WorldWideScience

Sample records for network address translator

  1. Memory Compression Techniques for Network Address Management in MPI

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Guo, Yanfei; Archer, Charles J.; Blocksome, Michael; Parker, Scott; Bland, Wesley; Raffenetti, Ken; Balaji, Pavan

    2017-05-29

    MPI allows applications to treat processes as a logical collection of integer ranks for each MPI communicator, while internally translating these logical ranks into actual network addresses. In current MPI implementations the management and lookup of such network addresses use memory sizes that are proportional to the number of processes in each communicator. In this paper, we propose a new mechanism, called AV-Rankmap, for managing such translation. AV-Rankmap takes advantage of logical patterns in rank-address mapping that most applications naturally tend to have, and it exploits the fact that some parts of network address structures are naturally more performance critical than others. It uses this information to compress the memory used for network address management. We demonstrate that AV-Rankmap can achieve performance similar to or better than that of other MPI implementations while using significantly less memory.

  2. IMPLEMENTASI NETWORK ADDRESS TRANSLATION (NAT MENGGUNAKAN KERIO CONTROL VERSI 7.4.1 DI PUSAT PENELITIAN BIOTEKNOLOGI – LIPI

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tutang Tutang

    2016-03-01

    Full Text Available Biotechnology Research Center as an institution engaged in the research, the need for data and updated information is an absolute thing. This requirement can be met one of them is the use of information technology either by using the internet. With the increasing number of Internet users in Biotechnology Research Center and order for all users who are members of the Local Area Network (LAN can utilize the internet needed a good network management. While, during the network management Indonesian Institute of Sciences (LIPI, under the supervision of the Joint Network Team (TGJ – LIPI only provide one local IP segment which is limited to only 250 users. While number of internet users in Biotechnology Research Center and more than that number will continue to grow. To overcome these problems, then the LAN network at the Research Center for Biotechnology service facility utilizes Network Address Translation (NAT contained in Kerio Control software version 7.4.1. The subject of this article is limited to the implementation and configuration of NAT using Kerio Control 7.4.1 version. From these results, we concluded that the implementation of NAT helps all users in the network LAN Biotechnology Research Center get Public IP, so that it can connect to the internet properly.

  3. Preserved Network Metrics across Translated Texts

    Science.gov (United States)

    Cabatbat, Josephine Jill T.; Monsanto, Jica P.; Tapang, Giovanni A.

    2014-09-01

    Co-occurrence language networks based on Bible translations and the Universal Declaration of Human Rights (UDHR) translations in different languages were constructed and compared with random text networks. Among the considered network metrics, the network size, N, the normalized betweenness centrality (BC), and the average k-nearest neighbors, knn, were found to be the most preserved across translations. Moreover, similar frequency distributions of co-occurring network motifs were observed for translated texts networks.

  4. Modes of address: translation strategies or the black hole Modes of address: translation strategies or the black hole

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Patricia Anne Odber de Baubeta

    2008-04-01

    Full Text Available The title of this paper is perhaps deceptively succint: although it indicates the object of study it does not immediately suggest the transdisciplinary nature of its subject matter. Any consideration of the problems posed and the lexical or syntactical options available when one sets out to translate forms of address from one language to another must necessarily involve some awareness not only of issues of translation theory, but also of a series of questions usually discussed under the rubrics of sociolinguistics, pragmatics and discourse analysis. The title of this paper is perhaps deceptively succint: although it indicates the object of study it does not immediately suggest the transdisciplinary nature of its subject matter. Any consideration of the problems posed and the lexical or syntactical options available when one sets out to translate forms of address from one language to another must necessarily involve some awareness not only of issues of translation theory, but also of a series of questions usually discussed under the rubrics of sociolinguistics, pragmatics and discourse analysis.

  5. A cloud-based data network approach for translational cancer research.

    Science.gov (United States)

    Xing, Wei; Tsoumakos, Dimitrios; Ghanem, Moustafa

    2015-01-01

    We develop a new model and associated technology for constructing and managing self-organizing data to support translational cancer research studies. We employ a semantic content network approach to address the challenges of managing cancer research data. Such data is heterogeneous, large, decentralized, growing and continually being updated. Moreover, the data originates from different information sources that may be partially overlapping, creating redundancies as well as contradictions and inconsistencies. Building on the advantages of elasticity of cloud computing, we deploy the cancer data networks on top of the CELAR Cloud platform to enable more effective processing and analysis of Big cancer data.

  6. Networks of Collaboration among Scientists in a Center for Diabetes Translation Research

    Science.gov (United States)

    Harris, Jenine K.; Wong, Roger; Thompson, Kellie; Haire-Joshu, Debra; Hipp, J. Aaron

    2015-01-01

    Background Transdisciplinary collaboration is essential in addressing the translation gap between scientific discovery and delivery of evidence-based interventions to prevent and treat diabetes. We examined patterns of collaboration among scientists at the Washington University Center for Diabetes Translation Research. Methods Members (n = 56) of the Washington University Center for Diabetes Translation Research were surveyed about collaboration overall and on publications, presentations, and grants; 87.5% responded (n = 49). We used traditional and network descriptive statistics and visualization to examine the networks and exponential random graph modeling to identify predictors of collaboration. Results The 56 network members represented nine disciplines. On average, network members had been affiliated with the center for 3.86 years (s.d. = 1.41). The director was by far the most central in all networks. The overall and publication networks were the densest, while the overall and grant networks were the most centralized. The grant network was the most transdisciplinary. The presentation network was the least dense, least centralized, and least transdisciplinary. For every year of center affiliation, network members were 10% more likely to collaborate (OR: 1.10; 95% CI: 1.00–1.21) and 13% more likely to write a paper together (OR: 1.13; 95% CI: 1.02–1.25). Network members in the same discipline were over twice as likely to collaborate in the overall network (OR: 2.10; 95% CI: 1.40–3.15); however, discipline was not associated with collaboration in the other networks. Rank was not associated with collaboration in any network. Conclusions As transdisciplinary centers become more common, it is important to identify structural features, such as a central leader and ongoing collaboration over time, associated with scholarly productivity and, ultimately, with advancing science and practice. PMID:26301873

  7. Address Translation Problems in IMS Based Next Generation Networks

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Balazs Godor

    2006-01-01

    Full Text Available The development of packed based multimedia networks reached a turning point when the ITU-T and the ETSIhave incorporated the IMS to the NGN. With the fast development of mobile communication more and more services andcontent are available. In contrast with fix network telephony both the services and the devices are personalized in the “mobileworld”. Services, known from the Internet - like e-mail, chat, browsing, presence, etc. – are already available via mobiledevices as well. The IMS originally wanted to exploit both the benefits of mobile networks and the fancy services of theInternet. But today it is already more than that. IMS is the core of the next generation telecommunication networks and abasis for fix-mobile convergent services. The fact however that IMS was originally a “mobile” standard, where IPv6 was notoddity generated some problems for the fix networks, where IPv4 is used. In this article I give an overview of these problemsand mention some solutions as well.

  8. Phonematic translation of Polish texts by the neural network

    International Nuclear Information System (INIS)

    Bielecki, A.; Podolak, I.T.; Wosiek, J.; Majkut, E.

    1996-01-01

    Using the back propagation algorithm, we have trained the feed forward neural network to pronounce Polish language, more precisely to translate Polish text into its phonematic counterpart. Depending on the input coding and network architecture, 88%-95% translation efficiency was achieved. (author)

  9. Establishing a national knowledge translation and generation network in kidney disease: the CAnadian KidNey KNowledge TraNslation and GEneration NeTwork.

    Science.gov (United States)

    Manns, Braden; Barrett, Brendan; Evans, Michael; Garg, Amit; Hemmelgarn, Brenda; Kappel, Joanne; Klarenbach, Scott; Madore, Francois; Parfrey, Patrick; Samuel, Susan; Soroka, Steven; Suri, Rita; Tonelli, Marcello; Wald, Ron; Walsh, Michael; Zappitelli, Michael

    2014-01-01

    Patients with chronic kidney disease (CKD) do not always receive care consistent with guidelines, in part due to complexities in CKD management, lack of randomized trial data to inform care, and a failure to disseminate best practice. At a 2007 conference of key Canadian stakeholders in kidney disease, attendees noted that the impact of Canadian Society of Nephrology (CSN) guidelines was attenuated given limited formal linkages between the CSN Clinical Practice Guidelines Group, kidney researchers, decision makers and knowledge users, and that further knowledge was required to guide care in patients with kidney disease. The idea for the Canadian Kidney Knowledge Translation and Generation Network (CANN-NET) developed from this meeting. CANN-NET is a pan-Canadian network established in partnership with CSN, the Kidney Foundation of Canada and other professional societies to improve the care and outcomes of patients with and at risk for kidney disease. The initial priority areas for knowledge translation include improving optimal timing of dialysis initiation, and increasing the appropriate use of home dialysis. Given the urgent need for new knowledge, CANN-NET has also brought together a national group of experienced Canadian researchers to address knowledge gaps by encouraging and supporting multicentre randomized trials in priority areas, including management of cardiovascular disease in patients with kidney failure.

  10. Implementation of a Network Address Translation Mechanism Over IPv6

    National Research Council Canada - National Science Library

    Baumgartner, Trevor

    2004-01-01

    ...; however, NAT provides several other benefits. NAT can be used to mask the internal IP addresses of an Intranet - IPv6, the emerging standard for Internet addressing, provides three times the number of bits for IP addressing...

  11. Establishing a National Knowledge Translation and Generation Network in Kidney Disease: The CAnadian KidNey KNowledge TraNslation and GEneration NeTwork

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Braden Manns

    2014-04-01

    Full Text Available Patients with chronic kidney disease (CKD do not always receive care consistent with guidelines, in part due to complexities in CKD management, lack of randomized trial data to inform care, and a failure to disseminate best practice. At a 2007 conference of key Canadian stakeholders in kidney disease, attendees noted that the impact of Canadian Society of Nephrology (CSN guidelines was attenuated given limited formal linkages between the CSN Clinical Practice Guidelines Group, kidney researchers, decision makers and knowledge users, and that further knowledge was required to guide care in patients with kidney disease. The idea for the Canadian Kidney Knowledge Translation and Generation Network (CANN-NET developed from this meeting. CANN-NET is a pan-Canadian network established in partnership with CSN, the Kidney Foundation of Canada and other professional societies to improve the care and outcomes of patients with and at risk for kidney disease. The initial priority areas for knowledge translation include improving optimal timing of dialysis initiation, and increasing the appropriate use of home dialysis. Given the urgent need for new knowledge, CANN-NET has also brought together a national group of experienced Canadian researchers to address knowledge gaps by encouraging and supporting multicentre randomized trials in priority areas, including management of cardiovascular disease in patients with kidney failure.

  12. Research of future network with multi-layer IP address

    Science.gov (United States)

    Li, Guoling; Long, Zhaohua; Wei, Ziqiang

    2018-04-01

    The shortage of IP addresses and the scalability of routing systems [1] are challenges for the Internet. The idea of dividing existing IP addresses between identities and locations is one of the important research directions. This paper proposed a new decimal network architecture based on IPv9 [11], and decimal network IP address from E.164 principle of traditional telecommunication network, the IP address level, which helps to achieve separation and identification and location of IP address, IP address form a multilayer network structure, routing scalability problem in remission at the same time, to solve the problem of IPv4 address depletion. On the basis of IPv9, a new decimal network architecture is proposed, and the IP address of the decimal network draws on the E.164 principle of the traditional telecommunication network, and the IP addresses are hierarchically divided, which helps to realize the identification and location separation of IP addresses, the formation of multi-layer IP address network structure, while easing the scalability of the routing system to find a way out of IPv4 address exhausted. In addition to modifying DNS [10] simply and adding the function of digital domain, a DDNS [12] is formed. At the same time, a gateway device is added, that is, IPV9 gateway. The original backbone network and user network are unchanged.

  13. Broca Pars Triangularis Constitutes a “Hub” of the Language-Control Network during Simultaneous Language Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Stefan Elmer

    2016-09-01

    Full Text Available Until now, several branches of research have fundamentally contributed to a better understanding of the ramifications of bilingualism, multilingualism, and language expertise on psycholinguistic-, cognitive-, and neural implications. In this context, it is noteworthy to mention that from a cognitive perspective, there is a strong convergence of data pointing to an influence of multilingual speech competence on a variety of cognitive functions, including attention, short-term- and working memory, set shifting, switching, and inhibition. In addition, complementary neuroimaging findings have highlighted a specific set of cortical and subcortical brain regions which fundamentally contribute to administrate cognitive control in the multilingual brain, namely Broca’s area, the middle-anterior cingulate cortex, the inferior parietal lobe, and the basal ganglia. However, a disadvantage of focusing on group analyses is that this procedure only enables an approximation of the neural networks shared within a population while at the same time smoothing inter-individual differences. In order to address both commonalities (i.e., within group analyses and inter-individual variability (i.e., single-subject analyses in language control mechanisms, here I measured five professional simultaneous interpreters while the participants overtly translated or repeated sentences with a simple subject-verb-object structure. Results demonstrated that pars triangularis was commonly activated across participants during backward translation (i.e., from L2 to L1, whereas the other brain regions of the control network showed a strong inter-individual variability during both backward and forward (i.e., from L1 to L2 translation. Thus, I propose that pars triangularis plays a crucial role within the language-control network and behaves as a fundamental processing entity supporting simultaneous language translation.

  14. Name-Based Address Mapping for Virtual Private Networks

    Science.gov (United States)

    Surányi, Péter; Shinjo, Yasushi; Kato, Kazuhiko

    IPv4 private addresses are commonly used in local area networks (LANs). With the increasing popularity of virtual private networks (VPNs), it has become common that a user connects to multiple LANs at the same time. However, private address ranges for LANs frequently overlap. In such cases, existing systems do not allow the user to access the resources on all LANs at the same time. In this paper, we propose name-based address mapping for VPNs, a novel method that allows connecting to hosts through multiple VPNs at the same time, even when the address ranges of the VPNs overlap. In name-based address mapping, rather than using the IP addresses used on the LANs (the real addresses), we assign a unique virtual address to each remote host based on its domain name. The local host uses the virtual addresses to communicate with remote hosts. We have implemented name-based address mapping for layer 3 OpenVPN connections on Linux and measured its performance. The communication overhead of our system is less than 1.5% for throughput and less than 0.2ms for each name resolution.

  15. An Efficient Translation of Timed-Arc Petri Nets to Networks of Timed Automata

    DEFF Research Database (Denmark)

    Byg, Joakim; Jørgensen, Kenneth Yrke; Srba, Jiri

    2009-01-01

    Bounded timed-arc Petri nets with read-arcs were recently proven equivalent to networks of timed automata, though the Petri net model cannot express urgent behaviour and the described mutual trans- lations are rather inefficient. We propose an extension of timed-arc Petri nets with invariants...... to enforce urgency and with transport arcs to generalise the read-arcs. We also describe a novel translation from the extended timed-arc Petri net model to networks of timed automata. The translation is implemented in the tool TAPAAL and it uses UPPAAL as the verification engine. Our experiments confirm...... the efficiency of the translation and in some cases the translated models verify significantly faster than the native UPPAAL models do....

  16. Efficient Embedded Decoding of Neural Network Language Models in a Machine Translation System.

    Science.gov (United States)

    Zamora-Martinez, Francisco; Castro-Bleda, Maria Jose

    2018-02-22

    Neural Network Language Models (NNLMs) are a successful approach to Natural Language Processing tasks, such as Machine Translation. We introduce in this work a Statistical Machine Translation (SMT) system which fully integrates NNLMs in the decoding stage, breaking the traditional approach based on [Formula: see text]-best list rescoring. The neural net models (both language models (LMs) and translation models) are fully coupled in the decoding stage, allowing to more strongly influence the translation quality. Computational issues were solved by using a novel idea based on memorization and smoothing of the softmax constants to avoid their computation, which introduces a trade-off between LM quality and computational cost. These ideas were studied in a machine translation task with different combinations of neural networks used both as translation models and as target LMs, comparing phrase-based and [Formula: see text]-gram-based systems, showing that the integrated approach seems more promising for [Formula: see text]-gram-based systems, even with nonfull-quality NNLMs.

  17. Duplicate Address Detection Table in IPv6 Mobile Networks

    Science.gov (United States)

    Alisherov, Farkhod; Kim, Taihoon

    In IP networks, each computer or communication equipment needs an IP address. To supply enough IP addresses, the new Internet protocol IPv6 is used in next generatoion mobile communication. Although IPv6 improves the existing IPv4 Internet protocol, Duplicate Address Detection (DAD) mechanism may consume resources and suffer from long delay. DAD is used to ensure whether the IP address is unique or not. When a mobile node performs an inter-domain handoff, it will first generate a new IP and perform a DAD procedure. The DAD procedure not only wastes time but also increases the signaling load on Internet. In this paper, the author proposes a new DAD mechanism to speed up the DAD procedure. A DAD table is created in access or mobility routers in IP networks and record all IP addresses of the area. When a new IP address needs to perform DAD, it can just search in the DAD table to confirm the uniqueness of the address.

  18. Model of cap-dependent translation initiation in sea urchin: a step towards the eukaryotic translation regulation network.

    Science.gov (United States)

    Bellé, Robert; Prigent, Sylvain; Siegel, Anne; Cormier, Patrick

    2010-03-01

    The large and rapid increase in the rate of protein synthesis following fertilization of the sea urchin egg has long been a paradigm of translational control, an important component of the regulation of gene expression in cells. This translational up-regulation is linked to physiological changes that occur upon fertilization and is necessary for entry into first cell division cycle. Accumulated knowledge on cap-dependent initiation of translation makes it suited and timely to start integrating the data into a system view of biological functions. Using a programming environment for system biology coupled with model validation (named Biocham), we have built an integrative model for cap-dependent initiation of translation. The model is described by abstract rules. It contains 51 reactions involved in 74 molecular complexes. The model proved to be coherent with existing knowledge by using queries based on computational tree logic (CTL) as well as Boolean simulations. The model could simulate the change in translation occurring at fertilization in the sea urchin model. It could also be coupled with an existing model designed for cell-cycle control. Therefore, the cap-dependent translation initiation model can be considered a first step towards the eukaryotic translation regulation network.

  19. Practical Evaluation of Stateful NAT64/DNS64 Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    SKOBERNE, N.

    2011-08-01

    Full Text Available It is often suggested that the approach to IPv6 transition is dual-stack deployment; however, it is not feasible in certain environments. As Network Address Translation -- Protocol Translation (NAT-PT has been deprecated, stateful NAT64 and DNS64 RFCs have been published, supporting only IPv6-to-IPv4 translation scenario. Now the question of usability in the real world arises. In this paper, we systematically test a number of widely used application-layer network protocols to find out how well they traverse Ecdysis, the first open source stateful NAT64 and DNS64 implementation. We practically evaluated 18 popular protocols, among them HTTP, RDP, MSNP, and IMAP, and discuss the shortcomings of such translations that might not be apparent at first sight.

  20. From translation to enactment: contributions of the Actor-Network Theory to the processual approach to organizations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Patricia Kinast De Camillis

    Full Text Available Abstract In the area of Administration, especially in the Organizational Studies (OS, the Actor-Network Theory (ANT has been regarded as part of a movement that aims to leave the functional emphasis of organization and pursue the study of process and practices of organizing - the processual approach to organizations. However, criticism to the ANT has led some authors to seek to overcome them through analytical twists concerning certain concepts. One of these "twists" involved the concept of translation and the inclusion of the concept of enactment . This article discusses both notions with the aid of two studies developed having these concepts as a basis, in order to indicate that the choice of enactment brings along a processual view different from that observed in translation. The concept of translation addresses the predominant and it emphasizes understanding how networks of relationships and objects become "stable"; in turn, enact works with multiplicity and fluidity, where the process takes precedence over things. Although the proposed term enactment does not seek to directly face all criticism, it contributes so that ANT does not take a neutral or mechanical view in its analyses and descriptions. Enactment has the view of organization as a result and product of continuous process and it allows understanding that this is not just working or not (success or failure, but it concerns the "production" of multiple realities when we conduct research in Administration having the processual approach to organizations as a basis.

  1. Machine Translation and Other Translation Technologies.

    Science.gov (United States)

    Melby, Alan

    1996-01-01

    Examines the application of linguistic theory to machine translation and translator tools, discusses the use of machine translation and translator tools in the real world of translation, and addresses the impact of translation technology on conceptions of language and other issues. Findings indicate that the human mind is flexible and linguistic…

  2. Training Convolutional Neural Networks for Translational Invariance on SAR ATR

    DEFF Research Database (Denmark)

    Malmgren-Hansen, David; Engholm, Rasmus; Østergaard Pedersen, Morten

    2016-01-01

    In this paper we present a comparison of the robustness of Convolutional Neural Networks (CNN) to other classifiers in the presence of uncertainty of the objects localization in SAR image. We present a framework for simulating simple SAR images, translating the object of interest systematically...

  3. Addressing congestion on single allocation hub-and-spoke networks

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ricardo Saraiva de Camargo

    2012-12-01

    Full Text Available When considering hub-and-spoke networks with single allocation, the absence of alternative routes makes this kind of systems specially vulnerable to congestion effects. In order to improve the design of such networks, congestion costs must be addressed. This article deploys two different techniques for addressing congestion on single allocation hub-and-spoke networks: the Generalized Benders Decomposition and the Outer Approximation method. Both methods are able to solve large scale instances. Computational experiments show how the adoption of advanced solution strategies, such as Pareto-optimal cut generation on the Master Problem branch-and-bound tree, may be decisive. They also demonstrate that the solution effort is not only associated with the size of the instances, but also with their combination of the installation and congestion costs.

  4. Efficient IP Traffic over Optical Network Based on Wavelength Translation Switching

    DEFF Research Database (Denmark)

    Jha, Vikas; Kalia, Kartik; Chowdhary, Bhawani Shankar

    2016-01-01

    With the advent of TCP/IP protocol suite the overall era of communication technologies had been redefined. Now, we can’t ignore the presence of huge amount of IP traffic; data, voice or video increasing day by day creating more pressure on existing communicating media and supporting back bone....... With the humongous popularity of Internet the overall traffic on Internet has the same story. Focusing on transmission of IP traffic in an optical network with signals remaining in their optical nature generated at particular wavelength, proposed is the switching of optically generated IP packets through optical...... cross connects based on translation of wavelength when an IP packet is crossing the optical cross connect. Adding the concepts of layer 3 routing protocols along with the wavelength translation scheme, will help in spanning the overall optical network for a larger area....

  5. CAN Tree Routing for Content-Addressable Network

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zhongtao LI

    2014-01-01

    Full Text Available We propose a novel topology to improve the routing performance of Content- Addressable Network overlays while minimizing the maintenance overhead during nodes churn. The key idea of our approach is to establish a P2P tree structure (CAN tree by means of equipping each node with a few long links towards some distant nodes. The long links enhance routing flexibility and robustness against failures. Nodes automatically adapt routing table to cope with network change. The routing complexity is O(log n, which is much better than a uniform greedy routing, while each node maintains two long links in average.

  6. Translation Theory 'Translated'

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wæraas, Arild; Nielsen, Jeppe

    2016-01-01

    Translation theory has proved to be a versatile analytical lens used by scholars working from different traditions. On the basis of a systematic literature review, this study adds to our understanding of the ‘translations’ of translation theory by identifying the distinguishing features of the most...... common theoretical approaches to translation within the organization and management discipline: actor-network theory, knowledge-based theory, and Scandinavian institutionalism. Although each of these approaches already has borne much fruit in research, the literature is diverse and somewhat fragmented......, but also overlapping. We discuss the ways in which the three versions of translation theory may be combined and enrich each other so as to inform future research, thereby offering a more complete understanding of translation in and across organizational settings....

  7. Translation-aware semantic segmentation via conditional least-square generative adversarial networks

    Science.gov (United States)

    Zhang, Mi; Hu, Xiangyun; Zhao, Like; Pang, Shiyan; Gong, Jinqi; Luo, Min

    2017-10-01

    Semantic segmentation has recently made rapid progress in the field of remote sensing and computer vision. However, many leading approaches cannot simultaneously translate label maps to possible source images with a limited number of training images. The core issue is insufficient adversarial information to interpret the inverse process and proper objective loss function to overcome the vanishing gradient problem. We propose the use of conditional least squares generative adversarial networks (CLS-GAN) to delineate visual objects and solve these problems. We trained the CLS-GAN network for semantic segmentation to discriminate dense prediction information either from training images or generative networks. We show that the optimal objective function of CLS-GAN is a special class of f-divergence and yields a generator that lies on the decision boundary of discriminator that reduces possible vanished gradient. We also demonstrate the effectiveness of the proposed architecture at translating images from label maps in the learning process. Experiments on a limited number of high resolution images, including close-range and remote sensing datasets, indicate that the proposed method leads to the improved semantic segmentation accuracy and can simultaneously generate high quality images from label maps.

  8. Geographically Locating an Internet Node Using Network Latency Measurement

    National Research Council Canada - National Science Library

    Turnbaugh, Eugene

    2004-01-01

    .... The difficulties include accurate latency measure, network address translation (NAT) masking, service blocking, disparate physical configuration, dissimilar network hardware, and inaccurate and limited measuring tools...

  9. Translation of pronominal forms of address in for whom the bell tolls

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    María José Luzón Marcos

    2011-04-01

    Full Text Available Normal 0 21 false false false ES X-NONE X-NONE MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabla normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} The English system of personal pronouns lacks the distinction between polite and familiar second person forms, which is represented in Spanish by the opposition between "tú" and "usted". In For whom (he Bell Tolls Hemingway resorts to the Middle English distinction between "thou" and "you" in order to reflect the social and personal relationships of the characters. However, in this work "thou" and "you" are not used as exact equivalents of "tú" and "usted". Forms of address are basic elements in the communicative, pragmatic and semiotic dimensions of discourse; therefore the translator must analyst their functions in these dimensions in order 10 produce an adequate translation. In this paper we examine some examples of translation of "thou" and "you" to find out whether the linguistic item used in the target text has the same function!,\\ and brings about the same effects in the translation as those of the personal pronoun in the source text.

  10. Variable elimination in post-translational modification reaction networks with mass-action kinetics

    DEFF Research Database (Denmark)

    Feliu, Elisenda; Wiuf, Carsten

    2013-01-01

    We define a subclass of chemical reaction networks called post-translational modification systems. Important biological examples of such systems include MAPK cascades and two-component systems which are well-studied experimentally as well as theoretically. The steady states of such a system...

  11. Behavioral and electrophysiological signatures of word translation processes.

    Science.gov (United States)

    Jost, Lea B; Radman, Narges; Buetler, Karin A; Annoni, Jean-Marie

    2018-01-31

    Translation is a demanding process during which a message is analyzed, translated and communicated from one language to another. Despite numerous studies on translation mechanisms, the electrophysiological processes underlying translation with overt production remain largely unexplored. Here, we investigated how behavioral response patterns and spatial-temporal brain dynamics differ in a translation compared to a control within-language word-generation task. We also investigated how forward and backward translation differs on the behavioral and electrophysiological level. To address these questions, healthy late bilingual subjects performed a translation and a within-language control task while a 128-channel EEG was recorded. Behavioral data showed faster responses for translation compared to within-language word generation and faster responses for backward than forward translation. The ERP-analysis revealed stronger early ( processes for between than within word generation. Later (424-630ms) differences were characterized by distinct engagement of domain-general control networks, namely self-monitoring and lexical access interference. Language asymmetry effects occurred at a later stage (600ms), reflecting differences in conceptual processing characterized by a larger involvement of areas implicated in attention, arousal and awareness for forward versus backward translation. Copyright © 2017 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  12. The effect of DAD timeout period on address autoconfiguration in wireless ad-hoc networks

    CSIR Research Space (South Africa)

    Mutanga, MB

    2011-09-01

    Full Text Available Lack of manual management mechanisms in wireless ad-hoc networks means that automatic configuration of IP addresses and other related network parameters are very crucial. Many IP address autoconfiguration mechanisms have been proposed in literature...

  13. The exiles as 'translators'. APRA networks exile in Argentina in the thirties

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Leandro Sessa

    2014-04-01

    Full Text Available This article reconstructs APRA exile networks in Argentina during the thirties, so as to analyze how the exiles got involved in disputes about what the APRA was, given their interest of strengthening links with sectors of national political environment. This approach will show how the exiles revived Latin American solidarity networks wich came from the previous decade. As part of that effort, they worked as "translators" of the political movement, against other aprismo´s representations circulating in our country

  14. Personalized translational epilepsy research - Novel approaches and future perspectives: Part II: Experimental and translational approaches.

    Science.gov (United States)

    Bauer, Sebastian; van Alphen, Natascha; Becker, Albert; Chiocchetti, Andreas; Deichmann, Ralf; Deller, Thomas; Freiman, Thomas; Freitag, Christine M; Gehrig, Johannes; Hermsen, Anke M; Jedlicka, Peter; Kell, Christian; Klein, Karl Martin; Knake, Susanne; Kullmann, Dimitri M; Liebner, Stefan; Norwood, Braxton A; Omigie, Diana; Plate, Karlheinz; Reif, Andreas; Reif, Philipp S; Reiss, Yvonne; Roeper, Jochen; Ronellenfitsch, Michael W; Schorge, Stephanie; Schratt, Gerhard; Schwarzacher, Stephan W; Steinbach, Joachim P; Strzelczyk, Adam; Triesch, Jochen; Wagner, Marlies; Walker, Matthew C; von Wegner, Frederic; Rosenow, Felix

    2017-11-01

    Despite the availability of more than 15 new "antiepileptic drugs", the proportion of patients with pharmacoresistant epilepsy has remained constant at about 20-30%. Furthermore, no disease-modifying treatments shown to prevent the development of epilepsy following an initial precipitating brain injury or to reverse established epilepsy have been identified to date. This is likely in part due to the polyetiologic nature of epilepsy, which in turn requires personalized medicine approaches. Recent advances in imaging, pathology, genetics, and epigenetics have led to new pathophysiological concepts and the identification of monogenic causes of epilepsy. In the context of these advances, the First International Symposium on Personalized Translational Epilepsy Research (1st ISymPTER) was held in Frankfurt on September 8, 2016, to discuss novel approaches and future perspectives for personalized translational research. These included new developments and ideas in a range of experimental and clinical areas such as deep phenotyping, quantitative brain imaging, EEG/MEG-based analysis of network dysfunction, tissue-based translational studies, innate immunity mechanisms, microRNA as treatment targets, functional characterization of genetic variants in human cell models and rodent organotypic slice cultures, personalized treatment approaches for monogenic epilepsies, blood-brain barrier dysfunction, therapeutic focal tissue modification, computational modeling for target and biomarker identification, and cost analysis in (monogenic) disease and its treatment. This report on the meeting proceedings is aimed at stimulating much needed investments of time and resources in personalized translational epilepsy research. This Part II includes the experimental and translational approaches and a discussion of the future perspectives, while the diagnostic methods, EEG network analysis, biomarkers, and personalized treatment approaches were addressed in Part I [1]. Copyright © 2017

  15. Exploring social recommenders for teacher networks to address challenges of starting teachers

    NARCIS (Netherlands)

    Fazeli, Soude; Drachsler, Hendrik; Brouns, Francis; Sloep, Peter

    2012-01-01

    Fazeli, S., Drachsler, H., Brouns, F., & Sloep, P. B. (2012, 4 April). Exploring social recommenders for teacher networks to address challenges of starting teachers. Presentation at the Eighth International Conference on Networked Learning 2012, Maastricht, The Netherlands.

  16. Conditions for addressing environmental determinants of health behavior in intersectoral policy networks: A fuzzy set Qualitative Comparative Analysis.

    Science.gov (United States)

    Peters, D T J M; Verweij, S; Grêaux, K; Stronks, K; Harting, J

    2017-12-01

    Improving health requires changes in the social, physical, economic and political determinants of health behavior. For the realization of policies that address these environmental determinants, intersectoral policy networks are considered necessary for the pooling of resources to implement different policy instruments. However, such network diversity may increase network complexity and therefore hamper network performance. Network complexity may be reduced by network management and the provision of financial resources. This study examined whether network diversity - amidst the other conditions - is indeed needed to address environmental determinants of health behavior. We included 25 intersectoral policy networks in Dutch municipalities aimed at reducing overweight, smoking, and alcohol/drugs abuse. For our fuzzy set Qualitative Comparative Analysis we used data from three web-based surveys among (a) project leaders regarding network diversity and size (n = 38); (b) project leaders and project partners regarding management (n = 278); and (c) implementation professionals regarding types of environmental determinants addressed (n = 137). Data on budgets were retrieved from project application forms. Contrary to their intentions, most policy networks typically addressed personal determinants. If the environment was addressed too, it was mostly the social environment. To address environmental determinants of health behavior, network diversity (>50% of the actors are non-public health) was necessary in networks that were either small (policy networks in improving health behaviors by addressing a variety of environmental determinants. Copyright © 2017. Published by Elsevier Ltd.

  17. On Identities in Modern Networks

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Libor Polcak

    2014-09-01

    Full Text Available Communicating parties inside computer networks use different kind of identifiers. Some of these identifiers are stable, e.g., logins used to access a specific service, some are only temporary, e.g., dynamically assigned IP addresses. This paper tackles several challenges of lawful interception that emerged in modern networks. The main contribution is the graph model that links identities learnt from various sources distributed in a network. The inferred identities result into an interception of more detailed data in conformance with the issued court order. The approach deals with network address translation, short-lived identifiers and simultaneous usage of different identities. The approach was evaluated to be viable during real network testing based on various means to learn identities of users connected to a network.

  18. DMPD: Translational mini-review series on Toll-like receptors: networks regulated byToll-like receptors mediate innate and adaptive immunity. [Dynamic Macrophage Pathway CSML Database

    Lifescience Database Archive (English)

    Full Text Available 17223959 Translational mini-review series on Toll-like receptors: networks regulate...ol. 2007 Feb;147(2):199-207. (.png) (.svg) (.html) (.csml) Show Translational mini-review series on Toll-lik... immunity. PubmedID 17223959 Title Translational mini-review series on Toll-like receptors: networks regulat

  19. Synthesis of a parallel data stream processor from data flow process networks

    NARCIS (Netherlands)

    Zissulescu-Ianculescu, Claudiu

    2008-01-01

    In this talk, we address the problem of synthesizing Process Network specifications to FPGA execution platforms. The process networks we consider are special cases of Kahn Process Networks. We call them COMPAAN Data Flow Process Networks (CDFPN) because they are provided by a translator called the

  20. Addressing informatics challenges in Translational Research with workflow technology.

    Science.gov (United States)

    Beaulah, Simon A; Correll, Mick A; Munro, Robin E J; Sheldon, Jonathan G

    2008-09-01

    Interest in Translational Research has been growing rapidly in recent years. In this collision of different data, technologies and cultures lie tremendous opportunities for the advancement of science and business for organisations that are able to integrate, analyse and deliver this information effectively to users. Workflow-based integration and analysis systems are becoming recognised as a fast and flexible way to build applications that are tailored to scientific areas, yet are built on a common platform. Workflow systems are allowing organisations to meet the key informatics challenges in Translational Research and improve disease understanding and patient care.

  1. Evaluation of partnerships in a transnational family violence prevention network using an integrated knowledge translation and exchange model: a mixed methods study

    Science.gov (United States)

    2014-01-01

    Background Family violence is a significant and complex public health problem that demands collaboration between researchers, practitioners, and policymakers for systemic, sustainable solutions. An integrated knowledge translation network was developed to support joint research production and application in the area. The purpose of this study was to determine the extent to which the international Preventing Violence Across the Lifespan (PreVAiL) Research Network built effective partnerships among its members, with a focus on the knowledge user partner perspective. Methods This mixed-methods study employed a combination of questionnaire and semi-structured interviews to understand partnerships two years after PreVAiL’s inception. The questionnaire examined communication, collaborative research, dissemination of research, research findings, negotiation, partnership enhancement, information needs, rapport, and commitment. The interviews elicited feedback about partners’ experiences with being part of the network. Results Five main findings were highlighted: i) knowledge user partner involvement varied across activities, ranging from 11% to 79% participation rates; ii) partners and researchers generally converged on their assessment of communication indicators; iii) partners valued the network at both an individual level and to fulfill their organizations’ mandates; iv) being part of PreVAiL allowed partners to readily contact researchers, and partners felt comfortable acting as an intermediary between PreVAiL and the rest of their own organization; v) application of research was just emerging; partners needed more actionable insights to determine ways to move forward given the research at that point in time. Conclusions Our results demonstrate the importance of developing and nurturing strong partnerships for integrated knowledge translation. Our findings are applicable to other network-oriented partnerships where a diversity of stakeholders work to address

  2. Group Centric Networking: Addressing Information Sharing Requirements at the Tactical Edge

    Science.gov (United States)

    2016-04-10

    Group Centric Networking: Addressing Information Sharing Requirements at the Tactical Edge Bow-Nan Cheng, Greg Kuperman, Patricia Deutsch, Logan...been a large push in the U.S. Department of Defense to move to an all Internet Protocol (IP) infrastructure, particularly on the tactical edge . IP and...lossy links, and scaling to large numbers of users. Unfortunately, these are the exact conditions military tactical edge networks must operate within

  3. A Federated Network for Translational Cancer Research Using Clinical Data and Biospecimens.

    Science.gov (United States)

    Jacobson, Rebecca S; Becich, Michael J; Bollag, Roni J; Chavan, Girish; Corrigan, Julia; Dhir, Rajiv; Feldman, Michael D; Gaudioso, Carmelo; Legowski, Elizabeth; Maihle, Nita J; Mitchell, Kevin; Murphy, Monica; Sakthivel, Mayurapriyan; Tseytlin, Eugene; Weaver, JoEllen

    2015-12-15

    Advances in cancer research and personalized medicine will require significant new bridging infrastructures, including more robust biorepositories that link human tissue to clinical phenotypes and outcomes. In order to meet that challenge, four cancer centers formed the Text Information Extraction System (TIES) Cancer Research Network, a federated network that facilitates data and biospecimen sharing among member institutions. Member sites can access pathology data that are de-identified and processed with the TIES natural language processing system, which creates a repository of rich phenotype data linked to clinical biospecimens. TIES incorporates multiple security and privacy best practices that, combined with legal agreements, network policies, and procedures, enable regulatory compliance. The TIES Cancer Research Network now provides integrated access to investigators at all member institutions, where multiple investigator-driven pilot projects are underway. Examples of federated search across the network illustrate the potential impact on translational research, particularly for studies involving rare cancers, rare phenotypes, and specific biologic behaviors. The network satisfies several key desiderata including local control of data and credentialing, inclusion of rich phenotype information, and applicability to diverse research objectives. The TIES Cancer Research Network presents a model for a national data and biospecimen network. ©2015 American Association for Cancer Research.

  4. Epilepsy as a Network Disorder (2): What can we learn from other network disorders such as dementia and schizophrenia, and what are the implications for translational research?

    Science.gov (United States)

    Scharfman, Helen E; Kanner, Andres M; Friedman, Alon; Blümcke, Ingmar; Crocker, Candice E; Cendes, Fernando; Diaz-Arrastia, Ramon; Förstl, Hans; Fenton, André A; Grace, Anthony A; Palop, Jorge; Morrison, Jason; Nehlig, Astrid; Prasad, Asuri; Wilcox, Karen S; Jette, Nathalie; Pohlmann-Eden, Bernd

    2018-01-01

    There is common agreement that many disorders of the central nervous system are 'complex', that is, there are many potential factors that influence the development of the disease, underlying mechanisms, and successful treatment. Most of these disorders, unfortunately, have no cure at the present time, and therapeutic strategies often have debilitating side effects. Interestingly, some of the 'complexities' of one disorder are found in another, and the similarities are often network defects. It seems likely that more discussions of these commonalities could advance our understanding and, therefore, have clinical implications or translational impact. With this in mind, the Fourth International Halifax Epilepsy Conference and Retreat was held as described in the prior paper, and this companion paper focuses on the second half of the meeting. Leaders in various subspecialties of epilepsy research were asked to address aging and dementia or psychosis in people with epilepsy (PWE). Commonalities between autism, depression, aging and dementia, psychosis, and epilepsy were the focus of the presentations and discussion. In the last session, additional experts commented on new conceptualization of translational epilepsy research efforts. Here, the presentations are reviewed, and salient points are highlighted. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.

  5. Addressing the Problem of Translatability when Translating the Russian Fiction Text into English (“Vanka” by A. Chekov

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Надежда Алексеевна Дудик

    2014-12-01

    Full Text Available The most fundamental problem involved in the theory and practice of translation from one language into another consists in achieving adequacy between the source language (SL and the target language (TL. Adequacy can be reached by means of employing the communication strategy, i.e. by discussing the dialogue nature of the text in particular; by analyzing realia in translation in terms of the text as a whole, rather than as isolated units in the system of language; and by looking at how the semantic category of intensity influences the translatability of the Russian fiction text into English. The research has shown that the aspects examined are typical of Russian-English translation in general rather than of a single text.

  6. National Center for Advancing Translational Sciences

    Science.gov (United States)

    ... Models Core Technologies Clinical Innovation Clinical and Translational Science Awards Program Rare Diseases Clinical Research Network Patient ... to our monthly e-newsletter. About Translation Translational Science Spectrum Explore the full spectrum of translational science, ...

  7. Design and Implementation of the International Genetics and Translational Research in Transplantation Network.

    Science.gov (United States)

    2015-11-01

    Genetic association studies of transplantation outcomes have been hampered by small samples and highly complex multifactorial phenotypes, hindering investigations of the genetic architecture of a range of comorbidities which significantly impact graft and recipient life expectancy. We describe here the rationale and design of the International Genetics & Translational Research in Transplantation Network. The network comprises 22 studies to date, including 16494 transplant recipients and 11669 donors, of whom more than 5000 are of non-European ancestry, all of whom have existing genomewide genotype data sets. We describe the rich genetic and phenotypic information available in this consortium comprising heart, kidney, liver, and lung transplant cohorts. We demonstrate significant power in International Genetics & Translational Research in Transplantation Network to detect main effect association signals across regions such as the MHC region as well as genomewide for transplant outcomes that span all solid organs, such as graft survival, acute rejection, new onset of diabetes after transplantation, and for delayed graft function in kidney only. This consortium is designed and statistically powered to deliver pioneering insights into the genetic architecture of transplant-related outcomes across a range of different solid-organ transplant studies. The study design allows a spectrum of analyses to be performed including recipient-only analyses, donor-recipient HLA mismatches with focus on loss-of-function variants and nonsynonymous single nucleotide polymorphisms.

  8. Addressing the common pathway underlying hypertension and diabetes in people who are obese by maximizing health: the ultimate knowledge translation gap.

    Science.gov (United States)

    Dean, Elizabeth; Lomi, Constantina; Bruno, Selma; Awad, Hamzeh; O'Donoghue, Grainne

    2011-03-06

    In accordance with the WHO definition of health, this article examines the alarming discord between the epidemiology of hypertension, type 2 diabetes mellitus (T2DM), and obesity and the low profile of noninvasive (nondrug) compared with invasive (drug) interventions with respect to their prevention, reversal and management. Herein lies the ultimate knowledge translation gap and challenge in 21st century health care. Although lifestyle modification has long appeared in guidelines for medically managing these conditions, this evidence-based strategy is seldom implemented as rigorously as drug prescription. Biomedicine focuses largely on reducing signs and symptoms; the effects of the problem rather than the problem. This article highlights the evidence-based rationale supporting prioritizing the underlying causes and contributing factors for hypertension and T2DM, and, in turn, obesity. We argue that a primary focus on maximizing health could eliminate all three conditions, at best, or, at worst, minimize their severity, complications, and medication needs. To enable such knowledge translation and maximizing health outcome, the health care community needs to practice as an integrated team, and address barriers to effecting maximal health in all patients. Addressing the ultimate knowledge translation gap, by aligning the health care paradigm to 21st century needs, would constitute a major advance.

  9. Addressing the Common Pathway Underlying Hypertension and Diabetes in People Who Are Obese by Maximizing Health: The Ultimate Knowledge Translation Gap

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elizabeth Dean

    2011-01-01

    Full Text Available In accordance with the WHO definition of health, this article examines the alarming discord between the epidemiology of hypertension, type 2 diabetes mellitus (T2DM, and obesity and the low profile of noninvasive (nondrug compared with invasive (drug interventions with respect to their prevention, reversal and management. Herein lies the ultimate knowledge translation gap and challenge in 21st century health care. Although lifestyle modification has long appeared in guidelines for medically managing these conditions, this evidence-based strategy is seldom implemented as rigorously as drug prescription. Biomedicine focuses largely on reducing signs and symptoms; the effects of the problem rather than the problem. This article highlights the evidence-based rationale supporting prioritizing the underlying causes and contributing factors for hypertension and T2DM, and, in turn, obesity. We argue that a primary focus on maximizing health could eliminate all three conditions, at best, or, at worst, minimize their severity, complications, and medication needs. To enable such knowledge translation and maximizing health outcome, the health care community needs to practice as an integrated team, and address barriers to effecting maximal health in all patients. Addressing the ultimate knowledge translation gap, by aligning the health care paradigm to 21st century needs, would constitute a major advance.

  10. Addressing cancer disparities via community network mobilization and intersectoral partnerships: a social network analysis.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Shoba Ramanadhan

    Full Text Available Community mobilization and collaboration among diverse partners are vital components of the effort to reduce and eliminate cancer disparities in the United States. We studied the development and impact of intersectoral connections among the members of the Massachusetts Community Network for Cancer Education, Research, and Training (MassCONECT. As one of the Community Network Program sites funded by the National Cancer Institute, this infrastructure-building initiative utilized principles of Community-based Participatory Research (CBPR to unite community coalitions, researchers, policymakers, and other important stakeholders to address cancer disparities in three Massachusetts communities: Boston, Lawrence, and Worcester. We conducted a cross-sectional, sociometric network analysis four years after the network was formed. A total of 38 of 55 members participated in the study (69% response rate. Over four years of collaboration, the number of intersectoral connections reported by members (intersectoral out-degree increased, as did the extent to which such connections were reported reciprocally (intersectoral reciprocity. We assessed relationships between these markers of intersectoral collaboration and three intermediate outcomes in the effort to reduce and eliminate cancer disparities: delivery of community activities, policy engagement, and grants/publications. We found a positive and statistically significant relationship between intersectoral out-degree and community activities and policy engagement (the relationship was borderline significant for grants/publications. We found a positive and statistically significant relationship between intersectoral reciprocity and community activities and grants/publications (the relationship was borderline significant for policy engagement. The study suggests that intersectoral connections may be important drivers of diverse intermediate outcomes in the effort to reduce and eliminate cancer disparities

  11. CADAT network translator

    Science.gov (United States)

    Pitts, E. R.

    1981-01-01

    Program converts cell-net data into logic-gate models for use in test and simulation programs. Input consists of either Place, Route, and Fold (PRF) or Place-and-Route-in-Two-Dimensions (PR2D) layout data deck. Output consists of either Test Pattern Generator (TPG) or Logic-Simulation (LOGSIM) logic circuitry data deck. Designer needs to build only logic-gate-model circuit description since program acts as translator. Language is FORTRAN IV.

  12. Research Networking Systems: The State of Adoption at Institutions Aiming to Augment Translational Research Infrastructure.

    Science.gov (United States)

    Obeid, Jihad S; Johnson, Layne M; Stallings, Sarah; Eichmann, David

    Fostering collaborations across multiple disciplines within and across institutional boundaries is becoming increasingly important with the growing emphasis on translational research. As a result, Research Networking Systems that facilitate discovery of potential collaborators have received significant attention by institutions aiming to augment their research infrastructure. We have conducted a survey to assess the state of adoption of these new tools at the Clinical and Translational Science Award (CTSA) funded institutions. Survey results demonstrate that most CTSA funded institutions have either already adopted or were planning to adopt one of several available research networking systems. Moreover a good number of these institutions have exposed or plan to expose the data on research expertise using linked open data, an established approach to semantic web services. Preliminary exploration of these publically-available data shows promising utility in assessing cross-institutional collaborations. Further adoption of these technologies and analysis of the data are needed, however, before their impact on cross-institutional collaboration in research can be appreciated and measured.

  13. Personalized translational epilepsy research - Novel approaches and future perspectives: Part I: Clinical and network analysis approaches.

    Science.gov (United States)

    Rosenow, Felix; van Alphen, Natascha; Becker, Albert; Chiocchetti, Andreas; Deichmann, Ralf; Deller, Thomas; Freiman, Thomas; Freitag, Christine M; Gehrig, Johannes; Hermsen, Anke M; Jedlicka, Peter; Kell, Christian; Klein, Karl Martin; Knake, Susanne; Kullmann, Dimitri M; Liebner, Stefan; Norwood, Braxton A; Omigie, Diana; Plate, Karlheinz; Reif, Andreas; Reif, Philipp S; Reiss, Yvonne; Roeper, Jochen; Ronellenfitsch, Michael W; Schorge, Stephanie; Schratt, Gerhard; Schwarzacher, Stephan W; Steinbach, Joachim P; Strzelczyk, Adam; Triesch, Jochen; Wagner, Marlies; Walker, Matthew C; von Wegner, Frederic; Bauer, Sebastian

    2017-11-01

    Despite the availability of more than 15 new "antiepileptic drugs", the proportion of patients with pharmacoresistant epilepsy has remained constant at about 20-30%. Furthermore, no disease-modifying treatments shown to prevent the development of epilepsy following an initial precipitating brain injury or to reverse established epilepsy have been identified to date. This is likely in part due to the polyetiologic nature of epilepsy, which in turn requires personalized medicine approaches. Recent advances in imaging, pathology, genetics and epigenetics have led to new pathophysiological concepts and the identification of monogenic causes of epilepsy. In the context of these advances, the First International Symposium on Personalized Translational Epilepsy Research (1st ISymPTER) was held in Frankfurt on September 8, 2016, to discuss novel approaches and future perspectives for personalized translational research. These included new developments and ideas in a range of experimental and clinical areas such as deep phenotyping, quantitative brain imaging, EEG/MEG-based analysis of network dysfunction, tissue-based translational studies, innate immunity mechanisms, microRNA as treatment targets, functional characterization of genetic variants in human cell models and rodent organotypic slice cultures, personalized treatment approaches for monogenic epilepsies, blood-brain barrier dysfunction, therapeutic focal tissue modification, computational modeling for target and biomarker identification, and cost analysis in (monogenic) disease and its treatment. This report on the meeting proceedings is aimed at stimulating much needed investments of time and resources in personalized translational epilepsy research. Part I includes the clinical phenotyping and diagnostic methods, EEG network-analysis, biomarkers, and personalized treatment approaches. In Part II, experimental and translational approaches will be discussed (Bauer et al., 2017) [1]. Copyright © 2017 Elsevier Inc

  14. Quantifying Translation-Invariance in Convolutional Neural Networks

    OpenAIRE

    Kauderer-Abrams, Eric

    2017-01-01

    A fundamental problem in object recognition is the development of image representations that are invariant to common transformations such as translation, rotation, and small deformations. There are multiple hypotheses regarding the source of translation invariance in CNNs. One idea is that translation invariance is due to the increasing receptive field size of neurons in successive convolution layers. Another possibility is that invariance is due to the pooling operation. We develop a simple ...

  15. I-TNT: PHONE NUMBER EXPANSION AND TRANSLATION SYSTEM FOR MANAGING INTERCONNECTIVITY ADDRESSING IN SIP PEERING

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    A. A. KHUDHER

    2015-02-01

    Full Text Available Voice over IP (VoIP subscribers is growing vastly in the recent years due to the ever increase in smartphones, 3G, WiFi, etc. This growth leads the VoIP service providers to peer with each other through Session Initiation Protocol (SIP peering for low/free cost of voice communication. Naturally, this growth is not without challenges, especially in phone addressing. This paper proposes an I-TNT (Infrastructure-Phone Number Translation numbering system to expand the range of the existing E.164 numbers and mapping between private and public number at the edge of the signalling path. As a result, I-TNT numbering system is successfully implemented and able to allocate the expanded phone numbers to end-users in one service provider.

  16. Translation and Intertextuality

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mohammad Rahimi

    2015-09-01

    Full Text Available This study is intends to describe and Presents a new theory of translation based on the "Intertextuality" unlike the Translation theories that presented to date, what all are based on the principle of "Equivalence". Our theory is based on the examples of Arabic poetry translated into Persian poetry. The major findings of this study show that the Intertextuality can serve as a link between the original text and the target. it can also interact with other texts is the translation result in the target language, Whtich is the book of poetic eloquence is addressed and was mentioned Literary robbery.

  17. Data format translation routines

    International Nuclear Information System (INIS)

    Burris, R.D.

    1981-02-01

    To enable the effective connection of several dissimilar computers into a network, modification of the data being passed from one computer to another may become necessary. This document describes a package of routines which permit the translation of data in PDP-8 formats to PDP-11 or DECsystem-10 formats or from PDP-11 format to DECsystem-10 format. Additional routines are described which permit the effective use of the translation routines in the environment of the Fusion Energy Division (FED) network and the Elmo Bumpy Torus (EBT) data base

  18. Exploring social recommenders for teacher networks to address challenges of starting teachers

    NARCIS (Netherlands)

    Fazeli, Soude; Brouns, Francis; Drachsler, Hendrik; Sloep, Peter

    2012-01-01

    Fazeli, S., Brouns, F., Drachsler, H., & Sloep, P. B. (2012). Exploring social recommenders for teacher networks to address challenges of starting teachers. In V. Hodgson, C. Jones, M. de Laat, D. McConnell, T. Ryberg, & P. Sloep (Eds.), Proceedings of the Eighth International Conference on

  19. The Pharmacogenomics Research Network Translational Pharmacogenetics Program: Overcoming Challenges of Real-World Implementation

    Science.gov (United States)

    Shuldiner, AR; Relling, MV; Peterson, JF; Hicks, JK; Freimuth, RR; Sadee, W; Pereira, NL; Roden, DM; Johnson, JA; Klein, TE

    2013-01-01

    The pace of discovery of potentially actionable pharmacogenetic variants has increased dramatically in recent years. However, the implementation of this new knowledge for individualized patient care has been slow. The Pharmacogenomics Research Network (PGRN) Translational Pharmacogenetics Program seeks to identify barriers and develop real-world solutions to implementation of evidence-based pharmacogenetic tests in diverse health-care settings. Dissemination of the resulting toolbox of “implementation best practices” will prove useful to a broad audience. PMID:23588301

  20. An Efficient Addressing Scheme and Its Routing Algorithm for a Large-Scale Wireless Sensor Network

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Choi Jeonghee

    2008-01-01

    Full Text Available Abstract So far, various addressing and routing algorithms have been extensively studied for wireless sensor networks (WSNs, but many of them were limited to cover less than hundreds of sensor nodes. It is largely due to stringent requirements for fully distributed coordination among sensor nodes, leading to the wasteful use of available address space. As there is a growing need for a large-scale WSN, it will be extremely challenging to support more than thousands of nodes, using existing standard bodies. Moreover, it is highly unlikely to change the existing standards, primarily due to backward compatibility issue. In response, we propose an elegant addressing scheme and its routing algorithm. While maintaining the existing address scheme, it tackles the wastage problem and achieves no additional memory storage during a routing. We also present an adaptive routing algorithm for location-aware applications, using our addressing scheme. Through a series of simulations, we prove that our approach can achieve two times lesser routing time than the existing standard in a ZigBee network.

  1. An Efficient Addressing Scheme and Its Routing Algorithm for a Large-Scale Wireless Sensor Network

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yongwan Park

    2008-12-01

    Full Text Available So far, various addressing and routing algorithms have been extensively studied for wireless sensor networks (WSNs, but many of them were limited to cover less than hundreds of sensor nodes. It is largely due to stringent requirements for fully distributed coordination among sensor nodes, leading to the wasteful use of available address space. As there is a growing need for a large-scale WSN, it will be extremely challenging to support more than thousands of nodes, using existing standard bodies. Moreover, it is highly unlikely to change the existing standards, primarily due to backward compatibility issue. In response, we propose an elegant addressing scheme and its routing algorithm. While maintaining the existing address scheme, it tackles the wastage problem and achieves no additional memory storage during a routing. We also present an adaptive routing algorithm for location-aware applications, using our addressing scheme. Through a series of simulations, we prove that our approach can achieve two times lesser routing time than the existing standard in a ZigBee network.

  2. Scotland's Knowledge Network: translating knowledge into action to improve quality of care.

    Science.gov (United States)

    Wales, A; Graham, S; Rooney, K; Crawford, A

    2012-11-01

    The Knowledge Network (www.knowledge.scot.nhs.uk) is Scotland's online knowledge service for health and social care. It is designed to support practitioners to apply knowledge in frontline delivery of care, helping to translate knowledge into better health-care outcomes through safe, effective, person-centred care. The Knowledge Network helps to combine the worlds of evidence-based practice and quality improvement by providing access to knowledge about the effectiveness of clinical interventions ('know-what') and knowledge about how to implement this knowledge to support individual patients in working health-care environments ('know-how'). An 'evidence and guidance' search enables clinicians to quickly access quality-assured evidence and best practice, while point of care and mobile solutions provide knowledge in actionable formats to embed in clinical workflow. This research-based knowledge is complemented by social networking services and improvement tools which support the capture and exchange of knowledge from experience, facilitating practice change and systems improvement. In these cases, the Knowledge Network supports key components of the knowledge-to-action cycle--acquiring, creating, sharing and disseminating knowledge to improve performance and innovate. It provides a vehicle for implementing the recommendations of the national Knowledge into Action review, which outlines a new national approach to embedding knowledge in frontline practice and systems improvement.

  3. an overview of recent developments in translation studies

    African Journals Online (AJOL)

    adopt a descriptive approach towards the study of translated literature. .... During the 1990s the growing discipline of translation studies achieved ... new millennium, translation studies is an international network of scholar- ... In these terms, translation means communicating the foreign ..... the intercultural communication.

  4. NOVEL APPROACH TO IMPROVE GEOCENTRIC TRANSLATION MODEL PERFORMANCE USING ARTIFICIAL NEURAL NETWORK TECHNOLOGY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yao Yevenyo Ziggah

    Full Text Available Abstract: Geocentric translation model (GTM in recent times has not gained much popularity in coordinate transformation research due to its attainable accuracy. Accurate transformation of coordinate is a major goal and essential procedure for the solution of a number of important geodetic problems. Therefore, motivated by the successful application of Artificial Intelligence techniques in geodesy, this study developed, tested and compared a novel technique capable of improving the accuracy of GTM. First, GTM based on official parameters (OP and new parameters determined using the arithmetic mean (AM were applied to transform coordinate from global WGS84 datum to local Accra datum. On the basis of the results, the new parameters (AM attained a maximum horizontal position error of 1.99 m compared to the 2.75 m attained by OP. In line with this, artificial neural network technology of backpropagation neural network (BPNN, radial basis function neural network (RBFNN and generalized regression neural network (GRNN were then used to compensate for the GTM generated errors based on AM parameters to obtain a new coordinate transformation model. The new implemented models offered significant improvement in the horizontal position error from 1.99 m to 0.93 m.

  5. Detection of Spoofed MAC Addresses in 802.11 Wireless Networks

    Science.gov (United States)

    Tao, Kai; Li, Jing; Sampalli, Srinivas

    Medium Access Control (MAC) address spoofing is considered as an important first step in a hacker's attempt to launch a variety of attacks on 802.11 wireless networks. Unfortunately, MAC address spoofing is hard to detect. Most current spoofing detection systems mainly use the sequence number (SN) tracking technique, which has drawbacks. Firstly, it may lead to an increase in the number of false positives. Secondly, such techniques cannot be used in systems with wireless cards that do not follow standard 802.11 sequence number patterns. Thirdly, attackers can forge sequence numbers, thereby causing the attacks to go undetected. We present a new architecture called WISE GUARD (Wireless Security Guard) for detection of MAC address spoofing on 802.11 wireless LANs. It integrates three detection techniques - SN tracking, Operating System (OS) fingerprinting & tracking and Received Signal Strength (RSS) fingerprinting & tracking. It also includes the fingerprinting of Access Point (AP) parameters as an extension to the OS fingerprinting for detection of AP address spoofing. We have implemented WISE GUARD on a test bed using off-the-shelf wireless devices and open source drivers. Experimental results show that the new design enhances the detection effectiveness and reduces the number of false positives in comparison with current approaches.

  6. ProLanGO: Protein Function Prediction Using Neural Machine Translation Based on a Recurrent Neural Network.

    Science.gov (United States)

    Cao, Renzhi; Freitas, Colton; Chan, Leong; Sun, Miao; Jiang, Haiqing; Chen, Zhangxin

    2017-10-17

    With the development of next generation sequencing techniques, it is fast and cheap to determine protein sequences but relatively slow and expensive to extract useful information from protein sequences because of limitations of traditional biological experimental techniques. Protein function prediction has been a long standing challenge to fill the gap between the huge amount of protein sequences and the known function. In this paper, we propose a novel method to convert the protein function problem into a language translation problem by the new proposed protein sequence language "ProLan" to the protein function language "GOLan", and build a neural machine translation model based on recurrent neural networks to translate "ProLan" language to "GOLan" language. We blindly tested our method by attending the latest third Critical Assessment of Function Annotation (CAFA 3) in 2016, and also evaluate the performance of our methods on selected proteins whose function was released after CAFA competition. The good performance on the training and testing datasets demonstrates that our new proposed method is a promising direction for protein function prediction. In summary, we first time propose a method which converts the protein function prediction problem to a language translation problem and applies a neural machine translation model for protein function prediction.

  7. Applying a Health Network approach to translate evidence-informed policy into practice: a review and case study on musculoskeletal health.

    Science.gov (United States)

    Briggs, Andrew M; Bragge, Peter; Slater, Helen; Chan, Madelynn; Towler, Simon C B

    2012-11-14

    While translation of evidence into health policy and practice is recognised as critical to optimising health system performance and health-related outcomes for consumers, mechanisms to effectively achieve these goals are neither well understood, nor widely communicated. Health Networks represent a framework which offers a possible solution to this dilemma, particularly in light of emerging evidence regarding the importance of establishing relationships between stakeholders and identifying clinical leaders to drive evidence integration and translation into policy. This is particularly important for service delivery related to chronic diseases. In Western Australia (WA), disease and population-specific Health Networks are comprised of cross-discipline stakeholders who work collaboratively to develop evidence-informed policies and drive their implementation. Since establishment of the Health Networks in WA, over 50 evidence-informed Models of Care (MoCs) have been produced across 18 condition or population-focused Networks. The aim of this paper is to provide an overview of the Health Network framework in facilitating the translation of evidence into policy and practice with a particular focus on musculoskeletal health. A review of activities of the WA Musculoskeletal Health Network was undertaken, focussing on outcomes and the processes used to achieve them in the context of: development of policy, procurement of funding, stakeholder engagement, publications, and projects undertaken by the Network which aligned to implementation of MoCs.The Musculoskeletal Health Network has developed four MoCs which reflect Australian National Health Priority Areas. Establishment of community-based services for consumers with musculoskeletal health conditions is a key recommendation from these MoCs. Through mapping barriers and enablers to policy implementation, working groups, led by local clinical leaders and supported by the broader Network and government officers, have

  8. Applying a Health Network approach to translate evidence-informed policy into practice: A review and case study on musculoskeletal health

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Briggs Andrew M

    2012-11-01

    Full Text Available Abstract Background While translation of evidence into health policy and practice is recognised as critical to optimising health system performance and health-related outcomes for consumers, mechanisms to effectively achieve these goals are neither well understood, nor widely communicated. Health Networks represent a framework which offers a possible solution to this dilemma, particularly in light of emerging evidence regarding the importance of establishing relationships between stakeholders and identifying clinical leaders to drive evidence integration and translation into policy. This is particularly important for service delivery related to chronic diseases. In Western Australia (WA, disease and population-specific Health Networks are comprised of cross-discipline stakeholders who work collaboratively to develop evidence-informed policies and drive their implementation. Since establishment of the Health Networks in WA, over 50 evidence-informed Models of Care (MoCs have been produced across 18 condition or population-focused Networks. The aim of this paper is to provide an overview of the Health Network framework in facilitating the translation of evidence into policy and practice with a particular focus on musculoskeletal health. Case presentation A review of activities of the WA Musculoskeletal Health Network was undertaken, focussing on outcomes and the processes used to achieve them in the context of: development of policy, procurement of funding, stakeholder engagement, publications, and projects undertaken by the Network which aligned to implementation of MoCs. The Musculoskeletal Health Network has developed four MoCs which reflect Australian National Health Priority Areas. Establishment of community-based services for consumers with musculoskeletal health conditions is a key recommendation from these MoCs. Through mapping barriers and enablers to policy implementation, working groups, led by local clinical leaders and supported by

  9. Reliability In A White Rabbit Network

    CERN Document Server

    Lipiński, M; Wlostowski, T; Prados, C

    2011-01-01

    White Rabbit (WR) is a time-deterministic, low-latency Ethernet-based network which enables transparent, subns accuracy timing distribution. It is being developed to replace the General Machine Timing (GMT) system currently used at CERN and will become the foundation for the control system of the Facility for Antiproton and Ion Research (FAIR) at GSI. High reliability is an important issue inWR’s design, since unavailability of the accelerator’s control system will directly translate into expensive downtime of the machine. A typical WR network is required to lose not more than a single message per year. Due toWR’s complexity, the translation of this real-world-requirement into a reliability-requirement constitutes an interesting issue on its own – a WR network is considered functional only if it provides all its services to all its clients at any time. This paper defines reliability in WR and describes how it was addressed by dividing it into sub-domains: deterministic packet delivery, data resilience...

  10. Evaluating the Paper-to-Screen Translation of Participant-Aided Sociograms with High-Risk Participants.

    Science.gov (United States)

    Hogan, Bernie; Melville, Joshua R; Philips, Gregory Lee; Janulis, Patrick; Contractor, Noshir; Mustanski, Brian S; Birkett, Michelle

    2016-05-01

    While much social network data exists online, key network metrics for high-risk populations must still be captured through self-report. This practice has suffered from numerous limitations in workflow and response burden. However, advances in technology, network drawing libraries and databases are making interactive network drawing increasingly feasible. We describe the translation of an analog-based technique for capturing personal networks into a digital framework termed netCanvas that addresses many existing shortcomings such as: 1) complex data entry; 2) extensive interviewer intervention and field setup; 3) difficulties in data reuse; and 4) a lack of dynamic visualizations. We test this implementation within a health behavior study of a high-risk and difficult-to-reach population. We provide a within-subjects comparison between paper and touchscreens. We assert that touchscreen-based social network capture is now a viable alternative for highly sensitive data and social network data entry tasks.

  11. Text Coherence in Translation

    Science.gov (United States)

    Zheng, Yanping

    2009-01-01

    In the thesis a coherent text is defined as a continuity of senses of the outcome of combining concepts and relations into a network composed of knowledge space centered around main topics. And the author maintains that in order to obtain the coherence of a target language text from a source text during the process of translation, a translator can…

  12. Covariance, correlation matrix, and the multiscale community structure of networks.

    Science.gov (United States)

    Shen, Hua-Wei; Cheng, Xue-Qi; Fang, Bin-Xing

    2010-07-01

    Empirical studies show that real world networks often exhibit multiple scales of topological descriptions. However, it is still an open problem how to identify the intrinsic multiple scales of networks. In this paper, we consider detecting the multiscale community structure of network from the perspective of dimension reduction. According to this perspective, a covariance matrix of network is defined to uncover the multiscale community structure through the translation and rotation transformations. It is proved that the covariance matrix is the unbiased version of the well-known modularity matrix. We then point out that the translation and rotation transformations fail to deal with the heterogeneous network, which is very common in nature and society. To address this problem, a correlation matrix is proposed through introducing the rescaling transformation into the covariance matrix. Extensive tests on real world and artificial networks demonstrate that the correlation matrix significantly outperforms the covariance matrix, identically the modularity matrix, as regards identifying the multiscale community structure of network. This work provides a novel perspective to the identification of community structure and thus various dimension reduction methods might be used for the identification of community structure. Through introducing the correlation matrix, we further conclude that the rescaling transformation is crucial to identify the multiscale community structure of network, as well as the translation and rotation transformations.

  13. Increasing Teleworking Skills of Student Translators: Turkish Case

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Halil İbrahim BALKUL

    2014-04-01

    Full Text Available This study reflects pedagogical implications derived from “Translation in the 2nd foreign language” course offered at Translation Studies Department at Sakarya University, Turkey in 2014- 2015 academic year / fall term. The insights derived from the classroom sessions were obtained from the instructor’s observations based on reflective journals, which were updated on a weekly basis. These observations provided a great deal of qualitative data. The course attendees used a Facebook group forum specifically designed for the course discussions and students-teacher communication. They also received their translation projects and then sent them via Facebook messaging system and e-mail till the deadline identified previously by the instructor. The findings reveal that trainee translators’ teleworking skills increased as they became more conscious users of computer assisted translation (CAT tools and social networks. In this way, they are more adaptable to work with distant colleagues, clients and translation vendors in their future career. Keywords: Teleworking, Tele-Translation, Translation Technologies, Translator Training, Use of Social Network Sites

  14. Lost in translation?: Comparing three Scandinavian translations of the Beliefs about Medicines Questionnaire.

    Science.gov (United States)

    Granas, Anne Gerd; Nørgaard, Lotte Stig; Sporrong, Sofia Kälvemark

    2014-08-01

    The "Beliefs about Medicines Questionnaire" (BMQ) assess balance of necessity and concern of medicines. The BMQ has been translated from English to many languages. However, the original meaning of statements, such as "My medicine is a mystery to me", may be lost in translation. The aim of this study is to compare three Scandinavian translations of the BMQ. (1) How reliable are the translations? (2) Are they still valid after translation? Translated Norwegian, Swedish and Danish versions of the BMQ were scrutinized by three native Scandinavian researchers. Linguistic differences and ambiguities in the 5-point Likert scale and the BMQ statements were compared. In the Scandinavian translations, the Likert scale expanded beyond the original version at one endpoint (Swedish) or both endpoints (Danish). In the BMQ statements, discrepancies ranged from smaller inaccuracies toward completely different meaning. Some dissimilarities reflect different cultural beliefs about medicines. When translating questionnaires, bilingual researchers should scrutinize translations across similar languages to address content validity across different countries and languages. Our findings are of relevance to other BMQ translations in non-English countries, as direct comparisons between different translations might not be reliable or valid. Copyright © 2014 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  15. Novel approach to utilizing electronic health records for dermatologic research: developing a multi-institutional federated data network for clinical and translational research in psoriasis and psoriatic arthritis.

    Science.gov (United States)

    Armstrong, April W; Reddy, Shalini B; Garg, Amit

    2012-05-15

    The implementation of Electronic Health Records (EHR) in the United States has created new opportunities for research using automated data extraction methods. A large amount of information from the EHR can be utilized for clinical and translational research. To date, a number of institutions have the capability of extracting clinical data from EHR to create local repositories of de-identified data amenable to research queries through the Informatics for Integrated Biology and the Bedside (i2b2) platform. Collaborations among institutions sharing a common i2b2 platform hold exciting opportunities for research in psoriasis and psoriatic arthritis. With the automated extraction of patient-level data from multiple institutions, this novel informatics network has the ability to address high-priority research questions. With commitment to high-quality data through applied algorithms for cohort identification and validation of outcomes, the creation of Psoriasis and Psoriatic Arthritis Integrated Research Data Network (PIONEER) will make a significant contribution to psoriasis and psoriatic arthritis research.

  16. Scientific retreats with 'speed dating': networking to stimulate new interdisciplinary translational research collaborations and team science.

    Science.gov (United States)

    Ranwala, Damayanthi; Alberg, Anthony J; Brady, Kathleen T; Obeid, Jihad S; Davis, Randal; Halushka, Perry V

    2017-02-01

    To stimulate the formation of new interdisciplinary translational research teams and innovative pilot projects, the South Carolina Clinical and Translational Research (SCTR) Institute (South Carolina Clinical and Translational Science Award, CTSA) initiated biannual scientific retreats with 'speed dating' networking sessions. Retreat themes were prioritized based on the following criteria; cross-cutting topic, unmet medical need, generation of novel technologies and methodologies. Each retreat begins with an external keynote speaker followed by a series of brief research presentations by local researchers focused on the retreat theme, articulating potential areas for new collaborations. After each session of presentations, there is a 30 min scientific 'speed dating' period during which the presenters meet with interested attendees to exchange ideas and discuss collaborations. Retreat attendees are eligible to compete for pilot project funds on the topic of the retreat theme. The 10 retreats held have had a total of 1004 participants, resulted in 61 pilot projects with new interdisciplinary teams, and 14 funded projects. The retreat format has been a successful mechanism to stimulate novel interdisciplinary research teams and innovative translational research projects. Future retreats will continue to target topics of cross-cutting importance to biomedical and public health research. Copyright © 2016 American Federation for Medical Research.

  17. Interdisciplinary care in disorders/differences of sex development (DSD): The psychosocial component of the DSD-Translational research network.

    Science.gov (United States)

    Sandberg, David E; Gardner, Melissa; Callens, Nina; Mazur, Tom

    2017-06-01

    Scientific discovery and clinical management strategies for Disorders/Differences of Sex Development (DSD) have advanced in recent years. The 2006 Consensus Statement on Management of Intersex Disorders stated that a mental health component to care is integral to promote positive adaptation, yet the parameters of this element have not been described. The objective of this paper is threefold: to describe the psychosocial screening protocol adopted by the clinical centers of the DSD-Translational Research Network; to summarize psychosocial data collected at 1 of the 10 network sites; and to suggest how systematic behavioral health screenings can be employed to tailor care in DSD that results in better health and quality of life outcomes. Steps taken in developing the largely "noncategorical" screening protocol are described. These preliminary findings suggest that DSD, as one category of pediatric chronic conditions, is not associated with marked disturbances of psychosocial adaptation, either for the family or the child; however, screening frequently uncovered "risk factors" for individual families or patients that can potentially be addressed in the context of ongoing clinical care. Administration of the DSD-TRN psychosocial screening protocol was demonstrated to be feasible in the context of interdisciplinary team care and was acceptable to families on a longitudinal basis. The ultimate value of systematic screening will be demonstrated through a tailoring of psychosocial, medical and surgical services, based on this information that enhances the quality of patient and family-centered care and subsequent outcomes. © 2017 Wiley Periodicals, Inc.

  18. Distributed cognition and process management enabling individualized translational research: The NIH Undiagnosed Diseases Program experience

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Amanda E Links

    2016-10-01

    Full Text Available The National Institutes of Health Undiagnosed Diseases Program (NIH UDP applies translational research systematically to diagnose patients with undiagnosed diseases. The challenge is to implement an information system enabling scalable translational research. The authors hypothesized that similarly complex problems are resolvable through process management and the distributed cognition of communities. The team therefore built the NIH UDP Integrated Collaboration System (UDPICS to form virtual collaborative multidisciplinary research networks or communities. UDPICS supports these communities through integrated process management, ontology-based phenotyping, biospecimen management, cloud-based genomic analysis, and an electronic laboratory notebook. UDPICS provided a mechanism for efficient, transparent, and scalable translational research and thereby addressed many of the complex and diverse research and logistical problems of the NIH UDP. Full definition of the strengths and deficiencies of UDPICS will require formal qualitative and quantitative usability and process improvement measurement.

  19. Distributed Cognition and Process Management Enabling Individualized Translational Research: The NIH Undiagnosed Diseases Program Experience.

    Science.gov (United States)

    Links, Amanda E; Draper, David; Lee, Elizabeth; Guzman, Jessica; Valivullah, Zaheer; Maduro, Valerie; Lebedev, Vlad; Didenko, Maxim; Tomlin, Garrick; Brudno, Michael; Girdea, Marta; Dumitriu, Sergiu; Haendel, Melissa A; Mungall, Christopher J; Smedley, Damian; Hochheiser, Harry; Arnold, Andrew M; Coessens, Bert; Verhoeven, Steven; Bone, William; Adams, David; Boerkoel, Cornelius F; Gahl, William A; Sincan, Murat

    2016-01-01

    The National Institutes of Health Undiagnosed Diseases Program (NIH UDP) applies translational research systematically to diagnose patients with undiagnosed diseases. The challenge is to implement an information system enabling scalable translational research. The authors hypothesized that similar complex problems are resolvable through process management and the distributed cognition of communities. The team, therefore, built the NIH UDP integrated collaboration system (UDPICS) to form virtual collaborative multidisciplinary research networks or communities. UDPICS supports these communities through integrated process management, ontology-based phenotyping, biospecimen management, cloud-based genomic analysis, and an electronic laboratory notebook. UDPICS provided a mechanism for efficient, transparent, and scalable translational research and thereby addressed many of the complex and diverse research and logistical problems of the NIH UDP. Full definition of the strengths and deficiencies of UDPICS will require formal qualitative and quantitative usability and process improvement measurement.

  20. IP Address Management Principles and Practice

    CERN Document Server

    Rooney, Timothy

    2010-01-01

    This book will be the first covering the subject of IP address management (IPAM). The practice of IPAM includes the application of network management disciplines to IP address space and associated network services, namely DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) and DNS (Domain Name System). The consequence of inaccurately configuring DHCP is that end users may not be able to obtain IP addresses to access the network. Without proper DNS configuration, usability of the network will greatly suffer as the name-to-address lookup process may fail. Imagine having to navigate to a website or send a

  1. Scientific Retreats with ‘Speed Dating’: Networking to Stimulate New Interdisciplinary Translational Research Collaborations and Team Science

    Science.gov (United States)

    Alberg, Anthony J.; Brady, Kathleen T.; Obeid, Jihad S.; Davis, Randal; Halushka, Perry V.

    2016-01-01

    To stimulate the formation of new interdisciplinary translational research teams and innovative pilot projects, the South Carolina Clinical & Translational Research (SCTR) Institute (South Carolina Clinical and Translational Science Award, CTSA) initiated biannual scientific retreats with “speed dating” networking sessions. Retreat themes were prioritized based on the following criteria; cross-cutting topic, unmet medical need, generation of novel technologies and methodologies. Each retreat commences with an external keynote speaker followed by a series of brief research presentations by local researchers focused on the retreat theme, articulating potential areas for new collaborations. After each session of presentations, there is a 30 minute scientific “speed dating” period during which the presenters meet with interested attendees to exchange ideas and discuss collaborations. Retreat attendees are eligible to compete for pilot project funds on the topic of the retreat theme. The 10 retreats held have had a total of 1004 participants, resulted in 61 pilot projects with new interdisciplinary teams, and 14 funded projects. The retreat format has been a successful mechanism to stimulate novel interdisciplinary research teams and innovative translational research projects. Future retreats will continue to target topics of cross-cutting importance to biomedical and public health research. PMID:27807146

  2. Insights on the evolution of metabolic networks of unicellular translationally biased organisms from transcriptomic data and sequence analysis.

    Science.gov (United States)

    Carbone, Alessandra; Madden, Richard

    2005-10-01

    Codon bias is related to metabolic functions in translationally biased organisms, and two facts are argued about. First, genes with high codon bias describe in meaningful ways the metabolic characteristics of the organism; important metabolic pathways corresponding to crucial characteristics of the lifestyle of an organism, such as photosynthesis, nitrification, anaerobic versus aerobic respiration, sulfate reduction, methanogenesis, and others, happen to involve especially biased genes. Second, gene transcriptional levels of sets of experiments representing a significant variation of biological conditions strikingly confirm, in the case of Saccharomyces cerevisiae, that metabolic preferences are detectable by purely statistical analysis: the high metabolic activity of yeast during fermentation is encoded in the high bias of enzymes involved in the associated pathways, suggesting that this genome was affected by a strong evolutionary pressure that favored a predominantly fermentative metabolism of yeast in the wild. The ensemble of metabolic pathways involving enzymes with high codon bias is rather well defined and remains consistent across many species, even those that have not been considered as translationally biased, such as Helicobacter pylori, for instance, reveal some weak form of translational bias for this genome. We provide numerical evidence, supported by experimental data, of these facts and conclude that the metabolic networks of translationally biased genomes, observable today as projections of eons of evolutionary pressure, can be analyzed numerically and predictions of the role of specific pathways during evolution can be derived. The new concepts of Comparative Pathway Index, used to compare organisms with respect to their metabolic networks, and Evolutionary Pathway Index, used to detect evolutionarily meaningful bias in the genetic code from transcriptional data, are introduced.

  3. Syntactic Variance and Priming Effects in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bangalore, Srinivas; Behrens, Bergljot; Carl, Michael

    2016-01-01

    The present work investigates the relationship between syntactic variation and priming in translation. It is based on the claim that languages share a common cognitive network of neural activity. When the source and target languages are solicited in a translation context, this shared network can...... lead to facilitation effects, so-called priming effects. We suggest that priming is a default setting in translation, a special case of language use where source and target languages are constantly co-activated. Such priming effects are not restricted to lexical elements, but do also occur...... on the syntactic level. We tested these hypotheses with translation data from the TPR database, more specifically for three language pairs (English-German, English-Danish, and English-Spanish). Our results show that response times are shorter when syntactic structures are shared. The model explains this through...

  4. Scaffold translation: barriers between concept and clinic.

    Science.gov (United States)

    Hollister, Scott J; Murphy, William L

    2011-12-01

    Translation of scaffold-based bone tissue engineering (BTE) therapies to clinical use remains, bluntly, a failure. This dearth of translated tissue engineering therapies (including scaffolds) remains despite 25 years of research, research funding totaling hundreds of millions of dollars, over 12,000 papers on BTE and over 2000 papers on BTE scaffolds alone in the past 10 years (PubMed search). Enabling scaffold translation requires first an understanding of the challenges, and second, addressing the complete range of these challenges. There are the obvious technical challenges of designing, manufacturing, and functionalizing scaffolds to fill the Form, Fixation, Function, and Formation needs of bone defect repair. However, these technical solutions should be targeted to specific clinical indications (e.g., mandibular defects, spine fusion, long bone defects, etc.). Further, technical solutions should also address business challenges, including the need to obtain regulatory approval, meet specific market needs, and obtain private investment to develop products, again for specific clinical indications. Finally, these business and technical challenges present a much different model than the typical research paradigm, presenting the field with philosophical challenges in terms of publishing and funding priorities that should be addressed as well. In this article, we review in detail the technical, business, and philosophical barriers of translating scaffolds from Concept to Clinic. We argue that envisioning and engineering scaffolds as modular systems with a sliding scale of complexity offers the best path to addressing these translational challenges. © Mary Ann Liebert, Inc.

  5. Proposal for a telehealth concept in the translational research model.

    Science.gov (United States)

    Silva, Angélica Baptista; Morel, Carlos Médicis; Moraes, Ilara Hämmerli Sozzi de

    2014-04-01

    To review the conceptual relationship between telehealth and translational research. Bibliographical search on telehealth was conducted in the Scopus, Cochrane BVS, LILACS and MEDLINE databases to find experiences of telehealth in conjunction with discussion of translational research in health. The search retrieved eight studies based on analysis of models of the five stages of translational research and the multiple strands of public health policy in the context of telehealth in Brazil. The models were applied to telehealth activities concerning the Network of Human Milk Banks, in the Telemedicine University Network. The translational research cycle of human milk collected, stored and distributed presents several integrated telehealth initiatives, such as video conferencing, and software and portals for synthesizing knowledge, composing elements of an information ecosystem, mediated by information and communication technologies in the health system. Telehealth should be composed of a set of activities in a computer mediated network promoting the translation of knowledge between research and health services.

  6. Network-oriented modeling addressing complexity of cognitive, affective and social interactions

    CERN Document Server

    Treur, Jan

    2016-01-01

    This book presents a new approach that can be applied to complex, integrated individual and social human processes. It provides an alternative means of addressing complexity, better suited for its purpose than and effectively complementing traditional strategies involving isolation and separation assumptions. Network-oriented modeling allows high-level cognitive, affective and social models in the form of (cyclic) graphs to be constructed, which can be automatically transformed into executable simulation models. The modeling format used makes it easy to take into account theories and findings about complex cognitive and social processes, which often involve dynamics based on interrelating cycles. Accordingly, it makes it possible to address complex phenomena such as the integration of emotions within cognitive processes of all kinds, of internal simulations of the mental processes of others, and of social phenomena such as shared understandings and collective actions. A variety of sample models – including ...

  7. Gregory Rabassa’s Views on Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bolaños Cuéllar Sergio

    2011-06-01

    Full Text Available Gregory Rabassa is noted for his translations of famous Latin American authors (García Márquez, Vargas Llosa, Clarice Lispector, Jorge Amado, etc.. Less known are his views on translating. In this paper I aim at presenting and discussing his viewpoints as to the definition of translation (with a key discussion of the concept of equivalence, the role of the translator (a model speaker-listener of the target text, and some of the translation strategies he applies in his translational work (original's pre-eminence, problem solving, foreignizing, fictionalizing, and semantic networking. I argue that most of Rabassa's stances towards translating can be explained and are still valid within the framework of a modern translation approach. Examples from the English, French, German, Portuguese and Russian translations of García Márquez's Cien años de soledad are taken from a multilingual parallel corpus collected by the author of this paper.

  8. INTEGRATING MACHINE TRANSLATION AND SPEECH SYNTHESIS COMPONENT FOR ENGLISH TO DRAVIDIAN LANGUAGE SPEECH TO SPEECH TRANSLATION SYSTEM

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    J. SANGEETHA

    2015-02-01

    Full Text Available This paper provides an interface between the machine translation and speech synthesis system for converting English speech to Tamil text in English to Tamil speech to speech translation system. The speech translation system consists of three modules: automatic speech recognition, machine translation and text to speech synthesis. Many procedures for incorporation of speech recognition and machine translation have been projected. Still speech synthesis system has not yet been measured. In this paper, we focus on integration of machine translation and speech synthesis, and report a subjective evaluation to investigate the impact of speech synthesis, machine translation and the integration of machine translation and speech synthesis components. Here we implement a hybrid machine translation (combination of rule based and statistical machine translation and concatenative syllable based speech synthesis technique. In order to retain the naturalness and intelligibility of synthesized speech Auto Associative Neural Network (AANN prosody prediction is used in this work. The results of this system investigation demonstrate that the naturalness and intelligibility of the synthesized speech are strongly influenced by the fluency and correctness of the translated text.

  9. Quantum neural network based machine translator for Hindi to English.

    Science.gov (United States)

    Narayan, Ravi; Singh, V P; Chakraverty, S

    2014-01-01

    This paper presents the machine learning based machine translation system for Hindi to English, which learns the semantically correct corpus. The quantum neural based pattern recognizer is used to recognize and learn the pattern of corpus, using the information of part of speech of individual word in the corpus, like a human. The system performs the machine translation using its knowledge gained during the learning by inputting the pair of sentences of Devnagri-Hindi and English. To analyze the effectiveness of the proposed approach, 2600 sentences have been evaluated during simulation and evaluation. The accuracy achieved on BLEU score is 0.7502, on NIST score is 6.5773, on ROUGE-L score is 0.9233, and on METEOR score is 0.5456, which is significantly higher in comparison with Google Translation and Bing Translation for Hindi to English Machine Translation.

  10. Bridging the gap between clinicians and systems biologists: from network biology to translational biomedical research.

    Science.gov (United States)

    Jinawath, Natini; Bunbanjerdsuk, Sacarin; Chayanupatkul, Maneerat; Ngamphaiboon, Nuttapong; Asavapanumas, Nithi; Svasti, Jisnuson; Charoensawan, Varodom

    2016-11-22

    With the wealth of data accumulated from completely sequenced genomes and other high-throughput experiments, global studies of biological systems, by simultaneously investigating multiple biological entities (e.g. genes, transcripts, proteins), has become a routine. Network representation is frequently used to capture the presence of these molecules as well as their relationship. Network biology has been widely used in molecular biology and genetics, where several network properties have been shown to be functionally important. Here, we discuss how such methodology can be useful to translational biomedical research, where scientists traditionally focus on one or a small set of genes, diseases, and drug candidates at any one time. We first give an overview of network representation frequently used in biology: what nodes and edges represent, and review its application in preclinical research to date. Using cancer as an example, we review how network biology can facilitate system-wide approaches to identify targeted small molecule inhibitors. These types of inhibitors have the potential to be more specific, resulting in high efficacy treatments with less side effects, compared to the conventional treatments such as chemotherapy. Global analysis may provide better insight into the overall picture of human diseases, as well as identify previously overlooked problems, leading to rapid advances in medicine. From the clinicians' point of view, it is necessary to bridge the gap between theoretical network biology and practical biomedical research, in order to improve the diagnosis, prevention, and treatment of the world's major diseases.

  11. Localizing potentially active post-transcriptional regulations in the Ewing's sarcoma gene regulatory network

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Delyon Bernard

    2010-11-01

    Full Text Available Abstract Background A wide range of techniques is now available for analyzing regulatory networks. Nonetheless, most of these techniques fail to interpret large-scale transcriptional data at the post-translational level. Results We address the question of using large-scale transcriptomic observation of a system perturbation to analyze a regulatory network which contained several types of interactions - transcriptional and post-translational. Our method consisted of post-processing the outputs of an open-source tool named BioQuali - an automatic constraint-based analysis mimicking biologist's local reasoning on a large scale. The post-processing relied on differences in the behavior of the transcriptional and post-translational levels in the network. As a case study, we analyzed a network representation of the genes and proteins controlled by an oncogene in the context of Ewing's sarcoma. The analysis allowed us to pinpoint active interactions specific to this cancer. We also identified the parts of the network which were incomplete and should be submitted for further investigation. Conclusions The proposed approach is effective for the qualitative analysis of cancer networks. It allows the integrative use of experimental data of various types in order to identify the specific information that should be considered a priority in the initial - and possibly very large - experimental dataset. Iteratively, new dataset can be introduced into the analysis to improve the network representation and make it more specific.

  12. [Qualitative translational science in clinical practice].

    Science.gov (United States)

    Mu, Pei-Fan

    2013-10-01

    Qualitative translational research refers to the "bench-to-bedside" enterprise of harnessing knowledge from the basic sciences to produce new treatment options or nursing interventions for patients. Three evidence-based translational problems related to qualitative translational research discussed this year address the interfaces among the nursing paradigm, the basic sciences, and clinical nursing work. This article illustrates the definition of translational science and translational blocks of evidence-based practice; discusses the qualitative research perspective in evidence synthesis, evidence translation and evidence utilization; and discusses the research questions that must be answered to solve the problems of the three translational gaps from the qualitative research perspective. Qualitative inquiry has an essential role to play in efforts to improve current healthcare-provider nursing interventions, experiences, and contexts. Thus, it is vital to introduce qualitative perspectives into evidence-based practice from the knowledge discovery through to the knowledge implementation process.

  13. A Novel CAN Tree Coordinate Routing in Content-Addressable Network

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zhongtao Li

    2014-09-01

    Full Text Available In this paper, we propose a novel approach to improve coordination routing while minimizing the maintenance overhead during nodes churn. It bases on “CAN Tree Routing for Content- Addressable Network” 1 which is a solution for peer-to-peer routing. We concentrated on coordinate routing in this paper. The key idea of our approach is a recursion process to calculate target zone code and search in CAN tree 1. Because the hops are via long links in CAN, it enhances routing flexibility and robustness against failures. Nodes automatically adapt routing table to cope with network change. The routing complexity is , which is much better than a uniform greedy routing, while each node maintains two long links in average.

  14. The European General Practice Research Network Presents the Translations of Its Comprehensive Definition of Multimorbidity in Family Medicine in Ten European Languages

    Science.gov (United States)

    Le Reste, Jean Yves; Nabbe, Patrice; Rivet, Charles; Lygidakis, Charilaos; Doerr, Christa; Czachowski, Slawomir; Lingner, Heidrun; Argyriadou, Stella; Lazic, Djurdjica; Assenova, Radost; Hasaganic, Melida; Munoz, Miquel Angel; Thulesius, Hans; Le Floch, Bernard; Derriennic, Jeremy; Sowinska, Agnieska; Van Marwijk, Harm; Lietard, Claire; Van Royen, Paul

    2015-01-01

    Background Multimorbidity, according to the World Health Organization, exists when there are two or more chronic conditions in one patient. This definition seems inaccurate for the holistic approach to Family Medicine (FM) and long-term care. To avoid this pitfall the European General Practitioners Research Network (EGPRN) designed a comprehensive definition of multimorbidity using a systematic literature review. Objective To translate that English definition into European languages and to validate the semantic, conceptual and cultural homogeneity of the translations for further research. Method Forward translation of the EGPRN’s definition of multimorbidity followed by a Delphi consensus procedure assessment, a backward translation and a cultural check with all teams to ensure the homogeneity of the translations in their national context. Consensus was defined as 70% of the scores being higher than 6. Delphi rounds were repeated in each country until a consensus was reached Results 229 European medical expert FPs participated in the study. Ten consensual translations of the EGPRN comprehensive definition of multimorbidity were achieved. Conclusion A comprehensive definition of multimorbidity is now available in English and ten European languages for further collaborative research in FM and long-term care. PMID:25607642

  15. Filling gaps in a large reserve network to address freshwater conservation needs.

    Science.gov (United States)

    Hermoso, Virgilio; Filipe, Ana Filipa; Segurado, Pedro; Beja, Pedro

    2015-09-15

    Freshwater ecosystems and biodiversity are among the most threatened at global scale, but efforts for their conservation have been mostly peripheral to terrestrial conservation. For example, Natura 2000, the world's largest network of protected areas, fails to cover adequately the distribution of rare and endangered aquatic species, and lacks of appropriate spatial design to make conservation for freshwater biodiversity effective. Here, we develop a framework to identify a complementary set of priority areas and enhance the conservation opportunities of Natura 2000 for freshwater biodiversity, using the Iberian Peninsula as a case study. We use a systematic planning approach to identify a minimum set of additional areas that would help i) adequately represent all freshwater fish, amphibians and aquatic reptiles at three different target levels, ii) account for key ecological processes derived from riverscape connectivity, and iii) minimize the impact of threats, both within protected areas and propagated from upstream unprotected areas. Addressing all these goals would need an increase in area between 7 and 46%, depending on the conservation target used and strength of connectivity required. These new priority areas correspond to subcatchments inhabited by endangered and range restricted species, as well as additional subcatchments required to improve connectivity among existing protected areas and to increase protection against upstream threats. Our study should help guide future revisions of the design of Natura 2000, while providing a framework to address deficiencies in reserve networks for adequately protecting freshwater biodiversity elsewhere. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  16. Remote LAN Interconnection of the Same IP Address Based on IPSec%基于IPSec VPN的相同IP地址的异地局域网互联

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    殷玉明

    2013-01-01

    When companies communicate Securely with remote branches or partners, they often encounter the same network ad?dress communication.and they often need to re-planning their network address. Through technical analysis on IPSec VPN, virtual tunnel interface, address translation, Solve the problem of secure communication between the LAN with the same IP address.%企业与远程分支机构或合作伙伴在进行数据安全通信时,往往会遇到相同网络地址之间的通信需求,而需要重新规划地址.通过对IPSec VPN、虚拟隧道接口、地址转换等技术进行分析研究,解决了相同IP地址的局域网之间的安全通信问题.

  17. International Meeting on Needs and Challenges in Translational Medicine: filling the gap between basic research and clinical applications. Book of abstract

    International Nuclear Information System (INIS)

    Moretti, F.; Belardelli, F.; Romero, M.

    2008-01-01

    This multidisciplinary international meeting is organized by the Istituto Superiore di Sanita, in collaboration with Alleanza Contro il Cancro (Alliance Against Cancer, the Network of the Italian Comprehensive Cancer Centres) and EATRIS (European Advanced Translational Research Infrastructure in Medicine). The primary goal of the meeting is to provide a scientific forum to discuss the recent progress in translational research. Moreover, a particular focus will be devoted to the identification of needs, obstacles and new opportunities to promote translational research in biomedicine. The scientific programme will cover a broad range of fields including: cancer; neurosciences; rare diseases; cardiovascular diseases and infectious and autoimmune diseases. Furthermore, special attention will be given to the discussion of how comprehensive initiatives for addressing critical regulatory issues for First-In-Man - Phase I clinical studies can potentially improve the efficiency and quality of biomedical and translational research at an international level [it

  18. Pseudo-realia in the Romanian Translations of Various Hungarian Institutions and in the Hungarian Translations of Romanian Public Administration Terms

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zopus Andras

    2016-12-01

    Full Text Available My presentation addresses an issue translators of Romanian–Hungarian legal and economic texts encounter almost day by day. Each field of translation is special in its kind, but translating legal/economic texts requires an especially accurate knowledge of the acts, laws, and concepts of both the source and target language since this is essential for the translated text to be really a quality, professional, and – last but not least – an intelligible one to the target-language audience, i.e. the customers.

  19. Cell and Gene Therapies: European View on Challenges in Translation and How to Address Them

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Cécile F. Rousseau

    2018-05-01

    Full Text Available Advanced therapy medicinal products (ATMPs, i.e., cell and gene therapy products, is a rapidly evolving field of therapeutic development. A significant proportion of the products are being developed by academia or small/medium-sized enterprises (SMEs. The many challenges in translation posed by this class of products include aspects covering: manufacturing, non-clinical development plan as relevant to clinical trial, marketing authorization, and reimbursement. In this context, the term translation refers to the relevance of non-clinical data in relation to how it impacts on appropriate and efficient clinical development. In order to successfully overcome these challenges, a clear understanding of the requirements and expectations of all the stakeholders is critical. This article aims to cover the potential challenges related to such translation and suggested approaches to find solutions based on experience and learnings from the perspective of European Union. While commercial challenges have a significant impact on the ATMPs in general, it is considered outside the scope of this article. However, by adopting a strong scientific basis for translation as suggested in this article, it is likely such an approach would help rather than harm successful real world clinical use of ATMPs.

  20. Expanding the National Drug Abuse Treatment Clinical Trials Network to address the management of substance use disorders in general medical settings

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tai B

    2014-07-01

    Full Text Available Betty Tai, Steven Sparenborg, Udi E Ghitza, David Liu Center for the Clinical Trials Network, National Institute on Drug Abuse, National Institutes of Health, Bethesda, Maryland, USA Abstract: The Patient Protection and Affordable Care Act (2010 and the Mental Health Parity and Addiction Equity Act (2008 expand substance use disorder (SUD care services in the USA into general medical settings. Care offered in these settings will engage substance-using patients in an integrated and patient-centered environment that addresses physical and mental health comorbidities and follows a chronic care model. This expansion of SUD services presents a great need for evidence-based practices useful in general medical settings, and reveals several research gaps to be addressed. The National Drug Abuse Treatment Clinical Trials Network of the National Institute on Drug Abuse can serve an important role in this endeavor. High-priority research gaps are highlighted in this commentary. A discussion follows on how the National Drug Abuse Treatment Clinical Trials Network can transform to address changing patterns in SUD care to efficiently generate evidence to guide SUD treatment practice within the context of recent US health care legislation. Keywords: Patient Protection and Affordable Care Act, National Drug Abuse Treatment Clinical Trials Network, substance use disorders, practice-based research network, electronic health records

  1. Performance analysis for wireless networks: an analytical approach by multifarious Sym Teredo.

    Science.gov (United States)

    Punithavathani, D Shalini; Radley, Sheryl

    2014-01-01

    IPv4-IPv6 transition rolls out numerous challenges to the world of Internet as the Internet is drifting from IPv4 to IPv6. IETF recommends few transition techniques which includes dual stack and translation and tunneling. By means of tunneling the IPv6 packets over IPv4 UDP, Teredo maintains IPv4/IPv6 dual stack node in isolated IPv4 networks behindhand network address translation (NAT). However, the proposed tunneling protocol works with the symmetric and asymmetric NATs. In order to make a Teredo support several symmetric NATs along with several asymmetric NATs, we propose multifarious Sym Teredo (MTS), which is an extension of Teredo with a capability of navigating through several symmetric NATs. The work preserves the Teredo architecture and also offers a backward compatibility with the original Teredo protocol.

  2. Convolutional over Recurrent Encoder for Neural Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dakwale Praveen

    2017-06-01

    Full Text Available Neural machine translation is a recently proposed approach which has shown competitive results to traditional MT approaches. Standard neural MT is an end-to-end neural network where the source sentence is encoded by a recurrent neural network (RNN called encoder and the target words are predicted using another RNN known as decoder. Recently, various models have been proposed which replace the RNN encoder with a convolutional neural network (CNN. In this paper, we propose to augment the standard RNN encoder in NMT with additional convolutional layers in order to capture wider context in the encoder output. Experiments on English to German translation demonstrate that our approach can achieve significant improvements over a standard RNN-based baseline.

  3. When Translation Becomes a Sign of the Last Days

    DEFF Research Database (Denmark)

    Sabih, Joshua

    In the field of Bible translation, modern translations of the Bible into Arabic have not received the scholarly attention they deserve. The attention accorded to pre-modern translations of the Bible into Arabic and its various language varieties that have been produced by Arabic-speaking Jews...... Translation New World translation of the Holy Scriptures, and address how this messianic evangelical Christian group re-constructs the relationship of religion –universality of one truth and its embodiment in one community of faith – and translation of the Bible as a sign of the last days in harmony...

  4. Adapting fishing policies to address climate change in West Africa

    International Development Research Centre (IDRC) Digital Library (Canada)

    CCAA

    Page 1 ... regional level, among member states, but must be translated into regulation at the national level. The project builds on two existing regional structures: ENDA's West. African Fisheries Policy Network ... research translate into concrete measures to protect the fisheries sector against the as yet poorly understood ...

  5. The Community Mentorship Program: Providing Community-Engagement Opportunities for Early-Stage Clinical and Translational Scientists to Facilitate Research Translation.

    Science.gov (United States)

    Patino, Cecilia M; Kubicek, Katrina; Robles, Marisela; Kiger, Holly; Dzekov, Jeanne

    2017-02-01

    A goal of the Southern California Clinical and Translational Science Institute (SC-CTSI) at the University of Southern California and Children's Hospital Los Angeles is to train early-stage clinical and translational scientists (CTSs) to conduct research that improves the health of diverse communities. This goal aligns well with the Institute of Medicine's recommendations emphasizing community engagement in biomedical research that facilitates research translation. The Community Mentorship Program (CMP), created to complement community-engaged research didactics, matches CTSs with community mentors who help them identify and complete community-engaged experiences that inform their research. The CMP was piloted in 2013-2015 by the SC-CTSI Workforce Development and Community Engagement cores. The CMP team matched three CTSs (assistant professors pursuing mentored career development awards) with mentors at community-based organizations (CBOs) aligned with their research interests. Each mentor-mentee pair signed a memorandum of understanding. The CMP team checked in regularly, monitoring progress and addressing challenges in CTSs' completion of their community-engaged experience. Each pair completed at least one community-engaged activity informing the CTS's research. In exit interviews, the CTSs and CBO mentors expressed satisfaction with the program and stated that they would continue to work together. The CTSs reported that the program provided opportunities to develop networks outside academia, build trust within the community, and receive feedback and learn from individuals in communities affected by their research. The CMP will be expanded to include all eligible early-career CTSs and promoted for use in similar settings outside the SC-CTSI.

  6. Building Capacity of Occupational Therapy Practitioners to Address the Mental Health Needs of Children and Youth: A Mixed-Methods Study of Knowledge Translation

    Science.gov (United States)

    Demirjian, Louise; LaGuardia, Teri; Thompson-Repas, Karen; Conway, Carol; Michaud, Paula

    2015-01-01

    PURPOSE. We explored the meaning and outcomes of a 6-mo building capacity process designed to promote knowledge translation of a public health approach to mental health among pediatric occupational therapy practitioners participating in a Community of Practice. METHOD. A one-group (N = 117) mixed-methods design using a pretest–posttest survey and qualitative analysis of written reflections was used to explore the meaning and outcomes of the building capacity process. RESULTS. Statistically significant improvements (p occupational therapy’s role in addressing children’s mental health. PMID:26565099

  7. The Online Translator: Implementing National Standard 4.1.

    Science.gov (United States)

    Burton, Christine

    2003-01-01

    A pedagogical idea for addressing National Standard 4.1 (Students demonstrate understanding of the nature of language through comparisons of language studied and their own) suggests the deliberate use of the online translator to illustrate to students the syntactical errors that occur when translating idioms from one language to another. (VWL)

  8. Recipe of the project Common Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Florencio Cabello Fernández-Delgado

    2013-03-01

    Full Text Available The recipe presented in this paper aims at synthetising metaphorically the methodology deployed in the project Commons Translation, an effort of distributed cooperative translation of books related to free culture and the commons carried out by university lecturers and students, as well as external collaborators. This recipe of what we call “commons-based peer translation” is inspired in the ideas of lots of cooks, and some of those ideas are extracted from the same works we translate. In this sense, two cookery books have been especially helpful: the first one is Yochai Benkler's The Wealth of Networks, a crucial recipe book about the art of commons-based peer production; the second one is Chris Kelty's Two Bits, where the anthropologist analyses thoroughly (and exquisitely the condiment characteristic of the best cooking of free software: recursion. Both works are an inspiration for our translation efforts and at the same time constituye the objects of such translation: the cooking of new communities and knowledges.

  9. A Translational Model of Research-Practice Integration

    Science.gov (United States)

    Vivian, Dina; Hershenberg, Rachel; Teachman, Bethany A.; Drabick, Deborah A. G.; Goldfried, Marvin R.; Wolfe, Barry

    2013-01-01

    We propose a four-level, recursive Research-Practice Integration framework as a heuristic to (a) integrate and reflect on the articles in this Special Section as contributing to a bidirectional bridge between research and practice, and (b) consider additional opportunities to address the research–practice gap. Level 1 addresses Treatment Validation studies and includes an article by Lochman and colleagues concerning the programmatic adaptation, implementation, and dissemination of the empirically supported Coping Power treatment program for youth aggression. Level 2 translation, Training in Evidence-Based Practice, includes a paper by Hershenberg, Drabick, and Vivian, which focuses on the critical role that predoctoral training plays in bridging the research–practice gap. Level 3 addresses the Assessment of Clinical Utility and Feedback to Research aspects of translation. The articles by Lambert and Youn, Kraus, and Castonguay illustrate the use of commercial outcome packages that enable psychotherapists to integrate ongoing client assessment, thus enhancing the effectiveness of treatment implementation and providing data that can be fed back to researchers. Lastly, Level 4 translation, the Cross-Level Integrative Research and Communication, concerns research efforts that integrate data from clinical practice and all other levels of translation, as well as communication efforts among all stakeholders, such as researchers, psychotherapists, and clients. Using a two-chair technique as a framework for his discussion, Wolfe's article depicts the struggle inherent in research–practice integration efforts and proposes a rapprochement that highlights advancements in the field. PMID:22642522

  10. Neural-Network Object-Recognition Program

    Science.gov (United States)

    Spirkovska, L.; Reid, M. B.

    1993-01-01

    HONTIOR computer program implements third-order neural network exhibiting invariance under translation, change of scale, and in-plane rotation. Invariance incorporated directly into architecture of network. Only one view of each object needed to train network for two-dimensional-translation-invariant recognition of object. Also used for three-dimensional-transformation-invariant recognition by training network on only set of out-of-plane rotated views. Written in C language.

  11. Interdisciplinarity in translation teaching: competence-based education, translation task-based approach, context-based text typology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Edelweiss Vitol Gysel

    2017-05-01

    Full Text Available In the context of competence-based teaching, this paper draws upon the model of Translation Competence (TC put forward by the PACTE group (2003 to establish a dialogue between cognitive-constructivist paradigms for translation teaching and the model of the Context-based Text Typology (MATTHIESSEN et al., 2007. In this theoretical environment, it proposes a model for the design of a Teaching Unit (TU for the development of the bilingual competence in would-be-translators.To this end, it explores translation as a cognitive, communicative and textual activity (HURTADO ALBIR, 2011 and considers its teaching from the translation task-based approach (HURTADO ALBIR, 1999. This approach is illustrated through the practical example of the design of a TU elaborated for the subject ‘Introduction to Specialized Translation’,part of the curricular grid of the program ‘Secretariado Executivo’ at Universidade Federal de Santa Catarina. Aspects such as the establishment of learning objectives and their alignment with the translation tasks composing the TU are addressed for this specific pedagogical situation. We argue for the development of textual competences by means of the acquisition of strategies derived from the Context-based Text Typology to solve problems arising from the translation of different text types and contextual configurations.

  12. Performance Analysis for Wireless Networks: An Analytical Approach by Multifarious Sym Teredo

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    D. Shalini Punithavathani

    2014-01-01

    Full Text Available IPv4-IPv6 transition rolls out numerous challenges to the world of Internet as the Internet is drifting from IPv4 to IPv6. IETF recommends few transition techniques which includes dual stack and translation and tunneling. By means of tunneling the IPv6 packets over IPv4 UDP, Teredo maintains IPv4/IPv6 dual stack node in isolated IPv4 networks behindhand network address translation (NAT. However, the proposed tunneling protocol works with the symmetric and asymmetric NATs. In order to make a Teredo support several symmetric NATs along with several asymmetric NATs, we propose multifarious Sym Teredo (MTS, which is an extension of Teredo with a capability of navigating through several symmetric NATs. The work preserves the Teredo architecture and also offers a backward compatibility with the original Teredo protocol.

  13. Toward a Framework for Translational Research in School Psychology

    Science.gov (United States)

    Edwards, Oliver W.

    2017-01-01

    This article addresses a translational research framework for school psychology. Translational research uses outcomes of basic and applied science to enhance the overall well-being of persons. This transdisciplinary framework connects disciplines and uses their resources, capacities, systems, and procedures to advance prevention, intervention, and…

  14. Synthetic Biology and the Translational Imperative.

    Science.gov (United States)

    Heidari Feidt, Raheleh; Ienca, Marcello; Elger, Bernice Simone; Folcher, Marc

    2017-12-18

    Advances at the interface between the biological sciences and engineering are giving rise to emerging research fields such as synthetic biology. Harnessing the potential of synthetic biology requires timely and adequate translation into clinical practice. However, the translational research enterprise is currently facing fundamental obstacles that slow down the transition of scientific discoveries from the laboratory to the patient bedside. These obstacles including scarce financial resources and deficiency of organizational and logistic settings are widely discussed as primary impediments to translational research. In addition, a number of socio-ethical considerations inherent in translational research need to be addressed. As the translational capacity of synthetic biology is tightly linked to its social acceptance and ethical approval, ethical limitations may-together with financial and organizational problems-be co-determinants of suboptimal translation. Therefore, an early assessment of such limitations will contribute to proactively favor successful translation and prevent the promising potential of synthetic biology from remaining under-expressed. Through the discussion of two case-specific inventions in synthetic biology and their associated ethical implications, we illustrate the socio-ethical challenges ahead in the process of implementing synthetic biology into clinical practice. Since reducing the translational lag is essential for delivering the benefits of basic biomedical research to society at large and promoting global health, we advocate a moral obligation to accelerating translational research: the "translational imperative."

  15. International Test Comparisons: Reviewing Translation Error in Different Source Language-Target Language Combinations

    Science.gov (United States)

    Zhao, Xueyu; Solano-Flores, Guillermo; Qian, Ming

    2018-01-01

    This article addresses test translation review in international test comparisons. We investigated the applicability of the theory of test translation error--a theory of the multidimensionality and inevitability of test translation error--across source language-target language combinations in the translation of PISA (Programme of International…

  16. Empirical Investigation of Optimization Algorithms in Neural Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bahar Parnia

    2017-06-01

    Full Text Available Training neural networks is a non-convex and a high-dimensional optimization problem. In this paper, we provide a comparative study of the most popular stochastic optimization techniques used to train neural networks. We evaluate the methods in terms of convergence speed, translation quality, and training stability. In addition, we investigate combinations that seek to improve optimization in terms of these aspects. We train state-of-the-art attention-based models and apply them to perform neural machine translation. We demonstrate our results on two tasks: WMT 2016 En→Ro and WMT 2015 De→En.

  17. Timing of translation in cross-language qualitative research.

    Science.gov (United States)

    Santos, Hudson P O; Black, Amanda M; Sandelowski, Margarete

    2015-01-01

    Although there is increased understanding of language barriers in cross-language studies, the point at which language transformation processes are applied in research is inconsistently reported, or treated as a minor issue. Differences in translation timeframes raise methodological issues related to the material to be translated, as well as for the process of data analysis and interpretation. In this article we address methodological issues related to the timing of translation from Portuguese to English in two international cross-language collaborative research studies involving researchers from Brazil, Canada, and the United States. One study entailed late-phase translation of a research report, whereas the other study involved early phase translation of interview data. The timing of translation in interaction with the object of translation should be considered, in addition to the language, cultural, subject matter, and methodological competencies of research team members. © The Author(s) 2014.

  18. Translational informatics: an industry perspective.

    Science.gov (United States)

    Cantor, Michael N

    2012-01-01

    Translational informatics (TI) is extremely important for the pharmaceutical industry, especially as the bar for regulatory approval of new medications is set higher and higher. This paper will explore three specific areas in the drug development lifecycle, from tools developed by precompetitive consortia to standardized clinical data collection to the effective delivery of medications using clinical decision support, in which TI has a major role to play. Advancing TI will require investment in new tools and algorithms, as well as ensuring that translational issues are addressed early in the design process of informatics projects, and also given higher weight in funding or publication decisions. Ultimately, the source of translational tools and differences between academia and industry are secondary, as long as they move towards the shared goal of improving health.

  19. The Sydney West Knowledge Portal: Evaluating the Growth of a Knowledge Portal to Support Translational Research.

    Science.gov (United States)

    Janssen, Anna; Robinson, Tracy Elizabeth; Provan, Pamela; Shaw, Tim

    2016-06-29

    The Sydney West Translational Cancer Research Centre is an organization funded to build capacity for translational research in cancer. Translational research is essential for ensuring the integration of best available evidence into practice and for improving patient outcomes. However, there is a low level of awareness regarding what it is and how to conduct it optimally. One solution to addressing this gap is the design and deployment of web-based knowledge portals to disseminate new knowledge and engage with and connect dispersed networks of researchers. A knowledge portal is an web-based platform for increasing knowledge dissemination and management in a specialized area. To measure the design and growth of an web-based knowledge portal for increasing individual awareness of translational research and to build organizational capacity for the delivery of translational research projects in cancer. An adaptive methodology was used to capture the design and growth of an web-based knowledge portal in cancer. This involved stakeholder consultations to inform initial design of the portal. Once the portal was live, site analytics were reviewed to evaluate member usage of the portal and to measure growth in membership. Knowledge portal membership grew consistently for the first 18 months after deployment, before leveling out. Analysis of site metrics revealed members were most likely to visit portal pages with community-generated content, particularly pages with a focus on translational research. This was closely followed by pages that disseminated educational material about translational research. Preliminary data from this study suggest that knowledge portals may be beneficial tools for translating new evidence and fostering an environment of communication and collaboration.

  20. Writing and translation process research: Bridging the gap

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Helle Dam-Jensen & Carmen Heine

    2013-06-01

    Full Text Available Writing and translation are traditionally addressed as two different objects of study. However, they also share many characteristics - as revealed by the research carried out in the two fields, which often uses the same methods to investigate both areas. In this introduction, it is suggested that writing and translation can be studied as types of text production. Different dimensions of text production are sketched as examples of research topics at the interface between writing and translation. The two articles that follow this introduction explore two such dimensions: competence and profiles.

  1. Addressing ageing of the workforce issues by enabling knowledge management systems with social networks analysis capabilities

    International Nuclear Information System (INIS)

    Perisic, I.

    2004-01-01

    Full text: A method of addressing ageing of the workforce and knowledge transfer issues, especially in the area of potential loss of knowledge, is presented through the integration of social networks analysis capabilities within knowledge management systems. In the context of the ageing of the workforce, a key component is the identification of not only the individuals that are about to retire, but also the knowledge and the knowledge transfer capabilities that they will take with them they do so. This loss impacts decisions made about human resources 'supply side' programs such as education, but also programs for building 'communities of practices' within the IAEA community to foster development and research across regions and countries. Within this context, an integrated social network analysis component provides the ability to map out the network of knowledge on any specific topic. The stability of the network itself is a measure of the robustness of the knowledge within the selected IAEA community. Further, the network, by identifying 'brokers' and 'bridges', pinpoints key weaknesses that have to be addressed. In the case of ageing of the workforce, balancing, stabilizing and building redundancies within this social network is key to maintaining a safe nuclear policy. The core of the method relies on a system that has a holistic view of the body of knowledge accumulated within the IAEA community. For scalability issues, this system cannot replicate the plethora of potential sources of information, but rather has to harvest from each of them a set of metadata which in turn enables the knowledge management system. This metadata is defined and stored in a way to allow the rendering of a complete picture stored within the sub-systems. A key component used by the social network analysis component is, of course, the name of all individuals tied to any knowledge object within the database, but also their affiliation, country, seniority or 'age to retirement' (when

  2. Addressing ageing of the workforce issues by enabling knowledge management systems with social networks analysis capabilities

    International Nuclear Information System (INIS)

    Perisic, I.

    2004-01-01

    Full text: A method of addressing ageing of the workforce and knowledge transfer issues, especially in the area of potential loss of knowledge, is presented through the integration of social networks analysis capabilities within knowledge management systems. In the context of the ageing of the workforce, a key component is the identification of not only the individuals that are about to retire, but also the knowledge and the knowledge transfer capabilities that they will take with them they do so. This loss impacts decisions made about human resources 'supply side' programs such as education, but also programs for building 'communities of practices' within the IAEA community to foster development and research across regions and countries. Within this context, an integrated social network analysis component provides the ability to map out the network of knowledge on any specific topic. The stability of the network itself is a measure of the robustness of the knowledge within the selected IAEA community. Further, the network, by identifying 'brokers' and 'bridges', pinpoints key weaknesses that have to be addressed. In the case of ageing of the workforce, balancing, stabilizing and building redundancies within this social network is key to maintaining a safe nuclear policy. The core of the method relies on a system that has a holistic view of the body of knowledge accumulated within the IAEA community. For scalability issues, this system cannot replicate the plethora of potential sources of information, but rather has to harvest from each of them a set of metadata which in turn enables the knowledge management system. This metadata is defined and stored in a way to allow the rendering of a complete picture stored within the subsystems. A key component used by the social network analysis component is, of course, the name of all individuals tied to any knowledge object within the database, but also their affiliation, country, seniority or 'age to retirement' (when

  3. Alternative strategy for steady growth towards high quality translation networks

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Witkam, A P.M.

    1983-01-01

    This paper points out a rather new and largely unexplored direction. In machine translation (MT), but also in data-base enquiry, advanced word processing and natural language programming systems, the analysis of the source text is the crucial process, responsible for parsing and disambiguation. For this purpose, conventional MT systems initially relied on only grammar and dictionary, the grammar being limited to morphology and syntax. The author points to artificial intelligence as an alternative strategy, leading to knowledge based translation. 12 references.

  4. Building translational ecology communities of practice: insights from the field

    Science.gov (United States)

    Lawson, Dawn M.; Hall, Kimberly R.; Yung, Laurie; Enquist, Carolyn A. F.

    2017-01-01

    Translational ecology (TE) prioritizes the understanding of social systems and decision contexts in order to address complex natural resource management issues. Although many practitioners in applied fields employ translational tactics, the body of literature addressing such approaches is limited. We present several case studies illustrating the principles of TE and the diversity of its applications. We anticipate that these examples will help others develop scientific products that decision makers can use “off the shelf” when solving critical ecological and social challenges. Our collective experience suggests that research of such immediate utility is rare. Long‐term commitment to working directly with partners to develop and reach shared goals is central to successful translation. The examples discussed here highlight the benefits of translational processes, including actionable scientific results, more informed policy making, increased investment in science‐driven solutions, and inspiration for partnerships. We aim to facilitate future TE‐based projects and build momentum for growing this community of practice.

  5. The Impact of Machine Translation and Computer-aided Translation on Translators

    Science.gov (United States)

    Peng, Hao

    2018-03-01

    Under the context of globalization, communications between countries and cultures are becoming increasingly frequent, which make it imperative to use some techniques to help translate. This paper is to explore the influence of computer-aided translation on translators, which is derived from the field of the computer-aided translation (CAT) and machine translation (MT). Followed by an introduction to the development of machine and computer-aided translation, it then depicts the technologies practicable to translators, which are trying to analyze the demand of designing the computer-aided translation so far in translation practice, and optimize the designation of computer-aided translation techniques, and analyze its operability in translation. The findings underline the advantages and disadvantages of MT and CAT tools, and the serviceability and future development of MT and CAT technologies. Finally, this thesis probes into the impact of these new technologies on translators in hope that more translators and translation researchers can learn to use such tools to improve their productivity.

  6. Cross-family translational genomics of abiotic stress-responsive genes between Arabidopsis and Medicago truncatula.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Daejin Hyung

    Full Text Available Cross-species translation of genomic information may play a pivotal role in applying biological knowledge gained from relatively simple model system to other less studied, but related, genomes. The information of abiotic stress (ABS-responsive genes in Arabidopsis was identified and translated into the legume model system, Medicago truncatula. Various data resources, such as TAIR/AtGI DB, expression profiles and literatures, were used to build a genome-wide list of ABS genes. tBlastX/BlastP similarity search tools and manual inspection of alignments were used to identify orthologous genes between the two genomes. A total of 1,377 genes were finally collected and classified into 18 functional criteria of gene ontology (GO. The data analysis according to the expression cues showed that there was substantial level of interaction among three major types (i.e., drought, salinity and cold stress of abiotic stresses. In an attempt to translate the ABS genes between these two species, genomic locations for each gene were mapped using an in-house-developed comparative analysis platform. The comparative analysis revealed that fragmental colinearity, represented by only 37 synteny blocks, existed between Arabidopsis and M. truncatula. Based on the combination of E-value and alignment remarks, estimated translation rate was 60.2% for this cross-family translation. As a prelude of the functional comparative genomic approaches, in-silico gene network/interactome analyses were conducted to predict key components in the ABS responses, and one of the sub-networks was integrated with corresponding comparative map. The results demonstrated that core members of the sub-network were well aligned with previously reported ABS regulatory networks. Taken together, the results indicate that network-based integrative approaches of comparative and functional genomics are important to interpret and translate genomic information for complex traits such as abiotic stresses.

  7. Binary translation using peephole translation rules

    Science.gov (United States)

    Bansal, Sorav; Aiken, Alex

    2010-05-04

    An efficient binary translator uses peephole translation rules to directly translate executable code from one instruction set to another. In a preferred embodiment, the translation rules are generated using superoptimization techniques that enable the translator to automatically learn translation rules for translating code from the source to target instruction set architecture.

  8. Software Defined Networking to support IP address mobility in future LTE network

    NARCIS (Netherlands)

    Karimzadeh Motallebi Azar, Morteza; Valtulina, Luca; van den Berg, Hans Leo; Pras, Aiko; Liebsch, Marco; Taleb, Tarik

    2017-01-01

    The existing LTE network architecture dose not scale well to increasing demands due to its highly centralized and hierarchical composition. In this paper we discuss the major modifications required in the current LTE network to realize a decentralized LTE architecture. Next, we develop two IP

  9. Extracting weights from edge directions to find communities in directed networks

    International Nuclear Information System (INIS)

    Lai, Darong; Lu, Hongtao; Nardini, Christine

    2010-01-01

    Community structures are found to exist ubiquitously in real-world complex networks. We address here the problem of community detection in directed networks. Most of the previous literature ignores edge directions and applies methods designed for community detection in undirected networks, which discards valuable information and often fails when different communities are defined on the basis of incoming and outgoing edges. We suggest extracting information about edge directions using a PageRank random walk and translating such information into edge weights. After extraction we obtain a new weighted directed network in which edge directions can then be safely ignored. We thus transform community detection in directed networks into community detection in reweighted undirected networks. Such an approach can benefit directly from the large volume of algorithms for the detection of communities in undirected networks already developed, since it is not obvious how to extend these algorithms to account for directed networks and the procedure is often difficult. Validations on synthetic and real-world networks demonstrate that the proposed framework can effectively detect communities in directed networks

  10. Addressing practical challenges in utility optimization of mobile wireless sensor networks

    Science.gov (United States)

    Eswaran, Sharanya; Misra, Archan; La Porta, Thomas; Leung, Kin

    2008-04-01

    This paper examines the practical challenges in the application of the distributed network utility maximization (NUM) framework to the problem of resource allocation and sensor device adaptation in a mission-centric wireless sensor network (WSN) environment. By providing rich (multi-modal), real-time information about a variety of (often inaccessible or hostile) operating environments, sensors such as video, acoustic and short-aperture radar enhance the situational awareness of many battlefield missions. Prior work on the applicability of the NUM framework to mission-centric WSNs has focused on tackling the challenges introduced by i) the definition of an individual mission's utility as a collective function of multiple sensor flows and ii) the dissemination of an individual sensor's data via a multicast tree to multiple consuming missions. However, the practical application and performance of this framework is influenced by several parameters internal to the framework and also by implementation-specific decisions. This is made further complex due to mobile nodes. In this paper, we use discrete-event simulations to study the effects of these parameters on the performance of the protocol in terms of speed of convergence, packet loss, and signaling overhead thereby addressing the challenges posed by wireless interference and node mobility in ad-hoc battlefield scenarios. This study provides better understanding of the issues involved in the practical adaptation of the NUM framework. It also helps identify potential avenues of improvement within the framework and protocol.

  11. THE FREEDOM IN VIDEO GAME LOCALIZATION (How Indonesian Game Translator applied Carte Blanche of Translation to Preserve Game Experience

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Agung Prasetyo Wibowo

    2017-12-01

    Full Text Available This paper addresses the issue of video game localisation in MMORPG video game that focusing on the freedom of the translator in transferring meaning in the in-game text assets of video games. Games, regardless of their forms, are the media of entertainments. Foreign audiences may have different expectations on how they wish to be entertained. They most certainly have their own canon of cultural references that they will put into relation to any content of the game. Localization has to take all these things into account, and subsequently the localization process can involve the addition, removal or replacement of elements of the product. Game localisation allows translators to transcreate the things that are necessary to preserve the game experience and to produce a fresh and engaging translation. In this paper, the writers cast a spotlight on translators, progressing from our analysis focused on games as translation texts and as products. The result of this paper shows about how the translator used the freedom of the translator or the degree of creativity that they may have when adapting the game. Concisely, the more complex and creative a storyline, the more useful transcreation may turn in the translation process.

  12. Application of LSP texts in translator training

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Larisa Ilynska

    2017-06-01

    Full Text Available The paper presents discussion of the results of extensive empirical research into efficient methods of educating and training translators of LSP (language for special purposes texts. The methodology is based on using popular LSP texts in the respective fields as one of the main media for translator training. The aim of the paper is to investigate the efficiency of this methodology in developing thematic, linguistic and cultural competences of the students, following Bloom’s revised taxonomy and European Master in Translation Network (EMT translator training competences. The methodology has been tested on the students of a professional Master study programme called Technical Translation implemented by the Institute of Applied Linguistics, Riga Technical University, Latvia. The group of students included representatives of different nationalities, translating from English into Latvian, Russian and French. Analysis of popular LSP texts provides an opportunity to structure student background knowledge and expand it to account for linguistic innovation. Application of popular LSP texts instead of purely technical or scientific texts characterised by neutral style and rigid genre conventions provides an opportunity for student translators to develop advanced text processing and decoding skills, to develop awareness of expressive resources of the source and target languages and to develop understanding of socio-pragmatic language use.

  13. Networking: Addressing Urban Students' Self-Esteem.

    Science.gov (United States)

    Tobias, Randolf; Turner, Thomas M.

    1997-01-01

    Describes Network in the Schools (NIS), a project to enhance teens' academic achievement and self-esteem, which uses small group classroom discussions regarding self-affirmation, social concerns, self-improvement, and reflection, and meetings for group sharing and self-expression. Presents findings that the program results in enhanced parent…

  14. caTIES: a grid based system for coding and retrieval of surgical pathology reports and tissue specimens in support of translational research.

    Science.gov (United States)

    Crowley, Rebecca S; Castine, Melissa; Mitchell, Kevin; Chavan, Girish; McSherry, Tara; Feldman, Michael

    2010-01-01

    The authors report on the development of the Cancer Tissue Information Extraction System (caTIES)--an application that supports collaborative tissue banking and text mining by leveraging existing natural language processing methods and algorithms, grid communication and security frameworks, and query visualization methods. The system fills an important need for text-derived clinical data in translational research such as tissue-banking and clinical trials. The design of caTIES addresses three critical issues for informatics support of translational research: (1) federation of research data sources derived from clinical systems; (2) expressive graphical interfaces for concept-based text mining; and (3) regulatory and security model for supporting multi-center collaborative research. Implementation of the system at several Cancer Centers across the country is creating a potential network of caTIES repositories that could provide millions of de-identified clinical reports to users. The system provides an end-to-end application of medical natural language processing to support multi-institutional translational research programs.

  15. Rule-based machine translation for Aymara

    NARCIS (Netherlands)

    Coler, Matthew; Homola, Petr; Jones, Mari

    2014-01-01

    This paper presents the ongoing result of an approach developed by the collaboration of a computational linguist with a field linguist that addresses one of the oft-overlooked keys to language maintenance: the development of modern language-learning tools. Although machine translation isn’t commonly

  16. Trans-acting translational regulatory RNA binding proteins.

    Science.gov (United States)

    Harvey, Robert F; Smith, Tom S; Mulroney, Thomas; Queiroz, Rayner M L; Pizzinga, Mariavittoria; Dezi, Veronica; Villenueva, Eneko; Ramakrishna, Manasa; Lilley, Kathryn S; Willis, Anne E

    2018-05-01

    The canonical molecular machinery required for global mRNA translation and its control has been well defined, with distinct sets of proteins involved in the processes of translation initiation, elongation and termination. Additionally, noncanonical, trans-acting regulatory RNA-binding proteins (RBPs) are necessary to provide mRNA-specific translation, and these interact with 5' and 3' untranslated regions and coding regions of mRNA to regulate ribosome recruitment and transit. Recently it has also been demonstrated that trans-acting ribosomal proteins direct the translation of specific mRNAs. Importantly, it has been shown that subsets of RBPs often work in concert, forming distinct regulatory complexes upon different cellular perturbation, creating an RBP combinatorial code, which through the translation of specific subsets of mRNAs, dictate cell fate. With the development of new methodologies, a plethora of novel RNA binding proteins have recently been identified, although the function of many of these proteins within mRNA translation is unknown. In this review we will discuss these methodologies and their shortcomings when applied to the study of translation, which need to be addressed to enable a better understanding of trans-acting translational regulatory proteins. Moreover, we discuss the protein domains that are responsible for RNA binding as well as the RNA motifs to which they bind, and the role of trans-acting ribosomal proteins in directing the translation of specific mRNAs. This article is categorized under: RNA Interactions with Proteins and Other Molecules > RNA-Protein Complexes Translation > Translation Regulation Translation > Translation Mechanisms. © 2018 Medical Research Council and University of Cambridge. WIREs RNA published by Wiley Periodicals, Inc.

  17. CULTURAL TRANSFER IN THE TRANSLATIONS OF MEDIA ORGANIZATION WEBSITES: A DESCRIPTIVE ANALYSIS OF ARTICLES AND THEIR TURKISH TRANSLATIONS ON THE BBC WEBSITE

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Özge Aksoy

    2017-04-01

    Full Text Available The websites of media organizations address to readers from many different languages and cultures. Each culture has its own specific values, habits and norms. Translators employ some translation strategies in order to transfer these culture specific items (hereinafter; CSIs from a source text (hereinafter; ST to a target text (hereinafter; TT. They are supposed to establish translations that are completely comprehensible for the target readers. In this study, the articles of the British Broadcast Company (hereinafter; the BBC that are translated by BBC Turkish Service translator and published in the link ‘Dergi’ are analysed based on Toury’s translational norms and Aixela’s classification for CSIs. It is designed with a qualitative method and supported with an interview to triangulate the data. The findings show that the translations are generally ‘acceptable’, that is, the translator has the tendency towards target culture according to Toury’ s translational norms. She mostly employs constitution strategies of Aixela to transfer CSIs and this indicates the general tendency of the translations to ‘be a representation of a source text’. However, the translator specifies the target readers of the link as ‘educated young population’ and this does not complicate the comprehensibility of the CSIs by the target readers.

  18. Desacralising Shakespeare’s “word” by means of cultural translation/transposition

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    José Roberto O’Shea

    2016-12-01

    Full Text Available This essay addresses ways in which cultural translation/transposition can ultimately bring about a positive “desacralisation” of Shakespeare’s Word. The discussion starts from the notion of Shakespeare’s Word as “sacred” and of sacred writings as highly sensitive language, and proceeds to overview the importance of the notions of denotation, connotation, and context in translation. Then, the essay offers working definitions of cultural translation or cultural transposition, and of non-literal translation. Finally, the essay highlights the author’s main aims in translating Shakespeare’s theatre and offers a few examples of cultural translation/transposition in his own rendering of Shakespeare’s drama into Brazilian Portuguese.

  19. Translational research strategy: an essential approach to fight the spread of antimicrobial resistance.

    Science.gov (United States)

    Tacconelli, Evelina; Peschel, Andreas; Autenrieth, Ingo B

    2014-11-01

    Translation research strategy in infectious diseases, combining the results from basic research with patient-orientated research, aims to bridge the gap between laboratory findings and clinical infectious disease practice to improve disease management. In an era of increasing antimicrobial resistance, there are four main areas of clinical and scientific uncertainty that need to be urgently addressed by translational research: (i) early diagnosis of antibiotic-resistant infections and the appropriateness of empirical antibiotic therapy; (ii) the identification of reservoirs of antibiotic-resistant pathogens; (iii) the development of new antibiotics with lower propensities to evoke resistance; and (iv) the development of new non-antibiotic drugs to be used in the prevention of the spread of resistant bacterial strains. Strict European collaboration among major stakeholders is therefore essential. Appropriate educational tools to train a new generation of scientists with regard to a multifaceted approach to antimicrobial resistance research should be developed. Key areas include the support and implementation of European networks focused on translational research and related education activities, making potential therapeutics more attractive to investors and helping academic investigators to determine whether new molecules can be developed with clinical applicability. © The Author 2014. Published by Oxford University Press on behalf of the British Society for Antimicrobial Chemotherapy. All rights reserved. For Permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.

  20. Bible translations into Italian (20th century

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ryszard Wróbel

    2011-09-01

    Full Text Available Discussing twentieth-century translations of the Bible into Italian we have to make a crucial distinction: there are different translations and different editions; the latter are more numerous, as the same translation may appear in different forms. For many of them it is difficult to determine to whom they are addressed: some of the features show a broad willingness to promote the content of the Bible, while others make them a tool only for a group of specialists. The article discusses the issue of the Bibles, which were printed in Italy in the twentieth century; there were 27. It deliberately does not include translations and elaborations less prevalent or partial studies for professionals. The information is presented in a tangible and transparent scheme, which facilitates their mutual compatibility. Each description contains the name or title of work, author’s name, place and date of publication, publisher’s name, names of translators, editors, source of translation, editing characteristics, and other observations.

  1. Revisiting interaction in knowledge translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zackheim Lisa

    2007-10-01

    Full Text Available Abstract Background Although the study of research utilization is not new, there has been increased emphasis on the topic over the recent past. Science push models that are researcher driven and controlled and demand pull models emphasizing users/decision-maker interests have largely been abandoned in favour of more interactive models that emphasize linkages between researchers and decisionmakers. However, despite these and other theoretical and empirical advances in the area of research utilization, there remains a fundamental gap between the generation of research findings and the application of those findings in practice. Methods Using a case approach, the current study looks at the impact of one particular interaction approach to research translation used by a Canadian funding agency. Results Results suggest there may be certain conditions under which different levels of decisionmaker involvement in research will be more or less effective. Four attributes are illuminated by the current case study: stakeholder diversity, addressability/actionability of results, finality of study design and methodology, and politicization of results. Future research could test whether these or other variables can be used to specify some of the conditions under which different approaches to interaction in knowledge translation are likely to facilitate research utilization. Conclusion This work suggests that the efficacy of interaction approaches to research translation may be more limited than current theory proposes and underscores the need for more completely specified models of research utilization that can help address the slow pace of change in this area.

  2. TRANSAUTOPHAGY: European network for multidisciplinary research and translation of autophagy knowledge

    Science.gov (United States)

    Casas, Caty; Codogno, Patrice; Pinti, Marcello; Batoko, Henri; Morán, María; Proikas-Cezanne, Tassula; Reggiori, Fulvio; Sirko, Agnieszka; Soengas, María S; Velasco, Guillermo; Lafont, Frank; Lane, Jon; Faure, Mathias; Cossarizza, Andrea

    2016-01-01

    abstract A collaborative consortium, named “TRANSAUTOPHAGY,” has been created among European research groups, comprising more than 150 scientists from 21 countries studying diverse branches of basic and translational autophagy. The consortium was approved in the framework of the Horizon 2020 Program in November 2015 as a COST Action of the European Union (COST means: CO-operation in Science and Technology), and will be sponsored for 4 years. TRANSAUTOPHAGY will form an interdisciplinary platform for basic and translational researchers, enterprises and stakeholders of diverse disciplines (including nanotechnology, bioinformatics, physics, chemistry, biology and various medical disciplines). TRANSAUTOPHAGY will establish 5 different thematic working groups, formulated to cooperate in research projects, share ideas, and results through workshops, meetings and short term exchanges of personnel (among other initiatives). TRANSAUTOPHAGY aims to generate breakthrough multidisciplinary knowledge about autophagy regulation, and to boost translation of this knowledge into biomedical and biotechnological applications. PMID:27046256

  3. TRANSAUTOPHAGY: European network for multidisciplinary research and translation of autophagy knowledge.

    Science.gov (United States)

    Casas, Caty; Codogno, Patrice; Pinti, Marcello; Batoko, Henri; Morán, María; Proikas-Cezanne, Tassula; Reggiori, Fulvio; Sirko, Agnieszka; Soengas, María S; Velasco, Guillermo; Lafont, Frank; Lane, Jon; Faure, Mathias; Cossarizza, Andrea

    2016-01-01

    A collaborative consortium, named "TRANSAUTOPHAGY," has been created among European research groups, comprising more than 150 scientists from 21 countries studying diverse branches of basic and translational autophagy. The consortium was approved in the framework of the Horizon 2020 Program in November 2015 as a COST Action of the European Union (COST means: CO-operation in Science and Technology), and will be sponsored for 4 years. TRANSAUTOPHAGY will form an interdisciplinary platform for basic and translational researchers, enterprises and stakeholders of diverse disciplines (including nanotechnology, bioinformatics, physics, chemistry, biology and various medical disciplines). TRANSAUTOPHAGY will establish 5 different thematic working groups, formulated to cooperate in research projects, share ideas, and results through workshops, meetings and short term exchanges of personnel (among other initiatives). TRANSAUTOPHAGY aims to generate breakthrough multidisciplinary knowledge about autophagy regulation, and to boost translation of this knowledge into biomedical and biotechnological applications.

  4. Translating a wicked problem

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tietjen, Anne; Jørgensen, Gertrud

    2016-01-01

    , place-based and project-oriented process directed at concrete physical outcomes. We frame strategic planning as a translation process where the interaction between human and non-human actors translates a unique, complex and contested situation into an innovated situation. We find that local physical...... on the case of a Danish planning process which was carried out in collaboration with a charitable trust, this paper discusses an emerging strategic planning approach at the municipal level. We use the concept of wicked problems, strategic planning theory and Actor-Network-Theory to study a collaborative...... projects played a major role in this process. First, they acted as a vehicle that assembled planners, politicians and stakeholders to work towards strategic visions across multiple scales. Second and consequently, they stimulated considerable second and third order effects in the form of shared problem...

  5. Open source system OpenVPN in a function of Virtual Private Network

    Science.gov (United States)

    Skendzic, A.; Kovacic, B.

    2017-05-01

    Using of Virtual Private Networks (VPN) can establish high security level in network communication. VPN technology enables high security networking using distributed or public network infrastructure. VPN uses different security and managing rules inside networks. It can be set up using different communication channels like Internet or separate ISP communication infrastructure. VPN private network makes security communication channel over public network between two endpoints (computers). OpenVPN is an open source software product under GNU General Public License (GPL) that can be used to establish VPN communication between two computers inside business local network over public communication infrastructure. It uses special security protocols and 256-bit Encryption and it is capable of traversing network address translators (NATs) and firewalls. It allows computers to authenticate each other using a pre-shared secret key, certificates or username and password. This work gives review of VPN technology with a special accent on OpenVPN. This paper will also give comparison and financial benefits of using open source VPN software in business environment.

  6. Desacralising Shakespeare’s “word” by means of cultural translation/transposition

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    José Roberto O’Shea

    2016-09-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36n3p124 This essay addresses ways in which cultural translation/transposition can ultimately bring about a positive “desacralisation” of Shakespeare’s Word. The discussion starts from the notion of Shakespeare’s Word as “sacred” and of sacred writings as highly sensitive language, and proceeds to overview the importance of the notions of denotation, connotation, and context in translation. Then, the essay offers working definitions of cultural translation or cultural transposition, and of non-literal translation. Finally, the essay highlights the author’s main aims in translating Shakespeare’s theatre and offers a few examples of cultural translation/transposition in his own rendering of Shakespeare’s drama into Brazilian Portuguese.

  7. Translation of Syntactic Repetitions as Formal-Aesthetic Marker in Das Brot

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rosyidah

    2017-03-01

    Full Text Available Translating repetition as a formal-aesthetic marker in a literary text is a hard task and challenge for translators. The topic of this study is translation of syntactic repetition as formal-aesthetic marker in literary text. The problems examined include: (1 the syntactic repetitions in the source text and (2 the strategies to translate these repetitions carried out by the students. This is a case study with a qualitative approach which is aimed to describe the syntactic repetitions as formal aesthetic markers in the German short story Das Brot written by Wolfgang Borchert and to explain the strategies used by Indonesian students to translate the syntactic repetitions. The research data are repetitive sentences gained from the German short story and from the translated versions done by 60 students. The analysis was carried out interactively and sociosemiotically. The results show that there were repetitions at the sentence level including sentence parts, sentences and content repetition in the source text. The strategies used by the students to translate the repetitions of sentence part and sentence were exact preservation and modified preservation with reduction, implicitation and addition of extra words, avoidance with deletion, explicitation, implicitation, nominalization, and synonymy. In the meantime, content repetitions were translated using the strategy of exact preservation and preservation with modification by adding extra words and using role-based terms of address. Thus, the results lead to two new variations of modified preservation, namely preservation by adding extra words and by changing addressing terms and one new variation of avoidance that is explicitation.

  8. Translation and Short-Term L2 Vocabulary Retention: Hindrance or Help?

    Science.gov (United States)

    Hummel, Kirsten M.

    2010-01-01

    This study addresses the role that active translation may have in second language (L2) vocabulary learning. Some research suggests that translation might be an effective cognitive strategy for L2 vocabulary learning. Participants were 191 native French-speaking students enrolled in a TESL (Teaching English as a Second Language) program.The study…

  9. Protein Translation and Signaling in Human Eosinophils

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Stephane Esnault

    2017-09-01

    Full Text Available We have recently reported that, unlike IL-5 and GM-CSF, IL-3 induces increased translation of a subset of mRNAs. In addition, we have demonstrated that Pin1 controls the activity of mRNA binding proteins, leading to enhanced mRNA stability, GM-CSF protein production and prolonged eosinophil (EOS survival. In this review, discussion will include an overview of cap-dependent protein translation and its regulation by intracellular signaling pathways. We will address the more general process of mRNA post-transcriptional regulation, especially regarding mRNA binding proteins, which are critical effectors of protein translation. Furthermore, we will focus on (1 the roles of IL-3-driven sustained signaling on enhanced protein translation in EOS, (2 the mechanisms regulating mRNA binding proteins activity in EOS, and (3 the potential targeting of IL-3 signaling and the signaling leading to mRNA binding activity changes to identify therapeutic targets to treat EOS-associated diseases.

  10. Translational regulation of ribosomal protein S15 drives characteristic patterns of protein-mRNA epistasis.

    Science.gov (United States)

    Mallik, Saurav; Basu, Sudipto; Hait, Suman; Kundu, Sudip

    2018-04-21

    Do coding and regulatory segments of a gene co-evolve with each-other? Seeking answers to this question, here we analyze the case of Escherichia coli ribosomal protein S15, that represses its own translation by specifically binding its messenger RNA (rpsO mRNA) and stabilizing a pseudoknot structure at the upstream untranslated region, thus trapping the ribosome into an incomplete translation initiation complex. In the absence of S15, ribosomal protein S1 recognizes rpsO and promotes translation by melting this very pseudoknot. We employ a robust statistical method to detect signatures of positive epistasis between residue site pairs and find that biophysical constraints of translational regulation (S15-rpsO and S1-rpsO recognition, S15-mediated rpsO structural rearrangement, and S1-mediated melting) are strong predictors of positive epistasis. Transforming the epistatic pairs into a network, we find that signatures of two different, but interconnected regulatory cascades are imprinted in the sequence-space and can be captured in terms of two dense network modules that are sparsely connected to each other. This network topology further reflects a general principle of how functionally coupled components of biological networks are interconnected. These results depict a model case, where translational regulation drives characteristic residue-level epistasis-not only between a protein and its own mRNA but also between a protein and the mRNA of an entirely different protein. © 2018 Wiley Periodicals, Inc.

  11. Enhancing continental-scale understanding of agriculture: Integrating the National Ecological Observatory Network (NEON) with existing research networks to address global change.

    Science.gov (United States)

    Kelly, G.

    2015-12-01

    Over the past decade, there has been a resurgence of interest in the sustainability of the world's food system and its contributions to feeding the world's population as well as to ensuring environmental sustainability of the planet. The elements of this grand challenge are by now well known. Analysis of agricultural sustainability is made more challenging by the fact that the local responses to these global drivers of change are extremely variable in space and time due to the biophysical and geopolitical heterogeneity across the United States, and the world. Utilizing research networks allows the scientific community to leverage existing knowledge, models and data to develop a framework for understanding the interplay between global change drivers, regional, and continental sustainability of US agriculture. For example, well-established instrumented and calibrated research networks will allow for the examination of the potential tradeoffs between: 1) crop production, 2) land use and carbon emissions and sequestration, 3) groundwater depletion, and 4) nitrogen dynamics. NEON represents a major investment in scientific infrastructure in support of ecological research at a continental scale and is intended to address multiple ecological grand challenges. NEON will collect data from automated sensors and sample organisms and ecological variables in 20 eco-climatic domains. We will provide examples of how NEON's full potential can be realized when these data are combined with long term experimental results and other sensor networks [e.g., Ameriflux, Fluxnet, the Long-term Ecological Research Program (LTER), the Long-term Agroecosystem Research Network (LTAR)], Critical Zone Observatory (CZO).

  12. Mapping Translation Technology Research in Translation Studies

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne; Christensen, Tina Paulsen; Flanagan, Marian

    2017-01-01

    section aims to improve this situation by presenting new and innovative research papers that reflect on recent technological advances and their impact on the translation profession and translators from a diversity of perspectives and using a variety of methods. In Section 2, we present translation......Due to the growing uptake of translation technology in the language industry and its documented impact on the translation profession, translation students and scholars need in-depth and empirically founded knowledge of the nature and influences of translation technology (e.g. Christensen....../Schjoldager 2010, 2011; Christensen 2011). Unfortunately, the increasing professional use of translation technology has not been mirrored within translation studies (TS) by a similar increase in research projects on translation technology (Munday 2009: 15; O’Hagan 2013; Doherty 2016: 952). The current thematic...

  13. Noise analysis of genome-scale protein synthesis using a discrete computational model of translation

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Racle, Julien; Hatzimanikatis, Vassily, E-mail: vassily.hatzimanikatis@epfl.ch [Laboratory of Computational Systems Biotechnology, Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL), CH-1015 Lausanne (Switzerland); Swiss Institute of Bioinformatics (SIB), CH-1015 Lausanne (Switzerland); Stefaniuk, Adam Jan [Laboratory of Computational Systems Biotechnology, Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL), CH-1015 Lausanne (Switzerland)

    2015-07-28

    Noise in genetic networks has been the subject of extensive experimental and computational studies. However, very few of these studies have considered noise properties using mechanistic models that account for the discrete movement of ribosomes and RNA polymerases along their corresponding templates (messenger RNA (mRNA) and DNA). The large size of these systems, which scales with the number of genes, mRNA copies, codons per mRNA, and ribosomes, is responsible for some of the challenges. Additionally, one should be able to describe the dynamics of ribosome exchange between the free ribosome pool and those bound to mRNAs, as well as how mRNA species compete for ribosomes. We developed an efficient algorithm for stochastic simulations that addresses these issues and used it to study the contribution and trade-offs of noise to translation properties (rates, time delays, and rate-limiting steps). The algorithm scales linearly with the number of mRNA copies, which allowed us to study the importance of genome-scale competition between mRNAs for the same ribosomes. We determined that noise is minimized under conditions maximizing the specific synthesis rate. Moreover, sensitivity analysis of the stochastic system revealed the importance of the elongation rate in the resultant noise, whereas the translation initiation rate constant was more closely related to the average protein synthesis rate. We observed significant differences between our results and the noise properties of the most commonly used translation models. Overall, our studies demonstrate that the use of full mechanistic models is essential for the study of noise in translation and transcription.

  14. Russian translations for Cochrane.

    Science.gov (United States)

    Yudina, E V; Ziganshina, L E

    2015-01-01

    people answered negatively to this question. However, only one third of respondents would like to become volunteer members of the translations project. The Russian texts of translations of Cochrane summaries and their main message were completely understandable or mostly clear to the vast majority of respondents (92%; n = 104). Respondents, proficient in English (n = 61), answered that the Russian-language translations fully complied (43%; n = 26) or in general corresponded to (57%; n = 35) the original English text. The majority of respondents (85%, n = 96) rated the quality of the translated texts as excellent and good. "More than half of respondents (61%; n = 69) would prefer the translations to be adapted to the usual style of presentation in Russian. The respondents agreed that mistakes, or typos or both very few. Our respondents provided valuable suggestions for further improvement of the Russian translations project. We would like to present here some of these: "More translations needed", "The ultimate goal... is to try to adapt the summaries to Russian language style as much as possible. This is a very challenging task, however and at present format the summaries are already great", "Go great as you do!" "Move forward and be efficient!" "Distribute information about the project through social networks and different means of social media", "Studying Cochrane Database should be included in the Russian medical school's curriculum at a much larger extent than it is included (if at all) now. It would be beneficial for high school students as well." The survey provided positive feedback on the Russian translations project concerning the clarity and quality of Russian texts and overall satisfaction of the readers. It confirmed the importance and relevance of the Russian translations project for Russian speaking audience, representing various professions and age groups. The survey results with detailed feedback contribute to further improvement of the Russian

  15. Structural Coupling and Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tække, Jesper

    formations. After presenting the two theories the article put forward Twitter as an example making it possible to compare the two theories. Hereby the article also provides two analysis of how Twitter changes the communication milieu of modern society. In systems theory media can be seen as the mechanisms...... and translations the social medium of Twitter opens for. The second, but most prioritized, aim of the paper is to present, compare and discuss the two theories: How do they understand what becomes visible in their different optics, which observations become possible in the one or the other – and is it possible...... creating networks consisting in both humans and non-humans. Then the two appearing frameworks are used to observe Twitter and discuss which structural couplings and translations are made possible by this medium. In the end of the paper the two theories are discussed and compared....

  16. The Arabic Hyperbolic Pattern "Fa??al" in Two Recent Translations of the Qur'an

    Science.gov (United States)

    El-Zawawy, Amr M.

    2014-01-01

    The present study addresses the problem of rendering the ?? ?? 'fa??al' hyperbolic pattern into English in two recent translations of the Qur'an. Due to the variety of Qur'an translations and the large amount of hyperbolic forms of Arabic verbs recorded in the Qur'an, only two translations of the Qur'an are consulted and analyzed: these two…

  17. Cry, the beloved country's isiZulu translation: speech act of naming ...

    African Journals Online (AJOL)

    The aim of this paper was to examine the role of translation in social development. One aspect of culture that had not previously received much attention is the speech act of naming. In this article, this aspect was addressed in the translation between the Zulu and English cultures as used by CLS Nyembezi [1957 (1997)] in ...

  18. DIZZYNET--a European network initiative for vertigo and balance research: visions and aims.

    Science.gov (United States)

    Zwergal, Andreas; Brandt, Thomas; Magnusson, Mans; Kennard, Christopher

    2016-04-01

    Vertigo is one of the most common complaints in medicine. Despite its high prevalence, patients with vertigo often receive either inappropriate or inadequate treatment. The most important reasons for this deplorable situation are insufficient interdisciplinary cooperation, nonexistent standards in diagnostics and therapy, the relatively rare translations of basic science findings to clinical applications, and the scarcity of prospective controlled multicenter clinical trials. To overcome these problems, the German Center for Vertigo and Balance Disorders (DSGZ) started an initiative to establish a European Network for Vertigo and Balance Research called DIZZYNET. The central aim is to create a platform for collaboration and exchange among scientists, physicians, technicians, and physiotherapists in the fields of basic and translational research, clinical management, clinical trials, rehabilitation, and epidemiology. The network will also promote public awareness and help establish educational standards in the field. The DIZZYNET has the following objectives as regards structure and content: to focus on multidisciplinary translational research in vertigo and balance disorders, to develop interdisciplinary longitudinal and transversal networks for patient care by standardizing and personalizing the management of patients, to increase methodological competence by implementing common standards of practice and quality management, to internationalize the infrastructure for prospective multicenter clinical trials, to increase recruitment capacity for clinical trials, to create a common data base for patients with vertigo and balance disorders, to offer and promote attractive educational and career paths in a network of cooperating institutions. In the long term, the DIZZYNET should serve as an internationally visible network for interdisciplinary and multiprofessional research on vertigo and balance disorders. It ideally should equally attract the afflicted patients and

  19. Translational ethics: an analytical framework of translational movements between theory and practice and a sketch of a comprehensive approach.

    Science.gov (United States)

    Bærøe, Kristine

    2014-09-30

    Translational research in medicine requires researchers to identify the steps to transfer basic scientific discoveries from laboratory benches to bedside decision-making, and eventually into clinical practice. On a parallel track, philosophical work in ethics has not been obliged to identify the steps to translate theoretical conclusions into adequate practice. The medical ethicist A. Cribb suggested some years ago that it is now time to debate 'the business of translational' in medical ethics. Despite the very interesting and useful perspective on the field of medical ethics launched by Cribb, the debate is still missing. In this paper, I take up Cribb's invitation and discuss further analytic distinctions needed to base an ethics aiming to translate between theory and practice. The analytic distinctions needed to base an ethics aiming to translate between theory and practice are identified as 'movements of translation'. I explore briefly what would constitute success and limitations to these intended translational movements by addressing the challenges of the epistemological gap between philosophical and practical ethics. The categories of translational movements I suggest can serve as a starting point for a systematic, collective self-inspection and discussion of the merits and limitations of the various academic and practical activities that bioethicists are engaged in. I further propose that translational ethics could be considered as a new discipline of ethical work constructively structured around compositions of translational movements. Breaking the idea of translational ethics into distinct translational movements provide us with a nuanced set of conditions to explore and discuss the justification and limitations of various efforts carried out in the field of bioethics. In this sense, the proposed framework could be a useful vehicle for augmented collective, self-reflexivity among both philosophers and practitioners who are 'doing bioethics'. Also

  20. The Culture of Translational Science Research: Participants' Stories.

    Science.gov (United States)

    Kotarba, Joseph A; Wooten, Kevin; Freeman, Jean; Brasier, Allan R

    2013-01-01

    We apply a symbolic interactionist framework and a qualitative methodology to the examination of the everyday reality of translational science research (TSR). This is a growing scientific movement that aims to facilitate the efficient application of basic research to clinical service design and delivery. We describe the emerging culture of translational research at a mid-size medical center that received a Clinical and Translational Science Award from the National Institutes of Health. The stories related by scientists, clinicians, and students in interviews indicate that they make sense of the emerging inter- and cross-disciplinary, team-oriented culture of TSR through the refinement and redefinition of the significant symbols that inform their work while they attempt to master translational research by addressing the dilemmas it produces for them and their work. We see the strength, currency, adaptability, and energy of the core self-definition of "scientist" to be significant in shaping the emerging culture of translational research. We conclude by celebrating the value of interpretive ethnography for evaluation research.

  1. A model for incorporating patient and stakeholder voices in a learning health care network: Washington State's Comparative Effectiveness Research Translation Network.

    Science.gov (United States)

    Devine, Emily Beth; Alfonso-Cristancho, Rafael; Devlin, Allison; Edwards, Todd C; Farrokhi, Ellen T; Kessler, Larry; Lavallee, Danielle C; Patrick, Donald L; Sullivan, Sean D; Tarczy-Hornoch, Peter; Yanez, N David; Flum, David R

    2013-08-01

    To describe the inaugural comparative effectiveness research (CER) cohort study of Washington State's Comparative Effectiveness Research Translation Network (CERTAIN), which compares invasive with noninvasive treatments for peripheral artery disease, and to focus on the patient centeredness of this cohort study by describing it within the context of a newly published conceptual framework for patient-centered outcomes research (PCOR). The peripheral artery disease study was selected because of clinician-identified uncertainty in treatment selection and differences in desired outcomes between patients and clinicians. Patient centeredness is achieved through the "Patient Voices Project," a CERTAIN initiative through which patient-reported outcome (PRO) instruments are administered for research and clinical purposes, and a study-specific patient advisory group where patients are meaningfully engaged throughout the life cycle of the study. A clinician-led research advisory panel follows in parallel. Primary outcomes are PRO instruments that measure function, health-related quality of life, and symptoms, the latter developed with input from the patients. Input from the patient advisory group led to revised retention procedures, which now focus on short-term (3-6 months) follow-up. The research advisory panel is piloting a point-of-care, patient assessment checklist, thereby returning study results to practice. The cohort study is aligned with the tenets of one of the new conceptual frameworks for conducting PCOR. The CERTAIN's inaugural cohort study may serve as a useful model for conducting PCOR and creating a learning health care network. Copyright © 2013 Elsevier Inc. All rights reserved.

  2. On Collocations and Their Interaction with Parsing and Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Violeta Seretan

    2013-10-01

    Full Text Available We address the problem of automatically processing collocations—a subclass of multi-word expressions characterized by a high degree of morphosyntactic flexibility—in the context of two major applications, namely, syntactic parsing and machine translation. We show that parsing and collocation identification are processes that are interrelated and that benefit from each other, inasmuch as syntactic information is crucial for acquiring collocations from corpora and, vice versa, collocational information can be used to improve parsing performance. Similarly, we focus on the interrelation between collocations and machine translation, highlighting the use of translation information for multilingual collocation identification, as well as the use of collocational knowledge for improving translation. We give a panorama of the existing relevant work, and we parallel the literature surveys with our own experiments involving a symbolic parser and a rule-based translation system. The results show a significant improvement over approaches in which the corresponding tasks are decoupled.

  3. Quantifying complexity in translational research: an integrated approach.

    Science.gov (United States)

    Munoz, David A; Nembhard, Harriet Black; Kraschnewski, Jennifer L

    2014-01-01

    The purpose of this paper is to quantify complexity in translational research. The impact of major operational steps and technical requirements is calculated with respect to their ability to accelerate moving new discoveries into clinical practice. A three-phase integrated quality function deployment (QFD) and analytic hierarchy process (AHP) method was used to quantify complexity in translational research. A case study in obesity was used to usability. Generally, the evidence generated was valuable for understanding various components in translational research. Particularly, the authors found that collaboration networks, multidisciplinary team capacity and community engagement are crucial for translating new discoveries into practice. As the method is mainly based on subjective opinion, some argue that the results may be biased. However, a consistency ratio is calculated and used as a guide to subjectivity. Alternatively, a larger sample may be incorporated to reduce bias. The integrated QFD-AHP framework provides evidence that could be helpful to generate agreement, develop guidelines, allocate resources wisely, identify benchmarks and enhance collaboration among similar projects. Current conceptual models in translational research provide little or no clue to assess complexity. The proposed method aimed to fill this gap. Additionally, the literature review includes various features that have not been explored in translational research.

  4. Sign language recognition and translation: a multidisciplined approach from the field of artificial intelligence.

    Science.gov (United States)

    Parton, Becky Sue

    2006-01-01

    In recent years, research has progressed steadily in regard to the use of computers to recognize and render sign language. This paper reviews significant projects in the field beginning with finger-spelling hands such as "Ralph" (robotics), CyberGloves (virtual reality sensors to capture isolated and continuous signs), camera-based projects such as the CopyCat interactive American Sign Language game (computer vision), and sign recognition software (Hidden Markov Modeling and neural network systems). Avatars such as "Tessa" (Text and Sign Support Assistant; three-dimensional imaging) and spoken language to sign language translation systems such as Poland's project entitled "THETOS" (Text into Sign Language Automatic Translator, which operates in Polish; natural language processing) are addressed. The application of this research to education is also explored. The "ICICLE" (Interactive Computer Identification and Correction of Language Errors) project, for example, uses intelligent computer-aided instruction to build a tutorial system for deaf or hard-of-hearing children that analyzes their English writing and makes tailored lessons and recommendations. Finally, the article considers synthesized sign, which is being added to educational material and has the potential to be developed by students themselves.

  5. A network-based approach to prioritize results from genome-wide association studies.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nirmala Akula

    Full Text Available Genome-wide association studies (GWAS are a valuable approach to understanding the genetic basis of complex traits. One of the challenges of GWAS is the translation of genetic association results into biological hypotheses suitable for further investigation in the laboratory. To address this challenge, we introduce Network Interface Miner for Multigenic Interactions (NIMMI, a network-based method that combines GWAS data with human protein-protein interaction data (PPI. NIMMI builds biological networks weighted by connectivity, which is estimated by use of a modification of the Google PageRank algorithm. These weights are then combined with genetic association p-values derived from GWAS, producing what we call 'trait prioritized sub-networks.' As a proof of principle, NIMMI was tested on three GWAS datasets previously analyzed for height, a classical polygenic trait. Despite differences in sample size and ancestry, NIMMI captured 95% of the known height associated genes within the top 20% of ranked sub-networks, far better than what could be achieved by a single-locus approach. The top 2% of NIMMI height-prioritized sub-networks were significantly enriched for genes involved in transcription, signal transduction, transport, and gene expression, as well as nucleic acid, phosphate, protein, and zinc metabolism. All of these sub-networks were ranked near the top across all three height GWAS datasets we tested. We also tested NIMMI on a categorical phenotype, Crohn's disease. NIMMI prioritized sub-networks involved in B- and T-cell receptor, chemokine, interleukin, and other pathways consistent with the known autoimmune nature of Crohn's disease. NIMMI is a simple, user-friendly, open-source software tool that efficiently combines genetic association data with biological networks, translating GWAS findings into biological hypotheses.

  6. A Network-Based Approach to Prioritize Results from Genome-Wide Association Studies

    Science.gov (United States)

    Akula, Nirmala; Baranova, Ancha; Seto, Donald; Solka, Jeffrey; Nalls, Michael A.; Singleton, Andrew; Ferrucci, Luigi; Tanaka, Toshiko; Bandinelli, Stefania; Cho, Yoon Shin; Kim, Young Jin; Lee, Jong-Young; Han, Bok-Ghee; McMahon, Francis J.

    2011-01-01

    Genome-wide association studies (GWAS) are a valuable approach to understanding the genetic basis of complex traits. One of the challenges of GWAS is the translation of genetic association results into biological hypotheses suitable for further investigation in the laboratory. To address this challenge, we introduce Network Interface Miner for Multigenic Interactions (NIMMI), a network-based method that combines GWAS data with human protein-protein interaction data (PPI). NIMMI builds biological networks weighted by connectivity, which is estimated by use of a modification of the Google PageRank algorithm. These weights are then combined with genetic association p-values derived from GWAS, producing what we call ‘trait prioritized sub-networks.’ As a proof of principle, NIMMI was tested on three GWAS datasets previously analyzed for height, a classical polygenic trait. Despite differences in sample size and ancestry, NIMMI captured 95% of the known height associated genes within the top 20% of ranked sub-networks, far better than what could be achieved by a single-locus approach. The top 2% of NIMMI height-prioritized sub-networks were significantly enriched for genes involved in transcription, signal transduction, transport, and gene expression, as well as nucleic acid, phosphate, protein, and zinc metabolism. All of these sub-networks were ranked near the top across all three height GWAS datasets we tested. We also tested NIMMI on a categorical phenotype, Crohn’s disease. NIMMI prioritized sub-networks involved in B- and T-cell receptor, chemokine, interleukin, and other pathways consistent with the known autoimmune nature of Crohn’s disease. NIMMI is a simple, user-friendly, open-source software tool that efficiently combines genetic association data with biological networks, translating GWAS findings into biological hypotheses. PMID:21915301

  7. Understanding Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Gottlieb, Henrik; Klitgård, Ida

    Understanding Translation is designed as a textbook for courses on the theory and practice of translation in general and of particular types of translation - such as interpreting, screen translation and literary translation. The aim of the book is to help you gain an in-depth understanding...... of the phenomenon of translation and to provide you with a conceptual framework for the analysis of various aspects of professional translation. Intended readers are students of translation and languages, but the book will also be relevant for others who are interested in the theory and practice of translation...... - translators, language teachers, translation users and literary, TV and film critics, for instance. Discussions focus on translation between Danish and English....

  8. Centrally managed unified shared virtual address space

    Science.gov (United States)

    Wilkes, John

    2018-02-13

    Systems, apparatuses, and methods for managing a unified shared virtual address space. A host may execute system software and manage a plurality of nodes coupled to the host. The host may send work tasks to the nodes, and for each node, the host may externally manage the node's view of the system's virtual address space. Each node may have a central processing unit (CPU) style memory management unit (MMU) with an internal translation lookaside buffer (TLB). In one embodiment, the host may be coupled to a given node via an input/output memory management unit (IOMMU) interface, where the IOMMU frontend interface shares the TLB with the given node's MMU. In another embodiment, the host may control the given node's view of virtual address space via memory-mapped control registers.

  9. Solving the Puzzle of Recruitment and Retention-Strategies for Building a Robust Clinical and Translational Research Workforce.

    Science.gov (United States)

    Nearing, Kathryn A; Hunt, Cerise; Presley, Jessica H; Nuechterlein, Bridget M; Moss, Marc; Manson, Spero M

    2015-10-01

    This paper is the first in a five-part series on the clinical and translational science educational pipeline and presents strategies to support recruitment and retention to create diverse pathways into clinical and translational research (CTR). The strategies address multiple levels or contexts of persistence decisions and include: (1) creating a seamless pipeline by forming strategic partnerships to achieve continuity of support for scholars and collective impact; (2) providing meaningful research opportunities to support identity formation as a scientist and sustain motivation to pursue and persist in CTR careers; (3) fostering an environment for effective mentorship and peer support to promote academic and social integration; (4) advocating for institutional policies to alleviate environmental pull factors; and, (5) supporting program evaluation-particularly, the examination of longitudinal outcomes. By combining institutional policies that promote a culture and climate for diversity with quality, evidence-based programs and integrated networks of support, we can create the environment necessary for diverse scholars to progress successfully and efficiently through the pipeline to achieve National Institutes of Health's vision of a robust CTR workforce. © 2015 Wiley Periodicals, Inc.

  10. Reclaiming unused IPv4 addresses

    CERN Multimedia

    IT Department

    2016-01-01

    As many people might know, the number of IPv4 addresses is limited and almost all have been allocated (see here and here for more information).   Although CERN has been allocated some 340,000 addresses, the way these are allocated across the site is not as efficient as we would like. As we face an increasing demand for IPv4 addresses with the growth in virtual machines, the IT Department’s Communication Systems Group will be reorganising address allocation during 2016 to make more efficient use of the IPv4 address ranges that have been allocated to CERN. We aim, wherever possible, to avoid giving out fixed IP addresses, and have all devices connected to the campus network obtain an address dynamically each time they connect. As a first stage, starting in February, IP addresses that have not been used for more than 9 months will be reclaimed. No information about the devices concerned will be deleted from LANDB, but a new IP address will have to be requested if they are ever reconnected to t...

  11. A collaborative network middleware project by Lambda Station, TeraPaths, and Phoebus

    International Nuclear Information System (INIS)

    Bobyshev, A.; Bradley, S.; Crawford, M.; DeMar, P.; Katramatos, D.; Shroff, K.; Swany, M.; Yu, D.

    2010-01-01

    The TeraPaths, Lambda Station, and Phoebus projects, funded by the US Department of Energy, have successfully developed network middleware services that establish on-demand and manage true end-to-end, Quality-of-Service (QoS) aware, virtual network paths across multiple administrative network domains, select network paths and gracefully reroute traffic over these dynamic paths, and streamline traffic between packet and circuit networks using transparent gateways. These services improve network QoS and performance for applications, playing a critical role in the effective use of emerging dynamic circuit network services. They provide interfaces to applications, such as dCache SRM, translate network service requests into network device configurations, and coordinate with each other to setup up end-to-end network paths. The End Site Control Plane Subsystem (ESCPS) builds upon the success of the three projects by combining their individual capabilities into the next generation of network middleware. ESCPS addresses challenges such as cross-domain control plane signalling and interoperability, authentication and authorization in a Grid environment, topology discovery, and dynamic status tracking. The new network middleware will take full advantage of the perfSONAR monitoring infrastructure and the Inter-Domain Control plane efforts and will be deployed and fully vetted in the Large Hadron Collider data movement environment.

  12. A Temporal Locality-Aware Page-Mapped Flash Translation Layer

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Kim, Youngjae [ORNL; Gupta, Aayush [IBM Corporation, Almaden Research Center; Urgaonkar, Bhuvan [Pennsylvania State University

    2013-01-01

    The poor performance of random writes has been a cause of major concern which needs to be addressed to better utilize the potential of flash in enterprise-scale environments. We examine one of the important causes of this poor performance: the design of the flash translation layer (FTL) which performs the virtual-to-physical address translations and hides the erase-before-write characteristics of flash. We propose a complete paradigm shift in the design of the core FTL engine from the existing techniques with our Demand-Based Flash Translation Layer (DFTL) which selectively caches page- level address mappings. Our experimental evaluation using FlashSim with realistic enterprise-scale workloads endorses the utility of DFTL in enterprise-scale storage systems by demonstrating: 1) improved performance, 2) reduced garbage collection overhead and 3) better overload behavior compared with hybrid FTL schemes which are the most popular implementation methods. For example, a predominantly random-write dominant I/O trace from an OLTP application running at a large financial institution shows a 78% improvement in average response time (due to a 3-fold reduction in operations of the garbage collector), compared with the hybrid FTL scheme. Even for the well-known read-dominant TPC-H benchmark, for which DFTL introduces additional overheads, we improve system response time by 56%. Moreover, interestingly, when write-back cache on DFTL-based SSD is enabled, DFTL even outperforms the page-based FTL scheme, improving their response time by 72% in Financial trace.

  13. Addressing the Issue of Routing Unfairness in Opportunistic Backhaul Networks for Collecting Sensed Data

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tekenate E. Amah

    2017-12-01

    Full Text Available Widely deploying sensors in the environment and embedding them in physical objects is a crucial step towards realizing smart and sustainable cities. To cope with rising resource demands and limited budgets, opportunistic networks (OppNets offer a scalable backhaul option for collecting delay-tolerant data from sensors to gateways in order to enable efficient urban operations and services. While pervasive devices such as smartphones and tablets contribute significantly to the scalability of OppNets, closely following human movement patterns and social structure introduces network characteristics that pose routing challenges. Our study on the impact of these characteristics reveals that existing routing protocols subject a key set of devices to higher resource consumption, to which their users may respond by withdrawing participation. Unfortunately, existing solutions addressing this unfairness do not guarantee achievable throughput since they are not specifically designed for sensed data collection scenarios. Based on concepts derived from the study, we suggest design guidelines for adapting applicable routing protocols to sensed data collection scenarios. We also follow our design guidelines to propose the Fair Locality Aware Routing (FLARoute technique. Evaluating FLARoute within an existing routing protocol confirms improved fairness and throughput under conditions that compromise the performance of existing solutions.

  14. Integrated Knowledge Translation and Grant Development: Addressing the Research Practice Gap through Stakeholder-informed Research.

    Science.gov (United States)

    Henderson, Joanna; Brownlie, Elizabeth; Rosenkranz, Susan; Chaim, Gloria; Beitchman, Joseph

    2013-11-01

    We describe our stakeholder engagement process for grant application development that occurred as part of our integrated knowledge translation plan and make recommendations for researchers. In phase 1, a stakeholder consultation group was developed. In phase 2, surveys regarding knowledge gathering, research agenda, and research collaboration preferences were sent to 333 cross-sectoral youth-serving organizations in Ontario, including family and consumer organizations. In phase 1, 28 stakeholders from six sectors participated in the consultation group and provided input on multiple aspects of the proposal. Through this process, 19 stakeholders adopted formal roles within the project. In phase 2, 206 surveys were received (response rate = 62%). Survey responses supported the grant focus (concurrent youth mental health and substance use problems). Respondents also prioritized project goals and provided specific feedback on research and knowledge translation. Finally, although some stakeholders chose greater involvement, most survey respondents indicated a preference for a moderate level of participation in research rather than full team membership. Despite short timelines and feasibility challenges, stakeholders can be meaningfully engaged in and contribute to the grant proposal development process. Consideration is needed for the practical challenges that stakeholder organizations face in supporting and participating in research.

  15. PRMT1-Mediated Translation Regulation Is a Crucial Vulnerability of Cancer.

    Science.gov (United States)

    Hsu, Jessie Hao-Ru; Hubbell-Engler, Benjamin; Adelmant, Guillaume; Huang, Jialiang; Joyce, Cailin E; Vazquez, Francisca; Weir, Barbara A; Montgomery, Philip; Tsherniak, Aviad; Giacomelli, Andrew O; Perry, Jennifer A; Trowbridge, Jennifer; Fujiwara, Yuko; Cowley, Glenn S; Xie, Huafeng; Kim, Woojin; Novina, Carl D; Hahn, William C; Marto, Jarrod A; Orkin, Stuart H

    2017-09-01

    Through an shRNA screen, we identified the protein arginine methyltransferase Prmt1 as a vulnerable intervention point in murine p53/Rb-null osteosarcomas, the human counterpart of which lacks effective therapeutic options. Depletion of Prmt1 in p53-deficient cells impaired tumor initiation and maintenance in vitro and in vivo Mechanistic studies reveal that translation-associated pathways were enriched for Prmt1 downstream targets, implicating Prmt1 in translation control. In particular, loss of Prmt1 led to a decrease in arginine methylation of the translation initiation complex, thereby disrupting its assembly and inhibiting translation. p53/Rb-null cells were sensitive to p53-induced translation stress, and analysis of human cancer cell line data from Project Achilles further revealed that Prmt1 and translation-associated pathways converged on the same functional networks. We propose that targeted therapy against Prmt1 and its associated translation-related pathways offer a mechanistic rationale for treatment of osteosarcomas and other cancers that exhibit dependencies on translation stress response. Cancer Res; 77(17); 4613-25. ©2017 AACR . ©2017 American Association for Cancer Research.

  16. Mapping Translation Technology Research in Translation Studies

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne; Christensen, Tina Paulsen; Flanagan, Marian

    2017-01-01

    /Schjoldager 2010, 2011; Christensen 2011). Unfortunately, the increasing professional use of translation technology has not been mirrored within translation studies (TS) by a similar increase in research projects on translation technology (Munday 2009: 15; O’Hagan 2013; Doherty 2016: 952). The current thematic...... section aims to improve this situation by presenting new and innovative research papers that reflect on recent technological advances and their impact on the translation profession and translators from a diversity of perspectives and using a variety of methods. In Section 2, we present translation...... technology research as a subdiscipline of TS, and we define and discuss some basic concepts and models of the field that we use in the rest of the paper. Based on a small-scale study of papers published in TS journals between 2006 and 2016, Section 3 attempts to map relevant developments of translation...

  17. Translational research needs us to go back to basics and collaborate: interview with Lars Sundstrom.

    Science.gov (United States)

    Sundstrom, Lars

    2016-09-01

    Lars Sundstrom is Director of Enterprise and Translation at the West of England Academic Health Sciences Network [1] (UK), a Professor of Practice in Translational Medicine and Co-Director of the Elizabeth Blackwell Institute for Health Research at Bristol University [2] (UK), and an honorary Professor of Medicine at Cardiff University (UK). He has extensive experience in translational medicine and clinical neurosciences, holding positions at several eminent universities. He has also held executive and board-level positions at several SMEs, developing new therapeutics for neurological conditions and tools for drug discovery. He has also been an advisor to several UK and local government task forces and to the European Commission and the European Federation of Pharmaceutical Industry Associations. He was a founding member of the European Brain Council in Brussels, and set up the Severnside Alliance for Translational Research, developing a regional network partnership to link clinical and basic scientists. He was also involved in the creation of Health Research Wales.

  18. Integration between WSNs and Internet based on Address Internetworking for Web

    OpenAIRE

    Jeong Hee Kim; Do Hyeun Kim; Ho Young Kwak; Yung Cheol Byun

    2012-01-01

    There has been an increasing interest in wireless sensor networks as a new technology to realize ubiquitous computing, and demands for internetworking technology between the wireless sensor networks and the Internet which is based on IP address. For this purpose, this paper proposes and implements the internetworking scheme which assigns IP addresses to the sensor nodes and internetworks based on the gateway-based integration for internetworking between the wireless sensor networks and the In...

  19. Cell-based therapy technology classifications and translational challenges

    Science.gov (United States)

    Mount, Natalie M.; Ward, Stephen J.; Kefalas, Panos; Hyllner, Johan

    2015-01-01

    Cell therapies offer the promise of treating and altering the course of diseases which cannot be addressed adequately by existing pharmaceuticals. Cell therapies are a diverse group across cell types and therapeutic indications and have been an active area of research for many years but are now strongly emerging through translation and towards successful commercial development and patient access. In this article, we present a description of a classification of cell therapies on the basis of their underlying technologies rather than the more commonly used classification by cell type because the regulatory path and manufacturing solutions are often similar within a technology area due to the nature of the methods used. We analyse the progress of new cell therapies towards clinical translation, examine how they are addressing the clinical, regulatory, manufacturing and reimbursement requirements, describe some of the remaining challenges and provide perspectives on how the field may progress for the future. PMID:26416686

  20. Stakeholder Meeting: Integrated Knowledge Translation Approach to Address the Caregiver Support Gap.

    Science.gov (United States)

    Holroyd-Leduc, Jayna M; McMillan, Jacqueline; Jette, Nathalie; Brémault-Phillips, Suzette C; Duggleby, Wendy; Hanson, Heather M; Parmar, Jasneet

    2017-03-01

    Family caregivers are an integral and increasingly overburdened part of the health care system. There is a gap between what research evidence shows is beneficial to caregivers and what is actually provided. Using an integrated knowledge translation approach, a stakeholder meeting was held among researchers, family caregivers, caregiver associations, clinicians, health care administrators, and policy makers. The objectives of the meeting were to review current research evidence and conduct multi-stakeholder dialogue on the potential gaps, facilitators, and barriers to the provision of caregiver supports. A two-day meeting was attended by 123 individuals. Three target populations of family caregivers were identified for discussion: caregivers of seniors with dementia, caregivers in end-of-life care, and caregivers of frail seniors with complex health needs. The results of this meeting can and are being used to inform the development of implementation research endeavours and policies targeted at providing evidence-informed caregiver supports.

  1. SDN-enabled dynamic WDM networks to address routing information inaccuracy

    CSIR Research Space (South Africa)

    Ravhuanzwo, Lusani

    2016-11-01

    Full Text Available Large dynamic wavelength-division multiplexed (WDM) networks based on the distributed control mechanism are susceptible to routing information inaccuracies. Factors such as non-negligible propagation delays, infrequent network state updates...

  2. Collaborative Manufacturing Management in Networked Supply Chains

    Science.gov (United States)

    Pouly, Michel; Naciri, Souleiman; Berthold, Sébastien

    ERP systems provide information management and analysis to industrial companies and support their planning activities. They are currently mostly based on theoretical values (averages) of parameters and not on the actual, real shop floor data, leading to disturbance of the planning algorithms. On the other hand, sharing data between manufacturers, suppliers and customers becomes very important to ensure reactivity towards markets variability. This paper proposes software solutions to address these requirements and methods to automatically capture the necessary corresponding shop floor information. In order to share data produced by different legacy systems along the collaborative networked supply chain, we propose to use the Generic Product Model developed by Hitachi to extract, translate and store heterogeneous ERP data.

  3. Centrally managed unified shared virtual address space

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Wilkes, John

    2018-02-13

    Systems, apparatuses, and methods for managing a unified shared virtual address space. A host may execute system software and manage a plurality of nodes coupled to the host. The host may send work tasks to the nodes, and for each node, the host may externally manage the node's view of the system's virtual address space. Each node may have a central processing unit (CPU) style memory management unit (MMU) with an internal translation lookaside buffer (TLB). In one embodiment, the host may be coupled to a given node via an input/output memory management unit (IOMMU) interface, where the IOMMU frontend interface shares the TLB with the given node's MMU. In another embodiment, the host may control the given node's view of virtual address space via memory-mapped control registers.

  4. Developing a European research network to address unmet needs in anxiety disorders.

    Science.gov (United States)

    Baldwin, David S; Pallanti, Stefano; Zwanzger, Peter

    2013-12-01

    Anxiety disorders are common, typically have an early onset, run a chronic or relapsing course, cause substantial personal distress, impair social and occupational function, reduce quality of life, and impose a substantial economic burden: they are often comorbid with major depression, bipolar disorder, schizophrenia, substance misuse and physical illness, and are associated with increased risks of suicidal behaviour. As such, anxiety disorders should be regarded as a significant public health problem. However the causes of anxiety disorders remain largely unknown, which hinders accurate diagnosis, the prediction of prognosis, and the development of refined treatment approaches. In clinical practice, many patients with anxiety disorders do not present or are not recognised, the standard of care they receive is often sub-optimal, and the effectiveness of pharmacological and psychological treatment interventions in real-world clinical practice can be disappointing. The current substantial unmet public health, clinical and research needs in anxiety disorders could be addressed in part by developing independent collaborative European networks. Copyright © 2013 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  5. Reengineering Biomedical Translational Research with Engineering Ethics.

    Science.gov (United States)

    Sunderland, Mary E; Nayak, Rahul Uday

    2015-08-01

    It is widely accepted that translational research practitioners need to acquire special skills and knowledge that will enable them to anticipate, analyze, and manage a range of ethical issues. While there is a small but growing literature that addresses the ethics of translational research, there is a dearth of scholarship regarding how this might apply to engineers. In this paper we examine engineers as key translators and argue that they are well positioned to ask transformative ethical questions. Asking engineers to both broaden and deepen their consideration of ethics in their work, however, requires a shift in the way ethics is often portrayed and perceived in science and engineering communities. Rather than interpreting ethics as a roadblock to the success of translational research, we suggest that engineers should be encouraged to ask questions about the socio-ethical dimensions of their work. This requires expanding the conceptual framework of engineering beyond its traditional focus on "how" and "what" questions to also include "why" and "who" questions to facilitate the gathering of normative, socially-situated information. Empowering engineers to ask "why" and "who" questions should spur the development of technologies and practices that contribute to improving health outcomes.

  6. Machine translation with minimal reliance on parallel resources

    CERN Document Server

    Tambouratzis, George; Sofianopoulos, Sokratis

    2017-01-01

    This book provides a unified view on a new methodology for Machine Translation (MT). This methodology extracts information from widely available resources (extensive monolingual corpora) while only assuming the existence of a very limited parallel corpus, thus having a unique starting point to Statistical Machine Translation (SMT). In this book, a detailed presentation of the methodology principles and system architecture is followed by a series of experiments, where the proposed system is compared to other MT systems using a set of established metrics including BLEU, NIST, Meteor and TER. Additionally, a free-to-use code is available, that allows the creation of new MT systems. The volume is addressed to both language professionals and researchers. Prerequisites for the readers are very limited and include a basic understanding of the machine translation as well as of the basic tools of natural language processing.

  7. TopoGen: A Network Topology Generation Architecture with application to automating simulations of Software Defined Networks

    CERN Document Server

    Laurito, Andres; The ATLAS collaboration

    2017-01-01

    Simulation is an important tool to validate the performance impact of control decisions in Software Defined Networks (SDN). Yet, the manual modeling of complex topologies that may change often during a design process can be a tedious error-prone task. We present TopoGen, a general purpose architecture and tool for systematic translation and generation of network topologies. TopoGen can be used to generate network simulation models automatically by querying information available at diverse sources, notably SDN controllers. The DEVS modeling and simulation framework facilitates a systematic translation of structured knowledge about a network topology into a formal modular and hierarchical coupling of preexisting or new models of network entities (physical or logical). TopoGen can be flexibly extended with new parsers and generators to grow its scope of applicability. This permits to design arbitrary workflows of topology transformations. We tested TopoGen in a network engineering project for the ATLAS detector ...

  8. TopoGen: A Network Topology Generation Architecture with application to automating simulations of Software Defined Networks

    CERN Document Server

    Laurito, Andres; The ATLAS collaboration

    2018-01-01

    Simulation is an important tool to validate the performance impact of control decisions in Software Defined Networks (SDN). Yet, the manual modeling of complex topologies that may change often during a design process can be a tedious error-prone task. We present TopoGen, a general purpose architecture and tool for systematic translation and generation of network topologies. TopoGen can be used to generate network simulation models automatically by querying information available at diverse sources, notably SDN controllers. The DEVS modeling and simulation framework facilitates a systematic translation of structured knowledge about a network topology into a formal modular and hierarchical coupling of preexisting or new models of network entities (physical or logical). TopoGen can be flexibly extended with new parsers and generators to grow its scope of applicability. This permits to design arbitrary workflows of topology transformations. We tested TopoGen in a network engineering project for the ATLAS detector ...

  9. Firewall for Dynamic IP Address in Mobile IPv6

    Science.gov (United States)

    Qiu, Ying; Bao, Feng; Zhou, Jianying

    Mobile communication is becoming the mainstream with the rapid growth of mobile devices penetrating our daily life. More and more mobile devices such as mobile phones, personal digital assistants, notebooks etc, are capable of Internet access. Mobile devices frequently change their communication IP addresses in mobile IPv6 network following its current attached domain. This raises a big challenge for building firewall for mobile devices. The conventional firewalls are primarily based on IPv4 networks where the security criteria are specified only to the fixed IP addresses or subnets, which apparently do not apply to mobile IPv6. In this paper we propose three solutions for mobile IPv6 firewall. Our approaches make the firewall adaptive to dynamic IP addresses in mobile IPv6 network. They have different expense and weight corresponding to different degree of universality. The paper focuses the study more from practical aspect.

  10. On the relevance of script writing basics in audiovisual translation practice and training

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Juan José Martínez-Sierra

    2012-07-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2012v1n29p145   Audiovisual texts possess characteristics that clearly differentiate audiovisual translation from both oral and written translation, and prospective screen translators are usually taught about the issues that typically arise in audiovisual translation. This article argues for the development of an interdisciplinary approach that brings together Translation Studies and Film Studies, which would prepare future audiovisual translators to work with the nature and structure of a script in mind, in addition to the study of common and diverse translational aspects. Focusing on film, the article briefly discusses the nature and structure of scripts, and identifies key points in the development and structuring of a plot. These key points and various potential hurdles are illustrated with examples from the films Chinatown and La habitación de Fermat. The second part of this article addresses some implications for teaching audiovisual translation.

  11. Report on Approaches to Database Translation. Final Report.

    Science.gov (United States)

    Gallagher, Leonard; Salazar, Sandra

    This report describes approaches to database translation (i.e., transferring data and data definitions from a source, either a database management system (DBMS) or a batch file, to a target DBMS), and recommends a method for representing the data structures of newly-proposed network and relational data models in a form suitable for database…

  12. Translational Creativity

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    A long-established approach to legal translation focuses on terminological equivalence making translators strictly follow the words of source texts. Recent research suggests that there is room for some creativity allowing translators to deviate from the source texts. However, little attention...... is given to genre conventions in source texts and the ways in which they can best be translated. I propose that translators of statutes with an informative function in expert-to-expert communication may be allowed limited translational creativity when translating specific types of genre convention....... This creativity is a result of translators adopting either a source-language or a target-language oriented strategy and is limited by the pragmatic principle of co-operation. Examples of translation options are provided illustrating the different results in target texts. The use of a target-language oriented...

  13. RACK1-mediated translation control promotes liver fibrogenesis

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Liu, Min; Peng, Peike; Wang, Jiajun [Department of Biochemistry and Molecular Biology, School of Basic Medical Sciences, Fudan University, Shanghai 200032 (China); Wang, Lan; Duan, Fangfang [Institute of Biomedical Science, Fudan University, Shanghai 200032 (China); Jia, Dongwei, E-mail: jiadongwei@fudan.edu.cn [Department of Biochemistry and Molecular Biology, School of Basic Medical Sciences, Fudan University, Shanghai 200032 (China); Ruan, Yuanyuan, E-mail: yuanyuanruan@fudan.edu.cn [Department of Biochemistry and Molecular Biology, School of Basic Medical Sciences, Fudan University, Shanghai 200032 (China); Gu, Jianxin [Department of Biochemistry and Molecular Biology, School of Basic Medical Sciences, Fudan University, Shanghai 200032 (China); Institute of Biomedical Science, Fudan University, Shanghai 200032 (China)

    2015-07-31

    Activation of quiescent hepatic stellate cells (HSCs) is the central event of liver fibrosis. The translational machinery is an optimized molecular network that affects cellular homoeostasis and diseases, whereas the role of protein translation in HSCs activation and liver fibrosis is little defined. Our previous report suggests that up-regulation of receptor for activated C-kinase 1(RACK1) in HSCs is critical for liver fibrogenesis. In this study, we found that RACK1 promoted macrophage conditioned medium (MCM)-induced assembly of eIF4F and phosphorylation of eIF4E in primary HSCs. RACK1 enhanced the translation and expression of pro-fibrogenic factors collagen 1α1, snail and cyclin E1 induced by MCM. Administration of PP242 or knock-down of eIF4E suppressed RACK1-stimulated collagen 1α1 production, proliferation and migration in primary HSCs. In addition, depletion of eIF4E attenuated thioacetamide (TAA)-induced liver fibrosis in vivo. Our data suggest that RACK1-mediated stimulation of cap-dependent translation plays crucial roles in HSCs activation and liver fibrogenesis, and targeting translation initiation could be a promising strategy for the treatment of liver fibrosis. - Highlights: • RACK1 induces the assembly of eIF4F and phosphorylation of eIF4E in primary HSCs. • RACK1 stimulates the translation of collagen 1α1, snail and cyclin E1 in HSCs. • RACK1 promotes HSCs activation via cap-mediated translation. • Depletion of eIF4E suppresses liver fibrogenesis in vivo.

  14. RACK1-mediated translation control promotes liver fibrogenesis

    International Nuclear Information System (INIS)

    Liu, Min; Peng, Peike; Wang, Jiajun; Wang, Lan; Duan, Fangfang; Jia, Dongwei; Ruan, Yuanyuan; Gu, Jianxin

    2015-01-01

    Activation of quiescent hepatic stellate cells (HSCs) is the central event of liver fibrosis. The translational machinery is an optimized molecular network that affects cellular homoeostasis and diseases, whereas the role of protein translation in HSCs activation and liver fibrosis is little defined. Our previous report suggests that up-regulation of receptor for activated C-kinase 1(RACK1) in HSCs is critical for liver fibrogenesis. In this study, we found that RACK1 promoted macrophage conditioned medium (MCM)-induced assembly of eIF4F and phosphorylation of eIF4E in primary HSCs. RACK1 enhanced the translation and expression of pro-fibrogenic factors collagen 1α1, snail and cyclin E1 induced by MCM. Administration of PP242 or knock-down of eIF4E suppressed RACK1-stimulated collagen 1α1 production, proliferation and migration in primary HSCs. In addition, depletion of eIF4E attenuated thioacetamide (TAA)-induced liver fibrosis in vivo. Our data suggest that RACK1-mediated stimulation of cap-dependent translation plays crucial roles in HSCs activation and liver fibrogenesis, and targeting translation initiation could be a promising strategy for the treatment of liver fibrosis. - Highlights: • RACK1 induces the assembly of eIF4F and phosphorylation of eIF4E in primary HSCs. • RACK1 stimulates the translation of collagen 1α1, snail and cyclin E1 in HSCs. • RACK1 promotes HSCs activation via cap-mediated translation. • Depletion of eIF4E suppresses liver fibrogenesis in vivo

  15. Topical Review: Translating Translational Research in Behavioral Science.

    Science.gov (United States)

    Hommel, Kevin A; Modi, Avani C; Piazza-Waggoner, Carrie; Myers, James D

    2015-01-01

    To present a model of translational research for behavioral science that communicates the role of behavioral research at each phase of translation. A task force identified gaps in knowledge regarding behavioral translational research processes and made recommendations regarding advancement of knowledge. A comprehensive model of translational behavioral research was developed. This model represents T1, T2, and T3 research activities, as well as Phase 1, 2, 3, and 4 clinical trials. Clinical illustrations of translational processes are also offered as support for the model. Behavioral science has struggled with defining a translational research model that effectively articulates each stage of translation and complements biomedical research. Our model defines key activities at each phase of translation from basic discovery to dissemination/implementation. This should be a starting point for communicating the role of behavioral science in translational research and a catalyst for better integration of biomedical and behavioral research. © The Author 2015. Published by Oxford University Press on behalf of the Society of Pediatric Psychology. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.

  16. Barrett's Esophagus Translational Research Network (BETRNet) | Division of Cancer Prevention

    Science.gov (United States)

    The goal of BETRNet is to reduce the incidence, morbidity, and mortality of esophageal adenocarcinoma by answering key questions related to the progression of the disease, especially in the premalignant stage. In partnership with NCI’s Division of Cancer Biology, multidisciplinary translational research centers collaborate to better understand the biology of Barrett's

  17. Finite translation surfaces with maximal number of translations

    OpenAIRE

    Schlage-Puchta, Jan-Christoph; Weitze-Schmithuesen, Gabriela

    2013-01-01

    The natural automorphism group of a translation surface is its group of translations. For finite translation surfaces of genus g > 1 the order of this group is naturally bounded in terms of g due to a Riemann-Hurwitz formula argument. In analogy with classical Hurwitz surfaces, we call surfaces which achieve the maximal bound Hurwitz translation surfaces. We study for which g there exist Hurwitz translation surfaces of genus g.

  18. Machine Translation Tools - Tools of The Translator's Trade

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kastberg, Peter

    2012-01-01

    In this article three of the more common types of translation tools are presented, discussed and critically evaluated. The types of translation tools dealt with in this article are: Fully Automated Machine Translation (or FAMT), Human Aided Machine Translation (or HAMT) and Machine Aided Human...... Translation (or MAHT). The strengths and weaknesses of the different types of tools are discussed and evaluated by means of a number of examples. The article aims at two things: at presenting a sort of state of the art of what is commonly referred to as “machine translation” as well as at providing the reader...... with a sound basis for considering what translation tool (if any) is the most appropriate in order to meet his or her specific translation needs....

  19. Metastable Features of Economic Networks and Responses to Exogenous Shocks.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ali Hosseiny

    Full Text Available It is well known that a network structure plays an important role in addressing a collective behavior. In this paper we study a network of firms and corporations for addressing metastable features in an Ising based model. In our model we observe that if in a recession the government imposes a demand shock to stimulate the network, metastable features shape its response. Actually we find that there exists a minimum bound where any demand shock with a size below it is unable to trigger the market out of recession. We then investigate the impact of network characteristics on this minimum bound. We surprisingly observe that in a Watts-Strogatz network, although the minimum bound depends on the average of the degrees, when translated into the language of economics, such a bound is independent of the average degrees. This bound is about 0.44ΔGDP, where ΔGDP is the gap of GDP between recession and expansion. We examine our suggestions for the cases of the United States and the European Union in the recent recession, and compare them with the imposed stimulations. While the stimulation in the US has been above our threshold, in the EU it has been far below our threshold. Beside providing a minimum bound for a successful stimulation, our study on the metastable features suggests that in the time of crisis there is a "golden time passage" in which the minimum bound for successful stimulation can be much lower. Hence, our study strongly suggests stimulations to arise within this time passage.

  20. On the Need of Novel Medium Access Control Schemes for Network Coding enabled Wireless Mesh Networks

    DEFF Research Database (Denmark)

    Paramanathan, Achuthan; Pahlevani, Peyman; Roetter, Daniel Enrique Lucani

    2013-01-01

    that network coding will improve the throughput in such systems, but our novel medium access scheme improves the performance in the cross topology by another 66 % for network coding and 150 % for classical forwarding in theory. These gains translate in a theoretical gain of 33 % of network coding over...

  1. Comparison of neural network applications for channel assignment in cellular TDMA networks and dynamically sectored PCS networks

    Science.gov (United States)

    Hortos, William S.

    1997-04-01

    The use of artificial neural networks (NNs) to address the channel assignment problem (CAP) for cellular time-division multiple access and code-division multiple access networks has previously been investigated by this author and many others. The investigations to date have been based on a hexagonal cell structure established by omnidirectional antennas at the base stations. No account was taken of the use of spatial isolation enabled by directional antennas to reduce interference between mobiles. Any reduction in interference translates into increased capacity and consequently alters the performance of the NNs. Previous studies have sought to improve the performance of Hopfield- Tank network algorithms and self-organizing feature map algorithms applied primarily to static channel assignment (SCA) for cellular networks that handle uniformly distributed, stationary traffic in each cell for a single type of service. The resulting algorithms minimize energy functions representing interference constraint and ad hoc conditions that promote convergence to optimal solutions. While the structures of the derived neural network algorithms (NNAs) offer the potential advantages of inherent parallelism and adaptability to changing system conditions, this potential has yet to be fulfilled the CAP for emerging mobile networks. The next-generation communication infrastructures must accommodate dynamic operating conditions. Macrocell topologies are being refined to microcells and picocells that can be dynamically sectored by adaptively controlled, directional antennas and programmable transceivers. These networks must support the time-varying demands for personal communication services (PCS) that simultaneously carry voice, data and video and, thus, require new dynamic channel assignment (DCA) algorithms. This paper examines the impact of dynamic cell sectoring and geometric conditioning on NNAs developed for SCA in omnicell networks with stationary traffic to improve the metrics

  2. Challenges in translational research: the views of addiction scientists.

    Science.gov (United States)

    Ostergren, Jenny E; Hammer, Rachel R; Dingel, Molly J; Koenig, Barbara A; McCormick, Jennifer B

    2014-01-01

    To explore scientists' perspectives on the challenges and pressures of translating research findings into clinical practice and public health policy. We conducted semi-structured interviews with a purposive sample of 20 leading scientists engaged in genetic research on addiction. We asked participants for their views on how their own research translates, how genetic research addresses addiction as a public health problem and how it may affect the public's view of addiction. Most scientists described a direct translational route for their research, positing that their research will have significant societal benefits, leading to advances in treatment and novel prevention strategies. However, scientists also pointed to the inherent pressures they feel to quickly translate their research findings into actual clinical or public health use. They stressed the importance of allowing the scientific process to play out, voicing ambivalence about the recent push to speed translation. High expectations have been raised that biomedical science will lead to new prevention and treatment modalities, exerting pressure on scientists. Our data suggest that scientists feel caught in the push for immediate applications. This overemphasis on rapid translation can lead to technologies and applications being rushed into use without critical evaluation of ethical, policy, and social implications, and without balancing their value compared to public health policies and interventions currently in place.

  3. Translation Techniques

    OpenAIRE

    Marcia Pinheiro

    2015-01-01

    In this paper, we discuss three translation techniques: literal, cultural, and artistic. Literal translation is a well-known technique, which means that it is quite easy to find sources on the topic. Cultural and artistic translation may be new terms. Whilst cultural translation focuses on matching contexts, artistic translation focuses on matching reactions. Because literal translation matches only words, it is not hard to find situations in which we should not use this technique.  Because a...

  4. Translational Geoscience: Converting Geoscience Innovation into Societal Impacts

    Science.gov (United States)

    Schiffries, C. M.

    2015-12-01

    Translational geoscience — which involves the conversion of geoscience discovery into societal, economic, and environmental impacts — has significant potential to generate large benefits but has received little systematic attention or resources. In contrast, translational medicine — which focuses on the conversion of scientific discovery into health improvement — has grown enormously in the past decade and provides useful models for other fields. Elias Zerhouni [1] developed a "new vision" for translational science to "ensure that extraordinary scientific advances of the past decade will be rapidly captured, translated, and disseminated for the benefit of all Americans." According to Francis Collins, "Opportunities to advance the discipline of translational science have never been better. We must move forward now. Science and society cannot afford to do otherwise." On 9 July 2015, the White House issued a memorandum directing U.S. federal agencies to focus on translating research into broader impacts, including commercial products and decision-making frameworks [3]. Natural hazards mitigation is one of many geoscience topics that would benefit from advances in translational science. This paper demonstrates that natural hazards mitigation can benefit from advances in translational science that address such topics as improving emergency preparedness, communicating life-saving information to government officials and citizens, explaining false positives and false negatives, working with multiple stakeholders and organizations across all sectors of the economy and all levels of government, and collaborating across a broad range of disciplines. [1] Zerhouni, EA (2005) New England Journal of Medicine 353(15):1621-1623. [2] Collins, FS (2011) Science Translational Medicine 3(90):1-6. [3] Donovan, S and Holdren, JP (2015) Multi-agency science and technology priorities for the FY 2017 budget. Executive Office of the President of the United States, 5 pp.

  5. Translation Ambiguity but Not Word Class Predicts Translation Performance

    Science.gov (United States)

    Prior, Anat; Kroll, Judith F.; Macwhinney, Brian

    2013-01-01

    We investigated the influence of word class and translation ambiguity on cross-linguistic representation and processing. Bilingual speakers of English and Spanish performed translation production and translation recognition tasks on nouns and verbs in both languages. Words either had a single translation or more than one translation. Translation…

  6. Examining English-German Translation Ambiguity Using Primed Translation Recognition

    Science.gov (United States)

    Eddington, Chelsea M.; Tokowicz, Natasha

    2013-01-01

    Many words have more than one translation across languages. Such "translation-ambiguous" words are translated more slowly and less accurately than their unambiguous counterparts. We examine the extent to which word context and translation dominance influence the processing of translation-ambiguous words. We further examine how these factors…

  7. A GRAMMATICAL ADJUSTMENT ANALYSIS OF STATISTICAL MACHINE TRANSLATION METHOD USED BY GOOGLE TRANSLATE COMPARED TO HUMAN TRANSLATION IN TRANSLATING ENGLISH TEXT TO INDONESIAN

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Eko Pujianto

    2017-04-01

    Full Text Available Google translate is a program which provides fast, free and effortless translating service. This service uses a unique method to translate. The system is called ―Statistical Machine Translation‖, the newest method in automatic translation. Machine translation (MT is an area of many kinds of different subjects of study and technique from linguistics, computers science, artificial intelligent (AI, translation theory, and statistics. SMT works by using statistical methods and mathematics to process the training data. The training data is corpus-based. It is a compilation of sentences and words of the languages (SL and TL from translation done by human. By using this method, Google let their machine discovers the rules for themselves. They do this by analyzing millions of documents that have already been translated by human translators and then generate the result based on the corpus/training data. However, questions arise when the results of the automatic translation prove to be unreliable in some extent. This paper questions the dependability of Google translate in comparison with grammatical adjustment that naturally characterizes human translators' specific advantage. The attempt is manifested through the analysis of the TL of some texts translated by the SMT. It is expected that by using the sample of TL produced by SMT we can learn the potential flaws of the translation. If such exists, the partial of more substantial undependability of SMT may open more windows to the debates of whether this service may suffice the users‘ need.

  8. Deregulation of protein translation control, a potential game-changing hypothesis for Parkinson's disease pathogenesis.

    Science.gov (United States)

    Taymans, Jean-Marc; Nkiliza, Aurore; Chartier-Harlin, Marie-Christine

    2015-08-01

    Protein translation is one of the most fundamental and exquisitely controlled processes in biology, and is energetically demanding. The deregulation of this process is deleterious to cells, as demonstrated by several diseases caused by mutations in protein translation machinery. Emerging evidence now points to a role for protein translation in the pathogenesis of Parkinson's disease (PD); a debilitating neurodegenerative movement disorder. In this paper, we propose a hypothesis that protein translation machinery, PD-associated proteins and PD pathology are connected in a functional network linking cell survival to protein translation control. This hypothesis is a potential game changer in the field of the molecular pathogenesis of PD, with implications for the development of PD diagnostics and disease-modifying therapies. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  9. The translational science training program at NIH: Introducing early career researchers to the science and operation of translation of basic research to medical interventions.

    Science.gov (United States)

    Gilliland, C Taylor; Sittampalam, G Sitta; Wang, Philip Y; Ryan, Philip E

    2017-01-02

    Translational science is an emerging field that holds great promise to accelerate the development of novel medical interventions. As the field grows, so does the demand for highly trained biomedical scientists to fill the positions that are being created. Many graduate and postdoctorate training programs do not provide their trainees with sufficient education to take advantage of this growing employment sector. To help better prepare the trainees at the National Institutes of Health for possible careers in translation, we have created the Translational Science Training Program (TSTP). The TSTP is an intensive 2- to 3-day training program that introduces NIH postdoctoral trainees and graduate students to the science and operation of turning basic research discoveries into a medical therapeutic, device or diagnostic, and also exposes them to the variety of career options in translational science. Through a combination of classroom teaching from practicing experts in the various disciplines of translation and small group interactions with pre-clinical development teams, participants in the TSTP gain knowledge that will aid them in obtaining a career in translational science and building a network to make the transition to the field. © 2016 by The International Union of Biochemistry and Molecular Biology, 45(1):13-24, 2017. © 2016 The International Union of Biochemistry and Molecular Biology.

  10. Integrated Optical Content Addressable Memories (CAM and Optical Random Access Memories (RAM for Ultra-Fast Address Look-Up Operations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Christos Vagionas

    2017-07-01

    Full Text Available Electronic Content Addressable Memories (CAM implement Address Look-Up (AL table functionalities of network routers; however, they typically operate in the MHz regime, turning AL into a critical network bottleneck. In this communication, we demonstrate the first steps towards developing optical CAM alternatives to enable a re-engineering of AL memories. Firstly, we report on the photonic integration of Semiconductor Optical Amplifier-Mach Zehnder Interferometer (SOA-MZI-based optical Flip-Flop and Random Access Memories on a monolithic InP platform, capable of storing the binary prefix-address data-bits and the outgoing port information for next hop routing, respectively. Subsequently the first optical Binary CAM cell (B-CAM is experimentally demonstrated, comprising an InP Flip-Flop and a SOA-MZI Exclusive OR (XOR gate for fast search operations through an XOR-based bit comparison, yielding an error-free 10 Gb/s operation. This is later extended via physical layer simulations in an optical Ternary-CAM (T-CAM cell and a 4-bit Matchline (ML configuration, supporting a third state of the “logical X” value towards wildcard bits of network subnet masks. The proposed functional CAM and Random Access Memories (RAM sub-circuits may facilitate light-based Address Look-Up tables supporting search operations at 10 Gb/s and beyond, paving the way towards minimizing the disparity with the frantic optical transmission linerates, and fast re-configurability through multiple simultaneous Wavelength Division Multiplexed (WDM memory access requests.

  11. Addressing water incidents by using pipe network models

    CSIR Research Space (South Africa)

    Yoyo, Sonwabiso

    2016-05-01

    Full Text Available quantities like flow rate and pressure with water meters. Such an approach provides a highly exact and realistic understanding, but is potentially very expensive to implement. This is especially so in view of the large number water infrastructure networks...

  12. Translation-coupling systems

    Science.gov (United States)

    Pfleger, Brian; Mendez-Perez, Daniel

    2013-11-05

    Disclosed are systems and methods for coupling translation of a target gene to a detectable response gene. A version of the invention includes a translation-coupling cassette. The translation-coupling cassette includes a target gene, a response gene, a response-gene translation control element, and a secondary structure-forming sequence that reversibly forms a secondary structure masking the response-gene translation control element. Masking of the response-gene translation control element inhibits translation of the response gene. Full translation of the target gene results in unfolding of the secondary structure and consequent translation of the response gene. Translation of the target gene is determined by detecting presence of the response-gene protein product. The invention further includes RNA transcripts of the translation-coupling cassettes, vectors comprising the translation-coupling cassettes, hosts comprising the translation-coupling cassettes, methods of using the translation-coupling cassettes, and gene products produced with the translation-coupling cassettes.

  13. The Role of Semantics in Translation Recognition: Effects of Number of Translations, Dominance of Translations and Semantic Relatedness of Multiple Translations

    Science.gov (United States)

    Laxen, Jannika; Lavaur, Jean-Marc

    2010-01-01

    This study aims to examine the influence of multiple translations of a word on bilingual processing in three translation recognition experiments during which French-English bilinguals had to decide whether two words were translations of each other or not. In the first experiment, words with only one translation were recognized as translations…

  14. Translation as a Paradigm Shift: A Corpus Study of Academic Writing

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Agnes Pisanski Peterlin

    2013-05-01

    Full Text Available In recent decades the increasing reliance on computer technology and the emergence of electronic publishing have precipitated changes in both the production and reception of academic writing. At the same time, the dominance of English as the medium of academic communication has been asserted in all fields of study. While many scholars write their own texts in English, it is not exceptional for others to have their papers translated into English. It is interesting, however, that translation of academic discourse has received relatively little research attention so far. In the study presented here, the question how translated academic texts differ from comparable original English academic texts is addressed. To explore this question, a 700,000-word corpus comprising 104 research articles (Slovene-English translations and comparable English originals is analyzed in terms of references to the entire text itself. The results show considerable differences between the translated texts and the comparable English-language originals.

  15. Using knowledge translation as a framework for the design of a research protocol.

    Science.gov (United States)

    Fredericks, Suzanne; Martorella, Géraldine; Catallo, Cristina

    2015-05-01

    Knowledge translation has been defined as the synthesis, dissemination, exchange and ethically sound application of knowledge to improve health, resulting in a stronger health-care system. Using KT activities to aid in the adoption of evidence into practice can address current health-care challenges such as increasing organizational practice standards, alleviating the risk for adverse events and meeting practitioner needs for evidence at the bedside. Two general forms of KT have been identified. These being integrated KT and end-of-grant KT. Integrated KT involves the knowledge users in the research team and in the majority of stages of the research process. End-of-grant KT relates to the translation of findings through a well-developed dissemination plan. This paper describes the process of using an integrated knowledge translation approach to design a research protocol that will examine the effectiveness of a web-based patient educational intervention. It begins with a description of integrated knowledge translation, followed by the presentation of a specific case example in which integrated knowledge translation is used to develop a nursing intervention. The major elements of integrated knowledge translation pertain to need for a knowledge user who represents the broad target user group, and who is knowledgeable in the area under investigation and who as authority to enact changes to practice. Use of knowledge users as equal partners within the research team; exploring all feasible opportunities for knowledge exchange; and working with knowledge users to identify all outcomes related to knowledge translation are the other major elements of integrated knowledge translation that are addressed throughout this paper. Furthermore, the relevance of psychosocial or educational interventions to knowledge translation is also discussed as a source of knowledge. In summary, integrated knowledge translation is an important tool for the development of new interventions, as

  16. TRANSAUTOPHAGY : European network for multidisciplinary research and translation of autophagy knowledge

    NARCIS (Netherlands)

    Casas, Caty; Codogno, Patrice; Pinti, Marcello; Batoko, Henri; Morán, María; Proikas-Cezanne, Tassula; Reggiori, Fulvio; Sirko, Agnieszka; Soengas, María S; Velasco, Guillermo; Lafont, Frank; Lane, Jon; Faure, Mathias; Cossarizza, Andrea

    2016-01-01

    A collaborative consortium, named "TRANSAUTOPHAGY," has been created among European research groups, comprising more than 150 scientists from 21 countries studying diverse branches of basic and translational autophagy. The consortium was approved in the framework of the Horizon 2020 Program in

  17. Data Integration Tool: From Permafrost Data Translation Research Tool to A Robust Research Application

    Science.gov (United States)

    Wilcox, H.; Schaefer, K. M.; Jafarov, E. E.; Strawhacker, C.; Pulsifer, P. L.; Thurmes, N.

    2016-12-01

    The United States National Science Foundation funded PermaData project led by the National Snow and Ice Data Center (NSIDC) with a team from the Global Terrestrial Network for Permafrost (GTN-P) aimed to improve permafrost data access and discovery. We developed a Data Integration Tool (DIT) to significantly speed up the time of manual processing needed to translate inconsistent, scattered historical permafrost data into files ready to ingest directly into the GTN-P. We leverage this data to support science research and policy decisions. DIT is a workflow manager that divides data preparation and analysis into a series of steps or operations called widgets. Each widget does a specific operation, such as read, multiply by a constant, sort, plot, and write data. DIT allows the user to select and order the widgets as desired to meet their specific needs. Originally it was written to capture a scientist's personal, iterative, data manipulation and quality control process of visually and programmatically iterating through inconsistent input data, examining it to find problems, adding operations to address the problems, and rerunning until the data could be translated into the GTN-P standard format. Iterative development of this tool led to a Fortran/Python hybrid then, with consideration of users, licensing, version control, packaging, and workflow, to a publically available, robust, usable application. Transitioning to Python allowed the use of open source frameworks for the workflow core and integration with a javascript graphical workflow interface. DIT is targeted to automatically handle 90% of the data processing for field scientists, modelers, and non-discipline scientists. It is available as an open source tool in GitHub packaged for a subset of Mac, Windows, and UNIX systems as a desktop application with a graphical workflow manager. DIT was used to completely translate one dataset (133 sites) that was successfully added to GTN-P, nearly translate three datasets

  18. Reengineering the National Clinical and Translational Research Enterprise: The Strategic Plan of the National Clinical and Translational Science Awards Consortium

    Science.gov (United States)

    Reis, Steven E.; Berglund, Lars; Bernard, Gordon R.; Califf, Robert M.; FitzGerald, Garret A.; Johnson, Peter C.

    2009-01-01

    Advances in human health require the efficient and rapid translation of scientific discoveries into effective clinical treatments; this process in turn depends upon observational data gathered from patients, communities, and public-health research that can be used to guide basic scientific investigation. Such bidirectional translational science, however, faces unprecedented challenges due to the rapid pace of scientific and technological development, as well as the difficulties of negotiating increasingly complex regulatory and commercial environments that overlap the research domain. Further, numerous barriers to translational science have emerged among the nation’s academic research centers, including basic structural and cultural impediments to innovation and collaboration, shortages of trained investigators, and inadequate funding. To address these serious and systemic problems, in 2006, the National Institutes of Health created the Clinical and Translational Science Awards (CTSA) program, which aims to catalyze the transformation of biomedical research at a national level, speeding the discovery and development of therapies, fostering collaboration, engaging communities, and training succeeding generations of clinical and translational researchers. The authors report in detail on the planning process, begun in 2008, that was used to engage stakeholders and to identify, refine, and ultimately implement the CTSA program’s overarching strategic goals. They also discuss the implications and likely impact of this strategic planning process as it is applied among the nation’s academic health centers. PMID:20182119

  19. Translating democracy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Doerr, Nicole

    2012-01-01

    Linguistic barriers may pose problems for politicians trying to communicate delicate decisions to a European-wide public, as well as for citizens wishing to protest at the European level. In this article I present a counter-intuitive position on the language question, one that explores how...... Forum (ESF). I compare deliberative practices in the multilingual ESF preparatory meetings with those in monolingual national Social Forum meetings in three Western European countries. My comparison shows that multilingualism does not reduce the inclusivity of democratic deliberation as compared...... in institutionalized habits and norms of deliberation. Addressing democratic theorists, my findings suggest that translation could be a way to think about difference not as a hindrance but as a resource for democracy in linguistically heterogeneous societies and public spaces, without presupposing a shared language...

  20. PERSONALITY TYPE AND TRANSLATION PERFORMANCE OF PERSIAN TRANSLATOR TRAINEES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Reza Shaki

    2017-09-01

    Full Text Available The study investigated the relationship between the personality typology of a sample of Iranian translation students and their translation quality in terms of expressive, appellative, and informative text types. The study also attempted to identify the personality types that can perform better in English to Persian translation of the three text types. For that purpose, the personality type and the translation quality of the participants was assessed using Myers-Briggs Type Indicator (MBTI personality test and translation quality assessment (TQA, respectively. The analysis of the data revealed that the personality type of the participants seemed relevant to the translation quality of all the text types. The translation quality of the participants with intuitive and thinking types was significantly better than the sensing type counterparts in translating expressive texts. The participants with intuitive and feeling types also performed better than their counterparts with sensing type in translation of the informative text. Moreover, the participants with intuitive, feeling, and thinking personality types performed more successfully than the participants with sensing type in translation of the appellative text. The findings of the study are discussed in light of the existing research literature.

  1. Mesothelioma and thymic tumors: Treatment challenges in (outside) a network setting.

    Science.gov (United States)

    Imbimbo, Martina; Maury, Jean-Michel; Garassino, Marina; Girard, Nicolas

    2018-02-02

    The management of patients with mesothelioma and thymic malignancy requires continuous multidisciplinary expertise at any step of the disease. A dramatic improvement in our knowledge has occurred in the last few years, through the development of databases, translational research programs, and clinical trials. Access to innovative strategies represents a major challenge, as there is a lack of funding for clinical research in rare cancers and their rarity precludes the design of robust clinical trials that could lead to specific approval of drugs. In this context, patient-centered initiatives, such as the establishment of dedicated networks, are warranted. International societies, such as IMIG (International Mesothelioma Interest Group) and ITMIG (International Thymic Malignancy Interest Group) provide infrastructure for global collaboration, and there are many advantages to having strong regional groups working on the same issues. There may be regional differences in risk factors, susceptibility, management and outcomes. The ability to address questions both regionally as well as globally is ideal to develop a full understanding of mesothelioma and thymic malignancies. In Europe, through the integration of national networks with EURACAN, the collaboration with academic societies and international groups, the development of networks in thoracic oncology provides multiplex integration of clinical care and research, ultimately ensuring equal access to high quality care to all patients, with the opportunity of conducting high level clinical and translational research projects. Copyright © 2018 Elsevier Ltd, BASO ~ The Association for Cancer Surgery, and the European Society of Surgical Oncology. All rights reserved.

  2. IPv6 addressing proxy: mapping native addressing from legacy technologies and devices to the Internet of Things (IPv6).

    Science.gov (United States)

    Jara, Antonio J; Moreno-Sanchez, Pedro; Skarmeta, Antonio F; Varakliotis, Socrates; Kirstein, Peter

    2013-05-17

    Sensors utilize a large number of heterogeneous technologies for a varied set of application environments. The sheer number of devices involved requires that this Internet be the Future Internet, with a core network based on IPv6 and a higher scalability in order to be able to address all the devices, sensors and things located around us. This capability to connect through IPv6 devices, sensors and things is what is defining the so-called Internet of Things (IoT). IPv6 provides addressing space to reach this ubiquitous set of sensors, but legacy technologies, such as X10, European Installation Bus (EIB), Controller Area Network (CAN) and radio frequency ID (RFID) from the industrial, home automation and logistic application areas, do not support the IPv6 protocol. For that reason, a technique must be devised to map the sensor and identification technologies to IPv6, thus allowing homogeneous access via IPv6 features in the context of the IoT. This paper proposes a mapping between the native addressing of each technology and an IPv6 address following a set of rules that are discussed and proposed in this work. Specifically, the paper presents a technology-dependent IPv6 addressing proxy, which maps each device to the different subnetworks built under the IPv6 prefix addresses provided by the internet service provider for each home, building or user. The IPv6 addressing proxy offers a common addressing environment based on IPv6 for all the devices, regardless of the device technology. Thereby, this offers a scalable and homogeneous solution to interact with devices that do not support IPv6 addressing. The IPv6 addressing proxy has been implemented in a multi-protocol Sensors 2013, 13 6688 card and evaluated successfully its performance, scalability and interoperability through a protocol built over IPv6.

  3. IPv6 Addressing Proxy: Mapping Native Addressing from Legacy Technologies and Devices to the Internet of Things (IPv6

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Peter Kirstein

    2013-05-01

    Full Text Available Sensors utilize a large number of heterogeneous technologies for a varied set of application environments. The sheer number of devices involved requires that this Internet be the Future Internet, with a core network based on IPv6 and a higher scalability in order to be able to address all the devices, sensors and things located around us. This capability to connect through IPv6 devices, sensors and things is what is defining the so-called Internet of Things (IoT. IPv6 provides addressing space to reach this ubiquitous set of sensors, but legacy technologies, such as X10, European Installation Bus (EIB, Controller Area Network (CAN and radio frequency ID (RFID from the industrial, home automation and logistic application areas, do not support the IPv6 protocol. For that reason, a technique must be devised to map the sensor and identification technologies to IPv6, thus allowing homogeneous access via IPv6 features in the context of the IoT. This paper proposes a mapping between the native addressing of each technology and an IPv6 address following a set of rules that are discussed and proposed in this work. Specifically, the paper presents a technology-dependent IPv6 addressing proxy, which maps each device to the different subnetworks built under the IPv6 prefix addresses provided by the internet service provider for each home, building or user. The IPv6 addressing proxy offers a common addressing environment based on IPv6 for all the devices, regardless of the device technology. Thereby, this offers a scalable and homogeneous solution to interact with devices that do not support IPv6 addressing. The IPv6 addressing proxy has been implemented in a multi-protocol Sensors 2013, 13 6688 card and evaluated successfully its performance, scalability and interoperability through a protocol built over IPv6.

  4. IPv6 Addressing Proxy: Mapping Native Addressing from Legacy Technologies and Devices to the Internet of Things (IPv6)

    Science.gov (United States)

    Jara, Antonio J.; Moreno-Sanchez, Pedro; Skarmeta, Antonio F.; Varakliotis, Socrates; Kirstein, Peter

    2013-01-01

    Sensors utilize a large number of heterogeneous technologies for a varied set of application environments. The sheer number of devices involved requires that this Internet be the Future Internet, with a core network based on IPv6 and a higher scalability in order to be able to address all the devices, sensors and things located around us. This capability to connect through IPv6 devices, sensors and things is what is defining the so-called Internet of Things (IoT). IPv6 provides addressing space to reach this ubiquitous set of sensors, but legacy technologies, such as X10, European Installation Bus (EIB), Controller Area Network (CAN) and radio frequency ID (RFID) from the industrial, home automation and logistic application areas, do not support the IPv6 protocol. For that reason, a technique must be devised to map the sensor and identification technologies to IPv6, thus allowing homogeneous access via IPv6 features in the context of the IoT. This paper proposes a mapping between the native addressing of each technology and an IPv6 address following a set of rules that are discussed and proposed in this work. Specifically, the paper presents a technology-dependent IPv6 addressing proxy, which maps each device to the different subnetworks built under the IPv6 prefix addresses provided by the internet service provider for each home, building or user. The IPv6 addressing proxy offers a common addressing environment based on IPv6 for all the devices, regardless of the device technology. Thereby, this offers a scalable and homogeneous solution to interact with devices that do not support IPv6 addressing. The IPv6 addressing proxy has been implemented in a multi-protocol card and evaluated successfully its performance, scalability and interoperability through a protocol built over IPv6. PMID:23686145

  5. The Pharmacogenomics Research Network Translational Pharmacogenetics Program: Outcomes and Metrics of Pharmacogenetic Implementations Across Diverse Healthcare Systems.

    Science.gov (United States)

    Luzum, J A; Pakyz, R E; Elsey, A R; Haidar, C E; Peterson, J F; Whirl-Carrillo, M; Handelman, S K; Palmer, K; Pulley, J M; Beller, M; Schildcrout, J S; Field, J R; Weitzel, K W; Cooper-DeHoff, R M; Cavallari, L H; O'Donnell, P H; Altman, R B; Pereira, N; Ratain, M J; Roden, D M; Embi, P J; Sadee, W; Klein, T E; Johnson, J A; Relling, M V; Wang, L; Weinshilboum, R M; Shuldiner, A R; Freimuth, R R

    2017-09-01

    Numerous pharmacogenetic clinical guidelines and recommendations have been published, but barriers have hindered the clinical implementation of pharmacogenetics. The Translational Pharmacogenetics Program (TPP) of the National Institutes of Health (NIH) Pharmacogenomics Research Network was established in 2011 to catalog and contribute to the development of pharmacogenetic implementations at eight US healthcare systems, with the goal to disseminate real-world solutions for the barriers to clinical pharmacogenetic implementation. The TPP collected and normalized pharmacogenetic implementation metrics through June 2015, including gene-drug pairs implemented, interpretations of alleles and diplotypes, numbers of tests performed and actionable results, and workflow diagrams. TPP participant institutions developed diverse solutions to overcome many barriers, but the use of Clinical Pharmacogenetics Implementation Consortium (CPIC) guidelines provided some consistency among the institutions. The TPP also collected some pharmacogenetic implementation outcomes (scientific, educational, financial, and informatics), which may inform healthcare systems seeking to implement their own pharmacogenetic testing programs. © 2017, The American Society for Clinical Pharmacology and Therapeutics.

  6. Pseudouridylation of tRNA-Derived Fragments Steers Translational Control in Stem Cells

    DEFF Research Database (Denmark)

    Guzzi, Nicola; Cieśla, Maciej; Ngoc, Phuong Cao Thi

    2018-01-01

    early embryogenesis. Mechanistically, the Ψ "writer" PUS7 modifies and activates a novel network of tRNA-derived small fragments (tRFs) targeting the translation initiation complex. PUS7 inactivation in embryonic stem cells impairs tRF-mediated translation regulation, leading to increased protein...... biosynthesis and defective germ layer specification. Remarkably, dysregulation of this posttranscriptional regulatory circuitry impairs hematopoietic stem cell commitment and is common to aggressive subtypes of human myelodysplastic syndromes. Our findings unveil a critical function of Ψ in directing...

  7. The control of translational accuracy is a determinant of healthy ageing in yeast.

    Science.gov (United States)

    von der Haar, Tobias; Leadsham, Jane E; Sauvadet, Aimie; Tarrant, Daniel; Adam, Ilectra S; Saromi, Kofo; Laun, Peter; Rinnerthaler, Mark; Breitenbach-Koller, Hannelore; Breitenbach, Michael; Tuite, Mick F; Gourlay, Campbell W

    2017-01-01

    Life requires the maintenance of molecular function in the face of stochastic processes that tend to adversely affect macromolecular integrity. This is particularly relevant during ageing, as many cellular functions decline with age, including growth, mitochondrial function and energy metabolism. Protein synthesis must deliver functional proteins at all times, implying that the effects of protein synthesis errors like amino acid misincorporation and stop-codon read-through must be minimized during ageing. Here we show that loss of translational accuracy accelerates the loss of viability in stationary phase yeast. Since reduced translational accuracy also reduces the folding competence of at least some proteins, we hypothesize that negative interactions between translational errors and age-related protein damage together overwhelm the cellular chaperone network. We further show that multiple cellular signalling networks control basal error rates in yeast cells, including a ROS signal controlled by mitochondrial activity, and the Ras pathway. Together, our findings indicate that signalling pathways regulating growth, protein homeostasis and energy metabolism may jointly safeguard accurate protein synthesis during healthy ageing. © 2017 The Authors.

  8. Pauses by Student and Professional Translators in Translation Process

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rusdi Noor Rosa

    2018-01-01

    Full Text Available Translation as a process of meaning making activity requires a cognitive process one of which is realized in a pause, a temporary stop or a break indicating doing other than typing activities in a certain period of translation process. Scholars agree that pauses are an indicator of cognitive process without which there will never be any translation practices. Despite such agreement, pauses are debatable as well, either in terms of their length or in terms of the activities managed by a translator while taking pauses. This study, in particular, aims at finding out how student translators and professional translators managed the pauses in a translation process. This was a descriptive research taking two student translators and two professional translators as the participants who were asked to translate a text from English into bahasa Indonesia. The source text (ST was a historical recount text entitled ‘Early History of Yellowstone National Park’ downloaded from http://www.nezperce.com/yelpark9.html composed of 230-word long from English into bahasa Indonesia. The data were collected using Translog protocols, think aloud protocols (TAPs and screen recording. Based on the data analysis, it was found that student translators took the longest pauses in the drafting phase spent to solve the problems related to finding out the right equivalent for the ST words or terms and to solve the difficulties encountered in encoding their ST understanding in the TL; meanwhile, professional translators took the longest pauses in the pos-drafting phase spent to ensure whether their TT had been natural and whether their TT had corresponded to the prevailing grammatical rules of the TL.

  9. Addressing Longevity’ Heterogeneity in Pension Scheme Design

    OpenAIRE

    Ayuso, Mercedes; Bravo, Jorge Miguel; Holzmann, Robert

    2017-01-01

    Ayuso, M., Bravo, J. M., & Holzmann, R. (2017). Addressing Longevity’ Heterogeneity in Pension Scheme Design. Journal of Finance and Economics, 6(1), 1-21. DOI: 10.12735/jfe.v6n1p1 This paper demonstrates that the link between heterogeneity in longevity and lifetime income across countries is mostly high and often increasing; that it translates into an implicit tax/subsidy, with rates reaching 20 percent and higher in some countries; that such rates risk perverting redistributive objective...

  10. Addressing challenges for future strategic-level emergency management: reframing, networking, and capacity-building.

    Science.gov (United States)

    Bosomworth, Karyn; Owen, Christine; Curnin, Steven

    2017-04-01

    The mounting frequency and intensity of natural hazards, alongside growing interdependencies between social-technical and ecological systems, are placing increased pressure on emergency management. This is particularly true at the strategic level of emergency management, which involves planning for and managing non-routine, high-consequence events. Drawing on the literature, a survey, and interviews and workshops with Australia's senior emergency managers, this paper presents an analysis of five core challenges that these pressures are creating for strategic-level emergency management. It argues that emphasising 'emergency management' as a primary adaptation strategy is a retrograde step that ignores the importance of addressing socio-political drivers of vulnerabilities. Three key suggestions are presented that could assist the country's strategic-level emergency management in tackling these challenges: (i) reframe emergency management as a component of disaster risk reduction rather than them being one and the same; (ii) adopt a network governance approach; and (iii) further develop the capacities of strategic-level emergency managers. © 2017 The Author(s). Disasters © Overseas Development Institute, 2017.

  11. Machine translation

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Nagao, M

    1982-04-01

    Each language has its own structure. In translating one language into another one, language attributes and grammatical interpretation must be defined in an unambiguous form. In order to parse a sentence, it is necessary to recognize its structure. A so-called context-free grammar can help in this respect for machine translation and machine-aided translation. Problems to be solved in studying machine translation are taken up in the paper, which discusses subjects for semantics and for syntactic analysis and translation software. 14 references.

  12. Gene Expression Ratios Lead to Accurate and Translatable Predictors of DR5 Agonism across Multiple Tumor Lineages.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anupama Reddy

    Full Text Available Death Receptor 5 (DR5 agonists demonstrate anti-tumor activity in preclinical models but have yet to demonstrate robust clinical responses. A key limitation may be the lack of patient selection strategies to identify those most likely to respond to treatment. To overcome this limitation, we screened a DR5 agonist Nanobody across >600 cell lines representing 21 tumor lineages and assessed molecular features associated with response. High expression of DR5 and Casp8 were significantly associated with sensitivity, but their expression thresholds were difficult to translate due to low dynamic ranges. To address the translational challenge of establishing thresholds of gene expression, we developed a classifier based on ratios of genes that predicted response across lineages. The ratio classifier outperformed the DR5+Casp8 classifier, as well as standard approaches for feature selection and classification using genes, instead of ratios. This classifier was independently validated using 11 primary patient-derived pancreatic xenograft models showing perfect predictions as well as a striking linearity between prediction probability and anti-tumor response. A network analysis of the genes in the ratio classifier captured important biological relationships mediating drug response, specifically identifying key positive and negative regulators of DR5 mediated apoptosis, including DR5, CASP8, BID, cFLIP, XIAP and PEA15. Importantly, the ratio classifier shows translatability across gene expression platforms (from Affymetrix microarrays to RNA-seq and across model systems (in vitro to in vivo. Our approach of using gene expression ratios presents a robust and novel method for constructing translatable biomarkers of compound response, which can also probe the underlying biology of treatment response.

  13. Gene Expression Ratios Lead to Accurate and Translatable Predictors of DR5 Agonism across Multiple Tumor Lineages.

    Science.gov (United States)

    Reddy, Anupama; Growney, Joseph D; Wilson, Nick S; Emery, Caroline M; Johnson, Jennifer A; Ward, Rebecca; Monaco, Kelli A; Korn, Joshua; Monahan, John E; Stump, Mark D; Mapa, Felipa A; Wilson, Christopher J; Steiger, Janine; Ledell, Jebediah; Rickles, Richard J; Myer, Vic E; Ettenberg, Seth A; Schlegel, Robert; Sellers, William R; Huet, Heather A; Lehár, Joseph

    2015-01-01

    Death Receptor 5 (DR5) agonists demonstrate anti-tumor activity in preclinical models but have yet to demonstrate robust clinical responses. A key limitation may be the lack of patient selection strategies to identify those most likely to respond to treatment. To overcome this limitation, we screened a DR5 agonist Nanobody across >600 cell lines representing 21 tumor lineages and assessed molecular features associated with response. High expression of DR5 and Casp8 were significantly associated with sensitivity, but their expression thresholds were difficult to translate due to low dynamic ranges. To address the translational challenge of establishing thresholds of gene expression, we developed a classifier based on ratios of genes that predicted response across lineages. The ratio classifier outperformed the DR5+Casp8 classifier, as well as standard approaches for feature selection and classification using genes, instead of ratios. This classifier was independently validated using 11 primary patient-derived pancreatic xenograft models showing perfect predictions as well as a striking linearity between prediction probability and anti-tumor response. A network analysis of the genes in the ratio classifier captured important biological relationships mediating drug response, specifically identifying key positive and negative regulators of DR5 mediated apoptosis, including DR5, CASP8, BID, cFLIP, XIAP and PEA15. Importantly, the ratio classifier shows translatability across gene expression platforms (from Affymetrix microarrays to RNA-seq) and across model systems (in vitro to in vivo). Our approach of using gene expression ratios presents a robust and novel method for constructing translatable biomarkers of compound response, which can also probe the underlying biology of treatment response.

  14. Patient safety, quality of care, and knowledge translation in the intensive care unit.

    Science.gov (United States)

    Needham, Dale M

    2010-07-01

    A large gap exists between the completion of clinical research demonstrating the benefit of new treatment interventions and improved patient outcomes resulting from implementation of these interventions as part of routine clinical practice. This gap clearly affects patient safety and quality of care. Knowledge translation is important for addressing this gap, but evaluation of the most appropriate and effective knowledge translation methods is still ongoing. Through describing one model for knowledge translation and an example of its implementation, insights can be gained into systematic methods for advancing the implementation of evidence-based interventions to improve safety, quality, and patient outcomes.

  15. Addressing therapeutic boundaries in social networking.

    Science.gov (United States)

    Ginory, Almari; Sabatier, Laura Mayol; Eth, Spencer

    2012-01-01

    Facebook is the leading social networking website, with over 500 million users. Prior studies have shown an increasing number of housestaff accessing the site. While Facebook can be used to foster camaraderie, it can also create difficulties in the doctor-patient relationship, especially when boundaries are crossed. This study explored the prevalence of such boundary crossings and offers recommendations for training. An anonymous voluntary survey regarding Facebook use was distributed to current psychiatry residents through the American Psychiatric Association (APA) listserv. Of the 182 respondents, 95.7% had current Facebook profiles, and 9.7% had received friend requests from patients. In addition, 18.7% admitted to viewing patient profiles on Facebook. There is a substantial utilization of Facebook among psychiatric residents as compared with prior studies. Specific guidance regarding social media websites and the potential for ethical difficulties should be offered to trainees. © 2012 Guilford Publications, Inc.

  16. Neural Network Prediction of Translation Initiation Sites in Eukaryotes: Perspectives for EST and Genome analysis

    DEFF Research Database (Denmark)

    Pedersen, Anders Gorm; Nielsen, Henrik

    1997-01-01

    Translation in eukaryotes does not always start at the first AUG in an mRNA, implying that context information also plays a role.This makes prediction of translation initiation sites a non-trivial task, especially when analysing EST and genome data where the entire mature mRNA sequence is not known...

  17. Beyond the "I" in the obesity epidemic: a review of social relational and network interventions on obesity.

    Science.gov (United States)

    Leroux, Janette S; Moore, Spencer; Dubé, Laurette

    2013-01-01

    Recent research has shown the importance of networks in the spread of obesity. Yet, the translation of research on social networks and obesity into health promotion practice has been slow. To review the types of obesity interventions targeting social relational factors. Six databases were searched in January 2013. A Boolean search was employed with the following sets of terms: (1) social dimensions: social capital, cohesion, collective efficacy, support, social networks, or trust; (2) intervention type: intervention, experiment, program, trial, or policy; and (3) obesity in the title or abstract. Titles and abstracts were reviewed. Articles were included if they described an obesity intervention with the social relational component central. Articles were assessed on the social relational factor(s) addressed, social ecological level(s) targeted, the intervention's theoretical approach, and the conceptual placement of the social relational component in the intervention. Database searches and final article screening yielded 30 articles. Findings suggested that (1) social support was most often targeted; (2) few interventions were beyond the individual level; (3) most interventions were framed on behaviour change theories; and (4) the social relational component tended to be conceptually ancillary to the intervention. Theoretically and practically, social networks remain marginal to current interventions addressing obesity.

  18. Integrating Bioethics into Clinical and Translational Science Research: A Roadmap

    Science.gov (United States)

    Shapiro, Robyn S.; Layde, Peter M.

    2008-01-01

    Abstract Recent initiatives to improve human health emphasize the need to effectively and appropriately translate new knowledge gleaned from basic biomedical and behavioral research to clinical and community application. To maximize the beneficial impact of scientific advances in clinical practice and community health, and to guard against potential deleterious medical and societal consequences of such advances, incorporation of bioethics at each stage of clinical and translational science research is essential. At the earliest stage, bioethics input is critical to address issues such as whether to limit certain areas of scientific inquiry. Subsequently, bioethics input is important to assure not only that human subjects trials are conducted and reported responsibly, but also that results are incorporated into clinical and community practices in a way that promotes and protects bioethical principles. At the final stage of clinical and translational science research, bioethics helps to identify the need and approach for refining clinical practices when safety or other concerns arise. The framework we present depicts how bioethics interfaces with each stage of clinical and translational science research, and suggests an important research agenda for systematically and comprehensively assuring bioethics input into clinical and translational science initiatives. PMID:20443821

  19. E-lectra: A Bibliography for the Study and Practice of Legal, Court and Official Translation and Interpreting

    OpenAIRE

    Monzó Nebot, Esther

    2010-01-01

    Scientific development presupposes the efficient communication of new findings. The increase in the number of academic journals and publications worldwide burdens schol- ars, also translation scholars, with the responsibility of keeping up to date with ever increasingly scattered relevant literature. On the other hand, legal translation profession- als need to select and find specialised documentation and reference material, which the market addresses not to translators or interpreters but to...

  20. Composing Networks: Writing Practices on Mobile Devices

    Science.gov (United States)

    Swarts, Jason

    2016-01-01

    This article is an investigation of composing practices through which people create networks with mobile phones. By looking through the lens of actor-network theory, the author portrays the networking activity of mobile phone users as translation, what Latour describes as an infralanguage to which different disciplinary perspectives can be…

  1. Translation Accommodations Framework for Testing English Language Learners in Mathematics

    Science.gov (United States)

    Solano-Flores, Guillermo

    2012-01-01

    The present framework is developed under contract with the Smarter Balanced Assessment Consortium (SBAC) as a conceptual and methodological tool for guiding the reasonings and actions of contractors in charge of developing and providing test translation accommodations for English language learners. The framework addresses important challenges in…

  2. Elucidating Host-Pathogen Interactions Based on Post-Translational Modifications Using Proteomics Approaches

    DEFF Research Database (Denmark)

    Ravikumar, Vaishnavi; Jers, Carsten; Mijakovic, Ivan

    2015-01-01

    can be efficiently applied to gain an insight into the molecular mechanisms involved. The measurement of the proteome and post-translationally modified proteome dynamics using mass spectrometry, results in a wide array of information, such as significant changes in protein expression, protein...... display host specificity through a complex network of molecular interactions that aid their survival and propagation. Co-infection states further lead to complications by increasing the microbial burden and risk factors. Quantitative proteomics based approaches and post-translational modification analysis...... pathogen interactions....

  3. Introduction to IP address management

    CERN Document Server

    Rooney, Tim

    2010-01-01

    "The book begins with a basic overview of IP networking, followed by chapters describing each of the three core IPAM technologies: IPv4 and IPv6 addressing, DHCP, and DNS. The next three chapters describe IPAM management techniques and practice, followed by chapters on IPv4-IPv6 co-existence, security and the IPAM business case"--

  4. Translating Inclusion

    DEFF Research Database (Denmark)

    Fallov, Mia Arp; Birk, Rasmus

    2018-01-01

    The purpose of this paper is to explore how practices of translation shape particular paths of inclusion for people living in marginalized residential areas in Denmark. Inclusion, we argue, is not an end-state, but rather something which must be constantly performed. Active citizenship, today......, is not merely a question of participation, but of learning to become active in all spheres of life. The paper draws on empirical examples from a multi-sited field work in 6 different sites of local community work in Denmark, to demonstrate how different dimensions of translation are involved in shaping active...... citizenship. We propose the following different dimensions of translation: translating authority, translating language, translating social problems. The paper takes its theoretical point of departure from assemblage urbanism, arguing that cities are heterogeneous assemblages of socio-material interactions...

  5. A Bivalent Securinine Compound SN3-L6 Induces Neuronal Differentiation via Translational Upregulation of Neurogenic Transcription Factors

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yumei Liao

    2018-04-01

    Full Text Available Developing therapeutic approaches that target neuronal differentiation will be greatly beneficial for the regeneration of neurons and synaptic networks in neurological diseases. Protein synthesis (mRNA translation has recently been shown to regulate neurogenesis of neural stem/progenitor cells (NSPCs. However, it has remained unknown whether engineering translational machinery is a valid approach for manipulating neuronal differentiation. The present study identifies that a bivalent securinine compound SN3-L6, previously designed and synthesized by our group, induces potent neuronal differentiation through a novel translation-dependent mechanism. An isobaric tag for relative and absolute quantitation (iTRAQ-based proteomic analysis in Neuro-2a progenitor cells revealed that SN3-L6 upregulated a group of neurogenic transcription regulators, and also upregulated proteins involved in RNA processing, translation, and protein metabolism. Notably, puromycylation and metabolic labeling of newly synthesized proteins demonstrated that SN3-L6 induced rapid and robust activation of general mRNA translation. Importantly, mRNAs of the proneural transcription factors Foxp1, Foxp4, Hsf1, and Erf were among the targets that were translationally upregulated by SN3-L6. Either inhibition of translation or knockdown of these transcription factors blocked SN3-L6 activity. We finally confirmed that protein synthesis of a same set of transcription factors was upregulated in primary cortical NPCs. These findings together identify a new compound for translational activation and neuronal differentiation, and provide compelling evidence that reprogramming transcriptional regulation network at translational levels is a promising strategy for engineering NSPCs.

  6. An addressable conducting network for autonomic structural health management of composite structures

    International Nuclear Information System (INIS)

    Takahashi, Kosuke; Park, Jong Se; Thomas Hahn, H

    2010-01-01

    The electrical resistance change method (ERCM) has long been an area of interest as an in-service health monitoring system. To apply the ERCM to existing structures, a new concept, the addressable conducting network (ACN), is proposed for autonomic structural health management of graphite/polymer composites. The ACN consists of two sets of conducting lines normal to each other, where one set resides on the top surface of the laminate and the other on the bottom surface. Damage can be detected by monitoring the resistance change 'through the laminate thickness' between two lines. By using a thermally mendable polymer as the matrix, the same conducting lines can be used to supply the electric current needed for resistive heating, thereby allowing the detected damage to be healed. As shown experimentally, the electrical resistance change method using an ACN distinguishes between laminates made of properly and improperly cured prepreg as well as revealing damage generated during three-point bending tests. Finite element analysis was performed to examine the feasibility of the ACN and indicated that the damage can be easily located from the spatial distribution of resistance changes and that the damaged area can be locally heated by supplying a large amount of current to selected conducting lines

  7. An addressable conducting network for autonomic structural health management of composite structures

    Science.gov (United States)

    Takahashi, Kosuke; Park, Jong Se; Hahn, H. Thomas

    2010-10-01

    The electrical resistance change method (ERCM) has long been an area of interest as an in-service health monitoring system. To apply the ERCM to existing structures, a new concept, the addressable conducting network (ACN), is proposed for autonomic structural health management of graphite/polymer composites. The ACN consists of two sets of conducting lines normal to each other, where one set resides on the top surface of the laminate and the other on the bottom surface. Damage can be detected by monitoring the resistance change 'through the laminate thickness' between two lines. By using a thermally mendable polymer as the matrix, the same conducting lines can be used to supply the electric current needed for resistive heating, thereby allowing the detected damage to be healed. As shown experimentally, the electrical resistance change method using an ACN distinguishes between laminates made of properly and improperly cured prepreg as well as revealing damage generated during three-point bending tests. Finite element analysis was performed to examine the feasibility of the ACN and indicated that the damage can be easily located from the spatial distribution of resistance changes and that the damaged area can be locally heated by supplying a large amount of current to selected conducting lines.

  8. Analyzing the Messages of the State of the Union Address

    Science.gov (United States)

    Kissling, Mark T.; Martell, Christopher C.

    2014-01-01

    In the era of smartphones and 24-hour news networks, the State of the Union address is a major event. All national media outlets--in print, on television, on the Internet--report on the address, some almost exclusively in the days leading up to and after the speech. In this article, considering their experiences teaching about the address, and…

  9. Adapting Knowledge Translation Strategies for Rare Rheumatic Diseases.

    Science.gov (United States)

    Cellucci, Tania; Lee, Shirley; Webster, Fiona

    2016-08-01

    Rare rheumatic diseases present unique challenges to knowledge translation (KT) researchers. There is often an urgent need to transfer knowledge from research findings into clinical practice to facilitate earlier diagnosis and better outcomes. However, existing KT frameworks have not addressed the specific considerations surrounding rare diseases for which gold standard evidence is not available. Several widely adopted models provide guidance for processes and problems associated with KT. However, they do not address issues surrounding creation or synthesis of knowledge for rare diseases. Additional problems relate to lack of awareness or experience in intended knowledge users, low motivation, and potential barriers to changing practice or policy. Strategies to address the challenges of KT for rare rheumatic diseases include considering different levels of evidence available, linking knowledge creation and transfer directly, incorporating patient and physician advocacy efforts to generate awareness of conditions, and selecting strategies to address barriers to practice or policy change.

  10. Neural Machine Translation with Recurrent Attention Modeling

    OpenAIRE

    Yang, Zichao; Hu, Zhiting; Deng, Yuntian; Dyer, Chris; Smola, Alex

    2016-01-01

    Knowing which words have been attended to in previous time steps while generating a translation is a rich source of information for predicting what words will be attended to in the future. We improve upon the attention model of Bahdanau et al. (2014) by explicitly modeling the relationship between previous and subsequent attention levels for each word using one recurrent network per input word. This architecture easily captures informative features, such as fertility and regularities in relat...

  11. The semantic web in translational medicine: current applications and future directions.

    Science.gov (United States)

    Machado, Catia M; Rebholz-Schuhmann, Dietrich; Freitas, Ana T; Couto, Francisco M

    2015-01-01

    Semantic web technologies offer an approach to data integration and sharing, even for resources developed independently or broadly distributed across the web. This approach is particularly suitable for scientific domains that profit from large amounts of data that reside in the public domain and that have to be exploited in combination. Translational medicine is such a domain, which in addition has to integrate private data from the clinical domain with proprietary data from the pharmaceutical domain. In this survey, we present the results of our analysis of translational medicine solutions that follow a semantic web approach. We assessed these solutions in terms of their target medical use case; the resources covered to achieve their objectives; and their use of existing semantic web resources for the purposes of data sharing, data interoperability and knowledge discovery. The semantic web technologies seem to fulfill their role in facilitating the integration and exploration of data from disparate sources, but it is also clear that simply using them is not enough. It is fundamental to reuse resources, to define mappings between resources, to share data and knowledge. All these aspects allow the instantiation of translational medicine at the semantic web-scale, thus resulting in a network of solutions that can share resources for a faster transfer of new scientific results into the clinical practice. The envisioned network of translational medicine solutions is on its way, but it still requires resolving the challenges of sharing protected data and of integrating semantic-driven technologies into the clinical practice. © The Author 2013. Published by Oxford University Press.

  12. Future Translational Applications From the Contemporary Genomics Era

    Science.gov (United States)

    Fox, Caroline S.; Hall, Jennifer L.; Arnett, Donna K.; Ashley, Euan A.; Delles, Christian; Engler, Mary B.; Freeman, Mason W.; Johnson, Julie A.; Lanfear, David E.; Liggett, Stephen B.; Lusis, Aldons J.; Loscalzo, Joseph; MacRae, Calum A.; Musunuru, Kiran; Newby, L. Kristin; O’Donnell, Christopher J.; Rich, Stephen S.; Terzic, Andre

    2016-01-01

    The field of genetics and genomics has advanced considerably with the achievement of recent milestones encompassing the identification of many loci for cardiovascular disease and variable drug responses. Despite this achievement, a gap exists in the understanding and advancement to meaningful translation that directly affects disease prevention and clinical care. The purpose of this scientific statement is to address the gap between genetic discoveries and their practical application to cardiovascular clinical care. In brief, this scientific statement assesses the current timeline for effective translation of basic discoveries to clinical advances, highlighting past successes. Current discoveries in the area of genetics and genomics are covered next, followed by future expectations, tools, and competencies for achieving the goal of improving clinical care. PMID:25882488

  13. Translation and Culture:Translation as a Cross-cultural Mediation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    叶谋锦

    2013-01-01

    Translation is a complex activity which involves language competence as well as proficiency in multiculturalism. From the perspective of multiculturalism, translation resembles recreation of source text by grasping essential meanings to produce a sub-tle target text which can be clearly perceived by target readers. Ignoring cultural issues can present serious mistranslations in the field of advertising translation. This paper aims to explore the significance of connotation confined by the framework of culture and point out that verbal translation is a dangerous inclination by illustrating three business examples. This paper argues that cross-cultural mediation plays an important role in translation.

  14. Knowledge creation through total clinical outcomes management: a practice-based evidence solution to address some of the challenges of knowledge translation.

    Science.gov (United States)

    Lyons, John S

    2009-02-01

    The challenges of knowledge translation in behavioural health care are unique to this field for a variety of reasons including the fact that effective treatment is invariably embedded in a strong relationship between practitioners and the people they serve. Practitioners' knowledge gained from experience and intuition become an even more important consideration in the knowledge translation process since clinicians are, in fact, a component of most treatments. Communication of findings from science must be conceptualized with sensitivity to this reality. Considering knowledge translation as a communication process suggests the application of contemporary theories of communication which emphasize the creation of shared meaning over the transmission of knowledge from one person to the next. In this context outcomes management approaches to create a learning environment within clinical practices that facilitate the goals of knowledge transfer while respecting that the scientific enterprise is neither the sole nor primary repository of knowledge.

  15. FRC [field-reversed configuration] translation studies on FRX-C/LSM

    International Nuclear Information System (INIS)

    Rej, D.; Barnes, G.; Baron, M.

    1989-01-01

    In preparation for upcoming compression-heating experiments, field-reversed configurations (FRCs) have been translated out of the FRX-C/LSM θ-pinch source, and into the 0.4-m-id, 6.7-m-long translation region formerly used on FRX-C/T. Unlike earlier experiments FRCs are generated without magnetic tearing in the larger FRX-C/LSM source (nominal coil id = 0.70 m, length = 2 m); larger, lower-energy-density FRCs are formed: r/sub s/ ≅ 0.17 m, B/sub ext/ ≅ 0.35 T, ≅ 7 /times/ 10 20 m/sup /minus/3/ and T/sub e/ + T/sub i/ ≅ 400 eV. An initial 3-mtorr D 2 pressure is introduced by either static or puff fill. Asymmetric fields from auxiliary end coils (used for non-tearing formation) provide the accelerating force on the FRC, thereby eliminating the need for a conical θ-pinch coil. An important feature is the abrupt 44% decrease in the flux-conserving wall radius at the transition between the θ-pinch and translation region, similar to that in the compressor. In this paper we review a variety of issues addressed by the recent translation experiments: translation dynamics; translation through a modulated magnetic field; stabilization of the n = 2 rotational instability by weak helical quadrupole fields; and confinement properties. Results from internal magnetic field measurements in translating FRCs may be found in a companion paper. 10 refs., 5 figs

  16. Learning and coding in biological neural networks

    Science.gov (United States)

    Fiete, Ila Rani

    How can large groups of neurons that locally modify their activities learn to collectively perform a desired task? Do studies of learning in small networks tell us anything about learning in the fantastically large collection of neurons that make up a vertebrate brain? What factors do neurons optimize by encoding sensory inputs or motor commands in the way they do? In this thesis I present a collection of four theoretical works: each of the projects was motivated by specific constraints and complexities of biological neural networks, as revealed by experimental studies; together, they aim to partially address some of the central questions of neuroscience posed above. We first study the role of sparse neural activity, as seen in the coding of sequential commands in a premotor area responsible for birdsong. We show that the sparse coding of temporal sequences in the songbird brain can, in a network where the feedforward plastic weights must translate the sparse sequential code into a time-varying muscle code, facilitate learning by minimizing synaptic interference. Next, we propose a biologically plausible synaptic plasticity rule that can perform goal-directed learning in recurrent networks of voltage-based spiking neurons that interact through conductances. Learning is based on the correlation of noisy local activity with a global reward signal; we prove that this rule performs stochastic gradient ascent on the reward. Thus, if the reward signal quantifies network performance on some desired task, the plasticity rule provably drives goal-directed learning in the network. To assess the convergence properties of the learning rule, we compare it with a known example of learning in the brain. Song-learning in finches is a clear example of a learned behavior, with detailed available neurophysiological data. With our learning rule, we train an anatomically accurate model birdsong network that drives a sound source to mimic an actual zebrafinch song. Simulation and

  17. The Effect of Translators' Emotional Intelligence on Their Translation Quality

    Science.gov (United States)

    Varzande, Mohsen; Jadidi, Esmaeil

    2015-01-01

    Translators differ from each other in many ways in terms of their knowledge, professional and psychological conditions that may directly influence their translation. The present study aimed at investigating the impact of translators' Emotional Intelligence on their translation quality. Following a "causal-comparative study," a sample of…

  18. Addressing unknown constants and metabolic network behaviors through petascale computing: understanding H2 production in green algae

    International Nuclear Information System (INIS)

    Chang, Christopher; Alber, David; Graf, Peter; Kim, Kwiseon; Seibert, Michael

    2007-01-01

    The Genomics Revolution has resulted in a massive and growing quantity of whole-genome DNA sequences, which encode the metabolic catalysts necessary for life. However, gene annotations can rarely be complete, and measurement of the kinetic constants associated with the encoded enzymes can not possibly keep pace, necessitating the use of careful modeling to explore plausible network behaviors. Key challenges are (1) quantitatively formulating kinetic laws governing each transformation in a fixed model network; (2) characterizing the stable solution (if any) of the associated ordinary differential equations (ODEs); (3) fitting the latter to metabolomics data as it becomes available; and (4) optimizing a model output against the possible space of kinetic parameters, with respect to properties such as robustness of network response, or maximum consumption/production. This SciDAC-2 project addresses this large-scale uncertainty in the genome-scale metabolic network of the water-splitting, H 2 -producing green alga Chlamydomonas reinhardtii. Each metabolic transformation is formulated as an irreversible steady-state process, such that the vast literature on known enzyme mechanisms may be incorporated directly. To start, glycolysis, the tricarboxylic acid cycle, and basic fermentation pathways have been encoded in Systems Biology Markup Language (SBML) with careful annotation and consistency with the KEGG database, yielding a model with 3 compartments, 95 species, 38 reactions, and 109 kinetic constants. To study and optimize such models with a view toward larger models, we have developed a system which takes as input an SBML model, and automatically produces C code that when compiled and executed optimizes the model's kinetic parameters according to test criteria. We describe the system and present numerical results. Further development, including overlaying of a parallel multistart algorithm, will allow optimization of thousands of parameters on high-performance systems

  19. Integrated knowledge translation: digging deeper, moving forward.

    Science.gov (United States)

    Kothari, Anita; Wathen, C Nadine

    2017-06-01

    Integrated knowledge translation has risen in popularity as a solution to the underuse of research in policy and practice settings. It engages knowledge users-policymakers, practitioners, patients/consumers or their advocates, and members of the wider public-in mutually beneficial research that can involve the joint development of research questions, data collection, analysis and dissemination of findings. Knowledge that is co-produced has a better chance of being implemented. The purpose of this paper is to update developments in the field of integrated knowledge translation through a deeper analysis of the approach in practice-oriented and policy-oriented health research. We present collaborative models that fall outside the scope of integrated knowledge translation, but then explore consensus-based approaches and networks as alternate sites of knowledge co-production. We discuss the need to advance the field through the development, or use, of data collection and interpretation tools that creatively engage knowledge users in the research process. Most importantly, conceptually relevant outcomes need to be identified, including ones that focus on team transformation through the co-production of knowledge. We explore some of these challenges and benefits in detail to help researchers understand what integrated knowledge translation means, and whether the approach's potential added value is worth the investment of time, energy and other resources. Published by the BMJ Publishing Group Limited. For permission to use (where not already granted under a licence) please go to http://www.bmj.com/company/products-services/rights-and-licensing/.

  20. Translating India

    CERN Document Server

    Kothari, Rita

    2014-01-01

    The cultural universe of urban, English-speaking middle class in India shows signs of growing inclusiveness as far as English is concerned. This phenomenon manifests itself in increasing forms of bilingualism (combination of English and one Indian language) in everyday forms of speech - advertisement jingles, bilingual movies, signboards, and of course conversations. It is also evident in the startling prominence of Indian Writing in English and somewhat less visibly, but steadily rising, activity of English translation from Indian languages. Since the eighties this has led to a frenetic activity around English translation in India's academic and literary circles. Kothari makes this very current phenomenon her chief concern in Translating India.   The study covers aspects such as the production, reception and marketability of English translation. Through an unusually multi-disciplinary approach, this study situates English translation in India amidst local and global debates on translation, representation an...

  1. The contribution of conceptual frameworks to knowledge translation interventions in physical therapy.

    Science.gov (United States)

    Hudon, Anne; Gervais, Mathieu-Joël; Hunt, Matthew

    2015-04-01

    There is growing recognition of the importance of knowledge translation activities in physical therapy to ensure that research findings are integrated into clinical practice, and increasing numbers of knowledge translation interventions are being conducted. Although various frameworks have been developed to guide and facilitate the process of translating knowledge into practice, these tools have been infrequently used in physical therapy knowledge translation studies to date. Knowledge translation in physical therapy implicates multiple stakeholders and environments and involves numerous steps. In light of this complexity, the use of explicit conceptual frameworks by clinicians and researchers conducting knowledge translation interventions is associated with a range of potential benefits. This perspective article argues that such frameworks are important resources to promote the uptake of new evidence in physical therapist practice settings. Four key benefits associated with the use of conceptual frameworks in designing and implementing knowledge translation interventions are identified, and limits related to their use are considered. A sample of 5 conceptual frameworks is evaluated, and how they address common barriers to knowledge translation in physical therapy is assessed. The goal of this analysis is to provide guidance to physical therapists seeking to identify a framework to support the design and implementation of a knowledge translation intervention. Finally, the use of a conceptual framework is illustrated through a case example. Increased use of conceptual frameworks can have a positive impact on the field of knowledge translation in physical therapy and support the development and implementation of robust and effective knowledge translation interventions that help span the research-practice gap. © 2015 American Physical Therapy Association.

  2. The Contribution of Conceptual Frameworks to Knowledge Translation Interventions in Physical Therapy

    Science.gov (United States)

    Gervais, Mathieu-Joël; Hunt, Matthew

    2015-01-01

    There is growing recognition of the importance of knowledge translation activities in physical therapy to ensure that research findings are integrated into clinical practice, and increasing numbers of knowledge translation interventions are being conducted. Although various frameworks have been developed to guide and facilitate the process of translating knowledge into practice, these tools have been infrequently used in physical therapy knowledge translation studies to date. Knowledge translation in physical therapy implicates multiple stakeholders and environments and involves numerous steps. In light of this complexity, the use of explicit conceptual frameworks by clinicians and researchers conducting knowledge translation interventions is associated with a range of potential benefits. This perspective article argues that such frameworks are important resources to promote the uptake of new evidence in physical therapist practice settings. Four key benefits associated with the use of conceptual frameworks in designing and implementing knowledge translation interventions are identified, and limits related to their use are considered. A sample of 5 conceptual frameworks is evaluated, and how they address common barriers to knowledge translation in physical therapy is assessed. The goal of this analysis is to provide guidance to physical therapists seeking to identify a framework to support the design and implementation of a knowledge translation intervention. Finally, the use of a conceptual framework is illustrated through a case example. Increased use of conceptual frameworks can have a positive impact on the field of knowledge translation in physical therapy and support the development and implementation of robust and effective knowledge translation interventions that help span the research-practice gap. PMID:25060959

  3. The Impact of Translators' Academic Experience on Their Translation Quality

    Science.gov (United States)

    Varzande, Mohsen; Jadidi, Esmaeil

    2015-01-01

    Translators differ from each other in many ways in terms of their knowledge and professional conditions that may directly influence their translation. The present study aimed at investigating the impact of translators' academic experience on their translation quality. Following a "causal-comparative study", a sample of 100 male and…

  4. INDIVIDUAL AND PSYCHOLOGICAL PECULIARITIES OF TRANSLATING AS A LANGUAGE ABILITIES COMPONENT

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Natalia Ya Bolshunova

    2017-12-01

    Full Text Available The article addresses the differential-psychological aspect of translating abilities as a component of language abilities. The peculiarity of translation is described including both linguistic and paralinguistic aspects of translating a content and a sense from one language into another accompanied by linguistic and cognitive actions. A variety of individual and psychological peculiarities of translation based on the translation dominant were revealed. It was demonstrated that these peculiarities are relevant to communicative and linguistic types of language abilities discovered byM.K. Kabardov. Valid assessment methods such as M.N. Borisova’s test for investigation “artistic” and “thinking” types of Higher Nervous Activity (HNA, D. Wechsler’ test of verbal and nonverbal intelligence, and a test developed by the authors of the article for individual specificity of interpreter’s activity as communicative and linguistic types of translating abilities assessment were used. The results suggest that all the typological differences are based on special human types of HNA. Subjects displaying the “thinking” type use linguistic methods when translating, whereas subjects displaying the “artistic” type try to use their own subjective life experience and extralinguistic methods when translating foreign language constructions. Extreme subjects of both types try to use the most developed components of their special abilities in order to compensate the components of the other type which are not well developed to accomplish some language tasks. In this case subjects of both types can fulfill these tasks rather successfully.

  5. Translating Legal Collocations in Contract Agreements by Iraqi EFL Students-Translators

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Muntaha A. Abdulwahid

    2017-01-01

    Full Text Available Legal translation of contract agreements is a challenge to translators as it involves combining the literary translation with the technical terminological precision. In translating legal contract agreements, a legal translator must utilize the lexical or syntactic precision and, more importantly, the pragmatic awareness of the context. This will guarantee an overall communicative process and avoid inconsistency in legal translation. However, the inability of the translator to meet these two functions in translating the contract item not only affects the contractors’ comprehension of the contract item but also affects the parties’ contractual obligations. In light of this, the purpose of this study was to find out how legal collocations used in contract agreements are translated from Arabic into English by student-translators in terms of (1 purely technical, (2 semi-technical, and (3 everyday vocabulary collocations. For the data collection, a multiple-choice collocation test was used to be answered by 35 EFL Iraqi undergraduate translator-students to decide on the aspects of weaknesses and strengths of their translation, thus decide on the aspects of correction. The findings showed that these students had serious problems in translating legal collocations as they lack the linguistic knowledge and pragmatic awareness needed to achieve the legal meaning and effect. They were also unable to make a difference among the three categories of legal collocations, purely technical, semi-technical, and everyday vocabulary collocations. These students should be exposed to more legal translation practices to obtain the required experience needed for their future career.

  6. Towards the creation of a European Network of Earth Observation Networks within GEO. The ConnectinGEO project.

    Science.gov (United States)

    Masó, Joan; Serral, Ivette; Menard, Lionel; Wald, Lucien; Nativi, Stefano; Plag, Hans-Peter; Jules-Plag, Shelley; Nüst, Daniel; Jirka, Simon; Pearlman, Jay; De Maziere, Martine

    2015-04-01

    ConnectinGEO (Coordinating an Observation Network of Networks EnCompassing saTellite and IN-situ to fill the Gaps in European Observations" is a new H2020 Coordination and Support Action with the primary goal of linking existing Earth Observation networks with science and technology (S&T) communities, the industry sector, the Group on Earth Observations (GEO), and Copernicus. ConnectinGEO aims to facilitate a broader and more accessible knowledge base to support the needs of GEO, its Societal Benefit Areas (SBAs) and the users of the Global Earth Observing System of Systems (GEOSS). A broad range of subjects from climate, natural resources and raw materials, to the emerging UN Sustainable Development Goals (SDGs) will be addressed. The project will generate a prioritized list of critical gaps within available observation data and models to translate observations into practice-relevant knowledge, based on stakeholder consultation and systematic analysis. Ultimately, it will increase coherency of European observation networks, increase the use of Earth observations for assessments and forecasts and inform the planning for future observation systems. ConnectinGEO will initiate a European Network of Earth Observation Networks (ENEON) that will encompass space-based, airborne and in-situ observations networks. ENEON will be composed by project partners representing thematic observation networks along with the GEOSS Science and Technology Stakeholder Network, GEO Communities of Practices, Copernicus services, Sentinel missions and in-situ support data representatives, representatives of the space-based, airborne and in-situ observations European networks (e.g. EPOS, EMSO and GROOM, etc), representatives of the industry sector and European and national funding agencies, in particular those participating in the future ERA-PlaNET. At the beginning, the ENEON will be created and managed by the project. Then the management will be transferred to the network itself to ensure

  7. Translation Analysis on Civil Engineering Text Produced by Machine Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sutopo Anam

    2018-01-01

    Full Text Available Translation is extremely needed in communication since people have serious problem in the language used. Translation activity is done by the person in charge for translating the material. Translation activity is also able to be done by machine. It is called machine translation, reflected in the programs developed by programmer. One of them is Transtool. Many people used Transtool for helping them in solving the problem related with translation activities. This paper wants to deliver how important is the Transtool program, how effective is Transtool program and how is the function of Transtool for human business. This study applies qualitative research. The sources of data were document and informant. This study used documentation and in dept-interviewing as the techniques for collecting data. The collected data were analyzed by using interactive analysis. The results of the study show that, first; Transtool program is helpful for people in translating the civil engineering text and it functions as the aid or helper, second; the working of Transtool software program is effective enough and third; the result of translation produced by Transtool is good for short and simple sentences and not readable, not understandable and not accurate for long sentences (compound, complex and compound complex thought the result is informative. The translated material must be edited by the professional translator.

  8. Translation Analysis on Civil Engineering Text Produced by Machine Translator

    Science.gov (United States)

    Sutopo, Anam

    2018-02-01

    Translation is extremely needed in communication since people have serious problem in the language used. Translation activity is done by the person in charge for translating the material. Translation activity is also able to be done by machine. It is called machine translation, reflected in the programs developed by programmer. One of them is Transtool. Many people used Transtool for helping them in solving the problem related with translation activities. This paper wants to deliver how important is the Transtool program, how effective is Transtool program and how is the function of Transtool for human business. This study applies qualitative research. The sources of data were document and informant. This study used documentation and in dept-interviewing as the techniques for collecting data. The collected data were analyzed by using interactive analysis. The results of the study show that, first; Transtool program is helpful for people in translating the civil engineering text and it functions as the aid or helper, second; the working of Transtool software program is effective enough and third; the result of translation produced by Transtool is good for short and simple sentences and not readable, not understandable and not accurate for long sentences (compound, complex and compound complex) thought the result is informative. The translated material must be edited by the professional translator.

  9. First translational 'Think Tank' on cerebrovascular disease, cognitive impairment and dementia.

    Science.gov (United States)

    Barone, Frank C; Gustafson, Deborah; Crystal, Howard A; Moreno, Herman; Adamski, Mateusz G; Arai, Ken; Baird, Alison E; Balucani, Clotilde; Brickman, Adam M; Cechetto, David; Gorelick, Philip; Biessels, Geert Jan; Kiliaan, Amanda; Launer, Lenore; Schneider, Julie; Sorond, Farzaneh A; Whitmer, Rachel; Wright, Clinton; Zhang, Zheng Gang

    2016-02-13

    As the human population continues to age, an increasing number of people will exhibit significant deficits in cognitive function and dementia. It is now recognized that cerebrovascular, metabolic and neurodegenerative diseases all play major roles in the evolution of cognitive impairment and dementia. Thus with our more recent recognition of these relationships and our need to understand and more positively impact on this world health problem, "The Leo and Anne Albert Charitable Trust" (Gene Pranzo, Trustee with significant support from Susan Brogan, Meeting Planner) provided generous support for this inaugural international workshop that was held from April 13-16, 2015 at the beautiful Ritz Carlton Golf Resort in North Naples, Florida. Researchers from SUNY Downstate Medical Center, Brooklyn, NY organized the event by selecting the present group of translationally inclined preclinical, clinical and population scientists focused on cerebrovascular disease (CVD) risk and its progression to vascular cognitive impairment (VCI) and dementia. Participants at the workshop addressed important issues related to aging, cognition and dementia by: (1) sharing new data, information and perspectives that intersect vascular, metabolic and neurodegenerative diseases, (2) discussing gaps in translating population risk, clinical and preclinical information to the progression of cognitive loss, and (3) debating new approaches and methods to fill these gaps that can translate into future therapeutic interventions. Participants agreed on topics for group discussion prior to the meeting and focused on specific translational goals that included promoting better understanding of dementia mechanisms, the identification of potential therapeutic targets for intervention, and discussed/debated the potential utility of diagnostic/prognostic markers. Below summarizes the new data-presentations, concepts, novel directions and specific discussion topics addressed by this international

  10. Addressing the Influence of Hidden State on Wireless Network Optimizations using Performance Maps

    DEFF Research Database (Denmark)

    Højgaard-Hansen, Kim; Madsen, Tatiana Kozlova; Schwefel, Hans-Peter

    2015-01-01

    be used to optimize the use of the wireless net- work by predicting future network performance and scheduling the net- work communication for certain applications on mobile devices. However, other important factors influence the performance of the wireless communication such as changes in the propagation...... environment and resource sharing. In this work we extend the framework of performance maps for wireless networks by introducing network state as an abstraction for all other factors than location that influence the performance. Since network state might not always be directly observable the framework......Performance of wireless connectivity for network client devices is location dependent. It has been shown that it can be beneficial to collect network performance metrics along with location information to generate maps of the location dependent network performance. These performance maps can...

  11. The Arabic Hyperbolic Pattern 'Fa??al' in Two Recent Translations of the Qur'an

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Amr M. El-Zawawy

    2014-06-01

    Full Text Available The present study addresses the problem of rendering the فعال'fa??al' hyperbolic pattern into English in two recent translations of the Qur'an. Due to the variety of Qur'an translations and the large amount of hyperbolic forms of Arabic verbs recorded in the Qur'an, only two translations of the Qur'an are consulted and analyzed: these two translations, namely Saheeh International Translation (1997 and Prof. Abdel-Haleem's (2004, are distinguished by the fact that they are recent and well-received. Moreover, the investigation of hyperbolic forms is confined to the Arabic formفعال    'fa??al'. The study reveals that the Saheeh translator has applied morphological shifting in many examples while Abdel-Haleem's translation exhibits a considerable amount of syntactic transposition, coupled with paraphrasing. The test of accuracy as administered here is to give a clear picture of the need to pay particular attention to hyperboles of the form examined and other ones not analyzed here for limitations of space.

  12. Large-scale network dynamics of beta-band oscillations underlie auditory perceptual decision-making

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mohsen Alavash

    2017-06-01

    Full Text Available Perceptual decisions vary in the speed at which we make them. Evidence suggests that translating sensory information into perceptual decisions relies on distributed interacting neural populations, with decision speed hinging on power modulations of the neural oscillations. Yet the dependence of perceptual decisions on the large-scale network organization of coupled neural oscillations has remained elusive. We measured magnetoencephalographic signals in human listeners who judged acoustic stimuli composed of carefully titrated clouds of tone sweeps. These stimuli were used in two task contexts, in which the participants judged the overall pitch or direction of the tone sweeps. We traced the large-scale network dynamics of the source-projected neural oscillations on a trial-by-trial basis using power-envelope correlations and graph-theoretical network discovery. In both tasks, faster decisions were predicted by higher segregation and lower integration of coupled beta-band (∼16–28 Hz oscillations. We also uncovered the brain network states that promoted faster decisions in either lower-order auditory or higher-order control brain areas. Specifically, decision speed in judging the tone sweep direction critically relied on the nodal network configurations of anterior temporal, cingulate, and middle frontal cortices. Our findings suggest that global network communication during perceptual decision-making is implemented in the human brain by large-scale couplings between beta-band neural oscillations. The speed at which we make perceptual decisions varies. This translation of sensory information into perceptual decisions hinges on dynamic changes in neural oscillatory activity. However, the large-scale neural-network embodiment supporting perceptual decision-making is unclear. We addressed this question by experimenting two auditory perceptual decision-making situations. Using graph-theoretical network discovery, we traced the large-scale network

  13. A critical review of simulation-based mastery learning with translational outcomes.

    Science.gov (United States)

    McGaghie, William C; Issenberg, Saul B; Barsuk, Jeffrey H; Wayne, Diane B

    2014-04-01

    This article has two objectives. Firstly, we critically review simulation-based mastery learning (SBML) research in medical education, evaluate its implementation and immediate results, and document measured downstream translational outcomes in terms of improved patient care practices, better patient outcomes and collateral effects. Secondly, we briefly address implementation science and its importance in the dissemination of innovations in medical education and health care. This is a qualitative synthesis of SBML with translational (T) science research reports spanning a period of 7 years (2006-2013). We use the 'critical review' approach proposed by Norman and Eva to synthesise findings from 23 medical education studies that employ the mastery learning model and measure downstream translational outcomes. Research in SBML in medical education has addressed a range of interpersonal and technical skills. Measured outcomes have been achieved in educational laboratories (T1), and as improved patient care practices (T2), patient outcomes (T3) and collateral effects (T4). Simulation-based mastery learning in medical education can produce downstream results. Such results derive from integrated education and health services research programmes that are thematic, sustained and cumulative. The new discipline of implementation science holds promise to explain why medical education innovations are adopted slowly and how to accelerate innovation dissemination. © 2014 John Wiley & Sons Ltd.

  14. The influence of management and environment on local health department organizational structure and adaptation: a longitudinal network analysis.

    Science.gov (United States)

    Keeling, Jonathan W; Pryde, Julie A; Merrill, Jacqueline A

    2013-01-01

    The nation's 2862 local health departments (LHDs) are the primary means for assuring public health services for all populations. The objective of this study is to assess the effect of organizational network analysis on management decisions in LHDs and to demonstrate the technique's ability to detect organizational adaptation over time. We conducted a longitudinal network analysis in a full-service LHD with 113 employees serving about 187,000 persons. Network survey data were collected from employees at 3 times: months 0, 8, and 34. At time 1 the initial analysis was presented to LHD managers as an intervention with information on evidence-based management strategies to address the findings. At times 2 and 3 interviews documented managers' decision making and events in the task environment. Response rates for the 3 network analyses were 90%, 97%, and 83%. Postintervention (time 2) results showed beneficial changes in network measures of communication and integration. Screening and case identification increased for chlamydia and for gonorrhea. Outbreak mitigation was accelerated by cross-divisional teaming. Network measurements at time 3 showed LHD adaptation to H1N1 and budget constraints with increased centralization. Task redundancy increased dramatically after National Incident Management System training. Organizational network analysis supports LHD management with empirical evidence that can be translated into strategic decisions about communication, allocation of resources, and addressing knowledge gaps. Specific population health outcomes were traced directly to management decisions based on network evidence. The technique can help managers improve how LHDs function as organizations and contribute to our understanding of public health systems.

  15. Translation: between what can be translated and what must be translated

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Magda Jeanrenaud

    2016-02-01

    Full Text Available Starting from a disconcerting interpretation of Jacques Derrida, our analysis aims at investigating and also tries to explain the blockage which appears in the English, French and Romanian translations (signed by Maurice de Gandillac, Antoine Berman, Laurent Lamy, Alexis Nouss, Harry Zohn, Steven Rendall, Martine Broda, Catrinel Pleșu etc. of a well-known text of Walter Benjamin, Die Aufgabe des Übersetzers, when translators transpose in their target languages the two quotations given by Benjamin: one of Mallarmé, left untranslated in the source text, and another, signed by Pannwitz. The fact is that both quotations have something in common: a discoursive form which results from an unusual syntax, as if they were already, in a certain sense, „translations”. As if the translators feared—a feature of the translator’s psychology?—not to render their text sufficiently accessible, even when the source text is not intended to be accessible. Hence the painful dilemma of the intentional fallacy (not only of the text to be translated.

  16. A network of hydrophobic residues impeding helix alphaC rotation maintains latency of kinase Gcn2, which phosphorylates the alpha subunit of translation initiation factor 2.

    Science.gov (United States)

    Gárriz, Andrés; Qiu, Hongfang; Dey, Madhusudan; Seo, Eun-Joo; Dever, Thomas E; Hinnebusch, Alan G

    2009-03-01

    Kinase Gcn2 is activated by amino acid starvation and downregulates translation initiation by phosphorylating the alpha subunit of translation initiation factor 2 (eIF2alpha). The Gcn2 kinase domain (KD) is inert and must be activated by tRNA binding to the adjacent regulatory domain. Previous work indicated that Saccharomyces cerevisiae Gcn2 latency results from inflexibility of the hinge connecting the N and C lobes and a partially obstructed ATP-binding site in the KD. Here, we provide strong evidence that a network of hydrophobic interactions centered on Leu-856 also promotes latency by constraining helix alphaC rotation in the KD in a manner relieved during amino acid starvation by tRNA binding and autophosphorylation of Thr-882 in the activation loop. Thus, we show that mutationally disrupting the hydrophobic network in various ways constitutively activates eIF2alpha phosphorylation in vivo and bypasses the requirement for a key tRNA binding motif (m2) and Thr-882 in Gcn2. In particular, replacing Leu-856 with any nonhydrophobic residue activates Gcn2, while substitutions with various hydrophobic residues maintain kinase latency. We further provide strong evidence that parallel, back-to-back dimerization of the KD is a step on the Gcn2 activation pathway promoted by tRNA binding and autophosphorylation. Remarkably, mutations that disrupt the L856 hydrophobic network or enhance hinge flexibility eliminate the need for the conserved salt bridge at the parallel dimer interface, implying that KD dimerization facilitates the reorientation of alphaC and remodeling of the active site for enhanced ATP binding and catalysis. We propose that hinge remodeling, parallel dimerization, and reorientation of alphaC are mutually reinforcing conformational transitions stimulated by tRNA binding and secured by the ensuing autophosphorylation of T882 for stable kinase activation.

  17. A theoretical design for learning model addressing the networked society

    DEFF Research Database (Denmark)

    Levinsen, Karin; Nielsen, Janni; Sørensen, Birgitte Holm

    2010-01-01

    The transition from the industrial to the networked society produces contradictions that challenges the educational system and force it to adapt to new conditions. In a Danish virtual Master in Information and Communication Technologies and Learning (MIL) these contradictions appear as a field of...... which enables students to develop Networked Society competencies and maintain progression in the learning process also during the online periods. Additionally we suggest that our model contributes to the innovation of a networked society's design for learning....... is continuously decreasing. We teach for deep learning but are confronted by students' cost-benefit strategies when they navigate through the study programme under time pressure. To meet these challenges a Design for Learning Model has been developed. The aim is to provide a scaffold that ensures students......' acquisition of the subject matter within a time limit and at a learning quality that support their deep learning process during a subsequent period of on-line study work. In the process of moving from theory to application the model passes through three stages: 1) Conceptual modelling; 2) Orchestration, and 3...

  18. Knowledge in motion: The cultural politics of modern science translations in Arabic.

    Science.gov (United States)

    Elshakry, Marwa S

    2008-12-01

    This essay looks at the problem of the global circulation of modem scientific knowledge by looking at science translations in modern Arabic. In the commercial centers of the late Ottoman Empire, emerging transnational networks lay behind the development of new communities of knowledge, many of which sought to break with old linguistic and literary norms to redefine the basis of their authority. Far from acting as neutral purveyors of "universal truths," scientific translations thus served as key instruments in this ongoing process of sociopolitical and epistemological transformation and mediation. Fierce debates over translators' linguistic strategies and choices involved deliberations over the character of language and the nature of "science" itself. They were also crucially shaped by such geopolitical factors as the rise of European imperialism and anticolonial nationalism in the region. The essay concludes by arguing for the need for greater attention to the local factors involved in the translation of scientific concepts across borders.

  19. Holographic spin networks from tensor network states

    Science.gov (United States)

    Singh, Sukhwinder; McMahon, Nathan A.; Brennen, Gavin K.

    2018-01-01

    In the holographic correspondence of quantum gravity, a global on-site symmetry at the boundary generally translates to a local gauge symmetry in the bulk. We describe one way how the global boundary on-site symmetries can be gauged within the formalism of the multiscale renormalization ansatz (MERA), in light of the ongoing discussion between tensor networks and holography. We describe how to "lift" the MERA representation of the ground state of a generic one dimensional (1D) local Hamiltonian, which has a global on-site symmetry, to a dual quantum state of a 2D "bulk" lattice on which the symmetry appears gauged. The 2D bulk state decomposes in terms of spin network states, which label a basis in the gauge-invariant sector of the bulk lattice. This decomposition is instrumental to obtain expectation values of gauge-invariant observables in the bulk, and also reveals that the bulk state is generally entangled between the gauge and the remaining ("gravitational") bulk degrees of freedom that are not fixed by the symmetry. We present numerical results for ground states of several 1D critical spin chains to illustrate that the bulk entanglement potentially depends on the central charge of the underlying conformal field theory. We also discuss the possibility of emergent topological order in the bulk using a simple example, and also of emergent symmetries in the nongauge (gravitational) sector in the bulk. More broadly, our holographic model translates the MERA, a tensor network state, to a superposition of spin network states, as they appear in lattice gauge theories in one higher dimension.

  20. Integrating Automatic Speech Recognition and Machine Translation for Better Translation Outputs

    DEFF Research Database (Denmark)

    Liyanapathirana, Jeevanthi

    translations, combining machine translation with computer assisted translation has drawn attention in current research. This combines two prospects: the opportunity of ensuring high quality translation along with a significant performance gain. Automatic Speech Recognition (ASR) is another important area......, which caters important functionalities in language processing and natural language understanding tasks. In this work we integrate automatic speech recognition and machine translation in parallel. We aim to avoid manual typing of possible translations as dictating the translation would take less time...... to the n-best list rescoring, we also use word graphs with the expectation of arriving at a tighter integration of ASR and MT models. Integration methods include constraining ASR models using language and translation models of MT, and vice versa. We currently develop and experiment different methods...

  1. (Con)figuring gender in Bible translation: Cultural, translational and ...

    African Journals Online (AJOL)

    The gendered intersection of cultural studies and Bible translation is under acknowledged. Accounting for gender criticism in translation work requires, besides responsible theory and practice of translation, also attention to interwoven gender critical aspects. After a brief investigation of the intersections between biblical, ...

  2. Translation and identity: Translation of the Freedom Charter into ...

    African Journals Online (AJOL)

    A comparative analysis of the Afrikaans translations reveals how the respective translators struggled sporadically through certain ideological constraints in order to provide a satisfactory narrative. Their inability to internalise the principles contained in the Freedom Charter resulted in them presenting a 'framed' translation ...

  3. Knowledge translation interventions for critically ill patients: a systematic review*.

    Science.gov (United States)

    Sinuff, Tasnim; Muscedere, John; Adhikari, Neill K J; Stelfox, Henry T; Dodek, Peter; Heyland, Daren K; Rubenfeld, Gordon D; Cook, Deborah J; Pinto, Ruxandra; Manoharan, Venika; Currie, Jan; Cahill, Naomi; Friedrich, Jan O; Amaral, Andre; Piquette, Dominique; Scales, Damon C; Dhanani, Sonny; Garland, Allan

    2013-11-01

    We systematically reviewed ICU-based knowledge translation studies to assess the impact of knowledge translation interventions on processes and outcomes of care. We searched electronic databases (to July, 2010) without language restrictions and hand-searched reference lists of relevant studies and reviews. Two reviewers independently identified randomized controlled trials and observational studies comparing any ICU-based knowledge translation intervention (e.g., protocols, guidelines, and audit and feedback) to management without a knowledge translation intervention. We focused on clinical topics that were addressed in greater than or equal to five studies. Pairs of reviewers abstracted data on the clinical topic, knowledge translation intervention(s), process of care measures, and patient outcomes. For each individual or combination of knowledge translation intervention(s) addressed in greater than or equal to three studies, we summarized each study using median risk ratio for dichotomous and standardized mean difference for continuous process measures. We used random-effects models. Anticipating a small number of randomized controlled trials, our primary meta-analyses included randomized controlled trials and observational studies. In separate sensitivity analyses, we excluded randomized controlled trials and collapsed protocols, guidelines, and bundles into one category of intervention. We conducted meta-analyses for clinical outcomes (ICU and hospital mortality, ventilator-associated pneumonia, duration of mechanical ventilation, and ICU length of stay) related to interventions that were associated with improvements in processes of care. From 11,742 publications, we included 119 investigations (seven randomized controlled trials, 112 observational studies) on nine clinical topics. Interventions that included protocols with or without education improved continuous process measures (seven observational studies and one randomized controlled trial; standardized

  4. Errors in translation made by English major students: A study on types and causes

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Pattanapong Wongranu

    2017-05-01

    Full Text Available Many Thai English major students have problems when they translate Thai texts into English, as numerous errors can be found. Therefore, a study of translation errors is needed to find solutions to these problems. The objectives of this research were: 1 to examine types of translation errors in translation from Thai into English, 2 to determine the types of translation errors that are most common, and 3 to find possible explanations for the causes of errors. The results of this study will be used to improve translation teaching and the course “Translation from Thai into English”. The participants were 26 third-year, English major students at Kasetsart University. The data were collected from the students' exercises and examinations. Interviews and stimulated recall were also used to determine translation problems and causes of errors. The data were analyzed by considering the frequency and percentage, and by content analysis. The results shows that the most frequent translation errors were syntactic errors (65%, followed by semantic errors (26.5% and miscellaneous errors (8.5%, respectively. The causes of errors found in this study included translation procedures, carelessness, low self-confidence, and anxiety. It is recommended that more class time be spent to address the problematic points. In addition, more authentic translation and group work should be implemented to increase self-confidence and decrease anxiety.

  5. Maintaining Sentiment Polarity in Translation of User-Generated Content

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lohar Pintu

    2017-06-01

    Full Text Available The advent of social media has shaken the very foundations of how we share information, with Twitter, Facebook, and Linkedin among many well-known social networking platforms that facilitate information generation and distribution. However, the maximum 140-character restriction in Twitter encourages users to (sometimes deliberately write somewhat informally in most cases. As a result, machine translation (MT of user-generated content (UGC becomes much more difficult for such noisy texts. In addition to translation quality being affected, this phenomenon may also negatively impact sentiment preservation in the translation process. That is, a sentence with positive sentiment in the source language may be translated into a sentence with negative or neutral sentiment in the target language. In this paper, we analyse both sentiment preservation and MT quality per se in the context of UGC, focusing especially on whether sentiment classification helps improve sentiment preservation in MT of UGC. We build four different experimental setups for tweet translation (i using a single MT model trained on the whole Twitter parallel corpus, (ii using multiple MT models based on sentiment classification, (iii using MT models including additional out-of-domain data, and (iv adding MT models based on the phrase-table fill-up method to accompany the sentiment translation models with an aim of improving MT quality and at the same time maintaining sentiment polarity preservation. Our empirical evaluation shows that despite a slight deterioration in MT quality, our system significantly outperforms the Baseline MT system (without using sentiment classification in terms of sentiment preservation. We also demonstrate that using an MT engine that conveys a sentiment different from that of the UGC can even worsen both the translation quality and sentiment preservation.

  6. Word translation entropy in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    2016-01-01

    This study reports on an investigation into the relationship between the number of translation alternatives for a single word and eye movements on the source text. In addition, the effect of word order differences between source and target text on eye movements on the source text is studied....... In particular, the current study investigates the effect of these variables on early and late eye movement measures. Early eye movement measures are indicative of processes that are more automatic while late measures are more indicative of conscious processing. Most studies that found evidence of target...... language activation during source text reading in translation, i.e. co-activation of the two linguistic systems, employed late eye movement measures or reaction times. The current study therefore aims to investigate if and to what extent earlier eye movement measures in reading for translation show...

  7. From Function to System: Advances in Choosing a Matrix Structure of the Translation Process

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ирина Николаевна Ремхе

    2016-12-01

    Full Text Available This article presents the authors’ view on the transition towards a new paradigm in the study of the translation process based on synergy, collaboration, networking and the cognitive structure of the translator’s mind. In the search for a hypothetical cognitive model of translation, a matrix model is represented to further enrich the interdisciplinary platform through understanding the conglomerate of the many sources involved in the act of translation and focusing on the role of the individual human being in translational cognition. The Map-Matrix Model comprises three levels of the translator’s mental space: Neurological, Representational and Conceptual. Each level corresponds to the inheritance relations between mapping patterns, clusters and frames. The model will be presented and interrogated through the results of a practical Think-aloud protocols experiment in order to give a better insight into the translation efficiency in terms of information processing and a clearer assumption of the feasibility of the concept.

  8. (Configuring gender in Bible translation: Cultural, translational and gender critical intersections

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jeremy Punt

    2014-06-01

    Full Text Available The gendered intersection of cultural studies and Bible translation is under acknowledged. Accounting for gender criticism in translation work requires, besides responsible theory and practice of translation, also attention to interwoven gender critical aspects. After a brief investigation of the intersections between biblical, translation and gender studies, translation in a few Pauline texts with bearing on gender and sexuality are investigated.

  9. Networks: structure and action : steering in and steering by policy networks

    NARCIS (Netherlands)

    Dassen, A.

    2010-01-01

    This thesis explores the opportunities to build a structural policy network model that is rooted in social network theories. By making a distinction between a process of steering in networks, and a process of steering by networks, it addresses the effects of network structures on network dynamics as

  10. 'Inhabiting' the Translator's Habitus – Antjie Krog as Translator ...

    African Journals Online (AJOL)

    Drawing on the Bourdieusian concept of habitus and its applicability in the field of translation, this article discusses Antjie Krog's profile in the practice of translation in. South Africa. Bourdieu's conceptualisation of the relationship between the initiating activities of translators and the structures which constrain and enable ...

  11. Estimating Return on Investment in Translational Research: Methods and Protocols

    Science.gov (United States)

    Trochim, William; Dilts, David M.; Kirk, Rosalind

    2014-01-01

    Assessing the value of clinical and translational research funding on accelerating the translation of scientific knowledge is a fundamental issue faced by the National Institutes of Health and its Clinical and Translational Awards (CTSA). To address this issue, the authors propose a model for measuring the return on investment (ROI) of one key CTSA program, the clinical research unit (CRU). By estimating the economic and social inputs and outputs of this program, this model produces multiple levels of ROI: investigator, program and institutional estimates. A methodology, or evaluation protocol, is proposed to assess the value of this CTSA function, with specific objectives, methods, descriptions of the data to be collected, and how data are to be filtered, analyzed, and evaluated. This paper provides an approach CTSAs could use to assess the economic and social returns on NIH and institutional investments in these critical activities. PMID:23925706

  12. Estimating return on investment in translational research: methods and protocols.

    Science.gov (United States)

    Grazier, Kyle L; Trochim, William M; Dilts, David M; Kirk, Rosalind

    2013-12-01

    Assessing the value of clinical and translational research funding on accelerating the translation of scientific knowledge is a fundamental issue faced by the National Institutes of Health (NIH) and its Clinical and Translational Awards (CTSAs). To address this issue, the authors propose a model for measuring the return on investment (ROI) of one key CTSA program, the clinical research unit (CRU). By estimating the economic and social inputs and outputs of this program, this model produces multiple levels of ROI: investigator, program, and institutional estimates. A methodology, or evaluation protocol, is proposed to assess the value of this CTSA function, with specific objectives, methods, descriptions of the data to be collected, and how data are to be filtered, analyzed, and evaluated. This article provides an approach CTSAs could use to assess the economic and social returns on NIH and institutional investments in these critical activities.

  13. Big data, little security: Addressing security issues in your platform

    Science.gov (United States)

    Macklin, Thomas; Mathews, Joseph

    2017-05-01

    This paper describes some patterns for information security problems that consistently emerge among traditional enterprise networks and applications, both with respect to cyber threats and data sensitivity. We draw upon cases from qualitative studies and interviews of system developers, network operators, and certifiers of military applications. Specifically, the problems discussed involve sensitivity of data aggregates, training efficacy, and security decision support in the human machine interface. While proven techniques can address many enterprise security challenges, we provide additional recommendations on how to further improve overall security posture, and suggest additional research thrusts to address areas where known gaps remain.

  14. From dental science to clinical practice: Knowledge translation and evidence-based dentistry principles

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kelvin I. Afrashtehfar

    2017-07-01

    Full Text Available It has been claimed that in order to decrease the gap between what we know and what we do, research findings must be translated from knowledge to action. Such practices better enable dentists to make evidence-based decisions instead of personal ideas and judgments. To this end, this literature review aims to revisit the concepts of knowledge translation and evidence-based dentistry (EBD and depict their role and influence within dental education. It addresses some possible strategies to facilitate knowledge translation (KT, encourage dental students to use EBD principles, and to encourage dental educators to create an environment in which students become self-directed learners. It concludes with a call to develop up-to-date and efficient online platforms that could grant dentists better access to EBD sources in order to more efficiently translate research evidence into the clinic.

  15. From dental science to clinical practice: Knowledge translation and evidence-based dentistry principles.

    Science.gov (United States)

    Afrashtehfar, Kelvin I; Assery, Mansour K

    2017-07-01

    It has been claimed that in order to decrease the gap between what we know and what we do, research findings must be translated from knowledge to action. Such practices better enable dentists to make evidence-based decisions instead of personal ideas and judgments. To this end, this literature review aims to revisit the concepts of knowledge translation and evidence-based dentistry (EBD) and depict their role and influence within dental education. It addresses some possible strategies to facilitate knowledge translation (KT), encourage dental students to use EBD principles, and to encourage dental educators to create an environment in which students become self-directed learners. It concludes with a call to develop up-to-date and efficient online platforms that could grant dentists better access to EBD sources in order to more efficiently translate research evidence into the clinic.

  16. Literal Translation using Google Translate in Translating the Text from French to English in Digital Tourism Brochure “Bienvenue À Paris”

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rila Hilma

    2011-05-01

    Full Text Available Translation is basically change of form. The form from which the translation is made will be called the source language and the form into which it is to be changed will be called the receptor language. Translation consists of transferring the meaning of the source language into the receptor language. Translating is not an easy job to do because many things to be considered to do this activity because translation means determining the meaning of a text, then reconstructing this same meaning using the appropriate structure and form in the receptor language. Translation is basically divided by two types of translation, one is literal and the other is idiomatic. Literal translation is really strict to the structure and form then often can not well express the true meaning of source language. Idiomatic translation makes every effort to communicate the meaning of the source language text in the natural forms of the receptor language. Then the most popular translation machine, Google Translate, in this study shows the results of translation which remain odd, unnatural, and nonsensical because the unsuccessful of message delivery, which is notably the typically error of literal translation.

  17. Raster Metafile and Raster Metafile Translator

    Science.gov (United States)

    Taylor, Nancy L.; Everton, Eric L.; Randall, Donald P.; Gates, Raymond L.; Skeens, Kristi M.

    1989-01-01

    The intent is to present an effort undertaken at NASA Langley Research Center to design a generic raster image format and to develop tools for processing images prepared in this format. Both the Raster Metafile (RM) format and the Raster Metafile Translator (RMT) are addressed. This document is intended to serve a varied audience including: users wishing to display and manipulate raster image data, programmers responsible for either interfacing the RM format with other raster formats or for developing new RMT device drivers, and programmers charged with installing the software on a host platform.

  18. Translational coregulation of 5′TOP mRNAs by TIA-1 and TIAR

    Science.gov (United States)

    Damgaard, Christian Kroun; Lykke-Andersen, Jens

    2011-01-01

    The response of cells to changes in their environment often requires coregulation of gene networks, but little is known about how this can occur at the post-transcriptional level. An important example of post-transcriptional coregulation is the selective translational regulation in response to growth conditions of mammalian mRNAs that encode protein biosynthesis factors and contain hallmark 5′-terminal oligopyrimidine tracts (5′TOP). However, the responsible trans-factors and the mechanism by which they coregulate 5′TOP mRNAs have remained elusive. Here we identify stress granule-associated TIA-1 and TIAR proteins as key factors in human 5′TOP mRNA regulation, which upon amino acid starvation assemble onto the 5′ end of 5′TOP mRNAs and arrest translation at the initiation step, as evidenced by TIA-1/TIAR-dependent 5′TOP mRNA translation repression, polysome release, and accumulation in stress granules. This requires starvation-mediated activation of the GCN2 (general control nonderepressible 2) kinase and inactivation of the mTOR (mammalian target of rapamycin) signaling pathway. Our findings provide a mechanistic explanation to the long-standing question of how the network of 5′TOP mRNAs are coregulated according to amino acid availability, thereby allowing redirection of limited resources to mount a nutrient deprivation response. This presents a fundamental example of how a group of mRNAs can be translationally coregulated in response to changes in the cellular environment. PMID:21979918

  19. The ICNP BaT - from translation tool to translation web service.

    Science.gov (United States)

    Schrader, Ulrich

    2009-01-01

    The ICNP BaT has been developed as a web application to support the collaborative translation of different versions of the ICNP into different languages. A prototype of a web service is described that could reuse the translations in the database of the ICNP BaT to provide automatic translations of nursing content based on the ICNP terminology globally. The translation web service is based on a service-oriented architecture making it easy to interoperate with different applications. Such a global translation server would free individual institutions from the maintenance costs of realizing their own translation services.

  20. Middle-aged women's decisions about body weight management: needs assessment and testing of a knowledge translation tool.

    Science.gov (United States)

    Stacey, Dawn; Jull, Janet; Beach, Sarah; Dumas, Alex; Strychar, Irene; Adamo, Kristi; Brochu, Martin; Prud'homme, Denis

    2015-04-01

    This study aims to assess middle-aged women's needs when making body weight management decisions and to evaluate a knowledge translation tool for addressing their needs. A mixed-methods study used an interview-guided theory-based survey of professional women aged 40 to 65 years. The tool summarized evidence to address their needs and enabled women to monitor actions taken. Acceptability and usability were reported descriptively. Sixty female participants had a mean body mass index of 28.0 kg/m(2) (range, 17.0-44.9 kg/m(2)), and half were premenopausal. Common options for losing (82%) or maintaining (18%) weight included increasing physical activity (60%), eating healthier (57%), and getting support (40%). Decision-making involved getting information on options (52%), soliciting others' decisions/advice (20%), and being self-motivated (20%). Preferred information sources included written information (97%), counseling (90%), and social networking websites (43%). Five professionals (dietitian, personal trainer, occupational therapist, and two physicians) had similar responses. Of 53 women sent the tool, 27 provided acceptability feedback. They rated it as good to excellent for information on menopause (96%), body weight changes (85%), and managing body weight (85%). Most would tell others about it (81%). After 4 weeks of use, 25 women reported that the wording made sense (96%) and that the tool had clear instructions (92%) and was easy to use across time (88%). The amount of information was rated as just right (64%), but the tool had limited space for responding (72%). When making decisions about body weight management, women's needs were "getting information" and "getting support." The knowledge translation tool was acceptable and usable, but further evaluation is required.

  1. Resting state brain networks in the prairie vole.

    Science.gov (United States)

    Ortiz, Juan J; Portillo, Wendy; Paredes, Raul G; Young, Larry J; Alcauter, Sarael

    2018-01-19

    Resting state functional magnetic resonance imaging (rsfMRI) has shown the hierarchical organization of the human brain into large-scale complex networks, referred as resting state networks. This technique has turned into a promising translational research tool after the finding of similar resting state networks in non-human primates, rodents and other animal models of great value for neuroscience. Here, we demonstrate and characterize the presence of resting states networks in Microtus ochrogaster, the prairie vole, an extraordinary animal model to study complex human-like social behavior, with potential implications for the research of normal social development, addiction and neuropsychiatric disorders. Independent component analysis of rsfMRI data from isoflurane-anestethized prairie voles resulted in cortical and subcortical networks, including primary motor and sensory networks, but also included putative salience and default mode networks. We further discuss how future research could help to close the gap between the properties of the large scale functional organization and the underlying neurobiology of several aspects of social cognition. These results contribute to the evidence of preserved resting state brain networks across species and provide the foundations to explore the use of rsfMRI in the prairie vole for basic and translational research.

  2. On Various Negative Translations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gilda Ferreira

    2011-01-01

    Full Text Available Several proof translations of classical mathematics into intuitionistic mathematics have been proposed in the literature over the past century. These are normally referred to as negative translations or double-negation translations. Among those, the most commonly cited are translations due to Kolmogorov, Godel, Gentzen, Kuroda and Krivine (in chronological order. In this paper we propose a framework for explaining how these different translations are related to each other. More precisely, we define a notion of a (modular simplification starting from Kolmogorov translation, which leads to a partial order between different negative translations. In this derived ordering, Kuroda and Krivine are minimal elements. Two new minimal translations are introduced, with Godel and Gentzen translations sitting in between Kolmogorov and one of these new translations.

  3. Translation research: from accurate diagnosis to appropriate treatment

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Pass Harvey I

    2004-10-01

    Full Text Available Abstract This review article focuses on the various aspects of translational research, where research on human subjects can ultimately enhance the diagnosis and treatment of future patients. While we will use specific examples relating to the asbestos related cancer mesothelioma, it should be stressed that the general approach outlined throughout this review is readily applicable to other diseases with an underlying molecular basis. Through the integration of molecular-based technologies, systematic tissue procurement and medical informatics, we now have the ability to identify clinically applicable "genotype"-"phenotype" associations across cohorts of patients that can rapidly be translated into useful diagnostic and treatment strategies. This review will touch on the various steps in the translational pipeline, and highlight some of the most essential elements as well as possible roadblocks that can impact success of the program. Critical issues with regard to Institutional Review Board (IRB and Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA compliance, data standardization, sample procurement, quality control (QC, quality assurance (QA, data analysis, preclinical models and clinical trials are addressed. The various facets of the translational pipeline have been incorporated into a fully integrated computational system, appropriately named Dx2Tx. This system readily allows for the identification of new diagnostic tests, the discovery of biomarkers and drugable targets, and prediction of optimal treatments based upon the underlying molecular basis of the disease.

  4. Translation techniques for distributed-shared memory programming models

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Fuller, Douglas James [Iowa State Univ., Ames, IA (United States)

    2005-01-01

    The high performance computing community has experienced an explosive improvement in distributed-shared memory hardware. Driven by increasing real-world problem complexity, this explosion has ushered in vast numbers of new systems. Each new system presents new challenges to programmers and application developers. Part of the challenge is adapting to new architectures with new performance characteristics. Different vendors release systems with widely varying architectures that perform differently in different situations. Furthermore, since vendors need only provide a single performance number (total MFLOPS, typically for a single benchmark), they only have strong incentive initially to optimize the API of their choice. Consequently, only a fraction of the available APIs are well optimized on most systems. This causes issues porting and writing maintainable software, let alone issues for programmers burdened with mastering each new API as it is released. Also, programmers wishing to use a certain machine must choose their API based on the underlying hardware instead of the application. This thesis argues that a flexible, extensible translator for distributed-shared memory APIs can help address some of these issues. For example, a translator might take as input code in one API and output an equivalent program in another. Such a translator could provide instant porting for applications to new systems that do not support the application's library or language natively. While open-source APIs are abundant, they do not perform optimally everywhere. A translator would also allow performance testing using a single base code translated to a number of different APIs. Most significantly, this type of translator frees programmers to select the most appropriate API for a given application based on the application (and developer) itself instead of the underlying hardware.

  5. MNE translation of corporate talent management strategies to subsidiaries in emerging economies

    NARCIS (Netherlands)

    Beamond, Maria Teresa; Farndale, Elaine; Härtel, Charmine E.j.

    2016-01-01

    The rise of emerging economies in recent years has motivated calls for research into how multinational enterprises translate their corporate strategies to subsidiaries in these countries. This study addresses this issue and presents a heuristic framework derived from the resource-based view and

  6. Lost in translation?

    DEFF Research Database (Denmark)

    Granas, Anne Gerd; Nørgaard, Lotte Stig; Sporrong, Sofia Kälvemark

    2014-01-01

    OBJECTIVE: The "Beliefs about Medicines Questionnaire" (BMQ) assess balance of necessity and concern of medicines. The BMQ has been translated from English to many languages. However, the original meaning of statements, such as "My medicine is a mystery to me", may be lost in translation. The aim...... of this study is to compare three Scandinavian translations of the BMQ. (1) How reliable are the translations? (2) Are they still valid after translation? METHODS: Translated Norwegian, Swedish and Danish versions of the BMQ were scrutinized by three native Scandinavian researchers. Linguistic differences...... and ambiguities in the 5-point Likert scale and the BMQ statements were compared. RESULTS: In the Scandinavian translations, the Likert scale expanded beyond the original version at one endpoint (Swedish) or both endpoints (Danish). In the BMQ statements, discrepancies ranged from smaller inaccuracies toward...

  7. International Meeting on Needs and Challenges in Translational Medicine: filling the gap between basic research and clinical applications. Book of abstract

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Moretti, F; Belardelli, F [Department of Cell Biology and Neurosciences, Istituto Superiore di Sanita, Rome (Italy); Romero, M [Alleanza Contro il Cancro, Rome, (Italy)

    2008-07-01

    This multidisciplinary international meeting is organized by the Istituto Superiore di Sanita, in collaboration with Alleanza Contro il Cancro (Alliance Against Cancer, the Network of the Italian Comprehensive Cancer Centres) and EATRIS (European Advanced Translational Research Infrastructure in Medicine). The primary goal of the meeting is to provide a scientific forum to discuss the recent progress in translational research. Moreover, a particular focus will be devoted to the identification of needs, obstacles and new opportunities to promote translational research in biomedicine. The scientific programme will cover a broad range of fields including: cancer; neurosciences; rare diseases; cardiovascular diseases and infectious and autoimmune diseases. Furthermore, special attention will be given to the discussion of how comprehensive initiatives for addressing critical regulatory issues for First-In-Man - Phase I clinical studies can potentially improve the efficiency and quality of biomedical and translational research at an international level. [Italian] Questo convegno internazionale multidisciplinare e organizzato dall'Istituto Superiore di Sanita, in collaborazione con Alleanza Contro il Cancro (la rete italiana degli IRCCS oncologici) ed EATRIS (European Advanced Translational Research Infrastructure in Medicine). L'obiettivo principale del convegno e di rappresentare un forum scientifico per lo scambio di informazioni e di opinioni sui nuovi progressi nel campo della ricerca traslazionale. Un interesse particolare sara rivolto inoltre all'identificazione dei bisogni, degli ostacoli e delle nuove opportunita per promuovere la ricerca traslazionale in biomedicina. Il programma scientifico coprira una vasta area di campi di ricerca, tra cui cancro, neuroscienze, malattie rare, malattie cardiovascolari, malattie infettive ed autoimmuni. Particolare attenzione sara rivolta poi al dibattito sul modo in cui iniziative di vasta portata, che riguardano gli aspetti

  8. Ordering, materiality, and multiplicity: Enacting Actor–Network Theory in tourism

    NARCIS (Netherlands)

    Duim, van der R.; Ren, C.; Johannesson, G.T.

    2013-01-01

    In this article, we demonstrate how Actor–Network Theory has been translated into tourism research. The article presents and discusses three concepts integral to the Actor–Network Theory approach: ordering, materiality, and multiplicity. We first briefly introduce Actor–Network Theory and draw

  9. An Evergreen Challenge for Translators – The Translation of Idioms

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kovács Gabriella

    2016-12-01

    Full Text Available Translating idioms has always been a challenging decision-making process for translators mainly because not all idioms have direct equivalents in the target language. Translators usually and ideally have a solid knowledge of the target language and its cultural aspects, but even so they cannot match the ability of a native speaker in deciding when – i.e. in what context and text type – an idiom would or would not be appropriate. This study aims to explore the main characteristics of idioms and the difficulties which might occur when translating them. A needs analysis will also be presented, where the various solutions which a group of translator trainees chose while translating certain idioms from the novel “A Game of Thrones” by George R. R. Martin into Hungarian are examined. Their strategies and the appropriateness of their choices are analysed and compared with the options of the experienced literary translator (Tamás Pétersz. We consider this an important endeavour because, based on our experience, we believe that the topic of the translation of idioms should be included into the curriculum and appropriate materials and tasks should be designed to develop the translator trainees’ knowledge and skills in this domain. Therefore, the aim of this analysis is to obtain a clearer view of the difficulties they are dealing with and bear them in mind when designing teaching materials for them.

  10. Introduction to Artificial Neural Networks

    DEFF Research Database (Denmark)

    Larsen, Jan

    1999-01-01

    The note addresses introduction to signal analysis and classification based on artificial feed-forward neural networks.......The note addresses introduction to signal analysis and classification based on artificial feed-forward neural networks....

  11. Translation in Language Teaching: Insights from Professional Translator Training

    Science.gov (United States)

    Carreres, Angeles; Noriega-Sanchez, Maria

    2011-01-01

    The past three decades have seen vast changes in attitudes towards translation, both as an academic discipline and as a profession. The insights we have gained in recent years, in particular in the area of professional translator training, call for a reassessment of the role of translation in language teaching. Drawing on research and practices in…

  12. Lost in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hedegaard, Steffen; Simonsen, Jakob Grue

    2011-01-01

    of translated texts. Our results suggest (i) that frame-based classifiers are usable for author attribution of both translated and untranslated texts; (ii) that framebased classifiers generally perform worse than the baseline classifiers for untranslated texts, but (iii) perform as well as, or superior...... to the baseline classifiers on translated texts; (iv) that—contrary to current belief—naïve classifiers based on lexical markers may perform tolerably on translated texts if the combination of author and translator is present in the training set of a classifier....

  13. Knowledge translation to fitness trainers: A systematic review

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Adamo Kristi B

    2010-04-01

    Full Text Available Abstract Background This study investigates approaches for translating evidence-based knowledge for use by fitness trainers. Specific questions were: Where do fitness trainers get their evidence-based information? What types of interventions are effective for translating evidence-based knowledge for use by fitness trainers? What are the barriers and facilitators to the use of evidence-based information by fitness trainers in their practice? Methods We describe a systematic review of studies about knowledge translation interventions targeting fitness trainers. Fitness trainers were defined as individuals who provide exercise program design and supervision services to the public. Nurses, physicians, physiotherapists, school teachers, athletic trainers, and sport team strength coaches were excluded. Results Of 634 citations, two studies were eligible for inclusion: a survey of 325 registered health fitness professionals (66% response rate and a qualitative study of 10 fitness instructors. Both studies identified that fitness trainers obtain information from textbooks, networking with colleagues, scientific journals, seminars, and mass media. Fitness trainers holding higher levels of education are reported to use evidence-based information sources such as scientific journals compared to those with lower education levels, who were reported to use mass media sources. The studies identified did not evaluate interventions to translate evidence-based knowledge for fitness trainers and did not explore factors influencing uptake of evidence in their practice. Conclusion Little is known about how fitness trainers obtain and incorporate new evidence-based knowledge into their practice. Further exploration and specific research is needed to better understand how emerging health-fitness evidence can be translated to maximize its use by fitness trainers providing services to the general public.

  14. Hepatitis C virus translation preferentially depends on active RNA replication.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Helene Minyi Liu

    Full Text Available Hepatitis C virus (HCV RNA initiates its replication on a detergent-resistant membrane structure derived from the endoplasmic reticulum (ER in the HCV replicon cells. By performing a pulse-chase study of BrU-labeled HCV RNA, we found that the newly-synthesized HCV RNA traveled along the anterograde-membrane traffic and moved away from the ER. Presumably, the RNA moved to the site of translation or virion assembly in the later steps of viral life cycle. In this study, we further addressed how HCV RNA translation was regulated by HCV RNA trafficking. When the movement of HCV RNA from the site of RNA synthesis to the Golgi complex was blocked by nocodazole, an inhibitor of ER-Golgi transport, HCV protein translation was surprisingly enhanced, suggesting that the translation of viral proteins occurred near the site of RNA synthesis. We also found that the translation of HCV proteins was dependent on active RNA synthesis: inhibition of viral RNA synthesis by an NS5B inhibitor resulted in decreased HCV viral protein synthesis even when the total amount of intracellular HCV RNA remained unchanged. Furthermore, the translation activity of the replication-defective HCV replicons or viral RNA with an NS5B mutation was greatly reduced as compared to that of the corresponding wildtype RNA. By performing live cell labeling of newly synthesized HCV RNA and proteins, we further showed that the newly synthesized HCV proteins colocalized with the newly synthesized viral RNA, suggesting that HCV RNA replication and protein translation take place at or near the same site. Our findings together indicate that the translation of HCV RNA is coupled to RNA replication and that the both processes may occur at the same subcellular membrane compartments, which we term the replicasome.

  15. Understanding veterinary students' use of and attitudes toward the social networking site, Facebook, to assist in developing curricula to address online professionalism.

    Science.gov (United States)

    Coe, Jason B; Weijs, Cynthia A; Muise, Amy; Christofides, Emily; Desmarais, Serge

    2012-01-01

    Social media is an increasingly common form of communication, with Facebook being the preferred social-networking site among post-secondary students. Numerous studies suggest post-secondary students practice high self-disclosure on Facebook. Research evaluating veterinary students' use of social media found a notable proportion of student-posted content deemed inappropriate. Lack of discretion in posting content can have significant repercussions for aspiring veterinary professionals, their college of study, and the veterinary profession they represent. Veterinarians-in-training at three veterinary colleges across Canada were surveyed to explore their use of and attitude toward the social networking site, Facebook. Students were invited to complete an online survey with questions relating to their knowledge of privacy in relation to using Facebook, their views on the acceptability of posting certain types of information, and their level of professional accountability online. Linear regression modeling was used to further examine factors related to veterinary students' disclosure of personal information on Facebook. Need for popularity (pFacebook. Understanding veterinary students' use of and attitudes toward social media, such as Facebook, reveals a need, and provides a basis, for developing educational programs to address online professionalism. Educators and administrators at veterinary schools may use this information to assist in developing veterinary curricula that addresses the escalating issue of online professionalism.

  16. Writing Through: Practising Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Joel Scott

    2010-05-01

    Full Text Available This essay exists as a segment in a line of study and writing practice that moves between a critical theory analysis of translation studies conceptions of language, and the practical questions of what those ideas might mean for contemporary translation and writing practice. Although the underlying preoccupation of this essay, and my more general line of inquiry, is translation studies and practice, in many ways translation is merely a way into a discussion on language. For this essay, translation is the threshold of language. But the two trails of the discussion never manage to elude each other, and these concatenations have informed two experimental translation methods, referred to here as Live Translations and Series Translations. Following the essay are a number of poems in translation, all of which come from Blanco Nuclear by the contemporary Spanish poet, Esteban Pujals Gesalí. The first group, the Live Translations consist of transcriptions I made from audio recordings read in a public setting, in which the texts were translated in situ, either off the page of original Spanish-language poems, or through a process very much like that carried out by simultaneous translators, for which readings of the poems were played back to me through headphones at varying speeds to be translated before the audience. The translations collected are imperfect renderings, attesting to a moment in language practice rather than language objects. The second method involves an iterative translation process, by which three versions of any one poem are rendered, with varying levels of fluency, fidelity and servility. All three translations are presented one after the other as a series, with no version asserting itself as the primary translation. These examples, as well as the translation methods themselves, are intended as preliminary experiments within an endlessly divergent continuum of potential methods and translations, and not as a complete representation of

  17. Translational neural engineering: multiple perspectives on bringing benchtop research into the clinical domain.

    Science.gov (United States)

    Rousche, Patrick; Schneeweis, David M; Perreault, Eric J; Jensen, Winnie

    2008-03-01

    A half-day forum to address a wide range of issues related to translational neural engineering was conducted at the annual meeting of the Biomedical Engineering Society. Successful practitioners of translational neural engineering from academics, clinical medicine and industry were invited to share a diversity of perspectives and experiences on the translational process. The forum was targeted towards traditional academic researchers who may be interested in the expanded funding opportunities available for translational research that emphasizes product commercialization and clinical implementation. The seminar was funded by the NIH with support from the Rehabilitation Institute of Chicago. We report here a summary of the speaker viewpoints with particular focus on extracting successful strategies for engaging in or conducting translational neural engineering research. Daryl Kipke, PhD, (Department of Biomedical Engineering at the University of Michigan) and Molly Shoichet, PhD, (Department of Chemical Engineering at the University of Toronto) gave details of their extensive experience with product commercialization while holding primary appointments in academic departments. They both encouraged strong clinical input at very early stages of research. Neurosurgeon Fady Charbel, MD, (Department of Neurosurgery at the University of Illinois at Chicago) discussed his role in product commercialization as a clinician. Todd Kuiken, MD, PhD, (Director of the Neural Engineering for Artificial Limbs at the Rehabilitation Institute of Chicago, affiliated with Northwestern University) also a clinician, described a model of translational engineering that emphasized the development of clinically relevant technology, without a strong commercialization imperative. The clinicians emphasized the importance of communicating effectively with engineers. Representing commercial neural engineering was Doug Sheffield, PhD, (Director of New Technology at Vertis Neuroscience, Inc.) who

  18. Cultural adaptation in translational research: field experiences.

    Science.gov (United States)

    Dévieux, Jessy G; Malow, Robert M; Rosenberg, Rhonda; Jean-Gilles, Michèle; Samuels, Deanne; Ergon-Pérez, Emma; Jacobs, Robin

    2005-06-01

    The increase in the incidence of HIV/AIDS among minorities in the United States and in certain developing nations has prompted new intervention priorities, stressing the adaptation of efficacious interventions for diverse and marginalized groups. The experiences of Florida International University's AIDS Prevention Program in translating HIV primary and secondary prevention interventions among these multicultural populations provide insight into the process of cultural adaptations and address the new scientific emphasis on ecological validity. An iterative process involving forward and backward translation, a cultural linguistic committee, focus group discussions, documentation of project procedures, and consultations with other researchers in the field was used to modify interventions. This article presents strategies used to ensure fidelity in implementing the efficacious core components of evidence-based interventions for reducing HIV transmission and drug use behaviors and the challenges posed by making cultural adaptation for participants with low literacy. This experience demonstrates the importance of integrating culturally relevant material in the translation process with intense focus on language and nuance. The process must ensure that the level of intervention is appropriate for the educational level of participants. Furthermore, the rights of participants must be protected during consenting procedures by instituting policies that recognize the socioeconomic, educational, and systemic pressures to participate in research.

  19. Speaking your Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dragsted, Barbara; Mees, Inger M.; Gorm Hansen, Inge

    2011-01-01

    In this article we discuss the translation processes and products of 14 MA students who produced translations from Danish (L1) into English (L2) under different working conditions: (1) written translation, (2) sight translation, and (3) sight translation with a speech recognition (SR) tool. Audio......, since students were dictating in their L2, we looked into the number and types of error that occurred when using the SR software. Items that were misrecognised by the program could be divided into three categories: homophones, hesitations, and incorrectly pronounced words. Well over fifty per cent...

  20. IPv6 Addressing Proxy: Mapping Native Addressing from Legacy Technologies and Devices to the Internet of Things (IPv6)

    OpenAIRE

    Jara, Antonio J.; Moreno-Sanchez, Pedro; Skarmeta, Antonio F.; Varakliotis, Socrates; Kirstein, Peter

    2013-01-01

    Sensors utilize a large number of heterogeneous technologies for a varied set of application environments. The sheer number of devices involved requires that this Internet be the Future Internet, with a core network based on IPv6 and a higher scalability in order to be able to address all the devices, sensors and things located around us. This capability to connect through IPv6 devices, sensors and things is what is defining the so-called Internet of Things (IoT). IPv6 provides addressing spa...

  1. Addressing unknown constants and metabolic network behaviors through petascale computing: understanding H{sub 2} production in green algae

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Chang, Christopher; Alber, David; Graf, Peter; Kim, Kwiseon; Seibert, Michael [National Renewable Energy Laboratory (NREL), Golden, CO 80401 (United States)

    2007-07-15

    The Genomics Revolution has resulted in a massive and growing quantity of whole-genome DNA sequences, which encode the metabolic catalysts necessary for life. However, gene annotations can rarely be complete, and measurement of the kinetic constants associated with the encoded enzymes can not possibly keep pace, necessitating the use of careful modeling to explore plausible network behaviors. Key challenges are (1) quantitatively formulating kinetic laws governing each transformation in a fixed model network; (2) characterizing the stable solution (if any) of the associated ordinary differential equations (ODEs); (3) fitting the latter to metabolomics data as it becomes available; and (4) optimizing a model output against the possible space of kinetic parameters, with respect to properties such as robustness of network response, or maximum consumption/production. This SciDAC-2 project addresses this large-scale uncertainty in the genome-scale metabolic network of the water-splitting, H{sub 2}-producing green alga Chlamydomonas reinhardtii. Each metabolic transformation is formulated as an irreversible steady-state process, such that the vast literature on known enzyme mechanisms may be incorporated directly. To start, glycolysis, the tricarboxylic acid cycle, and basic fermentation pathways have been encoded in Systems Biology Markup Language (SBML) with careful annotation and consistency with the KEGG database, yielding a model with 3 compartments, 95 species, 38 reactions, and 109 kinetic constants. To study and optimize such models with a view toward larger models, we have developed a system which takes as input an SBML model, and automatically produces C code that when compiled and executed optimizes the model's kinetic parameters according to test criteria. We describe the system and present numerical results. Further development, including overlaying of a parallel multistart algorithm, will allow optimization of thousands of parameters on high

  2. Struggling with Translations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Obed Madsen, Søren

    This paper shows empirical how actors have difficulties with translating strategy texts. The paper uses four cases as different examples of what happens, and what might be difficult, when actors translate organizational texts. In order to explore this, it draws on a translation training method from...... translation theory. The study shows that for those who have produced the text, it is difficult to translate a strategy where they have to change the words so others who don’t understand the language in the text can understand it. It also shows that for those who haven’t been a part of the production, it very...... challenge the notion that actors understand all texts and that managers per se can translate a text....

  3. Evidence-Based Scholarly Communication: Information Professionals Unlocking Translational Research

    OpenAIRE

    Philip J. Kroth; Holly E. Phillips; Jonathan D. Eldredge

    2010-01-01

    The Evidence-Based Scholarly Communication Conference (EBSCC) was held March 11-12, 2010 in Albuquerque, NM. The conference addressed the perceived gap in knowledge and training for scholarly communication principles in the National Institutes of Health (NIH) Clinical and Translational Science Award (CTSA) Program. The EBSCC brought together librarians and information specialists to share evidence based strategies for developing effective local scholarly communication support and training and...

  4. A Comparative Study of "Google Translate" Translations: An Error Analysis of English-to-Persian and Persian-to-English Translations

    Science.gov (United States)

    Ghasemi, Hadis; Hashemian, Mahmood

    2016-01-01

    Both lack of time and the need to translate texts for numerous reasons brought about an increase in studying machine translation with a history spanning over 65 years. During the last decades, Google Translate, as a statistical machine translation (SMT), was in the center of attention for supporting 90 languages. Although there are many studies on…

  5. Collective intelligence for translational medicine: Crowdsourcing insights and innovation from an interdisciplinary biomedical research community.

    Science.gov (United States)

    Budge, Eleanor Jane; Tsoti, Sandra Maria; Howgate, Daniel James; Sivakumar, Shivan; Jalali, Morteza

    2015-01-01

    Translational medicine bridges the gap between discoveries in biomedical science and their safe and effective clinical application. Despite the gross opportunity afforded by modern research for unparalleled advances in this field, the process of translation remains protracted. Efforts to expedite science translation have included the facilitation of interdisciplinary collaboration within both academic and clinical environments in order to generate integrated working platforms fuelling the sharing of knowledge, expertise, and tools to align biomedical research with clinical need. However, barriers to scientific translation remain, and further progress is urgently required. Collective intelligence and crowdsourcing applications offer the potential for global online networks, allowing connection and collaboration between a wide variety of fields. This would drive the alignment of biomedical science with biotechnology, clinical need, and patient experience, in order to deliver evidence-based innovation which can revolutionize medical care worldwide. Here we discuss the critical steps towards implementing collective intelligence in translational medicine using the experience of those in other fields of science and public health.

  6. An investigation of nutrient-dependent mRNA translation in Drosophila larvae

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sabarish Nagarajan

    2014-10-01

    Full Text Available The larval period of the Drosophila life cycle is characterized by immense growth. In nutrient rich conditions, larvae increase in mass approximately two hundred-fold in five days. However, upon nutrient deprivation, growth is arrested. The prevailing view is that dietary amino acids drive this larval growth by activating the conserved insulin/PI3 kinase and Target of rapamycin (TOR pathways and promoting anabolic metabolism. One key anabolic process is protein synthesis. However, few studies have attempted to measure mRNA translation during larval development or examine the signaling requirements for nutrient-dependent regulation. Our work addresses this issue. Using polysome analyses, we observed that starvation rapidly (within thirty minutes decreased larval mRNA translation, with a maximal decrease at 6–18 hours. By analyzing individual genes, we observed that nutrient-deprivation led to a general reduction in mRNA translation, regardless of any starvation-mediated changes (increase or decrease in total transcript levels. Although sugars and amino acids are key regulators of translation in animal cells and are the major macronutrients in the larval diet, we found that they alone were not sufficient to maintain mRNA translation in larvae. The insulin/PI3 kinase and TOR pathways are widely proposed as the main link between nutrients and mRNA translation in animal cells. However, we found that genetic activation of PI3K and TOR signaling, or regulation of two effectors – 4EBP and S6K – could not prevent the starvation-mediated translation inhibition. Similarly, we showed that the nutrient stress-activated eIF2α kinases, GCN2 and PERK, were not required for starvation-induced inhibition of translation in larvae. These findings indicate that nutrient control of mRNA translation in larvae is more complex than simply amino acid activation of insulin and TOR signaling.

  7. Bean Soup Translation: Flexible, Linguistically-Motivated Syntax for Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Mehay, Dennis Nolan

    2012-01-01

    Machine translation (MT) systems attempt to translate texts from one language into another by translating words from a "source language" and rearranging them into fluent utterances in a "target language." When the two languages organize concepts in very different ways, knowledge of their general sentence structure, or…

  8. Balancing Relations and Results in Regional Networks of Public-Policy Implementation

    NARCIS (Netherlands)

    Klaster, E.; Wilderom, Celeste P.M.; Muntslag, Dennis R.

    2017-01-01

    Regional networks have become popular routes for central governments to translate national ambitions into regional policies and actions; but these networks face challenges, having to balance between the dual objectives of obtaining short-term goals and establishing enduring network relations. This

  9. Informing Environmental Water Management Decisions: Using Conditional Probability Networks to Address the Information Needs of Planning and Implementation Cycles

    Science.gov (United States)

    Horne, Avril C.; Szemis, Joanna M.; Webb, J. Angus; Kaur, Simranjit; Stewardson, Michael J.; Bond, Nick; Nathan, Rory

    2018-03-01

    One important aspect of adaptive management is the clear and transparent documentation of hypotheses, together with the use of predictive models (complete with any assumptions) to test those hypotheses. Documentation of such models can improve the ability to learn from management decisions and supports dialog between stakeholders. A key challenge is how best to represent the existing scientific knowledge to support decision-making. Such challenges are currently emerging in the field of environmental water management in Australia, where managers are required to prioritize the delivery of environmental water on an annual basis, using a transparent and evidence-based decision framework. We argue that the development of models of ecological responses to environmental water use needs to support both the planning and implementation cycles of adaptive management. Here we demonstrate an approach based on the use of Conditional Probability Networks to translate existing ecological knowledge into quantitative models that include temporal dynamics to support adaptive environmental flow management. It equally extends to other applications where knowledge is incomplete, but decisions must still be made.

  10. Informing Environmental Water Management Decisions: Using Conditional Probability Networks to Address the Information Needs of Planning and Implementation Cycles.

    Science.gov (United States)

    Horne, Avril C; Szemis, Joanna M; Webb, J Angus; Kaur, Simranjit; Stewardson, Michael J; Bond, Nick; Nathan, Rory

    2018-03-01

    One important aspect of adaptive management is the clear and transparent documentation of hypotheses, together with the use of predictive models (complete with any assumptions) to test those hypotheses. Documentation of such models can improve the ability to learn from management decisions and supports dialog between stakeholders. A key challenge is how best to represent the existing scientific knowledge to support decision-making. Such challenges are currently emerging in the field of environmental water management in Australia, where managers are required to prioritize the delivery of environmental water on an annual basis, using a transparent and evidence-based decision framework. We argue that the development of models of ecological responses to environmental water use needs to support both the planning and implementation cycles of adaptive management. Here we demonstrate an approach based on the use of Conditional Probability Networks to translate existing ecological knowledge into quantitative models that include temporal dynamics to support adaptive environmental flow management. It equally extends to other applications where knowledge is incomplete, but decisions must still be made.

  11. Cultural Adaptation and Translation of Outreach Materials on Autism Spectrum Disorder

    Science.gov (United States)

    Grinker, Roy R.; Kang-Yi, Christina D.; Ahmann, Chloe; Beidas, Rinad S.; Lagman, Adrienne; Mandell, David S.

    2015-01-01

    In order to connect with families and influence treatment trajectories, outreach materials should address cultural perceptions of the condition, its causes, and post-diagnostic care. This paper describes the cultural adaptation and translation of the Autism Speaks First 100 Days Kit into Korean for the purpose of improving autism spectrum disorder…

  12. Translating Fashion into Danish

    DEFF Research Database (Denmark)

    Riegels Melchior, Marie; Skov, Lise; Csaba, Fabian

    2011-01-01

    emanate from Denmark and secure growth, jobs and exports even outside the fashion business has taken hold among policymakers, and compelled the government to embrace fashion as a national project. In investigating the emergence and rising stature of Danish fashion, particular at home, we first establish...... a theoretical frame for understanding the cultural economic policy and the motives, principles and strategies behind it. Then – drawing inspiration from Michel Callon’s “sociology of translation” with its moments of translation: problematization, interessement, enrolment and mobilization – we identify...... the actors and analyze their strategic roles and interrelationship through various phases of the development of Danish fashion. Callon’s actor network theory (ANT) is based on the principle of “generalized symmetry” – originally using a single repertoire to analyze both society and nature. We adapt...

  13. Direct2Experts: a pilot national network to demonstrate interoperability among research-networking platforms

    OpenAIRE

    Weber, Griffin M; Barnett, William; Conlon, Mike; Eichmann, David; Kibbe, Warren; Falk-Krzesinski, Holly; Halaas, Michael; Johnson, Layne; Meeks, Eric; Mitchell, Donald; Schleyer, Titus; Stallings, Sarah; Warden, Michael; Kahlon, Maninder

    2011-01-01

    Research-networking tools use data-mining and social networking to enable expertise discovery, matchmaking and collaboration, which are important facets of team science and translational research. Several commercial and academic platforms have been built, and many institutions have deployed these products to help their investigators find local collaborators. Recent studies, though, have shown the growing importance of multiuniversity teams in science. Unfortunately, the lack of a standard dat...

  14. Promised Land No More: Dynamic Shifts in Slovene Translation Market and Translator Education

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nike K. Pokorn

    2016-12-01

    Full Text Available The article outlines the changes of the translation market, the development of Higher Education (HE translator training and of the profession of translator in Slovenia. First, three HE translator-training programmes in Slovenia are briefly described. Second, through an analysis of the public database containing information on all business entities in Slovenia, a description of the translation market in 2014 is made and the findings are compared to those of a similar study carried out in 2007. Then two surveys of translation graduates of University of Ljubljana are presented, focusing in particular on graduate employment statistics and average earnings of junior translators. The results show that despite the fact that the Slovene translation market is thriving, this growth is not reflected in the average earnings of individual translators. Finally, in view of the fact that translation rates are constantly falling, it is argued that the role of professional associations becomes vital.

  15. Translational behavioral medicine for population and individual health: gaps, opportunities, and vision for practice-based translational behavior change research.

    Science.gov (United States)

    Ma, Jun; Lewis, Megan A; Smyth, Joshua M

    2018-04-12

    In this commentary, we propose a vision for "practice-based translational behavior change research," which we define as clinical and public health practice-embedded research on the implementation, optimization, and fundamental mechanisms of behavioral interventions. This vision intends to be inclusive of important research elements for behavioral intervention development, testing, and implementation. We discuss important research gaps and conceptual and methodological advances in three key areas along the discovery (development) to delivery (implementation) continuum of evidence-based interventions to improve behavior and health that could help achieve our vision of practice-based translational behavior change research. We expect our proposed vision to be refined and evolve over time. Through highlighting critical gaps that can be addressed by integrating modern theoretical and methodological approaches across disciplines in behavioral medicine, we hope to inspire the development and funding of innovative research on more potent and implementable behavior change interventions for optimal population and individual health.

  16. Translation in ESL Classes

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nagy Imola Katalin

    2015-12-01

    Full Text Available The problem of translation in foreign language classes cannot be dealt with unless we attempt to make an overview of what translation meant for language teaching in different periods of language pedagogy. From the translation-oriented grammar-translation method through the complete ban on translation and mother tongue during the times of the audio-lingual approaches, we have come today to reconsider the role and status of translation in ESL classes. This article attempts to advocate for translation as a useful ESL class activity, which can completely fulfil the requirements of communicativeness. We also attempt to identify some activities and games, which rely on translation in some books published in the 1990s and the 2000s.

  17. The translations and the organizing of scientific practices in R&D biotechnology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lorena Bezerra de Souza Matos

    Full Text Available Abstract Considering the scientific practices related to Research & Development in biotechnology and, based on the assumptions of Actor Network Theory (ANT, this study aimed to describe the main translations that influenced the composition of an actor-networks, reflecting on the organizing practices in a scientific laboratory Research & Development of Northeast Biotechnology Network (Brazil. The methodological procedures were based on the historical approach of biotechnology under study from an ethnographic posture. The composition of the corpus was organized in the form of reports, observing the historical passages. The history of biotechnology has been reported between the plots of design, patenting and commercialization practices, highlighting the creation of heterogeneous actors’ networks. Finally, he emphasized the influence of laboratory scientist's leadership in the way of organizing of scientific practices.

  18. CIRM Alpha Stem Cell Clinics: Collaboratively Addressing Regenerative Medicine Challenges.

    Science.gov (United States)

    Jamieson, Catriona H M; Millan, Maria T; Creasey, Abla A; Lomax, Geoff; Donohoe, Mary E; Walters, Mark C; Abedi, Mehrdad; Bota, Daniela A; Zaia, John A; Adams, John S

    2018-06-01

    The California Institute for Regenerative Medicine (CIRM) Alpha Stem Cell Clinic (ASCC) Network was launched in 2015 to address a compelling unmet medical need for rigorous, FDA-regulated, stem cell-related clinical trials for patients with challenging, incurable diseases. Here, we describe our multi-center experiences addressing current and future challenges. Copyright © 2018 Elsevier Inc. All rights reserved.

  19. Translational research: bridging the gap between long-term weight loss maintenance research and practice.

    Science.gov (United States)

    Akers, Jeremy D; Estabrooks, Paul A; Davy, Brenda M

    2010-10-01

    The number of US adults classified as overweight or obese has dramatically increased in the past 25 years, resulting in a significant body of research addressing weight loss and weight loss maintenance. However, little is known about the potential of weight loss maintenance interventions to be translated into actual practice settings. Thus, the purpose of this article is to determine the translation potential of published weight loss maintenance intervention studies by determining the extent to which they report information across the reach, efficacy/effectiveness, adoption, implementation, and maintenance (RE-AIM) framework. A secondary purpose is to provide recommendations for research based on these findings. To identify relevant research articles, a literature search was conducted using four databases; 19 weight loss maintenance intervention studies were identified for inclusion. Each article was evaluated using the RE-AIM Coding Sheet for Publications to determine the extent to which dimensions related to internal and external validity were reported. Approximately half of the articles provided information addressing three RE-AIM dimensions, yet only a quarter provided information addressing adoption and maintenance. Significant gaps were identified in understanding external validity, and metrics that could facilitate the translation of these interventions from research to practice are presented. Based upon this review, it is unknown how effective weight loss maintenance interventions could be in real-world situations, such as clinical or community practice settings. Future studies should be planned to address how weight loss maintenance intervention programs will be adopted and maintained, with special attention to costs for participants and for program implementation. Copyright © 2010 American Dietetic Association. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  20. Broadening measures of success: results of a behavioral health translational research training program.

    Science.gov (United States)

    Baldwin, Julie A; Williamson, Heather J; Eaves, Emery R; Levin, Bruce L; Burton, Donna L; Massey, Oliver T

    2017-07-24

    While some research training programs have considered the importance of mentoring in inspiring professionals to engage in translational research, most evaluations emphasize outcomes specific to academic productivity as primary measures of training program success. The impact of such training or mentoring programs on stakeholders and local community organizations engaged in translational research efforts has received little attention. The purpose of this evaluation is to explore outcomes other than traditional academic productivity in a translational research graduate certificate program designed to pair graduate students and behavioral health professionals in collaborative service-learning projects. Semi-structured qualitative interviews with scholars, community mentors, and academic mentors were conducted regarding a translational research program to identify programmatic impacts. Interviews were transcribed and coded by the research team to identify salient themes related to programmatic outcomes. Results are framed using the Translational Research Impact Scale which is organized into three overarching domains of potential impact: (1) research-related impacts, (2) translational impacts, and (3) societal impacts. This evaluation demonstrates the program's impact in all three domains of the TRIS evaluation framework. Graduate certificate participants (scholars) reported that gaining experience in applied behavioral health settings added useful skills and expertise to their present careers and increased their interest in pursuing translational research. Scholars also described benefits resulting from networks gained through participation in the program, including valuable ties between the university and community behavioral health organizations. This evaluation of the outcomes of a graduate certificate program providing training in translational research highlights the need for more community-oriented and practice-based measures of success. Encouraging practitioner

  1. A Writer's Thoughts on Translation and Always Living in Translation.

    Science.gov (United States)

    Agosin, Marjorie; Jones, Robin

    2000-01-01

    Discusses how it feels to be a poet who writes in Spanish and has her work translated, examining the author's immigration experiences and noting the translator's contributions in making her work accessible across languages, borders, and cultures. Explains that writing in Spanish is a gesture of survival, and translation allows her memories to…

  2. Phoebus: Network Middleware for Next-Generation Network Computing

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Martin Swany

    2012-06-16

    The Phoebus project investigated algorithms, protocols, and middleware infrastructure to improve end-to-end performance in high speed, dynamic networks. The Phoebus system essentially serves as an adaptation point for networks with disparate capabilities or provisioning. This adaptation can take a variety of forms including acting as a provisioning agent across multiple signaling domains, providing transport protocol adaptation points, and mapping between distributed resource reservation paradigms and the optical network control plane. We have successfully developed the system and demonstrated benefits. The Phoebus system was deployed in Internet2 and in ESnet, as well as in GEANT2, RNP in Brazil and over international links to Korea and Japan. Phoebus is a system that implements a new protocol and associated forwarding infrastructure for improving throughput in high-speed dynamic networks. It was developed to serve the needs of large DOE applications on high-performance networks. The idea underlying the Phoebus model is to embed Phoebus Gateways (PGs) in the network as on-ramps to dynamic circuit networks. The gateways act as protocol translators that allow legacy applications to use dedicated paths with high performance.

  3. Smart Multiple Access Topologi Employing Intelligent Physical Layer for addressing the Mobile Node

    DEFF Research Database (Denmark)

    Sanyal, Rajarshi

    2014-01-01

    of the mobile users, the cell size of the mobile network will shrink. Eventually, there will be an upsurge of signaling messages interchanged between the device and the network due to an increase in handover related operations. Attempt should be made to reduce the interaction with the network and simplify...... the mobility and location management related processes. In this thesis we set out a technical architecture of a mobile network to abridge the intricate mobility and location management processes as well as the addressing principle to render more operational efficiency and cater to the needs of the data hungry......, for example, addressing of a node. If we have a method to actuate user identification for the purpose of mobility management by implementing lower layer processes, we can simplify or eliminate the layer 7 processes and hence reduce the intricacy and costs of mobile network elements and user equipment...

  4. Rotation Invariance Neural Network

    OpenAIRE

    Li, Shiyuan

    2017-01-01

    Rotation invariance and translation invariance have great values in image recognition tasks. In this paper, we bring a new architecture in convolutional neural network (CNN) named cyclic convolutional layer to achieve rotation invariance in 2-D symbol recognition. We can also get the position and orientation of the 2-D symbol by the network to achieve detection purpose for multiple non-overlap target. Last but not least, this architecture can achieve one-shot learning in some cases using thos...

  5. Comprehensive Oncologic Emergencies Research Network (CONCERN)

    Science.gov (United States)

    The Comprehensive Oncologic Emergencies Research Network (CONCERN) was established in March 2015 with the goal to accelerate knowledge generation, synthesis and translation of oncologic emergency medicine research through multi-center collaborations.

  6. Language policies and sign language translation and interpreting: connections between Brazil and Mozambique

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Silvana Aguiar dos Santos

    2015-12-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/1984-8420.2015v16n2p101 This paper is the result of an initial attempt to establish a connection between Brazil and Mozambique regarding sign language translation and interpreting. It reviews some important landmarks in language policies aimed at sign languages in these countries and discusses how certain actions directly impact political decisions related to sign lan­guage translation and interpreting. In this context, two lines of argument are developed. The first one addresses the role of sign language translation and interpreting in the Por­tuguese-speaking context, since Portuguese is the official language in both countries; the other offers some reflections about the Deaf movements and the movements of sign lan­guage translators and interpreters, the legal recognition of sign languages, the develop­ment of undergraduate courses and the contemporary challenges in the work of transla­tion professionals. Finally, it is suggested that sign language translators and interpreters in both Brazil and Mozambique undertake efforts to press government bodies to invest in: (i area-specific training for translators and interpreters, (ii qualification of the ser­vices provided by such professionals, and (iii development of human resources at mas­ter’s and doctoral levels in order to strengthen research on sign language translation and interpreting in the Community of Portuguese-Speaking Countries.

  7. Bacterial translational regulations: high diversity between all mRNAs and major role in gene expression

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Picard Flora

    2012-10-01

    Full Text Available Abstract Background In bacteria, the weak correlations at the genome scale between mRNA and protein levels suggest that not all mRNAs are translated with the same efficiency. To experimentally explore mRNA translational level regulation at the systemic level, the detailed translational status (translatome of all mRNAs was measured in the model bacterium Lactococcus lactis in exponential phase growth. Results Results demonstrated that only part of the entire population of each mRNA species was engaged in translation. For transcripts involved in translation, the polysome size reached a maximum of 18 ribosomes. The fraction of mRNA engaged in translation (ribosome occupancy and ribosome density were not constant for all genes. This high degree of variability was analyzed by bioinformatics and statistical modeling in order to identify general rules of translational regulation. For most of the genes, the ribosome density was lower than the maximum value revealing major control of translation by initiation. Gene function was a major translational regulatory determinant. Both ribosome occupancy and ribosome density were particularly high for transcriptional regulators, demonstrating the positive role of translational regulation in the coordination of transcriptional networks. mRNA stability was a negative regulatory factor of ribosome occupancy and ribosome density, suggesting antagonistic regulation of translation and mRNA stability. Furthermore, ribosome occupancy was identified as a key component of intracellular protein levels underlining the importance of translational regulation. Conclusions We have determined, for the first time in a bacterium, the detailed translational status for all mRNAs present in the cell. We have demonstrated experimentally the high diversity of translational states allowing individual gene differentiation and the importance of translation-level regulation in the complex process linking gene expression to protein

  8. Partnerships for Knowledge Translation and Exchange in the Context of Continuing Professional Development

    Science.gov (United States)

    Legare, France; Borduas, Francine; MacLeod, Tanya; Sketris, Ingrid; Campbell, Barbara; Jacques, Andre

    2011-01-01

    Continuing professional development (CPD) is an important vehicle for knowledge translation (KT); however, selecting CPD strategies that will impact health professionals' behavior and improve patient outcomes is complex. In response, we, KT researchers and CPD knowledge users, have recently formed a partnership known as the National Network for…

  9. E-learning objects and actor-networks as configuring information literacy teaching

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schreiber, Trine Louise

    2017-01-01

    Introduction. With actor-network theory (ANT) as the theoretical lens the aim of the paper is to examine attempts to build network for shaping information literacy teaching. Method. The paper is based on a study of a project in 2014-2016 where information professionals representing ten educational...... libraries produced and implemented e-learning objects in information literacy teaching. The material was collected through interviews, observations, documents and feedback sessions. Analysis. Latour´s concept of translation and Callon´s four translation moments are used to analyze the network building...... that a network configuring information literacy teaching based on new interactive roles has not been stabilized. Conclusion. The paper concludes that the strength of ANT is first of all the mediation of an overview of different kinds of actors involved in network building. Further, the paper proposes to combine...

  10. Translation Methods Applied in Translating Quotations in “the Secret” by Rhonda

    OpenAIRE

    FEBRIANTI, VICKY

    2014-01-01

    Keywords: Translation Methods, The Secret, Quotations.Translation helps human to get information written in any language evenwhen it is written in foreign languages. Therefore translation happens in printed media. Books have been popular printed media. The Secret written by Rhonda Byrne is a popular self-help book which has been translated into 50 languages including Indonesian (“The Secret”, n.d., para.5-6).This study is meant to find out the translation methods applied in The Secret. The wr...

  11. The role of mRNA translation in the adaptation to hypoxia

    International Nuclear Information System (INIS)

    Koritzinsky, M.; Wouters, B.G.; Koumenis, C.

    2003-01-01

    Hypoxia commonly occurs in human tumours and is associated with a poor prognosis. We and others have shown that global mRNA translation is rapidly inhibited during hypoxia. However, some mRNAs, such as those coding for HIF-1 α and VEGF, remain efficiently translated. We therefore hypothesize that the inhibition of mRNA translation serves to promote hypoxia tolerance in two ways: i) through conservation of energy and ii) through differential gene expression involved in hypoxia adaptation. We are investigating the mechanisms responsible for the down regulation of protein synthesis during hypoxia, and how specific mRNAs maintain their ability to be translated under such conditions. Our goal is to understand the significance of these regulatory mechanisms for hypoxia tolerance in vitro and tumor growth in vivo. We have previously shown that one mechanism responsible for inhibiting protein synthesis during hypoxia is the activation of PERK, which inhibits the essential translation factor eIF2 α . Here we show that PERK-/- MEFs are not able to inhibit protein synthesis efficiently during hypoxia and are significantly less tolerant to hypoxia than wt cells. We also show that other mechanisms are important for sustained low protein synthesis during chronic hypoxia. We demonstrate that the eIF4F complex is disrupted during prolonged hypoxia, and that this is mediated by 4E-BP1 and 4E-T. eIF4F is essential for translation which is dependent upon the 5'mRNA cap-structure. These studies therefore indicate a switch from the inhibition of all translation through eIF2 α during acute hypoxia, to the inhibition of only cap-dependent translation during chronic hypoxia. This model predicts the differential induction of genes that can be translated cap-independently during chronic hypoxia, which is consistent with the observed differential translation of HIF-1 α and VEGF. The functional significance of the disruption of the eIF4F complex during hypoxia is currently being addressed

  12. PERSPECTIVE: Translational neural engineering: multiple perspectives on bringing benchtop research into the clinical domain

    Science.gov (United States)

    Rousche, Patrick; Schneeweis, David M.; Perreault, Eric J.; Jensen, Winnie

    2008-03-01

    A half-day forum to address a wide range of issues related to translational neural engineering was conducted at the annual meeting of the Biomedical Engineering Society. Successful practitioners of translational neural engineering from academics, clinical medicine and industry were invited to share a diversity of perspectives and experiences on the translational process. The forum was targeted towards traditional academic researchers who may be interested in the expanded funding opportunities available for translational research that emphasizes product commercialization and clinical implementation. The seminar was funded by the NIH with support from the Rehabilitation Institute of Chicago. We report here a summary of the speaker viewpoints with particular focus on extracting successful strategies for engaging in or conducting translational neural engineering research. Daryl Kipke, PhD, (Department of Biomedical Engineering at the University of Michigan) and Molly Shoichet, PhD, (Department of Chemical Engineering at the University of Toronto) gave details of their extensive experience with product commercialization while holding primary appointments in academic departments. They both encouraged strong clinical input at very early stages of research. Neurosurgeon Fady Charbel, MD, (Department of Neurosurgery at the University of Illinois at Chicago) discussed his role in product commercialization as a clinician. Todd Kuiken, MD, PhD, (Director of the Neural Engineering for Artificial Limbs at the Rehabilitation Institute of Chicago, affiliated with Northwestern University) also a clinician, described a model of translational engineering that emphasized the development of clinically relevant technology, without a strong commercialization imperative. The clinicians emphasized the importance of communicating effectively with engineers. Representing commercial neural engineering was Doug Sheffield, PhD, (Director of New Technology at Vertis Neuroscience, Inc.) who

  13. Why Translation Is Difficult

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Schaeffer, Moritz Jonas

    2017-01-01

    The paper develops a definition of translation literality that is based on the syntactic and semantic similarity of the source and the target texts. We provide theoretical and empirical evidence that absolute literal translations are easy to produce. Based on a multilingual corpus of alternative...... translations we investigate the effects of cross-lingual syntactic and semantic distance on translation production times and find that non-literality makes from-scratch translation and post-editing difficult. We show that statistical machine translation systems encounter even more difficulties with non-literality....

  14. Cultural Context and Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    张敏

    2009-01-01

    cultural context plays an important role in translation. Because translation is a cross-culture activity, the culture context that influ-ences translating is consisted of both the culture contexts of source language and target language. This article firstly analyzes the concept of context and cultural context, then according to the procedure of translating classifies cultural context into two stages and talks about how they respectively influence translating.

  15. Gender issues in translation

    OpenAIRE

    ERGASHEVA G.I.

    2015-01-01

    The following research is done regarding gender in translation dealing specifically with the issue of the translators’ gender identity and its effect on their translations, as well as on how gender itself is translated and produced. We will try to clarify what gender is, how gender manifests itself in the system of language, and what problems translators encounter when translating or producing gender-related materials

  16. Barriers and strategies for the clinical translation of advanced orthopaedic tissue engineering protocols.

    Science.gov (United States)

    Madry, H; Alini, M; Stoddart, M J; Evans, C; Miclau, T; Steiner, S

    2014-05-06

    Research in orthopaedic tissue engineering has intensified over the last decade and new protocols continue to emerge. The clinical translation of these new applications, however, remains associated with a number of obstacles. This report highlights the major issues that impede the clinical translation of advanced tissue engineering concepts, discusses strategies to overcome these barriers, and examines the need to increase incentives for translational strategies. The statements are based on presentations and discussions held at the AO Foundation-sponsored symposium "Where Science meets Clinics 2013" held at the Congress Center in Davos, Switzerland, in September, 2013. The event organisers convened a diverse group of over one hundred stakeholders involved in clinical translation of orthopaedic tissue engineering, including scientists, clinicians, healthcare industry professionals and regulatory agency representatives. A major point that emerged from the discussions was that there continues to be a critical need for early trans-disciplinary communication and collaboration in the development and execution of research approaches. Equally importantly was the need to address the shortage of sustained funding programs for multidisciplinary teams conducting translational research. Such detailed discussions between experts contribute towards the development of a roadmap to more successfully advance the clinical translation of novel tissue engineering concepts and ultimately improve patient care in orthopaedic and trauma surgery.

  17. Barriers and strategies for the clinical translation of advanced orthopaedic tissue engineering protocols

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    H Madry

    2014-05-01

    Full Text Available Research in orthopaedic tissue engineering has intensified over the last decade and new protocols continue to emerge. The clinical translation of these new applications, however, remains associated with a number of obstacles. This report highlights the major issues that impede the clinical translation of advanced tissue engineering concepts, discusses strategies to overcome these barriers, and examines the need to increase incentives for translational strategies. The statements are based on presentations and discussions held at the AO Foundation-sponsored symposium "Where Science meets Clinics 2013" held at the Congress Center in Davos, Switzerland, in September, 2013. The event organisers convened a diverse group of over one hundred stakeholders involved in clinical translation of orthopaedic tissue engineering, including scientists, clinicians, healthcare industry professionals and regulatory agency representatives. A major point that emerged from the discussions was that there continues to be a critical need for early trans-disciplinary communication and collaboration in the development and execution of research approaches. Equally importantly was the need to address the shortage of sustained funding programs for multidisciplinary teams conducting translational research. Such detailed discussions between experts contribute towards the development of a roadmap to more successfully advance the clinical translation of novel tissue engineering concepts and ultimately improve patient care in orthopaedic and trauma surgery.

  18. (ReTranslating as Re-membering

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Julie Tarif

    2016-07-01

    Full Text Available This paper explores how (retranslation – interlingual and intersemiotic – can be perceived as a way of both remembering the literary legacy of other cultures but also as a way of re-membering/re-generating the body of literature(s of the importing culture. It focuses on what is called “a classic” and anchors its reflexion in polysystem theory and in the metaphorical vision of literary works as an organic living body. To do so, it concentrates on the British literary classic Oliver Twist and its translations and adaptations into French. The article addresses the following questions: What is to be remembered of certain works? Why, how and by whom are those works remembered?

  19. Bioinformatics in translational drug discovery.

    Science.gov (United States)

    Wooller, Sarah K; Benstead-Hume, Graeme; Chen, Xiangrong; Ali, Yusuf; Pearl, Frances M G

    2017-08-31

    Bioinformatics approaches are becoming ever more essential in translational drug discovery both in academia and within the pharmaceutical industry. Computational exploitation of the increasing volumes of data generated during all phases of drug discovery is enabling key challenges of the process to be addressed. Here, we highlight some of the areas in which bioinformatics resources and methods are being developed to support the drug discovery pipeline. These include the creation of large data warehouses, bioinformatics algorithms to analyse 'big data' that identify novel drug targets and/or biomarkers, programs to assess the tractability of targets, and prediction of repositioning opportunities that use licensed drugs to treat additional indications. © 2017 The Author(s).

  20. Machine Translation

    Indian Academy of Sciences (India)

    Research Mt System Example: The 'Janus' Translating Phone Project. The Janus ... based on laptops, and simultaneous translation of two speakers in a dialogue. For more ..... The current focus in MT research is on using machine learning.

  1. Translating Proper Nouns: A Case Study on English Translation of Hafez's Lyrics

    Science.gov (United States)

    Shirinzadeh, Seyed Alireza; Mahadi, Tengku Sepora Tengku

    2014-01-01

    Proper nouns are regarded so simple that they might be taken for granted in translation explorations. Some may believe that they should not be translated in transmitting source texts to target texts. But, it is not the case; if one looks at present translations, he will notice that different strategies might be applied for translating proper…

  2. Leaderless Transcripts and Small Proteins Are Common Features of the Mycobacterial Translational Landscape.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Scarlet S Shell

    2015-11-01

    Full Text Available RNA-seq technologies have provided significant insight into the transcription networks of mycobacteria. However, such studies provide no definitive information on the translational landscape. Here, we use a combination of high-throughput transcriptome and proteome-profiling approaches to more rigorously understand protein expression in two mycobacterial species. RNA-seq and ribosome profiling in Mycobacterium smegmatis, and transcription start site (TSS mapping and N-terminal peptide mass spectrometry in Mycobacterium tuberculosis, provide complementary, empirical datasets to examine the congruence of transcription and translation in the Mycobacterium genus. We find that nearly one-quarter of mycobacterial transcripts are leaderless, lacking a 5' untranslated region (UTR and Shine-Dalgarno ribosome-binding site. Our data indicate that leaderless translation is a major feature of mycobacterial genomes and is comparably robust to leadered initiation. Using translational reporters to systematically probe the cis-sequence requirements of leaderless translation initiation in mycobacteria, we find that an ATG or GTG at the mRNA 5' end is both necessary and sufficient. This criterion, together with our ribosome occupancy data, suggests that mycobacteria encode hundreds of small, unannotated proteins at the 5' ends of transcripts. The conservation of small proteins in both mycobacterial species tested suggests that some play important roles in mycobacterial physiology. Our translational-reporter system further indicates that mycobacterial leadered translation initiation requires a Shine Dalgarno site in the 5' UTR and that ATG, GTG, TTG, and ATT codons can robustly initiate translation. Our combined approaches provide the first comprehensive view of mycobacterial gene structures and their non-canonical mechanisms of protein expression.

  3. Translation and Quality Management

    DEFF Research Database (Denmark)

    Petersen, Margrethe

    1996-01-01

    theory which would seem likely to be of interest in this connection and section 2. gives a linguist's introduction to the part of the area of quality management which I consider relevant for present purposes. Section 3. is devoted to the case study of a small translation firm which has been certified......The aim of this article is to consider the issue of quality in translation. Specifically, the question under consideration is whether quality assurance in relation to translation is feasible and, if so, what some of the implications for translation theory, translation practice and the teaching...... of translation would be. To provide a backdrop against which the issue may be discussed, I present an overview of the two areas which seem most likely to hold potential answers, viz., that of translation theory and that of quality management. Section 1. gives a brief outline of some contributions to translation...

  4. Translation-Memory (TM) Research

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Christensen, Tina Paulsen

    2010-01-01

    to be representative of the research field as a whole. Our analysis suggests that, while considerable knowledge is available about the technical side of TMs, more research is needed to understand how translators interact with TM technology and how TMs influence translators' cognitive translation processes.......  It is no exaggeration to say that the advent of translation-memory (TM) systems in the translation profession has led to drastic changes in translators' processes and workflow, and yet, though many professional translators nowadays depend on some form of TM system, this has not been the object...... of much research. Our paper attempts to find out what we know about the nature, applications and influences of TM technology, including translators' interaction with TMs, and also how we know it. An essential part of the analysis is based on a selection of empirical TM studies, which we assume...

  5. Synaptic control of local translation: the plot thickens with new characters.

    Science.gov (United States)

    Thomas, María Gabriela; Pascual, Malena Lucía; Maschi, Darío; Luchelli, Luciana; Boccaccio, Graciela Lidia

    2014-06-01

    The production of proteins from mRNAs localized at the synapse ultimately controls the strength of synaptic transmission, thereby affecting behavior and cognitive functions. The regulated transcription, processing, and transport of mRNAs provide dynamic control of the dendritic transcriptome, which includes thousands of messengers encoding multiple cellular functions. Translation is locally modulated by synaptic activity through a complex network of RNA-binding proteins (RBPs) and various types of non-coding RNAs (ncRNAs) including BC-RNAs, microRNAs, piwi-interacting RNAs, and small interference RNAs. The RBPs FMRP and CPEB play a well-established role in synaptic translation, and additional regulatory factors are emerging. The mRNA repressors Smaug, Nanos, and Pumilio define a novel pathway for local translational control that affects dendritic branching and spines in both flies and mammals. Recent findings support a role for processing bodies and related synaptic mRNA-silencing foci (SyAS-foci) in the modulation of synaptic plasticity and memory formation. The SyAS-foci respond to different stimuli with changes in their integrity thus enabling regulated mRNA release followed by translation. CPEB, Pumilio, TDP-43, and FUS/TLS form multimers through low-complexity regions related to prion domains or polyQ expansions. The oligomerization of these repressor RBPs is mechanistically linked to the aggregation of abnormal proteins commonly associated with neurodegeneration. Here, we summarize the current knowledge on how specificity in mRNA translation is achieved through the concerted action of multiple pathways that involve regulatory ncRNAs and RBPs, the modification of translation factors, and mRNA-silencing foci dynamics.

  6. Translation modalities: an investigation of the translated short story “Dez de dezembro”

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Clara Peron da Silva Guedes

    2017-05-01

    Full Text Available During the translation process translators adopt linguistic strategies in order to make decisions that help to render a translated text suitable to the target language and culture. The translation modalities proposed by Aubert (105-10 constitute a tool that enables one to identify some of these strategies. In addition, they permit to measure the level of linguistic differentiation between a source text and a target text verifying the distance or the proximity of the target text to the linguistic and cultural issues of the source text. Thus, this paper aims to investigate the translation modalities in the short story “Dez de dezembro” (Saunders 204-38, a translation of the short story “Tenth of December” (Saunders 215-51. For quantifying the translation modalities in the translated text the noun phrases from the source text were selected and their counterparts in the target text were classified and annotated within Notepad++ software. The most recurrent translation modalities in the corpus were Literal Translation and Transposition, categories considered intermediate ones in the rank proposed by Aubert (105-10. Therefore, a relation of equivalence can be established between the target and the source texts.

  7. Discourse Analysis in Translator Training

    OpenAIRE

    Gülfidan Ayvaz

    2015-01-01

    Translator training enables students to gain experience in both linguistic parameters and translation practice. Discourse Analysis is one of the strategies that lead to a better translation process and quality in translation. In that regard, this study aims to present DA as a translation strategy for translation practice and a useful tool for translator training. The relationship between DA and Translator Training is not widely studied. Therefore this study aims to define DA and how it can be...

  8. Translation Competence and Translation Performance: Lexical, Syntactic and Textual Patterns in Student Translations of a Specialized EU Genre

    Science.gov (United States)

    Karoly, Adrienn

    2012-01-01

    This paper reports the findings of a study aiming to reveal the recurring patterns of lexical, syntactic and textual errors in student translations of a specialized EU genre from English into Hungarian. By comparing the student translations to the official translation of the text, this article uncovers the most frequent errors that students made…

  9. Bidirectional Joint Representation Learning with Symmetrical Deep Neural Networks for Multimodal and Crossmodal Applications

    OpenAIRE

    Vukotic , Vedran; Raymond , Christian; Gravier , Guillaume

    2016-01-01

    International audience; Common approaches to problems involving multiple modalities (classification, retrieval, hyperlinking, etc.) are early fusion of the initial modalities and crossmodal translation from one modality to the other. Recently, deep neural networks, especially deep autoencoders, have proven promising both for crossmodal translation and for early fusion via multimodal embedding. In this work, we propose a flexible cross-modal deep neural network architecture for multimodal and ...

  10. Translating Life Course Theory to Clinical Practice to Address Health Disparities

    Science.gov (United States)

    Solomon, Barry S.

    2013-01-01

    Life Course Theory (LCT) is a framework that explains health and disease across populations and over time and in a powerful way, conceptualizes health and health disparities to guide improvements. It suggests a need to change priorities and paradigms in our healthcare delivery system. In “Rethinking Maternal and Child Health: The Life Course Model as an Organizing Framework,” Fine and Kotelchuck identify three areas of rethinking that have relevance to clinical care: (1) recognition of context and the “whole-person, whole-family, whole-community systems approach;” (2) longitudinal approach with “greater emphasis on early (“upstream”) determinants of health”; and (3) need for integration and “developing integrated, multi-sector service systems that become lifelong “pipelines” for healthy development”. This paper discusses promising clinical practice innovations in these three areas: addressing social influences on health in clinical practice, longitudinal and vertical integration of clinical services and horizontal integration with community services and resources. In addition, barriers and facilitators to implementation are reviewed. PMID:23677685

  11. How Italian dialect poets translate themselves and how they translate other poets

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Edoardo Zuccato

    2017-07-01

    Full Text Available Part one of this essay discusses the way most contemporary Italian dialect poets translate themselves into Italian. Part two of the essay examines examples of poetry translation into dialect made by some of the same contemporary authors. A comparison between the style of the self-translations, which is mainly lyrical, and the variety of styles of the translations from other poets, shows that each choice is an intentional strategy rather than a missed opportunity for a more creative self-translation, as some scholars have argued.

  12. Reliability in automotive ethernet networks

    DEFF Research Database (Denmark)

    Soares, Fabio L.; Campelo, Divanilson R.; Yan, Ying

    2015-01-01

    This paper provides an overview of in-vehicle communication networks and addresses the challenges of providing reliability in automotive Ethernet in particular.......This paper provides an overview of in-vehicle communication networks and addresses the challenges of providing reliability in automotive Ethernet in particular....

  13. Flow whitelisting in SCADA networks

    DEFF Research Database (Denmark)

    Barbosa, Rafael Ramos Regis; Sadre, Ramin; Pras, Aiko

    2013-01-01

    and the Internet. This paper describes an approach for improving the security of SCADA networks using flow whitelisting. A flow whitelist describes legitimate traffic based on four properties of network packets: client address, server address, server-side port and transport protocol. The proposed approach...

  14. Translation Memory and Computer Assisted Translation Tool for Medieval Texts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Törcsvári Attila

    2013-05-01

    Full Text Available Translation memories (TMs, as part of Computer Assisted Translation (CAT tools, support translators reusing portions of formerly translated text. Fencing books are good candidates for using TMs due to the high number of repeated terms. Medieval texts suffer a number of drawbacks that make hard even “simple” rewording to the modern version of the same language. The analyzed difficulties are: lack of systematic spelling, unusual word orders and typos in the original. A hypothesis is made and verified that even simple modernization increases legibility and it is feasible, also it is worthwhile to apply translation memories due to the numerous and even extremely long repeated terms. Therefore, methods and algorithms are presented 1. for automated transcription of medieval texts (when a limited training set is available, and 2. collection of repeated patterns. The efficiency of the algorithms is analyzed for recall and precision.

  15. Who translates the translation? (Retraduire les héros marginaux d'Alan Moore

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alice RAY

    2016-11-01

    Full Text Available The retranslation phenomenon is essential to the translation process. It is considered as the logical progression of this process which allows the translated literary work to regenerate in a restless cultural and language space. To a lesser extent, we can observe the same phenomenon in the translation of comics. However, this specific translation requires other competencies and a translating approach somehow different from the ones required to translate fiction literature, especially because of the presence of the visual system of drawings which is strongly bound to its own culture and the endless mutations it goes through. The comic book Watchmen (Les Gardiens, in the first French translation by Alan Moore and Dave Gibbons, is known in the whole world as the comic which had not only remodeled the vision we had of super-heroes, but had also given the comic books another voice. Watchmen was published between 1986 and 1987 in the United States and translated in French from 1987 to 1988. Fifteen years after this first translation by Jean-Patrick Manchette, Panini publishing decided to retranslate this famous comic in 2007. However, if the reviews of the first translation were laudatory, the retranslation did not enjoy a great reception from the readers or from the reviewers. This paper proposes a comparative analysis of both these translations and of their original version as well as an experiment on the readers, comic books readers or not, in order to establish why the first translation was a success and the retranslation a failure. Thus, we could withdraw the elements which allow us to understand the reception of comic translation.

  16. Shifting from policy relevance to policy translation: do housing and neighborhoods affect children's mental health?

    Science.gov (United States)

    Osypuk, Theresa L

    2015-02-01

    The impact of housing and neighborhood context on children's mental health, as addressed by Flouri et al. (Soc Psychiatry Psychiatr Epidemiol, 2014), is an important, understudied topic in social epidemiology. Although the vast majority of this body of research has been descriptive, generating translational research is essential. This article offers guidance on interpreting evidence from observational studies for translation into policy, related to three policy-relevant elements of housing: receipt of affordable housing subsidies, the target population to which results generalize, and operationalization and modeling of neighborhood context. Policy translation is imperative for understanding which levers outside the health sector can be manipulated to change fundamental causes of mental health related to housing and neighborhood. Shifting from policy relevance to policy translation may be challenging, especially for understanding social causation in observational studies, but it is a necessary shift for improving population health.

  17. How Dynamic is the ISPs Address Space? Towards Internet-Wide DHCP Churn Estimation

    NARCIS (Netherlands)

    Moreira Moura, G.C.; Ganan, C.H.G.; Lone, Q.B.; Poursaied, P.; Asghari, H.; Van Eeten, M.J.G.

    2015-01-01

    IP address counts are typically used as a surrogate metric for the number of hosts in a network, as in the case of ISP rankings based on botnet infected addresses. However, due to effects of dynamic IP address allocation, such counts tend to overestimate the number of hosts, sometimes by an order of

  18. NCI’s Cooperative Human Tissue Network

    Science.gov (United States)

    Quality biospecimens are a foundational resource for cancer research. One of NCI’s longest running biospecimen programs is the Cooperative Human Tissue Network, a resource mainly for basic discovery and early translational research.

  19. Determinants of translation ambiguity

    Science.gov (United States)

    Degani, Tamar; Prior, Anat; Eddington, Chelsea M.; Arêas da Luz Fontes, Ana B.; Tokowicz, Natasha

    2016-01-01

    Ambiguity in translation is highly prevalent, and has consequences for second-language learning and for bilingual lexical processing. To better understand this phenomenon, the current study compared the determinants of translation ambiguity across four sets of translation norms from English to Spanish, Dutch, German and Hebrew. The number of translations an English word received was correlated across these different languages, and was also correlated with the number of senses the word has in English, demonstrating that translation ambiguity is partially determined by within-language semantic ambiguity. For semantically-ambiguous English words, the probability of the different translations in Spanish and Hebrew was predicted by the meaning-dominance structure in English, beyond the influence of other lexical and semantic factors, for bilinguals translating from their L1, and translating from their L2. These findings are consistent with models postulating direct access to meaning from L2 words for moderately-proficient bilinguals. PMID:27882188

  20. Address autoconfiguration in wireless ad hoc networks : Protocols and techniques

    NARCIS (Netherlands)

    Cempaka Wangi, N.I.; Prasad, R.V.; Jacobsson, M.; Niemegeers, I.

    2008-01-01

    With the advent of smaller devices having higher computational capacity and wireless communication capabilities, the world is becoming completely networked. Although, the mobile nature of these devices provides ubiquitous services, it also poses many challenges. In this article, we look in depth at

  1. Linguistic Levels of Translation: A Generic Exploration of Translation Difficulties in Literary Textual Corpus

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Magda Madkour

    2016-11-01

    Full Text Available This case study research was based on a generic exploration of the translation problems that graduate students face in literary translation. Literary translation is fundamental to translation programs at higher education due to the upsurge that has occurred in publishing classical and modern literary works from various cultures. However, literary texts have special characteristics that make the process of transferring them from one language into another a daunting task. Translating literary texts is difficult even for professional translators because misinterpreting the messages of the source texts can lead to distorting the aesthetic aspects of the literary work. Students need to learn various linguistic levels of literary translation as well as strategies and methods of translation. Learning the linguistics levels of translation necessitates providing adequate training that is based on enhancing students’ cognitive abilities. Cognitive-based translation training helps students learn the procedures of solving the problems of translating sound and literary devices. Cognitive approaches are relevant to the translation process since cognition implies mental activities that students can use to understand and synthesize the literary text, and reconstruct it creatively. Therefore, the current study aimed at examining the relationship between cognitive teaching methodologies and students’ performance in literary translation. To examine this relationship, qualitative and quantitative data was collected from graduate students at the College of Languages and Translation at Imam Mohammed bin Saud Islamic University (IMAMU University, Riyadh, Saudi Arabia. In addition, corpus data was gathered from authentic literary texts including, novels, short stories, and poetry, to investigate the effect of linguistic analysis and cognitive strategies on the quality of literary translation. Quantitative data was analyzed using the Statistical Package for the

  2. Mobile Networked Sensors for Environmental Observatories

    Science.gov (United States)

    Kaiser, W. J.

    2005-12-01

    The development of the first embedded networked sensing (ENS) systems has been rapidly followed by their successful deployment for investigations in environments ranging from forest ecosystems, to rivers and lakes, and to subsurface soil observations. As ENS systems have been deployed, many technology challenges have been successfully addressed. For example, the requirements for local and remote data access and long operating life have been encountered and solved with a novel hierarchical network architecture and unique, low power platforms. This presentation will describe this progress and also the development and applications of a new ENS system addressing the most current challenges: A robotic ENS platform providing precise, reliable, and sustained observation capability with diverse sensing capabilities that may adapt to environmental dynamics. In the development of methods for autonomous observation by networked sensors, many applications have emerged requiring spatially and temporally intensive data sampling. Examples include the mapping of forest understory solar radiation, autonomous acquisition of imaging for plant phenology, and mapping of contaminant concentration in aquatic systems. Common to these applications is the need to actively and continuously configure the location and orientation of sensors for high fidelity mapping of the spatial distribution of phenomena. To address this primary environmental observation need, a new sensing platform, Networked Infomechanical Systems (NIMS) has been developed. NIMS relies on deployed aerial infrastructure (for example, cable suspension systems) in the natural environment to permit robotic devices to precisely and reliably move or remain stationary as required at elevations that may lie directly in or above the forest canopy or within a river or stream. NIMS systems are suspended to allow devices to translate a sensor node horizontally, and also to raise and lower devices. Examples of sensors that are now

  3. An analysis of machine translation and speech synthesis in speech-to-speech translation system

    OpenAIRE

    Hashimoto, K.; Yamagishi, J.; Byrne, W.; King, S.; Tokuda, K.

    2011-01-01

    This paper provides an analysis of the impacts of machine translation and speech synthesis on speech-to-speech translation systems. The speech-to-speech translation system consists of three components: speech recognition, machine translation and speech synthesis. Many techniques for integration of speech recognition and machine translation have been proposed. However, speech synthesis has not yet been considered. Therefore, in this paper, we focus on machine translation and speech synthesis, ...

  4. Artificial Neural Networks for differential diagnosis of breast lesions in MR-Mammography: A systematic approach addressing the influence of network architecture on diagnostic performance using a large clinical database

    International Nuclear Information System (INIS)

    Dietzel, Matthias; Baltzer, Pascal A.T.; Dietzel, Andreas; Zoubi, Ramy; Gröschel, Tobias; Burmeister, Hartmut P.; Bogdan, Martin; Kaiser, Werner A.

    2012-01-01

    Rationale and objectives: Differential diagnosis of lesions in MR-Mammography (MRM) remains a complex task. The aim of this MRM study was to design and to test robustness of Artificial Neural Network architectures to predict malignancy using a large clinical database. Materials and methods: For this IRB-approved investigation standardized protocols and study design were applied (T1w-FLASH; 0.1 mmol/kgBW Gd-DTPA; T2w-TSE; histological verification after MRM). All lesions were evaluated by two experienced (>500 MRM) radiologists in consensus. In every lesion, 18 previously published descriptors were assessed and documented in the database. An Artificial Neural Network (ANN) was developed to process this database (The-MathWorks/Inc., feed-forward-architecture/resilient back-propagation-algorithm). All 18 descriptors were set as input variables, whereas histological results (malignant vs. benign) was defined as classification variable. Initially, the ANN was optimized in terms of “Training Epochs” (TE), “Hidden Layers” (HL), “Learning Rate” (LR) and “Neurons” (N). Robustness of the ANN was addressed by repeated evaluation cycles (n: 9) with receiver operating characteristics (ROC) analysis of the results applying 4-fold Cross Validation. The best network architecture was identified comparing the corresponding Area under the ROC curve (AUC). Results: Histopathology revealed 436 benign and 648 malignant lesions. Enhancing the level of complexity could not increase diagnostic accuracy of the network (P: n.s.). The optimized ANN architecture (TE: 20, HL: 1, N: 5, LR: 1.2) was accurate (mean-AUC 0.888; P: <0.001) and robust (CI: 0.885–0.892; range: 0.880–0.898). Conclusion: The optimized neural network showed robust performance and high diagnostic accuracy for prediction of malignancy on unknown data.

  5. Artificial Neural Networks for differential diagnosis of breast lesions in MR-Mammography: a systematic approach addressing the influence of network architecture on diagnostic performance using a large clinical database.

    Science.gov (United States)

    Dietzel, Matthias; Baltzer, Pascal A T; Dietzel, Andreas; Zoubi, Ramy; Gröschel, Tobias; Burmeister, Hartmut P; Bogdan, Martin; Kaiser, Werner A

    2012-07-01

    Differential diagnosis of lesions in MR-Mammography (MRM) remains a complex task. The aim of this MRM study was to design and to test robustness of Artificial Neural Network architectures to predict malignancy using a large clinical database. For this IRB-approved investigation standardized protocols and study design were applied (T1w-FLASH; 0.1 mmol/kgBW Gd-DTPA; T2w-TSE; histological verification after MRM). All lesions were evaluated by two experienced (>500 MRM) radiologists in consensus. In every lesion, 18 previously published descriptors were assessed and documented in the database. An Artificial Neural Network (ANN) was developed to process this database (The-MathWorks/Inc., feed-forward-architecture/resilient back-propagation-algorithm). All 18 descriptors were set as input variables, whereas histological results (malignant vs. benign) was defined as classification variable. Initially, the ANN was optimized in terms of "Training Epochs" (TE), "Hidden Layers" (HL), "Learning Rate" (LR) and "Neurons" (N). Robustness of the ANN was addressed by repeated evaluation cycles (n: 9) with receiver operating characteristics (ROC) analysis of the results applying 4-fold Cross Validation. The best network architecture was identified comparing the corresponding Area under the ROC curve (AUC). Histopathology revealed 436 benign and 648 malignant lesions. Enhancing the level of complexity could not increase diagnostic accuracy of the network (P: n.s.). The optimized ANN architecture (TE: 20, HL: 1, N: 5, LR: 1.2) was accurate (mean-AUC 0.888; P: <0.001) and robust (CI: 0.885-0.892; range: 0.880-0.898). The optimized neural network showed robust performance and high diagnostic accuracy for prediction of malignancy on unknown data. Copyright © 2011 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  6. Dynamical modeling of microRNA action on the protein translation process.

    Science.gov (United States)

    Zinovyev, Andrei; Morozova, Nadya; Nonne, Nora; Barillot, Emmanuel; Harel-Bellan, Annick; Gorban, Alexander N

    2010-02-24

    Protein translation is a multistep process which can be represented as a cascade of biochemical reactions (initiation, ribosome assembly, elongation, etc.), the rate of which can be regulated by small non-coding microRNAs through multiple mechanisms. It remains unclear what mechanisms of microRNA action are the most dominant: moreover, many experimental reports deliver controversial messages on what is the concrete mechanism actually observed in the experiment. Nissan and Parker have recently demonstrated that it might be impossible to distinguish alternative biological hypotheses using the steady state data on the rate of protein synthesis. For their analysis they used two simple kinetic models of protein translation. In contrary to the study by Nissan and Parker, we show that dynamical data allow discriminating some of the mechanisms of microRNA action. We demonstrate this using the same models as developed by Nissan and Parker for the sake of comparison but the methods developed (asymptotology of biochemical networks) can be used for other models. We formulate a hypothesis that the effect of microRNA action is measurable and observable only if it affects the dominant system (generalization of the limiting step notion for complex networks) of the protein translation machinery. The dominant system can vary in different experimental conditions that can partially explain the existing controversy of some of the experimental data. Our analysis of the transient protein translation dynamics shows that it gives enough information to verify or reject a hypothesis about a particular molecular mechanism of microRNA action on protein translation. For multiscale systems only that action of microRNA is distinguishable which affects the parameters of dominant system (critical parameters), or changes the dominant system itself. Dominant systems generalize and further develop the old and very popular idea of limiting step. Algorithms for identifying dominant systems in multiscale

  7. Dynamical modeling of microRNA action on the protein translation process

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Barillot Emmanuel

    2010-02-01

    Full Text Available Abstract Background Protein translation is a multistep process which can be represented as a cascade of biochemical reactions (initiation, ribosome assembly, elongation, etc., the rate of which can be regulated by small non-coding microRNAs through multiple mechanisms. It remains unclear what mechanisms of microRNA action are the most dominant: moreover, many experimental reports deliver controversial messages on what is the concrete mechanism actually observed in the experiment. Nissan and Parker have recently demonstrated that it might be impossible to distinguish alternative biological hypotheses using the steady state data on the rate of protein synthesis. For their analysis they used two simple kinetic models of protein translation. Results In contrary to the study by Nissan and Parker, we show that dynamical data allow discriminating some of the mechanisms of microRNA action. We demonstrate this using the same models as developed by Nissan and Parker for the sake of comparison but the methods developed (asymptotology of biochemical networks can be used for other models. We formulate a hypothesis that the effect of microRNA action is measurable and observable only if it affects the dominant system (generalization of the limiting step notion for complex networks of the protein translation machinery. The dominant system can vary in different experimental conditions that can partially explain the existing controversy of some of the experimental data. Conclusions Our analysis of the transient protein translation dynamics shows that it gives enough information to verify or reject a hypothesis about a particular molecular mechanism of microRNA action on protein translation. For multiscale systems only that action of microRNA is distinguishable which affects the parameters of dominant system (critical parameters, or changes the dominant system itself. Dominant systems generalize and further develop the old and very popular idea of limiting step

  8. Plan of Action for Real-World Translation of LGBTQ Health and Aging Research.

    Science.gov (United States)

    Fredriksen-Goldsen, Karen I; Kim, Hyun-Jun; McKenzie, Glenise L; Krinsky, Lisa; Emlet, Charles A

    2017-12-01

    Despite accumulating evidence of health disparities, there exists limited translational research to enhance optimal health and aging of lesbian, gay, bisexual, transgender, and queer-identified * (LGBTQ) older adults. Based on the Health Equity Promotion Model that addresses the distinct needs and strengths of LGBTQ older adults, we underscore the important role of collaborations among researchers, practitioners, and communities to build community capacity. Given the rapidly shifting context, we advance principles to guide future work that will enhance translational research and the development of evidence-based practice so that LGBTQ older adults can reach their full health potential.

  9. Progress in translational research on intracerebral hemorrhage: Is there an end in sight?

    Science.gov (United States)

    Xi, Guohua; Strahle, Jennifer; Hua, Ya; Keep, Richard F.

    2013-01-01

    Intracerebral hemorrhage (ICH) is a common and often fatal stroke subtype for which specific therapies and treatments remain elusive. To address this, many recent experimental and translational studies of ICH have been conducted, and these have led to several ongoing clinical trials. This review focuses on the progress of translational studies of ICH including those of the underlying causes and natural history of ICH, animal models of the condition, and effects of ICH on the immune and cardiac systems, among others. Current and potential clinical trials also are discussed for both ICH alone and with intraventricular extension. PMID:24139872

  10. Translation Meets Cognitive Science: The Imprint of Translation on Cognitive Processing

    Science.gov (United States)

    Rojo, Ana

    2015-01-01

    Translation has long played a role in linguistic and literary studies research. More recently, the theoretical and methodological concerns of process research have given translation an additional role in cognitive science. The interest in the cognitive aspects of translation has led scholars to turn to disciplines such as cognitive linguistics,…

  11. Audiovisual Translation:A Critical Review on Sino-western Perspectives of Film Subtitle Translation

    OpenAIRE

    Junchen Zhang

    2018-01-01

    The paper argues the development of audiovisual translation (mainly focuses on the strand of film subtitle translation) in the West and China. Firstly, the paper discusses film translation from the perspective of the West and critically reviews the achievements produced by western researchers. Secondly, the paper analyzes film translation from Chinese perspective and outlines its change and development in Mainland China. Thirdly, some major issues exited in film translation such as cultural p...

  12. The letter, the dictionary and the laboratory: translating chemistry and mineralogy in eighteenth-century France.

    Science.gov (United States)

    Bret, Patrice

    2016-04-01

    Eighteenth-century scientific translation was not just a linguistic or intellectual affair. It included numerous material aspects requiring a social organization to marshal the indispensable human and non-human actors. Paratexts and actors' correspondences provide a good observatory to get information about aspects such as shipments and routes, processes of translation and language acquisition (dictionaries, grammars and other helpful materials, such as translated works in both languages), texts acquisition and dissemination (including author's additions and corrections, oral presentations in academic meetings and announcements of forthcoming translations). The nature of scientific translation changed in France during the second half of the eighteenth century. Beside solitary translators, it also happened to become a collective enterprise, dedicated to providing abridgements (Collection académique, 1755-79) or enriching the learned journals with full translations of the most recent foreign texts (Guyton de Morveau's 'Bureau de traduction de Dijon', devoted to chemistry and mineralogy, 1781-90). That new trend clearly had a decisive influence on the nature of the scientific press itself. A way to set up science as a social activity in the provincial capital of Dijon, translation required a local and international network for acquiring the linguistic and scientific expertise, along with the original texts, as quickly as possible. Laboratory results and mineralogical observations were used to compare material facts (colour, odour, shape of crystals, etc.) with those described in the original text. By providing a double kind of validation - with both the experiments and the translations - the laboratory thus happened to play a major role in translation.

  13. TRANSLATING BLACKNESS: A CHALLENGE TO TRANSLATION STUDIES IN CONTEMPORANEITY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maria Aparecida Andrade Salgueiro

    2014-07-01

    Full Text Available The present article presents aspects of a work in progress about both African-American and Afro-Brazilian Literatures as well as Translation Studies. As it makes observations about how blackness has been translated in different contexts and geographical spaces, it calls the reader’s attention to power relations, processes of colonial and post-colonial identity construction, the rising of literary canons, cultural hegemony and globalization, demystifying spaces and showing translation as an activity that does not take place in a neutral space, but, for sure, inside social and political concrete situations.

  14. Word reading and translation in bilinguals: The impact of formal and informal translation expertise

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Adolfo M. García

    2014-11-01

    Full Text Available Studies on bilingual word reading and translation have examined the effects of lexical variables (e.g., concreteness, cognate status by comparing groups of non-translators with varying levels of L2 proficiency. However, little attention has been paid to another relevant factor: translation expertise (TI. To explore this issue, we administered word reading and translation tasks to two groups of non-translators possessing different levels of informal TI (Experiment 1, and to three groups of bilinguals possessing different levels of translation training (Experiment 2. Reaction-time recordings showed that in all groups reading was faster than translation and unaffected by concreteness and cognate effects. Conversely, in both experiments, all groups translated concrete and cognate words faster than abstract and non-cognate words, respectively. Notably, an advantage of backward over forward translation was observed only for low-proficiency non-translators (in Experiment 1. Also, in Experiment 2, the modifications induced by translation expertise were more marked in the early than in the late stages of training and practice. The results suggest that TI contributes to modulating inter-equivalent connections in bilingual memory.

  15. What is a translator?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martha Pulido

    2016-08-01

    Full Text Available I copied the title from Foucault’s text, "Qu'est-ce qu'un auteur" in Dits et écrits [1969], Paris, Gallimard, 1994, that I read in French, then in English in Donald F. Bouchard’s and Sherry Simon’s translation, and finally in Spanish in Yturbe Corina’s translation, and applied for the translator some of the analysis that Foucault presents to define the author. Foucault suggests that if we cannot define an author, at least we can see where their function is reflected. My purpose in this paper is to present those surfaces where the function of the translator is reflected or where it can be revealed, and to analyse the categories that could lead us to the elaboration of a suitable definition of a Translator. I dare already give a compound noun for the translator: Translator-Function.

  16. What is a translator?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martha Martha Pulido

    2016-05-01

    Full Text Available I copied the title from Foucault’s text, "Qu'est-ce qu'un auteur" in Dits et écrits [1969], Paris, Gallimard, 1994, that I read in French, then in English in Donald F. Bouchard’s and Sherry Simon’s translation, and finally in Spanish in Yturbe Corina’s translation, and applied for the translator some of the analysis that Foucault presents to define the author. Foucault suggests that if we cannot define an author, at least we can see where their function is reflected. My purpose in this paper is to present those surfaces where the function of the translator is reflected or where it can be revealed, and to analyse the categories that could lead us to the elaboration of a suitable definition of a Translator. I dare already give a compound noun for the translator: Translator-Function.

  17. Learning by Translating: A Contrastive Methodology for ESP Learning and Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sara Laviosa

    2015-11-01

    Full Text Available Over the last few years applied linguists have explored the possibility of integrating the insights of second language acquisition theories, contrastive analysis, foreign language teaching methodologies, and translation studies with a view to enhancing current communicative models and techniques for L2 teaching and translator training (see for example Sewell and Higgins 1996; Laviosa-Braithwaite 1997; Campbell 1998; Malmkjær 1998; Laviosa 2000; Colina 2002. We intend to make a contribution to this interdisciplinary orientation by putting forward a translation-based methodology for learning ESP vocabulary and grammar through real life mediating communicative activities. With particular reference to the translation task itself, we endeavour to provide teachers of English for special purposes and translator trainers with a methodology for guiding their students in producing, to the best of their abilities, a target text which meets the quality criteria of terminological accuracy and stylistic fluency, and is also effective in terms of the communicative situation it is intended for. After outlining the rationale and main theoretical approaches underpinning our work, we will illustrate our methodology for learning ESP vocabulary and translation skills from a contrastive perspective, as in our book Learning by Translating (Laviosa and Cleverton 2003.

  18. Methodological considerations when translating “burnout”

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Allison Squires

    2014-09-01

    Full Text Available No study has systematically examined how researchers address cross-cultural adaptation of burnout. We conducted an integrative review to examine how researchers had adapted the instruments to the different contexts. We reviewed the Content Validity Indexing scores for the Maslach Burnout Inventory-Human Services Survey from the 12-country comparative nursing workforce study, RN4CAST. In the integrative review, multiple issues related to translation were found in existing studies. In the cross-cultural instrument analysis, 7 out of 22 items on the instrument received an extremely low kappa score. Investigators may need to employ more rigorous cross-cultural adaptation methods when attempting to measure burnout.

  19. Translation as 'Trans- Sica' and 'False Compare': Preserving the Future 'Afterlife' of Contrastive Literature

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mounir Ben Zid

    2013-07-01

    Full Text Available It is a common practice for translators to make deletions or additions in a literary work due to personal cultural bias or to avoid embarrassing their countrymen with immoral or obscene images and ideas. This paper questions the role of translation as a critical approach and decries this source text “improvement” as a mistranslation and silencing of the authorial voice. An incorrect translation, rather than being a means of bringing two cultures together, does a disservice to comparative studies and harm to the author and his cultural idiosyncrasies. In addressing distortions arising from cultural and moral bias in Arab translations of Shakespeare's Sonnet 18, the paper discusses how Bakri Al- Azzam introduced an oriental undertone, silenced Shakespeare's voice, changed the speaker's gender, and transformed Shakespeare into an Arab classic poet—all to align the sonnet with the cultural outlook of Arabs at the expense of Shakespeare's identity, culture, and Western aesthetics.

  20. Compositional translation

    NARCIS (Netherlands)

    Appelo, Lisette; Janssen, Theo; Jong, de F.M.G.; Landsbergen, S.P.J.

    1994-01-01

    This book provides an in-depth review of machine translation by discussing in detail a particular method, called compositional translation, and a particular system, Rosetta, which is based on this method. The Rosetta project is a unique combination of fundamental research and large-scale

  1. Inferring general relations between network characteristics from specific network ensembles.

    Science.gov (United States)

    Cardanobile, Stefano; Pernice, Volker; Deger, Moritz; Rotter, Stefan

    2012-01-01

    Different network models have been suggested for the topology underlying complex interactions in natural systems. These models are aimed at replicating specific statistical features encountered in real-world networks. However, it is rarely considered to which degree the results obtained for one particular network class can be extrapolated to real-world networks. We address this issue by comparing different classical and more recently developed network models with respect to their ability to generate networks with large structural variability. In particular, we consider the statistical constraints which the respective construction scheme imposes on the generated networks. After having identified the most variable networks, we address the issue of which constraints are common to all network classes and are thus suitable candidates for being generic statistical laws of complex networks. In fact, we find that generic, not model-related dependencies between different network characteristics do exist. This makes it possible to infer global features from local ones using regression models trained on networks with high generalization power. Our results confirm and extend previous findings regarding the synchronization properties of neural networks. Our method seems especially relevant for large networks, which are difficult to map completely, like the neural networks in the brain. The structure of such large networks cannot be fully sampled with the present technology. Our approach provides a method to estimate global properties of under-sampled networks in good approximation. Finally, we demonstrate on three different data sets (C. elegans neuronal network, R. prowazekii metabolic network, and a network of synonyms extracted from Roget's Thesaurus) that real-world networks have statistical relations compatible with those obtained using regression models.

  2. Sound Effects in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Mees, Inger M.; Dragsted, Barbara; Gorm Hansen, Inge

    2013-01-01

    On the basis of a pilot study using speech recognition (SR) software, this paper attempts to illustrate the benefits of adopting an interdisciplinary approach in translator training. It shows how the collaboration between phoneticians, translators and interpreters can (1) advance research, (2) have......), Translog was employed to measure task times. The quality of the products was assessed by three experienced translators, and the number and types of misrecognitions were identified by a phonetician. Results indicate that SR translation provides a potentially useful supplement to written translation...

  3. Translation Training in the Jordanian Context: Curriculum Evaluation in Translator Education

    Science.gov (United States)

    Mahasneh, Anjad

    2013-01-01

    This study aims at drawing a clear picture of translator training in Jordan through the evaluation of translation programs at the Master's level. The framework of the Context, Input, Process, and Product components of the CIPP evaluation model developed by Daniel Stufflebeam in 1971 was used to evaluate the three translation Master's programs at…

  4. Group Centric Networking: Large Scale Over the Air Testing of Group Centric Networking

    Science.gov (United States)

    2016-11-01

    Large Scale Over-the-Air Testing of Group Centric Networking Logan Mercer, Greg Kuperman, Andrew Hunter, Brian Proulx MIT Lincoln Laboratory...performance of Group Centric Networking (GCN), a networking protocol developed for robust and scalable communications in lossy networks where users are...devices, and the ad-hoc nature of the network . Group Centric Networking (GCN) is a proposed networking protocol that addresses challenges specific to

  5. Feasibility Study of VoIP Integration into the MYSEA Environment

    National Research Council Canada - National Science Library

    Tse, Lily

    2005-01-01

    .... VoIP is widely implemented with H.323 and Session Initiation Protocol (SIP) standards. However, both protocols are poorly designed for networks with common security solutions such as firewalls and Network Address Translation...

  6. Measuring Difficulty in English-Chinese Translation: Towards a General Model of Translation Difficulty

    Science.gov (United States)

    Sun, Sanjun

    2012-01-01

    Accurate assessment of a text's level of translation difficulty is critical for translator training and accreditation, translation research, and the language industry as well. Traditionally, people rely on their general impression to gauge a text's translation difficulty level. If the evaluation process is to be more effective and the…

  7. Integrated Service Provisioning in an Ipv6 over ATM Research Network

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Eli Dart; Helen Chen; Jerry Friesen; Jim Brandt; Jim Hutchins; Perry Robertson

    1999-02-01

    During the past few years, the worldwide Internet has grown at a phenomenal rate, which has spurred the proposal of innovative network technologies to support the fast, efficient and low-latency transport of a wide spectrum of multimedia traffic types. Existing network infrastructures have been plagued by their inability to provide for real-time application traffic as well as their general lack of resources and resilience to congestion. This work proposes to address these issues by implementing a prototype high-speed network infrastructure consisting of Internet Protocol Version 6 (IPv6) on top of an Asynchronous Transfer Mode (ATM) transport medium. Since ATM is connection-oriented whereas IP uses a connection-less paradigm, the efficient integration of IPv6 over ATM is especially challenging and has generated much interest in the research community. We propose, in collaboration with an industry partner, to implement IPv6 over ATM using a unique approach that integrates IP over fast A TM hardware while still preserving IP's connection-less paradigm. This is achieved by replacing ATM's control software with IP's routing code and by caching IP's forwarding decisions in ATM's VPI/VCI translation tables. Prototype ''VR'' and distributed-parallel-computing applications will also be developed to exercise the realtime capability of our IPv6 over ATM network.

  8. Translator-computer interaction in action

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bundgaard, Kristine; Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne

    2016-01-01

    perspective, this paper investigates the relationship between machines and humans in the field of translation, analysing a CAT process in which machine-translation (MT) technology was integrated into a translation-memory (TM) suite. After a review of empirical research into the impact of CAT tools......Though we lack empirically-based knowledge of the impact of computer-aided translation (CAT) tools on translation processes, it is generally agreed that all professional translators are now involved in some kind of translator-computer interaction (TCI), using O’Brien’s (2012) term. Taking a TCI......, the study indicates that the tool helps the translator conform to project and customer requirements....

  9. Computer-aided translation tools

    DEFF Research Database (Denmark)

    Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne

    2016-01-01

    in Denmark is rather high in general, but limited in the case of machine translation (MT) tools: While most TSPs use translation-memory (TM) software, often in combination with a terminology management system (TMS), only very few have implemented MT, which is criticised for its low quality output, especially......The paper reports on a questionnaire survey from 2013 of the uptake and use of computer-aided translation (CAT) tools by Danish translation service providers (TSPs) and discusses how these tools appear to have impacted on the Danish translation industry. According to our results, the uptake...

  10. Toward more effective regional networks: a multi-method study on top-down stimulated networks within the Dutch public-policy areas of education and employment

    NARCIS (Netherlands)

    Klaster, E.

    2015-01-01

    Regional networks have become a popular way for the Dutch central government to translate national ambitions into regional policies and actions. This thesis focuses on regional networks in the public-policy fields of education and employment, which consist of various actors, including schools, local

  11. Timed-Arc Petri Nets vs. Networks of Timed Automata

    DEFF Research Database (Denmark)

    Srba, Jiri

    We establish mutual translations between the classes of 1-safe timed-arc Petri nets (and its extension with testing arcs) and networks of timed automata (and its subclass where every clock used in the guard has to be reset). The presented translations are very tight (up to isomorphism of labelled...... transition systems with time). This provides a convenient characterization from the theoretical point of view but is not always satisfactory from the practical point of view because of the possible non-polynomial blow up in the size (in the direction from automata to nets). Hence we relax the isomorphism...... requirement and provide efficient (polynomial time) reductions between networks of timed automata and 1-safe timed-arc Petri nets preserving the answer to the reachability question. This makes our techniques suitable for automatic translation into a format required by tools like UPPAAL and KRONOS. A direct...

  12. Location-aware network operation for cloud radio access network

    KAUST Repository

    Wang, Fanggang

    2017-06-20

    One of the major challenges in effectively operating a cloud radio access network (C-RAN) is the excessive overhead signaling and computation load that scale rapidly with the size of the network. In this paper, the exploitation of location information of the mobile devices is proposed to address this challenge. We consider an approach in which location-assisted channel state information (CSI) acquisition methods are introduced to complement conventional pilot-based CSI acquisition methods and avoid excessive overhead signaling. A low-complexity algorithm is designed to maximize the sum rate. An adaptive algorithm is also proposed to address the uncertainty issue in CSI acquisition. Both theoretical and numerical analyses show that location information provides a new dimension to improve throughput for next-generation massive cooperative networks.

  13. Translation goes to the movies

    CERN Document Server

    Cronin, Michael

    2008-01-01

    This highly accessible introduction to translation theory, written by a leading author in the field, uses the genre of film to bring the main themes in translation to life. Through analyzing films as diverse as the Marx Brothers' A Night at the Opera, The Star Wars Trilogies and Lost in Translation, the reader is encouraged to think about both issues and problems of translation as they are played out on the screen and issues of filmic representation through examining the translation dimension of specific films. In highlighting how translation has featured in both mainstream commercial and arthouse films over the years, Cronin shows how translation has been a concern of filmmakers dealing with questions of culture, identity, conflict and representation. This book is a lively and accessible text for translation theory courses and offers a new and largely unexplored approach to topics of identity and representation on screen. Translation Goes to the Movies will be of interest to those on translation studies...

  14. Innovation in Multiple Networks and Networks of Networks: The Case of the Fruit Sector in Emilia‐Romagna

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Davide Viaggi

    2013-02-01

    Full Text Available In the paper we examine the issue of food systems in which farms participate in multiple networks that, for their part, tend also to be members of networks of networks. The issue is addressed through a descriptive analysis of the fruit sector in Emilia‐Romagna (Italy. The farms in the area tend to join a different network for each product/product type. Innovation networks are embedded in commercialization or input provider networks, but separate (parallel networks also exist, particularly for basic research activities. Networks of networks are largely a product of the cooperative system. The paper concludes by emphasising the need for further research in multiple networking strategies and the connection betweencommercialisation networks and innovation.

  15. Shifting from policy relevance to policy translation: Do housing and neighborhoods affect children’s mental health?

    Science.gov (United States)

    Osypuk, Theresa L.

    2016-01-01

    The impact of housing and neighborhood context on children’s mental health, as addressed by Flouri and colleagues [1], is an important, understudied topic in social epidemiology. Although the vast majority of this body of research has been descriptive, generating translational research is essential. This article offers guidance on interpreting evidence from observational studies for translation into policy, related to three policy-relevant elements of housing: receipt of affordable housing subsidies, the target population to which results generalize, and operationalization and modeling of neighborhood context. Policy translation is imperative for understanding which levers outside the health sector can be manipulated to change fundamental causes of mental health related to housing and neighborhood. Shifting from policy relevance to policy translation may be challenging, especially for understanding social causation in observational studies, but it’s a necessary shift for improving population health. PMID:25527210

  16. S-curve networks and an approximate method for estimating degree distributions of complex networks

    OpenAIRE

    Guo, Jin-Li

    2010-01-01

    In the study of complex networks almost all theoretical models have the property of infinite growth, but the size of actual networks is finite. According to statistics from the China Internet IPv4 (Internet Protocol version 4) addresses, this paper proposes a forecasting model by using S curve (Logistic curve). The growing trend of IPv4 addresses in China is forecasted. There are some reference value for optimizing the distribution of IPv4 address resource and the development of IPv6. Based o...

  17. Public management and policy networks: foundations of a network approach to governance

    NARCIS (Netherlands)

    E-H. Klijn (Erik-Hans); J.F.M. Koppenjan (Joop)

    2006-01-01

    markdownabstract__Abstract__ In this article we address the elaboratlon of the central concepts of a theory of networks and of network management. We suggest that the network approach builds on several theoretical traditions After this we clarify the theoretical concepts and axioms of the policy

  18. Assessing excellence in translational cancer research: a consensus based framework.

    Science.gov (United States)

    Rajan, Abinaya; Caldas, Carlos; van Luenen, Henri; Saghatchian, Mahasti; van Harten, Wim H

    2013-10-29

    It takes several years on average to translate basic research findings into clinical research and eventually deliver patient benefits. An expert-based excellence assessment can help improve this process by: identifying high performing Comprehensive Cancer Centres; best practices in translational cancer research; improving the quality and efficiency of the translational cancer research process. This can help build networks of excellent Centres by aiding focused partnerships. In this paper we report on a consensus building exercise that was undertaken to construct an excellence assessment framework for translational cancer research in Europe. We used mixed methods to reach consensus: a systematic review of existing translational research models critically appraised for suitability in performance assessment of Cancer Centres; a survey among European stakeholders (researchers, clinicians, patient representatives and managers) to score a list of potential excellence criteria, a focus group with selected representatives of survey participants to review and rescore the excellence criteria; an expert group meeting to refine the list; an open validation round with stakeholders and a critical review of the emerging framework by an independent body: a committee formed by the European Academy of Cancer Sciences. The resulting excellence assessment framework has 18 criteria categorized in 6 themes. Each criterion has a number of questions/sub-criteria. Stakeholders favoured using qualitative excellence criteria to evaluate the translational research "process" rather than quantitative criteria or judging only the outputs. Examples of criteria include checking if the Centre has mechanisms that can be rated as excellent for: involvement of basic researchers and clinicians in translational research (quality of supervision and incentives provided to clinicians to do a PhD in translational research) and well designed clinical trials based on ground-breaking concepts (innovative

  19. Culture as a Problem in the Translation of Jordanian Proverbs into English

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bakri Hussein Suleiman Al-Azzam

    2017-12-01

    Full Text Available The study aims at identifying the cultural problems, encountered in the translation of Jordanian proverbs into English. The significance of the study stems from the fact that it stresses on the social, colloquial, and folkloric use of proverbs that adds to the various implications of them. It relies on the selection of proverbs that are used and understood in different regions of Jordan. They address different social and cultural issues, and this makes indispensible the relationship between Jordanians and their cultural and social values. The conventions of the proverbs reflect their historical background, and the actual incidents or events that have led to their formation, utterance, currency, and frequency. The whole proverbial context has been pivotally and elementally noticed in proverbs' construction, and this fact enhances both the utterer and the audience in the comprehension of the proverb. Translating the selected proverbs into English collides with many challenges, of which the cultural ones are observed as the most manifest. What adds to the translation challenges is the colloquialism of the proverbs, which gives them enough semantic, social, and cultural values that cannot be stripped or ignored in the literal translation of the proverbs.

  20. Jungmann's translation of Paradise Lost

    OpenAIRE

    Janů, Karel

    2014-01-01

    This thesis examines Josef Jungmann's translation of John Milton's Paradise Lost. Josef Jungmann was one of the leading figures of the Czech National Revival and translated Milton 's poem between the years 1800 and 1804. The thesis covers Jungmann's theoretical model of translation and presents Jungmann's motives for translation of Milton's epic poem. The paper also describes the aims Jungmann had with his translation and whether he has achieved them. The reception Jungmann's translation rece...

  1. A knowledge translation project on community-centred approaches in public health.

    Science.gov (United States)

    Stansfield, J; South, J

    2018-03-01

    This article examines the development and impact of a national knowledge translation project aimed at improving access to evidence and learning on community-centred approaches for health and wellbeing. Structural changes in the English health system meant that knowledge on community engagement was becoming lost and a fragmented evidence base was seen to impact negatively on policy and practice. A partnership started between Public Health England, NHS England and Leeds Beckett University in 2014 to address these issues. Following a literature review and stakeholder consultation, evidence was published in a national guide to community-centred approaches. This was followed by a programme of work to translate the evidence into national strategy and local practice.The article outlines the key features of the knowledge translation framework developed. Results include positive impacts on local practice and national policy, for example adoption within National Institute for Health and Care Evidence (NICE) guidance and Local Authority public health plans and utilization as a tool for local audit of practice and commissioning. The framework was successful in its non-linear approach to knowledge translation across a range of inter-connected activity, built on national leadership, knowledge brokerage, coalition building and a strong collaboration between research institute and government agency.

  2. Theory of Test Translation Error

    Science.gov (United States)

    Solano-Flores, Guillermo; Backhoff, Eduardo; Contreras-Nino, Luis Angel

    2009-01-01

    In this article, we present a theory of test translation whose intent is to provide the conceptual foundation for effective, systematic work in the process of test translation and test translation review. According to the theory, translation error is multidimensional; it is not simply the consequence of defective translation but an inevitable fact…

  3. Semaphore network encryption report

    Science.gov (United States)

    Johnson, Karen L.

    1994-03-01

    This paper documents the results of a preliminary assessment performed on the commercial off-the-shelf (COTS) Semaphore Communications Corporation (SCC) Network Security System (NSS). The Semaphore NSS is a family of products designed to address important network security concerns, such as network source address authentication and data privacy. The assessment was performed in the INFOSEC Core Integration Laboratory, and its scope was product usability focusing on interoperability and system performance in an existing operational network. Included in this paper are preliminary findings. Fundamental features and functionality of the Semaphore NSS are identified, followed by details of the assessment, including test descriptions and results. A summary of test results and future plans are also included. These findings will be useful to those investigating the use of commercially available solutions to network authentication and data privacy.

  4. JavaScript DNA translator: DNA-aligned protein translations.

    Science.gov (United States)

    Perry, William L

    2002-12-01

    There are many instances in molecular biology when it is necessary to identify ORFs in a DNA sequence. While programs exist for displaying protein translations in multiple ORFs in alignment with a DNA sequence, they are often expensive, exist as add-ons to software that must be purchased, or are only compatible with a particular operating system. JavaScript DNA Translator is a shareware application written in JavaScript, a scripting language interpreted by the Netscape Communicator and Internet Explorer Web browsers, which makes it compatible with several different operating systems. While the program uses a familiar Web page interface, it requires no connection to the Internet since calculations are performed on the user's own computer. The program analyzes one or multiple DNA sequences and generates translations in up to six reading frames aligned to a DNA sequence, in addition to displaying translations as separate sequences in FASTA format. ORFs within a reading frame can also be displayed as separate sequences. Flexible formatting options are provided, including the ability to hide ORFs below a minimum size specified by the user. The program is available free of charge at the BioTechniques Software Library (www.Biotechniques.com).

  5. Exploiting Rating Abstention Intervals for Addressing Concept Drift in Social Network Recommender Systems

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dionisis Margaris

    2018-04-01

    Full Text Available One of the major problems that social networks face is the continuous production of successful, user-targeted information in the form of recommendations, which are produced exploiting technology from the field of recommender systems. Recommender systems are based on information about users’ past behavior to formulate recommendations about their future actions. However, as time goes by, social network users may change preferences and likings: they may like different types of clothes, listen to different singers or even different genres of music and so on. This phenomenon has been termed as concept drift. In this paper: (1 we establish that when a social network user abstains from rating submission for a long time, it is a strong indication that concept drift has occurred and (2 we present a technique that exploits the abstention interval concept, to drop from the database ratings that do not reflect the current social network user’s interests, thus improving prediction quality.

  6. Lost in Translation

    Science.gov (United States)

    Lass, Wiebke; Reusswig, Fritz

    2014-05-01

    Lost in Translation? Introducing Planetary Boundaries into Social Systems. Fritz Reusswig, Wiebke Lass Potsdam Institute for Climate Impact Research, Potsdam, Germany Identifying and quantifying planetary boundaries by interdisciplinary science efforts is a challenging task—and a risky one, as the 1972 Limits to Growth publication has shown. Even if we may be assured that scientific understanding of underlying processes of the Earth system has significantly improved since then, the challenge of translating these findings into the social systems of the planet remains crucial for any kind of action, and in many respects far more challenging. We would like to conceptualize what could also be termed a problem of coupling social and natural systems as a nested set of social translation processes, well aware of the limited applicability of the language-related translation metaphor. Societies must, first, perceive these boundaries, and they have to understand their relevance. This includes, among many other things, the organization of transdisciplinary scientific cooperation. They will then have to translate this understood perception into possible actions, i.e. strategies for different local bodies, actors, and institutional settings. This implies a lot of 'internal' translation processes, e.g. from the scientific subsystem to the mass media, the political and the economic subsystem. And it implies to develop subsystem-specific schemes of evaluation for these alternatives, e.g. convincing narratives, cost-benefit analyses, or ethical legitimacy considerations. And, finally, societies do have to translate chosen action alternatives into monitoring and evaluation schemes, e.g. for agricultural production or renewable energies. This process includes the continuation of observing and re-analyzing the planetary boundary concept itself, as a re-adjustment of these boundaries in the light of new scientific insights cannot be excluded. Taken all together, societies may well

  7. Translation and Creation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Paulo Bezerra

    2012-12-01

    Full Text Available The article begins with the differences betweenscientific and fictional translations, and focus on the second.The fictional translation works with meanings, opens itselfto the plurissignification in the purpose to create a similarity of the dissimilarity; in this process, the translator does nottranslate a language, but what a creative individuality makeswith a language. At last there is an approach to the knowledgeand skills necessaries to a translator of literature: theknowledge of the theories of the literature and of thetranslation, the capacity to preserve the national color ofthe original text and at the same time to respect the arrivallanguage, and the sensibility to his national languagevariations present in the daily and in the literary spheres.

  8. Setting global standards for stem cell research and clinical translation : The 2016 ISSCR guidelines

    NARCIS (Netherlands)

    Daley, George Q.; Hyun, Insoo; Apperley, Jane F.; Barker, Roger A.; Benvenisty, Nissim; Bredenoord, Annelien L.; Breuer, Christopher K.; Caulfield, Timothy; Cedars, Marcelle I.; Frey-Vasconcells, Joyce; Heslop, Helen E.; Jin, Ying; Lee, Richard T.; McCabe, Christopher; Munsie, Megan; Murry, Charles E.; Piantadosi, Steven; Rao, Mahendra; Rooke, Heather M.; Sipp, Douglas; Studer, Lorenz; Sugarman, Jeremy; Takahashi, Masayo; Zimmerman, Mark; Kimmelman, Jonathan

    2016-01-01

    The International Society for Stem Cell Research (ISSCR) presents its 2016 Guidelines for Stem Cell Research and Clinical Translation (ISSCR, 2016). The 2016 guidelines reflect the revision and extension of two past sets of guidelines (ISSCR, 2006; ISSCR, 2008) to address new and emerging areas of

  9. Privacy Breach Analysis in Social Networks

    Science.gov (United States)

    Nagle, Frank

    This chapter addresses various aspects of analyzing privacy breaches in social networks. We first review literature that defines three types of privacy breaches in social networks: interactive, active, and passive. We then survey the various network anonymization schemes that have been constructed to address these privacy breaches. After exploring these breaches and anonymization schemes, we evaluate a measure for determining the level of anonymity inherent in a network graph based on its topological structure. Finally, we close by emphasizing the difficulty of anonymizing social network data while maintaining usability for research purposes and offering areas for future work.

  10. Translating Alcohol Research

    Science.gov (United States)

    Batman, Angela M.; Miles, Michael F.

    2015-01-01

    Alcohol use disorder (AUD) and its sequelae impose a major burden on the public health of the United States, and adequate long-term control of this disorder has not been achieved. Molecular and behavioral basic science research findings are providing the groundwork for understanding the mechanisms underlying AUD and have identified multiple candidate targets for ongoing clinical trials. However, the translation of basic research or clinical findings into improved therapeutic approaches for AUD must become more efficient. Translational research is a multistage process of streamlining the movement of basic biomedical research findings into clinical research and then to the clinical target populations. This process demands efficient bidirectional communication across basic, applied, and clinical science as well as with clinical practitioners. Ongoing work suggests rapid progress is being made with an evolving translational framework within the alcohol research field. This is helped by multiple interdisciplinary collaborative research structures that have been developed to advance translational work on AUD. Moreover, the integration of systems biology approaches with collaborative clinical studies may yield novel insights for future translational success. Finally, appreciation of genetic variation in pharmacological or behavioral treatment responses and optimal communication from bench to bedside and back may strengthen the success of translational research applications to AUD. PMID:26259085

  11. On Literal Translation of English Idioms

    Science.gov (United States)

    Chen, Linli

    2009-01-01

    There are six translation tactics in translating English idioms into Chinese: literal translation, compensatory translation, free translation, explanational translation, borrowing, integrated approach. Each tactic should be reasonably employed in the process of translating, so as to keep the flavor of the original English idioms as well as to…

  12. Effects of multi-state links in network community detection

    International Nuclear Information System (INIS)

    Rocco, Claudio M.; Moronta, José; Ramirez-Marquez, José E.; Barker, Kash

    2017-01-01

    A community is defined as a group of nodes of a network that are densely interconnected with each other but only sparsely connected with the rest of the network. The set of communities (i.e., the network partition) and their inter-community links could be derived using special algorithms account for the topology of the network and, in certain cases, the possible weights associated to the links. In general, the set of weights represents some characteristic as capacity, flow and reliability, among others. The effects of considering weights could be translated to obtain a different partition. In many real situations, particularly when modeling infrastructure systems, networks must be modeled as multi-state networks (e.g., electric power networks). In such networks, each link is characterized by a vector of known random capacities (i.e., the weight on each link could vary according to a known probability distribution). In this paper a simple Monte Carlo approach is proposed to evaluate the effects of multi-state links on community detection as well as on the performance of the network. The approach is illustrated with the topology of an electric power system. - Highlights: • Identify network communities when considering multi-state links. • Identified how effects of considering weights translate to different partition. • Identified importance of Inter-Community Links and changes with respect to community. • Preamble to performing a resilience assessment able to mimic the evolution of the state of each community.

  13. A Study of Translation Institutional Ethics

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    LuoXianfeng; ZhouJin

    2017-01-01

    Traditional translation ethics characterized by translators' ethics cannot provide a strong moral support to the translation practice,or guarantee the moral requirement towards translation activities in the social transformation caused by the market economy,because it does not have the power of punishment.Translation institutional ethics,however,a new form of translation ethics,integrates the translation ethic norm,translation regulations and relative laws together.As an inevitable outcome in the new era,it can escort the orderly and healthy translation activities.Its purpose is to strengthen the translators' moral consciousness,to sublimate their moral notions and to transfer from heteronomy to autonomy.

  14. Building Sustainable Professional Development Programs: Applying Strategies From Implementation Science to Translate Evidence Into Practice.

    Science.gov (United States)

    Baldwin, Constance D; Chandran, Latha; Gusic, Maryellen E

    2017-01-01

    Multisite and national professional development (PD) programs for educators are challenging to establish. Use of implementation science (IS) frameworks designed to convert evidence-based intervention methods into effective health care practice may help PD developers translate proven educational methods and models into successful, well-run programs. Implementation of the national Educational Scholars Program (ESP) is used to illustrate the value of the IS model. Four adaptable elements of IS are described: (1) replication of an evidence-based model, (2) systematic stages of implementation, (3) management of implementation using three implementation drivers, and (4) demonstration of program success through measures of fidelity to proven models and sustainability. Implementation of the ESP was grounded on five established principles and methods for successful PD. The process was conducted in four IS stages over 10 years: Exploration, Installation, Initial Implementation, and Full Implementation. To ensure effective and efficient processes, attention to IS implementation drivers helped to manage organizational relationships, build competence in faculty and scholars, and address leadership challenges. We describe the ESP's fidelity to evidence-based structures and methods, and offer three examples of sustainability efforts that enabled achievement of targeted program outcomes, including academic productivity, strong networking, and career advancement of scholars. Application of IS frameworks to program implementation may help other PD programs to translate evidence-based methods into interventions with enhanced impact. A PD program can follow systematic developmental stages and be operationalized by practical implementation drivers, thereby creating successful and sustainable interventions that promote the academic vitality of health professions educators.

  15. Selection of Highly Expressed Gene Variants in Escherichia coli Using Translationally Coupled Antibiotic Selection Markers

    DEFF Research Database (Denmark)

    Rennig, Maja; Daley, Daniel O.; Nørholm, Morten H. H.

    2018-01-01

    Strategies to select highly expressed variants of a protein coding sequence are usually based on trial-and-error approaches, which are time-consuming and expensive. We address this problem using translationally coupled antibiotic resistance markers. The system requires that the target gene can...

  16. [Historical Study of the Etymological Form and Translational Process of Gout (Tongfeng,)].

    Science.gov (United States)

    Cho, Jae-Heung; Jung, Jae Young

    2015-08-01

    This study aims to address questions regarding the translation of 'gout' into 'tongfeng ()' in East Asia. To this end, the formation process of the origins, 'gout' from Western medicine and 'tongfeng' from Oriental medicine, and the translational process were investigated through the relevant records and literature dating from the 16th century on. Symptoms associated with gout were originally mentioned in ancient Egypt and various terminologies were used to refer to gout, such as podagra, cheiragra and gonogra. The word 'gout', which is derived from Latin, was used for the first time in the 13th century. The reason for this linguistic alteration is thought to be the need for a comprehensive term to cover the various terms for gout in symptomatic body parts, since it can occur concurrently in many joints. However, it took hundreds of years before gout was independently established as a medical term. In oriental medicine, terms describing diseases with features similar to gout include bibing (), lijiefeng (), baihufeng () and tongfeng (). Among them, the concept of 'tongfeng' has been established since the Jin and Yuan dynasties. The cause, prevention and various treatments for tongfeng were proposed throughout the Ming and Qing dynasties. The early translation of gout and tongfeng in East Asia, respectively, is estimated to have occurred in the 18th century. The first literature translating gout in China was 'An English and Chinese Vocabulary in the Court Dialect (yinghua yunfu lijie, )'. From the publication of this book until the late 19th century, gout was translated into an unfamiliar Chinese character 'Jiu feng jiao ()', likely because the translation was done mostly by foreign missionaries at the time, and they created a new word on the basis of Western medicine instead of researching and translating similar diseases in oriental medicine. In Japan, the first book translating gout was 'A Pocket Dictionary of the English and Japanese Language (Eiwa taiyaku

  17. The Impact of Translators' Epistemological Beliefs and Gender on Their Translation Quality

    Science.gov (United States)

    Araghizade, Elmira; Jadidi, Esmaeil

    2016-01-01

    This study aimed to determine the relationship between translators' epistemological beliefs and gender on their Persian-to-English translation quality. To do so, a group of 53 MA translation students both male and female were selected, through convenient sampling to participate in this study. For data collection two instruments were employed: 1…

  18. Onomastics and Translation: The Case of Igbo→English Translation ...

    African Journals Online (AJOL)

    The qualitative research method will be used to translate, analyze and explain the data from the anthroponomical, semiotic and linguistic perspectives to show that contrary to the view held in some Western circles that names are obscure and may consist of words that can hardly be interpreted or translated, they, as symbols ...

  19. Sound Effects in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Mees, Inger M.; Dragsted, Barbara; Gorm Hansen, Inge

    2015-01-01

    ), Translog was employed to measure task times. The quality of the products was assessed by three experienced translators, and the number and types of misrecognitions were identified by a phonetician. Results indicate that SR translation provides a potentially useful supplement to written translation...

  20. Science and societal partnerships to address cumulative impacts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Carolyn J Lundquist

    2016-02-01

    Full Text Available Funding and priorities for ocean research are not separate from the underlying sociological, economic, and political landscapes that determine values attributed to ecological systems. Here we present a variation on science prioritisation exercises, focussing on inter-disciplinary research questions with the objective of shifting broad scale management practices to better address cumulative impacts and multiple users. Marine scientists in New Zealand from a broad range of scientific and social-scientific backgrounds ranked 48 statements of research priorities. At a follow up workshop, participants discussed five over-arching themes based on survey results. These themes were used to develop mechanisms to increase the relevance and efficiency of scientific research while acknowledging socio-economic and political drivers of research agendas in New Zealand’s ocean ecosystems. Overarching messages included the need to: 1 determine the conditions under which ‘surprises’ (sudden and substantive undesirable changes are likely to occur and the socio-ecological implications of such changes; 2 develop methodologies to reveal the complex and cumulative effects of change in marine systems, and their implications for resource use, stewardship, and restoration; 3 assess potential solutions to management issues that balance long-term and short-term benefits and encompass societal engagement in decision-making; 4 establish effective and appropriately resourced institutional networks to foster collaborative, solution-focused marine science; and 5 establish cross-disciplinary dialogues to translate diverse scientific and social-scientific knowledge into innovative regulatory, social and economic practice. In the face of multiple uses and cumulative stressors, ocean management frameworks must be adapted to build a collaborative framework across science, governance and society that can help stakeholders navigate uncertainties and socio-ecological surprises.

  1. High Performance Networks From Supercomputing to Cloud Computing

    CERN Document Server

    Abts, Dennis

    2011-01-01

    Datacenter networks provide the communication substrate for large parallel computer systems that form the ecosystem for high performance computing (HPC) systems and modern Internet applications. The design of new datacenter networks is motivated by an array of applications ranging from communication intensive climatology, complex material simulations and molecular dynamics to such Internet applications as Web search, language translation, collaborative Internet applications, streaming video and voice-over-IP. For both Supercomputing and Cloud Computing the network enables distributed applicati

  2. Machine-to-Machine networks: integration of M2M networks into companies' administrative networks

    OpenAIRE

    Pointereau, Romain

    2013-01-01

    This analysis will address the technical, economic and regulatory aspects and will identify the position taken by the various market actors. Integration of M2M Networks into Companies' Administrative Networks. Integración de redes M2M en redes administrativas de las empresas. Integració de xarxes M2M en xarxes administratives de les empreses.

  3. Rotation, scale, and translation invariant pattern recognition using feature extraction

    Science.gov (United States)

    Prevost, Donald; Doucet, Michel; Bergeron, Alain; Veilleux, Luc; Chevrette, Paul C.; Gingras, Denis J.

    1997-03-01

    A rotation, scale and translation invariant pattern recognition technique is proposed.It is based on Fourier- Mellin Descriptors (FMD). Each FMD is taken as an independent feature of the object, and a set of those features forms a signature. FMDs are naturally rotation invariant. Translation invariance is achieved through pre- processing. A proper normalization of the FMDs gives the scale invariance property. This approach offers the double advantage of providing invariant signatures of the objects, and a dramatic reduction of the amount of data to process. The compressed invariant feature signature is next presented to a multi-layered perceptron neural network. This final step provides some robustness to the classification of the signatures, enabling good recognition behavior under anamorphically scaled distortion. We also present an original feature extraction technique, adapted to optical calculation of the FMDs. A prototype optical set-up was built, and experimental results are presented.

  4. Adoptive T cell therapy: Addressing challenges in cancer immunotherapy

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yee Cassian

    2005-04-01

    Full Text Available Abstract Adoptive T cell therapy involves the ex vivo selection and expansion of effector cells for the treatment of patients with cancer. In this review, the advantages and limitations of using antigen-specific T cells are discussed in counterpoint to vaccine strategies. Although vaccination strategies represent more readily available reagents, adoptive T cell therapy provides highly selected T cells of defined phenotype, specificity and function that may influence their biological behavior in vivo. Adoptive T cell therapy offers not only translational opportunities but also a means to address fundamental issues in the evolving field of cancer immunotherapy.

  5. Cascading Generative Adversarial Networks for Targeted

    KAUST Repository

    Hamdi, Abdullah

    2018-01-01

    Abundance of labelled data played a crucial role in the recent developments in computer vision, but that faces problems like scalability and transferability to the wild. One alternative approach is to utilize the data without labels, i.e. unsupervised learning, in learning valuable information and put it in use to tackle vision problems. Generative Adversarial Networks (GANs) have gained momentum for their ability to model image distributions in unsupervised manner. They learn to emulate the training set and that enables sampling from that domain and using the knowledge learned for useful applications. Several methods proposed enhancing GANs, including regularizing the loss with some feature matching. We seek to push GANs beyond the data in the training and try to explore unseen territory in the image manifold. We first propose a new regularizer for GAN based on K-Nearest Neighbor (K-NN) selective feature matching to a target set Y in high-level feature space, during the adversarial training of GAN on the base set X, and we call this novel model K-GAN. We show that minimizing the added term follows from cross-entropy minimization between the distributions of GAN and set Y. Then, we introduce a cascaded framework for GANs that try to address the task of imagining a new distribution that combines the base set X and target set Y by cascading sampling GANs with translation GANs, and we dub the cascade of such GANs as the Imaginative Adversarial Network (IAN). Several cascades are trained on a collected dataset Zoo-Faces and generated innovative samples are shown, including from K-GAN cascade. We conduct an objective and subjective evaluation for different IAN setups in the addressed task of generating innovative samples and we show the effect of regularizing GAN on different scores. We conclude with some useful applications for these IANs, like multi-domain manifold traversing.

  6. Cascading Generative Adversarial Networks for Targeted

    KAUST Repository

    Hamdi, Abdullah

    2018-04-09

    Abundance of labelled data played a crucial role in the recent developments in computer vision, but that faces problems like scalability and transferability to the wild. One alternative approach is to utilize the data without labels, i.e. unsupervised learning, in learning valuable information and put it in use to tackle vision problems. Generative Adversarial Networks (GANs) have gained momentum for their ability to model image distributions in unsupervised manner. They learn to emulate the training set and that enables sampling from that domain and using the knowledge learned for useful applications. Several methods proposed enhancing GANs, including regularizing the loss with some feature matching. We seek to push GANs beyond the data in the training and try to explore unseen territory in the image manifold. We first propose a new regularizer for GAN based on K-Nearest Neighbor (K-NN) selective feature matching to a target set Y in high-level feature space, during the adversarial training of GAN on the base set X, and we call this novel model K-GAN. We show that minimizing the added term follows from cross-entropy minimization between the distributions of GAN and set Y. Then, we introduce a cascaded framework for GANs that try to address the task of imagining a new distribution that combines the base set X and target set Y by cascading sampling GANs with translation GANs, and we dub the cascade of such GANs as the Imaginative Adversarial Network (IAN). Several cascades are trained on a collected dataset Zoo-Faces and generated innovative samples are shown, including from K-GAN cascade. We conduct an objective and subjective evaluation for different IAN setups in the addressed task of generating innovative samples and we show the effect of regularizing GAN on different scores. We conclude with some useful applications for these IANs, like multi-domain manifold traversing.

  7. Bi-polarized translation of ascidian maternal mRNA determinant pem-1 associated with regulators of the translation machinery on cortical Endoplasmic Reticulum (cER).

    Science.gov (United States)

    Paix, Alexandre; Le Nguyen, Phuong Ngan; Sardet, Christian

    2011-09-01

    Polarized cortical mRNA determinants such as maternal macho-1 and pem-1 in ascidians, like budding yeast mating factor ASH1 reside on the cER-mRNA domain a subdomain of cortical Endoplasmic Reticulum(ER) and are translated in its vicinity. Using high resolution imaging and isolated cortical fragments prepared from eggs and embryos we now find that macho-1 and pem-1 RNAs co-localize with phospho-protein regulators of translation initiation (MnK/4EBP/S6K). Translation of cortical pem-1 RNA follows its bi-polarized relocalization. About 10 min after fertilization or artificial activation with a calcium ionophore, PEM1 protein is detected in the vegetal cortex in the vicinity of pem-1 RNA. About 40 min after fertilization-when pem-1 RNA and P-MnK move to the posterior pole-PEM1 protein remains in place forming a network of cortical patches anchored at the level of the zygote plasma membrane before disappearing. Cortical PEM1 protein is detected again at the 4 cell stage in the posterior centrosome attracting body (CAB) region where the cER-mRNA domain harboring pem-1/P-MnK/P-4EBP/P-S6K is concentrated. Bi-polarized PEM1 protein signals are not detected when pem-1 morpholinos are injected into eggs or zygotes or when MnK is inhibited. We propose that localized translation of the pem-1 RNA determinant is triggered by the fertilization/calcium wave and that the process is controlled by phospho-protein regulators of translation initiation co-localized with the RNA determinant on a sub-domain of the cortical Endoplasmic Reticulum. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.

  8. Translational Cellular Research on the International Space Station

    Science.gov (United States)

    Love, John; Cooley, Vic

    2016-01-01

    The emerging field of Translational Research aims to coalesce interdisciplinary findings from basic science for biomedical applications. To complement spaceflight research using human subjects, translational studies can be designed to address aspects of space-related human health risks and help develop countermeasures to prevent or mitigate them, with therapeutical benefits for analogous conditions experienced on Earth. Translational research with cells and model organisms is being conducted onboard the International Space Station (ISS) in connection with various human systems impacted by spaceflight, such as the cardiovascular, musculoskeletal, and immune systems. Examples of recent cell-based translational investigations on the ISS include the following. The JAXA investigation Cell Mechanosensing seeks to identify gravity sensors in skeletal muscle cells to develop muscle atrophy countermeasures by analyzing tension fluctuations in the plasma membrane, which changes the expression of key proteins and genes. Earth applications of this study include therapeutic approaches for some forms of muscular dystrophy, which appear to parallel aspects of muscle wasting in space. Spheroids is an ESA investigation examining the system of endothelial cells lining the inner surface of all blood vessels in terms of vessel formation, cellular proliferation, and programmed cell death, because injury to the endothelium has been implicated as underpinning various cardiovascular and musculoskeletal problems arising during spaceflight. Since endothelial cells are involved in the functional integrity of the vascular wall, this research has applications to Earth diseases such as atherosclerosis, diabetes, and hypertension. The goal of the T-Cell Activation in Aging NASA investigation is to understand human immune system depression in microgravity by identifying gene expression patterns of candidate molecular regulators, which will provide further insight into factors that may play a

  9. Translating DVD Subtitles English-German, English-Japanese, Using Example-based Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Armstrong, Stephen; Caffrey, Colm; Flanagan, Marian

    2006-01-01

    Due to limited budgets and an ever-diminishing time-frame for the production of subtitles for movies released in cinema and DVD, there is a compelling case for a technology-based translation solution for subtitles. In this paper we describe how an Example-Based Machine Translation (EBMT) approach...... to the translation of English DVD subtitles into German and Japanese can aid the subtitler. Our research focuses on an EBMT tool that produces fully automated translations, which in turn can be edited if required. To our knowledge this is the first time that any EBMT approach has been used with DVD subtitle...

  10. TRANSLATION PROCESS AND THE USE OF COMPUTER A REPORT ON PROBLEM-SOLVING BEHAVIOUR DURING TRANSLATING

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Engliana Engliana

    2017-04-01

    Full Text Available Emphasising on translation process including pre- and post-editing task using a text taken randomly from news on the Internet, this paper attempts to illustrate the behaviour patterns of some students currently studying English language at the university level in Jakarta. The students received texts to be translated using the computer equipped with screen recording software aimed to record all related activities during the translation process, including the pre- and post-editing. The method involves observing the participants‘ behaviour during translating focusing on the actions performed before and after using translation tool(s. The purposes of this investigation are to determine if the students: 1 use any software and the Internet to help them; 2 use the information in the translation process; 3 apply the translation theories. The results indicates that no pre-editing task was performed prior to translation

  11. MULTIFUNCTION OF INTERNET IN TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bayu Budiharjo

    2017-04-01

    Full Text Available Technology affects almost all areas, including translation. Many products of technology have made translational works easier, one of which is internet. Despite the wide use of internet, the potentials it has are sometimes unnoticed. While web-based dictionaries or thesaurus often serve as translators’ assistants and online Machine Translation issues become topics of many researches, other uses of internet related to translation may not be known by many. Internet can help disseminate newborn ideas, theories and findings worldwide to enhance translation theories. Besides, the contact between internet and translation generates new areas to examine. Internet also provides helping hand in the area of translation research. Researcher or anyone conducting research in the field of translation can find a range of research gaps as well as reference. Those who need group discussions to collect required data from informants, or researchers of the same interest coming from all over the world can meet and conduct Focus Group Discussion (FGD on virtual world. Furthermore, internet offers various forms of assistance for translation practitioners. The commonly used internet assistance consists of dictionaries, thesaurus and Machine Translations available on the internet. Other forms of aid provided by internet take form of parallel texts, images, and videos, which can be very helpful. Internet provides many things which can be utilized for the purpose of translation. Internet keeps on providing more as it develops from time to time in line with the development of technology. Internet awaits utilization of theorists, researchers, practitioners and those having concern on translation.

  12. Louis Figuier translated in Brazil: science popularizers in the last quarter of 19th century

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kaori Kodama

    2017-06-01

    Full Text Available This article aims to address aspects of the history of the divulgation of sciences in Brazil in the nineteenth century, through the analysis of the circulation of some translations into Portuguese of the works of French popularizer of science, Louis Figuier. His works, which were translated to different languages, received editions in Brazil and Portugal since late 1860. During this period, a model of popularization of science for non-specialists - working class, women and youth - with emphasis on applied science was gaining terrain. However, this model was also marked by limitations and discontinuities that reflect social issues in the passage to the twentieth century. This paper attempts to highlight the role of translators and editors, understood as mediators of science, whose projects of social reform was primarily focused in popular instruction.

  13. Advertisement Translation under Skopos Theory

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    严妙

    2014-01-01

    This paper is an analysis of advertisement translation under skopos theory.It is explained that the nature of advertisement translation under skopos theory is reconstructing the information of the source text to persuade target audience.Three translation strategies are put forward in translating advertisements.

  14. Creative Coercion in Post-Katrina New Orleans: a Neighborhood Strategy to Address Conflict in Networks

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Stephen Danley

    2015-03-01

    Full Text Available The study of relationships within networks has traditionally focused on concepts such as cooperation, collaboration and other forms of partnership (Brown & Keast 2003. The assumption has been that actors in a network have shared vision and are working together. This study tests that idea by using mixed methods and ethnography to examine 15 neighborhood associations in post-Katrina New Orleans, and 71 of their relationships within policy networks. Contrary to our typical understanding of networks, neighborhood associations engage not just in partnership, but also in power struggles. When excluded from policy networks, neighborhood associations use creative coercion to ensure their voice is heard. Facing a power deficit, these associations look for informal levers to assert themselves into policy negotiation. The result is creative and coercive measures, such as co-opting elections, bribery, blackmail and what one neighborhood activist calls ‘guerrilla warfare.’ These conflicts force a reconsideration of networks. Networks are not solely homes of collaborative action; they are also the location of sharp power struggles over priorities.

  15. Game theory in communication networks cooperative resolution of interactive networking scenarios

    CERN Document Server

    Antoniou, Josephina

    2012-01-01

    A mathematical tool for scientists and researchers who work with computer and communication networks, Game Theory in Communication Networks: Cooperative Resolution of Interactive Networking Scenarios addresses the question of how to promote cooperative behavior in interactive situations between heterogeneous entities in communication networking scenarios. It explores network design and management from a theoretical perspective, using game theory and graph theory to analyze strategic situations and demonstrate profitable behaviors of the cooperative entities. The book promotes the use of Game T

  16. Memetics and Translation Studies

    OpenAIRE

    Andrew, Chesterman

    2000-01-01

    Translation Studies is a branch of memetics. This is a claim, a hypothesis. More specifically, it is an interpretive hypothesis: I claim that Translation Studies can be thus interpreted, and that this is a useful thing to do because it offers a new and beneficial way of understanding translation.

  17. Automatic Evaluation of Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Martinez, Mercedes Garcia; Koglin, Arlene; Mesa-Lao, Bartolomé

    2015-01-01

    The availability of systems capable of producing fairly accurate translations has increased the popularity of machine translation (MT). The translation industry is steadily incorporating MT in their workflows engaging the human translator to post-edit the raw MT output in order to comply with a s...

  18. Grounding new institutional theory on a micro-sociological and practice-based foundation - exploring models of translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Scheuer, John Damm

    interested in explaining how and why ideas travel in and out of organizations and become institutionalized in organizational fields. More specifically the paper focuses on the way actor-network theory and the concept of translation have been translated by researchers trying to understand institutionalization......Institutional and more practice-based perspectives on organizing and change are increasingly being combined in order to understand the micro-processes on which institutional "orders" are built and changed. The aim of this paper is to analyze how this work is done in practice by researchers...... processes related to ideas that travel from one place in time and space to another. The paper suggests that combining the concept of translation and theories about institutional change will make it possible to ground macro-sociological claims about how ideas travel and become institutionalized...

  19. Robust Networking Architecture and Secure Communication Scheme for Heterogeneous Wireless Sensor Networks

    Science.gov (United States)

    McNeal, McKenzie, III.

    2012-01-01

    Current networking architectures and communication protocols used for Wireless Sensor Networks (WSNs) have been designed to be energy efficient, low latency, and long network lifetime. One major issue that must be addressed is the security in data communication. Due to the limited capabilities of low cost and small sized sensor nodes, designing…

  20. From what we know to what we do: lessons learned from the translational CLAHRC initiative in England.

    Science.gov (United States)

    Currie, Graeme; Lockett, Andy; El Enany, Nellie

    2013-10-01

    There exists a translation gap between academic research and clinical practice in health care systems. One policy-driven initiative to address the translation gap in England are the Collaborations for Leadership in Applied Health Research and Care (CLAHRCs), funded by the National Institute of Health Research (NIHR). These aim to bring together NHS organizations and universities to accelerate the translation of evidence-based innovation into clinical practice. Our aim was to draw out lessons for policy-makers regarding the mobilization of such initiatives. Qualitative semi-structured interviews with 174 participants across nine CLAHRCs plus in-depth case studies across four CLAHRCs. Those interviewed were staff who were central to the CLAHRCs including senior managers and directors, junior and senior academics, and health care practitioners. Social positions of the CLAHRC leaders, conceived as institutional entrepreneurs, together with the antecedent conditions for CLAHRC bids, had an impact on the vision for a CLAHRC. The process of envisioning encompassed diagnostic and prognostic framing. Within the envisioning process, the utilization of existing activities and established relationships in the CLAHRC bid influenced early mobilization. However, in some cases, it led to a translational 'lock in' towards established models regarding applied research. The CLAHRC experiment in England holds important lessons for policy-makers regarding how to address the translation gap. First, policy makers need to consider whether they set out a defined template for translational initiatives or whether variation is encouraged. We might expect a degree of learning from pilot activities within a CLAHRC that allows for greater clarity in the design of subsequent translational initiatives. Second, policy makers and practitioners need to understand the importance of both antecedent conditions and the social position of senior members of a CLAHRC (institutional entrepreneurs) leading

  1. From Controlled Trial to Community Adoption: The Multisite Translational Community Trial

    Science.gov (United States)

    Murimi, Mary; Gonzalez, Anjelica; Njike, Valentine; Green, Lawrence W.

    2011-01-01

    Methods for translating the findings of controlled trials, such as the Diabetes Prevention Program, into real-world community application have not been clearly defined. A standardized research methodology for making and evaluating such a transition is needed. We introduce the multisite translational community trial (mTCT) as the research analog to the multisite randomized controlled trial. The mTCT is adapted to incorporate the principles and practices of community-based participatory research and the increased relevance and generalizability gained from diverse community settings. The mTCT is a tool designed to bridge the gap between what a clinical trial demonstrates can work in principle and what is needed to make it workable and effective in real-world settings. Its utility could be put to the test, in particular with practice-based research networks such as the Prevention Research Centers. PMID:21680935

  2. Methodological considerations when translating “burnout”☆

    Science.gov (United States)

    Squires, Allison; Finlayson, Catherine; Gerchow, Lauren; Cimiotti, Jeannie P.; Matthews, Anne; Schwendimann, Rene; Griffiths, Peter; Busse, Reinhard; Heinen, Maude; Brzostek, Tomasz; Moreno-Casbas, Maria Teresa; Aiken, Linda H.; Sermeus, Walter

    2014-01-01

    No study has systematically examined how researchers address cross-cultural adaptation of burnout. We conducted an integrative review to examine how researchers had adapted the instruments to the different contexts. We reviewed the Content Validity Indexing scores for the Maslach Burnout Inventory-Human Services Survey from the 12-country comparative nursing workforce study, RN4CAST. In the integrative review, multiple issues related to translation were found in existing studies. In the cross-cultural instrument analysis, 7 out of 22 items on the instrument received an extremely low kappa score. Investigators may need to employ more rigorous cross-cultural adaptation methods when attempting to measure burnout. PMID:25343131

  3. Impact of Online Versus Hardcopy Dictionaries‟ Application on Translation Quality of Iranian M. A. Translation Students

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sheida Zarei

    2017-12-01

    Full Text Available The study aimed at investigating the impact of online versus hardcopy dictionaries‟ application on translation quality of senior M.A. students of translation based on Bleu model introduced by Papineni et al. (2002. To this end, using Oxford Proficiency test 50 (out of 70 female senior M.A. students of translation were selected and they were assigned to two groups: Online and hardcopy, using systematic sampling. Next, an English text was selected as the reference text. This reference text was given to three translators: 1 A male English translation expert with a Ph.D. degree in Computational Linguistics (Ref. 1; 2 A female English translation expert with an M.A. degree working at an English Translation Center and with more than 5 years of experience (Ref. 2, and 3 A male Ph.D. candidate in English translation (Ref. 3. These three versions were used as reference Persian standard translations to be entered into Bleu. Later, the English text was given to the hardcopy and online groups. Then, the translations of the participants were compared with the three reference Persian translations using Bleu. The time taken by each student to translate the text into Persian was also recorded. The results indicated that there was no statistically significant difference between the translations of the hardcopy and online groups from fluency/precision points of view. Comparison of the speed of translation in the two groups indicated that the online group was meaningfully faster. The possible beneficiaries of the findings of this research can be university professors, policy makers, and students in the realm of translation.

  4. Implementation and Characterization of Dynamic Genetic Networks in Vitro

    OpenAIRE

    Niederholtmeyer, Henrike Marie

    2015-01-01

    Transcription and translation (TX-TL) can be performed in vitro, outside of cells, allowing the assembly and analysis of genetic networks. This approach to engineering biological networks in a less complex and more controllable environment could one day allow rapid prototyping of network designs before implementing them in living cells. Furthermore, the in vitro approach provides insight into how natural biological systems are built and is instructive to define the rules for engineering biolo...

  5. How Do English Translation Majors Use Translation Strategies? A Survey of the Iranian EFL Context

    Science.gov (United States)

    Asgarian, Amir; Vefali, Gülsen Musayeva

    2015-01-01

    Translation language learning strategies, especially in relation to translation students, have not received adequate attention in the research to date. Therefore, the present study attempted to explore Iranian translation students' use of translation strategies, related beliefs, and academic achievement. It was a survey study involving…

  6. Evidence-based decision-making 7: Knowledge translation.

    Science.gov (United States)

    Manns, Braden J

    2015-01-01

    There is a significant gap between what is known and what is implemented by key stakeholders in practice (the evidence to practice gap). The primary purpose of knowledge translation is to address this gap, bridging evidence to clinical practice. The knowledge to action cycle is one framework for knowledge translation that integrates policy-makers throughout the research cycle. The knowledge to action cycle begins with the identification of a problem (usually a gap in care provision). After identification of the problem, knowledge creation is undertaken, depicted at the center of the cycle as a funnel. Knowledge inquiry is at the wide end of the funnel, and moving down the funnel, the primary data is synthesized into knowledge products in the form of educational materials, guidelines, decision aids, or clinical pathways. The remaining components of the knowledge to action cycle refer to the action of applying the knowledge that has been created. This includes adapting knowledge to local context, assessing barriers to knowledge use, selecting, tailoring implementing interventions, monitoring knowledge use, evaluating outcomes, and sustaining knowledge use. Each of these steps is connected by bidirectional arrows and ideally involves healthcare decision-makers and key stakeholders at each transition.

  7. Virtual reality disaster training: translation to practice.

    Science.gov (United States)

    Farra, Sharon L; Miller, Elaine T; Hodgson, Eric

    2015-01-01

    Disaster training is crucial to the mitigation of both mortality and morbidity associated with disasters. Just as clinical practice needs to be grounded in evidence, effective disaster education is dependent upon the development and use of andragogic and pedagogic evidence. Educational research findings must be transformed into useable education strategies. Virtual reality simulation is a teaching methodology that has the potential to be a powerful educational tool. The purpose of this article is to translate research findings related to the use of virtual reality simulation in disaster training into education practice. The Ace Star Model serves as a valuable framework to translate the VRS teaching methodology and improve disaster training of healthcare professionals. Using the Ace Star Model as a framework to put evidence into practice, strategies for implementing a virtual reality simulation are addressed. Practice guidelines, implementation recommendations, integration to practice and evaluation are discussed. It is imperative that health educators provide more exemplars of how research evidence can be moved through the various stages of the model to advance practice and sustain learning outcomes. Copyright © 2013 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  8. Strategy Of Translating Gadget Brochure

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Deny Kusuma

    2015-10-01

    Full Text Available The title of this writing is strategy of translating gadget brochure. There were two problems discussed in this thesis, namely (1 terms found in the gadget manual book and its equivalence in Indonesia, (2 strategies applied in translating gadget brochure. Based on the analysis result, it was found that the terms and its equivalent words found in the gadget brochure were classified based on: 1 simple words or compound words and terminology forming phrase. 2 words category found are: noun and verb. The recommended pattern to determine the equivalent word was pure borrowing strategy, not adaptation borrowing strategy. The adaptation borrowing in this context was related to the spellings, the pronunciation or sound adaptation in the TL rather than adaptation for the cultural substitutes that conceptually mismatches with the standardized terminology in the SL. In addition, the result of the analysis that there were seven strategies found in gadget brochure, they were translation by more general word (Superordinate, translation by a more neutral/expressive word, translation by cultural substitution, translation by using loan word or loan word plus explanation, translation by paraphrase using related word, translation by omission and translation by illustration.

  9. S-curve networks and an approximate method for estimating degree distributions of complex networks

    Science.gov (United States)

    Guo, Jin-Li

    2010-12-01

    In the study of complex networks almost all theoretical models have the property of infinite growth, but the size of actual networks is finite. According to statistics from the China Internet IPv4 (Internet Protocol version 4) addresses, this paper proposes a forecasting model by using S curve (logistic curve). The growing trend of IPv4 addresses in China is forecasted. There are some reference values for optimizing the distribution of IPv4 address resource and the development of IPv6. Based on the laws of IPv4 growth, that is, the bulk growth and the finitely growing limit, it proposes a finite network model with a bulk growth. The model is said to be an S-curve network. Analysis demonstrates that the analytic method based on uniform distributions (i.e., Barabási-Albert method) is not suitable for the network. It develops an approximate method to predict the growth dynamics of the individual nodes, and uses this to calculate analytically the degree distribution and the scaling exponents. The analytical result agrees with the simulation well, obeying an approximately power-law form. This method can overcome a shortcoming of Barabási-Albert method commonly used in current network research.

  10. S-curve networks and an approximate method for estimating degree distributions of complex networks

    International Nuclear Information System (INIS)

    Guo Jin-Li

    2010-01-01

    In the study of complex networks almost all theoretical models have the property of infinite growth, but the size of actual networks is finite. According to statistics from the China Internet IPv4 (Internet Protocol version 4) addresses, this paper proposes a forecasting model by using S curve (logistic curve). The growing trend of IPv4 addresses in China is forecasted. There are some reference values for optimizing the distribution of IPv4 address resource and the development of IPv6. Based on the laws of IPv4 growth, that is, the bulk growth and the finitely growing limit, it proposes a finite network model with a bulk growth. The model is said to be an S-curve network. Analysis demonstrates that the analytic method based on uniform distributions (i.e., Barabási-Albert method) is not suitable for the network. It develops an approximate method to predict the growth dynamics of the individual nodes, and uses this to calculate analytically the degree distribution and the scaling exponents. The analytical result agrees with the simulation well, obeying an approximately power-law form. This method can overcome a shortcoming of Barabási-Albert method commonly used in current network research. (general)

  11. The wise translator: reflecting on judgement in translator education ...

    African Journals Online (AJOL)

    The question of how one goes about teaching students to be translators is a central area of concern for translation teachers. As a reflective practitioner, I have a hunch about how to solve my problem. This paper is therefore in itself part of a reflective practicum, part of my reflection-in-action. I am in the process of restructuring ...

  12. Poetic tradition and the voice of the translator: The first verse translations of Dante’s Commedia

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marta Marfany

    2017-12-01

    Full Text Available This paper analyses and compares the variety of text types in the first verse translations of Dante’s Commedia: the Catalan translation by Andreu Febrer (1429, the Spanish translation by Pedro Fernández de Villegas (printed in 1515, and an anonymous French translation preserved in a manuscript dating from between 1491 and 1530. All these translations are the first verse translations of the work into their respective languages.

  13. A review of translational medicine. The future paradigm: how can we connect the orthopedic dots better?

    Science.gov (United States)

    Mediouni, Mohamed; R Schlatterer, Daniel; Madry, Henning; Cucchiarini, Magali; Rai, Balwant

    2017-11-01

    Patients with complex medical and surgical problems often travel great distances to prestigious university medical centers in search of solutions and in some cases for nothing more than a diagnosis of their condition. Translational medicine (TM) is an emerging method and process of facilitating medical advances efficiently from the scientist to the clinician. Most established clinicians and those in training know very little about this new discipline. The purpose of this article is to illustrate TM in varied scientific, medical and surgical fields. Anecdotal events in medicine and orthopaedics based upon a practicing orthopaedic surgeon's training and clinical experience are presented. TM is rapidly assuming a greater presence in the medical community. The National Institute of Health (NIH) recognizes this discipline and has funded TM projects. Numerous institutions in Europe and the USA offer advanced degrees in TM. Finally there is a European Society for Translational Medicine (EUTMS), an International Society for Translational Medicine, and an Academy of Translational Medical Professionals (ATMP). The examples of TM presented in this article support the argument for the formation of more TM networks on the local and regional levels. The need for increased participation of researchers and clinicians requires further study to identify the economic and social impact of TM. The examples of TM presented in this article support the argument for the formation of more TM networks on the local and regional levels. Financial constraints for TM can be overcome by pooling government, academic, private, and industry resources in an organized fashion with oversight by a lead TM researcher.

  14. PERSPECTIVAS DE GREGORY RABASSA SOBRE LA TRADUCCIÓN GREGORY RABASSA'S VIEWS ON TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sergio Bolaños Cuéllar

    2011-06-01

    Full Text Available Gregory Rabassa se destaca por sus traducciones de escritores famosos latinoamericanos (García Márquez, Vargas Llosa, Clarice Lispector, Jorge Amado, etc. Menos conocidas son sus opiniones sobre la traducción. En este artículo me propongo presentar y discutir sus puntos de vista respecto de la definición de la traducción (prestando atención al concepto de equivalencia, el papel del traductor (un modelo hablante-oyente del texto meta y algunas de las estrategias de traducción que utiliza en su labor traductora (predominio del original, resolución de problemas, extranjerización, ficcionalización y redes semánticas. Sostengo que la mayoría de las posiciones de Rabassa sobre la traducción pueden explicarse y tienen vigencia en el marco de un enfoque moderno de la traducción. Estos aspectos se ilustran a partir de un corpus paralelo multilingüe de la traducción de Cien años de soledad de Gabriel García Márquez a las lenguas inglesa, francesa, alemana, portuguesa y rusa.Gregory Rabassa is noted for his translations of famous Latin American authors (García Márquez, Vargas Llosa, Clarice Lispector, Jorge Amado, etc.. Less known are his views on translating. In this paper I aim at presenting and discussing his viewpoints as to the definition of translation (with a key discussion of the concept of equivalence, the role of the translator (a model speaker-listener of the target text, and some of the translation strategies he applies in his translational work (original's pre-eminence, problem solving, foreignizing, fictionalizing, and semantic networking. I argue that most of Rabassa's stances towards translating can be explained and are still valid within the framework of a modern translation approach. Examples from the English, French, German, Portuguese and Russian translations of García Márquez's Cien años de soledad are taken from a multilingual parallel corpus collected by the author of this paper.

  15. On Deletion of Sutra Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    CHEN Shu-juan

    2017-01-01

    Dao An's the metaphor of translation "wine diluted with water' ' expressed a view about translation that had been abridged.Later Kumarajiva provided metaphor "rice chewed—tasteless and downright disgusting".Both of them felt regretted at the weakening of taste,sometimes even the complete loss of flavor caused by deletion in translation of Buddhist sutras.In early sutra translation,deletion is unavoidable which made many sutra translators felt confused and drove them to study it further and some even managed to give their understanding to this issue.This thesis will discuss the definition,and what causes deletion and the measures adopted by the sutra translators.

  16. Dynamic network expansion, contraction, and connectivity in the river corridor of mountain stream network

    Science.gov (United States)

    Ward, A. S.; Schmadel, N.; Wondzell, S. M.

    2017-12-01

    River networks are broadly recognized to expand and contract in response to hydrologic forcing. Additionally, the individual controls on river corridor dynamics of hydrologic forcing and geologic setting are well recognized. However, we currently lack tools to integrate our understanding of process dynamics in the river corridor and make predictions at the scale of river networks. In this study, we develop a perceptual model of the river corridor in mountain river networks, translate this into a reduced-complexity mechanistic model, and implement the model in a well-studied headwater catchment. We found that the river network was most sensitive to hydrologic dynamics under the lowest discharges (Qgauge managers of water resources who need to estimate connectivity and flow initiation location along the river corridor over broad, unstudied catchments.

  17. Dynamic defense and network randomization for computer systems

    Science.gov (United States)

    Chavez, Adrian R.; Stout, William M. S.; Hamlet, Jason R.; Lee, Erik James; Martin, Mitchell Tyler

    2018-05-29

    The various technologies presented herein relate to determining a network attack is taking place, and further to adjust one or more network parameters such that the network becomes dynamically configured. A plurality of machine learning algorithms are configured to recognize an active attack pattern. Notification of the attack can be generated, and knowledge gained from the detected attack pattern can be utilized to improve the knowledge of the algorithms to detect a subsequent attack vector(s). Further, network settings and application communications can be dynamically randomized, wherein artificial diversity converts control systems into moving targets that help mitigate the early reconnaissance stages of an attack. An attack(s) based upon a known static address(es) of a critical infrastructure network device(s) can be mitigated by the dynamic randomization. Network parameters that can be randomized include IP addresses, application port numbers, paths data packets navigate through the network, application randomization, etc.

  18. Translation: Aids, Robots, and Automation.

    Science.gov (United States)

    Andreyewsky, Alexander

    1981-01-01

    Examines electronic aids to translation both as ways to automate it and as an approach to solve problems resulting from shortage of qualified translators. Describes the limitations of robotic MT (Machine Translation) systems, viewing MAT (Machine-Aided Translation) as the only practical solution and the best vehicle for further automation. (MES)

  19. A Scalable Policy and SNMP Based Network Management Framework

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    LIU Su-ping; DING Yong-sheng

    2009-01-01

    Traditional SNMP-based network management can not deal with the task of managing large-scaled distributed network,while policy-based management is one of the effective solutions in network and distributed systems management. However,cross-vendor hardware compatibility is one of the limitations in policy-based management. Devices existing in current network mostly support SNMP rather than Common Open Policy Service (COPS) protocol. By analyzing traditional network management and policy-based network management, a scalable network management framework is proposed. It is combined with Internet Engineering Task Force (IETF) framework for policybased management and SNMP-based network management. By interpreting and translating policy decision to SNMP message,policy can be executed in traditional SNMP-based device.

  20. Networked Identities

    DEFF Research Database (Denmark)

    Ryberg, Thomas; Larsen, Malene Charlotte

    2008-01-01

    of CoPs we shall argue that the metaphor or theory of networked learning is itself confronted with some central tensions and challenges that need to be addressed. We then explore these theoretical and analytic challenges to the network metaphor, through an analysis of a Danish social networking site. We......In this article we take up a critique of the concept of Communities of Practice (CoP) voiced by several authors, who suggest that networks may provide a better metaphor to understand social forms of organisation and learning. Through a discussion of the notion of networked learning and the critique...... argue that understanding meaning-making and ‘networked identities’ may be relevant analytic entry points in navigating the challenges....

  1. Reliable Communication in Wireless Meshed Networks using Network Coding

    DEFF Research Database (Denmark)

    Pahlevani, Peyman; Paramanathan, Achuthan; Hundebøll, Martin

    2012-01-01

    The advantages of network coding have been extensively studied in the field of wireless networks. Integrating network coding with existing IEEE 802.11 MAC layer is a challenging problem. The IEEE 802.11 MAC does not provide any reliability mechanisms for overheard packets. This paper addresses...... this problem and suggests different mechanisms to support reliability as part of the MAC protocol. Analytical expressions to this problem are given to qualify the performance of the modified network coding. These expressions are confirmed by numerical result. While the suggested reliability mechanisms...

  2. Recall Performance for Content-Addressable Memory Using Adiabatic Quantum Optimization

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Imam, Neena [ORNL; Humble, Travis S. [ORNL; McCaskey, Alex [ORNL; Schrock, Jonathan [ORNL; Hamilton, Kathleen E. [ORNL

    2017-09-01

    A content-addressable memory (CAM) stores key-value associations such that the key is recalled by providing its associated value. While CAM recall is traditionally performed using recurrent neural network models, we show how to solve this problem using adiabatic quantum optimization. Our approach maps the recurrent neural network to a commercially available quantum processing unit by taking advantage of the common underlying Ising spin model. We then assess the accuracy of the quantum processor to store key-value associations by quantifying recall performance against an ensemble of problem sets. We observe that different learning rules from the neural network community influence recall accuracy but performance appears to be limited by potential noise in the processor. The strong connection established between quantum processors and neural network problems supports the growing intersection of these two ideas.

  3. History and theory of Scripture translations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jean-Claude Loba-Mkole

    2008-01-01

    Full Text Available This article argues for the importance of Bible translations through its historical achievements and theoretical frames of reference. The missionary expansion of Christianity owes its very being to translations. The early Christian communities knew the Bible through the LXX translations while churches today still continue to use various translations. Translations shape Scripture interpretations, especially when a given interpretation depends on a particular translation. A particular interpretation can also influence a given translation. The article shows how translation theories have been developed to clarify and how the transaction source-target is culturally handled. The articles discuss some of these “theoretical frames”, namely the functional equivalence, relevance, literary functional equivalence and intercultural mediation. By means of a historical overview and a reflection on Bible translation theories the article aims to focus on the role of Africa in translation history.

  4. Levelling-out and register variation in the translations of experienced and inexperienced translators: a corpus-based study

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Karien Redelinghuys

    2016-07-01

    Full Text Available Explicitation, simplification, normalisation and levelling-out, the four features of translation proposed by Baker (1996, have attracted considerable attention in translation studies. Although the first three have been studied extensively, levelling-out has been the subject of less empirical investigation. Furthermore, there are no studies to date that have investigated the extent to which levelling-out occurs in translations by experienced translators and inexperienced translators. In this study, levelling-out is operationalised in terms of register. It is hypothesised that less register variation will be apparent in translations by inexperienced translators and, in keeping with the features of translation hypothesis, it is predicted that select linguistic features will demonstrate less register variation in translations than in non-translations. A custom-built corpus was compiled to test these hypotheses. While some light is shed on how translation expertise contributes to register sensitivity and the distribution of certain features across different registers, little evidence could be found for levelling-out as register variation is evident in the translation corpora.

  5. Barriers beyond words: cancer, culture, and translation in a community of Russian speakers.

    Science.gov (United States)

    Dohan, Daniel; Levintova, Marya

    2007-11-01

    Language and culture relate in complex ways. Addressing this complexity in the context of language translation is a challenge when caring for patients with limited English proficiency (LEP). To examine processes of care related to language, culture and translation in an LEP population is the objective of this study. We used community based participatory research to examine the experiences of Russian-speaking cancer patients in San Francisco, California. A Russian Cancer Information Taskforce (RCIT), including community-based organizations, local government, and clinics, participated in all phases of the study. A purposeful sample of 74 individuals were the participants of the study. The RCIT shaped research themes and facilitated access to participants. Methods were focus groups, individual interviews, and participant observation. RCIT reviewed data and provided guidance in interpreting results. Four themes emerged. (1) Local Russian-language resources were seen as inadequate and relatively unavailable compared to other non-English languages; (2) a taboo about the word "cancer" led to language "games" surrounding disclosure; (3) this taboo, and other dynamics of care, reflected expectations that Russian speakers derived from experiences in their countries of origin; (4) using interpreters as cultural brokers or establishing support groups for Russian speakers could help address barriers. The language barriers experienced by this LEP population reflect cultural and linguistic issues. Providers should consider partnering with trained interpreters to address the intertwining of language and culture.

  6. Protocol and networking design issues for local access WDM networks

    NARCIS (Netherlands)

    Salvador, M.R.; Heemstra de Groot, S.M.; Niemegeers, I.G.M.M.

    This report gives an overview of some of the protocol and networking design issues that have been addressed in Flamingo, a major ongoing project which investigates the use of WDM optical technology in local access networks. Quality of service delivery and wavelength assignment are focused on in this

  7. The Temple Translator's Workstation Project

    National Research Council Canada - National Science Library

    Vanni, Michelle; Zajac, Remi

    1996-01-01

    .... The Temple Translator's Workstation is incorporated into a Tipster document management architecture and it allows both translator/analysts and monolingual analysts to use the machine- translation...

  8. Advanced communication and network requirements in Europe

    DEFF Research Database (Denmark)

    Falch, Morten; Enemark, Rasmus

    The report address diffusion of new tele-application, focusing on potential use and potential tele-trafic genrated as a consequense. The applications investigated are: Teleworking, distance learning, research and university network, applications aimed at SMEs, health networks, a trans European pu...... public administation network, city information highway, road-trafic manegement, air traffic control and electronic quotation.......The report address diffusion of new tele-application, focusing on potential use and potential tele-trafic genrated as a consequense. The applications investigated are: Teleworking, distance learning, research and university network, applications aimed at SMEs, health networks, a trans European...

  9. The ribonucleoprotein Csr network.

    Science.gov (United States)

    Seyll, Ethel; Van Melderen, Laurence

    2013-11-08

    Ribonucleoprotein complexes are essential regulatory components in bacteria. In this review, we focus on the carbon storage regulator (Csr) network, which is well conserved in the bacterial world. This regulatory network is composed of the CsrA master regulator, its targets and regulators. CsrA binds to mRNA targets and regulates translation either negatively or positively. Binding to small non-coding RNAs controls activity of this protein. Expression of these regulators is tightly regulated at the level of transcription and stability by various global regulators (RNAses, two-component systems, alarmone). We discuss the implications of these complex regulations in bacterial adaptation.

  10. Protocol and networking design issues for local access WDM networks

    OpenAIRE

    Salvador, M.R.; Heemstra de Groot, S.M.; Niemegeers, I.G.M.M.

    1999-01-01

    This report gives an overview of some of the protocol and networking design issues that have been addressed in Flamingo, a major ongoing project which investigates the use of WDM optical technology in local access networks. Quality of service delivery and wavelength assignment are focused on in this report. A brief introduction to optical networks and WDM as well as a brief description of Flamingo are also included in this report.

  11. A Taxonomy of Human Translation Styles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Dragsted, Barbara; Lykke Jakobsen, Arnt

    2011-01-01

    on the translators' activity data, we develop a taxonomy of translation styles. The taxonomy could serve to inform the development of advanced translation assistance tools and provide a basis for a felicitous and grounded integration of human machine interaction in translation.......While the translation profession becomes increasingly technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we outline a method which helps to uncover characteristics of human translation processes. Based...

  12. Hybrid architecture for building secure sensor networks

    Science.gov (United States)

    Owens, Ken R., Jr.; Watkins, Steve E.

    2012-04-01

    Sensor networks have various communication and security architectural concerns. Three approaches are defined to address these concerns for sensor networks. The first area is the utilization of new computing architectures that leverage embedded virtualization software on the sensor. Deploying a small, embedded virtualization operating system on the sensor nodes that is designed to communicate to low-cost cloud computing infrastructure in the network is the foundation to delivering low-cost, secure sensor networks. The second area focuses on securing the sensor. Sensor security components include developing an identification scheme, and leveraging authentication algorithms and protocols that address security assurance within the physical, communication network, and application layers. This function will primarily be accomplished through encrypting the communication channel and integrating sensor network firewall and intrusion detection/prevention components to the sensor network architecture. Hence, sensor networks will be able to maintain high levels of security. The third area addresses the real-time and high priority nature of the data that sensor networks collect. This function requires that a quality-of-service (QoS) definition and algorithm be developed for delivering the right data at the right time. A hybrid architecture is proposed that combines software and hardware features to handle network traffic with diverse QoS requirements.

  13. Computer-communication networks

    CERN Document Server

    Meditch, James S

    1983-01-01

    Computer- Communication Networks presents a collection of articles the focus of which is on the field of modeling, analysis, design, and performance optimization. It discusses the problem of modeling the performance of local area networks under file transfer. It addresses the design of multi-hop, mobile-user radio networks. Some of the topics covered in the book are the distributed packet switching queuing network design, some investigations on communication switching techniques in computer networks and the minimum hop flow assignment and routing subject to an average message delay constraint

  14. Two-stage neural-network-based technique for Urdu character two-dimensional shape representation, classification, and recognition

    Science.gov (United States)

    Megherbi, Dalila B.; Lodhi, S. M.; Boulenouar, A. J.

    2001-03-01

    This work is in the field of automated document processing. This work addresses the problem of representation and recognition of Urdu characters using Fourier representation and a Neural Network architecture. In particular, we show that a two-stage Neural Network scheme is used here to make classification of 36 Urdu characters into seven sub-classes namely subclasses characterized by seven proposed and defined fuzzy features specifically related to Urdu characters. We show that here Fourier Descriptors and Neural Network provide a remarkably simple way to draw definite conclusions from vague, ambiguous, noisy or imprecise information. In particular, we illustrate the concept of interest regions and describe a framing method that provides a way to make the proposed technique for Urdu characters recognition robust and invariant to scaling and translation. We also show that a given character rotation is dealt with by using the Hotelling transform. This transform is based upon the eigenvalue decomposition of the covariance matrix of an image, providing a method of determining the orientation of the major axis of an object within an image. Finally experimental results are presented to show the power and robustness of the proposed two-stage Neural Network based technique for Urdu character recognition, its fault tolerance, and high recognition accuracy.

  15. Dual axis translation apparatus and system for translating an optical beam and related method

    Science.gov (United States)

    Cassidy, Kelly

    1991-01-01

    A dual axis translation device and system in accordance with this invention, for translating an optical beam along both an x-axis and a y-axis which are perpendicular to one another, has a beam directing means acting on said optical beam for directing the beam along a particular path transverse to said x and y axes. An arrangement supporting said beam directing means for movement in the x and y direction within a given plane is provided. The arrangement includes a first means for translating said beam directing means along the x-axis in said given plane in order to translate the beam along said x-axis. The arrangement comprises a second means for translating said beam directing means along the y-axis in said given plane in order to translate the beam along said y-axis.

  16. An Evaluation of Output Quality of Machine Translation (Padideh Software vs. Google Translate)

    Science.gov (United States)

    Azer, Haniyeh Sadeghi; Aghayi, Mohammad Bagher

    2015-01-01

    This study aims to evaluate the translation quality of two machine translation systems in translating six different text-types, from English to Persian. The evaluation was based on criteria proposed by Van Slype (1979). The proposed model for evaluation is a black-box type, comparative and adequacy-oriented evaluation. To conduct the evaluation, a…

  17. Thinking Chinese Translation A Course in Translation Method; Chinese to English

    CERN Document Server

    Valerie, Pellatt

    2010-01-01

    Suitable for advanced undergraduates and postgraduate students of Chinese. "Thinking Chinese Translation", this book explores the ways in which memory, general knowledge, and creativity (summed up as 'schema') contribute to the linguistic ability necessary to create a good translation

  18. The Complexity of Indirect Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wenjie, L. I.

    2017-01-01

    its complex nature, and thus determined that many facets of ITr remain to be studied. The present article will try to encompass the complexity of ITr by looking into the reasons for translating indirectly, the challenge of finding out mediating texts (MTs), indirectness in both translation...... of which have been translated and interpreted indirectly through major languages like English, will be employed as examples. Hopefully, this study will offer more insights into the nature of translation as a social activity and raise further interests in studying translation as a complex phenomenon....

  19. Auto-Configuration Protocols in Mobile Ad Hoc Networks

    Science.gov (United States)

    Villalba, Luis Javier García; Matesanz, Julián García; Orozco, Ana Lucila Sandoval; Díaz, José Duván Márquez

    2011-01-01

    The TCP/IP protocol allows the different nodes in a network to communicate by associating a different IP address to each node. In wired or wireless networks with infrastructure, we have a server or node acting as such which correctly assigns IP addresses, but in mobile ad hoc networks there is no such centralized entity capable of carrying out this function. Therefore, a protocol is needed to perform the network configuration automatically and in a dynamic way, which will use all nodes in the network (or part thereof) as if they were servers that manage IP addresses. This article reviews the major proposed auto-configuration protocols for mobile ad hoc networks, with particular emphasis on one of the most recent: D2HCP. This work also includes a comparison of auto-configuration protocols for mobile ad hoc networks by specifying the most relevant metrics, such as a guarantee of uniqueness, overhead, latency, dependency on the routing protocol and uniformity. PMID:22163814

  20. Auto-configuration protocols in mobile ad hoc networks.

    Science.gov (United States)

    Villalba, Luis Javier García; Matesanz, Julián García; Orozco, Ana Lucila Sandoval; Díaz, José Duván Márquez

    2011-01-01

    The TCP/IP protocol allows the different nodes in a network to communicate by associating a different IP address to each node. In wired or wireless networks with infrastructure, we have a server or node acting as such which correctly assigns IP addresses, but in mobile ad hoc networks there is no such centralized entity capable of carrying out this function. Therefore, a protocol is needed to perform the network configuration automatically and in a dynamic way, which will use all nodes in the network (or part thereof) as if they were servers that manage IP addresses. This article reviews the major proposed auto-configuration protocols for mobile ad hoc networks, with particular emphasis on one of the most recent: D2HCP. This work also includes a comparison of auto-configuration protocols for mobile ad hoc networks by specifying the most relevant metrics, such as a guarantee of uniqueness, overhead, latency, dependency on the routing protocol and uniformity.