WorldWideScience

Sample records for prepare chinese language

  1. Taiwan's Chinese Language Development and the Creation of Language Teaching Analysis

    Science.gov (United States)

    Tsai, Cheng-Hui; Wang, Chuan Po

    2015-01-01

    Chinese Teaching in Taiwan in recent years in response to the international trend of development, making at all levels of Chinese language teaching in full swing, for the recent boom in Chinese language teaching, many overseas Chinese language learning for children also had a passion while actively learning Chinese language, and even many overseas…

  2. Home language shift and its implications for Chinese language teaching in Singapore

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Li Li

    2016-12-01

    Full Text Available In a bilingual society like Singapore, home language environment (HLE of Singaporean children is becoming increasingly concerned, especially for those who are yet to have formal education in schools. The reported rapid shift of family language has increased the tensions among families, schools and communities. This study examined some of the many facets of Singaporean Chinese preschoolers’ HLE, and further discussed how these facets are related to children’s Chinese language proficiency in oral and written forms. Three hundred and seventy-six Singaporean Chinese six-year olds completed Chinese oral and written language proficiency screening. Their parents completed a HLE survey. The findings revealed the possible trend of home language shift from Mandarin Chinese to English in the younger generation. Aside from home language use factors, the importance of other facets that form a rich language environment is also highlighted for children's language development.

  3. Personality expression in Chinese language use.

    Science.gov (United States)

    Qiu, Lin; Lu, Jiahui; Ramsay, Jonathan; Yang, Shanshan; Qu, Weina; Zhu, Tingshao

    2017-12-01

    To date, little research has investigated personality expressions in languages other than English. Given that the Chinese language has the largest number of native speakers in the world, it is vitally important to examine the associations between personality and Chinese language use. In this research, we analysed Chinese microblogs and identified word categories and factorial structures associated with personality traits. We also compared our results with previous findings in English and showed that linguistic expression of personality has both universal- and language-specific aspects. Expression of personality via content words is more likely to be consistent across languages than expression via function words. This makes an important step towards uncovering universal patterns of personality expression in language. © 2016 International Union of Psychological Science.

  4. Elements of a chinese language game

    NARCIS (Netherlands)

    Eliëns, A.P.W.; Mao, W; Vermeersch, L

    2011-01-01

    In this paper, we elaborate on work presented at the Dutch crossmedia PICNIC festival, in a special symposium entitled: the China Language Bridge. We will discuss a number of online resources, including games, for learning the chinese language, including chinese characters which are also used in

  5. Community-level Language Planning for Chinese Heritage Language Maintenance in the United States

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    An Chung Cheng

    2012-08-01

    Full Text Available This paper investigates the development of Chinese heritage language in the United States from the perspective of language policy and planning. The case study examines the Chinese heritage language maintenance through community-based Chinese schools (CHS, and CHS’s relationships with Chinese American community, as well as governments and non-government organizations in China, Taiwan, and the United States. The paper starts with a theoretical discussion on the definition of language policy and planning, and then describes the history and heritage language education of Chinese Americans in the United States. The paper also presents micro-level planning activities initiated by CHSs in the Chinese American community and non-government organizations. Special focus is placed on the interaction between non-government organizations in the US and governmental bodies in Taiwan and mainland China and in the United States. This paper suggests that micro planning of heritage language maintenance is beneficial when initiated in the community, but it can only be developed and sustained within the wider scope of macro-level planning from governments

  6. Looking Chinese and Learning Chinese as a Heritage Language: The Role of Habitus

    Science.gov (United States)

    Mu, Guanglun Michael

    2016-01-01

    The identity-language link has been widely recognised. In Heritage Language research, the complex entanglement between Chinese ethnic identity and Chinese Heritage Language has gained increasing attention in recent decades. Both social psychological and poststructural schools have offered meaningful insights into this field, but have also received…

  7. English and Chinese languages as weighted complex networks

    Science.gov (United States)

    Sheng, Long; Li, Chunguang

    2009-06-01

    In this paper, we analyze statistical properties of English and Chinese written human language within the framework of weighted complex networks. The two language networks are based on an English novel and a Chinese biography, respectively, and both of the networks are constructed in the same way. By comparing the intensity and density of connections between the two networks, we find that high weight connections in Chinese language networks prevail more than those in English language networks. Furthermore, some of the topological and weighted quantities are compared. The results display some differences in the structural organizations between the two language networks. These observations indicate that the two languages may have different linguistic mechanisms and different combinatorial natures.

  8. Saving Chinese-Language Education in Singapore

    Science.gov (United States)

    Lee, Cher Leng

    2012-01-01

    Three-quarters of Singapore's population consists of ethnic Chinese, and yet, learning Chinese (Mandarin) has been a headache for many Singapore students. Recently, many scholars have argued that the rhetoric of language planning for Mandarin Chinese should be shifted from emphasizing its cultural value to stressing its economic value since…

  9. The Fifth Milestone in the Development of Chinese Language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mateja PETROVČIČ

    2013-04-01

    Full Text Available Chinese language has changed drastically in the recent century. Papers on the language development mainly stress four big events in the Chinese history that imposed changes in language, i.e. The May Fourth Movement (1919, establishment of the People’s Republic of China (1949, Cultural Revolution (1966, and China’s reform and opening (1978. According to the features of recent neologisms, we suggest that the widening gap between rich and poor should be considered as the fifth milestone for changes in Chinese language.

  10. Language-specific memory for everyday arithmetic facts in Chinese-English bilinguals.

    Science.gov (United States)

    Chen, Yalin; Yanke, Jill; Campbell, Jamie I D

    2016-04-01

    The role of language in memory for arithmetic facts remains controversial. Here, we examined transfer of memory training for evidence that bilinguals may acquire language-specific memory stores for everyday arithmetic facts. Chinese-English bilingual adults (n = 32) were trained on different subsets of simple addition and multiplication problems. Each operation was trained in one language or the other. The subsequent test phase included all problems with addition and multiplication alternating across trials in two blocks, one in each language. Averaging over training language, the response time (RT) gains for trained problems relative to untrained problems were greater in the trained language than in the untrained language. Subsequent analysis showed that English training produced larger RT gains for trained problems relative to untrained problems in English at test relative to the untrained Chinese language. In contrast, there was no evidence with Chinese training that problem-specific RT gains differed between Chinese and the untrained English language. We propose that training in Chinese promoted a translation strategy for English arithmetic (particularly multiplication) that produced strong cross-language generalization of practice, whereas training in English strengthened relatively weak, English-language arithmetic memories and produced little generalization to Chinese (i.e., English training did not induce an English translation strategy for Chinese language trials). The results support the existence of language-specific strengthening of memory for everyday arithmetic facts.

  11. Chinese Students' Perceptions of the Value of Test Preparation Courses for the TOEFL iBT: Merit, Worth, and Significance

    Science.gov (United States)

    Ma, Jia; Cheng, Liying

    2015-01-01

    Test preparation for high-stakes English language tests has received increasing research attention in the language assessment field; however, little is known about what aspects of test preparation students attend to and value. In this study, we considered the perspectives of 12 Chinese students who were enrolled in various academic programs in a…

  12. Research on Difficulty in Indonesia Students Learning Chinese Language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lydia Anggreani

    2013-05-01

    Full Text Available Chinese has become the world’s second language. Each language has its own law, as is the Chinese. Indonesian students have difficulty in learning Chinese which are are not surprising. Every language has various characteristics, so do Chinese and Bahasa Indonesia. Article analyzes difficulties to learn Chinese, especially for Indonesian students, those are tone, grammar, sounds of “er hua” such as Alice retroflex. The respondents are 100 Indonesian students who are randomly selected for testing samples analyzed. Since there is no tone in Bahasa Indonesia, it makes a lot of Indonesian students in the learning process often appear in Chinese foreign accent phenomenon. This article expects to explore the problem by studying the formation of the causes and solutions. Indonesian students learning Chinese was designed to provide some teaching and learning strategies.

  13. Identity Construction of Native Chinese Language Teachers in Denmark

    DEFF Research Database (Denmark)

    Zhang, Chun

    Abstract This study reports on a qualitative research that investigated how three native Chinese language teachers (NCLTs) constructed their teacher identity as they entered the initial teaching practice in Denmark. Drawing upon a framework that underlines the discursive nature of identity...... stages of their teacher identity construction showed the negotiation of past experiences, present perception, and future ideals in regard to Chinese language, pedagogy and context. Key words: Native Chinese language teachers, teacher identity, discourse analysis, narrative...

  14. Chinese Language Education in Europe: The Confucius Institutes

    Science.gov (United States)

    Starr, Don

    2009-01-01

    This article explores the background to the Chinese government's decision to embark on a programme of promoting the study of Chinese language and culture overseas. This includes the impact of Joseph Nye's concept of "soft power" in China, ownership of the national language, the Confucius connection, and how these factors interact with…

  15. An Ethnographic Study of Chinese Heritage Language Education and Technological Innovations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Minjuan Wang

    2004-01-01

    Full Text Available Research has increasingly uncovered the cognitive, cultural, and economic advantages of bilingualism and the positive impact of heritage language on children's second language acquisition (M:cLaughlin, 1995. As one type of heritage language education organizations, Chinese language schools have been in existence for decades in the U.S., but their practices have remained informal and not readily accessible to people from other cultures. In order to bridge this gap, this ethnographic study illustrates family and community involvement in promoting language proficiency in heritage language populations and explores language education methods practiced in Chinese community language schools in an urban Southern California area. The study examines the intricate issues affecting heritage language learning and explores the potential uses of technology in assisting young learners in acquiring their heritage language (Chinese. In addition, the study generates guidelines for adapting existing technology-assisted language programs (e.g., the Chinese Cultural Crystals for instructional uses.

  16. Language Cultural Specificity of the Language Units “Cat” and “Dog” in English and Chinese Languages

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Жером Багана

    2016-12-01

    Full Text Available The article deals with the national and cultural features of zoonyms “cat” and “dog” in English and Chinese languages. The authors point out zoonyms’ main characteristics and their national cultural originality. Zoonyms represent the special features of national linguistic world view and values in the comparative analysis’ aspect The article represents interpretation of the language units in the monolingual explanatory dictionaries. The dictionary definitions of the terms phraseology and zoonym are given. The research is devoted to phraseology in the English and Chinese languages. The historical notes about the attitude toward cats and dogs in Britain and China are shown. Also some peculiarities of zoonyms function in English and Chinese animal fairy-tales are observed. Based on the differences the authors notice differences of phraseology between zoonyms “cat” and “dog”. Some examples in the English and Chinese languages are observed. The analysis represents universal and national specific semantic features of the present units in the languages so far as phraseology contains the most vivid representation of the national-cultural specificity of world view, connotative features and values peoples in Europe and Asia.

  17. The Comparative Analysis Between English and Chinese Advertising Language

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    程子润

    2017-01-01

    With the rapid development of economy, advertisements are seen everywhere. Meanwhile, language plays an important role in strengthening the advertisement's expressive force. Owing to many factors, Chinese and English advertisements have different styles and features. Thus, comparing Chinese and English advertising language is helpful to understand and use them better. This article will focus on the language similarities and differences between them.

  18. Educating Teachers of "Chinese as a Local/Global Language": Teaching "Chinese with Australian Characteristics"

    Science.gov (United States)

    Singh, Michael; Han, Jinghe

    2014-01-01

    How can the education of teacher-researchers from China be framed in ways so that they might make Chinese learnable for primary and secondary school learners for whom English is their everyday language of instruction and communication. The concept "making Chinese learnable" and the characters of the language learners are explained in the…

  19. Ethnic Contestation and Language Policy in a Plural Society: The Chinese Language Movement in Malaysia, 1952-1967

    Science.gov (United States)

    Yao Sua, Tan; Hooi See, Teoh

    2014-01-01

    The Chinese language movement was launched by the Chinese educationists to demand the recognition of Chinese as an official language to legitimise the status of Chinese education in the national education system in Malaysia. It began in 1952 as a response to the British attempt to establish national primary schools teaching in English and Malay to…

  20. Comparing Local and International Chinese Students’ English Language Learning Strategies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Margreat Aloysious Anthony

    2012-07-01

    Full Text Available According to Horwitz (1987 learners’ belief about language learning are influenced by previous language learning experiences as well as cultural background. This study examined the English Language Learning Strategies between local and international Chinese students who share the same cultural background but have been exposed to different learning experiences. Given the significant number of local and international Chinese students enrolled in educational institutions, there is a need to understand the differences and similarities in the learning strategies of these two groups. The sample for the study comprised of 60 local and 50 international Chinese students currently enrolled at a local private college. The Oxford Strategy Inventory for Language Learning (SILL was administered as a measure of learning strategy preferences. The study reveals that language learning experiences as well as socioeconomic status impact the learning strategy adopted by both local and international Chinese students. The findings of this study point to the need to address the needs of these students in order to enhance their English language learning experience in Malaysia.

  1. The Impacts of Theme-Based Language Instruction: A Case Study of an Advanced Chinese Intensive Program

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Song Jiang

    2017-06-01

    Full Text Available Theme-based language teaching under Content-Based Instruction (CBI is a pedagogical approach that emphasizes learning professional content along with language skills. This paper reports a case study on the impacts of a theme-based advanced Chinese intensive program in a university setting. It begins with a review of CBI and its theme-based approach and then discusses the program design, curriculum development, and instructional practice of the program. The impacts of the theme-based approach are examined based on the pre- and post-proficiency test results, learners’ self-reported surveys on the themes and topics, and the reading strategies covered in the program. Qualitative analysis of learners’ self-reflections and program evaluations is also presented. Based on the evidence collected, this paper argues that the theme-based model has positive impacts on improving language proficiency, preparing for academic and professional language use, cultivating strategic language learners, and revitalizing Chinese teaching at the superior level.

  2. Chinese as a Second Language, Level I: Teacher's Manual.

    Science.gov (United States)

    Lew, Helene

    The lessons in this booklet are developed for the Chinese Bilingual Pilot Program, San Francisco Unified School District. The main objective is to teach Cantonese to non-Chinese speaking children so that they can use this new language in a meaningful way such as, carry on a simple conversation in that language. The ultimate goal in the oral…

  3. Responding to the Diversity of Chinese Language Learners in Australian Schools

    Science.gov (United States)

    Scrimgeour, Andrew

    2014-01-01

    Until recently Chinese language learning in Australian primary and junior secondary schools has been characterised by programs primarily designed for second language learners who have had no prior knowledge of or exposure to Chinese language. Participation in such programs by Australian-born children who speak Putonghua (Mandarin) or another…

  4. THE PRINCIPLES OF PHONOLOGICAL WORD STRUCTURE COMPARISON OF RUSSIAN AND CHINESE LANGUAGES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alexey N. Aleksakhin

    2014-01-01

    Full Text Available The article is devoted to the phonological structure of words of Russian and Chinese languages. With phonological point of view the word as a Central significant unit of language is a sequence of consonants and vowel phonemes. A comparative study shows that the phonological structure of the Russian words prevail consonant phonemes and the phonological structure of the Chinese words prevail vowel phonemes. The phonological system of the Russian language is characterized by consonant dominant, and the phonological system of the Chinese language Mandarin is characterized by vocal dominant. In the vowel system of the Russian language there are six vowel phonemes, in the vowel system of the Chinese language Mandarin there are thirty-one vowel phonemes. The typical sound pattern of words of the Chinese language consists of vowel combinations. The strong (vowels differ in different effective modes of vocal cords vowels are implemented in the even phonological position; the weak vowels are implemented in the left and right odd phonological positions of the syllabic matrix 0123. Consonant phonemes of the Chinese language are implemented only in the zero phonological position. The Sound variety of simple one-syllable words of the Chinese language is constructed by oppositions: twenty-five consonants in the zero position, thirty-one strong vowel phonemes in the even position, as well as three weak vowels in the left odd position and five weak vowels in the right odd position . The typical distribution of consonant and vowel phonemes is shown in the following examples of words: 0123 - guai «obedient», gudi «rotate», guài «strange». The opposition of weak vowels with a derivative phonological zero is also an effective method of making words: guai «obedient» - gai «must» - gua « blow» - ga «a dark corner». Both Russian and Chinese Synharmonia variety of sound words is supported by five derivative phonological zeros that are phonetically in

  5. The Principles Of Phonological Word Structure Comparison Of Russian And Chinese Languages

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alexey N. Aleksakhin

    2014-01-01

    Full Text Available The article is devoted to the phonological structure of words of Russian and Chinese languages. With phonological point of view the word as a Central significant unit of language is a sequence of consonants and vowel phonemes. A comparative study shows that the phonological structure of the Russian words prevail consonant phonemes and the phonological structure of the Chinese words prevail vowel phonemes. The phonological system of the Russian language is characterized by consonant dominant, and the phonological system of the Chinese language Mandarin is characterized by vocal dominant. In the vowel system of the Russian language there are six vowel phonemes, in the vowel system of the Chinese language Mandarin there are thirty-one vowel phonemes. The typical sound pattern of words of the Chinese language consists of vowel combinations. The strong (vowels differ in different effective modes of vocal cords vowels are implemented in the even phonological position; the weak vowels are implemented in the left and right odd phonological positions of the syllabic matrix 0123. Consonant phonemes of the Chinese language are implemented only in the zero phonological position. The Sound variety of simple one-syllable words of the Chinese language is constructed by oppositions: twenty-five consonants in the zero position, thirty-one strong vowel phonemes in the even position, as well as three weak vowels in the left odd position and five weak vowels in the right odd position . The typical distribution of consonant and vowel phonemes is shown in the following examples of words: 0123 - guai «obedient», gudi «rotate», guài «strange». The opposition of weak vowels with a derivative phonological zero is also an effective method of making words: guai «obedient» - gai «must» - gua « blow» - ga «a dark corner». Both Russian and Chinese Synharmonia variety of sound words is supported by five derivative phonological zeros that are phonetically in

  6. English in the Chinese foreign language classroom

    CERN Document Server

    Wang, Danping

    2013-01-01

    Chinese is an ancient language, but the present scope of its global study is unprecedented. Comprehending the impacts of worldwide linguistic realities on 'Chinese as a Foreign Language' (CFL) teachers and students will be critical to its long-term success. The most important phenomenon has been the establishment of English as a lingua franca, especially in the expanding marketplaces of Asia. This book examines the role of English as a medium of instruction in CFL classrooms. It begins by integrating existing studies on the global spread of English with research on English as a medium of secon

  7. Home Literacy Environment and Its Influence on Singaporean Children's Chinese Oral and Written Language Abilities

    Science.gov (United States)

    Li, Li; Tan, Chee Lay

    2016-01-01

    In a bilingual environment such as Singaporean Chinese community, the challenge of maintaining Chinese language and sustaining Chinese culture lies in promoting the daily use of Chinese language in oral and written forms among children. Ample evidence showed the effect of the home language and literacy environment (HLE), on children's language and…

  8. English-Chinese Cross-Language IR Using Bilingual Dictionaries

    Science.gov (United States)

    2006-01-01

    specialized dictionaries together contain about two million entries [6]. 4 Monolingual Experiment The Chinese documents and the Chinese translations of... monolingual performance. The main performance-limiting factor is the limited coverage of the dictionary used in query translation. Some of the key con...English-Chinese Cross-Language IR using Bilingual Dictionaries Aitao Chen , Hailing Jiang , and Fredric Gey School of Information Management

  9. Visual Arts and the Mandarin Chinese Language.

    Science.gov (United States)

    Wang, John B.

    1985-01-01

    The ways in which the Chinese have used the homophonic nature of their language to express abstractions in concrete terms, especially to express daily wishes, are described. In Chinese, a value is assigned to an object because the pronunciation of the word for the object brings that implied value to the mind of the listener; for instance, vase in…

  10. A Brief Analysis of the Acrostic in Chinese Language in Teaching Chinese as a Foreign Language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lydia Anggreani

    2014-05-01

    Full Text Available Acrostic is a special phenomenon of the modern Chinese language. It is a combination of lexical and syntactical that across “vocabulary” and “grammar” categories. The morphemes can be combined and can also be separated by various form changes depending on its development. Acrostic is always been a crucial part in teaching Chinese language to foreigners and less developed than other parts of the teaching. This study used quantitative method to analyze the problems associated with the acrostic in teaching Chinese to foreigners. Source of the data was learners’ exercise and assignment. The discussion in this article was viewed from the perspective of the outside-oriented teaching, grouped into 3 main sections. The first was in terms of the usability characteristics to the acrostic developments in the acrostic grammar study. The second, based on the results of the questionnaire regarding the use of acrostic, research analyzed students’ main mistakes and their causes. The third was to observe the condition of teaching acrostic. This research is expected to help teachers and learners of Mandarin understand and overcome the difficulties in learning acrostic.

  11. ICT-supported language learning tools for Chinese as a foreign Language: a content review

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tina Čok

    2016-06-01

    Full Text Available The paper presents a meta-analysis of 37 scientific papers dealing with the use and adoption of ICT for learning and teaching Chinese as a foreign language. It has shown that systematic content reviews providing overall insight into the nature and level of development in the field are rare. The author tries to fill this content gap by answering three research questions: 1 What is the overall state of research in the field of ICT-assisted learning of CFL in terms of language teaching methods? 2 Which learning technologies are in use for the specific teaching and learning methods for Chinese as a foreign language? 3 Are some learning technologies used more often for practis ng specific language skills than others?

  12. Chinese language teachers’ beliefs about their roles in the Danish context

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wang, Li; Du, Xiangyun

    2016-01-01

    This paper focuses on how teachers of Chinese as a foreign language (CFL) perceive their roles in the Danish context. In this qualitative study of twelve native and non-native Chinese-speaking language teachers, empirical data was collected from semi-structured interviews and classroom observations...

  13. Long-Term Experience with Chinese Language Shapes the Fusiform Asymmetry of English Reading

    Science.gov (United States)

    Mei, Leilei; Xue, Gui; Lu, Zhong-Lin; Chen, Chuansheng; Wei, Miao; He, Qinghua; Dong, Qi

    2015-01-01

    Previous studies have suggested differential engagement of the bilateral fusiform gyrus in the processing of Chinese and English. The present study tested the possibility that long-term experience with Chinese language affects the fusiform laterality of English reading by comparing three samples: Chinese speakers, English speakers with Chinese experience, and English speakers without Chinese experience. We found that, when reading words in their respective native language, Chinese and English speakers without Chinese experience differed in functional laterality of the posterior fusiform region (right laterality for Chinese speakers, but left laterality for English speakers). More importantly, compared with English speakers without Chinese experience, English speakers with Chinese experience showed more recruitment of the right posterior fusiform cortex for English words and pseudowords, which is similar to how Chinese speakers processed Chinese. These results suggest that long-term experience with Chinese shapes the fusiform laterality of English reading and have important implications for our understanding of the cross-language influences in terms of neural organization and of the functions of different fusiform subregions in reading. PMID:25598049

  14. On Chinese Loan Words from English Language

    Science.gov (United States)

    Yan, Yun; Deng, Tianbai

    2009-01-01

    In the recent twenty years, with China's reform and opening policy to the outside world, there is a sharp increase in English loan words in Chinese. On the one hand, it demonstrates that China's soft power has been booming up. But on the other hand, some language pollution in the meanwhile is caused by non-standard use of loan words in Chinese.…

  15. Dealing with Distinctiveness. Development of Chinese in the "Australian Curriculum: Languages"

    Science.gov (United States)

    Scrimgeour, Andrew; Foster, Marnie; Mao, Weifeng

    2013-01-01

    This article explores some of the distinctive challenges in Chinese language education in schools and discusses how the development of the "Australian Curriculum: Chinese" has responded to these challenges. It details how the curriculum framework outlined in the "Shape of the Australian Curriculum: Languages" (ACARA, 2011)…

  16. Adult Chinese as a Second Language Learners' Willingness to Communicate in Chinese: Effects of Cultural, Affective, and Linguistic Variables.

    Science.gov (United States)

    Liu, Meihua

    2017-06-01

    The present research explored the effects of cultural, affective, and linguistic variables on adult Chinese as a second language learners' willingness to communicate in Chinese. One hundred and sixty-two Chinese as a second language learners from a Chinese university answered the Willingness to Communicate in Chinese Scale, the Intercultural Sensitivity Scale, Chinese Speaking Anxiety Scale, Chinese Learning Motivation Scale, Use of Chinese Profile, as well as the Background Questionnaire. The major findings were as follows: (1) the Willingness to Communicate in Chinese Scales were significantly negatively correlated with Chinese Speaking Anxiety Scale but positively correlated with length of stay in China and (2) Chinese Speaking Anxiety Scale was a powerful negative predictor for the overall willingness to communicate in Chinese and the Willingness to Communicate in Chinese Scales, followed by length of stay in China, Chinese Learning Motivation Scale, interaction attentiveness, and Chinese proficiency level. Apparently, students' willingness to communicate in Chinese is largely determined by their Chinese Speaking Anxiety Scale level and length of stay in China, mediated by other variables such as Chinese proficiency level and intercultural communication sensitivity level.

  17. Engaging a "Truly Foreign" Language and Culture: China through Chinese Film

    Science.gov (United States)

    Ning, Cynthia

    2009-01-01

    In this article, the author shares how she uses Chinese film in her Chinese language and culture classes. She demonstrates how Chinese films can help students "navigate the uncharted universe of Chinese culture" with reference to several contemporary Chinese films. She describes how intensive viewing of films can develop a deeper and…

  18. Oracle Bones and Mandarin Tones: Demystifying the Chinese Language.

    Science.gov (United States)

    Michigan Univ., Ann Arbor. Project on East Asian Studies in Education.

    This publication will provide secondary level students with a basic understanding of the development and structure of Chinese (guo yu) language characters. The authors believe that demystifying the language helps break many cultural barriers. The written language is a good place to begin because its pictographic nature is appealing and inspires…

  19. Learner motivation in teaching and learning Chinese as a foreign language

    DEFF Research Database (Denmark)

    Ruan, Youjin

    -centred method, such as task-based teaching and learning or a method inspired by problem-based learning, can be employed as a motivating methodology to provide a supportive environment for language and culture learning (i.e., Chinese language and culture learning), particularly in an intercultural (or Danish......This PhD study explores the influence of teaching and learning methods on learner motivation in teaching Chinese as a foreign language in an intercultural (or Danish) context and illustrates how the learners are motivated to learn Chinese language and culture through task-based teaching...... and learning in a student-centred learning environment. Both qualitative and mixed methods approaches have been employed to examine learner motivation and the effects of certain teaching and learning methods (i.e. student-centred methods) in a given context. The findings have shown that a student...

  20. How to Improve Pragmatic Competence of Students Learning Chinese as a Foreign Language

    DEFF Research Database (Denmark)

    Zhang, Chun

      It is not an easy task for teachers to teach Chinese as a foreign language to the students who have completed the foundation levels of Chinese language and are embarking on more specialized work. The level of these students can be roughly characterized as 'advanced'. One of the most challenging...... tasks is how to improve the pragmatic competence in Chinese language for the 'advanced' students. The solution to the task is to develop language skills in the course of focusing on thinking about Chinese and cultures. This paper takes teaching practice and teaching examples as starting points......, elucidating the instructional framework in how to design warm-up activities for students, the theoretical basis of teaching, as well as design focus from the perspective of cognitive science. Aiming at the students at advanced level, the design of warm-up activities should not only emphasize language points...

  1. The Impact of Biculturalism on Language and Literacy Development: Teaching Chinese English Language Learners

    Science.gov (United States)

    Palmer, Barbara C.; Chen, Chia-I; Chang, Sara; Leclere, Judith T.

    2006-01-01

    According to the 2000 United States Census, Americans age five and older who speak a language other than English at home grew 47 percent over the preceding decade. This group accounts for slightly less than one in five Americans (17.9%). Among the minority languages spoken in the United States, Asian-language speakers, including Chinese and other…

  2. Becoming a 'good' Chinese language teacher

    DEFF Research Database (Denmark)

    Zhang, Chun

    ’s journals, classroom observations and semi-structured interviews over four years (2011-2015), the author explains the process of being and becoming ‘good’ Chinese language teachers in a Danish educational setting, concentrating on the factors which are associated with influencing the construction of teacher...

  3. Language and Culture Pedagogy for Motivating Chinese Learning Beginners in the Danish context

    DEFF Research Database (Denmark)

    Du, Xiangyun; Bao, Rui; Egekvist, Ulla Egidiussen

    Paper presented at International conference: From the specific patterns of Chinese language to its teaching, 12-13 January 2012......Paper presented at International conference: From the specific patterns of Chinese language to its teaching, 12-13 January 2012...

  4. Going Beyond the Native Speaker in Teaching Chinese as a Foreign Language

    DEFF Research Database (Denmark)

    Zhang, Chun

    In recent years, researchers within the field of TCFL (teaching Chinese as a foreign language) have begun to examine the notion of Chinese language teacher identity (see e.g., Moloney, 2013; Gao, 2012; Wu et al., 2014); however, whilst insightful, this research has not addressed the ways in which...... a period of three years has been carried out. The study findings reveal that despite they teach Chinese in their own home cultures, the teachers face challenges in constructing their identities as CFL teacher, and that the challenges that arose with their Chinese learning trajectory and their intercultural...

  5. Negotiation of Meaning and Language-Related Episodes in Synchronous, Audio-Based Chinese-German eTandem

    Science.gov (United States)

    Renner, Julia

    2017-01-01

    The present paper examines negotiation of meaning and language-related episodes in Chinese-German eTandem interaction, focusing on Chinese as target language. Against the background of the interactionist approach to language learning and drawing upon Swain and Lapkin's (1998, Interaction and second language learning: Two adolescent French…

  6. Communication through Foreign Languages: An Economic Force in Chinese Enterprises.

    Science.gov (United States)

    Hildebrandt, Herbert W.; Liu, Jinyun

    1991-01-01

    Second-language use by Chinese business managers illustrates that second-language competence is driven partly by economic and political forces. Although Russian language knowledge is typical of the older managers, English and Japanese are favored by younger managers, reflecting the wane of Russian political influence and the growing importance of…

  7. The Influence of Chinese Character Handwriting Diagnosis and Remedial Instruction System on Learners of Chinese as a Foreign Language

    Science.gov (United States)

    Hsiao, Hsien-Sheng; Chang, Cheng-Sian; Chen, Chiao-Jia; Wu, Chia-Hou; Lin, Chien-Yu

    2015-01-01

    This study designed and developed a Chinese character handwriting diagnosis and remedial instruction (CHDRI) system to improve Chinese as a foreign language (CFL) learners' ability to write Chinese characters. The CFL learners were given two tests based on the CHDRI system. One test focused on Chinese character handwriting to diagnose the CFL…

  8. Standardizing Chinese Sign Language for Use in Post-Secondary Education

    Science.gov (United States)

    Lin, Christina Mien-Chun; Gerner de Garcia, Barbara; Chen-Pichler, Deborah

    2009-01-01

    There are over 100 languages in China, including Chinese Sign Language. Given the large population and geographical dispersion of the country's deaf community, sign variation is to be expected. Language barriers due to lexical variation may exist for deaf college students in China, who often live outside their home regions. In presenting an…

  9. Stability in Chinese and Malay heritage languages as a source of divergence

    NARCIS (Netherlands)

    Aalberse, S.; Moro, F.; Braunmüller, K.; Höder, S.; Kühl, K.

    2014-01-01

    This article discusses Malay and Chinese heritage languages as spoken in the Netherlands. Heritage speakers are dominant in another language and use their heritage language less. Moreover, they have qualitatively and quantitatively different input from monolinguals. Heritage languages are often

  10. Stability in Chinese and Malay heritage languages as a source of divergence

    NARCIS (Netherlands)

    Aalberse, S.; Moro, F.R.; Braunmüller, K.; Höder, S.; Kühl, K.

    2015-01-01

    This article discusses Malay and Chinese heritage languages as spoken in the Netherlands. Heritage speakers are dominant in another language and use their heritage language less. Moreover, they have qualitatively and quantitatively different input from monolinguals. Heritage languages are often

  11. Implementation of Task-based Language Teaching in Chinese as a Foreign Language

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bao, Rui; Du, Xiangyun

    2015-01-01

    -structured interviews were carried out with 18 participants from two beginning-level Chinese classes. Qualitative analysis of the data indicates that TBLT benefits learners in terms of increasing participation, creating more opportunities for speaking, easing learners’ anxiety, and enhancing enjoyment. However, TBLT...... encountered challenges such as lack of Chinese pronunciation practice, difficulty in balancing learners’ different preferences for learning strategies, and a lack of sufficient instructional time support. Possibilities for improving TBLT and proposals are discussed. This study provides further evidence...... that TBLT is not a one-size-fits-all method, but rather interacts with various contextual factors in its application, and suggests that the features of the Chinese language need to be taken into consideration as well....

  12. Designing between Pedagogies and Cultures: Audio-Visual Chinese Language Resources for Australian Schools

    Science.gov (United States)

    Yuan, Yifeng; Shen, Huizhong

    2016-01-01

    This design-based study examines the creation and development of audio-visual Chinese language teaching and learning materials for Australian schools by incorporating users' feedback and content writers' input that emerged in the designing process. Data were collected from workshop feedback of two groups of Chinese-language teachers from primary…

  13. Exploring Potential Uses of ICT in Chinese Language Arts Instruction: Eight Teachers' Perspectives

    Science.gov (United States)

    Lin, Janet Mei-Chuen; Lee, Greg C.; Chen, Hsiu-Yen

    2004-01-01

    Eight experienced Chinese language arts teachers from a typical junior high school in Taiwan participated in this study to discuss the potential uses of information and communications technologies (ICT) in Chinese language arts instruction. After meeting for 12 roundtable sessions and using a web forum as a supplement for exchanging ideas, they…

  14. Genetic and environmental influences on Chinese language and reading abilities.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bonnie Wing-Yin Chow

    2011-02-01

    Full Text Available This study investigated the etiology of individual differences in Chinese language and reading skills in 312 typically developing Chinese twin pairs aged from 3 to 11 years (228 pairs of monozygotic twins and 84 pairs of dizygotic twins; 166 male pairs and 146 female pairs. Children were individually given tasks of Chinese word reading, receptive vocabulary, phonological memory, tone awareness, syllable and rhyme awareness, rapid automatized naming, morphological awareness and orthographic skills, and Raven's Coloured Progressive Matrices. All analyses controlled for the effects of age. There were moderate to substantial genetic influences on word reading, tone awareness, phonological memory, morphological awareness and rapid automatized naming (estimates ranged from .42 to .73, while shared environment exerted moderate to strong effects on receptive vocabulary, syllable and rhyme awareness and orthographic skills (estimates ranged from .35 to .63. Results were largely unchanged when scores were adjusted for nonverbal reasoning as well as age. Findings of this study are mostly similar to those found for English, a language with very different characteristics, and suggest the universality of genetic and environmental influences across languages.

  15. The Influence of Internet on Current-day Chinese Language with Special Reference to Internet Neologism

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    GAOFang

    2017-01-01

    This paper makes a study on language change in Chinese,mainly dealing with how the internet is changing Chinese language,quoting examples of new words and expressions from internet over the last decades.

  16. The Influence of Internet on Current-day Chinese Language with Special Reference to Internet Neologism

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    高芳

    2017-01-01

    This paper makes a study on language change in Chinese, mainly dealing with how the internet is changing Chinese lan-guage, quoting examples of new words and expressions from internet over the last decades.

  17. Motivational Effects of Standardized Language Assessment on Chinese Young Learners

    Science.gov (United States)

    Zhao, Chuqiao

    2016-01-01

    This review paper examines how standardized language assessment affects Chinese young learners' motivation for second-language learning. By presenting the historical and contemporary contexts of the testing system in China, this paper seeks to demonstrate the interrelationship among cultural, social, familial, and individual factors, which…

  18. Cultural views, language ability, and mammography use in Chinese American women.

    Science.gov (United States)

    Liang, Wenchi; Wang, Judy; Chen, Mei-Yuh; Feng, Shibao; Yi, Bin; Mandelblatt, Jeanne S

    2009-12-01

    Mammography screening rates among Chinese American women have been reported to be low. This study examines whether and how culture views and language ability influence mammography adherence in this mostly immigrant population. Asymptomatic Chinese American women (n = 466) aged 50 and older, recruited from the Washington, D.C. area, completed a telephone interview. Regular mammography was defined as having two mammograms at age-appropriate recommended intervals. Cultural views were assessed by 30 items, and language ability measured women's ability in reading, writing, speaking, and listening to English. After controlling for risk perception, worry, physician recommendation, family encouragement, and access barriers, women holding a more Chinese/Eastern cultural view were significantly less likely to have had regular mammograms than those having a Western cultural view. English ability was positively associated with mammography adherence. The authors' results imply that culturally sensitive and language-appropriate educational interventions are likely to improve mammography adherence in this population.

  19. Does Language Matter? Exploring Chinese-Korean Differences in Holistic Perception.

    Science.gov (United States)

    Rhode, Ann K; Voyer, Benjamin G; Gleibs, Ilka H

    2016-01-01

    Cross-cultural research suggests that East Asians display a holistic attentional bias by paying attention to the entire field and to relationships between objects, whereas Westerners pay attention primarily to salient objects, displaying an analytic attentional bias. The assumption of a universal pan-Asian holistic attentional bias has recently been challenged in experimental research involving Japanese and Chinese participants, which suggests that linguistic factors may contribute to the formation of East Asians' holistic attentional patterns. The present experimental research explores differences in attention and information processing styles between Korean and Chinese speakers, who have been assumed to display the same attentional bias due to cultural commonalities. We hypothesize that the specific structure of the Korean language predisposes speakers to pay more attention to ground information than to figure information, thus leading to a stronger holistic attentional bias compared to Chinese speakers. Findings of the present research comparing different groups of English, Chinese, and Korean speakers provide further evidence for differences in East Asians' holistic attentional bias, which may be due to the influence of language. Furthermore, we also extend prior theorizing by discussing the potential impact of other cultural factors. In line with critical voices calling for more research investigating differences between cultures that are assumed to be culturally similar, we highlight important avenues for future studies exploring the language-culture relationship.

  20. Does language matter? Exploring Chinese-Korean differences in holistic perception

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ann Kristin Rhode

    2016-10-01

    Full Text Available Cross-cultural research suggests that East Asians display a holistic attentional bias by paying attention to the entire field and to relationships between objects, whereas Westerners pay attention primarily to salient objects, displaying an analytic attentional bias. The assumption of a universal pan-Asian holistic attentional bias has however recently been challenged in experimental research involving Japanese and Chinese participants, which suggests that linguistic factors may contribute to the formation of East Asians’ holistic attentional patterns. The present experimental research explores differences in attention and information processing styles between Korean and Chinese speakers, who have been assumed to display the same attentional bias due to cultural commonalities. We hypothesize that the specific structure of the Korean language predisposes speakers to pay more attention to ground information than to figure information, thus leading to a stronger holistic attentional bias compared to Chinese speakers. Findings of the present research comparing different groups of English, Chinese, and Korean speakers provide further evidence for differences in East Asians’ holistic attentional bias, which may be due to the influence of language. Furthermore, we also extend prior theorizing by discussing the potential impact of other cultural factors. In line with critical voices calling for more research investigating differences between cultures that are assumed to be culturally similar, we highlight important avenues for future studies exploring the language-culture relationship.

  1. [Establishment of modern multi-component sustained-release preparations of oral traditional Chinese medicines].

    Science.gov (United States)

    Xia, Hai-Jian; Zhang, Zhen-Hai; Liu, Dan; Yu, Dan-Hong; Jia, Xiao-Bin

    2013-10-01

    Traditional Chinese medicines have a long history, with a large quantity of efficient traditional Chinese medicines and prescriptions. However, the vast majority of pharmaceutical dose forms remain common preparations, with very few efficient, long-lasting and low-dose preparations. The sustain-release preparation allows sustained drug release in a longer period of time, maintains blood drug concentration, reduces the toxic effect and medication frequency, and improves medication compliance. Unlike monomer drugs, the material base of traditional Chinese medicine and compounds is multi-component, instead of single or several active monomers. Therefore, under the guidance of the Chinese medicine theories, modern multi-component sustained-release preparations were developed for oral traditional Chinese medicines, with the aim of finally improving the clinical efficacy of traditional Chinese medicines.

  2. (Dis)connections between Specific Language Impairment and Dyslexia in Chinese

    Science.gov (United States)

    Wong, Anita M.-Y.; Ho, Connie S.-H.; Au, Terry K.-F.; Kidd, Joanna C.; Ng, Ashley K.-H.; Yip, Lesley P.-W.; Lam, Catherine C.-C.

    2015-01-01

    Specific language impairment (SLI) and dyslexia are found to co-occur in school-aged children learning Chinese, a non-alphabetic language (Wong, Kidd, Ho, & Au in "Sci Stud Read" 14:30--57, 2010). This paper examined the "Distinct" hypothesis--that SLI and dyslexia have different cognitive deficits and behavioural…

  3. Chinese Students' Attitudes toward English Language and Their ...

    African Journals Online (AJOL)

    grade Chinese students and its relationship with the English performance in order to assist teachers in making learning the English language more effective for a larger group of learners. T-test was calculated to compare the means of students ...

  4. Let's tweet in Chinese! : Exploring how learners of Chinese as a foreign language self-direct their use of microblogging to learn Chinese

    NARCIS (Netherlands)

    Hsiao, A.; Broeder, Peter

    2014-01-01

    Twitter is becoming increasingly popular as a medium for language learning. This study explores self-directed learning via social interactions that use Twitter as an interactive learning environment. The participants in this study were thirty university students of Chinese as a foreign language at

  5. Language Skills in Classical Chinese Text Comprehension

    Science.gov (United States)

    Lau, Kit-ling

    2018-01-01

    This study used both quantitative and qualitative methods to explore the role of lower- and higher-level language skills in classical Chinese (CC) text comprehension. A CC word and sentence translation test, text comprehension test, and questionnaire were administered to 393 Secondary Four students; and 12 of these were randomly selected to…

  6. Flipping the Classroom in Teaching Chinese as a Foreign Language

    Science.gov (United States)

    Yang, Jia; Yin, Chengxu; Wang, Wei

    2018-01-01

    Through an in-depth analysis of quantitative and qualitative data, this article offers a case study of the advantages and challenges in the application of the flipped learning approach in the instruction of Chinese as a foreign language at the beginning level. Data were collected from two first-year Chinese classes (one in traditional and the…

  7. Dissimilation in the Second Language Acquisition of Mandarin Chinese Tones

    Science.gov (United States)

    Zhang, Hang

    2016-01-01

    This article extends Optimality Theoretic studies to the research on second language tone phonology. Specifically, this work analyses the acquisition of identical tone sequences in Mandarin Chinese by adult speakers of three non-tonal languages: English, Japanese and Korean. This study finds that the learners prefer not to use identical lexical…

  8. The Role of Radical Awareness in Chinese-As-A-Second-Language Learners' Chinese Character Reading Development

    Science.gov (United States)

    Wong, Yu Ka

    2017-01-01

    In this paper, the role of radical awareness in Chinese character reading development among young Chinese-as-a-second-language (CSL) learners is evaluated in terms of a structural property of the writing system: the distribution of elementary, one-radical (i.e. one-element) simple characters as against majority, multi-radical compound characters.…

  9. Transitioning Beliefs in Teachers of Chinese as a Foreign Language: An Australian Case Study

    Science.gov (United States)

    Moloney, Robyn; Xu, HuiLing

    2015-01-01

    With the economic rise of China, there is global demand for effective teaching and learning of Chinese as a foreign language (CFL). There has been limited sustained success in Chinese language learning in Australian schools, however, and this has been attributed, amongst other factors, to pedagogy employed by teachers. Today, it is commonplace to…

  10. Teaching Chinese as a Second Language: From Taiwan to the United States

    Science.gov (United States)

    Hsu, Shuliang

    2014-01-01

    Teaching Chinese as a second language in Taiwan vs. in the United States. How are they different? What are the challenges to teachers? This article will bring to you interesting findings from the perspective of a native speaking Chinese teacher.

  11. The tongue in between: Some thoughts on the teaching of Chinese as a second language in Singapore

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Chee Lay Tan

    2014-12-01

    Full Text Available In Singapore’s unique and complex linguistic environment, it is common to have Chinese-language learners from many different backgrounds in the same school classroom, which is why Singapore is nicknamed as a “language laboratory.” In this paper, I hope to examine our linguistic environment and response strategies from different angles, including theories of second-language acquisition and Singapore’s teaching methods and distinguishing features. This paper argues that Singapore’s approach to teaching Chinese as a second language have to be highly diverse and specialized, in cohesion with Singapore’s constantly evolving sociolinguistic landscape and Chinese-language teaching environment.

  12. Preparedness of Chinese Students for American Culture and Communicating in English

    Science.gov (United States)

    Rawlings, Melody; Sue, Edna

    2013-01-01

    What Chinese students learn about American culture and the English language in the classrooms of China does not adequately prepare them for the reality of American culture and communication in English. In this study, the constructs of American culture and models of English language taught in Chinese classrooms are compared with the reality of…

  13. Different mechanisms in learning different second languages: Evidence from English speakers learning Chinese and Spanish.

    Science.gov (United States)

    Cao, Fan; Sussman, Bethany L; Rios, Valeria; Yan, Xin; Wang, Zhao; Spray, Gregory J; Mack, Ryan M

    2017-03-01

    Word reading has been found to be associated with different neural networks in different languages, with greater involvement of the lexical pathway for opaque languages and greater invovlement of the sub-lexical pathway for transparent langauges. However, we do not know whether this language divergence can be demonstrated in second langauge learners, how learner's metalinguistic ability would modulate the langauge divergence, or whether learning method would interact with the language divergence. In this study, we attempted to answer these questions by comparing brain activations of Chinese and Spanish word reading in native English-speaking adults who learned Chinese and Spanish over a 2 week period under three learning conditions: phonological, handwriting, and passive viewing. We found that mapping orthography to phonology in Chinese had greater activation in the left inferior frontal gyrus (IFG) and left inferior temporal gyrus (ITG) than in Spanish, suggesting greater invovlement of the lexical pathway in opaque langauges. In contrast, Spanish words evoked greater activation in the left superior temporal gyrus (STG) than English, suggesting greater invovlement of the sublexical pathway for transparant languages. Furthermore, brain-behavior correlation analyses found that higher phonological awareness and rapid naming were associated with greater activation in the bilateral IFG for Chinese and in the bilateral STG for Spanish, suggesting greater language divergence in participants with higher meta-linguistic awareness. Finally, a significant interaction between the language and learning condition was found in the left STG and middle frontal gyrus (MFG), with greater activation in handwriting learning than viewing learning in the left STG only for Spanish, and greater activation in handwriting learning than phonological learning in the left MFG only for Chinese. These findings suggest that handwriting facilitates assembled phonology in Spanish and addressed

  14. A critical review of research on strategies in learning Chinese as both a second and foreign language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Xiaoli Jiang

    2012-10-01

    Full Text Available This article critically reviews strategy research on learning Chinese both as a second and foreign language. Through a careful examination of major data bases in both the Chinese and English languages, the article summarizes research in the field and the principal research methods used in the studies reviewed. Moreover, key limitations in research designs, inconsistencies in reported findings, inappropriate use of research methods, and weaknesses in both Chinese- and English-language publications are discussed. The article concludes by calling for future research paying more attention to current language learning strategy theories and practices.

  15. A Dual Coding Model of Processing Chinese as a Second Language: A Cognitive-Load Approach

    Science.gov (United States)

    Sham, Diana Po Lan

    2002-01-01

    The research was conducted in Sydney and Hong Kong using students, from grades 5 to 9, whose first language or teaching medium was English, learning to read Chinese as second language. According to cognitive load theory, the processing of single Chinese characters accompanied by pictures should impose extraneous cognitive load and thus hinders…

  16. The Influence of Japanese Anime Language to Chinese Network Buzzwords

    OpenAIRE

    Cai Jin Chang

    2016-01-01

    In this paper, the influence of Japanese anime language to Chinese network buzzwords was studied, and the maturity and rigor were quoted. The Japanese anime language refined, creative can be so popular in the factors of psychologies also was analyzed. According to these studies, some suggestions were put forward that how to standardize the network buzzwords and how to raise its taste.

  17. Teaching Chinese Film in an Advanced Language Class

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Luying Chen

    2011-04-01

    Full Text Available Instructors often face a dilemma when using film in language classes. While film is appealing for the rich cultural and linguistic information it offers, finding the balance between teaching content and building language skills can present significant challenges for an instructor. Common approaches to using film in courses taught in English, such as screening one film a week, reading critical essays about the films, and class discussions and lectures, seldom offer the same benefits in a foreign language course due to the fact that students with only three years of foreign language study frequently lack the language skills necessary to discuss films in a foreign language. Yanfang Tang and Qianghai Chen, authors of the textbook 'Advanced Chinese: Intention, Strategy, & Communication '(2005, have argued that “[n]either interpreting textual meanings nor decoding linguistic patterns leads naturally to the productive skills needed” for communicating in the target language at the advanced level. They further suggest that “practice, in a conscious but meaningful way is the key to successful transformation of input knowledge into productive output skills.”

  18. Scientific psychology within the Chinese language and cultural context.

    Science.gov (United States)

    Shen, Heyong

    2006-01-01

    The Scientific Psychology that was founded by Wilhelm Wundt appeared in China in the late nineteenth century. The scholars translated the name of psychology into Chinese as Xin-Li-Xue, for which the meaning of the words looks like "heartology," i.e., "the study of the heart." In Chinese, the same core structure related to "heart" (Xin) is found in most of the terms of psychology, such as emotion, thinking, will, forgetting, and memory. By translating Xin as "heart" instead of "mind," we maintain an embodied approach to understanding the "principles of the heart." Through a historical approach to the influence of Western psychology, a cultural analysis of the meaning of the term psychology in Chinese, and a focus on the meeting of Eastern and Western psychology, we can witness the significance of psychology in the Chinese language and cultural context. I will use three parts to present psychology in the Chinese cultural context: the origins of Chinese psychology, from a historical approach; the meaning of "psychology" in Chinese, using a cultural analysis; and the meeting of Eastern and Western psychology, focusing on the development and future.

  19. Selected Translated Abstracts of Chinese-Language Climate Change Publications

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Cushman, R.M.; Burtis, M.D.

    1999-05-01

    This report contains English-translated abstracts of important Chinese-language literature concerning global climate change for the years 1995-1998. This body of literature includes the topics of adaptation, ancient climate change, climate variation, the East Asia monsoon, historical climate change, impacts, modeling, and radiation and trace-gas emissions. In addition to the biological citations and abstracts translated into English, this report presents the original citations and abstracts in Chinese. Author and title indexes are included to assist the reader in locating abstracts of particular interest.

  20. THE EFFECT OF TEACHER’S CREATIVITY ON NATIVE INDONESIAN STUDENTS’ SUCCESS IN LEARNING CHINESE LANGUAGE

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Febi Nur Biduri

    2017-12-01

    Full Text Available Creativity is the ability of a person to produce something new; in the form of ideas or real works that are relatively different from what has been existed before. The problem formulated in this study is: Does the teacher's creativity have an effect on the success of learning Chinese as a foreign language? This research aims to: 1. Know the effect of the teacher's creativity on the success of learning Chinese language in the classroom, and 2. know the types and functions of the teacher's creativity to the Chinese learning process in the classroom. This research is useful for providing information about types and definition of creativity as well as what effect is drawn by a creative teacher to the learning process in the classroom. This research will also make it easier for the teacher to teach the Chinese language more creatively and appealingly. The research method used is descriptive qualitative that describes the situations that occurred in the classroom when the learning is going on with the creative teacher. The study was conducted in the Chinese Language subject in semester 8 at Japanese Literature Faculty of Darma Persada Universitas, Jakarta. The data collected were from observation, interview, and questionnaire.

  1. The Influence of Japanese Anime Language to Chinese Network Buzzwords

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Cai Jin Chang

    2016-01-01

    Full Text Available In this paper, the influence of Japanese anime language to Chinese network buzzwords was studied, and the maturity and rigor were quoted. The Japanese anime language refined, creative can be so popular in the factors of psychologies also was analyzed. According to these studies, some suggestions were put forward that how to standardize the network buzzwords and how to raise its taste.

  2. MUET Preparation Language Learning Strategies

    Science.gov (United States)

    Kuen, Yoong Li; Embi, Mohamed Amin

    2012-01-01

    The main objective of the study was to examine the English language learning strategies (LLS) used by Lower Six students in secondary schools who are sitting for their MUET test. It analyzed the language learning strategies that students use in order to prepare for the MUET test. Data were collected using a survey questionnaire with 300 students.…

  3. An analysis of various scholarly approaches to the acquisition of Chinese characters by students of Chinese as a foreign language

    DEFF Research Database (Denmark)

    Ptaszynski, Signe Overgaard

    2007-01-01

    Wang Bixia et al. (1997) and Jiang Liping (1998) investigated what learning strategies students of Chinese as a foreign language employ when learning Chinese characters. On the basis of their research they suggest what pedagogical methods the teacher should apply in order to make the task easier...

  4. Can Learning a Foreign Language Foster Analytic Thinking?-Evidence from Chinese EFL Learners' Writings.

    Science.gov (United States)

    Jiang, Jingyang; Ouyang, Jinghui; Liu, Haitao

    2016-01-01

    Language is not only the representation of thinking, but also shapes thinking. Studies on bilinguals suggest that a foreign language plays an important and unconscious role in thinking. In this study, a software-Linguistic Inquiry and Word Count 2007-was used to investigate whether the learning of English as a foreign language (EFL) can foster Chinese high school students' English analytic thinking (EAT) through the analysis of their English writings with our self-built corpus. It was found that: (1) learning English can foster Chinese learners' EAT. Chinese EFL learners' ability of making distinctions, degree of cognitive complexity and degree of thinking activeness have all improved along with the increase of their English proficiency and their age; (2) there exist differences in Chinese EFL learners' EAT and that of English native speakers, i. e. English native speakers are better in the ability of making distinctions and degree of thinking activeness. These findings suggest that the best EFL learners in high schools have gained native-like analytic thinking through six years' English learning and are able to switch their cognitive styles as needed.

  5. A Critical Examination of Chinese Language Media’s Normative Goals and News Decisions

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Xiaoping Li

    2015-12-01

    Full Text Available Ethnic media are an integral part of a multicultural communication infrastructure benefiting all Canadians, as they provide services pivotal to immigrants’ settlement, integration, and participation in Canadian society, yet numerous studies of ethnic media reveal deficiencies in their performance. This analysis informed by interview data examines Chinese language media’s normative goals in relation to news decision-making. Outlet news workers convey commendable goals, and those who stress citizen building dedicate themselves to journalistic roles despite unfavourable circumstances. Meanwhile, Chinese language media outlets operate according to norms of social responsibility divergent from mainstream media. Narrow definitions of social responsibility, audience tastes, and perceived community needs influence content and boundaries in and for Chinese language reportage on Canada. Market competition and profit concerns also shape reporting quality, with normative goals trumped by commercial aims. New Canadians with language barriers require informational help if they are to truly become part of Canadian society, exercise their rights, and live up to their responsibilities as citizens. Improvements include professional training for ethnic media workers, inclusion of minority narratives into mainstream media, and publically funded multilingual communications.

  6. Do Chinese Dyslexic Children Have Difficulties Learning English as a Second Language?

    Science.gov (United States)

    Ho, Connie Suk-Han; Fong, Kin-Man

    2005-01-01

    The aim of the present study was to examine whether Chinese dyslexic children had difficulties learning English as a second language given the distinctive characteristics of the two scripts. Twenty-five Chinese primary school children with developmental dyslexia and 25 normally achieving children were tested on a number of English vocabulary,…

  7. The New Zealand-Born Chinese Community of Auckland: Aspects of Language Maintenance and Shift.

    Science.gov (United States)

    Sun, Susan

    1999-01-01

    Examines the Chinese immigrant community in Auckland, New Zealand and how they address the question of first language maintenance in their largely new English-speaking environment. Shows that language maintenance, especially the written language is going to be an uphill struggle. (Author/VWL)

  8. The Effect of Language Ability on Chinese Immigrants’ Earning in Hong Kong

    OpenAIRE

    Chi Man Ng

    2015-01-01

    After the handover of Hong Kong sovereignty to China in 1997, the language importance gap between English and Putonghua in Hong Kong has been narrowing, even English language is remain an international language and being adopted in legal documents, but foreign investors cannot avoid speaking Putonghua when doing business with Chinese enterprises, these language importance changes provide a new discourse to human capital theorists.  In Hong Kong, natives are desire to be proficient in Putonghu...

  9. Catquest-9SF questionnaire: validation of Malay and Chinese-language versions using Rasch analysis.

    Science.gov (United States)

    Adnan, Tassha Hilda; Mohamed Apandi, Mokhlisoh; Kamaruddin, Haireen; Salowi, Mohamad Aziz; Law, Kian Boon; Haniff, Jamaiyah; Goh, Pik Pin

    2018-01-05

    Catquest questionnaire was originally developed in Swedish to measure patients' self-assessed visual function to evaluate the benefit of cataract surgery. The result of the Rasch analysis leading to the creation of the nine-item short form of Catquest, (Catquest-9SF), and it had been translated and validated in English. The aim is therefore to evaluate the translated Catquest-9SF questionnaire in Malay and Chinese (Mandarin) language version for measuring patient-reported visual function among cataract population in Malaysia. The English version of Catquest-9SF questionnaire was translated and back translated into Malay and Chinese languages. The Malay and Chinese translated versions were self-administered by 236 and 202 pre-operative patients drawn from a cataract surgery waiting list, respectively. The translated Catquest-9SF data and its four response options were assessed for fit to the Rasch model. The Catquest-9SF performed well in the Malay and Chinese translated versions fulfilling all criteria for valid measurement, as demonstrated by Rasch analysis. Both versions of questionnaire had ordered response thresholds, with a good person separation (Malay 2.84; and Chinese 2.59) and patient separation reliability (Malay 0.89; Chinese 0.87). Targeting was 0.30 and -0.11 logits in Malay and Chinese versions respectively, indicating that the item difficulty was well suited to the visual abilities of the patients. All items fit a single overall construct (Malay infit range 0.85-1.26, outfit range 0.73-1.13; Chinese infit range 0.80-1.51, outfit range 0.71-1.36), unidimensional by principal components analysis, and was free of Differential Item Functioning (DIF). These results support the good overall functioning of the Catquest-9SF in patients with cataract. The translated questionnaire to Malay and Chinese-language versions are reliable and valid in measuring visual disability outcomes in the Malaysian cataract population.

  10. [Information quality and health risks in Spanish-language retail websites for Chinese herbal medicine].

    Science.gov (United States)

    Tejedor-García, Noelia; García-Pastor, Coral; Benito-Martínez, Selma; de Lucio-Cazaña, Francisco Javier

    The growing use of purchase online via Internet retailers favours the access to potentially toxic natural products. It also contributes to the quick dissemination of the claims made by the retailers on efficacy and safety, these claims being not always based upon reliable information. Here, we have conducted an online search to find Spanish-language retail websites for Chinese herbal medicine and we have analysed them for the quality of product information and the potential health risks. i) Online search in Google España to find Spanish-language retail websites for Chinese herbal medicine in which we analysed both the claims regarding possible health benefits and adequate safe use indications ii) Identification of potentially toxic herbs in the websites iii) Quantification of Chinese herbal medicines withdrawn by the Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS). 1) Only one third of the 30 Spanish-language retail websites found which sell Chinese herbal medicine observe the law, given that the other websites include illegal Western disease claims as marketing tools, 2) Five websites provide some safety information, 3) Two websites offer potentially toxic herbs and 4) Chinese herbal medicine adulterated with sibutramine, silfenafil or their analogues make a considerable percentage of the total products withdrawn by the AEMPS. Online health seekers should be warned about misinformation on retail websites for Chinese herbal medicine and directed to a Spanish government Web site for guidance in safely navigating the Internet for buying Chinese herbal medicine. Copyright © 2017 SESPAS. Publicado por Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  11. Recognizing Chinese characters in digital ink from non-native language writers using hierarchical models

    Science.gov (United States)

    Bai, Hao; Zhang, Xi-wen

    2017-06-01

    While Chinese is learned as a second language, its characters are taught step by step from their strokes to components, radicals to components, and their complex relations. Chinese Characters in digital ink from non-native language writers are deformed seriously, thus the global recognition approaches are poorer. So a progressive approach from bottom to top is presented based on hierarchical models. Hierarchical information includes strokes and hierarchical components. Each Chinese character is modeled as a hierarchical tree. Strokes in one Chinese characters in digital ink are classified with Hidden Markov Models and concatenated to the stroke symbol sequence. And then the structure of components in one ink character is extracted. According to the extraction result and the stroke symbol sequence, candidate characters are traversed and scored. Finally, the recognition candidate results are listed by descending. The method of this paper is validated by testing 19815 copies of the handwriting Chinese characters written by foreign students.

  12. MUET Preparation Language Learning Strategies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yoong Li Kuen

    2012-01-01

    Full Text Available The main objective of the study was to examine the English language learning strategies (LLS used by Lower Six students in secondary schools who are sitting for their MUET test. It analyzed the language learning strategies that students use in order to prepare for the MUET test. Data were collected using a survey questionnaire with 300 students. The instrument used in this study called “MUET Preparation Language Strategy Use Inventory” is an adapted and bilingual questionnaire designed by Cohen, Oxford and Chi (2005 known as Language Strategy Use Inventory. Forty items were analyzed and they comprised of the four skills tested in MUET which is listening, speaking, reading and writing. Data were analyzed by performing frequency analysis. The findings revealed that the listening skill is the most frequently used, while the writing skill is the least frequently used. Only the listening skill has high frequency of use, while the reading, speaking and writing skills fall under the range of moderate frequency of use. There were variations in responses with regard to the use of LLS among Form Six students in secondary schools. The findings had practical implications.

  13. English Phonological Awareness in Bilinguals: A Cross-Linguistic Study of Tamil, Malay and Chinese English-Language Learners

    Science.gov (United States)

    Dixon, L. Quentin; Chuang, Hui-Kai; Quiroz, Blanca

    2012-01-01

    To test the lexical restructuring hypothesis among bilingual English-language learners, English phonological awareness (PA), English vocabulary and ethnic language vocabulary (Mandarin Chinese, Malay or Tamil) were assessed among 284 kindergarteners (168 Chinese, 71 Malays and 45 Tamils) in Singapore. A multi-level regression analysis showed that…

  14. Non-native Chinese Foreign Language (CFL) Teachers: Identity and Discourse

    DEFF Research Database (Denmark)

    Zhang, Chun

    2014-01-01

    Abstract Native Chinese foreign language (CFL) teacher identity is an emerging subject of research interest in the teacher education. Yet, limited study has been done on the construction of Non-native CFL teachers in their home culture. Guided by a concept of teacher identity-in-discourse, the pa......Abstract Native Chinese foreign language (CFL) teacher identity is an emerging subject of research interest in the teacher education. Yet, limited study has been done on the construction of Non-native CFL teachers in their home culture. Guided by a concept of teacher identity...... teachers face tensions and challenges in constructing their identities as CFL teachers, and the tensions and challenges that arose from Danish teaching culture could influence the Non-native CFL teachers' contributions to CFL teaching in their home cultures. The findings further show that in order to cope...

  15. Pinyin and English Invented Spelling in Chinese-Speaking Students Who Speak English as a Second Language.

    Science.gov (United States)

    Ding, Yi; Liu, Ru-De; McBride, Catherine A; Fan, Chung-Hau; Xu, Le; Wang, Jia

    2018-05-07

    This study examined pinyin (the official phonetic system that transcribes the lexical tones and pronunciation of Chinese characters) invented spelling and English invented spelling in 72 Mandarin-speaking 6th graders who learned English as their second language. The pinyin invented spelling task measured segmental-level awareness including syllable and phoneme awareness, and suprasegmental-level awareness including lexical tones and tone sandhi in Chinese Mandarin. The English invented spelling task manipulated segmental-level awareness including syllable awareness and phoneme awareness, and suprasegmental-level awareness including word stress. This pinyin task outperformed a traditional phonological awareness task that only measured segmental-level awareness and may have optimal utility to measure unique phonological and linguistic features in Chinese reading. The pinyin invented spelling uniquely explained variance in Chinese conventional spelling and word reading in both languages. The English invented spelling uniquely explained variance in conventional spelling and word reading in both languages. Our findings appear to support the role of phonological activation in Chinese reading. Our experimental linguistic manipulations altered the phonological awareness item difficulties.

  16. Effects of language experience and expectations on attention to consonants and tones in English and Mandarin Chinese.

    Science.gov (United States)

    Lin, Mengxi; Francis, Alexander L

    2014-11-01

    Both long-term native language experience and immediate linguistic expectations can affect listeners' use of acoustic information when making a phonetic decision. In this study, a Garner selective attention task was used to investigate differences in attention to consonants and tones by American English-speaking listeners (N = 20) and Mandarin Chinese-speaking listeners hearing speech in either American English (N = 17) or Mandarin Chinese (N = 20). To minimize the effects of lexical differences and differences in the linguistic status of pitch across the two languages, stimuli and response conditions were selected such that all tokens constitute legitimate words in both languages and all responses required listeners to make decisions that were linguistically meaningful in their native language. Results showed that regardless of ambient language, Chinese listeners processed consonant and tone in a combined manner, consistent with previous research. In contrast, English listeners treated tones and consonants as perceptually separable. Results are discussed in terms of the role of sub-phonemic differences in acoustic cues across language, and the linguistic status of consonants and pitch contours in the two languages.

  17. Localization of the native Chinese speakers language cortex by magnetic source imaging

    International Nuclear Information System (INIS)

    Sun Jilin; Wu Jie; Li Sumin; Wu Jing; Zhao Huadong; Wu Yujin; Liu Lianxiang

    2003-01-01

    Objective: To localize the language cortex associated with Chinese word processing by magnetic source imaging (MSI). Methods: Eight right handed and one left handed healthy native Chinese speakers, including 5 men and 4 women, aged from 14 to 32 years, were examined by magnetoencephalography (MEG) and 1.5 T MR unit. All subjects were given 50 times pure tone stimuli (intensity was 80 dB sound pressure level), then 150 pairs of Chinese words (the meaning of the words was related or not related) auditory stimuli (intensity was 80 dB sound pressure level), and then 50 times pure tone stimuli at last (intensity was 80 dB sound pressure level). Evoked response fields (ERFs) time locked to the pure tone and Chinese words were recorded in a magnetically shielded room using a whole-head neuromagnetometer (Model Vectorview 306, made by 4-D Neuroimaging company, Finland) in real-time. The acquired data were averaged by the acquisition computer according to the response to the pure tone, related pairs of words and not related pairs of words. The data obtained by the MEG could be superimposed on MRI. Results: There were two obvious higher magnetic waves named M50 and M100 (two peaks occurred about 50 ms and 100 ms after giving the subjects binaurally stimuli). M50 and M100 in all subjects were localized in the bilateral transverse temporal gyri. The responses to the pairs of Chinese words (the meaning of the words was related or not related) were similar in the same hemisphere of the same subjects. There was a higher peak during 300-600 ms in the right hemisphere in the left handed subject, but there was no peak during 300-600 ms in his left hemisphere. It indicated that the language dominant hemisphere localized in the right hemisphere. Superimposing the MEG data on MRI, the language area was localized in the Wernicke's areas. There were two 300-600 ms response peaks in the bilateral hemispheres (the amplitude of the 300-600 ms response peaks in the bilateral hemisphere was

  18. Developing Course Materials for Technology-Mediated Chinese Language Learning

    Science.gov (United States)

    Kubler, Cornelius C.

    2018-01-01

    This article discusses principles involved in developing course materials for technology-mediated Chinese language learning, with examples from a new course designed to take into account the needs of distance and independent learners. Which learning environment is most efficient for a given learning activity needs to be carefully considered. It…

  19. Selected Translated Abstracts of Chinese-Language Climate Change Publications; TOPICAL

    International Nuclear Information System (INIS)

    Cushman, R.M.; Burtis, M.D.

    1999-01-01

    This report contains English-translated abstracts of important Chinese-language literature concerning global climate change for the years 1995-1998. This body of literature includes the topics of adaptation, ancient climate change, climate variation, the East Asia monsoon, historical climate change, impacts, modeling, and radiation and trace-gas emissions. In addition to the biological citations and abstracts translated into English, this report presents the original citations and abstracts in Chinese. Author and title indexes are included to assist the reader in locating abstracts of particular interest

  20. Reading, Writing, and Animation in Character Learning in Chinese as a Foreign Language

    Science.gov (United States)

    Xu, Yi; Chang, Li-Yun; Zhang, Juan; Perfetti, Charles A.

    2013-01-01

    Previous studies suggest that writing helps reading development in Chinese in both first and second language settings by enabling higher-quality orthographic representation of the characters. This study investigated the comparative effectiveness of reading, animation, and writing in developing foreign language learners' orthographic knowledge…

  1. Assessing bilingual Chinese-English young children in Malaysia using language sample measures.

    Science.gov (United States)

    Ooi, Carmen C-W; Wong, Anita M-Y

    2012-12-01

    One reason why specific language impairment (SLI) is grossly under-identified in Malaysia is the absence of locally- developed norm-referenced language assessment tools for its multilingual and multicultural population. Spontaneous language samples provide quantitative information for language assessment, and useful descriptive information on child language development in complex language and cultural environments. This research consisted of two studies and investigated the use of measures obtained from English conversational samples among bilingual Chinese-English Malaysian preschoolers. The research found that the language sample measures were sensitive to developmental changes in this population and could identify SLI. The first study examined the relationship between age and mean length of utterance (MLU(w)), lexical diversity (D), and the index of productive syntax (IPSyn) among 52 typically-developing (TD) children aged between 3;4-6;9. Analyses showed a significant linear relationship between age and D (r = .450), the IPsyn (r = .441), and MLU(w) (r = .318). The second study compared the same measures obtained from 10 children with SLI, aged between 3;8-5;11, and their age-matched controls. The children with SLI had significantly shorter MLU(w) and lower IPSyn scores than the TD children. These findings suggest that utterance length and syntax production can be potential clinical markers of SLI in Chinese-English Malaysian children.

  2. Designing ICT Training Material for Chinese Language Arts Teachers.

    Science.gov (United States)

    Lin, Janet Mei-Chuen; Wu, Cheng-Chih; Chen, Hsiu-Yen

    The purpose of this research is to tailor the design of information and communications technology (ICT) training material to the needs of Chinese language arts teachers such that the training they receive will be conducive to effective integration of ICT into instruction. Eighteen experienced teachers participated in a Delphi-like survey that…

  3. A Critical Review of Research on Strategies in Learning Chinese as Both a Second and Foreign Language

    Science.gov (United States)

    Jiang, Xiaoli; Cohen, Andrew D.

    2012-01-01

    This article critically reviews strategy research on learning Chinese both as a second and foreign language. Through a careful examination of major data bases in both the Chinese and English languages, the article summarizes research in the field and the principal research methods used in the studies reviewed. Moreover, key limitations in research…

  4. Factors Affecting Result in Chinese Proficiency Test (HSK Level 6: Reading Section and Preparation Strategies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sri Haryanti

    2013-11-01

    Full Text Available Chinese Proficiency Test (HSK is an internationally standardized exam which tests and rates Chinese language proficiency. The highest level in this test is level 6. The writing part of the test consists of 3 (three parts, namely, (1 listening, (2 reading, (3 writing. Furthermore, the reading part is made of 4 components. Level 6 of this test implies a high degree of difficulty. This paper specifically looked on how to prepare effectively for participants to be able to work on the reading part in order to achieve best result. This article used the methods of literature review and observational study as well as field research and would also incorporate the author’s personal experience in taking the test into recommending strategies for doing the reading part in a level 6 HSK test. Finally, research suggested several techniques and tips that might assist participants in achieving maximum scores in handling the reading part of level 6 HSK test.

  5. TEACHING THE GRAMMAR OF RUSSIAN LANGUAGE AS FOREIGN IN RUSSIAN TEXTBOOKS FOR BEGINNERS (OPINION OF THE CHINESE TEACHER)

    OpenAIRE

    Zeng, T.

    2017-01-01

    Increased interest towards studying the Russian language in China evokes the interest of Chinese teachers of the Russian language to educational and methodological materials created by their Russian colleagues. First and foremost, Chinese philologists are interested in nationally oriented textbooks. In this article, we discuss the main features of grammar in Russian textbooks aimed at Chinese students who are just beginning to learn Russian. This paper compares nationally oriented textbooks “...

  6. NOT CARELESS BUT WEAK: LANGUAGE MIXING OF MALAYSIAN CHINESE IN A BUSINESS TRANSACTION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kuang Ching Hei

    2015-06-01

    Full Text Available Language is an inevitable tool for business transactions and regardless of nationality, ethnicity, gender, religion, age and social class, interlocutors depend on it to conduct their daily dealings. In multilingual and multicultural Malaysia, it is not uncommon to hear a business transaction being conducted in various languages depending on who the participants are and what the context involves. This study focussed on the phenomenon of language (code mixing within a business transaction that involved four Malaysians of Chinese descent. The study aimed to detect at what level language mixing occurred and what their functions would be. Data were video recorded and then transcribed verbatim. Mandarin utterances were documented in Chinese and Han Yu Pin Yin and provided with translations. Utterances containing a mixture of languages were then extracted for analysis. Findings suggest that language mixing occurred at the word, phrase, sentential and tag level. Language mixing was applied as a strategy to sustain the conversation mainly because of the interlocutors’ weak proficiency in specific languages. It was also employed for various functions such as for distancing or narrowing the social status, making emphasis and projecting a higher personal identity. A follow up interview is required in order to verify the extent of the participants’ low or high proficiency level in the various languages used in this context.

  7. The effect of sign language structure on complex word reading in Chinese deaf adolescents.

    Science.gov (United States)

    Lu, Aitao; Yu, Yanping; Niu, Jiaxin; Zhang, John X

    2015-01-01

    The present study was carried out to investigate whether sign language structure plays a role in the processing of complex words (i.e., derivational and compound words), in particular, the delay of complex word reading in deaf adolescents. Chinese deaf adolescents were found to respond faster to derivational words than to compound words for one-sign-structure words, but showed comparable performance for two-sign-structure words. For both derivational and compound words, response latencies to one-sign-structure words were shorter than to two-sign-structure words. These results provide strong evidence that the structure of sign language affects written word processing in Chinese. Additionally, differences between derivational and compound words in the one-sign-structure condition indicate that Chinese deaf adolescents acquire print morphological awareness. The results also showed that delayed word reading was found in derivational words with two signs (DW-2), compound words with one sign (CW-1), and compound words with two signs (CW-2), but not in derivational words with one sign (DW-1), with the delay being maximum in DW-2, medium in CW-2, and minimum in CW-1, suggesting that the structure of sign language has an impact on the delayed processing of Chinese written words in deaf adolescents. These results provide insight into the mechanisms about how sign language structure affects written word processing and its delayed processing relative to their hearing peers of the same age.

  8. The effect of sign language structure on complex word reading in Chinese deaf adolescents.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Aitao Lu

    Full Text Available The present study was carried out to investigate whether sign language structure plays a role in the processing of complex words (i.e., derivational and compound words, in particular, the delay of complex word reading in deaf adolescents. Chinese deaf adolescents were found to respond faster to derivational words than to compound words for one-sign-structure words, but showed comparable performance for two-sign-structure words. For both derivational and compound words, response latencies to one-sign-structure words were shorter than to two-sign-structure words. These results provide strong evidence that the structure of sign language affects written word processing in Chinese. Additionally, differences between derivational and compound words in the one-sign-structure condition indicate that Chinese deaf adolescents acquire print morphological awareness. The results also showed that delayed word reading was found in derivational words with two signs (DW-2, compound words with one sign (CW-1, and compound words with two signs (CW-2, but not in derivational words with one sign (DW-1, with the delay being maximum in DW-2, medium in CW-2, and minimum in CW-1, suggesting that the structure of sign language has an impact on the delayed processing of Chinese written words in deaf adolescents. These results provide insight into the mechanisms about how sign language structure affects written word processing and its delayed processing relative to their hearing peers of the same age.

  9. How Do Chinese ESL Learners Recognize English Words during a Reading Test? A Comparison with Romance-Language-Speaking ESL Learners

    Science.gov (United States)

    Li, Hongli; Suen, Hoi K.

    2015-01-01

    This study examines how Chinese ESL learners recognize English words while responding to a multiple-choice reading test as compared to Romance-language-speaking ESL learners. Four adult Chinese ESL learners and three adult Romance-language-speaking ESL learners participated in a think-aloud study with the Michigan English Language Assessment…

  10. The Effects of Tutoring in Preparing Chinese Students for the Scholastic Aptitude Test

    Science.gov (United States)

    Chen, Li

    2009-01-01

    Scholastic Aptitude Test, called SAT, has an immense influence in Chinese education. Most Chinese students choose to attend tutoring programs outside of the school curriculum to help them prepare. This study explores the tutoring programs both in China and the United States to assess variables that affect the quality of their preparation.…

  11. [Quality process control system of Chinese medicine preparation based on "holistic view"].

    Science.gov (United States)

    Wang, Ya-Qi; Jiao, Jiao-Jiao; Wu, Zhen-Feng; Zheng, Qin; Yang, Ming

    2018-01-01

    "High quality, safety and effectiveness" are the primary principles for the pharmaceutical research and development process in China. The quality of products relies not only on the inspection method, but also on the design and development, process control and standardized management. The quality depends on the process control level. In this paper, the history and current development of quality control of traditional Chinese medicine (TCM) preparations are reviewed systematically. Based on the development model of international drug quality control and the misunderstanding of quality control of TCM preparations, the reasons for impacting the homogeneity of TCM preparations are analyzed and summarized. According to TCM characteristics, efforts were made to control the diversity of TCM, make "unstable" TCM into "stable" Chinese patent medicines, put forward the concepts of "holistic view" and "QbD (quality by design)", so as to create the "holistic, modular, data, standardized" model as the core of TCM preparation quality process control model. Scientific studies shall conform to the actual production of TCM preparations, and be conducive to supporting advanced equipment and technology upgrade, thoroughly applying the scientific research achievements in Chinese patent medicines, and promoting the cluster application and transformation application of TCM pharmaceutical technology, so as to improve the quality and effectiveness of the TCM industry and realize the green development. Copyright© by the Chinese Pharmaceutical Association.

  12. Can Learning a Foreign Language Foster Analytic Thinking?—Evidence from Chinese EFL Learners' Writings

    Science.gov (United States)

    Jiang, Jingyang; Ouyang, Jinghui; Liu, Haitao

    2016-01-01

    Language is not only the representation of thinking, but also shapes thinking. Studies on bilinguals suggest that a foreign language plays an important and unconscious role in thinking. In this study, a software—Linguistic Inquiry and Word Count 2007—was used to investigate whether the learning of English as a foreign language (EFL) can foster Chinese high school students’ English analytic thinking (EAT) through the analysis of their English writings with our self-built corpus. It was found that: (1) learning English can foster Chinese learners’ EAT. Chinese EFL learners’ ability of making distinctions, degree of cognitive complexity and degree of thinking activeness have all improved along with the increase of their English proficiency and their age; (2) there exist differences in Chinese EFL learners’ EAT and that of English native speakers, i. e. English native speakers are better in the ability of making distinctions and degree of thinking activeness. These findings suggest that the best EFL learners in high schools have gained native-like analytic thinking through six years’ English learning and are able to switch their cognitive styles as needed. PMID:27741270

  13. From the transnational to the Sinophone: lesbian representations in Chinese-language films.

    Science.gov (United States)

    Wong, Alvin Ka Hin

    2012-01-01

    This article theorizes global lesbian cinema in Chinese-language films through regionalism, diaspora studies, and Sinophone studies. Through an inter-regional analysis of Butterfly (Yan Yan Mak, 2004, Hong Kong) and diasporic and Sinophone readings of Saving Face (Alice Wu, 2005, USA), I argue that Mak's film illustrates a Hong Kong regional retranslation of a Taiwanese lesbian story, which complicates any claim to a stable "Chinese" identity. Finally, Wu's representation of lesbianism also troubles the politics of Chineseness by pointing to the ways diasporic reproduction of "community" works through the disciplining of other non-normative sexualities.

  14. Minority Language Issues in Chinese Higher Education: Policy Reforms and Practice among the Korean and Mongol Ethnic Groups

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    Weiyan XIONG; W.James JACOB; Huiyuan YE

    2016-01-01

    The purpose of this study is to compare Korean and Mongol minorities in the People's Republic of China in terms of their native language preservation and educational experiences at the higher education level,and to investigate differences and similarities between Korean and Mongol minorities' language issues.Content area experts on Chinese minority education from China,South Korea,and the United States were interviewed for this study.Findings include suggestions for helping to formulate government educational policies regarding issues related to language in Chinese minority education at the higher education level.This information is helpful to better understand and educate others in school and home settings where Chinese ethnic minority students reside.The advancement of Chinese minority education knowledge related to higher education will significantly strengthen and empower individuals,families,and communities throughout the People's Republic of China.

  15. RAPPORT-BUILDING THROUGH CALL IN TEACHING CHINESE AS A FOREIGN LANGUAGE: AN EXPLORATORY STUDY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Wenying Jiang

    2005-05-01

    Full Text Available Technological advances have brought about the ever-increasing utilisation of computer-assisted language learning (CALL media in the learning of a second language (L2. Computer-mediated communication, for example, provides a practical means for extending the learning of spoken language, a challenging process in tonal languages such as Chinese, beyond the realms of the classroom. In order to effectively improve spoken language competency, however, CALL applications must also reproduce the social interaction that lies at the heart of language learning and language use. This study draws on data obtained from the utilisation of CALL in the learning of L2 Chinese to explore whether this medium can be used to extend opportunities for rapport-building in language teaching beyond the face-to-face interaction of the classroom. Rapport's importance lies in its potential to enhance learning, motivate learners, and reduce learner anxiety. To date, CALL's potential in relation to this facet of social interaction remains a neglected area of research. The results of this exploratory study suggest that CALL may help foster learner-teacher rapport and that scaffolding, such as strategically composing rapport-fostering questions in sound-files, is conducive to this outcome. The study provides an instruction model for this application of CALL.

  16. A Standalone but Not Lonely Language: Chinese Linguistic Environment and Education in Singapore Context

    Science.gov (United States)

    Min, Huang; Kangdi, Cheng

    2016-01-01

    Bilingual education policy in Singapore permits the students learn both English as working language and mother tongues, such as Chinese, as L2 anchoring to culture heritage. Starting from historical and sociolinguistic reasons, this paper is intended to provide a panoramic view of Chinese education in Singapore, clarify and compare Chinese…

  17. Towards Homogeneity in Home Languages: Malay, Chinese Foochow and Indian Tamil Families in Kuching, Sarawak, Malaysia

    Science.gov (United States)

    Ting, Su-Hie; Mahadhir, Mahanita

    2009-01-01

    This preliminary study examines the languages used by parents with their children in Malay, Chinese Foochow and Indian Tamil families to find out how the similarity or dissimilarity in parents' ethnic language influenced the choice of language transmitted to children and how far standard languages have permeated the family domain in Kuching City…

  18. The Significance of Bilingual Chinese, Malay, and Tamil Children's English Network Patterns on Community Language Use Patterns.

    Science.gov (United States)

    Saravanan, Vanithamani

    2001-01-01

    Surveyed groups of Chinese, Malay and Tamil families, their use of community languages or mother tongue, and their speaking, reading, and writing proficiency. Found that when parents' community language proficiency in speaking is lower they tend to choose English as preferred language. Children's language confidence affected their language choice.…

  19. A scoping review of medical professionalism research published in the Chinese language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Xin Wang

    2016-11-01

    Full Text Available Abstract Background The Chinese Medical Doctors Association (CMDA adopted the Charter of Medical Professionalism in the New Millennium (Charter and published the Chinese Medical Doctor Declaration (Declaration. This is an important step to re-building medical professionalism in China at a time when the commercialization of health care has led to a decline in physician accountability and public trust in the profession. In response, authors have begun to examine and promote medical professionalism in China. This study aims to present the key research themes, identify research gaps and offer recommendations from reviewing the increasing pool of Chinese-language literature on medical professionalism. Methods A scoping review of Chinese language papers was conducted using the China National Knowledge Infrastructure (including China Academic Journals Full-text Database, China Doctoral Dissertations Full-text Database, Masters’ Theses Full-text Database, China Core Newspapers Full-text Database, and China Yearbooks Full-text Database (CNKI database. Results Four major research themes were identified in Chinese discourse: (1 teaching professionalism, (2 practicing professionalism, (3 conceptualizing professionalism and (4 assessing professionalism. Overall, authors were concerned with the cultivation of humanism in physicians and emphasized the importance of communication skills to improve the physician-patient relationship in China. They explored the role of traditional Chinese values, such as Confucian and Taoist values, as well as the Communist Party’s political values, in promoting professional behaviour. Conclusions Authors demonstrate increasing interest in medical professionalism in China. The literature is of variable quality and further empirical studies are required in order to evaluate teaching interventions and guide professionalism assessment. A common professionalism framework is absent and could be developed with consideration to

  20. Phonological and Visual Similarity Effects in Chinese and English Language Users: Implications for the Use of Cognitive Resources in Short-Term Memory

    Science.gov (United States)

    Cole, Rachel L.; Pickering, Susan J.

    2010-01-01

    This study investigated the encoding strategies employed by Chinese and English language users when recalling sequences of pictured objects. The working memory performance of native English participants (n = 14) and Chinese speakers of English as a second language (Chinese ESL; n = 14) was compared using serial recall of visually-presented…

  1. "Do You Know Your Language?" How Teachers of Punjabi and Chinese Ancestries Construct Their Family Languages in Their Personal and Professional Lives.

    Science.gov (United States)

    Beynon, June; Ilieva, Roumiana; Dichupa, Marela; Hirji, Shemina

    2003-01-01

    Focuses on how teachers of minority ancestries construct and represent their family language identities. Drawing on poststructural, postcolonial and sociocultural theory on culture, identity, and language, examined the complex nature of linguistic identities of 25 teachers of Chinese and 20 teachers of Punjabi ancestries. (Author/VWL)

  2. Dyslexia in Chinese Language: An Overview of Research and Practice

    Science.gov (United States)

    Chung, Kevin K. H.; Ho, Connie S. H.

    2010-01-01

    Dyslexia appears to be the most prevalent disability of students with special educational needs in many mainstream classes, affecting around 9.7% of the school population in Hong Kong. The education of these students is therefore of great concern to the community. In the present paper research into dyslexia in the Chinese language is briefly…

  3. Students Learn about Chinese Culture through the Folktale "Yeh-Shen": Emphasizing Figurative Language Interpretation

    Science.gov (United States)

    Palmer, Barbara C.; Sun, Lingzhi; Leclere, Judith T.

    2012-01-01

    This article will analyze the figurative language that reflects Chinese traditional society and culture in "Yeh-Shen." The authors will consider both the figures of speech and the figures of thought (to include symbolism) that provide insight into an understanding of the Chinese culture through a reading of "Yeh-Shen." This analysis can be used by…

  4. Using a task-based approach to teaching and learning Chinese as a Foreign Language in a university beginner's level class

    DEFF Research Database (Denmark)

    Ruan, Youjin; Duan, Xiaoju; Wang, Li

    2015-01-01

    to learning Chinese as a foreign language. Chinese culture elements were also integrated into the tasks and the learning process. By analysing seven items of a post-course survey, this paper investigates the learners’ opinions toward the task-based language teaching and learning method, as well as the methods......The task-based method is regarded as an effective approach for promoting interaction and collaboration in language learning. In a beginner Chinese language course offered as an elective at Aalborg University, Denmark, a selection of tasks was designed and used to attract the students’ interests...... used in integrating culture with the language learning in this course. The results indicated that course participants were generally positive about their learning experiences and processes during the course. They appreciated not only the task-based method, but also the ways in which culture...

  5. Chinese Language Study Abroad in the Summer, 1990. Final Report.

    Science.gov (United States)

    Thompson, Richard T.

    After an analysis of the changing numbers of Americans studying Chinese abroad and of Sino-American academic exchanges after the Tiananmen events of 1989, this paper reports on visits to summer language programs. Enrollments were down by 13 percent between the summer of 1988 and 1989, but down by 50 percent between 1989 and 1990. The following…

  6. Developmental dyslexia in Chinese and English populations: dissociating the effect of dyslexia from language differences

    Science.gov (United States)

    Hu, Wei; Lee, Hwee Ling; Zhang, Qiang; Liu, Tao; Geng, Li Bo; Seghier, Mohamed L.; Shakeshaft, Clare; Twomey, Tae; Green, David W.; Yang, Yi Ming

    2010-01-01

    Previous neuroimaging studies have suggested that developmental dyslexia has a different neural basis in Chinese and English populations because of known differences in the processing demands of the Chinese and English writing systems. Here, using functional magnetic resonance imaging, we provide the first direct statistically based investigation into how the effect of dyslexia on brain activation is influenced by the Chinese and English writing systems. Brain activation for semantic decisions on written words was compared in English dyslexics, Chinese dyslexics, English normal readers and Chinese normal readers, while controlling for all other experimental parameters. By investigating the effects of dyslexia and language in one study, we show common activation in Chinese and English dyslexics despite different activation in Chinese versus English normal readers. The effect of dyslexia in both languages was observed as less than normal activation in the left angular gyrus and in left middle frontal, posterior temporal and occipitotemporal regions. Differences in Chinese and English normal reading were observed as increased activation for Chinese relative to English in the left inferior frontal sulcus; and increased activation for English relative to Chinese in the left posterior superior temporal sulcus. These cultural differences were not observed in dyslexics who activated both left inferior frontal sulcus and left posterior superior temporal sulcus, consistent with the use of culturally independent strategies when reading is less efficient. By dissociating the effect of dyslexia from differences in Chinese and English normal reading, our results reconcile brain activation results with a substantial body of behavioural studies showing commonalities in the cognitive manifestation of dyslexia in Chinese and English populations. They also demonstrate the influence of cognitive ability and learning environment on a common neural system for reading. PMID:20488886

  7. The challenges and opportunities of Chinese-language media in Vancouver: A case study of Coast Mountain Publishing & Media Management Corporation

    OpenAIRE

    Lin, Xiaojun

    2018-01-01

    This report introduces how Chinese-language media based in Vancouver have experienced ups and downs, and how they seized the moment to dominate their market with the developing and expanding ethnic Chinese group. By taking Coast Mountain Publishing & Media Management Corporation as an example, this report analyses a typical Chinese-language media’s surviving strategies and revenue models in details. Going through the history and observing the existing circumstances closely, this report tr...

  8. Research on characteristics of Chinese language in the presentation of “Face”

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Liu Lifang

    2016-01-01

    Full Text Available with the development of society, interpersonal relation has become more and more complicated. “Face” has been defined as “public self-image” and occupies a very important position in interpersonal communication. Therefore, this thesis mainly studies the characteristics of Chinese language in the presentation of “face”. At first, it referred to current situation of face studies overseas. It can be seen that the “defense-protect” face work theory proposed by Goffman is the important foundation for face problem studies under different angles in academic world. Then, it discussed identity theory based on social psychology in combination of our traditional culture. At last, it selected 85 groups of effective linguistic data according to characteristics of Chinese language; and studied face work. Moreover, it conducted questionnaire survey in combination of face work theory. Thus, it obtained the core factors of face and other important conclusions.

  9. An empirical analysis of overlap publication in Chinese language and English research manuscripts.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Joseph D Tucker

    Full Text Available BACKGROUND: There are a number of sound justifications for publishing nearly identical information in Chinese and English medical journals, assuming several conditions are met. Although overlap publication is perceived as undesirable and ethically questionable in Europe and North America, it may serve an important function in some regions where English is not the native tongue. There is no empirical data on the nature and degree of overlap publication in English and Chinese language journals. METHODS/PRINCIPAL FINDINGS: A random sample of 100 English manuscripts from Chinese institutions was selected from PubMed. Key words and institutions were searched in the China National Knowledge Infrastructure, a comprehensive Chinese language research database. Unacknowledged overlap was a priori defined according to International Committee of Medical Journal Editor (ICMJE guidelines following examination by two individuals. 19% (95% CI 11-27 of English manuscripts from Chinese institutions were found to have substantial overlap with Chinese published work based on full text examination. None of the manuscripts met all of the criteria established by the ICMJE for an acknowledged overlap publication. Individual-level, journal-level, and institutional factors seem to influence overlap publication. Manuscripts associated with an institution outside of China and with more than one institution were significantly less likely to have substantial overlap (p<0.05. CONCLUSIONS/SIGNIFICANCE: Overlap publication was common in this context, but instances of standard ICMJE notations to acknowledge this practice were rare. This research did not cite the identified overlap manuscripts with the hope that these empirical data will inform journal policy changes and structural initiatives to promote clearer policies and manuscripts.

  10. Standardising the Chinese Language in Singapore: Issues of Policy and Practice

    Science.gov (United States)

    Shang, Guowen; Zhao, Shouhui

    2017-01-01

    The selection of standards and norms constitutes the first and most important step for language standardisation. In this paper, we examine the standard establishment for Huayu (or Singapore Mandarin), a new Chinese variety that has emerged in Singapore as a result of centralised planning and inter-linguistic contact. Huayu is the officially…

  11. The role of early language abilities on math skills among Chinese children.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Juan Zhang

    Full Text Available The present study investigated the role of early language abilities in the development of math skills among Chinese K-3 students. About 2000 children in China, who were on average aged 6 years, were assessed for both informal math (e.g., basic number concepts such as counting objects and formal math (calculations including addition and subtraction skills, language abilities and nonverbal intelligence.Correlation analysis showed that language abilities were more strongly associated with informal than formal math skills, and regression analyses revealed that children's language abilities could uniquely predict both informal and formal math skills with age, gender, and nonverbal intelligence controlled. Mediation analyses demonstrated that the relationship between children's language abilities and formal math skills was partially mediated by informal math skills.The current findings indicate 1 Children's language abilities are of strong predictive values for both informal and formal math skills; 2 Language abilities impacts formal math skills partially through the mediation of informal math skills.

  12. [Establishment of design space for production process of traditional Chinese medicine preparation].

    Science.gov (United States)

    Xu, Bing; Shi, Xin-Yuan; Qiao, Yan-Jiang; Wu, Zhi-Sheng; Lin, Zhao-Zhou

    2013-03-01

    The philosophy of quality by design (QbD) is now leading the changes in the drug manufacturing mode from the conventional test-based approach to the science and risk based approach focusing on the detailed research and understanding of the production process. Along with the constant deepening of the understanding of the manufacturing process, the design space will be determined, and the emphasis of quality control will be shifted from the quality standards to the design space. Therefore, the establishment of the design space is core step in the implementation of QbD, and it is of great importance to study the methods for building the design space. This essay proposes the concept of design space for the production process of traditional Chinese medicine (TCM) preparations, gives a systematic introduction of the concept of the design space, analyzes the feasibility and significance to build the design space in the production process of traditional Chinese medicine preparations, and proposes study approaches on the basis of examples that comply with the characteristics of traditional Chinese medicine preparations, as well as future study orientations.

  13. Second Language Acquisition of Mandarin Chinese Vocabulary: Context of Learning Effects

    Science.gov (United States)

    Lan, Yu-Ju; Fang, Shin-Yi; Legault, Jennifer; Li, Ping

    2015-01-01

    In an increasingly multilingual world, it is important to examine methods that may lead to more efficient second language learning, as well as to analyze the mechanisms by which successful learning occurs. The purpose of the current study was to investigate how different learning contexts can impact the learning of Mandarin Chinese as a second…

  14. Planning for Development or Decline? Education Policy for Chinese Language in Singapore

    Science.gov (United States)

    Curdt-Christiansen, Xiao Lan

    2014-01-01

    This article examines how political discourse, language ideologies, recent Chinese curriculum reforms, and their representations in the media are inextricably related. Using the "Speak Mandarin Campaign" as background for the inquiry, I focus on textual features of the various media sources, TV advertisements, campaign slogans, official…

  15. Teaching of the Japanese and Chinese Language in Extracurricular Courses for Children, Adolescents and Adults in Slovenia

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Karmen FEHER MALAČIČ

    2018-01-01

    Full Text Available The presentation includes a brief history of Japanese and Chinese teaching and learning at Pionirski dom and the current trends. On the one hand, it explores the reasons why so many youngsters decide to learn Japanese or Chinese, what is their main interest and what is they want to achieve. On the other hand, it tackles the points of view of teachers of the Japanese and Chinese language towards language teaching and the issues raised while teaching. Pionirski dom is probably the only institution in Slovenia with so many young learners and teenagers enrolled in Japanese courses and with a decade of experience in the area. Much attention is, therefore, put on quality programmes and the choice of suitable teachers.

  16. Continuous Chinese sign language recognition with CNN-LSTM

    Science.gov (United States)

    Yang, Su; Zhu, Qing

    2017-07-01

    The goal of sign language recognition (SLR) is to translate the sign language into text, and provide a convenient tool for the communication between the deaf-mute and the ordinary. In this paper, we formulate an appropriate model based on convolutional neural network (CNN) combined with Long Short-Term Memory (LSTM) network, in order to accomplish the continuous recognition work. With the strong ability of CNN, the information of pictures captured from Chinese sign language (CSL) videos can be learned and transformed into vector. Since the video can be regarded as an ordered sequence of frames, LSTM model is employed to connect with the fully-connected layer of CNN. As a recurrent neural network (RNN), it is suitable for sequence learning tasks with the capability of recognizing patterns defined by temporal distance. Compared with traditional RNN, LSTM has performed better on storing and accessing information. We evaluate this method on our self-built dataset including 40 daily vocabularies. The experimental results show that the recognition method with CNN-LSTM can achieve a high recognition rate with small training sets, which will meet the needs of real-time SLR system.

  17. Disaster Preparation and Recovery - Multiple Languages

    Science.gov (United States)

    ... MedlinePlus Search Search MedlinePlus GO GO About MedlinePlus Site Map FAQs Customer Support Health Topics Drugs & Supplements Videos & Tools You Are Here: Home → Multiple Languages → All Health Topics → Disaster Preparation and Recovery URL of this page: https:// ...

  18. Language Choices of CEOs of Chinese Family Business in Sarawak, Malaysia

    Science.gov (United States)

    Ting, Su-Hie

    2017-01-01

    The study investigated the language choices of Chief Executive Officers (CEOs) of Chinese family business and the factors guiding their choices. Interviews were conducted with 17 CEOs of family businesses located in Sarawak, some of whom are the sons and grandsons of the founder of the business. The results showed that all the CEOs can speak their…

  19. A View from Within: A Case Study of Chinese Heritage Community Language Schools in the United States.

    Science.gov (United States)

    Wang, Xueying, Ed.

    A collection of essays on Chinese heritage community language schools in the United States addresses these topics: the schools, their curricula, and organization (Theresa Hsu Chao); school administration and management (Chao, Lydia Chen, Edward Chang); academic curriculum (Pay-Fen Serena Wang); non-heritage Chinese learners: practices and…

  20. Foreign language classroom anxiety : A study of Chinese university students of Japanese and English over time

    NARCIS (Netherlands)

    Jin, Yinxing

    2016-01-01

    This PhD project mainly aimed at exploring the relationship between foreign language (FL) anxiety and FL proficiency development, the sources of FL anxiety, and the stability of FL anxiety over time and across target languages. To this end, 146 L1 Chinese university students, who had been learning

  1. Analysis of preparation of Chinese traditional medicine based on the fiber fingerprint drop trace

    Science.gov (United States)

    Zhang, Zhilin; Wang, Jialu; Sun, Weimin; Yan, Qi

    2010-11-01

    The purpose of the fiber micro-drop analyzing technique is to measure the characteristics of liquids using optical methods. The fiber fingerprint drop trace (FFDT) is a curve of light intensity vs. time. This curve indicates the forming, growing and dripping processes of the liquid drops. A pair of fibers was used to monitor the dripping process. The FFDTs are acquired and analyzed by a computer. Different liquid samples of many kinds of preparation of Chinese traditional medicines were tested by using the fiber micro-drop sensor in the experiments. The FFDTs of preparation of Chinese traditional medicines with different concentrations were analyzed in different ways. Considering the characters of the FFDTs, a novel method is proposed to measure the different preparation of Chinese traditional medicines and its concentration based on the corresponding relationship of FFDTs and the physical and chemical parameters of the liquids.

  2. A Chinese version of the Language Screening Test (CLAST for early-stage stroke patients.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Hongyan Yang

    Full Text Available There is a severe lack of aphasia screening tools for bedside use in Chinese. A number of aphasia assessment tools have recently been developed abroad, but some of these scales were not suitable for patients with acute stroke. The Language Screening Test (which includes two parallel versions [a/b] in French has been proven to be an effective and time-saving aphasia screening scale for early-stage stroke patients. Therefore, we worked out a Chinese version of the LAST taking into consideration Chinese language and culture. Two preliminary parallel versions (a/b were tested on 154 patients with stroke at acute phase and 107 patients with stroke at non-acute phase, with the Western Aphasia Battery serving as a gold standard. The equivalence between the two parallel versions and the reliability/validity of each version were assessed. The median time to complete one preliminary Chinese version (each had some item redundancy was 98 seconds. Two final parallel versions were established after adjustment/elimination of the redundant items and were found to be equivalent (intra-class correlation coefficient: 0.991. Internal consistency is(Cronbach α for each version [a/b] was 0.956 and 0.965, respectively good. Internal validity was fine: (a no floor or ceiling effect/item redundancy; (b construct validity revealed a 1-dimension structure, just like the French version. The higher educated subjects scored higher than their lower educated counterparts (p<0.01. The external validity: at the optimum cut-off point where the score of version a/b <14 in higher educated group(<13 in lower: the specificity of each version was 0.878/0.902(1/1 in lower and sensitivity was 0.972/0.944(0.944/0.944 in lower. Inter-rater equivalence (intra-class correlation coefficient was 1. The Chinese version of the Language Screening Test was proved to be an efficient and time-saving bedside aphasia screening tool for stroke patients at acute phase and can be used by an average

  3. Investigating Mobile-Assisted Oral Feedback in Teaching Chinese as a Second Language

    Science.gov (United States)

    Xu, Qi; Peng, Hongying

    2017-01-01

    This article reports on an exploratory study investigating mobile-assisted oral feedback in teaching Chinese as a second language (CSL). It is aimed at exploring the characteristics of mobile-assisted feedback on oral production with the smartphone social communication app WeChat as a case in point and examining learners' perceptions of…

  4. An Exploration of Language Anxiety in L2 Academic Context for Chinese International Students in U.S. Universities

    Science.gov (United States)

    Zhao, Qing

    2013-01-01

    This mix-methods study examined the language anxiety levels that the Chinese international students perceived in second language (L2) academic context at four universities in the northeastern region of the United States of America; it explored the impact of language anxiety that these students perceived on their academic learning; it also…

  5. Measuring social desirability across language and sex: A comparison of Marlowe-Crowne Social Desirability Scale factor structures in English and Mandarin Chinese in Malaysia.

    Science.gov (United States)

    Kurz, A Solomon; Drescher, Christopher F; Chin, Eu Gene; Johnson, Laura R

    2016-06-01

    Malaysia is a Southeast Asian country in which multiple languages are prominently spoken, including English and Mandarin Chinese. As psychological science continues to develop within Malaysia, there is a need for psychometrically sound instruments that measure psychological phenomena in multiple languages. For example, assessment tools for measuring social desirability could be a useful addition in psychological assessments and research studies in a Malaysian context. This study examined the psychometric performance of the English and Mandarin Chinese versions of the Marlowe-Crowne Social Desirability Scale when used in Malaysia. Two hundred and eighty-three students (64% female; 83% Chinese, 9% Indian) from two college campuses completed the Marlowe-Crowne Social Desirability Scale in their language of choice (i.e., English or Mandarin Chinese). Proposed factor structures were compared with confirmatory factor analysis, and multiple indicators-multiple causes models were used to examine measurement invariance across language and sex. Factor analyses supported a two-factor structure (i.e., Attribution and Denial) for the measure. Invariance tests revealed the scale was invariant by sex, indicating that social desirability can be interpreted similarly across sex. The scale was partially invariant by language version, with some non-invariance observed within the Denial factor. Non-invariance may be related to differences in the English and Mandarin Chinese languages, as well as cultural differences. Directions for further research include examining the measurement of social desirability in other contexts where both English and Mandarin Chinese are spoken (i.e., China) and further examining the causes of non-invariance on specific items. © 2016 The Institute of Psychology, Chinese Academy of Sciences and John Wiley & Sons Australia, Ltd.

  6. From English to Chinese, Japanese, and Russian: extending research visibility with language translations of a conference slide presentation.

    Science.gov (United States)

    Hoffecker, Lilian; Abbey, Dana

    2017-01-01

    The research demonstrates that a conference slide presentation translated into non-English languages reaches significantly larger and different audiences than an English presentation alone. The slides of a presentation from the Medical Library Association annual meeting were translated from English to Chinese, Japanese, and Russian and posted along with the English version to SlideShare, an open slide-hosting website. View counts, traffic sources, and geographic origins of the traffic for each language version were tracked over a twenty-two-month period. Total view counts for all 4 language versions amounted to 3,357 views, with the Chinese version accounting for 71% of the total views. The trends in view counts over time for the Japanese, Russian, and English versions were similar, with high interest at the beginning and a rapid drop and low level of viewing activity thereafter. The pattern of view counts for the Chinese version departed considerably from the other language versions, with very low activity at the beginning but a sharp rise 10 months later. This increase in activity was related to access to the presentations via a Taiwanese website that embedded the SlideShare website code. Language translation can be a difficult and time-consuming task. However, translation of a conference slide presentation with limited text is an achievable activity and engages an international audience for information that is often not noticed or lost. Although English is by far the primary language of science and other disciplines, it is not necessarily the first or preferred language of global researchers. By offering appropriate language versions, the authors of presentations can expand the reach of their work.

  7. Co-Ethnic Network, Social Class, and Heritage Language Maintenance among Chinese Immigrant Families

    Science.gov (United States)

    Zhang, Donghui

    2012-01-01

    This ethnographic study investigated heritage language maintenance among two distinct groups of Chinese immigrant families (Mandarin and Fujianese) from the social network perspective. The results indicated that a co-ethnic network could be a double-edged sword, which works differently on children from different social classes. While the Mandarin…

  8. Word Reading Efficiency, Text Reading Fluency, and Reading Comprehension among Chinese Learners of English

    Science.gov (United States)

    Jiang, Xiangying; Sawaki, Yasuyo; Sabatini, John

    2012-01-01

    This study examined the relationship among word reading efficiency, text reading fluency, and reading comprehension for adult English as a Foreign Language (EFL) learners. Data from 185 adult Chinese EFL learners preparing to take the Test-of-English-as-a-Foreign-Language[TM] (TOEFL[R]) were analyzed in this study. The participants completed a…

  9. Reproducibility analysis to validate language processes involving Kanji and Chinese characters under different MRI scanner environments

    International Nuclear Information System (INIS)

    Chen Shensing Annabel; Matsuo, Kayako; Tseng Wenyih Isaac; Hue Chiwei; Nakai, Toshiharu; Bagarinao, E.; Ho Moonho Ringo; Liou Michelle

    2009-01-01

    Reading Japanese kanji is similar to reading Chinese characters in that orthography-to-phonology conversion is required. However, a notable difference between kanji and Chinese characters or alphabets is that the majority of kanji are heterophonic-homographic characters, id est (i.e.), one character is mapped to more than one pronunciation. With the goal of developing a standardized functional MRI language task for Japanese and Chinese, we conducted a series of homophone judgment tasks in both populations. Since the Japanese and Chinese data were acquired using MRI scanners with different magnetic field strengths (1.5 T and 3 T, respectively), direct comparison of the activation maps from the two populations using conventional statistical methods was not appropriate. Informal evaluation of the group activations for the homophonic-heterographic condition showed that this homophone judgment task with similar content and standardized design elicited common areas of activation for language in general for the two populations. Further, it is interesting to note that strong activations in the left posterior superior and middle temporal regions were found to be unique to the Taiwanese population. To further investigate this, we applied reproducibility analysis to verify the likelihood that this finding is unique to the Chinese population. The results are presented and the possibility of using reproducibility analysis to evaluate and compare data from different populations and with different scanner strengths is discussed. (author)

  10. The Tongue in Between: Some Thoughts on the Teaching of Chinese as a Second Language in Singapore

    Science.gov (United States)

    Tan, Chee Lay

    2014-01-01

    In Singapore's unique and complex linguistic environment, it is common to have Chinese-language learners from many different backgrounds in the same school classroom, which is why Singapore is nicknamed as a "language laboratory." In this paper, I hope to examine our linguistic environment and response strategies from different angles,…

  11. Subtlety of Ambient-Language Effects in Babbling: A Study of English- and Chinese-Learning Infants at 8, 10, and 12 Months

    Science.gov (United States)

    Lee, Chia-Cheng; Jhang, Yuna; Chen, Li-mei; Relyea, George; Oller, D. Kimbrough

    2016-01-01

    Prior research on ambient-language effects in babbling has often suggested infants produce language-specific phonological features within the first year. These results have been questioned in research failing to find such effects and challenging the positive findings on methodological grounds. We studied English- and Chinese-learning infants at 8, 10, and 12 months and found listeners could not detect ambient-language effects in the vast majority of infant utterances, but only in items deemed to be words or to contain canonical syllables that may have made them sound like words with language-specific shapes. Thus, the present research suggests the earliest ambient-language effects may be found in emerging lexical items or in utterances influenced by language-specific features of lexical items. Even the ambient-language effects for infant canonical syllables and words were very small compared with ambient-language effects for meaningless but phonotactically well-formed syllable sequences spoken by adult native speakers of English and Chinese. PMID:28496393

  12. The Association between Language Maintenance and Family Relations: Chinese Immigrant Children in Australia.

    Science.gov (United States)

    Tannenbaum, Michal; Howie, Pauline

    2002-01-01

    Investigated the relevance of emotional and familial factors to language maintenance in immigrant families. Information on the family relations of 40 children from Chinese-speaking immigrant families in Sydney, Australia. Analysis revealed that children likely to use their parents' mother tongue were those who perceived their family to be more…

  13. Schizophrenia, culture and neuropsychology: sensory deficits, language impairments and social functioning in Chinese-speaking schizophrenia patients.

    Science.gov (United States)

    Yang, L; Chen, S; Chen, C-M; Khan, F; Forchelli, G; Javitt, D C

    2012-07-01

    While 20% of schizophrenia patients worldwide speak tonal languages (e.g. Mandarin), studies are limited to Western-language patients. Western-language patients show tonal deficits that are related to impaired emotional processing of speech. However, language processing is minimally affected. In contrast, in Mandarin, syllables are voiced in one of four tones, with word meaning varying accordingly. We hypothesized that Mandarin-speaking schizophrenia patients would show impairments in underlying basic auditory processing that, unlike in Western groups, would relate to deficits in word recognition and social outcomes. Altogether, 22 Mandarin-speaking schizophrenia patients and 44 matched healthy participants were recruited from New York City. The auditory tasks were: (1) tone matching; (2) distorted tunes; (3) Chinese word discrimination; (4) Chinese word identification. Social outcomes were measured by marital status, employment and most recent employment status. Patients showed deficits in tone-matching, distorted tunes, word discrimination and word identification versus controls (all pneuropsychology and language among Mandarin-speaking schizophrenia patients. As predicted, patients were highly impaired in both tone and auditory word processing, with these two measures significantly correlated. Tonally impaired patients showed significantly worse employment-status function than tonally intact patients, suggesting a link between sensory impairment and employment status outcome. While neuropsychological deficits appear similar cross-culturally, their consequences may be language- and culture-dependent.

  14. Development of the language subtest in a developmental assessment scale to identify Chinese preschool children with special needs.

    Science.gov (United States)

    Wong, Anita M-Y; Leung, Cynthia; Siu, Elaine K-L; Lam, Catherine C-C; Chan, Grace P-S

    2011-01-01

    This study reports on the development of the language subtest in the Preschool Developmental Assessment Scale (PDAS) for Cantonese-Chinese speaking children. A pilot pool of 158 items covering the two language modalities and the three language domains was developed. This initial item set was subsequently revised based on Rasch analyses of data from 324 multi-stage randomly selected children between 3 and 6 years of age. The revised 106-item set demonstrated adequate measurement properties, including targeting and uni-dimensionality. The revised 106-item set successfully discriminated preschool children in the three age groups, and between preschool children and their age peers with special education needs (SEN). Results from this study support the collection of normative data from a larger population sample of children to examine its accuracy in identifying language impairment in children with SEN. Test development procedures reported in this study provide insight for the development of language subtests in multi-domain developmental assessment tools for children speaking other varieties of Chinese. Copyright © 2010 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  15. Is it culture or is it language? Examination of language effects in cross-cultural research on categorization.

    Science.gov (United States)

    Ji, Li-Jun; Zhang, Zhiyong; Nisbett, Richard E

    2004-07-01

    Differences in reasoning styles between Chinese and European Americans held even when controlling for the language of testing. Bilingual Chinese organized objects in a more relational and less categorical way than European Americans, whether tested in English or in Chinese. Thus, culture affects categorization independent of the testing language. Nevertheless, language affected some Chinese bilinguals' categorization. The responses of Chinese from the Mainland and Taiwan were more relational when tested in Chinese than when tested in English. Responses of Chinese from Hong Kong and Singapore were equally relational when tested in Chinese and in English. Age and context of learning English are discussed to explain the differential language effects among different Chinese groups. Theoretical and methodological implications are discussed. Copyright 2004 American Psychological Association

  16. Power Relations in the Enactment of English Language Education Policy for Chinese Schools

    Science.gov (United States)

    Li, Minglin

    2017-01-01

    The scale of English language education in China is astounding, but recent research has shown that the latest national English education policy for Chinese schools has not been implemented successfully due to various reasons. One reason given for the lack of success is the impracticability of the top-down policy itself excluding teachers'…

  17. The Learning of Chinese Idioms through Multimedia Storytelling Prototype

    Science.gov (United States)

    Li, Ee Hui; Hew, Soon Hin; Choo, Siew Hwa

    2016-01-01

    In recent years, the growth of China has successfully boosted the Chinese language to be studied by people from different language-speaking societies. The Chinese language has become the most preferred second or third language among non-Chinese native novices due to the great development of China and global economic change. The Chinese idiom is…

  18. The Effects of Language on English Language Learners' Music Preferences

    Science.gov (United States)

    Gosselin, Pei-Ying Lin

    2017-01-01

    The purpose of this study was to investigate the effects of songs in different languages on English language learners' (ELLs) music preferences. The participants (N = 62) were Chinese graduate students from a state university in the Midwestern United States. The survey contained nine excerpts from popular songs in three languages: Chinese (the…

  19. Contribution of Oral Language Skills, Linguistic Skills, and Transcription Skills to Chinese Written Composition among Fourth-Grade Students

    Science.gov (United States)

    Yeung, Pui-sze; Ho, Connie Suk-han; Chan, David Wai-ock; Chung, Kevin Kien-hoa

    2013-01-01

    The present study aimed to investigate the contribution of oral language skills, linguistic skills, and transcription skills to Chinese written composition among Grade 4 students in Hong Kong. Measures assessing verbal working memory, oral language skills, linguistic skills (i.e., syntactic skills and discourse skills), transcription skills (i.e.,…

  20. Clinical Research on Traditional Chinese Medicine compounds and their preparations for Amyotrophic Lateral Sclerosis.

    Science.gov (United States)

    Zhu, Jiayi; Shen, Lan; Lin, Xiao; Hong, Yanlong; Feng, Yi

    2017-12-01

    Amyotrophic lateral sclerosis (ALS) is a chronic, fatal neurodegenerative disease which leads to progressive muscle atrophy and paralysis. In order to summarize the characteristics of Traditional Chinese Medicine compounds and their preparations in the prevention and treatment of ALS through analyzing the mechanism, action site, and symptoms according to effective clinical research. We searched ALS, motor neuron disease, chemical drugs, herbal medicine, Chinese medicine, Traditional Chinese Medicine (TCM), and various combinations of these terms in databases including the PudMed, Springer, Ovid, Google, China National Knowledge Infrastructure, and Wanfang databases. It was found that the chemical drugs almost had not sufficient evidence to show their effectiveness in the treatment of ALS, except RILUZOLE. According to the characteristics of clinical symptoms of ALS, Chinese medicine practitioners believe that this disease belongs to the category of "atrophic disease". In clinical research, many Chinese herbal formulas had good clinical efficacies in the treatment of ALS with multiple targets, multiple links, and few side effects. And four kinds of dialectical treatment had been developed based on Clinical data analysis and the use of dialectical therapy: Benefiting the kidney; Declaring the lungs; Enhancing the Qi; and Dredging the meridian. In this review, we provide an overview of chemical drugs and Traditional Chinese Medicine compound and its preparations in therapy of ALS as well as how they may contribute to the ALS pathogenesis, thereby offering some clues for further studies. Copyright © 2017. Published by Elsevier Masson SAS.

  1. Negotiating Power and Access to Second Language Resources: A Study on Short-Term Chinese MBA Students in America

    Science.gov (United States)

    Shi, Xingsong

    2011-01-01

    By looking into a group of 13 Chinese master's in business administration students' study abroad experience in the United States, this study contends that being situated in the second language (L2) communicative context does not guarantee international students complete access to language and cultural resources in the host society. Due to limited…

  2. How does language distance between L1 and L2 affect the L2 brain network? An fMRI study of Korean-Chinese-English trilinguals.

    Science.gov (United States)

    Kim, Say Young; Qi, Ting; Feng, Xiaoxia; Ding, Guosheng; Liu, Li; Cao, Fan

    2016-04-01

    The present study tested the hypothesis that language distance between first language (L1) and second language (L2) influences the assimilation and accommodation pattern in Korean-Chinese-English trilinguals. The distance between English and Korean is smaller than that between Chinese and Korean in terms of orthographic transparency, because both English and Korean are alphabetic, whereas Chinese is logographic. During fMRI, Korean trilingual participants performed a visual rhyming judgment task in three languages (Korean: KK, Chinese: KC, English: KE). Two L1 control groups were native Chinese and English speakers performing the task in their native languages (CC and EE, respectively). The general pattern of brain activation of KC was more similar to that of CC than KK, suggesting accommodation. Higher accuracy in KC was associated with decreased activation in regions of the KK network, suggesting reduced assimilation. In contrast, the brain activation of KE was more similar to that of KK than EE, suggesting assimilation. Higher accuracy in KE was associated with decreased activation in regions of the EE network, suggesting reduced accommodation. Finally, an ROI analysis on the left middle frontal gyrus revealed greater activation for KC than for KE, suggesting its selective involvement in the L2 with more arbitrary mapping between orthography and phonology (i.e., Chinese). Taken together, the brain network involved in L2 reading is similar to the L1 network when L2 and L1 are similar in orthographic transparency, while significant accommodation is expected when L2 is more opaque than L1. Copyright © 2015. Published by Elsevier Inc.

  3. A Real-time Face/Hand Tracking Method for Chinese Sign Language Recognition

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    2002-01-01

    This paper introduces a new Chinese Sign Language recognition (CSLR) system and a method of real-time tracking face and hand applied in the system. In the method, an improved agent algorithm is used to extract the region of face and hand and track them. Kalman filter is introduced to forecast the position and rectangle of search, and self-adapting of target color is designed to counteract the effect of illumination.

  4. Language Acculturation, Acculturation-Related Stress, and Marital Quality in Chinese American Couples.

    Science.gov (United States)

    Hou, Yang; Neff, Lisa A; Kim, Su Yeong

    2018-04-01

    The current study examines the longitudinal indirect pathways linking language acculturation to marital quality. Three waves of data were collected from 416 Chinese American couples over eight years ( M age.wave1 = 48 for husbands, 44 for wives). Actor-partner interdependence model analyses revealed that for both husbands and wives, lower levels of language acculturation were associated with higher levels of stress over being stereotyped as a perpetual foreigner. Individuals' foreigner stress, in turn, was directly related to greater levels of their own and their partners' marital warmth, suggesting that foreigner stress may have some positive relational effects. However, individuals' foreigner stress also was associated with increases in their own depressive symptoms, which predicted higher levels of marital hostility in the partner. Overall, these results underscore the complexity of how language acculturation and foreigner stress relate to marital quality and the importance of considering the interdependence of the marital system.

  5. On Chinese Culture Curriculum Planning

    Science.gov (United States)

    Wang, Catherine

    2006-01-01

    The importance of cultural elements in foreign language teaching has been widely accepted in recent years. This applies particularly to the teaching of Chinese as a foreign language (TCFL) to non-native Chinese speakers at tertiary level in mainland China. However, there is no commonly accepted blueprint that defines the parts of Chinese culture…

  6. Tasks and learner motivation in learning Chinese as a foreign language

    DEFF Research Database (Denmark)

    Ruan, Youjin; Duan, Xiaoju; Du, Xiangyun

    2015-01-01

    This study focuses on how beginner learners in a task-based teaching and learning (TBTL) environment perceive what is motivating to them in the process of learning Chinese as a foreign language (CFL) at Aalborg University (AAU), Denmark. Drawing upon empirical data from surveys, group interviews...... and participant observation, this study explores which kinds of tasks are perceived as motivating from the students’ perspective and which characteristics the learners associate with motivating tasks. The study indicates that it is important to consider the learners’ affective factors and learning situation...... factors, which can boost learners’ intrinsic motivation, when designing a task, especially at a beginning stage of foreign language learning, and to integrate cultural elements into tasks as an added value to motivate learners. Finally, this study identifies challenges and barriers related to TBTL...

  7. Preparing English Language Learners for Complex Reading

    Science.gov (United States)

    Silva, Janice; Delleman, Paul; Phesia, Andria

    2013-01-01

    Although the Common Core state standards' goal of ensuring that every student leaves high school prepared to meet the demands of college and career is laudable, it's daunting for teachers who serve English language learners. The authors, educators at a private bilingual school in Mexico, describe how they used short excerpts of longer works giving…

  8. Applicability of the Compensatory Encoding Model in Foreign Language Reading: An Investigation with Chinese College English Language Learners.

    Science.gov (United States)

    Han, Feifei

    2017-01-01

    While some first language (L1) reading models suggest that inefficient word recognition and small working memory tend to inhibit higher-level comprehension processes; the Compensatory Encoding Model maintains that slow word recognition and small working memory do not normally hinder reading comprehension, as readers are able to operate metacognitive strategies to compensate for inefficient word recognition and working memory limitation as long as readers process a reading task without time constraint. Although empirical evidence is accumulated for support of the Compensatory Encoding Model in L1 reading, there is lack of research for testing of the Compensatory Encoding Model in foreign language (FL) reading. This research empirically tested the Compensatory Encoding Model in English reading among Chinese college English language learners (ELLs). Two studies were conducted. Study one focused on testing whether reading condition varying time affects the relationship between word recognition, working memory, and reading comprehension. Students were tested on a computerized English word recognition test, a computerized Operation Span task, and reading comprehension in time constraint and non-time constraint reading. The correlation and regression analyses showed that the strength of association was much stronger between word recognition, working memory, and reading comprehension in time constraint than that in non-time constraint reading condition. Study two examined whether FL readers were able to operate metacognitive reading strategies as a compensatory way of reading comprehension for inefficient word recognition and working memory limitation in non-time constraint reading. The participants were tested on the same computerized English word recognition test and Operation Span test. They were required to think aloud while reading and to complete the comprehension questions. The think-aloud protocols were coded for concurrent use of reading strategies, classified

  9. Reading in Asian Languages: Making Sense of Written Texts in Chinese, Japanese, and Korean

    Science.gov (United States)

    Goodman, Kenneth S., Ed.; Wang, Shaomei, Ed.; Iventosch, Mieko, Ed.; Goodman, Yetta M., Ed.

    2011-01-01

    "Reading in Asian Languages" is rich with information about how literacy works in the non-alphabetic writing systems (Chinese, Japanese, Korean) used by hundreds of millions of people and refutes the common Western belief that such systems are hard to learn or to use. The contributors share a comprehensive view of reading as construction…

  10. The Effects of Wiki-Based Recursive Process Writing on Chinese Narrative Essays for Chinese as a Second Language (CSL) Students in Singapore

    Science.gov (United States)

    Chin, Chee Kuen; Gong, Cheng; Tay, Boon Pei

    2015-01-01

    This paper reports on the effects of using wiki-based process writing in Singapore's Chinese as a Second Language (CSL) scenarios. A group of 32 Secondary 1 (Seventh Grade) students ("Students") received various forms of online scaffolding at different steps of the writing process over two years. A whole set of teaching materials on 45…

  11. Confucius Institute Programming in the United States: Language Ideology, Hegemony, and the Making of Chinese Culture in University Classes

    Science.gov (United States)

    Stambach, Amy

    2015-01-01

    This article explores how Confucius Institute teachers and U.S. students use language to index qualities of Chinese people and culture. The study draws on the model of "linguistic fact" to argue that students' and teachers' contextualized use of language occurs in relation to their different yet naturalized assumptions about a commonly…

  12. The Construction of Cultural Values and Beliefs in Chinese Language Textbooks: A Critical Discourse Analysis

    Science.gov (United States)

    Liu, Yongbing

    2005-01-01

    This article examines the discourses of cultural values and beliefs constructed in Chinese language textbooks currently used for primary school students nationwide in China. By applying story grammar analysis in the framework of critical discourse analysis, the article critically investigates how the discourses are constructed and what ideological…

  13. How does language change as a lexical network? An investigation based on written Chinese word co-occurrence networks

    Science.gov (United States)

    Chen, Heng; Chen, Xinying

    2018-01-01

    Language is a complex adaptive system, but how does it change? For investigating this process, four diachronic Chinese word co-occurrence networks have been built based on texts that were written during the last 2,000 years. By comparing the network indicators that are associated with the hierarchical features in language networks, we learn that the hierarchy of Chinese lexical networks has indeed evolved over time at three different levels. The connections of words at the micro level are continually weakening; the number of words in the meso-level communities has increased significantly; and the network is expanding at the macro level. This means that more and more words tend to be connected to medium-central words and form different communities. Meanwhile, fewer high-central words link these communities into a highly efficient small-world network. Understanding this process may be crucial for understanding the increasing structural complexity of the language system. PMID:29489837

  14. Multilingual home environment and specific language impairment: a case-control study in Chinese children.

    Science.gov (United States)

    Cheuk, Daniel Ka Leung; Wong, Virginia; Leung, Gabriel Matthew

    2005-07-01

    Specific language impairment (SLI) is a common developmental disorder in young children. To investigate the association between multilingual home environment and SLI, we conducted a case-control study in Hong Kong Chinese children over a 4-year period in the Duchess of Kent Children's Hospital. Consecutive medical records of all new referrals below 5 years of age were reviewed and children diagnosed with SLI (case) were compared with those referred with other developmental and behavioural problems who had been assessed as having normal language and overall development (control) using the Griffiths Mental Developmental Scale. SLI was defined as those with a language quotient more than one standard deviation below the mean and below the general developmental quotient in children with normal general developmental quotient, but without neurological or other organic diseases. We used binary and ordinal logistic regression to assess any association between SLI and multilingual exposure at home, adjusting for age and gender of subjects, parental age, education level and occupational status, number of siblings, family history of language delay and main caregiver at home. Multivariable linear regression was used to examine the effect of covariates on the language comprehension and expression standard scores assessed by the Reynell Developmental Language Scale. A total of 326 cases and 304 controls were included. The mean ages of cases and controls were 2.56 and 2.89 years respectively. Boys predominated in both groups (cases, 75.2%; controls, 60.2%). The children were exposed to between one and four languages at home, the major ones being Cantonese Chinese followed by English. The adjusted odds ratio (OR) of SLI was 2.94; [95% confidence interval (CI) 1.82, 4.74] for multilingual compared with monolingual exposure. A significant linear dose-response relationship was found (OR of SLI = 2.58 [1.72, 3.88] for each additional language to which the child was exposed). Male

  15. The Role of Motivation in Self-regulated Learning and Language Learning Strategy: In the Case of Chinese EFL Learners

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maryam Banisaeid

    2015-09-01

    Full Text Available Although self-regulation, derived from educational psychology, is a new topic in the second language learning field, language learning strategy was the main focus of many studies in the last two decades. Also, among the L2 individual differences, motivation plays an important role in achieving the educational goals. In this research, motivation is investigated from self-determination theory by which five types of motivation are presented. No study was found to investigate the role of motivation in both self-regulation and language learning strategy. For such a purpose, 49 Chinese EFL learners respond to SILL, MSLQ and LLOS_IEA respectively proposed by Oxford (1990, Pintrich et al (1991 and Noel et al (2000. The results running Pearson correlation showed that there is a significant relationship between motivation, self-regulation and language learning strategies. It is also revealed that Chinese EFL learners use memory, social and affective strategy more than the other ones. The most common motivational orientation is identified regulation. Among self-regulated learning strategies, effort regulation is highly used by them. At the end some implication is considered.

  16. Preparing for the European Language Portfolio: Internet connections

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mualla Bilgin AKSU

    2005-01-01

    Full Text Available Preparing for the European Language Portfolio: Internet connections Lectures Philip GLOVER Asst. Prof. Dr. Ismail Hakký MIRICI Akdeniz University Faculty of Education, ELT Department Antalya-TURKEY Prof. Dr. Mualla Bilgin AKSU Inonu University, Faculty of Education, Educational Sciences Department Malatya, TURKEY ABSTRACT The European Language Portfolio (ELP is a tool for developing learner responsibility and autonomy through reflection and self-awareness. The ELP is based on the Common European Framework (CEF Reference Levels that enable learners to describe what they can do in different languages. The CEF is a Council of Europe initiative aimed at improving the learning of foreign languages. This paper uses the internet to look at how the ELP has been implemented in different settings and to suggest how the ELP may be approached. The paper introduces a small-scale case study of ELP pilot implementation in a university preparatory school. The results from this institution show many similarities with responses in other places, and demonstrate the importance of integrating the ELP with the existing programme, providing teacher training and clarifying the status and purpose of the ELP. Analysis of documents on the internet shows a number of important factors. The most successful examples of ELP use involved integration of the ELP in the institution’s programme, training for teachers and students and a high level of commitment of time and financial resources by teachers and administrators. Responses from teachers were often extremely positive, others showed interest but many also expressed reservations about the ELP. Student responses were generally but not universally positive and a number of criticisms were raised concerning the status and purpose of the ELP. The paper provides full internet links so readers can access the same documents. The paper concludes firstly that future ELP use could exploit the internet for teacher training and

  17. Differential Influences of Parental Home Literacy Practices and Anxiety in English as a Foreign Language on Chinese Children's English Development

    Science.gov (United States)

    Chow, Bonnie Wing-Yin; Chui, Barbie Hiu-Tung; Lai, Michael Wei-Chun; Kwok, Sylvia Y. C. L.

    2017-01-01

    This study investigated the differential influences of maternal and paternal factors on Chinese children's English as a foreign language development. It took into account both behavioral (i.e. parental home literacy practices, HLP; and children's vocabulary knowledge) and emotional (i.e. parental and children's foreign language reading anxiety,…

  18. Foreign Language Teachers' Language Proficiency and Their Language Teaching Practice

    Science.gov (United States)

    Richards, Heather; Conway, Clare; Roskvist, Annelies; Harvey, Sharon

    2013-01-01

    Teachers' subject knowledge is recognized as an essential component of effective teaching. In the foreign language context, teachers' subject knowledge includes language proficiency. In New Zealand high schools, foreign languages (e.g. Chinese, French, German, Japanese and Spanish) have recently been offered to learners earlier in their schooling,…

  19. Factors associated with foreign language anxiety : A study of Chinese university learners of Japanese and English

    NARCIS (Netherlands)

    Jin, Yinxing; de Bot, Kees; Keijzer, Merel

    2015-01-01

    This paper reports a study that investigates and compares the effects of foreign language proficiency, social status of a learner’s family, self-esteem, and competitiveness on FL anxiety. Chinese university students (N = 146), who were learning Japanese and English, participated in this study.

  20. Chinese Translation Errors in English/Chinese Bilingual Children's Picture Books

    Science.gov (United States)

    Huang, Qiaoya; Chen, Xiaoning

    2012-01-01

    The aim of this study was to review the Chinese translation errors in 31 English/Chinese bilingual children's picture books. While bilingual children's books make definite contributions to language acquisition, few studies have examined the quality of these books, and even fewer have specifically focused on English/Chinese bilingual books.…

  1. Students’ oral involvement in the Chinese university classroom: A comparison between classes of Chinese and international students

    OpenAIRE

    Muhammad Abid Malik; Guoyuan Sang

    2017-01-01

    The current research investigates the notion that Chinese students are orally less involved in the classroom as compared to international students. Most of the previous research on this topic focuses on the Chinese students in English language classes or those studying in other countries where the language barrier and foreign culture might influence such behaviour. Using observations, this research compares two Chinese and two international classes in a Chinese university to investigate this ...

  2. Language and Language Policy in Singapore.

    Science.gov (United States)

    Baxter, William H., III

    1985-01-01

    Singapore's language policy must balance the wishes of the various ethnic groups, the political situation in the regions, and the needs of economic development. Malay, Mandarin Chinese, English, and Tamil are all recognized as official languages. Malay has special symbolic status as the national language. (RM)

  3. Evaluative Language Used by Mandarin-Chinese-Speaking Dyads in Personal Narratives: Age and Socioeconomic Differences

    Science.gov (United States)

    Lai, Wen-Feng; Chen, Yen-Yu

    2016-01-01

    The aim of this study was to determine the effects of age and family socioeconomic status (SES) on the evaluative language performance of Mandarin-Chinese-speaking young children and their mothers. The participants were 65 mother-child dyads recruited in Taiwan. Thirty-four of these dyads were from middle-class families and 31 were from…

  4. L2 Chinese: Grammatical Development and Processing

    Science.gov (United States)

    Mai, Ziyin

    2016-01-01

    Two recent books (Jiang, 2014, "Advances in Chinese as a second language"; Wang, 2013, "Grammatical development of Chinese among non-native speakers") provide new resources for exploring the role of processing in acquiring Chinese as a second language (L2). This review article summarizes, assesses and compares some of the…

  5. Investigating the Target Language Usage in and outside Business English Classrooms for Non-English Major Undergraduates at a Chinese University

    Science.gov (United States)

    Xie, Qing

    2017-01-01

    This article reports an investigative study on the target language use in and outside business English classrooms for non-English major undergraduates in a Chinese university context. The aims of the study are to identify the actual situation of target language use in business English teaching and to suggest ways for improvements. The study uses…

  6. Language-universal sensory deficits in developmental dyslexia: English, Spanish, and Chinese.

    Science.gov (United States)

    Goswami, Usha; Wang, H-L Sharon; Cruz, Alicia; Fosker, Tim; Mead, Natasha; Huss, Martina

    2011-02-01

    Studies in sensory neuroscience reveal the critical importance of accurate sensory perception for cognitive development. There is considerable debate concerning the possible sensory correlates of phonological processing, the primary cognitive risk factor for developmental dyslexia. Across languages, children with dyslexia have a specific difficulty with the neural representation of the phonological structure of speech. The identification of a robust sensory marker of phonological difficulties would enable early identification of risk for developmental dyslexia and early targeted intervention. Here, we explore whether phonological processing difficulties are associated with difficulties in processing acoustic cues to speech rhythm. Speech rhythm is used across languages by infants to segment the speech stream into words and syllables. Early difficulties in perceiving auditory sensory cues to speech rhythm and prosody could lead developmentally to impairments in phonology. We compared matched samples of children with and without dyslexia, learning three very different spoken and written languages, English, Spanish, and Chinese. The key sensory cue measured was rate of onset of the amplitude envelope (rise time), known to be critical for the rhythmic timing of speech. Despite phonological and orthographic differences, for each language, rise time sensitivity was a significant predictor of phonological awareness, and rise time was the only consistent predictor of reading acquisition. The data support a language-universal theory of the neural basis of developmental dyslexia on the basis of rhythmic perception and syllable segmentation. They also suggest that novel remediation strategies on the basis of rhythm and music may offer benefits for phonological and linguistic development.

  7. Challenges Facing Chinese Academic Staff in a UK University in Terms of Language, Relationships and Culture

    Science.gov (United States)

    Hsieh, Hui-hua

    2012-01-01

    The recruitment of international academic staff is viewed as one of the strategies to internationalise the universities. International academic staff, however, usually encounter many challenges when in a foreign context. This study aims to investigate the challenges of Chinese academic staff teaching in the UK in terms of language, relationships…

  8. Influence of additional language learning on first language learning in children with language disorders.

    Science.gov (United States)

    To, Carol K S; Law, Thomas; Li, Xin-xin

    2012-01-01

    Multilingualism can bring about various positive outcomes to typically developing children. Its effect on children with language difficulties is not yet clear. The aim of this study was to examine the effects of multilingual learning as a medium of instruction (MOI) on first language (L1) acquisition of children with language disorders (LD). Nineteen Cantonese-speaking students aged 5;8-6;8 who were diagnosed with LD were recruited from a school that used Putonghua (an alternative Chinese dialect) as the MOI when learning Chinese language and were compared with 18 age-and-gender-matched Cantonese-speaking students with LD from a school that used Cantonese as the MOI when learning Chinese language. All the students also learned English (L2) as a subject at school. Proficiency in Cantonese was tested at the beginning and the end of the semester in Grade One in terms of: (1) grammar, (2) expressive vocabulary, (3) auditory textual comprehension, (4) word definition and (5) narration. Mixed-model ANOVAs revealed an effect of time on language proficiency indicating positive gains in both groups. Interaction effects between time and group were not significant. There was a trend that children learning Putonghua showed slightly more improvement in auditory textual comprehension. Proficiency gains were similar across groups. The study found no evidence that a multilingual learning environment hinders the language proficiency in L1 in students who have LD. © 2011 Royal College of Speech and Language Therapists.

  9. A Comparison of Inter-Professional Education Programs in Preparing Prospective Teachers and Speech and Language Pathologists for Collaborative Language-Literacy Instruction

    Science.gov (United States)

    Wilson, Leanne; McNeill, Brigid; Gillon, Gail T.

    2016-01-01

    Ensuring teacher and speech and language pathology graduates are prepared to work collaboratively together to meet the diverse language literacy learning needs of children is an important goal. This study investigated the efficacy of a 3-h inter-professional education program focused on explicit instruction in the language skills that underpin…

  10. Reading Comprehension Difficulties in Chinese-English Bilingual Children.

    Science.gov (United States)

    Tong, Xiuhong; McBride, Catherine; Shu, Hua; Ho, Connie Suk-Han

    2018-02-01

    The co-occurrence of reading comprehension difficulties for first language (L1) Chinese and second language (L2) English and associated longitudinal cognitive-linguistic correlates in each language were investigated. Sixteen poor comprehenders in English and 16 poor comprehenders in Chinese, 18 poor readers in both, and 18 children with normal performance in both were identified at age 10. The prevalence rate for being poor in both was 52.94%, suggesting that approximately half of children who are at risk for Chinese reading comprehension difficulty are also at risk for English reading comprehension difficulty. Chinese word reading, phonological, and morphological awareness were longitudinal correlates of poor comprehension in Chinese. English word reading and vocabulary were longitudinal correlates of poor comprehension in English. Chinese phonological awareness was an additional correlate of poor comprehension in English. Moreover, poor comprehenders in both Chinese and English showed slower rapid automatized naming scores than the other groups. Findings highlight some factors that might be critical for reading comprehension in L1 Chinese and L2 English; fluency is likely to be a critical part of reading comprehension across languages. Copyright © 2017 John Wiley & Sons, Ltd. Copyright © 2017 John Wiley & Sons, Ltd.

  11. Chinese Teaching English as a Foreign Language (TEFL) Academics' Perceptions about Research in a Transitional Culture

    Science.gov (United States)

    Bai, Li; Millwater, Jan; Hudson, Peter

    2012-01-01

    Research capacity building has become a prominent theme in higher education institutions in China and across the world. However, Chinese Teaching English as a Foreign Language academics' research output has been quite limited. In order to build their research capacity, it is necessary to understand their perceptions about research. This case study…

  12. Psychometric Evaluation of Chinese-Language 44-Item and 10-Item Big Five Personality Inventories, Including Correlations with Chronotype, Mindfulness and Mind Wandering.

    Science.gov (United States)

    Carciofo, Richard; Yang, Jiaoyan; Song, Nan; Du, Feng; Zhang, Kan

    2016-01-01

    The 44-item and 10-item Big Five Inventory (BFI) personality scales are widely used, but there is a lack of psychometric data for Chinese versions. Eight surveys (total N = 2,496, aged 18-82), assessed a Chinese-language BFI-44 and/or an independently translated Chinese-language BFI-10. Most BFI-44 items loaded strongly or predominantly on the expected dimension, and values of Cronbach's alpha ranged .698-.807. Test-retest coefficients ranged .694-.770 (BFI-44), and .515-.873 (BFI-10). The BFI-44 and BFI-10 showed good convergent and discriminant correlations, and expected associations with gender (females higher for agreeableness and neuroticism), and age (older age associated with more conscientiousness and agreeableness, and also less neuroticism and openness). Additionally, predicted correlations were found with chronotype (morningness positive with conscientiousness), mindfulness (negative with neuroticism, positive with conscientiousness), and mind wandering/daydreaming frequency (negative with conscientiousness, positive with neuroticism). Exploratory analysis found that the Self-discipline facet of conscientiousness positively correlated with morningness and mindfulness, and negatively correlated with mind wandering/daydreaming frequency. Furthermore, Self-discipline was found to be a mediator in the relationships between chronotype and mindfulness, and chronotype and mind wandering/daydreaming frequency. Overall, the results support the utility of the BFI-44 and BFI-10 for Chinese-language big five personality research.

  13. Working memory and sentence comprehension of Hong Kong Chinese children with specific language impairment.

    Science.gov (United States)

    Siu, Elaine; Man, David W K

    2006-09-01

    Children with Specific Language Impairment present with delayed language development, but do not have a history of hearing impairment, mental deficiency, or associated social or behavioral problems. Non-word repetition was suggested as an index to reflect the capacity of phonological working memory. There is a paucity of such studies among Hong Kong Chinese children. This preliminary study aimed to examine the relationship between phonological working memory and Specific Language Impairment, through the processes of non-word repetition and sentence comprehension, of children with Specific Language Impairment and pre-school children with normal language development. Both groups of children were screened by a standardized language test. A list of Cantonese (the commonest dialect used in Hong Kong) multisyllabic nonsense utterances and a set of 18 sentences were developed for this study. t-tests and Pearson correlation were used to study the relationship between non-word repetition, working memory and specific language impairment. Twenty-three pre-school children with Specific Language Impairment (mean age = 68.30 months; SD = 6.90) and another 23 pre-school children (mean age = 67.30 months; SD = 6.16) participated in the study. Significant difference performance was found between the Specific Language Impairment group and normal language group in the multisyllabic nonsense utterances repetition task and the sentence comprehension task. Length effect was noted in Specific Language Impairment group children, which is consistent with the findings of other literature. In addition, correlations were also observed between the number of nonsense utterances repeated and the number of elements comprehended. Cantonese multisyllabic nonsense utterances might be worth further developing as a screening tool for the early detection of children with Specific Language Impairment.

  14. [Authorization, translation, back translation and language modification of the simplified Chinese adult comorbidity-27 index].

    Science.gov (United States)

    Gao, L; Mao, C; Yu, G Y; Peng, X

    2016-10-09

    Objective: To translate the adult comorbidity evaluation-27(ACE-27) index authored by professor JF Piccirillo into Chinese and for the purpose of assessing the possible impact of comorbidity on survival of oral cancer patients and improving cancer staging. Methods: The translation included the following steps, obtaining permission from professor Piccirillo, translation, back translation, language modification, adjusted by the advice from the professors of oral and maxillofacial surgery. The test population included 154 patients who were admitted to Peking University of Stomatology during March 2011. Questionnaire survey was conducted on these patients. Retest of reliability, internal consistency reliability, content validity, and structure validity were performed. Results: The simplified Chinese ACE-27 index was established. The Cronbach's α was 0.821 in the internal consistency reliability test. The Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) value of 8 items was 0.859 in the structure validity test. Conclusions: The simplified Chinese ACE-27 index has good feasibility and reliability. It is useful to assess the comorbidity of oral cancer patients.

  15. Validation of the Chinese-language brief sensation seeking scale: implications for risky riding behaviors of parental motorcyclists and their child passengers.

    Science.gov (United States)

    Fan, Hsiu-Ping; Lin, Mau-Roung; Bai, Chyi-Huey; Huang, Ping-Wen; Chiang, Yung-Hsiao; Chiu, Wen-Ta

    2014-12-01

    Motorcycles are the leading cause of road traffic deaths in the Western Pacific and Southeast Asia, where Mandarin Chinese is the most commonly used language. Sensation seeking (SS) is reported to correlate with many risky motor vehicle behaviors, and therefore a culture-adapted Chinese instrument is needed to assess this personality trait in Chinese-speaking motorcycling populations. The standard front and blinded-backward process was carried out to formulate the Chinese-language Brief Sensation Seeking Scale (C-BSSS). 193 parental motorcyclists who rode with their young children were interviewed concerning their SS levels, demographics, riding behaviors, and the driving/riding experiences. A random sample of 30 subjects was re-interviewed 1-2 weeks later to examine the test-retest reliability. Psychometric analyses revealed satisfactory item characteristics, internal consistency, intraobserver reliability, and interobserver reliability. Additionally, parental motorcyclists who had the following characteristics were more likely to be the high sensation seekers (SSers), including male, younger age, presenting risky motor vehicle behaviors of themselves (e.g., higher riding speeds, operating after drinking, using a mobile phone while operating, and receiving a traffic ticket), and carrying child passengers who demonstrated dangerous motorcycling behaviors (e.g., a younger age, non-helmeted, and overloaded). We conclude that the C-BSSS is a useful and reliable measure of SS for ethnic Chinese populations. This instrument may be helpful to develop the future prevention strategy of motorcycle injuries in Chinese parental motorcyclists and their young child passengers. Copyright © 2014. Published by Elsevier Ltd.

  16. Preparing teachers to teach English as an international language

    CERN Document Server

    Matsuda, Aya

    2017-01-01

    This book explores ways to prepare teachers to teach English as an International Language, and provides theoretically-grounded models for EIL-informed teacher education. It includes two chapters that present a theoretical approach to EIL teacher education, followed by descriptions of field-tested teacher education programs, courses and activities.

  17. Chinese English Learners' Strategic Competence.

    Science.gov (United States)

    Wang, Dianjian; Lai, Hongling; Leslie, Michael

    2015-12-01

    The present study aims to investigate Chinese English learners' ability to use communication strategies (CSs). The subjects are put in a relatively real English referential communication setting and the analyses of the research data show that Chinese English learners, when encountering problems in foreign language (FL) communication, are characterized by the frequent use of substitution, approximation, circumlocution, literal translation, exemplification, word-coinage, repetition, and the infrequent use of cultural-knowledge and paralinguistic CSs. The rare use of paralinguistic strategies is found to be typical of Chinese English learners. The high frequency of literal translation, one first language (L1)-based strategy in our study sample, suggests that FL learners' use of L1-based CSs may depend more upon the developmental stage of their target language than the typology distance between L1 and the target language. The frequency of repetition reveals one fact that the Chinese English learners lack variety and flexibility in their use of CSs. Based on these findings, it was indicated that learners' use of CSs is influenced by a variety of factors, among which the development stage of their interlanguage and their cultural background are identified as two important factors. Some implications are finally suggested for the English foreign language teaching practice in China.

  18. Heritage-culture images disrupt immigrants' second-language processing through triggering first-language interference.

    Science.gov (United States)

    Zhang, Shu; Morris, Michael W; Cheng, Chi-Ying; Yap, Andy J

    2013-07-09

    For bicultural individuals, visual cues of a setting's cultural expectations can activate associated representations, switching the frames that guide their judgments. Research suggests that cultural cues may affect judgments through automatic priming, but has yet to investigate consequences for linguistic performance. The present studies investigate the proposal that heritage-culture cues hinder immigrants' second-language processing by priming first-language structures. For Chinese immigrants in the United States, speaking to a Chinese (vs. Caucasian) face reduced their English fluency, but at the same time increased their social comfort, effects that did not occur for a comparison group of European Americans (study 1). Similarly, exposure to iconic symbols of Chinese (vs. American) culture hindered Chinese immigrants' English fluency, when speaking about both culture-laden and culture-neutral topics (study 2). Finally, in both recognition (study 3) and naming tasks (study 4), Chinese icon priming increased accessibility of anomalous literal translations, indicating the intrusion of Chinese lexical structures into English processing. We discuss conceptual implications for the automaticity and adaptiveness of cultural priming and practical implications for immigrant acculturation and second-language learning.

  19. The Use of Literacy Bags Promotes Parental Involvement in Chinese Children's Literacy Learning in the English Language

    Science.gov (United States)

    Huang, SuHua

    2013-01-01

    This study employed an ethnographic methodology to explore the use of "literacy bags" (LBs) to promote parental involvement in Chinese children's literacy learning in the English language. It was conducted with a first-grade class consisting of 18 students and their parents in Taiwan. Data resources were obtained from teaching…

  20. Affective and situational correlates of foreign language proficiency : A study of Chinese university learners of English and Japanese

    NARCIS (Netherlands)

    Jin, Yinxing; de Bot, Kees; Keijzer, Merel

    The study explores the effects of teacher support and student cohesiveness on foreign language (FL) learning outcomes and compares their effect with that of FL anxiety. One hundred and forty-six first-year Chinese undergraduates of Japanese, who were also learning English, participated in two

  1. Cross-Language Transfer of Word Reading Accuracy and Word Reading Fluency in Spanish-English and Chinese-English Bilinguals: Script-Universal and Script-Specific Processes

    Science.gov (United States)

    Pasquarella, Adrian; Chen, Xi; Gottardo, Alexandra; Geva, Esther

    2015-01-01

    This study examined cross-language transfer of word reading accuracy and word reading fluency in Spanish-English and Chinese-English bilinguals. Participants included 51 Spanish-English and 64 Chinese-English bilinguals. Both groups of children completed parallel measures of phonological awareness, rapid automatized naming, word reading accuracy,…

  2. Foreign Language Classroom Anxiety among China Chinese Students Undergoing the Laureate English Programme in INTI International University, Malaysia

    Science.gov (United States)

    Ampalagan, Meghavaani d/o; Sellupillai, Mogana d/o; Yap, Sze Sze

    2014-01-01

    The purpose of this study was to investigate the relationship between foreign language classroom anxiety (communication apprehension, test anxiety and fear of negative evaluation) among Mainland Chinese students undergoing the Laureate English Programme in INTI International University, Malaysia. The participants of this study consisted of 75…

  3. Neural systems of second language reading are shaped by native language.

    Science.gov (United States)

    Tan, Li Hai; Spinks, John A; Feng, Ching-Mei; Siok, Wai Ting; Perfetti, Charles A; Xiong, Jinhu; Fox, Peter T; Gao, Jia-Hong

    2003-03-01

    Reading in a second language (L2) is a complex task that entails an interaction between L2 and the native language (L1). To study the underlying mechanisms, we used functional magnetic resonance imaging (fMRI) to visualize Chinese-English bilinguals' brain activity in phonological processing of logographic Chinese and alphabetic English, two written languages with a sharp contrast in phonology and orthography. In Experiment 1, we found that phonological processing of Chinese characters recruits a neural system involving left middle frontal and posterior parietal gyri, cortical regions that are known to contribute to spatial information representation, spatial working memory, and coordination of cognitive resources as a central executive system. We assume that the peak activation of this system is relevant to the unique feature of Chinese that a logographic character has a square configuration that maps onto a monosyllabic unit of speech. Equally important, when our bilingual subjects performed a phonological task on English words, this neural system was most active, whereas brain areas mediating English monolinguals' fine-grained phonemic analysis, as demonstrated by Experiment 2, were only weakly activated. This suggests that our bilingual subjects were applying their L1 system to L2 reading and that the lack of letter-to-sound conversion rules in Chinese led Chinese readers to being less capable of processing English by recourse to an analytic reading system on which English monolinguals rely. Our brain imaging findings lend strongest support to the idea that language experience tunes the cortex. Copyright 2003 Wiley-Liss, Inc.

  4. [Research on medical speciality of traditional Chinese medicines using dot-immunoblotting method based on polyclonal antibody prepared from traditional Chinese medicines with hot/cold nature].

    Science.gov (United States)

    Wang, Houwei; Dou, Yanling; Tian, Jingzhen; Li, Feng; Wang, Shijun; Wang, Zhenguo

    2009-02-01

    To research on the substantial foundation of the medical speciality of Chinese traditional medicines from immunogenicity. Control antigen with hot nature was prepared from the mixture of the aqueous extracts of three Chinese traditional medicines with three typical hot nature of Alpinia officinarum, Cinnamomum cassia and Curculigo orchioides, while that with cold nature prepared with Rheum palmatum, Anemarrhena asphodeloides, Coptis chinensis, and polyclonal antibody was prepared by immunizing rabbit with control antigen. Dot blotting was performed between the polyclonal antibody of control antigen and the aqueous extracts of nine Chinese traditional medicines on a piece of PVDF membrane, and the blotting signals were analyzed by the software of Quantity One. Blotting signals with hot control antigen of nine Chinese traditional medicines in descending were Zingiber officinale, Aconitum carmichaeli, Eucommia ulmoides, Fraxinus rhynchophylla, Lonicera japonica, Anemarrhena asphodeloides, Coptis chinensis, Rheum palmatum and Phellodendron chinense, which degree of similarity to control antigen in peak value were 57.33%, 43.56 %, 34.16%, 30.2%, 28.81%, 26.53%, 21.68%, 17.62% and 14.85%, respectively. Blotting signals with cold control antigen were Rheum palmatum, Anemarrhena asphodeloides, Coptis chinensis, Phellodendron chinense, Zingiber officinale, Lonicera japonica, Fraxinus rhynchophylla, Eucommia ulmoides and Aconitum carmichaeli in descending, of which degree of similarity to cold control antigen in peak value were 55.22%, 54.23%, 46.72%, 34.08%, 30.3%, 24.48%, 24.33%, 20.35% and 15.17%, respectively. Results of cluster analysis with Wistar's method showed that nine medicines were classified into two groups, one group included Phellodendron chinense, Anemarrhena asphodeloides, Coptis chinensis, Rheum palmatum, another was Zingiber officinale, Aconitum carmichaeli, Eucommia ulmoides, Fraxinus rhynchophylla, Lonicera japonica. Blotting signals of nine medicines

  5. Danish-accented Chinese

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wang, Lei; Sloos, Marjoleine 莱娜; Zhang, Chun

    In search for a linguistic basis for the education of Chinese as a foreign language CFL in Denmark, we set up a new line of investigation into CFL. This research focuses on the phonetics and phonology of Mandarin Chinese as compared to Danish. Considering the sound systems of both languages, we......-ba /pha pa/ ta-da /tha ta/ ka-ga / kha-ka/ For L2 acquisition it is held that same and new phonemes are (relatively) easy acquired, whereas similar but not identical sounds are difficult to learn. New sounds are initially mapped onto the L1 phoneme inventory (Kuhl 1991). For Danish, this would predict...... instruction, which pitch contours do the Danish learners of Chinese use on neutral tones and to what extent does their production match that of native speakers? Future research may include Norwegian and Swedish-accented Chinese and a comparison between the different Germanic accents of CFL. Reference Kuhl, P...

  6. PREPARING STUDENTS FOR BUSINESS LANGUAGE EXAMINATION WITH SPECIAL EMPHASIS ON DEVELOPING SPEAKING SKILLS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mária Czellér

    2016-03-01

    Full Text Available Today public awareness of technical language knowledge and the social demand for related language skills are on the rise, and the Hungarian labour market requires an increasingly competent command of foreign languages from professionals involved in business and economics; compliance with these growing demands is reflected in the nature and structure of teaching foreign languages in the Hungarian higher education institutions Due to the high degree of institutional autonomy each Hungarian university has the right to work out its own language teaching policy and adopt it in its training programme. This paper will show that foreign language study at Hungarian universities can be devoted either to general language or language for specific purposes. These criteria can differ according to the field of study. Given that obtaining a language exam certificate is a pre-requisite of graduation, the role of academic education in providing students with the required knowledge base and successfully preparing them for language exams has become more important. The structure and content of modern business language exams reflect the need to meet the demands of the labour market. There has been a definite shift from grammar-oriented, translation-based tasks towards a more communicative approach which involves testing reading comprehension, writing skills and performance in situational role plays. However, while students generally cope well with understanding written business texts, many of them frequently fail in oral communication. Consequently, the question arises of whether it is possible to bridge the obvious gap between reading and speaking skills. This paper aims to give a possible example of how a descriptive text can be adapted to prepare students for the situational role play tasks in business language exams at the Faculty of Economics and Business Administration, University of Debrecen

  7. [Discussion on research and development of new traditional Chinese medicine preparation process based on idea of QbD].

    Science.gov (United States)

    Feng, Yi; Hong, Yan-Long; Xian, Jie-Chen; Du, Ruo-Fei; Zhao, Li-Jie; Shen, Lan

    2014-09-01

    Traditional processes are mostly adopted in traditional Chinese medicine (TCM) preparation production and the quality of products is mostly controlled by terminal. Potential problems of the production in the process are unpredictable and is relied on experience in most cases. Therefore, it is hard to find the key points affecting the preparation process and quality control. A pattern of research and development of traditional Chinese medicine preparation process based on the idea of Quality by Design (QbD) was proposed after introducing the latest research achievement. Basic theories of micromeritics and rheology were used to characterize the physical property of TCM raw material. TCM preparation process was designed in a more scientific and rational way by studying the correlation among enhancing physical property of raw material, preparation process and product quality of preparation. So factors affecting the quality of TCM production would be found out and problems that might occur in the pilot process could be predicted. It would be a foundation for the R&D and production of TCM preparation as well as support for the "process control" of TCMIs gradually realized in the future.

  8. The Impact of Academic Self-Efficacy, Acculturation Difficulties, and Language Abilities on Procrastination Behavior in Chinese International Students

    Science.gov (United States)

    Lowinger, Robert Jay; He, Zhaomin; Lin, Miranda; Chang, Mei

    2014-01-01

    This study examined the role of academic self-efficacy, acculturation difficulties, and language abilities on procrastination behavior using a convenience sample of 264 Chinese international students studying at three public universities in the United States. While there were no significant mean gender differences on any of the measures, results…

  9. Sleep Patterns and Academic Performance during Preparation for College Entrance Exam in Chinese Adolescents

    Science.gov (United States)

    Wang, Guanghai; Ren, Fen; Liu, Zhijun; Xu, Guangxing; Jiang, Fan; Skora, Elizabeth; Lewin, Daniel S.

    2016-01-01

    Background: Deficient sleep is linked to detrimental outcomes in health and school performance for adolescents. This study characterized sleep patterns in Chinese adolescents preparing for the College Entrance Exam (CEE) and evaluated the association between sleep patterns, self-rated academic performance, and the CEE scores. Methods: A sample of…

  10. Character Learning Strategies Among Danish and Swedish Beginners of Chinese as a Foreign Language (CFL)

    DEFF Research Database (Denmark)

    Zhang, Chun; Chen, Yi-ting

    Inventory for Language Learning (SILL) by Oxford (1990), we adapted Shen’ (2005) questionnaire into two online surveys. The first survey was done in February 2016 aiming to discover some Chinese character learning strategies employed by Danish and Swedish learners. Based on the 1st survey, the second survey......This study was conducted at three universities (i.e., Aarhus University, Copenhagen University, and Stockholm University) at two Nordic countries (i.e., Denmark and Sweden). 39 beginner Danish and Swedish of Chinese (L2) university students participated in the study. Drawing from the strategy...... was developed and thereafter conducted in March 2016. A preliminary analysis revealed that the students used primarily three types of strategies (1) compensation strategies (i.e., application-assisted tools), (2) cognitive strategies (i.e., orthographic knowledge) and (3) memory strategies (i.e., repeated...

  11. 浅谈韩国语汉字的发展与汉字教育的重要性%A Brief History of Chinese Characters in Korean Language and the Significance of Chinese characters Learning

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    赵亮

    2012-01-01

    汉字在韩国语中非常重要,汉字词占总词汇量半数以上,文化传承乃至日常生活都离不开汉字。作为韩国语教学工作者,了解汉字在韩国语中发展的同时,更应明确教学中汉字教育的重要性。%Chinese characters(which named 'Hanja' ) is very important in modern Korean language, more than half of total vocabulry are Sino- Korean words, which means cultural inheritance and daily life can not be done well without the helping of Chinese characters. As a Korean language teacher, we need to fully realize the significance of Chinese characters learning in Korean language.

  12. Conflicting Language Ideologies and Contradictory Language Practices in Singaporean Multilingual Families

    Science.gov (United States)

    Curdt-Christiansen, Xiao Lan

    2016-01-01

    Informed by family language policy (FLP) as the theoretical framework, I illustrate in this paper how language ideologies can be incongruous and language policies can be conflicting through three multilingual families in Singapore representing three major ethnic groups--Chinese, Malay and Indian. By studying their family language audits, observing…

  13. Learning across Borders--Chinese Migrant Literature and Intercultural Chinese Language Education

    Science.gov (United States)

    Wang, Yongyang

    2014-01-01

    Chinese migrants have been a rich source of influential international literature, represented by key works such as "Eat a Bowl of Tea" by Louis Chu in 1961 and "The Joy Luck Club" by Amy Tan in 1989. Cultural differences and conflicts, stereotypes and other complex issues regarding the diasporic lives of the Chinese sojourners…

  14. Chinese nuclear insurance and Chinese nuclear insurance pool

    International Nuclear Information System (INIS)

    Gong Zhiqi

    2000-01-01

    Chinese Nuclear Insurance Started with Daya Bay Nuclear Power Station, PICC issued the insurance policy. Nuclear insurance cooperation between Chinese and international pool's organizations was set up in 1989. In 1996, the Chinese Nuclear Insurance Pool was prepared. The Chinese Nuclear Insurance Pool was approved by The Chinese Insurance Regulatory Committee in May of 1999. The principal aim is to centralize maximum the insurance capacity for nuclear insurance from local individual insurers and to strengthen the reinsurance relations with international insurance pools so as to provide the high quality insurance service for Chinese nuclear industry. The Member Company of Chinese Nuclear Pool and its roles are introduced in this article

  15. Prosody-Syntax Integration in a Second Language: Contrasting Event-Related Potentials from German and Chinese Learners of English Using Linear Mixed Effect Models

    Science.gov (United States)

    Nickels, Stefanie; Steinhauer, Karsten

    2018-01-01

    The role of prosodic information in sentence processing is not usually addressed in second language (L2) instruction, and neurocognitive studies on prosody-syntax interactions are rare. Here we compare event-related potentials (ERP) of Chinese and German learners of English L2 to those of native English speakers and show how first language (L1)…

  16. Heterocyclic aromatic amines in domestically prepared chicken and fish from Singapore Chinese households.

    Science.gov (United States)

    Salmon, C P; Knize, M G; Felton, J S; Zhao, B; Seow, A

    2006-04-01

    Chicken and fish samples prepared by 42 Singapore Chinese in their homes were obtained. Researchers were present to collect data on raw sample weight, cooking time, maximum cooking surface temperature, and cooked sample weight. Each participant prepared one pan-fried fish sample and two pan-fried chicken samples, one marinated, one not marinated. The cooked samples were analyzed for five heterocyclic aromatic amine (HAA) mutagens, including MeIQx (2-amino-3,8-dimethylimidazo[4,5-f]quinoxaline); 4,8-DiMeIQx (2-amino-3,4,8-trimethylimidazo[4,5-f]quinoxaline); 7,8-DiMeIQx (2-amino-3,7,8-trimethylimidazo[4,5-f]quinoxaline); PhIP (2-amino-1-methyl-6-phenylimidazo[4,5-b]pyridine), and IFP (2-amino-(1,6-dimethylfuro[3,2-e]imidazo[4,5-b])pyridine). A paired Student's t-test showed that marinated chicken had lower concentrations of PhIP (pchicken, and also that weight loss due to cooking was less in marinated chicken than in non-marinated chicken (pchicken (pchicken (pchicken (pchicken (pchicken (p<0.05). This study provides new information on HAA content in the Singapore Chinese diet.

  17. The Roles of Pinyin Skill in English-Chinese Biliteracy Learning: Evidence from Chinese Immersion Learners

    Science.gov (United States)

    Lü, Chan

    2017-01-01

    Pinyin is a sound-annotating system for Chinese characters using Roman letters. Teaching and learning Pinyin has been an important educational practice in Mainland China for native Chinese children, and it is also typically taught to beginning learners of Chinese as a foreign/second language in tertiary-level classrooms. However, whether it should…

  18. A methodological framework of preparing economic evidence for selection of medicines in the Chinese setting.

    Science.gov (United States)

    Sun, Xin; Faunce, Thomas Alured

    2010-08-01

    Medicines are becoming a major component of health expenditure in China. Selection of effective and cost-effective medicines represents an important effort to improve medicines use. A guideline on cost-effectiveness studies has been available in China. This guideline, however, fails to be a practical tool to prepare and critically appraise economic evidence. This article discusses, in the Chinese context, the approach to integrating economic component into the medicines selection, and elaborates the methods of producing economic evidence, including conducing economic reviews and primary economic studies. © 2010 Blackwell Publishing Asia Pty Ltd and Chinese Cochrane Center, West China Hospital of Sichuan University.

  19. Translation Strategy of Chinese Culture-loaded Lexes and the Dissemina-tion of Chinese Culture

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    WU Li-li

    2016-01-01

    Lexes are the most important and basic element of a language. Chinese culture-loaded lexes are those words or expres-sions that are greatly rich in Chinese culture. They can reflect the characteristics of Chinese culture and Chinese nation. There-fore, it is of great significance to pay attention to the translation of Chinese culture-loaded lexes as they play a decisive role in disseminating Chinese culture. It can help promote Chinese culture worldwide, improve China’s cultural exchanges and commu-nication with other nations and strengthen China’s status in the world. This paper focuses on the Chinese culture-loaded words and proposes some possible means of translation with the purpose of spreading Chinese culture.

  20. Meeting the Needs of Chinese English Language Learners at Writing Centers in America: A Proposed Culturally Responsive Model

    Science.gov (United States)

    Wang, Peizhen; Machado, Crystal

    2015-01-01

    This paper describes the ways in which Writing Centers (WC) currently serve English Language Learners (ELL) at American universities. The authors argue that the pedagogy offered at these centers does not always meet the needs of the Chinese ELLs who make up the largest population of ELLs at American universities. The proposed supplemental model…

  1. Workplace Influences on Chinese TEFL Academics' Development as Researchers: A Study of Two Chinese Higher Education Institutions

    Science.gov (United States)

    Bai, Li; Millwater, Jan; Hudson, Peter

    2013-01-01

    Workplace influences on Chinese Teaching English as a Foreign Language (TEFL) academics' development as researchers were examined in two Chinese higher education institutions in this qualitative collective case study. Data sources included research documentation and interviews with 12 Chinese TEFL academics. Both institutions were keen on research…

  2. Do Students Share the Same Experience in an Online Language Exchange Programme?--The Chinese-French eTandem Case

    Science.gov (United States)

    Szilas, Jue Wang; Zhang, Ling; Berger, Claudia

    2013-01-01

    This article presents the findings of an eTandem Chinese-French exchange course during two academic years, the year 2010-2011 when the course was not credited, and the year 2011-2012 when the course was credited in one university but not in the other. It focuses on the students' perspective about the language exchange experience. The participants…

  3. Being Chinese or Being Different: Exploring Chinese Foreign Language (CFL) Teachers Use of Chineseness in Identity Construction

    DEFF Research Database (Denmark)

    Zhang, Chun

    2015-01-01

    that no matter which way they use ‘Chinese-ness’, the participants are able to reflect on their experiences and manifest a willingness to adapt to another culture, in which their identity as CFL teachers are constructed. By the end of study, the combination of teaching culture of Chinese and Danish, in which...... participants are forging new identities for them are discussed. Key words: CFL teacher, Danish university, teaching culture, Chinese-ness 中国式的汉语教师 探讨新汉语教师在构建其职业身份中对于中国特色的诠释和理解 中文摘要 在对外汉语教学中......Abstract This study reports on a qualitative research that explores how three beginning native CFL teachers in a Danish university use ‘Chinese-ness’ and how these serve in explaining their own narratives, either through identifying with, or distancing themselves from. Early results show...

  4. Contrast of Lexical Motivation Between English And Chinese

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    周倩

    2015-01-01

    This thesis aims to make a contrast between English and Chinese in their lexical motivation in order to seek the source of form and meaning to further promote the study,explanation and application of lexical meaning.The contrast of lexical motivation is mainly discussed from three aspects:phonological motivation,morphological motivation and semantic motivation.Through the combination of diachronic study with synchronic study,the conclusion is drawn:the English lexicon is basically arbitrary while the Chinese one is highly motivated,namely,Chinese motivation is much more obvious than that of English for Chinese is an ideographic language and English is a phonemic language.

  5. Contrast of Lexical Motivation Between English And Chinese

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    周倩

    2015-01-01

    [ABSTRACT]This thesis aims to make a contrast between English and Chinese in their lexical motivation in order to seek the source of form and meaning to further promote the study,explanation and application of lexical meaning.The contrast of lexical motivation is mainly discussed from three aspects:phonological motivation,morphological motivation and semantic motivation.Through the combinationof diachronic study with synchronic study,the conclusion is drawn:the English lexicon is basically arbitrary while the Chinese one is highly motivated,namely,Chinese motivation is much more obvious than that of English for Chinese is an ideographic language and English is a phonemic language.

  6. Two languages, two personalities? Examining language effects on the expression of personality in a bilingual context.

    Science.gov (United States)

    Chen, Sylvia Xiaohua; Bond, Michael Harris

    2010-11-01

    The issue of whether personality changes as a function of language is controversial. The present research tested the cultural accommodation hypothesis by examining the impact of language use on personality as perceived by the self and by others. In Study 1, Hong Kong Chinese-English bilinguals responded to personality inventories in Chinese or English on perceived traits for themselves, typical native speakers of Chinese, and typical native speakers of English. Study 2 adopted a repeated measures design and collected data at three time points from written measures and actual conversations to examine whether bilinguals exhibited different patterns of personality, each associated with one of their two languages and the ethnicity of their interlocutors. Self-reports and behavioral observations confirmed the effects of perceived cultural norms, language priming, and interlocutor ethnicity on various personality dimensions. It is suggested that use of a second language accesses the perceived cultural norms of the group most associated with that language, especially its prototypic trait profiles, thus activating behavioral expressions of personality that are appropriate in the corresponding linguistic-social context.

  7. Ameliorating effects of traditional Chinese medicine preparation, Chinese materia medica and active compounds on ischemia/reperfusion-induced cerebral microcirculatory disturbances and neuron damage

    Science.gov (United States)

    Sun, Kai; Fan, Jingyu; Han, Jingyan

    2015-01-01

    Ischemic stroke and ischemia/reperfusion (I/R) injury induced by thrombolytic therapy are conditions with high mortality and serious long-term physical and cognitive disabilities. They have a major impact on global public health. These disorders are associated with multiple insults to the cerebral microcirculation, including reactive oxygen species (ROS) overproduction, leukocyte adhesion and infiltration, brain blood barrier (BBB) disruption, and capillary hypoperfusion, ultimately resulting in tissue edema, hemorrhage, brain injury and delayed neuron damage. Traditional Chinese medicine (TCM) has been used in China, Korea, Japan and other Asian countries for treatment of a wide range of diseases. In China, the usage of compound TCM preparation to treat cerebrovascular diseases dates back to the Han Dynasty. Even thousands of years earlier, the medical formulary recorded many classical prescriptions for treating cerebral I/R-related diseases. This review summarizes current information and underlying mechanisms regarding the ameliorating effects of compound TCM preparation, Chinese materia medica, and active components on I/R-induced cerebral microcirculatory disturbances, brain injury and neuron damage. PMID:26579420

  8. Two Great Transfers of Word Emotive Overtones In Modern Chinese

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Diao Yanbin

    2008-10-01

    Full Text Available Since 1949, modern Chinese language has, in the course of its development in Mainland China, twice witnessed large-scale transfers in its word emotive overtones. The first began in 1949 and went on all the way till the end of the Cultural Revolution in 1977. Derogation manifested itself in that period, during which the derogatory words enjoyed their greatest number, widest usages and highest frequency in the history of the Chinese language. The second began from the Reform and Opening Up Policy in 1978 and lasted untill now. De-derogation has manifested itself in this period, during which the derogatory words have had the smallest number, least usages and lowest frequency in the history of the Chinese language. The two large-scale transfers result from their specific social backgrounds and the development of the Chinese language itself.

  9. Decolonization, Educational Language Policy and Nation Building in Plural Societies: The Development of Chinese Education in Malaysia, 1950-1970

    Science.gov (United States)

    Sua, Tan Yao

    2013-01-01

    The two decades from 1950 to 1970 were a crucial period of educational reorganization in Malaysia that stemmed from the decolonization after the Second World War. This educational reorganization sought to address the perennial issue of nation building via educational language policy. The development of Chinese education was under severe threat as…

  10. A Sociolinguistic Profile of 100 Mothers from Middle to Upper-Middle Socio-Economic Backgrounds in Penang-Chinese Community: What Languages Do They Speak at Home with Their Children?

    Science.gov (United States)

    Low, Hui Min; Nicholas, Howard; Wales, Roger

    2010-01-01

    This paper reports the findings of a survey of 100 mothers of Chinese children aged between 6 and 36 months from middle to upper-middle socio-economic backgrounds in Penang, Malaysia. The findings include the language backgrounds of these mothers, their contextual uses of multiple languages and their language choices with their children. Through…

  11. From language classroom to clinical context: the role of language and culture in communication for nurses using English as a second language: a thematic analysis.

    Science.gov (United States)

    O'Neill, Fiona

    2011-09-01

    This study explores the experiences of internationally educated nurses using English as a second language, recruited by advanced economies to supplement diminishing local workforces, as they progress from language learning programs to clinical settings. Understanding the journey these nurses experience as language learners and professionals highlights ways in which they could be better supported in their adaptation and integration into the Australian workforce. By means of semi-structured interviews, the nurses' narratives were explored and documented. Thematic analysis was used to interpret their experiences as they move from the English language classroom to the clinical setting. The participants had all completed studies in English as a second language in Australia and had experienced working in Australian as part of a competency based assessment program. At the time of the study, conducted in South Australia, six of the nurses had met the English language requirements of the Nurses Board of South Australia and had started working as Registered Nurses in Australia. Four participants were still to reach the mandatory English requirements, among whom three were to return to their home countries due to visa restrictions, and continue their efforts to attain the English language proficiency requirement. There were six female participants and four male. Five participants were Indian, four Chinese, and one, Nepalese. In exploring their experiences, themes of identity and belonging, safety and competence and adapting to new roles and ways of communicating are revealed. In their own words, these nurses reveal the challenges they face as they concurrently manage the roles of language learners and professionals. The journey from language classroom to clinical setting is a process that goes beyond the notions of language proficiency; these nurses are constructing new cultural and professional identities. Bridging the gap between preparation and practice involves making

  12. Aspects of the Two Language System and Three Language Problem in the Changing Society of Hong Kong.

    Science.gov (United States)

    Tsou, Benjamin K.

    1996-01-01

    Presents details of the language shifts among the various sections of the Chinese-speaking population in Hong Kong and analyzes patterns of allegiance. Notes that complex social, economic, and political pressures will affect future language in Hong Kong and that, within the domains of family, work, and others, the use of Modern Standard Chinese is…

  13. More than "Hello" and "Bye-Bye": Opening and Closing the Online Chats in Mandarin Chinese

    Science.gov (United States)

    Zhang, De

    2014-01-01

    Reporting on a descriptive study on the first semester Chinese language learners' openings and closings in online chats with age-peer native speakers of Chinese, this paper demonstrates the great promise that telecollaboration holds for foreign language education, and argues for an increasing role of pragmatics in Chinese language instruction, and…

  14. A Comparative Study of Food Idioms Between English and Chinese

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    林玲俐

    2017-01-01

    Idioms are the essence of language, the most common language, the strongest expression, the most abundant cultural connotation. In recent years, the study on the contrast between English and Chinese Idioms' has attracted wide attention. But the existing research on comparison of food idioms between English and Chinese involves less. First of all, searching and reading existing related literature about contrastive study on food idioms between English and Chinese by using literature resources in library and summarizing the relevant content. Secondly, selecting the English-Chinese dictionary to look up, collecting the embodiment of food idioms between English and Chinese, and then arranging, analyzing and comparing some examples. The purpose of this thesis is to analyze the similarities and differences on food idioms between English and Chinese, and analyzing the causes of the similarities and differences.Through analyzing some examples, this thesis would like to make sure that English learners can understand and use the related food idioms better, so as to help them understand well about the English and Chinese culture, and to achieve success in language communication.

  15. Exploring Mobile Technologies for Learning Chinese

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jing Wang

    2012-08-01

    Full Text Available The present study aimed to reveal how learners of Chinese as a foreign language use mobile technology to study Chinese outside the classroom. Researchers used sociocultural perspectives to frame the study and grounded theory to analyze data. Eleven English-speaking students who had learned Chinese for different years at a midwestern university participated in the study. They answered 23 major questions by submitting journal entries and participating in an interview. Compared with computer assisted language learning, mobile devices bring changes to tutorial functions, social computing, and gaming. Participants heavily explored tutorial functions, used mobile devices differently from computers for social computing, and showed interest in gaming. Although participants were enthusiastic about using mobile devices to learn Chinese, the number of applications they used and the variety of activities they engaged in were limited. Findings suggest that the effective incorporation of mobile devices to learn Chinese depends on collaboration and scaffolding

  16. The Non-absoluteness of the Leading Position of the Frequency ——On the Vocabulary Design Criteria of Teaching Chinese to Speakers of Other Language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ma Qinghua

    2017-10-01

    Full Text Available The design criteria of the vocabulary outline of the second language teaching vary according to the teaching objectives. Under the same objective, the criteria are often more than one. The multiple criteria are sometimes compatible and sometimes conflicting. Through analyzing and evaluating the advantages and disadvantages of the new Chinese Proficiency Test (HSK Vocabulary Outline, this paper reveals the interactions between the task objectives, the criterion conditions and processing strategies, as well as the interaction relationships between the multiple criteria features of the vocabulary outline designing process, and then abstracts the general principles and overall rules. The research results subvert the habitual knowledge that the frequency criterion position ranked first, which is always popular at least in the Chinese academic circle. It finds that the leading position of frequency criterion only exists in the criteria compatibility model. In the conflict model of the locutionary criteria, the stylistic criterion and syntactic criterion are strong criteria, while the word frequency criterion relegates to the weak position. In the conflict model of the locutionary and illocutionary criteria, the illocutionary criterion is strong criterion, while the locutionary criterion relegates to the weak position, which indicates that the language can’t be above its purpose of usage. This research is conducive to the improvement of the vocabulary outline. It also has certain practical significance to the disciplinary theories of Teaching Chinese to Speakers of Other Language or even to the whole second language teaching.

  17. Keeping up Appearances before the "Other"? Interculturality and Occidentalism in the Educational TV-Program "Happy Chinese"

    Science.gov (United States)

    Dervin, Fred; Gao, Minghui

    2012-01-01

    "Happy Chinese" or kuaile hanyu is an educational melodrama produced by the Chinese TV channel CCTV in 2009. Aiming to improve foreign learners' Chinese language skills, the plot revolves around Susan, an American, staying with her former Chinese classmate's family. "Happy Chinese" proposes both language and cultural learning.…

  18. [Verruca planae Chinese medicine treatment].

    Science.gov (United States)

    Chen, Hai-Ming

    2008-08-01

    Flat wart on the effectiveness of TCM treatment. Outpatients will be by the "People's Republic of China Chinese medicine industry standards, TCM diagnosis of dermatological diseases efficacy standards, Chen Hou State Administration of Traditional Chinese Medicine 1994-06-28 approved, 1995-01-01 implementation". Randomly divided into two groups. Treatment and control groups. Treatment groups treated with Chinese herbs. The control group were treated with WM. Since the preparation of the unification formula ointment, cuboiling method. Chinese herbal medicine preparation by my hospital room Producer. 5 g pre pack, after treatment for 30 days, clinical observation. The group of Chinese medicine is better than western medicine (86.7% vs 71.7% , P < 0.05). Chinese medicine has some effect flat wart.

  19. Chinese Number Words, Culture, and Mathematics Learning

    Science.gov (United States)

    Ng, Sharon Sui Ngan; Rao, Nirmala

    2010-01-01

    This review evaluates the role of language--specifically, the Chinese-based system of number words and the simplicity of Chinese mathematical terms--in explaining the relatively superior performance of Chinese and other East Asian students in cross-national studies of mathematics achievement. Relevant research is critically reviewed focusing on…

  20. A Case Study of Inter-sentence Conjunctions in Chinese_English Legal Parallel Texts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yan Xi

    2009-10-01

    Full Text Available The present study is a contrastive study of inter-sentence conjunctions in Chinese/English legal parallel texts. Conjunction is one of the five cohesive devices put forward by Halliday and Hasan (1976. Many scholars have applied their model of cohesion to the study of English and Chinese languages. As for the use of conjunction in Chinese and English, most scholars believe that there are more cases of conjunction in the English legal texts than in the Chinese ones because it is generally considered that Chinese is predominantly paratactic and English mainly hypotactic. Besides, up to now little detailed contrastive study has been done on conjunctions in Chinese/English non-literary texts. Legal language is a specialized language whose distinctive feature is the pursuit of precision. As a result of the importance attached to the letter of law and the pursuit of precision in legal texts, most studies on legal language are devoted to the characteristic features of legal language at the word and sentence level, to the exclusion of textual and pragmatic considerations. The present study will mainly look at the features of legal texts from the perspective of conjunction at the textual level and find out whether Chinese uses fewer cases of conjunction than English in legal texts. The Chinese and English legal parallel texts about arbitration rules will be used for this contrastive analysis. It is hoped that the findings of this research will test the explanatory force of hypotaxis and parataxis in the use of conjunction in legal texts and give a clearer picture of conjunction at the textual level in Chinese and English legal parallel texts, and therefore reconstruct the discourse on the Chinese language.

  1. Mandarin functional MRI Language paradigms

    OpenAIRE

    Ci, He; van Graan, Andre; Gonz?lvez, Gloria; Thompson, Pamela; Hill, Andrea; Duncan, John S.

    2016-01-01

    Abstract Objective The objective of this study was to implement convenient, fast, and accurate Mandarin task paradigms for functional MRI, and to locate the Chinese language functional areas in frontal and temporal lobes. Materials and Methods Nineteen healthy Chinese volunteers participated in this study, which utilized a block design with four language tasks: auditory naming (AN), picture naming (PN), verbal fluency?character (VFC), and verbal fluency?letter (VFL). All functional images wer...

  2. Bilingual/Multilingual Learners' Willingness to Communicate in and Anxiety on Speaking Chinese and Their Associations with Self-Rated Proficiency in Chinese

    Science.gov (United States)

    Liu, Meihua

    2018-01-01

    The present research explored bilingual/multilingual students' willingness to communicate in Chinese (WTCC) and foreign language anxiety (FLA) when speaking Chinese and their associations with self-rated proficiency in Chinese in a university in Beijing. The study recruited 167 bilingual and multilingual learners of Chinese to fill in a battery of…

  3. comparison of english and chinese advertisement slogan

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    张悦

    2011-01-01

    advertisements in cross-culture communication come from different cultural background.the english and chinese advertisement slogan is a lively and distinctive field.differences of advertising slogan are becoming more important in the context of economic globalization.this paper,from the comparison of chinese and english advertisement slogan,language used in slogans,translation of slogan,mainly from the points of view of cross-culture to analysis the differences of tow language ads slogan.

  4. Precedent Names of Chinese National Culture

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Валентина Алексеевна Ленинцева

    2015-12-01

    Full Text Available The article presents an analysis of precedent names as symbols of precedent phenomena in the material and spiritual culture of the Chinese. An evaluation of daily events and the attitude of the Chinese towards the world are reflected in the vocabulary of their language. The symbols of precedent phenomena can be proper names (anthroponomy, names of places, the date, as well as figurative and expressive means of language (idioms, sayings. Precedent names as symbols of precedent phenomena vividly and accurately capture the above-mentioned points, and encompass almost all spheres of life, history and spiritual development. The subject of our study are national precedent phenomena that define the ethno-cultural specificity, reflecting the history and culture of the Chinese people and their national character. Representatives of different cultures have different perceptions of the same precedent phenomena. Inadequate understanding of national invariants of precedent phenomena is often the source of communication failures. The aim of this paper is to highlight precedent names as a symbol of precedent phenomena in the discourse of the Chinese linguocultural community. For this purpose a classification of precedent names in Chinese was carried out. Precedent names which play an important role in shaping the Chinese national consciousness were taken from the Chinese-Russian Dictionary.

  5. Genetic and Environmental Overlap between Chinese and English Reading-Related Skills in Chinese Children

    Science.gov (United States)

    Wong, Simpson W. L.; Chow, Bonnie Wing-Yin; Ho, Connie Suk-Han; Waye, Mary M. Y.; Bishop, Dorothy V. M.

    2014-01-01

    This twin study examined the relative contributions of genes and environment on 2nd language reading acquisition of Chinese-speaking children learning English. We examined whether specific skills-visual word recognition, receptive vocabulary, phonological awareness, phonological memory, and speech discrimination-in the 1st and 2nd languages have…

  6. The Global Reach of Chinese Soft Power: China’s Rise and America’s Decline?

    Science.gov (United States)

    2007-09-01

    Chinese-language television, music , and film are appealing to more developing nations. The Philippines hosts its own Chinese film festival and even... tourism , promoting the Chinese-culture and language by osmosis. As Beijing has relaxed its policies and encouraged outward investment, Chinese...Chinese Migrants and the Power of Guanxi,” Asia Times, 30 July 2004. 21 Beijing’s relaxation of tourism limits has also allowed more Chinese to

  7. Washback to Learning Outcomes: A Comparative Study of IELTS Preparation and University Pre-Sessional Language Courses

    Science.gov (United States)

    Green, Anthony

    2007-01-01

    This study investigated whether dedicated test preparation classes gave learners an advantage in improving their writing test scores. Score gains following instruction on a measure of academic writing skills--the International English Language Testing System (IELTS) academic writing test--were compared across language courses of three types; all…

  8. Reliability and Validity of the English-, Chinese- and Malay-Language Versions of the World Health Organization Quality of Life (WHOQOL-BREF) Questionnaire in Singapore.

    Science.gov (United States)

    Cheung, Yin Bun; Yeo, Khung Keong; Chong, Kok Joon; Khoo, Eric Yh; Wee, Hwee Lin

    2017-12-01

    The World Health Organization Quality of Life (WHOQOL-BREF) questionnaire is a 26-item questionnaire that evaluates 4 domains of quality of life (QoL), namely Physical, Psychological, Social Relationships and Environment. This study aimed to evaluate the validity and reliability of the WHOQOL-BREF among Singapore residents aged 21 and above. We recruited participants from the general population by using multistage cluster sampling and participants from 2 hospitals by using convenience sampling. Participants completed either English, Chinese or Malay versions of the WHOQOL-BREF and the EuroQoL 5 Dimension 5 Levels (EQ-5D-5L) questionnaires. Confirmatory factor analysis, known-group validity, internal consistency (Cronbach's alpha) and test-retest reliability using the intraclass correlation coefficient (ICC) were performed. Data from 1316 participants were analysed (Chinese: 46.9%, Malay: 41.0% and Indian: 11.7%; 57.5% mean, mean standard deviation [SD, range] age: 51.9 [15.68, 24 to 90] years); 154 participants took part in the retest in various languages (English: 60, Chinese: 49 and Malay: 45). Tucker-Lewis Index (TLI) was 0.919, 0.913 and 0.909 for the English, Chinese and Malay versions, respectively. Cronbach's alpha exceeded 0.7 and ICC exceeded 0.4 for all domains in all language versions. The WHOQOL-BREF is valid and reliable for assessing QoL in Singapore. Model fit is reasonable with room for improvement.

  9. Chinese translation norms for 1,429 English words.

    Science.gov (United States)

    Wen, Yun; van Heuven, Walter J B

    2017-06-01

    We present Chinese translation norms for 1,429 English words. Chinese-English bilinguals (N = 28) were asked to provide the first Chinese translation that came to mind for 1,429 English words. The results revealed that 71 % of the English words received more than one correct translation indicating the large amount of translation ambiguity when translating from English to Chinese. The relationship between translation ambiguity and word frequency, concreteness and language proficiency was investigated. Although the significant correlations were not strong, results revealed that English word frequency was positively correlated with the number of alternative translations, whereas English word concreteness was negatively correlated with the number of translations. Importantly, regression analyses showed that the number of Chinese translations was predicted by word frequency and concreteness. Furthermore, an interaction between these predictors revealed that the number of translations was more affected by word frequency for more concrete words than for less concrete words. In addition, mixed-effects modelling showed that word frequency, concreteness and English language proficiency were all significant predictors of whether or not a dominant translation was provided. Finally, correlations between the word frequencies of English words and their Chinese dominant translations were higher for translation-unambiguous pairs than for translation-ambiguous pairs. The translation norms are made available in a database together with lexical information about the words, which will be a useful resource for researchers investigating Chinese-English bilingual language processing.

  10. Negative pragmatic transfer in Chinese students' complimentary speech acts.

    Science.gov (United States)

    Ren, Juanjuan; Gao, Xiaofang

    2012-02-01

    Summary.-This study was designed to examine negative pragmatic transfer of the speech act of English compliments by Chinese who learn English as a foreign language and to estimate the correlation between the amount of negative pragmatic transfer and English proficiency of the Chinese learners. Frequencies of students' performance showed that both in the favored compliments and the response strategies, differences were evident between Chinese English learners and native English speakers. This indicated that Chinese learners had trouble with the "slang" or "idioms" of the target language and tended to transfer negatively their L1 pragmatic norms to their L2 communication. Moreover, the favored compliment response strategies used by two groups of Chinese learners--who had different levels of English proficiency--differed, and negative pragmatic transfer decreased as proficiency in English increased.

  11. Effect of language of instruction on physics achievement

    Science.gov (United States)

    Ho, Kwok K.

    This study investigated the relationship between physics achievement and language of instruction in a situation where instruction was in the second language of both students and teachers. One hundred and seventy-six grade ten physics students (first language was Chinese) were selected from four classes of two secondary schools in Hong Kong. For three months (with four lessons per week), two classes of students learned the content material (light and sound) in Chinese and two classes learned the material in English. Group differences were controlled by using individual aptitude scores as covariates in the analysis. There were no differences in achievement, students' motivation, and effort spent in physics in that controlled teaching period. This was probably because the Anglo-Chinese group was sufficiently proficient in English so they did not encounter additional difficulty in learning physics when compared with the Chinese group.

  12. Lexical Borrowing from Chinese Languages in Malaysian English

    Science.gov (United States)

    Imm, Tan Siew

    2009-01-01

    This paper explores how contact between English and Chinese has resulted in the incorporation of Chinese borrowings into the lexicon of Malaysian English (ME). Using a corpus-based approach, this study analyses a comprehensive range of borrowed features extracted from the Malaysian English Newspaper Corpus (MEN Corpus). Based on the contexts of…

  13. [Common household traditional Chinese medicines].

    Science.gov (United States)

    Zhang, Shu-Yuan; Li, Mei; Fu, Dan; Liu, Yang; Wang, Hui; Tan, Wei

    2016-02-01

    With the enhancement in the awareness of self-diagnosis among residents, it's very common for each family to prepare common medicines for unexpected needs. Meanwhile, with the popularization of the traditional Chinese medicine knowledge, the proportion of common traditional Chinese medicines prepared at residents' families is increasingly higher than western medicines year by year. To make it clear, both pre-research and closed questionnaire research were adopted for residents in Chaoyang District, Beijing, excluding residents with a medical background. Based on the results of data, a analysis was made to define the role and influence on the quality of life of residents and give suggestions for relevant departments to improve the traditional Chinese medicine popularization and promote the traditional Chinese medicine market. Copyright© by the Chinese Pharmaceutical Association.

  14. The cultural differences in teaching between Chinese and western

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    周颖

    2013-01-01

    Language and culture are interacting. Learning a language must understand the culture. The lack of cultural knowledge will lead to students’mistakes in daily English,therefore,in English teaching,the cultural differences between Chinese and Western as an important question is put forward. Then,from the cultural differences between Chinese and western,I discuss the reasons for mistakes in daily English and then how to teaching.

  15. Social-Class Identity and English Learning: Studies of Chinese Learners

    Science.gov (United States)

    Gao, Feng

    2014-01-01

    This article first looks at the complex conceptualization of Chinese learners' social-class identities with respect to a shifting Chinese class stratification. It then examines the link between social class and second-language learning in the Chinese context by reviewing several studies on Chinese learners' social-class backgrounds and their…

  16. RUSSIAN LANGUAGE EDUCATION STRATEGY HOW TO TEACH CHINESE STUDENTS IN THE SOCIAL AND CULTURAL SPACE OF REPUBLIC OF SAKHA (YAKUTIA

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sakhaya Nurgunovna Alexandrova

    2015-12-01

    Full Text Available This article presents main problems of the studying Russian as foreign to Chinese students in the social and cultural space of republic of Sakha (Yakutia. There are specific difficulties of learning Chinese students and ways of solving problems. The conclusion is that we need to have a deeper understanding of Chinese education, national culture and mentality in the Russian language teaching system. We also search for the new methods as a way of better training Chinese students in the Republic of Sakha (Yakutia.Purpose. By researching trends and features in the method of Russian as foreign teaching and based on the study of theoretical literature develop our own system of forms of training Russian as foreign in the social and cultural space of republic of Sakha (Yakutia.Methodology. The main methods we used: theoretic-linguistic method, sociological and pedagogical method and also methods of analysis, comparisons, generalizations, system approach.Results. There have been made a conclusion that at the present of development Russian as foreign teaching system we need some new approaches of teaching Chinese students in the region. There is necessary to know individual and ethno-psychological features of Chinese students. The main prerequisite is competence approach as a necessary part of educational process.Practical implications. These studies can be used in the teaching process at the North-Eastern Federal University in Department of Russian as foreign or in other national regions of Russian Federation.

  17. Characteristics of number transcoding errors of Chinese- versus English-speaking Alzheimer's disease patients.

    Science.gov (United States)

    Ting, Simon Kang Seng; Chia, Pei Shi; Kwek, Kevin; Tan, Wilnard; Hameed, Shahul

    2016-10-01

    Number processing disorder is an acquired deficit in mathematical skills commonly observed in Alzheimer's disease (AD), usually as a consequence of neurological dysfunction. Common impairments include syntactic errors (800012 instead of 8012) and intrusion errors (8 thousand and 12 instead of eight thousand and twelve) in number transcoding tasks. This study aimed to understand the characterization of AD-related number processing disorder within an alphabetic language (English) and ideographical language (Chinese), and to investigate the differences between alphabetic and ideographic language processing. Chinese-speaking AD patients were hypothesized to make significantly more intrusion errors than English-speaking ones, due to the ideographical nature of both Chinese characters and Arabic numbers. A simplified number transcoding test derived from EC301 battery was administered to AD patients. Chinese-speaking AD patients made significantly more intrusion errors (p = 0.001) than English speakers. This demonstrates that number processing in an alphabetic language such as English does not function in the same manner as in Chinese. The impaired inhibition capability likely contributes to such observations due to its competitive lexical representation in brain for Chinese speakers.

  18. To Investigate ESL Students' Instrumental and Integrative Motivation towards English Language Learning in a Chinese School in Penang: Case Study

    Science.gov (United States)

    Hong, Yee Chee; Ganapathy, Malini

    2017-01-01

    Malaysians have long realised the importance of being competent in English as one of the success factors in attaining their future goals. However, English is taught as a second language in Malaysia, and it is not easy to teach under such a foreign context, because authentic input may not exist beyond the classroom, especially in Chinese private…

  19. THE CHARACTERISTIC OF JAPANESE NEOLOGISM-LOANWORDS IN CHINESE PUBLICISTIC DISCOURSE

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Фу Цзе

    2013-04-01

    Full Text Available The purpose of writing this article is investigation of the basic ways of meaning changing of Japanese words in Chinese publicistic discourse - active assimilation is associated with Chinese youth’s lifestyle changes and, consequently, it’s related to the mental part of Chinese society.The most deep and quick changing in modern world is reflected in publicistic, this is the reason why we considered Chinese publicistic discourse as a topical resource, that reflects lighting fast changing in modern language. Learning common neologism-loanwords in Chinese publicistic discourse is new field of learning the issue in assimilation Japanese neologism-loanwords in Chinese language.The results of analysis of basic ways in the meaning changing of Japanese words in Chinese publicistic discourse reveals the following: extension of meaning, contraction of meaning, rhetorical meaning changing: positive or negative, conversion of the initial and secondary meaning.DOI: http://dx.doi.org/10.12731/2218-7405-2013-2-36

  20. Communicative Language Teaching in Second Language Class

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    Xiao Juan

    2010-01-01

    IntroductionReturn the class to the students and let the students be the masters of the class.This is what I have changed during the last three years in my class.I have been using Communicative Language Teaching method instead of Grammar Translation method.In the Grammar Translation method, students only study grammar and learn lists of words and then translate what they have learned into Chinese.In the classroom,the teacher uses the students' first language to explain the grammar and vocabulary in the text and then helps the students to translate it.This method is based on the idea that language is made up of words and that language changes according to the grammar rules.

  1. Chinese Learners of English See Chinese Words When Reading English Words.

    Science.gov (United States)

    Ma, Fengyang; Ai, Haiyang

    2018-06-01

    The present study examines when second language (L2) learners read words in the L2, whether the orthography and/or phonology of the translation words in the first language (L1) is activated and whether the patterns would be modulated by the proficiency in the L2. In two experiments, two groups of Chinese learners of English immersed in the L1 environment, one less proficient and the other more proficient in English, performed a translation recognition task. In this task, participants judged whether pairs of words, with an L2 word preceding an L1 word, were translation words or not. The critical conditions compared the performance of learners to reject distractors that were related to the translation word (e.g., , pronounced as /bei 1/) of an L2 word (e.g., cup) in orthography (e.g., , bad in Chinese, pronounced as /huai 4/) or phonology (e.g., , sad in Chinese, pronounced as /bei 1/). Results of Experiment 1 showed less proficient learners were slower and less accurate to reject translation orthography distractors, as compared to unrelated controls, demonstrating a robust translation orthography interference effect. In contrast, their performance was not significantly different when rejecting translation phonology distractors, relative to unrelated controls, showing no translation phonology interference. The same patterns were observed in more proficient learners in Experiment 2. Together, these results suggest that when Chinese learners of English read English words, the orthographic information, but not the phonological information of the Chinese translation words is activated. In addition, this activation is not modulated by L2 proficiency.

  2. Identifying Chinese Heritage Learners' Motivations, Learning Needs and Learning Goals: A Case Study of a Cohort of Heritage Learners in an Australian University

    Science.gov (United States)

    Xu, Hui Ling; Moloney, Robyn

    2014-01-01

    There is increasing enrolment of Chinese heritage language learners in tertiary Chinese language classrooms across Australia. Educated in English, Chinese heritage learners are of diverse national origins and the Chinese language varieties to which they have been exposed through family or community are also diverse. Recent research in this field…

  3. A Character Level Based and Word Level Based Approach for Chinese-Vietnamese Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Phuoc Tran

    2016-01-01

    Full Text Available Chinese and Vietnamese have the same isolated language; that is, the words are not delimited by spaces. In machine translation, word segmentation is often done first when translating from Chinese or Vietnamese into different languages (typically English and vice versa. However, it is a matter for consideration that words may or may not be segmented when translating between two languages in which spaces are not used between words, such as Chinese and Vietnamese. Since Chinese-Vietnamese is a low-resource language pair, the sparse data problem is evident in the translation system of this language pair. Therefore, while translating, whether it should be segmented or not becomes more important. In this paper, we propose a new method for translating Chinese to Vietnamese based on a combination of the advantages of character level and word level translation. In addition, a hybrid approach that combines statistics and rules is used to translate on the word level. And at the character level, a statistical translation is used. The experimental results showed that our method improved the performance of machine translation over that of character or word level translation.

  4. A Character Level Based and Word Level Based Approach for Chinese-Vietnamese Machine Translation.

    Science.gov (United States)

    Tran, Phuoc; Dinh, Dien; Nguyen, Hien T

    2016-01-01

    Chinese and Vietnamese have the same isolated language; that is, the words are not delimited by spaces. In machine translation, word segmentation is often done first when translating from Chinese or Vietnamese into different languages (typically English) and vice versa. However, it is a matter for consideration that words may or may not be segmented when translating between two languages in which spaces are not used between words, such as Chinese and Vietnamese. Since Chinese-Vietnamese is a low-resource language pair, the sparse data problem is evident in the translation system of this language pair. Therefore, while translating, whether it should be segmented or not becomes more important. In this paper, we propose a new method for translating Chinese to Vietnamese based on a combination of the advantages of character level and word level translation. In addition, a hybrid approach that combines statistics and rules is used to translate on the word level. And at the character level, a statistical translation is used. The experimental results showed that our method improved the performance of machine translation over that of character or word level translation.

  5. Chinese Tertiary English Educators' Perceptions of Foreign Teacher Involvement in Their Professional Development

    Science.gov (United States)

    Bleistein, Tasha Maria

    2013-01-01

    China continues to invite expatriate tertiary-level English language educators to teach. Foreign English language teachers and local Chinese English educators who wish to develop professionally have an ever-increasing body of research regarding Chinese culture, education, professional development, and intercultural communication; however, research…

  6. The Relationship between Global Competence and Language Learning Motivation: An Empirical Study in Critical Language Classrooms

    Science.gov (United States)

    Semaan, Gaby; Yamazaki, Kasumi

    2015-01-01

    This article examines the relationship between global competence and second language learning motivation in critical language classrooms. Data were collected from 137 participants who were studying critical languages (Arabic, Chinese, Japanese, Korean, Persian) at two universities on the East and West Coasts of the United States, using a 30-item…

  7. A history of Chinese mathematics

    CERN Document Server

    Martzloff, Jean-Claude

    1997-01-01

    For the English language edition, this completely unique book of J.C. Martzloff has been fully revised and updated. It includes many new recent insights and illustrations, a new appendix on Chinese primary sources and a guide to the to the bibliography. From the reviews: "This book ranks with the most erudite Asian publications, and is the most informative and most broadly informed on its topic in any language." N. Sivin, China Quarterly "... crammed with insights, cautionary tales and a great deal of information about current research ... will surely become a standard reference for students, teachers, and researchers alike", J. N. Crossley, Annals of Science "... a truly scholarly and balanced exposition ... a book that the reviewer believes belongs in the library of every university or college, as well as in that of every individual seriously interested in the history of Chinese mathematics", B. L. McAllister, ZBfM "Martzloff History demonstrates clearly that while the Chinese were adept in applying their m...

  8. Study on differences between perceptions of Japanese and Chinese emotional speech by Japanese and Chinese listeners

    OpenAIRE

    Zhang, Chenyi; Akagi, Masato

    2018-01-01

    Without understanding of one language, emotional contents of a voice can still be judged by human beings. However, it is reported that differences occur in emotion perception among listeners with different mother languages. Investigating reasons that differences occur may provide a systematic method to the discussions of emotion perception in a cross-language scenario. Therefore, this study discusses commonalities and differences between emotion perception of Japanese and Chinese listeners fo...

  9. Auditory Perception, Suprasegmental Speech Processing, and Vocabulary Development in Chinese Preschoolers.

    Science.gov (United States)

    Wang, Hsiao-Lan S; Chen, I-Chen; Chiang, Chun-Han; Lai, Ying-Hui; Tsao, Yu

    2016-10-01

    The current study examined the associations between basic auditory perception, speech prosodic processing, and vocabulary development in Chinese kindergartners, specifically, whether early basic auditory perception may be related to linguistic prosodic processing in Chinese Mandarin vocabulary acquisition. A series of language, auditory, and linguistic prosodic tests were given to 100 preschool children who had not yet learned how to read Chinese characters. The results suggested that lexical tone sensitivity and intonation production were significantly correlated with children's general vocabulary abilities. In particular, tone awareness was associated with comprehensive language development, whereas intonation production was associated with both comprehensive and expressive language development. Regression analyses revealed that tone sensitivity accounted for 36% of the unique variance in vocabulary development, whereas intonation production accounted for 6% of the variance in vocabulary development. Moreover, auditory frequency discrimination was significantly correlated with lexical tone sensitivity, syllable duration discrimination, and intonation production in Mandarin Chinese. Also it provided significant contributions to tone sensitivity and intonation production. Auditory frequency discrimination may indirectly affect early vocabulary development through Chinese speech prosody. © The Author(s) 2016.

  10. Finnish Kullervo and chinese martial arts stories

    OpenAIRE

    Chen, Chapmen

    2006-01-01

    Introduction: There are many important Finnish plays but, due to language barrier, Finnish drama is seldom exported, particularly to Hong Kong and China.. Objective: To find out differences in mentality between the Finnish and Chinese peoples by comparing the partially localized Chinese translation of Aleksis Kivi’s tragedy, Kullervo, with genuine Chinese martial arts literature. Methodology: 1. Chapman Chen has translated the Finnish classic, Kullervo, directly from Finnish...

  11. Malaysian Chinese and Their Mass Media: History and Survey.

    Science.gov (United States)

    Lent, John A.

    The traditions of the Chinese press in Malaysia go back 160 years to Malaysia's first Chinese-language newspaper, considered by scholars as the first modern periodical anywhere. Since then, this press has aided Christian missionary efforts in China and Southeast Asia, helped develop permanent Chinese communities in the Malay peninsula, called for…

  12. Infant and Newborn Development - Multiple Languages

    Science.gov (United States)

    ... List of All Topics All Infant and Newborn Development - Multiple Languages To use the sharing features on this page, please enable JavaScript. Arabic (العربية) Chinese, Simplified (Mandarin dialect) (简体中文) Chinese, Traditional (Cantonese dialect) ( ...

  13. A Transdisciplinary Approach to Examining and Confidence-Boosting the Experiences of Chinese Teachers of Chinese in Finland

    Science.gov (United States)

    Liu, Haiqin; Dervin, Fred

    2016-01-01

    With the current rise of China as a political, cultural, and economic superpower, Chinese as a foreign and second language has gained popularity worldwide. Finland is also responding to this global wave, as is reflected by the increasing number of Chinese courses in formal and informal settings in the Nordic country. Yet not all actors involved in…

  14. Research on Japanese-original Anime Words based on Chinese Network Catchword Sphere

    OpenAIRE

    Cai Jin Chang

    2016-01-01

    In this paper, the phenomenon of Japanese-original anime language’s spreading in Chinese network language was discussed, and some theory of lexicology, semantics, grammar, and cultural linguistics was proposed. The characters of its different types and its influence on Chinese and the reason why the anime language can be so popular in the factors of psychologies, social also was analyzed. According to these studies, some suggestions were put forward that how to standardize the network languag...

  15. Native-likeness in second language lexical categorization reflects individual language history and linguistic community norms.

    Science.gov (United States)

    Zinszer, Benjamin D; Malt, Barbara C; Ameel, Eef; Li, Ping

    2014-01-01

    SECOND LANGUAGE LEARNERS FACE A DUAL CHALLENGE IN VOCABULARY LEARNING: First, they must learn new names for the 100s of common objects that they encounter every day. Second, after some time, they discover that these names do not generalize according to the same rules used in their first language. Lexical categories frequently differ between languages (Malt et al., 1999), and successful language learning requires that bilinguals learn not just new words but new patterns for labeling objects. In the present study, Chinese learners of English with varying language histories and resident in two different language settings (Beijing, China and State College, PA, USA) named 67 photographs of common serving dishes (e.g., cups, plates, and bowls) in both Chinese and English. Participants' response patterns were quantified in terms of similarity to the responses of functionally monolingual native speakers of Chinese and English and showed the cross-language convergence previously observed in simultaneous bilinguals (Ameel et al., 2005). For English, bilinguals' names for each individual stimulus were also compared to the dominant name generated by the native speakers for the object. Using two statistical models, we disentangle the effects of several highly interactive variables from bilinguals' language histories and the naming norms of the native speaker community to predict inter-personal and inter-item variation in L2 (English) native-likeness. We find only a modest age of earliest exposure effect on L2 category native-likeness, but importantly, we find that classroom instruction in L2 negatively impacts L2 category native-likeness, even after significant immersion experience. We also identify a significant role of both L1 and L2 norms in bilinguals' L2 picture naming responses.

  16. Native-Likeness in Second Language Lexical Categorization Reflects Individual Language History and Linguistic Community Norms

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Benjamin D Zinszer

    2014-10-01

    Full Text Available Second language learners face a dual challenge in vocabulary learning: First, they must learn new names for the hundreds of common objects that they encounter every day. Second, after some time, they discover that these names do not generalize according to the same rules used in their first language. Lexical categories frequently differ between languages (Malt et al., 1999, and successful language learning requires that bilinguals learn not just new words but new patterns for labeling objects. In the present study, Chinese learners of English with varying language histories and resident in two different language settings (Beijing, China and State College, PA, USA named 67 photographs of common serving dishes (e.g., cups, plates, and bowls in both Chinese and English. Participants’ response patterns were quantified in terms of similarity to the responses of functionally monolingual native speakers of Chinese and English and showed the cross-language convergence previously observed in simultaneous bilinguals (Ameel et al., 2005. For English, bilinguals’ names for each individual stimulus were also compared to the dominant name generated by the native speakers for the object. Using two statistical models, we disentangle the effects of several highly interactive variables from bilinguals' language histories and the naming norms of the native speaker community to predict inter-personal and inter-item variation in L2 (English native-likeness. We find only a modest age of earliest exposure effect on L2 category native-likeness, but importantly, we find that classroom instruction in L2 negatively impacts L2 category native-likeness, even after significant immersion experience. We also identify a significant role of both L1 and L2 norms in bilinguals’ L2 picture naming responses.

  17. Language related differences of the sustained response evoked by natural speech sounds.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Christina Siu-Dschu Fan

    Full Text Available In tonal languages, such as Mandarin Chinese, the pitch contour of vowels discriminates lexical meaning, which is not the case in non-tonal languages such as German. Recent data provide evidence that pitch processing is influenced by language experience. However, there are still many open questions concerning the representation of such phonological and language-related differences at the level of the auditory cortex (AC. Using magnetoencephalography (MEG, we recorded transient and sustained auditory evoked fields (AEF in native Chinese and German speakers to investigate language related phonological and semantic aspects in the processing of acoustic stimuli. AEF were elicited by spoken meaningful and meaningless syllables, by vowels, and by a French horn tone. Speech sounds were recorded from a native speaker and showed frequency-modulations according to the pitch-contours of Mandarin. The sustained field (SF evoked by natural speech signals was significantly larger for Chinese than for German listeners. In contrast, the SF elicited by a horn tone was not significantly different between groups. Furthermore, the SF of Chinese subjects was larger when evoked by meaningful syllables compared to meaningless ones, but there was no significant difference regarding whether vowels were part of the Chinese phonological system or not. Moreover, the N100m gave subtle but clear evidence that for Chinese listeners other factors than purely physical properties play a role in processing meaningful signals. These findings show that the N100 and the SF generated in Heschl's gyrus are influenced by language experience, which suggests that AC activity related to specific pitch contours of vowels is influenced in a top-down fashion by higher, language related areas. Such interactions are in line with anatomical findings and neuroimaging data, as well as with the dual-stream model of language of Hickok and Poeppel that highlights the close and reciprocal interaction

  18. Language related differences of the sustained response evoked by natural speech sounds.

    Science.gov (United States)

    Fan, Christina Siu-Dschu; Zhu, Xingyu; Dosch, Hans Günter; von Stutterheim, Christiane; Rupp, André

    2017-01-01

    In tonal languages, such as Mandarin Chinese, the pitch contour of vowels discriminates lexical meaning, which is not the case in non-tonal languages such as German. Recent data provide evidence that pitch processing is influenced by language experience. However, there are still many open questions concerning the representation of such phonological and language-related differences at the level of the auditory cortex (AC). Using magnetoencephalography (MEG), we recorded transient and sustained auditory evoked fields (AEF) in native Chinese and German speakers to investigate language related phonological and semantic aspects in the processing of acoustic stimuli. AEF were elicited by spoken meaningful and meaningless syllables, by vowels, and by a French horn tone. Speech sounds were recorded from a native speaker and showed frequency-modulations according to the pitch-contours of Mandarin. The sustained field (SF) evoked by natural speech signals was significantly larger for Chinese than for German listeners. In contrast, the SF elicited by a horn tone was not significantly different between groups. Furthermore, the SF of Chinese subjects was larger when evoked by meaningful syllables compared to meaningless ones, but there was no significant difference regarding whether vowels were part of the Chinese phonological system or not. Moreover, the N100m gave subtle but clear evidence that for Chinese listeners other factors than purely physical properties play a role in processing meaningful signals. These findings show that the N100 and the SF generated in Heschl's gyrus are influenced by language experience, which suggests that AC activity related to specific pitch contours of vowels is influenced in a top-down fashion by higher, language related areas. Such interactions are in line with anatomical findings and neuroimaging data, as well as with the dual-stream model of language of Hickok and Poeppel that highlights the close and reciprocal interaction between

  19. The ABCs of Chinese Pop: Wang Leehom and the Marketing of a Global Chinese Celebrity

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Grace Wang

    2012-06-01

    Full Text Available How did singer Wang Leehom, a Chinese American raised in the suburbs of New York, end up becoming one of the industry heavyweights of Mandopop (Mandarin-language pop music? This essay uses Wang as a case study to investigate how discourses of race, market, and belonging are reworked in global contexts. Drawing on Sau-ling Wong’s theoretical insights on transnational processes of race, citizenship, and belonging, it argues that Wang capitalizes on a fluid dynamic of sameness and difference to appeal to a heterogeneous Chinese-speaking audience that stretches across China to Taiwan, Hong Kong, Southeast Asia, and the greater Chinese diaspora. Through an examination of the racial and national contexts that frame Wang’s participation in Mandopop, this essay analyzes the particular calibrations of Chineseness that emerge from the singer’s music and public image and the imperfect translation of identities such as Chinese American, Chinese diasporic, and Chinese across diverse linguistic and national communities.

  20. Understanding Legitimate Teacher Authority in a Cross-Cultural Teaching Context: Pre-Service Chinese Language Teachers Undertaking Teaching Practicum in International Schools in Hong Kong

    Science.gov (United States)

    Lai, Chun; Gu, Mingyue; Hu, Jingjing

    2015-01-01

    Legitimate teacher authority is fundamental to effective teaching, but is often a thorny issue that teachers need to grapple with when teaching in cross-cultural teaching contexts. By interviewing 18 pre-service Chinese language teachers on their understanding of legitimate teacher authority throughout teaching practicum at international schools…

  1. [Study on dosage form design for improving oral bioavailability of traditional Chinese medicines].

    Science.gov (United States)

    Xia, Hai-Jian; Zhang, Zhen-Hai; Yao, Dong-Dong; Jia, Xiao-Bin

    2013-09-01

    Both chemical drugs and traditional Chinese medicines have the problem of low bioavailability. However, as traditional Chinese medicines are a multi-component complex, their dosage forms are required to be designed in line with their characteristics, in order to improve the bioavailability of traditional Chinese medicines. Traditional Chinese medicines are mostly prepared into pill, powder, paste, elixir and decoction, but with such drawbacks as high administration dose and poor efficacy. With the process of modernization of traditional Chinese medicines, new-type preparations have be developed and made outstanding achievements. However, they fail to make an organic integration between traditional Chinese medicine theories and modern preparation theories. Characteristics of traditional Chinese medicines are required to be taken into account during the development of traditional Chinese medicines. In the article, multi-component preparation technology was adopted to establish a multi-component drug release system of traditional Chinese medicines on the basis of multiple components of traditional Chinese medicines.

  2. Chinese Language Video Clips. [CD-ROM].

    Science.gov (United States)

    Fleming, Stephen; Hipley, David; Ning, Cynthia

    This compact disc includes video clips covering six topics for the learner of Chinese: personal information, commercial transactions, travel and leisure, health and sports, food and school. Filmed on location in Beijing, these naturalistic video clips consist mainly of unrehearsed interviews of ordinary people. The learner is lead through a series…

  3. Increasing the Number of African American Students in Undergraduate Level Classes of Chinese: A Call to Action

    Science.gov (United States)

    Li, Huiwen

    2015-01-01

    Chinese language is the only ideographic language remaining in the world (Osaka, 1976). It conveys affluent Chinese culture and has great influences on the East Asian countries (Miyake, 2013). In the economic globalization of the world, China's economy and international influence are expanding. For these reasons and many more the Chinese language…

  4. Individualized and Depoliticized: A Study of Chinese Blogosphere in Singapore

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Carol Soon

    2015-10-01

    Full Text Available Research on new media such as blogs examines users’ motivations and gratifications, and how individuals and organizations use them for political participation. In Singapore, political blogs have attracted much public scrutiny due to the bloggers’ online and offline challenges of official discourse. While previous research has established the political significance of these blogs, extant scholarship is limited to blogs written in the English language. Little is known about blogs maintained by the Chinese community, the largest ethnic group in multi-racial Singapore. This study is a first to examine this community and the space they inhabit online. Through web crawling, we identified 201 Chinese-language blogs and through content analysis, we analyzed if Chinese bloggers contributed to public debates and used their blogs for civic engagement. Their content, motivations for blogging in the language, hyperlinking practices and use of badges indicated that Chinese bloggers in Singapore do not use blogs for political participation and mobilization, but are individualized and a-politicized. We discuss possible reasons and implications in this paper.

  5. Reading Comprehension, Working Memory and Higher-Level Language Skills in Children with SLI and/or Dyslexia

    Science.gov (United States)

    Wong, Anita M.-Y.; Ho, Connie S.-H.; Au, Terry K.-F.; McBride, Catherine; Ng, Ashley K.-H.; Yip, Lesley P.-W.; Lam, Catherine C.-C.

    2017-01-01

    This study examined (1) whether working memory and higher-level languages skills--inferencing and comprehension monitoring--accounted for individual differences among Chinese children in Chinese reading comprehension, after controlling for age, Chinese word reading and oral language skills, and (2) whether children with specific language…

  6. Diameter Growth, Biological Rotation Age and Biomass of Chinese Fir in Burning and Clearing Site Preparations in Subtropical China

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Hua Zhou

    2016-08-01

    Full Text Available Sustained forest management of Cunninghamia lanceolata (Chinese fir plantations in subtropical China is restricted by the limited availability of quantitative data. This study combines inventory data and tree-ring analysis of Chinese fir from natural and plantation forests that were subjected to controlled burning or brush clearing site preparations. Inter-annual variation of Chinese fir tree-ring widths were measured for the controlled burning, brush clearing and natural forest sites. The mean annual diametric growth of Chinese fir was 0.56 cm·year−1 for the natural forest, 0.80 cm·year−1 for the brush clearing site and 1.10 cm·year−1 for the controlled burning site. The time needed to reach the minimum cutting/logging diameter of 15 cm was 14 years in the controlled burning site, 19 years in the brush clearing site and >40 years in the natural forest. The biological rotation ages for the burning, cutting and natural forest sites were 15, 26 and >100 years, respectively. The total aboveground biomasses for the burning and clearing sites were 269.8 t·ha−1 and 252 t·ha−1, respectively. These results suggest that the current 25-year cutting cycle greatly underestimates the growth rate of Chinese fir plantations.

  7. Enculturating Seamless Language Learning through Artifact Creation and Social Interaction Process

    Science.gov (United States)

    Wong, Lung-Hsiang; Chai, Ching Sing; Aw, Guat Poh; King, Ronnel B.

    2015-01-01

    This paper reports a design-based research (DBR) cycle of MyCLOUD (My Chinese ubiquitOUs learning Days). MyCLOUD is a seamless language learning model that addresses identified limitations of conventional Chinese language teaching, such as the decontextualized and unauthentic learning processes that usually hinder reflection and deep learning.…

  8. A cross-language study of perception of lexical stress in English.

    Science.gov (United States)

    Yu, Vickie Y; Andruski, Jean E

    2010-08-01

    This study investigates the question of whether language background affects the perception of lexical stress in English. Thirty native English speakers and 30 native Chinese learners of English participated in a stressed-syllable identification task and a discrimination task involving three types of stimuli (real words/pseudowords/hums). The results show that both language groups were able to identify and discriminate stress patterns. Lexical and segmental information affected the English and Chinese speakers in varying degrees. English and Chinese speakers showed different response patterns to trochaic vs. iambic stress across the three types of stimuli. An acoustic analysis revealed that two language groups used different acoustic cues to process lexical stress. The findings suggest that the different degrees of lexical and segmental effects can be explained by language background, which in turn supports the hypothesis that language background affects the perception of lexical stress in English.

  9. Neural Signatures of the Reading-Writing Connection: Greater Involvement of Writing in Chinese Reading than English Reading.

    Science.gov (United States)

    Cao, Fan; Perfetti, Charles A

    2016-01-01

    Research on cross-linguistic comparisons of the neural correlates of reading has consistently found that the left middle frontal gyrus (MFG) is more involved in Chinese than in English. However, there is a lack of consensus on the interpretation of the language difference. Because this region has been found to be involved in writing, we hypothesize that reading Chinese characters involves this writing region to a greater degree because Chinese speakers learn to read by repeatedly writing the characters. To test this hypothesis, we recruited English L1 learners of Chinese, who performed a reading task and a writing task in each language. The English L1 sample had learned some Chinese characters through character-writing and others through phonological learning, allowing a test of writing-on-reading effect. We found that the left MFG was more activated in Chinese than English regardless of task, and more activated in writing than in reading regardless of language. Furthermore, we found that this region was more activated for reading Chinese characters learned by character-writing than those learned by phonological learning. A major conclusion is that writing regions are also activated in reading, and that this reading-writing connection is modulated by the learning experience. We replicated the main findings in a group of native Chinese speakers, which excluded the possibility that the language differences observed in the English L1 participants were due to different language proficiency level.

  10. Neural Signatures of the Reading-Writing Connection: Greater Involvement of Writing in Chinese Reading than English Reading.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Fan Cao

    Full Text Available Research on cross-linguistic comparisons of the neural correlates of reading has consistently found that the left middle frontal gyrus (MFG is more involved in Chinese than in English. However, there is a lack of consensus on the interpretation of the language difference. Because this region has been found to be involved in writing, we hypothesize that reading Chinese characters involves this writing region to a greater degree because Chinese speakers learn to read by repeatedly writing the characters. To test this hypothesis, we recruited English L1 learners of Chinese, who performed a reading task and a writing task in each language. The English L1 sample had learned some Chinese characters through character-writing and others through phonological learning, allowing a test of writing-on-reading effect. We found that the left MFG was more activated in Chinese than English regardless of task, and more activated in writing than in reading regardless of language. Furthermore, we found that this region was more activated for reading Chinese characters learned by character-writing than those learned by phonological learning. A major conclusion is that writing regions are also activated in reading, and that this reading-writing connection is modulated by the learning experience. We replicated the main findings in a group of native Chinese speakers, which excluded the possibility that the language differences observed in the English L1 participants were due to different language proficiency level.

  11. A Cross-Cultural Perspective:An Integration of Traditional Chinese Cul-ture into College English Textbooks

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    ZHANG Ni

    2014-01-01

    Teaching language is teaching culture. English is an international language with local and global significance.In“New Horizon College English”, Chinese culture elements are deficient, which is not conducive to our country ’s higher education and cross-cultural communication skills and to achieve the goal of innovation of Chinese culture. As an important part of world cul⁃ture, Chinese culture should be integrated into college English education. College English teaching materials should include not only western cultural elements but also fully present Chinese culture elements.

  12. Using "Reading to Learn" (R2L) Pedagogy to Teach Discussion Genre to Non-Chinese-Speaking Students in Hong Kong

    Science.gov (United States)

    Shum, Mark Shiu-kee; Tai, Chung Pui; Shi, Dan

    2018-01-01

    Non-Chinese-speaking (NCS) South Asian students, as ethnic minority group in Hong Kong, are the main disadvantaged social cohort in Chinese language learning. It has been a challenge for L1 Chinese teachers to conduct L2 Chinese teaching to NCS students with diversified native languages and socio-cultural backgrounds. "Reading to Learn,…

  13. Investigating Chinese Migrants’ Information-Seeking Patterns in Canada: Media Selection and Language Preference

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yuping Mao

    2015-12-01

    Full Text Available Taking a quantitative approach, this research surveyed Chinese migrants in Canada regarding channels they rely on to seek various information. This research also investigates how Chinese migrants’ preferences of channels correlate with their intercultural sensitivity level. Chinese migrants prefer Chinese newspapers and websites for government/policy information and life information rather than English newspapers and websites. However, they use English newspapers and websites more frequently for job and career development information. Overall, English television and radio are more frequently used by Chinese migrants than Chinese television and radio broadcasts. The intercultural sensitivity levels of Chinese migrants have a positive correlation with their frequencies of using English information resources, including government websites, English newspapers, English non-government websites, government officers, personal non-Chinese social networks, and English television and radio. Findings of this research suggest that Chinese ethnic media play an important role in Chinese migrants’ information-seeking behaviours and patterns in Canada. On one hand, government and other organizations can reach the Chinese migrant community through information diffusion in Chinese ethnic media. On the other hand, Chinese migrants should make an active effort to improve their English proficiency and intercultural communication sensitivity to better integrate themselves into the Canadian society. A more balanced approach of seeking information from English and Chinese media sources could be more beneficial for Chinese migrants.

  14. Alterations in white matter pathways underlying phonological and morphological processing in Chinese developmental dyslexia

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mengmeng Su

    2018-06-01

    Full Text Available Chinese is a logographic language that is different from alphabetic languages in visual and semantic complexity. Thus far, it is still unclear whether Chinese children with dyslexia show similar disruption of white matter pathways as in alphabetic languages. The present study focused on the alteration of white matter pathways in Chinese children with dyslexia. Using diffusion tensor imaging tractography, the bilateral arcuate fasciculus (AF-anterior, AF-posterior and AF-direct segments, inferior fronto-occipital fasciculus (IFOF and inferior longitudinal fasciculus (ILF were delineated in each individual’s native space. Compared with age-matched controls, Chinese children with dyslexia showed reduced fractional anisotropy in the left AF-direct and the left ILF. Further regression analyses revealed a functional dissociation between the left AF-direct and the left ILF. The AF-direct tract integrity was associated with phonological processing skill, an ability important for reading in all writing systems, while the ILF integrity was associated with morphological processing skill, an ability more strongly recruited for Chinese reading. In conclusion, the double disruption locus in Chinese children with dyslexia, and the functional dissociation between dorsal and ventral pathways reflect both universal and specific properties of reading in Chinese.

  15. Variation in Second Language Learners' Strategies among Non-Native English Speakers from Three Language/Culture Backgrounds

    Science.gov (United States)

    Ebsworth, Miriam Eisenstein; Tang, Frank Lixing; Razavi, Nikta; Aiello, Jacqueline

    2014-01-01

    This study explored the effects of cultural and linguistic background, L2 proficiency, and gender on language learning strategies for 263 college-level learners from Chinese, Russian, and Latino backgrounds. Data based on the SILL (Oxford, 2001) revealed that Russian students used significantly more strategies than the Chinese students in three…

  16. Impact of Culture on Breast Cancer Screening in Chinese American Women

    National Research Council Canada - National Science Library

    Wang, Judy H

    2006-01-01

    The purpose of this study is to develop and use culturally appropriate and stage-tailored Chinese language breast cancer brochures to promote older Chinese American women's intentions to obtain mammography...

  17. Impact of Culture on Breast Cancer Screening in Chinese American Women

    National Research Council Canada - National Science Library

    Wang, Judy H

    2005-01-01

    The purpose of this study is to develop and use culturally appropriate and stage-tailored Chinese language breast cancer brochures to promote older Chinese-American women's intentions to obtain mammography...

  18. Impact of Culture on Breast Cancer Screening in Chinese American Women

    National Research Council Canada - National Science Library

    Wang, Judy

    2003-01-01

    The purpose of this study is to develop and use culturally appropriate and stage-tailored Chinese language breast cancer brochures to promote older Chinese-American women's intentions to obtain mammography...

  19. Impact of Culture on Breast Cancer Screening in Chinese American Women

    National Research Council Canada - National Science Library

    Huei-Yu Wang, Judy

    2004-01-01

    The purpose of this study is to develop and use culturally appropriate and stage-tailored Chinese language breast cancer brochures to promote older Chinese-American women's intentions to obtain mammography...

  20. 试论微生态中药制剂——风险评估与机理探讨%Microecological Chinese Medicine Preparation - Risk Assessment and Mechanism Exploratory Study

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    黄叶

    2012-01-01

    Whole composition bio - transformation of Chinese medicine is a complex and ambiguous changing process of compounds. In this article, with the help of philosophical thinking, the logical way and current knowledge of medical science, the risk assessment on fermentation of the microecological Chinese medicine preparation! MCMP )was made, and thus build a feasibility bottom line to its production process. According to medical microecology theory, combined with research achievements from domestic and foreign scholars on metabolism of Chinese medicines effective substances in the human body, author explored the mechanism of fermentation process of MCMPv the microecological Chinese medicine preparation ), and on the bases of exploration and practice for many years on fermentation Chinese medicine preparation to advance a theoretical assumption of microecological Chinese medicine that MCMPV the microecology Chinese medicine preparation ) compared with the corresponding traditional Chinese medicine preparation is expected to have five advantages: increase drug bioavailability, reduce the individual patient differences in drug metabolism, enrich product nutritional structure, improve product taste and extend expiration period \\ or shelf life >. MCMPs( the microecological Chinese medicine preparations ) have important clinical significance to old, weak and sick patients with the intestinal microecological imbalance, patients with severe nutritional lisk,patients during the rehabilitation after major surgery,or cancer patients under radiotherapy and chemotherapy. In addition,the development, promotion of MCMPs (the microecological Chinese medicine preparations) is expected to greatly improve the comprehensive utilization of Chinese medicinal herbs in Chinese medicine production

  1. Research on Japanese-original Anime Words based on Chinese Network Catchword Sphere

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Cai Jin Chang

    2016-01-01

    Full Text Available In this paper, the phenomenon of Japanese-original anime language’s spreading in Chinese network language was discussed, and some theory of lexicology, semantics, grammar, and cultural linguistics was proposed. The characters of its different types and its influence on Chinese and the reason why the anime language can be so popular in the factors of psychologies, social also was analyzed. According to these studies, some suggestions were put forward that how to standardize the network language and how to raise its taste.

  2. Chinese Foods; Teacher's Handbook.

    Science.gov (United States)

    Huang, Joe, Ed.

    Different styles of Chinese cooking, traditional food items, cooking utensils, serving techniques, and the nutritional value of Chinese cooking are described in this teaching guide. Lesson plans for the preparation of simple dishes are presented. Recipes, a shopping guide to San Francisco's Chinatown, a guide to sources of supplies, and a…

  3. AHP 44: DEVELOPMENT OF DAOHUA: SOCIAL CONTEXTS OF A CHINESE-TIBETAN CREOLE

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Litong Chen 陳利砼

    2017-02-01

    Full Text Available Daohua is a recently-discovered Chinese-Tibetan creole spoken in Yajiang County, Sichuan Province, China. While its lexicon is predominantly Chinese, its grammar is basically Tibetan. This study investigates the social contexts of the development of Daohua in the past three centuries, which is divided into two stages. The watershed is the early 1950s, when Chinese language classes started to be consistently taught in Yajiang. In each stage, Daohua presents specific characteristics and is compared with other well-known creoles. In the first stage, the formation process of Daohua resembles natural second language acquisition (SLA. Due to constant input of the superstrate language by continuous Chinese immigrants, Daohua in this stage developed as an intermediate creole without processes of radical restructuring. In the second stage, the formation of Daohua changed to a combination of both natural SLA and monitored SLA. Demographic evidence from historical records, especially local annals, supports this argument.

  4. Quality characteristics of northern-style Chinese steamed bread prepared from soft red winter wheat flours with waxy wheat flour substitution

    Science.gov (United States)

    Quality characteristics of Chinese steamed bread (CSB) prepared from two soft red winter (SRW) wheat flours blended with 0-30% waxy wheat flour (WWF) were determined to estimate the influence of starch amylose content. The increased proportion of WWF in blends raised mixograph absorption with insign...

  5. The cerebral functional location in normal subjects during listening to a story in Chinese, English or Japanese

    International Nuclear Information System (INIS)

    Sun Da; Zhan Hongwei; Xu Wei; Liu Hongbiao; Bao Chengkan

    2004-01-01

    Objectives: To compare the cerebral functional location in normal subjects during listening to a story in Chinese (native language), English (learned language) or Japanese (unfamiliar language). Methods: 9, 14,7 normal young students were asked to listen an emotional story in Chinese, the deeds of life of Aiyinsitan in English, and a dialogue in unfamiliar Japanese on a tap for 20 minters respectively. They were also asked to pay special attention to the name of the personage, time and site during listening Chinese or English story. 99mTc-ECD was administered in the first 3 minutes during they listened the story. The brain imaging was performed in 30 60 minutes after the tracer was administered. The results were compared with their brain imaging at rest respectively. Results: During listened to the story in Chinese, learned English, and unfamiliar Japanese, the auditory association cortex in the dual superior temporal and some midtemporal were activated. The inferior frontal and/or medial frontal lobes were activated too, special during listening to familiar language, and asked to remember the plot of the story, such as Chinese and English. But to compare with listening English, the activity in right frontal lobe was higher than in left during listened to the Chinese. During listened to unfamiliar Japanese, the frontal lobes were activated widely too. Conclusions: The results of our study shows that besides the auditory association cortex in the superior temporal and midtemporal, language can activates, the left inferior frontal (Broca s area), and in right and left frontal eye field, midtemporal, and superior frontal lobes were activated by language too. These regions in frontal have a crucial role in the decoding of familiar spoken language. And the attempt to decode unfamiliar spoken languages activates more auditory association areas. The left hemisphere is dominance hemisphere for language. But in our study, right temporal and frontal lobes were activated more

  6. Innovations in Language Learning: The Oregon Chinese Flagship Model

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Carl Falsgraf

    2007-01-01

    Full Text Available Language learning in the United States suffers from a culture of low expectations. Lacking bilingual role models around them, students often view language class as, at best, a way to become a tourist in a country with a language different from their own. Monolingual policymakers assume that learning another language fluently is impossible and inconsequential, since they themselves are capable professionals with one language. Educators, discouraged by years of inadequate funding and support, have come to hope for nothing more than incremental improvements. The National Flagship Language Program (NFLP aims to break this cycle of low expectations and low results by providing funding to institutions willing to accept the challenge of producing Superior (Level 3 language users through a radical re-engineering of the language learning enterprise. The need for fundamental change in language education is longstanding, but the events of September 11 brought the importance of this need to the awareness of national policymakers. Due to the emphasis of critical languages, responsibility for carrying out this fundamental re-examination of language learning has fallen to those engaged in the less commonly taught languages. 1

  7. Are lexical tones musical? Native language's influence on neural response to pitch in different domains.

    Science.gov (United States)

    Chen, Ao; Peter, Varghese; Wijnen, Frank; Schnack, Hugo; Burnham, Denis

    2018-04-21

    Language experience shapes musical and speech pitch processing. We investigated whether speaking a lexical tone language natively modulates neural processing of pitch in language and music as well as their correlation. We tested tone language (Mandarin Chinese), and non-tone language (Dutch) listeners in a passive oddball paradigm measuring mismatch negativity (MMN) for (i) Chinese lexical tones and (ii) three-note musical melodies with similar pitch contours. For lexical tones, Chinese listeners showed a later MMN peak than the non-tone language listeners, whereas for MMN amplitude there were no significant differences between groups. Dutch participants also showed a late discriminative negativity (LDN). In the music condition two MMNs, corresponding to the two notes that differed between the standard and the deviant were found for both groups, and an LDN were found for both the Dutch and the Chinese listeners. The music MMNs were significantly right lateralized. Importantly, significant correlations were found between the lexical tone and the music MMNs for the Dutch but not the Chinese participants. The results suggest that speaking a tone language natively does not necessarily enhance neural responses to pitch either in language or in music, but that it does change the nature of neural pitch processing: non-tone language speakers appear to perceive lexical tones as musical, whereas for tone language speakers, lexical tones and music may activate different neural networks. Neural resources seem to be assigned differently for the lexical tones and for musical melodies, presumably depending on the presence or absence of long-term phonological memory traces. Copyright © 2018 Elsevier Inc. All rights reserved.

  8. How people from Chinese backgrounds make sense of and respond to the experiences of mental distress: Thematic analysis.

    Science.gov (United States)

    Yeung, E Y W; Irvine, F; Ng, S M; Tsang, K M S

    2017-10-01

    Many Chinese people do not contact mental health services when they first develop mental health problems. It is therefore important to find out reasons for low uptake of services so that strategies can be identified to promote early intervention. WHAT IS ALREADY KNOWN ABOUT THE TOPIC?: Most Chinese people only come into contact with mental health services during crisis situations. Language difference, lack of knowledge of mainstream services and stigma attached to mental health problems are barriers to access and utilize mental health services. WHAT THE STUDY ADDS TO THE INTERNATIONAL EVIDENCE?: Chinese people apply both Western medication and traditional healing to manage distress caused by mental health problems. Because of the extreme stigma associated with mental health problems, Chinese people are reluctant to accept support from their own cultural groups outside their family. Family plays a major role in caring for relatives with mental health problems. Families are prepared to travel across the world in search of folk healing if not available in Western societies. WHAT ARE THE IMPLICATIONS FOR PRACTICE?: It is important to recognize the different approaches to understanding and managing mental health problems among Chinese people, otherwise they will be dissuaded from engaging with mental health services if their beliefs are disregarded and invalidated. Services that involve Chinese speaking mental health workers can address the issue of language differences and sensitive mental health issues within the Chinese community. Introduction Late presentation and low utilization of mental health services are common among Chinese populations. An understanding of their journey towards mental health care helps to identify timely and appropriate intervention. Aim We aimed to examine how Chinese populations make sense of the experiences of mental distress, and how this understanding influences their pathways to mental health care. Method We undertook in-depth interviews

  9. Variation in Second Language Learners' Strategies among Non-Native English Speakers from Three Language/Culture Backgrounds

    Science.gov (United States)

    Ebsworth, Miriam Eisenstein; Tang, Frank Lixing; Razavi, Nikta; Aiello, Jacqueline

    2014-01-01

    This study explored the effects of cultural and linguistic background, L2 proficiency, and gender on language learning strategies for 263 college-level learners from Chinese, Russian, and Latino backgrounds. Data based on the SILL (Oxford, 2001) revealed that Russian students used significantly more strategies than the Chinese students in three…

  10. Online Business Chinese Speaking Instruction: A Speak Everywhere Speaking Program for Practical Business Chinese

    OpenAIRE

    Li, Bailu; Fukada, Atsushi; Hong, Wei

    2012-01-01

    Despite the obvious importance of speaking skills, for technology and other reasons, it is difficult for foreign language instructors to provide ample speaking practice opportunities to students. However, particularly in business language teaching, speaking is crucial. To address this problem, the authors have created an oral program for a Business Chinese textbook on an online platform called Speak Everywhere. This article discusses general oral training issues and reports on the design of t...

  11. Teaching Chinese Students: Understanding Their Public Sector Paradigm

    Science.gov (United States)

    Conrad, Cynthia; Coleman, Charles

    2011-01-01

    Teaching Chinese students in an American university can be both challenging and rewarding. Cultural and language differences can lead to some superficial confusion and interpretational problems. However, the vast differences in the ways Chinese students view the role of the public sector, as compared to the US, can mean that the instructors and…

  12. Second Language Socialization in a Bilingual Chat Room: Global and Local Considerations

    OpenAIRE

    Wan Shun Eva Lam

    2004-01-01

    This paper considers how global practices of English on the Internet intersect with local practices of English in the territorial or national sphere in constructing the language experiences of immigrant learners. Using a multi-contextual approach to language socialization, this paper examines the social and discursive practices in a Chinese/English bilingual chat room and how this Internet chat room provides an additional context of language socialization for two teenage Chinese immigrants in...

  13. Can Tasks Be Used to Teach Chinese Culture at the Beginner Level?

    DEFF Research Database (Denmark)

    Ruan, Youjin

    2012-01-01

    In the autumn term of 2011, the Confucius Institute for Learning and Innovation (CI) at Aalborg University (AAU) offered a Chinese course as part of an international program at Gug School. The course introduced Chinese culture and information about modern China as well as limited Chinese language...

  14. Auditing Chinese Higher Education? The Perspectives of Returnee Scholars in an Elite University

    Science.gov (United States)

    Yi, Lin

    2011-01-01

    Drawing upon fieldwork conducted in an elite Chinese university and English language literature of audit culture in higher education against the backdrop of Chinese higher education in transition, this paper has discovered that Chinese higher education is undergoing an auditing process. However, this Chinese audit regime is not only guarded by a…

  15. A Comparison of Cultural Connotations between English and Chinese Color Words and Phrases

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    于国芳

    2007-01-01

    In social anthropology, "culture"is a catch word for all those patterns of thinking, feeling, and acting. It is always a collective phenomenon, because it is at least partly shared with people who live or lived within the same social environment. Culture can be classified into several layers of which historical, regional, religious, and social cultures are discussed in this paper. Language and culture are closely related. Certain language reflects certain culture in which the language is used. As two different languages, Chinese and English have their own cultural characteristics and connotations. This paper compares the cultural connotations of Chinese and English color words to see how important the cultural background of a language is in cross-cultural communication.

  16. Metaphors for Happiness in English and Mandarin Chinese

    Science.gov (United States)

    Polley, Carl A.

    2012-01-01

    Patterns of conceptualization reflected in figurative language are motivated by embodied experience, and comparisons of emotion metaphors in English, Mandarin Chinese and other languages have shown widespread similarity in such metaphors cross-culturally (Lakoff & Johnson 1980, 1999; King 1989; Yu 1996; Kovecses 2005). Nonetheless, we can also…

  17. The Effects of Wiki-based Recursive Process Writing on Chinese Narrative Essays for Chinese as a Second Language (CSL Students in Singapore

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Chee Kuen Chin

    2015-01-01

    Full Text Available This paper reports on the effects of using wiki-based process writing in Singapore’s Chinese as a Second Language (CSL scenarios. A group of 32 Secondary 1 (Seventh Grade students (“Students” received various forms of online scaffolding at different steps of the writing process over two years. A whole set of teaching materials on 45 writing skills was developed and uploaded to the Wiki platform through five recursive cycles. In each cycle, the students were encouraged to apply skills they learned via Wiki platform in their writing and afterwards work as a team in the platform to peer-review each other’s first draft. With feedback received from peer revision, students proceeded to edit their first draft, focusing on the content of narratives and the appropriateness on their use of micro writing skills. The scaffolding decreased as the project progressed. Students’ pre-, mid- and post-writing tests were marked and compared. The authors analyzed the impact that the feedback in the process had towards the students’ overall writing performance. It was discovered that students' quality of written products was improved in general. It was also discovered that students benefited the most from giving remarks to their peers’ writing. The revision patterns of high, medium and low language ability students were also compared. It was found that the higher the language ability of the students, the more concerned they were with macro level for their revisions. ICT-mediated process writing has not garnered much attention in the field of CSL. The study hopes to contribute to the literature of ICTmediated writing instruction in the field of CSL.

  18. Chinese Sentence Classification Based on Convolutional Neural Network

    Science.gov (United States)

    Gu, Chengwei; Wu, Ming; Zhang, Chuang

    2017-10-01

    Sentence classification is one of the significant issues in Natural Language Processing (NLP). Feature extraction is often regarded as the key point for natural language processing. Traditional ways based on machine learning can not take high level features into consideration, such as Naive Bayesian Model. The neural network for sentence classification can make use of contextual information to achieve greater results in sentence classification tasks. In this paper, we focus on classifying Chinese sentences. And the most important is that we post a novel architecture of Convolutional Neural Network (CNN) to apply on Chinese sentence classification. In particular, most of the previous methods often use softmax classifier for prediction, we embed a linear support vector machine to substitute softmax in the deep neural network model, minimizing a margin-based loss to get a better result. And we use tanh as an activation function, instead of ReLU. The CNN model improve the result of Chinese sentence classification tasks. Experimental results on the Chinese news title database validate the effectiveness of our model.

  19. Issues in bilingualism and heritage language maintenance: perspectives of minority-language mothers of children with autism spectrum disorders.

    Science.gov (United States)

    Yu, Betty

    2013-02-01

    The author investigated the language practices of 10 bilingual, Chinese/English-speaking, immigrant mothers with their children with autism spectrum disorders. The aim was to understand (a) the nature of the language practices, (b) their constraints, and (c) their impact. The author employed in-depth phenomenological interviews with thematic and narrative analyses to yield themes. Interviewees reported that they adopted language practices perceived to be advantageous to intervention access and wellness. They valued Chinese language but did not pursue its use if it was believed to hinder the children's overall development of English acquisition. All of the mothers believed that bilingualism made learning more challenging. Many believed that it caused confusion or exacerbated disabilities. These deficit views of bilingualism were commonly reinforced by professionals. All of the mothers were motivated to help their children learn English but had no assistance to do so. Practices were sustainable only when they were aligned with families' preferred communication patterns. There is an urgent need for practitioners to be better informed about issues related to intergenerational language practices in minority-language families. Language use between parents and children is a complex matter that is unique to each family. Parents need to be supported to make language use decisions that are self-enhancing and congruent with their families' needs.

  20. Selective transfer of visual working memory training on Chinese character learning.

    Science.gov (United States)

    Opitz, Bertram; Schneiders, Julia A; Krick, Christoph M; Mecklinger, Axel

    2014-01-01

    Previous research has shown a systematic relationship between phonological working memory capacity and second language proficiency for alphabetic languages. However, little is known about the impact of working memory processes on second language learning in a non-alphabetic language such as Mandarin Chinese. Due to the greater complexity of the Chinese writing system we expect that visual working memory rather than phonological working memory exerts a unique influence on learning Chinese characters. This issue was explored in the present experiment by comparing visual working memory training with an active (auditory working memory training) control condition and a passive, no training control condition. Training induced modulations in language-related brain networks were additionally examined using functional magnetic resonance imaging in a pretest-training-posttest design. As revealed by pre- to posttest comparisons and analyses of individual differences in working memory training gains, visual working memory training led to positive transfer effects on visual Chinese vocabulary learning compared to both control conditions. In addition, we found sustained activation after visual working memory training in the (predominantly visual) left infero-temporal cortex that was associated with behavioral transfer. In the control conditions, activation either increased (active control condition) or decreased (passive control condition) without reliable behavioral transfer effects. This suggests that visual working memory training leads to more efficient processing and more refined responses in brain regions involved in visual processing. Furthermore, visual working memory training boosted additional activation in the precuneus, presumably reflecting mental image generation of the learned characters. We, therefore, suggest that the conjoint activity of the mid-fusiform gyrus and the precuneus after visual working memory training reflects an interaction of working memory and

  1. The role of traditional confinement practices in determining postpartum depression in women in Chinese cultures: a systematic review of the English language evidence.

    Science.gov (United States)

    Wong, Josephine; Fisher, Jane

    2009-08-01

    The Chinese postpartum custom of "confinement" or "doing-the-month" involves formalised social support and recognition of the status of motherhood and has been presumed in anthropological literature to protect mothers of newborns from postpartum depression. The aim of this review was to examine systematically the evidence about the relationship between confinement practices and postpartum depression in Chinese cultures. A systematic search of the English-language literature. Sixteen studies met inclusion criteria. It was found that the role of confinement in postpartum depression is complex: eight studies concluded that it had a protective role; four that it increased risk of postpartum mood disturbance and four studies had inconclusive findings. Aspects of the confinement practice that could contribute to or fail to protect against postpartum depression include the generally diminished social support in contemporary society, conflict with a mother-in-law and the tension experienced by modern women as they work to balance traditional with contemporary values. Methodological differences limit meaningful comparisons between the reviewed studies and generalizations from them. There is little consistent evidence that confinement practices reduce postpartum depression in Chinese cultures. Specific components of confinement practices might reduce psychological distress in Chinese mothers of newborns, but these cannot be discerned from the existing evidence. Confinement cannot be presumed to be available to, welcomed by or effective for all Chinese women or to be a substitute for health service provision.

  2. Adult Age Differences in Eye Movements During Reading: The Evidence From Chinese.

    Science.gov (United States)

    Wang, Jingxin; Li, Lin; Li, Sha; Xie, Fang; Chang, Min; Paterson, Kevin B; White, Sarah J; McGowan, Victoria A

    2018-04-16

    Substantial evidence indicates that older readers of alphabetic languages (e.g., English and German) compensate for age-related reading difficulty by employing a more risky reading strategy in which words are skipped more frequently. The effects of healthy aging on reading behavior for nonalphabetic languages, like Chinese, are largely unknown, although this would reveal the extent to which age-related changes in reading strategy are universal. Accordingly, the present research used measures of eye movements to investigate adult age differences in Chinese reading. The eye movements of young (18-30 years) and older (60+ years) Chinese readers were recorded. The older adults exhibited typical patterns of age-related reading difficulty. But rather than employing a more risky reading strategy compared with the younger readers, the older adults read more carefully by skipping words infrequently, making shorter forward eye movements, and fixating closer to the beginnings of two-character target words in sentences. In contrast with the findings for alphabetic languages, older Chinese readers appear to compensate for age-related reading difficulty by employing a more careful reading strategy. Age-related changes in reading strategy therefore appear to be language specific, rather than universal, and may reflect the specific visual and linguistic requirements of the writing system.

  3. Chinese International Students' Social Connectedness, Social and Academic Adaptation: The Mediating Role of Global Competence

    Science.gov (United States)

    Meng, Qian; Zhu, Chang; Cao, Chun

    2018-01-01

    This study examined global competence of Chinese international students sojourning in a non-Anglophone European country as a mediator between foreign language proficiency (i.e., English and local language) and social and academic adaptation, and social connectedness in international community. A sample of 206 Chinese students in Belgium responded…

  4. Distributional Similarity for Chinese: Exploiting Characters and Radicals

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Peng Jin

    2012-01-01

    Full Text Available Distributional Similarity has attracted considerable attention in the field of natural language processing as an automatic means of countering the ubiquitous problem of sparse data. As a logographic language, Chinese words consist of characters and each of them is composed of one or more radicals. The meanings of characters are usually highly related to the words which contain them. Likewise, radicals often make a predictable contribution to the meaning of a character: characters that have the same components tend to have similar or related meanings. In this paper, we utilize these properties of the Chinese language to improve Chinese word similarity computation. Given a content word, we first extract similar words based on a large corpus and a similarity score for ranking. This rank is then adjusted according to the characters and components shared between the similar word and the target word. Experiments on two gold standard datasets show that the adjusted rank is superior and closer to human judgments than the original rank. In addition to quantitative evaluation, we examine the reasons behind errors drawing on linguistic phenomena for our explanations.

  5. Participation in treatment decision-making among Chinese-Australian women with breast cancer.

    Science.gov (United States)

    Kwok, Cannas; Koo, Fung Kuen

    2017-03-01

    Using Confucian philosophy as a conceptual framework, this article examines the extent to which cultural values and language affect the participation preferences and experiences of the breast cancer treatment decision-making (TDM) process among Chinese women with breast cancer in Australia. Three focus groups were conducted with 23 Chinese-Australian women diagnosed with breast cancer in their native language (Mandarin and Cantonese). Each interview was translated and transcribed. Content analysis was used to uncover the major themes. Four typologies emerged: the patient as an active decision maker, the patient as a passive decision maker, the patient as a reluctant decision maker and the patient as a reluctant passive decision maker. Language barriers, cultural expectation of doctor's role and family role in Chinese culture appear as influential factors in TDM process among this group of women. Intervention to improve doctors' cultural sensitivities in order to help them assess women's role preferences in TDM and the ability of doctors to communicate in a culturally appropriate manner, may improve the process of breast cancer TDM among women from Chinese background.

  6. Investigating the Use of a Smartphone Social Networking Application on Language Learning

    Science.gov (United States)

    Sung, Ko-Yin; Poole, Frederick

    2017-01-01

    This study explored college students' use of a popular smartphone social networking application, WeChat, in a tandem language learning project. The research questions included (1) How do Chinese-English dyads utilize the WeChat app for weekly language learning?, and (2) What are the perceptions of the Chinese-English dyads on the use of the WeChat…

  7. When Bilinguals Choose a Single Word to Speak: Electrophysiological Evidence for Inhibition of the Native Language

    Science.gov (United States)

    Misra, Maya; Guo, Taomei; Bobb, Susan C.; Kroll, Judith F.

    2012-01-01

    Behavioral and event-related potential (ERP) measures are reported for a study in which relatively proficient Chinese-English bilinguals named identical pictures in each of their two languages. Production occurred only in Chinese (the first language, L1) or only in English (the second language, L2) in a given block with the order counterbalanced…

  8. Nazareth College: Specialty Preparation for Speech-Language Pathologists to Work with Children Who Are Deaf and Hard of Hearing

    Science.gov (United States)

    Brown, Paula M.; Quenin, Cathy

    2010-01-01

    The specialty preparation program within the speech-language pathology master's degree program at Nazareth College in Rochester, New York, was designed to train speech-language pathologists to work with children who are deaf and hard of hearing, ages 0 to 21. The program is offered in collaboration with the Rochester Institute of Technology,…

  9. Imagery and Verbal Coding Approaches in Chinese Vocabulary Instruction

    Science.gov (United States)

    Shen, Helen H.

    2010-01-01

    This study consists of two instructional experiments. Within the framework of dual coding theory, the study compares the learning effects of two instructional encoding methods used in Chinese vocabulary instruction among students learning beginning Chinese as a foreign language. One method uses verbal encoding only, and the other method uses…

  10. Speech-Language Pathology: Preparing Early Interventionists

    Science.gov (United States)

    Prelock, Patricia A.; Deppe, Janet

    2015-01-01

    The purpose of this article is to explain the role of speech-language pathology in early intervention. The expected credentials of professionals in the field are described, and the current numbers of practitioners serving young children are identified. Several resource documents available from the American Speech-­Language Hearing Association are…

  11. Why Study Chinese Classics and How to Go about It: Response to Zongjie Wu's "Interpretation, Autonomy, and Transformation--Chinese Pedagogic Discourse in Cross-Cultural Perspective"

    Science.gov (United States)

    Tan, Sor-Hoon

    2011-01-01

    This response to Zongjie Wu's "Interpretation, autonomy, and interpretation" focuses on the "battle between East and West" which contextualizes Wu's proposal to counter the current Western domination of Chinese pedagogic discourse with an "authentic language" recovered from the Chinese classics. It points out that it…

  12. Establishing language skills in Europe : The inspirations on Chinese foreign language study

    NARCIS (Netherlands)

    Broeder, P.; Fu, G.

    2009-01-01

    In order to promote transparency and coherence for language learning, teaching and especially estimate, Council of Europe(CoE)developed the Common European Framework of Reference(CEFR) and European Language Portfolio(ELP).The CEFR and the ELP are one of the most influential documents of the last

  13. The Learning of Chinese Idiomatic Expressions as a Foreign Language

    Science.gov (United States)

    Liu, Li; Yao, Jiayi

    2017-01-01

    Chinese idioms are mostly four-character phrases and are called Quadra-syllabic Idiomatic Expressions (QIEs). It has long been reported that learning of Chinese QIEs poses a great challenge for both young L1 speakers and adult L2 learners as the condensed form is often associated with complicated figurative meanings. The present study explored the…

  14. Natural-Annotation-based Unsupervised Construction of Korean-Chinese Domain Dictionary

    Science.gov (United States)

    Liu, Wuying; Wang, Lin

    2018-03-01

    The large-scale bilingual parallel resource is significant to statistical learning and deep learning in natural language processing. This paper addresses the automatic construction issue of the Korean-Chinese domain dictionary, and presents a novel unsupervised construction method based on the natural annotation in the raw corpus. We firstly extract all Korean-Chinese word pairs from Korean texts according to natural annotations, secondly transform the traditional Chinese characters into the simplified ones, and finally distill out a bilingual domain dictionary after retrieving the simplified Chinese words in an extra Chinese domain dictionary. The experimental results show that our method can automatically build multiple Korean-Chinese domain dictionaries efficiently.

  15. The Chinese Input Challenges for Chinese as Second Language Learners in Computer-Mediated Writing: An Exploratory Study

    Science.gov (United States)

    Wong, Lung-Hsiang; Chai, Ching-Sing; Gao, Ping

    2011-01-01

    This paper reports an exploratory study on Singapore secondary and primary school students' perceptions and behaviors on using a variety of Chinese input methods for Chinese composition writing. Significant behavioral patterns were uncovered and mapped into a cognitive process, which are potentially critical to the training of students in…

  16. Topic prominence in Chinese EFL learners’ interlanguage

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Shaopeng Li

    2014-01-01

    Full Text Available The present study aims to investigate the general characteristics of topicprominent typological interlanguage development of Chinese learners of English in terms of acquiring subject-prominent English structures from a discourse perspective. Topic structures mainly appear in Chinese discourse in the form of topic chains (Wang, 2002; 2004. The research target are the topic chain, which is the main topic-prominent structure in Chinese discourse, and zero anaphora, which is the most common topic anaphora in the topic chain. Two important findings emerged from the present study. First, the characteristics of Chinese topic chains are transferrable to the interlanguage of Chinese EFL learners, thus resulting in overgeneralization of the zero anaphora. Second, the interlanguage discourse of Chinese EFL learners reflects a change of the second language acquisition process from topic-prominence to subject-prominence, thus lending support to the discourse transfer hypothesis.

  17. Using a Radical-Derived Character E-Learning Platform to Increase Learner Knowledge of Chinese Characters

    Science.gov (United States)

    Chen, Hsueh-Chih; Hsu, Chih-Chun; Chang, Li-Yun; Lin, Yu-Chi; Chang, Kuo-En; Sung, Yao-Ting

    2013-01-01

    The present study is aimed at investigating the effect of a radical-derived Chinese character teaching strategy on enhancing Chinese as a Foreign Language (CFL) learners' Chinese orthographic awareness. An e-learning teaching platform, based on statistical data from the Chinese Orthography Database Explorer (Chen, Chang, Chou, Sung, & Chang,…

  18. Home Language Shift and Its Implications for Chinese Language Teaching in Singapore

    Science.gov (United States)

    Li, Li; Tan, Chee Lay; Goh, Hock Huan

    2016-01-01

    In a bilingual society like Singapore, home language environment (HLE) of Singaporean children is becoming increasingly concerned, especially for those who are yet to have formal education in schools. The reported rapid shift of family language has increased the tensions among families, schools and communities. This study examined some of the many…

  19. Cultural challenges to Chinese oil companies in Africa and their strategies

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Feng, George; Mu, Xianzhong [Institute of Recycling Economy, Beijing University of Technology, Beijing 100124 (China)

    2010-11-15

    This paper investigates the cultural challenges faced by Chinese oil companies in Africa with the linguistic method and raises five corresponding suggestions in the end. First, the languages and culture of both African countries and China were studied, and the differences between them were uncovered. Second, the effects of colonization on African languages and culture were studied in a historically comparative way; the African tradition and modern culture were considered jointly. Third, the acknowledgement that African people give to Chinese culture was studied; the future development of Chinese cultural influence in Africa was anticipated. Based on all these studies, the cultural challenges to overseas investment management of Chinese oil companies in Africa were summarized into five aspects, i.e., the challenge in communication, working habit, religion, orientation and coexistence. Considering the lessons that some of the western oil companies have learnt in Africa and the development status of Chinese oil companies, five suggestions were given as follows: going aligned with the foreign policy of Chinese government, investigating and setting regulations, strengthening cross-cultural training for staff, developing harmonious relationship with the local communities and the application of localization. (author)

  20. Cultural challenges to Chinese oil companies in Africa and their strategies

    International Nuclear Information System (INIS)

    Feng, George; Mu Xianzhong

    2010-01-01

    This paper investigates the cultural challenges faced by Chinese oil companies in Africa with the linguistic method and raises five corresponding suggestions in the end. First, the languages and culture of both African countries and China were studied, and the differences between them were uncovered. Second, the effects of colonization on African languages and culture were studied in a historically comparative way; the African tradition and modern culture were considered jointly. Third, the acknowledgement that African people give to Chinese culture was studied; the future development of Chinese cultural influence in Africa was anticipated. Based on all these studies, the cultural challenges to overseas investment management of Chinese oil companies in Africa were summarized into five aspects, i.e., the challenge in communication, working habit, religion, orientation and coexistence. Considering the lessons that some of the western oil companies have learnt in Africa and the development status of Chinese oil companies, five suggestions were given as follows: going aligned with the foreign policy of Chinese government, investigating and setting regulations, strengthening cross-cultural training for staff, developing harmonious relationship with the local communities and the application of localization.

  1. Is editing the roadblock to the internationalization of Chinese academic journals?*

    Science.gov (United States)

    Lu, Jian-ping

    2011-01-01

    “China’s internationalization” is in part realized through the dissemination of Chinese publications, such as academic journals. Therefore, editorial proficiency in the English language is of vital importance to the quality of the journals. This article analyzes the results of the two projects sponsored by the General Administration of Press and Publication of the People’s Republic of China in 2007 and 2010 respectively, namely the “Analytical Evaluation of Language and Editing Quality of Chinese Academic Journals in English Language Issued in 2006”, and the “Evaluation of Publication Quality of the China-Grown English Periodicals Issued in 2009, Sanctioned from 2005 to 2009”, and proposes solutions to the problems presented therein. PMID:21634045

  2. Body Language.

    Science.gov (United States)

    Pollard, David E.

    1993-01-01

    Discusses how the use of body language in Chinese fiction strikes most Westerners as unusual, if not strange. Considers that, although this may be the result of differences in gestures or different conventions in fiction, it is a problem for translators, who handle the differences by various strategies, e.g., omission or expansion. (NKA)

  3. Picture norms for Chinese preschool children: name agreement, familiarity, and visual complexity.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lamei Wang

    Full Text Available Pictorial stimuli standardized for Chinese children are still absent although it is needed in order to test the development of children's cognitive functions. This study presents normative measures for Snodgrass and Vanderwart pictures, viewed by 4- and 6-year old Chinese children. Name agreement, familiarity, and visual complexity were obtained for each age group. The data indicate substantial differences between young and older children in name agreement based on expected name, familiarity and visual complexity. The correlation pattern of the variables collected in the present study were consistent with children's norms in other languages and norms of Chinese adults, while there are cross-age and cross-culture differences in specific variables. The obtained measures represent a useful tool for further research on Chinese children's pictorial processing and constitute the first picture normative study for children in this language.

  4. Functional changes in people with different hearing status and experiences of using Chinese sign language: an fMRI study.

    Science.gov (United States)

    Li, Qiang; Xia, Shuang; Zhao, Fei; Qi, Ji

    2014-01-01

    The purpose of this study was to assess functional changes in the cerebral cortex in people with different sign language experience and hearing status whilst observing and imitating Chinese Sign Language (CSL) using functional magnetic resonance imaging (fMRI). 50 participants took part in the study, and were divided into four groups according to their hearing status and experience of using sign language: prelingual deafness signer group (PDS), normal hearing non-signer group (HnS), native signer group with normal hearing (HNS), and acquired signer group with normal hearing (HLS). fMRI images were scanned from all subjects when they performed block-designed tasks that involved observing and imitating sign language stimuli. Nine activation areas were found in response to undertaking either observation or imitation CSL tasks and three activated areas were found only when undertaking the imitation task. Of those, the PDS group had significantly greater activation areas in terms of the cluster size of the activated voxels in the bilateral superior parietal lobule, cuneate lobe and lingual gyrus in response to undertaking either the observation or the imitation CSL task than the HnS, HNS and HLS groups. The PDS group also showed significantly greater activation in the bilateral inferior frontal gyrus which was also found in the HNS or the HLS groups but not in the HnS group. This indicates that deaf signers have better sign language proficiency, because they engage more actively with the phonetic and semantic elements. In addition, the activations of the bilateral superior temporal gyrus and inferior parietal lobule were only found in the PDS group and HNS group, and not in the other two groups, which indicates that the area for sign language processing appears to be sensitive to the age of language acquisition. After reading this article, readers will be able to: discuss the relationship between sign language and its neural mechanisms. Copyright © 2014 Elsevier Inc

  5. PAT: From Western solid dosage forms to Chinese materia medica preparations using NIR-CI.

    Science.gov (United States)

    Zhou, Luwei; Xu, Manfei; Wu, Zhisheng; Shi, Xinyuan; Qiao, Yanjiang

    2016-01-01

    Near-infrared chemical imaging (NIR-CI) is an emerging technology that combines traditional near-infrared spectroscopy with chemical imaging. Therefore, NIR-CI can extract spectral information from pharmaceutical products and simultaneously visualize the spatial distribution of chemical components. The rapid and non-destructive features of NIR-CI make it an attractive process analytical technology (PAT) for identifying and monitoring critical control parameters during the pharmaceutical manufacturing process. This review mainly focuses on the pharmaceutical applications of NIR-CI in each unit operation during the manufacturing processes, from the Western solid dosage forms to the Chinese materia medica preparations. Finally, future applications of chemical imaging in the pharmaceutical industry are discussed. Copyright © 2015 John Wiley & Sons, Ltd.

  6. Cross-Cultural Transfer in Gesture Frequency in Chinese-English Bilinguals

    Science.gov (United States)

    So, Wing Chee

    2010-01-01

    The purpose of this paper is to examine cross-cultural differences in gesture frequency and the extent to which exposure to two cultures would affect the gesture frequency of bilinguals when speaking in both languages. The Chinese-speaking monolinguals from China, English-speaking monolinguals from America, and Chinese-English bilinguals from…

  7. The Dynamics of English Writing Development in Advanced Chinese Learners

    NARCIS (Netherlands)

    Hou, Junping

    2017-01-01

    At Chinese universities, English is more considered a subject you need to succeed in than a language that you would like to use. Almost all Chinese students, who spend a lot of time learning English, complain that their English has not improved at university. The main objective of this dissertation

  8. Language Status and Literacy Trend in a Multilingual Society - Singapore

    Science.gov (United States)

    Kuo, Eddie C. Y.

    1974-01-01

    Using data from census reports and educational statistics, this paper analyzes the language status and literacy trends in multilingual Singapore, where the four official languages are Malay, Chinese, Tamil and English. (CK)

  9. Sleep Patterns and Academic Performance During Preparation for College Entrance Exam in Chinese Adolescents.

    Science.gov (United States)

    Wang, Guanghai; Ren, Fen; Liu, Zhijun; Xu, Guangxing; Jiang, Fan; Skora, Elizabeth; Lewin, Daniel S

    2016-04-01

    Deficient sleep is linked to detrimental outcomes in health and school performance for adolescents. This study characterized sleep patterns in Chinese adolescents preparing for the College Entrance Exam (CEE) and evaluated the association between sleep patterns, self-rated academic performance, and the CEE scores. A sample of 481 Chinese adolescents in 12th grade (ages 16-19 years) completed questionnaires about sleep patterns, academic performance, academic stress, and sociodemographic factors 4-6 weeks before the CEE in June 2013. The CEE scores for each student also were obtained. A total of 21% of the students had bedtimes after 12:00 am, 78.3% had sleep latency longer than 30 minutes, 14.6% had wake time earlier than 6:00 am, and the vast majority (94.4%) had sleep duration less than 8 hours. After adjusting for selected confounders such as academic stress, prolonged sleep latency was associated with poorer self-reported academic performance, and late bedtime was associated with higher CEE score. Our findings highlight the complex association between sleep and academic performance. Assessing and monitoring sleep patterns in adolescents during periods of high academic demand and stress may yield important recommendations for their health and safety as well as establishing optimal sleep and study habits. © 2016, American School Health Association.

  10. Analysis of Bacteriostatic Effect of Chinese Herbal Medicine Against E.coli

    OpenAIRE

    Ma, Li; Chen, Shuangjie; Yang, Yongguang

    2017-01-01

    To analyze the bacteriostatic effect of Chinese traditional herbal medicines on E. coli, total 35 different preparations (decoction, volatile oil and distillate) of Chinese traditional herbal medicines were tested using plate culture method. The results showed that 18 preparations of traditional Chinese herbal medicines have different inhibition effect on E. coli in vitro. The results also revealed that different process and combination affect the bacteriostatic effect and different medicines...

  11. Foreign language policy and the development of Mandarin Chinese ...

    African Journals Online (AJOL)

    This paper discusses the development offoreign language policy in higher educationin the United States (US) and indicates gaps in the study of foreign languages in highereducation in that country. A discussion of current policy, provision, programmes andfunding of foreign languages in higher education are presented, ...

  12. Profiling Perceptual Learning Styles of Chinese as a Second Language Learners in University Settings.

    Science.gov (United States)

    Sun, Peijian Paul; Teng, Lin Sophie

    2017-12-01

    This study revisited Reid's (1987) perceptual learning style preference questionnaire (PLSPQ) in an attempt to answer whether the PLSPQ fits in the Chinese-as-a-second-language (CSL) context. If not, what are CSL learners' learning styles drawing on the PLSPQ? The PLSPQ was first re-examined through reliability analysis and confirmatory factor analysis (CFA) with 224 CSL learners. The results showed that Reid's six-factor PLSPQ could not satisfactorily explain the CSL learners' learning styles. Exploratory factor analyses were, therefore, performed to explore the dimensionality of the PLSPQ in the CSL context. A four-factor PLSPQ was successfully constructed including auditory/visual, kinaesthetic/tactile, group, and individual styles. Such a measurement model was cross-validated through CFAs with 118 CSL learners. The study not only lends evidence to the literature that Reid's PLSPQ lacks construct validity, but also provides CSL teachers and learners with insightful and practical guidance concerning learning styles. Implications and limitations of the present study are discussed.

  13. Normative data for Chinese compound remote associate problems.

    Science.gov (United States)

    Wu, Ching-Lin; Chen, Hsueh-Chih

    2017-12-01

    The Remote Associates Test (RAT) is a well-known measure of creativity, with each item on the RAT is composed of three unrelated stimulus words. The participant's task is to find an answer in the form of a word that could combine with each of the stimulus words, thus forming three new actual nouns. Researchers have modified the RAT to develop compound remote associate problems that emphasize combining vocabulary to form compound words. In the field of creativity research for Mandarin speakers, the Chinese RAT has been widely applied for over 10 years. The original RAT, compound remote associate problems, and Chinese RAT have various common advantages, such as being convenient to use and having objective scoring; additionally, the development of items for certain tests is easy and satisfies the requirements of psychological assessments in terms of the quantity of items. Currently, many language editions of the RAT and compound remote associate problems already exist. In particular, the English and Italian versions of these tests already have derived normative data. Because approximately 20% of the world's population are native Mandarin speakers, and because increasing numbers of people are choosing Mandarin as a second language, the need to increase Mandarin-language resources is growing; however, normative data for the Chinese RAT still do not exist. To address this issue, in the present study we developed Chinese compound remote associate problems and analyzed the passing rates by items, problem solving times, and various normative data, using the responses of 253 subjects in three experiments.

  14. Awareness of Derivation and Compounding in Chinese-English Biliteracy Acquisition

    Science.gov (United States)

    Zhang, Dongbo; Koda, Keiko

    2014-01-01

    This study examines the intra-and inter-lingual relationships between first and second language morphological awareness and reading comprehension among grade 6 Chinese learners of English as a foreign language in China. Morphological awareness measures covered compounding as well as derivation. Hierarchical regression analyses revealed that within…

  15. The chinese nuclear prepare its boosting on a large scale

    International Nuclear Information System (INIS)

    Jemain, A.

    2004-01-01

    The CNDR (state commission for the development and the reform) defined a long-dated plan for the nuclear energy. In 2020 the chinese reactor will reach a capacity of 36000 M watts. To realize this objective the China had to build two reactors every two years from 2004 to 2020. The chinese nuclear industry and the boost program are analyzed, in particular the choice of the reactor technology. (A.L.B.)

  16. Model of the Dynamic Construction Process of Texts and Scaling Laws of Words Organization in Language Systems.

    Science.gov (United States)

    Li, Shan; Lin, Ruokuang; Bian, Chunhua; Ma, Qianli D Y; Ivanov, Plamen Ch

    2016-01-01

    Scaling laws characterize diverse complex systems in a broad range of fields, including physics, biology, finance, and social science. The human language is another example of a complex system of words organization. Studies on written texts have shown that scaling laws characterize the occurrence frequency of words, words rank, and the growth of distinct words with increasing text length. However, these studies have mainly concentrated on the western linguistic systems, and the laws that govern the lexical organization, structure and dynamics of the Chinese language remain not well understood. Here we study a database of Chinese and English language books. We report that three distinct scaling laws characterize words organization in the Chinese language. We find that these scaling laws have different exponents and crossover behaviors compared to English texts, indicating different words organization and dynamics of words in the process of text growth. We propose a stochastic feedback model of words organization and text growth, which successfully accounts for the empirically observed scaling laws with their corresponding scaling exponents and characteristic crossover regimes. Further, by varying key model parameters, we reproduce differences in the organization and scaling laws of words between the Chinese and English language. We also identify functional relationships between model parameters and the empirically observed scaling exponents, thus providing new insights into the words organization and growth dynamics in the Chinese and English language.

  17. Model of the Dynamic Construction Process of Texts and Scaling Laws of Words Organization in Language Systems.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Shan Li

    Full Text Available Scaling laws characterize diverse complex systems in a broad range of fields, including physics, biology, finance, and social science. The human language is another example of a complex system of words organization. Studies on written texts have shown that scaling laws characterize the occurrence frequency of words, words rank, and the growth of distinct words with increasing text length. However, these studies have mainly concentrated on the western linguistic systems, and the laws that govern the lexical organization, structure and dynamics of the Chinese language remain not well understood. Here we study a database of Chinese and English language books. We report that three distinct scaling laws characterize words organization in the Chinese language. We find that these scaling laws have different exponents and crossover behaviors compared to English texts, indicating different words organization and dynamics of words in the process of text growth. We propose a stochastic feedback model of words organization and text growth, which successfully accounts for the empirically observed scaling laws with their corresponding scaling exponents and characteristic crossover regimes. Further, by varying key model parameters, we reproduce differences in the organization and scaling laws of words between the Chinese and English language. We also identify functional relationships between model parameters and the empirically observed scaling exponents, thus providing new insights into the words organization and growth dynamics in the Chinese and English language.

  18. Processing emotional words in two languages with one brain: ERP and fMRI evidence from Chinese-English bilinguals.

    Science.gov (United States)

    Chen, Peiyao; Lin, Jie; Chen, Bingle; Lu, Chunming; Guo, Taomei

    2015-10-01

    Emotional words in a bilingual's second language (L2) seem to have less emotional impact compared to emotional words in the first language (L1). The present study examined the neural mechanisms of emotional word processing in Chinese-English bilinguals' two languages by using both event-related potentials (ERPs) and functional magnetic resonance imaging (fMRI). Behavioral results show a robust positive word processing advantage in L1 such that responses to positive words were faster and more accurate compared to responses to neutral words and negative words. In L2, emotional words only received higher accuracies than neutral words. In ERPs, positive words elicited a larger early posterior negativity and a smaller late positive component than neutral words in L1, while a trend of reduced N400 component was found for positive words compared to neutral words in L2. In fMRI, reduced activation was found for L1 emotional words in both the left middle occipital gyrus and the left cerebellum whereas increased activation in the left cerebellum was found for L2 emotional words. Altogether, these results suggest that emotional word processing advantage in L1 relies on rapid and automatic attention capture while facilitated semantic retrieval might help processing emotional words in L2. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  19. Chinese Parents and English Education.

    Science.gov (United States)

    Ghuman, P.; Wong, R.

    1989-01-01

    Interviews of 34 Chinese families in Manchester, England, ascertained their views on their children's schooling. These parents have little knowledge of English and the school system. They value education highly, would like more homework and discipline, and would like the schools' help in preserving their language and culture. (SK)

  20. Shyness and Chinese and English Vocabulary Skills in Hong Kong Kindergartners

    Science.gov (United States)

    Tong, Xiuli; Ting, Ka-Tsun; McBride-Chang, Catherine

    2011-01-01

    Research Findings: This study examined relations between parent-rated shyness and children's vocabulary skills in 54 Hong Kong Chinese kindergartners who learned English as a foreign language at school. Receptive vocabulary and expressive vocabulary were assessed both in Chinese and in English. Parent-rated shyness was uniquely associated with…

  1. Does language affect personality perception? A functional approach to testing the Whorfian hypothesis.

    Science.gov (United States)

    Chen, Sylvia Xiaohua; Benet-Martínez, Verónica; Ng, Jacky C K

    2014-04-01

    Whether language shapes cognition has long been a controversial issue. The present research adopts a functional approach to examining the effects of language use on personality perception and dialectical thinking. We propose that language use activates corresponding cultural mindsets, which in turn influence social perception, thinking, and behavior. Four studies recruited Chinese-English bilinguals (N = 129 in Study 1, 229 in Study 2, 68 in Study 3, 106 in Study 4) and used within-subjects and between-subjects design, written and behavioral reports, and self- and other perceptions. The four studies converged to show that Chinese-English bilinguals exhibit higher dialectical thinking and more variations in self- and observer ratings of personality when using the Chinese language than when using English. Furthermore, dialectical thinking predicted more self- and other-perceived variations in personality and behavior across bilingual contexts. These results highlight the important role of culture in understanding the relations between language and cognition, and attest to the malleability of personality perception and dialectical thinking within and across individuals in response to culture-related linguistic cues. © 2013 Wiley Periodicals, Inc.

  2. Dynamic spatial organization of the occipito-temporal word form area for second language processing.

    Science.gov (United States)

    Gao, Yue; Sun, Yafeng; Lu, Chunming; Ding, Guosheng; Guo, Taomei; Malins, Jeffrey G; Booth, James R; Peng, Danling; Liu, Li

    2017-08-01

    Despite the left occipito-temporal region having shown consistent activation in visual word form processing across numerous studies in different languages, the mechanisms by which word forms of second languages are processed in this region remain unclear. To examine this more closely, 16 Chinese-English and 14 English-Chinese late bilinguals were recruited to perform lexical decision tasks to visually presented words in both their native and second languages (L1 and L2) during functional magnetic resonance imaging scanning. Here we demonstrate that visual word form processing for L1 versus L2 engaged different spatial areas of the left occipito-temporal region. Namely, the spatial organization of the visual word form processing in the left occipito-temporal region is more medial and posterior for L2 than L1 processing in Chinese-English bilinguals, whereas activation is more lateral and anterior for L2 in English-Chinese bilinguals. In addition, for Chinese-English bilinguals, more lateral recruitment of the occipito-temporal region was correlated with higher L2 proficiency, suggesting higher L2 proficiency is associated with greater involvement of L1-preferred mechanisms. For English-Chinese bilinguals, higher L2 proficiency was correlated with more lateral and anterior activation of the occipito-temporal region, suggesting higher L2 proficiency is associated with greater involvement of L2-preferred mechanisms. Taken together, our results indicate that L1 and L2 recruit spatially different areas of the occipito-temporal region in visual word processing when the two scripts belong to different writing systems, and that the spatial organization of this region for L2 visual word processing is dynamically modulated by L2 proficiency. Specifically, proficiency in L2 in Chinese-English is associated with assimilation to the native language mechanisms, whereas L2 in English-Chinese is associated with accommodation to second language mechanisms. Copyright © 2017

  3. The Effects of L2 Proficiency on Pragmatics Instruction: A Web-Based Approach to Teaching Chinese Expressions of Gratitude

    Science.gov (United States)

    Yang, Li

    2017-01-01

    This study investigated whether the effects of pragmatics instruction delivered via a self-access website in a Chinese as a foreign language learning environment vary according to learners' language proficiency. The website provided learners with explicit instruction in how to express gratitude appropriately in Chinese and offered them pragmatic…

  4. Primary phonological planning units in spoken word production are language-specific: Evidence from an ERP study.

    Science.gov (United States)

    Wang, Jie; Wong, Andus Wing-Kuen; Wang, Suiping; Chen, Hsuan-Chih

    2017-07-19

    It is widely acknowledged in Germanic languages that segments are the primary planning units at the phonological encoding stage of spoken word production. Mixed results, however, have been found in Chinese, and it is still unclear what roles syllables and segments play in planning Chinese spoken word production. In the current study, participants were asked to first prepare and later produce disyllabic Mandarin words upon picture prompts and a response cue while electroencephalogram (EEG) signals were recorded. Each two consecutive pictures implicitly formed a pair of prime and target, whose names shared the same word-initial atonal syllable or the same word-initial segments, or were unrelated in the control conditions. Only syllable repetition induced significant effects on event-related brain potentials (ERPs) after target onset: a widely distributed positivity in the 200- to 400-ms interval and an anterior positivity in the 400- to 600-ms interval. We interpret these to reflect syllable-size representations at the phonological encoding and phonetic encoding stages. Our results provide the first electrophysiological evidence for the distinct role of syllables in producing Mandarin spoken words, supporting a language specificity hypothesis about the primary phonological units in spoken word production.

  5. Evaluation of a hepatitis B educational ESL curriculum for Chinese immigrants.

    Science.gov (United States)

    Taylor, Victoria M; Teh, Chong; Lam, Wendy; Acorda, Elizabeth; Li, Lin; Coronado, Gloria; Yasui, Yutaka; Bajdik, Christopher; Hislop, Gregory

    2009-01-01

    According to recent census data, 1,216,600 Canadians are of Chinese descent, and over 80% of Chinese Canadians are foreign born. Approximately 10% of Chinese immigrants are chronic carriers of hepatitis B, compared with less than 0.5% of the general population. English as a second language (ESL) classes provide ready access for individuals with limited English proficiency who are not reached by English language health education materials and media campaigns. We conducted a group-randomized trial to evaluate the effectiveness of a hepatitis B ESL educational curriculum for Chinese immigrants. Five community-based organizations that provide ESL education in the greater Vancouver area participated in the study. Forty-one ESL classes (which included 325 Chinese students) were randomly assigned to experimental or control status. A follow-up survey, conducted six months after randomization, assessed knowledge about hepatitis B. Generalized estimating equations were used to analyze the data. Follow-up surveys were completed by 298 (92%) of the students. At follow-up, experimental group students were significantly (p ESL curricula can have a positive impact on health knowledge among Chinese immigrants with limited English. Future research should evaluate the effectiveness of ESL curricula for other immigrant groups, as well as other health topics.

  6. 108 WESTERN INFLUENCE ON CHINESE AND NIGERIAN ...

    African Journals Online (AJOL)

    Ike Odimegwu

    extinction of indigenous languages and cultures of many societies in ... Ogirisi: a new journal of African studies vol 9 2012. 109 ... Odinye & Odinye: Western Influence on Chinese & Nigerian Cultures. 110 .... The Ibo People and the Europeans.

  7. Teaching and Learning Language as Culture

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    刘朝晖

    2007-01-01

    It's important to master a foreign language, English in particular.But the problem is how students should learn in order to communicate well with the native speakers and even become members of the target language community.The author narrates two incidents related to the Chinese study and English study experiences, pointing out that language study can't be separated from culture study.In line with the research results by some language experts about culture, language is the carrier of culture as literature is accomplished through languages,therefore language learning and teaching in isolation from culture is impossible.The author argues that language should be taught and learnt in a cultural approach.But as a sword with double blades, cultural approach may lead to culture invasion, culture inequality and the loss of culture diversity.

  8. Teaching Chinese in heterogeneous classrooms: strategies and practices

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rong Zhang Fernandez

    2014-12-01

    Full Text Available The heterogeneous nature of the Chinese classroom is a reality in the teaching of Chinese in France, both in secondary and higher education. This heterogeneity is due to several reasons: different levels of language knowledge, different origins and backgrounds of the students, different teaching/learning objectives, different cultural and family background, and social factors. Our research has been conducted in  a final-year LIE college class (langue inter-établissement; in a French secondary school. In our study, the following questions have been posed: How to best adapt the teaching of Chinese to fit the needs of all students? Would differentiated instruction be a solution? What would be the best strategies and practices, in view of the CEFR requirements related to teaching content, to tasks and to assessment? Taking into account a detailed analysis of the class in question in terms of the type of students, the differences in their knowledge of language, and their learning goals, , we adopt  the theory of differentiated instruction –  its main ideas strategies, its overall methodology and practical techniques to address the difficulties ensuing from classroom heterogeneity. The differentiation is implemented at the level of content, task selection, course structure and evaluation. Are there any limitations to differentiated instruction? Strong discrepancies in the levels of students’ knowledge is potentially a problem, and differences in their work pace as well as the teachers’ increased workload can also present difficulties. New ways of organizing language classes such as grouping students on the basis of their various language skills could help solve these issues.

  9. [Understanding the symbolic values of Japanese onomatopoeia: comparison of Japanese and Chinese speakers].

    Science.gov (United States)

    Haryu, Etsuko; Zhao, Lihua

    2007-10-01

    Do non-native speakers of the Japanese language understand the symbolic values of Japanese onomatopoeia matching a voiced/unvoiced consonant with a big/small sound made by a big/small object? In three experiments, participants who were native speakers of Japanese, Japanese-learning Chinese, or Chinese without knowledge of the Japanese language were shown two pictures. One picture was of a small object making a small sound, such as a small vase being broken, and the other was of a big object making a big sound, such as a big vase being broken. Participants were presented with two novel onomatopoetic words with voicing contrasts, e.g.,/dachan/vs./tachan/, and were told that each word corresponded to one of the two pictures. They were then asked to match the words to the corresponding pictures. Chinese without knowledge of Japanese performed only at chance level, whereas Japanese and Japanese-learning Chinese successfully matched a voiced/unvoiced consonant with a big/small object respectively. The results suggest that the key to understanding the symbolic values of voicing contrasts in Japanese onomatopoeia is some basic knowledge that is intrinsic to the Japanese language.

  10. Researching Mobile-Assisted Chinese-Character Learning Strategies among Adult Distance Learners

    Science.gov (United States)

    Qian, Kan; Owen, Nathaniel; Bax, Stephen

    2018-01-01

    In the field of teaching and learning Chinese as a foreign language (CFL), most studies investigate Chinese character learning strategies in pen-and-paper study by campus-based students. With the increase in distance-learning, and expanding popularity of smartphones and tablets and widespread availability of mobile applications for language…

  11. N170 Tuning in Chinese: Logographic Characters and Phonetic Pinyin Script

    Science.gov (United States)

    Qin, Rui; Maurits, Natasha; Maassen, Ben

    2016-01-01

    In alphabetic languages, print consistently elicits enhanced, left-lateralized N170 responses in the event-related potential compared to control stimuli. In the current study, we adopted a cross-linguistic design to investigate N170 tuning to logographic Chinese and to "pinyin," an auxiliary phonetic system in Chinese. The results…

  12. The Pedagogical, Linguistic, and Content Features of Popular English Language Learning Websites in China: A Framework for Analysis and Design

    Science.gov (United States)

    Kettle, Margaret; Yuan, Yifeng; Luke, Allan; Ewing, Robyn; Shen, Huizhong

    2012-01-01

    As increasing numbers of Chinese language learners choose to learn English online, there is a need to investigate popular websites and their language learning designs. This paper reports on the first stage of a study that analyzed the pedagogical, linguistic, and content features of 25 Chinese English Language Learning (ELL) websites ranked…

  13. Local literature bias in genetic epidemiology: an empirical evaluation of the Chinese literature.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zhenglun Pan

    2005-12-01

    Full Text Available BACKGROUND: Postulated epidemiological associations are subject to several biases. We evaluated whether the Chinese literature on human genome epidemiology may offer insights on the operation of selective reporting and language biases. METHODS AND FINDINGS: We targeted 13 gene-disease associations, each already assessed by meta-analyses, including at least 15 non-Chinese studies. We searched the Chinese Journal Full-Text Database for additional Chinese studies on the same topics. We identified 161 Chinese studies on 12 of these gene-disease associations; only 20 were PubMed-indexed (seven English full-text. Many studies (14-35 per topic were available for six topics, covering diseases common in China. With one exception, the first Chinese study appeared with a time lag (2-21 y after the first non-Chinese study on the topic. Chinese studies showed significantly more prominent genetic effects than non-Chinese studies, and 48% were statistically significant per se, despite their smaller sample size (median sample size 146 versus 268, p < 0.001. The largest genetic effects were often seen in PubMed-indexed Chinese studies (65% statistically significant per se. Non-Chinese studies of Asian-descent populations (27% significant per se also tended to show somewhat more prominent genetic effects than studies of non-Asian descent (17% significant per se. CONCLUSION: Our data provide evidence for the interplay of selective reporting and language biases in human genome epidemiology. These biases may not be limited to the Chinese literature and point to the need for a global, transparent, comprehensive outlook in molecular population genetics and epidemiologic studies in general.

  14. Investigation of Chinese University Students’ Attributions of English Language Learning

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jinjin Lu

    2014-12-01

    Full Text Available Despite the importance of developing students’ learning autonomy in Chinese schools similar to Western cultured schools, many concerns are raised regarding the influence and effectiveness that learner autonomy has on students’ academic achievements. The aim of this study was to identify the attribution patterns of Chinese university students for success and failure toward students who learnt through autonomy learning (student-centered approaches compared with students who learnt through teacher-centered approaches. Within this study, mixed research methods were adopted, and students used a reflective method to distinguish whether they were taught English through a traditional or student-centered method. The findings of the study reveal that there are no significant differences in attributional patterns between students who had learnt in high school through autonomous learning and those who learnt through teacher-centered approaches. The findings have implications for policy and practice in the Chinese Ministry of Education system and recommendations for future research.

  15. Improving Science and Literacy Learning for English Language Learners: Evidence from a Pre-service Teacher Preparation Intervention

    Science.gov (United States)

    Shaw, Jerome M.; Lyon, Edward G.; Stoddart, Trish; Mosqueda, Eduardo; Menon, Preetha

    2014-08-01

    This paper present findings from a pre-service teacher development project that prepared novice teachers to promote English language and literacy development with inquiry-based science through a modified elementary science methods course and professional development for cooperating teachers. To study the project's impact on student learning, we administered a pre and post assessment to students (N = 191) of nine first year elementary teachers (grades 3 through 6) who experienced the intervention and who taught a common science unit. Preliminary results indicate that (1) student learning improved across all categories (science concepts, writing, and vocabulary)—although the effect varied by category, and (2) English Language Learner (ELL) learning gains were on par with non-ELLs, with differences across proficiency levels for vocabulary gain scores. These results warrant further analyses to understand the extent to which the intervention improved teacher practice and student learning. This study confirms the findings of previous research that the integration of science language and literacy practices can improve ELL achievement in science concepts, writing and vocabulary. In addition, the study indicates that it is possible to begin to link the practices taught in pre-service teacher preparation to novice teacher practice and student learning outcomes.

  16. Chinese Learners' Acquisition of English Verbs: A Corpus-Driven Approach

    Science.gov (United States)

    Wang, Linxiao; Jo, Hie-myung

    2012-01-01

    Limited research has investigated advanced language learners' acquisition of English verbs. The current study examines and compares the acquisition pattern of English verbs among Chinese second language (L2) learners at both intermediate and advanced levels to answer the following questions: (1) Do L2 learners acquire regular verbs and irregular…

  17. Machine learning to parse breast pathology reports in Chinese.

    Science.gov (United States)

    Tang, Rong; Ouyang, Lizhi; Li, Clara; He, Yue; Griffin, Molly; Taghian, Alphonse; Smith, Barbara; Yala, Adam; Barzilay, Regina; Hughes, Kevin

    2018-01-29

    Large structured databases of pathology findings are valuable in deriving new clinical insights. However, they are labor intensive to create and generally require manual annotation. There has been some work in the bioinformatics community to support automating this work via machine learning in English. Our contribution is to provide an automated approach to construct such structured databases in Chinese, and to set the stage for extraction from other languages. We collected 2104 de-identified Chinese benign and malignant breast pathology reports from Hunan Cancer Hospital. Physicians with native Chinese proficiency reviewed the reports and annotated a variety of binary and numerical pathologic entities. After excluding 78 cases with a bilateral lesion in the same report, 1216 cases were used as a training set for the algorithm, which was then refined by 405 development cases. The Natural language processing algorithm was tested by using the remaining 405 cases to evaluate the machine learning outcome. The model was used to extract 13 binary entities and 8 numerical entities. When compared to physicians with native Chinese proficiency, the model showed a per-entity accuracy from 91 to 100% for all common diagnoses on the test set. The overall accuracy of binary entities was 98% and of numerical entities was 95%. In a per-report evaluation for binary entities with more than 100 training cases, 85% of all the testing reports were completely correct and 11% had an error in 1 out of 22 entities. We have demonstrated that Chinese breast pathology reports can be automatically parsed into structured data using standard machine learning approaches. The results of our study demonstrate that techniques effective in parsing English reports can be scaled to other languages.

  18. Linguistic influence on mathematical development is specific rather than pervasive: revisiting the Chinese Number Advantage in Chinese and English children

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Winifred eMark

    2015-02-01

    Full Text Available The relative linguistic transparency of the Asian counting system has been used to explain Asian students’ relative superiority in cross-cultural comparisons of mathematics achievement. To test the validity and extent of linguistic transparency in accounting for mathematical abilities, this study tested Chinese and British primary school children. Children in Hong Kong can learn mathematics using languages with both regular (Chinese and irregular (English counting systems, depending on their schools’ medium of instruction. This makes it possible to compare groups with varying levels of exposure to the regular and irregular number systems within the same educational system, curriculum, and cultural environment. The study included three groups of first/second graders and third/fourth graders with varying degrees of experience to the Chinese language and counting systems: no experience (UK; n=49; spoke Chinese at home and learnt to count in English at school (HK-E; n=43; spoke Chinese at home and learnt to count in Chinese at school (HK-C; n=47. They were compared on counting, numerical abilities and place value representation. The present study also measured nonverbal reasoning, attitude towards mathematics, involvement of parents, and extra-curricular mathematics lessons to explore alternative explanations of children’s numeric ability. Results indicated that students in HK-C were better at counting backward and on the numeric skills test than those in HK-E, who were in turn better than the UK students. However, there was no statistical difference in counting forward, place value understanding, and a measure of arithmetic. Our findings add to existent literature suggesting that linguistic transparency does not have an all-pervasive influence on cross-national differences in arithmetic performance.

  19. Diet and Blood Pressure Control in Chinese Canadians: Cultural Considerations.

    Science.gov (United States)

    Zou, Ping

    2017-04-01

    Hypertension is highly prevalent in Chinese Canadians and diet has been identified as an important modifiable risk factor for hypertension. The current anti-hypertensive dietary recommendations in hypertension care guidelines lack examination of cultural factors, are not culturally sensitive to ethnic populations, and cannot be translated to Chinese Canadian populations without cultural considerations. Guided by Leininger's Sunrise Model of culture care theory, this paper investigates how cultural factors impact Chinese Canadians' dietary practice. It is proposed that English language proficiency, health literacy, traditional Chinese diet, migration and acculturation, and Traditional Chinese Medicine influence Chinese Canadians' dietary practices. A culturally congruent nursing intervention should be established and tailored according to related cultural factors to facilitate Chinese Canadians' blood pressure control. In addition, further study is needed to test the model adapted from Sunrise Model and understand its mechanism.

  20. Does a Speaking Task Affect Second Language Comprehensibility?

    Science.gov (United States)

    Crowther, Dustin; Trofimovich, Pavel; Isaacs, Talia; Saito, Kazuya

    2015-01-01

    The current study investigated task effects on listener perception of second language (L2) comprehensibility (ease of understanding). Sixty university-level adult speakers of English from 4 first language (L1) backgrounds (Chinese, Romance, Hindi, Farsi), with 15 speakers per group, were recorded performing 2 tasks (IELTS long-turn speaking task…

  1. English in China's Language Policies for Higher Education

    Science.gov (United States)

    Xu, Hongmei

    2012-01-01

    Taking ecological language planning and policy as its conceptual orientation and interpretive policy analysis as its methodological framework, and following an embedded single-case study design, this study explores the role of English, as compared with the role of Chinese, in China's educational language planning and policy for higher education.…

  2. The OPL Access Control Policy Language

    Science.gov (United States)

    Alm, Christopher; Wolf, Ruben; Posegga, Joachim

    Existing policy languages suffer from a limited ability of directly and elegantly expressing high-level access control principles such as history-based separation of duty [22], binding of duty [26], context constraints [24], Chinese wall properties [10], and obligations [20]. It is often difficult to extend a language in order to retrofit these features once required or it is necessary to use complicated and complex language constructs to express such concepts. The latter, however, is cumbersome and error-prone for humans dealing with policy administration.

  3. Learning a Tonal Language by Attending to the Tone: An In Vivo Experiment

    NARCIS (Netherlands)

    Liu, Y.; Wang, M.; Perfetti, C.A.; Brubaker, B.; Wu, S.M.; MacWhinney, B.

    2011-01-01

    Learning the Chinese tone system is a major challenge to students of Chinese as a second or foreign language. Part of the problem is that the spoken Chinese syllable presents a complex perceptual input that overlaps tone with segments. This complexity can be addressed through directing attention to

  4. The 'biliterate' ballot controversy: language acquisition and cultural shift among immigrants.

    Science.gov (United States)

    Loo, C M

    1985-01-01

    This US study tested the validity of assumptions made regarding multilingual electoral ballot provisions. Rationale for language assistance was found to exist on the basis of number and proportion of recent immigrants, proportion of foreign born, lag of biliterate skill behind bilingual ability, linguistic differences between the Chinese language and English, and the discriminatory structure of the labor market. In California, where close to 1/2 the population is an ethnic minority, the issue is particularly relevant. Bilingual advocates view English-only advocates as "un-American" on legal and ideological grounds, while English-only advocates consider it "un-American" to be non-English speaking. In addition to census data and the existing literature, this study relies on the structured interview survey data of a representative sample of the Chinese adult population of San Francisco's Chinatown. 2/3 of the immigrants believed an immigrant should make some cultural changes, and 1/2 of the immigrants had done so. Data failed to support the claim that immigrants are uninformed that English is necessary for sociopolitical participation. Their more recent pattern of immigration, the linguistic differences between Asian languages and the English language, and structural constraints of US society make successive language acquisition difficult for Chinese migrant adults. Policy recommendations include: 1) changing language assistance criteria in the electoral process, 2) adding Vietnamese as a single language minority, 3) not considering Asian language minorities as 1 generic category, 4) justifying electoral assistance on several grounds, 5) disseminating data bearing directly on misguided assumptions related to language and cultural shift factors, and 6) renaming the "bilingual ballots" to "biliterate ballots."

  5. Teaching Foreign Languages in Slovenian School System: Is There any Room for Japanese?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bronka STRAUS

    2018-01-01

    Full Text Available The article opens with a brief insight into the language policies of some international multilateral organisations of importance to Slovenia, and then continues to describe the place and roles of foreign languages in Slovene elementary and upper secondary schools. Chinese was the last foreign language to be integrated into the Slovene school system. The article introduces the process of its integration from the professional and organisational point of view as well as the one from the Slovenian school system. The whole integration process of Chinese into the Slovene curriculum was very complex and time consuming, but can as such serve as the bases for reflection on the way to integrate the Japanese language as well.

  6. [Study on two preparation methods for beta-CD inclusion compound of four traditional Chinese medicine volatile oils].

    Science.gov (United States)

    Li, Hailiang; Cui, Xiaoli; Tong, Yan; Gong, Muxin

    2012-04-01

    To compare inclusion effects and process conditions of two preparation methods-colloid mill and saturated solution-for beta-CD inclusion compound of four traditional Chinese medicine volatile oils and study the relationship between each process condition and volatile oil physical properties and the regularity of selective inclusion of volatile oil components. Volatile oils from Nardostachyos Radix et Rhizoma, Amomi Fructus, Zingiberis Rhizoma and Angelicaesinensis Radix were prepared using two methods in the orthogonal test. These inclusion compounds by optimized processes were assessed and compared by such methods as TLC, IR and scanning electron microscope. Inclusion oils were extracted by steam distillation, and the components found before and after inclusion were analyzed by GC-MS. Analysis showed that new inclusion compounds, but inclusion compounds prepared by the two processes had differences to some extent. The colloid mill method showed a better inclusion effect than the saturated solution method, indicating that their process conditions had relations with volatile oil physical properties. There were differences in the inclusion selectivity of components between each other. The colloid mill method for inclusion preparation is more suitable for industrial requirements. To prepare volatile oil inclusion compounds with heavy gravity and high refractive index, the colloid mill method needs longer time and more water, while the saturated solution method requires higher temperature and more beta-cyclodextrin. The inclusion complex prepared with the colloid mill method contains extended molecular weight chemical composition, but the kinds of components are reduced.

  7. Chinese Tourists in Cracow, Poland: Their Profile, Expectations, and Perceptions

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Guszkiewicz Paulina

    2017-03-01

    Full Text Available Introduction. In 2012, China became the largest spender in international tourism, benefiting many destinations worldwide. Even if for Poland it is not an important source market yet, the Polish authorities have undertaken some marketing activities in China. The main aim of the paper is to explore the profile, motivations, and perceptions of the Chinese tourists visiting Cracow. The secondary aim is to check the effectiveness of the marketing efforts dedicated to the Chinese market undertaken by Poland since 2010. Material and methods. Data for the study (n = 100 were collected using a paper survey in English carried out among mainland Chinese tourists in Cracow in 2015. Results. The Chinese usually visit Poland for the first time, often in transit. They are prompted by the information found online and by word of mouth. Their main reasons to come are tradition, culture, historical sites, landscapes, and low costs. These expectations are well fulfilled, and the tourists′ overall satisfaction is very high. The Chinese find Poland to be different from other Western European countries. For them, Poland is a remarkable, traditional, safe, and developing country. Yet, their knowledge about the destination is limited. The main problem encountered is the language barrier, both online and once on site. The marketing efforts undertaken by Poland in the Chinese market have had weak and ambivalent effects. Conclusions. In order to attract Chinese tourists, there is a need to intensify expenditure not only on promotion (mainly online but also on the removal of language-based communication problems. There is also scope for expanding the tourist offer dedicated to Chinese tourists - both in Poland and in cooperation with other Central European countries.

  8. Volatility-dependent 2D IR correlation analysis of traditional Chinese medicine ‘Red Flower Oil’ preparation from different manufacturers

    Science.gov (United States)

    Wu, Yan-Wen; Sun, Su-Qin; Zhou, Qun; Tao, Jia-Xun; Noda, Isao

    2008-06-01

    As a traditional Chinese medicine (TCM), 'Red Flower Oil' preparation is widely used as a household remedy in China and Southeast Asia. Usually, the preparation is a mixture of several plant essential oils with different volatile features, such as wintergreen oil, turpentine oil and clove oil. The proportions of these plant essential oils in 'Red Flower Oil' vary from different manufacturers. Thus, it is important to develop a simple and rapid evaluation method for quality assurance of the preparations. Fourier transform infrared (FT-IR) was applied and two-dimensional correlation infrared spectroscopy (2D IR) based on the volatile characteristic of samples was used to enhance the resolution of FT-IR spectra. 2D IR technique could, not only easily provide the composition and their volatile sequences in 'Red flower Oil' preparations, but also rapidly discriminate the subtle differences in products from different manufacturers. Therefore, FT-IR combined with volatility-dependent 2D IR correlation analysis provides a very fast and effective method for the quality control of essential oil mixtures in TCM.

  9. Corrective feedback, learner uptake, and feedback perception in a Chinese as a foreign language classroom

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tingfeng Fu

    2016-03-01

    Full Text Available The role of corrective feedback in second language classrooms has received considerable research attention in the past few decades. However, most of this research has been conducted in English-teaching settings, either ESL or EFL. This study examined teacher feedback, learner uptake as well as learner and teacher perception of feedback in an adult Chinese as a foreign language classroom. Ten hours of classroom interactions were videotaped, transcribed and coded for analysis. Lyster and Ranta’s (1997 coding system involving six types of feedback was initially used to identify feedback frequency and learner uptake. However, the teacher was found to use a number of additional feedback types. Altogether, 12 types of feedback were identified: recasts, delayed recasts, clarification requests, translation, metalinguistic feedback, elicitation, explicit correction, asking a direct question, repetition, directing question to other students, re-asks, and using L1-English. Differences were noted in the frequency of some of the feedback types as well as learner uptake compared to what had been reported in some previous ESL and EFL studies. With respect to the new feedback types, some led to noticeable uptake. As for the students’ and teacher’s perceptions, they did not match and both the teacher and the students were generally not accurate in perceiving the frequency of each feedback type. The findings are discussed in terms of the role of context in affecting the provision and effectiveness of feedback and its relationship to student and teacher perception of feedback.

  10. Preschool Predictors of Dyslexia Status in Chinese First Graders with High or Low Familial Risk

    Science.gov (United States)

    Ho, Connie Suk-han

    2014-01-01

    The present 4-year longitudinal study examined preschool predictors of Grade 1 dyslexia status in a Chinese population in Hong Kong where children started learning to read at the age of three. Seventy-five and 39 Chinese children with high and low familial risk respectively were tested on Chinese word reading, oral language skills, morphological…

  11. [Advancements of computer chemistry in separation of Chinese medicine].

    Science.gov (United States)

    Li, Lingjuan; Hong, Hong; Xu, Xuesong; Guo, Liwei

    2011-12-01

    Separating technique of Chinese medicine is not only a key technique in the field of Chinese medicine' s research and development, but also a significant step in the modernization of Chinese medicinal preparation. Computer chemistry can build model and look for the regulations from Chinese medicine system which is full of complicated data. This paper analyzed the applicability, key technology, basic mode and common algorithm of computer chemistry applied in the separation of Chinese medicine, introduced the mathematic mode and the setting methods of Extraction kinetics, investigated several problems which based on traditional Chinese medicine membrane procession, and forecasted the application prospect.

  12. Elementary English Education: An Arena of Social Struggle for Professional Chinese Parents

    Science.gov (United States)

    Chao, Xia; Xue, Mo; Xu, Ming

    2014-01-01

    In response to the national and individual needs for English instruction, China mandated English provision in elementary schools in 2001. Grounded in the work of Bourdieu, this study examines professional Chinese parents' language attitudes in relation to their social positions. It draws data from interviews with 20 professional Chinese parents…

  13. A Brief Study of Scoring in Chinese Writing

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sofi Zhang

    2013-10-01

    Full Text Available A writing test is a comprehensive test. It not only tests students' vocabulary, grammar, usage of language elements, but also tests their constructional ability, analytical ability, expressional ability, logical reasoning, on a variety of stylistic mastery. This paper tries to describe and summarize the problems on Chinese writing as second language learning with the theories of writing evaluation and the writing evaluation of research results.  

  14. Language Equality in International Cooperation. Esperanto Documents, New Series, No. 21.

    Science.gov (United States)

    Harry, Ralph; Mandel, Mark

    The policies of the United Nations with regard to the six official languages have left holes in the fabric of international cooperation. Maintaining language services in all six languages has proved to be an impossibility because of the scarcity of trained interpreters and translators between, for instance, Chinese and Arabic. English, French, and…

  15. Facebook for informal language learning: Perspectives from tertiary language students

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Antonie Alm

    2015-09-01

    Full Text Available This paper investigates the use of Facebook for out-of-class, informal language learning. 190 New Zealand university language students (Chinese, German, French, Japanese and Spanish completed an anonymous online questionnaire on (1 their perceptions of Facebook as a multilingual environment, (2 their online writing practices and (3 their views on the educational value of their experiences. Findings indicate that language students are using a range of Facebook features to expose themselves to the languages they study (L2 and to communicate in their L2 with native speaker Facebook friends. The use of the social networking site varied according to proficiency-levels of the participants (beginner, intermediate and advanced levels, strength of social ties with native speaker Facebook friends and personal attitudes towards the site. Learning experiences on Facebook were not perceived as useful for the formal language learning context which suggests the need for bridging strategies between informal and formal learning environments.

  16. Language differences in the brain network for reading in naturalistic story reading and lexical decision.

    Science.gov (United States)

    Wang, Xiaojuan; Yang, Jianfeng; Yang, Jie; Mencl, W Einar; Shu, Hua; Zevin, Jason David

    2015-01-01

    Differences in how writing systems represent language raise important questions about whether there could be a universal functional architecture for reading across languages. In order to study potential language differences in the neural networks that support reading skill, we collected fMRI data from readers of alphabetic (English) and morpho-syllabic (Chinese) writing systems during two reading tasks. In one, participants read short stories under conditions that approximate natural reading, and in the other, participants decided whether individual stimuli were real words or not. Prior work comparing these two writing systems has overwhelmingly used meta-linguistic tasks, generally supporting the conclusion that the reading system is organized differently for skilled readers of Chinese and English. We observed that language differences in the reading network were greatly dependent on task. In lexical decision, a pattern consistent with prior research was observed in which the Middle Frontal Gyrus (MFG) and right Fusiform Gyrus (rFFG) were more active for Chinese than for English, whereas the posterior temporal sulcus was more active for English than for Chinese. We found a very different pattern of language effects in a naturalistic reading paradigm, during which significant differences were only observed in visual regions not typically considered specific to the reading network, and the middle temporal gyrus, which is thought to be important for direct mapping of orthography to semantics. Indeed, in areas that are often discussed as supporting distinct cognitive or linguistic functions between the two languages, we observed interaction. Specifically, language differences were most pronounced in MFG and rFFG during the lexical decision task, whereas no language differences were observed in these areas during silent reading of text for comprehension.

  17. Singapore Language Enhancer: Identity Included

    Science.gov (United States)

    Wee, Desmond

    2009-01-01

    This article explores the rhetoric of the four official languages (English, Mandarin, Malay and Tamil) in Singapore and the domestic aversion towards Chinese "dialects" and colloquial "Singlish". The "Speak Mandarin Campaign" alongside the "Speak Good English Movement" represent a display of intercultural…

  18. A Chinese translation of IMS Learning Design Best Practice and Implementation Guide (draft)

    NARCIS (Netherlands)

    Gong, Yufeng

    2006-01-01

    Many Chinese researchers, system developers and e-learning practitioners have difficulties to understand IMS LD correctly because of language barriers. The main aim of this translation is to help chinese people to overcome the difficulties. It is also expected that this translation can launch into a

  19. Learning or Becoming: Ideology and National Identity in Textbooks for International Learners of Chinese

    Science.gov (United States)

    Wang, Danping

    2016-01-01

    Textbooks in foreign-language education are by their nature ideological, representing the dominant culture and values. This study attempts to critically examine the discourse in language textbooks, specifically those used for Chinese as a foreign-language education in Mainland China, in order to reveal the national identity embedded in them.…

  20. 中英流行背景音乐对大学生中英词汇记忆的影响%The influence of Chinese and English background pop music to the memory of Chinese and English words in Chinese undergraduates

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    高淇; 白学军

    2018-01-01

    would be significant irrelevant sound effects in different language background musics with different language materials, and languages of the lyrics and materials would have reciprocal actions in both experiments. 180 participants from a university (90 for each experiment)who have passed CET6 (College English Test 6) attended this study to research the effect of lyrics in background pop music on short-term memory for familiar and unfamiliar Chinese and English words. There were three kinds of background sounds: no background sound, Chinese background pop music and English background pop music. In order to control effects caused by instruments, this research used Let it go sung by Yao Beina (Chinese) and Demi Lovato (English) as the background music in both two experiments. Only the refrain was used as music materials. In the first experiment, participants should remember 32 Chinese and 32 English familiar nouns and finish an instant recall task. In the second experiment, participants should remember 10 unfamiliar Chinese and 10 unfamiliar English nouns and finish an instant recognition task. Memory materials were displayed by Eprime 1.0 randomly. In the first experiment, the main effect of music types was significant, F(2,87) = 15.67, p < 0.00, ηp2 = 0.15. The scores in the condition of no background music (M = 14.12) were significantly higher than the other two conditions. Participants' scores in English background pop music (M = 12.50) were significantly higher than that in Chinese background pop music (M = 10.30).In the second experiment, the results showed that the scores in the condition of no background sound (M =6.87) were still significantly higher than the other two conditions (M = 6.03 for Chinese music, M = 5.83 for English music). F(2,87) = 4.69, p < 0.05, ηp2 = 0.05. The difference between two experiments was a significant reciprocal action in the second experiment, F(2,87) = 19.23, p < 0.01, ηp2 = 0.20. The scores in the condition of Chinese background

  1. [Glass transition of Chinese medicine extract powder and its application].

    Science.gov (United States)

    Luo, Xiao-Jian; Liu, Hui; Liang, Hong-Bo; Xiong, Lei; Rao, Xiao-Yong; Xie, Yin; He, Yan

    2017-01-01

    Glass transition theory is an important theory in polymer science, which is used to characterize the physical properties. It refers to the transition of amorphous polymer from the glassy state to the rubber state due to heating or the transition from rubber state to glassy state due to cooling. In this paper, the glassy state and glass transition of food and the similar relationship between the composition of Chinese medicine extract powder and food ingredients were described; the determination method for glass transition temperature (Tg) of Chinese medicine extract powder was established and its main influencing factors were analyzed. Meanwhile, the problems in drying process, granulation process and Chinese medicine extract powder and solid preparation storage were analyzed and investigated based on Tg, and then the control strategy was put forward to provide guidance for the research and production of Chinese medicine solid preparation. Copyright© by the Chinese Pharmaceutical Association.

  2. Language experience enhances early cortical pitch-dependent responses

    Science.gov (United States)

    Krishnan, Ananthanarayan; Gandour, Jackson T.; Ananthakrishnan, Saradha; Vijayaraghavan, Venkatakrishnan

    2014-01-01

    Pitch processing at cortical and subcortical stages of processing is shaped by language experience. We recently demonstrated that specific components of the cortical pitch response (CPR) index the more rapidly-changing portions of the high rising Tone 2 of Mandarin Chinese, in addition to marking pitch onset and sound offset. In this study, we examine how language experience (Mandarin vs. English) shapes the processing of different temporal attributes of pitch reflected in the CPR components using stimuli representative of within-category variants of Tone 2. Results showed that the magnitude of CPR components (Na-Pb and Pb-Nb) and the correlation between these two components and pitch acceleration were stronger for the Chinese listeners compared to English listeners for stimuli that fell within the range of Tone 2 citation forms. Discriminant function analysis revealed that the Na-Pb component was more than twice as important as Pb-Nb in grouping listeners by language affiliation. In addition, a stronger stimulus-dependent, rightward asymmetry was observed for the Chinese group at the temporal, but not frontal, electrode sites. This finding may reflect selective recruitment of experience-dependent, pitch-specific mechanisms in right auditory cortex to extract more complex, time-varying pitch patterns. Taken together, these findings suggest that long-term language experience shapes early sensory level processing of pitch in the auditory cortex, and that the sensitivity of the CPR may vary depending on the relative linguistic importance of specific temporal attributes of dynamic pitch. PMID:25506127

  3. Acculturation Attitudes and Sociocultural Adaptation of Chinese Mainland Sojourners in Hong Kong

    Science.gov (United States)

    Ma, Yuanyi; Wang, Bo

    2015-01-01

    Within these years, there has been a significant increase in the number of Chinese Mainland sojourners studying in Hong Kong. Due to the huge differences in various aspects like language, culture, cultural value, it would be considerably difficult for the Chinese Mainland students to adapt to the Hong Kong environment. This article investigates…

  4. Computer Assisted Educational Material Preparation for Fourth Grade Primary School Students' English Language Class in Teaching Numbers

    Science.gov (United States)

    Yüzen, Abdulkadir; Karamete, Aysen

    2016-01-01

    In this study, using ADDIE instructional design model, it is aimed to prepare English language educational material for 4th grade primary students to teach them numbers. At the same time, ARCS model of motivation's attention, relevance and satisfaction phases are also taken into consideration. This study also comprises of Design Based Research…

  5. Language and Social Identity Amongst Tamil-English Bilinguals in Singapore.

    Science.gov (United States)

    Saravanan, Vanithamani

    1993-01-01

    This article examines the position of the Tamil language in Singapore. It is one of the four languages in Singapore but shows signs of decline in recent years relative to English, Chinese, and Malay. The reasons for this are explored. (Contains 24 references.) (JL)

  6. Investors, Managers, Brokers, and Culture Workers: How the "New" Chinese are Changing the Meaning of Chineseness in Cambodia

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Pál Nyíri

    2012-09-01

    Full Text Available China has become the largest source of capital in Cambodia. Managers of state enterprises that construct hydropower plants and roads—as well as private investors and managers in mining, agricultural land concessions, and garment manufacturing—wield increasing influence and are beginning to shape labor practices. In this situation, mainland Chinese migrants are no longer seen by the Sino-Khmer as the marginal and suspect outsiders that they were twenty years ago. Rather, for both the increasingly entrenched Sino-Khmer elite and the struggling Sino-Khmer middle classes, they are a source of business opportunities or jobs. The Sino-Khmer have emerged as middlemen both between Chinese capital and the neopatrimonial Cambodian state and between Chinese managers and Khmer labor. This role is predicated upon a display of Chineseness whose form and content is itself rapidly changing under the influence of an increasing number of teachers and journalists who come from the mainland to run Cambodia’s Chinese-language press and schools. This paper will attempt to makes sense of the facets of this change.

  7. Strategies for Reading Chinese Texts with and without Pop-Up Dictionary for Beginning Learners of Chinese

    Science.gov (United States)

    Wang, Jing

    2014-01-01

    This study is aimed at identifying reading strategies of beginning learners of Chinese as a foreign language (CFL) with and without a pop-up dictionary and at determining if learners retain the reading comprehension gained from using the dictionary. Beginning CFL learners at a Midwestern university answered questions about their reading strategies…

  8. Science concept learning by English as second language junior secondary students

    Science.gov (United States)

    Lai, Pui-Kwong; Lucas, Keith B.; Burke, Ed V.

    1995-03-01

    Recent Chinese migrant students from Taiwan studying science in two Australian secondary schools were found to explain the meanings of selected science concept labels in English by translating from Chinese. The research strategy involved interviewing the students concerning their recognition and comprehension of the science concept labels firstly in Chinese and then in English. Mean recognition and comprehension scores were higher in Chinese than in English, with indications that Chinese language and science knowledge learnt in Chinese deteriorated with increasing time of residence in Australia. Rudimentary signs of the students being able to switch between Chinese and English knowledge bases in science were also found. Implications for teaching science to ESL students and suggestions for further research are discussed.

  9. Digital Gaming and Language Learning: Autonomy and Community

    Science.gov (United States)

    Chik, Alice

    2014-01-01

    The relationship between digital game play and second language (L2) learning is a particularly tricky issue in East Asia. Though there is an emerging presence of Chinese online games, many more young people are playing the English- or Japanese-language versions of the most popular commercial off-the-shelf (COTS) video games. In other words, most…

  10. 75 FR 12221 - Foreign Language Assistance Program-Local Educational Agencies with Institutions of Higher Education

    Science.gov (United States)

    2010-03-15

    ... or expand foreign language learning, primarily during the traditional school day, within grade... languages: Arabic, Chinese, Korean, Japanese, Russian, and languages in the Indic, Iranian, and Turkic...-native English speakers in the community with the schools in order to promote two-way language learning...

  11. Grammar Teaching in Chinese Tertiary Education

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    LAN Hui-hui

    2016-01-01

    Grammar teaching, as one essential aspect of English language teaching (ELT), has been and continues to be an area of some controversy and debates, which entails the emergency of diverse classroom practices for language teachers:Focus on Form or Focus on FormS. Connected with the specific context of grammar teaching in Chinese higher education, this paper tends to re-consider the place of grammar teaching in the classroom, and come up with some feasible approaches to instructing grammar so as to make appropriate connections between grammatical forms and the meanings.

  12. Part of the Master Plan? Chinese Investment in Rare Earth Mining in Greenland

    DEFF Research Database (Denmark)

    Zeuthen, Jesper Willaing

    2017-01-01

    . This article studies a potential Chinese investment in mining minerals which are strategically important to China in a region that is widely argued to be of strategic importance to China. By making a content analysis of Chinese language articles on mining, and through interviews with some of those involved...

  13. Protective action of DNA preparations on the survival of cells and yield of 8-azaguanine resistant mutations in X-irradiated cell culture of chinese hamsters

    International Nuclear Information System (INIS)

    Kuznetsova, N.N.; Feoktistova, T.P.

    1976-01-01

    A DNA preparation (molecular weight 19.6-21.0x1O 6 daltons) administered to cell culture of Chinese hamsters in concentrations of 100 to 122 μg/ml 60 minutes before and in the course of 3 days after X-irradiation (600 R) decreased the lethality of irradiated cells and reduced induction of 8-azaguanine resistant genic mutations. DNA preparations with the concentrations under study had no toxic action on cells and were not mutagenous

  14. Chinese Students' Perceptions of Native English-Speaking Teachers in EFL Teaching

    Science.gov (United States)

    Rao, Zhenhui

    2010-01-01

    The article reports the views of 20 Chinese English as a foreign Language (EFL) students on the strengths and weaknesses of native English-speaking (NES) teachers in EFL teaching. Responding to an open-ended questionnaire and in-depth interviews, EFL students named the following as NES teachers' strengths: native language authenticity, cultural…

  15. Maximum Entropy, Word-Frequency, Chinese Characters, and Multiple Meanings

    Science.gov (United States)

    Yan, Xiaoyong; Minnhagen, Petter

    2015-01-01

    The word-frequency distribution of a text written by an author is well accounted for by a maximum entropy distribution, the RGF (random group formation)-prediction. The RGF-distribution is completely determined by the a priori values of the total number of words in the text (M), the number of distinct words (N) and the number of repetitions of the most common word (kmax). It is here shown that this maximum entropy prediction also describes a text written in Chinese characters. In particular it is shown that although the same Chinese text written in words and Chinese characters have quite differently shaped distributions, they are nevertheless both well predicted by their respective three a priori characteristic values. It is pointed out that this is analogous to the change in the shape of the distribution when translating a given text to another language. Another consequence of the RGF-prediction is that taking a part of a long text will change the input parameters (M, N, kmax) and consequently also the shape of the frequency distribution. This is explicitly confirmed for texts written in Chinese characters. Since the RGF-prediction has no system-specific information beyond the three a priori values (M, N, kmax), any specific language characteristic has to be sought in systematic deviations from the RGF-prediction and the measured frequencies. One such systematic deviation is identified and, through a statistical information theoretical argument and an extended RGF-model, it is proposed that this deviation is caused by multiple meanings of Chinese characters. The effect is stronger for Chinese characters than for Chinese words. The relation between Zipf’s law, the Simon-model for texts and the present results are discussed. PMID:25955175

  16. Non-Native Chinese Language Learners' Attitudes towards Online Vision-Based Motion Games

    Science.gov (United States)

    Hao, Yungwei; Hong, Jon-Chao; Jong, Jyh-Tsorng; Hwang, Ming-Yueh; Su, Chao-Ya; Yang, Jin-Shin

    2010-01-01

    Learning to write Chinese characters is often thought to be a very challenging and laborious task. However, new learning tools are being designed that might reduce learners' tedium. This study explores one such tool, an online program in which learners can learn Chinese characters through vision-based motion games. The learner's gestures are…

  17. Teaching Chinese Film in an Advanced Language Class

    OpenAIRE

    Chen, Luying

    2011-01-01

    Instructors often face a dilemma when using film in language classes. While film is appealing for the rich cultural and linguistic information it offers, finding the balance between teaching content and building language skills can present significant challenges for an instructor. Common approaches to using film in courses taught in English, such as screening one film a week, reading critical essays about the films, and class discussions and lectures, seldom offer the same benefits in a forei...

  18. Second Language Socialization in a Bilingual Chat Room: Global and Local Considerations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Wan Shun Eva Lam

    2004-09-01

    Full Text Available This paper considers how global practices of English on the Internet intersect with local practices of English in the territorial or national sphere in constructing the language experiences of immigrant learners. Using a multi-contextual approach to language socialization, this paper examines the social and discursive practices in a Chinese/English bilingual chat room and how this Internet chat room provides an additional context of language socialization for two teenage Chinese immigrants in the US. Analysis of discourse, interview, and observational data reveals that a mixed-code variety of English is adopted and developed among the focal youth and their peers around the globe to construct their relationships as bilingual speakers of English and Cantonese. This language variety served to create a collective ethnic identity for these young people and allowed the girls to assume a new identity in speaking English that doesn't follow the social categories of English-speaking Americans versus Cantonese-speaking Chinese in their local American context. This paper makes the case for studying how people navigate across contexts of socialization in the locality of the nation-state and the virtual environments of the Internet to articulate new ways of using English.

  19. Panax notoginseng Preparations for Unstable Angina Pectoris: A Systematic Review and Meta-Analysis.

    Science.gov (United States)

    Song, Haiying; Wang, Peili; Liu, Jiangang; Wang, Chenglong

    2017-08-01

    This paper assessed the evidence of Panax notoginseng preparations in patients suffering from UAP using meta-analysis and systematic review methods. Methods were according to the Cochrane Handbook and analysed using Revman 5.3. A search of PubMed, Cochrane Library, Embase, MEDLINE, Chinese national knowledge infrastructure (CNKI), Vip information database, Wanfang data and Chinese Biomedical Literature Database (SinoMed) was conducted to identify randomized controlled trials (RCTs) of P. notoginseng preparations on UAP regardless of blinding, sex and language. The outcomes include all-cause mortality, cardiac mortality, cardiovascular events, UAP symptoms, improvement of electrocardiogram and adverse events. Eighteen RCTs including 1828 patients were identified. The level of reporting is generally poor. Among 18 studies, 16 studies were prescribed P. notoginseng injections, and two studies were oral P. notoginseng preparations. Reduction of cardiovascular events (RR:0.35;95% CI:0.13 to 0.94), alleviation of angina pectoris symptoms (RR:1.23;95% CI 1.18 to 1.29), improvement of ECG (RR:1.22;95% CI 1.15 to 1.28) and reduced frequency of angina pectoris (MD:-1.48; 95% CI -2.49 to -0.48) were observed. Cardiac mortality and duration of angina pectoris were not statistically significant. Panax notoginseng is beneficial to UAP patients; the results of these reviews may have important implications to clinical work. Copyright © 2017 John Wiley & Sons, Ltd. Copyright © 2017 John Wiley & Sons, Ltd.

  20. A Resource-Oriented Functional Approach to English Language Learning

    Science.gov (United States)

    Li, Jia

    2018-01-01

    This article reports on a case study that investigates the learning preferences and strategies of Chinese students learning English as a second language (ESL) in Canadian school settings. It focuses on the interaction between second language (L2) learning methods that the students have adopted from their previous learning experience in China and…

  1. BUZZWORDS IN MODERN RUSSIAN AND CHINESE NEWSPAPERS: ORIGIN, SEMANTICS, FUNCTIONS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    - Чэнь Хуань

    2017-12-01

    Full Text Available Fashion exists in all aspects of human life, including language. In this context, we refer to the phenomenon of language fashion, which became an object of linguistic study in Russia at the turn of the 20th/21st centuries. This article is concerned with the phenomenon of buzzwords in modern Russian and Chinese newspaper texts, from the perspective of comparative analysis. In the article, we clarify the meanings of language fashion and buzzwords, discuss the essential features of this linguistic phenomenon, present a classification of buzzwords, characterise the main ways of enlarging this group of lexical units, and analyse the semantic and functional features of these units. The material for analysis is drawn from newspaper texts in online versions of Russian and Chinese mass media resources, for the period 2016-2017. The results of the research show that there are common features between the buzzwords of the two languages. Firstly, from the point of view of origin, the form or meaning of the buzzwords is associated with novelty and a break with tradition. Secondly, in a semantic sense, there are lexical coincidences in the buzzwords of the two languages. Thirdly, in a functional sense, a buzzword in one or another language can act as a pro-ductive model for creating new words, and a stimulus for the realization of new ideas. The conclusion dis-cusses the prospects of studying buzzwords and language fashion in general.

  2. Interaction Patterns in Synchronous Chinese Tutorials

    Science.gov (United States)

    Shi, Lijing; Stickler, Ursula

    2018-01-01

    Speaking in Chinese is problematic for all learners, particularly for beginners and more so during online interaction. Despite the fact that interaction has been identified as crucial for the development of speaking skills, it can be hindered by students' lack of language competence or their anxiety. Teacher-centred practices in tutorials can…

  3. Lost Opportunities: The Language Skills of Linguistic Minorities in England and Wales.

    Science.gov (United States)

    Carr-Hill, Roy; Passingham, Steve; Wolf, Alison; Kent, Naomi

    A study investigated the English language needs of five minority language communities in England (Bengali, Gujerati, Punjabi Urdu, Punjabi Gurmukhi, Chinese) and four refugee groups (Bosnians, Kurds, Somalis, Tamils). Data were gathered from 997 individuals in the language groups and 176 in the refugee groups using a test of listening, reading,…

  4. Language differences in the brain network for reading in naturalistic story reading and lexical decision.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Xiaojuan Wang

    Full Text Available Differences in how writing systems represent language raise important questions about whether there could be a universal functional architecture for reading across languages. In order to study potential language differences in the neural networks that support reading skill, we collected fMRI data from readers of alphabetic (English and morpho-syllabic (Chinese writing systems during two reading tasks. In one, participants read short stories under conditions that approximate natural reading, and in the other, participants decided whether individual stimuli were real words or not. Prior work comparing these two writing systems has overwhelmingly used meta-linguistic tasks, generally supporting the conclusion that the reading system is organized differently for skilled readers of Chinese and English. We observed that language differences in the reading network were greatly dependent on task. In lexical decision, a pattern consistent with prior research was observed in which the Middle Frontal Gyrus (MFG and right Fusiform Gyrus (rFFG were more active for Chinese than for English, whereas the posterior temporal sulcus was more active for English than for Chinese. We found a very different pattern of language effects in a naturalistic reading paradigm, during which significant differences were only observed in visual regions not typically considered specific to the reading network, and the middle temporal gyrus, which is thought to be important for direct mapping of orthography to semantics. Indeed, in areas that are often discussed as supporting distinct cognitive or linguistic functions between the two languages, we observed interaction. Specifically, language differences were most pronounced in MFG and rFFG during the lexical decision task, whereas no language differences were observed in these areas during silent reading of text for comprehension.

  5. Structure and Cohesion of English Narratives by Nordic and Chinese Students

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Miranda Lee

    2004-01-01

    Full Text Available As one of the most notable studies in discourse level of English as second/foreign language (ESL/EFL in Nordic countries, NORDWRITE project (1985 succeeds in identifying important problems and suggesting solutions for students’ writing in terms of discourse-level properties such as cohesion and superstructures. Findings from NORDWRITE project were reported in several papers, such as Enkvist (1990, Evesen (1990, Lindeberg (1988, Linnarud (1986, Wikborg (1990. However, a comparative study of Nordic and other EFL/ESL writing has not been dealt with yet. In order to identify similarities and differences between English writing of two distinct first language (L1 groups, in this study, a number of Chinese ESL texts were collected and compared with the results obtained from NORDWRITE project. In this study, narrative was elicited by giving subjects a series of pictures which allows reliable comparison across texts produced by different subjects. A group of Hong Kong Chinese tertiary students was asked to write narratives in both English and Chinese. Meanwhile, a group of English students with similar age and education background wrote the narratives in English, and their texts serve as a reference for comparison. The areas for analysis cover narrative structure and cohesion. By examining the similarities and differences in Chinese ESL students’ and Nordic EFL students’ texts, we find that certain similarities between the two groups are due to the fact that English is their second/foreign language. On the other hand, differences may be attributed to the influence of their L1, as the two groups belong to two distinct language groups. The study also shows that certain writing problems of ESL/EFL students are originated from inadequate understanding of English discourse. The implications of L1 influences on discourse level for ESL/EFL writing were drawn as well.

  6. Language Choice of Urban Sino-Indians in Kuala Lumpur, Malaysia

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maya Khemlani David

    2008-09-01

    Full Text Available Language choice in mixed marriages plays a crucial role in language maintenance. It helps in maintaining at least one or two languages from generation to generation. In this study an examination on the language choice of some Sino-Indian Malaysians in Kuala Lumpur, Malaysia, is explored to find out the language choice in a range of domains and with different speech partners. Sino-Indians are the offspring of marriages between Indians and Chinese. There were 30 participants consisting of 14 males and 16 females who took part in the study. A questionnaire consisting of 89 items was administered to the participants who were working or studying in Kuala Lumpur at that time. The findings reveal that language choice in some Sino-Indian families is influenced by factors such as age, domains of communication, attitudes towards the language, and identity. Age plays an important role in lan¬guage choice, particularly in the home domain. Some older Sino-Indian speakers are bilingual in English and Malay, the middle-aged speakers are trilingual and speak more in English and some Tamil and Chinese, and the younger speakers are multilingual but favour the use of English. This study has also examined how the Sino-Indian respondents viewed their dual heritage.

  7. [The library of Chinese Medical Association in the Republican Period].

    Science.gov (United States)

    Wang, Z W; Cai, H X

    2017-07-28

    The library of Chinese Medical Association was founded in 1925. The source of books and periodicals in the library are mainly from purchasing and donation. The library provides services such as lending, exchanging books, translating and publishing the contents and abstracts of medical journals in Chinese and other languages. It has played an active and important role in promoting medical development in the period of Republic of China.

  8. IGBO AND CHINESE TONAL SYSTEMS: A COMPARATIVE ...

    African Journals Online (AJOL)

    Dean SPGS NAU

    analyzing this, words from Igbo and Chinese language are selected for an effective ... mmírí 'water' tone is also realized on the syllabic nasal in the initial position. We can .... In conclusion, it was found that in a word that has two syllables, high ...

  9. Gender, Ethnicity, Ethnic Identity, and Language Choices of Malaysian Youths: the Case of the Family Domain

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mehdi Granhemat

    2017-04-01

    Full Text Available This study examined the relationships between gender, ethnicity, ethnic identity, and language choices of Malaysian multilingual youths in the family domain of language use. Five hundred undergraduate students who belonged to different Malaysian ethnic groups were selected as participants of the study. The participant aged between 17 to 25 years old. To select the participants, a random proportional stratified sampling strategy was developed. A self administered questionnaire survey comprising three sections was used for gathering information about participants’ demographic profiles, their language choices in the family domain, and the concepts of their ethnic identity. To make analyses about the most used languages of the participants and the relationships between variables, SPSS software was run. Descriptive statistics was used to describe the participants’ profiles as well as participants’ used languages in the family domain of language use. Inferential statistics was used to examine relationships between variables. According to results of the study, in the family domain five codes were mostly used by the participants. These five codes were respectively, the Malay language, mixed use of Malay and English, Chinese, Mixed use of Chinese and English, and English. Furthermore, in the family domain, gender did not exert any influence on the choice of language of the multilingual participants, but ethnicity was found to be a determinant of language choice. Ethnic identity was found to influence the language choices of the Malays as well, but it did not affect the Chinese and Indian participants’ language choices in this domain of language use.

  10. Multiple Schools, Languages, Experiences and Affiliations: Ideological Becomings and Positionings

    Science.gov (United States)

    Maguire, Mary H.; Curdt-Christiansen, Xiao Lan

    2007-01-01

    This article focuses on the identity accounts of a group of Chinese children who attend a heritage language school. Bakhtin's concepts of ideological becoming, and authoritative and internally persuasive discourse, frame our exploration. Taking a dialogic view of language and learning raises questions about schools as socializing spaces and…

  11. Efficient learning strategy of Chinese characters based on network approach.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Xiaoyong Yan

    Full Text Available We develop an efficient learning strategy of Chinese characters based on the network of the hierarchical structural relations between Chinese characters. A more efficient strategy is that of learning the same number of useful Chinese characters in less effort or time. We construct a node-weighted network of Chinese characters, where character usage frequencies are used as node weights. Using this hierarchical node-weighted network, we propose a new learning method, the distributed node weight (DNW strategy, which is based on a new measure of nodes' importance that considers both the weight of the nodes and its location in the network hierarchical structure. Chinese character learning strategies, particularly their learning order, are analyzed as dynamical processes over the network. We compare the efficiency of three theoretical learning methods and two commonly used methods from mainstream Chinese textbooks, one for Chinese elementary school students and the other for students learning Chinese as a second language. We find that the DNW method significantly outperforms the others, implying that the efficiency of current learning methods of major textbooks can be greatly improved.

  12. The Pathway to English Word Reading in Chinese ESL Children: The Role of Spelling

    Science.gov (United States)

    Lin, Dan; Liu, Yingyi; Sun, Huilin; Wong, Richard Kwok; Yeung, Susanna Siu-sze

    2017-01-01

    The present longitudinal study investigated the role of spelling as a bridge between various reading-related predictors and English word reading in Chinese children learning English as a Second Language (ESL). One hundred and forty-one 5-year-old kindergarten children from Hong Kong, whose first language (L1) was Cantonese and second language (L2)…

  13. Intervention Techniques Used With Autism Spectrum Disorder by Speech-Language Pathologists in the United States and Taiwan: A Descriptive Analysis of Practice in Clinical Settings.

    Science.gov (United States)

    Hsieh, Ming-Yeh; Lynch, Georgina; Madison, Charles

    2018-04-27

    This study examined intervention techniques used with children with autism spectrum disorder (ASD) by speech-language pathologists (SLPs) in the United States and Taiwan working in clinic/hospital settings. The research questions addressed intervention techniques used with children with ASD, intervention techniques used with different age groups (under and above 8 years old), and training received before using the intervention techniques. The survey was distributed through the American Speech-Language-Hearing Association to selected SLPs across the United States. In Taiwan, the survey (Chinese version) was distributed through the Taiwan Speech-Language Pathologist Union, 2018, to certified SLPs. Results revealed that SLPs in the United States and Taiwan used 4 common intervention techniques: Social Skill Training, Augmentative and Alternative Communication, Picture Exchange Communication System, and Social Stories. Taiwanese SLPs reported SLP preparation program training across these common intervention strategies. In the United States, SLPs reported training via SLP preparation programs, peer therapists, and self-taught. Most SLPs reported using established or emerging evidence-based practices as defined by the National Professional Development Center (2014) and the National Standards Report (2015). Future research should address comparison of SLP preparation programs to examine the impact of preprofessional training on use of evidence-based practices to treat ASD.

  14. Bilingualized dictionaries with special reference to the Chinese EFL ...

    African Journals Online (AJOL)

    relevant to language pedagogy, dictionary use instruction and lexicographic practices. ... of BLD use in the Chinese EFL context, it is necessary to give an overview of ..... It should be noted that, whatever the advantages or disadvantages.

  15. Developmental Eye Movement (DEM Test Norms for Mandarin Chinese-Speaking Chinese Children.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yachun Xie

    Full Text Available The Developmental Eye Movement (DEM test is commonly used as a clinical visual-verbal ocular motor assessment tool to screen and diagnose reading problems at the onset. No established norm exists for using the DEM test with Mandarin Chinese-speaking Chinese children. This study aims to establish the normative values of the DEM test for the Mandarin Chinese-speaking population in China; it also aims to compare the values with three other published norms for English-, Spanish-, and Cantonese-speaking Chinese children. A random stratified sampling method was used to recruit children from eight kindergartens and eight primary schools in the main urban and suburban areas of Nanjing. A total of 1,425 Mandarin Chinese-speaking children aged 5 to 12 years took the DEM test in Mandarin Chinese. A digital recorder was used to record the process. All of the subjects completed a symptomatology survey, and their DEM scores were determined by a trained tester. The scores were computed using the formula in the DEM manual, except that the "vertical scores" were adjusted by taking the vertical errors into consideration. The results were compared with the three other published norms. In our subjects, a general decrease with age was observed for the four eye movement indexes: vertical score, adjusted horizontal score, ratio, and total error. For both the vertical and adjusted horizontal scores, the Mandarin Chinese-speaking children completed the tests much more quickly than the norms for English- and Spanish-speaking children. However, the same group completed the test slightly more slowly than the norms for Cantonese-speaking children. The differences in the means were significant (P0.05; compared with Spanish-speaking children, the scores were statistically significant (P0.05. DEM norms may be affected by differences in language, cultural, and educational systems among various ethnicities. The norms of the DEM test are proposed for use with Mandarin Chinese

  16. Cross-domain correlation in pitch perception, the influence of native language

    NARCIS (Netherlands)

    Chen, A.; Liu, L.; Kager, R.W.J.

    2016-01-01

    The current study explores how language experience may shape the correlation between lexical tone and musical pitch perception. A two domains (music and lexical tone) by two languages (tone, Mandarin Chinese and non-tone, Dutch) design is adopted. Participants were tested on their discrimination of

  17. The Influence of Personal History on Preservice Malay, Tamil and Chinese Teacher Training.

    Science.gov (United States)

    Bodycott, Peter

    1997-01-01

    This study explored the influence of personal history on preservice teachers' construction of the ideal language teacher. Written biographies and metaphors and personal construct interviews with Chinese, Tamil, and Malay preservice language teachers indicated that they entered teacher education with unique, well-developed constructs of the ideal…

  18. Chinese Journalism Students

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dombernowsky, Laura Møller

    2014-01-01

    As important providers of information, analysis of current events and debates, journalists are subject to high expectations regarding their professional values. Journalism is considered to be more than merely a career; it is construed as a profession that builds on personal commitment to serve...... 2012 with 41 students studying journalism at People's University, Tsinghua University, China Youth University for Political Sciences, Central University for Nationalities, Beijing Foreign Languages University and Chinese Academy of Social Sciences in Beijing and at Fudan University in Shanghai....

  19. Can Task-based Learning Approach Help Attract Students with Diverse Backgrounds Learn Chinese at A Danish University?

    DEFF Research Database (Denmark)

    Ruan, Youjin; Duan, Xiaoju; Wang, Li

    2013-01-01

    Task-based method is regarded as a meaningful approach for promoting interaction and collaboration in language learning. In an elective Chinese language beginner course at Aalborg University, Denmark, a selection of tasks are designed and used to attract the students’ interests in learning a new...... and study programs showed good interests in this method and the course itself. Nevertheless, it is necessary to study the concrete effect of various types of tasks to maximize the learning outcome....... foreign language. Chinese culture elements are also integrated into the tasks and the learning process. By analyzing seven items of a post-course survey, this paper investigates the learners’ opinions towards the Task-based language teaching and learning method and toward the method of integrating culture...

  20. Mandarin Chinese Immersion Program for Preschool Children in an Urban Private School in California: A Case Study

    Science.gov (United States)

    Cao, Yuan

    2013-01-01

    This study enlisted language immersion practitioners in highlighting and exploring the issues and challenges that accompany language immersion education. Comprehensive focused personal interviews of preschool Mandarin Chinese language immersion educators in a private school provided the basis of the study. The research literature reviewed…

  1. Application of plant metabonomics in quality assessment for large-scale production of traditional Chinese medicine.

    Science.gov (United States)

    Ning, Zhangchi; Lu, Cheng; Zhang, Yuxin; Zhao, Siyu; Liu, Baoqin; Xu, Xuegong; Liu, Yuanyan

    2013-07-01

    The curative effects of traditional Chinese medicines are principally based on the synergic effect of their multi-targeting, multi-ingredient preparations, in contrast to modern pharmacology and drug development that often focus on a single chemical entity. Therefore, the method employing a few markers or pharmacologically active constituents to assess the quality and authenticity of the complex preparations has a number of severe challenges. Metabonomics can provide an effective platform for complex sample analysis. It is also reported to be applied to the quality analysis of the traditional Chinese medicine. Metabonomics enables comprehensive assessment of complex traditional Chinese medicines or herbal remedies and sample classification of diverse biological statuses, origins, or qualities in samples, by means of chemometrics. Identification, processing, and pharmaceutical preparation are the main procedures in the large-scale production of Chinese medicinal preparations. Through complete scans, plants metabonomics addresses some of the shortfalls of single analyses and presents a considerable potential to become a sharp tool for traditional Chinese medicine quality assessment. Georg Thieme Verlag KG Stuttgart · New York.

  2. Linguistic problems in international marketing: Company experiences in the Chinese market

    OpenAIRE

    Milovanović Goran; Krstić Bojan

    2013-01-01

    The aim of the paper is to present certain language issues and their relevance for the implementation of marketing activities of selected companies in the Chinese market, based on the systematized data from secondary sources. The paper consists of six parts. The first part reveals the relationship between language and culture, as well as the importance of adapting companies' marketing programs to specific languages and cultures of target markets. The second part of the paper identifies and an...

  3. Use of Chinese medicine by cancer patients: a review of surveys

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Smith Caroline A

    2011-06-01

    Full Text Available Abstract Chinese medicine has been used to treat a variety of cancer-related conditions. This study aims to examine the prevalence and patterns of Chinese medicine usage by cancer patients. We reviewed articles written in English and found only the Chinese medicine usage from the studies on complementary and alternative medicine (CAM. Seventy four (74 out of 81 articles reported rates of CAM usage ranging from 2.6 to 100%. Acupuncture was reported in 71 out of 81 studies. Other less commonly reported modalities included Qigong (n = 17, Chinese herbal medicine (n = 11, Taichi (n = 10, acupressure (n = 6, moxibustion (n = 2, Chinese dietary therapy (n = 1, Chinese massage (n = 1, cupping (n = 1 and other Chinese medicine modalities (n = 19. This review also found important limitations of the English language articles on CAM usage in cancer patients. Our results show that Chinese medicine, in particular Chinese herbal medicine, is commonly used by cancer patients. Further research is warranted to include studies not written in English.

  4. Evaluating Approaches to Teaching and Learning Chinese Vocabulary from the Learning Theories Perspective: An Experimental Case Study

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Katja SIMONČIČ

    2015-06-01

    Full Text Available With Chinese language gaining more and more popularity among Slovenian students and with the growing numbers of learners of Chinese as a foreign language in Slovenia and elsewhere it is crucial to find an approach that will lead to high quality and long-term knowledge of Chinese and that will motivate learners to continue learning. We can speak of two basic approaches to teaching Chinese vocabulary: the approach that first introduces pronunciation and the approach that simultaneously introduces pronunciation and character. The key question that arises is which of the two approaches leads to high quality and long-term knowledge? To answer the question an experimental case study was carried out at Ljubljana’s Faculty of Arts in the academic year 2011/2012. The case study showed that the approach that simultaneously introduces pronunciation and character and is based on the key principles of constructivist learning theory had beneficial effects on the students in terms of motivation and quality of knowledge of Chinese vocabulary.

  5. Teaching on Chinese Writing in Binus University

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ma Feng

    2011-04-01

    Full Text Available Combination of practice teaching Chinese as a foreign language in BINUS University, this article takes the Chinese writing teaching as an example, and analyses “as the student core, as the fun concept” writing modes. Firstly, serious explain: increasing the vitality of classroom teaching, using multimedia methods to make students get interested in; Secondly, article practice: making the written expression be the basis and revealing true feelings as commander, constantly pursue the aesthetic article; Thirdly, feedback and communion: using Facebook, Binusmaya, Binusblog, Chinese newspapers and other channels of interaction to communicate between teachers and students. Through the three steps, we could select the theme which students loved, create a relaxed atmosphere in the writing class, and then the students will be pleasure of writing gradually. 

  6. Automatic Content Creation for Games to Train Students Distinguishing Similar Chinese Characters

    Science.gov (United States)

    Lai, Kwong-Hung; Leung, Howard; Tang, Jeff K. T.

    In learning Chinese, many students often have the problem of mixing up similar characters. This can cause misunderstanding and miscommunication in daily life. It is thus important for students learning the Chinese language to be able to distinguish similar characters and understand their proper usage. In this paper, we propose a game style framework in which the game content in identifying similar Chinese characters in idioms and words is created automatically. Our prior work on analyzing students’ Chinese handwriting can be applied in the similarity measure of Chinese characters. We extend this work by adding the component of radical extraction to speed up the search process. Experimental results show that the proposed method is more accurate and faster in finding more similar Chinese characters compared with the baseline method without considering the radical information.

  7. Positive Psychology in Cross-Cultural Narratives: Mexican Students Discover Themselves While Learning Chinese

    Science.gov (United States)

    Oxford, Rebecca L.; Cuéllar, Lourdes

    2014-01-01

    Using the principles of positive psychology and the tools of narrative research, this article focuses on the psychology of five language learners who crossed cultural and linguistic borders. All five were university students learning Chinese in Mexico, and two of them also studied Chinese in China. The grounded theory approach was used to analyze…

  8. CA for SLA: Arguments from the Chinese Language Classroom

    Science.gov (United States)

    He, Agnes Weiyun

    2004-01-01

    When the seminal article on the organization of turn-taking by Sacks, Schegloff, and Jefferson (1974) was published 30 years ago, I started learning English as a foreign language. In addition to being a learner of the English language for many years, I was also trained in the traditions of Conversation Analysis (CA) and linguistic anthropology…

  9. Hemispheric involvement in the processing of Chinese idioms: An fMRI study.

    Science.gov (United States)

    Yang, Jie; Li, Ping; Fang, Xiaoping; Shu, Hua; Liu, Youyi; Chen, Lang

    2016-07-01

    Although the left hemisphere is believed to handle major language functions, the role of the right hemisphere in language comprehension remains controversial. Recently researchers have investigated hemispheric language processing with figurative language materials (e.g., metaphors, jokes, and idioms). The current study capitalizes on the pervasiveness and distinct features of Chinese idioms to examine the brain mechanism of figurative language processing. Native Chinese speakers performed a non-semantic task while reading opaque idioms, transparent idioms, and non-idiomatic literal phrases. Whole-brain analyses indicated strong activations for all three conditions in an overlapping brain network that includes the bilateral inferior/middle frontal gyrus and the temporo-parietal and occipital-temporal regions. The two idiom conditions elicited additional activations in the right superior parietal lobule and right precuneus. Item-based modulation analyses further demonstrated that activation amplitudes in the right angular gyrus, right superior parietal lobule and right precuneus, as well as left inferior temporo-occipital cortex, are negatively correlated with the semantic transparency of the idioms. These results suggest that both hemispheres are involved in idiom processing but they play different roles. Implications of the findings are discussed in light of theories of figurative language processing and hemispheric functions. Copyright © 2016 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  10. A Novel Phonology- and Radical-Coded Chinese Sign Language Recognition Framework Using Accelerometer and Surface Electromyography Sensors.

    Science.gov (United States)

    Cheng, Juan; Chen, Xun; Liu, Aiping; Peng, Hu

    2015-09-15

    Sign language recognition (SLR) is an important communication tool between the deaf and the external world. It is highly necessary to develop a worldwide continuous and large-vocabulary-scale SLR system for practical usage. In this paper, we propose a novel phonology- and radical-coded Chinese SLR framework to demonstrate the feasibility of continuous SLR using accelerometer (ACC) and surface electromyography (sEMG) sensors. The continuous Chinese characters, consisting of coded sign gestures, are first segmented into active segments using EMG signals by means of moving average algorithm. Then, features of each component are extracted from both ACC and sEMG signals of active segments (i.e., palm orientation represented by the mean and variance of ACC signals, hand movement represented by the fixed-point ACC sequence, and hand shape represented by both the mean absolute value (MAV) and autoregressive model coefficients (ARs)). Afterwards, palm orientation is first classified, distinguishing "Palm Downward" sign gestures from "Palm Inward" ones. Only the "Palm Inward" gestures are sent for further hand movement and hand shape recognition by dynamic time warping (DTW) algorithm and hidden Markov models (HMM) respectively. Finally, component recognition results are integrated to identify one certain coded gesture. Experimental results demonstrate that the proposed SLR framework with a vocabulary scale of 223 characters can achieve an averaged recognition accuracy of 96.01% ± 0.83% for coded gesture recognition tasks and 92.73% ± 1.47% for character recognition tasks. Besides, it demonstrats that sEMG signals are rather consistent for a given hand shape independent of hand movements. Hence, the number of training samples will not be significantly increased when the vocabulary scale increases, since not only the number of the completely new proposed coded gestures is constant and limited, but also the transition movement which connects successive signs needs no

  11. Discriminatory components retracing strategy for monitoring the preparation procedure of Chinese patent medicines by fingerprint and chemometric analysis.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Shuai Yao

    Full Text Available Chinese patent medicines (CPM, generally prepared from several traditional Chinese medicines (TCMs in accordance with specific process, are the typical delivery form of TCMs in Asia. To date, quality control of CPMs has typically focused on the evaluation of the final products using fingerprint technique and multi-components quantification, but rarely on monitoring the whole preparation process, which was considered to be more important to ensure the quality of CPMs. In this study, a novel and effective strategy labeling "retracing" way based on HPLC fingerprint and chemometric analysis was proposed with Shenkang injection (SKI serving as an example to achieve the quality control of the whole preparation process. The chemical fingerprints were established initially and then analyzed by similarity, principal component analysis (PCA and partial least squares-discriminant analysis (PLS-DA to evaluate the quality and to explore discriminatory components. As a result, the holistic inconsistencies of ninety-three batches of SKIs were identified and five discriminatory components including emodic acid, gallic acid, caffeic acid, chrysophanol-O-glucoside, and p-coumaroyl-O-galloyl-glucose were labeled as the representative targets to explain the retracing strategy. Through analysis of the targets variation in the corresponding semi-products (ninety-three batches, intermediates (thirty-three batches, and the raw materials, successively, the origins of the discriminatory components were determined and some crucial influencing factors were proposed including the raw materials, the coextraction temperature, the sterilizing conditions, and so on. Meanwhile, a reference fingerprint was established and subsequently applied to the guidance of manufacturing. It was suggested that the production process should be standardized by taking the concentration of the discriminatory components as the diagnostic marker to ensure the stable and consistent quality for multi

  12. Analysis of Compositions Written by a Chinese Child in Japan

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lucy Spence

    2016-03-01

    Full Text Available This discourse analysis focuses on the Chinese and Japanese writing of a young student living in Japan who is ethnically Chinese and multilingual. A method for analyzing linguistically diverse student writing was used to explore the literary elements and heteroglossic voices in this student’s writing. Such analysis has been shown to be beneficial to teachers for understanding linguistically diverse student writers. The findings were triangulated with observational data from the student’s home and school, an interview with the student’s teacher and interviews with the mother, who is the co-author of this study. The analysis revealed evidence of writing strengths in two languages, including flexible bilingualism and agency. Implications for school curriculum that develops student languages as a resource for learning are explored.

  13. Research in the School of Languages and Linguistics at Griffith University

    Science.gov (United States)

    Fenton-Smith, Ben; Walkinshaw, Ian

    2014-01-01

    Griffith University is set across five campuses in south-east Queensland, Australia, and has a student population of 43,000. The School of Languages and Linguistics (LAL) offers programs in linguistics, international English, Chinese, Italian, Japanese and Spanish, as well as English language enhancement courses. Research strands reflect the…

  14. Dualism-Based Design of the Introductory Chinese MOOC "Kit de contact en langue chinoise"

    Science.gov (United States)

    Wang-Szilas, Jue; Bellassen, Joël

    2017-01-01

    This article reviews the existing Chinese language Massive Open Online Courses (MOOCs) and points out three problems in their design: the monism-based teaching method, the non-integration of cultural elements, and the lack of learner-learner interactions. It then presents the design principles of the Introductory Chinese MOOC in an attempt to…

  15. Learning English Pragmatics in China: An Investigation into Chinese EFL Learners' Perceptions of Pragmatics

    Science.gov (United States)

    Yuan, Yifeng; Tangen, Donna; Mills, Kathy A.; Lidstone, John

    2015-01-01

    This paper reports the findings of a study investigating Chinese English language learners' perceptions of pragmatics in the EFL learning context in China. A total of 237 Chinese EFL first--year university students participated in the study. A questionnaire and focus group interviews were used to collect data about learners' pragmatics insights…

  16. Emotional Valence, Arousal, and Threat Ratings of 160 Chinese Words among Adolescents.

    Science.gov (United States)

    Ho, Samuel M Y; Mak, Christine W Y; Yeung, Dannii; Duan, Wenjie; Tang, Sandy; Yeung, June C; Ching, Rita

    2015-01-01

    This study was conducted to provide ratings of valence/pleasantness, arousal/excitement, and threat/potential harm for 160 Chinese words. The emotional valence classification (positive, negative, or neutral) of all of the words corresponded to that of the equivalent English language words. More than 90% of the participants, junior high school students aged between 12 and 17 years, understood the words. The participants were from both mainland China and Hong Kong, thus the words can be applied to adolescents familiar with either simplified (e.g. in mainland China) or traditional Chinese (e.g. in Hong Kong) with a junior secondary school education or higher. We also established eight words with negative valence, high threat, and high arousal ratings to facilitate future research, especially on attentional and memory biases among individuals prone to anxiety. Thus, the new emotional word list provides a useful source of information for affective research in the Chinese language.

  17. Acculturation Attitudes and Sociocultural Adaptation of Chinese Mainland Sojourners in Hong Kong

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yuanyi Ma

    2015-12-01

    Full Text Available Within these years, there has been a significant increase in the number of Chinese Mainland sojourners studying in Hong Kong. Due to the huge differences in various aspects like language, culture, cultural value, it would be considerably difficult for the Chinese Mainland students to adapt to the Hong Kong environment. This article investigates the ways for a group of doctoral students from Chinese Mainland to acculturate in Hong Kong. With the help of questionnaires, the difficulties that the sojourners have encountered in social situations are measured. It is found out that age and gender may have influenced the participants’ acculturation strategies, and interpersonal relationship is that which the subjects have the most difficulties with, while academic domain is the area with the least difficulties. Meanwhile, the results have shown that competence of local language is not a determinant factor of the sociocultural adaptation, and female subjects seem to adapt better than male subjects. Keywords: sojourner, acculturation, sociocultural adaptation, acculturation strategy

  18. English Language Writing Anxiety among Final Year Engineering Undergraduates in University Putra Malaysia

    Science.gov (United States)

    Min, Lau Sing; Rahmat, Nurhazlini

    2014-01-01

    Second Language Writing Anxiety (SLWA) is considered one of the most crucial factors affecting all second language learning. This study focused on a group of final year Engineering students' English Language writing anxiety (N = 93) in relation to their gender, race and MUET results. The findings showed that the male gender, Chinese and MUET band…

  19. A Comparative Study of Chinese and Japanese Language Performance in Advertising

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Chen Ting

    2016-06-01

    Full Text Available Advertising as a propaganda tool, especially for the propaganda of commodities, is known by the public. However, advertising is not only a tool, but also a carrier of culture. It can reflect the culture of a particular society. We collected and contrasted a lot of the Sino-Japanese advertisement language in the thesis, analyzed the ubiquitous language differences in these advertisement languages, and also explored the differences between two cultures hidden beneath these language differences.

  20. Photoacoustic Spectroscopy Analysis of Traditional Chinese Medicine

    Science.gov (United States)

    Chen, Lu; Zhao, Bin-xing; Xiao, Hong-tao; Tong, Rong-sheng; Gao, Chun-ming

    2013-09-01

    Chinese medicine is a historic cultural legacy of China. It has made a significant contribution to medicine and healthcare for generations. The development of Chinese herbal medicine analysis is emphasized by the Chinese pharmaceutical industry. This study has carried out the experimental analysis of ten kinds of Chinese herbal powder including Fritillaria powder, etc., based on the photoacoustic spectroscopy (PAS) method. First, a photoacoustic spectroscopy system was designed and constructed, especially a highly sensitive solid photoacoustic cell was established. Second, the experimental setup was verified through the characteristic emission spectrum of the light source, obtained by using carbon as a sample in the photoacoustic cell. Finally, as the photoacoustic spectroscopy analysis of Fritillaria, etc., was completed, the specificity of the Chinese herb medicine analysis was verified. This study shows that the PAS can provide a valid, highly sensitive analytical method for the specificity of Chinese herb medicine without preparing and damaging samples.

  1. How the conceptions of Chinese rhetorical expressions are derived from the corresponding generic sentences

    Science.gov (United States)

    Zhao, Wenhui

    2018-04-01

    Generic sentences are simple and intuitive recognition and objective description to the external world in terms of "class". In the long evolutionary process of human being's language, the concepts represented by generic sentences has been internalized to be the defaulted knowledge in people's minds. In Chinese, some rhetorical expressions supported by corresponding generic sentences can be accepted by people. The derivation of these rhetorical expressions from the corresponding generic sentences is an important way for language to evolution, which reflects human's creative cognitive competence. From the perspective of conceptual blend theory and the theory of categorization of the cognitive linguistics, the goal of this paper is to analysis the process of the derivation of the rhetorical expressions from the corresponding generic sentences, which can facilitate the Chinese metaphorical information processing and the corpus construction of Chinese emotion metaphors.

  2. Data extraction from machine-translated versus original language randomized trial reports: a comparative study.

    Science.gov (United States)

    Balk, Ethan M; Chung, Mei; Chen, Minghua L; Chang, Lina Kong Win; Trikalinos, Thomas A

    2013-11-07

    Google Translate offers free Web-based translation, but it is unknown whether its translation accuracy is sufficient to use in systematic reviews to mitigate concerns about language bias. We compared data extraction from non-English language studies with extraction from translations by Google Translate of 10 studies in each of five languages (Chinese, French, German, Japanese and Spanish). Fluent speakers double-extracted original-language articles. Researchers who did not speak the given language double-extracted translated articles along with 10 additional English language trials. Using the original language extractions as a gold standard, we estimated the probability and odds ratio of correctly extracting items from translated articles compared with English, adjusting for reviewer and language. Translation required about 30 minutes per article and extraction of translated articles required additional extraction time. The likelihood of correct extractions was greater for study design and intervention domain items than for outcome descriptions and, particularly, study results. Translated Spanish articles yielded the highest percentage of items (93%) that were correctly extracted more than half the time (followed by German and Japanese 89%, French 85%, and Chinese 78%) but Chinese articles yielded the highest percentage of items (41%) that were correctly extracted >98% of the time (followed by Spanish 30%, French 26%, German 22%, and Japanese 19%). In general, extractors' confidence in translations was not associated with their accuracy. Translation by Google Translate generally required few resources. Based on our analysis of translations from five languages, using machine translation has the potential to reduce language bias in systematic reviews; however, pending additional empirical data, reviewers should be cautious about using translated data. There remains a trade-off between completeness of systematic reviews (including all available studies) and risk of

  3. Bi-directional LSTM Recurrent Neural Network for Chinese Word Segmentation

    OpenAIRE

    Yao, Yushi; Huang, Zheng

    2016-01-01

    Recurrent neural network(RNN) has been broadly applied to natural language processing(NLP) problems. This kind of neural network is designed for modeling sequential data and has been testified to be quite efficient in sequential tagging tasks. In this paper, we propose to use bi-directional RNN with long short-term memory(LSTM) units for Chinese word segmentation, which is a crucial preprocess task for modeling Chinese sentences and articles. Classical methods focus on designing and combining...

  4. FROM UNDERGRADUATE STUDENT TO PROFESSIONAL TEACHER. AN ASSESSMENT OF THE NDEA INSTITUTES FOR UNDERGRADUATES PREPARING TO BECOME ELEMENTARY OR SECONDARY TEACHERS OF MODERN FOREIGN LANGUAGES.

    Science.gov (United States)

    AXELROD, JOSEPH

    A STUDY WAS MADE OF SEVEN NDEA INSTITUTES, GIVEN IN THE SUMMERS OF 1965 AND 1966 FOR UNDERGRADUATES PREPARING TO BE FOREIGN LANGUAGE TEACHERS, TO DETERMINE IF THESE INSTITUTES ARE AN EFFECTIVE SUPPLEMENT TO COLLEGE LANGUAGE PROGRAMS. INFORMATION SOURCES FOR THE STUDY WERE INSTITUTE DIRECTORS AND THEIR STAFF, VISITORS' OBSERVATIONS, AND…

  5. Intrinsic Motivation of Chinese Learning in Predicting Online Learning Self-Efficacy and Flow Experience Relevant to Students' Learning Progress

    Science.gov (United States)

    Hong, Jon-Chao; Hwang, Ming-Yueh; Tai, Kai-Hsin; Lin, Pei-Hsin

    2017-01-01

    Students of Southeast Asian Heritage Learning Chinese (SSAHLC) in Taiwan have frequently demonstrated difficulty with traditional Chinese (a graphical character) radical recognition due to their limited exposure to the written language form since childhood. In this study, we designed a Chinese radical learning game (CRLG), which adopted a drill…

  6. Language Policies and Sociolinguistic Domains in the Context of Minority Groups in China

    Science.gov (United States)

    Feng, Anwei; Adamson, Bob

    2018-01-01

    In mainland China, most ethnic minority students today face the challenge of learning three languages in schools, namely, their home language (L1), Mandarin Chinese (L2) and a foreign language, usually English (L3). Research into trilingual education for minority groups has been most active since the turn of the twenty-first century. This paper…

  7. "Seamlessly" Learning Chinese: Contextual Meaning Making and Vocabulary Growth in a Seamless Chinese as a Second Language Learning Environment

    Science.gov (United States)

    Wong, Lung-Hsiang; King, Ronnel B.; Chai, Ching Sing; Liu, May

    2016-01-01

    Second language learners are typically hampered by the lack of a natural environment to use the target language for authentic communication purpose (as a means for "learning by applying"). Thus, we propose MyCLOUD, a mobile-assisted seamless language learning approach that aims to nurture a second language social network that bridges…

  8. From Opposition to Transcendence: The Language Practices and Ideologies of Students in a Multilingual University

    Science.gov (United States)

    Gu, Mingyue

    2014-01-01

    This article explores language ideologies and language uses in a multilingual university in Hong Kong by exploring the voices and experiences of both mainland Chinese and Hong Kong students. Drawing on the notions of language ideologies, separate multilingualism, and translanguaging, the research illustrates how students' linguistic ideologies are…

  9. Beliefs about causes of colon cancer by English-as-a-Second-Language Chinese immigrant women to Canada.

    Science.gov (United States)

    McWhirter, Jennifer Elizabeth; Todd, Laura E; Hoffman-Goetz, Laurie

    2011-12-01

    Colon cancer is the second leading cause of cancer death for Canadians. Immigrants underutilize screening and may be at greater risk of late stage diagnosis and death from the disease. This mixed-methods study investigated the self-reported causes of colon cancer by 66 English-as-a-Second-Language Chinese immigrant women to Canada after reading a fact sheet which listed two causes of colon cancer (polyps and cause unknown) and six ways to help prevent colon cancer (lifestyle, diet, weight, smoking, alcohol, and screening). Women correctly named or described both causes (6.1%) or one cause (22.7%), could not name or describe either cause (19.7%), or named or described causes not included on the fact sheet (54.5%). The most common causes reported by participants were "risk factors": diet (53.0%), family history (28.8%), and lifestyle (22.7%). Women confused cause with risk factor and infrequently mentioned screening. Possible reasons for their reported beliefs are discussed.

  10. The Internet, Language Learning, and International Dialogue: Constructing Online Foreign Language Learning Websites

    Science.gov (United States)

    Kartal, Erdogan; Uzun, Levent

    2010-01-01

    In the present study we call attention to the close connection between languages and globalization, and we also emphasize the importance of the Internet and online websites in foreign language teaching and learning as unavoidable elements of computer assisted language learning (CALL). We prepared a checklist by which we investigated 28 foreign…

  11. The performance of identity in Chinese popular music

    NARCIS (Netherlands)

    Groenewegen, Jeroen

    2011-01-01

    Popular music in Chinese languages both reflects and influences how its audiences perceive themselves and their position in the world around them. This book analyses the role of popular music in identity formation through detailed comparisons of the pop star Faye Wong, the rock band Second Hand Rose

  12. Measurements of Development in L2 Written Production: The Case of L2 Chinese

    Science.gov (United States)

    Jiang, Wenying

    2013-01-01

    This study investigates measures for second language (L2) writing development. A T-unit, which has been found the most satisfactory unit of analysis for measuring L2 development in English, is extended to measure L2 Chinese writing development through a cross-sectional design in this study. Data were collected from three L2 Chinese learner groups…

  13. Anomalous cerebellar anatomy in Chinese children with dyslexia

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ying-Hui eYang

    2016-03-01

    Full Text Available The cerebellar deficit hypothesis for developmental dyslexia (DD claims that cerebellar dysfunction causes the failures in the acquisition of visuomotor skills and automatic reading and writing skills. In people with dyslexia in the alphabetic languages, the abnormal activation and structure of the right or bilateral cerebellar lobes have been identified. Using a typical implicit motor learning task, however, one neuroimaging study demonstrated the left cerebellar dysfunction in Chinese children with dyslexia. In the present study, using voxel-based morphometry, we found decreased gray matter volume in the left cerebellum in Chinese children with dyslexia relative to age-matched controls. The positive correlation between reading performance and regional gray matter volume suggests that the abnormal structure in the left cerebellum is responsible for reading disability in Chinese children with dyslexia.

  14. ACCORDING TO HWC ON TURKISH WORDS ADOPTED FROM CHINE LANGUAGE / HANYU WAILAICI CIDIAN’a (HWC GÖRE ÇİNCEYE GEÇEN TÜRKÇE KELİMELER ÜZERİNE

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Prof. Dr. Alimcan İNAYET

    2008-02-01

    Full Text Available Today, there exist thousands of loan words in Chinese language. Chinese linguists -Liu Zheng-yan, Gao Ming-kai, Mai Yong-qian and Shi You-wei- have determined ten thousand loan-words (with the different versions of the same word adopted by Chinese from various languages and published them in “A Dictionary of Loan Words and Hybrid Words in Chinese” in 1984. Among the considered words of this dictionary, there are also hundreds of words which were directly and indirectly adopted from Turkish language and Turkic dialects in various eras. Additionally, some of them are still be in use in Chinese language today. In this article, we have listed those Turkish words determined in this dictionary with the necessary explanations attached.

  15. The Changing Face of Motivation: A Study of Second Language Learners' Motivation over Time

    Science.gov (United States)

    Campbell, Elizabeth; Storch, Neomy

    2011-01-01

    Motivation to learn a second language (L2) is considered a crucial individual factor in explaining success or lack thereof in second language learning. This study examined learners' motivation to learn Chinese as a second language (L2). The study was longitudinal and cross sectional. Interviews were conducted with learners at different year levels…

  16. Application and Translation of Idioms in Chinese Advertisements

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    齐秋月

    2014-01-01

    In modern society,advertising has become more and more important and indispensable.It exists everywhere and influences everyone.There is more and more acute marketing competition today,and under this condition,the application of proper advertising language will be necessary if manufactures want to make their commodity blooming and attractive to the consumer,so this research mainly discusses the application o idioms in Chinese advertisements,and then through the analyses of some advertisements both in Chinese and English,it can be found that the methods usually used in advertisement translation are loan translation,literal translation and free translation.

  17. Depressive symptoms and health problems among Chinese immigrant elders in the US and Chinese elders in China.

    Science.gov (United States)

    Wu, Bei; Chi, Iris; Plassman, Brenda L; Guo, Man

    2010-08-01

    Researchers speculate that depression tends to be more prevalent among immigrant elders due to their lack of resources, acculturation stress, language problems, and social isolation. However, other characteristics of elderly immigrants, such as the healthy immigrant effect, may counteract these potential risk factors. This study examined whether depressive symptoms differed between Chinese immigrant elders and their counterparts in China and whether health conditions were similarly associated with depressive symptoms in these two samples. Depression and health information was collected from 177 Chinese immigrant elders in Boston, the US in 2000 and from 428 education and gender-matched elders in Shanghai, China in 2003. Chinese immigrants had a significantly lower score on the modified Center for Epidemiologic Studies Depression Scale (CES-D) and its subscales: somatic symptoms and depressive affect. The association remained for the subscale depressive affect in multivariate analyses. Arthritis and back or neck problems were associated with a higher level of depressive symptoms among Chinese immigrants, while problems in walking were associated with depression among their counterparts in China. Pain was an underlying contributor to the association between depression and these health problems in both the groups. This study suggests that Chinese immigrant elders might be more resilient than their counterparts despite many challenges they face after moving abroad. With the growing number of older Chinese immigrants in the US, a better understanding of depressive symptoms is essential to provide culturally competent services to better serve this population.

  18. [The therapeutic drug monitoring network server of tacrolimus for Chinese renal transplant patients].

    Science.gov (United States)

    Deng, Chen-Hui; Zhang, Guan-Min; Bi, Shan-Shan; Zhou, Tian-Yan; Lu, Wei

    2011-07-01

    This study is to develop a therapeutic drug monitoring (TDM) network server of tacrolimus for Chinese renal transplant patients, which can facilitate doctor to manage patients' information and provide three levels of predictions. Database management system MySQL was employed to build and manage the database of patients and doctors' information, and hypertext mark-up language (HTML) and Java server pages (JSP) technology were employed to construct network server for database management. Based on the population pharmacokinetic model of tacrolimus for Chinese renal transplant patients, above program languages were used to construct the population prediction and subpopulation prediction modules. Based on Bayesian principle and maximization of the posterior probability function, an objective function was established, and minimized by an optimization algorithm to estimate patient's individual pharmacokinetic parameters. It is proved that the network server has the basic functions for database management and three levels of prediction to aid doctor to optimize the regimen of tacrolimus for Chinese renal transplant patients.

  19. Parent-child cultural orientations and child adjustment in Chinese American immigrant families

    OpenAIRE

    Chen, SH; Hua, M; Zhou, Q; Tao, A; Lee, EH; Ly, J; Main, A

    2014-01-01

    Direct and indirect/mediated relations of (a) children's and parents' cultural orientations and (b) parent-child gaps in cultural orientations to children's psychological adjustment were examined in a socioeconomically diverse sample of 258 Chinese American children (age 6-9 years) from immigrant families. Parents reported on children's and their own Chinese and American orientations in language proficiency, media use, and social relationships. Parents and teachers rated children's externaliz...

  20. Visual perceptual abilities of Chinese-speaking and English-speaking children.

    Science.gov (United States)

    Lai, Mun Yee; Leung, Frederick Koon Shing

    2012-04-01

    This paper reports an investigation of Chinese-speaking and English-speaking children's general visual perceptual abilities. The Developmental Test of Visual Perception was administered to 41 native Chinese-speaking children of mean age 5 yr. 4 mo. in Hong Kong and 35 English-speaking children of mean age 5 yr. 2 mo. in Melbourne. Of interest were the two interrelated components of visual perceptual abilities, namely, motor-reduced visual perceptual and visual-motor integration perceptual abilities, which require either verbal or motoric responses in completing visual tasks. Chinese-speaking children significantly outperformed the English-speaking children on general visual perceptual abilities. When comparing the results of each of the two different components, the Chinese-speaking students' performance on visual-motor integration was far better than that of their counterparts (ES = 2.70), while the two groups of students performed similarly on motor-reduced visual perceptual abilities. Cultural factors such as written language format may be contributing to the enhanced performance of Chinese-speaking children's visual-motor integration abilities, but there may be validity questions in the Chinese version.

  1. Standard-Chinese Lexical Neighborhood Test in normal-hearing young children.

    Science.gov (United States)

    Liu, Chang; Liu, Sha; Zhang, Ning; Yang, Yilin; Kong, Ying; Zhang, Luo

    2011-06-01

    The purposes of the present study were to establish the Standard-Chinese version of Lexical Neighborhood Test (LNT) and to examine the lexical and age effects on spoken-word recognition in normal-hearing children. Six lists of monosyllabic and six lists of disyllabic words (20 words/list) were selected from the database of daily speech materials for normal-hearing (NH) children of ages 3-5 years. The lists were further divided into "easy" and "hard" halves according to the word frequency and neighborhood density in the database based on the theory of Neighborhood Activation Model (NAM). Ninety-six NH children (age ranged between 4.0 and 7.0 years) were divided into three different age groups of 1-year intervals. Speech-perception tests were conducted using the Standard-Chinese monosyllabic and disyllabic LNT. The inter-list performance was found to be equivalent and inter-rater reliability was high with 92.5-95% consistency. Results of word-recognition scores showed that the lexical effects were all significant. Children scored higher with disyllabic words than with monosyllabic words. "Easy" words scored higher than "hard" words. The word-recognition performance also increased with age in each lexical category. A multiple linear regression analysis showed that neighborhood density, age, and word frequency appeared to have increasingly more contributions to Chinese word recognition. The results of the present study indicated that performances of Chinese word recognition were influenced by word frequency, age, and neighborhood density, with word frequency playing a major role. These results were consistent with those in other languages, supporting the application of NAM in the Chinese language. The development of Standard-Chinese version of LNT and the establishment of a database of children of 4-6 years old can provide a reliable means for spoken-word recognition test in children with hearing impairment. Copyright © 2011 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  2. The Internet, Language Learning, And International Dialogue: 
Constructing Online Foreign Language Learning Websites

    OpenAIRE

    KARTAL, Erdogan; UZUN, Levent

    2015-01-01

    In the present study we call attention to the close connection between languages and globalization, and we also emphasize the importance of the Internet and online websites in foreign language teaching and learning as unavoidable elements of computer assisted language learning (CALL). We prepared a checklist by which we investigated 28 foreign language teaching websites (4 from each of seven languages including English, French, German, Italian, Russian, Spanish and Turkish). The participants ...

  3. Healthcare Communication Barriers and Self-Rated Health in Older Chinese American Immigrants.

    Science.gov (United States)

    Tsoh, Janice Y; Sentell, Tetine; Gildengorin, Ginny; Le, Gem M; Chan, Elaine; Fung, Lei-Chun; Pasick, Rena J; Stewart, Susan; Wong, Ching; Woo, Kent; Burke, Adam; Wang, Jun; McPhee, Stephen J; Nguyen, Tung T

    2016-08-01

    Older Chinese immigrants are a growing population in the United States who experience multiple healthcare communication barriers such as limited English proficiency and low health literacy. Each of these obstacles has been associated with poor health outcomes but less is known about their effects in combination. This study examined the association between healthcare communication barriers and self-rated health among older Chinese immigrants. Cross-sectional survey data were obtained from 705 Chinese American immigrants ages 50-75 living in San Francisco, California. Communication barriers examined included spoken English proficiency, medical interpreter needs, and health literacy in written health information. The study sample (81 % females, mean age = 62) included 67 % who spoke English poorly or not at all, 34 % who reported needing a medical interpreter, and 37 % who reported "often" or "always" needing assistance to read health information. Two-thirds reported poor self-rated health; many reported having access to racial-concordant (74 %) and language-concordant (86 %) healthcare services. Both poor spoken English proficiency and low health literacy were associated with poor self-rated health, independent of other significant correlates (unemployment, chronic health conditions, and having a primary doctor who was ethnic Chinese). Results revealed that spoken English proficiency and print health literacy are independent communication barriers that are directly associated with health status among elderly Chinese American immigrants. Access to racial- or language-concordant health care services did not appear to resolve these barriers. These findings underscore the importance of addressing both spoken and written healthcare communication needs among older Chinese American immigrants.

  4. Why do I study Chinese at university?

    DEFF Research Database (Denmark)

    Zhang, Chun

    . Based on the students' responses, answers to why students' choice of CFL are generalized by the following aspects; i.e. instrumentality, integration, individual development, and social-cultural interest. Findings of the study provide sources to reflection on its relationship with foreign language...... learning and its pedagogical consideration in CFL. Key words: Motivation, Chinese learning, case study, Danish university students...

  5. Value of Web-based learning activities for nursing students who speak English as a second language.

    Science.gov (United States)

    Koch, Jane; Salamonson, Yenna; Du, Hui Yun; Andrew, Sharon; Frost, Steven A; Dunncliff, Kirstin; Davidson, Patricia M

    2011-07-01

    There is an increasing need to address the educational needs of students with English as a second language. The authors assessed the value of a Web-based activity to meet the needs of students with English as a second language in a bioscience subject. Using telephone contact, we interviewed 21 Chinese students, 24 non-Chinese students with English as a second language, and 7 native English-speaking students to identify the perception of the value of the intervention. Four themes emerged from the qualitative data: (1) Language is a barrier to achievement and affects self-confidence; (2) Enhancement intervention promoted autonomous learning; (3) Focusing on the spoken word increases interaction capacity and self-confidence; (4) Assessment and examination drive receptivity and sense of importance. Targeted strategies to promote language acculturation and acquisition are valued by students. Linking language acquisition skills to assessment tasks is likely to leverage improvements in competence. Copyright 2011, SLACK Incorporated.

  6. Language, Identity, and Emotionality: Exploring the Potential of Language Portraits in Preparing Teachers for Diverse Learners

    Science.gov (United States)

    Lau, Sunny Man Chu

    2016-01-01

    The present study, framed from a critical and transformative approach to teacher education, aims to investigate whether language portraits (Prasad, 2010)--the mapping of one's language and cultural make-up on a body template--can help improve student teachers' self-understanding about language and identities and can foster critical reflection…

  7. Motivators that Do Not Motivate: The Case of Chinese EFL Learners and the Influence of Culture on Motivation

    Science.gov (United States)

    Chen, Judy F.; Warden, Clyde A.; Chang, Huo-Tsan

    2005-01-01

    Language learning motivation plays an important role in both research and teaching, yet language learners are still largely understood in terms of North American and European cultural values. This research explored language learning motivation constructs in a Chinese cultural setting, where large numbers of students are required to study English.…

  8. On Matteo Ricci’s Interpretations of Chinese Culture

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Chen Hong

    2015-03-01

    Full Text Available On the contribution to introducing Western learning to China by Matteo Ricci (1552-1610, the 16th -century Italian Jesuit missionary to the Ming Dynasty, abundant research has been done; however, not so on his contribution to introducing Chinese learning to the West, and if so, not profoundly. Though Ricci‟s understandings of Chinese culture were found in every aspect of Ming Dynasty lives, this essay focuses on four important and representative aspects, and analyzes the political system of a government guided by philosophers, the confused outlooks of religious sects, Chinese ethics compared to Christian tenets, and the unique qualities of the Chinese language. It discloses Ricci‟s moderate (middle-of-the-road attitude toward Chinese culture, especially his efforts to reconcile Confucianism and Christianity as well as his prejudice against Buddhism and Taoism, which shows on the one hand his broad-mindedness as a humanistic missionary, and on the other the historical or rather religious limitations of his absolute faith as a pious Catholic. Narrow-minded or broad-minded, Ricci‟s role as the first scholar who introduced Chinese learning to the West should not be neglected. One should bear in mind that it is Ricci who laid the foundation for European sinology.

  9. Cognitive Factors Contributing to Chinese EFL Learners' L2 Writing Performance in Timed Essay Writing

    Science.gov (United States)

    Lu, Yanbin

    2010-01-01

    This study investigated cognitive factors that might influence Chinese EFL learners' argumentative essay writing in English. The factors that were explored included English (L2) language proficiency, Chinese (L1) writing ability, genre knowledge, use of writing strategies, and working memory capacity in L1 and L2. Data were collected from 136…

  10. The iPad as a Research Tool for the Understanding of English Plurals by English, Chinese, and Other L1 Speaking 3- and 4-Year-Olds.

    Science.gov (United States)

    Xu Rattanasone, Nan; Davies, Benjamin; Schembri, Tamara; Andronos, Fabia; Demuth, Katherine

    2016-01-01

    Learning about what young children with limited spoken language know about the grammar of their language is extremely challenging. Researchers have traditionally used looking behavior as a measure of language processing and to infer what overt choices children might make. However, these methods are expensive to setup, require specialized training, are time intensive for data analysis and can have considerable dropout rates. For these reasons, we have developed a forced choice task delivered on an iPad based on our eye-tracking studies with English monolinguals (Davies et al., 2016, under review). Using the iPad we investigated 3- and 4-year-olds' understanding of the English plural in preschool centers. The primary aim of the study was to provide evidence for the usefulness of the iPad as a language research tool. We evaluated the usefulness of the iPad with second language (L2) learning children who have limited L2 language skills. Studies with school aged Chinese-speaking children show below native performance on English inflectional morphology despite 5-6 years of immersion (Jia, 2003; Jia and Fuse, 2007; Paradis et al., 2016). However, it is unclear whether this is specific only to children who speak Chinese as their first language (L1) or if younger preschoolers will also show similar challenges. We tested three groups of preschoolers with different L1s (English, Chinese, and other languages). L1 Chinese children's performance was below both English monolinguals and children speaking Other L1 languages, providing evidence that English inflections are specifically challenging for Chinese-speaking children. The results provide further evidence to support previous eye-tracking findings with monolinguals and studies with older bilinguals. The study provides evidence for the usefulness of iPads as research tool for studying language acquisition. Implications for future application of the iPad as a teaching and intervention tool, and limitations for the method, are

  11. Selected Topics from LVCSR Research for Asian Languages at Tokyo Tech

    Science.gov (United States)

    Furui, Sadaoki

    This paper presents our recent work in regard to building Large Vocabulary Continuous Speech Recognition (LVCSR) systems for the Thai, Indonesian, and Chinese languages. For Thai, since there is no word boundary in the written form, we have proposed a new method for automatically creating word-like units from a text corpus, and applied topic and speaking style adaptation to the language model to recognize spoken-style utterances. For Indonesian, we have applied proper noun-specific adaptation to acoustic modeling, and rule-based English-to-Indonesian phoneme mapping to solve the problem of large variation in proper noun and English word pronunciation in a spoken-query information retrieval system. In spoken Chinese, long organization names are frequently abbreviated, and abbreviated utterances cannot be recognized if the abbreviations are not included in the dictionary. We have proposed a new method for automatically generating Chinese abbreviations, and by expanding the vocabulary using the generated abbreviations, we have significantly improved the performance of spoken query-based search.

  12. Linguistic problems in international marketing: Company experiences in the Chinese market

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Milovanović Goran

    2013-01-01

    Full Text Available The aim of the paper is to present certain language issues and their relevance for the implementation of marketing activities of selected companies in the Chinese market, based on the systematized data from secondary sources. The paper consists of six parts. The first part reveals the relationship between language and culture, as well as the importance of adapting companies' marketing programs to specific languages and cultures of target markets. The second part of the paper identifies and analyzes translation issues in international marketing, from the perspective of the relevant literature. In the third and fourth part we elaborate on marketing implications of correctly and incorrectly translated names of multinational companies, their brands and advertising slogans on the Chinese market. The fifth section deals with Dell's business model implementation problems within China. Final part of the paper deals with the effects of marketing activities on customers' attitudes and values in local markets, as well as the symbolic role of products and numbers in some of these activities.

  13. Impact of Culture on Breast Cancer Screening in Chinese American Women

    National Research Council Canada - National Science Library

    Wang, Judy H

    2006-01-01

    .... A three-year research plan is designed to pursue this purpose. In Year 1, the brochures were developed and refined based on previous finding of cultural and language barriers to breast cancer screening in Chinese women...

  14. Impact of Culture on Breast Cancer Screening in Chinese American Women

    National Research Council Canada - National Science Library

    Huei-Yu Wang, Judy

    2004-01-01

    .... A three-year research plan is designed to pursue this purpose. In Year 1, the brochures were developed and refined based on previous findings of cultural and language barriers to breast cancer screening in Chinese women...

  15. Impact of Culture on Breast Cancer Screening in Chinese American Women

    National Research Council Canada - National Science Library

    Wang, Judy H

    2005-01-01

    .... A three-year research plan is designed to pursue this purpose. In Year 1, the brochures were developed and refined based on previous findings of cultural and language barriers to breast cancer Screening in Chinese women...

  16. Impact of Culture on Breast Cancer Screening in Chinese American Women

    National Research Council Canada - National Science Library

    Wang, Judy

    2003-01-01

    .... A three-year research plan is designed to pursue this purpose. In Year 1, the brochures are developed and refined based on previous findings of cultural and language barriers to breast cancer screening in Chinese women...

  17. Learning to read words in a new language shapes the neural organization of the prior languages.

    Science.gov (United States)

    Mei, Leilei; Xue, Gui; Lu, Zhong-Lin; Chen, Chuansheng; Zhang, Mingxia; He, Qinghua; Wei, Miao; Dong, Qi

    2014-12-01

    Learning a new language entails interactions with one׳s prior language(s). Much research has shown how native language affects the cognitive and neural mechanisms of a new language, but little is known about whether and how learning a new language shapes the neural mechanisms of prior language(s). In two experiments in the current study, we used an artificial language training paradigm in combination with an fMRI to examine (1) the effects of different linguistic components (phonology and semantics) of a new language on the neural process of prior languages (i.e., native and second languages), and (2) whether such effects were modulated by the proficiency level in the new language. Results of Experiment 1 showed that when the training in a new language involved semantics (as opposed to only visual forms and phonology), neural activity during word reading in the native language (Chinese) was reduced in several reading-related regions, including the left pars opercularis, pars triangularis, bilateral inferior temporal gyrus, fusiform gyrus, and inferior occipital gyrus. Results of Experiment 2 replicated the results of Experiment 1 and further found that semantic training also affected neural activity during word reading in the subjects׳ second language (English). Furthermore, we found that the effects of the new language were modulated by the subjects׳ proficiency level in the new language. These results provide critical imaging evidence for the influence of learning to read words in a new language on word reading in native and second languages. Copyright © 2014 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  18. Applied Research on Big-Data-Based Analysis of Chinese Basic Education Integrating Social Values —Taking Chinese Education from 3rd to 6th Grade as Example

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Shuqin Zhao

    2015-06-01

    Full Text Available Primary education is the gold stage of personal growth which is the foundation of the comprehensive development of moral, intelligence, physical, art and labor. Therefore, grasping the daily education of primary students is the focus of primary education. The application of big-data analysis could focus on the micro and overall performance of students. Maybe, these data have no significance to the individuals, but the information of all the students could solve many problems in the teaching process. Accordingly the teachers could acquire the real learning level of most of the students in school and more accurately carry out the personalized education and facilitate the efficient study of students.Using the SAS statistical models, this paper mined and analyzed the 3-6 grade's big testing data on Chinese Language courses through the VOSMaP Database of the EduCube project. In this study, the results of two-way ANOVA analysis model can provide the finding and effectively assist educators to solve the child's learning problems. In China the Chinese Language courses of Basic Education focus on the cultivation of loving the motherland language, cultural and social values; it emphasizes on the development of intellectual, morality and sound personality as well as the balanced development of moral, intellectual, physical, aesthetic, labor and so on. Based on the big data analysis, this paper concludes that the Chinese Language education fused with social values can facilitate the effectiveness of this kind of integration education in China, as well as can provide the educators of this field a new thinking in the big data era.

  19. Defining and Assessing Chinese Syntactic Complexity via TC-Units

    Science.gov (United States)

    Yu, Qiaona

    2016-01-01

    The triad dimensions of complexity, accuracy, and fluency (CAF) has been widely used for assessing second language performance and development. Unlike accuracy and fluency, the construct of Chinese syntactic complexity has not been comprehensibly conceptualized or operationalized. Moreover, not tailored to the typological differences such as the…

  20. Language Immersion Programs for Young Children? Yes . . . but Proceed with Caution

    Science.gov (United States)

    Soderman, Anne K.

    2010-01-01

    A dual immersion program in Chinese and English at the 3e International School in Beijing is helping children become fluent in both languages, even though many students spoke neither language when they entered the school. Children enter the program as young as two years old. Studies indicate that bilingual children have higher levels of cognitive…