Aparicio, X.; Heidlmayr, K.; Isel, F.
The present behavioral study aimed to examine the impact of language control expertise on two domain-general control processes, i.e. active inhibition of competing representations and overcoming of inhibition. We compared how Simultaneous Interpreters (SI) and Highly Proficient Bilinguals—two groups assumed to differ in language control capacity—performed executive tasks involving specific inhibition processes. In Experiment 1 (language decision task), both active and overcoming of inhibition...
Schachter, Ariela; Kimbro, Rachel T; Gorman, Bridget K
Bilingual immigrants appear to have a health advantage, and identifying the mechanisms responsible for this is of increasing interest to scholars and policy makers in the United States. Utilizing the National Latino and Asian American Study (NLAAS; n = 3,264), we investigate the associations between English and native-language proficiency and usage and self-rated health for Asian and Latino U.S. immigrants from China, the Philippines, Vietnam, Mexico, Cuba, and Puerto Rico. The findings demonstrate that across immigrant ethnic groups, being bilingual is associated with better self-rated physical and mental health relative to being proficient in only English or only a native language, and moreover, these associations are partially mediated by socioeconomic status and family support but not by acculturation, stress and discrimination, or health access and behaviors.
Cha, Kijoo; Goldenberg, Claude
This study examined how emergent bilingual children's English and Spanish proficiencies moderated the relationships between Spanish and English input at home (bilingual home language input [BHLI]) and children's oral language skills in each language. The sample comprised over 1,400 Spanish-dominant kindergartners in California and Texas. BHLI was…
Leni Amelia Suek
Full Text Available Code switching and code mixing are the phenomena commonly seen done by a bilingual. This behavior is influenced by several aspects such as the linguistic system, sociolinguistics, pragmatics, and language competence of the bilingual. If children are able to distinguish two different languages since early age, they will be considered simultaneous bilinguals. They show that they develop multiple, rather than single, linguistic systems. However, it was understood that code switching and code mixing were due to the failure in using proper words, language features, and sociolinguistic competence. Yet, recent studies have shown that bilingual children are able to use both languages proficiently with no signs of confusion or failure in language use. This ability also does not hinder their cognitive development.
Full Text Available We compared Hindi-English bilinguals differing in their L2 fluency on a saccadic countermanding task which taps inhibitory control as well as monitoring. We particularly explored whether response inhibition and performance monitoring within the oculomotor domain are affected by language proficiency in bilinguals. There were two different oculomotor redirect tasks: Visually Guided Redirect (VGR task (Experiment1 and Memory Guided Redirect (MGR task (Experiment 2. In this task typically a target is presented to which subject must make saccade (No step trials, unless a new target appears on the other location after some delay from the first target onset (Step trials. On such trials participants are required to inhibit and cancel the saccade to the first instead program a saccade to the new target. Using trial switch reaction time (TSRT, which is the time taken to inhibit the initiated saccade to the first target, as a measure of response inhibition, and post-stop slowing as a measure of performance monitoring, we observed two important results. It was found that high proficiency bilinguals showed more post-stop slowing on the no-step trials as compared to the low proficiency bilinguals for both VGR and MGR. Secondly, high and low proficiency bilingual exhibited comparable TSRT in both VGR and MGR, showing no altering effect of language proficiency on the response inhibition in bilinguals. These results suggest that bilingualism impacts performance monitoring which is modulated by language proficiency if not the inhibitory control system. Higher fluency may lead to superior cognitive flexibility, and ability to adjust behaviour that facilitates attainment of cognitive goal. These findings are in consonance with other current studies that suggest a top-down effect of bilingualism on action control systems.
Dennaoui, Kamelia; Nicholls, Ruth Jane; O'Connor, Meredith; Tarasuik, Joanne; Kvalsvig, Amanda; Goldfeld, Sharon
Evidence suggests that early proficiency in the language of school instruction is an important predictor of academic success for bilingual children. This study investigated whether English-proficiency at 4-5 years of age predicts academic language and literacy skills among Australian bilingual children at 10-11 years of age, as part of the Longitudinal Study of Australian Children ( LSAC, 2012 ). The LSAC comprises a nationally representative clustered cross-sequential sample of Australian children. Data were analysed from a sub-sample of 129 bilingual children from the LSAC Kindergarten cohort (n = 4983), for whom teachers completed the Australian Early Development Index (AEDI) checklist (a population measure of early childhood development) and the Academic Rating Scale (ARS) language and literacy subscale. Linear regression analyses revealed that bilingual children who commenced school with stronger English proficiency had higher academic language and literacy scores at the end of primary school (β = 0.45). English proficiency remained a significant predictor, even when accounting for gender and socio-economic disadvantage (β = 0.38). The findings indicate that bilingual children who begin school without English proficiency are at risk of difficulties with academic language and literacy, even after 6 years of schooling. Risk factors need to be identified so early support can be targeted towards the most vulnerable children.
Full Text Available When reading, proficient bilinguals seem to engage the same cognitive circuits regardless of the language in use. Yet, whether or not such ‘bilingual’ mechanisms would be lateralized in the same way in distinct – single or dual – language contexts is a question for debate. To fill this gap, we tested 18 highly proficient Polish (L1 – English (L2 childhood bilinguals whose task was to read aloud one of the two laterally presented action verbs, one stimulus per visual half field. While in the single-language blocks only L1 or L2 words were shown, in the subsequent mixed-language blocks words from both languages were concurrently displayed. All stimuli were presented for 217 ms followed by masks in which letters were replaced with hash marks. Since in non-simultaneous bilinguals the control of language, skilled actions (including reading, and representations of action concepts are typically left lateralized, the vast majority of our participants showed the expected, significant right visual field advantage for L1 and L2, both for accuracy and response times. The observed effects were nevertheless associated with substantial variability in the strength of the lateralization of the mechanisms involved. Moreover, although it could be predicted that participants’ performance should be better in a single-language context, accuracy was significantly higher and response times were significantly shorter in a dual-language context, irrespective of the language tested. Finally, for both accuracy and response times, there were significant positive correlations between the laterality indices (LIs of both languages independent of the context, with a significantly greater left-sided advantage for L1 vs. L2 in the mixed-language blocks, based on LIs calculated for response times. Thus, despite similar representations of the two languages in the bilingual brain, these results also point to the functional separation of L1 and L2 in the dual
Altman, Carmit; Burstein Feldman, Zhanna; Yitzhaki, Dafna; Armon Lotem, Sharon; Walters, Joel
The relationship between family language policy (FLP) and language choice, language use, proficiency in Russian and Hebrew, codeswitching (CS) and linguistic performance was studied in Russian-speaking immigrant parents and their Russian-Hebrew bilingual preschool children. By means of Glaser's Grounded Theory, the content of sociolinguistic…
Examines the variable use of verbal clitics in bilingual Spanish and proposes that the contact between Quechua and Spanish is expressed in the existence of more than one clitic system across an oral proficiency continuum in Spanish. Proposes that the clitic use in these different systems is variable and constrained by different factors.…
Full Text Available Many studies have confirmed the presence of a bilingual advantage which is manifested as enhanced cognitive and attention control. However, very few studies have investigated the role of second language proficiency on the modulation of conflict-monitoring in bilinguals. We investigated this by comparing high and low proficient Hindi-English bilinguals on a modified saccadic arrow Stroop task under different monitoring conditions, and tested the predictions of the bilingual executive control advantage proposal. The task of the participants was to make an eye movement towards the colour patch in the same colour as the central arrow, ignoring the patch to which the arrow was pointing. High-proficient bilinguals had overall faster saccade latency on all types of trials as compared to the low proficient bilinguals. The overall saccadic latency for high proficiency bilinguals was similarly affected by the different types of monitoring conditions, whereas conflict resolution advantage was found only for high monitoring demanding condition. The results support a conflict-monitoring account in a novel oculomotor task and also suggest that language proficiency could modulate executive control in bilinguals.
Korkman, Marit; Stenroos, Maria; Mickos, Annika; Westman, Martin; Ekholm, Pia; Byring, Roger
There is little data on whether or not a bilingual upbringing may aggravate specific language problems in children. This study analysed whether there was an interaction of such problems and simultaneous bilingualism. Participants were 5- to 7-year-old children with specific language problems (LANG group, N = 56) or who were typically developing (CONTR group, N = 60). Seventy-three children were Swedish-Finnish bilingual and 43 were Swedish-speaking monolingual. Assessments (in Swedish) included tests of expressive language, comprehension, repetition and verbal memory. Per definition, the LANG group had lower scores than the CONTR group on all language tests. The bilingual group had lower scores than the monolingual group only on a test of body part naming. Importantly, the interaction of group (LANG or CONTR) and bilingualism was not significant on any of the language scores. Simultaneous bilingualism does not aggravate specific language problems but may result in a slower development of vocabulary both in children with and without specific language problems. Considering also advantages, a bilingual upbringing is an option also for children with specific language problems. In assessment, tests of vocabulary may be sensitive to bilingualism, instead tests assessing comprehension, syntax and nonword repetition may provide less biased methods. © 2012 The Author(s)/Acta Paediatrica © 2012 Foundation Acta Paediatrica.
Daysal, N. Meltem; Chin, Aimee; Imberman, Scott
bilingual education above this 20-student cutoff. Using this discontinuity as an instrument for district bilingual education provision, we find that providing bilingual education programs (relative to providing only English as a Second Language programs) does not significantly impact the standardized test...... scores of students with Spanish as their home language (comprised primarily of ever-LEP students). However, we find significant positive impacts on non-LEP students’ achievement, which indicates that education programs for LEP students have spillover effects to non-LEP students.......Texas requires a school district to offer bilingual education when its enrollment of limited English proficient (LEP) students in a particular elementary grade and language is twenty or higher. Using school panel data, we find a significant increase in the probability that a district provides...
This study assessed home and community language proficiency in Spanish-English bilingual university students to investigate whether the vocabulary gap reported in studies of bilingual children persists into adulthood. Sixty-five early bilinguals (mean age = 21 years) were assessed in English and Spanish vocabulary and verbal reasoning ability using subtests of the Woodcock-Muñoz Language Survey-Revised (Schrank & Woodcock, 2009). Their English scores were compared to 74 monolinguals matched in age and level of education. Participants also completed a background questionnaire. Bilinguals scored below the monolingual control group on both subtests, and the difference was larger for vocabulary compared to verbal reasoning. However, bilinguals were close to the population mean for verbal reasoning. Spanish scores were on average lower than English scores, but participants differed widely in their degree of balance. Participants with an earlier age of acquisition of English and more current exposure to English tended to be more dominant in English. Vocabulary tests in the home or community language may underestimate bilingual university students' true verbal ability and should be interpreted with caution in high-stakes situations. Verbal reasoning ability may be more indicative of a bilingual's verbal ability.
Full Text Available This study examines the differences in the grammatical knowledge of two types of heritage speakers of Korean. Early simultaneous bilinguals are exposed to both English and the heritage language from birth, whereas early sequential bilinguals are exposed to the heritage language first and then to English upon schooling. A listening comprehension task involving relative clauses was conducted with 51 beginning-level Korean heritage speakers. The results showed that the early sequential bilinguals exhibited much more accurate knowledge than the early simultaneous bilinguals, who lacked rudimentary knowledge of Korean relative clauses. Drawing on the findings of adult and child Korean L1 data on the acquisition of relative clauses, the performance of each group is discussed with respect to attrition and incomplete acquisition of the heritage language.
Singh, Niharika; Mishra, Ramesh K
We compared Hindi-English bilinguals differing in their L2 proficiency on a saccadic countermanding task which taps inhibitory control as well as monitoring. We particularly explored whether response inhibition and performance monitoring within the oculomotor domain are affected by language proficiency in bilinguals. There were two different oculomotor redirect tasks: Visually Guided Redirect (VGR) task (Experiment1) and Memory Guided Redirect (MGR) task (Experiment 2). In the redirect task, typically a target is presented and the subject is required to make a saccade (no-step trials), unless a new target appears on a different location after some delay from the first target onset (step trials). On such trials participants are required to inhibit and cancel the saccade to the first target and programme a saccade to the new target. Using trial switch reaction time (TSRT), the time taken to inhibit the initiated saccade to the first target as a measure of response inhibition and post-step slowing as a measure of performance monitoring. The results showed the high proficient bilinguals displayed more post-step slowing on the no-step trials as compared to the low proficient bilinguals for both VGR and MGR versions of the task. Secondly, both the high and low proficient bilinguals exhibited comparable TSRT in both VGR and MGR task, showing no modulatory effects of language proficiency on the response inhibition. These results suggest that language proficiency may have an effect on performance monitoring, but not the inhibitory control per se. Thus, we infer that higher proficiency may lead to superior cognitive flexibility and an ability to adjust behavior that facilitates the attainment of the cognitive goal. These findings are in consonance with other current studies that suggest a top-down effect of bilingualism on action control systems.
Morford, Jill P.; Kroll, Judith F.; Piñar, Pilar; Wilkinson, Erin
Recent evidence demonstrates that American Sign Language (ASL) signs are active during print word recognition in deaf bilinguals who are highly proficient in both ASL and English. In the present study, we investigate whether signs are active during print word recognition in two groups of unbalanced bilinguals: deaf ASL-dominant and hearing…
Yazici, Zeliha; Ilter, Binnur Genc; Glover, Philip
In a bilingual context, the mother tongue plays a key role in a child's social and personal development, in education and in second-language learning. There is a complex relationship between these three areas. Support for children receiving education through a second language is often in the form of additional learning opportunities in the second…
Kim, Ah-Young; Park, Anne; Lust, Barbara
The current study compares simultaneous vs. successive bilingualism through a mixed-method research design with four four-year-old Korean-English bilingual children who were born and raised in the USA. Two simultaneous bilinguals were exposed to Korean and English from birth, whereas two successive bilinguals were exposed to Korean from birth, but…
Chin, A.; Meltem Daysal, N.; Imberman, S.A.
Abstract: Texas requires a school district to offer bilingual education when its enrollment of limited English proficient (LEP) students in a particular elementary grade and language is twenty or higher. Using school panel data, we find a significant increase in the probability that a district
Gross, Megan; Buac, Milijana; Kaushanskaya, Margarita
The authors examined the effects of conceptual scoring on the performance of simultaneous and sequential bilinguals on standardized receptive and expressive vocabulary measures in English and Spanish. Participants included 40 English-speaking monolingual children, 39 simultaneous Spanish-English bilingual children, and 19 sequential bilingual children, ages 5-7. The children completed standardized receptive and expressive vocabulary measures in English and also in Spanish for those who were bilingual. After the standardized administration, bilingual children were given the opportunity to respond to missed items in their other language to obtain a conceptual score. Controlling for group differences in socioeconomic status (SES), both simultaneous and sequential bilingual children scored significantly below monolingual children on single-language measures of English receptive and expressive vocabulary. Conceptual scoring removed the significant difference between monolingual and simultaneous bilingual children in the receptive modality but not in the expressive modality; differences remained between monolingual and sequential bilingual children in both modalities. However, in both bilingual groups, conceptual scoring increased the proportion of children with vocabulary scores within the average range. Conceptual scoring does not fully ameliorate the bias inherent in single-language standardized vocabulary measures for bilingual children, but the procedures employed here may assist in ruling out vocabulary deficits, particularly in typically developing simultaneous bilingual children.
Consonni, Monica; Cafiero, Riccardo; Marin, Dario; Tettamanti, Marco; Iadanza, Antonella; Fabbro, Franco; Perani, Daniela
In bilinguals, native (L1) and second (L2) languages are processed by the same neural resources that can be modulated by age of second language acquisition (AOA), proficiency level, and daily language exposure and usage. AOA seems to particularly affect grammar processing, where a complete neural convergence has been shown only in bilinguals with parallel language acquisition from birth. Despite the fact that proficiency-related neuroanatomical differences have been well documented in language comprehension (LC) and production, few reports have addressed the influence of language exposure. A still unanswered question pertains to the role of AOA, when proficiency is comparably high across languages, with respect to its modulator effects both on LC and production. Here, we evaluated with fMRI during sentence comprehension and verb and noun production tasks, two groups of highly proficient bilinguals only differing in AOA. One group learned Italian and Friulian in parallel from birth, whereas the second group learned Italian between 3 and 6 years. All participants were highly exposed to both languages, but more to Italian than Friulian. The results indicate a complete overlap of neural activations for the comprehension of both languages, not only in bilinguals from birth, but also in late bilinguals. A slightly extra activation in the left thalamus for the less-exposed language confirms that exposure may affect language processing. Noteworthy, we report for the first time that, when proficiency and exposure are kept high, noun and verb production recruit the same neural networks for L1 and L2, independently of AOA. These results support the neural convergence hypothesis. Copyright © 2012 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Full Text Available One of the key issues in bilingual lexical representation is whether L1 processing is facilitated by L2 words. In this study, we conducted two experiments using the masked priming paradigm to examine how L2-L1 translation priming effects emerge when unbalanced, low proficiency, Korean-English bilinguals performed a lexical decision task. In Experiment 1, we used a 150 ms SOA (50 ms prime duration followed by a blank interval of 100 ms and found a significant L2-L1 translation priming effect. In contrast, in Experiment 2, we used a 60 ms SOA (50 ms prime duration followed by a blank interval of 10 ms and found a null effect of L2-L1 translation priming. This finding is the first demonstration of a significant L2-L1 translation priming effect with unbalanced Korean-English bilinguals. Implications of this work are discussed with regard to bilingual word recognition models.
The present research explored bilingual/multilingual students' willingness to communicate in Chinese (WTCC) and foreign language anxiety (FLA) when speaking Chinese and their associations with self-rated proficiency in Chinese in a university in Beijing. The study recruited 167 bilingual and multilingual learners of Chinese to fill in a battery of…
Full Text Available This article presents a language experience and self-assessment of proficiency questionnaire for hearing teachers who use Brazilian Sign Language and Portuguese in their teaching practice. By focusing on hearing teachers who work in Deaf education contexts, this questionnaire is presented as a tool that may complement the assessment of linguistic skills of hearing teachers. This proposal takes into account important factors in bilingualism studies such as the importance of knowing the participant’s context with respect to family, professional and social background (KAUFMANN, 2010. This work uses as model the following questionnaires: LEAP-Q (MARIAN; BLUMENFELD; KAUSHANSKAYA, 2007, SLSCO – Sign Language Skills Classroom Observation (REEVES et al., 2000 and the Language Attitude Questionnaire (KAUFMANN, 2010, taking into consideration the different kinds of exposure to Brazilian Sign Language. The questionnaire is designed for bilingual bimodal hearing teachers who work in bilingual schools for the Deaf or who work in the specialized educational department who assistdeaf students.
Tse, Chi-Shing; Altarriba, Jeanette
By administering a Stroop task to college-student bilinguals varied in self-rated first- (L1) and second-language (L2) proficiency, the current study examined the effects of L1 and L2 proficiencies on selective attention performance. We conducted ex-Gaussian analyses to capture the modal and positive-tail components of participants' reaction time…
Bialystok, Ellen; Feng, Xiaojia
Two studies are reported in which monolingual and bilingual children (Study 1) and adults (Study 2) completed a memory task involving proactive interference. In both cases, the bilinguals attained lower scores on a vocabulary test than monolinguals but performed the same on the proactive interference task. For the children, bilinguals made fewer…
Mounty, Judith L.; Pucci, Concetta T.; Harmon, Kristen C.
A primary tenet underlying American Sign Language/English bilingual education for deaf students is that early access to a visual language, developed in conjunction with language planning principles, provides a foundation for literacy in English. The goal of this study is to obtain an emic perspective on bilingual deaf readers transitioning from…
范小月; 王瑞明; 吴际; 林哲婷
A large number of studies have demonstrated the bilinguals' advantage in cognitive control, and some researchers have explored the components of cognitive control. However, there are four gaps. ( 1 ) Most studies only examined one or two components of cognitive control. Few studies clearly defined cognitive control and systematically compared these components between non-proficient bilinguals and proficient bilinguals. (2) Compared with non-proficient bilinguals, do proficient bilinguals 'also have advantages in some components of cognitive control? ( 3 ) Is the influence of bilingualism on some components of cognitive control in bilingual children consistent with that in bilingual adults? (4) Are existing results suitable for Chinese-English bilinguals? The present study aims at answering these questions. Thirty non-proficient Chinese-English bilinguals and thirty proficient Chinese-English bilinguals were asked to administer the "faces task". All the participants were adults. Before the task, they finished the Raven Intelligence Test, culture, ethnic background and social economic status (SES) survey to eliminate the influence of some irrelevant variables. In the face task, the colored eyes could be looking either straight ahead or towards one of the two boxes, creating the straight eyes task and the gaze shift task. The participants should press the key on the same side as the box containing the asterisk if the eyes turned green and the opposite side if the eyes turned red. Inhibitory control was assessed by the difference in RT between trials in which the eyes looked towards the target and those in which the eyes looked away from the target in the gaze shift task. The results showed that the non-proficient Chinese-English bilinguals produced a larger cost than the proficient Chinese-English bilinguals, t(57) = 2. 107, p = . 040. Cognitive flexibility was assessed by the difference between mixed and single block presentations. The results showed that the non
Sotelo-Dynega, Marlene; Ortiz, Samuel O.; Flanagan, Dawn P.; Chaplin, William F.
In this article, we report the findings of an exploratory empirical study that investigated the relationship between English Language Proficiency (ELP) on performance on the Woodcock-Johnson Tests of Cognitive Abilities-Third Edition (WJ III) when administered in English to bilingual students of varying levels of ELP. Sixty-one second-grade…
Full Text Available Background: The language profiles of children with language impairment (LI and bilingual children can show partial, and possibly temporary, overlap. The current study examined the persistence of this overlap over time. Furthermore, we aimed to better understand why the language profiles of these two groups show resemblance, testing the hypothesis that the language difficulties of children with LI reflect a weakened ability to maintain attention to the stream of linguistic information. Consequent incomplete processing of language input may lead to delays that are similar to those originating from reductions in input frequency.Methods: Monolingual and bilingual children with and without LI (N = 128, aged 5–8 years old, participated in this study. Dutch receptive vocabulary and grammatical morphology were assessed at three waves. In addition, auditory and visual sustained attention were tested at wave 1. Mediation analyses were performed to examine relationships between LI, sustained attention, and language skills.Results: Children with LI and bilingual children were outperformed by their typically developing (TD and monolingual peers, respectively, on vocabulary and morphology at all three waves. The vocabulary difference between monolinguals and bilinguals decreased over time. In addition, children with LI had weaker auditory and visual sustained attention skills relative to TD children, while no differences between monolinguals and bilinguals emerged. Auditory sustained attention mediated the effect of LI on vocabulary and morphology in both the monolingual and bilingual groups of children. Visual sustained attention only acted as a mediator in the bilingual group.Conclusion: The findings from the present study indicate that the overlap between the language profiles of children with LI and bilingual children is particularly large for vocabulary in early (preschool years and reduces over time. Results furthermore suggest that the overlap may be
Interpreting Mini-Mental State Examination Performance in Highly Proficient Bilingual Spanish-English and Asian Indian-English Speakers: Demographic Adjustments, Item Analyses, and Supplemental Measures.
Milman, Lisa H; Faroqi-Shah, Yasmeen; Corcoran, Chris D; Damele, Deanna M
Performance on the Mini-Mental State Examination (MMSE), among the most widely used global screens of adult cognitive status, is affected by demographic variables including age, education, and ethnicity. This study extends prior research by examining the specific effects of bilingualism on MMSE performance. Sixty independent community-dwelling monolingual and bilingual adults were recruited from eastern and western regions of the United States in this cross-sectional group study. Independent sample t tests were used to compare 2 bilingual groups (Spanish-English and Asian Indian-English) with matched monolingual speakers on the MMSE, demographically adjusted MMSE scores, MMSE item scores, and a nonverbal cognitive measure. Regression analyses were also performed to determine whether language proficiency predicted MMSE performance in both groups of bilingual speakers. Group differences were evident on the MMSE, on demographically adjusted MMSE scores, and on a small subset of individual MMSE items. Scores on a standardized screen of language proficiency predicted a significant proportion of the variance in the MMSE scores of both bilingual groups. Bilingual speakers demonstrated distinct performance profiles on the MMSE. Results suggest that supplementing the MMSE with a language screen, administering a nonverbal measure, and/or evaluating item-based patterns of performance may assist with test interpretation for this population.
Klichowski, Michal; Króliczak, Gregory
Potential links between language and numbers and the laterality of symbolic number representations in the brain are still debated. Furthermore, reports on bilingual individuals indicate that the language-number interrelationships might be quite complex. Therefore, we carried out a visual half-field (VHF) and dichotic listening (DL) study with action words and different forms of symbolic numbers used as stimuli to test the laterality of word and number processing in single-, dual-language and mixed -task and language- contexts. Experiment 1 (VHF) showed a significant right visual field/left hemispheric advantage in response accuracy for action word, as compared to any form of symbolic number processing. Experiment 2 (DL) revealed a substantially reversed effect - a significant right ear/left hemisphere advantage for arithmetic operations as compared to action word processing, and in response times in single- and dual-language contexts for number vs. action words. All these effects were language independent. Notably, for within-task response accuracy compared across modalities significant differences were found in all studied contexts. Thus, our results go counter to findings showing that action-relevant concepts and words, as well as number words are represented/processed primarily in the left hemisphere. Instead, we found that in the auditory context, following substantial engagement of working memory (here: by arithmetic operations), there is a subsequent functional reorganization of processing single stimuli, whether verbs or numbers. This reorganization - their weakened laterality - at least for response accuracy is not exclusive to processing of numbers, but the number of items to be processed. For response times, except for unpredictable tasks in mixed contexts, the "number problem" is more apparent. These outcomes are highly relevant to difficulties that simultaneous translators encounter when dealing with lengthy auditory material in which single items such
Kiese-Himmel, C; Sellner, L; Bockmann, A-K
Bilingual young children's early expressive vocabulary size and its composition (as one domain of the language development) should be examined to find out whether children with a risk for delayed language development may be identified in this way. 30 bilingual kindergarten infants from Berlin (with simultaneous language acquisition; second language German) and 30 monolingual German infants from the greater areas of Stuttgart and Heidelberg were pair matched (mean chronological age 22.5 [SD 3.1] months; min 16; max 26). The German expressive vocabulary checklist Elternfragebogen zur Wort-schatzentwicklung im frühen Kindesalter (ELAN; Bockmann & Kiese-Himmel, 2006) was filled out by all parents. In addition, parents of bilingual infants completed the adaption of the German vocabulary checklist Sprachbeurteilung durch Eltern (SBE-2-KT; v. Suchodoletz & Sachse, 2008) for the second mother tongue. The monolinguals' word sum in the ELAN (145.7; SD 75.8) differed significantly (p=0.001) from the bilinguals' word sum (78.3; SD 78.9 words). In contrast, bilinguals did not significantly differ in their overall expressive vocabulary size (ELAN+SBE-2-KT: 101.2; SD 77.0 words) from their monolingual counterparts (ELAN). Because bilinguals had a similar sized overall early vocabulary (both languages) like monolingual German-learning infants, the diagnostic criterion to identify late talkers with 24 months of age (less than 50 German words and no word combinations) should not be applied to bilingually infants with simultaneously double language acquisition. © Georg Thieme Verlag KG Stuttgart · New York.
Full Text Available By administering Simon, Simon switching, and operation-span working memory tasks to Cantonese-English bilingual children who varied in their first-language (L1, Cantonese and second-language (L2, English proficiencies, as quantified by standardized vocabulary test performance, the current study examined the effects of L1 and L2 proficiency on attentional control performance. Apart from mean performance, we conducted ex-Gaussian analyses to capture the modal and positive-tail components of participants’ reaction time distributions in the Simon task. Bilinguals’ L2 proficiency was associated with higher scores in the operation span task, and a shift of reaction time distributions in incongruent trials, relative to congruent trials (Simon effect in µ, and the tail size of reaction time distributions (τ regardless of trial types. Bilinguals’ L1 proficiency, which was strongly associated with participants’ age, showed similar results, except that it was not associated with the Simon effect in µ. In contrast, neither bilinguals’ L1 nor L2 proficiency modulated the global switch cost or local switch cost in the Simon switching task. After taking into account potential cognitive maturation by partialling out the participants’ age, only (a scores in the working memory task and (b RT in incongruent trials and (c Simon effect in µ in the Simon task could still be predicted by bilinguals’ L2 proficiency. Overall, the current findings suggest that bilingual children’s L2 proficiency was associated with their conflict resolution and working memory capacity, but not goal maintenance or task-set switching, when they performed the cognitive tasks that demanded attentional control. This was not entirely consistent with the findings of college-age bilinguals reported in previous studies.
Cuza, Alejandro; Perez-Leroux, Ana Teresa; Sanchez, Liliana
This study examines the acquisition of the featural constraints on clitic and null distribution in Spanish among simultaneous and sequential Chinese-Spanish bilinguals from Peru. A truth value judgment task targeted the referential meaning of null objects in a negation context. Objects were elicited via two clitic elicitation tasks that targeted…
Jalilian, Sahar; Rahmatian, Rouhollah; Safa, Parivash; Letafati, Roya
Simultaneous bilingual education of a child is a dynamic process. Construction of linguistic competences undeniably depends on the conditions of the linguistic environment of the child. This education in a monolingual family, requires the practice of parenting tactics to increase the frequency of the language use in minority, during which,…
Scheele, Anna F.; Leseman, Paul P. M.; Mayo, Aziza Y.
This study investigated the relationships between home language learning activities and vocabulary in a sample of monolingual native Dutch (n = 58) and bilingual immigrant Moroccan-Dutch (n = 46) and Turkish-Dutch (n = 55) 3-year-olds, speaking Tarifit-Berber, a nonscripted language, and Turkish as their first language (L1), respectively. Despite…
Verhoeven, Ludo; Steenge, Judit; van Weerdenburg, Marjolijn; van Balkom, Hans
The goal of this study was to examine to what extent the conditions of restricted input of L2 and SLI have an additive impact on language acquisition. Therefore, the Dutch language achievement of 6-, 7-, and 8-year-old bilingual children with SLI was compared with that of typically developing monolingual Dutch children, typically developing bilingual children, and monolingual Dutch children with SLI. Assuming that speaking a language in varying environments involves distinct subskills that can be acquired in differential patterns, the achievement of phonological, lexical, morphosyntactic and textual abilities were assessed separately. For each of these abilities, it was determined to what extent the conditions of restricted input (first vs. second language) and language deficit (typically developing vs. SLI) cause stagnation or a delay in language acquisition. Bilingual children with SLI perform at a lower level than the other groups in almost all aspects of achievement in Dutch. For language tasks related to the mental lexicon and grammar, an additional disadvantage was evidenced as a result of the combination of learning Dutch as second language and having SLI. Copyright © 2011 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Molinaro, Nicola; Giannelli, Francesco; Caffarra, Sendy; Martin, Clara
Language comprehension is largely supported by predictive mechanisms that account for the ease and speed with which communication unfolds. Both native and proficient non-native speakers can efficiently handle contextual cues to generate reliable linguistic expectations. However, the link between the variability of the linguistic background of the speaker and the hierarchical format of the representations predicted is still not clear. We here investigate whether native language exposure to typologically highly diverse languages (Spanish and Basque) affects the way early balanced bilingual speakers carry out language predictions. During Spanish sentence comprehension, participants developed predictions of words the form of which (noun ending) could be either diagnostic of grammatical gender values (transparent) or totally ambiguous (opaque). We measured electrophysiological prediction effects time-locked both to the target word and to its determiner, with the former being expected or unexpected. Event-related (N200-N400) and oscillatory activity in the low beta-band (15-17Hz) frequency channel showed that both Spanish and Basque natives optimally carry out lexical predictions independently of word transparency. Crucially, in contrast to Spanish natives, Basque natives displayed visual word form predictions for transparent words, in consistency with the relevance that noun endings (post-nominal suffixes) play in their native language. We conclude that early language exposure largely shapes prediction mechanisms, so that bilinguals reading in their second language rely on the distributional regularities that are highly relevant in their first language. More importantly, we show that individual linguistic experience hierarchically modulates the format of the predicted representation. Copyright © 2017 Elsevier B.V. All rights reserved.
Macleod, Andrea An; Fabiano-Smith, Leah; Boegner-Pagé, Sarah; Fontolliet, Salomé
Parents often turn to educators and healthcare professionals for advice on how to best support their child's language development. These professionals frequently suggest implementing the 'one-parent-one-language' approach to ensure consistent exposure to both languages. The goal of this study was to understand how language exposure influences the receptive vocabulary development of simultaneous bilingual children. To this end, we targeted nine German-French children growing up in bilingual families. Their exposure to each language within and outside the home was measured, as were their receptive vocabulary abilities in German and French. The results indicate that children are receiving imbalanced exposure to each language. This imbalance is leading to a slowed development of the receptive vocabulary in the minority language, while the majority language is keeping pace with monolingual peers. The one-parent-one-language approach does not appear to support the development of both of the child's languages in the context described in the present study. Bilingual families may need to consider other options for supporting the bilingual language development of their children. As professionals, we need to provide parents with advice that is based on available data and that is flexible with regards to the current and future needs of the child and his family.
Emmorey, Karen; Petrich, Jennifer; Gollan, Tamar H.
Bilinguals who are fluent in American Sign Language (ASL) and English often produce code-blends - simultaneously articulating a sign and a word while conversing with other ASL-English bilinguals. To investigate the cognitive mechanisms underlying code-blend processing, we compared picture-naming times (Experiment 1) and semantic categorization times (Experiment 2) for code-blends versus ASL signs and English words produced alone. In production, code-blending did not slow lexical retrieval for...
Francis, Wendy S; Taylor, Randolph S; Gutiérrez, Marisela; Liaño, Mary K; Manzanera, Diana G; Penalver, Renee M
Two experiments investigated how well bilinguals utilise long-standing semantic associations to encode and retrieve semantic clusters in verbal episodic memory. In Experiment 1, Spanish-English bilinguals (N = 128) studied and recalled word and picture sets. Word recall was equivalent in L1 and L2, picture recall was better in L1 than in L2, and the picture superiority effect was stronger in L1 than in L2. Semantic clustering in word and picture recall was equivalent in L1 and L2. In Experiment 2, Spanish-English bilinguals (N = 128) and English-speaking monolinguals (N = 128) studied and recalled word sequences that contained semantically related pairs. Data were analyzed using a multinomial processing tree approach, the pair-clustering model. Cluster formation was more likely for semantically organised than for randomly ordered word sequences. Probabilities of cluster formation, cluster retrieval, and retrieval of unclustered items did not differ across languages or language groups. Language proficiency has little if any impact on the utilisation of long-standing semantic associations, which are language-general.
Full Text Available This research study adopted a quantitative approach to explore how the variables, namely student’s English proficiency, online instructor guidance, and online collaboration, influence the learning effectiveness of the students taking an online introductory information technology course in cyber education in a bilingual higher education institution in Hong Kong. This study is important for cyber education administrators, as it investigated the important pedagogical quality of cyber education. Correlation analysis was conducted to identify whether any of these variables collected from the survey could be associated with students’ online learning while multiple regression analysis was used to explore the combined effect of these variables on students’ online learning. Validity and reliability of this study are highlighted in this paper. The major findings in this study revealed that (1 the students’ English proficiency, online instructor guidance, and online collaboration are potential factors contributing to the students’ online learning, and (2 the students’ English proficiency has the largest effect while online instructor guidance and online collaboration have a moderate effect on the students’ online learning.
Farrell, Martin Peter
It has long been suggested that, in a bilingual setting, the proficiencies achieved in the first (L1) and second (L2) language may have a bearing on a subject's cognitive and, consequently, academic functioning. The study is set in Malta, a country in which Maltese (L1) and English (L2) are learnt simultaneously at school from age 5. It…
Struys, E.; Mohades, G.; Bosch, M.P.C.; Noort, M.W.M.L. van den
Studies comparing the cognitive control of bilingual and monolingual speakers are inconclusive about the nature and underlying mechanisms of differences in language-related processing. In the present study, in order to disentangle the impact of second-language onset age of acquisition and
Pliatsikas, Christos; DeLuca, Vincent; Moschopoulou, Elisavet; Saddy, James Douglas
Bilingualism has been shown to affect the structure of the brain, including cortical regions related to language. Less is known about subcortical structures, such as the basal ganglia, which underlie speech monitoring and language selection, processes that are crucial for bilinguals, as well as other linguistic functions, such as grammatical and phonological acquisition and processing. Simultaneous bilinguals have demonstrated significant reshaping of the basal ganglia and the thalamus compared to monolinguals. However, it is not clear whether these effects are due to learning of the second language (L2) at a very young age or simply due to continuous usage of two languages. Here, we show that bilingualism-induced subcortical effects are directly related to the amount of continuous L2 usage, or L2 immersion. We found significant subcortical reshaping in non-simultaneous (or sequential) bilinguals with extensive immersion in a bilingual environment, closely mirroring the recent findings in simultaneous bilinguals. Importantly, some of these effects were positively correlated to the amount of L2 immersion. Conversely, sequential bilinguals with comparable proficiency and age of acquisition (AoA) but limited immersion did not show similar effects. Our results provide structural evidence to suggestions that L2 acquisition continuously occurs in an immersive environment, and is expressed as dynamic reshaping of the core of the brain. These findings propose that second language learning in the brain is a dynamic procedure which depends on active and continuous L2 usage.
Reetzke, Rachel; Lam, Boji Pak-Wing; Xie, Zilong; Sheng, Li; Chandrasekaran, Bharath
Recognizing speech in adverse listening conditions is a significant cognitive, perceptual, and linguistic challenge, especially for children. Prior studies have yielded mixed results on the impact of bilingualism on speech perception in noise. Methodological variations across studies make it difficult to converge on a conclusion regarding the effect of bilingualism on speech-in-noise performance. Moreover, there is a dearth of speech-in-noise evidence for bilingual children who learn two languages simultaneously. The aim of the present study was to examine the extent to which various adverse listening conditions modulate differences in speech-in-noise performance between monolingual and simultaneous bilingual children. To that end, sentence recognition was assessed in twenty-four school-aged children (12 monolinguals; 12 simultaneous bilinguals, age of English acquisition ≤ 3 yrs.). We implemented a comprehensive speech-in-noise battery to examine recognition of English sentences across different modalities (audio-only, audiovisual), masker types (steady-state pink noise, two-talker babble), and a range of signal-to-noise ratios (SNRs; 0 to -16 dB). Results revealed no difference in performance between monolingual and simultaneous bilingual children across each combination of modality, masker, and SNR. Our findings suggest that when English age of acquisition and socioeconomic status is similar between groups, monolingual and bilingual children exhibit comparable speech-in-noise performance across a range of conditions analogous to everyday listening environments.
"Which Mouse Kissed the Frog?" Effects of Age of Onset, Length of Exposure, and Knowledge of Case Marking on the Comprehension of "Wh"-Questions in German-Speaking Simultaneous and Early Sequential Bilingual Children
Roesch, Anne Dorothee; Chondrogianni, Vasiliki
Studies examining age of onset (AoO) effects in childhood bilingualism have provided mixed results as to whether early sequential bilingual children (eL2) differ from simultaneous bilingual children (2L1) and L2 children on the acquisition of morphosyntax. Differences between the three groups have been attributed to other factors such as length of…
Jalilian, Sahar; Rahmatian, Rouhollah; Safa, Parivash; Letafati, Roya
In a simultaneous bilingual education, there are many factors that can affect its success, primarily the age of the child and socio-cognitive elements. This phenomenon can be initially studied in the first lexical productions of either language in a child. The present study focuses on the early lexical developments of a child, who lives in the…
Schenck, Andrew D.
In contemporary South Korean society, there is a strong emphasis on cultural homogeneity and, simultaneously, the development of English proficiency as a human resource. Since language is inextricably linked to identity, bilingual learners from English speaking countries may feel pressure to conform to Korean cultural and linguistic norms, leading…
Designing Proficiency Tests to Accredit Previous Knowledge in American and British Literature in a Bilingual Education Program (Diseño de exámenes de suficiencia para acreditar el conocimiento previo en literatura americana y británica en un programa de educación bilingüe)
León Chica, César Julio; D'Costa Martínez, Catalina; Franco Jácome, Gisela
This article aims at identifying the kind of American and British literature tests that can be designed to allow students who enter a bilingual education program at a private university in Colombia to have their previous knowledge in these two subjects accredited through a proficiency test. Students' needs, opinions, beliefs, existing commercial…
Science as a second language: Analysis of Emergent Bilinguals performance and the impact of English language proficiency and first language characteristics on the Colorado measures of academic success for science
Bruno, Joanna K.
In an age when communication is highly important and states across the nation, including Colorado, have adopted Common Core State Standards, the need for academic language is even more important than ever. The language of science has been compared to a second language in that it uses specific discourse patterns, semantic rules, and a very specific vocabulary. There is a need for educators to better understand how language impacts academic achievement, specifically concerning Emergent Bilinguals (EBs). Research has identified the need to study the role language plays in content assessments and the impact they have on EBs performance (Abedi, 2008b; Abedi, Hofestter & Lord, 2004; Abedi & Lord, 2001). Since language is the means through which content knowledge is assessed, it is important to analyze this aspect of learning. A review of literature identified the need to create more reliable and valid content assessments for EBs (Abedi, 2008b) and to further study the impact of English proficiency on EBs performance on standardized assessments (Solorzano, 2008; Wolf, & Leon, 2009). This study contributes to the literature by analyzing EBs performance on a state-level science content assessment, taking into consideration English language proficiency, receptive versus productive elements of language, and students' home language. This study further contributes by discussing the relationship between language proficiency, and the different strands of science (physical, life, and earth) on the state science assessment. Finally, this study demonstrates that home language, English language proficiency, and receptive and productive elements of language are predictive of EBs' achievement on the CMAS for science, overall and by strand. It is the blending of the social (listening and speaking) with the academic (reading and writing) that is also important and possibly more important.
Yasir Bdaiwi Jasim Al-Shujairi
Full Text Available An increasing body of studies suggests that bilingual persons are better than monolinguals on a variety of cognitive measures. Thus, the present study investigates the relationship between the onset age of bilingual and the development of cognitive control among Nigerians. 10 bilingual students studying at University Putra Malaysia have been selected to participate in this study. They are divided into two groups: 5 early and 5 late bilinguals. The data are collected using online English proficiency test and E-prime software as instruments. Both groups are examined for English proficiency and performance on a flanker task. The result demonstrates that early bilinguals are more proficient in English than late bilinguals. Moreover, early bilingual performs better than late bilingual on flanker task. Based on these findings, it can be concluded that being early active bilinguals tend to have greater advantages in cognitive control and higher language proficiency. Keywords: onset age, bilingualism, and cognitive control
Barik, Henri C.
This paper summarizes the findings of an exploratory study concerned with certain temporal and qualitative aspects of simultaneous interpretation. Six French-English interpreters (2 professionals, 2 students and 2 amateurs) translated tape-recorded passages representing different types of materials from their weaker into their dominant language or…
Archila-Suerte, Pilar; Woods, Elizabeth A; Chiarello, Christine; Hernandez, Arturo E
The goal of the present study was to examine differences in cortical thickness, cortical surface area, and subcortical volume between bilingual children who are highly proficient in two languages (i.e., English and Spanish) and bilingual children who are mainly proficient in one of the languages (i.e., Spanish). All children (N = 49) learned Spanish as a native language (L1) at home and English as a second language (L2) at school. Proficiency of both languages was assessed using the standardized Woodcock Language Proficiency Battery. Five-minute high-resolution anatomical scans were acquired with a 3-Tesla scanner. The degree of discrepancy between L1 and L2 proficiency was used to classify the children into two groups: children with balanced proficiency and children with unbalanced proficiency. The groups were comparable on language history, parental education, and other variables except English proficiency. Values of cortical thickness and surface area of the transverse STG, IFG-pars opercularis, and MFG, as well as subcortical volume of the caudate and putamen, were extracted from FreeSurfer. Results showed that children with balanced bilingualism had thinner cortices of the left STG, left IFG, left MFG and a larger bilateral putamen, whereas unbalanced bilinguals showed thicker cortices of the same regions and a smaller putamen. Additionally, unbalanced bilinguals with stronger foreign accents in the L2 showed reduced surface areas of the MFG and STS bilaterally. The results suggest that balanced/unbalanced bilingualism is reflected in different neuroanatomical characteristics that arise from biological and/or environmental factors. Published 2018. This article is a U.S. Government work and is in the public domain in the USA.
Duque, Diana L.
This report presents findings of the evaluation by the New York City public school system's Office of Research, Evaluation, and Assessment of three programs (Summer E.S.L. Welcome Plus, Summer Bilingual, and Project Omega) for immigrant students. The Summer E.S.L. (English as a Second Language) Welcome Plus program operated at 19 sites in New York…
Gollan, Tamar H.; Weissberger, Gali H.; Runnqvist, Elin; Montoya, Rosa I.; Cera, Cynthia M.
This study investigated correspondence between different measures of bilingual language proficiency contrasting self-report, proficiency interview, and picture naming skills. Fifty-two young (Experiment 1) and 20 aging (Experiment 2) Spanish-English bilinguals provided self-ratings of proficiency level, were interviewed for spoken proficiency, and…
Berken, Jonathan A; Gracco, Vincent L; Klein, Denise
The brain demonstrates a remarkable capacity to undergo structural and functional change in response to experience throughout the lifespan. Evidence suggests that, in many domains of skill acquisition, the manifestation of this neuroplasticity depends on the age at which learning begins. The fact that most skills are acquired late in childhood or in adulthood has proven to be a limitation in studies aimed at determining the relationship between age of acquisition and brain plasticity. Bilingualism, however, provides an optimal model for discerning differences in how the brain wires when a skill is acquired from birth, when the brain circuitry for language is being constructed, versus later in life, when the pathways subserving the first language are already well developed. This review examines some of the existing knowledge about optimal periods in language development, with particular attention to the attainment of native-like phonology. It focuses on the differences in brain structure and function between simultaneous and sequential bilinguals and the compensatory mechanisms employed when bilingualism is achieved later in life, based on evidence from studies using a variety of neuroimaging modalities, including positron emission tomography (PET), task-based and resting-state functional magnetic resonance imaging (fMRI), and structural MRI. The discussion concludes with the presentation of recent neuroimaging studies that explore the concept of nested optimal periods in language development and the different neural paths to language proficiency taken by simultaneous and sequential bilinguals, with extrapolation to general notions of the relationship between age of acquisition and ultimate skill performance. Copyright © 2016 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Pelham, Sabra D; Abrams, Lise
Previous research has documented advantages and disadvantages of early bilinguals, defined as learning a 2nd language by school age and using both languages since that time. Relative to monolinguals, early bilinguals manifest deficits in lexical access but benefits in executive function. We investigated whether becoming bilingual after childhood (late bilinguals) can produce the cognitive advantages and disadvantages typical of early bilinguals. Participants were 30 monolingual English speakers, 30 late English-Spanish bilinguals, and 30 early Spanish-English bilinguals who completed a picture naming task (lexical access) and an attentional network task (executive function). Late and early bilinguals manifested equivalent cognitive effects in both tasks, demonstrating lexical access deficits and executive function benefits. These findings provide support for the hypothesis that cognitive effects associated with bilingualism arise as the result of proficient, habitual use of 2 languages and not of developmental changes associated with becoming bilingual during childhood.
Jacobson, Peggy F; Walden, Patrick R
This study explored the utility of language sample analysis for evaluating language ability in school-age Spanish-English sequential bilingual children. Specifically, the relative potential of lexical diversity and word/morpheme omission as predictors of typical or atypical language status was evaluated. Narrative samples were obtained from 48 bilingual children in both of their languages using the suggested narrative retell protocol and coding conventions as per Systematic Analysis of Language Transcripts (SALT; Miller & Iglesias, 2008) software. An additional lexical diversity measure, VocD, was also calculated. A series of logistical hierarchical regressions explored the utility of the number of different words, VocD statistic, and word and morpheme omissions in each language for predicting language status. Omission errors turned out to be the best predictors of bilingual language impairment at all ages, and this held true across languages. Although lexical diversity measures did not predict typical or atypical language status, the measures were significantly related to oral language proficiency in English and Spanish. The results underscore the significance of omission errors in bilingual language impairment while simultaneously revealing the limitations of lexical diversity measures as indicators of impairment. The relationship between lexical diversity and oral language proficiency highlights the importance of considering relative language proficiency in bilingual assessment.
In this study, we examine the largely neglected long-term effects of bilingualism for students with roots in immigration. Our central research question is whether students' bilingual proficiencies have an impact on their future earnings in the USA. For this purpose, we used two different data-sets,
Hoff, Erika; Quinn, Jamie M; Giguere, David
A close relationship between children's vocabulary size and the grammatical complexity of their speech is well attested but not well understood. The present study used latent change score modeling to examine the dynamic relationships between vocabulary and grammar growth within and across languages in longitudinal data from 90 simultaneous Spanish-English bilingual children who were assessed at 6-month intervals between 30 and 48 months. Slopes of vocabulary and grammar growth were strongly correlated within each language and showed moderate or nonsignificant relationships across languages. There was no evidence that vocabulary level predicted subsequent grammar growth or that the level of grammatical development predicted subsequent vocabulary growth. We propose that a common influence of properties of input on vocabulary and grammatical development is the source of their correlated but uncoupled growth. An unanticipated across-language finding was a negative relationship between level of English skill and subsequent Spanish growth. We propose that the cultural context of Spanish-English bilingualism in the US is the reason that strong English skills jeopardize Spanish language growth, while Spanish skills do not affect English growth. A video abstract of this article can be viewed at: https://youtu.be/qEHSQ0yRre0. © 2017 John Wiley & Sons Ltd.
Desjardins, Jamie L.; Fernandez, Francisco
Purpose: Bilingual individuals have been shown to be more proficient on visual tasks of inhibition compared with their monolingual counterparts. However, the bilingual advantage has not been evidenced in all studies, and very little is known regarding how bilingualism influences inhibitory control in the perception of auditory information. The…
"Which mouse kissed the frog?" Effects of age of onset, length of exposure, and knowledge of case marking on the comprehension of wh-questions in German-speaking simultaneous and early sequential bilingual children.
Roesch, Anne Dorothee; Chondrogianni, Vasiliki
Studies examining age of onset (AoO) effects in childhood bilingualism have provided mixed results as to whether early sequential bilingual children (eL2) differ from simultaneous bilingual children (2L1) and L2 children on the acquisition of morphosyntax. Differences between the three groups have been attributed to other factors such as length of exposure (LoE), language abilities, and the phenomenon to be acquired. The present study investigates whether four- to five-year-old German-speaking eL2 children differ from 2L1 children on the acquisition of wh-questions, and whether these differences can be explained by AoO, LoE, and/or knowledge of case marking. The 2L1 children outperformed the eL2 children in terms of accuracy; however, both bilingual groups exhibited similar error patterns. This suggests that 2L1 and eL2 bilingual children are sensitive to the same morphosyntactic cues, when comprehending wh-questions. Finally, children's performance on the different types of wh-questions was explained by a combination of knowledge of case marking, LoE, and AoO.
Aleman, Steven R.
The Bilingual Education Act (BEA) title VII of the Elementary and Secondary Education Act (ESEA), is the federal program intended to help children who are limited English proficient (LEP) learn English. BEA activities focus on transitional bilingual education; developmental bilingual education; special alternative instruction (such as English as…
Hernandez, Mireia; Costa, Albert; Humphreys, Glyn W.
We ask whether bilingualism aids cognitive control over the inadvertent guidance of visual attention from working memory and from bottom-up cueing. We compare highly-proficient Catalan-Spanish bilinguals with Spanish monolinguals in three visual search conditions. In the working memory (WM) condition, attention was driven in a top-down fashion by…
Hommel, Bernhard; Colzato, Lorenza S.; Fischer, Rico; Christoffels, Ingrid K.
Bilingualism is commonly assumed to improve creativity but the mechanisms underlying creative acts, and the way these mechanisms are affected by bilingualism, are not very well understood. We hypothesize that learning to master multiple languages drives individuals toward a relatively focused cognitive-control state that exerts strong top-down impact on information processing and creates strong local competition for selection between cognitive codes. Considering the control requirements posed by creativity tasks tapping into convergent and divergent thinking, this predicts that high-proficient bilinguals should outperform low-proficient bilinguals in convergent thinking, while low-proficient bilinguals might be better in divergent thinking. Comparing low- and high-proficient bilinguals on convergent-thinking and divergent-thinking tasks indeed showed a high-proficient bilingual advantage for convergent thinking but a low-proficient bilingual advantage for fluency in divergent thinking. These findings suggest that bilingualism should not be related to “creativity” as a unitary concept but, rather, to the specific processes and mechanisms that underlie creativity. PMID:22084634
Full Text Available Bilingualism is commonly assumed to improve creativity but the mechanisms underlying creative acts, and the way these mechanisms are affected by bilingualism, are not very well understood. We hypothesize that learning to master multiple languages drives individuals towards a strongly focused cognitive-control state that exerts strong top-down impact on information processing and creates strong local competition for selection between cognitive codes. Considering the control requirements posed by creativity tasks tapping into convergent and divergent thinking, this predicts that high-proficient bilinguals should outperform low-proficient bilinguals in convergent thinking, while low-proficient bilinguals might be better in divergent thinking. Comparing low- and high-proficient bilinguals on convergent-thinking and divergent-thinking tasks indeed showed a high-proficient bilingual advantage for convergent thinking but a low-proficient bilingual advantage for fluency in divergent thinking. These findings suggest that bilingualism should not be related to creativity as a unitary concept but, rather, to the specific processes and mechanisms that underlie creativity.
Blom, Elma; Boerma, Tessel; Bosma, Evelyn; Cornips, Leonie; Everaert, Emma
Many studies have shown that bilingual children outperform monolinguals on tasks testing executive functioning, but other studies have not revealed any effect of bilingualism. In this study we compared three groups of bilingual children in the Netherlands, aged 6–7 years, with a monolingual control group. We were specifically interested in testing whether the bilingual cognitive advantage is modulated by the sociolinguistic context of language use. All three bilingual groups were exposed to a minority language besides the nation’s dominant language (Dutch). Two bilingual groups were exposed to a regional language (Frisian, Limburgish), and a third bilingual group was exposed to a migrant language (Polish). All children participated in two working memory tasks (verbal, visuospatial) and two attention tasks (selective attention, interference suppression). Bilingual children outperformed monolinguals on selective attention. The cognitive effect of bilingualism was most clearly present in the Frisian-Dutch group and in a subgroup of migrant children who were relatively proficient in Polish. The effect was less robust in the Limburgish-Dutch sample. Investigation of the response patterns of the flanker test, testing interference suppression, suggested that bilingual children more often show an effect of response competition than the monolingual children, demonstrating that bilingual children attend to different aspects of the task than monolingual children. No bilingualism effects emerged for verbal and visuospatial working memory. PMID:28484403
Blom, Elma; Boerma, Tessel; Bosma, Evelyn; Cornips, Leonie; Everaert, Emma
Many studies have shown that bilingual children outperform monolinguals on tasks testing executive functioning, but other studies have not revealed any effect of bilingualism. In this study we compared three groups of bilingual children in the Netherlands, aged 6-7 years, with a monolingual control group. We were specifically interested in testing whether the bilingual cognitive advantage is modulated by the sociolinguistic context of language use. All three bilingual groups were exposed to a minority language besides the nation's dominant language (Dutch). Two bilingual groups were exposed to a regional language (Frisian, Limburgish), and a third bilingual group was exposed to a migrant language (Polish). All children participated in two working memory tasks (verbal, visuospatial) and two attention tasks (selective attention, interference suppression). Bilingual children outperformed monolinguals on selective attention. The cognitive effect of bilingualism was most clearly present in the Frisian-Dutch group and in a subgroup of migrant children who were relatively proficient in Polish. The effect was less robust in the Limburgish-Dutch sample. Investigation of the response patterns of the flanker test, testing interference suppression, suggested that bilingual children more often show an effect of response competition than the monolingual children, demonstrating that bilingual children attend to different aspects of the task than monolingual children. No bilingualism effects emerged for verbal and visuospatial working memory.
Yow, W. Quin; Li, Xiaoqian
Recent studies revealed inconsistent evidences of a bilingual advantage in executive processing. One potential source of explanation is the multifaceted experience of the bilinguals in these studies. This study seeks to test whether bilinguals who engage in language selection more frequently would perform better in executive control tasks than those bilinguals who engage in language selection less frequently. We examined the influence of the degree of bilingualism (i.e., language proficiency, frequency of use of two languages, and age of second language acquisition) on executive functioning in bilingual young adults using a comprehensive battery of executive control tasks. Seventy-two 18- to 25-years-old English–Mandarin bilinguals performed four computerized executive function (EF) tasks (Stroop, Eriksen flanker, number–letter switching, and n-back task) that measure the EF components: inhibition, mental-set shifting, and information updating and monitoring. Results from multiple regression analyses, structural equation modeling, and bootstrapping supported the positive association between age of second language acquisition and the interference cost in the Stroop task. Most importantly, we found a significant effect of balanced bilingualism (balanced usage of and balanced proficiency in two languages) on the Stroop and number–letter task (mixing cost only), indicating that a more balanced use and a more balanced level of proficiency in two languages resulted in better executive control skills in the adult bilinguals. We did not find any significant effect of bilingualism on flanker or n-back task. These findings provided important insights to the underlying mechanisms of the bilingual cognitive advantage hypothesis, demonstrating that regular experience with extensive practice in controlling attention to their two language systems results in better performance in related EFs such as inhibiting prepotent responses and global set-shifting. PMID:25767451
Yow, W Quin; Li, Xiaoqian
Recent studies revealed inconsistent evidences of a bilingual advantage in executive processing. One potential source of explanation is the multifaceted experience of the bilinguals in these studies. This study seeks to test whether bilinguals who engage in language selection more frequently would perform better in executive control tasks than those bilinguals who engage in language selection less frequently. We examined the influence of the degree of bilingualism (i.e., language proficiency, frequency of use of two languages, and age of second language acquisition) on executive functioning in bilingual young adults using a comprehensive battery of executive control tasks. Seventy-two 18- to 25-years-old English-Mandarin bilinguals performed four computerized executive function (EF) tasks (Stroop, Eriksen flanker, number-letter switching, and n-back task) that measure the EF components: inhibition, mental-set shifting, and information updating and monitoring. Results from multiple regression analyses, structural equation modeling, and bootstrapping supported the positive association between age of second language acquisition and the interference cost in the Stroop task. Most importantly, we found a significant effect of balanced bilingualism (balanced usage of and balanced proficiency in two languages) on the Stroop and number-letter task (mixing cost only), indicating that a more balanced use and a more balanced level of proficiency in two languages resulted in better executive control skills in the adult bilinguals. We did not find any significant effect of bilingualism on flanker or n-back task. These findings provided important insights to the underlying mechanisms of the bilingual cognitive advantage hypothesis, demonstrating that regular experience with extensive practice in controlling attention to their two language systems results in better performance in related EFs such as inhibiting prepotent responses and global set-shifting.
W. Quin eYow
Full Text Available Recent studies revealed inconsistent evidences of a bilingual advantage in executive processing. One potential source of explanation is the multifaceted experience of the bilinguals in these studies. This study seeks to test whether bilinguals who engage in language selection more frequently would perform better in executive control tasks than those bilinguals who engage in language selection less frequently. We examined the influence of the degree of bilingualism (i.e., language proficiency, frequency of use of two languages, and age of second language acquisition on executive functioning in bilingual young adults using a comprehensive battery of executive control tasks. Seventy-two 18- to 25-year-old English-Mandarin bilinguals performed four computerized executive function tasks (Stroop, Eriksen flanker, number-letter switching and n-back task that measure the executive function components: inhibition, mental-set shifting, and information updating and monitoring. Results from multiple regression analyses, structural equation modeling, and bootstrapping supported the positive association between age of second language acquisition and the interference cost in the Stroop task. Most importantly, we found a significant effect of balanced bilingualism (balanced usage of and balanced proficiency in two languages on the Stroop and number-letter task (mixing cost only, indicating that a more balanced use and a more balanced level of proficiency in two languages resulted in better executive control skills in the adult bilinguals. We did not find any significant effect of bilingualism on flanker or n-back task. These findings provided important insights to the underlying mechanisms of the bilingual cognitive advantage hypothesis, demonstrating that regular experience with extensive practice in controlling attention to their two language systems results in better performance in related executive functions such as inhibiting prepotent responses and global
Gollan, Tamar H.; Salmon, David P.; Montoya, Rosa I.; Galasko, Douglas R.
The current study investigated the relationship between bilingual language proficiency and onset of probable Alzheimer's disease (AD) in 44 Spanish-English bilinguals at the UCSD Alzheimer's Disease Research Center. Degree of bilingualism along a continuum was measured using Boston Naming Test (BNT) scores in each language. Higher degrees of…
Kamat, Rujvi; Ghate, Manisha; Gollan, Tamar H.; Meyer, Rachel; Vaida, Florin; Heaton, Robert K.; Letendre, Scott; Franklin, Donald; Alexander, Terry; Grant, Igor; Mehendale, Sanjay; Marcotte, Thomas D.
The present study aimed to examine if bilingualism affects executive functions and verbal fluency in Marathi and Hindi, two major languages in India, with a considerable cognate (e.g., activity is actividad in Spanish) overlap. A total of 174 native Marathi speakers from Pune, India, with varying levels of Hindi proficiency were administered tests of executive functioning and verbal performance in Marathi. A bilingualism index was generated using self-reported Hindi and Marathi proficiency. After controlling for demographic variables, the association between bilingualism and cognitive performance was examined. Degree of bilingualism predicted better performance on the switching (Color Trails-2) and inhibition (Stroop Color-Word) components of executive functioning; but not for the abstraction component (Halstead Category Test). In the verbal domain, bilingualism was more closely associated with noun generation (where the languages share many cognates) than verb generation (which are more disparate across these languages), as predicted. However, contrary to our hypothesis that the bilingualism “disadvantage” would be attenuated on noun generation, bilingualism was associated with an advantage on these measures. These findings suggest distinct patterns of bilingualism effects on cognition for this previously unexamined language pair, and that the rate of cognates may modulate the association between bilingualism and verbal performance on neuropsychological tests. PMID:22206622
Kamat, Rujvi; Ghate, Manisha; Gollan, Tamar H; Meyer, Rachel; Vaida, Florin; Heaton, Robert K; Letendre, Scott; Franklin, Donald; Alexander, Terry; Grant, Igor; Mehendale, Sanjay; Marcotte, Thomas D
The present study aimed to examine if bilingualism affects executive functions and verbal fluency in Marathi and Hindi, two major languages in India, with a considerable cognate (e.g., activity is actividad in Spanish) overlap. A total of 174 native Marathi speakers from Pune, India, with varying levels of Hindi proficiency were administered tests of executive functioning and verbal performance in Marathi. A bilingualism index was generated using self-reported Hindi and Marathi proficiency. After controlling for demographic variables, the association between bilingualism and cognitive performance was examined. Degree of bilingualism predicted better performance on the switching (Color Trails-2) and inhibition (Stroop Color-Word) components of executive functioning; but not for the abstraction component (Halstead Category Test). In the verbal domain, bilingualism was more closely associated with noun generation (where the languages share many cognates) than verb generation (which are more disparate across these languages), as predicted. However, contrary to our hypothesis that the bilingualism "disadvantage" would be attenuated on noun generation, bilingualism was associated with an advantage on these measures. These findings suggest distinct patterns of bilingualism effects on cognition for this previously unexamined language pair, and that the rate of cognates may modulate the association between bilingualism and verbal performance on neuropsychological tests.
Krizman, Jennifer; Skoe, Erika; Kraus, Nina
To understand how socioeconomic status (SES) and bilingualism simultaneously operate on cognitive and sensory function, we examined executive control, language skills, and neural processing of sound in adolescents who differed in language experience (i.e. English monolingual or Spanish-English bilingual) and level of maternal education (a proxy…
Kiran, Swathi; Iakupova, Regina
The goal of this study was to address the relationship between language proficiency, language impairment and rehabilitation in bilingual Russian-English individuals with aphasia. As a first step, we examined two Russian-English patients' pre-stroke language proficiency using a detailed and comprehensive language use and history questionnaire and…
Smyk, Ekaterina; Restrepo, M. Adelaida; Gorin, Joanna S.; Gray, Shelley
Purpose: This study examined the development and validation of a criterion-referenced Spanish-English Language Proficiency Scale (SELPS) that was designed to assess the oral language skills of sequential bilingual children ages 4-8. This article reports results for the English proficiency portion of the scale. Method: The SELPS assesses syntactic…
Bosma, E.; Hoekstra, E.; Versloot, A.; Blom, E.
Various studies have shown that bilingual children need a certain degree of proficiency in both languages before their bilingual experiences enhance their executive functioning (EF). In the current study, we investigated if degree of bilingualism in Frisian-Dutch children influenced EF and if this
Full Text Available This article presents the institutional frames for the acquisition of Polish literacy skills in Germany and the maintenance of Polish-German bilingualism after the repatriation of bilingual children to Poland. These processes are examined in the context of recent developments in the European domestic job market. While the European Union has placed proficiency in several languages among its educational objectives, and foreign languages have been made obligatory school subjects in all member countries, the potential advantages of internal European migrations for producing high-proficiency bilinguals are being ignored. Bilingualism resulting from migration and biculturalism enjoys little social prestige in the host countries. In Germany, there is significant regional variation in how school authorities react to challenges posed by the presence of minority languages. In many cases, the linguistic potential of many second-generation migrants and re-emigrants gets largely wasted because of lacking interest and incentives from German and Polish institutions alike.
Facilitative effects of bilingualism on general aspects of third language (L3) proficiency have been demonstrated in numerous studies conducted in bilingual communities and classrooms around the world. When it comes to L3 phonology, however, empirical evidence has been scarce and inconclusive in respect to the question of whether and/or how…
... techniques for bilingual vocational training for individuals with limited English proficiency. (Authority..., and Techniques Program? 429.1 Section 429.1 Education Regulations of the Offices of the Department of... MATERIALS, METHODS, AND TECHNIQUES PROGRAM General § 429.1 What is the Bilingual Vocational Materials...
Poarch, Gregory J.; van Hell, Janet G.
In five experiments, we examined cross-language activation during speech production in various groups of bilinguals and trilinguals who differed in nonnative language proficiency, language learning background, and age. In Experiments 1, 2, 3, and 5, German 5- to 8-year-old second language learners of English, German-English bilinguals,…
He, Wei; Xu, Yu; Zhu, Jianhua
Based on Chinese published literature and personal observations, this article reviews the history of bilingual teaching in nursing education in China, describes its current status and challenges, and predicts its future directions. Bilingual teaching in nursing education enjoys increasing popularity in China. The major factors that affect bilingual teaching are bilingual educators, students' English-language levels, bilingual teaching materials, and teaching models. Based on surveys of nursing schools, the English-language proficiency of the nursing educators varies greatly. The main issues with the teaching methods lie in over-translation, cramming, and limited interaction between the students and the teachers. Despite relatively inadequate English-language proficiency among Chinese nursing students, their interest can be strengthened greatly if international exchanges are available and promoted. Bilingual textbooks are more suitable in China's national context because of pricing and relevance. Although immersive bilingual teaching is the ideal, it is more feasible to begin with infiltrative bilingual teaching and move progressively towards increased English-language penetration. Future directions for improving bilingual teaching include training teaching faculty members, strengthening international exchanges, providing better bilingual study atmospheres, and gradually implementing bilingual textbooks. © 2011 Blackwell Publishing Asia Pty Ltd.
Full Text Available The phenomenon of foreign language mastery shall always be the main issue in the pedagogy since it has numerous advantages in human life, especially in terms of economic value. The definition of bilingualism is connected with the speaking of two languages or expression in two languages and it can be used to describe societies or individuals (Lyon, 1995. The way that a bilingual adapts to a certain condition leads to a certain phenomenon, which is quite interesting to analyze. The texture of the bilingual's creativity is essentially the result of the process of translation and transcreation, and insightful approaches to stylistics-its theory and methodology must be take into consideration. When people speak more than one languages, they may have different levels of proficiency in each of the languages, and use them for very different social purposes and in different situations. The languages that a bilingual speaks affect each other in various ways, so much that there is a regular study of what happens when one language comes into contact with another. In educational setting, it is important to know how a bilingual's first language may affect the function of other languages. The paper will discuss the phenomenon of bilingual and the implication towards communicative competence which would consists, minimally, of four areas of knowledge and skills; grammatical competence, sociolinguistic competence, discourse competence and strategic competence.
Full Text Available Abstract: The phenomenon of foreign language mastery shall always be the main issue in the pedagogy since it has numerous advantages in human life, especially in terms of economic value. The definition of bilingualism is connected with the speaking of two languages or expression in two languages and it can be used to describe societies or individuals (Lyon, 1995. The way that a bilingual adapts to a certain condition leads to a certain phenomenon, which is quite interesting to analyze. The texture of the bilingual's creativity is essentially the result of the process of translation and transcreation, and insightful approaches to stylistics-its theory and methodology must be take into consideration. When people speak more than one languages, they may have different levels of proficiency in each of the languages, and use them for very different social purposes and in different situations. The languages that a bilingual speaks affect each other in various ways, so much that there is a regular study of what happens when one language comes into contact with another. In educational setting, it is important to know how a bilingual's first language may affect the function of other languages. The paper will discuss the phenomenon of bilingual and the implication towards communicative competence which would consists, minimally, of four areas of knowledge and skills; grammatical competence, sociolinguistic competence, discourse competence and strategic competence.
Anatoliy V. Kharkhurin
Full Text Available This is the first attempt of empirical investigation of language mediated concept activation (LMCA in bilingual memory as a cognitive mechanism facilitating divergent thinking. Russian–English bilingual and Russian monolingual college students were tested on a battery of tests including among others Abbreviated Torrance Tests for Adults assessing divergent thinking traits and translingual priming (TLP test assessing the LMCA. The latter was designed as a lexical decision priming test, in which a prime and a target were not related in Russian (language of testing, but were related through their translation equivalents in English (spoken only by bilinguals. Bilinguals outperformed their monolingual counterparts on divergent thinking trait of cognitive flexibility, and bilinguals’ performance on this trait could be explained by their TLP effect. Age of second language acquisition and proficiency in this language were found to relate to the TLP effect, and therefore were proposed to influence the directionality and strength of connections in bilingual memory.
Gollan, Tamar H.; Salmon, David P.; Montoya, Rosa I.; Galasko, Douglas R.
The current study investigated the relationship between bilingual language proficiency and onset of probable Alzheimer’s disease (AD) in 44 Spanish-English bilinguals at the UCSD Alzheimer’s Disease Research Center. Degree of bilingualism along a continuum was measured using Boston Naming Test (BNT) scores in each language. Higher degrees of bilingualism were associated with increasingly later age-of-diagnosis (and age of onset of symptoms), but this effect was driven by participants with low...
Jankowiak, Katarzyna; Rataj, Karolina; Naskręcki, Ryszard
Though metaphoric language comprehension has previously been investigated with event-related potentials, little attention has been devoted to extending this research from the monolingual to the bilingual context. In the current study, late proficient unbalanced Polish (L1)-English (L2) bilinguals performed a semantic decision task to novel metaphoric, conventional metaphoric, literal, and anomalous word pairs presented in L1 and L2. The results showed more pronounced P200 amplitudes to L2 than L1, which can be accounted for by differences in the subjective frequency of the native and non-native lexical items. Within the early N400 time window (300-400 ms), L2 word dyads evoked delayed and attenuated amplitudes relative to L1 word pairs, possibly indicating extended lexical search during foreign language processing, and weaker semantic interconnectivity for L2 compared to L1 words within the memory system. The effect of utterance type was observed within the late N400 time window (400-500 ms), with smallest amplitudes evoked by literal, followed by conventional metaphoric, novel metaphoric, and anomalous word dyads. Such findings are interpreted as reflecting more resource intensive cognitive mechanisms governing novel compared to conventional metaphor comprehension in both the native and non-native language. Within the late positivity time window (500-800 ms), Polish novel metaphors evoked reduced amplitudes relative to literal utterances. In English, on the other hand, this effect was observed for both novel and conventional metaphoric word dyads. This finding might indicate continued effort in information retrieval or access to the non-literal route during novel metaphor comprehension in L1, and during novel and conventional metaphor comprehension in L2. Altogether, the present results point to decreased automaticity of cognitive mechanisms engaged in non-native and non-dominant language processing, and suggest a decreased sensitivity to the levels of
The fifth edition of this bestselling book provides a comprehensive introduction to bilingualism and bilingual education. In a compact and clear style, its 19 chapters cover all the crucial issues in bilingualism at individual, group and national levels. These include: (1) defining who is bilingual and multilingual; (2) testing language abilities…
Wu, Jason S.
Improving outcomes for English language learners (ELLs) in secondary science remains an area of high need. The purpose of this study is to investigate bilingual knowledge organization in secondary science classrooms. This study involved thirty-nine bilingual students in three biology classes at a public high school in The Bronx, New York City. Methods included an in-class survey on language use, a science content and English proficiency exam, and bilingual free-recalls. Fourteen students participated in bilingual free-recalls which involved a semi-structured process of oral recall of information learned in science class. Free-recall was conducted in both English and Spanish and analyzed using flow-map methods. Novel methods were developed to quantify and visualize the elaboration and mobilization of ideas shared across languages. It was found that bilingual narratives displayed similar levels of organizational complexity across languages, though English recalls tended to be longer. English proficiency was correlated with narrative complexity in English. There was a high degree of elaboration on concepts shared across languages. Finally, higher Spanish proficiency correlated well with greater overlapping elaboration across languages. These findings are discussed in light of current cognitive theory before presenting the study's limitations and future directions of research.
Gorter, Durk; van der Meer, Cor
This paper focuses on the position and development of the Frisian language in the educational system in Friesland. It discusses the achievements and the research results of special projects in bilingual and trilingual schools. It gives an overview of the language proficiency, attitudes and the new challenges of the education system. The Frisian…
Mother-tongue education or bilingual education for South Africa: theories, pedagogies and sustainability. ... academics and other stakeholders in education in South Africa. There remains a need for a population proficient ... the relationship between theory, approaches and contexts in language development in South Africa.
Ramírez Sarmiento, Albeiro Miguel Ángel
This article aims to establish the effects of masked priming by translation equivalents in Spanish-English bilinguals with a high-intermediate level of proficiency in their second language. Its findings serve as evidence to support the hypothesis that semantic representations mediate the mental association among non-cognates from a speaker's first…
Gathercole, Virginia C. Mueller; Stadthagen-González, Hans; Pérez-Tattam, Rocío; Yava?, Feryal
This study examines possible semantic interaction in fully fluent adult simultaneous and early second language (L2) bilinguals. Monolingual and bilingual speakers of Spanish and English (n = 144) were tested for their understanding of lexical categories that differed in their two languages. Simultaneous bilinguals came from homes in which Spanish…
Guzmán-Vélez, Edmarie; Tranel, Daniel
Cognitive reserve refers to how individuals actively utilize neural resources to cope with neuropathology to maintain cognitive functioning. The present review aims to critically examine the literature addressing the relationship between bilingualism and cognitive reserve to elucidate whether bilingualism delays the onset of cognitive and behavioral manifestations of dementia. Potential neural mechanisms behind this relationship are discussed. PubMed and PsycINFO databases were searched (through January 2014) for original research articles in English or Spanish languages. The following search strings were used as keywords for study retrieval: "bilingual AND reserve," "reserve AND neural mechanisms," and "reserve AND multilingualism." Growing scientific evidence suggests that lifelong bilingualism contributes to cognitive reserve and delays the onset of Alzheimer's disease symptoms, allowing bilingual individuals affected by Alzheimer's disease to live an independent and richer life for a longer time than their monolingual counterparts. Lifelong bilingualism is related to more efficient use of brain resources that help individuals maintain cognitive functioning in the presence of neuropathology. We propose multiple putative neural mechanisms through which lifelong bilinguals cope with neuropathology. The roles of immigration status, education, age of onset, proficiency, and frequency of language use on the relationship between cognitive reserve and bilingualism are considered. Implications of these results for preventive practices and future research are discussed. PsycINFO Database Record (c) 2015 APA, all rights reserved.
Guzmán-Vélez, Edmarie; Tranel, Daniel
Objective Cognitive reserve refers to how individuals actively utilize neural resources to cope with neuropathology in order to maintain cognitive functioning. The present review aims to critically examine the literature addressing the relationship between bilingualism and cognitive reserve in order to elucidate whether bilingualism delays the onset of cognitive and behavioral manifestations of dementia. Potential neural mechanisms behind this relationship are discussed. Method Pubmed and PsychINFO databases were searched (through January 2014) for original research articles in English or Spanish languages. The following search strings were employed as keywords for study retrieval: ‘bilingual AND reserve’, ‘reserve AND neural mechanisms’, and ‘reserve AND multilingualism’. Results Growing scientific evidence suggests that lifelong bilingualism contributes to cognitive reserve and delays the onset of Alzheimer's disease symptoms, allowing bilingual individuals affected by Alzheimer's disease to live an independent and richer life for a longer time than their monolingual counterparts. Lifelong bilingualism is related to more efficient use of brain resources that help individuals maintain cognitive functioning in the presence of neuropathology. We propose multiple putative neural mechanisms through which lifelong bilinguals cope with neuropathology. The roles of immigration status, education, age of onset, proficiency and frequency of language use on the relationship between cognitive reserve and bilingualism are considered. Conclusions Implications of these results for preventive practices and future research are discussed. PMID:24933492
Poarch, G.J.; Hell, J.G. van
In two experiments, we examined inhibitory control processes in three groups of bilinguals and trilinguals that differed in nonnative language proficiency and language learning background. German 5- to 8-year-old second-language learners of English, German–English bilinguals, German–English–Language
Poarch, Gregory J.; van Hell, Janet G.
In two experiments, we examined inhibitory control processes in three groups of bilinguals and trilinguals that differed in nonnative language proficiency and language learning background. German 5- to 8-year-old second-language learners of English, German-English bilinguals, German-English-Language X trilinguals, and 6- to 8-year-old German…
Perani, Daniela; Abutalebi, Jubin
We discuss the role of bilingualism as a source of cognitive reserve and we propose the putative neural mechanisms through which lifelong bilingualism leads to a neural reserve that delays the onset of dementia. Recent findings highlight that the use of more than one language affects the human brain in terms of anatomo-structural changes. It is noteworthy that recent evidence from different places and cultures throughout the world points to a significant delay of dementia onset in bilingual/multilingual individuals. This delay has been reported not only for Alzheimer's dementia and its prodromal mild cognitive impairment phase, but also for other dementias such as vascular and fronto-temporal dementia, and was found to be independent of literacy, education and immigrant status. Lifelong bilingualism represents a powerful cognitive reserve delaying the onset of dementia by approximately 4 years. As to the causal mechanism, because speaking more than one language heavily relies upon executive control and attention, brain systems handling these functions are more developed in bilinguals resulting in increases of gray and white matter densities that may help protect from dementia onset. These neurocognitive benefits are even more prominent when second language proficiency and exposure are kept high throughout life.
Hvid, Carmit Romano
In Today’s Israel the school system is divided by nationality and language. Jews study in Jewish only schools and the medium of instruction is Hebrew, while Arabs study in Arab only schools and the medium of instruction is Arabic. The first initiative of Arab-Jewish bilingual education is from...... schools throughout the country. In those schools, pupils from the two populations, Jews and Arabs receive their primary schooling in the two languages concurrently. This unique educational phenomenon has attracted considerable attention in the media and the published press, and both documentary films...
Full Text Available This study investigates cross-language lexical competition in the bilingual mental lexicon. It provides evidence for the occurrence of inhibition as well as the commonly reported facilitation during the production of cognates (words with similar phonological form and meaning in two languages in a mixed picture naming task by highly proficient Welsh-English bilinguals. Previous studies have typically found cognate facilitation. It has previously been proposed (with respect to non-cognates that cross-language inhibition is limited to low-proficient bilinguals; therefore, we tested highly proficient, early bilinguals. In a mixed naming experiment (i.e., picture naming with language switching, 48 highly proficient, early Welsh-English bilinguals named pictures in Welsh and English, including cognate and non-cognate targets. Participants were English-dominant, Welsh-dominant, or had equal language dominance. The results showed evidence for cognate inhibition in to ways. First, both facilitation and inhibition were found on the cognate trials themselves, compared to non-cognate controls, modulated by the participants’ language dominance. The English-dominant group showed cognate inhibition when naming in Welsh (and no difference between cognates and controls when naming in English, and the Welsh-dominant and equal dominance groups generally showed cognate facilitation. Second, cognate inhibition was found as a behavioral adaptation effect, with slower naming for non-cognate filler words in trials after cognates than after non-cognate controls. This effect was consistent across all language dominance groups and both target languages, suggesting that cognate production involved cognitive control even if this was not measurable in the cognate trials themselves. Finally, the results replicated patterns of symmetrical switch costs, as commonly reported for balanced bilinguals. We propose that cognate processing might be affected by two different
Coderre, Emily L; VAN Heuven, Walter J B; Conklin, Kathy
Executive control abilities and lexical access speed in Stroop performance were investigated in English monolinguals and two groups of bilinguals (English-Chinese and Chinese-English) in their first (L1) and second (L2) languages. Predictions were based on a bilingual cognitive advantage hypothesis, implicating cognitive control ability as the critical factor determining Stroop interference; and two bilingual lexical disadvantage hypotheses, focusing on lexical access speed. Importantly, each hypothesis predicts different response patterns in a Stroop task manipulating stimulus onset asynchrony (SOA). There was evidence for a bilingual cognitive advantage, although this effect was sensitive to a number of variables including proficiency, language immersion, and script. In lexical access speed, no differences occurred between monolinguals and bilinguals in their native languages, but there was evidence for a delay in L2 processing speed relative to the L1. Overall, the data highlight the multitude of factors affecting executive control and lexical access speed in bilinguals.
Riggs, Nathaniel R; Shin, Hee-Sung; Unger, Jennifer B; Spruijt-Metz, Donna; Pentz, Mary Ann
The study purpose was to test 1-year prospective associations between English-Spanish bilingualism and executive function in 5th to 6th grade students while controlling for biculturalism. Participants included 182 US Latino students (50 % female). Self-report surveys assessed biculturalism, bilingualism, and executive function (i.e., working memory, organizational skills, inhibitory control, and emotional control, as well as a summary executive function score). General linear model regressions demonstrated that bilingualism significantly predicted the summary executive function score as well as working memory such that bilingual proficiency was positively related to executive function. Results are the first to demonstrate (a) prospective associations between bilingualism to executive function while controlling for the potential third variable of biculturalism, and (b) a principal role for working memory in this relationship. Since executive function is associated with a host of health outcomes, one implication of study findings is that bilingualism may have an indirect protective influence on youth development.
Crivello, Cristina; Kuzyk, Olivia; Rodrigues, Monyka; Friend, Margaret; Zesiger, Pascal; Poulin-Dubois, Diane
The mastery of two languages provides bilingual speakers with cognitive benefits over monolinguals, particularly on cognitive flexibility and selective attention. However, extant research is limited to comparisons between monolinguals and bilinguals at a single point in time. This study investigated whether growth in bilingual proficiency, as shown by an increased number of translation equivalents (TEs) over a 7-month period, improves executive function. We hypothesized that bilingual toddlers with a larger increase of TEs would have more practice in switching across lexical systems, boosting executive function abilities. Expressive vocabulary and TEs were assessed at 24 and 31 months of age. A battery of tasks, including conflict, delay, and working memory tasks, was administered at 31 months. As expected, we observed a task-specific advantage in inhibitory control in bilinguals. More important, within the bilingual group, larger increases in the number of TEs predicted better performance on conflict tasks but not on delay tasks. This unique longitudinal design confirms the relation between executive function and early bilingualism. Copyright © 2015 Elsevier Inc. All rights reserved.
de Groot, A.M.B.; Chapelle, C.A.
Scientific interest in the effects of (individual) bilingualism on cognition dates back to at least the first quarter of the 20th century, as illustrated by two articles that were published in 1923 on the relation between bilingualism and mental development (Smith, 1923) and between bilingualism and
Bilingualism, commonplace throughout the world, is not well accepted or supported in many parts of the United States. Education policies and practices regarding bilingualism are often based on myths and attitudes rather than facts, despite scientific evidence on both the disadvantages and advantages of bilingualism. Based on a brief overview of…
Chang, Xin; Wang, Pei
To investigate the influence of L2 proficiency and syntactic similarity on English passive sentence processing, the present ERP study asked 40 late Chinese-English bilinguals (27 females and 13 males, mean age = 23.88) with high or intermediate L2 proficiency to read the sentences carefully and to indicate for each sentence whether or not it was…
Ardila, Alfredo; Lopez-Recio, Alexandra; Sakowitz, Ariel; Sanchez, Estefania; Sarmiento, Stephanie
This study was aimed at studying the Verbal IQ in two groups of Spanish/English bilinguals: simultaneous and early sequential bilinguals. 48 Spanish/English bilinguals born in the U.S. or Latin American countries but moving to United States before the age of 10 were selected. The verbal subtests of the Wechsler Adult Intelligence Scale (English and Spanish) - Third Edition (WAIS-III) was administered. Overall, performance was significantly better in English for both groups of bilinguals. Verbal IQ difference when tested in Spanish and English was about one standard deviation higher in English for simultaneous bilinguals, and about half standard deviation for early sequential bilinguals. In both groups, Verbal IQ in English was about 100; considering the level of education of our sample (bachelor degree, on average), it can be assumed that Verbal IQ in English was lower than expected, suggesting that bilinguals may be penalized even when evaluated in the dominant language.
Cofino, W.P.; Molenaar, J.; Torfs, P.J.J.F.
Marine monitoring programs provide data that are essential for marine management. The reliability of such data is underpinned by proficiency tests. In the context of Quasimeme, a proficiency testing program for the marine environment, a statistical model has been developed in 2000 to evaluate data
Full Text Available In psycholinguistic research the exact level of language selection in bilingual lexical access is still controversial and current models of bilingual speech production offer conflicting statements about the mechanisms and location of language selection. This paper aims to provide a corpus analysis of self-repair mechanisms in code-switching contexts of highly fluent bilingual speakers in order to gain further insights into bilingual speech production. The present paper follows the assumptions of the Selection by Proficiency model, which claims that language proficiency and lexical robustness determine the mechanism and level of language selection. In accordance with this hypothesis, highly fluent bilinguals select languages at a prelexical level, which should influence the occurrence of self-repairs in bilingual speech. A corpus of natural speech data of highly fluent and balanced bilingual French-English speakers of the Canadian French variety Franco-Manitoban serves as the basis for a detailed analysis of different self-repair mechanisms in code-switching environments. Although the speech data contain a large amount of code-switching, results reveal that only a few speech errors and self-repairs occur in direct code-switching environments. A detailed analysis of the respective starting point of code-switching and the different repair mechanisms supports the hypothesis that highly proficient bilinguals do not select languages at the lexical level.Le niveau exact de la sélection des langues lors de l’accès lexical chez le bilingue reste une question controversée dans la recherche psycholinguistique. Les modèles actuels de la production verbale bilingue proposent des arguments contradictoires concernant le mécanisme et le lieu de la sélection des langues. La présente recherche vise à fournir une analyse de corpus mettant l’accent sur les mécanismes d’autoréparation dans le contexte d’alternance codique dans la production verbale
Montgomery, Martha P; Allen, Elizabeth D; Thomas, Olivia; Robinson, Byron F; Clark, Donnie; Connelly, Ann; Mott, Joshua A; Conrey, Elizabeth
Limited English proficiency can be a barrier to asthma care and is associated with poor outcomes. This study examines whether pediatric patients in Ohio with limited English proficiency experience lower asthma care quality or higher morbidity. We used electronic health records for asthma patients aged 2-17 years from a regional, urban, children's hospital in Ohio during 2011-2015. Community-level demographics were included from U.S. Census data. By using chi-square and t-tests, patients with limited English proficiency and bilingual English-speaking patients were compared with English-only patients. Five asthma outcomes-two quality and three morbidity measures-were modeled using generalized estimating equations. The study included 15 352 (84%) English-only patients, 1744 (10%) patients with limited English proficiency, and 1147 (6%) bilingual patients. Pulmonary function testing (quality measure) and multiple exacerbation visits (morbidity measure) did not differ by language group. Compared with English-only patients, bilingual patients had higher odds of ever having an exacerbation visit (morbidity measure) (adjusted odds ratio [aOR], 1.4; 95% confidence interval [CI], 1.2-1.6) but lower odds of admission to intensive care (morbidity measure) (aOR, 0.3; 95% CI, 0.2-0.7), while patients with limited English proficiency did not differ on either factor. Recommended follow-up after exacerbation (quality measure) was higher for limited English proficiency (aOR, 1.8; 95% CI, 1.4-2.3) and bilingual (aOR, 1.6; 95% CI, 1.3-2.1), compared with English-only patients. In this urban, pediatric population with reliable interpreter services, limited English proficiency was not associated with worse asthma care quality or morbidity.
Creel, Sarah C.
Purpose The purpose of this study was to determine whether the degree of dominance of Mandarin–English bilinguals' languages affects phonetic processing of tone content in their native language, Mandarin. Method We tested 72 Mandarin–English bilingual college students with a range of language-dominance profiles in the 2 languages and ages of acquisition of English. Participants viewed 2 photographs at a time while hearing a familiar Mandarin word referring to 1 photograph. The names of the 2 photographs diverged in tone, vowels, or both. Word recognition was evaluated using clicking accuracy, reaction times, and an online recognition measure (gaze) and was compared in the 3 conditions. Results Relative proficiency in English was correlated with reduced word recognition success in tone-disambiguated trials, but not in vowel-disambiguated trials, across all 3 dependent measures. This selective attrition for tone content emerged even though all bilinguals had learned Mandarin from birth. Lengthy experience with English thus weakened tone use. Conclusions This finding has implications for the question of the extent to which bilinguals' 2 phonetic systems interact. It suggests that bilinguals may not process pitch information language-specifically and that processing strategies from the dominant language may affect phonetic processing in the nondominant language—even when the latter was learned natively. PMID:28124064
Poepsel, Timothy J; Weiss, Daniel J
Statistical learning is a fundamental component of language acquisition, yet to date, relatively few studies have examined whether these abilities differ in bilinguals. In the present study, we examine this issue by comparing English monolinguals with Chinese-English and English-Spanish bilinguals in a cross-situational statistical learning (CSSL) task. In Experiment 1, we assessed the ability of both monolinguals and bilinguals on a basic CSSL task that contained only one-to-one mappings. In Experiment 2, learners were asked to form both one-to-one and two-to-one mappings, and were tested at three points during familiarization. Overall, monolinguals and bilinguals did not differ in their learning of one-to-one mappings. However, bilinguals more quickly acquired two-to-one mappings, while also exhibiting greater proficiency than monolinguals. We conclude that the fundamental SL mechanism may not be affected by language experience, in accord with previous studies. However, when the input contains greater variability, bilinguals may be more prone to detecting the presence of multiple structures. Copyright © 2016 Elsevier B.V. All rights reserved.
This study described the first language (L1) and second language (L2) skills of a group of Spanish deaf/hard of hearing (DHH) children who were bilingual. Participants included parents of 51 DHH children from Spain. Parents completed an electronic survey that included questions on background, details on child's hearing loss, and bilingual status and L2 exposure. Parents also completed the Student Oral Language Observation Matrix, a rating scale that describes language skills. DHH bilingual children demonstrated L1 skills that were stronger than their monolingual DHH peers. Bilingual children demonstrated a wide range of L2 proficiency, and most were exposed to an L2 through parents and/or schooling. The majority of parents reported that their children demonstrated L2 skills that were either better than or at the level they had expected. These results correspond with earlier studies that indicate the DHH children are capable of becoming bilingual. Implications for clinical practice are discussed.
Lillo-Martin, Diane; de Quadros, Ronice Müller; Pichler, Deborah Chen
A wide range of linguistic phenomena contribute to our understanding of the architecture of the human linguistic system. In this paper we present a proposal dubbed Language Synthesis to capture bilingual phenomena including code-switching and 'transfer' as automatic consequences of the addition of a second language, using basic concepts of Minimalism and Distributed Morphology. Bimodal bilinguals, who use a sign language and a spoken language, provide a new type of evidence regarding possible bilingual phenomena, namely code-blending, the simultaneous production of (aspects of) a message in both speech and sign. We argue that code-blending also follows naturally once a second articulatory interface is added to the model. Several different types of code-blending are discussed in connection to the predictions of the Synthesis model. Our primary data come from children developing as bimodal bilinguals, but our proposal is intended to capture a wide range of bilingual effects across any language pair.
Winsler, A; Díaz, R M; Espinosa, L; Rodríguez, J L
This article discusses two investigations which explored the bilingual language development outcomes of comparable groups of low-income, Spanish-speaking, Mexican American children who either did or did not attended a bilingual (Spanish/English) preschool. Study 1 is a replication of a study by Rodríguez, Díaz, Duran, and Espinosa, involving a new sample of 26 children who attended bilingual preschool for one year and 20 control children who remained at home. Study 2 represents a 1-year, longitudinal follow-up of Rodríguez et al.'s, sample of children during and after the children spent another year at home or in the preschool. In both investigations, standardized, objective measures of three components of children's language proficiency (productive language, receptive language, and language complexity) in English and Spanish were obtained at the beginning and end of the academic year. Contrary to fears that have been expressed by some that early exposure to English would lead to children's native language loss, the results of both studies offered no evidence of Spanish proficiency loss for children attending bilingual preschool. Children who attended bilingual preschool, compared to those who remained at home, showed significant and parallel gains in Spanish language development as well as significant and greater increases in English language proficiency over time. Results are discussed in terms of the need for more systematic research to be conducted in this area to inform policy and practice in the early education and development of language-minority children.
Kim, Sun Hee Ok; Starks, Donna
The father's role in children's L1 maintenance and L2 learning is a relatively unexplored area. This study considers the L1 and L2 proficiency of 30 Korean-English late bilinguals who immigrated to New Zealand during their adolescence and how their L1 and L2 proficiency is influenced by the language use of family members. Data were collected…
Poarch, Gregory J; van Hell, Janet G
In two experiments, we examined inhibitory control processes in three groups of bilinguals and trilinguals that differed in nonnative language proficiency and language learning background. German 5- to 8-year-old second-language learners of English, German-English bilinguals, German-English-Language X trilinguals, and 6- to 8-year-old German monolinguals performed the Simon task and the Attentional Networks Task (ANT). Language proficiencies and socioeconomic status were controlled. We found that the Simon effect advantage, reported in earlier research for bilingual children and adults over monolinguals, differed across groups, with bilinguals and trilinguals showing enhanced conflict resolution over monolinguals and marginally so over second-language learners. In the ANT, bilinguals and trilinguals displayed enhanced conflict resolution over second-language learners. This extends earlier research to child second-language learners and trilinguals, who were in the process of becoming proficient in an additional language, while corroborating earlier findings demonstrating enhanced executive control in bilinguals assumed to be caused by continuous inhibitory control processes necessary in competition resolution between two (or possibly more) languages. The results are interpreted against the backdrop of the developing language systems of the children, both for early second-language learners and for early bilinguals and trilinguals. Copyright © 2012 Elsevier Inc. All rights reserved.
Monolingual dictionaries have serious disadvantages in many language teaching situations; bilingual dictionaries are potentially more efficient and more motivating sources of information for language learners. (Author/CB)
Verhoeven, Ludo; Steenge, Judit; van Balkom, Hans
In the literature so far the limited research on specific language impairment (SLI) in bilingual children has concentrated on linguistic skills in the first language (L1) and/or the second language (L2) without paying attention to the relations between the two types of skills and to the issue of linguistic transfer. To examine the first and second language proficiency of 75 Turkish-Dutch bilingual children with SLI in the age range between 7 and 11 years living in the Netherlands. A multidimensional perspective on language proficiency was taken in order to assess children's Turkish and Dutch proficiency levels, whereas equivalent tests were used in order to determine language dominance. A second aim was to find out to what extent the children's proficiency in L2 can be predicted from their L1 proficiency, while taking into account their general cognitive abilities. The children's performance on a battery of equivalent language ability tests in Turkish and Dutch was compared at three age levels. By means of analyses of variance, it was explored to what extent the factors of language and grade level as well as their interactions were significant. Bivariate correlations and partial correlations with age level partialled out were computed to examine the relationships between L1 and L2 proficiency levels. Moreover, regression analysis was conducted to find out to what extent the variance in general L2 proficiency levels could be explained by children's L1 proficiency, short-term memory and non-verbal intelligence. Repeated measures analyses showed that the children had generally higher scores on L1 as compared with L2 and that with progression of age the children's scores in L1 and L2 improved. Medium to high correlations were found between phonological memory, phonological awareness, grammatical skills and story comprehension in the two languages. Regression analysis revealed that children's L2 proficiency levels could be explained by their proficiency levels in L1
Quam, Carolyn; Creel, Sarah C
Previous research has mainly considered the impact of tone-language experience on ability to discriminate linguistic pitch, but proficient bilingual listening requires differential processing of sound variation in each language context. Here, we ask whether Mandarin-English bilinguals, for whom pitch indicates word distinctions in one language but not the other, can process pitch differently in a Mandarin context vs. an English context. Across three eye-tracked word-learning experiments, results indicated that tone-intonation bilinguals process tone in accordance with the language context. In Experiment 1, 51 Mandarin-English bilinguals and 26 English speakers without tone experience were taught Mandarin-compatible novel words with tones. Mandarin-English bilinguals out-performed English speakers, and, for bilinguals, overall accuracy was correlated with Mandarin dominance. Experiment 2 taught 24 Mandarin-English bilinguals and 25 English speakers novel words with Mandarin-like tones, but English-like phonemes and phonotactics. The Mandarin-dominance advantages observed in Experiment 1 disappeared when words were English-like. Experiment 3 contrasted Mandarin-like vs. English-like words in a within-subjects design, providing even stronger evidence that bilinguals can process tone language-specifically. Bilinguals (N = 58), regardless of language dominance, attended more to tone than English speakers without Mandarin experience (N = 28), but only when words were Mandarin-like-not when they were English-like. Mandarin-English bilinguals thus tailor tone processing to the within-word language context.
Quam, Carolyn; Creel, Sarah C.
Previous research has mainly considered the impact of tone-language experience on ability to discriminate linguistic pitch, but proficient bilingual listening requires differential processing of sound variation in each language context. Here, we ask whether Mandarin-English bilinguals, for whom pitch indicates word distinctions in one language but not the other, can process pitch differently in a Mandarin context vs. an English context. Across three eye-tracked word-learning experiments, results indicated that tone-intonation bilinguals process tone in accordance with the language context. In Experiment 1, 51 Mandarin-English bilinguals and 26 English speakers without tone experience were taught Mandarin-compatible novel words with tones. Mandarin-English bilinguals out-performed English speakers, and, for bilinguals, overall accuracy was correlated with Mandarin dominance. Experiment 2 taught 24 Mandarin-English bilinguals and 25 English speakers novel words with Mandarin-like tones, but English-like phonemes and phonotactics. The Mandarin-dominance advantages observed in Experiment 1 disappeared when words were English-like. Experiment 3 contrasted Mandarin-like vs. English-like words in a within-subjects design, providing even stronger evidence that bilinguals can process tone language-specifically. Bilinguals (N = 58), regardless of language dominance, attended more to tone than English speakers without Mandarin experience (N = 28), but only when words were Mandarin-like—not when they were English-like. Mandarin-English bilinguals thus tailor tone processing to the within-word language context. PMID:28076400
Gollan, Tamar H; Salmon, David P; Montoya, Rosa I; Galasko, Douglas R
The current study investigated the relationship between bilingual language proficiency and onset of probable Alzheimer's disease (AD) in 44 Spanish-English bilinguals at the UCSD Alzheimer's Disease Research Center. Degree of bilingualism along a continuum was measured using Boston Naming Test (BNT) scores in each language. Higher degrees of bilingualism were associated with increasingly later age-of-diagnosis (and age of onset of symptoms), but this effect was driven by participants with low education level (a significant interaction between years of education and bilingualism) most of whom (73%) were also Spanish-dominant. Additionally, only objective measures (i.e., BNT scores), not self-reported degree of bilingualism, predicted age-of-diagnosis even though objective and self-reported measures were significantly correlated. These findings establish a specific connection between knowledge of two languages and delay of AD onset, and demonstrate that bilingual effects can be obscured by interactions between education and bilingualism, and by failure to obtain objective measures of bilingualism. More generally, these data support analogies between the effects of bilingualism and "cognitive reserve" and suggest an upper limit on the extent to which reserve can function to delay dementia. Copyright © 2011 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Berney, Tomi D.; Plotkin, Donna
Project COM-TECH offered bilingual individualized instruction, using an enrichment approach, to Spanish- and Haitian Creole-speaking students with varying levels of English and native language proficiency and academic preparation. The program provided supplementary instruction in English as a Second Language (ESL); Native Language Arts (NLA); and…
Costa, Albert; Kovacic, Damir; Franck, Julie; Caramazza, Alfonso
In five experiments highly-proficient bilinguals were asked to name two sets of pictures in their L2: a) pictures whose names in the L2 and their corresponding L1 translations have the same grammatical gender value, and b) pictures whose names in the L2 and their corresponding L1 translations have different gender values. In Experiments 1, 2, and…
Poarch, G.J.; Hell, J.G. van
In five experiments, we examined cross-language activation during speech production in various groups of bilinguals and trilinguals who differed in nonnative language proficiency, language learning background, and age. In Experiments 1, 2, 3, and 5, German 5- to 8-year-old second language learners
Heinrich, Maria Nieves Bumanlag Lilagan
The manual offers a systematic set of procedures and relevant information to facilitate effective use of the Anchorage school district (ASD) bilingual education program (BEP). The historical background of the program's development is presented, available manuals for teaching English to limited English proficiency (LEP) students and related…
Misra, Maya; Guo, Taomei; Bobb, Susan C.; Kroll, Judith F.
Behavioral and event-related potential (ERP) measures are reported for a study in which relatively proficient Chinese-English bilinguals named identical pictures in each of their two languages. Production occurred only in Chinese (the first language, L1) or only in English (the second language, L2) in a given block with the order counterbalanced…
Cheng, C.; Wang, M.; Perfetti, C.A.
This study investigated compound processing and cross-language activation in a group of Chinese–English bilingual children, and they were divided into four groups based on the language proficiency levels in their two languages. A lexical decision task was designed using compound words in both
Burgoyne, Kelly; Duff, Fiona J.; Nielsen, Dea; Ulicheva, Anastasia; Snowling, Margaret J.
We present the case study of MB--a bilingual child with Down syndrome (DS) who speaks Russian (first language [L1]) and English (second language [L2]) and has learned to read in two different alphabets with different symbol systems. We demonstrate that, in terms of oral language, MB is as proficient in Russian as English, with a mild advantage for…
Esposito, Alena G; Baker-Ward, Lynne
This investigation examined two controversies in the autobiographical literature: how cross-language immigration affects the distribution of autobiographical memories across the lifespan and under what circumstances language-dependent recall is observed. Both Spanish/English bilingual immigrants and English monolingual non-immigrants participated in a cue word study, with the bilingual sample taking part in a within-subject language manipulation. The expected bump in the number of memories from early life was observed for non-immigrants but not immigrants, who reported more memories for events surrounding immigration. Aspects of the methodology addressed possible reasons for past discrepant findings. Language-dependent recall was influenced by second-language proficiency. Results were interpreted as evidence that bilinguals with high second-language proficiency, in contrast to those with lower second-language proficiency, access a single conceptual store through either language. The final multi-level model predicting language-dependent recall, including second-language proficiency, age of immigration, internal language, and cue word language, explained ¾ of the between-person variance and (1)/5 of the within-person variance. We arrive at two conclusions. First, major life transitions influence the distribution of memories. Second, concept representation across multiple languages follows a developmental model. In addition, the results underscore the importance of considering language experience in research involving memory reports.
Full Text Available Bilingual children develop sensitivity to the language used by their interlocutors at an early age, reflected in differential use of each language by the child depending on their interlocutor. Factors such as discourse context and relative language dominance in the community may mediate the degree of language differentiation in preschool age children.Bimodal bilingual children, acquiring both a sign language and a spoken language, have an even more complex situation. Their Deaf parents vary considerably in access to the spoken language. Furthermore, in addition to code-mixing and code-switching, they use code-blending – expressions in both speech and sign simultaneously – an option uniquely available to bimodal bilinguals. Code-blending is analogous to code-switching sociolinguistically, but is also a way to communicate without suppressing one language. For adult bimodal bilinguals, complete suppression of the non-selected language is cognitively demanding. We expect that bimodal bilingual children also find suppression difficult, and use blending rather than suppression in some contexts. We also expect relative community language dominance to be a factor in children’s language choices.This study analyzes longitudinal spontaneous production data from four bimodal bilingual children and their Deaf and hearing interlocutors. Even at the earliest observations, the children produced more signed utterances with Deaf interlocutors and more speech with hearing interlocutors. However, while three of the four children produced >75% speech alone in speech target sessions, they produced <25% sign alone in sign target sessions. All four produced bimodal utterances in both, but more frequently in the sign sessions, potentially because they find suppression of the dominant language more difficult.Our results indicate that these children are sensitive to the language used by their interlocutors, while showing considerable influence from the dominant
Full Text Available Previous research has shown that highly-proficient bilinguals have comparable switch costs in both directions when they switch between languages (L1 and L2, the so called ‘symmetrical switch cost’ effect. Interestingly, the same symmetry is also present when they switch between L1 and a much weaker L3. These findings suggest that highly proficient bilinguals develop a language control system that seems to be insensitive to language proficiency. In the present study, we explore whether the pattern of symmetrical switch costs in language switching tasks generalizes to a non-linguistic switching task in the same group of highly-proficient bilinguals. The end goal of this is to assess whether bilingual language control (bLC can be considered as subsidiary to domain-general executive control (EC. We tested highly-proficient Catalan-Spanish bilinguals both in a linguistic switching task and in a non-linguistic switching task. In the linguistic task, participants named pictures in L1 and L2 (Experiment 1 or L3 (Experiment 2 depending on a cue presented with the picture (a flag. In the non-linguistic task, the same participants had to switch between two card sorting rule-sets (colour and shape. Overall, participants showed symmetrical switch costs in the linguistic switching task, but not in the non-linguistic switching task. In a further analysis, we observed that in the linguistic switching task the asymmetry of the switch costs changed across blocks, while in the non-linguistic switching task an asymmetrical switch cost was observed throughout the task. The observation of different patterns of switch costs in the linguistic and the non-linguistic switching tasks suggest that the bLC system is not completely subsidiary to the domain-general EC system.
Ardila, Alfredo; Ramos, Eliane; Barrocas, Robert
Stuttering patterns may differ when comparing two languages. In bilinguals, specific patterns of stuttering in each one of the languages may potentially be found. This study reports on the case of a 27-year-old Spanish/English simultaneous bilingual whose dominant language is English. Speech and language testing was performed in both languages…
Stocco, Andrea; Prat, Chantel S
Bilingual individuals have been shown to outperform monolinguals on a variety of tasks that measure non-linguistic executive functioning, suggesting that some facets of the bilingual experience give rise to generalized improvements in cognitive performance. The current study investigated the hypothesis that such advantage in executive functioning arises from the need to flexibly select and apply rules when speaking multiple languages. Such flexible behavior may strengthen the functioning of the fronto-striatal loops that direct signals to the prefrontal cortex. To test this hypothesis, we compared behavioral and brain data from proficient bilinguals and monolinguals who performed a Rapid Instructed Task Learning paradigm, which requires behaving according to ever-changing rules. Consistent with our hypothesis, bilinguals were faster than monolinguals when executing novel rules, and this improvement was associated with greater modulation of activity in the basal ganglia. The implications of these findings for language and executive function research are discussed herein. Published by Elsevier Inc.
Full Text Available This study examines the grammatical knowledge of adult second language (L2 learners and heritage speakers. Given the differences in the mode and age of acquisition between L2 learners (late bilinguals and heritage speakers (early bilinguals, the question arises as to whether and how these groups differ from each other in their knowledge of Korean. To address this question, the present study looks at the production of Korean relative clauses by three groups of learners (26 L2 learners, 11 simultaneous bilinguals, and 38 early sequential bilinguals. The results of a written production task showed that all three groups made similar types of errors such as those involving the use of incorrect word order and case markers. Yet differences were also observed in the nature of errors made by these three groups. Based on the findings, pedagogical implications are drawn for classroom instruction.
Sociolinguists have investigated language mixing as code-switching in the speech of bilingual children three years old and older. Language mixing by bilingual two-year-olds, however, has generally been interpreted in the child language literature as a sign of the child's lack of language differentiation. The present study applies perspectives from sociolinguistics to investigate the language mixing of a bilingual two-year-old acquiring Norwegian and English simultaneously in Norway. Monthly recordings of the child's spontaneous speech in interactions with her parents were made from the age of 2;0 to 2;7. An investigation into the formal aspects of the child's mixing and the context of the mixing reveals that she does differentiate her language use in contextually sensitive ways, hence that she can code-switch. This investigation stresses the need to examine more carefully the roles of dominance and context in the language mixing of young bilingual children.
Byers-Heinlein, Krista; Garcia, Bianca
Young children engage in essentialist reasoning about natural kinds, believing that many traits are innately determined. This study investigated whether personal experience with second language acquisition could alter children's essentialist biases. In a switched-at-birth paradigm, 5- and 6-year-old monolingual and simultaneous bilingual children expected that a baby's native language, an animal's vocalizations, and an animal's physical traits would match those of a birth rather than of an adoptive parent. We predicted that sequential bilingual children, who had been exposed to a new language after age 3, would show greater understanding that languages are learned. Surprisingly, sequential bilinguals showed reduced essentialist beliefs about all traits: they were significantly more likely than other children to believe that human language, animal vocalizations, and animal physical traits would be learned through experience rather than innately endowed. These findings suggest that bilingualism in the preschool years can profoundly change children's essentialist biases. © 2014 John Wiley & Sons Ltd.
Kay-Raining Bird, Elizabeth; Genesee, Fred; Verhoeven, Ludo
Children with developmental disabilities (DD) often need and sometimes opt to become bilingual. The context for bilingual acquisition varies considerably and can impact outcomes. In this first article of the special issue, we review research on the timing and amount of bilingual exposure and outcomes of either direct language intervention or educational placements in three groups of children with DD: Specific Language Impairment (SLI), Autism Spectrum Disorders (ASD), and Down syndrome (DS). Children with SLI have been studied more than the other two groups. Findings showed that, on the one hand, the communication skills of simultaneous bilinguals and matched monolinguals with DD were similar for all groups when the stronger language or both languages of the bilingual children were considered. On the other hand, similar to typically developing children, sequential bilinguals and matched monolinguals with SLI (other groups not studied) differed on some but not all second language (L2) measures; even after an extended period of exposure, differences in L2 outcomes were not completely resolved. There is emerging evidence that the typological similarity of the languages being learned influences L2 development in sequential bilinguals, at least in children with SLI. Increasing the frequency of exposure seems to be more related to development of the weaker language in bilinguals with DD than their stronger language. Language intervention studies show the efficacy of interventions but provide little evidence for transfer across languages. In addition, only one (unpublished) study has compared the language and academic outcomes of children with DD in different language education programs. Research on bilingual children with DD in different educational settings/programs is limited, probably as a result of restricted inclusion of these children in some educational settings. We argue for the implementation of full inclusion policies that provide increased access to dual
Bilingual and multilingual brain studies of language recognition is an interdisciplinary subject which needs to identify different levels involved in the neural representation of languages, such as neuroanatomical, neurofunctional, biochemical, psychological and linguistic levels. Furthermore, specific factor's such as age, manner of acquisition and environmental factors seem to affect the neural representation. Functional brain imaging, such as PET, SPECT and functional MRI can explore the neurolinguistics representation of bilingualism in the brain in subjects, and elucidate the neuronal mechanisms of bilingual language processing. Functional imaging methods show differences in the pattern of cerebral activation associated with a second language compared with the subject's native language. It shows that verbal memory processing in two unrelated languages is mediated by a common neural system with some distinct cortical areas. The different patterns of activation differ according to the language used. It also could be ascribed either to age of acquisition or to proficiency level. And attained proficiency is more important than age of acquisition as a determinant of the cortical representation of the second language. The study used PET and SPECT shows that sign and spoken language seem to be localized in the same brain areas, and elicit similar regional cerebral blood flow patterns. But for sign language perception, the functional anatomy overlaps that of language processing contain both auditory and visual components. And the sign language is dependent on spatial information too. (authors)
Full Text Available The present paper attempted to investigate whether there is any significant relationship between participants' brain laterality and L2 proficiency level. To carry out the experiment, 30 participants administered in the present study. Fifteen of them did not have any English language learning experience and were at the start of language learning, while the rest had attended L2 learning classes for about 2 years in a popular English language center, located in Bandar-e Anzali, Iran. Finally, the researchers concluded that the activity of the right hemisphere went up by the increase in language proficiency among bilinguals. Thereupon, the result of the paper was at variance with Albert and Obler's (1978 early work on hemispheric differentiation, which indicated that bilinguals were less hemispheric dominant than monolinguals.
Baker, Colin; Wright, Wayne E.
The sixth edition of this bestselling textbook has been substantially revised and updated to provide a comprehensive introduction to bilingualism and bilingual education in the 21st century. Written in a compact and clear style, the book covers all the crucial issues in bilingualism at individual, group and societal levels. Updates to the new…
Anderson, John A E; Mak, Lorinda; Keyvani Chahi, Aram; Bialystok, Ellen
Research examining the cognitive consequences of bilingualism has expanded rapidly in recent years and has revealed effects on aspects of cognition across the lifespan. However, these effects are difficult to find in studies investigating young adults. One problem is that there is no standard definition of bilingualism or means of evaluating degree of bilingualism in individual participants, making it difficult to directly compare the results of different studies. Here, we describe an instrument developed to assess degree of bilingualism for young adults who live in diverse communities in which English is the official language. We demonstrate the reliability and validity of the instrument in analyses based on 408 participants. The relevant factors for describing degree of bilingualism are: (1) the extent of non-English language proficiency and use at home, and (2) non-English language use socially. We then use the bilingualism scores obtained from the instrument to demonstrate their association with: (1) performance on executive function tasks, and (2) previous classifications of participants into categories of monolinguals and bilinguals.
Paivio, Allan; Lambert, Wallace
Describes study which tested a dual coding approach to bilingual memory using tasks that permit comparison of the effects of bilingual encoding with verbal-nonverbal dual encoding items. Results provide strong support for a version of the independent or separate stories view of bilingual memory. (Author/BK)
Chen, Sherry Yong
This paper explores the function of bilingual advertising by analyzing a case study of bilingual advertising in the Chinatown of Melbourne, Australia. The use of bilingual advertising in an immigrant setting differentiates itself from those in Asian settings where English is not used by dominant proportion of speakers in the society, and this…
Full Text Available We aimed to investigate differences in inhibitory control ability between proficient and non-proficient Dai–Han bilinguals. Two experiments used a combined stimulus–stimulus and stimulus–response compatibility paradigm for this purpose. Participants were Dai–Han bilingual primary-school students selected from a Dai-speaking town in Yunnan province, China. In Dai language interference condition, participants were asked to complete a picture category task. Results showed that the effect of attentional control for non-proficient bilinguals (NPBs was significantly greater than that for proficient bilinguals (PBs, while the effect of response inhibition was not. This implied that a difference in inhibitory control between PBs and NPBs appeared at the attention control stage when interference by the Dai lexicon emerged. In Han language interference condition, however, participants were also asked to complete the same task. Results showed that the effect of response inhibition for NPBs was significantly greater than that for PBs, but the effect of attentional control was not. This demonstrated that a difference in inhibitory control emerged at the response inhibition stage when interference by the Han lexicon emerged. This pattern of results is opposite to previous researches, which indicated that the difference between PBs and NPBs occurred at the response inhibition stage under first language condition, whereas at the attentional control stage under second language (L2 condition. Based on these, this study suggests that Dai–Han bilinguals showed a remarkable L2 advantage. In addition, results showed that response times (RTs of PBs were faster than RTs of NPBs while confounding variables (e.g., intelligence, etc. were under control. This indicates that the inhibitory control ability of the PBs is superior to that of NPBs in this study.
Amandine eVan Rinsveld
Full Text Available Solving arithmetic problems is a cognitive task that heavily relies on language processing. One might thus wonder whether this language-reliance leads to qualitative differences (e.g. greater difficulties, error types, etc. in arithmetic for bilingual individuals who frequently have to solve arithmetic problems in more than one language. The present study investigated how proficiency in two languages interacts with arithmetic problem solving throughout language acquisition in adolescents and young adults. Additionally, we examined whether the number word structure that is specific to a given language plays a role in number processing over and above bilingual proficiency. We addressed these issues in a German-French educational bilingual setting, where there is a progressive transition from German to French as teaching language. Importantly, German and French number naming structures differ clearly, as two-digit number names follow a unit-ten order in German, but a ten-unit order in French. We implemented a transversal developmental design in which bilingual pupils from grades 7, 8, 10, 11, and young adults were asked to solve simple and complex additions in both languages. The results confirmed that language proficiency is crucial especially for complex addition computation. Simple additions in contrast can be retrieved equally well in both languages after extended language practice. Additional analyses revealed that over and above language proficiency, language-specific number word structures (e.g. unit-ten vs. ten-unit also induced significant modulations of bilinguals’ arithmetic performances. Taken together, these findings support the view of a strong relation between language and arithmetic in bilinguals.
Vega-Mendoza, Mariana; West, Holly; Sorace, Antonella; Bak, Thomas H
We present a study examining cognitive functions in late non-balanced bilinguals with different levels of second language proficiency. We examined in two experiments a total of 193 mono- and bilingual university students. We assessed different aspects of attention (sustained, selective and attentional switching), verbal fluency (letter and category) as well as picture-word association as a measure of language proficiency. In Experiment 2 we also compared students in their first/initial (Y1) and fourth/final (Y4) year of either language or literature studies. There were no differences between both groups in category fluency. In selective attention, bilinguals outperformed monolinguals in Y1 and this difference remained significant in Y4 despite overall improvement in both groups. Contrasting results were found in attentional switching and letter fluency: while no differences were found in Y1 in both tasks, in Y4 there was an advantage for bilinguals in attentional switching and for monolinguals in letter fluency. We conclude that overall late-acquisition non-balanced bilinguals experience similar cognitive effects as their early-acquisition balanced counterparts. However, different cognitive effects may appear at different stages of adult second language acquisition. Copyright © 2015 Elsevier B.V. All rights reserved.
Full Text Available Introduction: The aim of this study is contribute to clinical practice of bilinguals around the globe, as well as to add to our understanding of bilingual aphasia processing, by analysing confrontation naming data from four Afrikaans/English bilingual individuals with acquired aphasia due to a left hemisphere stroke. Methods: This is a case series analysis of four Afrikaans/English bilingual aphasic individuals following a left cerebrovascular accident. Error analysis of confrontation naming data in both languages was performed. Research questions were directed toward the between language differences in lexical retrieval abilities, types of errors produced and degree of cognate overlap. Results: Three of the four participants showed significantly higher naming accuracy in first acquired language (L1 relative to the second acquired language (L2 and the largest proportion of error type for those three participants in both L1 and L2 was omission. One of the four participants (linguistically balanced showed no between language accuracy difference. Regarding cognate overlap, there was a trend for higher accuracy for higher cognate words (compared to low. Discussion: This study showed that naming performance in these four individuals was reflective of their relative language proficiency and use patterns prior to their stroke. These findings are consistent with the hierarchical model, in normal bilingual speakers and with persons with bilingual aphasia.
Francis, Wendy S; Tokowicz, Natasha; Kroll, Judith F
Repetition priming was used to assess how proficiency and the ease or difficulty of lexical access influence bilingual translation. Two experiments, conducted at different universities with different Spanish-English bilingual populations and materials, showed repetition priming in word translation for same-direction and different-direction repetitions. Experiment 1, conducted in an English-dominant environment, revealed an effect of translation direction but not of direction match, whereas Experiment 2, conducted in a more balanced bilingual environment, showed an effect of direction match but not of translation direction. A combined analysis on the items common to both studies revealed that bilingual proficiency was negatively associated with response time (RT), priming, and the degree of translation asymmetry in RTs and priming. An item analysis showed that item difficulty was positively associated with RTs, priming, and the benefit of same-direction over different-direction repetition. Thus, although both participant accuracy and item accuracy are indices of learning, they have distinct effects on translation RTs and on the learning that is captured by the repetition-priming paradigm.
Gollan, Tamar H.; Salmon, David P.; Montoya, Rosa I.; Galasko, Douglas R.
The current study investigated the relationship between bilingual language proficiency and onset of probable Alzheimer’s disease (AD) in 44 Spanish-English bilinguals at the UCSD Alzheimer’s Disease Research Center. Degree of bilingualism along a continuum was measured using Boston Naming Test (BNT) scores in each language. Higher degrees of bilingualism were associated with increasingly later age-of-diagnosis (and age of onset of symptoms), but this effect was driven by participants with low education level (a significant interaction between years of education and bilingualism) most of whom (73%) were also Spanish-dominant. Additionally, only objective measures (i.e., BNT scores), not self-reported degree of bilingualism, predicted age-of-diagnosis even though objective and self-reported measures were significantly correlated. These findings establish a specific connection between knowledge of two languages and delay of AD onset, and demonstrate that bilingual effects can be obscured by interactions between education and bilingualism, and by failure to obtain objective measures of bilingualism. More generally, these data support analogies between the effects of bilingualism and “cognitive reserve” and suggest an upper limit on the extent to which reserve can function to delay dementia. PMID:22001315
The operation of "Encendiendo Una Llama," Hartford, Connecticut's program for bilingual gifted students, was evaluated for the 1981-82 school year. A total of 173 gifted children of limited English proficiency in grades 3 through 6 were served by the program at four locations. The program, staff, objectives, and target population are…
This study compares the willingness to communicate (WTC) of Canadian Anglophone and Francophone students to measures of their self-assessed, multiskilled second language proficiency and strategy use before and after a short-term intracountry bilingual exchange experience. The central question is whether a student's WTC exists before an opportunity…
This report presents an evaluation of Bilingual Enrichment Services and Training (Project BEST), an Elementary and Secondary Education Act Title VII-funded project in its third year of operation at four schools in Manhattan. The project served 266 Cantonese-, Fukienese, and Mandarin-speaking gifted students of limited English proficiency.…
Unsworth, S.; Argyri, F.; Cornips, L.; Hulk, A.; Sorace, A.; Tsimpli, I.; Pirvulescu, M.; Cuervo, M.C.; Steele, J.; Pérez-Leroux, A.T.; Strik, N.
Although input quantity has been shown to affect language development in bilingual acquisition (e.g., Cobo-Lewis et al. 2002, De Houwer 2008), the relationship between the amount of input and linguistic proficiency is not necessarily direct (e.g., Thordadottir 2008). Furthermore, input effects may
New York City Board of Education, Brooklyn. Office of Educational Assessment.
In 1985-86, Project COM-TECH offered bilingual individualized instruction to 300 limited-English proficiency students at two New York City high schools (Bushwick in Brooklyn, and Brandeis in Manhattan). Using an enrichment approach, the project provided supplementary instruction in English as a second language (ESL), native language arts, and…
Costa, Albert; Calabria, Marco; Marne, Paula; Hernandez, Mireia; Juncadella, Montserrat; Gascon-Bayarri, Jordi; Lleo, Alberto; Ortiz-Gil, Jordi; Ugas, Lidia; Blesa, Rafael; Rene, Ramon
In this article we aimed to assess how Alzheimer's disease (AD), which is neurodegenerative, affects the linguistic performance of early, high-proficient bilinguals in their two languages. To this end, we compared the Picture Naming and Word Translation performances of two groups of AD patients varying in disease progression (Mild and Moderate)…
A desire to provide culturally competent care to an increasing population of non-English-speakers may lead some nurses to consider learning another language as a way to minimize cross-cultural communication barriers. Nurses wishing to learn a second language may be surprised at the variety of ways to acquire bilingual skills, particularly in Spanish, the most common foreign language encountered in the United States. Reasons to learn Spanish are discussed and ways to do so are reviewed. Learning Spanish or another language can enrich the nurse-patient relationship, enhance nurses' self-esteem, and advance nurses' employment opportunities. Bilingual proficiency in English and Spanish (or another language) should be regarded as an authentic clinical skill supporting nurses' cultural and clinical competencies.
Bak, Thomas H; Nissan, Jack J; Allerhand, Michael M; Deary, Ian J
Recent evidence suggests a positive impact of bilingualism on cognition, including later onset of dementia. However, monolinguals and bilinguals might have different baseline cognitive ability. We present the first study examining the effect of bilingualism on later-life cognition controlling for childhood intelligence. We studied 853 participants, first tested in 1947 (age = 11 years), and retested in 2008–2010. Bilinguals performed significantly better than predicted from their baseline cognitive abilities, with strongest effects on general intelligence and reading. Our results suggest a positive effect of bilingualism on later-life cognition, including in those who acquired their second language in adulthood. PMID:24890334
Frank Zamora R.
Full Text Available In this paper a computational algorithm for text alignment in the task of automatically detecting bilingual plagiarism is proposed. The method of detecting bilingual plagiarism uses machine translation services, in order to have the documents in question a base language, and apply techniques of monolingual plagiarism. The algorithm was tested with The corpus belonging to the International Competition Plagiarism 2013, with the objective of evaluating the step of detecting monolingual plagiarism. Besides it’s experimented with the collection of texts EUROPARL, a collection of documents pertaining to the meeting the European Parliament, specifically it´s to English and Spanish documents.
Ledesma, Heloise Marie L.; Morris, Robin D.
The pattern of language preference in a simultaneous bilingual (Filipino-English) population was examined, including changes in the pattern of preference over time. Participants were 81 Filipino boys (Mean age=6 years, 2 months) recruited from two schools in the Philippines. A language preference checklist was completed by the parents of the…
Chakraborty, Rahul; Goffman, Lisa; Smith, Anne
Purpose To examine how age of immersion and proficiency in a 2nd language influence speech movement variability and speaking rate in both a 1st language and a 2nd language. Method A group of 21 Bengali–English bilingual speakers participated. Lip and jaw movements were recorded. For all 21 speakers, lip movement variability was assessed based on productions of Bengali (L1; 1st language) and English (L2; 2nd language) sentences. For analyses related to the influence of L2 proficiency on speech production processes, participants were sorted into low- (n = 7) and high-proficiency (n = 7) groups. Lip movement variability and speech rate were evaluated for both of these groups across L1 and L2 sentences. Results Surprisingly, adult bilingual speakers produced equally consistent speech movement patterns in their production of L1 and L2. When groups were sorted according to proficiency, highly proficient speakers were marginally more variable in their L1. In addition, there were some phoneme-specific effects, most markedly that segments not shared by both languages were treated differently in production. Consistent with previous studies, movement durations were longer for less proficient speakers in both L1 and L2. Interpretation In contrast to those of child learners, the speech motor systems of adult L2 speakers show a high degree of consistency. Such lack of variability presumably contributes to protracted difficulties with acquiring nativelike pronunciation in L2. The proficiency results suggest bidirectional interactions across L1 and L2, which is consistent with hypotheses regarding interference and the sharing of phonological space. A slower speech rate in less proficient speakers implies that there are increased task demands on speech production processes. PMID:18367680
Liu, Xiaojin; Tu, Liu; Wang, Junjing; Jiang, Bo; Gao, Wei; Pan, Ximin; Li, Meng; Zhong, Miao; Zhu, Zhenzhen; Niu, Meiqi; Li, Yanyan; Zhao, Ling; Chen, Xiaoxi; Liu, Chang; Lu, Zhi; Huang, Ruiwang
Early second language (L2) experience influences the neural organization of L2 in neuro-plastic terms. Previous studies tried to reveal these plastic effects of age of second language acquisition (AoA-L2) and proficiency-level in L2 (PL-L2) on the neural basis of language processing in bilinguals. Although different activation patterns have been observed during language processing in early and late bilinguals by task-fMRI, few studies reported the effect of AoA-L2 and high PL-L2 on language network at resting state. In this study, we acquired resting-state fMRI (R-fMRI) data from 10 Cantonese (L1)-Mandarin (L2) early bilinguals (acquired L2: 3years old) and 11 late bilinguals (acquired L2: 6years old), and analyzed their topological properties of language networks after controlling the language daily exposure and usage as well as PL in L1 and L2. We found that early bilinguals had significantly a higher clustering coefficient, global and local efficiency, but significantly lower characteristic path length compared to late bilinguals. Modular analysis indicated that compared to late bilinguals, early bilinguals showed significantly stronger intra-modular functional connectivity in the semantic and phonetic modules, stronger inter-modular functional connectivity between the semantic and phonetic modules as well as between the phonetic and syntactic modules. Differences in global and local parameters may reflect different patterns of neuro-plasticity respectively for early and late bilinguals. These results suggested that different L2 experience influences topological properties of language network, even if late bilinguals achieve high PL-L2. Our findings may provide a new perspective of neural mechanisms related to early and late bilinguals. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.
Full Text Available This study aimed at investigating the relationship between types of dictionaries used and lexical proficiency in writing. Eighty TOEFL students took part in responding to two Questionnaires collecting information about their dictionary type preferences and habits of dictionary use, along with an interview for further in-depth responses. They were also asked to write a composition to be evaluated on their lexical proficiency. According to the results, the most frequently used dictionary type was Bilingual (E-P Desk Dictionary (BDD and the least favored dictionaries were Bilingual (P-E Desk Dictionary (BDD2 and Bilingual (P-E Mobile Dictionary (BMD. Referring to dictionaries in search of meaning during reading-writing, and after speaking-listening were the most common habits of students. Additionally, a significant relationship between the type of dictionary and lexical proficiency in participant’s writing was found. There was also a correlation between skill in dictionary use and lexical proficiency in writing. These finding entail some pedagogical benefits to enhance learners’ lexical competence by modifying the type of learners’ preferred dictionary and their habits in dictionary use.
Brown, James Dean; And Others
The design, administration, revision, and validation of the Southeast Asian Summer Studies Institute proficiency examinations are reported. The examinations were created as parallel language proficiency tests in each of five languages: Indonesian, Khmer, Tagalog, Thai, and Vietnamese. Four tests were developed in each language: multiple-choice…
Uhrenfeldt, Lisbeth; Hall, Elisabeth
This paperexamines clinical wisdom which has emerged from a broader study anout nurse managers´influence on proficient registered nurse turnover and retention. The purpose of the study was to increase understanding of proficient nurses´experience and clinical practice by giving voice to the nurses...
Prior, Anat; MacWhinney, Brian; Kroll, Judith F.
We present a set of translation norms for 670 English and 760 Spanish nouns, verbs and class ambiguous items that varied in their lexical properties in both languages, collected from 80 bilingual participants. Half of the words in each language received more than a single translation across participants. Cue word frequency and imageability were both negatively correlated with number of translations. Word class predicted number of translations: Nouns had fewer translations than did verbs, which had fewer translations than class-ambiguous items. The translation probability of specific responses was positively correlated with target word frequency and imageability, and with its form overlap with the cue word. Translation choice was modulated by L2 proficiency: Less proficient bilinguals tended to produce lower probability translations than more proficient bilinguals, but only in forward translation, from L1 to L2. These findings highlight the importance of translation ambiguity as a factor influencing bilingual representation and performance. The norms can also provide an important resource to assist researchers in the selection of experimental materials for studies of bilingual and monolingual language performance. These norms may be downloaded from www.psychonomic.org/archive. PMID:18183923
Krizman, Jennifer; Skoe, Erika; Marian, Viorica; Kraus, Nina
Auditory processing is presumed to be influenced by cognitive processes - including attentional control - in a top-down manner. In bilinguals, activation of both languages during daily communication hones inhibitory skills, which subsequently bolster attentional control. We hypothesize that the heightened attentional demands of bilingual communication strengthens connections between cognitive (i.e., attentional control) and auditory processing, leading to greater across-trial consistency in the auditory evoked response (i.e., neural consistency) in bilinguals. To assess this, we collected passively-elicited auditory evoked responses to the syllable [da] in adolescent Spanish-English bilinguals and English monolinguals and separately obtained measures of attentional control and language ability. Bilinguals demonstrated enhanced attentional control and more consistent brainstem and cortical responses. In bilinguals, but not monolinguals, brainstem consistency tracked with language proficiency and attentional control. We interpret these enhancements in neural consistency as the outcome of strengthened attentional control that emerged from experience communicating in two languages. Copyright © 2013 Elsevier Inc. All rights reserved.
Karlsson, Linda C; Soveri, Anna; Räsänen, Pekka; Kärnä, Antti; Delatte, Sonia; Lagerström, Emma; Mård, Lena; Steffansson, Mikaela; Lehtonen, Minna; Laine, Matti
The present study investigated the effect of bilingualism on the two widely used developmental neuropsychological test batteries Wechsler Intelligence Scale for Children - Fourth Edition (WISC-IV) and A Developmental Neuropsychological Assessment, Second Edition (NEPSY-II) in children. The sample consisted of 100 Finland-Swedish children in two age groups. About half (n = 52) of the participants were early simultaneous bilinguals, and the other half (n = 48) were monolinguals. As no Finland-Swedish versions of the tests are available at the moment, both tests were translated and adapted to suit this population. The results revealed no difference in the performance between bilingual and monolingual children. This speaks against a cognitive advantage in bilingual children and indicates that development of separate norms for monolingual and bilingual children is not needed for clinical use.
In February 1986, the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) established the Radon Measurement Proficiency (RMP) Program to assist the public in identifying organizations capable of providing reliable radon measurement services. In December 1991, EPA announced the new individual proficiency listing category in the RMP Program. Individuals applying for this new listing status must demonstrate knowledge of radon measurement fundamentals by passing a written proficiency examination, maintain affiliation with an RMP listed organization, and meet other program requirements. This report lists those individuals who have met the requirements of the RMP Program as of April 30, 1992. These requirements are designed to provide minimum proficiency criteria for individuals who provide radon measurement services on-site in a residential environment
The report, a supplement to the RCP Proficiency Report, will further assist governmental officials in providing advice to the public on the selection of proficient radon mitigation contractors. These reports list 1,123 contractors who have met the requirements of the RCP Program as of December 15, 1990. The Proficiency Report provides information on each contractor's name, RCP identification number, company name, address, phone number, and geographic service area. The report provides two additional tables, indexed by company name and by RCP identification number. The report is intended to help users quickly identify a proficient contractor if only the company name is known, or to verify which contractor is associated with a particular ID number
The primary objective of the U.S. Environmental Protection Agency's (EPA) efforts to address the indoor radon problem is to reduce radon levels in buildings throughout the country. Achieving the objective requires a nationwide supply of capable radon mitigation contractors. In the Indoor Radon Abatement Act of 1988, Congress authorized EPA to establish a program to evaluate radon mitigation contractors and to provide the information to the public in cooperation with the States. The Radon Contractor Proficiency (RCP) Program was developed to assist States, EPA Regions, local government officials, and the public in selecting contractors who have demonstrated their proficiency in reducing indoor radon levels. The program is managed by the EPA Office of Radiation Programs' Radon Division. Under the voluntary program, radon contractors demonstrate their proficiency by meeting specific Program requirements. Individual contractors who meet these requirements are then listed in periodic RCP Proficiency Reports
Buetler, Karin A.; Rodríguez, Diego de León; Laganaro, Marina; Müri, René; Nyffeler, Thomas; Spierer, Lucas; Annoni, Jean-Marie
Referred to as orthographic depth, the degree of consistency of grapheme/phoneme correspondences varies across languages from high in shallow orthographies to low in deep orthographies. The present study investigates the impact of orthographic depth on reading route by analyzing evoked potentials to words in a deep (French) and shallow (German) language presented to highly proficient bilinguals. ERP analyses to German and French words revealed significant topographic modulations 240–280 ms po...
Bosma, Evelyn; Hoekstra, Eric; Versloot, Arjen; Blom, Elma
Various studies have shown that bilingual children need a certain degree of proficiency in both languages before their bilingual experiences enhance their executive functioning (EF). In the current study, we investigated if degree of bilingualism in Frisian-Dutch children influenced EF and if this effect was sustained over a 3-year period. To this end, longitudinal data were analyzed from 120 Frisian-Dutch bilingual children who were 5- or 6-years-old at the first time of testing. EF was measured with two attention and two working memory tasks. Degree of bilingualism was defined as language balance based on receptive vocabulary and expressive morphology scores in both languages. In a context with a minority and a majority language, such as the Frisian-Dutch context, chances for becoming proficient in both languages are best for children who speak the minority language at home. Therefore, in a subsequent analysis, we examined whether minority language exposure predicted language balance and whether there was a relationship between minority language exposure and EF, mediated by language balance. The results showed that intensity of exposure to Frisian at home, mediated by language balance, had an impact on one of the attention tasks only. It predicted performance on this task at time 1, but not at time 2 and 3. This partially confirms previous evidence that the cognitive effects of bilingualism are moderated by degree of bilingualism and furthermore reveals that substantial minority language exposure at home indirectly affects bilingual children's cognitive development, namely through mediation with degree of bilingualism. However, the findings also demonstrate that the effect of bilingualism on EF is limited and unstable.
Full Text Available Various studies have shown that bilingual children need a certain degree of proficiency in both languages before their bilingual experiences enhance their executive functioning (EF. In the current study, we investigated if degree of bilingualism in Frisian-Dutch children influenced EF and if this effect was sustained over a 3-year period. To this end, longitudinal data were analyzed from 120 Frisian-Dutch bilingual children who were 5- or 6-years-old at the first time of testing. EF was measured with two attention and two working memory tasks. Degree of bilingualism was defined as language balance based on receptive vocabulary and expressive morphology scores in both languages. In a context with a minority and a majority language, such as the Frisian-Dutch context, chances for becoming proficient in both languages are best for children who speak the minority language at home. Therefore, in a subsequent analysis, we examined whether minority language exposure predicted language balance and whether there was a relationship between minority language exposure and EF, mediated by language balance. The results showed that intensity of exposure to Frisian at home, mediated by language balance, had an impact on one of the attention tasks only. It predicted performance on this task at time 1, but not at time 2 and 3. This partially confirms previous evidence that the cognitive effects of bilingualism are moderated by degree of bilingualism and furthermore reveals that substantial minority language exposure at home indirectly affects bilingual children’s cognitive development, namely through mediation with degree of bilingualism. However, the findings also demonstrate that the effect of bilingualism on EF is limited and unstable.
Bosma, Evelyn; Hoekstra, Eric; Versloot, Arjen; Blom, Elma
Various studies have shown that bilingual children need a certain degree of proficiency in both languages before their bilingual experiences enhance their executive functioning (EF). In the current study, we investigated if degree of bilingualism in Frisian-Dutch children influenced EF and if this effect was sustained over a 3-year period. To this end, longitudinal data were analyzed from 120 Frisian-Dutch bilingual children who were 5- or 6-years-old at the first time of testing. EF was measured with two attention and two working memory tasks. Degree of bilingualism was defined as language balance based on receptive vocabulary and expressive morphology scores in both languages. In a context with a minority and a majority language, such as the Frisian-Dutch context, chances for becoming proficient in both languages are best for children who speak the minority language at home. Therefore, in a subsequent analysis, we examined whether minority language exposure predicted language balance and whether there was a relationship between minority language exposure and EF, mediated by language balance. The results showed that intensity of exposure to Frisian at home, mediated by language balance, had an impact on one of the attention tasks only. It predicted performance on this task at time 1, but not at time 2 and 3. This partially confirms previous evidence that the cognitive effects of bilingualism are moderated by degree of bilingualism and furthermore reveals that substantial minority language exposure at home indirectly affects bilingual children’s cognitive development, namely through mediation with degree of bilingualism. However, the findings also demonstrate that the effect of bilingualism on EF is limited and unstable. PMID:28900405
Gkalitsiou, Zoi; Byrd, Courtney T; Bedore, Lisa M; Taliancich-Klinger, Casey L
Evidence suggests young monolingual children who stutter (CWS) are more disfluent on function than content words, particularly when produced in the initial utterance position. The purpose of the present preliminary study was to investigate whether young bilingual CWS present with this same pattern. The narrative and conversational samples of four bilingual Spanish- and English-speaking CWS were analysed. All four bilingual participants produced significantly more stuttering on function words compared to content words, irrespective of their position in the utterance, in their Spanish narrative and conversational speech samples. Three of the four participants also demonstrated more stuttering on function compared to content words in their narrative speech samples in English, but only one participant produced more stuttering on function than content words in her English conversational sample. These preliminary findings are discussed relative to linguistic planning and language proficiency and their potential contribution to stuttered speech.
Byers, Burton H.
Discusses several hypotheses about the measurement of speech-communication proficiency which are being tested at the University of Hawaii and a testing instrument entitled Dy Comm'' (dyadic communication) which emerged from this research. (DD)
Faanhof, A.; Kotze, O.; Louw, I.
Proficiency testing in general is only useful when it suites a certain purpose. With regards to radionuclides basically three fields of interest can be identified: (I)Foodstuffs-Introduced in the early 1960's to monitor the fall-out of nuclear tests and eventually the pathway to foodstuffs fit for human consumption. The demand for analysis increased substantially after the Chernobyl accident. (II) Natural radioactivity-Associated with mining and mineral processing of uranium and thorium baring mineral resources throughout the world where the radionuclides from the natural uranium and thorium decay series are found to pose concern for professional and public exposure. (III) Artificial radioactivity-This category covers mostly the long-lived nuclides generated by nuclear fission of the fuel used in nuclear power plants, research reactors and nuclear bomb tests. All three categories require a specific approach for laboratories to test their ability to analyze specific radio nuclides of interest in a variety of matrices. In this lecture I will give a compiled overview of the required radioanalytical skills, analysis sensitivity needed and radionuclides of interest, with more specific emphasis on QAQC of water sources and the recommended monitoring approach. And provide information on available reference materials and organizations/institutes that provide regular exercises for participating laboratories. I will also briefly communicate on the advantages and disadvantages of ISO/IEC 17025 accreditation for test laboratories, which is these days a prerequisite in national and international trade especially where foodstuffs and mineral products are concerned.
Laursen, Helle Pia
In the official educational discourse in the Nordic countries literacy teaching has become a central and contested issue. In both public and political debate literacy seems to be constructed as a unified concept streamlined for administration and measurement (Prinsloo & Baynham, 2008...... conceived of as a threat to a school’s profile (Rampton, Harris & Leung, 2001). In this paper, I focus on different conceptualizations of literacy and discuss the implications for research on bilingual children's literacy acquisition and the need to expand the understanding of literacy in ways, which might...... contribute to lift the basic understanding of bilinguals’ literacy out of a disqualifying political discourse. Drawing on the ongoing study Sign of Language (Laursen, 2011), I reflect on how a social semiotic framework might help open new research perspectives on bilingual children’s literacy acquisition...
Krizman, Jennifer; Slater, Jessica; Skoe, Erika; Marian, Viorica; Kraus, Nina
Language experience fine-tunes how the auditory system processes sound. For example, bilinguals, relative to monolinguals, have more robust evoked responses to speech that manifest as stronger neural encoding of the fundamental frequency (F0) and greater across-trial consistency. However, it is unknown whether such enhancements increase with increasing second language experience. We predict that F0 amplitude and neural consistency scale with dual-language experience during childhood, such that more years of bilingual experience leads to more robust F0 encoding and greater neural consistency. To test this hypothesis, we recorded auditory brainstem responses to the synthesized syllables ‘ba’ and ‘ga’ in two groups of bilingual children who were matched for age at test (8.4+/−0.67 years) but differed in their age of second language acquisition. One group learned English and Spanish simultaneously from birth (n=13), while the second group learned the two languages sequentially (n=15), spending on average their first four years as monolingual Spanish speakers. We find that simultaneous bilinguals have a larger F0 response to ‘ba’ and ‘ga’ and a more consistent response to ‘ba’ compared to sequential bilinguals. We also demonstrate that these neural enhancements positively relate with years of bilingual experience. These findings support the notion that bilingualism enhances subcortical auditory processing. PMID:25445377
Compton City Schools, CA.
Bilingual education in English and Spanish is intended to give native speakers of both languages insights into two cultures, a broader background, and greater life opportunities. Spanish-speaking students in bilingual programs can retain their language ties and the ability to communicate with their families and older relatives. The directors of…
Boot, Walter R; Charness, Neil; Czaja, Sara J; Sharit, Joseph; Rogers, Wendy A; Fisk, Arthur D; Mitzner, Tracy; Lee, Chin Chin; Nair, Sankaran
Computers and the Internet have the potential to enrich the lives of seniors and aid in the performance of important tasks required for independent living. A prerequisite for reaping these benefits is having the skills needed to use these systems, which is highly dependent on proper training. One prerequisite for efficient and effective training is being able to gauge current levels of proficiency. We developed a new measure (the Computer Proficiency Questionnaire, or CPQ) to measure computer proficiency in the domains of computer basics, printing, communication, Internet, calendaring software, and multimedia use. Our aim was to develop a measure appropriate for individuals with a wide range of proficiencies from noncomputer users to extremely skilled users. To assess the reliability and validity of the CPQ, a diverse sample of older adults, including 276 older adults with no or minimal computer experience, was recruited and asked to complete the CPQ. The CPQ demonstrated excellent reliability (Cronbach's α = .98), with subscale reliabilities ranging from .86 to .97. Age, computer use, and general technology use all predicted CPQ scores. Factor analysis revealed three main factors of proficiency related to Internet and e-mail use; communication and calendaring; and computer basics. Based on our findings, we also developed a short-form CPQ (CPQ-12) with similar properties but 21 fewer questions. The CPQ and CPQ-12 are useful tools to gauge computer proficiency for training and research purposes, even among low computer proficient older adults. © The Author 2013. Published by Oxford University Press on behalf of The Gerontological Society of America. All rights reserved. For permissions, please e-mail: email@example.com.
Burgaleta, Miguel; Sanjuán, Ana; Ventura-Campos, Noelia; Sebastian-Galles, Núria; Ávila, César
Naturally acquiring a language shapes the human brain through a long-lasting learning and practice process. This is supported by previous studies showing that managing more than one language from early childhood has an impact on brain structure and function. However, to what extent bilingual individuals present neuroanatomical peculiarities at the subcortical level with respect to monolinguals is yet not well understood, despite the key role of subcortical gray matter for a number of language functions, including monitoring of speech production and language control - two processes especially solicited by bilinguals. Here we addressed this issue by performing a subcortical surface-based analysis in a sample of monolinguals and simultaneous bilinguals (N=88) that only differed in their language experience from birth. This analysis allowed us to study with great anatomical precision the potential differences in morphology of key subcortical structures, namely, the caudate, accumbens, putamen, globus pallidus and thalamus. Vertexwise analyses revealed significantly expanded subcortical structures for bilinguals compared to monolinguals, localized in bilateral putamen and thalamus, as well as in the left globus pallidus and right caudate nucleus. A topographical interpretation of our results suggests that a more complex phonological system in bilinguals may lead to a greater development of a subcortical brain network involved in monitoring articulatory processes. Copyright © 2015 Elsevier Inc. All rights reserved.
Ozog, A. Conrad K.
Malaysia's long tradition of English medium instruction and bilingualism officially ended in 1970. This paper reviews the role of bilingualism in the development of the country, including the role of a bilingual population in national development and the possible effects of the abandonment of bilingual education. (Contains 38 references.)…
Although all bilinguals encounter cross-language interference (CLI), some bilinguals are more susceptible to interference than others. Here, we report on language performance of late bilinguals (Russian/German) on two bilingual tasks (interview, verbal fluency), their language use and switching habits. The only between-group difference was CLI:…
Examines differences in metalinguistic development between monolingual and bilingual children in terms of three subcategories: word awareness, syntactic awareness, and phonological awareness. In each case, some studies have reported advantages for bilingual children, while others have found either no difference between the groups or monolingual…
Duque, Diana L.
The Computer-Based Junior High/Intermediate School Program of Transitional Bilingual Education was a federally funded program in its third year of operation in one intermediate school and two junior high schools in Manhattan (New York) in 1992-93. During this period, it served 244 native Spanish-speaking, limited-English-proficient (LEP) students…
Houston Independent School District, TX. Dept. of Research and Evaluation.
This report describes a program that was designed to end the isolation typically experienced by language minority students in traditional bilingual education and to provide language majority students the opportunity to acquire proficiency in a second Language. The program served 4 classes of approximately 22 students each (85 students) in…
Bak, Thomas H; Nissan, Jack J; Allerhand, Michael M; Deary, Ian J
Recent evidence suggests a positive impact of bilingualism on cognition, including later onset of dementia. However, monolinguals and bilinguals might have different baseline cognitive ability. We present the first study examining the effect of bilingualism on later-life cognition controlling for childhood intelligence. We studied 853 participants, first tested in 1947 (age = 11 years), and retested in 2008-2010. Bilinguals performed significantly better than predicted from their baseline cognitive abilities, with strongest effects on general intelligence and reading. Our results suggest a positive effect of bilingualism on later-life cognition, including in those who acquired their second language in adulthood. © 2014 The Authors Annals of Neurology published by Wiley Periodicals, Inc. on behalf of American Neurological Association. This is an open access article under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits use, distribution and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Vowel reduction is a prominent feature of American English, as well as other stress-timed languages. As a phonological process, vowel reduction neutralizes multiple vowel quality contrasts in unstressed syllables. For bilinguals whose native language is not characterized by large spectral and durational differences between tonic and atonic vowels, systematically reducing unstressed vowels to the central vowel space can be problematic. Failure to maintain this pattern of stressed-unstressed syllables in American English is one key element that contributes to a “foreign accent” in second language speakers. Reduced vowels, or “schwas,” have also been identified as particularly vulnerable to the co-articulatory effects of adjacent consonants. The current study examined the effects of adjacent sounds on the spectral and temporal qualities of schwa in word-final position. Three groups of English-speaking adults were tested: Miami-based monolingual English speakers, early Spanish-English bilinguals, and late Spanish-English bilinguals. Subjects performed a reading task to examine their schwa productions in fluent speech when schwas were preceded by consonants from various points of articulation. Results indicated that monolingual English and late Spanish-English bilingual groups produced targeted vowel qualities for schwa, whereas early Spanish-English bilinguals lacked homogeneity in their vowel productions. This extends prior claims that schwa is targetless for F2 position for native speakers to highly-proficient bilingual speakers. Though spectral qualities lacked homogeneity for early Spanish-English bilinguals, early bilinguals produced schwas with near native-like vowel duration. In contrast, late bilinguals produced schwas with significantly longer durations than English monolinguals or early Spanish-English bilinguals. Our results suggest that the temporal properties of a language are better integrated into second language phonologies than spectral
Full Text Available Vowel reduction is a prominent feature of American English, as well as other stress-timed languages. As a phonological process, vowel reduction neutralizes multiple vowel quality contrasts in unstressed syllables. For bilinguals whose native language is not characterized by large spectral and durational differences between tonic and atonic vowels, systematically reducing unstressed vowels to the central vowel space can be problematic. Failure to maintain this pattern of stressed-unstressed syllables in American English is one key element that contributes to a "foreign accent" in second language speakers. Reduced vowels, or "schwas," have also been identified as particularly vulnerable to the co-articulatory effects of adjacent consonants. The current study examined the effects of adjacent sounds on the spectral and temporal qualities of schwa in word-final position. Three groups of English-speaking adults were tested: Miami-based monolingual English speakers, early Spanish-English bilinguals, and late Spanish-English bilinguals. Subjects performed a reading task to examine their schwa productions in fluent speech when schwas were preceded by consonants from various points of articulation. Results indicated that monolingual English and late Spanish-English bilingual groups produced targeted vowel qualities for schwa, whereas early Spanish-English bilinguals lacked homogeneity in their vowel productions. This extends prior claims that schwa is targetless for F2 position for native speakers to highly-proficient bilingual speakers. Though spectral qualities lacked homogeneity for early Spanish-English bilinguals, early bilinguals produced schwas with near native-like vowel duration. In contrast, late bilinguals produced schwas with significantly longer durations than English monolinguals or early Spanish-English bilinguals. Our results suggest that the temporal properties of a language are better integrated into second language phonologies than
The primary objective of the U.S. Environmental Protection Agency's (EPA) efforts to address the indoor radon problem is to reduce radon levels in buildings throughout the country. Achieving this objective requires a nationwide supply of capable radon mitigation contractors. In the Indoor Radon Abatement Act of 1988, Congress authorized EPA to establish a program to evaluate radon mitigation contractors and to provide this information to the public in cooperation with the States. The Radon Contractor Proficiency (RCP) Program was developed to assist States, EPA Regions, local government officials, and the public in selecting contractors who have demonstrated their proficiency in reducing indoor radon levels. The program is managed by the EPA Office of Radiation Programs' Radon Division. Under this voluntary program, radon contractors demonstrate their proficiency by meeting specific Program requirements. Individual contractors who meet these requirements are then listed in the Report
The primary objective of the U.S. Environmental Protection Agency's (EPA) efforts to address the indoor radon problem is to reduce radon levels in buildings throughout the country. Achieving the objective requires a nationwide supply of capable radon mitigation contractors. In the Indoor Radon Abatement Act of 1988, Congress authorized EPA to establish a program to evaluate radon mitigation contractors and to provide the information to the public in cooperation with the States. The Radon Contractor Proficiency (RCP) Program was developed to assist States, EPA Regions, local government officials, and the public in selecting contractors who have demonstrated their proficiency in reducing indoor radon levels. The program is managed by the EPA Office of Radiation Programs' Radon Division. Under the voluntary program, radon contractors demonstrate their proficiency by meeting specific Program requirements. Individual contractors who meet these requirements are then listed in the Report
Nichols, Emily S; Joanisse, Marc F
Two key factors govern how bilingual speakers neurally maintain two languages: the speakers' second language age of acquisition (AoA) and their subsequent proficiency. However, the relative roles of these two factors have been difficult to disentangle given that the two can be closely correlated, and most prior studies have examined the two factors in isolation. Here, we combine functional magnetic resonance imaging with diffusion tensor imaging to identify specific brain areas that are independently modulated by AoA and proficiency in second language speakers. First-language Mandarin Chinese speakers who are second language speakers of English were scanned as they performed a picture-word matching task in either language. In the same session we also acquired diffusion-weighted scans to assess white matter microstructure, along with behavioural measures of language proficiency prior to entering the scanner. Results reveal gray- and white-matter networks involving both the left and right hemisphere that independently vary as a function of a second-language speaker's AoA and proficiency, focused on the superior temporal gyrus, middle and inferior frontal gyrus, parahippocampal gyrus, and the basal ganglia. These results indicate that proficiency and AoA explain separate functional and structural networks in the bilingual brain, which we interpret as suggesting distinct types of plasticity for age-dependent effects (i.e., AoA) versus experience and/or predisposition (i.e., proficiency). Copyright Â© 2016 The Authors. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
Full Text Available The present functional magnetic resonance imaging (fMRI study investigated influences of language contexts on inhibitory control and the underlying neural processes. Thirty Cantonese–Mandarin–English trilingual speakers, who were highly proficient in Cantonese (L1 and Mandarin (L2, and moderately proficient in English (L3, performed a picture-naming task in three dual-language contexts (L1-L2, L2-L3, and L1-L3. After each of the three naming tasks, participants performed a flanker task, measuring contextual effects on the inhibitory control system. Behavioral results showed a typical flanker effect in the L2-L3 and L1-L3 condition, but not in the L1-L2 condition, which indicates contextual facilitation on inhibitory control performance by the L1-L2 context. Whole brain analysis of the fMRI data acquired during the flanker tasks showed more neural activations in the right prefrontal cortex and subcortical areas in the L2-L3 and L1-L3 condition on one hand as compared to the L1-L2 condition on the other hand, suggesting greater involvement of the cognitive control areas when participants were performing the flanker task in L2-L3 and L1-L3 contexts. Effective connectivity analyses displayed a cortical-subcortical-cerebellar circuitry for inhibitory control in the trilinguals. However, contrary to the right-lateralized network in the L1-L2 condition, functional networks for inhibitory control in the L2-L3 and L1-L3 condition are less integrated and more left-lateralized. These findings provide a novel perspective for investigating the interaction between bilingualism (multilingualism and inhibitory control by demonstrating instant behavioral effects and neural plasticity as a function of changes in global language contexts.
Ansaldo, Ana Inés; Saidi, Ladan Ghazi
Globalization imposes challenges to the field of behavioural neurology, among which is an increase in the prevalence of bilingual aphasia. Thus, aphasiologists have increasingly focused on bilingual aphasia therapy and, more recently, on the identification of the most efficient procedures for triggering language recovery in bilinguals with aphasia. Therapy in both languages is often not available, and, thus, researchers have focused on the transfer of therapy effects from the treated language to the untreated one. This paper discusses the literature on bilingual aphasia therapy, with a focus on cross-linguistic therapy effects from the language in which therapy is provided to the untreated language. Fifteen articles including two systematic reviews, providing details on pre- and posttherapy in the adult bilingual population with poststroke aphasia and anomia are discussed with regard to variables that can influence the presence or absence of cross-linguistic transfer of therapy effects. . The potential for CLT of therapy effects from the treated to the untreated language depends on the word type, the degree of structural overlap between languages, the type of therapy approach, the pre- and postmorbid language proficiency profiles, and the status of the cognitive control circuit.
Full Text Available This study addressed the debate on the primacy of syllable vs. segment (i.e., phoneme as a functional unit of phonological encoding in syllabic languages by investigating both behavioral and neural responses of Dutch-Cantonese (DC bilinguals in a color-object picture naming task. Specifically, we investigated whether DC bilinguals exhibit the phonemic processing strategy, evident in monolingual Dutch speakers, during planning of their Cantonese speech production. Participants named the color of colored line-drawings in Cantonese faster when color and object matched in the first segment than when they were mismatched (e.g., 藍駱駝, /laam4/ /lok3to4/, “blue camel;” 紅饑駝, /hung4/ /lok3to4/, “red camel”. This is in contrast to previous studies in Sinitic languages that did not reveal such phoneme-only facilitation. Phonemic overlap also modulated the event-related potentials (ERPs in the 125–175, 200–300, and 300–400 ms time windows, suggesting earlier ERP modulations than in previous studies with monolingual Sinitic speakers or unbalanced Sinitic-Germanic bilinguals. Conjointly, our results suggest that, while the syllable may be considered the primary unit of phonological encoding in Sinitic languages, the phoneme can serve as the primary unit of phonological encoding, both behaviorally and neurally, for DC bilinguals. The presence/absence of a segment onset effect in Sinitic languages may be related to the proficiency in the Germanic language of bilinguals.
Edmonds, Lisa A; Donovan, Neila J
There is a pressing need for psychometrically sound naming materials for Spanish/English bilingual adults. To address this need, in this study the authors examined the psychometric properties of An Object and Action Naming Battery (An O&A Battery; Druks & Masterson, 2000) in bilingual speakers. Ninety-one Spanish/English bilinguals named O&A Battery items in English and Spanish. Responses underwent a Rasch analysis. Using correlation and regression analyses, the authors evaluated the effect of psycholinguistic (e.g., imageability) and participant (e.g., proficiency ratings) variables on accuracy. Rasch analysis determined unidimensionality across English and Spanish nouns and verbs and robust item-level psychometric properties, evidence for content validity. Few items did not fit the model, there were no ceiling or floor effects after uninformative and misfit items were removed, and items reflected a range of difficulty. Reliability coefficients were high, and the number of statistically different ability levels provided indices of sensitivity. Regression analyses revealed significant correlations between psycholinguistic variables and accuracy, providing preliminary construct validity. The participant variables that contributed most to accuracy were proficiency ratings and time of language use. Results suggest adequate content and construct validity of O&A items retained in the analysis for Spanish/English bilingual adults and support future efforts to evaluate naming in older bilinguals and persons with bilingual aphasia.
This discussion paper focuses on English proficiency standards for nursing registration in Australia, how Australia has dealt with the issue of language proficiency, and the factors which have led to the establishment of the current language standards. Also, this paper will provide a comparison of the two language tests that are currently accepted in Australia (OET and IELTS), including the appropriateness of these tests and the minimum standards used. The paper will also examine the use of educational background as an indicator of language proficiency. Finally, communication-based complaints in the post-registration environment will be explored, and some discussion will be provided about why pre-registration measures might have failed to prevent such problematic situations from occurring. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Full Text Available This article describes a cross-cultural study comparing bicultural identity of first generation Poles and high school students in the Rhône Alpes region (France, as well as French language university students in Poland. Studies show that two components, language and identity, are related. This article intends to answer questions regarding the relationship between the migrant’s bicultural identity and language proficiency. Bilingualism is operationalized as (i listening comprehension and (ii bidirectional translation. The results do not confirm that there is a relation between bilingual skills and identification with shared French and Polish values. Cultural identity appears to be inversely related to country of residence: Polish identity is strongest amongst immigrant youth in France and French identity is strongest amongst Polish students of French language and culture. These identities run in opposite direction to language competencies. The results suggest internalization of one of the cultures' negative stereotypes towards the other or towards itself.
Ringberg, Torsten; Luna, David; Reihlen, Markus
Cross-cultural management research suggests that bicultural-bilinguals are ideal cultural mediators as they are able to access dual cultural frameworks and seamlessly switch back and forth between these. The assumption is that this switching between cultural frameworks ensures equivalency...... in meaning across cultures. Yet previous research has only shown this effect at a between-subject level during which cultural variables were not controlled for. Our research controls for such influences by relying on a within-subject approach, illustrating that language triggers frame switching among...
Full Text Available The decline of cognitive skills throughout healthy or pathological aging can be slowed down by experiences which foster cognitive reserve (CR. Recently, some studies on Alzheimer’s disease have suggested that CR may be enhanced by life-long bilingualism. However, the evidence is inconsistent and based on retrospective approaches featuring several methodological weaknesses. Some studies demonstrated at least four years of delay in dementia symptoms, while others did not find such an effect. Moreover, various methodological aspects vary from study to study. The present paper addresses contradictory findings, identifies possible lurking variables, and outlines methodological alternatives thereof. First, we characterize possible confounding factors that may have influenced extant results. Our focus is on the criteria to establish bilingualism, differences in sample design, the instruments used to examine cognitive skills, and the role of variables known to modulate life-long cognition. Second, we propose that these limitations could be largely circumvented through experimental approaches. Proficiency in the non-native language can be successfully assessed by combining subjective and objective measures; confounding variables which have been distinctively associated with certain bilingual groups (e.g., alcoholism, sleep disorders can be targeted through relevant instruments; and cognitive status might be better tapped via robust cognitive screenings and executive batteries. Moreover, future research should incorporate tasks yielding predictable patterns of contrastive performance between bilinguals and monolinguals. Crucially, these include instruments which reveal bilingual disadvantages in vocabulary, null effects in working memory, and advantages in inhibitory control and other executive functions. Finally, paradigms tapping proactive interference (which assess the disruptive effect of long-term memory on newly learned information could also
Calvo, Noelia; García, Adolfo M; Manoiloff, Laura; Ibáñez, Agustín
The decline of cognitive skills throughout healthy or pathological aging can be slowed down by experiences which foster cognitive reserve (CR). Recently, some studies on Alzheimer's disease have suggested that CR may be enhanced by life-long bilingualism. However, the evidence is inconsistent and largely based on retrospective approaches featuring several methodological weaknesses. Some studies demonstrated at least 4 years of delay in dementia symptoms, while others did not find such an effect. Moreover, various methodological aspects vary from study to study. The present paper addresses contradictory findings, identifies possible lurking variables, and outlines methodological alternatives thereof. First, we characterize possible confounding factors that may have influenced extant results. Our focus is on the criteria to establish bilingualism, differences in sample design, the instruments used to examine cognitive skills, and the role of variables known to modulate life-long cognition. Second, we propose that these limitations could be largely circumvented through experimental approaches. Proficiency in the non-native language can be successfully assessed by combining subjective and objective measures; confounding variables which have been distinctively associated with certain bilingual groups (e.g., alcoholism, sleep disorders) can be targeted through relevant instruments; and cognitive status might be better tapped via robust cognitive screenings and executive batteries. Moreover, future research should incorporate tasks yielding predictable patterns of contrastive performance between bilinguals and monolinguals. Crucially, these include instruments which reveal bilingual disadvantages in vocabulary, null effects in working memory, and advantages in inhibitory control and other executive functions. Finally, paradigms tapping proactive interference (which assess the disruptive effect of long-term memory on newly learned information) could also offer useful data
Calvo, Noelia; García, Adolfo M.; Manoiloff, Laura; Ibáñez, Agustín
The decline of cognitive skills throughout healthy or pathological aging can be slowed down by experiences which foster cognitive reserve (CR). Recently, some studies on Alzheimer's disease have suggested that CR may be enhanced by life-long bilingualism. However, the evidence is inconsistent and largely based on retrospective approaches featuring several methodological weaknesses. Some studies demonstrated at least 4 years of delay in dementia symptoms, while others did not find such an effect. Moreover, various methodological aspects vary from study to study. The present paper addresses contradictory findings, identifies possible lurking variables, and outlines methodological alternatives thereof. First, we characterize possible confounding factors that may have influenced extant results. Our focus is on the criteria to establish bilingualism, differences in sample design, the instruments used to examine cognitive skills, and the role of variables known to modulate life-long cognition. Second, we propose that these limitations could be largely circumvented through experimental approaches. Proficiency in the non-native language can be successfully assessed by combining subjective and objective measures; confounding variables which have been distinctively associated with certain bilingual groups (e.g., alcoholism, sleep disorders) can be targeted through relevant instruments; and cognitive status might be better tapped via robust cognitive screenings and executive batteries. Moreover, future research should incorporate tasks yielding predictable patterns of contrastive performance between bilinguals and monolinguals. Crucially, these include instruments which reveal bilingual disadvantages in vocabulary, null effects in working memory, and advantages in inhibitory control and other executive functions. Finally, paradigms tapping proactive interference (which assess the disruptive effect of long-term memory on newly learned information) could also offer useful data
The report lists those individual contractors in the United States who have met the requirements of the Radon Contractor Proficiency (RCP) Program as of August 18, 1990. These requirements are designed to provide minimum proficiency criteria for individuals who design and supervise the installation of radon mitigation systems in buildings. (Some States have more stringent requirements as part of their radon certification programs. The States should be consulted directly for details on their programs; see Section 5 for a list of State radon contacts). The RCP Program measures the proficiency of an individual contractor, not their company. Therefore, users of the report who select a mitigation firm should ensure that the services are provided by the listed contractor. The National RCP Program does not accredit mitigation contractors, nor does it certify, recommend, or endorse participating companies. Only the listed contractor, not their company of affilation, are deemed proficient. The inclusion of a contractor in the report should not be interpreted as a certification or accreditation of the individual or affiliated company
Nemati, Majid; Nodoushan, Mohammad Ali Salmani; Ashrafzadeh, Anis
The current study aimed to diagnose the probable significant differences in the use of language learning strategies among medical-text readers of opposite sex from different levels of proficiency. 120 (N = 120) participants were randomly selected from Azad Medical University of Mashhad: 60 medical students (age range 23-25; 30 = male and 30 =…
Pontier, Ryan; Gort, Mileidis
This study examined how a pair of Spanish/English dual language bilingual education (DLBE) preschool teachers enacted their bilingualism while working cohesively and simultaneously toward common instructional goals. We drew on classroom video data, field notes, and other relevant artifacts collected weekly during shared readings of English- and…
Full Text Available The relationship between second dialect acquisition and the psychological capacity of the learner is still a divisive topic that generates a lot of debate. A few researchers contend that the acquisition of the second dialect tends to improve the cognitive abilities in various individuals, but at the same time it could hinder the same abilities in other people. Currently, immersion is a common occurrence in some countries. In the recent past, it has significantly increased in its popularity, which has caused parents, professionals, and researchers to question whether second language acquisition has a positive impact on cognitive development, encompassing psychological ability. In rundown, the above might decide to comprehend the effects of using a second language based on the literal aptitudes connected with the native language. The issue of bilingualism was seen as a disadvantage until recently because of two languages being present which would hinder or delay the development of languages. However, recent studies have proven that bilinguals outperform monolinguals in tasks which require more attention.
multilingual awareness pedagogy” embedded in Dörnyei's (2009) L2 Motivational Self System theory. Key words: self-reported perceptions, language proficiency, English proficiency, multilingualism, pedagogy, resilience, L2 Motivational Self System ...
Firch, Tim; Campbell, Annhenrie; Filling, Steven; Lindsay, David H.
Although there has been much discussion about improving college student writing with college-level courses, little is known about how accounting programs, in particular, are addressing the writing proficiency challenge. This study surveys the 852 accounting programs in the United States to identify the frequency and types of accounting writing…
Hrastinski, Iva; Wilbur, Ronnie B
There has been a scarcity of studies exploring the influence of students' American Sign Language (ASL) proficiency on their academic achievement in ASL/English bilingual programs. The aim of this study was to determine the effects of ASL proficiency on reading comprehension skills and academic achievement of 85 deaf or hard-of-hearing signing students. Two subgroups, differing in ASL proficiency, were compared on the Northwest Evaluation Association Measures of Academic Progress and the reading comprehension subtest of the Stanford Achievement Test, 10th edition. Findings suggested that students highly proficient in ASL outperformed their less proficient peers in nationally standardized measures of reading comprehension, English language use, and mathematics. Moreover, a regression model consisting of 5 predictors including variables regarding education, hearing devices, and secondary disabilities as well as ASL proficiency and home language showed that ASL proficiency was the single variable significantly predicting results on all outcome measures. This study calls for a paradigm shift in thinking about deaf education by focusing on characteristics shared among successful deaf signing readers, specifically ASL fluency. © The Author 2016. Published by Oxford University Press. All rights reserved. For Permissions, please email: firstname.lastname@example.org.
Byers-Heinlein, Krista; Morin-Lessard, Elizabeth; Lew-Williams, Casey
Infants growing up in bilingual homes learn two languages simultaneously without apparent confusion or delay. However, the mechanisms that support this remarkable achievement remain unclear. Here, we demonstrate that infants use language-control mechanisms to preferentially activate the currently heard language during listening. In a naturalistic eye-tracking procedure, bilingual infants were more accurate at recognizing objects labeled in same-language sentences ("Find the dog!") than in switched-language sentences ("Find the chien !"). Measurements of infants' pupil size over time indicated that this resulted from increased cognitive load during language switches. However, language switches did not always engender processing difficulties: the switch cost was reduced or eliminated when the switch was from the nondominant to the dominant language, and when it crossed a sentence boundary. Adults showed the same patterns of performance as infants, even though target words were simple and highly familiar. Our results provide striking evidence from infancy to adulthood that bilinguals monitor their languages for efficient comprehension. Everyday practice controlling two languages during listening is likely to explain previously observed bilingual cognitive advantages across the lifespan.
Poarch, Gregory J; Bialystok, Ellen
Because both languages of bilinguals are constantly active, bilinguals need to manage attention to the target language and avoid interference from the non-target language. This process is likely carried out by recruiting the executive function (EF) system, a system that is also the basis for multitasking. In previous research, bilinguals have been shown to outperform monolinguals on tasks requiring EF, suggesting that the practice using EF for language management benefits performance in other tasks as well. The present study examined 203 children, 8-11 years old, who were monolingual, partially bilingual, bilingual, or trilingual performing a flanker task. Two results support the interpretation that bilingualism is related to multitasking. First, bilingual children outperformed monolinguals on the conflict trials in the flanker task, confirming previous results for a bilingual advantage in EF. Second, the inclusion of partial bilinguals and trilinguals set limits on the role of experience: partial bilingual performed similarly to monolinguals and trilinguals performed similarly to bilinguals, suggesting that degrees of experience are not well-calibrated to improvements in EF. Our conclusion is that the involvement of EF in bilingual language processing makes bilingualism a form of linguistic multitasking.
Adolfo M. García
Full Text Available Studies on bilingual word reading and translation have examined the effects of lexical variables (e.g., concreteness, cognate status by comparing groups of non-translators with varying levels of L2 proficiency. However, little attention has been paid to another relevant factor: translation expertise (TI. To explore this issue, we administered word reading and translation tasks to two groups of non-translators possessing different levels of informal TI (Experiment 1, and to three groups of bilinguals possessing different levels of translation training (Experiment 2. Reaction-time recordings showed that in all groups reading was faster than translation and unaffected by concreteness and cognate effects. Conversely, in both experiments, all groups translated concrete and cognate words faster than abstract and non-cognate words, respectively. Notably, an advantage of backward over forward translation was observed only for low-proficiency non-translators (in Experiment 1. Also, in Experiment 2, the modifications induced by translation expertise were more marked in the early than in the late stages of training and practice. The results suggest that TI contributes to modulating inter-equivalent connections in bilingual memory.
Leikin, Mark; Tovli, Esther
This study examined the possible effect of bilingualism on creativity in nonmathematical and mathematical problem solving among bilingual and monolingual preschoolers. Two groups of children (M age = 71.9 months, SD = 3.6) from the same monolingual kindergartens participated in this study: 15 Russian/Hebrew balanced bilinguals and 16 native…
Cunliffe, Daniel; Jones, Helen; Jarvis, Melanie; Egan, Kevin; Huws, Rhian; Munro, Sian
Discusses creating an information architecture for a bilingual Web site and reports work in progress on the development of a content-based bilingual Web site to facilitate shared resources between speech and language therapists. Considers a structural analysis of existing bilingual Web designs and explains a card-sorting activity conducted with…
Scott R. Schroeder
Full Text Available Learning how to speak a second language (i.e., becoming a bilingual and learning how to play a musical instrument (i.e., becoming a musician are both thought to increase executive control through experience-dependent plasticity. However, evidence supporting this effect is mixed for bilingualism and limited for musicianship. In addition, the combined effects of bilingualism and musicianship on executive control are unknown. To determine whether bilingualism, musicianship, and combined bilingualism and musicianship improve executive control, we tested 219 young adults belonging to one of four groups (bilinguals, musicians, bilingual musicians, and controls on a nonlinguistic, nonmusical, visual-spatial Simon task that measured the ability to ignore an irrelevant and misinformative cue. Results revealed that bilinguals, musicians, and bilingual musicians showed an enhanced ability to ignore a distracting cue relative to controls, with similar levels of superior performance among bilinguals, musicians, and bilingual musicians. These results indicate that bilingualism and musicianship improve executive control and have implications for educational and rehabilitation programs that use music and foreign language instruction to boost cognitive performance.
Kay-Raining Bird, Elizabeth; Lamond, Erin; Holden, Jeanette
This survey study investigates issues related to bilingualism and autism. Bilingualism is common around the world but there is little published information to guide professionals and parents in making decisions about bilingualism for children with autism. Participants were 49 parents or guardians of children with autism who were members of a…
Schroeder, Scott R; Marian, Viorica; Shook, Anthony; Bartolotti, James
Learning how to speak a second language (i.e., becoming a bilingual) and learning how to play a musical instrument (i.e., becoming a musician) are both thought to increase executive control through experience-dependent plasticity. However, evidence supporting this effect is mixed for bilingualism and limited for musicianship. In addition, the combined effects of bilingualism and musicianship on executive control are unknown. To determine whether bilingualism, musicianship, and combined bilingualism and musicianship improve executive control, we tested 219 young adults belonging to one of four groups (bilinguals, musicians, bilingual musicians, and controls) on a nonlinguistic, nonmusical, visual-spatial Simon task that measured the ability to ignore an irrelevant and misinformative cue. Results revealed that bilinguals, musicians, and bilingual musicians showed an enhanced ability to ignore a distracting cue relative to controls, with similar levels of superior performance among bilinguals, musicians, and bilingual musicians. These results indicate that bilingualism and musicianship improve executive control and have implications for educational and rehabilitation programs that use music and foreign language instruction to boost cognitive performance.
This paper provides an overview of the research into deaf children's bilingualism and bilingual education through a synthesis of studies published over the last 15 years. This review brings together the linguistic and pedagogical work on bimodal bilingualism to inform educational practice. The first section of the review provides a synthesis of…
Seyed Hassan Talebi
Full Text Available General English (L2 proficiency and reading strategies are believed to be highly effective in successful reading performance. However, available studies rarely investigated the combined effects of these two variables on successful reading. To fill this gap, 78 university students were divided into four groups of different degrees of these two variables in L2 and given a reading test in English and an interview for assessing how much of the problems in L2 reading among the four groups were rooted in linguistic competence and/or strategic competence. Findings evinced that the high general proficiency level coupled with high awareness and use of reading strategies would result in best performance and that the pattern of answers to different components of reading question is different in different groups. It is concluded that both of the variables should be emphasized simultaneously for the best performance in reading comprehension.
Abu-Rabia, Salim; Siegel, Linda S
This study assessed the reading, language, and memory skills of 56 bilingual Arab-Canadian children age's 9-14. English was their main instructional language, and Arabic was the language spoken at home. All children attended a Heritage Language Program in Toronto where they were taught to read and write Arabic. The children were administered word and pseudo-word reading, language, and working memory tests in English and Arabic. The majority of the children showed at least adequate proficiency in both languages. There was a significant relationship between the acquisition of word and pseudo-word reading working memory, and syntactic awareness skills in the two languages. The poor readers in Arabic had lower scores on all linguistic tasks, except the visual task. There were no significant differences between bilingual English Arabic children and monolingual English-speaking children on the reading, language, and memory tasks. However, bilingual English Arabic children who had reading problems in English had higher scores on English pseudo-word reading and spelling tasks than monolingual English-speaking children with reading disabilities, probably because of positive transfer from the regular nature of Arabic orthography. In this case, bilingualism does not appear to have negative consequences for the development of language reading skills in both languages--Arabic and English--despite the different nature of the two orthographies.
Full Text Available A quantitative analysis of a trans-generational, conversational corpus of Chintang (Tibeto-Burman speakers with community-wide bilingualism in Nepali (Indo-European reveals that children show more code-switching into Nepali than older speakers. This confirms earlier proposals in the literature that code-switching in bilingual children decreases when they gain proficiency in their dominant language, especially in vocabulary. Contradicting expectations from other studies, our corpus data also reveal that for adults, multi-word insertions of Nepali into Chintang are just as likely to undergo full syntactic integration as single-word insertions. Speakers of younger generations show less syntactic integration. We propose that this reflects a change between generations, from strongly asymmetrical, Chintang-dominated bilingualism in older generations to more balanced bilingualism where Chintang and Nepali operate as clearly separate systems in younger generations. This change is likely to have been triggered by the increase of Nepali presence over the past few decades.
Full Text Available BACKGROUND: Although bilingualism is prevalent throughout the world, little is known about the extent to which it influences children's conversational understanding. Our investigation involved children aged 3-6 years exposed to one or more of four major languages: English, German, Italian, and Japanese. In two experiments, we examined the children's ability to identify responses to questions as violations of conversational maxims (to be informative and avoid redundancy, to speak the truth, be relevant, and be polite. PRINCIPAL FINDINGS: In Experiment 1, with increasing age, children showed greater sensitivity to maxim violations. Children in Italy who were bilingual in German and Italian (with German as the dominant language L1 significantly outperformed Italian monolinguals. In Experiment 2, children in England who were bilingual in English and Japanese (with English as L1 significantly outperformed Japanese monolinguals in Japan with vocabulary age partialled out. CONCLUSIONS: As the monolingual and bilingual groups had a similar family SES background (Experiment 1 and similar family cultural identity (Experiment 2, these results point to a specific role for early bilingualism in accentuating children's developing ability to appreciate effective communicative responses.
Full text: The pace of new NPP construction, startup, and operation is straining the supply of proficient operators, technicians, and engineers. This technical brief explains an approach implemented by a US nuclear utility to capture and transfer knowledge possessed by proficient workers to new workers using the VISION learning content management system. This approach could also be used to accelerate worker proficiency in new NPP organizations. (author
Lena K. Pritchett; Jyotsna Vaid; Sumeyra Tosun
Are idioms stored in memory in ways that preserve their surface form or language or are they represented amodally? We examined this question using an incidental cued recall paradigm in which two word idiomatic expressions were presented to adult bilinguals proficient in Russian and English. Stimuli included phrases with idiomatic equivalents in both languages (e.g. “empty words/пycтыe cлoвa”) or in one language only (English—e.g. “empty suit/пycтoй кocтюм” or Russian—e.g. “empty sound/пycтoй ...
The Maintenance Proficiency Evaluation Test Bank (MPETB) is an Electric Power Research Institute- (EPRJ-) operated, utility-sponsored means of developing, maintaining, and disseminating secure, high-quality written and performance maintenance proficiency tests. EPRTs charter is to ensure that all tests and test items that go into the Test Bank have been validated, screened for reliability, and evaluated to high standards of psychometric excellence. Proficiency tests of maintenance personnel.(mechanics, electricians, and instrumentation and control [I and C] technicians) are most often used to determine if an experienced employee is capable of performing maintenance tasks without further training. Such tests provide objective evidence for decisions to exempt an employee from what, for the employee, is unnecessary training. This leads to considerable savings in training costs and increased productivity because supervisors can assign personnel to tasks at which their competence is proven. The ultimate objective of proficiency evaluation is to ensure that qualified maintenance personnel are available to meet the maintenance requirements of the plant Numerous task-specific MPE tests (both written and performance) have been developed and validated using the EPRI MPE methodology by the utilities participating in the MPETB project A task-specific MPE consists of a multiple-choice written examination and a multi-step performance evaluation that can be used to assess an individual's present knowledge and skill level for a given maintenance task. The MPETB contains MPEs and test items for the mechanical, electrical, and I and C classifications that are readily available to participating utilities. Presently, utilities are placing emphasis on developing MPEs to evaluate outage-related maintenance tasks that demonstrate the competency and qualifications of plant and contractor personnel before the start of outage work. Utilities are also using the MPE methodology and process to
Los Angeles Unified School District, CA. Div. of Career and Continuing Education.
This bilingual instructional text, one in a series of six texts covering various vocational and technical topics, provides secondary level English and Spanish instruction in drafting. Addressed in the individual units are the following topics: safety, drafting tools and techniques, sketching, geometric construction, working drawings, sectioning,…
Systems of bilingual education in three neighboring countries, Singapore, Malaysia, and Brunei Darussalam are examined in an attempt to understand basic issues. These are all Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) countries that fall into the category of Small Young Countries as discussed in Pakir (1992a). (Contains 43 references.) (JL)
Los Angeles Unified School District, CA. Div. of Career and Continuing Education.
This bilingual instructional text, one in a series of six texts covering various vocational and technical topics, provides secondary level English and Spanish instruction in graphic arts. Addressed in the individual sections are basic graphic arts (composition, stone and press work, offset printing, silk screen, and photography) and allied graphic…
Roberts, Gwerfyl Wyn; Irvine, Fiona Elizabeth; Jones, Peter Reece; Spencer, Llinos Haf; Baker, Colin Ronald; Williams, Cen
The significance of effective interpersonal communication in healthcare is well established, as is the importance of overcoming language barriers. This has a particular bearing for minority language speakers, where denying language choice can compromise the quality of healthcare provision. Nevertheless, there is limited empirical research exploring language awareness in healthcare and the factors that influence language choice for minority language speakers. This paper reports on the nurses, midwives and health visitors (NMHV) data set of the first phase of a large-scale national study, commissioned by the Welsh Assembly Government, to examine the nature and extent of Welsh language awareness amongst healthcare professionals in Wales, UK. The study involved a questionnaire survey of healthcare professionals working in the public, private and voluntary sectors of healthcare. A stratified random sample of 3358 healthcare professionals was surveyed, of which 1842 (55%) were nurses, midwives and health visitors. The researcher-designed self-administered questionnaire was distributed by post to participants between July and September 2003. A total of 1042 (57%) NMHV returned their questionnaires for analysis. A strong positive correlation is identified between the NMHV use of the Welsh language in practice and their Welsh language proficiency (planguage attitudes (planguage region (planguage attitude scores are more positive than expected, particularly amongst those with limited Welsh language proficiency and those working in regions with the lowest proportions of Welsh speakers. In view of the universal drive for culturally and linguistically appropriate healthcare practice, the findings have important implications for bilingual and multilingual healthcare settings worldwide. The evidence emerging from this survey confirms that cross-cultural communication is enhanced by NMHV language attitudes as well as their proficiency levels. Language awareness training is
ISO/TC 212 covering clinical laboratory testing and in vitro diagnostic test systems will issue the international standard for medical laboratory quality and competence requirements, ISO 15189. This standard is based on the ISO/IEC 17025, general requirements for competence of testing and calibration laboratories and ISO 9001, quality management systems-requirements. Clinical laboratory services are essential to patient care and therefore should be available to meet the needs of all patients and clinical personnel responsible for human health care. If a laboratory seeks accreditation, it should select an accreditation body that operates according to this international standard and in a manner which takes into account the particular requirements of clinical laboratories. Proficiency testing should be available to evaluate the calibration laboratories and reference measurement laboratories in clinical medicine. Reference measurement procedures should be of precise and the analytical principle of measurement applied should ensure reliability. We should be prepared to establish a quality management system and proficiency testing in clinical laboratories.
Full Text Available This study aimed to examine motor proficiency in young children, focusing on potential gender differences. For that purpose, the Bruininks-Oseretsky Test of Motor Proficiency–Long Form (BOTMP-LF was administered to 540 children (272 boys, 4½ to 6 years old. First, the 2 (sex × 4 (age groups ANOVA computed on children’s total BOTMP-LF scores showed that age had a statistically significant effect, whereas gender did not. Second, the one-way MANCOVA applied on subtest scores, with age as covariate, revealed statistical significant gender differences; however, η2 values were found to be small or moderate. Finally, the MANCOVA applied on items where significant gender differences have been reported showed a significant effect of gender. Nonetheless, η2 values exceeded the limit of practical significance only on two items (“standing on preferred leg on floor”, “throwing a ball at a target with preferred hand” that are associated with gender-stereotyped activities. It can be concluded that (a besides statistical significance, effect sizes should be examined for the results of a study to be adequately interpreted; (b young boys’ and girls’ motor proficiency is similar rather than different. Gender differences in specific skills should be used for movement programs to be individualized.
Blomstedt, Bob; And Others
Several concepts detailed in Gestalt psychology/therapy appear to have a close relationship with many concepts being applied in bilingual education. The primary contribution of Gestalt psychology to learning theory in the U.S. is an emphasis on perception and reintegration of relationships within an organized whole. To the teacher this means that…
Mora, Raúl A.; Golovátina-Mora, Polina
The literature in English education has discussed at length the proposed goals of English as a tool for international communication, diversity, and the mutual sharing of cultures. In Colombia, different policies have aimed at making "bilingualism" a policy and educational priority that wants to help Colombian students turn these goals…
Julia Eka Rini
Full Text Available This study tries to see whether the subjects’ “monolingualism” and “bilingualism” (monolinguals learning an L2 and bilinguals learning an L3 influence their study on English, especially writing. The term “bilinguals” also means “multilinguals” in this study. Bilinguals in this paper are classified into two; first, passive bilinguals who are only exposed to another local language, besides speaking Bahasa Indonesia at home, and second, active bilinguals who are exposed to and also speak other language(s and Bahasa Indonesia at home. The findings show that the monolingual and the active bilingual are better than the passive one; the active bilingual is better than the monolingual. However, if the passive and the active bilingual are combined, the monolingual is better than the bilinguals.
Elbers, I.J.W.; Nijs, de W.C.M.
Proficiency testing is conducted to provide laboratories with a powerful tool to evaluate and demonstrate the reliability of the data that are produced. Next to validation and accreditation, proficiency testing is an important requirement of the EU Additional Measures Directive 93/99/EEC  and is
Berendsen, B.J.A.; Stolker, A.A.M.
The aim of this proficiency study was to give laboratories the possibility to evaluate or demonstrate their competence for the analysis of quinolones in egg. Furthermore the specificity of the applied methods is evaluated by including possibly interfering compounds in the proficiency study. This
The present study investigates (i) English as Foreign Language (EFL) learners' receptive collocational knowledge growth in relation to their linguistic proficiency level; (ii) how much receptive collocational knowledge is acquired as linguistic proficiency develops; and (iii) the extent to which receptive knowledge of ...
Bremer, M.G.E.G.; Alamenou, P.; Elbers, I.J.W.
In the autumn of 2014 a proficiency test for allergens in baby cereal was organized by RIKILT, Wageningen UR. This PT-test enabled laboratories to evaluate their competence for the analysis of allergens in baby cereal. Both quantitative and qualitative methods were accepted. The proficiency test was
Language proficiency among young South Africans is low. This is true not only of mother tongue speakers of English and Afrikaans, but also, and especially, of non-mother tongue speakers of English, among whom language proficiency levels raise serious concern. Some examples are given to illustrate the importance of ...
Studies learners' second-language (L2) oral proficiency, incorporating an interview, a narration, and a read-aloud. Results show that the nature of the L2 oral construct is not constant. The article concludes that proficiency researchers should use dimensions empirically derived according to the specific elicitation task and audience. (53…
Zarei, Abbas, Ali; Baharestani, Nooshin
To investigate the use of language learning strategies (LLS) by Iranian EFL learners across proficiency levels, a total of 180 Iranian adult female EFL learners were selected and divided into three different proficiency level groups. To collect data, Oxford's (1990) Strategy Inventory for Language Learning (SILL) was used. One-way ANOVA procedures…
Appel, René; Muysken, Pieter
What happens - sociologically, linguistically, educationally, politically - when more than one language is in regular use in a community? How do speakers handle these languages simultaneously, and what influence does this language contact have on the languages involved? Although most people in the
Parlato-Oliveira, Erika; Christophe, Anne; Hirose, Yuki; Dupoux, Emmanuel
Previous research shows that monolingual Japanese and Brazilian Portuguese listeners perceive illusory vowels (/u/ and /i/, respectively) within illegal sequences of consonants. Here, several populations of Japanese-Brazilian bilinguals are tested, using an explicit vowel identification task (experiment 1), and an implicit categorization and sequence recall task (experiment 2). Overall, second-generation immigrants, who first acquired Japanese at home and Brazilian during childhood (after age 4) showed a typical Brazilian pattern of result (and so did simultaneous bilinguals, who were exposed to both languages from birth on). In contrast, late bilinguals, who acquired their second language in adulthood, exhibited a pattern corresponding to their native language. In addition, an influence of the second language was observed in the explicit task of Exp. 1, but not in the implicit task used in Exp. 2, suggesting that second language experience affects mostly explicit or metalinguistic skills. These results are compared to other studies of phonological representations in adopted children or immigrants, and discussed in relation to the role of age of acquisition and sociolinguistic factors.
Full Text Available This study seeks to explore the cognitive processes involved as bilinguals wrote English and Spanish Facebook status updates. Three phases of data collection were employed: individual interviews, examination of participants’ Facebook status updates and a group interview. The findings suggested that regardless of the language in which participants wrote, they made a series of decisions as they selected the content, chose the language, formulated the text and typed the status updates. The findings also indicated that for the individuals in this study, higher language proficiencies resulted in increased automaticity when converting thoughts to nonstandard online communications. While participants engaged in many experiences found in Flower and Hayes’ Cognitive Process Model (1981, additional explanation was needed to illustrate how this process varied for online bilingual writers. Cette étude cherche à explorer les processus cognitifs utilisés lorsque des personnes bilingues écrivent des statuts Facebook en anglais et en espagnol. Trois phases de collecte de données ont été utilisées : entrevues individuelles, examen des mises à jour de statut Facebook des participants et entrevue de groupe. Les résultats suggèrent que peu importe la langue de rédaction utilisée par les participants, ceux-ci procédaient à une série de décisions en sélectionnant le contenu, choisissant la langue, formulant le texte et entrant les mises à jour. Les résultats indiquent également que pour les personnes de cette étude, de meilleures compétences linguistiques se traduisaient par une automaticité accrue au moment de convertir les pensées en communications en ligne non standards. Bien que les participants aient pris part à certaines expériences décrites par Flower et Hayes dans leur Cognitive Process Model (1981, de plus amples explications sont requises pour illustrer comment ce processus varie pour les rédacteurs bilingues en ligne.
This paper discusses how teachers in a bilingual education programme see their pedagogies and interactions influencing student connection to the languages of the bilingual programme. The teacher perception of the classroom is explored because the classroom is one of the principal settings in which the students negotiate their bilingual identities.…
Amy L Atkinson
Full Text Available It has been suggested that bilingualism (where individuals speak two languages may delay the development of dementia. However, much of the research is inconclusive. Some researchers have reported that bilingualism delays the onset and diagnosis of dementia, whilst other studies have found weak or even detrimental effects. This paper reviews a series of nine empirical studies, published up until March 2016, which investigated whether bilingualism significantly delays the onset of dementia. The article also explores whether the inconsistent findings can be attributed to differences in study designs or the definitions of bilingualism used between studies. Based on current evidence, it appears that lifelong bilingualism, where individuals frequently use both languages, may be protective against dementia. However, becoming bilingual in adulthood or using the second language infrequently is unlikely to substantially delay onset of the disease.
Experimental models of education that incorporate the mother tongue of immigrant children into the structure of their curricula constitute obvious cases-in-point for assessing the validity of bilingual or multilingual education for such children. The present case study of one such model, the so-called `Foyer Bicultural Education Project' of Brussels, is intended to shed some light on the relationship between formal mother-tongue training and the development of global language proficiency in minority-language children. Since this particular case-in-point involves three languages — Italian (the mother tongue), Flemish and French — it is especially interesting with regard to the validity of the so-called `interdependence principle', as formulated by Cummins (1979). The findings presented here confirm Cummins' principle that the development of literacy in the mother tongue is a determinant of global language proficiency in minority-language children.
Bialystok, Ellen; Craik, Fergus I. M.; Luk, Gigi
Building on earlier evidence showing a beneficial effect of bilingualism on children’s cognitive development, we review recent studies using both behavioral and neuroimaging methods to examine the effects of bilingualism on cognition in adulthood and explore possible mechanisms for these effects. This research shows that bilingualism has a somewhat muted effect in adulthood but a larger role in older age, protecting against cognitive decline, a concept known as “cognitive reserve”. We discuss...
Amy L Atkinson
It has been suggested that bilingualism (where individuals speak two languages) may delay the development of dementia. However, much of the research is inconclusive. Some researchers have reported that bilingualism delays the onset and diagnosis of dementia, whilst other studies have found weak or even detrimental effects. This paper reviews a series of nine empirical studies, published up until March 2016, which investigated whether bilingualism significantly delays the onset of dementia. Th...
Westman, Martin; Korkman, Marit; Mickos, Annika; Byring, Roger
A large proportion of children are exposed to more than one language, yet research on simultaneous bilingualism has been relatively sparse. Traditionally, there has been concern that bilingualism may aggravate language difficulties of children with language impairment. However, recent studies have not found specific language impairment (SLI) or language-related problems to be increased by bilingualism. The topic of bilingualism and its effects has high actuality in Finland, where increasing numbers of children in the country's 6% Swedish-speaking minority grow up in bilingual families, where one parent's primary language is Swedish and the other's Finnish. The present study aimed at exploring the influence of such bilingualism on the language profiles of children from this population at risk for language impairment (LI). Participants were recruited from a language screening of 339 children from kindergartens with instruction only in Swedish, from the Swedish-speaking parts of Finland. Of these children, 33 (9.7%) were defined as a Risk Group for LI, whereas 48 non-risk children were randomly selected to form a control group. When subdividing the children according to home language, 35 were found to be monolingual, Swedish-speaking, and 46 were Swedish-Finnish bilingual. The children underwent neuropsychological assessment during their preschool year. Assessment methods included subtests from the Wechsler Primary and Preschool Scale of Intelligence - Revised and the NEPSY Developmental Neuropsychological Assessment. A repeated-measures multiple analysis of covariance (MANCOVA) showed a significant effect of risk of LI on the NEPSY language scores. The effect of home language was not significant and there was no interaction between home language and risk for LI. Non-verbal IQ was controlled for. Across groups, bilingual children scored lower than monolingual children only on measures of vocabulary and sentence repetition. Although a slight general cost of
Full Text Available The article presents the research of linguo-didactic aspects and models of bilingual education. On the basis of the study of scientific literature the definition analysis of the notions «bilingualism» «bilingual teaching» and «bilingual education» has been carried out. Didactic-methodological bases and approaches to the content of bilingual teaching at higher educational institutions have been determined. This article considers theoretical and methodological foundations of the concept of bilingual teaching. There have been outlined the peculiarities and problems of the designing and implementing bilingual programs and curriculum materials development. It has been stated that characteristics of the latest stage of elaboration of theory and practice of bilingual education have been framed in terms of the transition to a multi-perspectival paradigm of polycultural education. This paper deals with the common didactic fundamentals of personality-oriented philosophy of higher education. The distinctions that require the formulation of specific principles of bilingual teaching have been considered.
Full Text Available The present study investigates, (i English as Foreign Language (EFL learners’ receptive collocational knowledge growth in relation to their linguistic proficiency level; (ii how much receptive collocational knowledge is acquired as proficiency develops; and (iii the extent to which receptive knowledge of collocations of EFL learners varies across word frequency bands. A proficiency measure and a collocation test were administered to English majors at the University of Burundi. Results of the study suggest that receptive collocational competence develops alongside EFL learners’ linguistic proficiency; which lends empirical support to Gyllstad (2007, 2009 and Author (2011 among others, who reported similar findings. Furthermore, EFL learners’ collocations growth seems to be quantifiable wherein both linguistic proficiency level and word frequency occupy a crucial role. While more gains in terms of collocations that EFL learners could potentially add as a result of change in proficiency are found at lower levels of proficiency; collocations of words from more frequent word bands seem to be mastered first, and more gains are found at more frequent word bands. These results confirm earlier findings on the non-linearity nature of vocabulary growth (cf. Meara 1996 and the fundamental role played by frequency in word knowledge for vocabulary in general (Nation 1983, 1990, Nation and Beglar 2007, which are extended here to collocations knowledge.
Seyede Ghazal Mohades
Full Text Available Although numerous people grow up speaking more than one language, the impact of bilingualism on brain developing neuroanatomy is still poorly understood. This study aimed to determine whether the changes in the mean fractional-anisotropy (MFA of language pathways are different between bilingual and monolingual children. Simultaneous-bilinguals, sequential-bilinguals and monolingual, male and female 10-13 years old children participated in this longitudinal study over a period of two years. We used diffusion tensor tractography to obtain mean fractional-anisotropy values of four language related pathways and one control bundle: 1-left-inferior-occipitofrontal fasciculus/lIFOF, 2-left-arcuate fasciculus/lAF/lSLF, 3-bundle arising from the anterior part of corpus-callosum and projecting to orbital lobe/AC-OL, 4-fibres emerging from anterior-midbody of corpus-callosum (CC to motor cortices/AMB-PMC, 5- right-inferior-occipitofrontal fasciculus rIFOF as the control pathway unrelated to language. These values and their rate of change were compared between 3 groups. FA-values did not change significantly over two years for lAF/lSLF and AC-OL. Sequential-bilinguals had the highest degree of change in the MFA value of lIFOF, and AMB-PMC did not present significant group differences. The comparison of MFA of lIFOF yielded a significantly higher FA-value in simultaneous bilinguals compared to monolinguals. These findings acknowledge the existing difference of the development of the semantic processing specific pathway between children with different semantic processing procedure. These also support the hypothesis that age of second language acquisition affects the maturation and myelination of some language specific white-matter pathways.
Abboub, Nawal; Bijeljac-Babic, Ranka; Serres, Josette; Nazzi, Thierry
French-learning infants have language-specific difficulties in processing lexical stress due to the lack of lexical stress in French. These difficulties in discriminating between words with stress-initial (trochaic) and stress-final (iambic) patterns emerge by 10months of age in the easier context of low variability (using a single item pronounced with a trochaic pattern vs. an iambic pattern) as well as in the more challenging context of high segmental variability (using lists of segmentally different trochaic and iambic items). These findings raise the question of stress pattern perception in simultaneous bilinguals learning French and a second language using stress at the lexical level. Bijeljac-Babic, Serres, Höhle, and Nazzi (2012) established that at 10 months of age, in the simpler context of low variability, such bilinguals have better stress discrimination abilities than French-learning monolinguals. The current study explored whether this advantage extends to the more challenging context of high segmental variability. Results first establish stress pattern discrimination in a group of bilingual 10-month-olds learning French and one language with (variable) lexical stress, but not in French-learning 10-month-old monolinguals. Second, discrimination in bilinguals appeared not to be affected by the language balance of the infants, suggesting that sensitivity to stress patterns might be maintained in these bilingual infants provided that they hear at least 30% of a language with lexical stress. Copyright © 2014 Elsevier Inc. All rights reserved.
Hämäläinen, Sini; Sairanen, Viljami; Leminen, Alina; Lehtonen, Minna
Learning and speaking a second language (L2) may result in profound changes in the human brain. Here, we investigated local structural differences along two language-related white matter trajectories, the arcuate fasciculus and the inferior fronto-occipital fasciculus (IFOF), between early simultaneous bilinguals and late sequential bilinguals. We also examined whether early exposure to two languages might lead to a more bilateral structural organization of the arcuate fasciculus. Fractional anisotropy, mean and radial diffusivities (FA, MD, and RD respectively) were extracted to analyse tract-specific changes. Additionally, global voxel-wise effects were investigated with Tract-Based Spatial Statistics (TBSS). We found that relative to late exposure, early exposure to L2 leads to increased FA along a phonology-related segment of the arcuate fasciculus, but induces no modulations along the IFOF, associated to semantic processing. Late sequential bilingualism, however, was associated with decreased MD along the bilateral IFOF. Our results suggest that early vs. late bilingualism may lead to qualitatively different kind of changes in the structural language-related network. Furthermore, we show that early bilingualism contributes to the structural laterality of the arcuate fasciculus, leading to a more bilateral organization of these perisylvian language-related tracts. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.
Holly E. Jacobson
Full Text Available In the United States, data confirm that Spanish-speaking immigrants are particularly affected by the negative health outcomes associated with low health literacy. Although the literature points to variables such as age, educational background and language, only a few studies have investigated the factors that may influence health literacy in this group. Similarly, the role that bilingualism and/or multilingualism play in health literacy assessment continues to be an issue in need of further research. The purpose of this study was to examine the predictors of English health literacy among adult Hispanic immigrants whose self-reported primary language is Spanish, but who live and function in a bilingual community. It also explored issues related to the language of the instrument. An analysis of data collected through a randomized controlled study was conducted. Results identified English proficiency as the strongest predictor of health literacy (p < 0.001. The results further point to the importance of primary and secondary language in the assessment of heath literacy level. This study raises many questions in need of further investigation to clarify how language proficiency and sociolinguistic environment affect health literacy in language minority adults; proposes language approaches that may be more appropriate for measuring health literacy in these populations; and recommends further place-based research to determine whether the connection between language proficiency and health is generalizable to border communities.
Roque, Nelson A; Boot, Walter R
Mobile device proficiency is increasingly required to participate in society. Unfortunately, there still exists a digital divide between younger and older adults, especially with respect to mobile devices (i.e., tablet computers and smartphones). Training is an important goal to ensure that older adults can reap the benefits of these devices. However, efficient/effective training depends on the ability to gauge current proficiency levels. We developed a new scale to accurately assess the mobile device proficiency of older adults: the Mobile Device Proficiency Questionnaire (MDPQ). We present and validate the MDPQ and a short 16-question version of the MDPQ (MDPQ-16). The MDPQ, its subscales, and the MDPQ-16 were found to be highly reliable and valid measures of mobile device proficiency in a large sample. We conclude that the MDPQ and MDPQ-16 may serve as useful tools for facilitating mobile device training of older adults and measuring mobile device proficiency for research purposes.
Weimer, Amy A; Gasquoine, Philip G
Belief reasoning and emotion understanding were measured among 102 Mexican American bilingual children ranging from 4 to 7 years old. All children were tested in English and Spanish after ensuring minimum comprehension in each language. Belief reasoning was assessed using 2 false and 1 true belief tasks. Emotion understanding was measured using subtests from the Test for Emotion Comprehension. The influence of family background variables of yearly income, parental education level, and number of siblings on combined Spanish and English vocabulary, belief reasoning, and emotion understanding was assessed by regression analyses. Age and emotion understanding predicted belief reasoning. Vocabulary and belief reasoning predicted emotion understanding. When the sample was divided into language-dominant and balanced bilingual groups on the basis of language proficiency difference scores, there were no significant differences on belief reasoning or emotion understanding. Language groups were demographically similar with regard to child age, parental educational level, and family income. Results suggest Mexican American language-dominant and balanced bilinguals develop belief reasoning and emotion understanding similarly.
Smirnova, D; Walters, J; Fine, J; Muchnik-Rozanov, Y; Paz, M; Lerner, V; Belmaker, R H; Bersudsky, Y
Due to the large migrations over the past three decades, large numbers of individuals with schizophrenia are learning a second language and being seen in clinics in that second language. We conducted within-subject comparisons to clarify the contribution of clinical, linguistic and bilingual features in the first and second languages of bilinguals with schizophrenia. Ten bilingual Russian(L1) and Hebrew(L2) proficient patients, who developed clinical schizophrenia after achieving proficiency in both languages, were selected from 60 candidates referred for the study; they were resident in Israel 7-32 years with 3-10 years from immigration to diagnosis. Clinical, linguistic and fluency markers were coded in transcripts of clinical interviews. There was a trend toward more verbal productivity in the first language (L1) than the second language (L2). Clinical speech markers associated with thought disorder and cognitive impairment (blocking and topic shift) were similar in both languages. Among linguistic markers of schizophrenia, Incomplete syntax and Speech role reference were significantly more frequent in L2 than L1; Lexical repetition and Unclear reference demonstrated a trend in the same direction. For fluency phenomena, Discourse markers were more prevalent in L1 than L2, and Codeswitching was similar across languages, showing that the patients were attuned to the socio-pragmatics of language use. More frequent linguistic markers of schizophrenia in L2 show more impairment in the syntactic/semantic components of language, reflecting greater thought and cognitive dysfunction. Patients are well able to acquire a second language. Nevertheless, schizophrenia finds expression in that language. Finally, more frequent fluency markers in L1 suggests motivation to maintain fluency, evidenced in particular by codeswitched L2 lexical items, a compensatory resource. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.
White, Susan S; Mueller-Hanson, Rose A; Dorsey, David W; Pulakos, Elaine D; Wisecarver, Michelle M; Deagle, Edwin A., III; Mendini, Kip G
Adaptive proficiency is critical for operating in the dynamic Special Forces (SF) mission environment and a recent focus on this requirement has resulted in a greater emphasis on adaptability in current training for SF...
The general topic addressed by this dissertation is that of bilingualism, and more specifically, the topic of bilingual acquisition of speech sounds. The central question in this study is the following: does bilingualism affect children’s perceptual development of speech sounds? The term bilingual
Roy, Sylvie; Galiev, Albert
The present article examines discourses on bilingualism in French immersion schools and connects local ideologies of bilingualism to a more global view of what it means to be bilingual in Canada. Bilingualism is usually regarded as two isolated monolingualisms (or monolingual systems) in which there is no place for code-switching, uneven language…
Berken, Jonathan A; Chai, Xiaoqian; Chen, Jen-Kai; Gracco, Vincent L; Klein, Denise
Of current interest is how variations in early language experience shape patterns of functional connectivity in the human brain. In the present study, we compared simultaneous (two languages from birth) and sequential (second language learned after age 5 years) bilinguals using a seed-based resting-state MRI approach. We focused on the inferior frontal gyrus (IFG) as our ROI, as recent studies have demonstrated both neurofunctional and neurostructural changes related to age of second language acquisition in bilinguals in this cortical area. Stronger functional connectivity was observed for simultaneous bilinguals between the left and right IFG, as well as between the inferior frontal gyrus and brain areas involved in language control, including the dorsolateral prefrontal cortex, inferior parietal lobule, and cerebellum. Functional connectivity between the left IFG and the right IFG and right inferior parietal lobule was also significantly correlated with age of acquisition for sequential bilinguals; the earlier the second language was acquired, the stronger was the functional connectivity. In addition, greater functional connectivity between homologous regions of the inferior frontal gyrus was associated with reduced neural activation in the left IFG during speech production. The increased connectivity at rest and reduced neural activation during task performance suggests enhanced neural efficiency in this important brain area involved in both speech production and domain-general cognitive processing. Together, our findings highlight how the brain's intrinsic functional patterns are influenced by the developmental timeline in which second language acquisition occurs. Of current interest is how early life experience leaves its footprint on brain structure and function. In this regard, bilingualism provides an optimal way to determine the effects of the timing of language learning because a second language can be learned from birth or later in life. We used resting
Adi-Japha, Esther; Berberich-Artzi, Jennie; Libnawi, Afaf
A. Karmiloff-Smith's (1990) task of drawing a nonexistent object is considered to be a measure of cognitive flexibility. The notion of earlier emergence of cognitive flexibility in bilingual children motivated the current researchers to request 4- and 5-year-old English-Hebrew and Arabic-Hebrew bilingual children and their monolingual peers to…
Ameel, Eef; Malt, Barbara C.; Storms, Gert; Van Assche, Fons
Bilinguals' lexical mappings for their two languages have been found to converge toward a common naming pattern. The present paper investigates in more detail how semantic convergence is manifested in bilingual lexical knowledge. We examined how semantic convergence affects the centers and boundaries of lexical categories for common household…
Schedel, Larissa Semiramis
Local languages/varieties play a key role in the construction of an authentic and local tourism experience. This is also the case in the bilingual town of Murten, which uses its situation at the language border between the French- and the German-speaking part of Switzerland and the local bilingualism to attract and entertain tourists in different…
Sanchez, Serafin V.; Rodriguez, Billie Jo; Soto-Huerta, Mary Esther; Villarreal, Felicia Castro; Guerra, Norma Susan; Flores, Belinda Bustos
Current assessment practices in the United States are not able to accurately capture the total linguistic, cognitive, and achievement abilities of bilingual learners. There are psychometric complexities involved when assessing and interpreting test results of bilingual students, which impact the validity of this practice. Further, the compromise…
Bilingualism can be used as a teaching aid in teaching and learning English language in an Indian classroom and to improve the language accuracy, fluency, and clarity of learners. Bilingualism can aid the teaching and learning process productively in the classroom. In India, most of the students consider English as a subject rather than a tool of…
Velasco, Patricia; García, Ofelia
This article makes the case for using translanguaging in developing the academic writing of bilinguals. It reviews the emerging literature on learning and teaching theories of translanguaging and presents theoretical understandings of biliteracy development and specifically on the teaching of writing to bilingual learners. The article analyzes…
Montes, Amanda Lira Gordenstein; Valenciano, Cynthia Kay; Fernandez, Miguel
While Bilingual Education has traditionally been associated with linguistic diversity, the rise of the number of African-American teacher candidates in a Bilingual Education program at a mid-west Predominantly Black Institution (PBI) is causing the authors to reevaluate the input of this program's curriculum and the output of the candidates'…
Hulk, A.; Unsworth, S.
In her very interesting Keynote Article, Johanne Paradis gives a clear overview of recent research at the interface of bilingual development and child language disorders, and highlights its theoretical and clinical implications. She raises the challenging question of "whether bilingualism can be
Schroeder, Scott R.; Lam, Tuan Q.; Marian, Viorica
Most of the world's population has knowledge of at least two languages. Many of these bilinguals are also exposed to and identify with at least two cultures. Because language knowledge enables participation in cultural practices and expression of cultural beliefs, bilingual experience and cultural identity are interconnected. However, the specific…
This article seeks to provide a theoretical overview of bilingualism and discuss the key concepts and theories that inform classroom pedagogy with bilingual learners. Although some specific classroom strategies are introduced, the primary purpose is not to offer strategies, but rather to offer guiding principles based on theory and research to…
Sipra, Muhammad Aslam
This study is an investigation into the contribution of the use of bilingualism as an aid in learning/teaching English as a foreign language and bilingualism in EFL classroom does not reduce students' communicative abilities but in effect can assist in teaching and learning process. The study employed a qualitative, interpretive research design…
Full Text Available Bilingual education is one of the areas in contemporary education that brings out some important controversies (philosophical, conceptual, sociological, political, economical, etc. and thus calls for extensive and intensive debate. Bilingual education in Europe (and here the European Union countries are meant has gained a very different status, due to the general European policy of developing language diversity and promoting “European plurilingualism and multilingualism”. In Slovakia, one of the younger members of the EU, bilingual education became an extraordinarily popular instrument for the fulfilment of this task. Since the specifically defined topic of bilingual education and its current status in Slovakia has not been studied and systematically reviewed yet, the research presented in this paper was designed as a single-phenomenon revelatory case study investigating seven research areas: reflection of bilingual education in school legislation and state pedagogical documents, purposes of bilingual education in Slovakia, its organization (levels and types of schools, foreign languages incorporated, teachers, structure of bilingual schools curricula, types of bilingual education applied at Slovak bilingual schools, and how bilingual education is both reflected in and saturated by the latest research findings. The conclusions presented in the paper were collected from multiple sources: state curriculum, statistical data published by the Slovak Ministry of Education or its partner institutions, international treaties on establishing and supporting bilingual sections of schools, bilingual schools curricula, interviews with school directors, teachers, and learners, direct observations at bilingual schools, research studies and research reports, etc. In the conclusion, bilingual education in Slovakia is identified as a unique, dynamically developing system which is both significantly shaped by the foreign language education policy promoted by
Bialystok, Ellen; Craik, Fergus I M; Luk, Gigi
Building on earlier evidence showing a beneficial effect of bilingualism on children's cognitive development, we review recent studies using both behavioral and neuroimaging methods to examine the effects of bilingualism on cognition in adulthood and explore possible mechanisms for these effects. This research shows that bilingualism has a somewhat muted effect in adulthood but a larger role in older age, protecting against cognitive decline, a concept known as 'cognitive reserve'. We discuss recent evidence that bilingualism is associated with a delay in the onset of symptoms of dementia. Cognitive reserve is a crucial research area in the context of an aging population; the possibility that bilingualism contributes to cognitive reserve is therefore of growing importance as populations become increasingly diverse. Copyright © 2012 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Francis, Wendy S; Gutiérrez, Marisela
The effects of bilingual proficiency on recognition memory were examined in an experiment with Spanish-English bilinguals. Participants learned lists of words in English and Spanish under shallow- and deep-encoding conditions. Overall, hit rates were higher, discrimination greater, and response times shorter in the nondominant language, consistent with effects previously observed for lower frequency words. Levels-of-processing effects in hit rates, discrimination, and response time were stronger in the dominant language. Specifically, with shallow encoding, the advantage for the nondominant language was larger than with deep encoding. The results support the idea that memory performance in the nondominant language is impacted by both the greater demand for cognitive resources and the lower familiarity of the words.
Full Text Available Previous research suggests that bilinguals demonstrate superior cognitive control processes than monolinguals. The goal of the current investigation was to examine whether this bilingual advantage is observed in a language processing task that requires inhibition, i.e., lexical ambiguity processing. Monolingual and bilingual participants read sentences that biased the reading of a terminal homonym toward the subordinate or dominant reading (e.g., The doctor asked her to step onto the scale.. A relatedness judgement was made on target words that were related to the contextually appropriate (e.g., balance or inappropriate meaning (e.g., skin, or unrelated to either meaning (e.g., shoe while electrophysiological recording took place. The results revealed subtle processing differences between monolinguals and bilinguals that were evident in electrophysiological measures, but not in behavioural measures. These findings suggest that monolinguals rely on context to access the contextually appropriate meaning of a homonym to a greater extent than bilinguals, while bilinguals demonstrate simultaneous activation of both meanings.
Gatt, Daniela; Attard, Donna; Łuniewska, Magdalena; Haman, Ewa
This article investigates whether the bilingual status of 56 typically developing children aged 60-69 months influenced their lexical abilities. The participants were identified as Maltese-dominant (Me) (n = 21), English-dominant (Em) (n = 15) and balanced bilingual (ME) (n = 20) on the basis of language exposure and proficiency, as reported by their parents. Comprehension and production of nouns and verbs were measured using Cross-Linguistic Lexical Tasks (LITMUS-CLT) in Maltese (CLT-MT) and British English (CLT-EN). Significant effects of bilingual group were identified for performance on lexical comprehension. For production, consistent bilingual group effects resulted when accurate concepts lexicalised in the test language were scored. Lexical mixing was more pronounced when children were tested in their non-dominant language. Maltese noun production elicited the highest levels of mixing across all groups. Findings point towards the need to consider specific exposure dynamics to each language within a single language pair when assessing children's bilingual lexical skills.
The present study examines cognate effects in the phonetic production and processing of the Catalan back mid-vowel contrast (/o/-/ɔ/) by 24 early and highly proficient Spanish-Catalan bilinguals in Majorca (Spain). Participants completed a picture-naming task and a forced-choice lexical decision task in which they were presented with either words (e.g., /bɔsk/ "forest") or non-words based on real words, but with the alternate mid-vowel pair in stressed position ((*)/bosk/). The same cognate and non-cognate lexical items were included in the production and lexical decision experiments. The results indicate that even though these early bilinguals maintained the back mid-vowel contrast in their productions, they had great difficulties identifying non-words and real words based on the identity of the Catalan mid-vowel. The analyses revealed language dominance and cognate effects: Spanish-dominants exhibited higher error rates than Catalan-dominants, and production and lexical decision accuracy were also affected by cognate status. The present study contributes to the discussion of the organization of early bilinguals' dominant and non-dominant sound systems, and proposes that exemplar theoretic approaches can be extended to include bilingual lexical connections that account for the interactions between the phonetic and lexical levels of early bilingual individuals.
Phillips, Linda M.; Norris, Stephen P.; Hayward, Denyse V.; Lovell, Meridith A.
This study investigated whether mothers' measured reading proficiency and their educational level predict, over and above each other, their children's receptive vocabulary and reading proficiency when confounding factors of speaking a minority language, ethnicity, number of children in the family, and marital and employment status are controlled.…
Lam, Hazel Mei Yung
Literature reveals that there are very few validated motor proficiency tests for young children. According to Gallahue and Ozmun, the Bruininks-Oseretsky Test of Motor Proficiency is a valid test. However, manipulative skills, which are classified as gross motor skills by most motor development specialists, are only tested in the Upper Limb…
Research suggests that teachers need to scaffold emergent bilingual students as they develop the complex language associated with school success. This may especially be true in dual language settings, where children are learning two languages simultaneously. In this study, therefore, I investigate the linguistic scaffolding practices of…
Petitto, Laura Ann; Holowka, Siobhan
Examines whether early simultaneous bilingual language exposure causes children to be language delayed or confused. Cites research suggesting normal and parallel linguistic development occurs in each language in young children and young children's dual language developments are similar to monolingual language acquisition. Research on simultaneous…
Bilson, Samuel; Yoshida, Hanako; Tran, Crystal D; Woods, Elizabeth A; Hills, Thomas T
Bilingual first language learners face unique challenges that may influence the rate and order of early word learning relative to monolinguals. A comparison of the productive vocabularies of 435 children between the ages of 6 months and 7 years-181 of which were bilingual English learners-found that monolinguals learned both English words and all-language concepts faster than bilinguals. However, bilinguals showed an enhancement of an effect previously found in monolinguals-the preference for learning words with more associative cues. Though both monolinguals and bilinguals were best fit by a similar model of word learning, semantic network structure and growth indicated that the two groups were learning English words in a different order. Further, in comparison with a model of two-monolinguals-in-one-mind, bilinguals overproduced translational equivalents. Our results support an emergent account of bilingual first language acquisition, where learning a word in one language facilitates its acquisition in a second language. Copyright © 2015 Elsevier B.V. All rights reserved.
Full Text Available Increasingly, speech and language pathologists (SLPs around the world are faced with the unique set of issues presented by their bilingual clients. Some professional associations in different countries have presented recommendations when assessing and treating bilingual populations. In children, most of the studies have focused on intervention for language and phonology/ articulation impairments and very few focus on stuttering. In general, studies of language intervention tend to agree that intervention in the first language (L1 either increase performance on L2 or does not hinder it. In bilingual adults, monolingual versus bilingual intervention is especially relevant in cases of aphasia; dysarthria in bilinguals has been barely approached. Most studies of cross-linguistic effects in bilingual aphasics have focused on lexical retrieval training. It has been noted that even though a majority of studies have disclosed a cross-linguistic generalization from one language to the other, some methodological weaknesses are evident. It is concluded that even though speech and language intervention in bilinguals represents a most important clinical area in speech language pathology, much more research using larger samples and controlling for potentially confounding variables is evidently required.
Li, Le; Abutalebi, Jubin; Emmorey, Karen; Gong, Gaolang; Yan, Xin; Feng, Xiaoxia; Zou, Lijuan; Ding, Guosheng
Bilingual experience can delay cognitive decline during aging. A general hypothesis is that the executive control system of bilinguals faces an increased load due to controlling two languages, and this increased load results in a more "tuned brain" that eventually creates a neural reserve. Here we explored whether such a neuroprotective effect is independent of language modality, i.e., not limited to bilinguals who speak two languages but also occurs for bilinguals who use a spoken and a signed language. We addressed this issue by comparing bimodal bilinguals to monolinguals in order to detect age-induced structural brain changes and to determine whether we can detect the same beneficial effects on brain structure, in terms of preservation of gray matter volume (GMV), for bimodal bilinguals as has been reported for unimodal bilinguals. Our GMV analyses revealed a significant interaction effect of age × group in the bilateral anterior temporal lobes, left hippocampus/amygdala, and left insula where bimodal bilinguals showed slight GMV increases while monolinguals showed significant age-induced GMV decreases. We further found through cortical surface-based measurements that this effect was present for surface area and not for cortical thickness. Moreover, to further explore the hypothesis that overall bilingualism provides neuroprotection, we carried out a direct comparison of GMV, extracted from the brain regions reported above, between bimodal bilinguals, unimodal bilinguals, and monolinguals. Bilinguals, regardless of language modality, exhibited higher GMV compared to monolinguals. This finding highlights the general beneficial effects provided by experience handling two language systems, whether signed or spoken. Hum Brain Mapp 38:4109-4124, 2017. © 2017 Wiley Periodicals, Inc. © 2017 Wiley Periodicals, Inc.
Cocco, Elisa; Prip, Kasper; Arenas, Marisol; Todorova, Natalyia; Pedersen, Stefan
This paper concerns the link between a post-colonial nation and a bilingual education and more specifically how bilingual education methods can be used as a means towards decolonization and a decolonized identity . The scope of our work is purposely focused on Peru in order to solve our problem formulation, which sounds: ‘‘Is it possible to create a conscious decolonized identity through a bilingual education program?’’ Comparative analyses of different relevant non-fiction literature as well...
Akresh, Ilana Redstone; Massey, Douglas S.; Frank, Reanne
We develop and test a conceptual model of English language acquisition and the strength of the latter in predicting social and cultural assimilation. We present evidence that the path to English proficiency begins with exposure to English in the home country and on prior U.S. trips. English proficiency, then, has direct links to the intermediate migration outcomes of occupational status in the U.S., the amount of time in the U.S. since the most recent trip, and the co-ethnic residential context in the U.S. In turn, pre-migration characteristics and the intermediate characteristics work in tandem with English proficiency to determine social assimilation in the U.S., while cultural assimilation is primarily determined by pre-migration habits. A shift in focus to English use is desirable in studies of immigrant integration. PMID:24576636
Sandoval Brotons, Alfonso Victor
Bilingualism and its reference methodology: CLIL are spreading at a very fast pace all through educative systems from some years on. The young status of bilingual programmes leads to little research about how bilingualism is influencing real learning contexts and which factors play important roles in that influence. In this way, this study aims to…
Ma, Huanfeng; Karagol-Ayan, Burcu; Doermann, David S; Oard, Doug; Wang, Jianqiang
Bilingual dictionaries hold great potential as a source of lexical resources for training and testing automated systems for optical character recognition, machine translation, and cross-language information retrieval...
Adi-Japha, Esther; Berberich-Artzi, Jennie; Libnawi, Afaf
A. Karmiloff-Smith's (1990) task of drawing a nonexistent object is considered to be a measure of cognitive flexibility. The notion of earlier emergence of cognitive flexibility in bilingual children motivated the current researchers to request 4- and 5-year-old English-Hebrew and Arabic-Hebrew bilingual children and their monolingual peers to draw a flower and a house that do not exist (N=80). Bilinguals exhibited a significantly higher rate of interrepresentational flexibility in their drawings (e.g., "a giraffe flower,"a chair-house," found in 28 of 54 drawings), whereas the level of complex intrarepresentational change was similar across groups. Interrepresentational drawings were previously reported only for children older than 7 years. The specific mechanisms by which bilinguals' language experience may lead to interrepresentational flexibility are discussed. © 2010 The Authors. Child Development © 2010 Society for Research in Child Development, Inc.
The term bilingual dictionary is widely used, not only by librarians and dictionary users en general but also by professional lexicographers dedicated to the theory and practice of dictionary making. For this reason it should be expected that there were a common and well-established definition...... of the concept of a bilingual dictionary. It is evident that most people has an intuitive idea of what is meant by «bilingual dictionary». But science-based lexicographic theory - at least if it wants to be considered as such - must go beyond intuition and furnish precise definitions of the concepts used...... chapters, various definitions will be discussed and related to dictionary practice and, subsequently, the very concept of a bilingual dictionary will be examined in the light of a dictionary typology based upon the modern theory of lexicographic functions....
Wiezell, Richard John
A bilingual dictionary must be more accurate in definitions than a monolingual. This paper touches on problems of transference between languages, linguistic "cannibalism," and lexical versus connotative meaning. (CK)
Woumans, Evy; Santens, Patrick; Sieben, Anne; Versijpt, Jan; Stevens, Michaël; Duyck, Wouter
The current study investigated the effects of bilingualism on the clinical manifestation of Alzheimer's disease (AD) in a European sample of patients. We assessed all incoming AD patients in two university hospitals within a specified timeframe. Sixty-nine monolinguals and 65 bilinguals diagnosed with probable AD were compared for time of clinical AD manifestation and diagnosis. The influence of other potentially interacting variables was also examined. Results indicated a significant delay f...
Rufus H. Gouws
Full Text Available
Abstract: When deciding on the best learners' dictionary for a specific user and a specificsituation of usage one often has to make a choice between a monolingual and a bilingual learners'dictionary. This article discusses some aspects of the user-driven approach so prevalent in moderndaylexicographic thought, focuses broadly on dictionary typology and takes a closer look at monolingualand bilingual learners' dictionaries. Some problems users experience when learning a newlanguage, e.g. language distortion and problems related to the phenomenon of false friends, especiallyin closely related languages, are mentioned. It is indicated that a typological hybrid dictionarycould assist certain users. The importance of an unambiguous identification of the relevantlexicographic functions is emphasised and the notions of function condensation and function mergingare introduced. It is shown that the typological choice should be determined by a function-basedapproach to dictionary usage.
Keywords: BILINGUAL DICTIONARY, FALSE FRIENDS, FUNCTION CONDENSATION,FUNCTION MERGING, GENUINE PURPOSE, LEARNERS' DICTIONARY, LEXICOGRAPHICFUNCTIONS, MONOLINGUAL DICTIONARY, TEXT PRODUCTION, TEXT RECEPTION,TYPOLOGICAL HYBRID, TYPOLOGY.
Opsomming: Eentalige en tweetalige aanleerderwoordeboeke. Wanneerbesluit moet word oor die beste aanleerderwoordeboek vir 'n spesifieke gebruiker en 'n spesifiekegebruiksituasie moet daar dikwels gekies word tussen 'n eentalige en 'n tweetalige aanleerderwoordeboek.Hierdie artikel bespreek bepaalde aspekte van die gebruikersgedrewe benaderingwat kenmerkend is van die moderne leksikografiese denke, fokus breedweg op woordeboektipologieen gee in meer besonderhede aandag aan sekere aspekte van eentalige en tweetalige aanleerderwoordeboeke.Bepaalde probleme wat gebruikers ervaar by die aanleer van 'n vreemde taal,bv. taalversteuring en probleme verwant aan die verskynsel van valse vriende, veral in nou verwantetale, kry aandag
Lizl-Louise van Niekerk
eOseretsky Test of Motor Proficiency 2 (BOT-2) for motor proficiency, and the International. Physical Activity ... Pienaar, 2007; Malina, 2012). ..... sults of Hardy, Reinten-Reynolds, Espinel, Zask, and Okely .... Journal of Psychiatric and Mental.
Full Text Available Abstract Bilinguals use two different language systems to mediate not only social communication, but also cognitive processes. Potential differences between bilinguals and monolinguals in task-solving strategies and patterns of cognitive decline during normal and abnormal aging have been suggested. Main contribution: A research review of the area suggests that normal aging is associated with increased interference between the two languages and tendency to retreat to a single language. General cognitive functioning has been found to be higher in demented bilingual patients if communication is carried out in L1 rather than in L2. Recent research has reported that bilingualism can have a protective effect during aging, attenuating the normal cognitive decline associated with aging, and delaying the onset of dementia. Conclusions: Regardless of the significant heterogeneity of bilingualism and the diversity of patterns in language use during life-span, current research suggests that bilingualism is associated with preserved cognitive test performance during aging, and potentially can have some protective effect in dementia.
Musanti, Sandra I.; Rodríguez, Alma D.
Translanguaging, or the complex, dynamic, and integrated linguistic practices of bilinguals have been recently identified as a pedagogical strategy to facilitate learning in bilingual classrooms. Given its potential implications for teacher preparation, a qualitative case study was conducted at a university on the Texas-Mexico border to explore…
Williams Ibarra Figueroa
Full Text Available This article is based on analysis of the actions of public bodies and institutions that are being created in Chile to meet demand in Intercultural Bilingual Education (IBE. The aim is to analyze the practical training of students in initial teacher training in intercultural basic education at the Catholic University of Temuco. In addition, reveal the working methods of collaborative field between family-school- community partnership in key initial identification and subsequent components and devices in the proper relationship of individuals, in order to establish criteria by biopsychosocial processes from the identity the Other and You as host in the plural diversity of human beings, with aim is to recommend a public policy with an emphasis on multicultural values of each community, enriching the human condition and biopolitics regarding the integration from the educational training and the role that fits the state.
Lewis, Anne C.
Panel of five education experts--Elliot Eisner, John Goodlad, Patricia Graham, Phillip Schlechty, and Warren Simons--answer questions related to recent school reform efforts, such as the No Child Left Behind Act, aimed at achieving universal educational proficiency. (PKP)
frequency bands. A proficiency measure and a collocation test were administered to English ... battery may negatively impact the test-takers' performance. ..... examples. The major finding is that raising learners' awareness constitutes the best way forward ..... Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Green, R.
Noort, M.W.M.L. van den; Bosch, M.P.C.; Hugdahl, K.
In this study, the hypothesis that working memory capacity interacts with (foreign) language proficiency was tested on multilinguals, who were native (L1) Dutch speakers, were fluent in their second (L2) language, German, and had recently started the acquisition of their third (L3) language,
The aim of this proficiency study was to give laboratories the possibility to evaluate or demonstrate their competence for the analysis of parasiticides in salmon muscle. This study also provided an evaluation of the methods applied for the quantitative analysis of parasiticides in salmon muscle.
Amry Amin Abbas; Suhairy Sani; Mohamad Pauzi Ismail; Abd Nassir Ibrahim
Department of Standard Malaysia (DSM) launched myPTP programme on 31 December 2013 in accordance to ISO/IC 17043. The standard states the requirements for Proficiency Testing. The provider of these services is called Proficiency Testing Provider (PTP). The role of PTP is to compare the proficiency level between inspection bodies or laboratories. With the assistance of expert panel, the PTP will determine the assigned value as reference to be compared to the values obtained from the inspection bodies or laboratories. Quality wise, this services is important as participation will improve wuality of the inspection quality continuously and increase confidence level of client and improve safety level. Requirement of PT in NDT is mentioned in SC1.5- Specific Criteria for Accreditation of Mechanical Testing and Non-Destructive Testing (NDT) for MS ISO/IEC17025 and MTR2- MIBAS Technical Requirements for Accreditation of NDT. This paper explains and discusses the result of this proficiency test done on a number of NDT companies that participated. (author)
Bennett, Ruth, Ed.
This paper describes the cultural communication proficiency method of indigenous language instruction, developed at Humboldt State University's Center for Indian Community Development (California), and demonstrates the method with five Hupa lesson plans. The method is based on three principles: that Native American students learn by doing, learn…
Chalhoub-Deville, Micheline; Fulcher, Glenn
Many researchers and practitioners maintain that ACTFL's efforts to improve instructional practices and promote proficiency assessments tied to descriptors of what learners can do in real life have contributed significantly to second language teaching and testing. Similar endeavors in the area of research, however, are critically needed. Focusing…
... 14 Aeronautics and Space 2 2010-01-01 2010-01-01 false Flight proficiency. 61.98 Section 61.98 Aeronautics and Space FEDERAL AVIATION ADMINISTRATION, DEPARTMENT OF TRANSPORTATION (CONTINUED) AIRMEN...) Navigation; (viii) Slow flight and stalls; (ix) Emergency operations; and (x) Postflight procedures. (2) For...
... 14 Aeronautics and Space 2 2010-01-01 2010-01-01 false Flight proficiency. 61.107 Section 61.107 Aeronautics and Space FEDERAL AVIATION ADMINISTRATION, DEPARTMENT OF TRANSPORTATION (CONTINUED) AIRMEN... reference maneuvers; (vii) Navigation; (viii) Slow flight and stalls; (ix) Basic instrument maneuvers; (x...
... 14 Aeronautics and Space 2 2010-01-01 2010-01-01 false Flight proficiency. 61.127 Section 61.127 Aeronautics and Space FEDERAL AVIATION ADMINISTRATION, DEPARTMENT OF TRANSPORTATION (CONTINUED) AIRMEN...; (x) High-altitude operations; and (xi) Postflight procedures. (2) For an airplane category rating...
... 34 Education 2 2010-07-01 2010-07-01 false Limited English proficient. 300.27 Section 300.27... CHILDREN WITH DISABILITIES General Definitions Used in This Part § 300.27 Limited English proficient. Limited English proficient has the meaning given the term in section 9101(25) of the ESEA. (Authority: 20...
Thompson, Lynn E.; Kenyon, Dorry M.; Rhodes, Nancy C.
This study validated the Student Oral Proficiency Assessment (SOPA), an oral proficiency instrument designed for students in elementary foreign language programs. Elementary students who were tested with the SOPA were also administered other instruments designed to measure proficiency. These instruments included the Stanford Foreign Language Oral…
Nippold, Marilyn A.; Allen, Melissa M.; Kirsch, Dixon I.
Proverb comprehension through reading was examined in 42 preadolescent students, 24 of whom were identified as "proficient readers," and 18 as "less proficient readers." Comprehension on both unfamiliar concrete and abstract proverbs was associated with reading proficiency, word knowledge, and analogical reasoning. (Contains references.)…
Hund, Lauren; Soto Mas, Francisco
In the United States, data confirm that Spanish-speaking immigrants are particularly affected by the negative health outcomes associated with low health literacy. Although the literature points to variables such as age, educational background and language, only a few studies have investigated the factors that may influence health literacy in this group. Similarly, the role that bilingualism and/or multilingualism play in health literacy assessment continues to be an issue in need of further research. The purpose of this study was to examine the predictors of English health literacy among adult Hispanic immigrants whose self-reported primary language is Spanish, but who live and function in a bilingual community. It also explored issues related to the language of the instrument. An analysis of data collected through a randomized controlled study was conducted. Results identified English proficiency as the strongest predictor of health literacy (p sociolinguistic environment affect health literacy in language minority adults; proposes language approaches that may be more appropriate for measuring health literacy in these populations; and recommends further place-based research to determine whether the connection between language proficiency and health is generalizable to border communities. PMID:27127416
Jacobson, Holly E; Hund, Lauren; Soto Mas, Francisco
In the United States, data confirm that Spanish-speaking immigrants are particularly affected by the negative health outcomes associated with low health literacy. Although the literature points to variables such as age, educational background and language, only a few studies have investigated the factors that may influence health literacy in this group. Similarly, the role that bilingualism and/or multilingualism play in health literacy assessment continues to be an issue in need of further research. The purpose of this study was to examine the predictors of English health literacy among adult Hispanic immigrants whose self-reported primary language is Spanish, but who live and function in a bilingual community. It also explored issues related to the language of the instrument. An analysis of data collected through a randomized controlled study was conducted. Results identified English proficiency as the strongest predictor of health literacy (p sociolinguistic environment affect health literacy in language minority adults; proposes language approaches that may be more appropriate for measuring health literacy in these populations; and recommends further place-based research to determine whether the connection between language proficiency and health is generalizable to border communities.
Dunst, J.; Sauer, R.
Simultaneous radiochemotherapy (RCT) means the simultaneous application of radiotherapy and chemotherapy. The major objective of this approach is the improvement of local control. On the cellular level, three types of interactions may be distinguished: Additivity, synergism, and sensibilization. The main type of interaction seems to be a simple additive effect. The clinical effect of a simultaneous chemotherapy depends mainly on the cytotoxic action of the drug itself and not on radiosensibilization. Therefore, effective chemotherapeutic drugs are to be delivered in cytotoxic dosages in RCT protocols. Compromises in radiotherapy as the main modality should be avoided. Recent clinical data have shown that simultaneous radiochemotherapy may yield heigh remission rates in a number of tumor entities (e.g. anal cancer, bladder cancer, head and neck cancer). This seems to improve local control as compared to radiotherapy alone. In some tumors (e.g. head and neck, esophagus), survival may be improved also. However, several questions require future detailed clinical trials. These questions include the value of simultaneous radiochemotherapy compared to optimal fractionation schemes, the clear definition of subgroups of patients with benefit by radiochemotherapy and the optimal dose intensity of cytotoxic drugs. (orig.) [de
Emily L Coderre
Full Text Available The need for executive control (EC during bilingual language processing is thought to enhance these abilities, conferring a ‘bilingual advantage’ on EC tasks. Recently, the reliability and robustness of the bilingual advantage has been questioned, with many variables reportedly affecting the size and presence of the bilingual advantage. This study investigates one further variable that may affect bilingual EC abilities: the similarity of a bilingual’s two languages. We hypothesize that bilinguals whose two languages have a larger degree of orthographic overlap will require greater EC to manage their languages compared to bilinguals who use two languages with less overlap. We tested three groups of bilinguals with language pairs ranging from high- to low-similarity (German-English (GE, Polish-English (PE, and Arabic-English (AE, respectively and a group of English monolinguals on a Stroop and Simon task. Two components of the bilingual advantage were investigated: an interference advantage, such that bilinguals have smaller interference effects than monolinguals; and a global RT advantage, such that bilinguals are faster overall than monolinguals. Between bilingual groups, these effects were expected to be modulated by script similarity. AE bilinguals showed the smallest Stroop interference effects, but the longest overall RTs in both tasks. These seemingly contradictory results are explained by the presence of cross-linguistic interference in the Stroop task. We conclude that similar-script bilinguals demonstrated more effective domain-general EC than different-script bilinguals, since high orthographic overlap creates more cross-linguistic activation and increases the daily demands on cognitive control. The role of individual variation is also discussed. These results suggest that script similarity is an important variable to consider in investigations of bilingual executive control abilities.
Burgoyne, Kelly; Duff, Fiona J.; Nielsen, Dea; Ulicheva, Anastasia
We present the case study of MB—a bilingual child with Down syndrome (DS) who speaks Russian (first language [L1]) and English (second language [L2]) and has learned to read in two different alphabets with different symbol systems. We demonstrate that, in terms of oral language, MB is as proficient in Russian as English, with a mild advantage for reading in English, her language of formal instruction. MB's L1 abilities were compared with those of 11 Russian‐speaking typically developing monolinguals and her L2 abilities to those of 15 English‐speaking typically developing monolinguals and six monolingual English‐speaking children with DS; each group achieving the same level of word reading ability as MB. We conclude that learning two languages in the presence of a learning difficulty need have no detrimental effect on either a child's language or literacy development. PMID:27917003
Guarinello, Ana Cristina; Massi, Giselle; Berberian, Ana Paula; Tonocchi, Rita; Lustosa, Sandra Silva
This study aimed to analyze the written production of a deaf person who is in the process of written language acquisition. One person with hearing disability, called R., participated in this study together with his Speech Language Pathologist. The therapist, proficient in sign language, acted as an interlocutor and interpreter, prioritizing the interactive nature of language and interfering in the written production only when it was requested. During the 3 years of work with R., a change in stance toward written language was observed. In addition, he began to reflect on his texts and utilize written Portuguese in a way that allowed his texts to be more coherent. Writing became an opportunity to show his singularity and to begin reconstructing his relationship with language. Speech language pathology and audiology therapy, at a bilingual clinic, can allow people with hearing disability early access to sign language and, consequently, enable the development of the written form of Portuguese.
Sumiya, Hiromi; Healy, Alice F
English-Japanese bilinguals performed a Stroop color-word interference task with both English and Japanese stimuli and responded in both English and Japanese. The Japanese stimuli were either the traditional color terms (TCTs) written in Hiragana or loanwords (LWs) from English written in Katakana. Both within-language and between-language interference were found for all combinations of stimuli and responses. The between-language interference was larger for Katakana LWs (phonologically similar to English) than for Hiragana TCTs, especially with Japanese responses. The magnitude of this phonological effect increased with self-rated reading fluency in Japanese. Overall responding was slower and the Stroop effect larger with English than with Japanese stimuli. These results suggest that unintentional lexical access elicits automatic phonological processing even with intermediate-level reading proficiency.
Mosca, Michela; de Bot, Kees
This study aims at assessing how bilinguals select words in the appropriate language in production and recognition while minimizing interference from the non-appropriate language. Two prominent models are considered which assume that when one language is in use, the other is suppressed. The Inhibitory Control (IC) model suggests that, in both production and recognition, the amount of inhibition on the non-target language is greater for the stronger compared to the weaker language. In contrast, the Bilingual Interactive Activation (BIA) model proposes that, in language recognition, the amount of inhibition on the weaker language is stronger than otherwise. To investigate whether bilingual language production and recognition can be accounted for by a single model of bilingual processing, we tested a group of native speakers of Dutch (L1), advanced speakers of English (L2) in a bilingual recognition and production task. Specifically, language switching costs were measured while participants performed a lexical decision (recognition) and a picture naming (production) task involving language switching. Results suggest that while in language recognition the amount of inhibition applied to the non-appropriate language increases along with its dominance as predicted by the IC model, in production the amount of inhibition applied to the non-relevant language is not related to language dominance, but rather it may be modulated by speakers' unconscious strategies to foster the weaker language. This difference indicates that bilingual language recognition and production might rely on different processing mechanisms and cannot be accounted within one of the existing models of bilingual language processing. PMID:28638361
Liu, L.; Kager, R.W.J.
This study explores the influence of bilingualism on the cognitive processing of language and music. Specifically, we investigate how infants learning a non-tone language perceive linguistic and musical pitch and how bilingualism affects cross-domain pitch perception. Dutch monolingual and bilingual
Kearsey, John; Turner, Sheila
Argues that, although some bilingual pupils may be at a disadvantage in understanding scientific language, there may be some circumstances where being bilingual is an advantage in understanding scientific language. Presents evidence of circumstances where being bilingual was an advantage and circumstances where it was a disadvantage in…
Pelham, Sabra D.; Abrams, Lise
Previous research has documented advantages and disadvantages of early bilinguals, defined as learning a 2nd language by school age and using both languages since that time. Relative to monolinguals, early bilinguals manifest deficits in lexical access but benefits in executive function. We investigated whether becoming bilingual "after"…
Li, Shuzhan; Luo, Wenjing
Translanguaging is a rapidly developing concept in bilingual education. Working from the theoretical background of dynamic bilingualism, a translanguaging lens posits that bilingual learners draw on a holistic linguistic repertoire to make sense of the world and to communicate effectively with texts. What is relatively underdeveloped is the…
Blom, E.; Boerma, T.; Bosma, E.; Cornips, L.M.E.A.; Everaert, E.
Many studies have shown that bilingual children outperform monolinguals on tasks testing executive functioning, but other studies have not revealed any effect of bilingualism. In this study we compared three groups of bilingual children in the Netherlands, aged 6–7 years, with a monolingual control
Armon-Lotem, S.; de Jong, J.; Meir, N.
This book presents a comprehensive set of tools for assessing the linguistic abilities of bilingual children. It aims to disentangle effects of bilingualism from those of Specific Language Impairment (SLI), making use of both models of bilingualism and models of language impairment.
This paper explores the dynamics of bilingual speech in the Lagos Island speech community in Central Lagos. Against the background of the unique social motivations for bilingual behaviour in this cosmopolitan community, this study explores the various sociolinguistic acts utilized by the Yoruba-English bilinguals in the ...
Garcia, Eugene E.; Nanez, Jose E., Sr.
In the United States, approximately 7% to 10% of children are raised in bilingual households. Despite inherent advantages to bilingualism, some bilingual children experience a significant lag in academic success relative to other groups. Bridging the fields of cognitive psychology and education, this volume presents research-based knowledge on…
Full Text Available Abstract Background An understanding of how two languages are represented in the human brain is best obtained from studies of bilingual patients who have sustained brain damage. The primary goal of the present study was to determine whether one or both languages of an Arabic-Hebrew bilingual individual are disrupted following brain damage. I present a case study of a bilingual patient, proficient in Arabic and Hebrew, who had sustained brain damage as a result of an intracranial hemorrhage related to herpes encephalitis. Methods The patient's performance on several linguistic tasks carried out in the first language (Arabic and in the second language (Hebrew was assessed, and his performance in the two languages was compared. Results The patient displayed somewhat different symptomatologies in the two languages. The results revealed dissociation between the two languages in terms of both the types and the magnitude of errors, pointing to aphasic symptoms in both languages, with Hebrew being the more impaired. Further analysis disclosed that this dissociation was apparently caused not by damage to his semantic system, but rather by damage at the lexical level. Conclusion The results suggest that the principles governing the organization of lexical representations in the brain are not similar for the two languages.
Belem G. López
Full Text Available Previous work has shown that prior experience in language brokering (informal translation may facilitate the processing of meaning within and across language boundaries. The present investigation examined the influence of brokering on bilinguals' processing of two word collocations with either a literal or a figurative meaning in each language. Proficient Spanish-English bilinguals classified as brokers or non-brokers were asked to judge if adjective+noun phrases presented in each language made sense or not. Phrases with a literal meaning (e.g., stinging insect were interspersed with phrases with a figurative meaning (e.g., stinging insult and non-sensical phrases (e.g., stinging picnic. It was hypothesized that plausibility judgments would be facilitated for literal relative to figurative meanings in each language but that experience in language brokering would be associated with a more equivalent pattern of responding across languages. These predictions were confirmed. The findings add to the body of empirical work on individual differences in language processing in bilinguals associated with prior language brokering experience.
Ek, Lucila D.; Chávez, Guadalupe Domínguez
Using theories of figured worlds, we demonstrate how Proyecto Bilingüe, a Master of Arts in Curriculum and Instruction program, constructs a figured world of bilingual education for Latina/o bilingual teachers. We drew from a larger qualitative study to conduct a thematic analysis of interviews with Latina/o bilingual teachers, their written…
Van Rinsveld, Amandine; Schiltz, Christine; Landerl, Karin; Brunner, Martin; Ugen, Sonja
Differences between languages in terms of number naming systems may lead to performance differences in number processing. The current study focused on differences concerning the order of decades and units in two-digit number words (i.e., unit-decade order in German but decade-unit order in French) and how they affect number magnitude judgments. Participants performed basic numerical tasks, namely two-digit number magnitude judgments, and we used the compatibility effect (Nuerk et al. in Cognition 82(1):B25-B33, 2001) as a hallmark of language influence on numbers. In the first part we aimed to understand the influence of language on compatibility effects in adults coming from German or French monolingual and German-French bilingual groups (Experiment 1). The second part examined how this language influence develops at different stages of language acquisition in individuals with increasing bilingual proficiency (Experiment 2). Language systematically influenced magnitude judgments such that: (a) The spoken language(s) modulated magnitude judgments presented as Arabic digits, and (b) bilinguals' progressive language mastery impacted magnitude judgments presented as number words. Taken together, the current results suggest that the order of decades and units in verbal numbers may qualitatively influence magnitude judgments in bilinguals and monolinguals, providing new insights into how number processing can be influenced by language(s).
DeJesus, Jasmine M; Hwang, Hyesung G; Dautel, Jocelyn B; Kinzler, Katherine D
Past research finds that monolingual and bilingual children prefer native speakers to individuals who speak in unfamiliar foreign languages or accents. Do children in bilingual contexts socially distinguish among familiar languages and accents and, if so, how do their social preferences based on language and accent compare? The current experiments tested whether 5- to 7-year-olds in two bilingual contexts in the United States demonstrate social preferences among the languages and accents that are present in their social environments. We compared children's preferences based on language (i.e., English vs. their other native language) and their preferences based on accent (i.e., English with a native accent vs. English with a non-native [yet familiar] accent). In Experiment 1, children attending a French immersion school demonstrated no preference between English and French speakers but preferred American-accented English to French-accented English. In Experiment 2, bilingual Korean American children demonstrated no preference between English and Korean speakers but preferred American-accented English to Korean-accented English. Across studies, bilingual children's preferences based on accent (i.e., American-accented English over French- or Korean-accented English) were not related to their own language dominance. These results suggest that children from diverse linguistic backgrounds demonstrate social preferences for native-accented speakers. Implications for understanding the potential relation between social reasoning and language acquisition are discussed. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.
Lena K. Pritchett
Full Text Available Are idioms stored in memory in ways that preserve their surface form or language or are they represented amodally? We examined this question using an incidental cued recall paradigm in which two word idiomatic expressions were presented to adult bilinguals proficient in Russian and English. Stimuli included phrases with idiomatic equivalents in both languages (e.g. “empty words/пycтыe cлoвa” or in one language only (English—e.g. “empty suit/пycтoй кocтюм” or Russian—e.g. “empty sound/пycтoй звyк”, or in neither language (e.g. “empty rain/пycтoй дoждь”. If idioms are stored in a language-specific format, then phrases with idiomatic equivalents in both languages would have dual representation, and should therefore be more easily recalled than phrases with idiomatic meaning in only one language. This result was obtained. As such, the findings support the dual-coding theory of memory and are also compatible with models of the bilingual lexicon that include language tags or nodes.
This exploratory study investigates the development of oral narrative retell proficiency among Spanish-English emergent bilingual children longitudinally from kindergarten to second grade in Spanish and English as they learned literacy in the 2 languages concurrently. Oral narrative retell assessments were conducted with children who spoke Spanish at home and were enrolled in a dual language immersion program (N = 12) in the spring of kindergarten and second grade. Retells were transcribed and coded for vocabulary and grammar at the microlevel (Miller, 2012) and story structure at the macrolevel (Heilmann, Miller, Nockerts, & Dunaway, 2010). In microstructure paired-sample t tests, children showed significant improvements in vocabulary in both languages (Spanish total number of words η2 = .43, Spanish number of different words η2 = .44, English total number of words η2 = .61, English number of different words η2 = .62) but not grammar by second grade. At the macrostructure level, children showed significantly higher performance in English only (English narrative scoring scheme η2 = .47). The finding that children significantly improved in vocabulary in both languages but in overall story structure only in English suggests that discourse skills were being facilitated in English whereas Spanish discourse development may have stagnated even within a dual language immersion program. Results contribute to what is currently known about bilingual oral narrative development among young Spanish speakers enrolled in such programs and can inform assessment and instructional decisions.
Reilly, Andrew A.; Salkin, Ira F.; McGinnis, Michael R.; Gromadzki, Sally; Pasarell, Lester; Kemna, Maggi; Higgins, Nancy; Salfinger, Max
Changes over the last decade in overt proficiency testing (OPT) regulations have been ostensibly directed at improving laboratory performance on patient samples. However, the overt (unblinded) format of the tests and regulatory penalties associated with incorrect values allow and encourage laboratorians to take extra precautions with OPT analytes. As a result OPT may measure optimal laboratory performance instead of the intended target of typical performance attained during routine patient te...
Full Text Available Motivation raising strategies are frequently used in English as a Foreign Language (EFL classes; nevertheless, learners’ perceptions of such strategies used by language teachers have not sufficiently been explored. Also, there are not enough studies on differences and similarities between more and less proficient EFL learners regarding this issue. To scrutinize this topic, a groups of more (No=50 and less proficient EFL learners (No=50 participated in this study by completing to a validated, researcher-made questionnaire with a five-point Likert type format. Non-parametric Mann-Whiteny U test was run in the SPSS ver. 23 to check the differences between the two groups. The results of the study verified that, regardless of each individual scale in the utilized questionnaire, overall, the more proficient ones manifested significantly less perceptions on teachers’ motivation raising strategies based on the total estimated mean ranks compared with the less proficient learners. However, within the surveyed scales, only in the classroom atmosphere scale, the results showed that the less proficient learners were more mindful of teacher strategies for motivation raising. The findings from this study have implications for motivation raising strategy instructions for a language classroom.
Ni Luh Putu Sri Adnyani
Full Text Available Research concerning comprehension in early simultaneous bilingualism is still very limited. Thus, this study focuses on describing a bilingual infant’s comprehension of adults’ verbal input addressed to the child in an Indonesian-German language environment, and the child’s understanding of translation equivalents (TEs. The child, who was exposed to Indonesian and German simultaneously from birth, was observed from age 0;9 to age 1;3 using a diary supplemented with weekly video recordings. A “one parent-one language” system was applied in which the child received Indonesian language from the mother and German language from the father from birth. Since the family live in Indonesia and have regular contact to the collective family members, the child received dominant exposure in Indonesian compared to German. The data was transcribed and analysed using ELAN. The results show that the adults’ verbal inputs in the form of speech addressed to the child were in the form of short utterances which very often had a high-pitched sound and were rich in repetition. The adults’ speech was able to be discriminated by the child. In the pre-production stage, the child could understand approximately 6 (six proper nouns, 18 (eighteen Indonesian words and 14 (fourteen German words. The result reveals that the child could comprehend more words in Indonesian than in German. It was also found that the child could understand some bilingual synonyms, which implies that at the pre-production stage, the child already went through a process of bilingual development.
Alladi, Suvarna; Bak, Thomas H; Mekala, Shailaja; Rajan, Amulya; Chaudhuri, Jaydip Ray; Mioshi, Eneida; Krovvidi, Rajesh; Surampudi, Bapiraju; Duggirala, Vasanta; Kaul, Subhash
Bilingualism has been associated with slower cognitive aging and a later onset of dementia. In this study, we aimed to determine whether bilingualism also influences cognitive outcome after stroke. We examined 608 patients with ischemic stroke from a large stroke registry and studied the role of bilingualism in predicting poststroke cognitive impairment in the absence of dementia. A larger proportion of bilinguals had normal cognition compared with monolinguals (40.5% versus 19.6%; Pdementia and vascular mild cognitive impairment (monolinguals 77.7% versus bilinguals 49.0%; Pbilinguals 10.5%; P=0.354). Bilingualism was found to be an independent predictor of poststroke cognitive impairment. Our results suggest that bilingualism leads to a better cognitive outcome after stroke, possibly by enhancing cognitive reserve. © 2015 American Heart Association, Inc.
Incera, Sara; McLennan, Conor T
We analyzed the effects of bilingualism and age on executive function. We examined these variables along a continuum, as opposed to dichotomizing them. We investigated the impact that bilingualism and age have on two measures of executive control (Stroop and Flanker). The mouse-tracking paradigm allowed us to examine the continuous dynamics of the responses as participants completed each trial. First, we found that the Stroop effect was reduced with younger age and higher levels of bilingualism; however, no Bilingualism by Age interaction emerged. Second, after controlling for baseline, the Flanker effect was not influenced by bilingualism or age. These results support the notion that bilingualism is one way of enhancing some aspects of executive function - specifically those related to the Stroop task - across the adult life span. In sum, different levels of bilingualism, and different ages, result in varying degrees of executive function as measured by the Stroop task.
Silven, Maarit; Rubinov, Evgenia
Language proficiency before school entry has proven to be a powerful predictor of literacy development. This longitudinal study examined how simultaneous exposure to two richly inflected languages from birth contributes to the development of language-related literacy precursors at preschool age compared to peers exposed to one language. The…
This booklet is one of a series of bilingual guides to environmental-science learning activities for students to do at home. Lesson objectives, materials required, procedure, vocabulary, and subjects integrated into the lesson are described in English for each lesson. A bilingual glossary, alphabetized by English entries, with Spanish equivalents in both English and Spanish, follows the lesson descriptions, and is itself followed by a bibliography of English-language references. This booklet includes descriptions of six lessons covering the senses of touch and sight, the sense of smell, how to distinguish living and non-living things, cell structures, the skeletal system, and the significance of food groups. 8 figs.
Edmonds, Lisa A; Donovan, Neila J
Virtually no valid materials are available to evaluate confrontation naming in Spanish-English bilingual adults in the U.S. In a recent study, a large group of young Spanish-English bilingual adults were evaluated on An Object and Action Naming Battery (Edmonds & Donovan in Journal of Speech, Language, and Hearing Research 55:359-381, 2012). Rasch analyses of the responses resulted in evidence for the content and construct validity of the retained items. However, the scope of that study did not allow for extensive examination of individual item characteristics, group analyses of participants, or the provision of testing and scoring materials or raw data, thereby limiting the ability of researchers to administer the test to Spanish-English bilinguals and to score the items with confidence. In this study, we present the in-depth information described above on the basis of further analyses, including (1) online searchable spreadsheets with extensive empirical (e.g., accuracy and name agreeability) and psycholinguistic item statistics; (2) answer sheets and instructions for scoring and interpreting the responses to the Rasch items; (3) tables of alternative correct responses for English and Spanish; (4) ability strata determined for all naming conditions (English and Spanish nouns and verbs); and (5) comparisons of accuracy across proficiency groups (i.e., Spanish dominant, English dominant, and balanced). These data indicate that the Rasch items from An Object and Action Naming Battery are valid and sensitive for the evaluation of naming in young Spanish-English bilingual adults. Additional information based on participant responses for all of the items on the battery can provide researchers with valuable information to aid in stimulus development and response interpretation for experimental studies in this population.
Li, Le; Abutalebi, Jubin; Zou, Lijuan; Yan, Xin; Liu, Lanfang; Feng, Xiaoxia; Wang, Ruiming; Guo, Taomei; Ding, Guosheng
Previous neuroimaging studies have revealed that bilingualism induces both structural and functional neuroplasticity in the dorsal anterior cingulate cortex (dACC) and the left caudate nucleus (LCN), both of which are associated with cognitive control. Since these "control" regions should work together with other language regions during language processing, we hypothesized that bilingualism may also alter the functional interaction between the dACC/LCN and language regions. Here we tested this hypothesis by exploring the functional connectivity (FC) in bimodal bilinguals and monolinguals using functional MRI when they either performed a picture naming task with spoken language or were in resting state. We found that for bimodal bilinguals who use spoken and sign languages, the FC of the dACC with regions involved in spoken language (e.g. the left superior temporal gyrus) was stronger in performing the task, but weaker in the resting state as compared to monolinguals. For the LCN, its intrinsic FC with sign language regions including the left inferior temporo-occipital part and right inferior and superior parietal lobules was increased in the bilinguals. These results demonstrate that bilingual experience may alter the brain functional interaction between "control" regions and "language" regions. For different control regions, the FC alters in different ways. The findings also deepen our understanding of the functional roles of the dACC and LCN in language processing. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Ma, Tengfei; Chen, Baoguo; Lu, Chunming; Dunlap, Susan
This paper presents an experiment that investigated the effects of L2 proficiency and sentence constraint on semantic processing of unknown L2 words (pseudowords). All participants were Chinese native speakers who learned English as a second language. In the experiment, we used a whole sentence presentation paradigm with a delayed semantic relatedness judgment task. Both higher and lower-proficiency L2 learners could make use of the high-constraint sentence context to judge the meaning of novel pseudowords, and higher-proficiency L2 learners outperformed lower-proficiency L2 learners in all conditions. These results demonstrate that both L2 proficiency and sentence constraint affect subsequent word learning among second language learners. We extended L2 word learning into a sentence context, replicated the sentence constraint effects previously found among native speakers, and found proficiency effects in L2 word learning. Copyright © 2015 Elsevier B.V. All rights reserved.
Hernandez-Domingues, Jose L.; Gertenbach, Donald
This paper discusses (1) The Current Definition of Bilingual Education, (2) The Origin of Accountability, (3) The Empirical and Rational View of Education, (4) Man Defines Himself or Is Defined, and (5) Who Is Accountable? A list of notes is included in the study. (SK)
Lewis, Gerald R.; And Others
This study of the primary restraining and driving forces that influence Title VII bilingual education programs found the external environment, the local community, to be the main factor influencing institutionalization and self-renewal. The internal environment--the local school, and the local school's organization or central office, school board,…
In most cases, the equivalents of the entry-words are provided without giving meaning discrimination. Without a good command of Venda and the provision of meaning discrimination, users will find it difficult to make a correct choice of the equivalent for which they are looking. Bilingual Venda dictionaries are therefore not ...
Siegal, Michael; Iozzi, Laura; Surian, Luca
The purpose of the two experiments reported here was to investigate whether bilingualism confers an advantage on children's conversational understanding. A total of 163 children aged 3-6 years were given a Conversational Violations Test to determine their ability to identify responses to questions as violations of Gricean maxims of conversation…
Saur, Dorothee; Baumgaertner, Annette; Moehring, Anja; Buchel, Christian; Bonnesen, Matthias; Rose, Michael; Musso, Mariachristina; Meisel, Jurgen M.
One of the issues debated in the field of bilingualism is the question of a "critical period" for second language acquisition. Recent studies suggest an influence of age of onset of acquisition (AOA) particularly on syntactic processing; however, the processing of word order in a sentence context has not yet been examined specifically. We used…
Larson, Mildred L., Ed.; Davis, Patricia M., Ed.
This book reports on an experimental bilingual education program conducted in Peru by Peruvian educators and Summer Institute of Linguistics (SIL) linguists. Sections of the book discuss: (1) the historical perspective of the program; (2) program aspects such as teacher training, goals, and curriculum; (3) what this program may contribute to the…
Dijkstra, A.F.J.; Hout, R.W.N.M. van; Hulk, A.; Kuiken, F.; Towell, R.
A review of recent studies on the recognition of isolated words by bilinguals shows that this process is automatic and profoundly language non-selective. For example, upon the presentation of an ambiguous word form such as LIST, which exists in both English and Dutch (where it means "cream"), the
The importance of an unambiguous identification of the relevant lexicographic functions is emphasised and the notions of function condensation and function merging are introduced. It is shown that the typological choice should be determined by a function-based approach to dictionary usage. Keywords: bilingual dictionary ...
Dijkstra, A.F.J.; Kroll, J.F.; Groot, A.M.B. de
In spite of the intuition of many bilinguals, a review of empirical studies indicates that during reading under many circumstances, possible words from different languages temporarily become active. Such evidence for "language non-selective lexical access" is found using stimulus materials of
Page 1 ... The translation equivalents of entry-words in a bilingual dictionary are usually of two types, i.e. translational and explanatory. A translational equiva- lent is a lexical unit which can immediately be ... to express themselves in or translate into the foreign language. Venda, one of the languages which were previously ...
R. Narasimhan (Krishtel eMaging) 1461 1996 Oct 15 13:05:22
and lower zones, together with the character density, is used to identify the script. ... our work, we assume bilingual documents which require script recognition at word level. ... Thus, all the reported studies accomplish script recognition either at the line level ... In this paper, we make an attempt to separate the English and.
Radford, Andrew; Kupisch, Tanja; Koppe, Regina; Azzaro, Gabriele
This paper examines the syntax of "GENDER CONCORD" in mixed utterances where bilingual children switch between a modifier in one language and a noun in another. Particular attention is paid to how children deal with potential gender mismatches between modifier and noun, i.e., if one of the languages has grammatical gender but the other does not,…
Hadi-Tabassum believes having a separate life context for each language she learned in childhood enabled her to switch easily among five different tongues. She states that the success of dual immersion bilingual programs is largely dependent on whether they immerse students in each of the involved languages separately and help students have a…
Abstract: This article focuses on the problems, and advantages and disadvantages of the bilin- gual dictionary from both the lexicographer's and the translator's point of view, with specific refer- ence to bilingual Zulu dictionaries. It is shown that there are many and varying problems the lexi- cographer has to deal with and ...
Novak Lukanovic, Sonja; Limon, David
The two different models of bilingual/multilingual education that have been developed in Slovenia since the 1950s in the regions of Prekmurje (minority language Hungarian) and Slovene Istria (Italian) are the result of international agreements, education and language policies, social and demographic factors. The basic aim in both cases is to help…
This implies that a bilingual dictionary becomes a poly functional instrument, presenting more information than just translation equivalents. ... With the emphasis on the user perspective, metalexicographical criteria are used to investigate problems regarding the access structure and the addressing procedures in Afrikaans ...
Valdes, Guadalupe; Angelelli, Claudia
Discusses research on interpreting focused specifically on issues raised by this literature about the nature of bilingualism. Suggests research carried out on interpreting--while primarily produced with a professional audience in mind and concerned with improving the practice of interpreting--provides valuable insights about complex aspects of…
This article examines the use of translanguaging as a pedagogical tool to support learning within bilingual classrooms in schools in Wales. Translanguaging is considered within non-pedagogic and pedagogic school contexts; hence, a distinction is made between universal and classroom translanguaging. Translanguaging has evoked debate surrounding the…
Huerta, Mary Esther Soto
This study contributes to the limited research on emergent bilinguals, perspective taking, and second language reading of informative text. The explicit integration of Freire's (1993) notion of conscientizacao, or consciousness-raising, with the constructs of empathy and embodiment (Gee, 2001; Hurtado, 1996) and with translanguaging (García, 2009)…
This course in food services, one of a series of bilingual English-Spanish vocational education courses, is designed to familiarize the student with the food service operation of a restaurant, cafeteria, fast-food operation, hospital, nursing home, industrial or educational facility, food caterer, or bakery. The student should become versatile in…
McCradle, Peggy; And Others
This article discusses the concepts, principles, and practical application of serving children who live in bilingual/bicultural households; explores possible reasons for delays identified in these children; and offers a population-based approach to intervention, using a case study of bicultural South Korean children and proposing a solution that…
Alsulami, Sumayyah Qaed
English is taught as a foreign language in Kingdom of Saudi Arabia. Although the government tries gradually to integrate teaching English in all grades: secondary, intermediate and elementary, learning English is still limited and need more developing. This essay is a brief review about bilingualism in Saudi education. This essay will be divided…
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus. Journal Home · ABOUT THIS JOURNAL · Advanced Search · Current Issue · Archives · Journal Home > Vol 32 (2003) >. Log in or Register to get access to full text downloads. Username, Password, Remember me, or Register. Clinical Implications Of Childhood Bilingualism.
According to some estimates, more than half of the world’s population is multilingual to some extent. Because of the centrality of language use to human experience and the deep connections between linguistic and nonlinguistic processing, it would not be surprising to find that there are interactions between bilingualism and cognitive and brain processes. The present review uses the framework of experience-dependent plasticity to evaluate the evidence for systematic modifications of brain and cognitive systems that can be attributed to bilingualism. The review describes studies investigating the relation between bilingualism and cognition in infants and children, younger and older adults, and patients, using both behavioral and neuroimaging methods. Excluded are studies whose outcomes focus primarily on linguistic abilities because of their more peripheral contribution to the central question regarding experience-dependent changes to cognition. Although most of the research discussed in the review reports some relation between bilingualism and cognitive or brain outcomes, several areas of research, notably behavioral studies with young adults, largely fail to show these effects. These discrepancies are discussed and considered in terms of methodological and conceptual issues. The final section proposes an account based on “executive attention” to explain the range of research findings and to set out an agenda for the next steps in this field. PMID:28230411
Crossley, Scott A.; Salsbury, Tom; McNamara, Danielle S.; Jarvis, Scott
Lexical proficiency, as a cognitive construct, is poorly understood. However, lexical proficiency is an important element of language proficiency and fluency, especially for second language (L2) learners. Lexical proficiency is also an important attribute of L2 academic achievement. Generally speaking, lexical proficiency comprises breadth of…
Gustilo, Leah E.
The present study aimed at characterizing what skilled or more proficient ESL college writing is in the Philippine setting through a contrastive analysis of three groups of variables identified from previous studies: resources, processes, and performance of ESL writers. Based on Chenoweth and Hayes' (2001; 2003) framework, the resource level…
Gooden-Jones, Epsey M.; Carrasquillo, Angela L.
A study followed ten limited-English-proficient (LEP) community college students who were taught English largely using a cooperative learning approach. For four months, the students worked together using brainstorming techniques and collaborative reading and writing tasks. Task emphasis was on development of thinking skills through collaboration…
Reilly, Andrew A.; Salkin, Ira F.; McGinnis, Michael R.; Gromadzki, Sally; Pasarell, Lester; Kemna, Maggi; Higgins, Nancy; Salfinger, Max
Changes over the last decade in overt proficiency testing (OPT) regulations have been ostensibly directed at improving laboratory performance on patient samples. However, the overt (unblinded) format of the tests and regulatory penalties associated with incorrect values allow and encourage laboratorians to take extra precautions with OPT analytes. As a result OPT may measure optimal laboratory performance instead of the intended target of typical performance attained during routine patient testing. This study addresses this issue by evaluating medical mycology OPT and comparing its fungal specimen identification error rates to those obtained in a covert (blinded) proficiency testing (CPT) program. Identifications from 188 laboratories participating in the New York State mycology OPT from 1982 to 1994 were compared with the identifications of the same fungi recovered from patient specimens in 1989 and 1994 as part of the routine procedures of 88 of these laboratories. The consistency in the identification of OPT specimens was sufficient to make accurate predictions of OPT error rates. However, while the error rates in OPT and CPT were similar for Candida albicans, significantly higher error rates were found in CPT for Candida tropicalis, Candida glabrata, and other common pathogenic fungi. These differences may, in part, be due to OPT’s use of ideal organism representatives cultured under optimum growth conditions. This difference, as well as the organism-dependent error rate differences, reflects the limitations of OPT as a means of assessing the quality of routine laboratory performance in medical mycology. PMID:10364601
Legarda, F.; Herranz, M.; Idoeta, R.
In the accreditation process of a radioactivity measurements laboratory, according to ISO standard 17025, proficiency tests play a fundamental role. These PTs constitute an irreplaceable tool for the validation of measuring methods. In the case of Spain, ENAC, which is the Spanish accreditation national body, requires that the laboratory has to take part in a PT for each one of the accredited measuring methods in the period of time between two reassessments of the accreditation, what happens every 4-5 years. In specific areas of determination procedures, among which radioactive measurements could be included, the number of methods which can be accredited is very large. The purpose of the present work is to establish a classification into families of the different radioactivity measurement procedures, as well as to establish complementary actions that guarantee that carrying out periodically proficiency-tests on any of the included procedures in each family, every measurement procedure include in that family is controlled, complying with the criteria established by ENAC
Veenstra, Amy L.; Riley, Jeffrey D.; Barrett, Lauren E.; Muhonen, Michael G.; Zupanc, Mary; Romain, Jonathan E.; Lin, Jack J.; Mucci, Grace
Impairments in executive skills broadly span across multiple childhood epilepsy syndromes and can adversely affect quality of life. Bilingualism has been previously shown to correlate with enhanced executive functioning in healthy individuals. This study seeks to determine whether the bilingual advantage in executive functioning exists in the context of pediatric epilepsy. We retrospectively analyzed neuropsychological data in 52 children with epilepsy and compared executive function scores in monolingual versus bilingual children with epilepsy, while controlling for socioeconomic status and ethnicity. Bilingual children performed significantly better on the Working Memory scale than did monolingual children. There were no significant differences on the remaining executive function variables. The bilingual advantage appears to persist for working memory in children with epilepsy. These findings suggest that bilingualism is potentially a protective variable in the face of epilepsy-related working memory dysfunction. PMID:26720703
Jessica K Ljungberg
Full Text Available Typically, studies of cognitive advantages in bilinguals have been conducted previously by using executive and inhibitory tasks (e.g. Simon task and applying cross-sectional designs. This study longitudinally investigated bilingual advantages on episodic memory recall, verbal letter and categorical fluency during the trajectory of life. Monolingual and bilingual participants (n=178 between 35-70 years at baseline were drawn from the Betula Prospective Cohort Study of aging, memory, and health. Results showed that bilinguals outperformed monolinguals at the first testing session and across time both in episodic memory recall and in letter fluency. No interaction with age was found indicating that the rate of change across ages was similar for bilinguals and monolinguals. As predicted and in line with studies applying cross-sectional designs, no advantages associated with bilingualism were found in the categorical fluency task. The results are discussed in the light of successful aging.
Hoff, Erika; Core, Cynthia
Language skills in young bilingual children are highly varied as a result of the variability in their language experiences, making it difficult for speech-language pathologists to differentiate language disorder from language difference in bilingual children. Understanding the sources of variability in bilingual contexts and the resulting variability in children's skills will help improve language assessment practices by speech-language pathologists. In this article, we review literature on bilingual first language development for children under 5 years of age. We describe the rate of development in single and total language growth, we describe effects of quantity of input and quality of input on growth, and we describe effects of family composition on language input and language growth in bilingual children. We provide recommendations for language assessment of young bilingual children and consider implications for optimizing children's dual language development. Thieme Medical Publishers 333 Seventh Avenue, New York, NY 10001, USA.
Mor, Billy; Yitzhaki-Amsalem, Sarin; Prior, Anat
The current study investigated the combined effect of ADHD, previously associated with executive function (EF) deficits, and of bilingualism, previously associated with EF enhancement, on EF. Eighty University students, Hebrew monolinguals and Russian Hebrew bilinguals, with and without ADHD participated. Inhibition tasks were a Numeric Stroop task and a Simon arrows task. Shifting tasks were the Trail Making Test (TMT) and a task-switching paradigm. Participants with ADHD performed worse than controls, but we did not find a bilingual advantage in EF. The negative impact of ADHD was more pronounced for bilinguals than for monolinguals, but only in interference suppression tasks. Bilingual participants with ADHD had the lowest performance. Bilingualism might prove to be an added burden for adults with ADHD, leading to reduced EF abilities. Alternatively, the current findings might be ascribed to over- or under-diagnosis of ADHD due to cultural differences between groups. These issues should be pursued in future research. © 2014 SAGE Publications.
Much of what is known about the outcome of second language acquisition and bilingualism can be summarized in terms of inter-individual variability, plasticity and age. The present review looks at variability and plasticity with respect to their underlying sources, and at age as a modulating factor in variability and plasticity. In this context we consider critical period effects vs. bilingualism effects, early and late bilingualism, nativelike and non-nativelike L2 attainment, cognitive aging, individual differences in learning, and linguistic dominance in bilingualism. Non-uniformity is an inherent characteristic of both early and late bilingualism. This review shows how plasticity and age connect with biological and experiential sources of variability, and underscores the value of research that reveals and explains variability. In these ways the review suggests how plasticity, variability and age conspire to frame fundamental research issues in L2 acquisition and bilingualism, and provides points of reference for discussion of the present Frontiers in Psychology Research Topic.
Veenstra, Amy L; Riley, Jeffrey D; Barrett, Lauren E; Muhonen, Michael G; Zupanc, Mary; Romain, Jonathan E; Lin, Jack J; Mucci, Grace
Impairments in executive skills broadly span across multiple childhood epilepsy syndromes and can adversely affect quality of life. Bilingualism has been previously shown to correlate with enhanced executive functioning in healthy individuals. This study sought to determine whether the bilingual advantage in executive functioning exists in the context of pediatric epilepsy. We retrospectively analyzed neuropsychological data in 52 children with epilepsy and compared executive function scores in monolingual versus bilingual children with epilepsy while controlling for socioeconomic status and ethnicity. Bilingual children performed significantly better on the Working Memory Index than did monolingual children. There were no significant differences on the remaining executive function variables. The bilingual advantage appears to persist for working memory in children with epilepsy. These findings suggest that bilingualism is potentially a protective variable in the face of epilepsy-related working memory dysfunction. Copyright © 2015 Elsevier Inc. All rights reserved.
Woumans, Evy; Versijpt, Jan; Sieben, Anne; Santens, Patrick; Duyck, Wouter
In a recent review, Mukadam, Sommerlad, and Livingston (2017) argue that bilingualism offers no protection against cognitive decline. The authors examined the results of 13 studies (five prospective, eight retrospective) in which monolinguals and bilinguals were compared for cognitive decline and onset of dementia symptoms. Analysis of four of the five prospective studies resulted in the conclusion that there was no difference between monolinguals and bilinguals, whereas seven of the eight re...
Lithuanian Speaking Childrens' Bilingualism. Language Situation and Policy The purpose of this study is to investigate the language situation of Lithuanian speaking children in Sweden and its causes. This study is specifically concerned with the subjects of bilingualism and family language policy: language strategies and methods. The concept of bilingualism is complex and can be defined in different ways, therefore this study is based on a table which was introduced by T. Skutnabb-Kangas in 1...
... Proposed Information Collection to OMB; Limited English Proficiency Initiative (LEPI) Program AGENCY... that support the assistance of persons with limited English proficiency in utilizing the services...: Limited English Proficiency Initiative (LEPI) Program. OMB Approval Number: 2529-0051. Form Numbers...
Mei Po Yip
Full Text Available Cardiopulmonary resuscitation (CPR is an effective intervention for prehospital cardiac arrest. Despite all available training opportunities for CPR, disparities exist in participation in CPR training, CPR knowledge, and receipt of bystander CPR for certain ethnic groups. We conducted five focus groups with Chinese immigrants who self-reported limited English proficiency (LEP. A bilingual facilitator conducted all the sessions. All discussions were taped, recorded, translated, and transcribed. Transcripts were analyzed by content analysis guided by the theory of diffusion. The majority of participants did not know of CPR and did not know where to get trained. Complexity of CPR procedure, advantages of calling 9-1-1, lack of confidence, and possible liability discourage LEP individuals to learn CPR. LEP individuals welcome simplified Hands-Only CPR and are willing to perform CPR with instruction from 9-1-1 operators. Expanding the current training to include Hands-Only CPR and dispatcher-assisted CPR may motivate Chinese LEP individuals to get trained for CPR.
Richards, Jack C.
Most of the world's English language teachers speak English as a second or third language rather than as their first language. For many, their level of proficiency in English may not reach benchmarks established by their employers, raising the issue that is the focus of this article, namely, what kind of proficiency in English is necessary to be…
Howard, Edward H.
Writing tests are part of the mandated statewide proficiency examination in Nevada. The ninth-grade screening test and the eleventh-grade diploma-certifying test require that a student write a paragraph and a business letter, each on an assigned topic and each at an acceptable level of proficiency. Pilot tests, extended discussion, and statistical…
Warford, Mark K.; White, William L.
What does it mean to capably communicate across languages? This article introduces two theoretical models and a lesson plan format designed to facilitate the integration of proficiency, literacy, and culture teaching in foreign language teaching. The Second Symbolic Competencies Model configures proficiency and literacy as subordinate clusters of…
... 5 Administrative Personnel 3 2010-01-01 2010-01-01 false Foreign language proficiency pay. 9901... NATIONAL SECURITY PERSONNEL SYSTEM (NSPS) Pay and Pay Administration Premium Pay § 9901.364 Foreign language proficiency pay. (a) General provisions. (1) This section applies to employees who may be paid...
Mcewan, J.A.; Hunter, E.A.; Gemert, L.J. van; Lea, P.
Proficiency testing in sensory analysis is an important step towards demonstrating that results from one sensory panel are consistent with the results of other sensory panels. The uniqueness of sensory analysis poses some specific problems for measuring the proficiency of the human instrument
Does English proficiency affect participation in online discussion? This study polled 14 students from a postgraduate online course that require online discussion. The students are divided into groups according to their home language spoken and self-assessed English proficiency, and measure against their participation level in the required…
Pereboom-de Fauw, D.P.K.H.; Elbers, I.J.W.; Mulder, P.P.J.; Nijs, de W.C.M.
Proficiency testing is conducted to provide laboratories with a powerful tool to evaluate and demonstrate the reliability of the data that are produced. Next to validation and accreditation, proficiency testing is an important requirement of the EU Additional Measures Directive 93/99/EEC  and is
Background: One of the risks associated with low physical activity levels is the insufficient development of motor proficiency, which in turn has an impact on participation in physical activity and sport during adolescence. Objectives: To determine the relationship between motor proficiency and physical activity levels in ...
Pereboom, D.P.K.H.; Elbers, I.J.W.; Jong, de J.; Lee, van der M.K.; Nijs, de W.C.M.
The here described proficiency test for heavy metals in compound feed was organised by RIKILT, Wageningen UR in accordance with ISO 17043. RIKILT Wageningen UR has an ISO/IEC 17043 accreditation for proficiency tests of residues in products of animal origin. However, this specific test is not part
Ansaldo, Ana Inés; Ghazi-Saidi, Ladan; Adrover-Roig, Daniel
Bilingualism has been associated with successful aging. In particular, research on the cognitive advantages of bilingualism suggests that it can enhance control over interference and help delay the onset of dementia signs. However, the evidence on the so-called cognitive advantage is not unanimous; furthermore, little is known about the neural basis of this supposed cognitive advantage in bilingual as opposed to monolingual elderly populations. In this study, elderly bilingual and monolingual participants performed a visuospatial interference control task during functional magnetic resonance imaging (fMRI) scanning. Response times and accuracy rates were calculated for congruent and incongruent conditions of the Simon task, and the neurofunctional correlates of performance on the Simon task were examined. The results showed equivalent performance on the Simon task across groups but different underlying neural substrates in the two groups. With incongruent trials, monolinguals activated the right middle frontal gyrus, whereas bilinguals relied upon the left inferior parietal lobule. These results show that elderly bilinguals and monolinguals have equivalent interference control abilities, but relay on different neural substrates. Thus, while monolinguals show a classical PASA (posterior-anterior shift in aging) effect, recruiting frontal areas, bilinguals activate visuospatial processing alone and thus do not show this posterior-anterior shift. Moreover, a modulation of frontal activity with task-dynamic control of interference, observed in the elderly bilingual group alone, suggests that elderly bilinguals deal with interference control without recruiting a circuit that is particularly vulnerable to aging.
McMurtray, Aaron; Saito, Erin; Nakamoto, Beau
In bilingual individuals, regression to a primary language may be associated with development of cognitive impairment and increased risk for development of dementia. This report describes two bilingual patients who presented with early symptoms of dementia after regression to their primary language. The results of this study may help clinicians identify aging bilingual patients who are beginning to develop cognitive impairment or dementia and suggest that further studies on the long term cognitive effects of bilingualism and interactions with the aging process are indicated.
Kenyon, Dorry M.; Tschirner, Erwin
Reports on a study comparing student performances and test reliabilities for the German Speaking Test, a semi-direct tape-mediated oral proficiency test (GST) developed by the Center for Applied Linguistics, and the American Council on the Teaching of Foreign Languages Oral Proficiency Interviews. (Author/VWL)
This study investigated the durational features of English word-initial /s/+stop clusters produced by bilingual Mandarin (L1)-English (L2) children and monolingual English children and adults. The participants included two groups of five- to six-year-old bilingual children: low proficiency in the L2 (Bi-low) and high proficiency in the L2 (Bi-high), one group of age-matched English children, and one group of English adults. Each participant produced a list of English words containing /sp, st, sk/ at the word-initial position followed by /a, i, u/, respectively. The absolute durations of the clusters and cluster elements and the durational proportions of elements to the overall cluster were measured. The results revealed that Bi-high children behaved similarly to the English monolinguals whereas Bi-low children used a different strategy of temporal organization to coordinate the cluster components in comparison to the English monolinguals and Bi-high children. The influence of language experience and continuing development of temporal features in children were discussed.
Zhao, Sherry; Francis, Louise; Todor, Dorin; Fields, Emma C
Although brachytherapy increases the local control rate for cervical cancer, there has been a progressive decline in its use. Furthermore, the training among residency programs for gynecologic brachytherapy varies considerably, with some residents receiving little to no training. This trend is especially concerning given the association between poor applicator placement and decline in local control. Considering the success of proficiency-based training in other procedural specialties, we developed and implemented a proficiency-based cervical brachytherapy training curriculum for our residents. Each resident placed tandem and ovoid applicators with attending guidance and again alone 2 weeks later using a pelvic model that was modified to allow for cervical brachytherapy. Plain films were taken of the pelvic model, and applicator placement quality was evaluated. Other evaluated metrics included retention of key procedural details, the time taken for each procedure and presession and postsession surveys to assess confidence. During the initial session, residents on average met 4.5 of 5 placement criteria, which improved to 5 the second session. On average, residents were able to remember 7.6 of the 8 key procedural steps. Execution time decreased by an average of 10.5%. Resident confidence with the procedure improved dramatically, from 2.6 to 4.6 of 5. Residents who had previously never performed a tandem and ovoid procedure showed greater improvements in these criteria than those who had. All residents strongly agreed that the training was helpful and wanted to participate again the following year. Residents participating in this simulation training had measurable improvements in the time to perform the procedure, applicator placement quality, and confidence. This curriculum is easy to implement and is of great value for training residents, and would be particularly beneficial in programs with low volume of cervical brachytherapy cases. Simulation programs could
Fonzi, C E; Clausen, J L; Mahoney, J
We prospectively determined the frequency of aberrant vials of fluorocarbon/buffer used for proficiency testing of measurements of pH, PCO2, and PO2, using 20 duplicate vials from 12 lots of fluorocarbon/buffer and two arterial blood gas analyzers in eight reference laboratories. We defined aberrant vials as vials for which both duplicate measurements differed from the mean value of repeated measurements for the specific instrument (for each lot of testing materials) by > 0.04 for pH, > 10% of the mean or 3.0 mm Hg, whichever was greater, for PCO2; or > 10% of the mean or 6 mm Hg, whichever was greater, for PO2. Four of 1620 vials (0.25%) were aberrant, all based on PO2 measurements (range of mean values: pH, 7.181-7.631; PCO2, 12.7-65.9; PO2, 32.5-150.1) were 0.0055 for pH, 0.67 mm Hg for PCO2, and 1.65 mm Hg for PO2. Deliberate contamination of the fluorocarbon emulsion with room air, as might occur during sampling from the vial, indicated that only minor increases in PO2 (e.g., 1.0 mm Hg at PO2 of 56 mm Hg) occur when samples are aspirated. Larger increases in PO2 (mean 7.1 mm Hg at a PO2 of 66 mm Hg) occurred when the syringe samples were contaminated with room air. We conclude that isolated aberrant measurements of PO2 in blood gas proficiency testing attributable to vial contents can occur, but the frequency is very low.
Zavala, Jesus; Mims, Joan
The study compared 10 learning disabled and 10 non-learning disabled limited English proficient Mexican American elementary grade children. Six tests were identified as predicting learning disabilities including the Prueba de Lectura y Lenguaje Escrito and the Test of Nonverbal Intelligence. (Author/DB)
Salomi S Asaridou
Full Text Available We investigated music and language processing in a group of early bilinguals who spoke a tone language and a non-tone language (Cantonese and Dutch. We assessed online speech-music processing interactions, that is, interactions that occur when speech and music are processed simultaneously in songs, with a speeded classification task. In this task, participants judged sung pseudowords either musically (based on the direction of the musical interval or phonologically (based on the identity of the sung vowel. We also assessed longer-term effects of linguistic experience on musical ability, that is, the influence of extensive prior experience with language when processing music. These effects were assessed with a task in which participants had to learn to identify musical intervals and with four pitch-perception tasks. Our hypothesis was that due to their experience in two different languages using lexical versus intonational tone, the early Cantonese-Dutch bilinguals would outperform the Dutch control participants. In online processing, the Cantonese-Dutch bilinguals processed speech and music more holistically than controls. This effect seems to be driven by experience with a tone language, in which integration of segmental and pitch information is fundamental. Regarding longer-term effects of linguistic experience, we found no evidence for a bilingual advantage in either the music-interval learning task or the pitch-perception tasks. Together, these results suggest that being a Cantonese-Dutch bilingual does not have any measurable longer-term effects on pitch and music processing, but does have consequences for how speech and music are processed jointly.
Reviews current research in three domains of bilingual acquisition: pragmatic features of bilingual code mixing, grammatical constraints on child bilingual code mixing, and bilingual syntactic development. Examines implications from these domains for the understanding of the limits of the mental faculty to acquire language. (Author/VWL)
Feinberg, Rosa Castro
This book describes the evolution of bilingual education in the United States, emphasizing its relationship to educational and civil rights reform. Federal, state, and district policies affecting the implementation of bilingual programs are identified, along with related legal, political, demographic, and economic factors and controversies.…
Obied, Vicky Macleroy
This article investigates the home literacy practices of Portuguese-English bilingual children raised in Portugal. The ethnographic research was inspired by experience with bilingual families, whose children were all of school age, so acquisition of literacy in English as the non-school language had surfaced as an issue. The research opens up new…
Studies have shown that code-switching is not a manifestation of mental confusion but a rule-governed behaviour among bilinguals which is motivated by various socio-psychological as well as linguistic factors. It has been observed that code-switching is more predominant among Igbo-English bilinguals compared to any ...
Schafer, Martina; Robb, Michael P.
The purpose of this study was to examine stuttering behavior in German-English bilingual people who stutter (PWS), with particular reference to the frequency of stuttering on content and function words. Fifteen bilingual PWS were sampled who spoke German as the first language (L1) and English as a second language (L2). Conversational speech was…
Bonifacci, Paola; Giombini, Lucia; Bellocchi, Stephanie; Contento, Silvana
Literature on the so-called bilingual advantage is directed towards the investigation of whether the mastering of two languages fosters cognitive skills in the non-verbal domain. The present study aimed to evaluate whether the bilingual advantage in non-verbal skills could be best defined as domain-general or domain-specific, and, in the latter…
Martinez-Roldan, Carmen M.
This article presents a case study of young bilingual students' discussions of literature in a second-grade Spanish/English bilingual classroom in the US. Sociocultural, critical, and Chicana feminist perspectives informed an analysis of the ways the children worked at understanding, marking, and resisting gender boundaries. This critical…
Brito, Natalie; Barr, Rachel
Very few studies have examined the cognitive advantages of bilingualism during the first two years of development, and a majority of the studies examining bilingualism throughout the lifespan have focused on the relationship between multiple languages and cognitive control. Early experience with multiple language systems may influence…
Mathematics bilingual teaching is assisted in Chinese with English teaching, and gradually enables students to independently use English to learn, study, reflect and exchange Mathematics. In order to better carry out mathematics teaching, department of mathematics in Dezhou University forms discussion groups and launches bilingual teaching…
Rutgers, Dieuwerke; Evans, Michael
Metalinguistic skills are highlighted in the literature as providing bilinguals with an advantage in additional language (L3) learning. The extent to which this may apply to bilingual education and content-and-language-integrated-learning settings, however, is as yet little understood. This article reports on a study exploring and comparing the…
Myers, Barbara; Goldstein, David
The cognitive development of lower-class English-speaking monolingual and English-Spanish speaking bilingual children in kindergarten, third, and sixth grades was compared by means of standard verbal and nonverbal measures. The verbal ability of bilingual children was assessed in both English and Spanish. Their scores in both languages were low.…
The potential impact of bilingualism on children's language development has emerged as a crucial concern for Turkey, but so far it has not been addressed from the point of view of language disorders. This short review examines the potential impact of bilingual language development for language impairments in Turkey, with special emphasis on the…
Xiong, Zhiwei; Shao, Cheng
In the process of globalization, each country culture retains an independence from the others besides in reality a fusion of several cultures. Bilingual education as an effective means and intangible resource, which have long been neglected, will play an important part in social and economic development in China. Bilingual education, in this…
The widespread adoption of smartphones and tablet computers have enabled the rapid creation and distribution of innovative American Sign Language (ASL) and written English bilingual ebooks, aimed primarily at deaf and hard-of-hearing children. These sign-print bilingual ebooks are unique in how they take advantage of digital platforms to display…
Rezzonico, Stefano; Chen, Xi; Cleave, Patricia L.; Greenberg, Janice; Hipfner-Boucher, Kathleen; Johnson, Carla J.; Milburn, Trelani; Pelletier, Janette; Weitzman, Elaine; Girolametto, Luigi
Background: The body of literature on narratives of bilingual children with and without specific language impairment (SLI) is growing. However, little is known about the narrative abilities of bilingual preschool children with SLI and their patterns of growth. Aims: To determine the similarities and differences in narrative abilities between…
Klein, Stephen P.; And Others
An evaluation of a bilingual education TV series was conducted involving 6-year-old English speaking, Spanish speaking, and bilingual children at four sites. Children were assigned to control and experimental groups with the latter group seeing four 30 minute shows. A pretest-posttest design was employed with the pretest serving as the covariate…
Rezzonico, Stefano; Goldberg, Ahuva; Milburn, Trelani; Belletti, Adriana; Girolametto, Luigi
Purpose: Knowledge of verb development in typically developing bilingual preschoolers may inform clinicians about verb accuracy rates during the 1st 2 years of English instruction. This study aimed to investigate tensed verb accuracy in 2 assessment contexts in 4- and 5-year-old Cantonese-English bilingual preschoolers. Method: The sample included…
Agosto, Denise E.
Presents major research related to cultural background as a framework for textual meaning-making, bilingualism, and literacy development. Discusses bilingualism, literacy, and social context; considers why these issues are important to school librarians; and offers suggestions for making multicultural materials central aspects of school library…
Lara, Gilberto P.; Fránquiz, María E.
This article focuses on a group of male teachers from Proyecto Bilingüe, a professional development master's degree program for bilingual teachers. The study is guided by one broad research question: How do Latino male bilingual teachers negotiate their identities in a gendered profession? Specifically the study addresses: What spaces for…
Sadat, Jasmin; Martin, Clara D.; Magnuson, James S.; Alario, François-Xavier; Costa, Albert
Bilinguals have been shown to perform worse than monolinguals in a variety of verbal tasks. This study investigated this bilingual verbal cost in a large-scale picture-naming study conducted in Spanish. We explored how individual characteristics of the participants and the linguistic properties of the words being spoken influence this performance…
Grundy, John G.; Timmer, Kalinka
Bilinguals often outperform monolinguals on executive function tasks, including tasks that tap cognitive flexibility, conflict monitoring, and task-switching abilities. Some have suggested that bilinguals also have greater working memory capacity than comparable monolinguals, but evidence for this suggestion is mixed. We therefore conducted a…
Kabeil, Magdy M.
This paper addresses additional requirements associated with implementing a standard curriculum of Management Information Systems (MIS) in bilingual developing countries where both students and workplace users speak English as a second language. In such countries, MIS graduates are required to develop bilingual computer applications and to…
Does English always play an important role in constructing identities within the multimodal ad? This question has wide-ranging implications for the study of identity constructions in bilingual advertising in particular, and for bilingualism and multilingualism generally. This article presents a critical-cognitive approach that is an evidence-based…
Zhao, Xiaowei; Li, Ping
In this paper we present an unsupervised neural network model of bilingual lexical development and interaction. We focus on how the representational structures of the bilingual lexicons can emerge, develop, and interact with each other as a function of the learning history. The results show that: (1) distinct representations for the two lexicons…
Cornips, L.; Miller, David; Bayram, Fatih; Rothman, Jason; Serratrice, Ludovica
This paper entails a perspective on bilingual child acquisition through the lens of sociolinguistic approaches. A discussion of the concepts of monolingual language ideology and power dynamics is undertaken in order to reveal their important consequences on studying bilingual child acquisition, in
Kalashnikova, Marina; Mattock, Karen
Previous research has demonstrated that being bilingual from birth is advantageous for the development of skills of social cognition, executive functioning, and metalinguistic awareness due to bilingual children's extensive experience of processing and manipulating two linguistic systems. The present study investigated whether these cognitive…
Poulin-Dubois, Diane; Blaye, Agnes; Coutya, Julie; Bialystok, Ellen
Bilingual children have been shown to outperform monolingual children on tasks measuring executive functioning skills. This advantage is usually attributed to bilinguals' extensive practice in exercising selective attention and cognitive flexibility during language use because both languages are active when one of them is being used. We examined…
In this study, the author represented what matters to bilingual students in their everyday lives--namely bilingualism and everyday experiences--in school-based mathematical problems. Solving problems in pairs, students demonstrated different patterns of organizing and coordinating talk across problem contexts and across languages. Because these…
Callahan, Rebecca M., Ed.; Gándara, Patricia C., Ed.
The Bilingual Advantage draws together researchers from education, economics, sociology, anthropology and linguistics to examine the economic and employment benefits of bilingualism in the US labor market, countering past research that shows no such benefits exist. Collectively, the authors draw on novel methodological approaches and new data to…
Reading classes in schools where English is the medium of instruction are increasingly servicing a linguistically diverse population; however, teacher-training for English teachers lacks a focus on bilingualism. Using the context of Singapore, this paper analyses beliefs on bilingualism of English teachers in an early intervention reading program.…
Hansen, Laura Birke; Macizo, Pedro; Duñabeitia, Jon Andoni; Saldaña, David; Carreiras, Manuel; Fuentes, Luis J.; Bajo, M. Teresa
The present research explores working memory (WM) development in monolingual as well as emergent bilingual children immersed in an L2 at school. Evidence from recent years suggests that bilingualism may boost domain-general executive control, but impair nonexecutive linguistic processing. Both are relevant for verbal WM, but different paradigms…
Gold, Brian T; Kim, Chobok; Johnson, Nathan F; Kryscio, Richard J; Smith, Charles D
Recent behavioral data have shown that lifelong bilingualism can maintain youthful cognitive control abilities in aging. Here, we provide the first direct evidence of a neural basis for the bilingual cognitive control boost in aging. Two experiments were conducted, using a perceptual task-switching paradigm, including a total of 110 participants. In Experiment 1, older adult bilinguals showed better perceptual switching performance than their monolingual peers. In Experiment 2, younger and older adult monolinguals and bilinguals completed the same perceptual task-switching experiment while functional magnetic resonance imaging (fMRI) was performed. Typical age-related performance reductions and fMRI activation increases were observed. However, like younger adults, bilingual older adults outperformed their monolingual peers while displaying decreased activation in left lateral frontal cortex and cingulate cortex. Critically, this attenuation of age-related over-recruitment associated with bilingualism was directly correlated with better task-switching performance. In addition, the lower blood oxygenation level-dependent response in frontal regions accounted for 82% of the variance in the bilingual task-switching reaction time advantage. These results suggest that lifelong bilingualism offsets age-related declines in the neural efficiency for cognitive control processes.
Rodríguez, M. Victoria
This article explores the strategies that three Latino families in the U.S. employed in raising their children bilingually in Spanish and English. It also looks at their rationale for bilingualism as well as the challenges the parents failed to anticipate in implementing their strategies. The data were gleaned from comparative case studies over a…
Thus, the study traces and shows that an uncritical support of the existing school bilingualism, a aspect of the general political objective of national unity and integration, hinges on a fictitious collective post-colonial dream about using the bilingual heritage of French and English, and the cultures that lie behind them, ...
Arredondo, Maria M.; Hu, Xiao-Su; Satterfield, Teresa; Kovelman, Ioulia
Bilingualism is a typical linguistic experience, yet relatively little is known about its impact on children's cognitive and brain development. Theories of bilingualism suggest that early dual-language acquisition can improve children's cognitive abilities, specifically those relying on frontal lobe functioning. While behavioral findings present…
Full Text Available Aphasia as a multifaceted language disorder associated with the complicated links between language and brain has been and is of interest and significance to the stream of research in different disciplines including neurolinguistics, psycholinguistics, cognitive studies and language acquisition. Along with explorations into the manifestations of aphasia in monolingual speakers, bilingual aphasia has similarly become the most current form of this language disorder due to the rising number of bilingual speakers in recent decades all over the world and the probability of facing bilinguals suffering from this language deficit. To paint a picture of this multidimensional linguistic impairment and to get out of the labyrinth of aphasia and in particular bilingual aphasia, the present review study aims to provide a summary of aphasia-related studies in different contexts worldwide and run through the variables affecting the manifestations and language recovery patterns in bilingual aphasic speakers.
Dahlgren, SvenOlof; Almén, Helena; Dahlgren Sandberg, Annika
Few studies have explored the relationship between theory of mind (ToM), executive function (EF), and bilingualism at the same time. In this study 14 young bilingual children were compared with monolingual children on a test battery composed of 5 ToM tests, 5 EF tests, and 1 test of general language ability. The result showed that despite significantly lower verbal ability, the bilingual children outperformed the monolingual ones on tests of EF. There were no differences in ToM performance. The authors argue that there is a strong relationship between bilingualism and EF, but, contrary to results from earlier studies, they could not find any relationship between bilingualism and ToM. EF did not predict ToM performance. Lack of a significant relationship could be due to the children's young age and consequently their low scores on the ToM tasks.
Full Text Available The paper deals with the system of bilingual education, its development history, causes and effects of transformation of multi-ethnical education into polycultural one. The correlation between the bilingual and polycultural teaching is emphasized, its intensification resulting from the historical and socio-cultural background, as well as the global trends in philosophy, pedagogy and psychology. The author specifies the term of bilingual teaching; examines its various models emphasizing that their preferences depend on the particular socio-lingual backgrounds; demonstrates the relevance of bilingual teaching resulted from the general trend of economic, cultural and political integration. The advantages of bilingual education are enumerated: the access to information in various spheres and in a broader scale, continuing educational growth and competitiveness in the European and world labor markets.
Full Text Available The paper deals with the system of bilingual education, its development history, causes and effects of transformation of multi-ethnical education into polycultural one. The correlation between the bilingual and polycultural teaching is emphasized, its intensification resulting from the historical and socio-cultural background, as well as the global trends in philosophy, pedagogy and psychology. The author specifies the term of bilingual teaching; examines its various models emphasizing that their preferences depend on the particular socio-lingual backgrounds; demonstrates the relevance of bilingual teaching resulted from the general trend of economic, cultural and political integration. The advantages of bilingual education are enumerated: the access to information in various spheres and in a broader scale, continuing educational growth and competitiveness in the European and world labor markets.
Full Text Available Bilingualism of a deaf child implies concurrent cognition and usage of sign language, as community language and oral-voice language as language of greater community in which deaf persons live. Today, most authors consider that deaf persons should know both of these languages and that deaf persons need to be educated in both languages, because of their general communication and complete psycho-social development. Through research on sample of 80 deaf examinees, we affirmed the kind of relation that deaf persons have towards bilingualism, bilingual way of education and communication. The research results have shown that bilingualism and bilingual way of education and communication is acceptable to deaf persons and that there is no statistically significant difference between the sub-samples of examinees.
Arredondo, Maria M.; Hu, Xiao-Su; Satterfield, Teresa; Kovelman, Ioulia
Bilingualism is a typical linguistic experience, yet relatively little is known about its impact on children's cognitive and brain development. Theories of bilingualism suggest early dual-language acquisition can improve children's cognitive abilities, specifically those relying on frontal lobe functioning. While behavioral findings present much conflicting evidence, little is known about its effects on children's frontal lobe development. Using functional Near-Infrared Spectroscopy (fNIRS), the findings suggest that Spanish-English bilingual children (n=13, ages 7-13) had greater activation in left prefrontal cortex during a non-verbal attentional control task relative to age-matched English monolinguals. In contrast, monolinguals (n=14) showed greater right prefrontal activation than bilinguals. The present findings suggest early bilingualism yields significant changes to the functional organization of children's prefrontal cortex for attentional control and carry implications for understanding how early life experiences impact cognition and brain development. PMID:26743118
Sanchez-Azanza, Victor A; López-Penadés, Raúl; Buil-Legaz, Lucía; Aguilar-Mediavilla, Eva; Adrover-Roig, Daniel
This study uses several bibliometric indices to explore the temporal course of publication trends regarding the bilingual advantage in executive control over a ten-year window. These indices include the number of published papers, numbers of citations, and the journal impact factor. According to the information available in their abstracts, studies were classified into one of four categories: supporting, ambiguous towards, not mentioning, or challenging the bilingual advantage. Results show that the number of papers challenging the bilingual advantage increased notably in 2014 and 2015. Both the average impact factor and the accumulated citations as of June 2016 were equivalent between categories. However, of the studies published in 2014, those that challenge the bilingual advantage accumulated more citations in June 2016 than those supporting it. Our findings offer evidence-based bibliometric information about the current state of the literature and suggest a change in publication trends regarding the literature on the bilingual advantage.
Buchweitz, Augusto; Prat, Chantel
The goal of the present review is to discuss recent cognitive neuroscientific findings concerning bilingualism. Three interrelated questions about the bilingual brain are addressed: How are multiple languages represented in the brain? how are languages controlled in the brain? and what are the real-world implications of experience with multiple languages? The review is based on neuroimaging research findings about the nature of bilingual processing, namely, how the brain adapts to accommodate multiple languages in the bilingual brain and to control which language should be used, and when. We also address how this adaptation results in differences observed in the general cognition of bilingual individuals. General implications for models of human learning, plasticity, and cognitive control are discussed.
de Bruin, Angela; Treccani, Barbara; Della Sala, Sergio
It is a widely held belief that bilinguals have an advantage over monolinguals in executive-control tasks, but is this what all studies actually demonstrate? The idea of a bilingual advantage may result from a publication bias favoring studies with positive results over studies with null or negative effects. To test this hypothesis, we looked at conference abstracts from 1999 to 2012 on the topic of bilingualism and executive control. We then determined which of the studies they reported were subsequently published. Studies with results fully supporting the bilingual-advantage theory were most likely to be published, followed by studies with mixed results. Studies challenging the bilingual advantage were published the least. This discrepancy was not due to differences in sample size, tests used, or statistical power. A test for funnel-plot asymmetry provided further evidence for the existence of a publication bias. © The Author(s) 2014.
Jared, Debra; Poh, Rebecca Pei Yun; Paivio, Allan
This study examined the nature of bilinguals' conceptual representations and the links from these representations to words in L1 and L2. Specifically, we tested an assumption of the Bilingual Dual Coding Theory that conceptual representations include image representations, and that learning two languages in separate contexts can result in…
San Diego City Schools, CA.
This newsletter, intended to promote the cause of bilingual-bicultural education, contains articles on "Chicano Federation and Bilingual-Bicultural Education,""Have I Got a Math Series for You!,""Puerto Rican Social Studies Perspective," and "Multilingual Assessment Program Builds Better Testing Mousetrap." The first article appears in Spanish and…
Lee, Scott; Watt, Ron; Frawley, Jack
There is little research in the developing countries of South East Asia on the effectiveness of bilingual education programmes that use first language instruction for ethnic minority children. This study investigated the effectiveness of a bilingual education programme involving ethnic minority children in Cambodia by comparing their performance…
Miller, Jon F.; Iglesias, Aquiles; Rojas, Raul
Assessing the language development of bilingual children can be a challenge--too often, children in the complex process of learning both Spanish and English are under- or over-diagnosed with language disorders. SLPs can change that with "SALT 2010 Bilingual S/E Version" for grades K-3, the first tool to comprehensively assess children's language…
This article presents an ethnographic study of how bilingual teachers and children use their home language, TexMex, to mediate academic content and standard languages. From the premise that TESOL educators can benefit from a fuller understanding of students' linguistic repertoires, the study describes language practices in a second-grade classroom…
Wiemelt, Joseph; Welton, Anjale
The growing "Latinization" of the United States is drastically changing the demographics of the students served in PK-12 public schools (Irizarry, 2011). To understand how educational leaders can best serve this changing student population, we used Critical Bilingual leadership, "Liderazgo," to interrogate the aim to create a…
Hopewell, Susan; Butvilofsky, Sandra
Language planning and policy with regard to bilingual education are greatly influenced by the ideologies outlined by Richard Ruiz. In this article, we demonstrate that Ruiz's language-as-resource orientation requires that we use two-language assessments to study how program models are both developing and conserving the languages that students…
Branum-Martin, Lee; Mehta, Paras D.; Fletcher, Jack M.; Carlson, Coleen D.; Ortiz, Alba; Carlo, Maria; Francis, David J.
The construct validity of English and Spanish phonological awareness (PA) tasks was examined with a sample of 812 kindergarten children from 71 transitional bilingual education program classrooms located in 3 different types of geographic regions in California and Texas. Tasks of PA, including blending nonwords, segmenting words, and phoneme…
We begin with the hypothesis that all people are "bilingual" because every language contains ingredients from several grammars, just as English exhibits both an Anglo-Saxon and a Latinate vocabulary system. We argue that the dominant grammar is defined by productivity and recursion in particular. Although current evidence is sparse, in principle,…
Robertson, Leena H.; Drury, Rose; Cable, Carrie
Based on sociocultural theories of learning, this paper draws on findings from a research project "a day in a life of a bilingual practitioner". It explores how two multilingual practitioners in English early years settings supported the learning of young 3-4 year-old children, and their parents and teachers. The paper challenges the…
Grant, Angela; Dennis, Nancy A.; Li, Ping
In recent years bilingualism has been linked to both advantages in executive control and positive impacts on aging. Such positive cognitive effects of bilingualism have been attributed to the increased need for language control during bilingual processing and increased cognitive reserve, respectively. However, a mechanistic explanation of how bilingual experience contributes to cognitive reserve is still lacking. The current paper proposes a new focus on bilingual memory as an avenue to explo...
Hindle, John V.; Martin-Forbes, Pamela A.; Bastable, Alexandra J. M.; Pye, Kirstie L.; Martyr, Anthony; Whitaker, Christopher J.; Craik, Fergus I. M.; Bialystok, Ellen; Thomas, Enlli M.; Mueller Gathercole, Virginia C.; Clare, Linda
Objective. Bilingualism has been shown to benefit executive function (EF) and delay the onset of Alzheimer's disease. This study aims at examining whether a bilingual advantage applies to EF in Parkinson's disease (PD). Method. In a cross-sectional outpatient cohort of monolingual English (n = 57) and bilingual Welsh/English (n = 46) speakers with PD we evaluated the effects of bilingualism compared with monolingualism on performance on EF tasks. In bilinguals we also assessed the effects of ...
This article starts with a review of definitions of bilingualism. It then discusses the definition of bilingual education with its focus on the analysis of bilingual competence. It is subsequently suggested that a theoretical hard nut to be cracked in today's bilingual research is to establish the scope of discussion of bilingualism models meeting…
Full Text Available Background: The role of cognateness in bilingual language production has been the focus of much investigation. Many studies have found a cognate facilitation effect for reaction times and accuracy in naming in control participants (Costa, Caramazza & Sebastien-Galles, 2000; Rosselli, Ardila, Jurado,& Salvatierra, 2012 but the findings are by no means unequivocal e.g. Siyambalapitiya et al, 2009 observed a reversal of the cognate facilitation effect in older participants. The effect of cognateness has also been investigated in aphasic participants; Roberts & Deslauriers (199 observed a strong picture naming advantage for cognate words over non-cognate words, though no individual data were reported. Several case studies have reported cognate advantage in individuals, though results vary dependent on task and on the individual (Detry, Pillon & De Partz, 2005; Lalor & Kirsner, 2001. Furthermore, an inhibitory effect for cognate words has also been observed (Tiwari & Krishnan 2015. Overall, the above findings serve to illustrate that the facilitatory effect of cognate words is uncertain, and further investigation is required. Research Question: Does task type affect the cognate advantage in Welsh-English bilingual speakers? It is expected that patients will present with a picture naming advantage for cognate items. The expectations for a cognate advantage in translation are less assured, as the presentation of a cognate word in one language may inhibit access to its translation equivalent due to the phonological overlap, or the similarity may be facilitatory in activating the phonological representation of the target. Participants: 7 Welsh-English early proficient bilingual aphasic participants were selected for participation. Each patient scored significantly lower (p<.05 than age-matched controls (N=37 on at least one task using the modified t-tests for single cases (Crawford & Howell, 1998 Methods: Picture naming and translation tasks were
Full Text Available Abstract: This paper presents a brief summary of a study which was carried out to investigate how employers representing major employment sectors in the Bangladeshi Industry view the skills and English proficiency level of the current employees. Opinions were also solicited on what skills are required for fresh recruits. Semi-structured interviews were conducted with 30 employers representing the major employment sectors in Bangladeshi Industry. Results revealed the importance of English as an indispensible means of communication in the Bangladeshi corporate sector and showed that the business enterprises use extensive amounts of English. It also highlighted that the existent English proficiency of the employees was far below the required proficiency level. Recommendations were made to address the gap and prepare the youth to meet the demands of the global market. Keywords: English proficiency, competency, employability skills, global literacy skills
Moses, Britani Creel
The purpose of this study was to predict the third grade English reading TAKS scores while considering the same students' native language, Spanish, reading level as assessed by a state-approved reading assessment, the Evaluacion del desarrollo de la lectura (EDL), from the end of the second grade year. In addition, this study was been designed to…
Full Text Available A not entirely unusual position among teachers is that they believe that they must first establish a peaceful classroom before they can begin to teach the subject. This research, shows how a proficient mathematics teacher teaches his subject and thereby creates a quiet and focused classroom and exerts effective leadership, just by teaching mathematics. The researchers observed a male mathematics teacher for almost half a year, i.e. one semester. The results of research present several patterns that the researchers saw during the observations of his teaching. The teacher showed an interest in each student’s mathematical thinking and expressed explicitly how students were expected to learn mathematics. He also directed students’ attention to mathematics and established a culture where all solutions were important in the teaching process. In the teaching process, he used multiple representations to motivate students and a lot of supportive expressions that made them feel that they were able to learn mathematics. He worked patiently to establish structures, and there was almost no disruptive behaviour. Students simply did not have time to interfere because they were so engaged in learning mathematics.
Seyed Mohammad Kazem Aghamir
Full Text Available Percutaneous nephrolithotomy (PNL is a complicated procedure for urology trainees. This study was designed to investigate the effect of trainees’ ages and previous experience, as well as the number of operated cases, on proficiency at PNL by using patient outcomes. A cross sectional observational study was designed during a five-year period. Trainees in PNL fellowship programs were included. At the end of the program, the trainees’ performance in PNL was assessed regarding five competencies and scored 1-5. If the overall score was 4 or above, the trainee was considered as proficient. The trainees’ age at the beginning of the program and the years passed from their residency graduation were asked and recorded. Also, the number of PNL cases operated by each trainee was obtained via their logbooks. The age, years passed from graduation, and number of operated cases were compared between two groups of proficient and non-proficient trainees. Univariate and multivariate binary logistic regression analysis was applied to estimate the effect of aforementioned variables on the occurrence of the proficiency. Forty-two trainees were included in the study. The mean and standard deviation for the overall score were 3.40 (out of 5 and 0.67, respectively. Eleven trainees (26.2% recognized as proficient in performing PNL. Univariate regression analysis indicated that each of three variables (age, years passed from graduation and number of operated cases had statistically significant effect on proficiency. However, the multivariate regression analysis revealed that just the number of cases had significant effect on achieving proficiency. Although it might be assumed that trainees’ age negatively correlates with their scores, in fact, it is their amount of practice that makes a difference. A certain number of cases is required to be operated by a trainee in order to reach the desired competency in PNL.
Aghamir, Seyed Mohammad Kazem; Behtash, Negar; Hamidi, Morteza; Farahmand, Hasan; Salavati, Alborz; Mortaz Hejri, Sara
Percutaneous nephrolithotomy (PNL) is a complicated procedure for urology trainees. This study was designed to investigate the effect of trainees' ages and previous experience, as well as the number of operated cases, on proficiency at PNL by using patient outcomes. A cross sectional observational study was designed during a five-year period. Trainees in PNL fellowship programs were included. At the end of the program, the trainees' performance in PNL was assessed regarding five competencies and scored 1-5. If the overall score was 4 or above, the trainee was considered as proficient. The trainees' age at the beginning of the program and the years passed from their residency graduation were asked and recorded. Also, the number of PNL cases operated by each trainee was obtained via their logbooks. The age, years passed from graduation, and number of operated cases were compared between two groups of proficient and non-proficient trainees. Univariate and multivariate binary logistic regression analysis was applied to estimate the effect of aforementioned variables on the occurrence of the proficiency. Forty-two trainees were included in the study. The mean and standard deviation for the overall score were 3.40 (out of 5) and 0.67, respectively. Eleven trainees (26.2%) recognized as proficient in performing PNL. Univariate regression analysis indicated that each of three variables (age, years passed from graduation and number of operated cases) had statistically significant effect on proficiency. However, the multivariate regression analysis revealed that just the number of cases had significant effect on achieving proficiency. Although it might be assumed that trainees' age negatively correlates with their scores, in fact, it is their amount of practice that makes a difference. A certain number of cases is required to be operated by a trainee in order to reach the desired competency in PNL.
In an increasingly competitive environment, with reduced government funding, full fee-paying international students are an important source of revenue for higher education institutions (HEIs). Although many previous studies have focused on the role of English language proficiency on academic success, there is little known about the extent to which levels of English language proficiency affect these non-native English speaking students’ overall course experience. There have been a wealth of st...
Junaidi Mistar, Alfan Zuhairini
Full Text Available The objectives of the present study are four-fold: (1 to identify the types of strategies to maintain proficiency used by teachers of English in Indonesia, (2 to know the intensity of use of the obtained strategy types, (3 to measure the inter-correlation in the use of the obtained strategy types, and (4 to investigate the effect of proficiency level on the use of maintaining strategies. The subjects were 93 teachers applying for S2 degree in 2010/2011 at the postgraduate program of the Islamic University of Malang. They were given two sets of instrument, a Likert-scale questionnaire of English proficiency maintaining strategies and a TOEFL test. Then, a factor analysis identified nine strategy categories, including language focusing, metacognitive and affective developing, reading and writing activating, language resource utilizing, cognitive processing, culture learning, social communicating, text analyzing, and radio listening strategies. These strategy types explained 63.84% of variances of maintaining strategies and they were used at high level of intensity. Moreover, the use of the nine strategy types were found to be inter-correlated with one another. Finally, no significant effect of proficiency level on strategy use was found, indicating that teachers with different level of proficiency reported using the same strategies of maintaining their proficiency.
A recent study by Keysar, Hayakawa, and An (2012) suggests that "thinking in a foreign language" may reduce decision biases because a foreign language provides a greater emotional distance than a native tongue. The possibility of such "disembodied" cognition is of great interest for theories of affect and cognition and for many other areas of psychological theory and practice, from clinical and forensic psychology to marketing, but first this claim needs to be properly evaluated. The purpose of this review is to examine the findings of clinical, introspective, cognitive, psychophysiological, and neuroimaging studies of affective processing in bilingual speakers in order to identify converging patterns of results, to evaluate the claim about "disembodied cognition," and to outline directions for future inquiry. The findings to date reveal two interrelated processing effects. First-language (L1) advantage refers to increased automaticity of affective processing in the L1 and heightened electrodermal reactivity to L1 emotion-laden words. Second-language (L2) advantage refers to decreased automaticity of affective processing in the L2, which reduces interference effects and lowers electrodermal reactivity to negative emotional stimuli. The differences in L1 and L2 affective processing suggest that in some bilingual speakers, in particular late bilinguals and foreign language users, respective languages may be differentially embodied, with the later learned language processed semantically but not affectively. This difference accounts for the reduction of framing biases in L2 processing in the study by Keysar et al. (2012). The follow-up discussion identifies the limits of the findings to date in terms of participant populations, levels of processing, and types of stimuli, puts forth alternative explanations of the documented effects, and articulates predictions to be tested in future research.
Héctor Florencio Martínez Pérez
Full Text Available The formation of the child has been made regularly and without many prejudices or tbacks, until this had some physical characteristic or perceptual, who twisted his attention. To those who were born with the inability to listen or hear properly, excluded in all respects. At the end of the 20th century, the deaf began to defend their identity and differed between Deafness (lack of hearing of deafness, with "S", which is a socio-anthropological perspective, which includes the use of sign language and the learning of reading and writing of the Spanish (bilingualism in their training. This research had as general objective to unveil bilingualism from an intercultural intersubjectivity of the deaf in Venezuela by applying a qualitative related paradigm with methodology fenomenologica-hermeneutica of Max Van Manen. The information collected observing and interviewing in depth (12 deaf students, parents or representatives (6, (3 researchers and educational specialists deaf and listeners (12. To analyze and triangulate information, obtained the following conclusions about the bilingual deaf: their physical and intellectual abilities are exactly the same to the listeners; they can achieve the necessary qualification for any job; is required the language of signs so that you can put into practice the language; those who have the organizational capacity to develop oral language, it should not hinder him this opportunity, without detriment to the learning of the language of signs and the systematic training of the deaf teachers and deaf family, educational managers, political and employer of the deaf is essentially required.
Hvid, Carmit Romano
This paper deals with the policies and practices employed in the teaching of Arabic and Hebrew at a school belonging to the “Hand In Hand Centre for Jewish-Arab Education in Israel”. Its focus is on strategies that the school has developed in order to support the acquisition of biliteracy....... The “Hand In Hand Centre for Jewish-Arab Education in Israel” is a grass-root movement of bilingual, bi-national primary schools in which Jewish and Arab children study together. The first school was open in Jerusalem in 1998. Currently there are 4 schools throughout the country The schools’ rational is...
Full Text Available Research suggests that being bilingual results in advantages on executive control processes and disadvantages on language tasks relative to monolinguals. Furthermore, the executive function advantage is thought to be larger in older than younger adults, suggesting that bilingualism may buffer against age-related changes in executive function. However, there are potential confounds in some of the previous research, as well as inconsistencies in the literature. The goal of the current investigation was to examine the presence of a bilingual advantage in executive control and a bilingual disadvantage on language tasks in the same sample of young and older monolingual anglophones, monolingual francophones, and French/English bilinguals. Participants completed a series of executive function tasks, including a Stroop task, a Simon task, a sustained attention to response task (SART, the Wisconsin Card Sort Test (WCST, and the digit span subtest of the Wechsler Adult Intelligence Scale, and language tasks, including the Boston Naming Test (BNT, and category and letter fluency. The results do not demonstrate an unequivocal advantage for bilinguals on executive function tasks and raise questions about the reliability, robustness and/or specificity of previous findings. The results also did not demonstrate a disadvantage for bilinguals on language tasks. Rather, they suggest that there may be an influence of the language environment. It is concluded that additional research is required to fully characterize any language group differences in both executive function and language tasks.
Andre L. eSouza
Full Text Available Adults and young children prefer to affiliate with some individuals rather than others. Studies have shown that monolingual children show in-group biases for individuals who speak their native language without a foreign accent (Kinzler, Dupoux, & Spelke, 2007. Some studies have suggested that bilingual children are less influenced than monolinguals by language variety when attributing personality traits to different speakers (Anisfeld & Lambert, 1964, which could indicate that bilinguals have fewer in-group biases and perhaps greater social flexibility. However, no previous studies have compared monolingual and bilingual children’s reactions to speakers with unfamiliar foreign accents. In the present study, we investigated the social preferences of 5-year-old English and French monolinguals and English-French bilinguals. Contrary to our predictions, both monolingual and bilingual preschoolers preferred to be friends with native-accented speakers over speakers who spoke their dominant language with an unfamiliar foreign accent. This result suggests that both monolingual and bilingual children have strong preferences for in-group members who use a familiar language variety, and that bilingualism does not lead to generalized social flexibility.
Anderson, John A E; Grundy, John G; De Frutos, Jaisalmer; Barker, Ryan M; Grady, Cheryl; Bialystok, Ellen
Bilingualism can delay the onset of dementia symptoms and has thus been characterized as a mechanism for cognitive or brain reserve, although the origin of this reserve is unknown. Studies with young adults generally show that bilingualism is associated with a strengthening of white matter, but there is conflicting evidence for how bilingualism affects white matter in older age. Given that bilingualism has been shown to help stave off the symptoms of dementia by up to four years, it is crucial that we clarify the mechanism underlying this reserve. The current study uses diffusion tensor imaging (DTI) to compare monolinguals and bilinguals while carefully controlling for potential confounds (e.g., I.Q., MMSE, and demographic variables). We show that group differences in Fractional Anisotropy (FA) and Radial Diffusivity (RD) arise from multivariable interactions not adequately controlled for by sequential bivariate testing. After matching and statistically controlling for confounds, bilinguals still had greater axial diffusivity (AD) in the left superior longitudinal fasciculus than monolingual peers, supporting a neural reserve account for healthy older bilinguals. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.
Full Text Available The current political debates in England highlight the role of language in citizenship, social exclusion, and discrimination. Similar debates can also be found around the world. Correspondingly, research addressing different language communities is burgeoning. Service providers and academics are increasingly employing bilingual community researchers or interpreters to carry out research. However, there is very little written about the effect of working with bilingual researchers. What it means to be bilingual is often essentialised and rarely problematised. Bilingual researchers are seen as unproblematically acting as bridges between communities just because they are bilingual. Their ties to communities, their use of language, and their perspectives on the research are rarely investigated. Language is tied in an unproblematic way to meaning, values, and beliefs. In this article, I use examples from my own research to question what it means to be bilingual and to do cross-language research. I argue that there is no straightforward way in which meanings can be read off from researchers’ ties to language and that being bilingual is not the same for everyone.
Souza, André L; Byers-Heinlein, Krista; Poulin-Dubois, Diane
Adults and young children prefer to affiliate with some individuals rather than others. Studies have shown that monolingual children show in-group biases for individuals who speak their native language without a foreign accent (Kinzler et al., 2007). Some studies have suggested that bilingual children are less influenced than monolinguals by language variety when attributing personality traits to different speakers (Anisfeld and Lambert, 1964), which could indicate that bilinguals have fewer in-group biases and perhaps greater social flexibility. However, no previous studies have compared monolingual and bilingual children's reactions to speakers with unfamiliar foreign accents. In the present study, we investigated the social preferences of 5-year-old English and French monolinguals and English-French bilinguals. Contrary to our predictions, both monolingual and bilingual preschoolers preferred to be friends with native-accented speakers over speakers who spoke their dominant language with an unfamiliar foreign accent. This result suggests that both monolingual and bilingual children have strong preferences for in-group members who use a familiar language variety, and that bilingualism does not lead to generalized social flexibility.
Liu, Liquan; Kager, René
This study explores the influence of bilingualism on the cognitive processing of language and music. Specifically, we investigate how infants learning a non-tone language perceive linguistic and musical pitch and how bilingualism affects cross-domain pitch perception. Dutch monolingual and bilingual infants of 8-9 months participated in the study. All infants had Dutch as one of the first languages. The other first languages, varying among bilingual families, were not tone or pitch accent languages. In two experiments, infants were tested on the discrimination of a lexical (N = 42) or a violin (N = 48) pitch contrast via a visual habituation paradigm. The two contrasts shared identical pitch contours but differed in timbre. Non-tone language learning infants did not discriminate the lexical contrast regardless of their ambient language environment. When perceiving the violin contrast, bilingual but not monolingual infants demonstrated robust discrimination. We attribute bilingual infants' heightened sensitivity in the musical domain to the enhanced acoustic sensitivity stemming from a bilingual environment. The distinct perceptual patterns between language and music and the influence of acoustic salience on perception suggest processing diversion and association in the first year of life. Results indicate that the perception of music may entail both shared neural network with language processing, and unique neural network that is distinct from other cognitive functions.
Morales, Julia; Yudes, Carolina; Gómez-Ariza, Carlos J; Bajo, M Teresa
Recent behavioral findings with the AX-Continous Performance Task (AX-CPT; Morales et al., 2013) show that bilinguals only outperform monolinguals under conditions that require the highest adjustment between monitoring (proactive) and inhibitory (reactive) control, which supports the idea that bilingualism modulates the coordination of different control mechanisms. In an ERP experiment we aimed to further investigate the role that bilingualism plays in the dynamic combination of proactive and reactive control in the AX-CPT. Our results strongly indicate that bilingualism facilitates an effective adjustment between both components of cognitive control. First, we replicated previous behavioral results. Second, ERP components indicated that bilingualism influences the conflict monitoring, response inhibition and error monitoring components of control (as indexed by the N2 and P3a elicited by the probe and the error-related negativity following incorrect responses, respectively). Thus, bilinguals exerted higher reactive control than monolinguals but only when they needed to overcome the competing cue-information. These findings join others in suggesting that a better understanding of the cognitive benefits of bilingualism may require consideration of a multi-component perspective. Copyright © 2014 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Evynurul Laily Zen
Full Text Available Asia is a ‘homeland’ for bilingualism research in regards to its diversity. It is considered as a vivid research site where there is significant growth of academic areas of exploration. Yet, there are very few scientific attempts to map bilingualism research in an Asian context so far. Thus, I bring the idea of mapping previous works through this literature study by specifically scrutinizing (a bilingualism research in Southeast Asia, (b bilingualism research in other parts of Asia, and (c lessons to learn as a stepping stone to define the future of Indonesian bilingualism. The general data mapping I have explored includes Southeast Asian countries (Malaysia, Singapore, Indonesia, Thailand, and Vietnam and other parts of Asia (China, India, Israel, and Kazakhstan. The findings from the 33 previous works can be considered as empirical evidence that I will use to portray the research trends in Asia’s bilingualism. The trends show that 19 (55% works have approached bilingual data from sociolinguistics perspective, whereas the other 14 (45% have framed their analysis under psycholinguistic approach. Based on the methodological concerns from these works, I propose two major areas of exploration: Family Language Policy (FLP and trilingual acquisition. FLP in Indonesian is a promising ground, as it brings together issues in language maintenance and shift that instigate a wider aspect of investigation; these aspects include bilingual language dominance, cross language influence, and so forth. Trilingual acquisition, the situation most Indonesian children are growing with, has a potentially significant impact on education, especially where a language curriculum is carefully planned and implemented. In conclusion, this mapping will hopefully shed a light on how bilingualism has academically been very appealing and will continue to fascinate more researchers.
Kan, Pui Fong; Sadagopan, Neeraja
The goal of this research was to examine word retention in bilinguals and monolinguals. Long-term word retention is an essential part of vocabulary learning. Previous studies have documented that bilinguals outperform monolinguals in terms of retrieving newly-exposed words. Yet, little is known about whether or to what extent bilinguals are different from monolinguals in word retention. Participants were 30 English-speaking monolingual adults and 30 bilingual adults who speak Spanish as a home language and learned English as a second language during childhood. In a previous study (Kan et al., 2014), the participants were exposed to the target novel words in English, Spanish, and Cantonese. In this current study, word retention was measured a week after the fast mapping task. No exposures were given during the one-week interval. Results showed that bilinguals and monolinguals retain a similar number of words. However, participants produced more words in English than in either Spanish or Cantonese. Correlation analyses revealed that language knowledge plays a role in the relationships between fast mapping and word retention. Specifically, within- and across-language relationships between bilinguals' fast mapping and word retention were found in Spanish and English, by contrast, within-language relationships between monolinguals' fast mapping and word retention were found in English and across-language relationships between their fast mapping and word retention performance in English and Cantonese. Similarly, bilinguals differed from monolinguals in the relationships among the word retention scores in three languages. Significant correlations were found among bilinguals' retention scores. However, no such correlations were found among monolinguals' retention scores. The overall findings suggest that bilinguals' language experience and language knowledge most likely contribute to how they learn and retain new words.
Abdelmassih, M; Polet, M; Goffaux, M-J; Planchon, V; Dierick, K; Mahillon, J
Food microbiology proficiency testing (PT) is a useful tool to assess the analytical performances among laboratories. PT items should be close to routine samples to accurately evaluate the acceptability of the methods. However, most PT providers distribute exclusively artificial samples such as reference materials or irradiated foods. This raises the issue of the suitability of these samples because the equivalence-or 'commutability'-between results obtained on artificial vs. authentic food samples has not been demonstrated. In the clinical field, the use of noncommutable PT samples has led to erroneous evaluation of the performances when different analytical methods were used. This study aimed to provide a first assessment of the commutability of samples distributed in food microbiology PT. REQUASUD and IPH organized 13 food microbiology PTs including 10-28 participants. Three types of PT items were used: genuine food samples, sterile food samples and reference materials. The commutability of the artificial samples (reference material or sterile samples) was assessed by plotting the distribution of the results on natural and artificial PT samples. This comparison highlighted matrix-correlated issues when nonfood matrices, such as reference materials, were used. Artificially inoculated food samples, on the other hand, raised only isolated commutability issues. In the organization of a PT-scheme, authentic or artificially inoculated food samples are necessary to accurately evaluate the analytical performances. Reference materials, used as PT items because of their convenience, may present commutability issues leading to inaccurate penalizing conclusions for methods that would have provided accurate results on food samples. For the first time, the commutability of food microbiology PT samples was investigated. The nature of the samples provided by the organizer turned out to be an important factor because matrix effects can impact on the analytical results. © 2013
With increasing immigration, bilingualism has become part and parcel of the everyday lives of many children. Although research indicates that under favourable circumstances bilingual children can become balanced bilinguals, especially immigrant children seem to have difficulty coping with the
Full Text Available In this era of globalization, Japanese teachers as well as teachers in other areas of the world have increasing chances of encountering bilingual students such as returnees and immigrants. It is important to understand the development of these students. The authors conducted a survey about bilingualism on 60 bilingual high school students at an international school in Japan. The survey questions asked about the students’ background and their experiences as a bilingual. Twenty-nine students responded to the survey. The responses were classified according to whether the reported advantages/disadvantages were linguistic, socio-cultural or identity-related. Linguistic disadvantages as well as advantages were experienced by most students. Bilingual influences on identity were mostly favorable, but some difficulties were common. Despite these disadvantages, socio-cultural advantages were prominent. It was reassuring to see that many bilingual high school students felt they were socio-culturally advantaged and mostly felt secure about their identity as a bilingual. However, we should not dismiss linguistic difficulties experienced by many of them and some cases of insecure identity, as these are crucially related to the mental health and creation of self-identity that is typical of adolescence.
Ada, Alma Flor; Baker, Colin
This book provides a practical introduction to questions about bilingualism. It is for parents and teachers who are themselves bilingual, for monolinguals who want to know more, for those with some intuitive understanding of bilingual situations and for those who are starting from the very beginning. The book poses questions that people often ask…
Nunez, Mario A.
This report explores two bilingual educational approaches currently in use in Mexico and the United States. The study pursues a limited comparison between two modalities of bilingual instruction, as observed and reported in the consulted literature. The U.S. model featured is known as the two-way bilingual model, an additive approach to…
San Diego City Schools, CA.
This newsletter is intended to promote the cause of bilingual-bicultural education. It contains a poem celebrating the birthday of Abraham Lincoln and articles on "Exploring Modern Bilingual Biology,""New Covers on the ESL Scene,""Bilingual-Bicultural Education: Background and Foreground," and "Field-Testing…
Kowoll, Magdalena Eva; Degen, Christina; Gladis, Saskia; Schröder, Johannes
Bilingualism is associated with enhanced executive functioning and delayed onset of mild cognitive impairment (MCI) and Alzheimer's disease (AD). Here, we investigated neuropsychological differences between mono- and bilingual patients with MCI and AD as well as the respective effects of dementia on the dominant and non-dominant language of bilinguals. 69 patients with MCI (n = 22) or AD (n = 47) and 17 healthy controls were included. 41 subjects were classified as lifelong bilinguals (mean age: 73.6; SD = 11.5) and 45 as monolinguals (mean age: 78.1; SD = 10.9). Neuropsychological performance was assessed on the CERAD-NP, the clock-drawing test, and the logical memory subscale of the Wechsler Memory Scale. Neuropsychological profiles showed only minor nonsignificant differences between mono- and bilingual subjects when compared between diagnostic groups. Bilingual MCI patients scored significantly lower on the verbal fluency and picture naming task in their dominant language than bilingual controls. Bilingual AD patients showed a reduced performance in their nondominant language when compared to bilingual MCI patients and bilingual controls (main effect language dominance: verbal fluency task p Bilingual MCI and AD patients show a similar pattern of neuropsychological deficits as monolingual patients do. The dominant language appears to be compromised first in bilingual MCI patients, while severe deficits of the nondominant language develop later in the course with manifestation of AD. These findings are important for the diagnostic work up of bilingual patients and the development of improved care concepts for bilingual patients such as migrant populations.
Spelke, E S; Tsivkin, S
Three experiments investigated the role of a specific language in human representations of number. Russian-English bilingual college students were taught new numerical operations (Experiment 1), new arithmetic equations (Experiments 1 and 2), or new geographical or historical facts involving numerical or non-numerical information (Experiment 3). After learning a set of items in each of their two languages, subjects were tested for knowledge of those items, and new items, in both languages. In all the studies, subjects retrieved information about exact numbers more effectively in the language of training, and they solved trained problems more effectively than untrained problems. In contrast, subjects retrieved information about approximate numbers and non-numerical facts with equal efficiency in their two languages, and their training on approximate number facts generalized to new facts of the same type. These findings suggest that a specific, natural language contributes to the representation of large, exact numbers but not to the approximate number representations that humans share with other mammals. Language appears to play a role in learning about exact numbers in a variety of contexts, a finding with implications for practice in bilingual education. The findings prompt more general speculations about the role of language in the development of specifically human cognitive abilities.
Bernardo, Allan B I
Does using a bilingual's 1st or 2nd language have an effect on problem solving in semantically rich domains like school mathematics? The author conducted a study to determine whether Filipino-English bilingual students' understanding and solving of word problems in arithmetic differed when the problems were in the students' 1st and 2nd languages. Two groups participated-students whose 1st language was Filipino and students whose 1st language was English-and easy and difficult arithmetic problems were used. The author used a recall paradigm to assess how students understood the word problems and coded the solution accuracy to assess problem solving. The results indicated a 1st-language advantage; that is, the students were better able to understand and solve problems in their 1st language, whether the 1st language was English or Filipino. Moreover, the advantage was more marked with the easy problems. The theoretical and practical implications of the results are discussed.
Full Text Available Generally vocabulary and collocations in particular have significant roles in language proficiency. A collocation includes two words that are frequently joined concurrently in the memory of native speakers. There have been many linguistic studies trying to define, to describe, and to categorise English collocations. It contains grammatical collocations and lexical collocations which include nouns, adjectives, verbs, and adverb. In the context of a foreign language environment such as Iran, collocational proficiency can be useful because it helps the students improve their language proficiency. This paper investigates the possible relationship between verb-noun collocation proficiency among students from one academic year to the next. To reach this goal, a test of verb-noun collocations was administered to Iranian learners. The participants in the study were 212 Iranian students in an Iranian university. They were selected from the second term of freshman, sophomore, junior, and senior years. The students’ age ranged from 18 to 35.The results of ANOVA showed there was variability in the verb-noun collocations proficiency within each academic year and between the four academic years. The results of a post hoc multiple comparison tests demonstrated that the means are significantly different between the first year and the third and fourth years, and between the third and the fourth academic year; however, students require at least two years to show significant development in verb-noun collocation proficiency. These findings provided a vital implication that lexical collocations are learnt and developed through four academic years of university, but requires at least two years showing significant development in the language proficiency.
Tang, Hao; Shimizu, Robin; Chen, Moon S
The authors documented California's tobacco control initiatives for Asian Americans and the current tobacco use status among Asian subgroups and provide a discussion of the challenges ahead. The California Tobacco Control Program has employed a comprehensive approach to decrease tobacco use in Asian Americans, including ethnic-specific media campaigns, culturally competent interventions, and technical assistance and training networks. Surveillance of tobacco use among Asian Americans and the interpretation of the results have always been a challenge. Data from the 2001 The California Health Interview Survey (CHIS) were analyzed to provide smoking prevalence estimates for all Asian Americans and Asian-American subgroups, including Korean, Filipino, Japanese, South Asian, Chinese, and Vietnamese. Current smoking prevalence was analyzed by gender and by English proficiency level. Cigarette smoking prevalence among Asian males in general was almost three times of that among Asian females. Korean and Vietnamese males had higher cigarette smoking prevalence rates than males in other subgroups. Although Asian females in general had low smoking prevalence rates, significant differences were found among Asian subgroups, from 1.1% (Vietnamese) to 12.7% (Japanese). Asian men who had high English proficiency were less likely to be smokers than men with lower English proficiency. Asian women with high English proficiency were more likely to be smokers than women with lower English proficiency. Smoking prevalence rates among Asian Americans in California differed significantly on the basis of ethnicity, gender, and English proficiency. English proficiency seemed to have the effect of reducing smoking prevalence rates among Asian males but had just the opposite effect among Asian females. Cancer 2005. (c) 2005 American Cancer Society.
Lind, Marianne; Simonsen, Hanne Gram; Ribu, Ingeborg Sophie Bjønness; Svendsen, Bente Ailin; Svennevig, Jan; de Bot, Kees
In this article, we explore the naming skills of a bilingual English-Norwegian speaker diagnosed with Primary Progressive Aphasia, in each of his languages across three different speech contexts: confrontation naming, semi-spontaneous narrative (picture description), and conversation, and at two points in time: 12 and 30 months post diagnosis, respectively. The results are discussed in light of two main theories of lexical retrieval in healthy, elderly speakers: the Transmission Deficit Hypothesis and the Inhibitory Deficit Theory. Our data show that, consistent with the participant's premorbid use of and proficiency in the two languages, his performance in his L2 is lower than in his L1, but this difference diminishes as the disease progresses. This is the case across the three speech contexts; however, the difference is smaller in the narrative task, where his performance is very low in both languages already at the first measurement point. Despite his word finding problems, he is able to take active part in conversation, particularly in his L1 and more so at the first measurement point. In addition to the task effect, we find effects of word class, frequency, and cognateness on his naming skills. His performance seems to support the Transmission Deficit Hypothesis. By combining different tools and methods of analysis, we get a more comprehensive picture of the impact of the dementia on the speaker's languages from an intra-individual as well as an inter-individual perspective, which may be useful in research as well as in clinical practice.
Buetler, Karin A; de León Rodríguez, Diego; Laganaro, Marina; Müri, René; Nyffeler, Thomas; Spierer, Lucas; Annoni, Jean-Marie
Referred to as orthographic depth, the degree of consistency of grapheme/phoneme correspondences varies across languages from high in shallow orthographies to low in deep orthographies. The present study investigates the impact of orthographic depth on reading route by analyzing evoked potentials to words in a deep (French) and shallow (German) language presented to highly proficient bilinguals. ERP analyses to German and French words revealed significant topographic modulations 240-280 ms post-stimulus onset, indicative of distinct brain networks engaged in reading over this time window. Source estimations revealed that these effects stemmed from modulations of left insular, inferior frontal and dorsolateral regions (German>French) previously associated to phonological processing. Our results show that reading in a shallow language was associated to a stronger engagement of phonological pathways than reading in a deep language. Thus, the lexical pathways favored in word reading are reinforced by phonological networks more strongly in the shallow than deep orthography. Copyright © 2015 Elsevier Inc. All rights reserved.
Evans, Judith; Workman, Lance; Mayer, Peter; Crowley, Kevin
Paradis (1992) likens studies of bilingual laterality to reported sightings of the Loch Ness Monster, in that although some studies claim differential laterality much conflicting research evidence does not-and like the mythical Scottish monster, what reason have we to suspect that any such phenomenon might exist? This study reexamines differential bilingual laterality using four groups of English-Welsh bilinguals which differ in their age of acquisition and in their environment of acquisition. Using a split visual field paradigm we present evidence which, supports the notion of greater right hemisphere processing in a later learned language. Our findings also suggest the pattern of lateralization in bilinguals is strongly affected by the specific language environment during development such that the shift toward greater right hemisphere involvement for the later learned language will be more pronounced in individuals which are brought up in areas where that language is not regularly heard.
Costa, Albert; Sebastián-Gallés, Núria
The ability to speak two languages often marvels monolinguals, although bilinguals report no difficulties in achieving this feat. Here, we examine how learning and using two languages affect language acquisition and processing as well as various aspects of cognition. We do so by addressing three main questions. First, how do infants who are exposed to two languages acquire them without apparent difficulty? Second, how does language processing differ between monolingual and bilingual adults? Last, what are the collateral effects of bilingualism on the executive control system across the lifespan? Research in all three areas has not only provided some fascinating insights into bilingualism but also revealed new issues related to brain plasticity and language learning.
Keywords: Illustrative Examples, Bilingual Decoding Dictionary, Semantic Differences Between Source Language (Sl) And Target Language (Tl), Grammatical Differences Between Sl And Tl, Translation Of Examples, Transposition, Context-Dependent Translation, One-Word Equivalent, Zero Equivalent, Idiomatic ...