WorldWideScience

Sample records for muusikapetajaks ppijate isiksuse

  1. Papagoid on isiksused

    Index Scriptorium Estoniae

    2011-01-01

    Ajakirjas Animal Cognition avaldatud Pariisi Nanterre La Defence'i ülikooli teadlase Dalila Bovet'i uuringust, mis näitab, et Aafrika hallpalagoid on suutelised tegema koostööd ning täitma ülesandeid tiimina, juhindudes seejuures otsuste tegemisel oma isiksusest

  2. LIIKUMISSÜNDMUSED EESTI KEELE ÕPPIJATE KIRJALIKES NARRATIIVIDES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Renate Pajusalu

    2012-01-01

    Full Text Available Artiklis käsitletakse vene emakeelega eesti keele õppijate (keeleoskustase B2 kirjalikes narratiivides esinenud liikumissündmusi. Materjaliks on M. Mayeri (1969 sõnadeta pildiraamatu “Frog, where are you?” järgi kirjutatud narratiivid. Põhimaterjal pärineb 21-lt vene emakeelega üliõpilaselt ning võrdlusmaterjal 21-lt eesti emakeelega üliõpilaselt. Õppijarühmalt on analoogiline tekstimaterjal kogutud ka nende emakeeles vene keeles. Liikumissündmuste analüüsimisel lähtutakse L. Talmy (1985, 2007 käsitlusest. Kitsamalt keskendutakse liikumissündmuste kirjeldamisel kasutatud verbidele ja verbisatelliitidele, liikumise lähte- ja sihtkoha väljendamisele ühe ja sama liikumissündmuse kirjeldamisel ning vaadeldakse suhtlusstrateegiate rakendamise võimalusi õppijarühma narratiivides. Analüüsitud keeleainese põhjal võib väita, et liikumisnarratiivi etappe eesti keele õppijad ei väldi. Samas kasutavad nad väga sageli üldise tähendusega liikumisverbe minema ja tulema, mis võimaldavad edasi anda piltidel kujutatud tegevuse dünaamikat, kuid milles ei sisaldu liikumisviis. Liikumise teed väljendavate verbisatelliitide (afiksaaladverbide kasutamine ei ole vene emakeelega õppijatele raske. Kuna eesti keele afiksaaladverbid ja vene keele verbiprefiksid on funktsionaalselt sarnased, on tõenäoline, et õppijad on toetunud vene keele verbiprefiksite analoogiale. Vene üliõpilaste narratiive iseloomustab ka liikumise lähte- ja sihtkoha sage liitmine ühe ja sama liikumissündmuse kirjeldusse ning staatilise olema-verbi kasutamine liikumise kirjeldamisel. Viimane on käsitatav õppijatele omase ümberütlemisstrateegiana ning eesti võrdlusrühma narratiivides ei esine.

  3. Isiksus ja täppisteaduslik tulemus / Piret Kuusk

    Index Scriptorium Estoniae

    Kuusk, Piret, 1947-

    1998-01-01

    Matemaatika keele kasutamine füüsika eri harudes ei ole tulemuselt alati loogilis-ratsionaalne, vaid sõltub ka kasutaja isiklikest hoiakutest. Filosoofiaseminar "Teadus, pseudoteadus, ebateadus" (29.02. - 2.03.1996.a. Võrumaal Kütiorus).

  4. Kultuur isiksuse psühholoogiat ei mõjuta / Tiit Kändler

    Index Scriptorium Estoniae

    Kändler, Tiit, 1948-

    2010-01-01

    Psühholoogia uuemate andmete kohaselt ei sõltu indiviidi seadumus kultuurist, soost, vanusest, haridusest. Eesti psühholoogide Jüri Alliku ja Ann Realo osalusel ajakirjas "Journal Personality and Social Psychology" ilmunud artiklist

  5. Kultuur isiksuse psühholoogiat ei mõjuta / Tiit Kändler

    Index Scriptorium Estoniae

    Kändler, Tiit, 1948-

    2005-01-01

    Psühholoogia uuemate andmete kohaselt ei sõltu indiviidi seadumus kultuurist, soost, vanusest, haridusest. Eesti psühholoogide Jüri Alliku ja Anu Realo osalusel ajakirjas "Journal Personality and Social Psychology" ilmunud artiklist

  6. Ühtsus kahesuses : teooria, tähendus ja rakendus isiksuse arengus ja psühhoteraapias / Lene Handberg ; tõlk. Maret Kark

    Index Scriptorium Estoniae

    Handberg, Lene

    2003-01-01

    Tarab Tulku Rinpotshe loodud süsteemi "Ühtsus-kahesus" rakendamine isiksust arendavas psühhoteraapias. Ettekanne konverentsil "Ühtsus kahesuses / Tendrel " 10.- 13. X 2002 Münchenis. Tõlke allikas: Unity in duality : introduction to theory and implications in regard in personal development and psychotherapeutis application

  7. Uimastite mõju Eesti koolinoorte isiksuse arengule ning nende kuritegelikule käitumisele : [bakalaureusetöö] / Vaike Kargu ; Tartu Ülikool, õigusteaduskond ; juhendaja: Silvia Kaugia

    Index Scriptorium Estoniae

    Kargu, Vaike

    2010-01-01

    Legaalsetest uimastitest ja nende esmatarbimise east Eestis, Eesti koolinoorte seas enamkasutatavatest illegaalsetest uimastitest ning nende mõjust koolinoorte käitumisele, sotsiaalõiguslikest tagajärgedest, alaealiste kuritegevusest, ennetustegevusest

  8. Kuidas lahendada konflikte organisatsioonis? / Toivo Tanning, Jüri Krusealle

    Index Scriptorium Estoniae

    Tanning, Toivo

    2005-01-01

    Konfliktidega toimetulekust organisatsioonis: suhtlemisel põhinevad konflikti lahendamise võtted. Isiksuse individuaalsetest stiilidest konfliktide lahendamisel. Skeem: Konfliktidega toimetuleku individuaalsed erinevused (Mescon, Albert, Kredouri järgi)

  9. Maagia unikaalsus ja universaalsus kultuuris : kultuurisemiootilise tõlgendamise katse / Peet Lepik

    Index Scriptorium Estoniae

    Lepik, Peet

    2007-01-01

    Maagia mõiste erinevatest vaatepunktidest - spontaansest käitumispraktikast kuni kultuursemiootilise tõlgenduseni. Järgneb nr. 7. - Lisa: J. Lotman. Ühiskonna ja isiksuse semiootika : loeng. Nr. 7, lk. 1581-1586

  10. Teeksin kõike seda, mida teen / Viivi Eksta

    Index Scriptorium Estoniae

    Eksta, Viivi

    2000-01-01

    TÜ pedagoogika osakonna juhataja, Eesti Akadeemilise Pedagoogika Seltsi ja selle Tartu osakonna esinaine, Ühiskondliku Pedagoogika Uurimise Instituudi isiksuse arengu sektsiooni juhataja ja Perekasvatuse Instituudi eestvedaja dotsent Inger Kraav

  11. Ola Hansson ja Georg Brandes : märkusi Nietzsche esimese retseptsiooni kohta / Alessandro Fambrini ; tlk. Mart Kivimäe

    Index Scriptorium Estoniae

    Fambrini, Alessandro

    2006-01-01

    F. Nietzsche loomingu mõjudest skandinaavia kirjandusele. Taanlase Georg Brandese käsitlusest "Friedrich Nietzsche. Traktaat aristokraatlikust radikalismist" ja rootslase Ola Hanssoni esseest "Friedrich Nietzsche. Tema süsteemi ja isiksuse piirjooned", autorite omavahelistest vastuoludest ja poleemikast seoses F. Nietzsche loomingu käsitlemisega

  12. Prof dr Pasquale Pistone soovitab direktiive vahetult kohaldada / Pasquale Pistone ; interv. Erki Uustalu

    Index Scriptorium Estoniae

    Pistone, Pasquale

    2005-01-01

    Intervjuu Salerno Ülikooli teaduskonna dotsendiga, kes õpetas Eesti ametnikele Euroopa Kohtu pretsedendiõigust otseste maksude valdkonnas. Lisatud kommentaarid: Reimer, Ekkehart. Euroopa maksutaeva tõusev täht ; Uustalu, Erki. Särav isiksus, suurepärane suhtleja ; Pahapill Helen. Väljapaistev õigusteadlane ja hinnatud õppejõud. Lisatud ka Pasquale Pristone elulugu

  13. Luulest ja luuletajast tänapäeva eesti teatrilaval : "Johannese passioon" / Katre Väli

    Index Scriptorium Estoniae

    Väli, Katre

    2007-01-01

    Artikli keskseks objektiks on Rakvere Teatri Juhan Liivi, Juhan Smuuli ja Juhan Viidingu luuleloomingul põhinev "Johannese passioon" (2005) Üllar Saaremäe lavastuses. Võrdluseks tuuakse näiteid erinevates Eesti teatrites 21. sajandil etendunud eesti luuletajatele pühendatud (Under, Tuglas, Smuul) lavastustest. Vaadeldakse luuletaja isiksuse ja eluloo seoseid luuleloominguga

  14. Askeet ja stoik / Veiko Õunpuu ; interv. Margit Tõnson

    Index Scriptorium Estoniae

    Õunpuu, Veiko, 1972-

    2007-01-01

    Režissöör Veiko Õunpuu mängufilm "Sügisball" osaleb Venezia 64. filmifestivali konkursiprogrammis Orizzonti. Režissöör endast. Lisaks CV "Veiko Õunpuu", Rain Tolk "Ambivalentne isiksus" ja Taavi Eelmaa "Ghost Dog"

  15. Jaan Elken : Slaidimaalist abstraktsionismi kaudu isiklike märgisüsteemideni = From slide painting through abstractionism to personal sign systems / Ants Juske

    Index Scriptorium Estoniae

    Juske, Ants, 1956-2016

    2007-01-01

    Arhitekti haridusega Jaan Elkeni kunstnikukäekirja kujunemisel mängisid kodumaiste eeskujude kõrval olulist rolli ka Lääne avangardi mõjud. Tema looming on mitmekihiline - nii värvi- kui mõttekihtide osas. Kuigi ta sattus slaidimaali ehk hüperrealismi teise lainesse koos tartlastega (Kruusamäe, Kilk, Tegova), eristus ta neist oma käekirja, koloriidi ja motiivivalikuga. Tema firmamärgiks kujunes ultramariini ja hõbevalge värvikombinatsioon. Abstraktse ja hüperrealistliku osa kooseksisteerimist oma maalidel seletab ta kui isiksuse eri faase, mis temas paralleelselt eksisteerivad. Kui hüperrealistide kiretu kujutamise eesmärgiks oli võõrandumine, siis Elkeni ekspressiivsemaks muutunud väljenduslaad võimendab võõrandumise dramatismi, muudab selle mitmetähenduslikumaks

  16. Magistritööde kaitsmine : [Kaja Tiisel jt.

    Index Scriptorium Estoniae

    1999-01-01

    3. veebr. '99 kaitses Kaja Tiisel TPÜ infoteaduste magistrikraadi kaitsmisnõukogus magistritööd "Tallinna Toomkooli raamatukogu arengulugu ning koostis"; 4. märtsil Uno Ilm TPÜ psühholoogia magistrikraadi kaitsmisnõukogus magistritööd "Süüdimõistetute kriminaalne subkultuur slängis ja tätoveeringutes"; 11. mail Katri Laurimaa TPÜ filoloogiateaduste magistrikraadi kaitsmisnõukogus magistritööd "Muinasjutu "Vahetatud naine" (AT 403B) eesti teisendid rahvusvahelises kontekstis" ja Julia Šamarina TPÜ filoloogiateaduste magistrikraadi kaitsmisnõukogus magistritööd "Sugupoolte küsimus Angela Carteri loomingus (Gender Issues in Angela Carters' Writing)"; 13. mail Tatjana Gramušnjak TPÜ matemaatika magistritööde kaitsmisnõukogus magistritööd "Positiivselt määratud ruutvormide C-tüüpide leidmise probleemidest"; 25. mail Ljudmila Dubjeva TPÜ infoteaduste osakonna magistrikraadi kaitsmisnõukogus magistritööd "Traditsiooniliste infosüsteemide kujunemine Tartu Ülikooli raamatukogus"; 26. mail Ülle Saarits TPÜ kasvatusteaduste ja pedagoogika magistrikraadi kaitsmisnõukogus magistritööd "Vanavanema roll linnaperekonnas : lapsevanema refleksioon" ja Enn Siim TPÜ kasvatusteaduste ja pedagoogika magistrikraadi kaitsmisnõukogus magistritööd "Isiksuse arengu põhimõte aktiivõppes (põhikooli algastmes)"

  17. Tõlkija kui nähtamatu maag: näiteid hispaaniakeelse kirjanduse tõlgetest Jüri Talveti tõlkemõtte valguses / Translator as an Invisible Magician: Some Examples of Spanish Literature Translations in the Light of Jüri Talvet’s Translational Thought

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Klaarika Kaldjärv

    2016-12-01

    Full Text Available Teesid: Tõlkimine Eestis olnud seotud isiksuste ja missiooniga, eesti keele ja kirjanduse arendamisega, lugeja valgustamise ja harimisega. Tõlkimise oluline roll eesti kirjakeele ja omakirjanduse arengus on vastavalt ajalooperioodile mõjutanud valitseva tõlkemeetodi kujunemist. Jüri Talveti kui ühe olulisema kultuurivahendaja tõlkemõte on tõlget ikka vaadelnud osana üleüldisest kirjandustegevusest, tõlkekirjandust osana maailmakirjanduses, tõlkivaid väikerahvaid maailmakirjanduse loojana. Talveti ideaalne tõlkija-isiksus teeb tõlkest suurepärase teose ilma, et sellesse jääks jälge tema kunstilistest seisukohtadest, see isiksus muutub tõlketekstis ise nähtamatuks ja võimaldab tõlkel sulanduda vastuvõtva kirjanduse osaks.   The importance of translation and translated literature in Estonian culture and literature does not need to be stressed, yet the recording of Estonian translation history is still in its early stage and, among other topics, it requires seeking answers to questions of why translation is as it is, why the translator deemed it necessary to emphasize certain qualities of a literary work and allowed others to get “lost in translation” and what these absent qualities could mean to the reader forming their opinion of the work and its author. As one of the most influential cultural mediators, Jüri Talvet has always seen translation as part of general literary activity, literary translations as part of world literature, and the translating small nations as creators of world literature. Talvet’s attention has been drawn to the translator’s personality and the problem of their visibility and invisibility. While Talvet admits that the work of many literary translators has remained undeservedly unrecognized, he still argues that the matter of translators’ invisibility does not justify the attention it has received. Translator’s visibility can only be guaranteed by their role as a cultural

  18. Jüri Talveti filoloogiline teekond: hispaaniakeelsest maailmast Eestisse ja tagasi / Jüri Talvet’s Philological Journey: from the Spanish-speaking World to Estonia and Back

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rein Veidemann

    2016-12-01

    Full Text Available Teesid: Artikkel esitab bio-bibliograafilise ülevaate luuletaja, esseisti, kirjandusteadlase, tõlkija ning õppejõu Jüri Talveti (s 1945 loomingulisest teest. Talveti kui erakordselt laiahaardelise loomingulise isiksuse panus hispaaniakeelse kirjandusruumi vahendamisel ja uurimisel Eestis on jätnud püsiva jälje. Tema viljeldava komparativismi keskmeks olev võrdlus ei piirdu üksnes võrreldavate objektidega, vaid viib põimumiste ja mõjutuste väljaselgitamisele ning uue sünteesini. Niisugune lähenemine võimaldab Talvetil esitada mitmeid eesti kirjanduskultuuri keskseid autoreid ja teoseid maailmakirjanduslikus kontekstis. Luuletajana esindab Talvet hingestatud intellektuaalsust, milles intertekstuaalsed osutused toimivad kultuuridevahelise sillana.   The article presents a bio- and bibliographical overview of the creative work of Jüri Talvet (born in 1945 – a poet, essayist, literary scholar, translator and university professor. The creative scope of Talvet is exceptionally wide and his decades-long contribution to the mediation and exploration of the Spanish-speaking literary space in Estonia has left permanent traces. The comparative method cultivated by Talvet does not border merely on the literary texts considered but lead to the establishment of reciprocal impact and a new level of synthesis. Terms such as “symbiosis”, “symbiotic unity” and “synthesis” play an important role in Talvet’s contemplations of life, literature and culture; they are not only part of his epistemological ’toolkit’ but also represent a relation of value. In the semiotic approach such discourse may be viewed as the replacement of binary structure with a ternal one, a change elaborated already by Talvet’s most famous colleague Juri Lotman in 1992 when his intellectual testament Culture and Explosion was published: “Ternal structures retain certain values of the previous period by shifting them from the periphery into the centre