event and configuration of states and events culminating in event. These meanings are described by the semantic classifiers, respectively, state and event, state1 and event1. The way of describing language units, mentioned in the article, gives a possibility to present language material (Polish, Bulgarian, Russian in any required order, hence the article’s title.

  5. Teaching vocabulary to elementary level students learning Russian as a foreign language: topic "My family and I"

    OpenAIRE

    Vesnina, L. E.

    2017-01-01

    The article describes a lesson "My Family and I" for elementary level students learning Russian as a foreign language. This topic is the first in the academic subject Russian Vocabulary. The article sums up the experience of teaching this subject to Chinese students learning Russian at the Ural State Pedagogical University. The content and the aims of the lesson "My Family and I", as well as the subject Russian Vocabulary, are based on the communicative approach to teaching Russian as a forei...

  6. Russian Language Classes

    CERN Multimedia

    2008-01-01

    The Russian Cultural Circle is organising a new Russian course for beginners and will continue its course for advanced students (3rd year), both from September onwards. Anyone interested in taking part is invited to contact Mrs M. Mikhailova (e-mail: mailto:mmmacha@hotmail.com or tel. 022 788 27 53) or Mrs C. Kukowka (e-mail: mailto:christinekukowka@orange.fror tel. ++ 33 4 50 42 43 22 after 8.00 p.m.).

  7. Nuclear power crises and public opinion: Russian Experience

    International Nuclear Information System (INIS)

    Gagarinski, A.Y.

    1998-01-01

    This report presents the state of Russian nuclear power, which provides 13 per cent of the country's electricity production (up to 80 per cent in some large regions) and shows no recession trends, characteristic of the whole Russian economic complex. The report discusses measures taken both for improvement of the safety of operating and future new-generation NPPs, and for improvement of public confidence in them. Also considered are the problems related to both civil power and the military heritage, which are most actively discussed in mass media. This report provides the prognosis for nuclear power and public opinion for the next 10-15 years. (author)

  8. Interpreting Definiteness in a Second Language without Articles: The Case of L2 Russian

    Science.gov (United States)

    Cho, Jacee; Slabakova, Roumyana

    2014-01-01

    This article investigates the second language (L2) acquisition of two expressions of the semantic feature [definite] in Russian, a language without articles, by English and Korean native speakers. Within the Feature Reassembly approach (Lardiere, 2009), Slabakova (2009) has argued that reassembling features that are represented overtly in the…

  9. FUNCTIONAL AND SEMANTIC PROPERTIES OF LOANWORDS IN THE RUSSIAN LANGUAGE (BASED ON HYPERTEXTS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Novikov Vladimir Borisovich

    2015-06-01

    Full Text Available The author studies functional and semantic properties of foreign-language nouns revealed in the form of the oral written language in computer-mediated communication, taking into account the debatability of issues about the borders of a loanword's notion, about the reasons of penetration of foreign-language words into the Russian language and classification of loanwords, which are used in linguistic literature. The actual material (500 foreign-language nouns was selected by the method of continuous sampling of the online texts posted in social networks, news portals and various forums. It is established that the loanwords used in hypertexts reflect the updating of lexical means by generating the words that refer to the new and current phenomena; penetrate into the Russian language along with the borrowing of thing or notion; generate parallels to the existing names (at this, the ability of forming doublet reflection is eliminated by means of semantic and stylistic differentiation of units – a borrowed one and an existing in the language of the recipient. The analysis of lexical content of loanwords revealed that the most numerous LSG are Technology LSG that unites the names of technical devices; Art and Evaluation LSGs. It is proved in the article that foreign-language nouns are used in hypertexts for communicative, nominative, emotive, and metalinguistic functions. However, such lexemes do not participate in the implementation of regulatory and phatic functions.

  10. A new Approach to the Study of Russian Language Acquisition in Preschool Children with Normal and Abnormal Development

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lebedeva T.V

    2014-11-01

    Full Text Available We discuss the possibilities of using a standardized method of psychological evaluation of the Russian language development in preschool children. We provide a rationale for the relevance of timely differentiation of children with language and speech difficulties in modern educational practice. We present the results of comparative analysis of language and speech development in the two groups of children 5-6 years old: normally developing (N=92 and with language and speech disorders (N=59. We describe the diagnostic potential of this research tool for clinical sample of children with speech and language disorders, reveal differences in the development of Russian language between the two groups of children. The data obtained can be used in solving the problems of differentiated correctional help to pre-school children with impaired language and speech development.

  11. Russian translations for Cochrane.

    Science.gov (United States)

    Yudina, E V; Ziganshina, L E

    2015-01-01

    Cochrane collaboration has made a huge contribution to the development of evidence-based medicine; Cochrane work is the international gold standard of independent, credible and reliable high-quality information in medicine. Over the past 20 years the Cochrane Collaboration helped transforming decision-making in health and reforming it significantly, saving lives and contributing to longevity [1]. Until recently, Cochrane evidence were available only in English, which represents a significant barrier to their wider use in non-English speaking countries. To provide access to evidence, obtained from Cochrane Reviews, for health professionals and general public (from non-English-speaking countries), bypassing language barriers, Cochrane collaboration in 2014 initiated an international project of translating Plain language summaries of Cochrane Reviews into other languages [2, 3]. Russian translations of Plain language summaries were started in May 2014 by the team from Kazan Federal University (Department of Basic and Clinical Pharmacology; 2014-2015 as an Affiliated Centre in Tatarstan of the Nordic Cochrane Centre, since August 2015 as Cochrane Russia, a Russian branch of Cochrane Nordic, Head - Liliya Eugenevna Ziganshina) on a voluntary basis. To assess the quality of Russian translations of Cochrane Plain Language Summaries (PLS) and their potential impact on the Russian speaking community through user feedback with the overarching aim of furthering the translations project. We conducted the continuous online survey via Google Docs. We invited respondents through the electronic Russian language discussion forum on Essential Medicines (E-lek), links to survey on the Russian Cochrane.org website, invitations to Cochrane contributors registered in Archie from potential Russian-speaking countries. We set up the survey in Russian and English. The respondents were asked to respond to the questionnaire regarding the relevance and potential impact of the Cochrane Russian

  12. Recognition of English and German Borrowings in the Russian Language (Based on Lexical Borrowings in the Field of Economics)

    Science.gov (United States)

    Ashrapova, Alsu; Alendeeva, Svetlana

    2014-01-01

    This article is the result of a study of the influence of English and German on the Russian language during the English learning based on lexical borrowings in the field of economics. This paper discusses the use and recognition of borrowings from the English and German languages by Russian native speakers. The use of lexical borrowings from…

  13. Language-Game and Language Tendency: Conceptual Correlation (on the Example of the Modern Transitivity of Russian Intransitive Verbs

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Olena Nekrylova

    2017-10-01

    Full Text Available The article is devoted to the clarification of the question of the possibility of correlation between the concepts of language-game and the language trend, which is carried out on the example of modern transitive Russian intransitive verbs. Said correlation is concretized by elucidating the possibility of a gradual transition from a language-game to the transitivity of intransitive verbs to the empirically confirmed tendency of their transition. The opinions of the researchers of the language-game concerning the possibility of manifesting such a tendency are supported by examples that show the gradual transition of the language-game into the transitivity of intransitive verbs into the corresponding linguistic tendency.

  14. E-SovTox: An online database of the main publicly-available sources of toxicity data concerning REACH-relevant chemicals published in the Russian language.

    Science.gov (United States)

    Sihtmäe, Mariliis; Blinova, Irina; Aruoja, Villem; Dubourguier, Henri-Charles; Legrand, Nicolas; Kahru, Anne

    2010-08-01

    A new open-access online database, E-SovTox, is presented. E-SovTox provides toxicological data for substances relevant to the EU Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) system, from publicly-available Russian language data sources. The database contains information selected mainly from scientific journals published during the Soviet Union era. The main information source for this database - the journal, Gigiena Truda i Professional'nye Zabolevania [Industrial Hygiene and Occupational Diseases], published between 1957 and 1992 - features acute, but also chronic, toxicity data for numerous industrial chemicals, e.g. for rats, mice, guinea-pigs and rabbits. The main goal of the abovementioned toxicity studies was to derive the maximum allowable concentration limits for industrial chemicals in the occupational health settings of the former Soviet Union. Thus, articles featured in the database include mostly data on LD50 values, skin and eye irritation, skin sensitisation and cumulative properties. Currently, the E-SovTox database contains toxicity data selected from more than 500 papers covering more than 600 chemicals. The user is provided with the main toxicity information, as well as abstracts of these papers in Russian and in English (given as provided in the original publication). The search engine allows cross-searching of the database by the name or CAS number of the compound, and the author of the paper. The E-SovTox database can be used as a decision-support tool by researchers and regulators for the hazard assessment of chemical substances. 2010 FRAME.

  15. Making Rapid Gains in Second Language Writing: A Case Study of a Third-Year Russian Language Course

    Science.gov (United States)

    Brown, N. Anthony; Bown, Jennifer; Eggett, Dennis L.

    2009-01-01

    This research describes a method applied in a third-year Russian language course designed to push students' writing proficiency to the Intermediate/Advanced threshold and beyond and the findings associated therewith. The approach centered around argumentation and debate, a subject usually designed to improve students' command of logic and…

  16. Radionuclide transfer to freshwater biota species: review of Russian language studies

    International Nuclear Information System (INIS)

    Fesenko, S.; Fesenko, J.; Sanzharova, N.; Karpenko, E.; Titov, I.

    2011-01-01

    Around 130 publications reporting studies on radionuclide transfer to freshwater biota species conducted in the former USSR were reviewed to provide the concentration ratio values. None of these studies were available up to now in the English language reviews or publications. The values derived have been compared with the CR values used for freshwater systems in the International reviews. For some radionuclides reviewed in this paper, the data are in good agreement with the mean CR values presented earlier, however for some of them, in particular, for 241 Am (bivalve molluscs, gastropods and pelagic fish), 60 Co (gastropods, benthic fish and insect larvae), 90 Sr and 137 Cs (benthic fish and zooplankton), the mean values given here are substantially different from those presented earlier. The data reported in this paper for thirty five radionuclides and eleven groups of freshwater species markedly improve the extent of available data for evaluation of radiation impact on freshwater species. - Research highlights: → The paper provides information on concentration ratios to freshwater biota species for 35 radionuclides. Many of the data are for 90 Sr and 137 Cs. → For the majority of radionuclides reviewed in this paper, the CR values are in good agreement with those given in the recent International reviews. → For 241 Am (bivalve molluscs, gastropods and pelagic fish), 60 Co (gastropods, benthic fish and insect larvae), 90 Sr and 137 Cs (benthic fish and zooplankton), the mean values based on review of the Russian language publications are substantially different from those presented in the International reviews. → Information presented in the paper significantly increases the availability of data on radionuclide accumulation in freshwater species.

  17. Open Educational Resources as a Tool to Improve Language Education Effectiveness in the Russian Higher Institutions

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tatiana Sidorenko

    2014-09-01

    Full Text Available An attempt of Russian universities to move forward to the leading positions in the world rankings has resulted in some initiatives to enhance their activities on the market of education services. Under these conditions, foreign language proficiency is no longer a luxury and it is becoming an important tool to implement goals of university development. In this regard, new methods and techniques of foreign language teaching are highly demanded, which would significantly improve the language competency of both students and faculty members. A search for effective methods to enhance foreign language teaching makes analyze Massive Open Online Courses (MOOCs open educational platforms and consider an opportunity for these platforms to be integrated into the existing system of foreign language teaching in Russian higher education institutions. Based on the research findings, the author concludes that it is irrational to use the resources as embedded components without significant adjustment to the conditions existing in the current higher education system.

  18. The role of attitudes in the development of Russian as a foreign language: A retrospective study

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Szilvia Bátyi

    2017-03-01

    Full Text Available The article reports the findings of a retrospective study which looked at Hungarian learners’ attitudes towards Russian people, the Russian language and teachers of Russian. Mixed-methods sequential explanatory design (Ivankova, Creswell, & Stick, 2006 was applied which combines the collection and analysis of quantitative and qualitative data in two consecutive phases. First person accounts turned out to be a useful and relevant resource for exploring individual differences in proficiency in Russian. Differences in attitudes appear to play a role in the developmental process, but to what extent this refers to attrition or non-acquisition is unclear.

  19. Linguadidactic peculiarities of the new teaching complex of the Russian language for foreigners

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Olga V. Shestak

    2016-09-01

    Full Text Available The article provides a description of linguamethodic educational complex in Russian for foreigners studying at language courses in the universities of Russia and reached the first level of certification of general proficiency in Russian (B1. The complex consists of a textbook, workbook, containing targets for the grammar, audio and disk videotasks. The authors pay special attention to the methods of training to kinds of speech activity and improve the communicative competence in social and cultural spheres, as well as different techniques of presentation of lexical and grammatical material. Targets set are designed on traditional methods of teaching Russian as a foreign language, and taking into account modern test technologies. The authors used a criterion-oriented tests that are presented in the quest to establish compliance, logical or chronological sequence, as well as jobs of multiple-choice and alternative answers. As part of a school assignment can use a combination of issues related to reading and writing, listening and speaking. The textbook and workbook has available application sheet with keys to tasks. Audio recordings, videos, excerpts from films and photographs used in the performance of tasks are placed on the disk.

  20. Public information - North West region of Russian Federation

    International Nuclear Information System (INIS)

    Saiapina, A.

    2000-01-01

    Center of Public Information (CPI) in North West region of Russian Federation is a part of the State Regional Educational Center of Ministry of the Russian Federation on atomic energy. The premises of the Centre (about 500 sq. rn.) include the exposition hall, video hall, the hall for press conferences, rooms for meetings, conferences. CPI provides the visitor with the wide range of information dealing with the nuclear power. It was opened in the structure of State Regional Educational Centre in 1997. Regional Centre of Public Information of MINATOM of Russia in Saint Petersburg was created according to the agreement with the European Union Commission in the framework of the TACIS program with the participation of French companies EDF, COGEMA, STEPFER. The objectives of the CPI are discussed (authors)

  1. Term Croatian considered in russian context

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Željka Čelić

    2008-01-01

    Full Text Available Term Croatian is considered in Russian context, i. e. context of Russian scientific material (which is comparable to the unwritten situation in universities. Russian scientific texts connect term Croatian, almost without an exception, with the term Serbian in words such as Serbo-Croatian. This point of view is politically approved in the period untill 1990’s, but it exists in the 21st century’s scientific material. The nature of the problem lays, at the same time, in politics, language and society; thus, the question is: what is the reason of such a context in which Croatian language is placed now? There are no arguments for it, especially if it is for Slovak language politically based and language approved to be an entity – in comparison to the Czech language; for Ukrainian (once Littlerussian – at least in principle, in comparison to the Russian, or, more convincable, Belorussian to Russian (the standard Belorussian language exists from 1905. The term Croatian is independently, even in new books, connected with terms of soil, state, nation, but not language. And though today, because of political reasons, exists an awareness of Croatian language without its Serbian mirror reflexion, the term Serbo-Croatian stays. Thus, this paper looks through the history concerning Croatian language in 19, 20 and 21st century’s Russian philology, including Juraj Križanić and Vatroslav Jagić – innovators of the Croatian word in Russia.

  2. Radionuclide transfer to freshwater biota species: review of Russian language studies

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Fesenko, S., E-mail: s.fesenko@iaea.or [International Atomic Energy Agency, NAAL, 1400 Vienna (Austria); Fesenko, J.; Sanzharova, N.; Karpenko, E.; Titov, I. [Russian Institute of Agricultural Radiology and Radioecology, 249020 Obninsk (Russian Federation)

    2011-01-15

    Around 130 publications reporting studies on radionuclide transfer to freshwater biota species conducted in the former USSR were reviewed to provide the concentration ratio values. None of these studies were available up to now in the English language reviews or publications. The values derived have been compared with the CR values used for freshwater systems in the International reviews. For some radionuclides reviewed in this paper, the data are in good agreement with the mean CR values presented earlier, however for some of them, in particular, for {sup 241}Am (bivalve molluscs, gastropods and pelagic fish), {sup 60}Co (gastropods, benthic fish and insect larvae), {sup 90}Sr and {sup 137}Cs (benthic fish and zooplankton), the mean values given here are substantially different from those presented earlier. The data reported in this paper for thirty five radionuclides and eleven groups of freshwater species markedly improve the extent of available data for evaluation of radiation impact on freshwater species. - Research highlights: {yields} The paper provides information on concentration ratios to freshwater biota species for 35 radionuclides. Many of the data are for {sup 90}Sr and {sup 137}Cs. {yields} For the majority of radionuclides reviewed in this paper, the CR values are in good agreement with those given in the recent International reviews. {yields} For {sup 241}Am (bivalve molluscs, gastropods and pelagic fish), {sup 60}Co (gastropods, benthic fish and insect larvae), {sup 90}Sr and {sup 137}Cs (benthic fish and zooplankton), the mean values based on review of the Russian language publications are substantially different from those presented in the International reviews. {yields} Information presented in the paper significantly increases the availability of data on radionuclide accumulation in freshwater species.

  3. Open Access Publishing - A Challenge for Russian Psychology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    BORIS B. VELICHKOVSKY

    2009-06-01

    Full Text Available Publication practices in Russian psychology have changed a lot since the break-up of the Soviet Union, but still differ substantially from those in the Western countries. In the last decade, an exponen-tial growth of the number of scientific psychological journals was observed, but in general, scientific publishing is not a profitable business in Russia. There is a lot of variability in the accessibility and quality of the journals. In sum, psychological publishing in today’s Russia is not well developed. Open access (OA publishing technologies seem to bring clear benefits to Russian psychology, but there are some problems that prevent their ready acceptance. First, there is a linguistic problem – Russian read-ers and writers have bad command of foreign languages. Second, there is a problem of background – Russian readers and writers are not used to Western-style research papers. Third, there is an economic problem – it is unclear, whether Russian universities and funding agencies will ever be ready to support publications in OA-journals. Thus, self-archiving and no-fee OA seem to be the most obvious ways to introduce OA to Russian psychologists.

  4. FAMILY THOUGHT IN THE RUSSIAN LANGUAGE MODEL OF THE WORLD: HISTORY OF THE VALUABLE RELATION TO A FAMILY ACCORDING TO RUSSIAN

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    G. S. Samoylova

    2016-01-01

    Full Text Available The article consider the structure of a word meaning a family in diachronic aspect. The valuable attitude towards concept «family» is characteristic of the entire periods in the history of Russian, and transformation of semantics of the word concept is insignificant. The central idea in definition of a family in modern Russian is the idea of spiritual proximity of people, the close emotional relations. The word is actively used in figurative sense for expression of estimated meanings. In a different way there is a history of values of the terms of relationship entering a theme group «family». In modern Russian these words cease to express a positive emotional assessment at the use in relation to not relatives. According to authors, it demonstrates change of valuable reference points in a modern language picture of the world.

  5. Generation of Complex Verbal Morphology in First and Second Language Acquisition: Evidence from Russian

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kira Gor

    2004-07-01

    Full Text Available This study explores the structure of the mental lexicon and the processing of Russian verbal morphology by two groups of speakers, adult American learners of Russian and Russian children aged 4-6, and reports the results of two matching experiments conducted at the University of Maryland, USA and St. Petersburg State University, Russia. The theoretical framework for this study comes from research on the structure of the mental lexicon and modularity in morphological processing. So far, there are very few studies investigating the processing of complex verbal morphology, with most of the work done on Icelandic, Norwegian, Italian, and Russian. The current views are shaped predominantly by research on English regular and irregular past-tense inflection, which has been conducted within two competing approaches. This study investigates the processing of verbal morphology in Russian, a language with numerous verb classes differing in size and the number and complexity of conjugation rules. It assumes that instead of a sharp opposition of regular and irregular verb processing, a gradual parameter of regularity may be more appropriate for Russian. Therefore, the issue of symbolic rule application versus associative patterning can take on a new meaning for Russian, possibly, with the distinction between default and non-default processing replacing the regular-irregular distinction.

  6. The Neck Disability Index-Russian Language Version (NDI-RU): A Study of Validity and Reliability.

    Science.gov (United States)

    Bakhtadze, Maxim A; Vernon, Howard; Zakharova, Olga B; Kuzminov, Kirill O; Bolotov, Dmitry A

    2015-07-15

    Cross-cultural adaptation and psychometric testing. To perform a validated Russian translation and then to evaluate the validity and reliability of the Russian language version of the Neck Disability Index (NDI-RU). Neck pain is highly prevalent and can greatly affect daily activity. The Neck Disability Index (NDI) is the most frequently used scale for self-rating of disability due to neck pain. Its translated versions are applied in many countries. However, the Russian language version of the NDI has not been developed yet. Cross-cultural adaptation of the NDI-RU was performed according to established guidelines. Then, the NDI-RU was evaluated for content validity, concurrent criterion validity, internal consistency, test-retest reliability, factor structure, and minimum detectable change. Two hundred thirty-two patients took part in the study in total: 109 in validity (39.5 ± 10 yr), 123 in reliability (38.4 ± 11 yr; 80 in the test-retest phase). A culturally valid translation was achieved. NDI-RU total scores were distributed normally. Floor/ceiling effects were absent. Good values of Cronbach α were obtained for each item (from 0.80 to 0.84) and for the total NDI-RU (0.83). A 2-factor solution was found for the NDI-RU. The average interitem correlation coefficient was 0.53. Intraclass correlation coefficients for test-retest reliability coefficients ranged from 0.65 to 0.92 for different items and 0.91 for the total NDI-RU. Moderate correlation (Spearman rs = 0.62; P Russian language version of the Neck Disability Index resulted in a valid, reliable instrument that can be used both in clinical practice and scientific investigations. 1.

  7. Ukrainian-Russian Mixed Speech “Suržyk” within the System of Ukrainian and Russian Interaction

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Salvatore Del Gaudio

    2015-12-01

    Full Text Available The question of different forms of real and/or presumed mixed speech, a consequence of the interaction between Ukrainian and Russian and widely known as “Suržyk,” remains central in much of contemporary Ukrainian and, more widely, East Slavic sociolinguistic and language contact research. This article pursues a twofold aim: first, I intend to reaffirm my personal hypothesis on the formation process of this mixed speech, which has at times been cited without attribution in the scholarly literature. Second, the paper aims to examine the functioning of Ukrainian-Russian Suržyk within a broader sociolinguistic framework that takes into account other forms of language interaction. Ukrainian-Russian mixed speech in fact has to be assessed and separated from other factors, such as the Ukrainian variety of Russian, dialects, etc. This approach has rarely been applied in previous studies on the topic. The role played by current language ideology is a further essential aspect in establishing which language elements should be attributed to Ukrainian-Russian Suržik. This undoubtedly affects the average speaker’s judgment about the degree of authenticity of Ukrainian forms. One can note a tendency to restrict the synonymic potential of Ukrainian in favor of lexemes and constructions that are dissimilar to Russian. This situation tends to alter the language consciousness of younger generations of Ukrainian speakers, who are likely to perceive as Russian (and therefore part of the Ukrainian-Russian mix elements that are in fact authentic Ukrainian speech elements. These and other related aspects will be the object of my discussion.

  8. English language teacher development in a Russian university: Context, problems and implications

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tatiana Rasskazova

    2017-01-01

    Full Text Available The evaluation of teacher professional development efficiency has always been an issue that has attracted attention of professionals in education. This paper reports on the results of a two-year English language teacher professional development programme following a Needs Analysis study conducted by Cambridge ESOL in 2012. Longitudinal research shows that in Russia English language teaching has several problems which exist throughout decades. This article focuses on some of them: class interaction mode; the use of native (Russian language in class; error correction strategies employed by teachers. A new approach to evaluation was employed by asking students and teachers the same questions from different perspectives on areas identified during the needs analysis study. The results varied in significance, though some positive changes have been noticed in class interaction mode, little has changed in the error correction strategies, the use of Russian in the classroom seems to be quite reasonable and does not interfere with learning. Overall, the study may be useful for general audience, especially for the post-Soviet countries as it provides evidence of change management and their impact on ELT. The findings presented in this paper seek to contribute to the formulation or adjustment of policies related to educational reforms, such as curriculum reform and teacher professional development in non-English-speaking countries.

  9. PROBLEM OF LANGUAGE ADAPTATION OF THE RED ARMY SOLDIERS OF NON-RUSSIAN NATIONALITIES IN THE 1920-1930-s

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    А Ю Безугольный

    2017-12-01

    Full Text Available Under combat conditions, it is mutual understanding between a commander and a soldier by means of a simple language communication which becomes the cornerstone. The absence or lack of such communication may lead to excessive losses and hinder the execution of combat missions. The author for the fi rst time addresses the problem of mass conscription of soldiers from the Union and Autonomous republics of the USSR, who understood the spoken Russian speech very little or didn’t understand it at all. The author aims to fi nd out the degree of effi ciency of solving the problem of the Russian language in the ranks of the Workers’ and Peasants’ Red Army (RKKA, undertaken by the Soviet leadership in the prewar years.The author has found that in order to overcome this problem, there were taken actions in two directions. On the one hand, there was training of youth of pre-military age due to the introduction in 1938 of the mandatory teaching of the Russian language in national schools. On the other hand, there was training of recruits due to the introduction in 1939 of a three-month course for the soldiers of non-Russian nationalities. The work in these two directions failed to give the desired result in a short time due to the lack of teachers, unifi ed curricula, textbooks and books in dozens of languages of the USSR peoples. The author comes to the conclusion that the emergency measures taken by the government and the military command in the prewar years proved to be ineffective due to the complexity and large scale of the problem. In turn, the unresolved language issue lowered the level of com-bat readiness of the RKKA in the war.

  10. Methods of Work with Pupils-Immigrants at Russian Language Lessons in Primary School

    Science.gov (United States)

    Zakirova, Venera G.; Kamalova, Lera A.

    2016-01-01

    In this article, the authors begin by outlining the basic principles of teaching children-migrants at the elementary school level. These principles include: (1) Learning Russian is focused on the development of children's ability to communicate; (2) Language is learned by migrant children as a mean of communication; (3) Students can see the…

  11. IS RUSSIAN DECOMMODIFYING IN CATALONIA?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Микел Кабал-Гуарро

    2017-12-01

    Full Text Available The data collected in an ethnographic study conducted between 2014 and 2016 in tourist areas in Catalonia, Spain shows that the mastery of Russian has become a profitable commodity in Spanish tourism industry. The purpose of this paper is to show where and how Russian is used in the service industry and trace the commodification of the language over time. Against the background of fluctuating numbers of Russian-speaking visitors, this analysis will contribute to a better understanding of processes of language commodification and decommodification and the relationship between wider political and economic con-texts and valorisation of particular languages and speakers.

  12. Problems of Public Initiatives Realization in the Russian Federation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Guziy A. E.

    2013-10-01

    Full Text Available The article reads about the institute of public initiatives in the Russian Federation. The comparative law analysis of this form of democracy with the analogous institute in the United States of America has been conducted.

  13. [Eye movement parameters in reading the sentences with syntactic ambiguity in Russian language].

    Science.gov (United States)

    Anisimov, V A; Fedorova, O V; Latanov, A V

    2014-01-01

    We studied the eye movement parameters during reading of syntactically ambiguous sentences with feminine relative clause in Russian language. A priori difficulties of sentence structural analysis results in increase of time spent on reading as opposed to reading control sentences (unambiguous). Such a delay is caused by an increase of frequency of regressions (backward saccades) which are executed for rereading an ambiguous fragment ofsentence. This fact in turn leads to an increase in number of fixations and their duration. The total reading time for particular words composing the ambiguous fragment of sentence depended on disambiguation result (relative clause attachment, early/late closure). In case of early closure (when the subject attached relative clause to first noun) the total reading time for this noun exceeded one for second noun. In case of late closure (when the subject attached relative clause to second noun) the total reading time for both nouns didn't differ. Our results indicate that early closure domination in Russian language determines the greater total reading time for first noun of nominal group associated with relative clause.

  14. Diagnostic accuracy of repetition tasks for the identification of specific language impairment (SLI) in bilingual children: evidence from Russian and Hebrew.

    Science.gov (United States)

    Armon-Lotem, Sharon; Meir, Natalia

    2016-11-01

    Previous research demonstrates that repetition tasks are valuable tools for diagnosing specific language impairment (SLI) in monolingual children in English and a variety of other languages, with non-word repetition (NWR) and sentence repetition (SRep) yielding high levels of sensitivity and specificity. Yet, only a few studies have addressed the diagnostic accuracy of repetition tasks in bilingual children, and most available research focuses on English-Spanish sequential bilinguals. To evaluate the efficacy of three repetition tasks (forward digit span (FWD), NWR and SRep) in order to distinguish mono- and bilingual children with and without SLI in Russian and Hebrew. A total of 230 mono- and bilingual children aged 5;5-6;8 participated in the study: 144 bilingual Russian-Hebrew-speaking children (27 with SLI); and 52 monolingual Hebrew-speaking children (14 with SLI) and 34 monolingual Russian-speaking children (14 with SLI). Parallel repetition tasks were designed in both Russian and Hebrew. Bilingual children were tested in both languages. The findings confirmed that NWR and SRep are valuable tools in distinguishing monolingual children with and without SLI in Russian and Hebrew, while the results for FWD were mixed. Yet, testing of bilingual children with the same tools using monolingual cut-off points resulted in inadequate diagnostic accuracy. We demonstrate, however, that the use of bilingual cut-off points yielded acceptable levels of diagnostic accuracy. The combination of SRep tasks in L1/Russian and L2/Hebrew yielded the highest overall accuracy (i.e., 94%), but even SRep alone in L2/Hebrew showed excellent levels of sensitivity (i.e., 100%) and specificity (i.e., 89%), reaching 91% of total diagnostic accuracy. The results are very promising for identifying SLI in bilingual children and for showing that testing in the majority language with bilingual cut-off points can provide an accurate classification. © 2016 Royal College of Speech and Language

  15. Sowing the seeds of skepticism: Russian state news and anti-GMO sentiment.

    Science.gov (United States)

    Dorius, Shawn F; Lawrence-Dill, Carolyn J

    2018-03-21

    Biotech news coverage in English-language Russian media fits the profile of the Russian information warfare strategy described in recent military reports. This raises the question of whether Russia views the dissemination of anti-GMO information as just one of many divisive issues it can exploit as part of its information war, or if GMOs serve more expansive disruptive purposes. Distinctive patterns in Russian news provide evidence of a coordinated information campaign that could turn public opinion against genetic engineering. The recent branding of Russian agriculture as the ecologically clean alternative to genetically engineered foods is suggestive of an economic motive behind the information campaign against western biotechnologies.

  16. Russian, with Love. Learning a Supposedly Passe Language Can Have its Benefits, as Students in Connecticut Are Finding Out

    Science.gov (United States)

    Dalton, Aaron

    2005-01-01

    Almost since the moment the Berlin Wall crumbled, American schools' interest in teaching Russian did likewise. But precisely because the numbers of Russian learners fell off sharply, Glastonbury and the few other schools that have stuck with the language are finding their students very much in demand. In this article, the author reports how…

  17. [Multi-centre clinical assessment of the Russian language version of the Diagnostic Interview for Psychoses].

    Science.gov (United States)

    Smirnova, D A; Petrova, N N; Pavlichenko, A V; Martynikhin, I A; Dorofeikova, M V; Eremkin, V I; Izmailova, O V; Osadshiy, Yu Yu; Romanov, D V; Ubeikon, D A; Fedotov, I A; Sheifer, M S; Shustov, A D; Yashikhina, A A; Clark, M; Badcock, J; Watterreus, A; Morgan, V; Jablensky, A

    2018-01-01

    The Diagnostic Interview for Psychoses (DIP) was developed to enhance the quality of diagnostic assessment of psychotic disorders. The aim of the study was the adaptation of the Russian language version and evaluation of its validity and reliability. Ninety-eight patients with psychotic disorders (89 video recordings) were assessed by 12 interviewers using the Russian version of DIP at 7 clinical sites (in 6 cities of the Russian Federation). DIP ratings on 32 cases of a randomized case sample were made by 9 interviewers and the inter-rater reliability was compared with the researchers' DIP ratings. Overall pairwise agreement and Cohen's kappa were calculated. Diagnostic validity was evaluated on the basis of comparing the researchers' ratings using the Russian version of DIP with the 'gold standard' ratings of the same 62 clinical cases from the Western Australia Family Study Schizophrenia (WAFSS). The mean duration of the interview was 47±21 minutes. The Kappa statistic demonstrated a significant or almost perfect level of agreement on the majority of DIP items (84.54%) and a significant agreement for the ICD-10 diagnoses generated by the DIP computer diagnostic algorithm (κ=0.68; 95% CI 0.53,0.93). The level of agreement on the researchers' diagnoses was considerably lower (κ=0.31; 95% CI 0.06,0.56). The agreement on affective and positive psychotic symptoms was significantly higher than agreement on negative symptoms (F(2,44)=20.72, pRussian language version of DIP was confirmed by 73% (45/62) of the Russian DIP diagnoses matching the original WAFSS diagnoses. Among the mismatched diagnoses were 80 cases with a diagnosis of F20 Schizophrenia in the medical documentation compared to the researchers' F20 diagnoses in only 68 patients and in 62 of the DIP computerized diagnostic outputs. The reported level of subjective difficulties experienced when using the DIP was low to moderate. The results of the study confirm the validity and reliability of the Russian

  18. Evaluation of citations of Russian publications in the world patent documents

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    L. A. Tsvetkova

    2017-01-01

    Full Text Available According to the European patent agency, 15% of the references in the patent search reports are so-called non-patent literature (NPL, which refer to scientific publications not related to the patents. An included overview of research proves that a high level of NPL citation indicates a research intensity of technical solutions proposed by the patent. There has been evaluated the level of citation of Russian scientific publications, indexed in Scopus, in patent documents with cross-country comparisons. It has shown by the indicator «number of citations of national publications patents» Russian Federation is almost 87 times inferior to the United States and more than ten times worse than the performance of Japan, China, and Germany. The indicator «number of citations in patents per 1,000 publications» for Russia is (4,9 less than for Turkish (5,4, Argentine (8,5, Mexican (7,0 and South African publications (7,6. Publications of Qatar, Saudi Arabia, and Egypt also have a substantially higher value of this indicator: with 8,0 to 15,3 and 9,5, respectively.

  19. Heutiges Russisch (Schluss) (Contemporary Russian [Conclusion])

    Science.gov (United States)

    Russisch, 1976

    1976-01-01

    Considers two aspects of contemporary Russian language usage: (1) synonymity of prepositions, and (2) semantic and stylistic differences arising when certain verbs govern nouns in different cases. Material is excerpted from "Stilistik der russischen Sprache" (Russian Language Style) by Rosental and M. Telenkowa. (Text is in German.) (FB)

  20. The Art of Language in Teaching Theoretical Basics of Education (A Case Study: Russian Literature

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Masoumeh Motamednia

    2017-11-01

    Full Text Available The nature of teaching foreign language literature, especially the Russian literature which is formed by a great wealth of Russian culture based on the learning of the stable communication principles, so providing its facilities is charged on the foreign language departments of universities. This communicational method is of high importance because it is a good way for students to become acquainted with the spiritual and cultural values of the other nations and the mutual understanding between people. Literature, in any forms and shapes, reflects the life and expresses the values, criteria and characteristics affecting the individual and collective life. Literary works occasionally connect to life from the ethnic and national perspectives, and sometimes from the viewpoint of sensation and emotion, and at times, through rationality and morality, it guides and instructs its audiences. The use of literature in enhancing reading skills and the way it is used to create mental peace as well as its use as a means of gaining new experiences are the strategies which have been investigated in this article. The use of language and literature in the formation of educational beliefs in individuals constitutes the final section of this study.

  1. Russian Language Development Assessment as a Standardized Technique for Assessing Communicative Function in Children Aged 3–9 Years

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Prikhoda N.A.,

    2016-10-01

    Full Text Available The article describes the Russian Language Development Assessment, a standardized individual diagnostic tool for children aged from 3 to 9 that helps to assess the following components of a child’s communicative function: passive vocabulary, expressive vocabulary, knowledge of semantic constructs with logical, temporal and spatial relations, passive perception and active use of syntactic and morphological features of words in a sentence, active and passive phonological awareness, active and passive knowledge of syntactic structures and categories. The article provides descriptions of content and diagnostic procedures for all 7 subtests included in the assessment (Passive Vocabulary, Active Vocabulary, Linguistic Operators, Sentence structure, Word Structure, Phonology, Sentence Repetition. Basing on the data collected in the study that involved 86 first- graders of a Moscow school, the article analyzes the internal consistency and construct validity of each subtest of the technique. It concludes that the Russian Language Development Assessment technique can be of much use both in terms of diagnostic purposes and in supporting children with ASD taking into account the lack of standardized tools for language and speech development assessment in Russian and the importance of this measure in general.

  2. ASPECTS OF COMMODIFICATION OF RUSSIAN IN FINLAND

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ханнес Виимаранта

    2017-12-01

    Full Text Available This article examines the commodification of Russian in Finland, where recent decades have seen a sharp rise in the size of the Russian-speaking population and the number of tourists from Russia. We particularly consider the use of Russian in the fields of traditional and medical tourism, education, and culture - all of them areas where Russian tourists show a strong preference for services in their native language. The need to provide a variety of services in Russian means that proficiency in Russian is a sig-nificant asset on the job market, both for immigrants and for the relatively small number of Finns who can speak the language. We also note that there is considerable demand among Russian-speaking parents in Fin-land for educational services to supplement their children’s school education.

  3. International Atomic Energy Agency Publications. Catalogue 1980-1995

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    NONE

    1996-08-01

    This catalogue lists all sales publications of the International Atomic Energy Agency issued from 1980 up to the end of 1995 an still available. Some earlier titles which form part of an established series or are still considered of importance have been included. Most Agency publications are issued in English, though some are also available in Chinese, French, Russian or Spanish. This is noted as C for Chinese, E for English, F for French, R for Russian and S For Spanish by the relevant ISBN number. Proceedings of conferences, symposia, seminars and panels, of experts contain papers in their original language (English, French, Russian or Spanish) with abstracts in English and in the original language.

  4. International Atomic Energy Agency Publications. Catalogue 1980-1995

    International Nuclear Information System (INIS)

    1996-08-01

    This catalogue lists all sales publications of the International Atomic Energy Agency issued from 1980 up to the end of 1995 an still available. Some earlier titles which form part of an established series or are still considered of importance have been included. Most Agency publications are issued in English, though some are also available in Chinese, French, Russian or Spanish. This is noted as C for Chinese, E for English, F for French, R for Russian and S For Spanish by the relevant ISBN number. Proceedings of conferences, symposia, seminars and panels, of experts contain papers in their original language (English, French, Russian or Spanish) with abstracts in English and in the original language

  5. Universal and Language-Specific Constraints on Phonemic Awareness: Evidence from Russian-Hebrew Bilingual Children

    Science.gov (United States)

    Saiegh-Haddad, Elinor; Kogan, Nadya; Walters, Joel

    2010-01-01

    The study tested phonemic awareness in the two languages of Russian (L1)-Hebrew (L2) sequential bilingual children (N = 20) using phoneme deletion tasks where the phoneme to be deleted occurred word initial, word final, as a singleton, or part of a cluster, in long and short words and stressed and unstressed syllables. The experiments were…

  6. Adjective production by Russian-speaking children with specific language impairment.

    Science.gov (United States)

    Tribushinina, Elena; Dubinkina, Elena

    2012-06-01

    Research on specific language impairment (SLI) has primarily focused on the acquisition of nouns and verbs. Less attention has been given to other content-word classes, such as adjectives and adverbs. This article investigates adjective production by 7- to 10-year-old Russian-speaking children with SLI and their typically developing (TD) peers and focuses on the production of antonymous adjectives and degree markers in an elicitation experiment. The results show that degree morphology is more impaired in SLI than antonymy. In antonym production, children with SLI were able to catch up with their TD peers by age 8. In the domain of degree, however, the SLI group lagged behind the TD controls across all ages studied. Error analysis indicates that language-impaired children have particular difficulty with agreement inflection and affixal negations. They also substitute adjectives with specific meanings by more general terms. The implications of this study for the morphological-richness hypothesis are discussed.

  7. Russian Speech in Radio: Norm and Deviation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Igor V. Nefedov

    2017-06-01

    Full Text Available National radio, like television, is called upon to bring to the masses not only relevant information, but also a high culture of language. There were always serious demands to oral public speech from the point of view of the correctness and uniformity of the pronunciation. However, today the analysis of the language practice of broadcasting often indicates a discrepancy between the use of linguistic resources in existing literary norms. The author of the article from the end of December 2016 to early April 2017 listened and analyzed from the point of view of language correctness the majority of programs on the radio Komsomolskaya Pravda (KP. In general, recognizing the good speech qualification of the workers of this radio, as well as their «guests» (political scientists, lawyers, historians, etc., one can not but note the presence of a significant number of errors in their speech. The material presented in the article allows us to conclude that at present, broadcasting is losing its position in the field of speech culture. Neglect of the rules of the Russian language on the radio «Komsomolskaya Pravda» negatively affects the image of the Russian language, which is formed in the minds of listeners. The language of radio should strive to become a standard of cleanliness and high culture for the population, since it has the enormous power of mass impact and supports the unity of the cultural and linguistic space.

  8. Heutiges Russisch (Contemporary Russian)

    Science.gov (United States)

    Russisch, 1976

    1976-01-01

    For the purpose of supplying information on actual contemporary Russian usage, this article excerpts sections on noun usage and variations of the genitive ending in the masculine singular from "Stilistik der russischen Sprache" (Russian Language Style) by D. Rosental and M. Telenkowa. (Text is in German.) (FB)

  9. Lexical Inferencing in Reading L2 Russian

    Science.gov (United States)

    Comer, William J.

    2012-01-01

    This study describes how intermediate-level first language English readers of Russian as a second language deploy lexical inferencing and other strategies when reading informational texts. Fifth-semester students of Russian performed think-alouds while reading two texts; one written for the general adult reader, and the other meant for school-age…

  10. Data from Russian Help to Determine in Which Languages the Possible Word Constraint Applies.

    Science.gov (United States)

    Alexeeva, Svetlana; Frolova, Anastasia; Slioussar, Natalia

    2017-06-01

    The Possible Word Constraint, or PWC, is a speech segmentation principle prohibiting to postulate word boundaries if a remaining segment contains only consonants. The PWC was initially formulated for English where all words contain a vowel and claimed to hold universally after being confirmed for various other languages. However, it is crucial to look at languages that allow for words without vowels. Two such languages have been tested: data from Slovak were compatible with the PWC, while data from Tarifiyt Berber did not support it. We hypothesize that the fixed word stress could influence the results in Slovak and report two word-spotting experiments on Russian, which has similar one-consonant words, but flexible word stress. The results contradict the PWC, so we suggest that it does not operate in the languages where words without vowels are possible, while the results from Slovak might be explained by its prosodic properties.

  11. CORPORATE MODEL OF PUBLIC SECTOR OF THE RUSSIAN ECONOMY: TRENDS AND PATTERNS OF DEVELOPMENT

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Olga S. Makarenko

    2017-06-01

    Full Text Available The article reveals the issues of development and functioning of corporate model of public sector of the Russian economy. Today Russia is fully influenced by consequences of entry into world economy. Privatization processes, on the one hand, and increase in intervention of the state in economy, on the other hand, changed composition and structure of the public sector of the Russian economy. Establishment of large state corporations and further increase in scales and directions of Russian government’s policy. These corporations acquired an extensive set of functions, large volumes of state property (federal budgetary funds, different production and financial assets, which ensured their activity in the long run. The state corporations carry out an important role in ensuring stable development of national economic systems for already several years, smoothing the so-called “failures” of the market, and create the necessary conditions for overcoming the crisis phenomena. The author presents the classification of economic sectors consisting of public, municipal and private sectors, studies the character and structure of public sector of the developed foreign countries. The carried-out comparative characteristic of main national models of public sector allowed to reveal the extent of state’s influence on the economy in the North American, Western European and Asian countries, as well as to define the main features of public sector in these countries. The concept and essence of the state corporation, as well as trends of their creation and development are also studied. The author proposes the corporate model of public sector of the Russian economy and defines its main characteristics. The analysis of the conducted research allowed to draw a conclusion on the need of further development of the state corporations and large national companies with the state participation.

  12. Health Information in Russian (Русский)

    Science.gov (United States)

    ... Supplements Videos & Tools You Are Here: Home → Multiple LanguagesRussian (Русский) URL of this page: https://medlineplus.gov/languages/russian.html Health Information in Russian (Русский) To use ...

  13. Syntactic Variation in Diminutive Suffixes: Russian, Kolyma Yukaghir, and Itelmen

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Olga Steriopolo

    2017-11-01

    Full Text Available This article presents a syntactic analysis and comparison of diminutive suffixes in Russian, Kolyma Yukaghir, and Itelmen, three genetically unrelated languages of the Russian Federation. Kolyma Yukaghir and Itelmen are on the verge of extinction. This article investigates how contact with Russian (specifically the syntax of Russian diminutives has influenced the syntax of diminutives in Kolyma Yukaghir and Itlemen. Adopting the framework of Distributed Morphology, a syntactic analysis of diminutives across the three languages reveals that they share the same manner of syntactic attachment, but differ in regards to the site or place of attachment. Specifically, it is proposed that diminutives in all three languages are syntactic modifiers; however, in relation to the place of attachment, in Russian, diminutives attach below the functional category of Number, while diminutives in Kolyma Yukaghir and Itelmen attach above the Number category. This article contributes to our understanding of variation in universal grammar and linguistic outcomes of the syntactic feature ‘diminutive’ in a multilingual situation where a majority language is in contact with two genetically unrelated endangered languages.

  14. Syntactic Complexity Effects of Russian Relative Clause Sentences in Children with and without Developmental Language Disorder.

    Science.gov (United States)

    Rakhlin, Natalia; Kornilov, Sergey A; Kornilova, Tatiana V; Grigorenko, Elena L

    2016-01-01

    We investigated relative clause (RC) comprehension in 44 Russian-speaking children with typical language (TD) and developmental language disorder (DLD); M age = 10.67, SD = 2.84, and 22 adults. Flexible word order and morphological case in Russian allowed us to isolate factors that are obscured in English, helping us to identify sources of syntactic complexity and evaluate their roles in RC comprehension by children with typical language and their peers with DLD. We administered a working memory and an RC comprehension (picture-choice) task, which contained subject- and object-gap center-embedded and right branching RCs. The TD group, but not adults, demonstrated the effects of gap, embedding, and case. Their lower accuracy relative to adults was not fully attributable to differences in working memory. The DLD group displayed lower than TD children overall accuracy, accounted for by their lower working memory scores. While the effect of gap and embedding on their performance was not different from what was found for the TD group, children with DLD exhibited a diminished effect of case, suggesting reduced sensitivity to morphological case markers as processing cues. The implications of these results to theories of syntactic complexity and core deficits in DLD are discussed.

  15. From English to Chinese, Japanese, and Russian: extending research visibility with language translations of a conference slide presentation.

    Science.gov (United States)

    Hoffecker, Lilian; Abbey, Dana

    2017-01-01

    The research demonstrates that a conference slide presentation translated into non-English languages reaches significantly larger and different audiences than an English presentation alone. The slides of a presentation from the Medical Library Association annual meeting were translated from English to Chinese, Japanese, and Russian and posted along with the English version to SlideShare, an open slide-hosting website. View counts, traffic sources, and geographic origins of the traffic for each language version were tracked over a twenty-two-month period. Total view counts for all 4 language versions amounted to 3,357 views, with the Chinese version accounting for 71% of the total views. The trends in view counts over time for the Japanese, Russian, and English versions were similar, with high interest at the beginning and a rapid drop and low level of viewing activity thereafter. The pattern of view counts for the Chinese version departed considerably from the other language versions, with very low activity at the beginning but a sharp rise 10 months later. This increase in activity was related to access to the presentations via a Taiwanese website that embedded the SlideShare website code. Language translation can be a difficult and time-consuming task. However, translation of a conference slide presentation with limited text is an achievable activity and engages an international audience for information that is often not noticed or lost. Although English is by far the primary language of science and other disciplines, it is not necessarily the first or preferred language of global researchers. By offering appropriate language versions, the authors of presentations can expand the reach of their work.

  16. Everyday Language Used by Dmitry Medvedev, the President of Russian Federation, as an Image Strategy Too

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ирина Сергеевна Смирнова

    2011-09-01

    Full Text Available This article is devoted to the analysis of the most frequent use of everyday language used in the speeches and statements of President Dmitry Medvedev. From the research it becomes clear that the main target is the Russian audience. However, some statements of this type aim also to influence foreign listeners and readers. At the same time, one purpose is to influence internal recipients differently from external recipients. This means that everyday language plays a different role in domestic communication from that in international communication and needs to be analyzed separately.

  17. Grammatical realization of Russian etiquette speech genres: The ...

    African Journals Online (AJOL)

    The article is devoted to the issue of grammatical approach application during the teaching of Russian etiquette speech for foreigners. In the practice of teaching Russian as a foreign language, the issues related to the development of etiquette speech genres arise at all stages of language learning, beginning with the first ...

  18. Hungarian-Russian Bilingual Schools in Hungary during the Soviet Occupation (1945-1989)

    Science.gov (United States)

    Vamos, Agnes

    2018-01-01

    Through the example of the establishment, functioning, and closing of bilingual schools during the Soviet occupation of Hungary, this paper aims to introduce this segment of public education in Central-Eastern Europe. In the period between 1945 and 1989, the learning of Russian as a compulsory subject was introduced, teaching other languages was…

  19. Language of advertising

    OpenAIRE

    Krchňáková, Leontina

    2015-01-01

    This work is devoted to the Russian language advertising, which examines in an independent system. It aims are analyzing the text of Russian advertising in terms of its information and formal structure. It focuses on a specific aesthetic qualities of language, which the text uses. Work is further focused on the categorization of neologisms and neologisation of the Russian advertising. Next focus is on loanwords from the English language. Used research methods are descriptive and comparative. ...

  20. Safeguards and legal matters 1994. International Atomic Energy Agency Publications

    International Nuclear Information System (INIS)

    1995-01-01

    This catalogue lists all sales publications of the International Atomic Energy Agency dealing with Safeguards and Legal Matters issued during the period 1970-1994. Most publications are published in English, through some are also available in French, Russian and Spanish. Proceedings of conferences, symposia and panels of experts may contain some papers in languages other than English (French, Russian or Spanish), but all of these papers have abstracts in English. If publications are also available in other languages than English, this is noted as C for Chinese, F for French, R for Russian and S for Spanish by the relevant ISBN number. It should be noted that prices of books are quoted in Austrian Schillings. The prices do not include local taxes and are subject to change without notice. All books in this catalogue are 16 x 24 cm, paper-bound, unless otherwise stated

  1. ECONOMIC STATUS OF THE RUSSIAN MINORITY IN TAJIKISTAN

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Aijaz A. Bandey

    2013-03-01

    Full Text Available From the 1980s onwards, there was a sharp economic decline in the entire Soviet Union including Central Asia. People in general were affected due to this economic decline; however, in case of the Slav minority in Central Asia including Tajikistan the outmigration of Russian, which started from the 1980s, affected them more than that of their Central Asian counterparts. After the disintegration of Soviet Union, the condition of the leftovers was further accentuated by the language policy, ethnicisation while recruitment in the public offices, etc. Besides this Tajikistan has been the poorest country in the post Soviet space, which in turn is adding to the economic hardships of the people in general and ethnic Russians of the country in particular.

  2. Some aspects of public relation activities at Russian NPPs

    International Nuclear Information System (INIS)

    Ermakov, Sergei

    1995-01-01

    Full text: Since 1992 Rosenergoatom has managed most of the Russian NPPs. Here in this report we present its main public relations activities. 1. The leading role of the management of Rosenergoatom (Direction of Public Relations) is in relations with the public. 2. The main public relations activities are: - contact with the selected and administrative authorities of different levels, - interaction with mass media, - information of employees, - information of, and interaction with, the people of the areas close to the NPPs and especially of the nearby towns, - organising and carrying out opinion polls, - celebration campaigns at NPPs. 3. The use of NPPs' information centers and groups for PR activities: - construction and equipping of NPPs' public information centers; organising excursions, lectures, debates at NPPs; - publishing of news papers at NPPs and at NPPs' towns. 4. Public information in the regions close to the NPPs construction sites (Far East, Kostroma, Rostov, Veronezh regions). 5. Conclusions on the activities and plans for the future. (author)

  3. Interactive Russian Grammar: The Case System

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rimma Gam

    2009-01-01

    Full Text Available My paper addresses a problem many of us in North American college language programs confront regularly, the solution to which regularly and frustratingly remains just out of our reach. I refer to the teaching of the most basic and most crucial element of Russian grammar, namely, its case system, and teaching it to our students whose native language, English, does not have such a system. As I teach the Russian cases, I see vividly the disconnect between grammar presented for students (simplified, episodic, based on the "pick it up along the way" principle and the learned papers on Russian grammar by linguists, which are barely comprehensible to a non-linguist. Materials in the middle are lacking-materials to help a literature professor acting as a "de facto" language instructor understand and address the needs of students as they learn this crucial segment of basic Russian grammar. This core element of Russian grammar is presented to students in the first year of college language study, is revisited in the second year, and very often by the third year students either manage to completely block it out from their memory (as if it were some traumatic experience that happened "a long time ago"-that is, before .summer break-but most importantly due to the lack of practice or demonstrate a partial or even complete lack of understanding or misunderstanding of this system forcing us to deal with it again in the third year. Not only is it frustrating for both the students and the language instructor; but from the point of view of their overall proficiency, the lack of control of the case system holds our students back. There can be no talk of advanced language proficiency without a complete and automatic mastery of this basic system. Unfortunately, regardless of the specific textbooks used, the students very often manage not to have a general idea and mastery of this system even by the third year of study.

  4. Russian in Estonia's Public Sector: "Playing on the Borderline" between Official Policy and Real-Life Needs

    Science.gov (United States)

    Berezkina, Maimu

    2017-01-01

    This article examines the use of Russian in state communication in officially monolingual Estonia. Drawing on interviews with high-level public employees in four central state institutions and an analysis of these institutions' websites, the article shows that while Russian is not specifically mentioned in the laws, it is "de facto"…

  5. Heutiges Russisch (2) (Contemporary Russian [2])

    Science.gov (United States)

    Russisch, 1976

    1976-01-01

    Considers contemporary Russian usage with regard to variations in the genitive, accusative and nominative inflections and the synonymity of full and shortened adjective forms. Material is excerpted from "Stilistik der russischen Sprache" (Russian Language Style) by D. Rosental and M. Telenkowa. (Text is in German.) (FB)

  6. Preserving Russian Cultural Identity of Learners in Multicultural Learning Environment

    OpenAIRE

    Vasilyeva, Tatyana; Uskova, Olga; Kosheleva, Elena Yurievna; Dong Thi Lin Jang

    2015-01-01

    The purpose of this article is to move readers toward a deeper understanding of and wider respect for the issues of the modern system of bilingual education based on the principles of multiculturalism. Different conditions of learning are taken into account: the Russian language in restricted linguistic medium as well as Russian as a foreign language. The principles of multiculturalism determine the educational concepts used in teaching Russian to diverse categories of learners. The authors d...

  7. PROBLEMS OF THE DEVELOPMENT OF PUBLIC-PRIVATE PARTNERSHIP IN THE RUSSIAN FEDERATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Vladimir B. Zotov

    2015-01-01

    Full Text Available Public-private partnership (PPP is a complex mechanism, which includes a variety of industry legislation, which together form a system of legislative regulation of relations at the interaction of private and public parties in the realization of long-term capital-intensive investment projects for the development of public infrastructure. The article describes the current state of PPP in the Russian Federation, the analysis of the main problems and needs integrated action (regulatory, institutional and investment to improve and develop this project.

  8. Implementation of Content and Language Integrated Learning (CLIL) Programmes in Public Administration: Russian Students' and Matriculants' Opinion about Their First CLIL Experience

    Science.gov (United States)

    Rubtcova, Mariia; Kaisarova, Valentina

    2016-01-01

    Content and Language Integrated Learning (CLIL) is a pedagogic approach that has developed in response to the demand for integrating education in both school/university subjects and language skills. Our paper is devoted to the implementation of CLIL programmes in Public Administration within a particular sociolinguistic context: that of Russian…

  9. Languages and Public Administration in Europe

    NARCIS (Netherlands)

    Thiel, S. van; Ongaro, E.; Ongaro, E.; Thiel, S. van

    2018-01-01

    One of the key features of public administration in Europe is that multiple languages are in use, both in the public and academic debates. Language shapes thought, debate and hence also research. To find out which problems researchers run into when they want to convey results of their research and

  10. Public Participation and the Rights of the Child: Reflection on International Law Standards in the Legal System of the Russian Federation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mariya Riekkinen

    2016-01-01

    Full Text Available This article deals with the much debated issue of children’s public participation from the perspective of legal practices in the Russian Federation. Having emerged at the level of national jurisdictions, the practice of engaging minors in decision-making processes on issues of public significance – or the practice of public participation of children – is stipulated by the UN Committee on the Rights of the Child, based on Article 12 of the UN Convention on the Rights of the Child. Public participation of minors implies that children have clearly defined opportunities to take part in decision-making processes concerning those political and public matters affecting their interests.Albeit limited by the clause “regarding the issues concerning them,” the claims for such participation are dictated by emerging standards of international law. The author has examined the process of devising these standards in Russian public law. Moreover, an analysis of the evolution of academic views on public participation of children in Russian legal scholarship is also included in this article.Relying extensively on the method of legal analysis and the comparative analysis of the conformity of national public law standards with respect to international law, the author proposes several legal amendments to the Federal law “On the Basic Guarantees of the Rights of the Child in the Russian Federation,” which would lead to anchoring more solidly the participatory right of minors in the legal system of the Russian Federation.

  11. Understanding the Relationship between Language Proficiency, Language Impairment and Rehabilitation: Evidence from a Case Study

    Science.gov (United States)

    Kiran, Swathi; Iakupova, Regina

    2011-01-01

    The goal of this study was to address the relationship between language proficiency, language impairment and rehabilitation in bilingual Russian-English individuals with aphasia. As a first step, we examined two Russian-English patients' pre-stroke language proficiency using a detailed and comprehensive language use and history questionnaire and…

  12. Contemporary Language Issues in Ukraine: Bilingualism or Russification

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Iryna Zbyr

    2015-02-01

    Full Text Available The article aims to focus on the analysis of the contemporary language issues in Ukraine. A characteristic feature of contemporary language situation in Ukraine is a co-existence on its territory of two languages, Ukrainian and Russian, along with various forms of Ukrainian-Russian bilingualism. Narrowing down the spheres of use of the Ukrainian language and the strong interferential influence of Russian have led to the emergence of the hybrid of Ukrainian-Russian forms of the everyday language known as Surzhyk. The article discusses how language forms are connected with conceptualizations of national identity in contemporary Ukrainian language ideology. It especially focuses on Surzhyk a pejorative collective label for non-standard language varieties that dissolve the language boundary between Ukrainian and Russian standard languages. Although most attention in Ukrainian debates on language is directed towards the complex relations between two standard languages, Surzhyk is considered an important problem, not the least among those for whom it is a major threat to the survival of the Ukrainian language.

  13. The Formation of Elementary Schoolchildren's Cognitive Needs at the Lessons of the Russian Language by Means of Subjectivization

    Science.gov (United States)

    Bakulina, Galina A.; Vakhrusheva, Liudmila N.; Shelygina, Olga B.; Savinova, Svetlana V.

    2016-01-01

    The purpose of the article is to present of an innovative type of exercises in the Russian language, referred to as the complex intellectual-linguistic. The novelty of these exercises is: a) in an unusual arrangement of linguistic material which creates an educational research situation; b) in giving non-traditional tasks, aimed at simultaneously…

  14. The Mother Tongue in the Foreign Language: An Account of Russian L2 Learners' Error Incidence on Output

    Science.gov (United States)

    Forteza Fernandez, Rafael Filiberto; Korneeva, Larisa I.

    2017-01-01

    Based on Selinker's hypothesis of five psycholinguistic processes shaping interlanguage (1972), the paper focuses attention on the Russian L2-learners' overreliance on the L1 as the main factor hindering their development. The research problem is, therefore, the high incidence of L1 transfer in the spoken and written English language output of…

  15. Review of Russian language studies on radionuclide behaviour in agricultural animals: biological half-lives

    International Nuclear Information System (INIS)

    Fesenko, S.; Isamov, N.; Barnett, C.L.; Beresford, N.A.; Howard, B.J.; Sanzharova, N.; Fesenko, E.

    2015-01-01

    Extensive studies on transfer of radionuclides to animals were carried out in the USSR from the 1950s. Few of these studies were published in the international refereed literature or taken into account in international reviews. This paper continues a series of reviews of Russian language literature on radionuclide transfer to animals, providing information on biological half-lives of radionuclides in various animal tissues. The data are compared, where possible, with those reported in other countries. The data are normally quantified using a single or double exponential accounting for different proportions of the loss. For some products, such as milk, biological half-lives tend to be rapid at 1–3 d for most radionuclides and largely described by a single exponential. However, for other animal products biological half-lives can vary widely as they are influenced by many factors such as the age and size of the animal. Experimental protocols, such as the duration of the study, radionuclide administration and/or sample collection protocol also influence the value of biological half-lives estimated. - Highlights: • The data on biological half-lives from Russian language literature were reviewed. • Radionuclides with the shortest half-lives in animals are those which accumulate in soft tissues. • Short term behaviour is affected by the form in which radionuclides are administered. • There is a tendency for more rapid radionuclide turnover in younger animals

  16. Ethnic Russian Minority in Estonia

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Włodarska-Frykowska Agata

    2016-12-01

    Full Text Available The article examines the position of Russians in Estonia and their relation with ethnic Estonians. The author analyzes models of the society integration introduced by Tallinn after 1991. The results raise questions regarding language education in Estonia, the proficiency level of Estonian is getting widely known by Russians, but on the other hand, there is still a significant part of the population that cannot communicate in Estonian. Those who have a good command of Estonian tend to be better integrated and to coexist with both Estonians and Russians. Russians living in Estonia are supposed to be equally involved in social and political life of the state. The potential of all residents has to be effectively and considerably used, especially when the number of population is decreasing. The position of Russians in Estonia is a major domestic and bilateral issue in the relations with the Russian Federation.

  17. Barriers beyond words: cancer, culture, and translation in a community of Russian speakers.

    Science.gov (United States)

    Dohan, Daniel; Levintova, Marya

    2007-11-01

    Language and culture relate in complex ways. Addressing this complexity in the context of language translation is a challenge when caring for patients with limited English proficiency (LEP). To examine processes of care related to language, culture and translation in an LEP population is the objective of this study. We used community based participatory research to examine the experiences of Russian-speaking cancer patients in San Francisco, California. A Russian Cancer Information Taskforce (RCIT), including community-based organizations, local government, and clinics, participated in all phases of the study. A purposeful sample of 74 individuals were the participants of the study. The RCIT shaped research themes and facilitated access to participants. Methods were focus groups, individual interviews, and participant observation. RCIT reviewed data and provided guidance in interpreting results. Four themes emerged. (1) Local Russian-language resources were seen as inadequate and relatively unavailable compared to other non-English languages; (2) a taboo about the word "cancer" led to language "games" surrounding disclosure; (3) this taboo, and other dynamics of care, reflected expectations that Russian speakers derived from experiences in their countries of origin; (4) using interpreters as cultural brokers or establishing support groups for Russian speakers could help address barriers. The language barriers experienced by this LEP population reflect cultural and linguistic issues. Providers should consider partnering with trained interpreters to address the intertwining of language and culture.

  18. PUBLIC-PRIVATE PARTNERSHIP AS A FORM OF DEVELOPMENT OF THE AGRO-INDUSTRIAL COMPLEX OF THE RUSSIAN FEDERATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Albert G. Mnatsakanyan

    2018-03-01

    Full Text Available The article examines the current state of public-private partnership in the agro-industrial complex of the Russian Federation, provides a refined definition of public-private partnership. The authors give a full determination of the public-private partnership in Russia. The structure of existing agro-industrial clusters on the territory of the Russian Federation is studied. The article contains characteristics of the agro-industrial complex, which affect the low involvement of private investment. The state of the agro-industrial complex is analyzed, the main problems of applying public-private partnerships in the agro-industrial complex are revealed, and recommendations for improving the mechanism for applying public-private partnerships are given. The study highlights the main advantages of using the mechanism of public-private partnership, analyzes trends and prospects for using this mechanism. The scientific works of domestic and foreign scientists in the field of public-private partnership and agro-industrial complex became the methodological basis of scientific research. System analysis, a set of methods of economic and statistical analysis, methods of synthesis and analysis of economic information, a comparative method were used as the methods of research. The article concludes that it is necessary to use the mechanisms of public-private partnership in the agro-industrial complex of the Russian Federation regarding the need for significant investments in the industry to maintain competitiveness. It is necessary to use such forms of public-private partnership that will use financial and administrative resources of state authorities even at the initial stage of the project, and later private business will repay the share of the invested state funds, up to the privatization of the property complex. This form of cooperation will help reduce the risks of private investors and attract new investments in the agro-industrial complex of the Russian

  19. “Materials for the Dictionary of the Old Russian Language in the Written Records” by I.I. Sreznevskiy As the Source of Diachronic Research of the Substantive Word-Formation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anastasiya Yuryevna Vekolova

    2015-12-01

    Full Text Available The article presents the results of the historical research in historical aspect on word-formation based on «Materials for the dictionary of the old Russian language in the written records» by I.I. Sreznevskiy that is characterized as the most important source of lexicographical material for the diachronic research. The dictionary is the only completed lexicographical source that reflects the language in the XI-XVII cent. It includes samples of the old Slavic and the old Russian written monuments, thus demonstrating lexis from the variety of sources. Its entries represent data on lexical, in particular word building system of the Old Russian language. The significance of the «Materials for the dictionary of the old Russian language in the written records» by I.I. Sreznevskiy for the diachronic research of the substantive wordformation is proved with the system of the old Russian substantive derivatives with evaluative suffixes that was allocated in the research. Productive modification formants are revealed, their morphological characteristics are considered. Special attention is concentrated on the analysis of the suffixal frequency. On the basis of the dictionary data connotation of affixes is characterized, options of suffixes are given. It is noted that these morphemes have a positive or negative assessment. The compiler of this dictionary pays attention to the connotation. The suggested indication of the word allows defining the boundaries of suffixes. Examples of the derivatives with evaluative affixes in context are given. It is emphasized that the presence of the usage helps to systematic comprehension of the material.

  20. Exploring democracy in the Russian Federation: political regime, public opinion and international assistance

    NARCIS (Netherlands)

    Gerrits, A.W.M.

    2010-01-01

    This article discusses three questions: what is the purpose of ‘democratic’ institutions and practices in Russia's authoritarian political system; how do these institutions and practices resonate with Russian public opinion; and how do they relate to the international democracy-promotion effort in

  1. Russian Science and Russian State: Image of a Scientist in Modern Russian Cinema

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Svetlana M. Medvedeva

    2014-01-01

    Full Text Available The article analyses the image of a scientist represented in recent Russian movies. The article discusses two groups of questions: (1 nature and role of popular science in the life of society; (2 national features of scientific cultures. The article agues that popular science should not be conceived as a week copy of the real science. On the contrary, modern models of science communication assume that popular science have its own value and is able to influence scientific practices. Simultaneously we assume, that since popular science is less integrated with international scientific norms, it can easer reveal national traditions of scientific life. As a result, the analyze of recent Russian movies shows that the tradition established in Peter I times for Russian scientists to work out their self-identity in concern with Russian state still exists (scientist- state supporter/scientist- oppositionist. Actually the modern interpretation of dilemma between state patriotism and liberalism given by modern movies shows that Russian scientist don't have real choice, because they loose anyway whereas the state always wins. So owing to recent movies this representation of hopeless destiny of a scientist is becoming widespread in Russian public culture.

  2. Validation of a Russian-language version of the Foot Functional Index (FFI questionnaire

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    E. V. Orlova

    2016-01-01

    Full Text Available The Foot Functional Index (FFI questionnaire most completely reflects the functional status of patients with joint diseases of the feet.Objective: to study the psychometric properties of a Russian-language version of the FFI questionnaire.Patients and methods. The reliability, sensitivity, and validity of the Russian-language version of the FFI questionnaire were assessed in 55 patients with rheumatoid arthritis (RA. The investigators checked the reliability by assessing the internal consistency (calculating Cronbach's alpha and reproducibility by a test-retest analysis. The criterion validity was evaluated by correlation analysis using HAQ, RAPID3, and pain visual analogue scale (VAS scores. The sensitivity of FFI was studied by comparing its dynamics with RAPID3 changes during treatment.Results. Evaluating the internal consistency yielded a high Cronbach's alpha (0.78. The test-retest analysis demonstrated a significant correlation (0.83 between the results of primary and secondary testing. Assessing the criterion validity showed a high or near-high relationship to the scores of RAPID3 (0.78, HAQ (0.69, and pain VAS (0.76. The group of patients who were observed to have a decrease in disease activity according to RAPID3 from a high (16.2±4.1 to moderate (10.5±5.2 degree displayed a more marked reduction in FFI (ΔFFI = 20.5±2.3 than the group that did not exhibit significant changes in disease activity (ΔFFI = 6.9±3.4.Conclusion. FFI is a reliable, valid, and sensitive tool to evaluate the functional status of patients with foot diseases in RA.

  3. Reflection in Russian public opinion accession to the throne of Emperor Alexander II

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maxim N. Krot

    2016-03-01

    Full Text Available The article deals with the perception of Russian society coming to the throne of Emperor Alexander II in 1855. The author analyzes the internal and external situation in Russia in this period, identifying the most significant factors that influenced the public's attitude to the new monarch, and the expectations that were associated with his coming to power. The article draws parallels between the initial period of the reign of the two liberal Russian monarchs of the XIX century – Alexander I and Alexander II, most clearly expressed not so much in the circumstances of their accession, but in the public mood that prevailed in the country. It presents a broad picture of the "awakening" of public consciousness and activity after the stagnation and oppression of the preceding reign, which was reflected primarily in an effort to think freely and to discuss pressing issues facing the country, as well as contribute to the supreme power in the modernization of social and political relations, awareness where necessary, at this time it becomes clearly. The author identifies semantic levels of social consciousness of the period, indicating the particular circumstances that have shaped them. Much attention is paid to the influence of Russian society of the Crimean War, which in many ways was the starting point of social upheaval transformed in 1855 from a national-patriotic in the socio-political. The author points out that at this time has unique conditions for overcoming the contradictions between state and society and their successful cooperation in the reform of the country. This suggests a significant, perhaps - the crucial role of the public in the selection of the vector conversion of Russia, which has become a feature of the reign of Alexander II.

  4. RUSSIAN LANGUAGE EDUCATION STRATEGY HOW TO TEACH CHINESE STUDENTS IN THE SOCIAL AND CULTURAL SPACE OF REPUBLIC OF SAKHA (YAKUTIA

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sakhaya Nurgunovna Alexandrova

    2015-12-01

    Full Text Available This article presents main problems of the studying Russian as foreign to Chinese students in the social and cultural space of republic of Sakha (Yakutia. There are specific difficulties of learning Chinese students and ways of solving problems. The conclusion is that we need to have a deeper understanding of Chinese education, national culture and mentality in the Russian language teaching system. We also search for the new methods as a way of better training Chinese students in the Republic of Sakha (Yakutia.Purpose. By researching trends and features in the method of Russian as foreign teaching and based on the study of theoretical literature develop our own system of forms of training Russian as foreign in the social and cultural space of republic of Sakha (Yakutia.Methodology. The main methods we used: theoretic-linguistic method, sociological and pedagogical method and also methods of analysis, comparisons, generalizations, system approach.Results. There have been made a conclusion that at the present of development Russian as foreign teaching system we need some new approaches of teaching Chinese students in the region. There is necessary to know individual and ethno-psychological features of Chinese students. The main prerequisite is competence approach as a necessary part of educational process.Practical implications. These studies can be used in the teaching process at the North-Eastern Federal University in Department of Russian as foreign or in other national regions of Russian Federation.

  5. English speech acquisition in 3- to 5-year-old children learning Russian and English.

    Science.gov (United States)

    Gildersleeve-Neumann, Christina E; Wright, Kira L

    2010-10-01

    English speech acquisition in Russian-English (RE) bilingual children was investigated, exploring the effects of Russian phonetic and phonological properties on English single-word productions. Russian has more complex consonants and clusters and a smaller vowel inventory than English. One hundred thirty-seven single-word samples were phonetically transcribed from 14 RE and 28 English-only (E) children, ages 3;3 (years;months) to 5;7. Language and age differences were compared descriptively for phonetic inventories. Multivariate analyses compared phoneme accuracy and error rates between the two language groups. RE children produced Russian-influenced phones in English, including palatalized consonants and trills, and demonstrated significantly higher rates of trill substitution, final devoicing, and vowel errors than E children, suggesting Russian language effects on English. RE and E children did not differ in their overall production complexity, with similar final consonant deletion and cluster reduction error rates, similar phonetic inventories by age, and similar levels of phonetic complexity. Both older language groups were more accurate than the younger language groups. We observed effects of Russian on English speech acquisition; however, there were similarities between the RE and E children that have not been reported in previous studies of speech acquisition in bilingual children. These findings underscore the importance of knowing the phonological properties of both languages of a bilingual child in assessment.

  6. Testing the interdependence hypothesis among native adult bilingual Russian-English students.

    Science.gov (United States)

    Abu-Rabia, S

    2001-07-01

    English and Russian are two different orthographies, the former being an opaque orthography, the latter being considered a direct letter-sound language. This study investigated the relationship between reading, syntactic, orthographic, and working memory skills in the two orthographies. Participants were first-year BA students of English (age range 25-30) at the University of Haifa who had completed high school in Russia. They were tested individually, in Russian and English, on working memory, spelling, oral cloze, visual condition, phonological condition, orthographic skills, word attack, and word identification. The results indicated positive significant correlations within and across languages, except for the orthographic skills and some of the correlations of the visual skills. The orthographic skills correlated highly significantly within each language but not across languages. Almost all the other linguistic skills correlated significantly within and across languages. Multiple regression procedures revealed that phonological and spelling skills in Russian, the first language, were strong predictors of word identification in English, the second language. These results are discussed in light of the interdependence and the script-dependent hypotheses.

  7. [Zero citation of Russian institute publications on the psychiatry and addiction].

    Science.gov (United States)

    Nemtsov, A V; Kuznetsova-Moreva, E A

    To evaluate the zero-citation sizes. Based on the data of the Russian Science Citation Index the publication activity of four leading institutes in the field of Psychiatry and Addiction is analyzed. The same indices in the field of Neurology were used as a control. Number and percentage of publications with ≥1 citations and zero-citation were analyzed. It has been shown that in psychiatric science zero citation rate is quite high (from 32.8% to 47.2%, an average of 42.9%). It is higher compared to the control. Zero-citation indicator is essential to evaluate the effectiveness of scientific institutions.

  8. Motivational Projections of Russian Spontaneous Speech

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Galina M. Shipitsina

    2017-06-01

    Full Text Available The article deals with the semantic, pragmatic and structural features of words, phrases, dialogues motivation, in the contemporary Russian popular speech. These structural features are characterized by originality and unconventional use. Language material is the result of authors` direct observation of spontaneous verbal communication between people of different social and age groups. The words and remarks were analyzed in compliance with the communication system of national Russian language and cultural background of popular speech. Studies have discovered that in spoken discourse there are some other ways to increase the expression statement. It is important to note that spontaneous speech identifies lacunae in the nominative language and its vocabulary system. It is proved, prefixation is also effective and regular way of the same action presenting. The most typical forms, ways and means to update language resources as a result of the linguistic creativity of native speakers were identified.

  9. Predictors of Language Gains among School-Age Children with Language Impairment in the Public Schools

    Science.gov (United States)

    Justice, Laura M.; Jiang, Hui; Logan, Jessica A.; Schmitt, Mary Beth

    2017-01-01

    Purpose: This study aimed to identify child-level characteristics that predict gains in language skills for children with language impairment who were receiving therapy within the public schools. The therapy provided represented business-as-usual speech/language treatment provided by speech-language pathologists in the public schools. Method: The…

  10. Socio-cultural differences in the self-descriptions of two groups of Azerbaijanian students learning in the Russian and Azerbaijani languages

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dzherelievskaya M.A.

    2017-12-01

    Full Text Available Background: The dimension of individualism-collectivism is regarded as one of the most important cultural factors that influence a person’s self-consciousness, and help shape his/her sense of self as independent or interdependent. Moreover, studies support the conclusion that the salience of both tendencies may vary not only within a single national culture (depending on the place of residence, language environment, etc., but also on the level of the individual self (depending on the current situation. In our research we have assumed that the language environment (receiving education in one’s native or a foreign language acts as a socio-cultural factor affecting the self-concept of students of the same nationality–more specifically, the intensity of their individualistic and collectivistic characteristics. Objective: Finding socio-cultural differences in self-image between two groups of Azerbaijanian students (learning in Russian and Azerbaijanian, respectively. Design: The sample included one hundred students from Baku colleges and universities equally divided into two groups. Participants in the first group were studying in Azerbaijani while those in the second group were learning in Russian. We collected data in the form of open-ended self-descriptions. We examined these texts using contentanalysis procedures. Then we calculated correlations between certain defined characteristics for each group. Results: The self-descriptions produced by students learning in Azerbaijanian contained the following features: norm compliance as a significant factor in emotional wellbeing; self-criticism related to negative feelings and expectation of outside criticism; the prevalence of self-justification and bravado as basic forms of psychological defense, combined with the lack of self-enhancement; and focus on society and interpersonal relations affecting the respondents’ inner feelings. The second group’s (those learning in Russian self

  11. Migrant Image as an "Other Some" in the Russian Mass Media

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Roman P. Bakanov

    2017-11-01

    Full Text Available This article reveals the main approaches and methods of forming a perception stereotype of the migrant image as "other some" in the Russian mass media. The authors of this article analyzed three federal print publications - "Rossiyskaya Gazeta", "Trud" and "Komsomolskaya Pravda", characterized as mass editions, which enabled to make the most complete coverage of several segments of the readership and to highlight the most widespread meaning of the "migrant" concept in the public consciousness. The study of the dynamics of using the "migrant" concept for the period of 2000-2013 in the Russian print media made it possible to conclude that there were shifts towards a positive assessment of "other some". If the "language of enmity" was used in the public consciousness to form the migrant image at the beginning of the period under investigation, which led to the consolidation of migrant phobia, then the situation changed by 2013 - the migrant image was more often associated with a victim of interethnic tension and corruption. The new migrant image is the image of a migrant who has not found a better life, but has adopted Russia as a second home and therefore trying to adopt new standards and living conditions and helping to solve many of the social and economic problems of Russian society.

  12. Acoustic cues to perception of word stress by English, Mandarin, and Russian speakers.

    Science.gov (United States)

    Chrabaszcz, Anna; Winn, Matthew; Lin, Candise Y; Idsardi, William J

    2014-08-01

    This study investigated how listeners' native language affects their weighting of acoustic cues (such as vowel quality, pitch, duration, and intensity) in the perception of contrastive word stress. Native speakers (N = 45) of typologically diverse languages (English, Russian, and Mandarin) performed a stress identification task on nonce disyllabic words with fully crossed combinations of each of the 4 cues in both syllables. The results revealed that although the vowel quality cue was the strongest cue for all groups of listeners, pitch was the second strongest cue for the English and the Mandarin listeners but was virtually disregarded by the Russian listeners. Duration and intensity cues were used by the Russian listeners to a significantly greater extent compared with the English and Mandarin participants. Compared with when cues were noncontrastive across syllables, cues were stronger when they were in the iambic contour than when they were in the trochaic contour. Although both English and Russian are stress languages and Mandarin is a tonal language, stress perception performance of the Mandarin listeners but not of the Russian listeners is more similar to that of the native English listeners, both in terms of weighting of the acoustic cues and the cues' relative strength in different word positions. The findings suggest that tuning of second-language prosodic perceptions is not entirely predictable by prosodic similarities across languages.

  13. Russian Sentence Adverbials

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lorentzen, Elena; Durst-Andersen, Per

    2015-01-01

    way or the other to take their starting point in the previous discourse. It is, however, stressed that the specificity of the Russian language is found in modal adverbials where a division between external and internal reality exists. We end the examination by discussing the function of word order......Sentence adverbials (SA) in Russian are analyzed in their totality, i.e. from a lexical, syntactic, semantic and pragmatic point of view. They are classified according to Hare’s three utterance components which yields (1) neustic, (2) tropic and (3) phrastic SAs. These components are used...... to represent semantic paraphrases of Russian SAs in utterances from various types of discourse in order to show their exact contribution to the meaning conveyed by the entire utterance. They are further subdivided according to their function: (1) into connectives and non-connectives; (2) into attitudinal...

  14. Two decades of reforms. Appraisal of the financial reforms in the Russian public healthcare sector.

    Science.gov (United States)

    Gordeev, Vladimir S; Pavlova, Milena; Groot, Wim

    2011-10-01

    This paper reviews the empirical evidence on the outcomes of the financial reforms in the Russian public healthcare sector. A systematic literature review identified 37 relevant publications that presented empirical evidence on changes in quality, equity, efficiency and sustainability in public healthcare provision due to the Russian public healthcare financial reforms. Evidence suggests that there are substantial inter-regional inequalities across income groups both in terms of financing and access to public healthcare services. There are large efficiency differences between regions, along with inter-regional variations in payment and reimbursement mechanisms. Informal and quasi-formal payments deteriorate access to public healthcare services and undermine the overall financing sustainability. The public healthcare sector is still underfinanced, although the implementation of health insurance gave some premises for future increases of efficiency. Overall, the available empirical data are not sufficient for an evidence-based evaluation of the reforms. More studies on the quality, equity, efficiency and sustainability impact of the reforms are needed. Future reforms should focus on the implementation of cost-efficiency and cost-control mechanisms; provide incentives for better allocation and distribution of resources; tackle problems in equity in access and financing; implement a system of quality controls; and stimulate healthy competition between insurance companies. Copyright © 2010 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  15. Qualitative and Quantitative Measures of Second Language Writing: Potential Outcomes of Informal Target Language Learning Abroad

    Science.gov (United States)

    Brown, N. Anthony; Solovieva, Raissa V.; Eggett, Dennis L.

    2011-01-01

    This research describes a method applied at a U.S. university in a third-year Russian language course designed to facilitate Advanced and Superior second language writing proficiency through the forum of argumentation and debate. Participants had extensive informal language experience living in a Russian-speaking country but comparatively little…

  16. Review of Russian language studies on radionuclide behaviour in agricultural animals: part 1. Gut absorption.

    Science.gov (United States)

    Fesenko, S; Isamov, N; Howard, B J; Voigt, G; Beresford, N A; Sanzharova, N

    2007-01-01

    An extensive programme of experiments was conducted in the former USSR on transfer of radionuclides to a wide range of different agricultural animals. Only a few of these studies were made available in the English language literature or taken into account in international reviews of gastrointestinal uptake. The paper gives extended information on Russian research on radionuclide absorption in the gut of farm animals performed in controlled field and laboratory experiments from the 1960s to the current time. The data presented in the paper, together with English language values, will be used to provide recommended values of absorption specifically for farm animals within the revision of the IAEA Handbook of Parameter Values IAEA [International Atomic Energy Agency, 1994. Handbook of Parameter Values for the Prediction of Radionuclide Transfer in Temperate Environments, IAEA technical reports series No. 364. International Atomic Energy Agency, Vienna].

  17. Review of Russian language studies on radionuclide behaviour in agricultural animals: part 1. Gut absorption

    International Nuclear Information System (INIS)

    Fesenko, S.; Isamov, N.; Howard, B.J.; Voigt, G.; Beresford, N.A.; Sanzharova, N.

    2007-01-01

    An extensive programme of experiments was conducted in the former USSR on transfer of radionuclides to a wide range of different agricultural animals. Only a few of these studies were made available in the English language literature or taken into account in international reviews of gastrointestinal uptake. The paper gives extended information on Russian research on radionuclide absorption in the gut of farm animals performed in controlled field and laboratory experiments from the 1960s to the current time. The data presented in the paper, together with English language values, will be used to provide recommended values of absorption specifically for farm animals within the revision of the IAEA Handbook of Parameter Values IAEA [International Atomic Energy Agency, 1994. Handbook of Parameter Values for the Prediction of Radionuclide Transfer in Temperate Environments, IAEA technical reports series No. 364. International Atomic Energy Agency, Vienna

  18. The role of native-language phonology in the auditory word identification and visual word recognition of Russian-English bilinguals.

    Science.gov (United States)

    Shafiro, Valeriy; Kharkhurin, Anatoliy V

    2009-03-01

    Does native language phonology influence visual word processing in a second language? This question was investigated in two experiments with two groups of Russian-English bilinguals, differing in their English experience, and a monolingual English control group. Experiment 1 tested visual word recognition following semantic categorization of words containing four phonological vowel contrasts (/i/-/u/,/I/-/A/,/i/-/I/,/epsilon/-/ae/). Experiment 2 assessed auditory identification accuracy of words containing these four contrasts. Both bilingual groups demonstrated reduced accuracy in auditory identification of two English vowel contrasts absent in their native phonology (/i/-/I/,epsilon/-/ae/). For late- bilinguals, auditory identification difficulty was accompanied by poor visual word recognition for one difficult contrast (/i/-/I/). Bilinguals' visual word recognition moderately correlated with their auditory identification of difficult contrasts. These results indicate that native language phonology can play a role in visual processing of second language words. However, this effect may be considerably constrained by orthographic systems of specific languages.

  19. [Validation of the Russian language version of the SSQ questionnaire].

    Science.gov (United States)

    Tufatulin, G Sh; Artyushkin, S A

    2016-01-01

    The Speech, Spatial and Qualities of Hearing Scale (SSQ) is applied worldwide as a highly reliable tool for the characteristic of the quality of life and subjective sensations of the patients presenting with hearing impairment as well as for the estimation of the efficiency of hearing aids. The objective of the present study was to validate and adapt the Russian language version of the SSQ questionnaire (SSQrus) for its application in the audiological practice under conditions of this country. After the cultural and language adaptation of SSQrus, it was validated by means of repeat interviewing of three groups of the respondents (a total of 93 subjects with normal, moderately and severely impaired hearing). The results of the validation give evidence of the high reliability of the modified questionnaire. Specifically, high reproducibility of the data estimated from the results of the second interview has been demonstrated (r=0.85--0.99). High sensitivity of SSQruswas confirmed by the agreement between the results of the estimation (in scores) and the degree of the observed loss of hearing. The estimates obtained by the application of the SSQrus questionnaire are comparable with those reported by the foreign authors. It is concluded that the SSQrus questionnaire can be used in routine audiological practice as an additional diagnostic instrument for the estimation of hearing problems experienced by a patient, monitoring efficiency of therapy and surgical treatment of hearing impairment, improvement of hearing aids, and hearing dysfunction research.

  20. Palatalization and Intrinsic Prosodic Vowel Features in Russian

    Science.gov (United States)

    Ordin, Mikhail

    2011-01-01

    The presented study is aimed at investigating the interaction of palatalization and intrinsic prosodic features of the vowel in CVC (consonant+vowel+consonant) syllables in Russian. The universal nature of intrinsic prosodic vowel features was confirmed with the data from the Russian language. It was found that palatalization of the consonants…

  1. L’opinion publique russe et l’affaire Boudanov [Russian Public Opinion and The Budanov Case

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Amandine Regamey

    2008-07-01

    Full Text Available In March 2000, Colonel Yuri Budanov kidnapped, raped and killed a young Chechen girl from the village of Tangui-Chu. After his arrest and during the entire trial, he claimed that she was a sniper who had murdered several of his soldiers, and that he had lost his temper and strangled her, but he denied raping her. High-ranking military officials closed ranks behind him, and at all stages of his trial demonstrations of support were organised in front of the court. He was finally condemned to ten years of imprisonment in July 2003. The aim of this article is to study how Russian public opinion perceived this case, using different kinds of sources (newspapers, forums and discussions on the Internet, public opinion polls, Human rights report, etc.. How were the events covered by the Russian medias? Some groups (the military, the Cossacks, fascist groups can be identified as his supporters. But what support did he receive from the general public and on what basis? Which arguments were used to defend Budanov and how were they perceived? Was this crime “justified” by the vengeance against “a sniper”, by the “laws of war”? Was Budanov a scapegoat sacrificed for the sake of good relations with the West? Defining the attitude towards Budanov might help explain why other Russian servicemen charged with crimes against Chechen civilians (the Ulman group, Arkacheev-Khudiakov have been systematically acquitted by a popular jury.

  2. LANGUAGE CONSISTENCY, ECOLOGY OF COMMUNICATION AND HUMANITARIAN CONSTITUENT OF EDUCATION: DEVOTED TO THE 85th ANNIVERSARY OF PROFESSOR A.P. SKOVORODNIKOV

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kopnina Galina Anatolyevna

    2015-03-01

    Full Text Available The present article gives a brief overview of the major scientific theories and ideas developed by Professor Alexander Skovorodnikov, such as the system of expressive syntactic constructions analyzed in the syntactic fields in speech in the Russian language; the system of rhetorical devices viewed as a deliberate and pragmatic deviation from the language norm; the idea of humanitarian constituent of the educational process in modern innovative Russian University. The concept of linguistic ecology as an interdisciplinary branch of contemporary linguistics (language ecology and speech ecology involved and the theory of systematic approach to the development of the basic components of the linguocultural competence of undergraduate students are also covered in the article. Here it is confirmed that the concept of language system still remains to be prevailing and dominating in all the theories and ideas mentioned above, thus serving as the evidence and manifestation of the complete devotion of the outstanding scholar to linguistics. The conceptual findings of Alexander Skovorodnikov are published in different types of publications, such as the course book "Russian language and speech culture", encyclopedic reference books "Expressive means of the Russian language and speech errors" and "Effective speech communication (set of basic skills" under Skovorodnikov's editorship. The researcher's enthusiasm toward the academic search, his decades-long service for Russian philology, are the clear evidence that the scholarship is "the highest expression of love".

  3. Italian and Russian Verse: Two Cultures and Two Mentalities

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Stefano Garzonio

    2006-12-01

    Full Text Available Italian and Russian Verse: Two Cultures and Two Mentalities The present text was given as a talk at Stanford University in 2003. Here the author presents a comparative analysis of Russian and Italian versification and pays attention to the cultural contacts between these two poetical traditions in an effort to define the role played by Italian patterns in Russian verse. In this perspective the author offers a history of Russian poetical translation of Italian texts pointing out the different opinions of Russian poets about the “musicality” of Italian verse. The combined influence of language and culture in modelling different Russian poetical forms in a chronological perspective is underlined.

  4. Analysis of experience of legal regulation in the sphere of public administration of sanatorium providing of children in the Russian Federation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kovalenko T.Yu.

    2014-03-01

    Full Text Available Motherhood and childhood are one of the main priorities of the government social policy for any country. The Ukrainian state, its President and government are keeping under scrutiny issues of improving quality of life and health of population, in particular, health of women and children. Continuing study of problems of Public Administration in the sphere of health resort services for children in Ukraine, in her previous scientific publications the author drew attention to insufficient scope of researches and weak grounds of theoretical justification of possible organizational changes in this sphere. This very fact stipulates the necessity to continue thorough scientific research and study, first of all, a positive experience of foreign countries as to implementing reforms in the sphere of health resort services for children. The share of separate factors of different nature, impacting indicators of public health depends on age, sex and individual-typological characteristics of a person. However, the greatest impact on a human health is made by his lifestyle that may be attributed to conditionally controlled process. In this case, it is appropriate to note that the controlled impact on lifestyle can be made both by internal factors (e.g., motivation, and external factors. One of the most powerful external factors of controlled impact on the public health is health resort provision. The experience of the Russian Federation in this area is extremely useful for the Ukrainian state, which is actively promoting the idea of the health system modernization in the domestic market as the area in need of such changes. Now, 1997 health resorts are operating in the Russian Federation, annually serving approximately 6 million people. The jurisdiction of the Ministry of Health and Social Development of the Russian Federation encompasses 51 health resort facilities (HRF providing a wide range of health-improving services. The laws, government regulations

  5. Radionuclide transfer to marine biota species: review of Russian language studies.

    Science.gov (United States)

    Fesenko, S; Fesenko, E; Titov, I; Karpenko, E; Sanzharova, N; Fonseca, A Gondin; Brown, J

    2010-11-01

    An extensive programme of experiments on transfer of radionuclides to aquatic species was conducted in the former USSR starting from the early 1950s. Only a few of these studies were made available in the English language literature or taken into account in international reviews of radionuclide behaviour in marine ecosystems. Therefore, an overview of original information on radionuclide transfer to marine biota species available from Russian language literature sources is presented here. The concentration ratio (CR) values for many radionuclides and for marine species such as: (239)Pu, (106)Ru and (95)Zr (crustacean), (54)Mn, (90)Sr, (95)Nb, (106)Ru, (137)Cs (239)Pu, (241)Am and natural U (molluscs), and (54)Mn, (90)Sr, (137)Cs and (144)Ce (fish) are in good agreement with those previously published, whilst for some of them, in particular, for (32)P and (110)Ag (crustaceans), (35)S (molluscs), (32)P, (35)S, (95)Nb, and (106)Ru (macroalgae) and (60)Co and (239,240)Pu (fish) the data presented here suggest that changes in the default CR reference values presented in recent marine reviews may be required. The data presented here are intended to supplement substantially the CR values being collated within the handbook on Wildlife Transfer Coefficients, coordinated under the IAEA EMRAS II programme.

  6. On semasiological princiles of constructing and usage of medical eponyms in Spanish, English and Russian languages

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Михаил Юрьевич Чернышов

    2013-12-01

    Full Text Available The paper discusses preliminary results of a comparative onomasiological investigation related to constructing medical eponyms, which correspond to identical denotata, in Spanish, English and Russian languages. Pragmatic and social-cultural (ethic motives of generation, extensive usage and variations of both eponyms and their acronym forms as the tools for renewal of the respective terminological systems are explained. The principle of usage (not usage of proper names in medical terms has been revealed. A discovery of interaction between the pragmatic motivation and the social-cultural motivation is described.

  7. Predictors of Language Gains Among School-Age Children With Language Impairment in the Public Schools.

    Science.gov (United States)

    Justice, Laura M; Jiang, Hui; Logan, Jessica A; Schmitt, Mary Beth

    2017-06-10

    This study aimed to identify child-level characteristics that predict gains in language skills for children with language impairment who were receiving therapy within the public schools. The therapy provided represented business-as-usual speech/language treatment provided by speech-language pathologists in the public schools. The sample included 272 kindergartners and first-graders with language impairment who participated in a larger study titled "Speech-Therapy Experiences in the Public Schools." Multilevel regression analyses were applied to examine the extent to which select child-level characteristics, including age, nonverbal cognition, memory, phonological awareness, vocabulary, behavior problems, and self-regulation, predicted children's language gains over an academic year. Pratt indices were computed to establish the relative importance of the predictors of interest. Phonological awareness and vocabulary skill related to greater gains in language skills, and together they accounted for nearly 70% of the explained variance, or 10% of total variance at child level. Externalizing behavior, nonverbal cognition, and age were also potentially important predictors of language gains. This study significantly advances our understanding of the characteristics of children that may contribute to their language gains while receiving therapy in the public schools. Researchers can explore how these characteristics may serve to moderate treatment outcomes, whereas clinicians can assess how these characteristics may factor into understanding treatment responses.

  8. Russian Bilingual Science Learning: Perspectives from Secondary Students.

    Science.gov (United States)

    Lemberger, Nancy; Vinogradova, Olga

    2002-01-01

    Describes one secondary Russian/English bilingual science teacher's practice and her literate students' experiences as they learn science and adapt to a new school. Discusses the notion of whether literacy skills in the native language are transferable to a second language. (Author/VWL)

  9. Russian-Friendly: How Russian Became a Commodity in Europe and Beyond

    Science.gov (United States)

    Pavlenko, Aneta

    2017-01-01

    The purpose of this paper is to examine how Russian became a commodity in the global service industry in the decade between 2004 and 2014 and, in some places, much earlier. I will begin with a discussion of sociolinguistic theory of "commodification of language", focusing on aspects critical for this case study. Then, I will trace the…

  10. COMPLEX EXAMINATION FOR FOREIGN CITIZENS IN RUSSIAN LANGUAGE AND HISTORY AND FUNDAMENTALS OF RF LEGISLATION AS AN IMPORTANT FACTOR OF THEIR SOCIAL AND CULTURAL ADAPTATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Владимир Матвеевич Козьменко

    2014-12-01

    Full Text Available The article considers the educational strategy of Russian history, Russian language and basics of the Russian legislation, implemented among labour migrants in terms of their work permit, citizenship of the Russian Federation after the positive exams. The analysis showed that this important work is conducted in the Russian University of friendship of peoples, which is one of the developers of modules for all the above disciplines and Creator of test tasks, unique methods of teaching foreigners, etc. that will start to be implemented in full since January 2015, This work is connected with the fact that currently the Russian Federation and, in particular, the Moscow region are experiencing difficulties in the field of migration policy. In this situation the state authorities tried to provide possible assistance to people in difficult life situation. In particular, migrants were allocated premises for permanent and temporary residence, land for construction of housing, provided medical care, conducted training and education of children in schools and kindergartens, for seniors and low-income issues were resolved on payment of pensions and allowances, etc. But at the same time, financial opportunities of the Russian regions for solution of all problems of migrants did not increase. Such problems are standing before the authorities practically all subjects of the Russian Federation. With this in mind, the article suggests ways of solving these problems.

  11. Creativity in foreign language teaching

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Monika Ševečková

    2016-09-01

    Full Text Available Developing creativity in foreign language teaching provides students with the opportunity to effectively build language skills as well as increasing their motivation for learning. Practical examples are given using folklore materials (songs, tales, etc. in learning Russian, as well as contemporary materials reflecting the culture of Russian speaking countries (films, poems, etc.. As well as increasing their ability in the target foreign language students also acquire factual information (realia through creative language games. In this paper we describe recent findings in the field and propose possible directions for future research.

  12. PUBLICATION ACTIVITY AND ITS ROLE IN ASSESSMENT OF PROFESSIONAL ENGAGEMENT OF HEI ACADEMIC STAFF (RUSSIAN PRACTICES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    I. B. Ardashkin

    2016-01-01

    Full Text Available The aim of the research is to analyze and summarize the Russian best practices of using the publication activity as a criterion to assess the professional activity of the academic staff; to identify the role of motivational factors as a method to manage and control the publication activity of the academic staff.Methods. The authors address the methodology of comprehensive research based on the method of document analysis, comparative analysis, and method of secondary use of sociological and psychological data.Results and scientific novelty concludes in presenting Russian and international best practices generalized on using the publication activity to assess the engagement of HEI (Higher Educational Institution academic staff; the most appropriate formats of using the publication activity as a criterion to assess the research component of the academic staff engagement are defined. Degree of reliability of this criterion is shown – its strengths and shortcomings. The conclusion is drawn on need of the essential changes in management of publication activity affecting both professional and motivational spheres of scientific and pedagogical staff. The most acceptable options of measurement of staff work efficiency of this category are formulated.Practical significance. The research outcomes can be the corpus for designing the assessment method for the professional engagement of the academic staff.

  13. Educational Exchanges in Public Diplomacy: Russian and International Experience

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alexey Dolinkiy

    2014-01-01

    Full Text Available Education exchanges are a key element of public diplomacy for most countries that considered effective in that domain of foreign policy activities. Education exchanges are attributed an important role in the post-war peace settlement between Germany and France and in determining the outcome of the Cold war. Relevant aspects of public diplomacy remain key elements of foreign policy instruments of the US, Germany and many other countries. Russia has been increasingly active in public diplomacy in the past decade and the role of education exchanges has been increasing which is also demonstrated by a growing number of expert publications on the subject. However the strategy, the quality of organization and the use of modern technologies remain at a relatively low level which leads to an inefficient use of resources. Priority issues that can be a core of Russia's public diplomacy (and foreign policy in general. Moreover, systemic work would be required to evaluate efficiency of current and complete projects which would allow determine effectiveness of programs and appropriateness of resources used. Education exchanges need to be targeted at both bringing international students to Russia and assisting Russian students to study internationally and professors to teach abroad. Finally, international best practices show that there is a need to maintain connections with international exchanges alumni and assist them to maintain connections with each other including with the use of modern technologies.

  14. Burns - Multiple Languages

    Science.gov (United States)

    ... Translations Russian (Русский) Expand Section Burn Care - Русский (Russian) Bilingual ... Health Information Translations Characters not displaying correctly on this page? See language display issues . Return to the MedlinePlus Health Information ...

  15. Nuclear Power, Nuclear Fuel Cycle and Waste Management 1980-1994. International Atomic Energy Agency Publications

    International Nuclear Information System (INIS)

    1995-05-01

    This catalogue lists all sales publications of the International Atomic Energy Agency dealing with Nuclear Power and Nuclear Fuel Cycle and Waste Management issued during the period 1980-1994. Most publications are issued in English. Proceedings of conferences, symposia and panels of experts may contain some papers in languages other than English (French, Russian or Spanish), but all of these papers have abstracts in English. If publications are also available in other languages than English, this is noted as C for Chinese, F for French, R for Russian and S for Spanish by the relevant ISBN number. It should be noted that prices of books are quoted in Austrian Schillings. The prices do not include local taxes and are subject to change without notice. All books in this catalogue are 16 x 24 cm, paper-bound, unless otherwise stated

  16. Experience of shipping Russian-origin research reactor spent fuel to the Russian Federation

    International Nuclear Information System (INIS)

    2009-11-01

    The primary goal of the Russian Research Reactor Fuel Return (RRRFR) programme is to advance nuclear non-proliferation objectives by eliminating stockpiles of Russian-origin highly enriched uranium (HEU). The RRRFR programme was first conceived during trilateral discussions among the USA, the Russian Federation and the IAEA, initiated in 1999, when participants identified more than 20 research reactors in 17 countries having Russian/Soviet supplied fuel. In 2000, the Director General of the IAEA sent a letter to 15 countries asking for their willingness to return HEU spent fuel to the Russian Federation. Fourteen countries responded positively to the Director General's letter. In 2004, the Russian Federation and the USA signed a Government-to-Government Agreement concerning cooperation to return the Russian produced research reactor nuclear fuel to the Russian Federation. This agreement established the legal framework necessary for the cooperation between the Russian Federation and the USA for the return of Russian supplied research reactor fuel from eligible countries. Under the Bratislava agreements concluded by Presidents George W. Bush and Vladimir Putin in February 2005, both countries committed to completing all shipments of Russian-origin HEU spent fuel currently stored outside research reactors by the end of 2010. Up to the time of writing (May 2009) the programme has completed 19 shipments totalling over 838 kg of Russian-origin HEU spent and fresh fuel which has been returned from Bulgaria, the Czech Republic, Germany, Kazakhstan, Latvia, the Libyan Arab Jamahiriya, Poland, Romania, Serbia, Uzbekistan and Vietnam. During this time, the programme successfully removed all HEU from two countries, Latvia and Bulgaria. HEU spent fuel shipments have been the most complex shipments under the RRRFR programme, which will be the focus of this publication. The first shipment of HEU spent fuel from Uzbekistan was completed in January 2006, followed by HEU spent fuel

  17. Creation of Real Estate Based on Public Private Partnership and Municipal Private Partnership Agreements in the Russian Federation

    Science.gov (United States)

    Voronina, M. D.

    2017-11-01

    The article considers individual questions connected with the application of the legislation on public private partnership and municipal private partnership agreements as new types of contracts at the newly built property development. Public private partnership and municipal private partnership agreements are contracts at the initial development stage. Their objective is to attract investments in the Russian economy including for the creation of separate real estate types (capital facilities). The Law enables one to build the relationship in such a way that joint efforts result in the grounds for the accrual of the ownership right to the built (reconstructed) asset. This circumstance certainly influences the infrastructural development of the Russian Federation and its municipal units, the rather that it occurs due to the attraction of extra-budgetary sources

  18. Nenets Folklore in Russian: The Movement of Culture in Forms and Languages

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Karina Lukin

    2008-09-01

    Full Text Available In this methodological article the question of authenticity of folklore material is discussed. The article deals mainly with the research history of Nenets folklore studies and examines critically two of its paradigms, namely the so-called Finno-Ugric paradigm and the Soviet studies. It is argued that in these paradigms there existed biases that prevented the students to study certain kind of folklore material. The biases were related to the language and the form of the material: due to these biases folklore performed not in Nenets and not in forms defined traditional were left outside collections and research. Furthermore, it is shown that Russian speech and narratives embedded in speech are part of Nenets everyday communication and thus also material worth studying and collecting. Instead of the criticised paradigms the Nenets discourse is examined within the notions of communication centered studies that have gained attention since the 1980s.

  19. Acquisition of noun derivation in Estonian and Russian L1

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Reili Argus

    2018-04-01

    Full Text Available Acquisition of derivation is not a well-studied area in first language research and a comparative approach to the acquisition of derivation in different languages doesn’t exist. There is no information on how a child acquires derivation in a language with a rich and regular system of derivational patterns, or in a language where derivation is productive, but the system of derivational patterns is opaque. According to general ideas of complexity in a language, the child should start to use simplex stems first and, only after that, complex ones, that is, complexity should increase in the course of acquisition. Our paper is intended to address these issues, based on longitudinal child data from typologically different languages, Estonian and Russian. The results revealed significant differences in the acquisition of noun derivation in the two languages under observation. The system of noun derivation is acquired at a faster pace in Russian, while Estonian children have far fewer noun derivatives in their speech and they use different derivation suffixes with less regularity. Even so, the so-called building block model may be applied for both languages only partially.

  20. Russian nominal semantics and morphology

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nørgård-Sørensen, Jens

    The principal idea behind this book is that lexis and grammar make up a single coherent structure. It is shown that the grammatical patterns of the different classes of Russian nominals are closely interconnected. They can be described as reflecting a limited set of semantic distinctions which ar...... or weaker, of Russian. Students will see a pattern in what is traditionally described as disparate subsystems, and linguists may be inspired to consider the theoretical points concerning language as a coherent system, determining usage.......The principal idea behind this book is that lexis and grammar make up a single coherent structure. It is shown that the grammatical patterns of the different classes of Russian nominals are closely interconnected. They can be described as reflecting a limited set of semantic distinctions which...... are also rooted in the lexical-semantic classification of Russian nouns. The presentation focuses on semantics, both lexical and grammatical, and not least the connection between these two levels of content. The principal theoretical impact is the insight that grammar and lexis should not be seen...

  1. The role of phonology, morphology, and orthography in English and Russian spelling.

    Science.gov (United States)

    Boulware-Gooden, Regina; Joshi, R Malatesha; Grigorenko, Elena

    2015-05-01

    The purpose of the present study was to explore the role of phonology, morphology and orthography in predicting the spelling performance in English-speaking and Russian-speaking children. Tests that tap phonology, morphology and orthography were administered to students in grades 4 and 6 in the USA and Russia. Multiple regression analyses showed that phonology and morphology contributed more for spelling of English words while orthography and morphology contributed more to the spelling of Russian words. The results are explained in terms of the orthographic nature of English and Russian languages as well as the instructional practices and the importance of morphology in spelling in both the languages. Copyright © 2015 John Wiley & Sons, Ltd.

  2. QUANTITATIVE REDUCTION OF VOWEL GRAPHS “A” AND “O” POSITIONED AFTER THE HARD CONSONANTS IN THE SPEECH OF NATIVE AND NON-NATIVE RUSSIAN SPEAKERS IN LITHUANIA

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Danutė Balšaitytė

    2015-04-01

    Full Text Available This article analyses the absolute duration (ms of stressed Russian vowels /a/, /o/ (graphs: “a”, “o” and their allophones in unstressed positions after the hard consonants in the pronunciation of native and non-native Russian speakers in Lithuania. The results of the conducted spectral analysis reveal the specificities of quantitative reduction in the speech of the Russian speakers in Lithuania and the Lithuanian speakers that are learning the Russian language. These specificities are influenced by the two phonetic systems interaction. The speakers of both languages by the realisation of “a” and “o” violates the relation of unstressed vowel duration that is peculiar to the contemporary Russian language: the post-stressed vowels in closed syllables are shorter than the pre-stressed vowels; the first pre-stressed syllable differs from the second pre-stressed and post-stressed syllables by a longer voice duration. Both Russians and Lithuanians pronounce vowels longer in post-stressed syllables than in the pre-stressed syllables. This corresponds to the qualitative reduction of the Lithuanian language vowels /a:/ and /o:/. There are certain differences between the pronunciation of qualitative vowels “a” and “o” reduction among the native and non-native Russian speakers in Lithuania. The Russian speakers in Lithuania pronounce the second pre-stressed vowel longer than the first pre-stressed vowel; this corresponds to the degree of reduction of pre-stressed vowels “a” and “o” in the standardised Russian language. These degrees of quantitative reduction in the Lithuanian pronunciation are peculiar only for “a” in the Russian language. According to the duration ratio, the unstressed allophones “a” and “o” in the Russian language are closer to the unstressed /a:/ and /o:/ in the Lithuanian language in the pronunciation of Russian-Lithuanian bilinguals than in the pronunciation Lithuanian speakers.

  3. Phonotactic Constraints: Implications for Models of Oral Reading in Russian

    Science.gov (United States)

    Ulicheva, Anastasia; Coltheart, Max; Saunders, Steven; Perry, Conrad

    2016-01-01

    The present article investigates how phonotactic rules constrain oral reading in the Russian language. The pronunciation of letters in Russian is regular and consistent, but it is subject to substantial phonotactic influence: the position of a phoneme and its phonological context within a word can alter its pronunciation. In Part 1 of the article,…

  4. Consonant Alternations in Changing Verb Forms in Modern Russian

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Olga Alekseevna Gracheva

    2015-12-01

    Full Text Available The article is devoted to consonant alternations in the verbal final basis that is associated with the processes of verbal form changes. It presents some results of the verbal form analysis that are being conjugated as types 4-8. The source of the material was "Grammatical dictionary of the Russian language" by A.A. Zaliznyak. It is proved that the alternation in verbal forms of modern Russian depends on the character of language levels coordination thus performing the following functions: grammar meaning intensification, lexical homonyms differentiation, and grammar form identification including. The novelty of the data presented in the article consists in defining the principle statement that there exists some variations in the balance between regularity and predictiveness of consonant alternations in verbal forms: the alternation is more predictable if the number of grammema clusters in a paradigm that they mark is lower (type 4 with inflection -ить; on the contrary, the less predictable the alternations are, the bigger grammema clusters in the paradigm are, (i.e. when used for intensifying type 6 (with inflection -ать. The comparison of verbal forms with and without alternations resulted in the following conclusion: an infinitive form of a verb will predict with greater certainly types of alternations in the final basis and point to a definite kind of morphological meaning. The regularities revealed might be used in a descriptive morphology of modern Russian and in practice of teaching Russian as a foreign language.

  5. Acquisition of Multiple Questions in English, Russian, and Malayalam

    Science.gov (United States)

    Grebenyova, Lydia

    2011-01-01

    This article presents the results of four studies exploring the acquisition of the language-specific syntactic and semantic properties of multiple interrogatives in English, Russian, and Malayalam, languages that behave differently with respect to the syntax and semantics of multiple interrogatives. A corpus analysis investigated the frequency of…

  6. Taxonomy of Values and Anti-Values: the Material of the Russian and German Phraseology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elena A. Andreyeva

    2017-11-01

    Full Text Available At present, in terms of intercultural communication, the role of the axiological aspect in teaching foreign languages is growing. When thinking about the values and anti-values in the phraseology of Russian and German it is advisable to take into account their hierarchy which can be presented as the axiological scale. This investigation benefits from the following methods: axiological linguistic method, method of cognitive analysis, comparative method, processing of lexicographical sources. The result of the study is formation of the axiological scale and development on its basis of the taxonomic model of values and anti-values in the phraseology of the Russian and German languages. The taxonomic model of values and anti-values in the phraseology of the language allows submitting axiological hierarchy reflecting the inter-layer differentiation of values and anti-values represented by axiological phraseology. Axiological scale and taxonomic model of values and anti-values in the Russian and German phraseology can be used in linguistic axiological research of different languages.

  7. Laryngeal Features Are Phonetically Abstract: Mismatch Negativity Evidence from Arabic, English, and Russian

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kevin T. Schluter

    2017-05-01

    Full Text Available Many theories of phonology assume that the sound structure of language is made up of distinctive features, but there is considerable debate about how much articulatory detail distinctive features encode in long-term memory. Laryngeal features such as voicing provide a unique window into this question: while many languages have two-way contrasts that can be given a simple binary feature account [±VOICE], the precise articulatory details underlying these contrasts can vary significantly across languages. Here, we investigate a series of two-way voicing contrasts in English, Arabic, and Russian, three languages that implement their voicing contrasts very differently at the articulatory-phonetic level. In three event-related potential experiments contrasting English, Arabic, and Russian fricatives along with Russian stops, we observe a consistent pattern of asymmetric mismatch negativity (MMN effects that is compatible with an articulatorily abstract and cross-linguistically uniform way of marking two-way voicing contrasts, as opposed to an articulatorily precise and cross-linguistically diverse way of encoding them. Regardless of whether a language is theorized to encode [VOICE] over [SPREAD GLOTTIS], the data is consistent with a universal marking of the [SPREAD GLOTTIS] feature.

  8. Communication through Foreign Languages: An Economic Force in Chinese Enterprises.

    Science.gov (United States)

    Hildebrandt, Herbert W.; Liu, Jinyun

    1991-01-01

    Second-language use by Chinese business managers illustrates that second-language competence is driven partly by economic and political forces. Although Russian language knowledge is typical of the older managers, English and Japanese are favored by younger managers, reflecting the wane of Russian political influence and the growing importance of…

  9. Gastrointestinal Bleeding - Multiple Languages

    Science.gov (United States)

    ... Translations Russian (Русский) Expand Section Hemoccult Test - Русский (Russian) Bilingual ... Health Information Translations Characters not displaying correctly on this page? See language display issues . Return to the MedlinePlus Health Information ...

  10. Sociolinguistic Aspects of the Ashkenazim Language Situation in the Russian Empire at the Turn of the 19th and in the Early 20th Centuries (On the Base of Sholom Aleichem's Writings

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Igor V. Boichuk

    2017-06-01

    Full Text Available The paper deals with the sociolinguistic situation of the Ashkenazi Jews in the Russian Empire at the end of the 19th century and in the early 20th century. The research is based on the works of a leading Yiddish author and playwright - Sholom (Sholem Aleichem. His writings, besides their highest artistic value, have been found to be a relevant source of sociolinguistic information. A sociolinguistic analysis of the Ashkenazim language situation has been carried out. The main languages spoken by the Ashkenazim in the Pale of Settlement have been singled out. Their interrelation has been established. Each language played a special role in the life of the Ashkenazim at the period: Hebrew enjoyed high social prestige and alongside with Aramaic was mainly the language of religion. Yiddish was the vernacular of the Ashkenazim in the Pale of Settlement, and it had to struggle for achieving its status as a literary language. Russian, Ukrainian and Moldavian were mainly used for communication with the surrounding Gentiles. Polish remained as a fading vestige of former Polish presence in the area. German and French were the most common foreign languages.

  11. Earth sciences. 1990-2001. International Atomic Energy Agency publications

    International Nuclear Information System (INIS)

    2001-05-01

    This catalogue lists all sales publications of the International Atomic Energy Agency dealing with Earth Sciences and issued during the period 1 January 1990 - 31 May 2001. Most publications are issued in English, though some are also available in other languages. This is noted as A for Arabic, C for Chinese, E for English, F for French, R for Russian and S for Spanish before the relevant ISBN number

  12. Neues zur russischen Sprache (5) (New Findings on the Russian Language [5])

    Science.gov (United States)

    Schindler, Heinrich

    1976-01-01

    Discusses for the benefit of German students of Russian the various ways of rendering in Russian the German verb "haben" (have) used in the sense of "besitzen" (own). Numerous examples are presented. (Text is in German.) (FB)

  13. Evidence for weight effects in Russian

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kizach, Johannes

    2012-01-01

    It is well-known that factors such as weight, pronominality, animacy and newness influence word order in several languages, but whereas newness repeatedly has been argued to be a relevant factor for Russian, little or no attention has been paid to weight. In this paper, which is based on evidence...... from corpus data, weight is demonstrated to have a very significant influence on word order in Russian. Specifically, four constructions are tested: Postverbal PPs, the double object construction, adversity impersonals and the order of S, V and O. In all cases the same pattern emerges: The heavier...

  14. Vene kirjandus venestusaja eesti koolides. Russian Literature in the Estonian Schools of the Russification Era

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ülle Pärli

    2012-04-01

    Full Text Available This article aims to give an overview of literary instruction in schools of the russification era at the beginning of the 20th century in Estonia; this was likewise the curriculum of literary study offered to the generation of educated youth which included the Young Estonians. Based on official documents, archival materials, and memoirs, and through analyses of anthologies, literary histories, and teaching methods in use at the time, we attempt to reconstruct the outlines of literary reading and requirements for students in various types of schools. When, as a result of school reform, Russian became the language of instruction; lessons in Russian became central in the curriculum, alongside the word of God; selections from Russian literature were read in the original language. In the lower grades, teaching was by the so-called ”natural method”, intended to guarantee swift achievement of fluency in ”living Russian language”; this was later replaced by systematic textual analysis, which distinguished between belles lettres and other types of texts. However, the study of literature was always subordinated to the goals of language instruction. In institutions of secondary education, study of Russian literature was separate from language instruction. Indeed, Russian literature was the only literature systematically studied in high schools (though one must keep in mind that not all schools completely followed the official program. Private schools were especially noticeable for their greater freedom, though all of them had to take general curriculum directives into account. Reading of literary texts connected with other languages thus had to remain almost purely illustrative. In view of the above, in the upper grades of elementary school and high school, students obtained a thorough introduction to the Russian classics. According to the official school curriculum, Russian literary history ended with Nikolai Gogol. Attempts were made to ignore

  15. Complement Tense in Contrast: The SOT parameter in Russian and English

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Arnim von Stechow

    2010-12-01

    Full Text Available In an SOT-language like English, ‘past under past’ may have a simultaneous interpretation, i.e., we have temporal agreement. In a non-SOT language like Russian, we only have the shifted interpretation. In English, the temporal morphology of the embedded verb is determined by the matrix tense via a binding chain through verbal quantifiers such as ‘say’ or ‘think’. In Russian, these attitude verbs break the binding chain. The morphology of the embedded verb is determined locally by an embedded relative PRESENT, FUTURE or PAST. We propose that the difference between English and Russian is derived from: The SOT-parameter: A language L is an SOT-language if and only if the verbal quantifiers of L transmit temporal features. Verbal quantifiers quantify over times (e.g. fut. will or world-times (e.g. verba dicendi. The paper will take up a recent challenge by Daniel Altschuler and Olga Khomitsevich against existing accounts: verbs of perception and, occasionally, factive verbs in Russian may express simultaneity by ‘past under past’. We will show that the problem is in fact non-existent when the complement is imperfective. Concerning factives, however, we argue that the complement tense is an independent de re past. Finally, perception verbs are normally not verbal quantifiers and hence not subject to the SOT-parameter.

  16. Post-Fukushima trends in russian nuclear energy and public perception

    International Nuclear Information System (INIS)

    Gagarinskiy, A. Yu.

    2012-01-01

    The gloomy 'nuclear spring' of 2011 in practice had virtually no effect on the new nuclear construction program in Russia, which keeps its second place in the world as concerns the number of new NPP units under construction. Russian positions on the world nuclear power plant construction markets have improved. Current intensive analysis of Fukushima-Daiichi accident consequences is already starting to influence not only specific safety enhancement measures at operating units, but also the opinions related to strategic areas of future nuclear energy development. This paper is intended to demonstrate the nuclear community's position on the development strategy, as well as post-Fukushima trends in the activities of public forces, which try to form the attitude towards the nuclear option. (authors)

  17. The Category of Time in English, Russian and French Phraseology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elena A. Makleeva

    2017-09-01

    Full Text Available In the paper we make an attempt to analyze linguistic and cultural descriptions of phraseological units of English, Russian and French reflecting the category of time. In the study of each language about 200 of phraseological units associated with the category of time were taken, which were divided into 5 groups representing different phraseo-semantic concepts. We have carried out a semantic analysis of the data of phraseological units identified by national-cultural peculiarities of expression of time category. The results can be used in the practice of teaching English, Russian and French as foreign languages, in courses on linguistics, and are also taken into account compiling dictionaries.

  18. The interaction of morphological and stereotypical gender information in Russian

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alan eGarnham

    2015-11-01

    Full Text Available Previous research, for example in English, French, German, and Spanish, has investigated the interplay between grammatical gender information and stereotype gender information (e.g. that secretaries are usually female, in many cultures, in the interpretation of both singular noun phrases (the secretary and plural nouns phrases, particularly so-called generic masculines – noun that have masculine grammatical gender but that should be able to refer to both groups of men and mixed groups of men and women. Since the studies have been conducted in cultures with broadly similar stereotypes, the effects generally reflect differences in the grammatical systems of the languages. Russian has a more complex grammatical gender system than the languages previously studied, and, unlike those languages frequently presents examples in which grammatical gender is marked on the predicate (in an inflection on the verb. In this study we collected stereotype norms for 160 role names in Russian, providing a useful resource for further work in this language. We also conducted a reading time study examining the interaction of grammatical and stereotype gender information in the interpretation of both Russian singular noun phrases, and plurals that were (potentially generic masculines. Our results show that, although both types of gender information are used, as available, the effects of grammatical marking on the predicate are not as strong as those.

  19. Tip-of-the-tongue in a second language: the effects of brief first-language exposure and long-term use.

    Science.gov (United States)

    Kreiner, Hamutal; Degani, Tamar

    2015-04-01

    Bilinguals have more tip-of-the-tongue (TOT) incidents than monolinguals. Whereas previous research has focused on differences in the long term language experience between these groups, the present study examined the hypothesis that both long-term and transient context factors modulate TOT rates. Russian-Hebrew bilinguals who acquired Hebrew either early (11years) were compared to native Hebrew speakers on a picture naming task in Hebrew, before and after viewing a short movie in Russian. Both the short-term context (before-after the movie) and long-term language experience modulated TOT rates: Late bilinguals exhibited significantly higher TOT rates than early bilinguals who did not significantly differ from native Hebrew speakers. Critically, following the Russian movie, bilinguals in both groups differed from the native speakers of the target language. Thus, exposure to the non-target language exerted a global, non-item-specific, cross-language interference effect. The findings highlight the dynamic nature of the bilingual system in which both short and long-term language experience operate to influence bilingual performance. Copyright © 2015 Elsevier B.V. All rights reserved.

  20. Languages of Memory

    NARCIS (Netherlands)

    Rutten, E.; Gorham, M.; Lunde, I.; Paulsen, M.

    2014-01-01

    Digital Russia provides a comprehensive analysis of the ways in which new media technologies have shaped language and communication in contemporary Russia. It traces the development of the Russian-language internet, explores the evolution of web-based communication practices, showing how they have

  1. LEXICAL UNITS STARTING WITH THE LETTERS «Б» AND «B» MATCHING IN THE PLANE OF EXPRESSION (BASED ON THE RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ms. Maria A. Ankudinova

    2016-09-01

    Full Text Available This article is devoted to lexical units starting with the letters «б» and «b» matching in the plane of expression, based on the Russian and English languages. Lexical units were chosen by the random sampling method, were classified and analyzed, based on their spelling and pronunciation.

  2. Motivation of Russian University Students towards Learning Japanese

    OpenAIRE

    アンナ, バルスコワ; ANNA, Barusukova

    2006-01-01

    The present study investigated the motivational factors of Russian students who are learning Japanese as second language at Khabarovsk Teacher Training University in Russia. 100 students answered the motivation questionnaire that consists of 40 reasons for learning Japanese. Six motivational factors were extracted: "cultural exchange", "interest in contemporary Japan", "interest in language learning", "job orientation", "occupational interest", and "self esteem." The result suggested that to ...

  3. Basic guide of modern Russian education

    OpenAIRE

    Ibragimova, Liliya; Rodikov, Alexander

    2014-01-01

    This article is devoted to the study of the problems of modern Russian education in the context of globalization of the world of education. The publication addresses the main guide of the modern Russian education. It presents an analysis of contemporary processes of globalization and their impact on the international scientific community.

  4. 77 FR 72820 - Hot-Rolled Flat-Rolled Carbon-Quality Steel Products From the Russian Federation; 2010-2011...

    Science.gov (United States)

    2012-12-06

    ... governing ``Other Provisions,'' the English and Russian language versions of this revision shall be... Carbon-Quality Steel Products From the Russian Federation; 2010-2011; Final Results of Administrative... from the Russian Federation (``the Agreement'') for the period July 1, 2010 through June 30, 2011. See...

  5. Spinal Cord Diseases - Multiple Languages

    Science.gov (United States)

    ... Information Translations Russian (Русский) Expand Section Myelogram - Русский (Russian) Bilingual ... Health Information Translations Characters not displaying correctly on this page? See language display issues . Return to the MedlinePlus Health Information ...

  6. Sõdadevaheline vene emigratsioon suures ilmas ja väikeses Eesti / Interwar Russian Emigration in the Larger World and "Little Estonia"

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Irina Belobrovtseva

    2015-06-01

    made it easier for Russian emigrants to assimilate to Estonian conditions (for example, Russian schools existed from an earlier period, along with the requisite complement of teachers; Russian-language journalism existed, etc.. However, in reality, most of the promoters of local Russian culture emerged from among the emigrants, new settlers in Estonia. The purpose of this article is briefly to describe the social and demographic structure of the Russian emigration (military personnel will be treated separately and the question of their legalization, which was solved in 1921 by the renowned Norwegian explorer Fridtjof Nansen. At his initiative, the Intergovernmental Conference of the representatives of 34 nations that met in Geneva adopted the designation refugee, which for the time being only referred to stateless people of Russian origin. The legitimation of these people as refugees was contingent on the acceptance of a statute confirming the use of a heretofore nonexistent International identity document, the so-called Nansen Certificate. This certificate enabled Russian emigrants to claim refugee status in several nations, which included the attribution of rights and freedoms equal to those of citizens of these nations. Approximately 450 000 Nansen Certificates were issued over a period of several years. The article contains brief descriptions of centres of exile, the circumstances and chronology of their foundation, the perceived role of emigrants in the preservation of their own culture and a culture foreign to them. The intergenerational conflict that occurred in cultural, in particular literary life is discussed. Among other topics considered are issues concerning publication, journalistic activity, and educational activities; a brief consideration is given to the positions of different nations on the support and preservation of Russian-language education. A very important influence on Russian emigration was Vladimir Lenin’s so-called „gift“— the

  7. 28 CFR 55.13 - Language used for oral assistance and publicity.

    Science.gov (United States)

    2010-07-01

    ... 28 Judicial Administration 2 2010-07-01 2010-07-01 false Language used for oral assistance and... THE PROVISIONS OF THE VOTING RIGHTS ACT REGARDING LANGUAGE MINORITY GROUPS Determining the Exact Language § 55.13 Language used for oral assistance and publicity. (a) Languages with more than one dialect...

  8. Vyatka and Vyatkans in the Russian Linguistic Tradition

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elena D. Kazakova

    2011-12-01

    Full Text Available The article reconstructs the image of Vyatka Region and its population with reference to the vocabulary (both common and proper of Russian popular subdialects and national language. The analysis is made with reference to the Vyatka toponym derivatives, idiomatic expressions and free phrases with toponymic and the corresponding katoikonymic derivatives. Additionally, the author studies the Khlynov and Kirov toponymic derivatives, the former being the original, and the latter – the modern names of the capital of the region. The nominator’s point of view – i.e. inner (Vyatkans’ attitude, outer (neighbours’ attitude, and supraterritorial (Russian population’s attitude – turns out significant for image reconstruction, Vyatkans’ neighbours’ point of view being most fully and vividly reflected in the image thereof. Vyatka’s linguistic image is dominated by the idea of its inhabitants, Vyatkans, their features, character, and language.

  9. English/Russian and Russian/English glossary of physical protection terms

    International Nuclear Information System (INIS)

    Soo Hoo, M.S.

    1995-07-01

    This glossary was prepared in fulfillment of the Glossary Preparation Task identified in the Program Plan for providing Assistance to the Russian Federation in Nuclear Material Control and Accounting and Physical Protection. The Program Plan is part of the Cooperative Threat Reduction Program as provided for under House Resolution (H.R.) 3807 (Title II, as referenced under Public Law (P.L.) 102-229. The terms in this glossary were derived from physical protection training material prepared at Sandia. The training material, and thus refinements to the glossary, has undergone years of development in presentation to both domestic and international audiences. Also, Russian Colleagues and interpreters have reviewed the translations for accuracy

  10. English/Russian and Russian/English glossary of physical protection terms

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Soo Hoo, M.S. [ed.

    1995-07-01

    This glossary was prepared in fulfillment of the Glossary Preparation Task identified in the Program Plan for providing Assistance to the Russian Federation in Nuclear Material Control and Accounting and Physical Protection. The Program Plan is part of the Cooperative Threat Reduction Program as provided for under House Resolution (H.R.) 3807 (Title II, as referenced under Public Law (P.L.) 102-229. The terms in this glossary were derived from physical protection training material prepared at Sandia. The training material, and thus refinements to the glossary, has undergone years of development in presentation to both domestic and international audiences. Also, Russian Colleagues and interpreters have reviewed the translations for accuracy.

  11. Welcome Aboard Starship MIR: Mission Is Russian

    Science.gov (United States)

    Gullickson, Janice

    2009-01-01

    Six years ago Project Starship MIR, the Russian language "shuttle," launched at Turnagain Elementary, one of the Anchorage School District's 65 elementary schools. The MIR "peace" mission originated with encouragement from the local business community to prepare students for Alaska's future economic, social and political ties…

  12. Stating Values through Denial of Substance: Implementation of One Cognitive Mechanism in the Russian Substandard

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tatiana V. Ukhanova

    2017-11-01

    Full Text Available The article is devoted to the study of objectification in the substandard forms of Russian language concerning the conceptual norm of possession, which represents the axiological aspect of the world picture by sociolect holders. The relevance of the work is determined by the belonging of the indicated problem to the field of the interest intersection from the theory of nomination, cognitive linguistics and social linguistics, and at the same time, by an insufficient knowledge of the implementation means in the mechanism language of value marking concerning socially separate groups of Russian mentality bearers. In Russian language, the cognitive mechanism of value assertion through the negation of a substance is realized through the word-formation category "an attribute for the lack of substance", which belongs to the number of productive nominative categories. Our task was a complex structural and functional description of sub-standard derivatives of this category with the aim to their further comprehension from onomasiologic and cognitive positions. This conditioned the use of word-formation and component analysis methods. Basing on the works by E.S. Kubryakova and N.D. Arutunova, we determined the essence of the Russian mental norm of possession. The model of field organization proposed by us concerning the mental norm of possession made it possible to draw the conclusion about the complexity of the value basis organization concerning the Russian national worldview, determining the role in which the spiritual and moral guidelines play an important role, and the material values located on the periphery are less significant. The results of the research can be applied in the field of linguistic didactics, especially in the practice of teaching Russian as a foreign language, as well as in the organization of associative and social linguistic experiments.

  13. Teaching Cases to L2 German and Russian Learners: A Cognitive Approach

    Science.gov (United States)

    Lysinger, Diana

    2010-01-01

    This dissertation offers a Cognitive Grammar-based approach to teaching cases to L2 German and Russian students and examines the impacts of various methods of case instruction in beginning German and Russian language classes. A CG-based explanation of cases was already proposed by some CG theorists (i.e., Langacker 1987, 1991; Smith 1987, Janda…

  14. The Russian oil industry between public and private governance: obstacles to international oil companies' investment strategies

    International Nuclear Information System (INIS)

    Locatelli, Catherine

    2006-01-01

    The low level of involvement by international oil companies in Russia seems difficult to explain given what development of its resources and production has to offer. There are still many restrictions and contradictions, born of the particular institutional and political environment of the Russian oil industry at the end of 15 years of transition, that act as a bar to international integration. Three factors currently define the establishment of relations with foreign investors. First, because of the many different levels of negotiation with Russian companies, the State and the Regions, the decisions are based on complex relations between the various forces. Second, the reforms, and especially privatisation and the allocation of rights of ownership to deposits, are considered by sizeable sections of public opinion and many political classes to be illegitimate, thus making the issue of international investment and foreign presence still more complicated. Finally, the State's wish to take back the oil industry in order to use it to fulfil its economic and foreign policies is creating further uncertainty. These three elements seriously restrict the entry of international oil companies to the Russian market

  15. From Materials for A Dictionary of Russian Place Name Derivatives

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elizaveta O. Borisova

    2013-12-01

    Full Text Available The article presents some materials for a dictionary of Russian derivatives of place names belonging to dialects and the national language vocabulary and retrieved from various dictionaries (including The Dictionary of Russian Popular Dialects, The Dictionary of the Contemporary Russian Language, unpublished card indexes as well as from the Russian National Corpus. It is demonstrated that geographical names of Russia, namely, macrotoponyms (e. g., Sibir’ ‘Siberia’ → sibirka ‘a big piece of boiled meat’, Don ‘the Don river’ → donskaya shuba ‘a woman’s neat fur coat’ and microtoponyms (e. g., the Fedorovtsevskaya hole in Arkhangelsk region → fedorovtsevskiy kofey ‘a drink on the basis of polypore’ serve as productive stems for the derivatives in question. The lexicographic interpretation of the material is based on the thematic principle. The authors describe several thematic groups as being part of a wider group of words designating objects of material culture: “Clothes, footwear and head dress”, “Food and drinks”, “Agricultural instruments” and “Transport”. The authors indicate the toponymic stem of each derivative. The materials have an ethnolinguisitic value for being a source of ethnocultural information, as well as having an etymological and onomasiological significance.

  16. On the Preservation of Cultural and Ethnic Identity of “Russian Germans”

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tatiana V. Govenko

    2016-09-01

    Full Text Available German settlements in Russia have been known since the ancient times, however larger settlements appeared only after the “Мanifesto” issued by Empress Catherine II. Settling in Volga Region, Novorossiya, Crimea, the Caucasus, and Siberia, German colonists preserved German language, customs, traditions, songs, tales, household items, musical instruments, costumes, and cuisine — all those identity and ethnic codes that tied them to their historical homeland and, at the same time, distinguished them from the neighboring nations. Autonomous and closed character of German settlements in Russia, their long-term isolation from their nation and its cultural and historical core as well as the impossibility of modernization in step with their historical motherland contributed to the preservation of language and elements of the immigrant traditional culture in the alien environment. Vegetation was carried out at the expense of inner resources and those of the neighboring nations leading to the transformation of “the national spirit and manners.” New sub-ethnic group of “Russian Germans” formed a considerable part of the pre-revolutionary Russian population but at the beginning of the 20th century, due to the unfavorable political and military circumstances, the state forced administrative sanctions on German population that led to further destruction of the ethnic area as well as of the cultural, social, and economic conditions necessary for its development. Later, this situation got worse due to the Stalin regime, Nazi attack on the Soviet Union, and general reluctance of the state to preserve this ethnic group in a favorable condition. In the 1990s, Russian Germans massively resettled in Germany. Over the past 20 years, the number of the settlers has decreased by seven times. In Germany, “Russian Germans” faced the question of self-identity. If until the beginning of the 20th century their heritage language had been one of the German

  17. 12 CFR 516.80 - What language must I use in my publication?

    Science.gov (United States)

    2010-01-01

    ... 12 Banks and Banking 5 2010-01-01 2010-01-01 false What language must I use in my publication? 516.80 Section 516.80 Banks and Banking OFFICE OF THRIFT SUPERVISION, DEPARTMENT OF THE TREASURY APPLICATION PROCESSING PROCEDURES Publication Requirements § 516.80 What language must I use in my publication...

  18. A Study of Public Awareness of Speech-Language Pathology in Amman

    Science.gov (United States)

    Mahmoud, Hana; Aljazi, Aya; Alkhamra, Rana

    2014-01-01

    Background: Statistical levels of awareness and knowledge of speech-language pathology and of communication disorders are currently unknown among the public in the Middle East, including Jordan. Aims: This study reports the results of an investigation of public awareness and knowledge of speech-language pathology in Amman-Jordan. It also…

  19. The reasons associated with the loss of certain facts of language and culture while translating fiction from Russian into English based on the novel “War and peace” by Leo Tolstoy

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zhukova L.V.

    2017-06-01

    Full Text Available the article deals with the reasons for the loss of certain facts of language and culture while translating fiction from Russian into English based on the novel «War and peace» by Leo Tolstoy.

  20. When Russians Learn English: How the Semantics of Causation May Change

    Science.gov (United States)

    Wolff, Phillip; Ventura, Tatyana

    2009-01-01

    We examined how the semantics of causal expressions in Russian and English might differ and how these differences might lead to changes in the way second language learners understand causal expressions in their first language. According to the dynamics model of causation (Wolff, 2007), expressions of causation based on CAUSE verbs (make, force)…

  1. Innovation in tradition. Tönnies Fonne's Russian-German phrasebook (Pskov, 1607)

    NARCIS (Netherlands)

    Hendriks, Pepijn

    2011-01-01

    The study explores the history of the language of a manuscript known as Tönnies Fonne’s Russian-German Phrasebook (Pskov 1607). The phrasebook is not, as many scholars have assumed, the result of the efforts of a 19-year-old German merchant, who came to Russia to learn the language and who recorded

  2. Diminutivization supports gender acquisition in Russian children.

    Science.gov (United States)

    Kempe, Vera; Brooks, Patricia J; Mironova, Natalija; Fedorova, Olga

    2003-05-01

    Gender agreement elicitation was used with Russian children to examine how diminutives common in Russian child-directed speech affect gender learning. Forty-six children (2;9-4;8) were shown pictures of familiar and of novel animals and asked to describe them after hearing their names, which all contained regular morphophonological cues to masculine or feminine gender. Half were presented as simplex (e.g. jozh 'porcupine') and half as diminutive forms (e.g. jozhik 'porcupine-DIM'). Children produced fewer agreement errors for diminutive than for simplex nouns, indicating that the regularizing features of diminutives enhance gender categorization. The study demonstrates how features of child-directed speech can facilitate language learning.

  3. The Internet, Language Learning, And International Dialogue: 
Constructing Online Foreign Language Learning Websites

    OpenAIRE

    KARTAL, Erdogan; UZUN, Levent

    2015-01-01

    In the present study we call attention to the close connection between languages and globalization, and we also emphasize the importance of the Internet and online websites in foreign language teaching and learning as unavoidable elements of computer assisted language learning (CALL). We prepared a checklist by which we investigated 28 foreign language teaching websites (4 from each of seven languages including English, French, German, Italian, Russian, Spanish and Turkish). The participants ...

  4. Explanatory models of addictive behaviour among native German, Russian-German, and Turkish youth.

    Science.gov (United States)

    Penka, S; Heimann, H; Heinz, A; Schouler-Ocak, M

    2008-01-01

    In Germany, the public system of addiction treatment is used less by migrants with addictive disorders than by their non-migrant counterparts. To date, the literature has focused primarily on language, sociocultural factors, and residence status when discussing access barriers to this part of the health care system. However, little attention has been paid to cultural differences in explanatory models of addictive behaviour. This is surprising when we consider the important role played by popular knowledge in a population's perceptions of and responses to illnesses, including their causes, symptoms, and treatment. In the present study, we examined explanatory models of addictive behaviour and of mental disorders in 124 native German und Russian-German youth and compared these models to those observed in an earlier study of 144 German and Turkish youth. We employed the free listing technique German and to compile the terms that participating subjects used to describe addictive behaviour. Subsequently, we examined how a subset of our study population assigned these terms to the respective disorders by means of the pile sort method. Although the explanatory models used by the German and Russian-German youth in our study were surprisingly similar, those employed by Turkish youth did not make any fundamental distinction between illegal and legal drugs (e.g. alcohol and nicotine). German and Russian-German youth regarded eating disorders as "embarrassing" or "disgraceful", but Turkish youth did not. Unlike our German and Russian-German subjects, the Turkish youth did not classify eating disorders as being addictive in nature. Moreover, medical concepts crucial to a proper understanding of dependence disorders (e.g. the term "physical dependence") were characterised by almost half of our Turkish subjects as useless in describing addictions. These findings show that it is impossible to translate medical or everyday concepts of disease and treatment properly into a different

  5. Radioecological Investigations in the Russian Far-East and Public Opinion

    International Nuclear Information System (INIS)

    Nicolaevich Soyfer, V.

    1992-01-01

    At the first stage of this investigation a report based on the data collected by departmental radiation monitoring services radioecological investigations fulfilled by RECH has beer prepared. The report gives an assessment of radiation conditions of the Russian Far-East region and adjacent seas as well as of the activities of the above-said services. Among the radiator monitoring survives subject to inspection were NPP, Hydrometsosurvics, Civil defence offices, Sanitary epidemiological survive and also plants and bases for exploitation and repairs of nuclear power submarines. In the course of the inspection of these objects it was inevitable to face a wide spectrum of public opinion of different orientation and organizational forms concerning nuclear problems. The report analyzes the relationships between the population on the one hand and the administrations and the staff of the territories and object on the other, in connection with the radiation situation in the ares

  6. EDWARD SUESS AND RUSSIAN GEOLOGISTS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Boris A. Natal’in

    2011-01-01

    Full Text Available The publication is devoted to the history of one of the greatest concepts of tectonics of Asia, that has been widely accepted and yet obliterated with time, while the splendors of this concept are doubtful. Numerous citations in the Russian papers to «The Face of the Earth» by Edward Suess and the fact that he was elected a Corresponding Member of the Imperial Saint Petersburg Academy of Sciences clearly demonstrate how highly Suess’s contribution to studies of the structure and geological evolution of Asia was valued by the Russian geological community. Suess’s letters to Vladimir A. Obruchev give evidence how close and productive the relationship between Edward Suess and the Russian researchers was in the late 19th and the early 20th centuries and also illustrate how the great tectonic concept of Asia [Suess, 1908] was born and developed. The idea of centrifugal propagation of tectonic waves of the Altaids from a continental node located somewhere in Siberia was mainly inspired by Suess’s profound scientific intuition. The idea matured after Edward Suess got acquainted with Ivan D. Chersky’s paper [Черский, 1886] that greatly facilitated in shaping and improving this idea. It was mailed to Suess by Vladimir A. Obruchev who translated the paper, attached his own map and provided explanations to Chersky’s ideas. The available historical documents suggest that Vladimir A. Obruchev facilitated communication between the Russian geologists, on the one side, and Edward Suess and other Austrian geologists who conducted geological studies in Asia, on the other side. Being actively involved in exchange of publications and cooperation in field data processing, Edward Suess was aware of all the details of the Russian geological studies.In addition to the concept of tectonic arcs of the Altaids and descriptions of main geological structures located in Northern Asia and China, Edward Suess adopted a concept of disjunctive dislocations

  7. Cognitive stereotypes, forming the concept “business lady” in naïve world picture (on the material of Russian and German languages

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Badanyan Irina Felixovna

    2016-06-01

    Full Text Available On the material of modern media texts in Russian and German it is described linguacultural specificity of the concept “business lady” through the cognitive system of stereotypes, reflecting the typical notions of modern business lady in the naive picture of the world. The practical material for the article was the text information, analytical and business publications, published in the print or electronic media in Russian and German. The study implied the methods of frame modeling and contextual analysis. It is identified cognitive layers of the concept, investigated the specificity of its lexical and semantic representations. On the basis of the selected cognitive signs frame structure “business lady” is considered as a set of slots that objectifies the typical signs of a business lady, typical of Russian and German world pictures. It was found that the stereotypical image of a business lady has a certain set of features – professional and moral qualities, intellectual ability, education, behavior, appearance, age, etc. Thus the formation of a business lady’s image in media texts takes place in close connection with the formation of stereotypes about women in the field of business relations, i.e. relying on certain standardized representation of business lady, which are fixed in the public mind.

  8. BUZZWORDS IN MODERN RUSSIAN AND CHINESE NEWSPAPERS: ORIGIN, SEMANTICS, FUNCTIONS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    - Чэнь Хуань

    2017-12-01

    Full Text Available Fashion exists in all aspects of human life, including language. In this context, we refer to the phenomenon of language fashion, which became an object of linguistic study in Russia at the turn of the 20th/21st centuries. This article is concerned with the phenomenon of buzzwords in modern Russian and Chinese newspaper texts, from the perspective of comparative analysis. In the article, we clarify the meanings of language fashion and buzzwords, discuss the essential features of this linguistic phenomenon, present a classification of buzzwords, characterise the main ways of enlarging this group of lexical units, and analyse the semantic and functional features of these units. The material for analysis is drawn from newspaper texts in online versions of Russian and Chinese mass media resources, for the period 2016-2017. The results of the research show that there are common features between the buzzwords of the two languages. Firstly, from the point of view of origin, the form or meaning of the buzzwords is associated with novelty and a break with tradition. Secondly, in a semantic sense, there are lexical coincidences in the buzzwords of the two languages. Thirdly, in a functional sense, a buzzword in one or another language can act as a pro-ductive model for creating new words, and a stimulus for the realization of new ideas. The conclusion dis-cusses the prospects of studying buzzwords and language fashion in general.

  9. New Ways to Learn a Foreign Language.

    Science.gov (United States)

    Hall, Robert A., Jr.

    This text focuses on the nature of language learning in the light of modern linguistic analysis. Common linguistic problems encountered by students of eight major languages are examined--Latin, Greek, French, Spanish, Portuguese, Italian, German, and Russian. The text discusses the nature of language, building new language habits, overcoming…

  10. The Notion of Spirituality in Modern Russian Literature

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ksenia Kolkunova

    2014-12-01

    Full Text Available This paper provides an analysis of contemporary Russian academic literature on spirituality. The authors single out key features of these texts, especially their approach to defi ning their subject. They formulate major semantic contexts within which spirituality is discussed by sociologists and psychologists, as well as practical implications of the term. The authors compare the academic usage of the term ‘spirituality’ with its usage in everyday language; the comparison is based on a mass survey conducted in 2006. In the literature that served as the material for the present study, we can observe political, cultural and religious aspects of spirituality. It can be viewed as a form of patriotism, as religious worldview, as overcoming the limitations of human nature, as erudition, as a means to fi ght the non-spiritual character of modern society, or as an aspiration towards the ideal. The overall fuzziness of the term is a consequence of its emotional and utopian connotations in the Russian language.

  11. Variation in Second Language Learners' Strategies among Non-Native English Speakers from Three Language/Culture Backgrounds

    Science.gov (United States)

    Ebsworth, Miriam Eisenstein; Tang, Frank Lixing; Razavi, Nikta; Aiello, Jacqueline

    2014-01-01

    This study explored the effects of cultural and linguistic background, L2 proficiency, and gender on language learning strategies for 263 college-level learners from Chinese, Russian, and Latino backgrounds. Data based on the SILL (Oxford, 2001) revealed that Russian students used significantly more strategies than the Chinese students in three…

  12. Language Control Abilities of Late Bilinguals

    Science.gov (United States)

    Festman, Julia

    2012-01-01

    Although all bilinguals encounter cross-language interference (CLI), some bilinguals are more susceptible to interference than others. Here, we report on language performance of late bilinguals (Russian/German) on two bilingual tasks (interview, verbal fluency), their language use and switching habits. The only between-group difference was CLI:…

  13. Students’ Socio-cultural Competence Development, Using English and Russian Phraseological Units

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Umit I. Kopzhasarova

    2013-01-01

    Full Text Available The article deals with the problem of socio-cultural competence development on the basis of using English and Russian phraseological units. The authors specify the essence of the socio-cultural competence, define socio-cultural component of foreign language teaching. The authors justify their viewpoint that phraseological units, being the most valuable source of cultural information, exposing background knowledge and culture specific vocabulary, are the effective means of socio-cultural competence development. The set of exercises on socio-cultural competence development on the material of English and Russian phraseological units, developed by authors, include language and speech tasks; tasks based on project and creative research activity methods, which are the basis of development of the main socio-cultural skills that are necessary in intercultural communication

  14. Public Participation and the Rights of the Child: Reflection on International Law Standards in the Legal System of the Russian Federation

    OpenAIRE

    Mariya Riekkinen

    2016-01-01

    This article deals with the much debated issue of children’s public participation from the perspective of legal practices in the Russian Federation. Having emerged at the level of national jurisdictions, the practice of engaging minors in decision-making processes on issues of public significance – or the practice of public participation of children – is stipulated by the UN Committee on the Rights of the Child, based on Article 12 of the UN Convention on the Rights of the Child. Public parti...

  15. Processing Instruction and Russian: Further Evidence Is IN

    Science.gov (United States)

    Comer, William J.; deBenedette, Lynne

    2011-01-01

    In response to Leaver, Rifkin, and Shekhtman (2004), Wong and VanPatten (2004) challenged instructors of Russian to present evidence for the claim that mechanical drills (Traditional Instruction) were necessary for second language learning, and to demonstrate empirically the claim that Processing Instruction would not be an effective intervention…

  16. Foreign Language Houses: Identities in Transition

    Science.gov (United States)

    Bown, Jennifer; Dewey, Dan P.; Martinsen, Rob A.; Baker, Wendy

    2011-01-01

    This study examined the lived experience of students participating in foreign language houses to improve their skills in Russian, French, or Japanese. American students residing in apartments with other language learners and a native-speaking resident facilitator were required to speak with one another exclusively in the target language and…

  17. THE CONCEPT OF MARKET in Russian media, and the question of modernization

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Katja Lehtisaari

    2014-09-01

    Full Text Available The word “market” is at the core of the process of modernization in Russia, especially in regard to the economic aspects of modernization. This article analyzes the usage of the word “market” (rynok in Russian in the metropolitan and provincial press in the Soviet Union and in post-Soviet Russia from 1990 to 2010. “Market” has been a keyword — in the dictionary sense of a word, expression, or concept of particular importance or significance — in the Russian press over the past twenty years: this is evident in its frequency and in the range of contexts in which it is used. In this article, I analyze the relationship of language and society by studying the usage of the word “market” (rynok in the late Soviet and post-Soviet Russian press since 1990. I examine how the word takes on new meanings, and how its changing usage is related to the changing social and political roles of print media in a modernizing environment. The material studied consists of newspaper and magazine texts collected by a search of the Integrum database. The examples are taken from ten selected publications: the nationally distributed magazines Vokrug sveta, Ogonek, Kommersant-Weekly, and Kommersant Dengi; the nationally distributed newspapers Nezavisimaia gazeta, Rossii- skaia gazeta, and Vedomosti; and the regional newspapers Delovoi Peterburg, Nizhegor-odskie novosti, and Cheliabinskii rabochii

  18. Importance of the First and the Second Russian Olympic Games for development of sports and Olympic movement in the Russian Empire

    OpenAIRE

    Лях-Породько, Олексій

    2014-01-01

    The article reveals and analyses external and internal (nation-wide and regional) factors which have affected the holding of the First Russian Olympic Games of 1913 in Kiev and the Second Russian Olympic Games of 1914 in Riga are analyzed. It was determined that sports activity in the state was considerably stirred up during 1913–1914 years. It was found that the first Russian Olympic Games directly affected development of governmental-public structure of physical training and sports, creatio...

  19. Parents' Assessment of Their Preschool Children's Bilingual Development in the Context of Family Language Policy

    Science.gov (United States)

    Schwartz, Mila; Moin, Victor

    2012-01-01

    Parents' assessment of children's development in the first and the second language is an essential part of their family language policy (FLP) and an important component of parent-child communication. This paper presents a pilot study focused on Russian-speaking immigrant parents' assessment of their children's language knowledge in Russian as a…

  20. Variation in Second Language Learners' Strategies among Non-Native English Speakers from Three Language/Culture Backgrounds

    Science.gov (United States)

    Ebsworth, Miriam Eisenstein; Tang, Frank Lixing; Razavi, Nikta; Aiello, Jacqueline

    2014-01-01

    This study explored the effects of cultural and linguistic background, L2 proficiency, and gender on language learning strategies for 263 college-level learners from Chinese, Russian, and Latino backgrounds. Data based on the SILL (Oxford, 2001) revealed that Russian students used significantly more strategies than the Chinese students in three…

  1. International Nuclear Information System. 1988-2002. International Atomic Energy Agency publications

    International Nuclear Information System (INIS)

    2002-08-01

    This catalogue lists all sales publications and products of the International Atomic Energy Agency dealing with the International Nuclear Information System (INIS), and issued during the period 1 January 1990 - 31 July 2002. Most publications are issued in English, though some are also available in other languages. This is noted as E for English, F for French, G for German, R for Russian and S for Spanish before the relevant ISBN number. Some INIS Reference Series publications are available in electronic form from the INIS Clearinghouse. For more details on the INIS publications programme, please visit the INIS web site mentioned above

  2. Connective processing by bilingual children and monolinguals with specific language impairment : distinct profiles

    NARCIS (Netherlands)

    Mak, W.M.; Tribushinina, E.; Lomako, Julia; Gagarina, N.; Abrosova, Ekaterina; Sanders, T.J.M.

    2017-01-01

    Production studies show that both Russian-speaking children with specific language impairment (SLI) and bilingual children for whom Russian is a non-dominant language have difficulty distinguishing between the near-synonymous connectives i ‘and’ and a ‘and/but’. I is a preferred connective when

  3. Review of Russian language studies on radionuclide behaviour in agricultural animals: biological half-lives.

    Science.gov (United States)

    Fesenko, S; Isamov, N; Barnett, C L; Beresford, N A; Howard, B J; Sanzharova, N; Fesenko, E

    2015-04-01

    Extensive studies on transfer of radionuclides to animals were carried out in the USSR from the 1950s. Few of these studies were published in the international refereed literature or taken into account in international reviews. This paper continues a series of reviews of Russian language literature on radionuclide transfer to animals, providing information on biological half-lives of radionuclides in various animal tissues. The data are compared, where possible, with those reported in other countries. The data are normally quantified using a single or double exponential accounting for different proportions of the loss. For some products, such as milk, biological half-lives tend to be rapid at 1-3 d for most radionuclides and largely described by a single exponential. However, for other animal products biological half-lives can vary widely as they are influenced by many factors such as the age and size of the animal. Experimental protocols, such as the duration of the study, radionuclide administration and/or sample collection protocol also influence the value of biological half-lives estimated. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  4. Interpretation of Anaphoric Dependencies in Russian-speaking Children with and without Developmental Language Disorder.

    Science.gov (United States)

    Rakhlin, Natalia; Kornilov, Sergey A; Reich, Jodi; Grigorenko, Elena L

    We examined anaphora resolution in children with and without Developmental Language Disorder (DLD) to clarify whether 1) DLD is best understood as missing knowledge of certain linguistic operations/elements or as unreliable performance and 2) if comprehension of sentences with anaphoric expressions as objects and exceptionally case marked (ECM) subjects supports a particular theoretical account of anaphora. Fifty-four native-Russian-speaking children (age M = 7;6, SD = 1;9) were tested on a picture selection task. Children with DLD (n=18) underperformed overall, but displayed similar patterns to the typically developing (TD) group with respect to the extra difficulty of the ECM relative to the transitive and ECM pronouns relative to all other conditions. However, whereas pronouns were more difficult than reflexives for the TD children, this effect was not significant for the DLD group, whose reduced accuracy on reflexives washed out the effect of pronouns in that group. These results are consistent with performance-level vulnerability in DLD, arguably related to weaknesses in lexical processing and with the Reflexivity framework of Binding phenomena.

  5. Eponymous Adjectives in the Russian Language: Corpus-Based Approach to Studying One Word-Formation Type

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Boris Yu. Norman

    2017-11-01

    Full Text Available The article discusses morphological, semantic and pragmatic characteristics of Russian adjectives derived from surnames (pushkinsky, chekhovsky, leninsky, and others. The authors analyze types of suffixal morphs used to form adjectives from Russian and foreign surnames; characterize intralingual obstacles to adjectives formation and explain extralingual factors affecting the usage of surname derivatives. Popularity of a politician or a public fi gure, such as an actor or sportsman, directly provides for a wider circulation not only of their surnames, but also of their surname derivatives. The corpus-based approach to studying adjectives derived from surnames of political leaders and writers reveals specific sets of linguistic units called semantic clusters. These clusters are based on categorial meanings of adjectives, and provided that the collocating nouns belong to the same ideographic class. Adjectives derived from surnames do not belong to one specific grammar sub-class; on the contrary, they combine characteristics of qualitative, relative, and possessive adjectives. Precedent names determine connotations of such adjectives, although the semantic structure of a derivative does not necessarily copy that of the source word. Eponymous words are a convenient means for accommodating complex information whereas understanding their meaning requires certain background knowledge and builds on the principles of compositional semantics.

  6. The "7 Keys of the Dragon": An E-Learning Gamelike Environment for Albanian and Russian

    Science.gov (United States)

    Revithiadou, Anthi; Kourtis-Kazoullis, Vasilia; Soukalopoulou, Maria; Konstantoudakis, Konstantinos; Zarras, Christos; Pelesoglou, Nestoras

    2014-01-01

    In this article we report on the development of an interactive open source extensible software, dubbed "The 7 Keys of the Dragon," for the teaching/learning of Albanian and Russian to students (9-12 years old) with the respective languages as their heritage languages. Based on the assumption that games in language learning are associated…

  7. Russian MINATOM nuclear safety research strategic plan. An international review

    International Nuclear Information System (INIS)

    1999-03-01

    The 'Safety Research Strategic Plan for Russian Nuclear Power Plants' was published in draft form at the Russian International Nuclear Safety Centre (RINSC) by a working group of fifteen senior Russian experts. The Plan consists of 12 chapters, each addressing a specific technical area and containing a number of proposed research programmes and projects to advance the state-of-knowledge in that area. In part because a strong Recommendation to undertake such a Plan was made by the 1998 OECD/NEA study, the OECD Nuclear Energy Agency was asked by the Director of RINSC and the Director of USINSC to organize an international review of the Plan when the English-language version became available in October, 1998. This report represents the results of that review. (R.P.)

  8. Statistical Studies of Non-price Competition in the Structure of Public Procurement in the Russian Federation

    OpenAIRE

    Svetlana Aleksandrovna Sergeeva; Alexander Alexandrovich Arionchik

    2016-01-01

    The principle of securing competition is one of the basic principles of the contract system in public procurement in the Russian Federation. The law on the contract system in procurement stipulates that the contract system in procurement is aimed at creating equal conditions to ensure competition between the parties to procurement. An important aspect is that the competition for procurement should be based on compliance with the principle of fair price and non-price competition. The purpose o...

  9. CONTINUING EDUCATION FOR MANAGERS AS THE BASIS OF INNOVATION ECONOMY (EXPERIENCE OF THE RUSSIAN PRESIDENTIAL ACADEMY OF NATIONAL ECONOMY AND PUBLIC ADMINISTRATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elena Kosareva

    2016-05-01

    Full Text Available The experience of establishing a system of continuing education at the Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration (RANEPA to support the institutional reform of the Russian economy was investigated. A review of the scientific research activities carried out by the Academy was provided. The role of the Academy in the formation of the educational space was demonstrated. The practice of creation of education and training cluster within a structural division of the Academy – the Institute of Sectorial Management – was evaluated as an example.

  10. Understanding native Russian listeners' errors on an English word recognition test: model-based analysis of phoneme confusion.

    Science.gov (United States)

    Shi, Lu-Feng; Morozova, Natalia

    2012-08-01

    Word recognition is a basic component in a comprehensive hearing evaluation, but data are lacking for listeners speaking two languages. This study obtained such data for Russian natives in the US and analysed the data using the perceptual assimilation model (PAM) and speech learning model (SLM). Listeners were randomly presented 200 NU-6 words in quiet. Listeners responded verbally and in writing. Performance was scored on words and phonemes (word-initial consonants, vowels, and word-final consonants). Seven normal-hearing, adult monolingual English natives (NM), 16 English-dominant (ED), and 15 Russian-dominant (RD) Russian natives participated. ED and RD listeners differed significantly in their language background. Consistent with the SLM, NM outperformed ED listeners and ED outperformed RD listeners, whether responses were scored on words or phonemes. NM and ED listeners shared similar phoneme error patterns, whereas RD listeners' errors had unique patterns that could be largely understood via the PAM. RD listeners had particular difficulty differentiating vowel contrasts /i-I/, /æ-ε/, and /ɑ-Λ/, word-initial consonant contrasts /p-h/ and /b-f/, and word-final contrasts /f-v/. Both first-language phonology and second-language learning history affect word and phoneme recognition. Current findings may help clinicians differentiate word recognition errors due to language background from hearing pathologies.

  11. Russian oil policy under Putin in perspective

    International Nuclear Information System (INIS)

    Rossiaud, S.

    2009-01-01

    This article intends to explain and evaluate the interactions between the three developments which have structured the Russian oil industry since the beginning of V. Putin's second presidential term of office: the slowing down in production growth as well as the absolute decline of the latter observed in 2008, the reorganization of this industry marked by the increasing role of public oil companies and, finally, the adjustments made to the contractual arrangements surrounding the activities of the upstream oil sector. It has shown, on one hand, that the decline in current production is the result of the exhaustion of short term strategies by private Russian companies, and on the other hand, that the contract adjustments are insufficient to allow the Russian companies to adjust to more long term strategies. From this perspective, the increased role played by public oil companies can be analysed as an organisational response to this institutional dead-end. (author)

  12. Review of Russian-language studies on radionuclide behaviour in agricultural animals: part 4. Transfer to poultry

    International Nuclear Information System (INIS)

    Fesenko, S.; Howard, B.J.; Isamov, N.; Beresford, N.A.; Barnett, C.L.; Sanzharova, N.; Voigt, G.

    2009-01-01

    Data on radionuclide transfer to domestic chickens and ducks obtained from research performed in the former Soviet Union were reviewed to provide transfer coefficient values (Ff) to poultry and edible egg contents. The majority of the data are from experiments with 90 Sr and 137 Cs, reflecting the importance of these radionuclides after global fallout and major radiation accidents. Data for 3 H, 54 Mn, 59 Fe, 60 Co, 22 Na 65 Zn, 131 I and U are also given. The values derived have been compared with those in the current IAEA Handbook of parameter values for the prediction of radionuclide transfer in temperate environments (TRS 364) and the recent revision which incorporates the values from this paper. The Russian-language data give improved estimates for many radionuclides and the revised handbook is now based on the better quality data given for chronic administration.

  13. Review of Russian-language studies on radionuclide behaviour in agricultural animals: part 4. Transfer to poultry.

    Science.gov (United States)

    Fesenko, S; Howard, B J; Isamov, N; Beresford, N A; Barnett, C L; Sanzharova, N; Voigt, G

    2009-10-01

    Data on radionuclide transfer to domestic chickens and ducks obtained from research performed in the former Soviet Union were reviewed to provide transfer coefficient values (Ff) to poultry and edible egg contents. The majority of the data are from experiments with (90)Sr and (137)Cs, reflecting the importance of these radionuclides after global fallout and major radiation accidents. Data for (3)H, (54)Mn, (59)Fe, (60)Co, (22)Na (65)Zn, (131)I and U are also given. The values derived have been compared with those in the current IAEA Handbook of parameter values for the prediction of radionuclide transfer in temperate environments (TRS 364) and the recent revision which incorporates the values from this paper. The Russian-language data give improved estimates for many radionuclides and the revised handbook is now based on the better quality data given for chronic administration.

  14. Addressing the Problem of Translatability when Translating the Russian Fiction Text into English (“Vanka” by A. Chekov

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Надежда Алексеевна Дудик

    2014-12-01

    Full Text Available The most fundamental problem involved in the theory and practice of translation from one language into another consists in achieving adequacy between the source language (SL and the target language (TL. Adequacy can be reached by means of employing the communication strategy, i.e. by discussing the dialogue nature of the text in particular; by analyzing realia in translation in terms of the text as a whole, rather than as isolated units in the system of language; and by looking at how the semantic category of intensity influences the translatability of the Russian fiction text into English. The research has shown that the aspects examined are typical of Russian-English translation in general rather than of a single text.

  15. Second Language Identity Building through Participation in Internet-Mediated Environments: A Critical Perspective

    Science.gov (United States)

    Klimanova, Liudmila

    2013-01-01

    Using a data-driven qualitative approach and drawing from language socialization and communities of practice theories, this dissertation study examines the second language (L2) identity-building strategies of 22 American learners of Russian who engaged in a six-week telecollaborative project with Russian native speakers in two genres of…

  16. Detecting Bots on Russian Political Twitter.

    Science.gov (United States)

    Stukal, Denis; Sanovich, Sergey; Bonneau, Richard; Tucker, Joshua A

    2017-12-01

    Automated and semiautomated Twitter accounts, bots, have recently gained significant public attention due to their potential interference in the political realm. In this study, we develop a methodology for detecting bots on Twitter using an ensemble of classifiers and apply it to study bot activity within political discussions in the Russian Twittersphere. We focus on the interval from February 2014 to December 2015, an especially consequential period in Russian politics. Among accounts actively Tweeting about Russian politics, we find that on the majority of days, the proportion of Tweets produced by bots exceeds 50%. We reveal bot characteristics that distinguish them from humans in this corpus, and find that the software platform used for Tweeting is among the best predictors of bots. Finally, we find suggestive evidence that one prominent activity that bots were involved in on Russian political Twitter is the spread of news stories and promotion of media who produce them.

  17. LEARNING TO READ SCIENTIFIC RUSSIAN BY THE THREE QUESTION EXPERIMENTAL (3QX) METHOD.

    Science.gov (United States)

    ALFORD, M.H.T.

    A NEW METHOD FOR LEARNING TO READ TECHNICAL LITERATURE IN A FOREIGN LANGUAGE IS BEING DEVELOPED AND TESTED AT THE LANGUAGE CENTRE OF THE UNIVERSITY OF ESSEX, COLCHESTER, ENGLAND. THE METHOD IS CALLED "THREE QUESTION EXPERIMENTAL METHOD (3QX)," AND IT HAS BEEN USED IN THREE COURSES FOR TEACHING SCIENTIFIC RUSSIAN TO PHYSICISTS. THE THREE…

  18. Native language effects on spelling in English as a foreign language: a time-course study

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dich, Nadya; Pedersen, Bo

    2013-01-01

    The study explores first language (L1) influences on the mechanisms of spelling in English as a foreign language (EFL). We hypothesized that the transparency of L1 orthography influences (a) the amount of hesitation associated with spelling irregular English words, and (b) the size of units EFL...... spellers operate. Participants were adult speakers of three languages differing by the degree of transparency, Danish, Russian, and Italian (n = 60), and a group of English native speakers (n = 20). We analyzed keystroke logs from typed spellings of 30 English words. The amount of hesitation (number...... of corrections and number of long within-word pauses), was equal across all participants groups, thus disconfirming our first hypothesis. Inter-key intervals between onsets and rhymes were longer than within-rhyme intervals, but only in Danes and native English speakers, and not in Russians and Italians. We...

  19. How Neighbours Communicate: The Role of Language in Border Relations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sonni Olsen

    2014-10-01

    Full Text Available This paper reports on a study of the linguistic situation in the border region where Norway meets Russia in the north. The aim of the study was to investigate language use when contact is revitalised after a long period with closed borders. The Norwegian and Russian languages are very different in vocabulary and structure, which makes communication difficult. How are the two languages affected by extended contact and migration across the border? The study was carried out by the author and Marit Bjerkeng through interviews, a questionnaire and observation of the linguistic situations in two Norwegian communities. The results show an ongoing development where the neighbouring language is increasingly noticeable, and there is a clear link between attitudes, identity and language use. The role of public policy seems to play an important role for the developing linguistic situation, as the Barents region as a political concept introduced in the 1990s has led to cross-border contact within various fields and also inspired local language policy, contributing to cultural pride an

  20. [Event-related brain potentials when Russian verbs being conjugated: to the problem of language processing modularity].

    Science.gov (United States)

    Dan'ko, S G; Boĭtsova, Iu A; Solov'eva, M L; Chernigovskaia, T V; Medvedev, S V

    2014-01-01

    In the light of alternative conceptions of "two-system" and "single-system" models of language processing the efforts have been undertaken to study brain mechanisnis for generation of regular and irregular forms of Russian verbs. The 19 EEG channels of evoked activity were registered along with casual alternations of speech morphology operations to be compared. Verbs of imperfective aspect in the form of an infinitive, belonging either to a group of productive verbs (default, conventionally regular class), or toan unproductive group of verbs (conventionally irregular class) were presented to healthy subjects. The subjects were requested to produce first person present time forms of these verbs. Results of analysis of event related potentials (ERP) for a group of 22 persons are presented. Statistically reliable ERP amplitude distinctions between the verb groups are found onlyin the latencies 600-850 ms in central and parietal zones of the cortex. In these latencies ERP values associated with a presentation of irregular verbs are negative in relation to ERP values associated with the presentation of regular verbs. The received results are interpreted as a consequence of various complexity of mental work with verbs of these different groups and presumably don't support a hypothesis of universality of the "two-system" brain mechanism for processing of the regular and irregular language forms.

  1. Predicting complex syntactic structure in real time: Processing of negative sentences in Russian.

    Science.gov (United States)

    Kazanina, Nina

    2017-11-01

    In Russian negative sentences the verb's direct object may appear either in the accusative case, which is licensed by the verb (as is common cross-linguistically), or in the genitive case, which is licensed by the negation (Russian-specific "genitive-of-negation" phenomenon). Such sentences were used to investigate whether case marking is employed for anticipating syntactic structure, and whether lexical heads other than the verb can be predicted on the basis of a case-marked noun phrase. Experiment 1, a completion task, confirmed that genitive-of-negation is part of Russian speakers' active grammatical repertoire. In Experiments 2 and 3, the genitive/accusative case manipulation on the preverbal object led to shorter reading times at the negation and verb in the genitive versus accusative condition. Furthermore, Experiment 3 manipulated linear order of the direct object and the negated verb in order to distinguish whether the abovementioned facilitatory effect was predictive or integrative in nature, and concluded that the parser actively predicts a verb and (otherwise optional) negation on the basis of a preceding genitive-marked object. Similarly to a head-final language, case-marking information on preverbal noun phrases (NPs) is used by the parser to enable incremental structure building in a free-word-order language such as Russian.

  2. Topics and topic prominence in two sign languages

    NARCIS (Netherlands)

    Kimmelman, V.

    2015-01-01

    In this paper we describe topic marking in Russian Sign Language (RSL) and Sign Language of the Netherlands (NGT) and discuss whether these languages should be considered topic prominent. The formal markers of topics in RSL are sentence-initial position, a prosodic break following the topic, and

  3. Post-Russian Eurasia and the proto-Eurasian usage of the Runet in Kazakhstan: A plea for a cyberlinguistic turn in area studies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dirk Uffelmann

    2011-07-01

    The paper discusses the role the Russian-based Runet plays for Eurasian webcommunities outside the Russian Federation, mostly relying on Kazakh material, and asks whether post-colonial anxieties about Russian cultural imperialism through the Runet are justified or not and what the Kazakh, possibly post-colonial strategies of coping with this situation are. Essential to this essay is the notion of cyberimperialism, which combines aspects of media studies with post-colonial studies. The interdisciplinary approach to Internet studies is completed by a linguistic focus on the performativity of language usage online for creating situational language identities. The essay rounds off by offering an analysis of Nursultan Nazarbaev’s ambiguous inclusive-exclusive logic of argumentation and confronting it with Russian Eurasianism.

  4. LITURGICAL TEXT IN RUSSIAN LITERATURE. PROBLEM STATEMENT

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Avetis Serezhaevich Seropyan

    2012-11-01

    Full Text Available The article analyses artistic expressions of liturgical language in the literary text and its interaction of the Holy Tradition. Many Russian authors knew the liturgical text well. Studying it reveals the crucial meaning of the Gospel and liturgical texts (as part of the Holy Tradition for Russian literature. Authors saw the essence of every phenomenon in the word for it, and the nature of God in His name. Some ideas and sayings of the authors and their characters find their sources in liturgical texts. The article focuses on liturgical sources of some characters' commemorations and invocations, as well as poetical topics of the symbolists, Dostoevsky's famous dictum on beauty which will save the world (The Idiot, etc. De-cyphering this liturgical code will help us learn and comprehend the hidden endless meaning of a literary text. The specific feature of Russian literature is its pursuit of the spiritual liturgical exploration of the world, an exploration when truth takes shape and thus becomes real in both literary text and history.

  5. Archetypes of the spiritual movement in Russian historiosophy

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sorokina Tatyana Evgenievna

    2016-03-01

    Full Text Available The article considers the main principles of Russian philosophy of history. The most discussed historiosophical idea, going through a variety of transformations, remains Slavyanofil doctrine of special destiny of Russia, its spiritual integrity. The author focuses on the fact that preserving «national archetype» as a key issue, Russian historiosophy offered various options related to the West as a symbol of a different worldview. Mindful of the global fascination with Buddhist understanding of human destiny and history of the world, it must be said that the Russian historiosophy presumed itself in opposition to the Buddhist concept of the historiosophical. Briefly it is explained the reasons for the occurrence of classical Russian literature historiosophical space. 1. The national literature was perceived by Russian thinkers as the «second history». 2. Figures of historical discourse were five Russian classics: Pushkin, Lermontov, Gogol, Dostoevsky, Tolstoy. 3. The fate and the works of Russian writers of the inherent rationale of national historical path in its different variants. 4. The Russian philosophy of history, to show interest in religious issues, examines the life and work of every writer as a definite spiritual model of public importance and is being implemented in the historical world. It is commented on historico-philosophical concept of Leontiev and Fedorov, Rozanov and Solovyov who emphasize that eschatology is the semantic core of Russian philosophy of history.

  6. Comparative analysis of public service advertising regulation in Russian Federation and European countries

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nureeva Maria, R.

    2015-03-01

    Full Text Available In modern world public service advertising is a direct reflection of social values, humanistic relationships between people, level of cultural development of the society. The aim of PSA is to form social challenges in the society’s mind, to lead to reforms in social sphere. Underestimation and inattentiveness towards social problems could lead to loss of moral values, destruction of culture and forming the basis for aggravation in relation between different levels of society. The tasks of the research are the following: to analyze the legislative base of public service advertising, to determine their strengths and weaknesses; to find out typical problems arising while PSA realization in Russia and Europe; to determine the main obstacles, preventing from creation of efficient and qualitative PSA and to find out and provide the measures of creating an efficient and qualitative public service advertising. In the first part of the paper we compare PSA regulation, sort out PSA legislative and practical issues in Russia and Europe. In the second part we consider the process of efficient PSA realization. For this purpose there were investigated the main obstacles on the way of realization of PSA strategy in Russia and Europe, possibilities of application of marketing mix approach. Though the level of social activity has increased in Russia especially in recent years, PSA market is only in the process of formation – there are huge potentials for investigations, initiatives and improvements. We could conclude that modern PSA legal base of Russian Federation restrains the development of PSA in our country and puts obstacles in the way of PSA participants: government, non-commercial organizations and businesses. In comparison with EU our country fails behind European countries both in the level of legislative regulation and practical experience. The most important difference between PSA practice in Russia and in Europe is that in Europe there is clear

  7. “Second Language Writing” Publications in Web of Science: A Bibliometric Analysis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Beril T. Arik

    2017-03-01

    Full Text Available There are several indicators that distinguish an academic discipline, including journals, conferences, and graduate programs. One of them is the presence of academic publications in well-regarded citation indices such as Web of Science (WoS. This study explored the bibliometric characteristics of publications on “second language writing” (SLW covered in the Social Sciences Citation Index and the Arts & Humanities Citation Index of WoS. We found that, while the first appeared in 1992 with a steady increase in recent years, there were a total of 266 SLW publications, mostly in the linguistics research area (92%, in the WoS between 1900 and 2013. The publications included articles, book reviews, and bibliographies written by 1.64 authors per publication, suggesting a low level of collaborations among SLW scholars. They cited 31.44 publications and received citations from 5.90 publications on average. An average SLW title had 2.49 different words and a total of 10.85 words, with an abstract of about five sentences and about six keywords and diverse topics including second language writing, writing, academic writing, error correction, and plagiarism. Our findings will be of value to second language writing scholars, graduate students, and practitioners for examining the status of their field.

  8. Dictionary of high-energy physics English, German, French, Russian

    International Nuclear Information System (INIS)

    Sube, R.

    1987-01-01

    This volume contains nearly 4500 entries from branches of high-energy physics including cosmic radiation, elementary particles, elementary particle detection and measurement, field theories, and particle accelerators. Each English entry is numbered and followed by corresponding terms in the other languages. Alphabetical indexes of the German, French, and Russian terms are included

  9. Vantages on Scales: A Study of Russian Dimensional Adjectives

    Science.gov (United States)

    Tribushinina, Elena

    2010-01-01

    The central claim of this paper is that Vantage Theory is able to provide a much-needed explanatory account of the seemingly unrelated differences between lexical and morphological antonyms of dimensional adjectives in Slavic languages. In a case study, I compare two antonyms of the Russian adjective "vysokij" "high", a morphologically unrelated…

  10. Biomedical journals and databases in Russia and Russian language in the former Soviet Union and beyond

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Danishevskiy Kirill D

    2008-09-01

    Full Text Available Abstract In the 20th century, Russian biomedical science experienced a decline from the blossom of the early years to a drastic state. Through the first decades of the USSR, it was transformed to suit the ideological requirements of a totalitarian state and biased directives of communist leaders. Later, depressing economic conditions and isolation from the international research community further impeded its development. Contemporary Russia has inherited a system of medical education quite different from the west as well as counterproductive regulations for the allocation of research funding. The methodology of medical and epidemiological research in Russia is largely outdated. Epidemiology continues to focus on infectious disease and results of the best studies tend to be published in international periodicals. MEDLINE continues to be the best database to search for Russian biomedical publications, despite only a small proportion being indexed. The database of the Moscow Central Medical Library is the largest national database of medical periodicals, but does not provide abstracts and full subject heading codes, and it does not cover even the entire collection of the Library. New databases and catalogs (e.g. Panteleimon that have appeared recently are incomplete and do not enable effective searching.

  11. Russian Media Educators: Case Studies Portraits

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alexander Fedorov

    2013-01-01

    Full Text Available This article is devoted to case studies of the media education works of some well knowns Russian media educators. The analysis of media educational work of the famous Russian media educators leads us to the conclusion that media education in Russia is developing, building on the synthesis of the aesthetic, socio-cultural, and practical concepts, with a focus on the development of media competence of the audience, mainly school and youth. The enthusiasts of media education, even devoid of substantial public support for its innovative projects, achieve significant and meaningful results.

  12. Earth sciences 1980-1994. International Atomic Energy Agency Publications

    International Nuclear Information System (INIS)

    1995-04-01

    This catalogue lists sales publications of the International Atomic Energy Agency dealing with Earth Sciences issued during the period 1969-1994. Most publications are published in English. Proceedings of conferences, symposia and panels of experts may contain some papers in languages other than English (French, Russian or Spanish), but all these papers have abstracts in English. It should be noted that prices of books are quoted in Austrian Schillings. The prices do not include local taxes and are subject to change without notice. All books in this catalogue are 16 x 24 cm, paper-bound, unless otherwise stated

  13. Ethnic Motives in Russian Mass Consciousness

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Natalija Pliskevič

    2000-12-01

    Full Text Available The author examines certain finding on ethnic aspects of mass consciousness in the Russian Federation, as presented in the journal Monitoring public opinion: economic and social changes (rus. Мониторинг общественного мнения: экономические и социальные перемены, published by the All-Russian Centre for the Study of Public Opinion. The problems of national identity and ethnic tension in Russia increased after the collapse of the Soviet empire. Ethnic phobias, complexes and ambitions reached a peak in the period 1993–1995. However, by 1999–2000, according to the surveys, they returned to the 1989–1990 level. The increase until 1995 occurred during the break-down of former Soviet political and administrative relations. By 1994 negative attitudes, apart from a traditional aversion to immigrants from the Caucasus, were directed to peoples of the newly independent former Soviet republics (especially to those from the Baltic states, and to ethnic groups such as the Vietnamese, Gypsies, etc. On the other hand, the subsequent decrease in negative attitudes to other ethnic groups was not so much the result of greater tolerance or the development of civil society, but rather due to an imperial tradition of indifference to ethnic problems. According to L. Gudkov, ethnic views in 1994–1995 showed traces inherited from the Stalinist period. Gudkov found that passivity and a “victim“ complex had assumed a central position in the self-image of Russians. Such a complex serves to exonerate the subject from any feeling of personal blame or deficiency, but also leads to a nostalgic idealisation of the past and a negation of the present. The result is a social syndrome that denies action and an ethnosocial self-awareness that prevents universalisation and the development of a national identity based on the principles of civil society. The “victim“ complex fosters a feeling of threat to the

  14. The Language of Moderate Salafism in Eastern Tatarstan

    NARCIS (Netherlands)

    Bustanov, A.K.

    2017-01-01

    After the fall of the Soviet Union, Russian became the main linguistic vehicle of Islam in Russia. Muslims who still speak in their native languages (such as Tatar, Chechen and Daghestani) now have to face and compete with the powerful growth of ‘Islamic Russian’, a new sociolect of the Russian

  15. Disrupt, Coerce, Legitimize, Attract: The Four Dimensions of Russian Smart Power

    Science.gov (United States)

    2017-03-31

    baby food , sleeping bags and generators”29 coincided with the appearance of large formations of well-armed, highly organized but anonymous “little...effective in maintaining a semi-permeable echo-chamber of Russian public support by limiting the cross- contamination of deliberately contradictory...completes the application of Russian Smart Power. The reaction to the downing of Malaysia Airlines flight 17 on 17 July, 2014 by a Russian BUK SA

  16. Profiling Mobile English Language Learners

    Science.gov (United States)

    Byrne, Jason; Diem, Robert

    2014-01-01

    The purpose of this study was to use an app-embedded survey to profile language learner demographics. A total of 3,759 EFL language learners from primarily eight L1 backgrounds (French, German, Italian, Japanese, Korean, Russian, Spanish and Thai) responded to the survey embedded within a popular English grammar app. This app has over 500,000…

  17. Bell Discourse in Russian Culture

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Элеонора Р Лассан

    2014-12-01

    Full Text Available The article focuses on the symbolic meaning of Russian ringing of bell in the Russian discourse. According to Lotman’s definition of symbol, it has dual nature: an invariant essence and its modification in relation to the cultural context. The article introduces informative and linguistic modifications of the bell topic in the Russian poetic discourse of the 19th, the 20th and the beginning of the 21st century. The author of the article provides the detailed analysis of such discursive descriptions of bell ringing as the ringing of church bells and alarm . The author arrives at the conlusion that the alarm topic prevails in contemporary poetry and this indicates the state of public dissatisfaction. In the 19th and the 20th centuries lexemes the ringing of church bells and alarm were used literally, but in the 21st century lexeme alarm acquires metaphorical meaning of call for blood.

  18. Guidelines for Nonsexist Language in APA Journals: Publication Manual Change Sheet 2

    Science.gov (United States)

    American Psychologist, 1977

    1977-01-01

    This second change sheet for its publication manual states the American Psychologist Association's policy on sexist language in its journals offers some general principles for journal authors to consider, and suggests some ways to avoid sexist language. (Author)

  19. Word order in Russian Sign Language

    NARCIS (Netherlands)

    Kimmelman, V.

    2012-01-01

    The article discusses word order, the syntactic arrangement of words in a sentence, clause, or phrase as one of the most crucial aspects of grammar of any spoken language. It aims to investigate the order of the primary constituents which can either be subject, object, or verb of a simple

  20. Use​ ​of​ ​quantitative​ ​corpus​ ​methods​ ​for​ ​detection​ ​of​ ​Slavonicisms​ ​in​ ​modern​ ​Russian

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kristina Litvintseva

    2017-12-01

    Full Text Available The starting point of this study is the hypothesis of the discursive proximity of the Church Slavonic language and Christian religious discourse of the modern Russian language. Analysing lexical structure by means of quantitative corpus methods, we show that the latter is closer to Church Slavonic than to the mainstream modern Russian language. This can serve as a proof of the specifi city of the register in question, an additional argument when deciding on its separate status. Our study is based on the material of the Russian National Corpus, namely the Church-Slavonic corpus, the Main Corpus and the Subcorpus of church-and-theologу texts. Using the log-likelihood criterion and PCA visualisations, we reveal the body of lexemes in Russian texts that can be considered Slavonicisms (церковнославянизмы and show that the “distance” between the corpora can be measured diff erently if one takes into account adjectives, nouns and verbs separately.

  1. Safeguards and legal matters 1996. International Atomic Energy Agency publications

    International Nuclear Information System (INIS)

    1997-03-01

    This catalogue lists all currently valid sales publications of the International Atomic Energy Agency dealing with Safeguards and Legal Matters. Most publications are published in English. Proceedings of conferences, symposia and panels of experts may contain some papers in languages other than English (French, Russian or Spanish), but all of these papers have abstracts in English. It should be noted that prices of books are quoted in Austrian Schillings. The prices do not include local taxes and are subject to change without notice. All books in this catalogue are 16 x 24 cm, paper-bound, unless otherwise stated

  2. LINGUISTIC AND CULTURAL CHARACTERISTICS OF RUSSIAN AND ENGLISH CHILDREN'S SONGS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ms. Valeria A. Buryakovskaya

    2016-12-01

    Full Text Available Linguistic and cultural specificity of children's songs is determined by the extralinguistic and linguistic characteristics that most clearly are seen in the light of comparative analysis. For a long historical period there was a stream of cultural phenomena from Western Europe to Russia including the UK, which is reflected in the language including children's songs. The purpose of the study is to identify the similarities and differences of children's songs in Russian and English folklore cultures. It is established that the main differences of the Russian song culture from the European one are determined by historical, religious, regional, ethnic, musical, poetic and other traditions. The similarities are observed in the structural, phonetic and genre-themed events. At the same time, Russian and English children's songs differ from each other in their lexical-grammatical and stylistic peculiarities, the set of concepts and characters.

  3. On Apes, Poetry, and Language Teaching.

    Science.gov (United States)

    Young, George M., Jr.

    A psychological experiment in which an ape manipulates colored linguistic symbols as a means of ostensibly learning a language suggests to the author that students, analogously, may be able to learn a foreign language by studying the use of linguistic elements in poems. Selected examples of Russian poetry illustrate the potential use of poetry in…

  4. Creating an Online Assessment Test for Heritage Learners of Russian

    Science.gov (United States)

    Titus, Julia

    2012-01-01

    This paper examines the differences between second-language learners and heritage learners of Russian in terms of their linguistic performance, a finding supported by current research (Andrews, 2001; Kagan & Dillon, 2001/2003), examines the implications of these differences for the creation of testing tools, and offers a sample of a test designed…

  5. Reconstructing the Past? Low German and the Creating of Regional Identity in Public Language Display

    Science.gov (United States)

    Reershemius, Gertrud

    2011-01-01

    This article deals with language contact between a dominant standard language--German--and a lesser-used variety--Low German--in a situation in which the minoritised language is threatened by language shift and language loss. It analyses the application of Low German in forms of public language display and the self-presentation of the community in…

  6. Individual differences in adult foreign language learning: the mediating effect of metalinguistic awareness.

    Science.gov (United States)

    Brooks, Patricia J; Kempe, Vera

    2013-02-01

    In this study, we sought to identify cognitive predictors of individual differences in adult foreign-language learning and to test whether metalinguistic awareness mediated the observed relationships. Using a miniature language-learning paradigm, adults (N = 77) learned Russian vocabulary and grammar (gender agreement and case marking) over six 1-h sessions, completing tasks that encouraged attention to phrases without explicitly teaching grammatical rules. The participants' ability to describe the Russian gender and case-marking patterns mediated the effects of nonverbal intelligence and auditory sequence learning on grammar learning and generalization. Hence, even under implicit-learning conditions, individual differences stemmed from explicit metalinguistic awareness of the underlying grammar, which, in turn, was linked to nonverbal intelligence and auditory sequence learning. Prior knowledge of languages with grammatical gender (predominantly Spanish) predicted learning of gender agreement. Transfer of knowledge of gender from other languages to Russian was not mediated by awareness, which suggests that transfer operates through an implicit process akin to structural priming.

  7. CENTENARY OF 1917 RUSSIAN REVOLUTION IN THE FOCUS OF ANTI-RUSSIAN HISTORICAL PROPAGANDA

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Вардан Эрнестович Багдасарян

    2017-12-01

    Full Text Available The article analyzes the anti-Russian historical narrative focused on the 1917 events. The relevance of the theme is determined bythe wide-ranging discussion on the Russian revolution due toits anniversary. The authors solve the problem of the scientific criticism of the anti-Russian myths, focused on the assessments and interpretations of the two Russian revolutions of 1917. In the article there are shown the ideological basis and political context of the coverage of the events of 1917. The authors analyze 5 historical ideologemes, which are disseminated in the public consciousness. They also show the cognitive and political implications of adopting the respective ideology. As a typical liberal myth, the authors regard the interpretation of the October Revolution as “stolen freedom” provided by the February revolution. In the article there is shown that through the myth of “stolen freedom” the whole history of Russia is presented as a reproduction of the “totalitarian regime”. The authors prove the incorrectness of showing Bolsheviks as the initiators of the use of mass terror tactics, to which all major opposing forces resorted. There is considered the connection of the interpretation of the Revolution as the manifestation of the “Russian rebellion” with the Russophobic myth of the Russian barbarism. The authors criticize the idea of the Bolshevik imperialism, which is allegedly based on the ideology of world revolution. The article gives the deconstruction of the myth of the Bolshevik regime illegitimacy and shows the cognitive contradictions of the attempts to counter the concepts of “October Revolution” and “October Coup”. The authors reveal that the thesis of the Constituent Assembly, as an illustration of the Bolshevik illegitimacy, doesn’t correspondent to the historical facts. The authors conclude that the issues of covering the events of both the Revolutionand the Great Patriotic War are linked to the national

  8. Using Public Speaking Tasks in English Language Teaching

    Science.gov (United States)

    Iberri-Shea, Gina

    2009-01-01

    The purpose of this article is to provide suggestions for using public speaking tasks in English language teaching (ELT) and to highlight some of their many advantages. For the purpose of this article, the author will focus on two types of these tasks: student presentations and debates. Student presentations may consist of either individual or…

  9. Radioactive waste in the Russian Federation

    International Nuclear Information System (INIS)

    Grundfelt, B.; Lindbom, B.

    1994-01-01

    The present report has been produced by Kemakta Consultants Co. under contract from the Swedish Radiation Protection Institute (SSI). The purpose of the study is to give a broad overview of the situation in the Russian Federation with regard to the production and management of radioactive waste. The report also presents an outline of possible risks for environmental and societal consequences of the current waste management practices. The study is intended to be used as a basis for discussions regarding possible international cooperative efforts for improving the waste management system in Russia. The report is mainly based on publicly available literature. In addition, information has been obtained during a two-day visit to the Bochvar Institute and the Russian Atomic Power Ministry, MinAtom, in Moscow. Complementary information has been provided by MinAtom in response to a questionnaire that was sent to MinAtom subsequent to the visit to Moscow. Staff at the Russian embassy in Stockholm has assisted in the organisation of contacts as well as with various clarifications and translations. Some of the information in this report has not been officially confirmed by the Russian authorities. 17 refs, 4 figs, 7 tabs

  10. Integrating Mobile Technologies into Very Young Second Language Learners' Curriculum

    Science.gov (United States)

    Sadykova, Gulnara; Gimaletdinova, Gulnara; Khalitova, Liliia; Kayumova, Albina

    2016-01-01

    This report is based on an exploratory case study of a private multilingual preschool language program that integrated a Mobile-Assisted Language Learning (MALL) project into the curriculum of five/six year-old children whose native language(s) is/are Russian and/or Tatar. The purpose of the study was to reveal teachers' and parents' perceptions…

  11. Eesti venekeelse kirjanduse nullindate põlvkond: vastuvõtt ja tõrked omaks tunnistamisel / The Generation of the 2000s in the Russian Literature of Estonia: Acceptance and Obstacles to Acknowledgement

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Igor Kotjuh

    2013-06-01

    Russian-speaking Estonian writers as trustees of topical political issues turning to them for appropriate comments. Consequently, readers do not respond to works of Russian-speaking writers in Estonia as pure fiction, which results in devaluation of Russian-speaking writers' artistic significance and their inability to compete on an equal footing with their Estonian colleagues.(3 Social understanding regarding the national cultural background of an author. The Russian-speaking authors of Estonia are multi-cultural creative personalities, yet reviewers do not always pay attention to this fact, as the reigning socio-historical paradigm defines a person according to a single national-cultural identity.The generation of the 2000s of Russian–speaking authors in Estonia exists at the borders of the literary-theoretical and social levels. Estonian literary studies and public opinion have historically adopted the literature of Baltic Germans and Võro-language literature. If present events continue, at some point the same is bound to happen with the Russian-speaking literature of Estonia.

  12. Stability of Language and Literacy Profiles of Children With Language Impairment in the Public Schools.

    Science.gov (United States)

    Tambyraja, Sherine R; Schmitt, Mary Beth; Farquharson, Kelly; Justice, Laura M

    2015-08-01

    The present study focused on the identification and stability of language and literacy profiles of primary school children receiving school-based language therapy over the course of one academic year. Participants included 272 early elementary school-age children (144 boys, 128 girls) who had been clinically identified as having a language impairment. A latent profile analysis was used to identify distinct profiles on the basis of a battery of language and literacy assessments in the fall and spring of the academic year. Four profiles were identified in both fall and spring that could be best described as representing high, average, and low overall abilities. Two average groups were identified that differentiated according to phonological awareness abilities. Children's profile membership was variable from fall to spring with nearly 60% of children shifting into a higher profile. The results of t tests comparing children who shifted into higher profiles from those who remained stable in profile membership revealed group differences regarding language severity, socio-economic status, and proportion of therapy sessions received in the classroom. These results provide further evidence regarding the heterogeneity of children with language impairment served in the public schools, indicating that differences may be best conceptualized along a continuum of severity.

  13. Professional Language Training of International Students in the Multicultural Environment of University for International Relations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tatyana Glebova

    2014-01-01

    Full Text Available The article addresses the specific features of professional language training of international students in the multicultural environment of a Russian university teaching students of international relations. After a brief historical survey of teaching foreign students in the universities of Russia, the writer considers the factors that influence the choice of universities graduating specialists in international relations by foreign students. The author goes on to analyze the specifics of linguisticand socio-cultural environment in Russian universities and its impact on international students stressing the fact that the educational environment at MGIMO-University is multilingual and multicultural. That explains the relevance of studying the quality of professional language training of foreign students in the sphere of international relations. The language of teaching in most universities of the Russian Federation is Russian, besides, all MGIMO students are obliged to learn English either as their first or second foreign language, that is why international students have to study in a tri-lingual environment and the interfering influence of several cultures. The writer points out that under such circumstances it is necessary for future IR specialists to build a number of professionally relevant competences: linguistic, socio-cultural, communicative, and suggests educational technologies that have proved to be effective in building them: case-study, role-plays, etc. The article gives special attention to the place and role of translation in teaching English as translation is a system of encoding within the system of two language systems. Translating phrases from Russian into English the student does 'inner', mental translation using the mother tongue. That makes the author suggest using the students'mother tongues in the teaching process. While learning foreign languages, international students should, along with language material, study the system

  14. Dictionary of high-energy physics in English, German, French and Russian

    International Nuclear Information System (INIS)

    Sube, R.

    1987-01-01

    The dictionary contains approximately 5,000 entries in each of the four languages covered (English, German, French and Russian). This dictionary provides a comprehensive collection of terms used in high-energy physics. The terms were compiled from specialized literature, including the most recent reports from research institutes and proceedings of conferences. The dictionary uses the approved lexicographical system of the other dictionaries. To each entry is added the special field from which the term derives and further information that may help in understanding the correct meaning of the term. The alphanumeric arrangement allows the user to translate from any of the four languages into any of the other languages included

  15. Sensitivity to phonological context in L2 spelling: evidence from Russian ESL speakers

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dich, Nadya

    2010-01-01

    The study attempts to investigate factors underlying the development of spellers’ sensitivity to phonological context in English. Native English speakers and Russian speakers of English as a second language (ESL) were tested on their ability to use information about the coda to predict the spelling...... on the information about the coda when spelling vowels in nonwords. In both native and non-native speakers, context sensitivity was predicted by English word spelling; in Russian ESL speakers this relationship was mediated by English proficiency. L1 spelling proficiency did not facilitate L2 context sensitivity...

  16. language teacher recruitment in the French

    African Journals Online (AJOL)

    We first present the broad lines of the French system of language teacher recruitment in ... Hebrew, Italian, Japanese, Portuguese, Russian, Swedish, Spanish, Turkish and .... knowledge and learning ability), the higher the Department's.

  17. Improving Efficiency of Teaching the Tatar Language to a Foreign Audience

    Science.gov (United States)

    Abdullazyanovich, Yusupov Ruzal; Hanipovna, Aydarova Svetlana; Kamilovna, Sagdieva Ramilya; Faritovna, Harisova Gulnaz

    2015-01-01

    In the article we consider the state of teaching the Tatar language in Russian schools as one of the two official languages in the Republic of Tatarstan, we reveal reasons for teaching inefficiency of this language in schools, and give recommendations aimed at improving the effectiveness of teaching of the Tatar language, improving teaching…

  18. Impact of Introduction of IFRS in Russia on Tourism Industry Case: Aeroflot and Russian Railways

    OpenAIRE

    Kondratov, Vladislav

    2014-01-01

    The purpose of writing this thesis is to analyse how the introduction of IFRS could affect Russian tourism industry. Globalization, increased cross-border capital flows and the growing number of foreign direct investments created the necessity of the common international language. The International Financial Reporting Standards were created to serve this need. Russian among number of other countries is in in a process of adopting IFRS, however, the changes which would be brought by adopting I...

  19. Multilingualism and fMRI: Longitudinal Study of Second Language Acquisition

    Science.gov (United States)

    Andrews, Edna; Frigau, Luca; Voyvodic-Casabo, Clara; Voyvodic, James; Wright, John

    2013-01-01

    BOLD fMRI is often used for the study of human language. However, there are still very few attempts to conduct longitudinal fMRI studies in the study of language acquisition by measuring auditory comprehension and reading. The following paper is the first in a series concerning a unique longitudinal study devoted to the analysis of bi- and multilingual subjects who are: (1) already proficient in at least two languages; or (2) are acquiring Russian as a second/third language. The focus of the current analysis is to present data from the auditory sections of a set of three scans acquired from April, 2011 through April, 2012 on a five-person subject pool who are learning Russian during the study. All subjects were scanned using the same protocol for auditory comprehension on the same General Electric LX 3T Signa scanner in Duke University Hospital. Using a multivariate analysis of covariance (MANCOVA) for statistical analysis, proficiency measurements are shown to correlate significantly with scan results in the Russian conditions over time. The importance of both the left and right hemispheres in language processing is discussed. Special attention is devoted to the importance of contextualizing imaging data with corresponding behavioral and empirical testing data using a multivariate analysis of variance. This is the only study to date that includes: (1) longitudinal fMRI data with subject-based proficiency and behavioral data acquired in the same time frame; and (2) statistical modeling that demonstrates the importance of covariate language proficiency data for understanding imaging results of language acquisition. PMID:24961428

  20. Multilingualism and fMRI: Longitudinal Study of Second Language Acquisition

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    John Wright

    2013-05-01

    Full Text Available BOLD fMRI is often used for the study of human language. However, there are still very few attempts to conduct longitudinal fMRI studies in the study of language acquisition by measuring auditory comprehension and reading. The following paper is the first in a series concerning a unique longitudinal study devoted to the analysis of bi- and multilingual subjects who are: (1 already proficient in at least two languages; or (2 are acquiring Russian as a second/third language. The focus of the current analysis is to present data from the auditory sections of a set of three scans acquired from April, 2011 through April, 2012 on a five-person subject pool who are learning Russian during the study. All subjects were scanned using the same protocol for auditory comprehension on the same General Electric LX 3T Signa scanner in Duke University Hospital. Using a multivariate analysis of covariance (MANCOVA for statistical analysis, proficiency measurements are shown to correlate significantly with scan results in the Russian conditions over time. The importance of both the left and right hemispheres in language processing is discussed. Special attention is devoted to the importance of contextualizing imaging data with corresponding behavioral and empirical testing data using a multivariate analysis of variance. This is the only study to date that includes: (1 longitudinal fMRI data with subject-based proficiency and behavioral data acquired in the same time frame; and (2 statistical modeling that demonstrates the importance of covariate language proficiency data for understanding imaging results of language acquisition.

  1. Multilingualism and fMRI: Longitudinal Study of Second Language Acquisition.

    Science.gov (United States)

    Andrews, Edna; Frigau, Luca; Voyvodic-Casabo, Clara; Voyvodic, James; Wright, John

    2013-05-28

    BOLD fMRI is often used for the study of human language. However, there are still very few attempts to conduct longitudinal fMRI studies in the study of language acquisition by measuring auditory comprehension and reading. The following paper is the first in a series concerning a unique longitudinal study devoted to the analysis of bi- and multilingual subjects who are: (1) already proficient in at least two languages; or (2) are acquiring Russian as a second/third language. The focus of the current analysis is to present data from the auditory sections of a set of three scans acquired from April, 2011 through April, 2012 on a five-person subject pool who are learning Russian during the study. All subjects were scanned using the same protocol for auditory comprehension on the same General Electric LX 3T Signa scanner in Duke University Hospital. Using a multivariate analysis of covariance (MANCOVA) for statistical analysis, proficiency measurements are shown to correlate significantly with scan results in the Russian conditions over time. The importance of both the left and right hemispheres in language processing is discussed. Special attention is devoted to the importance of contextualizing imaging data with corresponding behavioral and empirical testing data using a multivariate analysis of variance. This is the only study to date that includes: (1) longitudinal fMRI data with subject-based proficiency and behavioral data acquired in the same time frame; and (2) statistical modeling that demonstrates the importance of covariate language proficiency data for understanding imaging results of language acquisition.

  2. National Gender Policy in Public Education in the Russian Empire in the Latter Half of the 19th-Early 20th Centuries

    Science.gov (United States)

    Saifullova, Razilia Rauilovna; Maslova, Inga Vladimirovna; Krapotkina, Irina Evgenevna; Kaviev, Airat Farkhatovich; Nasyrova, Liliya Gabdelvalievna

    2016-01-01

    This article presents the national gender policy in public education in the Russian Empire in the latter half of the 19th-early 20th centuries. In the course of work the authors have used special historical research methods enabling to hammer out the facts and to approach historical sources from a critical standpoint. The comparative method…

  3. Track 7: policy and public interest U.S.-Russian nuclear security cooperation: navigating the present realities. Panel Discussion

    International Nuclear Information System (INIS)

    Hayden, N.K.; Hayden-Prindle, Nancy; McCarthy, Maureen; Rich, John; Graham, Thomas Jr.; Mizin, Victor; Cagan, Debra; Alessi, Vic

    2001-01-01

    Full text of publication follows: In the 10 yr since the beginning of cooperation between the United States and the Russian Federation on nuclear security and nonproliferation issues, the political, economic, and security environment governing the nuclear security cooperation has evolved and, in some cases, undergone dramatic changes. On one hand, the protection of nuclear weapons and materials continues as an urgent national security concern for both the United States and Russia. At the same time, defense infrastructures have been closed or converted to civilian purposes, and there has been increased activity in international cooperation for civilian nuclear technology. This special panel will explore the future of the U.S.-Russia nuclear cooperation with particular attention to the following three themes. Theme 1: Managing the Risks: U.S.-Russian Federation Cooperative Programs for Nuclear Weapons and Materials Security; Theme 2: Creating the Benefits: The Changing Nature of Russia's Domestic Nuclear Industry; Theme 3: Addressing the Impediments: United States and Russia as Nuclear Exporters: Reconciling Nonproliferation Goals, Technology Advancements, and Economic Incentives

  4. Mind your languages: Lingua Receptiva in Estonian-Russian communication

    NARCIS (Netherlands)

    Bahtina, D

    2013-01-01

    This study was inspired by the idea that there is more diversity in the ways languages come into contact to create efficient and fair communication. The alternative mode explored in this study is called lingua receptiva (or, LaRa): here interlocutors speak their own language and have enough

  5. Child language interventions in public health: a systematic literature review.

    Science.gov (United States)

    De Cesaro, Bruna Campos; Gurgel, Léia Gonçalves; Nunes, Gabriela Pisoni Canedo; Reppold, Caroline Tozzi

    2013-01-01

    Systematically review the literature on interventions in children's language in primary health care. One searched the electronic databases (January 1980 to March 2013) MEDLINE (accessed by PubMed), Scopus, Lilacs and Scielo. The search terms used were "child language", "primary health care", "randomized controlled trial" and "intervention studies" (in English, Portuguese and Spanish). There were included any randomized controlled trials that addressed the issues child language and primary health care. The analysis was based on the type of language intervention conducted in primary health care. Seven studies were included and used intervention strategies such as interactive video, guidance for parents and group therapy. Individuals of both genders were included in the seven studies. The age of the children participant in the samples of the articles included in this review ranged from zero to 11 years. These seven studies used approaches that included only parents, parents and children or just children. The mainly intervention in language on primary health care, used in randomized controlled trials, involved the use of interactional video. Several professionals, beyond speech and language therapist, been inserted in the language interventions on primary health care, demonstrating the importance of interdisciplinary work. None of the articles mentioned aspects related to hearing. There was scarcity of randomized controlled trials that address on language and public health, either in Brazil or internationally.

  6. Nuclear energy and society: Russian dimension

    International Nuclear Information System (INIS)

    Gagarinski, A.Y.

    2010-01-01

    Nuclear weapons and crisis of confidence resulting from severe accidents have both formed the attitude towards nuclear issues in the Russian minds. The current status of relations between nuclear energy and the public is still close to this politicization of nuclear energy and to the constant irrational fear of radiations. The 3 basic antinuclear arguments usually mentioned are proliferation risk, wastes and accidents. For proliferation risk it is easy to understand that a complete nuclear power phase-out would not prevent the spreading of nuclear weapons because uranium and centrifuges would still exist. For the Russian society, the issue of radioactive wastes is popular these days because the Russian parliament is considering a bill about it. The issue of radioactive wastes seems to be economically and technically solvable. The main problem is nuclear accidents. In Russia this issue is very touchy: we still remember zero-radiation events, which, when happened not very long ago, have aroused panics in whole regions. It is hard to change the idea, well spread in Russian minds that the authorities are always trying to understate the scale of negative events. Nevertheless, some recent polls show that the positive trend in the attitude towards nuclear energy is obvious as it is in most part of the world. (A.C.)

  7. Language Choice and Use of Malaysian Public University Lecturers in the Education Domain

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tam Lee Mei

    2016-02-01

    Full Text Available It is a norm for people from a multilingual and multicultural country such as Malaysia to speak at least two or more languages. Thus, the Malaysian multilingual situation resulted in speakers having to make decisions about which languages are to be used for different purposes in different domains. In order to explain the phenomenon of language choice, Fishman domain analysis (1964 was adapted into this research. According to Fishman’s domain analysis, language choice and use may depend on the speaker’s experiences situated in different settings, different language repertoires that are available to the speaker, different interlocutors and different topics. Such situations inevitably cause barriers and difficulties to those professionals who work in the education domain. Therefore, the purpose of this research is to explore the language choice and use of Malaysian public university lecturers in the education domain and to investigate whether any significant differences exist between ethnicity and field of study with the English language choice and use of the lecturers. 200 survey questionnaires were distributed to examine the details of the lecturers’ language choice and use. The findings of this research reveal that all of the respondents generally preferred to choose and use English language in both formal and informal education domain. Besides, all of the respondents claimed that they chose and used more than one language. It is also found that ethnicity and field of study of the respondents influence the language choice and use in the education domain. In addition, this research suggested that the language and educational policy makers have been largely successful in raising the role and status of the English language as the medium of instruction in tertiary education while maintaining the Malay language as having an important role in the communicative acts, thus characterizing the lecturers’ language choice and use. Keywords: Language

  8. Klausimų forma ir funkcijos lietuvių ir rusų vaikiškojoje kalboje. Forms and functions of interrogatives in Lithuanian and Russian motherese

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ingrida Balčiūnienė

    2011-01-01

    Full Text Available The paper focuses on adult interrogatives, which appear to be among the most frequent and typical ways of communicating with young children. The main objective of the investigation is to identify and compare the variety and distribution of interrogatives in Lithuanian and Russian motherese. The analysis is based on the data of a longitudinal observation of a Lithuanian girl Monika (2;0–2;8 and a Russian boy Vanja (2;0–2;8. The transcribed corpus of conversations between children and their parents was annotated for a multipurpose automatic linguistic analysis using tools of the program CHILDES (Child Language Data Exchange System, MacWhinney 1991. Despite several differences (the general number of questions, and the dominant forms of indirect correction, it can be stated that interrogatives in both Russian and Lithuanian motherese are generally used for the same conversational strategies; the communicative strategies in the two languages seem to be similar or even identical. Moreover, during the observation period, the conversational strategies in both Russian and Lithuanian motherese developed in a similar way. This calls for a general conclusion that a correlation between parental conversational strategy and the type of language can be identified.

  9. Acceptance noise level: effects of the speech signal, babble, and listener language.

    Science.gov (United States)

    Shi, Lu-Feng; Azcona, Gabrielly; Buten, Lupe

    2015-04-01

    The acceptable noise level (ANL) measure has gained much research/clinical interest in recent years. The present study examined how the characteristics of the speech signal and the babble used in the measure may affect the ANL in listeners with different native languages. Fifteen English monolingual, 16 Russian-English bilingual, and 24 Spanish-English bilingual listeners participated. The ANL was obtained in eight conditions varying in the language of the signal (English and Spanish), language of the babble (English and Spanish), and number of talkers in the babble (4 and 12). Test conditions were randomized across listeners. The ANL for each condition was based on a minimum of two trials. Russian-English bilinguals yielded higher ANLs than other listeners; the intergroup difference of 4-5 dB was statistically and clinically significant. Spanish signals yielded significantly higher ANLs than English signals, but this difference of 0.5 dB was clinically negligible. The language and composition of the babble had a significant effect on Russian-English bilinguals, who yielded higher ANLs with the Spanish than English 12-talker babble. The above findings do not fully support the notion that the ANL is language- and population-independent. Clinicians should be aware of possible effects on ANL measures due to listeners' linguistic/cultural background.

  10. Schizophrenia and second language acquisition.

    Science.gov (United States)

    Bersudsky, Yuly; Fine, Jonathan; Gorjaltsan, Igor; Chen, Osnat; Walters, Joel

    2005-05-01

    Language acquisition involves brain processes that can be affected by lesions or dysfunctions in several brain systems and second language acquisition may depend on different brain substrates than first language acquisition in childhood. A total of 16 Russian immigrants to Israel, 8 diagnosed schizophrenics and 8 healthy immigrants, were compared. The primary data for this study were collected via sociolinguistic interviews. The two groups use language and learn language in very much the same way. Only exophoric reference and blocking revealed meaningful differences between the schizophrenics and healthy counterparts. This does not mean of course that schizophrenia does not induce language abnormalities. Our study focuses on those aspects of language that are typically difficult to acquire in second language acquisition. Despite the cognitive compromises in schizophrenia and the manifest atypicalities in language of speakers with schizophrenia, the process of acquiring a second language seems relatively unaffected by schizophrenia.

  11. Ethnic Identification and School Language of Russian-Speaking Students in Estonia

    Science.gov (United States)

    Kemppainen, Raija P.; Hilton, Sterling C.; Rannut, Ülle

    2015-01-01

    Ethnic identification is closely tied to language. Society's appreciation of one's first language and the opportunity to use it may help strengthen ethnic identification. This research examined the relationship between ethnic identifications and school language and investigated other factors that potentially impact language-minority students'…

  12. Can Western quality improvement methods transform the Russian health care system?

    Science.gov (United States)

    Tillinghast, S J

    1998-05-01

    The Russian health care system largely remains the same system that was in place during the existence of the Soviet Union. It is almost entirely state owned and operated, although ownership and management have developed from the central government to the oblast (province). The ZdravReform (Health Reform) Program (ZRP) in Russia, which began in 1993, included the goal of improving the quality and cost-effectiveness of the health care system. Work on introducing continuous quality improvement (CQI), evidence-based practice guidelines, and indicators of quality was conducted in 1995-1996. INTRODUCING EVIDENCE-BASED MEDICINE: As a result of the poor quality of Russian-language medical journals and the inability to gain access to the knowledge available in Western medical literature, Russian medical practices have not kept up with the rapid evolution of evidence-based medical practice that has begun transforming Western medicine. A number of evidence-based clinical practice guidelines were translated and disseminated to Russian-speaking physicians working in facilities participating in ZRP in Russia and Central Asia. Given the limitations of existing measures of the quality of care, indicators were developed for participating ambulatory polyclinics in several oblasts in Siberia. Russian physicians responsible for quality of care for their respective oblasts formed a working group to develop the indicators. A clinical information system that would provide automated collection and analysis of the indicator data-as well as additional patient record information-was also developed. CQI activities, entailing a multidisciplinary, participatory team approach, were conducted in four oblasts in western Siberia. Projects addressed the management of community-acquired pneumonia and reduction of length of stay after myocardial infarction (MI). One of the oblasts provided an example of a home-grown evidence-based protocol for post-MI care, which was adopted in the other three oblasts

  13. Second Language Socialization and Learner Agency: Adoptive Family Talk

    Science.gov (United States)

    Fogle, Lyn Wright

    2012-01-01

    This book examines how Russian-speaking adoptees in three US families actively shape opportunities for language learning and identity construction in everyday interactions. By focusing on a different practice in each family (i.e. narrative talk about the day, metalinguistic discourse or languaging, and code-switching), the analyses uncover…

  14. Russian-American Experience in Science Education and Volcanological Research

    Science.gov (United States)

    Eichelberger, J. C.; Gordeev, E. I.; Vesna, E. B.

    2007-12-01

    After five years experience in bringing American students to meet and learn with Russian students in Kamchatka and bringing Russian students to meet and learn with American students in Alaska, it is possible to make some generalizations about the problems and benefits this growing program. Some 200 students, including many from other countries besides the United States and Russian Federation, have now had this experience. The context of their collaboration is the International Volcanological Field School, sponsored by the University of Alaska Fairbanks, Kamchatka State University, and the Institute of Volcanology and Seismology, and also a comparison of Mount St Helens, Bezymianny, and Shiveluch volcanoes under the National Science Foundation's Partnerships in International Research in Education, with important support from the Russian Academy of Sciences, Far East Division. Elements of these two projects are adaptation to unfamiliar, harsh, and remote environments; intensive courses in Russian language, history, geography, and culture; and sharing of research and education experiences among students. The challenges faced by the program are: · Slow and complex visa processes. · Demise of a direct airline connection, necessitating round-the-world travel to go 3000 km. · Adequately communicating to students beforehand the need for physical fitness, mental fortitude in uncomfortable conditions, and patience when bad weather limits mobility. Benefits of the projects have been: · Experiences that students report to be career- and life-changing. · Much more positive perceptions of Russia and Russian people by American students and of America and Americans by Russian students. · Introduction to the "expedition style" volcanology necessary in challenging environments. · Development of long-lasting collaborations and friendships in the context of international science. Students often comment that hearing about what their peers have done or are doing in research at

  15. Figurative Potential of Russian Hydronymes in the Poetry of 19th – 20th Centuries

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Azaliya R. Gizatullina

    2017-09-01

    Full Text Available The article studies the peculiarities of Dnieper, Don, Volga and Neva hydronyms use as aesthetically significant elements of an artistic text. The urgency of the work is that the development of language and speech aesthetics issues are among the promising trends of linguistic studies. However, the aesthetic resources of most onomastic units, including toponyms, are still poorly studied. The purpose of this study is to analyze the figurative possibilities of these hydronyms, functioning in the poetic works of Russian authors. The following methods were used as the main ones in the work: modeling, distributive, semantic-stylistic and quantitative analysis. The material for the study was represented by the poetic works of the 19-20th centuries, extracted from the "National Corpus of the Russian Language". The novelty of the work was made up of selected figurative paradigms, in which the considered hydronyms are used as the subject of comparison. During the performed study five most voluminous figurative paradigms were revealed, in which the position of the right member is replaced by lexical units related to the concepts of "being", "water", "substance", "tissue" and "terrestrial space". The criteria of intentional rapprochement of hydronyms with other subject lexemes were determined in order to develop the imagery of a poetic text. The findings can be used to study the onomastic space of Russian language, as well as for the further development of artistic speech theory.

  16. The relationship between native allophonic experience with vowel duration and perception of the English tense/lax vowel contrast by Spanish and Russian listeners.

    Science.gov (United States)

    Kondaurova, Maria V; Francis, Alexander L

    2008-12-01

    Two studies explored the role of native language use of an acoustic cue, vowel duration, in both native and non-native contexts in order to test the hypothesis that non-native listeners' reliance on vowel duration instead of vowel quality to distinguish the English tense/lax vowel contrast could be explained by the role of duration as a cue in native phonological contrasts. In the first experiment, native Russian, Spanish, and American English listeners identified stimuli from a beat/bit continuum varying in nine perceptually equal spectral and duration steps. English listeners relied predominantly on spectrum, but showed some reliance on duration. Russian and Spanish speakers relied entirely on duration. In the second experiment, three tests examined listeners' use of vowel duration in native contrasts. Duration was equally important for the perception of lexical stress for all three groups. However, English listeners relied more on duration as a cue to postvocalic consonant voicing than did native Spanish or Russian listeners, and Spanish listeners relied on duration more than did Russian listeners. Results suggest that, although allophonic experience may contribute to cross-language perceptual patterns, other factors such as the application of statistical learning mechanisms and the influence of language-independent psychoacoustic proclivities cannot be ruled out.

  17. The relationship between native allophonic experience with vowel duration and perception of the English tense∕lax vowel contrast by Spanish and Russian listeners

    Science.gov (United States)

    Kondaurova, Maria V.; Francis, Alexander L.

    2008-01-01

    Two studies explored the role of native language use of an acoustic cue, vowel duration, in both native and non-native contexts in order to test the hypothesis that non-native listeners’ reliance on vowel duration instead of vowel quality to distinguish the English tense∕lax vowel contrast could be explained by the role of duration as a cue in native phonological contrasts. In the first experiment, native Russian, Spanish, and American English listeners identified stimuli from a beat∕bit continuum varying in nine perceptually equal spectral and duration steps. English listeners relied predominantly on spectrum, but showed some reliance on duration. Russian and Spanish speakers relied entirely on duration. In the second experiment, three tests examined listeners’ use of vowel duration in native contrasts. Duration was equally important for the perception of lexical stress for all three groups. However, English listeners relied more on duration as a cue to postvocalic consonant voicing than did native Spanish or Russian listeners, and Spanish listeners relied on duration more than did Russian listeners. Results suggest that, although allophonic experience may contribute to cross-language perceptual patterns, other factors such as the application of statistical learning mechanisms and the influence of language-independent psychoacoustic proclivities cannot be ruled out. PMID:19206820

  18. Interaction between Language and Literature

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mustafa Serbes

    2017-06-01

    Full Text Available Every society is composed of individuals who share a common culture thorough the language they use. The continuity of this culture and its transmission to the other generations are mostly made through the language. The literary works are those transponders that convey the cultural heritage of the nations to the future and put a light on the past. Although literature is supposed to do so, the language is shaped in the hands of master of languages; namely, literary men. As famous Russian literary critic, writer and philosopher Belinski said, literature is the best expression of a nation’s spirit in the medium of language. In another word, the literature is to add something from the soul, feelings into the work of art by using language.

  19. Public opinion and change in language. On the history of the atomic energy discourse

    International Nuclear Information System (INIS)

    Jung, M.

    1994-01-01

    The representation of the atomic energy controversy as a linguistic and social process of development reveals the discrepancy between linguistic consciousness and the actual change in language which proves to be the unintentional result of manifold influences and intentions. A vivid, exciting description is given of political language culture in the Federal Republic of Germany. The role of technical languages in the public controversy is discussed, and numerous errors committed by scientific language criticism are disclosed. (orig.) [de

  20. Russian eruption warning systems for aviation

    Science.gov (United States)

    Neal, C.; Girina, O.; Senyukov, S.; Rybin, A.; Osiensky, J.; Izbekov, P.; Ferguson, G.

    2009-01-01

    More than 65 potentially active volcanoes on the Kamchatka Peninsula and the Kurile Islands pose a substantial threat to aircraft on the Northern Pacific (NOPAC), Russian Trans-East (RTE), and Pacific Organized Track System (PACOTS) air routes. The Kamchatka Volcanic Eruption Response Team (KVERT) monitors and reports on volcanic hazards to aviation for Kamchatka and the north Kuriles. KVERT scientists utilize real-time seismic data, daily satellite views of the region, real-time video, and pilot and field reports of activity to track and alert the aviation industry of hazardous activity. Most Kurile Island volcanoes are monitored by the Sakhalin Volcanic Eruption Response Team (SVERT) based in Yuzhno-Sakhalinsk. SVERT uses daily moderate resolution imaging spectroradiometer (MODIS) satellite images to look for volcanic activity along this 1,250-km chain of islands. Neither operation is staffed 24 h per day. In addition, the vast majority of Russian volcanoes are not monitored seismically in real-time. Other challenges include multiple time-zones and language differences that hamper communication among volcanologists and meteorologists in the US, Japan, and Russia who share the responsibility to issue official warnings. Rapid, consistent verification of explosive eruptions and determination of cloud heights remain significant technical challenges. Despite these difficulties, in more than a decade of frequent eruptive activity in Kamchatka and the northern Kuriles, no damaging encounters with volcanic ash from Russian eruptions have been recorded. ?? Springer Science+Business Media B.V. 2009.

  1. Features of Moral Foundations in Mongol, German and Russian Adolescents

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sychev O.A.,

    2016-04-01

    Full Text Available The difference in moral foundations between adults living in Western or Eastern countries is well-known, but there is lack of evidence about such difference in adolescence. We tested the hypothesis about cultural differences of moral foundations in Mongolian, Russian and German adolescents. As the methodology of the study we used Moral Foundations Theory describing five basic dimensions of moral domain including Harm/Care, Fair- ness/Reciprocity, Ingroup/Loyalty, Authority/Respect, and Purity/Sanctity. The sample comprised 446 Mon- golian, 450 Russian and 117 German adolescents at the age of 12…16 years old. We used three versions of Moral Foundations Questionnaire in different languages. The results of statistical analysis showed that general analy- sis, based on relations between scales, was acceptable. The replication of factor structure was low. It was revealed that Mongolian adolescents had most conservative moral foundations. Moral foundations of Russian adolescents from Altai Republic were quite close to Mongolian ones, while German adolescents showed much more «progressive» moral foundations which were typical for western societies.

  2. 75 FR 12221 - Foreign Language Assistance Program-Local Educational Agencies with Institutions of Higher Education

    Science.gov (United States)

    2010-03-15

    ... or expand foreign language learning, primarily during the traditional school day, within grade... languages: Arabic, Chinese, Korean, Japanese, Russian, and languages in the Indic, Iranian, and Turkic...-native English speakers in the community with the schools in order to promote two-way language learning...

  3. The Illusive Nature of ‘Russian International Law

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gleb Bogush

    2015-01-01

    Full Text Available The monograph written by Estonian international law scholar Lauri Mälksoo is impressively well-timed. The record of recent international legal developments involving Russia is striking: the annexation of Crimea and the armed conflict in Ukraine, Russia’s ‘sanctions war’ with the United States and the European Union, nonrecognition and non-compliance with the international arbitral award in the Yukos case, and earlier, in 2013, Russia’s boycott of the proceedings at the International Tribunal for the Law of the Sea. Most recently, already subsequent to the publication of Russian Approaches to International Law, in July 2015 the Russian Constitutional Court sent a message of open disregard to Strasbourg by declaring that the judgments of the European Court of Human Rights could not be implemented in Russia if they contradicted the Russian Constitution. In all these instances the Russian government relied on its own reading of international law, which appeared not only to be strikingly different from that of the vast majority of states, but often detrimental to the foundations of the discipline. One might wonder whether these events are just the excesses of authoritarian power-politics, or more fundamentally grounded. Specifically, is there any special Russian international school of legal thought (referred to below as ‘Russian international law’? And if there is, may it serve as a plausible alternative to Western-centric contemporary international law? Lauri Mälksoo’s book is the first genuine response to these questions.

  4. Language Immersion in the Self-Study Mode E-Course

    Science.gov (United States)

    Sobolev, Olga

    2016-01-01

    This paper assesses the efficiency of the "Language Immersion e-Course" developed at the London School of Economics and Political Science (LSE) Language Centre. The new self-study revision e-course, promoting students' proficiency in spoken and aural Russian through autonomous learning, is based on the Michel Thomas method, and is…

  5. Highlights of the Russian health studies program and updated research findings

    International Nuclear Information System (INIS)

    Fountos, Barrett N.

    2017-01-01

    Recognized for conducting cutting-edge science in the field of radiation health effects research, the Department of Energy's (DOE) Russian Health Studies Program has continued to generate excitement and enthusiasm throughout its 23-year mission to assess worker and public health risks from radiation exposure resulting from nuclear weapons production activities in the former Soviet Union. The three goals of the Program are to: (1) clarify the relationship between health effects and chronic, low-to-medium dose radiation exposure; (2) estimate the cancer risks from exposure to gamma, neutron, and alpha radiation; and (3) provide information to the national and international organizations that determine radiation protection standards and practices. Research sponsored by DOE's Russian Health Studies Program is conducted under the authority of the Joint Coordinating Committee for Radiation Effects Research (JCCRER), a bi-national committee representing Federal agencies in the United States and the Russian Federation. Signed in 1994, the JCCRER Agreement established the legal basis for the collaborative research between USA and Russian scientists to determine the risks associated with working at or living near Russian former nuclear weapons production sites. The products of the Program are peer-reviewed publications on cancer risk estimates from worker and community exposure to ionizing radiation following the production of nuclear weapons in Russia. The scientific return on investment has been substantial. Through 31 December 2015, JCCRER researchers have published 299 peer-reviewed publications. To date, the research has focused on the Mayak Production Association (Mayak) in Ozersk, Russia, which is the site of the first Soviet nuclear weapons production facility, and people in surrounding communities along the Techa River. There are five current projects in the Russian Health Studies Program: two radiation epidemiology studies; two historical dose reconstruction

  6. Irreality from Linguacognitive Viewpoint: Comparative Aspect of Study (on English and Russian Material

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tatyana N. Nikulshina

    2017-06-01

    Full Text Available The article is devoted to the investigation of linguistic and cognitive aspects of irreality in English and Russian languages. Since the study of irreality in linguistic and cognitive aspects has no long history the importance is emphasized. The interrelation of the real world and mental activity resulted in irreality is revealed. The notion “irreality” is investigated and detailed. Multi-vector understanding of the notion ‘irreality’ is underlined. The investigation highlights the peculiarities of the notion ‘irreality’ verbalized by nouns in both languages. Wide nomination variety is registered. The analysis of lexical units has resulted in five types of irreality: ‘pure’ irreality, subjective substantialism, scientific substantialism, hypothetical substantialism and illogical substantialism. Suggested classification covers the whole field of irreality. Plurality of types of substantialism indicates the necessity of the research. Nouns denoting ‘pure’ irreality turned out to be the most numerous in both languages. Such conclusion reflects the attitude of the English and Russians to the analyzed notion. The prototype of irreality is not found out because of its ambiguity. Illustrative material (2000 lexical units is provided to confirm theoretical conclusions made. Quantitative information is highlighted and analyzed. Language is very sensitive to changes in everyday life of people. The appearance of different new lexical units denoting the world of irreality is the result of these changes. New innovations are witnesses of language vitality. Common and different features are reflected. The analysis of nonrelated languages permits to distinguish the cross-linguistic peculiarities and outlines the typological generalizations. This kind of approach is capable of producing further results in studying the world of irreality.

  7. Corporate targeting: Nike on the Russian market

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sekulović Ana

    2006-01-01

    Full Text Available Nike Corporation is one of leading global players in sports apparel and footwear market. Strategic development of Nike Co has always been based on superior marketing and engagement of world-class sportspersons in its advertising campaigns. When USSR collapsed, Nike immediately started with penetration on Russian market. By relying on its outstanding innovativeness in product development and marketing, Nike has become one of three biggest players in the market. As its distributor for Russian market, Nike has chosen Serbia-based company, Delta Sport. The strategy of penetration on Russian market is based on four major pillars: sport marketing, public relations retail marketing and advertising. The most relevant competitors on Russian market are Reebok and Adidas. Trying to increase its market share in the Russian Federation, Nike has used following competitive advantages: global brand, retail discounts and cost decrease. Regarding further development of the company's activities on Russian market, long-term objectives are as follows: maintaining the leading position, unfurling production on whole RF and CIS territories, new contracts and improvement of contracts with existing partners, expanding of retail network, establishment of own production on RF and CIS markets, and orientation of marketing department toward "Sport Marketing". Delta Sport, as an agent of Nike Co, has certain freedom in creating business policy but it still has to comply with basic principles adopted for the whole corporation. The most important factors considered when selecting a strategy are: positive sides of firm, its goals and interests top management relationships, financial resources, personnel qualifications influence of external environment, and time factor. Delta Sport has entirely adopted these principles and also developed internal ones, which are complementary with Nike's.

  8. Language Mediated Concept Activation in Bilingual Memory Facilitates Cognitive Flexibility

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anatoliy V. Kharkhurin

    2017-06-01

    Full Text Available This is the first attempt of empirical investigation of language mediated concept activation (LMCA in bilingual memory as a cognitive mechanism facilitating divergent thinking. Russian–English bilingual and Russian monolingual college students were tested on a battery of tests including among others Abbreviated Torrance Tests for Adults assessing divergent thinking traits and translingual priming (TLP test assessing the LMCA. The latter was designed as a lexical decision priming test, in which a prime and a target were not related in Russian (language of testing, but were related through their translation equivalents in English (spoken only by bilinguals. Bilinguals outperformed their monolingual counterparts on divergent thinking trait of cognitive flexibility, and bilinguals’ performance on this trait could be explained by their TLP effect. Age of second language acquisition and proficiency in this language were found to relate to the TLP effect, and therefore were proposed to influence the directionality and strength of connections in bilingual memory.

  9. The influence of culture on the language of business companies’ self-presentations on Spanish and Russian websites

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kseniia Belova

    2017-04-01

    Full Text Available This article deals with the problem of intercultural business communication between Spaniards and Russians and aims at identifying the possible points of misunderstanding between the representatives of the two countries at the moment of introducing their companies, and designing a set of strategies to avoid them. It compares the Spanish and the Russian cultures through the contrast of the linguistic patterns used by Spaniards and Russians to introduce business companies on their official websites. Geert Hofstede’s five value dimension model (2001/1980 has been taken as a basis for the analysis, and the two cultures have been compared in five aspects: individualism index, power distance index, masculinity index, uncertainty avoidance index, and long-term orientation index. For the purposes of the study two corpora were created which consisted of 30 web presentations of Spanish and Russian companies respectively: 10 belonged to travel agencies, 10 to real estate agencies, and 10 to food companies. The analysis was done with the help of the concordance programme AntConc 3.2.4w and SPSS Statistics Software Package version 20.0.0.

  10. On the modernization of public production in Russian Federation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Abel Gezevich Aganbegyan

    2011-06-01

    Full Text Available The paper identifies a number of key areas of economic modernization - modernization of property, modernization of financial system, modernization of regional governance and modernization of social sphere. The problems that arise in these areas and their solutions are noted. Disclosure of modernization of the real sector of the economy is made. Mechanisms of technological renovation and restructuring, the sources of the rapid modernization of public production are defined. Modernization of property includes: mass privatization of state property, aimed at its commercial use and creation of favorable economic environment for small business development. Modernization of the financial system must follow the path of reducing the tax burden on business and increasing the role of banks (assets of the banks should not be less than 150% of GDP. Technological upgrade in the real sector will allow raising productivity by 2-3 times in the next 7-10 years, to halve energy intensity of GDP, to create material conditions for manufacturing of innovative products. The restructuring will help diversify the economic structure and exports, create competitive advantages for taking leading position in the field of aerospace engineering, production and export of electricity and electric machine manufacturing products, production of finished goods made from synthetic materials of forest products over time to become the world's leader. A prerequisite condition of rapid modernization are doubling investment rate on the basis of large-scale privatization, redemption of government bonds, formation of the Russian market funds of "long" money (funded pensions, insurance, mutual funds and development of banking system.

  11. POLITICAL FACTORS OF NSTITUTIONAL TRANSFORMATION OF RUSSIAN PUBLIC SERVICE

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    G. A. Borshevskiy

    2018-01-01

    Full Text Available We define the civil service as a political and administrative institution established to meet the needs in the professional performance of political decisions and providing the daily contact between the society and the political power. The definition of civil service in the Russian legislation is not fit the features of public institution, that is why the institutionalization of the civil service in post-Soviet Russia face difficulties.We see ways to overcome this contradiction, which include the improvement of legislation and implementation to the strategic documents the goals, objectives and performance criteria of civil service institution-building. This goals and objectives should orientate the civil servants to ensure economic growth and improving the quality of citizen’s life.The architecture of the civil service institution was offered, including the legal, institutional and human components. We identified the institutional characteristics and location of this institution in the environment of society.The algorithm of civil service institutional change was clarified, which includes elements such as institutional selection, the definition of institutional norms and institutional effects.The requirements for the assessment of institutional effectiveness were formulated. We proved the necessity to describe the driving forces of civil service development not only by external influences, but also its internal environment.The comparison of this set of statistics with indicators of internal development of the civil service allows concluding about the correlation between the civil service performance on different stages of its institutional transformation and attainment the priorities of the economy and society.

  12. Teachers' Use of ICTs in Public Language Education: Evidence from Second Language Secondary-School Classrooms

    Science.gov (United States)

    Izquierdo, Jesús; de-la-Cruz-Villegas, Verónika; Aquino-Zúñiga, Silvia-Patricia; Sandoval-Caraveo, María-del-Carmen; García-Martínez, Verónica

    2017-01-01

    Worldwide, curricular changes and financial investments are currently underway to promote the integration of technology in public education and English language learning at a young age. This study examines the ICTs that have become part of the daily instructional practices and educational settings of teachers of English who work with young…

  13. Immigration & Ideas: What Did Russian Scientists 'Bring' to the US?

    OpenAIRE

    Ganguli, Ina

    2014-01-01

    This paper examines how high-skilled immigrants contribute to knowledge diffusion using a rich dataset of Russian scientists and US citations to Soviet-era publications. Analysis of a panel of US cities and scientific fields shows that citations to Soviet-era work increased significantly with the arrival of immigrants. A difference-in-differences analysis with matched paper-pairs also shows that after Russian scientists moved to the US, citations to their Soviet-era papers increased relative ...

  14. Two Web-GIS Projects on Russian Historical Sources of the 15-19th Centuries

    Science.gov (United States)

    Frolov, Aleksei A.; Golubinskiy, Aleksei A.

    2018-05-01

    The paper describes an experience of online-publication of Russian archival materials by means of two web-GIS projects. The first project is devoted to publication of the collection of the earliest Russian cartographic drawings (mainly 2nd half of the 17th century), which cover a significant part of Russian territory, mainly the European part (http://rgada.info/geos2). Most of them have never been published and were not easily accessible for scholars and users due to poor physical condition. We tried to combine opportunities of geocoding of the picture with capacity to use an authentic image. The second project offers the results of localization of toponyms and land parcels from various documents (15-19th cc.) connected with one region of the Russian State called Bezhetsk Upland (http://rgada.info/bezheck/popup.html). These results were arranged in the set of layers which may be combined by the user.

  15. AGE PECULIARITIES OF MANIFESTATION OF NATIONAL- RUSSIAN BILINGUALISM IN A MODERN MORDOVIAN VILLAGE

    OpenAIRE

    A. V. LEMOV

    2016-01-01

    The article is fully devoted to the problem of the switch codes of Russian and Mordovian (Erzya) languages in various age groups. The main task of the research is to find out whether Erzya and Mordovian languages in a modern village are in functional additionality in regard to the age of the native speakers. The study object is the representatives of the older generation one of the Mordovian (Erzya) village. Conclusions are made in virtue of the questionnaire done by a hundred of respondents ...

  16. TEACHING DIALOGUES IN THE PROCESS OF PROFESSIONALLY ORIENTED AND FOREIGN LANGUAGE EDUCATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zvyagintseva Elena Petrovna

    2013-05-01

    Full Text Available The article is devoted to the problems in acquisition of speaking skills among students in such a subject as Foreign Language basing on the technologies used at the university of economics. Relying on theoretical knowledge the authors describe different forms of teaching dialogues (e.g. role plays, discussions, brainstorming, case-study, situational tasks, conferences, etc.. Basing on empirical research the authors prove that using these teaching technologies helps student to reach significant progress in learning foreign languages. The research results are being introduced in the teaching methods of English language at Finance University under the Government of the Russian Federation (Moscow. They may also be used in teaching other foreign languages demanded among financiers and economists to be. As a result utilization of these methods in teaching dialogues can help to prepare the competitive specialists for Russian industries, to develop cooperation and collaboration among students, to motivate them for foreign language studying, to create the skills of critical thinking and social behaviour.

  17. Measuring language attitudes. The case of Trasianka in Belarus

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sender, Natallia

    2014-03-01

    Full Text Available In contemporary Belarus there are currently two languages being predominantly used: Russian and Belarusian. Besides dialects and other varieties there is to be found a variety called Trasianka, which is widespread throughout the country. Trasianka can be considered as a variety built of elements from other varieties in Belarus, but mainly from Russian and Belarusian. Originally the term Trasianka stems from agriculture describing a 'mixed fodder of poor quality'. Language attitudes towards this variety have hardly been examined thus far. In a recent study based on the matched-guise technique, 227 Belarusian adolescents listened to and evaluated a female speaker reading the same text in Russian, Belarusian and Trasianka. When the speaker used Trasianka, she was given low ratings by test participants in matters of socio-structural issues such as profession and education. Regarding competence, the test participants assumed that the Trasianka speaker was less qualified, as shown by answers to a question on competencies in foreign languages. Finally, the test participants were more reluctant to accept the Trasianka speaker as a neighbor. With this responsiveness, they performed a bigger social distance. By these findings, there is ample reason to conclude that there are negative attitudes existing amongst today's population in Belarus regarding speakers of Trasianka.

  18. Precedent names with the sphere-source «literature» in the Russian-speaked media discourse (on the example of M.A. Bulgakov's story " A dog's heart"

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kravchuk D.S.

    2018-04-01

    Full Text Available the article is devoted to the study of precedent name in Russian-language media texts on the example of the story of M.A. Bulgakov "A Dog's Heart." The purpose of this study is to determine the implementation features of the precedent name Professor Preobrazhensky in the Russian-language media discourse. The study was conducted on the basis of journalistic texts of the National Corps of the Russian language. In classification and generalization of the material, the following methods were used: descriptive, lexicographical, interpretative, methods of component and contextual analysis, method of controlled selection. An analysis of practical material showed that the authors of journalistic texts resort to the use of precedent names in order to create a figurative characterization of a particular person or a description of a specific situation. Appeal to the personality of Professor Preobrazhensky helps the journalist influence emotionally the addressee and stimulates the reader to use his own erudition and background knowledge.

  19. The Terminology of the Public Relations Field in the Slovenian Language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Monika Kalin Golob

    2013-06-01

    Full Text Available This article includes two starting points: (a the development of the Slovenian (and Croatian language in science and professions is being increasingly limited by the narrow comprehension of internationalised higher education and science; (b in the digital age, the fields of usage being lost in those languages are those not supported enough in terms of language technology. With the case of the Slovenian public relations terminology, we reveal that it is possible to confront both: on the basis of the previously formed corpus of professional texts, KoRP, which is linguistically earmarked and freely available online, and in the TERMIS project. We initially inferred one- or multi-word term candidates with the LUIZ programme, and then acquired the typical text environment and best dictionary examples automatically by means of the Sketch Engine tool and its application Word Sketches together with the GDEX tool. The infrastructure formed during the project will be freely available after the conclusion of the project (June 2013, and the dictionary, which will include 2,000 terms regarding public relations, may be understood as a model for the creation of modern terminology dictionaries of other professions as well.

  20. Just what exactly is a warhead? An analysis of Russian/English translations and definitions

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Hadley, A.

    1998-06-01

    That there are significant definitional differences between languages is a statement of the obvious. It logically follows that definitional ambiguity occurs when translating a term from one language to another. The far-reaching implications of this fact, however, are not as widely recognized. One word that has been and will continue to be significant is warhead. This analysis (1) examines the different translations and definitions of the word warhead in English and Russian; (2) discusses the usage of warhead in the context of arms control; and (3) explores the implications definitional differences have for future negotiations. It specifically utilizes treaty texts, as well as the Helsinki agreement text, to construct a contextual use of warhead. It is concluded that if US policymakers are committed to including nuclear explosive devices in START III force reductions, negotiators must identify and use a more specific term than warhead or boyegolovka. Also included as an appendix are copies of the signed Helsinki agreement in both English and Russian.

  1. Just what exactly is a warhead? An analysis of Russian/English translations and definitions

    International Nuclear Information System (INIS)

    Hadley, A.

    1998-06-01

    That there are significant definitional differences between languages is a statement of the obvious. It logically follows that definitional ambiguity occurs when translating a term from one language to another. The far-reaching implications of this fact, however, are not as widely recognized. One word that has been and will continue to be significant is warhead. This analysis (1) examines the different translations and definitions of the word warhead in English and Russian; (2) discusses the usage of warhead in the context of arms control; and (3) explores the implications definitional differences have for future negotiations. It specifically utilizes treaty texts, as well as the Helsinki agreement text, to construct a contextual use of warhead. It is concluded that if US policymakers are committed to including nuclear explosive devices in START III force reductions, negotiators must identify and use a more specific term than warhead or boyegolovka. Also included as an appendix are copies of the signed Helsinki agreement in both English and Russian

  2. 76 FR 26791 - [Public Notice 7108

    Science.gov (United States)

    2011-05-09

    ... interest and expertise administering research and training programs in the Russian, Eurasian, and Central... through support for advanced graduate training, language training, and postdoctoral research. The...

  3. Earth sciences uranium geology, exploration and mining, hydrology, 1986-1998. International Atomic Energy Agency publications

    International Nuclear Information System (INIS)

    1998-09-01

    This catalogue lists sales publications of the International Atomic Energy Agency dealing with Earth Sciences issued during the period 1986-1998. Most publications are published in English. Proceedings of conferences, symposia and panels of experts may contain some papers in languages other than English (French, Russian or Spanish), but all these papers have abstracts in English. It should be noted that prices of books are quoted in Austrian Schillings. The prices do not include local taxes and are subject to change without notice. All books in this catalogue are 16 x 24 cm, paper-bound, unless otherwise stated

  4. Repetitions in French Belgian Sign Language (LSFB) and Flemish Sign Language (VGT) narratives and conversations

    OpenAIRE

    Notarrigo, Ingrid; Meurant, Laurence; Van Herreweghe, Mieke; Vermeerbergen, Myriam

    2016-01-01

    Repetition was described in the nineties by a limited number of sign linguists: Vermeerbergen & De Vriendt (1994) looked at a small corpus of VGT data, Fisher & Janis (1990) analysed “verb sandwiches” in ASL and Pinsonneault (1994) “verb echos” in Quebec Sign Language. More recently the same phenomenon has been the focus of research in a growing number of signed languages, including American (Nunes and de Quadros 2008), Hong Kong (Sze 2008), Russian (Shamaro 2008), Polish (Flilipczak and Most...

  5. Reviews of recent publications

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    1997-06-01

    Full Text Available Culture and Theory Conley, Verena Andermatt, ed. Rethinking Technologies by Laurence M. Porter Leitch, Vincent B. Cultural Criticism, Literary Theory, Poststructuralism by Merry M. Pawlowski French Studies Bersani, Leo and Ulysse Dutoit. Arts of Impoverishment: Beckett, Rothko, Resnais by Thomas Trezise Boldt-Irons, Leslie Anne. On Bataille: Critical Essays by Walter A. Strauss Deleuze, Gilles. Negotiations . Trans. Martin Joughin by Charles J. Stivale Fisher, Dominique D. Staging of Language and Language(s of the Stage: Mallarmé's poëme critique and Artaud's poetry-minus-text by Maryse Fauvel Goodall, Jane. Artaud and the Gnostic Drama by Claudine G. Fisher Lydon, Mary. Skirting the Issue: Essays in Literary Theory by Carol J. Murphy German Studies Barnouw, Dagmar. Critical Realism: History, Photography, and the Work of Siegfried Kracauer by Florence Martin Pfandl-Buchegger, Ingrid. David Lodge als Literaturkritiker, Theoretiker and Romanautor by Charles A. Grair Samuels, Clarise. Holocaust Visions: Surrealism and Existentialism in the Poetry of Paul Celan by Francis Michael Sharp Stefan, Verena. Shedding and Literally Dreaming. Shedding. Trans. Johanna Steigleder Moore and Beth E. Weckmueller; Literally Dreaming . Trans. Johanna Albert and Tobe Levin; "Euphoria and Cacophony." Trans. and Afterword Tobe Levin by Miriam Frank Stern, J.P. The Dear Purchase: A Theme in German Modernism by Theodore Ziolkowski Russian Studies Berry, Ellen E. and Anesa Miller-Pogacer, eds. Re-Entering the Sign: Articulating New Russian Culture by Rolf Hellebust Erlich, Victor. Modernism and Revolution: Russian Literature in Transition by Henry Elbaum Hohne, Karen and Helen Wussow, eds. A Dialogue of Voices: Feminist Literary Theory and Bakhtin by Laura Beraha Masing-Delic, Irene. Abolishing Death: A Salvation Myth of Russian Twentieth-Century Literature by Rolf Hellebust Paperno, Irina and Joan Delaney Grossman, eds. Creating Life: The Aesthetic Utopia of Russian

  6. An Evaluation of the Reliability of the Food Label Literacy Questionnaire in Russian

    Science.gov (United States)

    Gurevich, Konstantin G.; Reynolds, Jesse; Bifulco, Lauren; Doughty, Kimberly; Njike, Valentine; Katz, David L.

    2016-01-01

    Objective: School-based nutrition education can promote the development of skills, such as food label reading, that can contribute to making healthier food choices. The purpose of this study was to assess the reliability of a Russian language version of the previously validated Food Label Literacy for Applied Nutrition Knowledge (FLLANK)…

  7. The Ecology of Language in Classrooms at a University in Eastern Ukraine

    Science.gov (United States)

    Tarnopolsky, Oleg B.; Goodman, Bridget A.

    2014-01-01

    Using an ecology of language framework, the purpose of this study was to examine the degree to which English as a medium of instruction (EMI) at a private university in eastern Ukraine allows for the use of Ukrainian, the state language, or Russian, the predominantly spoken language, in large cities in eastern Ukraine. Uses of English and Russian…

  8. Impact of Cyrillic on Native English Speakers' Phono-lexical Acquisition of Russian.

    Science.gov (United States)

    Showalter, Catherine E

    2018-03-01

    We investigated the influence of grapheme familiarity and native language grapheme-phoneme correspondences during second language lexical learning. Native English speakers learned Russian-like words via auditory presentations containing only familiar first language phones, pictured meanings, and exposure to either Cyrillic orthographic forms (Orthography condition) or the sequence (No Orthography condition). Orthography participants saw three types of written forms: familiar-congruent (e.g., -[kom]), familiar-incongruent (e.g., -[rɑt]), and unfamiliar (e.g., -[fil]). At test, participants determined whether pictures and words matched according to what they saw during word learning. All participants performed near ceiling in all stimulus conditions, except for Orthography participants on words containing incongruent grapheme-phoneme correspondences. These results suggest that first language grapheme-phoneme correspondences can cause interference during second language phono-lexical acquisition. In addition, these results suggest that orthographic input effects are robust enough to interfere even when the input does not contain novel phones.

  9. DEVELOPMENT OF REHABILITATION ORIENTED RUSSIAN INSTITUTION OF BANKRUPTCY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Vаleriy Nikolaevich Alferov

    2016-01-01

    Full Text Available The paper conducted a study on the mechanisms of the development of Russian rehabilitative orientation of the institution of bankruptcy. Objectivs. To analyze the existing conditions and particularly the implementation of the institution of bankruptcy of legal entities in Russia and abroad and on the basis of foreign experience to consider proposals for the development of its rehabilitation orientation.Methods. Empirical and economic and statistical research methods based on the Russian and international practice, implementation of bankruptcy legislation. Results. A generalization of the features of the implementation of domestic and foreign institution of bankruptcy and considered proposals for the development of its rehabilitation orientation. Conclusions and Relevance. In the Russian legislation on bankruptcy is necessary to develop rehabilitation procedure of bankruptcy to achieve the goal of a public law character – the restoration of the debtor's solvency. At present, primary importance should be given to the development of pre-trial financial recovery of debtors, including through the conciliation.

  10. Russian science trapped in web of rapid change

    International Nuclear Information System (INIS)

    Josephson, P.R.

    1995-01-01

    During the Cold War, Soviet physicists were revered for their contribution to the country's prestige, economic growth, and national security, says Paul Josephson, a professor in the Department of Science, Technology, and Society at Sarah Lawrence College in Bronxville, New York. But the lavish support the Russian physics establishment once received is gone. In fact, the dissolution of the Soviet regime and deepening economic and political crisis have left scientists struggling to maintain their programs and keep institutes open. Internal crisis and the internationalization of science and technology have led to a drain of top Russian scientists in many fields, particularly in mathematics and theoretical physics. The West has responded to these concerns by giving financial aid and sponsoring initiatives designed to keep former Soviet scientists employed either at home or in the United States or Europe. However, the ultimate health of Russian science will depend on internal government reforms and public support, concludes Josephson

  11. RUSSIAN MULTINATIONALS IN ROMANIA AND THEIR IMPACT UPON THE ROMANIAN ECONOMY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    CODRUŢA DURA

    2012-01-01

    Full Text Available Our paper provides an insight into the universe of Russian multinationals and their influence upon the Romanian economy. Even if statistical data on foreign direct investment stock by country of origin do not prove the existence of Russian capital in Romania, it is a fact that the high values of foreign direct investment stock from the Netherlands, Austria, Germany or Switzerland are largely due to the investment projects undertaken in Romania by Russian multinationals. Despite the lack of relevant statistical data, we can say that the impact of Russian MNC’s on the Romanian economy is huge. Among positive influences we can mention: global employment opportunities for highly qualified workforce in the region; the transfer of advanced technologies to Romanian enterprises and the local markets; the awareness of business partners and public opinion on social responsibility; the insert of higher performance standards, competitiveness and managerial ethics.

  12. The Russian gas industry

    International Nuclear Information System (INIS)

    1997-01-01

    The Russian Federation holds the world's largest proven natural gas reserves, and produces more natural gas than any other nation. Russian exports of gas to Europe and the other nations of the Commonwealth of Independent States (CIS) have a significant impact on natural gas markets throughout Europe and Asia. The aim of this three part study is to inform the international energy and investment community about the current status of the Russian gas industry and the prospects for its future development through 2010. It is also intended to provide an opportunity for the appropriate authorities in the Russian Federation to assess the needs of the industry and to consider areas for possible collaboration with the international investment community and international organizations in a rapidly changing economic and business environment. The study was prepared by the Energy Branch of the United Nations Department for Development Support and Management Services (UN/DDSMS). It was financed by the United Nations Development Programme (UNDP). Part I describes Russian gas reserves and potential resources, and overviews the country's gas producing, pipeline and distribution industries. Additionally, it summarizes the markets for Russian natural gas including domestic and external markets. It discusses the primary economics and potential factors that currently impact the Russian gas industry during the Federation's transition toward a market economy. Part II highlights possible directions for the development of the Russian gas resource base, including upstream gas production and downstream marketing in five-, ten- and fifteen-year time frames. It projects export opportunities for Russian Federation gas and evaluates the options for shaping regional and international markets. Part III addresses the legal and regulatory framework and fiscal regime of the Russian gas industry. It also reviews the major investment requirements and the equipment and training needs of the Russian gas

  13. Intonational Division of a Speech Flow in the Kazakh Language

    Science.gov (United States)

    Bazarbayeva, Zeynep M.; Zhalalova, Akshay M.; Ormakhanova, Yenlik N.; Ospangaziyeva, Nazgul B.; Karbozova, Bulbul D.

    2016-01-01

    The purpose of this research is to analyze the speech intonation of the French, Kazakh, English and Russian languages. The study considers intonation component functions (of melodics, duration, and intensity) in poetry and language spoken. It is defined that a set of prosodic means are used in order to convey the intonational specifics of sounding…

  14. Pragmalinguistic characteristics of Biblical idiomatic expressions in Russian, Spanish, Italian, French, and English

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Елена Владимировна Реунова

    2014-12-01

    Full Text Available This article is a cross-cultural analysis of idiomatic expressions of biblical origin in five languages: Russian, Spanish, Italian, French and English. Biblical idioms are regarded as important phenomena which strongly influence different speech acts. The article discusses the most important structural and stylistic characteristics of these idioms and identifies and compares their substantive differences.

  15. The Russian oil

    International Nuclear Information System (INIS)

    Rucker, Laurent

    2003-01-01

    This article proposes a brief discussion of various assessments of Russian oil reserves, of the evolutions of Russian oil production (Russia is the second world producer after Saudi Arabia), of the distribution of Russian oil exports among various regions, and of the decrease of Russian oil consumption between 1992 and 2002. It describes the evolution of the actor system as the oil sector has been largely privatised since 1992, and indicates the main companies which should control the Russia market on a medium term. It also discusses the obstacles for the development of Production Sharing Agreements (PSA) between these companies. It addresses the issue of modernisation of the oil transport system as its status and its condition are often an obstacle to oil export for Russian companies. The article finally discusses the price issue, the relationship between Russia and other OPEC countries, and the need for huge investments

  16. Slovakian-Russian partnership as a part of the supply chain for nuclear power plants and advanced Russian technology for nuclear power plants

    International Nuclear Information System (INIS)

    Ivanov, T.; Chernyakhovskaya, Y.

    2009-01-01

    The first nuclear power project in the Slovak Republic was launched in 1958 through close cooperation with the Russian nuclear industry. Since then the Slovak and Russian nuclear branches were never separated. Technical and economic performances of the NPP units constructed with participation of Russian specialists were and continue being one of the best globally. The culture of business and competence of ASE is based on about 40 years of experience in construction of 29 NPP power units abroad with 20 GW total capacity. ASE strives to present to the Customers line of NPP designs ready for implementation and well-developed network of the multi-functional alliances and JVs. Currently, large-scale NPP projects involve public-private partnership (PPP) more and more. ASE development vision is to flexibly conform to Customers' requirements and needs and to diversify in related segments of EPC-business, namely designing, manufacturing, electric power trade, etc. Systematical approach to the fostering of mutual relations under the new economic conditions and nuclear renaissance, the Slovak-Russian cooperation in NPP engineering, manufacturing and construction are once again promising and long-term oriented. (authors)

  17. SOCIAL AND HUMANITARIAN ISSUES IN INTERNATIONAL STUDIES: THE RUSSIAN PERSPECTIVE

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    M. M. Lebedeva

    2018-01-01

    Full Text Available Since the end of the 20th century, with the increasing role of the human factor in the world, the importance of the social and humanitarian component in world politics has also increased. This manifested itself not only in humanitarian and social issues, but also in the fact that the human factor has become an important component of other issues, including military and economic ones. The analysis of the Russian international studies on social and humanitarian issues in the article has been carried out in two main areas related to each other: 1 soft power and public diplomacy; 2 human capital. Various approaches to understanding soft power and public diplomacy in Russia are analyzed under the framework of the first area. It is shown that rather often both these terms are understood as informational and propagandistic influence on the societies of other coun­tries. In this regard, in recent years, Russian authors have paid special attention to the issues of information and hybrid wars. Russian researches on human capital in quantitative terms is much inferior to the research of the first area. At the same time Russian works on the issues of the role of higher education, its use as a soft power were to a great extend a pioneer ones. The main conclusion of the article is that humanitarian issues do not occupy the some prominaut place in the international studies they do in real life world politics.

  18. Contesting Public Monolingualism and Diglossia: Rethinking Political Theory and Language Policy for a Multilingual World

    Science.gov (United States)

    May, Stephen

    2014-01-01

    In many language policy and political theory discussions, there is an overt skepticism, and at times outright hostility, towards the ongoing maintenance of private and, especially, public multilingualism, particularly when these include/incorporate the languages of linguistic minorities. For linguistic minority individuals, ongoing multilingualism…

  19. Developing CALL for Heritage Languages: "The 7 Keys of the Dragon"

    Science.gov (United States)

    Revithiadou, Anthi; Kourtis-Kazoullis, Vasilia; Soukalopoulou, Maria; Konstantoudakis, Konstantinos; Zarras, Christos

    2015-01-01

    In this article we present an interactive extensible software, "The 7 Keys of the Dragon," for the teaching/learning of Albanian and Russian to students that attend primary and secondary education in Greece with the respective languages as their heritage languages. We address the key challenges we encountered during the conceptualization…

  20. Assessment of the Public Procurement Role in Public Sector Modernization in Russia

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Averkieva Elena, S.

    2016-03-01

    Full Text Available The impact of public procurement on the Russian economy is investigated in the paper. An assessment of the system’s effect on national competitiveness and the activities of small businesses is provided. Public contract system is a versatile tool that can be used to control a wide variety of economic sectors. Every year, the share of public sector in the Russian economy is increasing, that means the state influence on economic processes taking place in the country is growing steadily. First of all the importance of public procurement in the Russian economy can be estimated by matching parameters of the budgetary system and GDP. The interrelationship of public procurement and national competitiveness is identified in the paper based on the consideration of measures to ensure energy efficiency and national treatment. Efficient spending of budget funds, as stated in the objectives of the contract system, is analyzed by the indicator of the savings in absolute and relative terms. Indicators of system openness, which will improve the monitoring of its transparency, are given to determine the effect on the economy of corruption component of public procurement.

  1. Russian as a Commodity: Medical Tourism and the Healthcare Industry in Post-Soviet Lithuania

    Science.gov (United States)

    Muth, Sebastian

    2017-01-01

    The focus of this paper is on Lithuania, where government policies continue to limit the use of Russian in education, the public space and the media, while the local economy has recognized proficiency in Russian as a commodity. This is particularly salient in the healthcare industry that grew significantly in the past years with patients from…

  2. Je veux bien, mais me citerez-vous? On publication language strategies in an anglicized research landscape

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Desrochers, N.; Lariviere, V.

    2016-07-01

    The pressure to publish in science’s lingua franca is linked to a common belief that this choice will cause the research to be more readily indexed, accessed, read, used, and cited. However, the use of a national language can be marketed as a source of distinction for institutions located in countries or nations where English is not the primary language. This study looks to understand publication-language practices in the social sciences and humanities by examining the publication strategies of three nations, including a stateless nation: Germany, France, and Québec. The data were extracted from the Social Sciences Citation Index and the Arts & Humanities Citation Index and comprise 3.7 million articles, notes and reviews published between 1980 and 2014. The rise of English and decline of other languages is staggering and follows the same tendency in Germany and France, reaching just over 80% in each case. Québec differs slightly because the percentage of papers published in English was already quite high in 1980; nevertheless, the proportion has also risen, now reaching over 90%. Impact follows suit: for each of the three nations, papers published in English gather, on average, three times as many citations as they national-language counterparts. Given the reign of impact indicators and the symbolic capital granted to citations in the current scientific context, the data reveal that opting for English-centric publication strategies pays off. However, this raises questions fundamental to science, the symbolic capital associated with language, and the effects of language-based strategies on research. (Author)

  3. Professional communications of Russian technical and engineering specialists: empirical analysis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    R N Abramov

    2016-12-01

    Full Text Available Sociology of professions focus on the role of interpersonal and intergroup communications in the professional communities as an element of professional culture. The article considers forms and features of professional communications of Russian engineers and technicians in the context of their professional culture defined as the constellation of ideology, values, beliefs, language, and forms of activity typical for the community, which rarely becomes an object of Russian sociologists’ studies. The author shows that interpersonal professional communications on the various aspects of professional activity is an important element of professional culture. The article is based on the results of online survey of Russian engineers and expert interviews with Russian technical specialists - they were questioned on the ways of updating their professional knowledge and on the role of various channels of communication in this process. At the beginning of the article, the author provides an overview of approaches to the study of professional culture in Russia and abroad, and underlines the significant role of the Internet and the declining role of literature as a source of new knowledge for the engineering and technical staff. The results of the study also revealed an important role of informal and direct communications in the transfer of professional knowledge within the engineering community, while organizational environment has a relatively low impact on the updating of professional knowledge, which can be explained by the lack of management attention to the professional development of specialists.

  4. Heat transfer bibliography: russian works

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Luikov, A V

    1965-02-01

    This bibliography of recent Russian publications in heat transfer is divided into the following categories: (1) books; (2) general; (3) experimental methods; (4) analytical calculation methods; (5) thermodynamics; (6) transfer processes involving phase conversions; ((7) transfer processes involving chemical conversions; (8) transfer processes involving very high velocities; (9) drying processes; (10) thermal properties of various materials, heat transfer agents and their determination methods; (11) high temperature physics and magneto- hydrodynamics; and (12) transfer processes in technological apparatuses. (357 refs.)

  5. Psychometric function for NU-6 word recognition in noise: effects of first language and dominant language.

    Science.gov (United States)

    Shi, Lu-Feng; Zaki, Nancy A

    2014-01-01

    The present study attempted to establish psychometric function in individuals whose first language is not English. Psychometric function was obtained for one of the most commonly used clinical tests, the Northwestern University Auditory Test No. 6 (Tillman & Carhart 1966), so that findings could be directly applied to everyday clinical practice. Five groups of 14 normal-hearing, adult listeners differing in their first language and dominant language (English monolinguals, English- and Arabic-dominant Arabic-English bilinguals, and English- and Russian-dominant Russian-English bilinguals) participated. Both forms of the Northwestern University Auditory Test No. 6 test (8 lists of 50 monosyllabic English words) were presented. The lists were randomly assigned to eight signal-to-noise ratios (-3 to 18 dB in 3 dB steps). Listeners responded verbally and in writing. Psychometric functions were derived via logistic regression and described by two parameters: the 50% correct performance level (θ) and the slope (k). Both English-dominant bilingual groups obtained psychometric functions comparable with monolinguals. The θ and k of the functions for these three groups of participants were consistent with the literature. Compared with these three groups, non-English-dominant bilinguals' functions grew significantly more gradually (i.e., a significantly higher θ and a significantly lower k). No differences in either θ or k were found between bilinguals with the same dominant language but different first languages. Bilinguals reporting themselves to be dominant in English generate monolingual-like psychometric functions. By contrast, a different set of psychometric properties describes the function of bilinguals dominant in their first language. Because first language did not appear to be a significant factor in determining bilinguals' functions, it is concluded that English learning history and English proficiency are more important variables than first language for

  6. ALPHABETS OF THE MODERN SLAVIC LANGUAGES.

    Science.gov (United States)

    BIDWELL, CHARLES E.

    THE TABLES AND ACCOMPANYING EXPLANATIONS IN THIS OUTLINE ARE INTENDED FOR THE NON-SPECIALIST IN SLAVIC LANGUAGES WHO WISHES TO LEARN THE APPROXIMATE PRONUNCIATION AND TRANSLITERATION OF WORDS WRITTEN IN THE SLAVIC ALPHABET. EACH ALPHABET TREATED (CZECH, RUSSIAN, UKRAINIAN, BIELORUSSIAN, BULGARIAN, SLOVENIAN, SERBO-CROATIAN, POLISH, CHURCH SLAVIC,…

  7. About the linguacultural aspect of the advertisement influence on verbal consiousness of the modern youth audience (on the material of the sociolinguistics research

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    А С Мамонтов

    2009-09-01

    Full Text Available In this article on the experimental material there are analyzed the content and the character of modern Russian publicity texts influence on the speech culture of the youth audience; considered both negative and positive features of advertisement language in linguacultural aspect and from Russian language teaching point of view.

  8. Input frequencies in processing of verbal morphology in L1 and L2: Evidence from Russian

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tatiana Chernigovskaya

    2011-02-01

    Full Text Available In this study we take a usage-based perspective on the analysis of data from the acquisition of verbal morphology by Norwegian adult learners of L2 Russian, as compared to children acquiring Russian as an L1. According to the usage-based theories, language learning is input-driven and frequency of occurrence of grammatical structures and lexical items in the input plays a key role in this process. We have analysed to what extent the acquisition and processing of Russian verbal morphology by children and adult L2 learners is dependent on the input factors, in particular on type and token frequencies. Our analysis of the L2 input based on the written material used in the instruction shows a different distribution of frequencies as compared to the target language at large. The results of the tests that elicited present tense forms of verbs belonging to four different inflectional classes (-AJ-, -A-, -I-, and -OVA- have demonstrated that for both Russian children and L2 learners type frequency appears to be an important factor, influencing both correct stem recognition and generalisations. The results have also demonstrated token frequency effects. For L2 learners we observed also effects of formal instruction and greater reliance on morphological cues. In spite of the fact that L2 learners did not match completely any of the child groups, there are many similarities between L1 and L2 morphological processing, the main one being the role of frequency.

  9. The Russian Orthodox Church as moral norm entrepreneur.

    Science.gov (United States)

    Stoeckl, Kristina

    2016-04-02

    Conflicts over religious symbols in the public sphere, gay marriage, abortion or gender equality have shown their disruptive potential across many societies in the world. They have also become the subject of political and legal debates in international institutions. These conflicts emerge out of different worldviews and normative conceptions of the good, and they are frequently framed in terms of competing interpretations of human rights. One newcomer voice in conflicts over rights and values in the international sphere is the Russian Orthodox Church (ROC), which in recent years has become an active promoter of 'traditional values' both inside Russia and internationally. This article studies the ideational prerequisites and dynamics of Russian Orthodox 'norm protagonism' in the international arena.

  10. Grappling with Language Barriers: Implications for the Professional Development of Immigrant Teachers

    Science.gov (United States)

    Abramova, Inna

    2013-01-01

    In this narrative inquiry, I explored the role of language in the lives of six Russian-speaking immigrant teachers. Theoretical perspectives emphasized experience, context, and culture in understanding their beliefs, and language served as an interpretive lens through which the experiences were explored. The inquiry revealed the following…

  11. THE REFLECTION OF RUSSIAN EATING TRADITION IN NOVELS “V LESAKH” AND “NA GORAKH” BY MEL’NIKOVPECHERSKIY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marushkina Nadezhda Sergeevna

    2013-03-01

    Full Text Available The article deals with the cultural analysis of the fiction text (novels by Mel’nikov- Pecherskiy “V Lesakh” and “Na Gorakh” aiming to reveal the conceptual point of the basic cultural concept “Food” in Russian culture. The process of cooking and eating is a part of people’s everyday life and beyond no doubt it has the reflection in literature. Fiction text as well as language means (idioms, sayings can represent basic cultural concepts including concept “Food”. The choice of the novel for the analyses is caused by the fact, that Mel’nikov-Pecherskiy gives a detailed description of Russian traditional life and culture and also mentions food. The cultural analyses of the text stated the main items, which refers to the conceptual point of the concept “Food” in Russian culture. They are traditional Russian food products, eating customs. The main Russian food products are: shchi, pancakes, kisel', porridge, honey, kvas, fish, mushrooms, cakes. Food also has a symbolic meaning.

  12. Antimasonian activity of Russian monarchical emigration of «first wave» (1917–1940

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ermakov V.A.

    2018-03-01

    Full Text Available summary: The work shows that in the modern domestic liberal historiography of Russian emigration, there is a tendency to conceal and hide political problems raised by Russian monarchists. And, on the contrary, in the works of representatives of the patriotic direction, a wide range of views of Russian monarchists, centered around the Masonic problem and the struggle against Bolshevism, are being explored. The system of estimations by Russian right-wing representatives of the «philosophical steamer» as «apologists of Freemasonry» and the bearers of the ideas of «Masonic democracy» and also as «reformers of Orthodoxy» was reconstructed. The specifics of the struggle of Russian patriotic circles of white emigration with the Russian Masonic lodges restored abroad are shown. The anti-Masonic activities of the Russian Church abroad are considered. As the highest achievement of anti-Masonic publicism is considered the religious and political philosophy of the history of Russian monarchists. The author believe that the main historiographic criterion for distinguishing the political activity of Russian emigration should be recognized as its pro-Masonic or anti-Masonic orientation. As a result of the research, the author come to the conclusion that the anti-Masonic activities of the Russian right largely objectively reflected the main contradiction of the Russian history of «post-October abroad» as the struggle of Russian patriotic monarchists and the Orthodox Church abroad with the Russophobic forces of the West, whose concentrated expression was Freemasonry.

  13. Emergence of new Russian and foreign investors in the Russian oil and gas complex

    International Nuclear Information System (INIS)

    Arbatov, A.A.

    1996-01-01

    A critical analysis is presented of the factors influencing foreign investment in Russian oil and gas exploration and production. Greater stability in the Russian economy would help and unfortunately some elements of the Russian bureaucracy hinder quick decision making. Western investors could improve their position by concentrating on developments which are unlikely to be developed by Russian companies in the next decade. (author)

  14. Russian separation program

    International Nuclear Information System (INIS)

    Rea, J.L.

    1993-01-01

    A small contract signed in FY92 with the Khlopin Radium Institute marked the beginning of the Russian Separations program. Under this contract the Khlopin Radium Institute performed laboratory and dynamic hot-cell testing using cobalt dicarbollide technology on simulated radioactive wastes similar to those found at DOE sites in the United States. The current scope of investigation has been extended to identify prospective technologies for application to other United States needs. The Khlopin Radium Institute project served as a model for three other pilot scale technology development projects. The premise of the pilot scale projects is to enable Russian scientists to demonstrate their technology in the context of DOE needs, using Russian technical expertise has proven to be a cost-effective means of screening Russian technologies

  15. RUSSIAN SATIRICAL JOURNALISM FROM THE SOVIET PAST TO THE PRESENT RUSSIAN

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Romanov Andrey Gennadevich

    2013-03-01

    Full Text Available Purpose of the article: Analysis of satirical journalism in Russia. A comparison of the factors affecting the development of satire in the press today and in the Soviet period. Description of barriers that exist for the development of satire in the press at this stage. Formulation of criteria to be met by modern mass satirical magazine. Show some of the features of the modern comic in the Russian press. The novelty of the work lies in the fact that the importance and the role of the comic in modern journalism is still a question, little studied by science. Of particular importance in this situation becomes identifying the basic factors that affect the availability of the comic in the media of different formats. In the article the following conclusions: With no well-developed public and state institutions with political journalism comic forced to go for it in unusual formats. The traditional entertainment magazines and genres are increasingly found the comic elements of social and political themes. This phenomenon is not peculiar glossy periodicals and other countries is a reflection of a particular modern socio-political situation in Russia. This can be a troubling symptom, warning of unsatisfactory performance of contemporary Russian media features effective communicator between the authorities and society.

  16. Parsing the Dictionary of Modern Literary Russian Language with the Method of SCD Configurations. The Lexicographic Modeling

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Neculai Curteanu

    2012-05-01

    Full Text Available This paper extends the experience of parsing other five, sensibly different, Romanian, French, and German largest dictionaries, to \\textbf{\\textit{DMLRL}} (Dictionary of Modern Literary Russian Language [18], using the optimal and portable parsing method of SCD (Segmentation-Cohesion-Dependency configurations [7], [11], [15]. The purpose of the present paper is to elaborate the lexicographic modeling of \\textbf{\\textit{DMLRL}}, which necessarily precedes the sense tree parsing dictionary entries. The following \\textbf{\\textit{three}} SCD configurations are described: the \\textbf{\\textit{first one}} has to separate the lexicographic segments in a \\textbf{\\textit{DMLRL}} entry, the \\textbf{\\textit{second}} SCD-configuration concentrates on the SCD marker classes and their hypergraph hierarchy for \\textbf{\\textit{DMLRL}} primary and secondary senses, while the \\textbf{\\textit{third}} SCD configuration hands down the same modeling process to the atomic sense definitions and their examples-to-definitions. The dependency hypergraph of the third SCD configuration, interconnected to the one of the second SCD configuration, is specified completely at the atomic sense level for the first time, exceeding the SCD configuration modeling for other five dictionaries [15], [14]. Numerous examples from \\textbf{\\textit{DMLRL}} and comparison to \\textbf{\\textit{DLR-DAR}} Romanian thesaurus-dictionary support the proposed \\textbf{\\textit{DMLRL}} lexicographic modeling.

  17. “Neither Dead Nor Alive:” Ukrainian Language on the Brink of Romanticism

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Taras Koznarsky

    2017-09-01

    Full Text Available At the end of the eighteenth century through the first decades of nineteenth century, as the last vestiges of Ukrainian autonomy were abolished, Ukrainian elites and intelligentsia embarked on a diverse range of projects (addressing geography, history, ethnography, travel writing, journalism, and literature aimed at privileging and promoting their cultural capital within the Russian imperial field of cultural production. The Ukrainian language and its origins, nature, and status came to the fore in these projects as Ukrainian literati carefully gauged their messages for both Ukrainian and metropolitan audiences in order to engage playfully and polemically with imperial perceptions of Ukraine and to further the cause of the Ukrainian language as a distinctive linguistic system, cultural legacy, and literary medium. These often cautious and purposefully ambiguous characterizations, classifications, and applications prepared the ground for the romantic generation of writers who dramatically expanded the stylistic and generic range of Ukrainian in their literary works and translations, and forcefully argued for the language’s autonomy, dignity, and expressive potential. While early romantic Ukrainian writings were seen as colourful linguistic and ethnographic regional variants useful for the development of Russian imperial and national culture, the growth of Ukrainian literature alarmed both Russian critics and administrators, who began to see in these developments not only unproductive and anachronistic vexations, but also a culturally and ideologically subversive agenda that had to be discouraged. By surveying and examining diverse classifications and discussions of the Ukrainian language by Ukrainian and Russian literati, the article questions the limits of so-called “Ukrainophilia” in Russian imperial culture of the early nineteenth century.

  18. The phone makes us scream: corpus study of English and Russian

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Julia Kuznetsova

    2011-02-01

    Full Text Available This study explores English and Russian speech verbs with phone prepositional phrases (PPs. It investigates two hypotheses: 1 A phone PP produces an independent construction and 2 A phone PP can be freely added to any speech verb. Two constructions in English and two constructions in Russian are used as the material for the analysis. In both languages I explore a neutral phone construction and compare it with a construction meaning ‘speak into the phone’. I present a new method – statistical profiling, that explores which words occur in a slot of a construction most frequently and how that frequency list for a slot is changed if another slot is filled. This paper shows that English on the phone phrase can freely be added to any speech and sound verb, while other phone PPs produce different phone constructions.

  19. “The Russians are coming, the Russians are coming” – an apology of detente

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ivan Kovačević

    2016-02-01

    Full Text Available The 1966 film The Russians are coming, the Russians are coming is a film which promotes the politics of detente in America. After cold war era films in which the Soviets are exclusively portrayed as spies endangering America, this is the first film to portray them as positive characters, while ridiculing those who propagate war and confrontation. After the Cuban crisis and the process of stopping the spread of nuclear weapons it was necessary to show the American public the funny face of detente. In the comedy about sailors from a stranded Soviet submarine confrontation is always possible but us avoided through solidarity and communal efforts. This apology of detente, intended to calm the cold war situation and anti-war lobbies in America is one-sided, because there weren’t any such films on the other side. What happened over there during the detente period is evident by the following decade in which the largest number of military interventions by the Soviet and Cuban armies around the world occurred.

  20. Towards a Multilingual Future: The Ecology of Language at a University in Eastern Ukraine

    Science.gov (United States)

    Goodman, Bridget Ann

    2013-01-01

    In Ukraine, the Russian and Ukrainian languages have historically alternated in policy and practice in their official status and social prestige. As in many areas of the world, English is emerging in Ukraine as a language of economic value, social prestige, and education though it is not a language of wider communication. The goal of the research…

  1. Images of Economic Integration Groups in Russian Political Discourse

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    E. V. Rudenko

    2015-01-01

    Full Text Available In comparison with other countries, Russian citizens watch all the details of everything that happens outside the country, especially if it concerns economic partnerships and Russia’s participation in different organizations and associations. The official view of Russian cooperation with other countries in various formats is presented in nationwide media, though the public opinion is not usually accepted there. However, with the help of images, that are created in the political discourse, one can understand, what kind of support can the government expect, working in a certain direction, which is important, considering the aspiration to raise awareness and civil activity. 

  2. Immigration and Ideas: What Did Russian Scientists "Bring" to the United States?

    OpenAIRE

    Ina Ganguli

    2015-01-01

    This paper examines how high-skilled immigrants contribute to knowledge diffusion using a rich data set of Russian scientists and US citations to Soviet-era publications. Analysis of a panel of US cities and scientific fields shows that citations to Soviet-era work increased significantly with the arrival of immigrants. A difference-in-differences analysis with matched paper pairs also shows that after Russian scientists moved to the United States, citations to their Soviet-era papers increas...

  3. Some Etymological Notes on the Russian Seminarian Slang: VZʺEFANTULITʹ, SMOROZITʹ, AKSIOS(Y

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Igor G. Dobrodomov

    2013-12-01

    Full Text Available These three separate notes are united by the fact that the words considered originated from Russian seminarian slang and borrowed from Greek, with the first two words illustrating unobvious, punning Graecism. The rare verb vz"efantúlit' ‘to subject smb. to cruel punishment’ (and its derivatives vz"efantúlka, vz"efantúlivan'e is related to the Biblical Semitism ἐφφαθά (Mark 7.34, which was read “by Erasmus spelling” (cf. Latin eppheta and passed through a series of word-building transformations. The verb smorozit' ‘to say smth. stupid or inappropriate’ has additional arguments in favor of its origin from contamination of Greek μωρός and Russian морóз in a Russian seminarian or gymnasial environment. The author has also extensively traced the way this verb is defined in dictionaries and researched by other scholars. Finally, an essay on the word áksiós ‘church acclamation «He is worthy!»’ (from Greek ἄξιος and its comic figurative pl. aksiósy ‘hair’ considers the whole history of the usage of these lexical units in all registers of the Russian language, including dialects.

  4. Exploring Constructivist Social Learning Practices in Aiding Russian-Speaking Teachers to Learn Estonian: An Action Research Approach

    Science.gov (United States)

    Kiilo, Tatjana; Kutsar, Dagmar

    2012-01-01

    Based on appreciative inquiry and threshold concepts from an intercultural learning perspective, the article makes insights into the constructivist social learning practice of Estonian language learning amongst Russian-speaking teachers in Estonia. The application of educational action research methodology, more specifically that of Bridget…

  5. PSYCHOLINGUISTIC SIMILARITIES IN THE ACQUISITION OF ENGLISH AND RUSSIAN AS NATIVE LANGUAGES.

    Science.gov (United States)

    SLOBIN, DAN I.

    ONE APPROACH TO CHILD LANGUAGE ACQUISITION IS THAT OF TRANSFORMATIONAL, GENERATIVE GRAMMAR WHICH EMPHASIZES MAN'S ABILITY TO UNDERSTAND AND PRODUCE AN UNLIMITED VARIETY OF SENTENCES THROUGH CONTROL OF A LIMITED NUMBER OF LANGUAGE RULES. THUS, A CHILD LEARNS TO SPEAK BY DEVELOPING HIS OWN THEORIES OF THE STRUCTURE OF HIS LANGUAGE. STUDIES OF…

  6. EXPLORATION OF A RUSSIAN CONSUMER ON AN EXAMPLE OF RUSSIAN TOURISTS IN SPAIN

    OpenAIRE

    Glotova, Elena

    2013-01-01

    This thesis represents an intent to get an insight into the market with one of the biggest potential for today – the Russian market. The purpose of the research was to make a profile of the Russian consumer. The study of a Russian consumer and a Russian tourist should be able to help companies understand better the market, draw attention to the need of giving more importance to creating consumer profiles based not only on demographics but on mentality as well. The case company is a technologi...

  7. Periodicals оn the Fate of Russian Captives During the First World War

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nazarova Tatyana

    2014-11-01

    Full Text Available The materials of periodicals represent an important source for studying public opinion and the executive policy regarding the fate of Russian captives. The analysis of the periodicals proves that despite the patriotic fervor that swept the press during the First World War, the plight of Russian captives was not widely highlighted. The article analyzes the nature of the publications on the Russian captives and identifies the reasons of journalists’ neglect of their problems. Among these reasons, the author calls an unprecedented scale of captivity – the millions of war prisoners from each warring sides. The government and their controlled press tried to forget the captives instead of analyzing the causes of mass captivity and correcting the command errors. The theme of captivity was not a separate issue in the national press, and it was used only as the material for the formation of the “image of enemy” to illustrate the violations of the international humanistic principles by the Germans. This was largely due to the attitude of the government and the military toward their captives – they were treated like traitors, they were blamed for the failures that have dogged the Russian army in the first years of the war.

  8. Story grammar elements and causal relations in the narratives of Russian-Hebrew bilingual children with SLI and typical language development.

    Science.gov (United States)

    Fichman, Sveta; Altman, Carmit; Voloskovich, Anna; Armon-Lotem, Sharon; Walters, Joel

    2017-09-01

    While there is general agreement regarding poor performance of children with Specific Language Impairment (SLI) on microstructure measures of narrative production, findings on macrostructure are inconsistent. The present study analyzed narrative abilities of Russian-Hebrew bilingual preschool children with and without SLI, with a particular focus on story grammar (SG) elements and causal relations, in order to identify macrostructure features which distinguish bilingual children with SLI from those with typical development. Narratives were collected from 35 typically developing bilinguals (BiTD) and 14 bilinguals with SLI (BiSLI) in both Russian/L1 and Hebrew/L2 using a retelling procedure (LITMUS-Multilingual Assessment Instrument for Narratives) (Gagarina, Klop, Kunnari, Tantele, Välimaa, Balčiūnienė, Bohnacker, & Walters, 2012). Each story contained three episodes, and each episode introduced a different protagonist with explicitly stated Goals (G), Attempts (A) and Outcomes (O). Causal relations assessed included Enabling, Physical, Motivational, and Psychological relations, following Trabasso & Nickels (1992). Each Goal-Attempt-Outcome (GAO) episode was examined for the use of SG elements and causal relations. Group differences emerged for both aspects of macrostructure. For causal relations, narratives of BiSLI children contained fewer Enabling and Physical relations, and differed qualitatively from those of BiTD children. For SG elements, BiSLI children referred to fewer SG elements than BiTD children in the first episode, but performed like BiTD children in the second and the third episodes. Story grammar elements in specific episodes along with Enabling and Physical causal relations distinguish the narratives of children with BiSLI from those with BiTD, which stresses the importance of examining wider array of macrostructure features in narratives. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.

  9. PIRE Experience Reaches out to the Russian Far East and Augments Graduate Education Abroad

    Science.gov (United States)

    Almberg, L. D.; Eichelberger, J. C.; Izbekov, P.; Ushakov, S.; Vesna, E.

    2006-12-01

    NSF's Partners in International Research and Education (PIRE) program seeks to introduce American students to collaborative international science early in their graduate careers. The intent is that the next generation of American scientists will be better prepared to work at the international level. The emphases on partnership and learning about the culture of the host country is a welcome and productive change from the `grab and dash' approach that can characterize `Winter national' projects. Our PIRE project, US-Russia-Japan Partnership in Volcanological Research and Education, is an interdisciplinary investigation of the magma systems at Bezymianny and Shiveluch Volcanoes in Kamchatka, Russia and Mount St Helens in Washington, USA. We wish to understand how massive edifice collapse at all three volcanoes perturbed the magma systems and influenced subsequent and continuing eruptive behavior. Seven American graduate students from the universities of Alaska, Hawaii, Washington, Oregon, and Stanford embarked on a personal and professional development adventure in July and August, 2006. Their experience began in Fairbanks, AK with preparations for remote foreign field work and research planning with mentor scientists. The adventure continued in Petropavlosk-Kamchatsky, Kamchatka, which required circumnavigation of the world as no airlines fly between Anchorage and Petropavlovsk. Faculty at Kamchatka State University provided intensive short courses for two weeks, introducing students to Russian language, culture, geography and history while they adjusted to the new environment and met Russian counterparts at the Institute of Volcanology and Seismology. Afternoon discussions with Russian experts in volcanology, seismology, tectonics and tephrachronology were enlightening and influenced the research plans. Russian graduate and advanced undergraduate students joined the group at the helicopter accessed camp on Bezymianny volcano. Two young Russian scientists headed the

  10. THE REFLECTION OF RUSSIAN EATING TRADITION IN NOVELS “V LESAKH” AND “NA GORAKH” BY MEL’NIKOV- PECHERSKIY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Надежда Сергеевна Марушкина

    2013-04-01

    Full Text Available The article deals with the cultural analysis of the fiction text (novels by Mel’nikov- Pecherskiy  “V Lesakh” and “Na Gorakh” aiming to reveal the conceptual point of the basic cultural concept “Food” in Russian culture. The process of cooking and eating is a part of people’s everyday life and beyond no doubt it has the reflection in literature. Fiction text as well as language means (idioms, sayings can represent basic cultural concepts including concept “Food”. The choice of the novel for the analyses is caused by the fact, that Mel’nikov-Pecherskiy gives a detailed description of Russian traditional life and culture and also mentions food. The cultural analyses of the text stated the main items, which refers to the conceptual point of the concept “Food” in Russian culture. They are traditional Russian food products, eating customs. The main Russian food products are: shchi, pancakes, kisel', porridge, honey, kvas, fish, mushrooms, cakes. Food also has a symbolic meaning.DOI: http://dx.doi.org/10.12731/2218-7405-2013-3-18

  11. Ways Of Russian Thought by V.A. Kitaev: to Scholar’s Jubilee

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Oleg V. Kuznetsov

    2017-12-01

    Full Text Available The article is dedicated to the 75th anniversary of Vladimir Kitaev, Doctor of historical sciences, first Dean of the Faculty of History at the Volgograd State University. Today V. Kitaev is a recognized expert on the history of Russian public thought and Professor of the Nizhny Novgorod State University. The article focuses on one of the most important, in the author’s opinion, outcome of long-term V. Kitaev’s studies of the history of Russian public thought of the 19th century – identifying the attempts of synthesis of its main directions: liberal, socialist, conservative. The desire for this synthesis was expressed by representatives of various trends of public thought, who wanted to avoid the revolutionary upheavals. V. Kitaev notes intertwining of both elements of liberalism and conservatism from M. Shcherbatov, who stood at the origins of Russian conservatism. In the pursuit of one of the ideologues of Russian liberalism, K. Kavelin reconciled the assumptions of Slavophilism and Westernism. V. Kitaev rightly saw a reflection of the heterogeneity of its ideological positions, representing a complex set of liberal and conservative elements. Taking into account the political and ideological self-evaluations of B. Chicherin (“guarding” liberalism, V. Kitaev proposed to consider him as a thinker and publicist, liberal-conservative centre left free to drift in the coordinate system. As shown by a scholar, a strong influence of socialist ideas was determined by the position of the liberal Vestnik Evropy (‘Herald of Europe’, the historical justice of which demands to put the formation of social liberalism in Russia in the beginning. The share of Russia is already fallen revolutions “from below” and revolutions “from above”. The Ways of Russian thought by V. Kitaev leads to a synthesis of the best intellectual legacy that we inherited from the nineteenth century. Maybe this is the way to our national reconciliation and unity.

  12. CHALLENGES FOR TODAY’S RUSSIAN POLITICAL ELITE, AND WAYS TO ADDRESS THEM

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ф И Шарков

    2017-12-01

    Full Text Available The authors aimed to conduct a study of the current state and prospects for the development of elitology in Russia, and to identify the public perception of political leaders, which is necessary for federal and regional elites and for improving the efficiency of the state personnel policy, mechanisms for interaction of elites in the social-political space and, thus, for increasing the transparency of power. The authors rely on the political, historical-legal, formal-legal, and structural-functional analytical approaches. Based on the results of the panel expert surveys conducted during the First All-Russian Elitological Congress “Elitology of Russia: The Current State and Prospects for the Development” (2013, Rostov-on-Don and the Second All-Russian Elitological Congress “Elitology and Strategies for the Development of Contemporary Russia” (2016, Rostov-on-Don, the authors reconstruct the general perception of Russian elites by the expert com-munity, and the dynamics of changes in the elite group; identify the public estimates of today’s regional political elites, and a discrepancy between elitism in the traditional sense and the real political power. The comparison of the results of the panel surveys conducted in 2013 and 2016 allowed to combine the findings in the groups: general perception of the Russian elites and the reliability of information about them; estimates of the dynamics of qualitative changes in the elites; measures to promote the development of inter-elite interaction and leadership. The authors made the following conclusions: both public and expert opinions underestimate the elite capital of the ruling groups; there are system symptoms of oligarchization of the elites that tend to use non-democratic means of holding power; there is an obvious task of changing the approaches to assessing and recruiting elites in the current social-political situation in Russia; in 2017, the Russian society is at the crossroads, and the

  13. Effectiveness of the toll-free line for public insurance programs.

    Science.gov (United States)

    Saunders, Cynthia M

    2005-03-01

    Toll-free lines for public insurance programs are a major point of entry to inquire about information. More than 1 million Californians are eligible for public insurance programs based on income but not yet enrolled. In 2000 and 2002, a "mystery-shopper" survey was conducted to ascertain overall effectiveness and interlanguage variation for information provided in Armenian, Cantonese, English, Farsi, Hmong, Khmer, Korean, Russian, Spanish, and Vietnamese. Although the 2002 study showed statistically significant improvements from 2000, many constructs remained problematic. In 2002, for example, statistically significant interlanguage variation was identified in discussing and checking eligibility for the program. Specifically, Spanish and Armenian callers were less likely than other language callers to have eligibility checked or deemed eligible. Removing barriers to enrollment in public insurance programs often requires political solutions, but improving customer service for the toll-free line necessitates efficiency and a focus on continuous quality improvement.

  14. Automated radiological monitoring at a Russian Ministry of Defence Naval Site

    International Nuclear Information System (INIS)

    Moskowitz, P.D.; Pomerville, J.; Gavrilov, S.; Kisselev, V.; Daniylan, V.; Belikov, A.; Egorkin, A.; Sokolovski, Y.; Endregard, M.; Krosshavn, M.; Sundling, C.V.; Yokstad, H.

    2001-01-01

    The Arctic Military Environmental Cooperation (AMEC) Program is a cooperative effort between the military establishments of the Kingdom of Norway, the Russian Federation, and the US. This paper discusses joint activities conducted over the past year among Norwegian, Russian, and US technical experts on a project to develop, demonstrate and implement automated radiological monitoring at Russian Navy facilities engaged in the dismantlement of nuclear-powered strategic ballistic missile launching submarines. Radiological monitoring is needed at these facilities to help protect workers engaged in the dismantlement program and the public living within the footprint of routine and accidental radiation exposure areas. By providing remote stand-alone monitoring, the Russian Navy will achieve added protection due to the defense-in-depth strategy afforded by local (at the site), regional (Kola) and national-level (Moscow) oversight. The system being implemented at the Polyaminsky Russian Naval Shipyard was developed from a working model tested at the Russian Institute for Nuclear Safety, Moscow, Russia. It includes Russian manufactured terrestrial and underwater gamma detectors, smart controllers for graded sampling, radio-modems for offsite transmission of the data, and a data fusion/display system: The data fusion/display system is derived from the Norwegian Picasso AMEC Environmental Monitoring software package. This computer package allows monitoring personnel to review the real-time and historical status of monitoring at specific sites and objects and to establish new monitoring protocols as required, for example, in an off-normal accident situation. Plans are being developed to implement the use of this system at most RF Naval sites handling spent nuclear fuel

  15. The Impact of the "First Language First" Model on Vocabulary Development among Preschool Bilingual Children

    Science.gov (United States)

    Schwartz, Mila

    2014-01-01

    The aim of this exploratory study was to examine the role of the "First Language First" model for preschool bilingual education in the development of vocabulary depth. The languages studied were Russian (L1) and Hebrew (L2) among bilingual children aged 4-5 years in Israel. According to this model, the children's first language of…

  16. The impact of threshold language assistance programming on the accessibility of mental health services for persons with limited English proficiency in the Medi-Cal setting.

    Science.gov (United States)

    McClellan, Sean R; Wu, Frances M; Snowden, Lonnie R

    2012-06-01

    Title VI of the 1964 Civil Rights Act prohibits federal funds recipients from providing care to limited English proficiency (LEP) persons more limited in scope or lower in quality than care provided to others. In 1999, the California Department of Mental Health implemented a "threshold language access policy" to meet its Title VI obligations. Under this policy, Medi-Cal agencies must provide language assistance programming in a non-English language where a county's Medical population contains either 3000 residents or 5% speakers of that language. We examine the impact of threshold language policy-required language assistance programming on LEP persons' access to mental health services by analyzing the county-level penetration rate of services for Russian, Spanish, and Vietnamese speakers across 34 California counties, over 10 years of quarterly data. Exploiting a time series with nonequivalent control group study design, we studied this phenomena using linear regression with random county effects to account for trends over time. Threshold language policy-required assistance programming led to an immediate and significant increase in the penetration rate of mental health services for Russian (8.2, P language speaking persons. Threshold language assistance programming was effective in increasing mental health access for Russian and Vietnamese, but not for Spanish-speaking LEP persons.

  17. Legal status of privatdozents in Russian universities (1803-1884

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Piskunov Il'ia

    2014-08-01

    Full Text Available Article is devoted to the formation of a special legal position of privatdozentur in Russian universities 1803-1884. The author analyzes a wide range of sources: Russian university statutes, documents and publications of the Ministry of National Education, comments on the draft statute in 1862. The aufer gradually build up the whole picture of the legislation on privatdozentur in its development. Article is thematically divided into sections in which the basic aspects of the Ministry of rulemaking activities are represented. Among them: the problem of privatdozentur, requirements to occupy the post, sources of fi nancing, the rights and obligations of university lecturers. Article is preceded by a brief excursion into the history of privatdozentur and reasoning about the discrepancies in the terminology. The author comes to new conclusions that the basic legislation on university lecturers have been laid already in the Charter of the University of Dorpat in 1803, and the term «privatdozent» came into use in the late 50s. (to fix the statute in 1863. The most important step in the development of institutions was the University Statute of 1863 and the University Statute of 1884 became a closing link in the chain of transformations privatdozentur in the universities of the Russian Empire. After 1884 Russian privatdozentur continued existence in a new environment and on a new qualitive basis, resulting in a tremendous increase in the number of privatdozents. Despite all the changes occurred from 1804 to 1884, following provisions remained constant: privatdozents were university professors, who were not included in the staff, were not involved in lectures, had no salary or other regular sources of funding. Until 1884 when they took office, they had to read a public trial lecture (or two and defend a thesis pro venia legendi.

  18. Dynamics of Russian business culture values in the reflection of mass media

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    E. A. Sverdlikova

    2016-01-01

    Full Text Available The article analyses practices of “Traditions and values of Russian business culture” course teaching at Lomonosov Moscow State University’s Faculty of Sociology. The experience allows drawing methodological and theoretical conclusions on the values of business culture which underlie models of the modern business behavior. The first part of the publication concerns analysis of tradition of studying Russian culture values, in the paradigm of which the Russian business culture exists. According to the findings, traditions are enrooted in the Orthodoxy and are determined by patrimonial memories and contradictions of the Russian people’s character, ideals and spiritual framework. A system of Russian business values is developed based on the traditions as well as literary heritage, biographies of famous Russian and Soviet economists and set of rules of ethics code of the pre-revolutionary Russian business class. The main elements of the system include the following values: faith, family, commitment to business, patriotism, natural ingenuity, ability to set and solve atask of extra complexity, original forms of labor organization, and prevalence of moral motivation forms over material ones. The second part of the article deals with succession of the above-mentioned values in the modern Russian business environment. The content analysis is applied to examine the continuity. The object of the research is the text corpus of the Russian business press. The findings of the research show dynamics of the Russian mass media attention to the business culture values for the period from 2010 to 2014. The mass media interest to the issue coverage has been on the constant rise: from 37,2% of the aggregate amount of information on the Russian business in 2012 to 39,8% in 2014. There have also been examined dynamics of mass media attention to certain business culture values. The mass media assignedtop priority in 2012, 2013 and 2014 to the following values

  19. POCHVENNICHESTVO IN RUSSIAN LITERATURE: THE METAPHOR AS IDEOLOGEME

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Vladimir Nikolaevich Zakharov

    2012-11-01

    Full Text Available Original as it was, the phenomenon of pochvennichestvo (roughly translated as «native soil» in Russian thought and literature is often accompanied by a number of myths, misperceptions and erroneous commonplaces. It is not infrequent that those who never shared the ideas of pochvennichestvo are described as its adepts, and those who did, are often misquoted, with some notions, ideas and phrases misattributed to them. The ideological and literary agenda of pochvennichestvo was formed by the Vremya (1861-1863 and Epokha (1864-1865 magazines published by the brothers Dostoevsky — Fedor and Mikhail. Their outlook and vigorous action, discussions of submitted articles at board meetings, polemics with other periodicals — all of these factors contributed to the general trend of pochvennichestvo with its typical mutual influence of all its members. Fedor Dostoevsky's role on its development was decisive, as he kept consistently substantiating ideas which were new for Russian literature. Our article analyses the pochva (soil metaphor in the ideology of new school of literature and political movements which Dostoevsky helped set up in 1860s-1870s. According to him, pochva includes everything that gives birth and unites: people, homeland, native language and mother earth. They are all linked together by the mystery of Russia as the keeper of Orthodox faith and Christ as the «ideal of the people». One has to reunite with the pochva by becoming one with the people and strive to see all estates united. To be a pochvennik meant to love Russia and its people, to be a Russian and identify as one, to follow the faith of the fathers and honour the native land. In the 20th century, pochvennichestvo resolved the old argument between the Westernizers and Slavophiles. The word pochvennik was applied to the authors who stayed loyal to Russian traditional values, rural communities and traditions of Russian literature. Various authors and critics have been

  20. Dictionary of high-energy physics English, German, French, Russian. Technik-Woerterbuch Hochenergiephysik - Englisch, Deutsch, Franzoesisch, Russisch

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Sube, R

    1987-01-01

    This volume contains nearly 4500 entries from branches of high-energy physics including cosmic radiation, elementary particles, elementary particle detection and measurement, field theories, and particle accelerators. Each English entry is numbered and followed by corresponding terms in the other languages. Alphabetical indexes of the German, French, and Russian terms are included.

  1. The Development of L2 Fluency during Study Abroad: A Cross-Language Study

    Science.gov (United States)

    Di Silvio, Francesca; Diao, Wenhao; Donovan, Anne

    2016-01-01

    Examining speech samples from 75 American university students learning 1 of 3 languages (Mandarin, Russian, and Spanish), this article reports on a study of second language (L2) learners' oral fluency development and its relationship with their gains in holistic proficiency ratings during a semester abroad. In study abroad research, there is a…

  2. RUSSIAN SATIRICAL JOURNALISM FROM THE SOVIET PAST TO THE PRESENT RUSSIAN

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Андрей Геннадьевич Романов

    2013-04-01

    Full Text Available Purpose of the article:Analysis of satirical journalism inRussia.A comparison of the factors affecting the development of satire in the press today and in the Soviet period.Description of barriers that exist for the development of satire in the press at this stage.Formulation of criteria to be met by modern mass satirical magazine.Show some of the features of the modern comic in the Russian press.The novelty of the work lies in the fact that the importance and the role of the comic in modern journalism is still a question, little studied by science. Of particular importance in this situation becomes identifying the basic factors that affect the availability of the comic in the media of different formats.In the article the following conclusions:With no well-developed public and state institutions with political journalism comic forced to go for it in unusual formats.The traditional entertainment magazines and genres are increasingly found the comic elements of social and political themes. This phenomenon is not peculiar glossy periodicals and other countries is a reflection of a particular modern socio-political situation in Russia. This can be a troubling symptom, warning of unsatisfactory performance of contemporary Russian media features effective communicator between the authorities and society.DOI: http://dx.doi.org/10.12731/2218-7405-2013-3-24

  3. [Speech and language disorders in children from public schools in Belo Horizonte].

    Science.gov (United States)

    Rabelo, Alessandra Terra Vasconcelos; Campos, Fernanda Rodrigues; Friche, Clarice Passos; da Silva, Bárbara Suelen Vasconcelos; de Lima Friche, Amélia Augusta; Alves, Claudia Regina Lindgren; de Figueiredo Goulart, Lúcia Maria Horta

    2015-12-01

    To investigate the prevalence of oral language, orofacial motor skill and auditory processing disorders in children aged 4-10 years old and verify their association with age and gender. Cross-sectional study with stratified, random sample consisting of 539 students. The evaluation consisted of three protocols: orofacial motor skill protocol, adapted from the Myofunctional Evaluation Guidelines; the Child Language Test ABFW--Phonology, and a simplified auditory processing evaluation. Descriptive and associative statistical analyses were performed using Epi Info software, release 6.04. Chi-square test was applied to compare proportion of events and analysis of variance was used to compare mean values. Significance was set at p≤0.05. Of the studied subjects, 50.1% had at least one of the assessed disorders; of those, 33.6% had oral language disorder, 17.1%, had orofacial motor skill impairment, and 27.3% had auditory processing disorder. There were significant associations between auditory processing skills' impairment, oral language impairment and age, suggesting a decrease in the number of disorders with increasing age. Similarly, the variable "one or more speech, language and hearing disorders" was also associated with age. The prevalence of speech, language and hearing disorders in children was high, indicating the need for research and public health efforts to cope with this problem. Copyright © 2015 Sociedade de Pediatria de São Paulo. Publicado por Elsevier Editora Ltda. All rights reserved.

  4. Russian-Saudian Political Interaction

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    G. G. Kosach

    2017-01-01

    Full Text Available The article analyzes the development of Russian-Saudi political interaction after the restoration (at that time of Soviet-Saudi relations of bilateral relations in September 1990. The article focuses on the role of the Russian Muslim community in shaping the Russian politics towards Riyadh in the 1990-2000s. The authors state there are both periods of “crises” and detente in the development of Russian-Saudi political interaction that were marked by events in Chechnya and former Yugoslavia in 1994-2000, “Arab Spring” 2011, the post-September 2015 era, the Russian anti-terrorist campaign in Syria. The alternation of these periods is the constant of Russian-Saudi political contacts, despite the similarity in the approaches of both sides to the ways and methods of solving crisis situations in the Middle East region, as well as the Saudi’s pro-Russian position regarding the change in the status of the Crimea and the situation in the east of Ukraine. The general attitude of both sides towards ISIS and Jabha al-Nusra as a source of terrorism, regional instability and the challenge of international security does not remove the two main contradictions that divide Moscow and Riyadh – attitude toward the official Syrian regime and the Iran’s regional policy. The study comes to the conclusion that Russia and Saudi Arabia are interested (albeit for various reasons in diversifying their foreign policy and foreign economic relations.

  5. Language contact phenomena in the language use of speakers of German descent and the significance of their language attitudes

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ries, Veronika

    2014-03-01

    Full Text Available Within the scope of my investigation on language use and language attitudes of People of German Descent from the USSR, I find almost regular different language contact phenomena, such as viel bliny habn=wir gbackt (engl.: 'we cooked lots of pancakes' (cf. Ries 2011. The aim of analysis is to examine both language use with regard to different forms of language contact and the language attitudes of the observed speakers. To be able to analyse both of these aspects and synthesize them, different types of data are required. The research is based on the following two data types: everyday conversations and interviews. In addition, the individual speakers' biography is a key part of the analysis, because it allows one to draw conclusions about language attitudes and use. This qualitative research is based on morpho-syntactic and interactional linguistic analysis of authentic spoken data. The data arise from a corpus compiled and edited by myself. My being a member of the examined group allowed me to build up an authentic corpus. The natural language use is analysed from the perspective of different language contact phenomena and potential functions of language alternations. One central issue is: How do speakers use the languages available to them, German and Russian? Structural characteristics such as code switching and discursive motives for these phenomena are discussed as results, together with the socio-cultural background of the individual speaker. Within the scope of this article I present exemplarily the data and results of one speaker.

  6. Russian Model Of The Administrative Justice

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Natalja I. Jaroshenko

    2014-12-01

    Full Text Available On December 25, 2014 it would be twenty-one year since the Constitution of the Russian Federation was adopted on the national referendum on December 12, 1993. During this time, almost all constitutional provisions are implemented. The key point of course was the judicial reform in Russia, launched simultaneously with the adoption of Constitution of the Russian Federation. Adopted the new Civil Procedural Code, Criminal Procedural Code, Arbitration Procedural Code of the Russian Federation, Federal Constitutional Law "On the Constitutional Court of the Russian Federation", Federal Constitutional Law "On the courts of general jurisdiction in Russia", Federal Constitutional Law "On the Supreme Court of the Russian Federation". However, during twenty-one year of Russian Constitution work, the question on establishment of administrative courts in our country has not been resolved. Merger of the Supreme Court and the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, which happened in the year 2014, also shown the need to resolve the status of administrative courts in Russia. Previously submitted to the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation the draft of the Federal Constitutional Law "On the Federal Administrative Courts in the Russian Federation" and is on the revision, which does not correspond to changes in the judicial system of the Russian Federation. Despite the failure of the Federal Constitutional Law "On the Federal Administrative Courts in the Russian Federation", in the opinion of the author, and it should be called that way, it Russia has already developed an own model of the Russian administrative justice, which is very specific.

  7. Acoustic-Phonetic Versus Lexical Processing in Nonnative Listeners Differing in Their Dominant Language.

    Science.gov (United States)

    Shi, Lu-Feng; Koenig, Laura L

    2016-09-01

    Nonnative listeners have difficulty recognizing English words due to underdeveloped acoustic-phonetic and/or lexical skills. The present study used Boothroyd and Nittrouer's (1988)j factor to tease apart these two components of word recognition. Participants included 15 native English and 29 native Russian listeners. Fourteen and 15 of the Russian listeners reported English (ED) and Russian (RD) to be their dominant language, respectively. Listeners were presented 119 consonant-vowel-consonant real and nonsense words in speech-spectrum noise at +6 dB SNR. Responses were scored for word and phoneme recognition, the logarithmic quotient of which yielded j. Word and phoneme recognition was comparable between native and ED listeners but poorer in RD listeners. Analysis of j indicated less effective use of lexical information in RD than in native and ED listeners. Lexical processing was strongly correlated with the length of residence in the United States. Language background is important for nonnative word recognition. Lexical skills can be regarded as nativelike in ED nonnative listeners. Compromised word recognition in ED listeners is unlikely a result of poor lexical processing. Performance should be interpreted with caution for listeners dominant in their first language, whose word recognition is affected by both lexical and acoustic-phonetic factors.

  8. Child speech, language and communication need re-examined in a public health context: a new direction for the speech and language therapy profession.

    Science.gov (United States)

    Law, James; Reilly, Sheena; Snow, Pamela C

    2013-01-01

    Historically speech and language therapy services for children have been framed within a rehabilitative framework with explicit assumptions made about providing therapy to individuals. While this is clearly important in many cases, we argue that this model needs revisiting for a number of reasons. First, our understanding of the nature of disability, and therefore communication disabilities, has changed over the past century. Second, there is an increasing understanding of the impact that the social gradient has on early communication difficulties. Finally, understanding how these factors interact with one other and have an impact across the life course remains poorly understood. To describe the public health paradigm and explore its implications for speech and language therapy with children. We test the application of public health methodologies to speech and language therapy services by looking at four dimensions of service delivery: (1) the uptake of services and whether those children who need services receive them; (2) the development of universal prevention services in relation to social disadvantage; (3) the risk of over-interpreting co-morbidity from clinical samples; and (4) the overlap between communicative competence and mental health. It is concluded that there is a strong case for speech and language therapy services to be reconceptualized to respond to the needs of the whole population and according to socially determined needs, focusing on primary prevention. This is not to disregard individual need, but to highlight the needs of the population as a whole. Although the socio-political context is different between countries, we maintain that this is relevant wherever speech and language therapists have a responsibility for covering whole populations. Finally, we recommend that speech and language therapy services be conceptualized within the framework laid down in The Ottawa Charter for Health Promotion. © 2013 Royal College of Speech and Language

  9. International Atomic Energy Agency publications. Publications catalogue 2004

    International Nuclear Information System (INIS)

    2004-03-01

    This Publications Catalogue lists all sales publications of the IAEA published in 2002, 2003 and forthcoming in early 2004. Most IAEA publications are issued in English, though some are also available in Arabic, Chinese, French, Russian or Spanish. This is indicated at the bottom of the book entry. A complete listing of all IAEA priced publications is available on the IAEA's web site: http://www.iaea.org/books

  10. Emptiness is not so empty: The meaning of the Russian prefix вы- in the natural perfective verbs

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tatiana Pozolotina

    2009-01-01

    Full Text Available This paper analyzes the meaning of the so-called "empty" prefix вы- (‘out-' of natural perfective verbs in the Russian language. It is argued that the prefix is not semantically empty, but displays meanings that can be analyzed as a radial category.

  11. ABOUT EDUCATION IN RUSSIAN SUNDAY SCHOOLS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tatiana S. Komashinskaia

    2016-01-01

    Full Text Available Аbstract. The aim of the publication is to show the importance of the system of religious education of the Russian Orthodox Church formed in Russia as the system that forms an outlook of the specific person and society in general. The relevance of the problem discussed in the article is caused by the fact that the ideas, moral ideals and values which are founded by an education system now in several years will be realized in specific affairs and acts.Methods. The methods involve theoretical analysis of scientific literature on the considered problem, system analysis, generalization, modeling, survey.Results and scientific novelty. The history of origin, development, decline and the subsequent revival of Sunday schools in Russia is described. Their positive role in the modern Russian system of religious education is noted; firstly, the forming of spiritual and moral values among younger generation, distribution and strengthening in society of moral standards.The main directions of teaching and educational activities in modern Sunday schools and requirements to personal and subject results of training of pupils of schools are stated. These requirements are established by the standard approved by the Sacred Synod of the Russian Orthodox Church in the territory of the Russian Federation.The history of spread of Orthodoxy in the Far East and development of the Vladivostok eparchy is briefly presented. The features of the organization of modern religious education and orthodox education of children are considered on the example of Sunday school of the parish of Temple of St. Seraphim of Sarov of the Vladivostok eparchy.Practical significance. Activities of Sunday school are shown as the most available and mass form of studying and preserving orthodox traditions and cultural wealth. 

  12. Role of sign language in intellectual and social development of deaf children: Review of foreign publications

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Khokhlova A. Yu.

    2014-12-01

    Full Text Available The article provides an overview of foreign psychological publications concerning the sign language as a means of communication in deaf people. The article addresses the question of sing language's impact on cognitive development, efficiency and positive way of interacting with parents as well as academic achievement increase in deaf children.

  13. Russian Orthography and Learning to Read

    Science.gov (United States)

    Kerek, Eugenia; Niemi, Pekka

    2009-01-01

    The unique structure of Russian orthography may influence the organization and acquisition of reading skills in Russian. The present review examines phonemic-graphemic correspondences in Russian orthography and discusses its grain-size units and possible difficulties for beginning readers and writers. Russian orthography is governed by a…

  14. Factors Influencing the Use of Captions by Foreign Language Learners: An Eye-Tracking Study

    Science.gov (United States)

    Winke, Paula; Gass, Susan; Sydorenko, Tetyana

    2013-01-01

    This study investigates caption-reading behavior by foreign language (L2) learners and, through eye-tracking methodology, explores the extent to which the relationship between the native and target language affects that behavior. Second-year (4th semester) English-speaking learners of Arabic, Chinese, Russian, and Spanish watched 2 videos…

  15. Social Problems in the Russian Army within the Framework of Social Work

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Irina Surkova

    2015-03-01

    Full Text Available This article aims at describing social problems we find in the Russian Army. The research has allowed us to get a ranging of servicemen`s social problems: housing, material maintenance and hard-earned money, realization of social guarantees, life conditions and problem of relationships within families, time-limit, the regulation of life, restricting the freedom, humiliating treatment of juniors and bullying. Unsolved social problems of servicemen may also cause that people who are going to protect the country from danger, may become threats themselves. The Russian army consumes a great amount of resources. Recently mass media has put these issues on the public agenda. Focus in article is also to give a picture of how social workers work to solve social problems in the Russian Army.

  16. The Learning of Grammar: An Experimental Study. Experimental Studies on the Learning of Language, Progress Report II, Revised.

    Science.gov (United States)

    Torrey, Jane W.

    An experiment in language behavior comparing two methods of learning grammatical word order in a new language presents scientific evidence supporting the use of pattern drills in foreign language teaching. The experiment reviews the performance of three groups attempting to learn small segments of Russian "microlanguage": (1) a drill group learned…

  17. VERSHINA – A POLISH VILLAGE IN SIBERIA. FACTORS INFLUENCING LANGUAGE MAINTENANCE UNDER CHANGING SOCIAL, CULTURAL, ECONOMIC AND POLITICAL CONDITIONS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Michał Głuszkowski

    2011-01-01

    Full Text Available The article discusses factors influencing language maintenance under changing social, cultural, economic and political conditions of Polish minority in Siberia. The village of Vershina was founded in 1910 by Polish voluntary settlers from Little Poland.During its first three decades Vershina preserved Polish language,traditions, farming methods and machines and also the Roman Catholic religion. The changes came to a village in taiga in the1930s. Vershina lost its ethnocultural homogeneity because of Russian and Buryat workers in the local kolkhoz. Nowadays the inhabitants of Vershina regained their minority rights: religious, educational and cultural. However, during the years of sovietization and ateization, their culture and customs became much more similar to other Siberian villages. Polish language in Vershina is under strong influence of Russian, which is the language of education,administration, and surrounding villages. Children from Polish-Russian families become monolingual and use Polish very rare, only asa school subject and in contacts with grandparents. The process of abandoning mother tongue in Vershina is growing rapidly. However,there are some factors which may hinder the actual changes:the activity of local Polish organisations and Roman Catholic parish as well as folk group “Jazhumbek”.

  18. International Atomic Energy Agency publications. New publications Spring 2003

    International Nuclear Information System (INIS)

    2003-01-01

    This Publications Catalogue lists all sales publications of the IAEA issued and forthcoming during the period Spring 2003. Most Agency publications are issued in English, though some are also available in Arabic, Chinese, French, Russian or Spanish. This is indicated at the bottom of the book entry. A complete listing of all IAEA priced publications is available on the IAEA's web site: http://www.iaea.org/books

  19. progress on the U.S.-Russian excess weapons plutonium disposition program. Panel discussion

    International Nuclear Information System (INIS)

    Feinroth, Herb; Sicard, Bruno; Kudryavtsev, Evgeny; Sprankle, Kenneth A.; Nesbit, Steve; Gadsby, Robert; Aratani, Kiyonori

    2001-01-01

    Full text of publication follows: On September 1, 2000, the United States and Russia signed a historic agreement to each dispose of 34 tons of excess weapons plutonium by 2025, or sooner if possible. The agreement was conditional on international financing of the Russian program. The parties are now attempting to establish a specific program for disposition of the Russian plutonium and to secure commitments for international financing of the Russian program. In the United States, efforts are moving forward to design, license, and construct the necessary facilities for its disposition program. With the assistance of France and Germany, efforts are moving forward in Russia to plan and design appropriate reactor modifications as well as the needed facilities for plutonium conversion and mixed-oxide fabrication. Japan and Canada are also participants in the Russian disposition program. This panel session will review the status of actions taken to bring this agreement to fruition. (authors)

  20. Nuclear measurements, techniques and instrumentation, industrial applications, plasma physics and nuclear fusion 1986-1996. International Atomic Energy Agency publications

    International Nuclear Information System (INIS)

    1997-03-01

    This catalogue lists all sales publications of the International Atomic Energy Agency dealing with Nuclear Measurements, Techniques, and Instrumentation, Industrial Applications, Plasma Physics and Nuclear Fusion, issued during the period 1986-1996. Most publications are in English. Proceedings of conferences, symposia and panels of experts may contain some papers in languages other than English (French, Russian or Spanish), but all of these papers have abstracts in English. Contents cover the three main areas of (i) Nuclear Measurements, Techniques and Instrumentation (Physics, Dosimetry Techniques, Nuclear Analytical Techniques, Research Reactor and Particle Accelerator Applications, and Nuclear Data), (ii) Industrial Applications (Radiation Processing, Radiometry, and Tracers), and (iii) Plasma Physics and Controlled Thermonuclear Fusion

  1. [The Russian-language version of the matrix test (RUMatrix) in free field in patients after cochlear implantation in the long term].

    Science.gov (United States)

    Goykhburg, M V; Bakhshinyan, V V; Petrova, I P; Wazybok, A; Kollmeier, B; Tavartkiladze, G A

    The deterioration of speech intelligibility in the patients using cochlear implantation (CI) systems is especially well apparent in the noisy environment. It explains why phrasal speech tests, such as a Matrix sentence test, have become increasingly more popular in the speech audiometry during rehabilitation after CI. The Matrix test allows to estimate speech perception by the patients in a real life situation. The objective of this study was to assess the effectiveness of audiological rehabilitation of CI patients using the Russian-language version of the matrix test (RUMatrix) in free field in the noisy environment. 33 patients aged from 5 to 40 years with a more than 3 year experience of using cochlear implants inserted at the National Research Center for Audiology and Hearing Rehabilitation were included in our study. Five of these patients were implanted bilaterally. The results of our study showed a statistically significant improvement of speech intelligibility in the noisy environment after the speech processor adjustment; dynamics of the signal-to-noise ratio changes was -1.7 dB (planguages makes possible its application in international multicenter studies.

  2. Internationalizing General Education from within: Raising the Visibility of Heritage Language Students in the Classroom

    Science.gov (United States)

    Davidova, Evguenia

    2011-01-01

    This article analyzes the findings of a pilot project conducted in 2008-2009 as a partnership between University Studies, Portland State University's interdisciplinary general education program, and the University's Russian Flagship Language Partner Program. The project proposes a new approach of integrating non-English speakers' language skills,…

  3. IAEA Publications Catalogue 2013-2014 - full details of publications published 2012-2014, forthcoming publications and a stocklist of publications published 2010-2013

    International Nuclear Information System (INIS)

    2013-08-01

    This publications catalogue lists all sales publications of the IAEA published in 2012 and 2013 and those forthcoming in 2013-2014. Most IAEA publications are issued in English; some are also available in Arabic, Chinese, French, Russian or Spanish. This is indicated at the bottom of the book entry. A complete listing of all IAEA priced publications is available on the IAEA's web site: http://www.iaea.org/books

  4. IAEA Publications Catalogue 2014-2015 - full details of publications published 2013-2015, forthcoming publications and a stocklist of publications published 2011-2014

    International Nuclear Information System (INIS)

    2014-07-01

    This publications catalogue lists all sales publications of the IAEA published in 2013 and 2014 and those forthcoming in 2014-2015. Most IAEA publications are issued in English; some are also available in Arabic, Chinese, French, Russian or Spanish. This is indicated at the bottom of the book entry. A complete listing of all IAEA priced publications is available on the IAEA's web site: http://www.iaea.org/books

  5. IAEA Publications Catalogue 2015-2016 - full details of publications published 2014-2016, forthcoming publications and a stocklist of publications published 2012-2015

    International Nuclear Information System (INIS)

    2015-01-01

    This publications catalogue lists all sales publications of the IAEA published in 2014 and 2015 and those forthcoming in 2015-2016. Most IAEA publications are issued in English; some are also available in Arabic, Chinese, French, Russian or Spanish. This is indicated at the bottom of the book entry. A complete listing of all IAEA priced publications is available on the IAEA's web site: http://www.iaea.org/books

  6. Recognition of higher medical institutions in Russia.

    Science.gov (United States)

    Severyanova, L; Lazarev, A

    2005-08-01

    The Russian Federation of higher medical institutions get State accreditation, if their activity conforms to criteria determined by the Ministry of Public Health and the Ministry of Education of the Russian Federation. Kursk State Medical University (KSMU) has a confirmed to requirement of accreditation by the Russian Federation, to conduct annually training of about 5000 students at 12 faculties. KSMU carries out pre-medical undergraduate and postgraduate training in the specialty "Doctor of medicine". For the first time in Russia KSMU was allowed to conduct a 6-year medical training with the use of English as an intermediary language by the Ministry of Public Health and the Ministry of Education. In this relation programmes of training teachers for conducting instruction with the use of an intermediary language (English) and training students Russian with the level necessary for free communication with Russian patients and staff of the clinics have been developed and realized.

  7. Japanese Language and "Characters": From the Perspective of Teaching Japanese as a Foreign Language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yukiko SHUKURI

    2015-12-01

    Full Text Available This paper introduces current status of "role language" and the "speaker's character" and their applications in Japanese teaching materials. Besides it studies the knowledge of Russian learners of Japanese and carefully examines their knowledge of four typical kinds of "role language" in Japanese anime and manga by using a questionnaire and follow-up interviews. From the results of the textbook research, the following two things are revealed; (a first person pronouns except for watashi are rarely used, (b there is not enough explanations about different "speaker's characters" in detail. Furthermore, findings of the questionnaire show that some of the learners who have the same impression of the characters as Japanese native speakers, wrongly connect a certain "role language" to illustrations of a character, and results of as much as three kinds of "role language" have a low positive correlation with the learners' results of the Japanese Language Proficiency Test. Results also reveal that all four kinds of "role language" have no correlation with other factors, such as student's duration of learning Japanese, or frequency of the use of Japanese outside the classroom.

  8. Russian nuclear industry exports

    International Nuclear Information System (INIS)

    Gorbatchev, A.

    2016-01-01

    Rosatom is the world leader for the export of nuclear technologies. 34 reactors of Russian technology are being built or planned worldwide. Most reactors proposed by Rosatom are third generation VVER-1200 units with an electric power output of 1200 MWe. Although the nuclear island is always built by Rosatom, the remain of the plant can be subcontracted to other enterprises and European companies are sought because they would bring a european quality touch to Russian works. One of the main assets of Rosatom is to propose an integrated offer from supplying nuclear fuel to managing nuclear waste via the turnkey building of nuclear power plants. Another important asset is the financial assistance of the Russian state through state credit or the support from Russian national banks that appears to be a decisive advantage in the international competition to win markets. We have to temper the Russian export perspectives by noting that most projects are set in countries that are prone to instabilities and that the economic crisis affecting Russia has a negative impact on its financial means. (A.C.)

  9. Russian scientists make desperate plea to save nuclear institute

    CERN Multimedia

    2003-01-01

    Scientists from a Russian nuclear research institute recently held a news conference in Moscow to publicize their work on a revolutionary new type of nuclear reactor. However, it transpired that the scientists were worried about their institute being closed down, and saw the news conference as an opportunity to draw attention to their plight (1 page).

  10. Public and private language ideologies as reflected in language attitudes on the Island of Korcula.

    Science.gov (United States)

    Sujoldzić, Anita; Simicić, Lucija

    2013-06-01

    Since languages are such powerful means of group identification, they may be considered as constitutive of communities. Attitudes expressed toward certain linguistic varieties may thus be perceived as attitudes held toward respective community-members. However, as attitudes are not always easily accessible, and are rarely one-dimensional but rather multi-layered, an insight into overt (publicly proclaimed) and covert (privately held) ideologies can enhance understanding of language attitudes and their meaning. This paper brings the analysis of these two types of attitudes held by adolescents in three most populated places on the island of Korcula, Croatia. The analysis is based on the results obtained by means of a questionnaire eliciting, among other things, overt attitudes toward six local, regional and supra-regional varieties, and covert attitudes toward judges' local speech and the Standard variety of Croatian. Although the results confirm some expected tendencies in the evaluation of different varieties, subsequently conducted analysis of speech recognition rates offers some valuable insights and interesting implications for further interpretation of the results.

  11. Why do the Russians succumb to the “strong-hand” government? Historical-cultural legitimacy of the Russian state leadership in the context of Yuri Pivovarov’s theory

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Olędzka Justyna

    2017-12-01

    Full Text Available State leadership in Russia is determined by historical and cultural as well as by legal and institutional premises. The analysis of ways of obtaining legitimacy by state leaders of the Russian Federation is a borderline issue of political science, sociology, and history. The conditions that favor the creation of the archetype on the Russian ground are undoubtedly: extremely centralized political power in Russia (one central decision-making center whose decisions were arbitrarily arbitrary, the problem of the enforcement of the rules of the trilateral division of power (the legislative sphere dominated the legislature, the low level of control Social rulers (lack of effective legal mechanisms to verify the effects of their activities, paternalism of the leadership system and low participation of representative institutions in public life. The aim of the article is to situate in the field of considerations about the archetype of Russian power the concept of Yuri Pivovarov, according to which not only civilization baggage and the immaturity of civil society have decided the legitimacy of the state leadership of the Russian Federation. According to him, the problem of the participation of the political elite in the redistribution of goods (and the low level of participation of citizens in the process of ownership separation is of significant importance. According to the theory of the Russian political scientist, the basis for understanding the phenomenon of Russian state leadership is the combination of elements of archetypal leadership with a proper interpretation of the relation of freedom – property.

  12. International Atomic Energy Agency publications. New publications Autumn 2003

    International Nuclear Information System (INIS)

    2003-01-01

    This Publications Catalogue lists all sales publications of the IAEA issued and forthcoming for the period Autumn 2003 - early 2004. Most Agency publications are issued in English, though some are also available in Arabic, Chinese, French, Russian or Spanish. This is indicated at the bottom of the book entry. A complete listing of all IAEA priced publications is available on the IAEA's web site: http://www.iaea.org/books

  13. Development of Culturally Appropriate Support Strategies to Increase Uptake of Nicotine Replacement Therapy Among Russian- and Chinese-Speaking Smokers in New York City.

    Science.gov (United States)

    Quinn, Erin C; Sacks, Rachel; Farley, Shannon M; Thihalolipavan, Sayone

    2017-06-01

    Approximately 80,000 New York City smokers are Chinese or Russian speakers. To increase utilization of smoking cessation services among these populations, the Department of Health and Mental Hygiene developed linguistically and culturally tailored outreach strategies to promote and enhance its annual Nicotine Patch and Gum Program. In 2010, online web applications in Chinese and Russian were introduced. In 2011, input was sought from the community to develop Russian-language radio and newspaper ads, and a Russian-speaking liaison provided phone-assisted online enrollment support. In 2012, Chinese newspaper ads were introduced, and a Cantonese- and Mandarin-speaking liaison was hired to provide enrollment support. In 2010, 51 Russian speakers and 40 Chinese speakers enrolled in the program via web application. In 2011, 510 Russian speakers applied via the web application, with 463 assisted by the Russian-speaking liaison; forty-four Chinese speakers applied online. In 2012, 394 Russian speakers applied via the web application; 363 were assisted by the Russian-speaking liaison. Eighty-five Chinese smokers applied online via the web application; seventy were assisted by the Chinese-speaking liaison. Following the implementation of culturally tailored cessation support interventions, ethnic Russian smokers' uptake of cessation support increased tenfold, while Chinese smokers' uptake doubled. Although linguistically appropriate resources are an essential foundation for reaching immigrant communities with high smoking rates, devising culturally tailored strategies to increase quit rates is critical to programmatic success.

  14. Reading L2 Russian: The Challenges of the Russian-English Dictionary

    Science.gov (United States)

    Comer, William J.

    2014-01-01

    This descriptive study examines when and how students use Russian-English dictionaries while reading informational texts in Russian and what success they have with word lookup. The study uses introspective verbal protocols (i.e., think-alouds) to follow how readers construct meaning from two texts while reading them for a limited time first…

  15. Lessons from the Russian meltdown : the economics of soft legal constraints

    NARCIS (Netherlands)

    Perotti, E.C.

    2001-01-01

    On August 17, 1998, Russia defaulted on its domestic public debt, declared a moratorium on the private banks foreign liabilities which was equivalent to an outright default, and abandoned its exchange rate regime. The depth of the Russian meltdown shocked the international markets, and precipitated

  16. Lessons from the Russian meltdown : the economics of soft legal constraints

    NARCIS (Netherlands)

    Perotti, E.C.

    2002-01-01

    On August 17, 1998, Russia defaulted on its domestic public debt, declared a moratorium on the private banks foreign liabilities which was equivalent to an outright default, and abandoned its exchange rate regime. The depth of the Russian meltdown shocked the international markets, and precipitated

  17. How L2-Learners' Brains React to Code-Switches: An ERP Study with Russian Learners of German

    Science.gov (United States)

    Ruigendijk, Esther; Hentschel, Gerd; Zeller, Jan Patrick

    2016-01-01

    This Event Related Potentials (ERP) study investigates auditory processing of sentences with so-called code-switches in Russian learners of German. It has often been argued that switching between two languages results in extra processing cost, although it is not completely clear yet what exactly causes these costs. ERP presents a good method to…

  18. The Concept of Work in Yupik Eskimo Society Before and After the Russian Influx: A Linguist’s Perspective

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nikolai Vakhtin

    2017-06-01

    Full Text Available The Yupik language has a word to signify ‘work’ derived from the stem qepgha(gh- (qepghaq ‘work’ [noun], qepghaghtuq ‘he works’, qepghaghta ‘worker’, etc. The scope of the meaning of this word changed drastically after the Russians came to Chukotka to stay in the 1930s. While in the pre-(intensive contact times the word mainly meant ‘house work’ or ‘processing the carcass of a killed animal’, in mid-20th century it acquired new meanings, borrowing them from Russian. The usage of the word also became a replica of Russian usage: the concept acquired new dependent words, like evaluative adverbs and adjectives, or inanimate agents. This change of meaning reflected social changes that took place in the Yupik world as a result of the modernisation process of the 1950s and 1960s, and is an indicator of the deep transformation the society underwent under Russian (Soviet influence. The paper analyses this process using two sources from two different epochs: Yupik texts recorded by Yekaterina Rubtsova in the 1940s, that is, in the pre-(intensive contact period, and a modern Russian-Yupik dictionary compiled by Natalia Rodionova, a teacher of Yupik Eskimo at the Anadyr college, and published 70 years later, in 2014.

  19. Evaluation of a Russian version of the oral health literacy instrument (OHLI).

    Science.gov (United States)

    Blizniuk, Anastasiya; Ueno, Masayuki; Furukawa, Sayaka; Kawaguchi, Yoko

    2014-11-27

    Oral health literacy has become a popular research area in the last decade; however, to date no health literacy instruments in the Russian language exist. The objectives of this study were to develop a Russian version of the Oral Health Literacy Instrument (OHLI) and to examine its reliability and validity. A convenience sample of patients who visited the dental division of the district hospital in Belarus was used in the study. The OHLI, created originally in English, was modified to adapt it to characteristics of routine dental services in Belarus and then translated into Russian, followed by back-translation. Participants completed a self-administered socio-demographic questionnaire, an oral health knowledge test and the Russian version of the OHLI (R-OHLI). Bivariate and multivariate statistical analyses, including multiple regression modeling, were performed to examine reliability and validity of the R-OHLI. Participants were 281 adult patients aged from 18 to 60 years, with a mean age of 33.1 ± 12.2; 64.1% of them were women. Cronbach's alpha values for the two sections (reading comprehension and numeracy) and the total R-OHLI were 0.853, 0.815 and 0.895, respectively. The mean total R-OHLI score was 77.2 ± 14.5; the mean reading comprehension and numeracy scores were 39.5 ± 7.5 and 37.8 ± 8.8, respectively. The R-OHLI was significantly correlated to the oral health knowledge test. Pearson's correlation coefficients between the oral health knowledge test and the reading comprehension, numeracy and total R-OHLI were 0.401, 0.258, and 0.363, respectively (p literacy instrument for Russian-speaking people.

  20. Networked Authoritarianism and the Geopolitics of Information: Understanding Russian Internet Policy

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nathalie Maréchal

    2017-03-01

    Full Text Available In the aftermath of the 2016 U.S. election, researchers, policymakers and the general public are grappling with the notion that the 45th president of the United States may very well owe his electoral victory to a sophisticated propaganda effort masterminded by the Kremlin. This article synthesizes existing research on Russia’s domestic information controls, its internet policy at the global level (notably via internet governance processes, and the country’s resurgence as a major geopolitical player to argue that policymakers as well as the general public should consider these themes holistically, particularly as they formulate responses to what many see as the Russian threat to Western liberal democracy. Russia may have lost the Cold War, but it is now waging information warfare against the liberal democracies of Europe and North America in a sophisticated bid to win the next round. Russia does not view internet governance, cybersecurity, and media policy as separate domains. Rather, all the areas covered by those disciplines fall under “information security” for Russian foreign policy. The paper begins by tracing the history of information controls within what is now the Russian Federation before discussing the role of information and internet policy in Russian foreign policy, drawing connections between the Russian government’s control and manipulation of information—including its internet policy—in the domestic and international arenas. Next, it discusses the spread of networked authoritarianism and suggests that a “geopolitics of information” will become increasingly necessary in the coming years. Just as networked authoritarianism establishes strategic infrastructures to control the message domestically and intervene in global media systems, liberal democracies need to rethink media and communication infrastructures to ensure they foster pluralist, rights-respecting societies that are resilient to authoritarianism and

  1. The "Robustness" of Vocabulary Intervention in the Public Schools: Targets and Techniques Employed in Speech-Language Therapy

    Science.gov (United States)

    Justice, Laura M.; Schmitt, Mary Beth; Murphy, Kimberly A.; Pratt, Amy; Biancone, Tricia

    2014-01-01

    This study examined vocabulary intervention--in terms of targets and techniques--for children with language impairment receiving speech-language therapy in public schools (i.e., non-fee-paying schools) in the United States. Vocabulary treatments and targets were examined with respect to their alignment with the empirically validated practice of…

  2. Psychometric properties of the Russian version of the utrecht Work engagement scale (UWES-9

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lovakov Andrey V.

    2017-03-01

    Full Text Available This article aims to analyze the psychometric properties of the Russian version of the Utrecht Work Engagement Scale (UWES-9 by using a sample of 1783 employees of a large Russian organization. We conducted a series of Confirmatory Factor Analysis (CFA tests of the factorial structure and the configural, metric, scalar, factor variance, factor covariance, and factor means invariances of the model across gender and age groups. The validity of the Russian version of the UWES-9 was investigated by study- ing its relationship with burnout, job satisfaction, life satisfaction, and turnover inten- tion. The CFA showed that both the 1-factor and the 3-factor models of the UWES-9 fit well with the data, but the 3-factor model demonstrates a significantly better fit. however, the differences are minor; therefore, in practical terms, the models are iden- tical. Thus the Russian version of the UWES-9 can be used both as a three-scale mea- surement and as a single scale of work engagement. Results from the multi-group CFA provided evidence of factorial invariance of the 3-factor model across gender and age groups. Internal consistencies of the vigor, dedication, and absorption subscales are acceptable. The results also suggested the convergent, discriminant, and incremental validity of the UWES-9, as shown by its relationship with burnout, job satisfaction, life satisfaction, and turnover intention. The article also discusses the differences in levels of work engagement within different gender and age groups. Overall, the results show that the Russian version of the UWES-9 demonstrates acceptable psychometric properties comparable with the original version and those in other languages. The Russian version of the UWES-9 can therefore be recommended for use in research and practice.

  3. The Spanish King Alfonso XIII on pages of Russian Press in 1902–1917

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ariadna A. Petrova

    2016-06-01

    Full Text Available The article examines the approaches of the Russian press (“Moskovskie Vedomosti”, “Russkie Vedomosti”, “Novoe Vremia” to the evaluation of the Spanish King Alfonso XIII (1886–1941 at the first stage of his government. During this time he, acting within the powers granted to him by the Spanish constitution of the Restoration era, tried to stabilize the political situation in Spain and raise the prestige of the royal power, is also actively involved in social and political life of the country. Alfonso XIII also sought to raise the country's prestige in the international arena, seriously shaken after the “disaster in 1898”. The special attention is paid to the problem of formation of public opinion by the Russian press, on the example of newspaper coverage of humanitarian and intermediate activity of the Spanish king during the First World War. The activity of Alfonso XIII, aimed at protecting the interests of the citizens of the Russian Empire and the Slavic population of Austria-Hungary, in particular, his personal involvement in the rescue of the Austrian authorities was sentenced to death by a correspondent of the newspaper "New time" in Vienna D.G. Yanchevetskiy, forced the Russian public during the war to change the attitude towards Spain, its king and Spanish neutrality.

  4. The "Language Barrier" in Private Online Tutoring: From an Innocuous Concept to a Neoliberal Marketing Tool

    Science.gov (United States)

    Kozar, Olga

    2014-01-01

    The "language barrier" is a common buzzword in Russian-English teaching discourse that has not yet been critically investigated. This study contemplates a recently emerging phenomenon of private online language tutoring in Russia through investigation of this popular phrase. The paper draws on Critical Discourse Analysis to explore…

  5. Russian gas export strategy and security of supply concerns in Europe

    International Nuclear Information System (INIS)

    Stern, J.P.

    1992-01-01

    Despite great publicity given to security of supply problems associated with Russian gas exports to Europe, these problems seem to be manageable. While the risk of short term technical breakdown exists, we are more likely to see a significant increase in Russian gas exports to Europe, than a significant fall. Increases could be achieved in the short term by moving more gas through the existing infrastructure. The restructuring of sales and transit relationships between Russia and other former Soviet republics (especially the Ukraine) as well as former CMEA member states in Central/Eastern Europe will be very important if export relationships are to be maintained and expanded. 7 refs., 1 tab

  6. Computer Language Choices in Arms Control and Nonproliferation Regimes

    International Nuclear Information System (INIS)

    White, G K

    2005-01-01

    The U.S. and Russian Federation continue to make substantive progress in the arms control and nonproliferation transparency regimes. We are moving toward an implementation choice for creating radiation measurement systems that are transparent in both their design and in their implementation. In particular, the choice of a programming language to write software for such regimes can decrease or significantly increase the costs of authentication. In this paper, we compare procedural languages with object-oriented languages. In particular, we examine the C and C++ languages; we compare language features, code generation, implementation details, and executable size and demonstrate how these attributes aid or hinder authentication and backdoor threats. We show that programs in lower level, procedural languages are more easily authenticated than are object-oriented ones. Potential tools and methods for authentication are covered. Possible mitigations are suggested for using object-oriented programming languages

  7. Developing the Bilingual Competence in Learning Foreign Languages

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    T. A. Znamenskaya

    2013-01-01

    Full Text Available The paper considers the problem of bilingualism and its effect on the personality of the speaker. Various types of bilingualism are described along with the factors determining the bilingual competence formation: age, individual experience, socio-cultural conditions of the native and foreign language interaction. The author points out both the positive and negative impact on the native language as the result of the second language learning. The special emphasis is on language interference in the process of learning a foreign language. To make sure the students achieve the adequate degree of its authenticity, and therefore the bilingual competence, the teacher should take into account the specificity of national styles, communicative strategies and speech tactics of both languages. A comparative analysis of linguistic differences of the English and Russian languages is demonstrated on the level of phonetics, vocabulary, grammar and national communicative stylistics. The author maintains that successful inter-language and cross-cultural communication requires the integrative cross-disciplinary approach, consolidation of the linguistic theory and methods of foreign language teaching. 

  8. IAEA Publications Catalogue 2016-2017 - full details of publications published 2015-2016, forthcoming publications 2016-2017 and a stocklist of publications published 2013-2016

    International Nuclear Information System (INIS)

    2016-08-01

    This publications catalogue lists all sales publications of the IAEA published in 2015-2016 and those forthcoming in 2016-2017. Most IAEA publications are issued in English; some are also available in Arabic, Chinese, French, Russian or Spanish. This is indicated at the bottom of the book entry. A complete listing of all IAEA priced publications is available on the IAEA's web site: http://www.iaea.org/books

  9. L. V. Shcherba: A "New Slant" on Modern Foreign Languages in the School Curriculum?

    Science.gov (United States)

    Campbell-Thomson, Olga

    2017-01-01

    In this paper, I offer a critical reflection on the thesis of the general educational value of foreign languages developed by Russian linguist Lev Vladimirovich Shcherba. I do so against the background of current debates on the positioning of foreign languages in the school curriculum in the United Kingdom (UK). I argue that Shcherba's thesis,…

  10. A new growth model for the Russian economy1

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alexey Kudrin

    2015-03-01

    Full Text Available The problems underlying the current slowdown of the Russian economy are of a persistent nature and cannot be resolved with simple measures such as a softer monetary or fiscal policy. The fundamen- tal reason for these problems is the weak market environment dominated by public and quasi-public companies. A new growth model should be based upon strong incentive for the business, as well as the government regulation system, to improve efficiency. This article defines the main steps to be taken in building such a model.

  11. Lessons from the Russian meltdown : the economics of soft legal constraints

    NARCIS (Netherlands)

    Perotti, E.C.

    2002-01-01

    On 17 August 1998 Russia abandoned its exchange rate regime, defaulted on its domestic public debt and declared a moratorium on banks' foreign liabilities. This was equivalent to an outright default. The depth and speed of the Russian meltdown shocked the international markets and precipitated a

  12. A Study on the Phenomenon of Collocations: Methodology of Teaching English and German Collocations to Russian Students

    Science.gov (United States)

    Varlamova, Elena V.; Naciscione, Anita; Tulusina, Elena A.

    2016-01-01

    Relevance of the issue stated in the article is determined by the fact that there is a lack of research devoted to the methods of teaching English and German collocations. The aim of our work is to determine methods of teaching English and German collocations to Russian university students studying foreign languages through experimental testing.…

  13. THE RESULTS OF ENGLISH TEACHING AS A FOREIGN LANGUAGE FOR ACADEMIC STAFF IN THE ARTIFICIAL BILINGUALISM ENVIRONMENT

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    T. P. Rasskazova

    2017-01-01

    Full Text Available Introduction. In the conditions of the modern globalization, one of the most significant indicators of competitiveness of the universities is the academic mobility of students, graduate students, teachers and research associates that implies their free and competent enough foreign language skills, first of all English. Yet, until recently, comparatively little attention has been paid to foreign language skills of the Russian academic teaching staff. However, in recent years, with regard to the process acceleration of internationalization of the higher education to provide own effective functioning and remain a demanded one in education and training market, domestic higher education institutions are forced to quickly fill in the gaps of foreign language knowledge among academic teaching staff. The aim of this article is to analyse and describe the tuition outcomes for academic teaching staff based on the official exam results from Cambridge English Language Assessment for three years (2015–2017. Methodology and research methods. The research, which is grounded in interdisciplinary approach and lies at the intersection of psychology, linguistics and pedagogics, was conducted on the basis of the statistical analysis and generalization of mean scores of English language testing results, taking into account qualitative and quantitative standards of speech skills: reading, writing, listening, speaking and use of English (for levels B2, C1. Results and scientific novelty. The essential strengthening and development of the Cambridge English system for level increase of proficiency in English among the Russian academic teaching staff is proved. The data of external peer evaluation provided by exam centre Cambridge English Language Assessment including the foreign language training results of academic teaching staff are analysed. The results obtained show that contrary to the wide-spread opinion that productive skills (speaking and writing take longer

  14. Creating an Authentic Learning Environment in the Foreign Language Classroom

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Larisa Nikitina

    2011-01-01

    Full Text Available Theatrical activities are widely used by language educators to promote and facilitate language learning. Involving students in production of their own video or a short movie in the target language allows a seamless fusion of language learning, art, and popular culture. The activity is also conducive for creating an authentic learning situation where the real world becomes a part of the educational experience and necessitates the use of an authentic language by the learners. This article describes a video project carried out by Russian language learners at Universiti Malaysia Sabah (UMS. It examines how the work on the project created and supported authenticity of the learning experience. Though the article focuses on the video project done in the context of language learning and teaching this activity could be successfully implemented in teaching various subjects at both secondary and tertiary levels.

  15. The department of energy's Russian health studies program

    International Nuclear Information System (INIS)

    2017-01-01

    Recognized for conducting cutting edge science in the field of radiation health effects research, the Department of Energy's (DOE) Russian Health Studies Program has continued to generate excitement and enthusiasm throughout its 22-year quest to assess worker and public health risks from radiation exposure resulting from nuclear weapons production activities in the former Soviet Union. The three goals of the program are to: (1) Clarify the relationship between health effects and chronic low-to-medium dose radiation exposure, (2) Estimate the cancer risks from exposure to gamma, neutron and alpha radiation, (3) Provide information to the national and international organizations that determine radiation protection standards and practices. Pursuant to the Joint Coordinating Committee for Radiation Effects Research (JCCRER) Agreement, it is possible to study the effects of radiation at multiple nuclear weapons production facilities throughout Russia. To date, however, the research has focused on: (1) current and former workers from the Mayak Production Association (Mayak), the first Russian nuclear weapons production facility in Ozersk, Russia and (2) current and past residents along the Techa River who were impacted from airborne and waterborne radioactive releases from Mayak. Mayak is comparable to DOE's Hanford facility in Richland, Washington. Mayak workers and Techa River residents received protracted exposures at low-to-moderate dose rates to both internal and external ionizing radiation. Because for over 50 years the Russian Government collected and stored data on Mayak workers and residents in surrounding communities along the Techa River exposed to external and internal radiation, there was a large amount of exposure, workplace and clinical data suitable for conducting epidemiological studies. The Russian Health Studies Program has evolved through four phases since its inception in 1994: (1) coordinating, planning and building infrastructure and

  16. Russian Capital in Latvia: Trends and Perspectives

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    N A Volgina

    2015-12-01

    Full Text Available The article deals the issue of the positions of Russian capital in Latvian market. The paper aims to estimate the volume and dynamics of Russian capital inflows into Latvia in compliance with Russian economic interests; to identify key sectors of Latvian economy that Russian capital is interested to invest in; to systemize information concerning Russian firms investing in Latvia; to assess the role of Russian capital in Latvian economy in comparison with other foreign investors; to propose author’s view on challenges and perspectives of Latvian-Russian investment cooperation in the situation of economic sanctions and geo-political conflict in east Ukraine. The author underlines that at the end of 2013, investments of Russian business to Latvia constituted about 5.0% of the total FDI stock and by that time Russia was the 7th largest investor with 0.5 bln euro of capital invested. The main sectors of Russian interests in Latvia are - gas supply, transport communications (transit corridors, banking and real estate. The article concludes that though the future of Russian-Latvian economic relations in the short-run is on a substantial pressure of geopolitical factors, the economic interests in mutual investment relations will prevail in the long-run perspectives.

  17. IAEA Publications Catalogue 2017-2018 - full details of publications published 2016-2017, forthcoming publications 2017-2018 and a stocklist of publications published 2014-2017

    International Nuclear Information System (INIS)

    2016-08-01

    This publications catalogue lists all sales publications of the IAEA published in 2016–2017 and those forthcoming in 2017–2018. Most IAEA publications are issued in English; some are also available in Arabic, Chinese, French, Russian or Spanish. This is indicated at the bottom of the book entry. Most publications are issued in softcover. A complete listing of all IAEA priced publications is available on the IAEA’s web site: www.iaea.org/books

  18. The Russian Market of University Services: Social and Demographic Aspects

    Science.gov (United States)

    Bydanova, Elizaveta; Mushketova, Natalia; Rouet, Gilles

    2015-01-01

    Purpose: The purpose of this paper is to analyze the impact of demographic, social, economic and international aspects on the market of university services in Russia. It also reminds readers briefly of the evolution of the Russian higher education system during the last 20 years and considers some consequences of the current public policy and…

  19. The acquisition of the Latvian language as the Second language at preschool age in theory and practice

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ingēra Tomme-Jukēvica

    2014-09-01

    Full Text Available In Latvia there are no substantial studies on bilingual preschool children’s Latvian language as the second language. The article provides an overview of the 20th–21st century linguistic theories in the context of child second language acquisition as well as raises awareness about their influence on and use in the learning of preschoolers whose second language is Latvian, carrying out content analysis of the Minority Preschool Education Program (with instruction in Russian, the Latvian Language Program of X preschool education establishment, teaching resources (teaching aid kits, didactic handouts as well as the Latvian language as the second language study content. The conclusion is drawn that the theory of communicative competence and the systemic functional grammar theory prevail as well as the basic principles of the behavioral theory can be discerned. In the teaching resources and learning process it is advisable to more often incorporate the same language material repetition in different situations and new combinations. Consideration must be given to more positive and negative transfer (interference emphasis. To prevent children’s errors it is advisable to provide and incorporate special exercises in the teaching resources as well as methodological recommendations for the Latvian language teachers.

  20. Resources to Meet the Educational Needs of Language Minorities: Teachers in Public Schools.

    Science.gov (United States)

    Waggoner, Dorothy

    Findings are presented from the Teachers Language Skills Survey, the first national survey undertaken to estimate how many teachers currently employed in public schools have the backgrounds, experience, education, and skills needed to teach students with limited-English proficiency. Information was gathered on teachers teaching in the 1976-77…

  1. A 100-YEAR ANNIVERSARY OF THE RUSSIAN GEOGRAPHIC SOCIETY EXPEDITION TO KAMCHATKA (1908–1910

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Vladimir Kotlyakov

    2010-01-01

    Full Text Available For three centuries, the main task of geography in Russia was gathering information about the geographical features of the country. The unique image of the Russian Geographical Society (RGS is largely due to its expeditionary activities. The RGS Kamchatka Complex Expedition of 1908-1910 was to explore and examine the flora and fauna of the Kamchatka peninsula, mainly in the area of volcanoes. The expedition to Kamchatka played a significant role in promoting science in the Russian Far East. Important scientific and public institutions were founded in this region as a result of this endeavor. Two institutions directly associated with the expedition are the Kamchatka branch of the RGS and the Institute of Volcanology and Seismology (Far Eastern Branch of the Russian Academy of Sciences. These institutions are important members of the Russian scientific community and are well known around the world.

  2. Some of the issues of modern Russian historiography towards Kazakh-Dzhungarian relations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Turganzhan Tulebaev

    2016-03-01

    Full Text Available The relationship between Kazakh people and the Dzhungar Khanate in the 17th - the first half of the 18th centuries was an important milestone in the development of Kazakh sovereignty. Kazakh Khanate had its own place in the development of international relations of the Central Asian countries. The historiography of this problem is very wide. For many years many researchers of post-Soviet, Western, Central Asian countries dedicated their work to this issue. Russian historiography is notable among others for its features. The article discusses some concepts of the modern Russian scientists regarding Kazakh-Dzhungarian relations. Russian historiography of Kazakh-Dzhungarian relations started to develop from the pre-revolutionary period and continues to these days. Kazakhstan scientists of the Soviet period also contributed to the study of international relations in Central Asia in the 17th-18th centuries in line with the required methodological and ideological direction. However, at present in connection with the sovereignization and becoming independent states of the post-Soviet countries, there is some differentiation in the areas of Russian and Kazakh social sciences and humanities. Today our society intentionally seeks to rethink the key milestones of the passed way, know itself and define its new place in the contemporary reality. Therefore, the Russian research on the history of international relations is especially relevant to the public

  3. The New Russian Book

    DEFF Research Database (Denmark)

    Pristed, Birgitte Beck

    This book takes up the obtrusive problem of visual representation of fiction in contemporary Russian book design. By analyzing a broad variety of book covers, the study offers an absolutely unique material that illustrates a radically changing notion of literature in the transformation of Soviet ...... the fields of Russian studies, contemporary book and media history, art, design, and visual studies.......This book takes up the obtrusive problem of visual representation of fiction in contemporary Russian book design. By analyzing a broad variety of book covers, the study offers an absolutely unique material that illustrates a radically changing notion of literature in the transformation of Soviet...... print culture to a post-Soviet book market. It delivers a profound and critical exploration of Russian visual imaginary of classic, popular, and contemporary prose. Among all the carelessly bungled covers of mass-published post-Soviet series the study identifies gems from experimental designers...

  4. Analysis of the Russian political tolerance in society-government relations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    A. V. Korolevska

    2014-08-01

    Full Text Available The high culture of tolerance accelerates political socialization, improves the qualities of a citizen, a sense of ownership of public affairs, instilling respect for democratic values. Relevance of the work is determined by processes that occur in today’s society and that lead not only to confusion but to destruction of public relations. The article reviews the state of political tolerance in the system of relations society – authorities in Russia. Based on opinion polls statistical analyzes to determine trends in contemporary ensure political tolerance is conducted. Due to correlation between support for Putin and the perception of the political situation in the country as well is determined existence. Fixes sustainable public discontent actual situation in the country, however, people do not use the opportunities for political activism. Almost two thirds of Russians believe that the interests of the government and society in do not match. The low percentage of respondents believe that the political course of the country’s leadership in the interests of ordinary people. There is a steady trend to an agreement among the Russian population to concentrate power in his hands. There is a slight increase of the population of those who are ready to connect to solve their problems in life forms of protest activity.

  5. International Atomic Energy Agency. Publications catalogue 2009 including full details of publications published in 2008-2009, forthcoming publications and a stocklist of publications published in 2006-2007

    International Nuclear Information System (INIS)

    2009-06-01

    This Publications Catalogue lists all sales publications of the IAEA published in 2008 and 2009 and forthcoming in 2009. Most IAEA publications are issued in English, some are also available in Arabic, Chinese, French, Russian or Spanish. This is indicated at the bottom of the book entry. A complete listing of all IAEA priced publications is available on the IAEA's web site: http://www.iaea.org/books

  6. The Use of Migrant Labour — Threat or Advantage for Russian Economical Development?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Viktoria Aleksandrovna Koretskaya-Garmash

    2016-06-01

    Full Text Available The article is devoted to a relevant problem of labour migration, the potentially possible threats and advantages of attracting and using of foreign migrant labour in the framework of the Russian economy are considered. The purpose of this work is to establish the how the migration processes influence over the current state of the Russian economy, and whether it is possible to meet the demand in the labour force by attracting labour migrants. The research method is the analysis of the statistical indicators of the Russian regions’ development, of demographic, migratory and financial situations in the Russian Federation. The results of the study are presented in the form of a quantitative assessment of the potential threats to the internal market due to the use of external migrant labour, which has already led to the Russian economic disruption, the devaluation of the Russian ruble, the growth of current account deficit, the load on the pension system of Russia. Therefore, we must not forget the positive aspects — rejuvenation of the age composition of the population, occupation of vacant jobs by the workers in the disadvantaged Russian regions, the increasing size of tax revenues to the Russian budget system by filing patents on employment activity. The presented results of the study can be used by public authorities in the migration policy, labour and social work for the development of the state programme stimulating internal and external migrants for employment in the regions with a shortage of manpower. The conducted research allows to define the relationship between labour migrants and economic activity of local population, to characterize the reasons of external labour migration and to analyse the consequences of migration for the host country

  7. Names and Attributes of the Mother of God. For a Church Slavonic-Russian-Italian Lexicon of Religious Terms

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maria Chiara Ferro

    2015-01-01

    Full Text Available In direct continuity with a previous essay on the study of a selection of attributes referred to the Christian God (Ferro, Romoli 2013, the authors analyze a number of epithets and attributes addressed to the Mother of God or defining her qualities. These words are frequently used in medieval Eastern Slavic literature, they are usually stated in the most authoritative dictionaries of Old and Church Slavonic languages, and remain generally unchanged in modern Russian.Within the project of a trilingual (Church Slavonic-Russian-Italian lexicon, the essay aims to show how the translation of religious terms goes beyond linguistics, as the question of correspondence or lack of correspondence in concepts and contexts of reference often arises. Since general dictionaries frequently fail to provide satisfactory solutions, it is necessary to go back to the origins, semantics and use of the terms through the systematic use of different types of dictionaries. In addition, in order to provide a proper Italian translation, the use of dictionaries of the Italian language is also fundamental.

  8. Divergent Accounts of Equivalent Narratives: Russian-Swedish Interdevochka Meets Swedish-Russian Lilya 4-ever

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lars Lyngsgaard Fjord Kristensen

    2007-10-01

    Full Text Available In a region that is traditionally considered to be transnational, Nordic cinema has often posed as the prime case for a transnational cinema. The paper contests this notion of Nordic transnationality by analysing two films that depict two Russian women travelling to Sweden. Interdevochka/Intergirl (Todorovski, 1989, USSR and Lilya-4-ever (Moodysson, 2004, Sweden challenge the inclusiveness of the region and make explicit the fact that Russian identities are not part of the homogenous mixture of the region. Instead, Russian identities of cross-border prostitution are cinematically subjected to rejection and victimisation. This paper examines how Lilya-4-ever adheres to a European anxiety narrative by performing a Russian return narrative and how Interdevochka/Intergirl portrays ‘the fallen soviet woman’ by travelling to Sweden. These cinematic representations of the female Russian identity travelling to Sweden differ from each national context, but by probing into a comparative analysis the paper will reveal that both films need the Other to narrate these stories of transnational labour migration.

  9. Cross-language activation in same-script and different-script trilinguals

    NARCIS (Netherlands)

    Poarch, G.J.; Hell, J.G. van

    2014-01-01

    In a picture naming study, we examined cross-language activation during speech production in three groups of trilinguals: L3-immersed German-English-Dutch, non-L3-immersed Dutch-English-German, and L3-immersed Russian-English-German trilinguals. All trilinguals named pictures with cognate and

  10. Semantic and stylistic pecularities of Slavicisms in language of modern newspapers

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Жанар Кабдыляшымовна Киынова

    2012-12-01

    Full Text Available In article functioning of slavonicims in language of modern Kazakhstan and Russian newspapers is considered. On the basis of examples, ekstserpirovanny from modern newspapers, the informative picture about tendencies and regularities of modern word usage in mass media is given.

  11. Problems of Russian construction education in an age of innovation: socio-cultural and legal aspects

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Pryadko Igor

    2017-01-01

    Full Text Available In this paper we estimate changes of Russian higher education, aimed to incorporate In this paper we estimate changes of Russian higher education, aimed to incorporate the latter in the Bologna process. The analysis of the reforms is given in terms of need in training specialists of the construction industry. The article analyzes the conclusions reached on the issue by some teachers of Russian universities of civil engineering. Among the reasons for concern from the part of the Russian education community, it is called the low level of knowledge about the tasks of re-forms and lack of information regarding measures to improve the educa-tion system. The investigation, in particular, points out that today the main issue of reforming is seen in creation of a single European intellectual space. At the same time, the questionnaire showed that the achievement of the stated purpose is prevented by the following factors: low level of stu-dent-builders in foreign languages and insufficient income. These circums-tances make education abroad almost impossible for most students from Russia and reduce the competitiveness of graduates from Russian universi-ties in labor market of the countries that joined to the Bologna system. The authors of the article pay special attention to the needs of executives of construction firms in qualified specialists. Most of the experts note the iso-lation of universities from solving problems of building practice, a notice-able lag of the national educational system from the western ones in train-ing specialists in construction logistics and organization of construction sites.

  12. International Atomic Energy Agency publications. Publications catalogue 2001-2002, including IAEA technical documents

    International Nuclear Information System (INIS)

    2002-09-01

    This catalogue lists all sales publications of the IAEA issued and forthcoming between January 2001 and September 2002. Most Agency publications are issued in English, though some are also available in Arabic, Chinese, French, Russian or Spanish. The lists all publications by subject category, in alphabetical order within each category

  13. Characteristics of Russian Professionals’ Organizational Behavior

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    V V Khurtina

    2013-12-01

    Full Text Available The paper describes organizational behavior of Russian professionals at the individual and organizational levels. The characteristics of Russian professionals’ organizational behavior are examined on the basis of the Russian Longitudinal Monitoring Survey of HSE, depending on the qualification level and age.

  14. International Atomic Energy Agency. Publications Catalogue 2011/12 - full details of publications published 2010-2012, forthcoming publications and a stocklist of publications published in 2008-2011

    International Nuclear Information System (INIS)

    2011-06-01

    This publications catalogue lists all sales publications of the IAEA published in 2010 and 2011 and those forthcoming in 2011/12. Most IAEA publications are issued in English; some are also available in Arabic, Chinese, French, Russian or Spanish. This is indicated at the bottom of the book entry. A complete listing of all IAEA priced publications is available on the IAEA's web site: http://www.iaea.org/books

  15. Slash Fandom, Sociability, and Sexual Politics in Putin's Russia

    NARCIS (Netherlands)

    Rajagopalan, S.

    2015-01-01

    Russian slash practices are much more than a protest subculture—a reductionist term that implies an unchanging isolation from other public realms. The political significance of slash practices on the Russian-language Internet, Runet, is more effectively understood by examining how slash and slashers

  16. Potential of the Russian forests and forest industries

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Anttonen, T.; Petrov, A.P. [eds.

    1997-12-31

    The publication contains the proceedings of the seminar `Potential of the Russian Forests and Forest Industries` held in Moscow, May 14-16, 1997. The seminar was one step along the road to spread knowledge and become acquainted with forestry and forest industries in northern Europe and Russia. The seminar proceedings contain a lot of fresh information concerning forestry and forest industries in Russia. Both have undergone many changes and reforms during the last few years

  17. LANGUAGE POLICIES PURSUED IN THE AXIS OF OTHERING AND IN THE PROCESS OF CONVERTING SPOKEN LANGUAGE OF TURKS LIVING IN RUSSIA INTO THEIR WRITTEN LANGUAGE / RUSYA'DA YASAYAN TÜRKLERİN KONUSMA DİLLERİNİN YAZI DİLİNE DÖNÜSTÜRÜLME SÜRECİ VE ÖTEKİLESTİRME EKSENİNDE İZLENEN DİL POLİTİKALARI

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Süleyman Kaan YALÇIN (M.A.H.

    2008-12-01

    Full Text Available Language is an object realized in two ways; spokenlanguage and written language. Each language can havethe characteristics of a spoken language, however, everylanguage can not have the characteristics of a writtenlanguage since there are some requirements for alanguage to be deemed as a written language. Theserequirements are selection, coding, standardization andbecoming widespread. It is necessary for a language tomeet these requirements in either natural or artificial wayso to be deemed as a written language (standardlanguage.Turkish language, which developed as a singlewritten language till 13th century, was divided intolanguages as West Turkish and North-East Turkish bymeeting the requirements of a written language in anatural way. Following this separation and through anatural process, it showed some differences in itself;however, the policy of converting the spoken language ofeach Turkish clan into their written language -the policypursued by Russia in a planned way- turned Turkish,which came to 20th century as a few written languagesinto20 different written languages. Implementation ofdiscriminatory language policies suggested by missionerssuch as Slinky and Ostramov to Russian Government,imposing of Cyrillic alphabet full of different andunnecessary signs on each Turkish clan by force andothering activities of Soviet boarding schools opened hadconsiderable effects on the said process.This study aims at explaining that the conversionof spoken languages of Turkish societies in Russia intotheir written languages did not result from a naturalprocess; the historical development of Turkish languagewhich is shaped as 20 separate written languages onlybecause of the pressure exerted by political will; and how the Russian subjected language concept -which is thememory of a nation- to an artificial process.

  18. International Atomic Energy Agency publications. Publications catalogue 2007 including full details of publications published in 2005-2007 and forthcoming and a stocklist of publications published in 2003-2004

    International Nuclear Information System (INIS)

    2007-01-01

    This Publications Catalogue lists all sales publications of the IAEA published in 2005, 2006 and 2007 and forthcoming. Most IAEA publications are issued in English, some are also available in Arabic, Chinese, French, Russian or Spanish. This is indicated at the bottom of the book entry. A complete listing of all IAEA priced publications is available on the IAEA's web site: http://www.iaea.org/books

  19. International Atomic Energy Agency publications. Publications catalogue 2007 including full details of publications published in 2005-2007 and forthcoming and a stocklist of publications published in 2003-2004

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    NONE

    2007-07-01

    This Publications Catalogue lists all sales publications of the IAEA published in 2005, 2006 and 2007 and forthcoming. Most IAEA publications are issued in English, some are also available in Arabic, Chinese, French, Russian or Spanish. This is indicated at the bottom of the book entry. A complete listing of all IAEA priced publications is available on the IAEA's web site: http://www.iaea.org/books.

  20. Health-systems efficiency in the Russian Federation: tuberculosis control.

    Science.gov (United States)

    Floyd, Katherine; Hutubessy, Raymond; Samyshkin, Yevgeniy; Korobitsyn, Alexei; Fedorin, Ivan; Volchenkov, Gregory; Kazeonny, Boris; Coker, Richard; Drobniewski, Francis; Jakubowiak, Wieslaw; Shilova, Margarita; Atun, Rifat A.

    2006-01-01

    OBJECTIVE: To conduct a comprehensive assessment of the case-mix of patients admitted to tuberculosis hospitals and the reasons for their admission in four Russian regions: Ivanovo, Orel, Samara and Vladimir. We also sought to quantify the extent to which efficiency could be improved by reducing hospitalization rates and re-profiling hospital beds available in the tuberculosis-control system. METHODS: We used a standard questionnaire to determine how beds were being used and who was using the beds in tuberculosis facilities in four Russian regions. Data were collected to determine how 4306 tuberculosis beds were utilized as well as on the socioeconomic and demographic indicators, clinical parameters and reasons for hospitalization for 3352 patients. FINDINGS: Of the 3352 patients surveyed about 70% were male; the average age was 40; and rates of unemployment, disability and alcohol misuse were high. About one-third of beds were occupied by smear-positive or culture-positive tuberculosis patients; 20% were occupied by tuberculosis patients who were smear-negative and/or culture-negative; 20% were occupied by patients who no longer had tuberculosis; and 20% were unoccupied. If clinical and public health admission criteria were applied then < 50% of admissions would be justified and < 50% of the current number of beds would be required. Up to 85% of admissions and beds were deemed to be necessary when social problems and poor access to outpatient care were considered along with clinical and public health admission criteria. CONCLUSION: Much of the Russian Federation's large tuberculosis hospital infrastructure is unnecessary when clinical and public health criteria are used, but the large hospital infrastructure within the tuberculosis-control system has an important social support function. Improving the efficiency of the system will require the reform of health-system norms and regulations as they relate to resource allocation and clinical care and implementation of