Sample records for vocabulary controlled
from WorldWideScience.org

Sample records 1 - 11 shown.



1

La norma argentina de construcción de tesauros IRAM 32057: necesidad de actualización. 1. El vocabulario controlado/ The Argentine Standard for Thesaurus Construction IRAM 32057: a Need for Updating. 1. The Controlled Vocabulary

Martínez, Ana M.; Mendes, Paola
2009-12-01

Resumen en español Se comparó la norma argentina de construcción de tesauros monolingües (IRAM 32057:1983) con las últimas ediciones de la norma internacional (ISO 2788:1986), las normas nacionales de España (UNE 50106:1990), Estados Unidos (Z39.19:2005) y Gran Bretaña (BSI 8723-2:2005b), así como diversos manuales reconocidos. Se analizaron tanto el alcance y los aspectos formales de la norma, como los conceptos referidos a la normativa sobre el vocabulario controlado. El alcance de (mas) la norma argentina se limita a la construcción de tesauros monolingües, mientras que las nuevas normas estadounidense y británica cubren también diferentes sistemas de organización del conocimiento. En relación con los aspectos formales, la norma argentina carece de tabla de contenido, índice analítico, glosario, bibliografía y algunas secciones y anexos, contando además con muy pocos ejemplos. En cuanto a los aspectos conceptuales, algunas definiciones son incorrectas o desactualizadas, lo mismo que algunas de las recomendaciones para el control del vocabulario. Se concluye que la norma argentina debería revisarse y actualizarse de conformidad con las normas publicadas recientemente y la norma ISO 25964 aún en preparación. Resumen en inglés The Argentine standard for the construction of monolingual thesaurus (IRAM 32057:1983) was compared with the last editions of the international standard (ISO 2788:1986), and the national standards of Spain (UNE 50106:1990), United States (Z39.19:2005), and Great Britain (BSI 8723-2:2005b), and very well known manuals. The scope and formal issues were analyzed, as well as the conceptual issues for controlled vocabulary. The scope of the Argentine standard is limited to the (mas) construction of monolingual thesauri, while the new North-American and British standards also cover different knowledge organization systems. In relation to the formal issues, the Argentine standard has not table of content, analytical index, glossary, bibliography and some sections and annexes, having very few examples. In reference to conceptual issues, some definitions are incorrect or outdated, as well as some recommendations for vocabulary control. We conclude that the Argentine standards should be reviewed and updated in agreement to the recently published standards, and the ISO 25964 standard, still in preparation.

Scientific Electronic Library Online (Spanish)

2

El MeSH: una herramienta clave para la búsqueda de información en la base de datos Medline/ MESH: A CRUCIAL TOOL FOR INFO SEARCH THROUGH MEDLINE DATABASE

Pinillo León, Ana Luisa; Cañedo Andalia, Rubén
2005-04-01

Resumen en español Con el propósito de mostrar las ventajas que ofrece realizar una búsqueda en la base de datos Medline, mediante las facilidades que presenta el MeSH, su vocabulario controlado, se procedió a elaborar un tutorial, dirigido fundamentalmente a los profesionales de la salud, que enseñara paso a paso cómo construir el mapa estratégico y ejecutar una búsqueda con niveles adecuados de precisión en dicha base de datos. El MeSH constituye la herramienta lingüística por excelencia para realizar búsquedas bibliográficas de alta calidad en Medline. Resumen en inglés In order to show the advantages of searching for information on Medline database, through the controlled vocabulary of MeSH and thinking of health professionals, a tutorial was elaborated so as to teach step by step, how to built an strategic map and to perform a search using adequate levels of precision. MeSH represents a high quality linguistic tool by excellence that allows the bibliographic search on Medline database.

Scientific Electronic Library Online (Spanish)

3

Tesauros y listas de epígrafes: ¿hacia una integración?/ Thesauri and list of subject headings: towards an integration?

Martínez, Ana María
2003-12-01

Resumen en español Se analizan las semejanzas y diferencias entre los tesauros y las listas de epígrafes, tomando en cuenta el plan de revisión 2003 de la norma estadounidense Z39.19. Esta norma pretende establecer nuevas directrices para todo tipo de vocabulario controlado, en relación con su utilización con nuevas tecnologías. Se concluye que, en efecto, es muy importante revisar toda la normativa referida a los vocabularios controlados, particularmente las de alcance internacional, (mas) pero al mismo tiempo se hace necesario tener sumo cuidado en mantener un riguroso control de la terminología, una correcta definición de las relaciones jerárquicas y asociativas y promover la poscoordinación gestionada, en lo posible, mediante sistemas facetados y computarizados. Resumen en inglés The similarities and differences between thesauri and the lists of subject headings are analyzed, taking into account the work plan for the 2003 revision of the US standard Z39.19. This standard pretends to establish new guidelines for all types of controlled vocabulary in relation to their use with new technologies. We conclude that it is very important to review all the standards for controlled vocabulary, particularly those with international scope, but at the same tim (mas) e, it is necessary to be very careful in maintaining a rigorous control of terminology; a correct definition of hierarchical and associative relationships, and to promote the postcordination, managed, if possible, in faceted and computerized systems.

Scientific Electronic Library Online (Spanish)

4

Uso de bases de datos bibliográficas por investigadores biomédicos latinoamericanos hispanoparlantes: estudio transversal/ The use of bibliographic databases by Spanish-speaking Latin American biomedical researchers: a cross-sectional study

Ospina, Edgar Guillermo; Herault, Ludovic Reveiz; Cardona, Andrés Felipe
2005-04-01

Resumen en español OBJETIVO: Caracterizar cómo los profesionales biomédicos hispanoparlantes de América Latina acceden a y utilizan las bases de datos bibliográficas. MÉTODOS: A partir de una búsqueda en MEDLINE se identificaron 2 515 artículos publicados entre agosto de 2002 y agosto de 2003 por autores de Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela. La búsqueda se limitó a r (mas) eferencias de las ciencias básicas y clínicas y de la medicina social. Se envió una encuesta por correo electrónico a los autores que efectuaron su investigación y residían en alguno de los países estudiados. En la encuesta se exploraron el área de desempeño del investigador (ciencias básicas, clínicas o salud pública), el nivel de destreza en la utilización de las bases de datos, la frecuencia y el tipo de acceso a las bases de datos más empleadas, el impacto de la carencia de los textos completos en el momento de escribir un manuscrito y la vía mediante la cual los encuestados solían conseguir el texto completo de los artículos. RESULTADOS: Se enviaron en total 586 mensajes con la encuesta y se recibieron 185 respuestas (32%). Las bases de datos más utilizadas para obtener información biomédica fueron MEDLINE (34,1%), los motores de búsqueda generales (Google, Yahoo! y Alta Vista) (15,9%), las revistas en línea (9,8%), BIREME-LILACS (6,0%), BioMedNet (5,4%), las bases de datos del Centro para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) de los Estados Unidos (5,2%) y la Biblioteca Cochrane (4,9%). De los encuestados, 64% indicaron tener habilidades medias o avanzadas en la utilización de MEDLINE. Sin embargo, 72% no utilizaban ni conocían los MeSH ("medical subject headings", términos estandarizados fijados por la Biblioteca Nacional de Medicina de los Estados Unidos para hacer búsquedas en bases de datos bio-médicas). La frecuencia de las consultas a las bases de datos fue similar en todos los países estudiados, sin diferencias significativas en cuanto al tipo de acceso (formal, informal o libre) y el grado de habilidad. Del total, 87% reconocieron no haber incluido referencias importantes en artículos publicados por no disponer del texto completo y 56% afirmaron haber citado artículos que no habían leído. Además, 7,6% de los encuestados reconocieron haber consultado bases de datos de acceso restringido mediante claves prestadas o discos copiados. Más de dos tercios de los autores manifestaron que obtenían los textos completos de los artículos mediante fotocopia o directamente de los autores. CONCLUSIONES: Es necesario entrenar a los investigadores latinoamericanos en la utilización de las bases de datos de uso más frecuente -especialmente MEDLINE- y mejorar su acceso a las fuentes bibliográficas biomédicas, como medidas esenciales para fomentar el desarrollo de la producción científica en la Región. Resumen en inglés OBJECTIVE: To describe how Spanish-speaking biomedical professionals in Latin America access and utilize bibliographic databases. METHODS: Based on a MEDLINE search, 2 515 articles published between August 2002 and August 2003 were identified that dealt with and/or had authors from 16 countries: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela. The search was limited to r (mas) eferences to basic science, clinical science, or social medicine. A survey was sent by e-mail to researchers who lived in 15 of the 16 countries (the exception being Nicaragua). The survey asked about the researcher's area of work (basic science, clinical science, or public health), the level of skill in using databases, the frequency and type of access to the databases most utilized, the impact from not having access to the full text of articles when preparing a manuscript, and how the respondent usually obtained the full-text version of articles. RESULTS: A total of 586 e-mail messages with the survey were sent out, and 185 responses were received (32%). The databases most utilized to obtain biomedical information were MEDLINE (34.1%), general search engines (Google, Yahoo!, and AltaVista) (15.9%), on-line journals (9.8%), BIREME-LILACS (6.0%), BioMedNet (5.4%), the databases of the Centers for Disease Control and Prevention of the United States of America (5.2%), and the Cochrane Library (4.9%). Of the respondents, 64% said they had average or advanced abilities in using MEDLINE. However, 71% of the respondents did not use or were not aware of the MEDLINE Medical Subject Headings (MeSH), a controlled vocabulary established by the National Library of Medicine of the United States of America for indexing articles. The frequency of accessing the databases was similar in all the countries studied, without significant differences in terms of the type of access (authorized access to commercial databases, unauthorized access to those databases, or access to databases available for free) or the level of abilities. Of the respondents, 87% said they had not included important references in the articles that they had published because they had not had access to the full text of those items, and 56% said they had cited articles that they had not read in full. In addition, 7.6% of the respondents admitted to unauthorized use of limited-access databases, such as through borrowed passwords or copied disks. More than two-thirds of the respondents said they obtained the full text of articles through photocopies or directly from the authors. CONCLUSIONS: In order to encourage scientific output by Latin American researchers, more of them need to be trained in the use of the most frequently used databases, especially MEDLINE. Those researchers also need to have expanded access to the biomedical literature.

Scientific Electronic Library Online (Spanish)

5

Tesauros en HTML. Un modelo de diseño y estructura para su consulta en la malla mundial (www)

Rey Guerrero, Alfredo del; Páez Mañá, Jorge; Valle Bracero, Reyes; Valle Bracero, Antonio
2000-01-01

Digital.CSIC (Spain)

6

Tesauro de Geología

López Blanco, Gloria
2001-01-01

Digital.CSIC (Spain)

10

INTEGRACIÓN FONÉTICA Y MORFOLÓGICA DE LOS PRESTAMOS: DATOS DEL LÉXICO DOMINICANO DEL BÉISBOL/ THE PHONETIC AND MORPHOLOGICAL INTEGRATION OF LOANWORDS: A STUDY OF THE VOCABULARY OF BASEBALL IN DOMINICAN SPANISH

ALBA, ORLANDO
2007-01-01

Resumen en español En este artículo se estudia el proceso de adaptación fonética y de integración morfológica de que son objeto los préstamos del inglés en el campo léxico del béisbol en el español de la República Dominicana. Los datos proceden de tres fuentes de información: transmisiones radiales y televisivas; un test asociativo que recoge el léxico disponible en ese centro de interés; un cuestionario dirigido. El análisis conduce a la conclusión de que la entrada de nuev (mas) os elementos léxicos procedentes del inglés no implica ningún peligro de alteración del español porque el sistema tiene la capacidad de asimilarlos e integrarlos de acuerdo con su propia estructura. En este sentido, la llegada de los préstamos puede verse como un fenómeno natural mediante el cual la lengua amplía y enriquece su caudal léxico, sin que al hacerlo se trastornen sus estructuras fonológica y morfológica Resumen en inglés This article examines the processes of phonetic adaptation and morphological integration affecting baseball terms imported from English into Dominican Spanish. The data are taken from three sources: television and radio broadcasts; a word association test designed to elicit speakers' available lexicon in this semantic field; a questionnaire administered under controlled conditions. Analysis of the data indicates that the importation of new lexical items from English does (mas) not represent a threat for Spanish since the Spanish linguistic system has the ability to assimilate and integrate such items by adapting them to its own structures. In this sense, the arrival of loanwords may be viewed as a natural phenomenon that enables the language to expand and enrich its lexis without disrupting its phonological and morphological structures in the process

Scientific Electronic Library Online (Spanish)