WorldWideScience

Sample records for machine translation guided

  1. Machine translation

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Nagao, M

    1982-04-01

    Each language has its own structure. In translating one language into another one, language attributes and grammatical interpretation must be defined in an unambiguous form. In order to parse a sentence, it is necessary to recognize its structure. A so-called context-free grammar can help in this respect for machine translation and machine-aided translation. Problems to be solved in studying machine translation are taken up in the paper, which discusses subjects for semantics and for syntactic analysis and translation software. 14 references.

  2. Machine Translation and Other Translation Technologies.

    Science.gov (United States)

    Melby, Alan

    1996-01-01

    Examines the application of linguistic theory to machine translation and translator tools, discusses the use of machine translation and translator tools in the real world of translation, and addresses the impact of translation technology on conceptions of language and other issues. Findings indicate that the human mind is flexible and linguistic…

  3. Machine Translation Using Constraint-Based Synchronous Grammar

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    WONG Fai; DONG Mingchui; HU Dongcheng

    2006-01-01

    A synchronous grammar based on the formalism of context-free grammar was developed by generalizing the first component of production that models the source text. Unlike other synchronous grammars,the grammar allows multiple target productions to be associated to a single production rule which can be used to guide a parser to infer different possible translational equivalences for a recognized input string according to the feature constraints of symbols in the pattern. An extended generalized LR algorithm was adapted to the parsing of the proposed formalism to analyze the syntactic structure of a language. The grammar was used as the basis for building a machine translation system for Portuguese to Chinese translation. The empirical results show that the grammar is more expressive when modeling the translational equivalences of parallel texts for machine translation and grammar rewriting applications.

  4. Machine Translation Tools - Tools of The Translator's Trade

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kastberg, Peter

    2012-01-01

    In this article three of the more common types of translation tools are presented, discussed and critically evaluated. The types of translation tools dealt with in this article are: Fully Automated Machine Translation (or FAMT), Human Aided Machine Translation (or HAMT) and Machine Aided Human...... Translation (or MAHT). The strengths and weaknesses of the different types of tools are discussed and evaluated by means of a number of examples. The article aims at two things: at presenting a sort of state of the art of what is commonly referred to as “machine translation” as well as at providing the reader...... with a sound basis for considering what translation tool (if any) is the most appropriate in order to meet his or her specific translation needs....

  5. Machine Translation Effect on Communication

    DEFF Research Database (Denmark)

    Jensen, Mika Yasuoka; Bjørn, Pernille

    2011-01-01

    Intercultural collaboration facilitated by machine translation has gradually spread in various settings. Still, little is known as for the practice of machine-translation mediated communication. This paper investigates how machine translation affects intercultural communication in practice. Based...... on communication in which multilingual communication system is applied, we identify four communication types and its’ influences on stakeholders’ communication process, especially focusing on establishment and maintenance of common ground. Different from our expectation that quality of machine translation results...

  6. Machine Translation

    Indian Academy of Sciences (India)

    Research Mt System Example: The 'Janus' Translating Phone Project. The Janus ... based on laptops, and simultaneous translation of two speakers in a dialogue. For more ..... The current focus in MT research is on using machine learning.

  7. Typologically robust statistical machine translation : Understanding and exploiting differences and similarities between languages in machine translation

    NARCIS (Netherlands)

    Daiber, J.

    2018-01-01

    Machine translation systems often incorporate modeling assumptions motivated by properties of the language pairs they initially target. When such systems are applied to language families with considerably different properties, translation quality can deteriorate. Phrase-based machine translation

  8. The Impact of Machine Translation and Computer-aided Translation on Translators

    Science.gov (United States)

    Peng, Hao

    2018-03-01

    Under the context of globalization, communications between countries and cultures are becoming increasingly frequent, which make it imperative to use some techniques to help translate. This paper is to explore the influence of computer-aided translation on translators, which is derived from the field of the computer-aided translation (CAT) and machine translation (MT). Followed by an introduction to the development of machine and computer-aided translation, it then depicts the technologies practicable to translators, which are trying to analyze the demand of designing the computer-aided translation so far in translation practice, and optimize the designation of computer-aided translation techniques, and analyze its operability in translation. The findings underline the advantages and disadvantages of MT and CAT tools, and the serviceability and future development of MT and CAT technologies. Finally, this thesis probes into the impact of these new technologies on translators in hope that more translators and translation researchers can learn to use such tools to improve their productivity.

  9. Machine Translation in Post-Contemporary Era

    Science.gov (United States)

    Lin, Grace Hui Chin

    2010-01-01

    This article focusing on translating techniques via personal computer or laptop reports updated artificial intelligence progresses before 2010. Based on interpretations and information for field of MT [Machine Translation] by Yorick Wilks' book, "Machine Translation, Its scope and limits," this paper displays understandable theoretical frameworks…

  10. An analysis of machine translation and speech synthesis in speech-to-speech translation system

    OpenAIRE

    Hashimoto, K.; Yamagishi, J.; Byrne, W.; King, S.; Tokuda, K.

    2011-01-01

    This paper provides an analysis of the impacts of machine translation and speech synthesis on speech-to-speech translation systems. The speech-to-speech translation system consists of three components: speech recognition, machine translation and speech synthesis. Many techniques for integration of speech recognition and machine translation have been proposed. However, speech synthesis has not yet been considered. Therefore, in this paper, we focus on machine translation and speech synthesis, ...

  11. Automatic Evaluation of Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Martinez, Mercedes Garcia; Koglin, Arlene; Mesa-Lao, Bartolomé

    2015-01-01

    The availability of systems capable of producing fairly accurate translations has increased the popularity of machine translation (MT). The translation industry is steadily incorporating MT in their workflows engaging the human translator to post-edit the raw MT output in order to comply with a s...

  12. Integrating Automatic Speech Recognition and Machine Translation for Better Translation Outputs

    DEFF Research Database (Denmark)

    Liyanapathirana, Jeevanthi

    translations, combining machine translation with computer assisted translation has drawn attention in current research. This combines two prospects: the opportunity of ensuring high quality translation along with a significant performance gain. Automatic Speech Recognition (ASR) is another important area......, which caters important functionalities in language processing and natural language understanding tasks. In this work we integrate automatic speech recognition and machine translation in parallel. We aim to avoid manual typing of possible translations as dictating the translation would take less time...... to the n-best list rescoring, we also use word graphs with the expectation of arriving at a tighter integration of ASR and MT models. Integration methods include constraining ASR models using language and translation models of MT, and vice versa. We currently develop and experiment different methods...

  13. Machine Translation for Academic Purposes

    Science.gov (United States)

    Lin, Grace Hui-chin; Chien, Paul Shih Chieh

    2009-01-01

    Due to the globalization trend and knowledge boost in the second millennium, multi-lingual translation has become a noteworthy issue. For the purposes of learning knowledge in academic fields, Machine Translation (MT) should be noticed not only academically but also practically. MT should be informed to the translating learners because it is a…

  14. An Overall Perspective of Machine Translation with its Shortcomings

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alireza Akbari

    2014-01-01

    Full Text Available The petition for language translation has strikingly augmented recently due to cross-cultural communication and exchange of information. In order to communicate well, text should be translated correctly and completely in each field such as legal documents, technical texts, scientific texts, publicity leaflets, and instructional materials. In this connection, Machine translation is of great importance in translation. The term “Machine Translation” was first proposed by George Artsrouni and Smirnov Troyanski (1933 to design a storage design on paper tape. This paper sought to investigate an overall perspective of Machine Translation models and its metrics in detail. Finally, it scrutinized the ins and outs shortcomings of Machine Translation.

  15. INTEGRATING MACHINE TRANSLATION AND SPEECH SYNTHESIS COMPONENT FOR ENGLISH TO DRAVIDIAN LANGUAGE SPEECH TO SPEECH TRANSLATION SYSTEM

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    J. SANGEETHA

    2015-02-01

    Full Text Available This paper provides an interface between the machine translation and speech synthesis system for converting English speech to Tamil text in English to Tamil speech to speech translation system. The speech translation system consists of three modules: automatic speech recognition, machine translation and text to speech synthesis. Many procedures for incorporation of speech recognition and machine translation have been projected. Still speech synthesis system has not yet been measured. In this paper, we focus on integration of machine translation and speech synthesis, and report a subjective evaluation to investigate the impact of speech synthesis, machine translation and the integration of machine translation and speech synthesis components. Here we implement a hybrid machine translation (combination of rule based and statistical machine translation and concatenative syllable based speech synthesis technique. In order to retain the naturalness and intelligibility of synthesized speech Auto Associative Neural Network (AANN prosody prediction is used in this work. The results of this system investigation demonstrate that the naturalness and intelligibility of the synthesized speech are strongly influenced by the fluency and correctness of the translated text.

  16. Bean Soup Translation: Flexible, Linguistically-Motivated Syntax for Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Mehay, Dennis Nolan

    2012-01-01

    Machine translation (MT) systems attempt to translate texts from one language into another by translating words from a "source language" and rearranging them into fluent utterances in a "target language." When the two languages organize concepts in very different ways, knowledge of their general sentence structure, or…

  17. Evaluation of Hindi to Punjabi Machine Translation System

    OpenAIRE

    Goyal, Vishal; Lehal, Gurpreet Singh

    2009-01-01

    Machine Translation in India is relatively young. The earliest efforts date from the late 80s and early 90s. The success of every system is judged from its evaluation experimental results. Number of machine translation systems has been started for development but to the best of author knowledge, no high quality system has been completed which can be used in real applications. Recently, Punjabi University, Patiala, India has developed Punjabi to Hindi Machine translation system with high accur...

  18. Telemedicine as a special case of machine translation.

    Science.gov (United States)

    Wołk, Krzysztof; Marasek, Krzysztof; Glinkowski, Wojciech

    2015-12-01

    Machine translation is evolving quite rapidly in terms of quality. Nowadays, we have several machine translation systems available in the web, which provide reasonable translations. However, these systems are not perfect, and their quality may decrease in some specific domains. This paper examines the effects of different training methods when it comes to Polish-English Statistical Machine Translation system used for the medical data. Numerous elements of the EMEA parallel text corpora and not related OPUS Open Subtitles project were used as the ground for creation of phrase tables and different language models including the development, tuning and testing of these translation systems. The BLEU, NIST, METEOR, and TER metrics have been used in order to evaluate the results of various systems. Our experiments deal with the systems that include POS tagging, factored phrase models, hierarchical models, syntactic taggers, and other alignment methods. We also executed a deep analysis of Polish data as preparatory work before automatized data processing such as true casing or punctuation normalization phase. Normalized metrics was used to compare results. Scores lower than 15% mean that Machine Translation engine is unable to provide satisfying quality, scores greater than 30% mean that translations should be understandable without problems and scores over 50 reflect adequate translations. The average results of Polish to English translations scores for BLEU, NIST, METEOR, and TER were relatively high and ranged from 7058 to 8272. The lowest score was 6438. The average results ranges for English to Polish translations were little lower (6758-7897). The real-life implementations of presented high quality Machine Translation Systems are anticipated in general medical practice and telemedicine. Copyright © 2015. Published by Elsevier Ltd.

  19. Findings of the 2014 Workshop on Statistical Machine Translation

    NARCIS (Netherlands)

    Bojar, O.; Buck, C.; Federmann, C.; Haddow, B.; Koehn, P.; Leveling, J.; Monz, C.; Pecina, P.; Post, M.; Saint-Amand, H.; Soricut, R.; Specia, L.; Tamchyna, A.

    2014-01-01

    This paper presents the results of the WMT14 shared tasks, which included a standard news translation task, a separate medical translation task, a task for run-time estimation of machine translation quality, and a metrics task. This year, 143 machine translation systems from 23 institutions were

  20. Dictionary Based Machine Translation from Kannada to Telugu

    Science.gov (United States)

    Sindhu, D. V.; Sagar, B. M.

    2017-08-01

    Machine Translation is a task of translating from one language to another language. For the languages with less linguistic resources like Kannada and Telugu Dictionary based approach is the best approach. This paper mainly focuses on Dictionary based machine translation for Kannada to Telugu. The proposed methodology uses dictionary for translating word by word without much correlation of semantics between them. The dictionary based machine translation process has the following sub process: Morph analyzer, dictionary, transliteration, transfer grammar and the morph generator. As a part of this work bilingual dictionary with 8000 entries is developed and the suffix mapping table at the tag level is built. This system is tested for the children stories. In near future this system can be further improved by defining transfer grammar rules.

  1. Findings of the 2010 Joint Workshop on Statistical Machine Translation and Metrics for Machine Translation

    NARCIS (Netherlands)

    Callison-Burch, C.; Koehn, P.; Monz, C.; Peterson, K.; Przybocki, M.; Zaidan, O.F.

    2010-01-01

    This paper presents the results of the WMT10 and MetricsMATR10 shared tasks, which included a translation task, a system combination task, and an evaluation task. We conducted a large-scale manual evaluation of 104 machine translation systems and 41 system combination entries. We used the ranking of

  2. Translation Analysis on Civil Engineering Text Produced by Machine Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sutopo Anam

    2018-01-01

    Full Text Available Translation is extremely needed in communication since people have serious problem in the language used. Translation activity is done by the person in charge for translating the material. Translation activity is also able to be done by machine. It is called machine translation, reflected in the programs developed by programmer. One of them is Transtool. Many people used Transtool for helping them in solving the problem related with translation activities. This paper wants to deliver how important is the Transtool program, how effective is Transtool program and how is the function of Transtool for human business. This study applies qualitative research. The sources of data were document and informant. This study used documentation and in dept-interviewing as the techniques for collecting data. The collected data were analyzed by using interactive analysis. The results of the study show that, first; Transtool program is helpful for people in translating the civil engineering text and it functions as the aid or helper, second; the working of Transtool software program is effective enough and third; the result of translation produced by Transtool is good for short and simple sentences and not readable, not understandable and not accurate for long sentences (compound, complex and compound complex thought the result is informative. The translated material must be edited by the professional translator.

  3. Translation Analysis on Civil Engineering Text Produced by Machine Translator

    Science.gov (United States)

    Sutopo, Anam

    2018-02-01

    Translation is extremely needed in communication since people have serious problem in the language used. Translation activity is done by the person in charge for translating the material. Translation activity is also able to be done by machine. It is called machine translation, reflected in the programs developed by programmer. One of them is Transtool. Many people used Transtool for helping them in solving the problem related with translation activities. This paper wants to deliver how important is the Transtool program, how effective is Transtool program and how is the function of Transtool for human business. This study applies qualitative research. The sources of data were document and informant. This study used documentation and in dept-interviewing as the techniques for collecting data. The collected data were analyzed by using interactive analysis. The results of the study show that, first; Transtool program is helpful for people in translating the civil engineering text and it functions as the aid or helper, second; the working of Transtool software program is effective enough and third; the result of translation produced by Transtool is good for short and simple sentences and not readable, not understandable and not accurate for long sentences (compound, complex and compound complex) thought the result is informative. The translated material must be edited by the professional translator.

  4. Transliteration normalization for Information Extraction and Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yuval Marton

    2014-12-01

    Full Text Available Foreign name transliterations typically include multiple spelling variants. These variants cause data sparseness and inconsistency problems, increase the Out-of-Vocabulary (OOV rate, and present challenges for Machine Translation, Information Extraction and other natural language processing (NLP tasks. This work aims to identify and cluster name spelling variants using a Statistical Machine Translation method: word alignment. The variants are identified by being aligned to the same “pivot” name in another language (the source-language in Machine Translation settings. Based on word-to-word translation and transliteration probabilities, as well as the string edit distance metric, names with similar spellings in the target language are clustered and then normalized to a canonical form. With this approach, tens of thousands of high-precision name transliteration spelling variants are extracted from sentence-aligned bilingual corpora in Arabic and English (in both languages. When these normalized name spelling variants are applied to Information Extraction tasks, improvements over strong baseline systems are observed. When applied to Machine Translation tasks, a large improvement potential is shown.

  5. Findings of the 2011 workshop on statistical machine translation

    NARCIS (Netherlands)

    Callison-Burch, C.; Koehn, P.; Monz, C.; Zaidan, O.F.

    2011-01-01

    This paper presents the results of the WMT11 shared tasks, which included a translation task, a system combination task, and a task for machine translation evaluation metrics. We conducted a large-scale manual evaluation of 148 machine translation systems and 41 system combination entries. We used

  6. Machine Translation from Text

    Science.gov (United States)

    Habash, Nizar; Olive, Joseph; Christianson, Caitlin; McCary, John

    Machine translation (MT) from text, the topic of this chapter, is perhaps the heart of the GALE project. Beyond being a well defined application that stands on its own, MT from text is the link between the automatic speech recognition component and the distillation component. The focus of MT in GALE is on translating from Arabic or Chinese to English. The three languages represent a wide range of linguistic diversity and make the GALE MT task rather challenging and exciting.

  7. Treatment of Markup in Statistical Machine Translation

    OpenAIRE

    Müller, Mathias

    2017-01-01

    We present work on handling XML markup in Statistical Machine Translation (SMT). The methods we propose can be used to effectively preserve markup (for instance inline formatting or structure) and to place markup correctly in a machine-translated segment. We evaluate our approaches with parallel data that naturally contains markup or where markup was inserted to create synthetic examples. In our experiments, hybrid reinsertion has proven the most accurate method to handle markup, while alignm...

  8. Quantum neural network based machine translator for Hindi to English.

    Science.gov (United States)

    Narayan, Ravi; Singh, V P; Chakraverty, S

    2014-01-01

    This paper presents the machine learning based machine translation system for Hindi to English, which learns the semantically correct corpus. The quantum neural based pattern recognizer is used to recognize and learn the pattern of corpus, using the information of part of speech of individual word in the corpus, like a human. The system performs the machine translation using its knowledge gained during the learning by inputting the pair of sentences of Devnagri-Hindi and English. To analyze the effectiveness of the proposed approach, 2600 sentences have been evaluated during simulation and evaluation. The accuracy achieved on BLEU score is 0.7502, on NIST score is 6.5773, on ROUGE-L score is 0.9233, and on METEOR score is 0.5456, which is significantly higher in comparison with Google Translation and Bing Translation for Hindi to English Machine Translation.

  9. Word Transition Entropy as an Indicator for Expected Machine Translation Quality

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Schaeffer, Moritz

    2014-01-01

    While most machine translation evaluation techniques (BLEU, NIST, TER, METEOR) assess translation quality based on a set of reference translations, we suggest to evaluate the literality of a set of (human or machine generated) translations to infer their potential quality. We provide evidence whi...

  10. Using the TED Talks to Evaluate Spoken Post-editing of Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Liyanapathirana, Jeevanthi; Popescu-Belis, Andrei

    2016-01-01

    This paper presents a solution to evaluate spoken post-editing of imperfect machine translation output by a human translator. We compare two approaches to the combination of machine translation (MT) and automatic speech recognition (ASR): a heuristic algorithm and a machine learning method...

  11. Machine Accounting. An Instructor's Guide.

    Science.gov (United States)

    Gould, E. Noah, Ed.

    Designed to prepare students to operate the types of accounting machines used in many medium-sized businesses, this instructor's guide presents a full-year high school course in machine accounting covering 120 hours of instruction. An introduction for the instructor suggests how to adapt the guide to present a 60-hour module which would be…

  12. A GRAMMATICAL ADJUSTMENT ANALYSIS OF STATISTICAL MACHINE TRANSLATION METHOD USED BY GOOGLE TRANSLATE COMPARED TO HUMAN TRANSLATION IN TRANSLATING ENGLISH TEXT TO INDONESIAN

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Eko Pujianto

    2017-04-01

    Full Text Available Google translate is a program which provides fast, free and effortless translating service. This service uses a unique method to translate. The system is called ―Statistical Machine Translation‖, the newest method in automatic translation. Machine translation (MT is an area of many kinds of different subjects of study and technique from linguistics, computers science, artificial intelligent (AI, translation theory, and statistics. SMT works by using statistical methods and mathematics to process the training data. The training data is corpus-based. It is a compilation of sentences and words of the languages (SL and TL from translation done by human. By using this method, Google let their machine discovers the rules for themselves. They do this by analyzing millions of documents that have already been translated by human translators and then generate the result based on the corpus/training data. However, questions arise when the results of the automatic translation prove to be unreliable in some extent. This paper questions the dependability of Google translate in comparison with grammatical adjustment that naturally characterizes human translators' specific advantage. The attempt is manifested through the analysis of the TL of some texts translated by the SMT. It is expected that by using the sample of TL produced by SMT we can learn the potential flaws of the translation. If such exists, the partial of more substantial undependability of SMT may open more windows to the debates of whether this service may suffice the users‘ need.

  13. Machine translation with minimal reliance on parallel resources

    CERN Document Server

    Tambouratzis, George; Sofianopoulos, Sokratis

    2017-01-01

    This book provides a unified view on a new methodology for Machine Translation (MT). This methodology extracts information from widely available resources (extensive monolingual corpora) while only assuming the existence of a very limited parallel corpus, thus having a unique starting point to Statistical Machine Translation (SMT). In this book, a detailed presentation of the methodology principles and system architecture is followed by a series of experiments, where the proposed system is compared to other MT systems using a set of established metrics including BLEU, NIST, Meteor and TER. Additionally, a free-to-use code is available, that allows the creation of new MT systems. The volume is addressed to both language professionals and researchers. Prerequisites for the readers are very limited and include a basic understanding of the machine translation as well as of the basic tools of natural language processing.

  14. Parsing statistical machine translation output

    NARCIS (Netherlands)

    Carter, S.; Monz, C.; Vetulani, Z.

    2009-01-01

    Despite increasing research into the use of syntax during statistical machine translation, the incorporation of syntax into language models has seen limited success. We present a study of the discriminative abilities of generative syntax-based language models, over and above standard n-gram models,

  15. Comparison of Three English-to-Dutch Machine Translations of SNOMED CT Procedures

    NARCIS (Netherlands)

    Cornet, Ronald; Hill, Carly; de Keizer, Nicolette

    2017-01-01

    Dutch interface terminologies are needed to use SNOMED CT in the Netherlands. Machine translation may support in their creation. The aim of our study is to compare different machine translations of procedures in SNOMED CT. Procedures were translated using Google Translate, Matecat, and Thot. Google

  16. An Evaluation of Output Quality of Machine Translation (Padideh Software vs. Google Translate)

    Science.gov (United States)

    Azer, Haniyeh Sadeghi; Aghayi, Mohammad Bagher

    2015-01-01

    This study aims to evaluate the translation quality of two machine translation systems in translating six different text-types, from English to Persian. The evaluation was based on criteria proposed by Van Slype (1979). The proposed model for evaluation is a black-box type, comparative and adequacy-oriented evaluation. To conduct the evaluation, a…

  17. Machine vs. human translation of SNOMED CT terms.

    Science.gov (United States)

    Schulz, Stefan; Bernhardt-Melischnig, Johannes; Kreuzthaler, Markus; Daumke, Philipp; Boeker, Martin

    2013-01-01

    In the context of past and current SNOMED CT translation projects we compare three kinds of SNOMED CT translations from English to German by: (t1) professional medical translators; (t2) a free Web-based machine translation service; (t3) medical students. 500 SNOMED CT fully specified names from the (English) International release were randomly selected. Based on this, German translations t1, t2, and t3 were generated. A German and an Austrian physician rated the translations for linguistic correctness and content fidelity. Kappa for inter-rater reliability was 0.4 for linguistic correctness and 0.23 for content fidelity. Average ratings of linguistic correctness did not differ significantly between human translation scenarios. Content fidelity was rated slightly better for student translators compared to professional translators. Comparing machine to human translation, the linguistic correctness differed about 0.5 scale units in favour of the human translation and about 0.25 regarding content fidelity, equally in favour of the human translation. The results demonstrate that low-cost translation solutions of medical terms may produce surprisingly good results. Although we would not recommend low-cost translation for producing standardized preferred terms, this approach can be useful for creating additional language-specific entry terms. This may serve several important use cases. We also recommend testing this method to bootstrap a crowdsourcing process, by which term translations are gathered, improved, maintained, and rated by the user community.

  18. A linear maglev guide for machine tools

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Tieste, K D [Inst. of Mechanics, Univ. of Hannover (Germany); Popp, K [Inst. of Mechanics, Univ. of Hannover (Germany)

    1996-12-31

    Machine tools require linear guides with high slide velocity and very high position accuracy. The three tasks of a linear guide - supporting, guiding and driving - shall be realised by means of active magnetic bearings (AMB). The resulting linear magnetically levitated (maglev) guide has to accomplish the following characteristics: High stiffness, good damping and low noise as well as low heat production. First research on a one degree-of-freedom (DOF) support magnet unit aimed at the development of components and efficient control strategies for the linear maglev guide. The actual research is directed to realise a five DOF linear maglev guide for machine tools without drive to answer the question whether the maglev principle can be used for a linear axis in a machine tool. (orig.)

  19. A translator and simulator for the Burroughs D machine

    Science.gov (United States)

    Roberts, J.

    1972-01-01

    The D Machine is described as a small user microprogrammable computer designed to be a versatile building block for such diverse functions as: disk file controllers, I/O controllers, and emulators. TRANSLANG is an ALGOL-like language, which allows D Machine users to write microprograms in an English-like format as opposed to creating binary bit pattern maps. The TRANSLANG translator parses TRANSLANG programs into D Machine microinstruction bit patterns which can be executed on the D Machine simulator. In addition to simulation and translation, the two programs also offer several debugging tools, such as: a full set of diagnostic error messages, register dumps, simulated memory dumps, traces on instructions and groups of instructions, and breakpoints.

  20. English to Sanskrit Machine Translation Using Transfer Based approach

    Science.gov (United States)

    Pathak, Ganesh R.; Godse, Sachin P.

    2010-11-01

    Translation is one of the needs of global society for communicating thoughts and ideas of one country with other country. Translation is the process of interpretation of text meaning and subsequent production of equivalent text, also called as communicating same meaning (message) in another language. In this paper we gave detail information on how to convert source language text in to target language text using Transfer Based Approach for machine translation. Here we implemented English to Sanskrit machine translator using transfer based approach. English is global language used for business and communication but large amount of population in India is not using and understand the English. Sanskrit is ancient language of India most of the languages in India are derived from Sanskrit. Sanskrit can be act as an intermediate language for multilingual translation.

  1. Machine Translation - A Gentle Introduction

    Indian Academy of Sciences (India)

    Home; Journals; Resonance – Journal of Science Education; Volume 3; Issue 7. Machine Translation - A Gentle Introduction. Durgesh D Rao. General Article Volume 3 Issue 7 July 1998 pp 61-70. Fulltext. Click here to view fulltext PDF. Permanent link: https://www.ias.ac.in/article/fulltext/reso/003/07/0061-0070 ...

  2. Translating DVD Subtitles English-German, English-Japanese, Using Example-based Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Armstrong, Stephen; Caffrey, Colm; Flanagan, Marian

    2006-01-01

    Due to limited budgets and an ever-diminishing time-frame for the production of subtitles for movies released in cinema and DVD, there is a compelling case for a technology-based translation solution for subtitles. In this paper we describe how an Example-Based Machine Translation (EBMT) approach...... to the translation of English DVD subtitles into German and Japanese can aid the subtitler. Our research focuses on an EBMT tool that produces fully automated translations, which in turn can be edited if required. To our knowledge this is the first time that any EBMT approach has been used with DVD subtitle...

  3. ADAPTING HYBRID MACHINE TRANSLATION TECHNIQUES FOR CROSS-LANGUAGE TEXT RETRIEVAL SYSTEM

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    P. ISWARYA

    2017-03-01

    Full Text Available This research work aims in developing Tamil to English Cross - language text retrieval system using hybrid machine translation approach. The hybrid machine translation system is a combination of rule based and statistical based approaches. In an existing word by word translation system there are lot of issues and some of them are ambiguity, Out-of-Vocabulary words, word inflections, and improper sentence structure. To handle these issues, proposed architecture is designed in such a way that, it contains Improved Part-of-Speech tagger, machine learning based morphological analyser, collocation based word sense disambiguation procedure, semantic dictionary, and tense markers with gerund ending rules, and two pass transliteration algorithm. From the experimental results it is clear that the proposed Tamil Query based translation system achieves significantly better translation quality over existing system, and reaches 95.88% of monolingual performance.

  4. Grammatical Metaphor, Controlled Languageand Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Møller, Margrethe

    2003-01-01

    It is a general assumption that 1) the readability and clarity of LSP texts written in a controlled language are better than uncontrolled texts and 2) that controlled languages produce better results with machine translation than uncontrolled languages. Controlled languages impose lexical...

  5. Machine Translation as a complex system, and the phenomenon of Esperanto

    NARCIS (Netherlands)

    Gobbo, F.

    2015-01-01

    The history of machine translation and the history of Esperanto have long been connected, as they are two different ways to deal with the same problem: the problem of communication across language barriers. Language can be considered a Complex Adaptive System (CAS), and machine translation too. In

  6. Rule-based machine translation for Aymara

    NARCIS (Netherlands)

    Coler, Matthew; Homola, Petr; Jones, Mari

    2014-01-01

    This paper presents the ongoing result of an approach developed by the collaboration of a computational linguist with a field linguist that addresses one of the oft-overlooked keys to language maintenance: the development of modern language-learning tools. Although machine translation isn’t commonly

  7. The Dostoevsky Machine in Georgetown: scientific translation in the Cold War.

    Science.gov (United States)

    Gordin, Michael D

    2016-04-01

    Machine Translation (MT) is now ubiquitous in discussions of translation. The roots of this phenomenon - first publicly unveiled in the so-called 'Georgetown-IBM Experiment' on 9 January 1954 - displayed not only the technological utopianism still associated with dreams of a universal computer translator, but was deeply enmeshed in the political pressures of the Cold War and a dominating conception of scientific writing as both the goal of machine translation as well as its method. Machine translation was created, in part, as a solution to a perceived crisis sparked by the massive expansion of Soviet science. Scientific prose was also perceived as linguistically simpler, and so served as the model for how to turn a language into a series of algorithms. This paper follows the rise of the Georgetown program - the largest single program in the world - from 1954 to the (as it turns out, temporary) collapse of MT in 1964.

  8. MSD Recombination Method in Statistical Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Gros, Jerneja Žganec

    2008-11-01

    Freely available tools and language resources were used to build the VoiceTRAN statistical machine translation (SMT) system. Various configuration variations of the system are presented and evaluated. The VoiceTRAN SMT system outperformed the baseline conventional rule-based MT system in all English-Slovenian in-domain test setups. To further increase the generalization capability of the translation model for lower-coverage out-of-domain test sentences, an "MSD-recombination" approach was proposed. This approach not only allows a better exploitation of conventional translation models, but also performs well in the more demanding translation direction; that is, into a highly inflectional language. Using this approach in the out-of-domain setup of the English-Slovenian JRC-ACQUIS task, we have achieved significant improvements in translation quality.

  9. A Survey of Statistical Machine Translation

    Science.gov (United States)

    2007-04-01

    methods are notoriously sen- sitive to domain differences, however, so the move to informal text is likely to present many interesting challenges ...Och, Christoph Tillman, and Hermann Ney. Improved alignment models for statistical machine translation. In Proc. of EMNLP- VLC , pages 20–28, Jun 1999

  10. CULTURAL TRANSFER IN TRAVEL GUIDE TRANSLATION: DISCOURSE APPROACH

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Novikova Elina Yuryevna

    2014-09-01

    Full Text Available Intercultural communication and dialogue between various social and political structures and their globalized conditions immediately lead to the development of tourism and services market in this area, including translation services. The study of linguocultural characteristics of a travel guide in terms of pragmatically adequate translation is an interesting aspect for the analysis of the development and functioning of logics of modern interaction planes because the mass tourism participants' communicative characteristics are determined, on the one hand, by the universal, global, economic, social and cultural programmes of mass tourism and, on the other hand, by the local and national peculiarities of tourism discourse in general. The choice of linguistic means in travel guides is determined by their communicative and pragmatic as well as ethno-cultural characteristics that form the main discourse oriented translation programme. The translation of the travel guide texts to German supposes significant differences at out- and in-text levels to achieve maximum compliance with the potential recipients' expectations. The analysis of the two translations of the Russian-language travel guide made to German by the native German speaker and the non-native German speaker let define the so-called sharp edges in the cultural transfer of the information important for the discourse. The travel guide is characterized by the specific features of the touristics discourse, on the one hand, and by the interesting experience of translating, on the other hand.

  11. The evolution and practical application of machine translation system (1)

    Science.gov (United States)

    Tominaga, Isao; Sato, Masayuki

    This paper describes a development, practical applicatioin, problem of a system, evaluation of practical system, and development trend of machine translation. Most recent system contains next four problems. 1) the vagueness of a text, 2) a difference of the definition of the terminology between different language, 3) the preparing of a large-scale translation dictionary, 4) the development of a software for the logical inference. Machine translation system is already used practically in many industry fields. However, many problems are not solved. The implementation of an ideal system will be after 15 years. Also, this paper described seven evaluation items detailedly. This English abstract was made by Mu system.

  12. Using Linguistic Knowledge in Statistical Machine Translation

    Science.gov (United States)

    2010-09-01

    reproduced in (Belnap and Haeri, 1997)), a sociolinguistic phenomenon where the literary standard differs considerably from the vernacular varieties...Machine Translation Summit (MT-Summit). N. Haeri. 2000. Form and ideology: Arabic sociolinguistics and beyond. Annual Review of Anthropology, 29. D. Hakkani

  13. Findings of the 2009 Workshop on Statistical Machine Translation

    NARCIS (Netherlands)

    Callison-Burch, C.; Koehn, P.; Monz, C.; Schroeder, J.; Callison-Burch, C.; Koehn, P.; Monz, C.; Schroeder, J.

    2009-01-01

    This paper presents the results of the WMT09 shared tasks, which included a translation task, a system combination task, and an evaluation task. We conducted a large-scale manual evaluation of 87 machine translation systems and 22 system combination entries. We used the ranking of these systems to

  14. Efficient Embedded Decoding of Neural Network Language Models in a Machine Translation System.

    Science.gov (United States)

    Zamora-Martinez, Francisco; Castro-Bleda, Maria Jose

    2018-02-22

    Neural Network Language Models (NNLMs) are a successful approach to Natural Language Processing tasks, such as Machine Translation. We introduce in this work a Statistical Machine Translation (SMT) system which fully integrates NNLMs in the decoding stage, breaking the traditional approach based on [Formula: see text]-best list rescoring. The neural net models (both language models (LMs) and translation models) are fully coupled in the decoding stage, allowing to more strongly influence the translation quality. Computational issues were solved by using a novel idea based on memorization and smoothing of the softmax constants to avoid their computation, which introduces a trade-off between LM quality and computational cost. These ideas were studied in a machine translation task with different combinations of neural networks used both as translation models and as target LMs, comparing phrase-based and [Formula: see text]-gram-based systems, showing that the integrated approach seems more promising for [Formula: see text]-gram-based systems, even with nonfull-quality NNLMs.

  15. Integrating source-language context into phrase-based statistical machine translation

    NARCIS (Netherlands)

    Haque, R.; Kumar Naskar, S.; Bosch, A.P.J. van den; Way, A.

    2011-01-01

    The translation features typically used in Phrase-Based Statistical Machine Translation (PB-SMT) model dependencies between the source and target phrases, but not among the phrases in the source language themselves. A swathe of research has demonstrated that integrating source context modelling

  16. A MOOC on Approaches to Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Costa-jussà, Mart R.; Formiga, Lluís; Torrillas, Oriol; Petit, Jordi; Fonollosa, José A. R.

    2015-01-01

    This paper describes the design, development, and analysis of a MOOC entitled "Approaches to Machine Translation: Rule-based, statistical and hybrid", and provides lessons learned and conclusions to be taken into account in the future. The course was developed within the Canvas platform, used by recognized European universities. It…

  17. What does Attention in Neural Machine Translation Pay Attention to?

    NARCIS (Netherlands)

    Ghader, H.; Monz, C.; Kondrak, G.; Watanabe, T.

    2017-01-01

    Attention in neural machine translation provides the possibility to encode relevant parts of the source sentence at each translation step. As a result, attention is considered to be an alignment model as well. However, there is no work that specifically studies attention and provides analysis of

  18. Local health department translation processes: potential of machine translation technologies to help meet needs.

    Science.gov (United States)

    Turner, Anne M; Mandel, Hannah; Capurro, Daniel

    2013-01-01

    Limited English proficiency (LEP), defined as a limited ability to read, speak, write, or understand English, is associated with health disparities. Despite federal and state requirements to translate health information, the vast majority of health materials are solely available in English. This project investigates barriers to translation of health information and explores new technologies to improve access to multilingual public health materials. We surveyed all 77 local health departments (LHDs) in the Northwest about translation needs, practices, barriers and attitudes towards machine translation (MT). We received 67 responses from 45 LHDs. Translation of health materials is the principle strategy used by LHDs to reach LEP populations. Cost and access to qualified translators are principle barriers to producing multilingual materials. Thirteen LHDs have used online MT tools. Many respondents expressed concerns about the accuracy of MT. Overall, respondents were positive about its potential use, if low costs and quality could be assured.

  19. Language Model Adaptation Using Machine-Translated Text for Resource-Deficient Languages

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sadaoki Furui

    2009-01-01

    Full Text Available Text corpus size is an important issue when building a language model (LM. This is a particularly important issue for languages where little data is available. This paper introduces an LM adaptation technique to improve an LM built using a small amount of task-dependent text with the help of a machine-translated text corpus. Icelandic speech recognition experiments were performed using data, machine translated (MT from English to Icelandic on a word-by-word and sentence-by-sentence basis. LM interpolation using the baseline LM and an LM built from either word-by-word or sentence-by-sentence translated text reduced the word error rate significantly when manually obtained utterances used as a baseline were very sparse.

  20. Machine Translation as a Model for Overcoming Some Common Errors in English-into-Arabic Translation among EFL University Freshmen

    Science.gov (United States)

    El-Banna, Adel I.; Naeem, Marwa A.

    2016-01-01

    This research work aimed at making use of Machine Translation to help students avoid some syntactic, semantic and pragmatic common errors in translation from English into Arabic. Participants were a hundred and five freshmen who studied the "Translation Common Errors Remedial Program" prepared by the researchers. A testing kit that…

  1. Modeling workflow to design machine translation applications for public health practice.

    Science.gov (United States)

    Turner, Anne M; Brownstein, Megumu K; Cole, Kate; Karasz, Hilary; Kirchhoff, Katrin

    2015-02-01

    Provide a detailed understanding of the information workflow processes related to translating health promotion materials for limited English proficiency individuals in order to inform the design of context-driven machine translation (MT) tools for public health (PH). We applied a cognitive work analysis framework to investigate the translation information workflow processes of two large health departments in Washington State. Researchers conducted interviews, performed a task analysis, and validated results with PH professionals to model translation workflow and identify functional requirements for a translation system for PH. The study resulted in a detailed description of work related to translation of PH materials, an information workflow diagram, and a description of attitudes towards MT technology. We identified a number of themes that hold design implications for incorporating MT in PH translation practice. A PH translation tool prototype was designed based on these findings. This study underscores the importance of understanding the work context and information workflow for which systems will be designed. Based on themes and translation information workflow processes, we identified key design guidelines for incorporating MT into PH translation work. Primary amongst these is that MT should be followed by human review for translations to be of high quality and for the technology to be adopted into practice. The time and costs of creating multilingual health promotion materials are barriers to translation. PH personnel were interested in MT's potential to improve access to low-cost translated PH materials, but expressed concerns about ensuring quality. We outline design considerations and a potential machine translation tool to best fit MT systems into PH practice. Copyright © 2014 Elsevier Inc. All rights reserved.

  2. An Evaluative Study of Machine Translation in the EFL Scenario of Saudi Arabia

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Raneem Khalid Al-Tuwayrish

    2016-02-01

    Full Text Available Artificial Intelligence or AI as it is popularly known and its corollary, Machine Translation (MT have long engaged scientists, thinkers and linguists alike in the twenty first century. However, the wider question that lies in the relation between technology and translation is, What does technology do to language? This is an important question in the current paradigm because new translation technologies, such as, translation memories, data-based machine translation, and collaborative translation, far from being just additional tools, are changing the very nature of the translators’ cognitive activity, social relations, and professional standing. In fact, in some translation situations such as when translating technical materials or subject matter that are not a specialization with human translators, one potentially needs technology.  The purview of this paper, however, is limited to the role of MT in day to day situations where the generic MT tools like Google Translate or Bing Translator are encouraged. Further, it endeavours to weigh and empirically demonstrate the pros and cons of MT with a view to recommending measures for better communication training in the EFL set up of Saudi Arabia. Keywords: AI, MT, translation, technology, necessity, communication

  3. The Integration of Project-Based Methodology into Teaching in Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Madkour, Magda

    2016-01-01

    This quantitative-qualitative analytical research aimed at investigating the effect of integrating project-based teaching methodology into teaching machine translation on students' performance. Data was collected from the graduate students in the College of Languages and Translation, at Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University, Riyadh, Saudi…

  4. Recycling Texts: Human evaluation of example-based machine translation subtitles for DVD

    DEFF Research Database (Denmark)

    Flanagan, Marian

    2009-01-01

    This project focuses on translation reusability in audiovisual contexts. Specifically, the project seeks to establish (1) whether target language subtitles produced by an Example-Based Machine Translation (EBMT) system are considered intelligible and acceptable by viewers of movies on DVD, and (2...

  5. Finding Translation Examples for Under-Resourced Language Pairs or for Narrow Domains; the Case for Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dan Tufis

    2012-07-01

    Full Text Available The cyberspace is populated with valuable information sources, expressed in about 1500 different languages and dialects. Yet, for the vast majority of WEB surfers this wealth of information is practically inaccessible or meaningless. Recent advancements in cross-lingual information retrieval, multilingual summarization, cross-lingual question answering and machine translation promise to narrow the linguistic gaps and lower the communication barriers between humans and/or software agents. Most of these language technologies are based on statistical machine learning techniques which require large volumes of cross lingual data. The most adequate type of cross-lingual data is represented by parallel corpora, collection of reciprocal translations. However, it is not easy to find enough parallel data for any language pair might be of interest. When required parallel data refers to specialized (narrow domains, the scarcity of data becomes even more acute. Intelligent information extraction techniques from comparable corpora provide one of the possible answers to this lack of translation data.

  6. An Evaluation of Online Machine Translation of Arabic into English News Headlines: Implications on Students' Learning Purposes

    Science.gov (United States)

    Kadhim, Kais A.; Habeeb, Luwaytha S.; Sapar, Ahmad Arifin; Hussin, Zaharah; Abdullah, Muhammad Ridhuan Tony Lim

    2013-01-01

    Nowadays, online Machine Translation (MT) is used widely with translation software, such as Google and Babylon, being easily available and downloadable. This study aims to test the translation quality of these two machine systems in translating Arabic news headlines into English. 40 Arabic news headlines were selected from three online sources,…

  7. Modeling and prediction of human word search behavior in interactive machine translation

    Science.gov (United States)

    Ji, Duo; Yu, Bai; Ma, Bin; Ye, Na

    2017-12-01

    As a kind of computer aided translation method, Interactive Machine Translation technology reduced manual translation repetitive and mechanical operation through a variety of methods, so as to get the translation efficiency, and played an important role in the practical application of the translation work. In this paper, we regarded the behavior of users' frequently searching for words in the translation process as the research object, and transformed the behavior to the translation selection problem under the current translation. The paper presented a prediction model, which is a comprehensive utilization of alignment model, translation model and language model of the searching words behavior. It achieved a highly accurate prediction of searching words behavior, and reduced the switching of mouse and keyboard operations in the users' translation process.

  8. A Character Level Based and Word Level Based Approach for Chinese-Vietnamese Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Phuoc Tran

    2016-01-01

    Full Text Available Chinese and Vietnamese have the same isolated language; that is, the words are not delimited by spaces. In machine translation, word segmentation is often done first when translating from Chinese or Vietnamese into different languages (typically English and vice versa. However, it is a matter for consideration that words may or may not be segmented when translating between two languages in which spaces are not used between words, such as Chinese and Vietnamese. Since Chinese-Vietnamese is a low-resource language pair, the sparse data problem is evident in the translation system of this language pair. Therefore, while translating, whether it should be segmented or not becomes more important. In this paper, we propose a new method for translating Chinese to Vietnamese based on a combination of the advantages of character level and word level translation. In addition, a hybrid approach that combines statistics and rules is used to translate on the word level. And at the character level, a statistical translation is used. The experimental results showed that our method improved the performance of machine translation over that of character or word level translation.

  9. A Character Level Based and Word Level Based Approach for Chinese-Vietnamese Machine Translation.

    Science.gov (United States)

    Tran, Phuoc; Dinh, Dien; Nguyen, Hien T

    2016-01-01

    Chinese and Vietnamese have the same isolated language; that is, the words are not delimited by spaces. In machine translation, word segmentation is often done first when translating from Chinese or Vietnamese into different languages (typically English) and vice versa. However, it is a matter for consideration that words may or may not be segmented when translating between two languages in which spaces are not used between words, such as Chinese and Vietnamese. Since Chinese-Vietnamese is a low-resource language pair, the sparse data problem is evident in the translation system of this language pair. Therefore, while translating, whether it should be segmented or not becomes more important. In this paper, we propose a new method for translating Chinese to Vietnamese based on a combination of the advantages of character level and word level translation. In addition, a hybrid approach that combines statistics and rules is used to translate on the word level. And at the character level, a statistical translation is used. The experimental results showed that our method improved the performance of machine translation over that of character or word level translation.

  10. Analysis of MultiWord Expression Translation Errors in Statistical Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Klyueva, Natalia; Liyanapathirana, Jeevanthi

    2015-01-01

    In this paper, we analyse the usage of multiword expressions (MWE) in Statistical Machine Translation (SMT). We exploit the Moses SMT toolkit to train models for French-English and Czech-Russian language pairs. For each language pair, two models were built: a baseline model without additional MWE...... data and the model enhanced with information on MWE. For the French-English pair, we tried three methods of introducing the MWE data. For Czech-Russian pair, we used just one method – adding automatically extracted data as a parallel corpus....

  11. Investigating Connectivity and Consistency Criteria for Phrase Pair Extraction in Statistical Machine Translation

    NARCIS (Netherlands)

    Martzoukos, S.; Costa Florêncio, C.; Monz, C.; Kornai, A.; Kuhlmann, M.

    2013-01-01

    The consistency method has been established as the standard strategy for extracting high quality translation rules in statistical machine translation (SMT). However, no attention has been drawn to why this method is successful, other than empirical evidence. Using concepts from graph theory, we

  12. Empirical Investigation of Optimization Algorithms in Neural Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bahar Parnia

    2017-06-01

    Full Text Available Training neural networks is a non-convex and a high-dimensional optimization problem. In this paper, we provide a comparative study of the most popular stochastic optimization techniques used to train neural networks. We evaluate the methods in terms of convergence speed, translation quality, and training stability. In addition, we investigate combinations that seek to improve optimization in terms of these aspects. We train state-of-the-art attention-based models and apply them to perform neural machine translation. We demonstrate our results on two tasks: WMT 2016 En→Ro and WMT 2015 De→En.

  13. Convolutional over Recurrent Encoder for Neural Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dakwale Praveen

    2017-06-01

    Full Text Available Neural machine translation is a recently proposed approach which has shown competitive results to traditional MT approaches. Standard neural MT is an end-to-end neural network where the source sentence is encoded by a recurrent neural network (RNN called encoder and the target words are predicted using another RNN known as decoder. Recently, various models have been proposed which replace the RNN encoder with a convolutional neural network (CNN. In this paper, we propose to augment the standard RNN encoder in NMT with additional convolutional layers in order to capture wider context in the encoder output. Experiments on English to German translation demonstrate that our approach can achieve significant improvements over a standard RNN-based baseline.

  14. A user-based usability assessment of raw machine translated technical instructions

    OpenAIRE

    Doherty, Stephen; O'Brien, Sharon

    2012-01-01

    Despite the growth of statistical machine translation (SMT) research and development in recent years, it remains somewhat out of reach for the translation community where programming expertise and knowledge of statistics tend not to be commonplace. While the concept of SMT is relatively straightforward, its implementation in functioning systems remains difficult for most, regardless of expertise. More recently, however, developments such as SmartMATE have emerged which aim to assist users in ...

  15. An Evaluative Study of Machine Translation in the EFL Scenario of Saudi Arabia

    Science.gov (United States)

    Al-Tuwayrish, Raneem Khalid

    2016-01-01

    Artificial Intelligence or AI as it is popularly known and its corollary, Machine Translation (MT) have long engaged scientists, thinkers and linguists alike in the twenty first century. However, the wider question that lies in the relation between technology and translation is, What does technology do to language? This is an important question in…

  16. Foreign Developments in Information Processing and Machine Translation, No. 1

    Science.gov (United States)

    1960-09-29

    technicians] (Sestier (A.) -- La Traduction automatfguT"" des textes ecrits scJQntifiqaes ej^J^chplc^es dxun langage~ dans__un’"*""* ’’^t^’T^^i...are more and more comprehensible to others than machine translation technicians will result. Sketch of a proaram. This outline of work xtfiich will

  17. Crawl and crowd to bring machine translation to under-resourced languages

    NARCIS (Netherlands)

    Toral Ruiz, Antonio

    2017-01-01

    We present a widely applicable methodology to bring machine translation (MT) to under-resourced languages in a cost-effective and rapid manner. Our proposal relies on web crawling to automatically acquire parallel data to train statistical MT systems if any such data can be found for the language

  18. Machine Shop. Module 8: CNC (Computerized Numerical Control). Instructor's Guide.

    Science.gov (United States)

    Crosswhite, Dwight

    This document consists of materials for a five-unit course on the following topics: (1) safety guidelines; (2) coordinates and dimensions; (3) numerical control math; (4) programming for numerical control machines; and (5) setting and operating the numerical control machine. The instructor's guide begins with a list of competencies covered in the…

  19. Machine translation (MT): qualità, produttività, customer satisfaction

    OpenAIRE

    Fellet, Anna

    2010-01-01

    The aim of the present research is to examine the impact of recent technological developments in machine translation (MT) in the language industry. The objectives are: 1. To define the value of MT in terms of suitability and convenience in meeting expressed requirements in those cases where MT is demanded; 2. To examine the potential increase in productivity through a conscious use of the tool; 3. To analyse those activities aimed at satisfying the customer’s explicit and impli...

  20. Improving the quality of automated DVD subtitles via example-based machine translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Armstrong, Stephen; Caffrey, Colm; Flanagan, Marian

    Denoual (2005) discovered that, contrary to popular belief, an Example-Based Machine Translation system trained on heterogeneous data produced significantly better results than a system trained on homogeneous data. Using similar evaluation metrics and a few additional ones, in this paper we show...

  1. Visible Machine Learning for Biomedicine.

    Science.gov (United States)

    Yu, Michael K; Ma, Jianzhu; Fisher, Jasmin; Kreisberg, Jason F; Raphael, Benjamin J; Ideker, Trey

    2018-06-14

    A major ambition of artificial intelligence lies in translating patient data to successful therapies. Machine learning models face particular challenges in biomedicine, however, including handling of extreme data heterogeneity and lack of mechanistic insight into predictions. Here, we argue for "visible" approaches that guide model structure with experimental biology. Copyright © 2018. Published by Elsevier Inc.

  2. Extracting Date/Time Expressions in Super-Function Based Japanese-English Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Sasayama, Manabu; Kuroiwa, Shingo; Ren, Fuji

    Super-Function Based Machine Translation(SFBMT) which is a type of Example-Based Machine Translation has a feature which makes it possible to expand the coverage of examples by changing nouns into variables, however, there were problems extracting entire date/time expressions containing parts-of-speech other than nouns, because only nouns/numbers were changed into variables. We describe a method for extracting date/time expressions for SFBMT. SFBMT uses noun determination rules to extract nouns and a bilingual dictionary to obtain correspondence of the extracted nouns between the source and the target languages. In this method, we add a rule to extract date/time expressions and then extract date/time expressions from a Japanese-English bilingual corpus. The evaluation results shows that the precision of this method for Japanese sentences is 96.7%, with a recall of 98.2% and the precision for English sentences is 94.7%, with a recall of 92.7%.

  3. Using human brain activity to guide machine learning.

    Science.gov (United States)

    Fong, Ruth C; Scheirer, Walter J; Cox, David D

    2018-03-29

    Machine learning is a field of computer science that builds algorithms that learn. In many cases, machine learning algorithms are used to recreate a human ability like adding a caption to a photo, driving a car, or playing a game. While the human brain has long served as a source of inspiration for machine learning, little effort has been made to directly use data collected from working brains as a guide for machine learning algorithms. Here we demonstrate a new paradigm of "neurally-weighted" machine learning, which takes fMRI measurements of human brain activity from subjects viewing images, and infuses these data into the training process of an object recognition learning algorithm to make it more consistent with the human brain. After training, these neurally-weighted classifiers are able to classify images without requiring any additional neural data. We show that our neural-weighting approach can lead to large performance gains when used with traditional machine vision features, as well as to significant improvements with already high-performing convolutional neural network features. The effectiveness of this approach points to a path forward for a new class of hybrid machine learning algorithms which take both inspiration and direct constraints from neuronal data.

  4. Adaptation of machine translation for multilingual information retrieval in the medical domain.

    Science.gov (United States)

    Pecina, Pavel; Dušek, Ondřej; Goeuriot, Lorraine; Hajič, Jan; Hlaváčová, Jaroslava; Jones, Gareth J F; Kelly, Liadh; Leveling, Johannes; Mareček, David; Novák, Michal; Popel, Martin; Rosa, Rudolf; Tamchyna, Aleš; Urešová, Zdeňka

    2014-07-01

    We investigate machine translation (MT) of user search queries in the context of cross-lingual information retrieval (IR) in the medical domain. The main focus is on techniques to adapt MT to increase translation quality; however, we also explore MT adaptation to improve effectiveness of cross-lingual IR. Our MT system is Moses, a state-of-the-art phrase-based statistical machine translation system. The IR system is based on the BM25 retrieval model implemented in the Lucene search engine. The MT techniques employed in this work include in-domain training and tuning, intelligent training data selection, optimization of phrase table configuration, compound splitting, and exploiting synonyms as translation variants. The IR methods include morphological normalization and using multiple translation variants for query expansion. The experiments are performed and thoroughly evaluated on three language pairs: Czech-English, German-English, and French-English. MT quality is evaluated on data sets created within the Khresmoi project and IR effectiveness is tested on the CLEF eHealth 2013 data sets. The search query translation results achieved in our experiments are outstanding - our systems outperform not only our strong baselines, but also Google Translate and Microsoft Bing Translator in direct comparison carried out on all the language pairs. The baseline BLEU scores increased from 26.59 to 41.45 for Czech-English, from 23.03 to 40.82 for German-English, and from 32.67 to 40.82 for French-English. This is a 55% improvement on average. In terms of the IR performance on this particular test collection, a significant improvement over the baseline is achieved only for French-English. For Czech-English and German-English, the increased MT quality does not lead to better IR results. Most of the MT techniques employed in our experiments improve MT of medical search queries. Especially the intelligent training data selection proves to be very successful for domain adaptation of

  5. Practical guide to machine vision software an introduction with LabVIEW

    CERN Document Server

    Kwon, Kye-Si

    2014-01-01

    For both students and engineers in R&D, this book explains machine vision in a concise, hands-on way, using the Vision Development Module of the LabView software by National Instruments. Following a short introduction to the basics of machine vision and the technical procedures of image acquisition, the book goes on to guide readers in the use of the various software functions of LabView's machine vision module. It covers typical machine vision tasks, including particle analysis, edge detection, pattern and shape matching, dimension measurements as well as optical character recognition, enabli

  6. A Conjoint Analysis Framework for Evaluating User Preferences in Machine Translation.

    Science.gov (United States)

    Kirchhoff, Katrin; Capurro, Daniel; Turner, Anne M

    2014-03-01

    Despite much research on machine translation (MT) evaluation, there is surprisingly little work that directly measures users' intuitive or emotional preferences regarding different types of MT errors. However, the elicitation and modeling of user preferences is an important prerequisite for research on user adaptation and customization of MT engines. In this paper we explore the use of conjoint analysis as a formal quantitative framework to assess users' relative preferences for different types of translation errors. We apply our approach to the analysis of MT output from translating public health documents from English into Spanish. Our results indicate that word order errors are clearly the most dispreferred error type, followed by word sense, morphological, and function word errors. The conjoint analysis-based model is able to predict user preferences more accurately than a baseline model that chooses the translation with the fewest errors overall. Additionally we analyze the effect of using a crowd-sourced respondent population versus a sample of domain experts and observe that main preference effects are remarkably stable across the two samples.

  7. ProLanGO: Protein Function Prediction Using Neural Machine Translation Based on a Recurrent Neural Network.

    Science.gov (United States)

    Cao, Renzhi; Freitas, Colton; Chan, Leong; Sun, Miao; Jiang, Haiqing; Chen, Zhangxin

    2017-10-17

    With the development of next generation sequencing techniques, it is fast and cheap to determine protein sequences but relatively slow and expensive to extract useful information from protein sequences because of limitations of traditional biological experimental techniques. Protein function prediction has been a long standing challenge to fill the gap between the huge amount of protein sequences and the known function. In this paper, we propose a novel method to convert the protein function problem into a language translation problem by the new proposed protein sequence language "ProLan" to the protein function language "GOLan", and build a neural machine translation model based on recurrent neural networks to translate "ProLan" language to "GOLan" language. We blindly tested our method by attending the latest third Critical Assessment of Function Annotation (CAFA 3) in 2016, and also evaluate the performance of our methods on selected proteins whose function was released after CAFA competition. The good performance on the training and testing datasets demonstrates that our new proposed method is a promising direction for protein function prediction. In summary, we first time propose a method which converts the protein function prediction problem to a language translation problem and applies a neural machine translation model for protein function prediction.

  8. A Comparative Study of "Google Translate" Translations: An Error Analysis of English-to-Persian and Persian-to-English Translations

    Science.gov (United States)

    Ghasemi, Hadis; Hashemian, Mahmood

    2016-01-01

    Both lack of time and the need to translate texts for numerous reasons brought about an increase in studying machine translation with a history spanning over 65 years. During the last decades, Google Translate, as a statistical machine translation (SMT), was in the center of attention for supporting 90 languages. Although there are many studies on…

  9. Breaking the language barrier: machine assisted diagnosis using the medical speech translator.

    Science.gov (United States)

    Starlander, Marianne; Bouillon, Pierrette; Rayner, Manny; Chatzichrisafis, Nikos; Hockey, Beth Ann; Isahara, Hitoshi; Kanzaki, Kyoko; Nakao, Yukie; Santaholma, Marianne

    2005-01-01

    In this paper, we describe and evaluate an Open Source medical speech translation system (MedSLT) intended for safety-critical applications. The aim of this system is to eliminate the language barriers in emergency situation. It translates spoken questions from English into French, Japanese and Finnish in three medical subdomains (headache, chest pain and abdominal pain), using a vocabulary of about 250-400 words per sub-domain. The architecture is a compromise between fixed-phrase translation on one hand and complex linguistically-based systems on the other. Recognition is guided by a Context Free Grammar Language Model compiled from a general unification grammar, automatically specialised for the domain. We present an evaluation of this initial prototype that shows the advantages of this grammar-based approach for this particular translation task in term of both reliability and use.

  10. Our Policies, Their Text: German Language Students' Strategies with and Beliefs about Web-Based Machine Translation

    Science.gov (United States)

    White, Kelsey D.; Heidrich, Emily

    2013-01-01

    Most educators are aware that some students utilize web-based machine translators for foreign language assignments, however, little research has been done to determine how and why students utilize these programs, or what the implications are for language learning and teaching. In this mixed-methods study we utilized surveys, a translation task,…

  11. Using machine learning algorithms to guide rehabilitation planning for home care clients.

    Science.gov (United States)

    Zhu, Mu; Zhang, Zhanyang; Hirdes, John P; Stolee, Paul

    2007-12-20

    Targeting older clients for rehabilitation is a clinical challenge and a research priority. We investigate the potential of machine learning algorithms - Support Vector Machine (SVM) and K-Nearest Neighbors (KNN) - to guide rehabilitation planning for home care clients. This study is a secondary analysis of data on 24,724 longer-term clients from eight home care programs in Ontario. Data were collected with the RAI-HC assessment system, in which the Activities of Daily Living Clinical Assessment Protocol (ADLCAP) is used to identify clients with rehabilitation potential. For study purposes, a client is defined as having rehabilitation potential if there was: i) improvement in ADL functioning, or ii) discharge home. SVM and KNN results are compared with those obtained using the ADLCAP. For comparison, the machine learning algorithms use the same functional and health status indicators as the ADLCAP. The KNN and SVM algorithms achieved similar substantially improved performance over the ADLCAP, although false positive and false negative rates were still fairly high (FP > .18, FN > .34 versus FP > .29, FN. > .58 for ADLCAP). Results are used to suggest potential revisions to the ADLCAP. Machine learning algorithms achieved superior predictions than the current protocol. Machine learning results are less readily interpretable, but can also be used to guide development of improved clinical protocols.

  12. Internal magnetic field measurements in a translating field-reversed configuration

    International Nuclear Information System (INIS)

    Armstrong, W.T.; Chrien, R.E.; McKenna, K.F.; Rej, D.J.; Sherwood, E.G.; Siemon, R.E.; Tuszewski, M.

    1984-01-01

    Magnetic field probes have been employed to study the internal field structure of Field-Reversed Configurations (FRCs) translating past the probes in the FRX-C/T device. Internal closed flux surfaces can be studied in this manner with minimal perturbation because of the rapid transit of the plasma (translational velocity v/sub z/ approx. 10 cm/μs). Data have been taken using a low-field (5 kG), 5-mtorr-D 2 gas-puff mode of operation in the FRC source coil which yields an initial plasma density of approx. 1 x 10 15 cm -3 and x/sub s/ approx. 0.04. FRCs translate from the approx. 25 cm radius source coil into a 20 cm radius metal translation vessel. Two translation conditions are studied: (1) translation into a 4 kG guide field (matched guide-field case), resulting in similar plasma parameters but with x/sub s/ approx. .45, and (2) translation into a 1 kG guide field (reduced guide-field case), resulting in expansion of the FRC to conditions of density approx. 3 x 10 14 , external field B 0 approx. 2 kG and x/sub s/ approx. 0.7. The expected reversed B/sub z/ structure is observed in both cases. However, the field measurements indicate a possible sideways offset of the FRC from the machine axis in the matched case. There is also evidence of island structure in the reduced guide-field case. Fluctuating levels of B/sub theta/ are ovserved with amplitudes less than or equal to B 0 /3 in both cases. Field measurements on the FRC symmetry axis in the reduced guide-field case indicate β on the separatrix of β/sub s/ approx. = 0.3 (indexed to the external field) has been achieved. This decrease of β/sub s/ with increased x/sub s/ is expected, and desirable for improved plasma confinement

  13. Data extraction from machine-translated versus original language randomized trial reports: a comparative study.

    Science.gov (United States)

    Balk, Ethan M; Chung, Mei; Chen, Minghua L; Chang, Lina Kong Win; Trikalinos, Thomas A

    2013-11-07

    Google Translate offers free Web-based translation, but it is unknown whether its translation accuracy is sufficient to use in systematic reviews to mitigate concerns about language bias. We compared data extraction from non-English language studies with extraction from translations by Google Translate of 10 studies in each of five languages (Chinese, French, German, Japanese and Spanish). Fluent speakers double-extracted original-language articles. Researchers who did not speak the given language double-extracted translated articles along with 10 additional English language trials. Using the original language extractions as a gold standard, we estimated the probability and odds ratio of correctly extracting items from translated articles compared with English, adjusting for reviewer and language. Translation required about 30 minutes per article and extraction of translated articles required additional extraction time. The likelihood of correct extractions was greater for study design and intervention domain items than for outcome descriptions and, particularly, study results. Translated Spanish articles yielded the highest percentage of items (93%) that were correctly extracted more than half the time (followed by German and Japanese 89%, French 85%, and Chinese 78%) but Chinese articles yielded the highest percentage of items (41%) that were correctly extracted >98% of the time (followed by Spanish 30%, French 26%, German 22%, and Japanese 19%). In general, extractors' confidence in translations was not associated with their accuracy. Translation by Google Translate generally required few resources. Based on our analysis of translations from five languages, using machine translation has the potential to reduce language bias in systematic reviews; however, pending additional empirical data, reviewers should be cautious about using translated data. There remains a trade-off between completeness of systematic reviews (including all available studies) and risk of

  14. Translation: Aids, Robots, and Automation.

    Science.gov (United States)

    Andreyewsky, Alexander

    1981-01-01

    Examines electronic aids to translation both as ways to automate it and as an approach to solve problems resulting from shortage of qualified translators. Describes the limitations of robotic MT (Machine Translation) systems, viewing MAT (Machine-Aided Translation) as the only practical solution and the best vehicle for further automation. (MES)

  15. Practical programmable circuits a guide to PLDs, state machines, and microcontrollers

    CERN Document Server

    Broesch, James D

    1991-01-01

    This is a practical guide to programmable logic devices. It covers all devices related to PLD: PALs, PGAs, state machines, and microcontrollers. Usefulness is evaluated; support needed in order to effectively use the devices is discussed. All examples are based on real-world circuits.

  16. Ausdruckskraft und Regelmaessigkeit: Was Esperanto fuer automatische Uebersetzung geeignet macht (Expressiveness and Formal Regularity: What Makes Esperanto Suitable for Machine Translation).

    Science.gov (United States)

    Schubert, Klaus

    1988-01-01

    Describes DLT, the multilingual machine translation system that uses Esperanto as an intermediate language in which substantial portions of the translation subprocesses are carried out. The criteria for choosing an intermediate language and the reasons for preferring Esperanto over other languages are explained. (Author/DJD)

  17. Translator-computer interaction in action

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bundgaard, Kristine; Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne

    2016-01-01

    perspective, this paper investigates the relationship between machines and humans in the field of translation, analysing a CAT process in which machine-translation (MT) technology was integrated into a translation-memory (TM) suite. After a review of empirical research into the impact of CAT tools......Though we lack empirically-based knowledge of the impact of computer-aided translation (CAT) tools on translation processes, it is generally agreed that all professional translators are now involved in some kind of translator-computer interaction (TCI), using O’Brien’s (2012) term. Taking a TCI......, the study indicates that the tool helps the translator conform to project and customer requirements....

  18. A Taxonomy of Human Translation Styles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Dragsted, Barbara; Lykke Jakobsen, Arnt

    2011-01-01

    on the translators' activity data, we develop a taxonomy of translation styles. The taxonomy could serve to inform the development of advanced translation assistance tools and provide a basis for a felicitous and grounded integration of human machine interaction in translation.......While the translation profession becomes increasingly technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we outline a method which helps to uncover characteristics of human translation processes. Based...

  19. Handbook of natural language processing and machine translation DARPA global autonomous language exploitation

    CERN Document Server

    Olive, Joseph P; McCary, John

    2011-01-01

    This comprehensive handbook, written by leading experts in the field, details the groundbreaking research conducted under the breakthrough GALE program - The Global Autonomous Language Exploitation within the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), while placing it in the context of previous research in the fields of natural language and signal processing, artificial intelligence and machine translation. The most fundamental contrast between GALE and its predecessor programs was its holistic integration of previously separate or sequential processes. In earlier language research pro

  20. Morphological Analysis for Statistical Machine Translation

    National Research Council Canada - National Science Library

    Lee, Young-Suk

    2004-01-01

    .... The technique improves Arabic-to-English translation qualities significantly when applied to IBM Model 1 and Phrase Translation Models trained on the training corpus size ranging from 3,500 to 3.3 million sentence pairs.

  1. The Temple Translator's Workstation Project

    National Research Council Canada - National Science Library

    Vanni, Michelle; Zajac, Remi

    1996-01-01

    .... The Temple Translator's Workstation is incorporated into a Tipster document management architecture and it allows both translator/analysts and monolingual analysts to use the machine- translation...

  2. Compositional translation

    NARCIS (Netherlands)

    Appelo, Lisette; Janssen, Theo; Jong, de F.M.G.; Landsbergen, S.P.J.

    1994-01-01

    This book provides an in-depth review of machine translation by discussing in detail a particular method, called compositional translation, and a particular system, Rosetta, which is based on this method. The Rosetta project is a unique combination of fundamental research and large-scale

  3. ASPECTS REGARDING THE METHOD OF REALIZING THE TECHNICAL EXPERTISE FOR REPAIRING THE TRANSLATION MECHANISM OF A M4A COAL-MINING MACHINE

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marius Liviu CÎRȚÎNĂ

    2018-05-01

    Full Text Available This paper presents the technical state of the mechanism of translation of the coalmining machine after the technical expertise. The rehabilitation to which the translation mechanism will be subjected will be carried out by performing the intervention works that will bring back into the normal operating parameters both the structural part and the functional part. The paper presents: the proposed solutions for repair after verification of the translation mechanism and the way of repairing the mechanism.

  4. Using example-based machine translation to translate DVD subtitles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Flanagan, Marian

    between Swedish and Danish and Swedish and Norwegian subtitles, with the company already reporting a successful return on their investment. The hybrid EBMT/SMT system used in the current research, on the other hand, remains within the confines of academic research, and the real potential of the system...... allotted to produce the subtitles have both decreased. Therefore, this market is recognised as a potential real-world application of MT. Recent publications have introduced Corpus-Based MT approaches to translate subtitles. An SMT system has been implemented in a Swedish subtitling company to translate...

  5. VIRTUAL MODELING OF A NUMERICAL CONTROL MACHINE TOOL USED FOR COMPLEX MACHINING OPERATIONS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    POPESCU Adrian

    2015-11-01

    Full Text Available This paper presents the 3D virtual model of the numerical control machine Modustar 100, in terms of machine elements. This is a CNC machine of modular construction, all components allowing the assembly in various configurations. The paper focused on the design of the subassemblies specific to the axes numerically controlled by means of CATIA v5, which contained different drive kinematic chains of different translation modules that ensures translation on X, Y and Z axis. Machine tool development for high speed and highly precise cutting demands employment of advanced simulation techniques witch it reflect on cost of total development of the machine.

  6. Domain Adaptation for Machine Translation with Instance Selection

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Biçici Ergun

    2015-04-01

    Full Text Available Domain adaptation for machine translation (MT can be achieved by selecting training instances close to the test set from a larger set of instances. We consider 7 different domain adaptation strategies and answer 7 research questions, which give us a recipe for domain adaptation in MT. We perform English to German statistical MT (SMT experiments in a setting where test and training sentences can come from different corpora and one of our goals is to learn the parameters of the sampling process. Domain adaptation with training instance selection can obtain 22% increase in target 2-gram recall and can gain up to 3:55 BLEU points compared with random selection. Domain adaptation with feature decay algorithm (FDA not only achieves the highest target 2-gram recall and BLEU performance but also perfectly learns the test sample distribution parameter with correlation 0:99. Moses SMT systems built with FDA selected 10K training sentences is able to obtain F1 results as good as the baselines that use up to 2M sentences. Moses SMT systems built with FDA selected 50K training sentences is able to obtain F1 point better results than the baselines.

  7. On the Systematicity of Human Translation Processes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Dragsted, Barbara; Lykke Jakobsen, Arnt

    While translation careers and the translation profession become more globalised and more technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we attempt to outline a method which helps to uncover character......While translation careers and the translation profession become more globalised and more technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we attempt to outline a method which helps to uncover...... characteristic steps in human translation processes. Based on the translators' activity data, we develop a taxonomy of translation styles, which are characteristic for different kinds of translators. The taxonomy could serve to inform the development of advanced translation assistance tools and provide a basis...

  8. A guide to introducing burnup credit, preliminary version (English translation)

    International Nuclear Information System (INIS)

    Okuno, Hiroshi; Suyama, Kenya; Ryufuku, Susumu

    2017-06-01

    There is an ongoing discussion on the application of burnup credit to the criticality safety controls of facilities that treat spent fuels. With regard to such application of burnup credit in Japan, this document summarizes the current technical status of the prediction of the isotopic composition and criticality of spent fuels, as well as safety evaluation concerns and the current status of legal affairs. This report is an English translation of A Guide to Introducing Burnup Credit, Preliminary Version, originally published in Japanese as JAERI-Tech 2001-055 by the Nuclear Fuel Cycle Facility Safety Research Committee. (author)

  9. Supporting and guiding device that is leak-tight and can be dismantled for the shaft of a rotating machine

    International Nuclear Information System (INIS)

    Tigoulet, Bernard; Fanchtein, J.P.; Dubost, Rene.

    1982-01-01

    This device includes a removable bearing casing crossed by at least one shaft of the machine, facilities for guiding this casing in parallel with the axis of the shaft so as to facilitate its removal and refitting, a system for supporting the shaft when the removable casing is not fitted in the machine frame. Application to machines for the extrusion of coating bitumen for radioactive waste [fr

  10. Translation Method and Computer Programme for Assisting the Same

    DEFF Research Database (Denmark)

    2013-01-01

    The present invention relates to a translation method comprising the steps of: a translator speaking a translation of a written source text in a target language, an automatic speech recognition system converting the spoken translation into a set of phone and word hypotheses in the target language......, a machine translation system translating the written source text into a set of translations hypotheses in the target language, and an integration module combining the set of spoken word hypotheses and the set of machine translation hypotheses obtaining a text in the target language. Thereby obtaining...

  11. CloudLM: a Cloud-based Language Model for Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ferrández-Tordera Jorge

    2016-04-01

    Full Text Available Language models (LMs are an essential element in statistical approaches to natural language processing for tasks such as speech recognition and machine translation (MT. The advent of big data leads to the availability of massive amounts of data to build LMs, and in fact, for the most prominent languages, using current techniques and hardware, it is not feasible to train LMs with all the data available nowadays. At the same time, it has been shown that the more data is used for a LM the better the performance, e.g. for MT, without any indication yet of reaching a plateau. This paper presents CloudLM, an open-source cloud-based LM intended for MT, which allows to query distributed LMs. CloudLM relies on Apache Solr and provides the functionality of state-of-the-art language modelling (it builds upon KenLM, while allowing to query massive LMs (as the use of local memory is drastically reduced, at the expense of slower decoding speed.

  12. Preliminary study of online machine translation use of nursing literature: quality evaluation and perceived usability

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anazawa Ryoko

    2012-11-01

    Full Text Available Abstract Background Japanese nurses are increasingly required to read published international research in clinical, educational, and research settings. Language barriers are a significant obstacle, and online machine translation (MT is a tool that can be used to address this issue. We examined the quality of Google Translate® (English to Japanese and Korean to Japanese, which is a representative online MT, using a previously verified evaluation method. We also examined the perceived usability and current use of online MT among Japanese nurses. Findings Randomly selected nursing abstracts were translated and then evaluated for intelligibility and usability by 28 participants, including assistants and research associates from nursing universities throughout Japan. They answered a questionnaire about their online MT use. From simple comparison of mean scores between two language pairs, translation quality was significantly better, with respect to both intelligibility and usability, for Korean-Japanese than for English-Japanese. Most respondents perceived a language barrier. Online MT had been used by 61% of the respondents and was perceived as not useful enough. Conclusion Nursing articles translated from Korean into Japanese by an online MT system could be read at an acceptable level of comprehension, but the same could not be said for English-Japanese translations. Respondents with experience using online MT used it largely to grasp the overall meanings of the original text. Enrichment in technical terms appeared to be the key to better usability. Users will be better able to use MT outputs if they improve their foreign language proficiency as much as possible. Further research is being conducted with a larger sample size and detailed analysis.

  13. Parameter identification and optimization of slide guide joint of CNC machine tools

    Science.gov (United States)

    Zhou, S.; Sun, B. B.

    2017-11-01

    The joint surface has an important influence on the performance of CNC machine tools. In order to identify the dynamic parameters of slide guide joint, the parametric finite element model of the joint is established and optimum design method is used based on the finite element simulation and modal test. Then the mode that has the most influence on the dynamics of slip joint is found through harmonic response analysis. Take the frequency of this mode as objective, the sensitivity analysis of the stiffness of each joint surface is carried out using Latin Hypercube Sampling and Monte Carlo Simulation. The result shows that the vertical stiffness of slip joint surface constituted by the bed and the slide plate has the most obvious influence on the structure. Therefore, this stiffness is taken as the optimization variable and the optimal value is obtained through studying the relationship between structural dynamic performance and stiffness. Take the stiffness values before and after optimization into the FEM of machine tool, and it is found that the dynamic performance of the machine tool is improved.

  14. T & I--Machine Shop. Kit No. 83. Instructor's Manual [and] Student Learning Activity Guide.

    Science.gov (United States)

    White, Jim

    An instructor's manual and student activity guide on the machine shop are provided in this set of prevocational education materials which focuses on the vocational area of trade and industry. (This set of materials is one of ninety-two prevocational education sets arranged around a cluster of seven vocational offerings: agriculture, home…

  15. Latent domain models for statistical machine translation

    NARCIS (Netherlands)

    Hoàng, C.

    2017-01-01

    A data-driven approach to model translation suffers from the data mismatch problem and demands domain adaptation techniques. Given parallel training data originating from a specific domain, training an MT system on the data would result in a rather suboptimal translation for other domains. But does

  16. Why Translation Is Difficult

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Schaeffer, Moritz Jonas

    2017-01-01

    The paper develops a definition of translation literality that is based on the syntactic and semantic similarity of the source and the target texts. We provide theoretical and empirical evidence that absolute literal translations are easy to produce. Based on a multilingual corpus of alternative...... translations we investigate the effects of cross-lingual syntactic and semantic distance on translation production times and find that non-literality makes from-scratch translation and post-editing difficult. We show that statistical machine translation systems encounter even more difficulties with non-literality....

  17. Free Online Translators: A Comparative Assessment in Terms of Idioms and Phrasal Verbs

    OpenAIRE

    Marziyeh Taleghani; Ehsan Pazouki

    2018-01-01

    Free online translators are in fact statistical machine translators that create translator models using parallel corpora. Although it’s not a new subject and many works are reported on that in recent years, it still suffers from lots of shortcomings and has a long way ahead. While the literature on machine translators is vast, there are only a few that evaluate free online machine translators in specific terms like idioms. The aim of this paper is to evaluate and compare four free...

  18. Computer-aided translation tools

    DEFF Research Database (Denmark)

    Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne

    2016-01-01

    in Denmark is rather high in general, but limited in the case of machine translation (MT) tools: While most TSPs use translation-memory (TM) software, often in combination with a terminology management system (TMS), only very few have implemented MT, which is criticised for its low quality output, especially......The paper reports on a questionnaire survey from 2013 of the uptake and use of computer-aided translation (CAT) tools by Danish translation service providers (TSPs) and discusses how these tools appear to have impacted on the Danish translation industry. According to our results, the uptake...

  19. Machine Shop Lathes.

    Science.gov (United States)

    Dunn, James

    This guide, the second in a series of five machine shop curriculum manuals, was designed for use in machine shop courses in Oklahoma. The purpose of the manual is to equip students with basic knowledge and skills that will enable them to enter the machine trade at the machine-operator level. The curriculum is designed so that it can be used in…

  20. Investigation of the Machining Stability of a Milling Machine with Hybrid Guideway Systems

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jui-Pin Hung

    2016-03-01

    Full Text Available This study was aimed to investigate the machining stability of a horizontal milling machine with hybrid guideway systems by finite element method. To this purpose, we first created finite element model of the milling machine with the introduction of the contact stiffness defined at the sliding and rolling interfaces, respectively. Also, the motorized built-in spindle model was created and implemented in the whole machine model. Results of finite element simulations reveal that linear guides with different preloads greatly affect the dynamic responses and machining stability of the horizontal milling machine. The critical cutting depth predicted at the vibration mode associated with the machine tool structure is about 10 mm and 25 mm in the X and Y direction, respectively, while the cutting depth predicted at the vibration mode associated with the spindle structure is about 6.0 mm. Also, the machining stability can be increased when the preload of linear roller guides of the feeding mechanism is changed from lower to higher amount.

  1. National machine guarding program: Part 1. Machine safeguarding practices in small metal fabrication businesses

    OpenAIRE

    Parker, David L.; Yamin, Samuel C.; Brosseau, Lisa M.; Xi, Min; Gordon, Robert; Most, Ivan G.; Stanley, Rodney

    2015-01-01

    Background Metal fabrication workers experience high rates of traumatic occupational injuries. Machine operators in particular face high risks, often stemming from the absence or improper use of machine safeguarding or the failure to implement lockout procedures. Methods The National Machine Guarding Program (NMGP) was a translational research initiative implemented in conjunction with two workers' compensation insures. Insurance safety consultants trained in machine guarding used standardize...

  2. The IGNITE (investigation to guide new insight into translational effectiveness trial: Protocol for a translational study of an evidenced-based wellness program in fire departments

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    MacKinnon David P

    2010-10-01

    Full Text Available Abstract Background Worksites are important locations for interventions to promote health. However, occupational programs with documented efficacy often are not used, and those being implemented have not been studied. The research in this report was funded through the American Reinvestment and Recovery Act Challenge Topic 'Pathways for Translational Research,' to define and prioritize determinants that enable and hinder translation of evidenced-based health interventions in well-defined settings. Methods The IGNITE (investigation to guide new insights for translational effectiveness trial is a prospective cohort study of a worksite wellness and injury reduction program from adoption to final outcomes among 12 fire departments. It will employ a mixed methods strategy to define a translational model. We will assess decision to adopt, installation, use, and outcomes (reach, individual outcomes, and economic effects using onsite measurements, surveys, focus groups, and key informant interviews. Quantitative data will be used to define the model and conduct mediation analysis of each translational phase. Qualitative data will expand on, challenge, and confirm survey findings and allow a more thorough understanding and convergent validity by overcoming biases in qualitative and quantitative methods used alone. Discussion Findings will inform worksite wellness in fire departments. The resultant prioritized influences and model of effective translation can be validated and manipulated in these and other settings to more efficiently move science to service.

  3. MULTIFUNCTION OF INTERNET IN TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bayu Budiharjo

    2017-04-01

    Full Text Available Technology affects almost all areas, including translation. Many products of technology have made translational works easier, one of which is internet. Despite the wide use of internet, the potentials it has are sometimes unnoticed. While web-based dictionaries or thesaurus often serve as translators’ assistants and online Machine Translation issues become topics of many researches, other uses of internet related to translation may not be known by many. Internet can help disseminate newborn ideas, theories and findings worldwide to enhance translation theories. Besides, the contact between internet and translation generates new areas to examine. Internet also provides helping hand in the area of translation research. Researcher or anyone conducting research in the field of translation can find a range of research gaps as well as reference. Those who need group discussions to collect required data from informants, or researchers of the same interest coming from all over the world can meet and conduct Focus Group Discussion (FGD on virtual world. Furthermore, internet offers various forms of assistance for translation practitioners. The commonly used internet assistance consists of dictionaries, thesaurus and Machine Translations available on the internet. Other forms of aid provided by internet take form of parallel texts, images, and videos, which can be very helpful. Internet provides many things which can be utilized for the purpose of translation. Internet keeps on providing more as it develops from time to time in line with the development of technology. Internet awaits utilization of theorists, researchers, practitioners and those having concern on translation.

  4. Pattern recognition & machine learning

    CERN Document Server

    Anzai, Y

    1992-01-01

    This is the first text to provide a unified and self-contained introduction to visual pattern recognition and machine learning. It is useful as a general introduction to artifical intelligence and knowledge engineering, and no previous knowledge of pattern recognition or machine learning is necessary. Basic for various pattern recognition and machine learning methods. Translated from Japanese, the book also features chapter exercises, keywords, and summaries.

  5. Graphic Arts--Offset Press Operator/Duplicating Machine. TI-622. Instructor's Manual and Student Learning Activity Guide.

    Science.gov (United States)

    Michelsen, Robert F.

    This instructor's manual and student learning activity guide comprise a kit for a graphic arts activity on offset press operator/duplicating machine. Purpose stated for the activity is to provide the student with an understanding of the basic operation involved in the production of printed matter in the graphic communications industry through the…

  6. Localizing apps a practical guide for translators and translation students

    CERN Document Server

    Roturier, Johann

    2015-01-01

    The software industry has undergone rapid development since the beginning of the twenty-first century. These changes have had a profound impact on translators who, due to the evolving nature of digital content, are under increasing pressure to adapt their ways of working. Localizing Apps looks at these challenges by focusing on the localization of software applications, or apps. In each of the five core chapters, Johann Roturier examines:The role of translation and other linguistic activities in adapting software to the needs of different cultures (localization);The procedures required to prep

  7. From curve fitting to machine learning an illustrative guide to scientific data analysis and computational intelligence

    CERN Document Server

    Zielesny, Achim

    2016-01-01

    This successful book provides in its second edition an interactive and illustrative guide from two-dimensional curve fitting to multidimensional clustering and machine learning with neural networks or support vector machines. Along the way topics like mathematical optimization or evolutionary algorithms are touched. All concepts and ideas are outlined in a clear cut manner with graphically depicted plausibility arguments and a little elementary mathematics. The major topics are extensively outlined with exploratory examples and applications. The primary goal is to be as illustrative as possible without hiding problems and pitfalls but to address them. The character of an illustrative cookbook is complemented with specific sections that address more fundamental questions like the relation between machine learning and human intelligence. All topics are completely demonstrated with the computing platform Mathematica and the Computational Intelligence Packages (CIP), a high-level function library developed with M...

  8. Electric machines

    CERN Document Server

    Gross, Charles A

    2006-01-01

    BASIC ELECTROMAGNETIC CONCEPTSBasic Magnetic ConceptsMagnetically Linear Systems: Magnetic CircuitsVoltage, Current, and Magnetic Field InteractionsMagnetic Properties of MaterialsNonlinear Magnetic Circuit AnalysisPermanent MagnetsSuperconducting MagnetsThe Fundamental Translational EM MachineThe Fundamental Rotational EM MachineMultiwinding EM SystemsLeakage FluxThe Concept of Ratings in EM SystemsSummaryProblemsTRANSFORMERSThe Ideal n-Winding TransformerTransformer Ratings and Per-Unit ScalingThe Nonideal Three-Winding TransformerThe Nonideal Two-Winding TransformerTransformer Efficiency and Voltage RegulationPractical ConsiderationsThe AutotransformerOperation of Transformers in Three-Phase EnvironmentsSequence Circuit Models for Three-Phase Transformer AnalysisHarmonics in TransformersSummaryProblemsBASIC MECHANICAL CONSIDERATIONSSome General PerspectivesEfficiencyLoad Torque-Speed CharacteristicsMass Polar Moment of InertiaGearingOperating ModesTranslational SystemsA Comprehensive Example: The ElevatorP...

  9. Geologic Carbon Sequestration Leakage Detection: A Physics-Guided Machine Learning Approach

    Science.gov (United States)

    Lin, Y.; Harp, D. R.; Chen, B.; Pawar, R.

    2017-12-01

    One of the risks of large-scale geologic carbon sequestration is the potential migration of fluids out of the storage formations. Accurate and fast detection of this fluids migration is not only important but also challenging, due to the large subsurface uncertainty and complex governing physics. Traditional leakage detection and monitoring techniques rely on geophysical observations including pressure. However, the resulting accuracy of these methods is limited because of indirect information they provide requiring expert interpretation, therefore yielding in-accurate estimates of leakage rates and locations. In this work, we develop a novel machine-learning technique based on support vector regression to effectively and efficiently predict the leakage locations and leakage rates based on limited number of pressure observations. Compared to the conventional data-driven approaches, which can be usually seem as a "black box" procedure, we develop a physics-guided machine learning method to incorporate the governing physics into the learning procedure. To validate the performance of our proposed leakage detection method, we employ our method to both 2D and 3D synthetic subsurface models. Our novel CO2 leakage detection method has shown high detection accuracy in the example problems.

  10. Proposal and Evaluation of Sequencing Words in Chat Conversation between Japanese and Chinese using Machine Translation

    OpenAIRE

    李, 芬慧; 由井薗, 隆也

    2010-01-01

    日中翻訳チャットにおいて単語を並べた会話によるチャットコミュニケーションを提案する.比較評価のために,通常の文章チャットによる評価実験も行った.その結果,日中翻訳チャットにおいて,(1)単語チャットは会話速度や会話内容の理解において文章チャットと同等に使えること,(2)利用者は,単語チャットよりは文章チャットを好む傾向があること,(3)翻訳された会話の理解は日本人と中国人とで文化的違いがある可能性が得られた.今後は単語チャットの応用を検討する予定である. : We propose a chat conversation between Japanese and Chinese using machine translation by sequencing words. By comparison with a conventional chat using machine translation, it is showed that (1) sequencing words in the chat is as same speed and understanding as the...

  11. English-to-Japanese Translation vs. Dictation vs. Post-editing

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Aizawa, Akiko; Yamada, Masaru

    2016-01-01

    of text production. This paper introduces and evaluates a corpus of more than 55 hours of English-to-Japanese user activity data that were collected within the ENJA15 project, in which translators were observed while writing and speaking translations (translation dictation) and during machine translation...

  12. Evolution of Replication Machines

    Science.gov (United States)

    Yao, Nina Y.; O'Donnell, Mike E.

    2016-01-01

    The machines that decode and regulate genetic information require the translation, transcription and replication pathways essential to all living cells. Thus, it might be expected that all cells share the same basic machinery for these pathways that were inherited from the primordial ancestor cell from which they evolved. A clear example of this is found in the translation machinery that converts RNA sequence to protein. The translation process requires numerous structural and catalytic RNAs and proteins, the central factors of which are homologous in all three domains of life, bacteria, archaea and eukarya. Likewise, the central actor in transcription, RNA polymerase, shows homology among the catalytic subunits in bacteria, archaea and eukarya. In contrast, while some “gears” of the genome replication machinery are homologous in all domains of life, most components of the replication machine appear to be unrelated between bacteria and those of archaea and eukarya. This review will compare and contrast the central proteins of the “replisome” machines that duplicate DNA in bacteria, archaea and eukarya, with an eye to understanding the issues surrounding the evolution of the DNA replication apparatus. PMID:27160337

  13. Literal Translation using Google Translate in Translating the Text from French to English in Digital Tourism Brochure “Bienvenue À Paris”

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rila Hilma

    2011-05-01

    Full Text Available Translation is basically change of form. The form from which the translation is made will be called the source language and the form into which it is to be changed will be called the receptor language. Translation consists of transferring the meaning of the source language into the receptor language. Translating is not an easy job to do because many things to be considered to do this activity because translation means determining the meaning of a text, then reconstructing this same meaning using the appropriate structure and form in the receptor language. Translation is basically divided by two types of translation, one is literal and the other is idiomatic. Literal translation is really strict to the structure and form then often can not well express the true meaning of source language. Idiomatic translation makes every effort to communicate the meaning of the source language text in the natural forms of the receptor language. Then the most popular translation machine, Google Translate, in this study shows the results of translation which remain odd, unnatural, and nonsensical because the unsuccessful of message delivery, which is notably the typically error of literal translation.

  14. Free Online Translators: A Comparative Assessment in Terms of Idioms and Phrasal Verbs

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marziyeh Taleghani

    2018-03-01

    Full Text Available Free online translators are in fact statistical machine translators that create translator models using parallel corpora. Although it’s not a new subject and many works are reported on that in recent years, it still suffers from lots of shortcomings and has a long way ahead. While the literature on machine translators is vast, there are only a few that evaluate free online machine translators in specific terms like idioms. The aim of this paper is to evaluate and compare four free online translators in terms of translating English idioms (including idiomatic phrasal verbs into Persian. To that end, ten chosen texts from the book “oxford word Skills: idioms and phrasal verbs” were translated by four online translators, www.bing.com, www.translate.google.com , www.freetranslation.com and www.targoman.com , and the obtained results were compared in a subjectively method based on Aryanpur English to Persian dictionary. Comparison of the results shows that www.targoman.com has a better performance in translating idioms from English to Persian and as a result, it can be the best choice if the aim is to do so.

  15. The effect of linear guide representation for topology optimization on a five-axis milling machine

    OpenAIRE

    Yüksel, Esra; Yuksel, Esra

    2017-01-01

    Topology optimization is a countermeasure to obtain lightweight and stiff structures for machine tools. Topology optimizations are applied at component level due to computational limitations, therefore linear guides’ rolling elements are underestimated in most of the cases. Stiffness of the entire assembly depends on the least stiff components which are identified as linear guides in the current literature. In this study, effects of linear guide’s representation in virtual environment are inv...

  16. Translation of Genotype to Phenotype by a Hierarchy of Cell Subsystems.

    Science.gov (United States)

    Yu, Michael Ku; Kramer, Michael; Dutkowski, Janusz; Srivas, Rohith; Licon, Katherine; Kreisberg, Jason; Ng, Cherie T; Krogan, Nevan; Sharan, Roded; Ideker, Trey

    2016-02-24

    Accurately translating genotype to phenotype requires accounting for the functional impact of genetic variation at many biological scales. Here we present a strategy for genotype-phenotype reasoning based on existing knowledge of cellular subsystems. These subsystems and their hierarchical organization are defined by the Gene Ontology or a complementary ontology inferred directly from previously published datasets. Guided by the ontology's hierarchical structure, we organize genotype data into an "ontotype," that is, a hierarchy of perturbations representing the effects of genetic variation at multiple cellular scales. The ontotype is then interpreted using logical rules generated by machine learning to predict phenotype. This approach substantially outperforms previous, non-hierarchical methods for translating yeast genotype to cell growth phenotype, and it accurately predicts the growth outcomes of two new screens of 2,503 double gene knockouts impacting DNA repair or nuclear lumen. Ontotypes also generalize to larger knockout combinations, setting the stage for interpreting the complex genetics of disease.

  17. Interactive Translation Prediction versus Conventional Post-editing in Practice

    DEFF Research Database (Denmark)

    Sanchis-Trilles, German; Alabau, Vicent; Buck, Christian

    2014-01-01

    We conducted a field trial in computer-assisted professional translation to compare Interactive Translation Prediction (ITP) against conventional post- editing (PE) of machine translation (MT) output. In contrast to the conventional PE set-up, where an MT system first produces a static translatio...

  18. Sensor guided control and navigation with intelligent machines. Final technical report

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Ghosh, Bijoy K.

    2001-03-26

    This item constitutes the final report on ''Visionics: An integrated approach to analysis and design of intelligent machines.'' The report discusses dynamical systems approach to problems in robust control of possibly time-varying linear systems, problems in vision and visually guided control, and, finally, applications of these control techniques to intelligent navigation with a mobile platform. Robust design of a controller for a time-varying system essentially deals with the problem of synthesizing a controller that can adapt to sudden changes in the parameters of the plant and can maintain stability. The approach presented is to design a compensator that simultaneously stabilizes each and every possible mode of the plant as the parameters undergo sudden and unexpected changes. Such changes can in fact be detected by a visual sensor and, hence, visually guided control problems are studied as a natural consequence. The problem here is to detect parameters of the plant and maintain st ability in the closed loop using a ccd camera as a sensor. The main result discussed in the report is the role of perspective systems theory that was developed in order to analyze such a detection and control problem. The robust control algorithms and the visually guided control algorithms are applied in the context of a PUMA 560 robot arm control where the goal is to visually locate a moving part on a mobile turntable. Such problems are of paramount importance in manufacturing with a certain lack of structure. Sensor guided control problems are extended to problems in robot navigation using a NOMADIC mobile platform with a ccd and a laser range finder as sensors. The localization and map building problems are studied with the objective of navigation in an unstructured terrain.

  19. Translation of Japanese Noun Compounds at Super-Function Based MT System

    Science.gov (United States)

    Zhao, Xin; Ren, Fuji; Kuroiwa, Shingo

    Noun compounds are frequently encountered construction in nature language processing (NLP), consisting of a sequence of two or more nouns which functions syntactically as one noun. The translation of noun compounds has become a major issue in Machine Translation (MT) due to their frequency of occurrence and high productivity. In our previous studies on Super-Function Based Machine Translation (SFBMT), we have found that noun compounds are very frequently used and difficult to be translated correctly, the overgeneration of noun compounds can be dangerous as it may introduce ambiguity in the translation. In this paper, we discuss the challenges in handling Japanese noun compounds in an SFBMT system, we present a shallow method for translating noun compounds by using a word level translation dictionary and target language monolingual corpus.

  20. Hypothesis: A Role for Fragile X Mental Retardation Protein in Mediating and Relieving MicroRNA-Guided Translational Repression?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Isabelle Plante

    2006-01-01

    Full Text Available MicroRNA (miRNA-guided messenger RNA (mRNA translational repression is believed to be mediated by effector miRNA-containing ribonucleoprotein (miRNP complexes harboring fragile X mental retardation protein (FMRP. Recent studies documented the nucleic acid chaperone properties of FMRP and characterized its role and importance in RNA silencing in mammalian cells. We propose a model in which FMRP could facilitate miRNA assembly on target mRNAs in a process involving recognition of G quartet structures. Functioning within a duplex miRNP, FMRP may also mediate mRNA targeting through a strand exchange mechanism, in which the miRNA* of the duplex is swapped for the mRNA. Furthermore, FMRP may contribute to the relief of miRNA-guided mRNA repression through a reverse strand exchange reaction, possibly initiated by a specific cellular signal, that would liberate the mRNA for translation. Suboptimal utilization of miRNAs may thus account for some of themolecular defects in patients with the fragile X syndrome.

  1. Predicting Post-Translational Modifications from Local Sequence Fragments Using Machine Learning Algorithms: Overview and Best Practices.

    Science.gov (United States)

    Tatjewski, Marcin; Kierczak, Marcin; Plewczynski, Dariusz

    2017-01-01

    Here, we present two perspectives on the task of predicting post translational modifications (PTMs) from local sequence fragments using machine learning algorithms. The first is the description of the fundamental steps required to construct a PTM predictor from the very beginning. These steps include data gathering, feature extraction, or machine-learning classifier selection. The second part of our work contains the detailed discussion of more advanced problems which are encountered in PTM prediction task. Probably the most challenging issues which we have covered here are: (1) how to address the training data class imbalance problem (we also present statistics describing the problem); (2) how to properly set up cross-validation folds with an approach which takes into account the homology of protein data records, to address this problem we present our folds-over-clusters algorithm; and (3) how to efficiently reach for new sources of learning features. Presented techniques and notes resulted from intense studies in the field, performed by our and other groups, and can be useful both for researchers beginning in the field of PTM prediction and for those who want to extend the repertoire of their research techniques.

  2. Precise machine translation of computer science study

    CSIR Research Space (South Africa)

    Marais, L

    2015-07-01

    Full Text Available mobile (Android) application for translating discrete mathematics definitions between English and Afrikaans. The main component of the system is a Grammatical Framework (GF) application grammar which produces syntactically and semantically accurate...

  3. An Overall Perspective of Machine Translation with Its Shortcomings

    Science.gov (United States)

    Akbari, Alireza

    2014-01-01

    The petition for language translation has strikingly augmented recently due to cross-cultural communication and exchange of information. In order to communicate well, text should be translated correctly and completely in each field such as legal documents, technical texts, scientific texts, publicity leaflets, and instructional materials. In this…

  4. A guide to the translation of the Global Initiative for Asthma (GINA) strategy into improved care

    DEFF Research Database (Denmark)

    Boulet, Louis-Philippe; FitzGerald, J Mark; Levy, Mark L

    2012-01-01

    In 1995, the Global Initiative for Asthma (GINA) published an evidence-based workshop report as a guide to clinicians managing asthma patients, and has updated it annually to ensure that recommendations remain current. Although the report has been widely disseminated and influenced clinical...... practice and research, its major objective, of forming the basis for local and national initiatives to improve services for asthma patients, remains to be achieved. Over recent years, the science of guideline implementation has progressed, and encouraging examples of successful asthma programmes have been...... published. This report is intended to draw on this experience and assist with the translation of asthma guideline recommendations into quality programmes for patients with asthma using current knowledge translation principles. It also provides examples of successful initiatives in various socioeconomic...

  5. The Fortran-P Translator: Towards Automatic Translation of Fortran 77 Programs for Massively Parallel Processors

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Matthew O'keefe

    1995-01-01

    Full Text Available Massively parallel processors (MPPs hold the promise of extremely high performance that, if realized, could be used to study problems of unprecedented size and complexity. One of the primary stumbling blocks to this promise has been the lack of tools to translate application codes to MPP form. In this article we show how applications codes written in a subset of Fortran 77, called Fortran-P, can be translated to achieve good performance on several massively parallel machines. This subset can express codes that are self-similar, where the algorithm applied to the global data domain is also applied to each subdomain. We have found many codes that match the Fortran-P programming style and have converted them using our tools. We believe a self-similar coding style will accomplish what a vectorizable style has accomplished for vector machines by allowing the construction of robust, user-friendly, automatic translation systems that increase programmer productivity and generate fast, efficient code for MPPs.

  6. From machine learning to deep learning: progress in machine intelligence for rational drug discovery.

    Science.gov (United States)

    Zhang, Lu; Tan, Jianjun; Han, Dan; Zhu, Hao

    2017-11-01

    Machine intelligence, which is normally presented as artificial intelligence, refers to the intelligence exhibited by computers. In the history of rational drug discovery, various machine intelligence approaches have been applied to guide traditional experiments, which are expensive and time-consuming. Over the past several decades, machine-learning tools, such as quantitative structure-activity relationship (QSAR) modeling, were developed that can identify potential biological active molecules from millions of candidate compounds quickly and cheaply. However, when drug discovery moved into the era of 'big' data, machine learning approaches evolved into deep learning approaches, which are a more powerful and efficient way to deal with the massive amounts of data generated from modern drug discovery approaches. Here, we summarize the history of machine learning and provide insight into recently developed deep learning approaches and their applications in rational drug discovery. We suggest that this evolution of machine intelligence now provides a guide for early-stage drug design and discovery in the current big data era. Copyright © 2017 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  7. Machine learning (ML)-guided OPC using basis functions of polar Fourier transform

    Science.gov (United States)

    Choi, Suhyeong; Shim, Seongbo; Shin, Youngsoo

    2016-03-01

    With shrinking feature size, runtime has become a limitation of model-based OPC (MB-OPC). A few machine learning-guided OPC (ML-OPC) have been studied as candidates for next-generation OPC, but they all employ too many parameters (e.g. local densities), which set their own limitations. We propose to use basis functions of polar Fourier transform (PFT) as parameters of ML-OPC. Since PFT functions are orthogonal each other and well reflect light phenomena, the number of parameters can significantly be reduced without loss of OPC accuracy. Experiments demonstrate that our new ML-OPC achieves 80% reduction in OPC time and 35% reduction in the error of predicted mask bias when compared to conventional ML-OPC.

  8. National Machine Guarding Program: Part 1. Machine safeguarding practices in small metal fabrication businesses.

    Science.gov (United States)

    Parker, David L; Yamin, Samuel C; Brosseau, Lisa M; Xi, Min; Gordon, Robert; Most, Ivan G; Stanley, Rodney

    2015-11-01

    Metal fabrication workers experience high rates of traumatic occupational injuries. Machine operators in particular face high risks, often stemming from the absence or improper use of machine safeguarding or the failure to implement lockout procedures. The National Machine Guarding Program (NMGP) was a translational research initiative implemented in conjunction with two workers' compensation insures. Insurance safety consultants trained in machine guarding used standardized checklists to conduct a baseline inspection of machine-related hazards in 221 business. Safeguards at the point of operation were missing or inadequate on 33% of machines. Safeguards for other mechanical hazards were missing on 28% of machines. Older machines were both widely used and less likely than newer machines to be properly guarded. Lockout/tagout procedures were posted at only 9% of machine workstations. The NMGP demonstrates a need for improvement in many aspects of machine safety and lockout in small metal fabrication businesses. © 2015 The Authors. American Journal of Industrial Medicine published by Wiley Periodicals, Inc.

  9. Learning Activity Packets for Grinding Machines. Unit I--Grinding Machines.

    Science.gov (United States)

    Oklahoma State Board of Vocational and Technical Education, Stillwater. Curriculum and Instructional Materials Center.

    This learning activity packet (LAP) is one of three that accompany the curriculum guide on grinding machines. It outlines the study activities and performance tasks for the first unit of this curriculum guide. Its purpose is to aid the student in attaining a working knowledge of this area of training and in achieving a skilled or moderately…

  10. Research on Error Modelling and Identification of 3 Axis NC Machine Tools Based on Cross Grid Encoder Measurement

    International Nuclear Information System (INIS)

    Du, Z C; Lv, C F; Hong, M S

    2006-01-01

    A new error modelling and identification method based on the cross grid encoder is proposed in this paper. Generally, there are 21 error components in the geometric error of the 3 axis NC machine tools. However according our theoretical analysis, the squareness error among different guide ways affects not only the translation error component, but also the rotational ones. Therefore, a revised synthetic error model is developed. And the mapping relationship between the error component and radial motion error of round workpiece manufactured on the NC machine tools are deduced. This mapping relationship shows that the radial error of circular motion is the comprehensive function result of all the error components of link, worktable, sliding table and main spindle block. Aiming to overcome the solution singularity shortcoming of traditional error component identification method, a new multi-step identification method of error component by using the Cross Grid Encoder measurement technology is proposed based on the kinematic error model of NC machine tool. Firstly, the 12 translational error components of the NC machine tool are measured and identified by using the least square method (LSM) when the NC machine tools go linear motion in the three orthogonal planes: XOY plane, XOZ plane and YOZ plane. Secondly, the circular error tracks are measured when the NC machine tools go circular motion in the same above orthogonal planes by using the cross grid encoder Heidenhain KGM 182. Therefore 9 rotational errors can be identified by using LSM. Finally the experimental validation of the above modelling theory and identification method is carried out in the 3 axis CNC vertical machining centre Cincinnati 750 Arrow. The entire 21 error components have been successfully measured out by the above method. Research shows the multi-step modelling and identification method is very suitable for 'on machine measurement'

  11. A double-sided linear primary permanent magnet vernier machine.

    Science.gov (United States)

    Du, Yi; Zou, Chunhua; Liu, Xianxing

    2015-01-01

    The purpose of this paper is to present a new double-sided linear primary permanent magnet (PM) vernier (DSLPPMV) machine, which can offer high thrust force, low detent force, and improved power factor. Both PMs and windings of the proposed machine are on the short translator, while the long stator is designed as a double-sided simple iron core with salient teeth so that it is very robust to transmit high thrust force. The key of this new machine is the introduction of double stator and the elimination of translator yoke, so that the inductance and the volume of the machine can be reduced. Hence, the proposed machine offers improved power factor and thrust force density. The electromagnetic performances of the proposed machine are analyzed including flux, no-load EMF, thrust force density, and inductance. Based on using the finite element analysis, the characteristics and performances of the proposed machine are assessed.

  12. Learning Activity Packets for Milling Machines. Unit I--Introduction to Milling Machines.

    Science.gov (United States)

    Oklahoma State Board of Vocational and Technical Education, Stillwater. Curriculum and Instructional Materials Center.

    This learning activity packet (LAP) outlines the study activities and performance tasks covered in a related curriculum guide on milling machines. The course of study in this LAP is intended to help students learn to identify parts and attachments of vertical and horizontal milling machines, identify work-holding devices, state safety rules, and…

  13. Integrated Features by Administering the Support Vector Machine (SVM of Translational Initiations Sites in Alternative Polymorphic Contex

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nurul Arneida Husin

    2012-04-01

    Full Text Available Many algorithms and methods have been proposed for classification problems in bioinformatics. In this study, the discriminative approach in particular support vector machines (SVM is employed to recognize the studied TIS patterns. The applied discriminative approach is used to learn about some discriminant functions of samples that have been labelled as positive or negative. After learning, the discriminant functions are employed to decide whether a new sample is true or false. In this study, support vector machines (SVM is employed to recognize the patterns for studied translational initiation sites in alternative weak context. The method has been optimized with the best parameters selected; c=100, E=10-6 and ex=2 for non linear kernel function. Results show that with top 5 features and non linear kernel, the best prediction accuracy achieved is 95.8%. J48 algorithm is applied to compare with SVM with top 15 features and the results show a good prediction accuracy of 95.8%. This indicates that the top 5 features selected by the IGR method and that are performed by SVM are sufficient to use in the prediction of TIS in weak contexts.

  14. Machine guides restoration by using a polymeric material

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    В. Б. Струтинський

    2015-11-01

    Full Text Available The restoration of slide rest guides of the automatic lathe PUB 130 was made by using a polymeric material in the laboratory, and the measurements of the rest displacement strength were made on a specially created experimental stand with the ADC and the PC and subsequent determination of the coefficient of friction. The performed experiments revealed that in the speed range of saddle feed from 0,0228 to 0,075 m/s, the coefficient of friction is within 0,047-0,055. At the same time, the transition to the low-feed (0,0005-0,0022 m/s results in to marked increase of the friction coefficient and the rest hopping movement. However, this phenomenon is likely due to the fact that elastic tie in the form of steel beam with tensometers was put into the feeder of the rest. This explanation let us hope that, with rigid connection of the drive and the rest such a phenomenon will not take place and the value of friction will not differ substantially from the friction obtained at high speeds. The obtained results make it possible to consider the use of a polymer material to be the optimal way to restore worn-out machines

  15. On Collocations and Their Interaction with Parsing and Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Violeta Seretan

    2013-10-01

    Full Text Available We address the problem of automatically processing collocations—a subclass of multi-word expressions characterized by a high degree of morphosyntactic flexibility—in the context of two major applications, namely, syntactic parsing and machine translation. We show that parsing and collocation identification are processes that are interrelated and that benefit from each other, inasmuch as syntactic information is crucial for acquiring collocations from corpora and, vice versa, collocational information can be used to improve parsing performance. Similarly, we focus on the interrelation between collocations and machine translation, highlighting the use of translation information for multilingual collocation identification, as well as the use of collocational knowledge for improving translation. We give a panorama of the existing relevant work, and we parallel the literature surveys with our own experiments involving a symbolic parser and a rule-based translation system. The results show a significant improvement over approaches in which the corresponding tasks are decoupled.

  16. Spiritualist Writing Machines: Telegraphy, Typtology, Typewriting

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anthony Enns

    2015-09-01

    Full Text Available This paper examines how religious concepts both reflected and informed the development of new technologies for encoding, transmitting, and printing written information. While many spiritualist writing machines were based on existing technologies that were repurposed for spirit communication, others prefigured or even inspired more advanced technological innovations. The history of spiritualist writing machines thus not only represents a response to the rise of new media technologies in the nineteenth century, but it also reflects a set of cultural demands that helped to shape the development of new technologies, such as the need to replace handwriting with discrete, uniform lettering, which accelerated the speed of composition; the need to translate written information into codes, which could be transmitted across vast distances; and the need to automate the process of transmitting, translating, and transcribing written information, which seemed to endow the machines themselves with a certain degree of autonomy or even intelligence. While spiritualists and inventors were often (but not always motivated by different goals, the development of spiritualist writing machines and the development of technological writing machines were nevertheless deeply interrelated and interdependent.

  17. Convolutional neural network guided blue crab knuckle detection for autonomous crab meat picking machine

    Science.gov (United States)

    Wang, Dongyi; Vinson, Robert; Holmes, Maxwell; Seibel, Gary; Tao, Yang

    2018-04-01

    The Atlantic blue crab is among the highest-valued seafood found in the American Eastern Seaboard. Currently, the crab processing industry is highly dependent on manual labor. However, there is great potential for vision-guided intelligent machines to automate the meat picking process. Studies show that the back-fin knuckles are robust features containing information about a crab's size, orientation, and the position of the crab's meat compartments. Our studies also make it clear that detecting the knuckles reliably in images is challenging due to the knuckle's small size, anomalous shape, and similarity to joints in the legs and claws. An accurate and reliable computer vision algorithm was proposed to detect the crab's back-fin knuckles in digital images. Convolutional neural networks (CNNs) can localize rough knuckle positions with 97.67% accuracy, transforming a global detection problem into a local detection problem. Compared to the rough localization based on human experience or other machine learning classification methods, the CNN shows the best localization results. In the rough knuckle position, a k-means clustering method is able to further extract the exact knuckle positions based on the back-fin knuckle color features. The exact knuckle position can help us to generate a crab cutline in XY plane using a template matching method. This is a pioneering research project in crab image analysis and offers advanced machine intelligence for automated crab processing.

  18. THE PROBLEM OF ―CULTURAL UNTRANSLATABILITY‖ FOUND IN THE ENGLISH TRANSLATION OF JOKOWI‘S INSTAGRAM POSTS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bety Mawarni

    2017-12-01

    Full Text Available The massive feasibility of social media has been utilised by numerous organisations and public figures, particularly world leaders, as an interactive way to spread information and to engage people from various backgrounds. In response to the language challenges in the global community environment, social media sites are adopting automatic machine translation to stretch the vastness of information reception. This mini research aims to analyse the problems of cultural untranslatability found in the machine-generated translation of the Instagram posts shared by the President of the Republic of Indonesia, Joko Widodo. The first part of this paper explores the major factors of cultural untranslatability resulted from machine-generated translation in 17 Jokowi‘s Instagram posts during May 2017. Deploying Hofstede‘s theory of cultural dimension, the second part of this paper analyses how these factors affect the cross-cultural communication in the framework of global environment. The result of this mini research present cultural translatability problems generated from machine translation and how it affects cross-cultural communication in social media. It is expected that the results of this mini research contribute in the development of machine translation as a device to boost cross-cultural communication in social media.

  19. Understanding and Writing G & M Code for CNC Machines

    Science.gov (United States)

    Loveland, Thomas

    2012-01-01

    In modern CAD and CAM manufacturing companies, engineers design parts for machines and consumable goods. Many of these parts are cut on CNC machines. Whether using a CNC lathe, milling machine, or router, the ideas and designs of engineers must be translated into a machine-readable form called G & M Code that can be used to cut parts to precise…

  20. PC-assisted translation of photogrammetric papers

    Science.gov (United States)

    Güthner, Karlheinz; Peipe, Jürgen

    A PC-based system for machine translation of photogrammetric papers from the English into the German language and vice versa is described. The computer-assisted translating process is not intended to create a perfect interpretation of a text but to produce a rough rendering of the content of a paper. Starting with the original text, a continuous data flow is effected into the translated version by means of hardware (scanner, personal computer, printer) and software (OCR, translation, word processing, DTP). An essential component of the system is a photogrammetric microdictionary which is being established at present. It is based on several sources, including e.g. the ISPRS Multilingual Dictionary.

  1. Statistical translation with scarce resources: a South African case study

    CSIR Research Space (South Africa)

    Ronald, K

    2006-11-01

    Full Text Available Statistical machine translation techniques offer great promise for the development of automatic translation systems. However, the realization of this potential requires the availability of significant amounts of parallel bilingual texts. This paper...

  2. National machine guarding program: Part 1. Machine safeguarding practices in small metal fabrication businesses

    Science.gov (United States)

    Yamin, Samuel C.; Brosseau, Lisa M.; Xi, Min; Gordon, Robert; Most, Ivan G.; Stanley, Rodney

    2015-01-01

    Background Metal fabrication workers experience high rates of traumatic occupational injuries. Machine operators in particular face high risks, often stemming from the absence or improper use of machine safeguarding or the failure to implement lockout procedures. Methods The National Machine Guarding Program (NMGP) was a translational research initiative implemented in conjunction with two workers' compensation insures. Insurance safety consultants trained in machine guarding used standardized checklists to conduct a baseline inspection of machine‐related hazards in 221 business. Results Safeguards at the point of operation were missing or inadequate on 33% of machines. Safeguards for other mechanical hazards were missing on 28% of machines. Older machines were both widely used and less likely than newer machines to be properly guarded. Lockout/tagout procedures were posted at only 9% of machine workstations. Conclusions The NMGP demonstrates a need for improvement in many aspects of machine safety and lockout in small metal fabrication businesses. Am. J. Ind. Med. 58:1174–1183, 2015. © 2015 The Authors. American Journal of Industrial Medicine published by Wiley Periodicals, Inc. PMID:26332060

  3. ILLC-UvA translation system for EMNLP-WMT 2011

    NARCIS (Netherlands)

    Khalilov, M.; Sima'an, K.

    2011-01-01

    In this paper we describe the Institute for Logic, Language and Computation (University of Amsterdam) phrase-based statistical machine translation system for Englishto- German translation proposed within the EMNLP-WMT 2011 shared task. The main novelty of the submitted system is a syntaxdriven

  4. Six questions about translational due diligence.

    Science.gov (United States)

    Selinger, Evan

    2010-04-28

    To maintain stable respect and support, translational research must be guided by appropriate ethical, social, legal, and political concerns and carry out culturally competent practices. Considering six key questions concerning due diligence will enable the translational research community to examine critically how it approaches these endeavors.

  5. Technology: English Learners and Machine Translation, Part 2

    Science.gov (United States)

    Van Horn, Royal

    2004-01-01

    In this article, the author touches on the ways that technology can come to the aid of teachers with students who don't speak English. He discusses different word processors that successfully translate foreign text.

  6. Traction sheave elevator, hoisting unit and machine space

    Science.gov (United States)

    Hakala, Harri; Mustalahti, Jorma; Aulanko, Esko

    2000-01-01

    Traction sheave elevator consisting of an elevator car moving along elevator guide rails, a counterweight moving along counterweight guide rails, a set of hoisting ropes (3) on which the elevator car and counterweight are suspended, and a drive machine unit (6) driving a traction sheave (7) acting on the hoisting ropes (3) and placed in the elevator shaft. The drive machine unit (6) is of a flat construction. A wall of the elevator shaft is provided with a machine space with its open side facing towards the shaft, the essential parts of the drive machine unit (6) being placed in the space. The hoisting unit (9) of the traction sheave elevator consists of a substantially discoidal drive machine unit (6) and an instrument panel (8) mounted on the frame (20) of the hoisting unit.

  7. Machine learning with R

    CERN Document Server

    Lantz, Brett

    2013-01-01

    Written as a tutorial to explore and understand the power of R for machine learning. This practical guide that covers all of the need to know topics in a very systematic way. For each machine learning approach, each step in the process is detailed, from preparing the data for analysis to evaluating the results. These steps will build the knowledge you need to apply them to your own data science tasks.Intended for those who want to learn how to use R's machine learning capabilities and gain insight from your data. Perhaps you already know a bit about machine learning, but have never used R; or

  8. An Open-Source Web-Based Tool for Resource-Agnostic Interactive Translation Prediction

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Daniel Torregrosa

    2014-09-01

    Full Text Available We present a web-based open-source tool for interactive translation prediction (ITP and describe its underlying architecture. ITP systems assist human translators by making context-based computer-generated suggestions as they type. Most of the ITP systems in literature are strongly coupled with a statistical machine translation system that is conveniently adapted to provide the suggestions. Our system, however, follows a resource-agnostic approach and suggestions are obtained from any unmodified black-box bilingual resource. This paper reviews our ITP method and describes the architecture of Forecat, a web tool, partly based on the recent technology of web components, that eases the use of our ITP approach in any web application requiring this kind of translation assistance. We also evaluate the performance of our method when using an unmodified Moses-based statistical machine translation system as the bilingual resource.

  9. SU-E-J-191: Motion Prediction Using Extreme Learning Machine in Image Guided Radiotherapy

    International Nuclear Information System (INIS)

    Jia, J; Cao, R; Pei, X; Wang, H; Hu, L

    2015-01-01

    Purpose: Real-time motion tracking is a critical issue in image guided radiotherapy due to the time latency caused by image processing and system response. It is of great necessity to fast and accurately predict the future position of the respiratory motion and the tumor location. Methods: The prediction of respiratory position was done based on the positioning and tracking module in ARTS-IGRT system which was developed by FDS Team (www.fds.org.cn). An approach involving with the extreme learning machine (ELM) was adopted to predict the future respiratory position as well as the tumor’s location by training the past trajectories. For the training process, a feed-forward neural network with one single hidden layer was used for the learning. First, the number of hidden nodes was figured out for the single layered feed forward network (SLFN). Then the input weights and hidden layer biases of the SLFN were randomly assigned to calculate the hidden neuron output matrix. Finally, the predicted movement were obtained by applying the output weights and compared with the actual movement. Breathing movement acquired from the external infrared markers was used to test the prediction accuracy. And the implanted marker movement for the prostate cancer was used to test the implementation of the tumor motion prediction. Results: The accuracy of the predicted motion and the actual motion was tested. Five volunteers with different breathing patterns were tested. The average prediction time was 0.281s. And the standard deviation of prediction accuracy was 0.002 for the respiratory motion and 0.001 for the tumor motion. Conclusion: The extreme learning machine method can provide an accurate and fast prediction of the respiratory motion and the tumor location and therefore can meet the requirements of real-time tumor-tracking in image guided radiotherapy

  10. SU-E-J-191: Motion Prediction Using Extreme Learning Machine in Image Guided Radiotherapy

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Jia, J; Cao, R; Pei, X; Wang, H; Hu, L [Key Laboratory of Neutronics and Radiation Safety, Institute of Nuclear Energy Safety Technology, Chinese Academy of Sciences, Hefei, Anhui, 230031 (China); Engineering Technology Research Center of Accurate Radiotherapy of Anhui Province, Hefei 230031 (China); Collaborative Innovation Center of Radiation Medicine of Jiangsu Higher Education Institutions, SuZhou (China)

    2015-06-15

    Purpose: Real-time motion tracking is a critical issue in image guided radiotherapy due to the time latency caused by image processing and system response. It is of great necessity to fast and accurately predict the future position of the respiratory motion and the tumor location. Methods: The prediction of respiratory position was done based on the positioning and tracking module in ARTS-IGRT system which was developed by FDS Team (www.fds.org.cn). An approach involving with the extreme learning machine (ELM) was adopted to predict the future respiratory position as well as the tumor’s location by training the past trajectories. For the training process, a feed-forward neural network with one single hidden layer was used for the learning. First, the number of hidden nodes was figured out for the single layered feed forward network (SLFN). Then the input weights and hidden layer biases of the SLFN were randomly assigned to calculate the hidden neuron output matrix. Finally, the predicted movement were obtained by applying the output weights and compared with the actual movement. Breathing movement acquired from the external infrared markers was used to test the prediction accuracy. And the implanted marker movement for the prostate cancer was used to test the implementation of the tumor motion prediction. Results: The accuracy of the predicted motion and the actual motion was tested. Five volunteers with different breathing patterns were tested. The average prediction time was 0.281s. And the standard deviation of prediction accuracy was 0.002 for the respiratory motion and 0.001 for the tumor motion. Conclusion: The extreme learning machine method can provide an accurate and fast prediction of the respiratory motion and the tumor location and therefore can meet the requirements of real-time tumor-tracking in image guided radiotherapy.

  11. Quality assurance of a helical tomotherapy machine

    International Nuclear Information System (INIS)

    Fenwick, J D; Tome, W A; Jaradat, H A; Hui, S K; James, J A; Balog, J P; DeSouza, C N; Lucas, D B; Olivera, G H; Mackie, T R; Paliwal, B R

    2004-01-01

    Helical tomotherapy has been developed at the University of Wisconsin, and 'Hi-Art II' clinical machines are now commercially manufactured. At the core of each machine lies a ring-gantry-mounted short linear accelerator which generates x-rays that are collimated into a fan beam of intensity-modulated radiation by a binary multileaf, the modulation being variable with gantry angle. Patients are treated lying on a couch which is translated continuously through the bore of the machine as the gantry rotates. Highly conformal dose-distributions can be delivered using this technique, which is the therapy equivalent of spiral computed tomography. The approach requires synchrony of gantry rotation, couch translation, accelerator pulsing and the opening and closing of the leaves of the binary multileaf collimator used to modulate the radiation beam. In the course of clinically implementing helical tomotherapy, we have developed a quality assurance (QA) system for our machine. The system is analogous to that recommended for conventional clinical linear accelerator QA by AAPM Task Group 40 but contains some novel components, reflecting differences between the Hi-Art devices and conventional clinical accelerators. Here the design and dosimetric characteristics of Hi-Art machines are summarized and the QA system is set out along with experimental details of its implementation. Connections between this machine-based QA work, pre-treatment patient-specific delivery QA and fraction-by-fraction dose verification are discussed

  12. Neural Machine Translation with Recurrent Attention Modeling

    OpenAIRE

    Yang, Zichao; Hu, Zhiting; Deng, Yuntian; Dyer, Chris; Smola, Alex

    2016-01-01

    Knowing which words have been attended to in previous time steps while generating a translation is a rich source of information for predicting what words will be attended to in the future. We improve upon the attention model of Bahdanau et al. (2014) by explicitly modeling the relationship between previous and subsequent attention levels for each word using one recurrent network per input word. This architecture easily captures informative features, such as fertility and regularities in relat...

  13. Some Problems in German to English Machine Translation

    Science.gov (United States)

    1974-12-01

    fron Benanti^e is a slippery business, especially when I have just clalwsd to subscribe to the idea that the structure of an utterance is intinately...from the English translation on page 15, the example paragraph can be divided Into elm 134 sections. These diviaions can be characterized at

  14. Drill machine guidance using natural occurring radiation

    International Nuclear Information System (INIS)

    Dahl, H.D.; Schroeder, R.L.; Williams, B.J.

    1980-01-01

    A drilling machine guidance system is described which uses only the naturally occuring radiation within the seam or stratum of interest. The apparatus can be used for guiding horizontal drilling machines through coal seams and the like. (U.K.)

  15. Machine Learning and Radiology

    Science.gov (United States)

    Wang, Shijun; Summers, Ronald M.

    2012-01-01

    In this paper, we give a short introduction to machine learning and survey its applications in radiology. We focused on six categories of applications in radiology: medical image segmentation, registration, computer aided detection and diagnosis, brain function or activity analysis and neurological disease diagnosis from fMR images, content-based image retrieval systems for CT or MRI images, and text analysis of radiology reports using natural language processing (NLP) and natural language understanding (NLU). This survey shows that machine learning plays a key role in many radiology applications. Machine learning identifies complex patterns automatically and helps radiologists make intelligent decisions on radiology data such as conventional radiographs, CT, MRI, and PET images and radiology reports. In many applications, the performance of machine learning-based automatic detection and diagnosis systems has shown to be comparable to that of a well-trained and experienced radiologist. Technology development in machine learning and radiology will benefit from each other in the long run. Key contributions and common characteristics of machine learning techniques in radiology are discussed. We also discuss the problem of translating machine learning applications to the radiology clinical setting, including advantages and potential barriers. PMID:22465077

  16. A new guide of mechanical engineering

    International Nuclear Information System (INIS)

    1993-01-01

    This book introduces a new guide of mechanical engineering which deals with basic thing such as mathematical formula, dynamics, material dynamics, industrial materials, machine design like screws and rivets, gears and springs, the method of machine such as drilling machine and its work, planar, shaper and slotter and their work, honing and super finishing machine and their work, measuring of machine, test and machine, hydraulics and hydraulic machine and telecommunication equipment and automation.

  17. Traduccion automatica mediante el ordenador (Automatic Translation Using a Computer).

    Science.gov (United States)

    Bueno, Julian L.

    This report on machine translation contains a brief history of the field; a description of the processes involved; a discussion of systems currently in use, including three software packages on the market (Teaching Assistant, Translate, and Globalink); reflections on implications for teaching; observations of results obtained when elements of…

  18. Learning by Translating: A Contrastive Methodology for ESP Learning and Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sara Laviosa

    2015-11-01

    Full Text Available Over the last few years applied linguists have explored the possibility of integrating the insights of second language acquisition theories, contrastive analysis, foreign language teaching methodologies, and translation studies with a view to enhancing current communicative models and techniques for L2 teaching and translator training (see for example Sewell and Higgins 1996; Laviosa-Braithwaite 1997; Campbell 1998; Malmkjær 1998; Laviosa 2000; Colina 2002. We intend to make a contribution to this interdisciplinary orientation by putting forward a translation-based methodology for learning ESP vocabulary and grammar through real life mediating communicative activities. With particular reference to the translation task itself, we endeavour to provide teachers of English for special purposes and translator trainers with a methodology for guiding their students in producing, to the best of their abilities, a target text which meets the quality criteria of terminological accuracy and stylistic fluency, and is also effective in terms of the communicative situation it is intended for. After outlining the rationale and main theoretical approaches underpinning our work, we will illustrate our methodology for learning ESP vocabulary and translation skills from a contrastive perspective, as in our book Learning by Translating (Laviosa and Cleverton 2003.

  19. Theory and practice in machining systems

    CERN Document Server

    Ito, Yoshimi

    2017-01-01

    This book describes machining technology from a wider perspective by considering it within the machining space. Machining technology is one of the metal removal activities that occur at the machining point within the machining space. The machining space consists of structural configuration entities, e.g., the main spindle, the turret head and attachments such the chuck and mandrel, and also the form-generating movement of the machine tool itself. The book describes fundamental topics, including the form-generating movement of the machine tool and the important roles of the attachments, before moving on to consider the supply of raw materials into the machining space, and the discharge of swarf from it, and then machining technology itself. Building on the latest research findings “Theory and Practice in Machining System” discusses current challenges in machining. Thus, with the inclusion of introductory and advanced topics, the book can be used as a guide and survey of machining technology for students an...

  20. Use of a newly developed piezoelectrically driven drilling machine for MR-guided bone biopsies

    International Nuclear Information System (INIS)

    Fritzsch, D.; Werner, A.; Kahn, T.

    2002-01-01

    Purpose: Development and clinical testing of an MR-compatible bone biopsy system, to enable the sample collection from osteosclerotic or subcortical lesions for histological investigation under MR control. Materials and Methods: A piezoelectrically driven drilling machine was constructed and tested in connection with an MR-compatible bone biopsy set in a vertical open MR scanner (0.5 T) on a phantom and 10 patients with ambiguous bone lesions. Images were obtained using T 1 -weighted spin-echo sequences and, in case of real-time imaging, a fast spoiled gradient-echo sequence. Results: The influence of the enabled motor (RF-interference) leads to a reduction of the signal to noise ratio of the images, but can be minimised by appropriate measures. The observed slight field distorsions do not affect the image quality during real time acquisition in a substantial manner. No complications occurred. The extracted biopsy material was sufficient and of good quality. Conclusions: In spite of slightly restricted image quality, the described drilling machine combined with the bone biopsy set is well suited for MR-guided bone biopsies, which require the application of a motor driven drill. Its application within an interventional MR scanner is safe and its handling simple and manageable. (orig.) [de

  1. Development of the EtsaTrans translation system prototype and its ...

    African Journals Online (AJOL)

    The issue of multilingualism at the University of the Free State (UFS) gained momentum with the development of the EtsaTrans translation system which is being developed according to the principles of example-based machine translation. In this article the development of the system prototype is described, and an ...

  2. New Trends outside the Translation Classroom

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Silvia Martínez Martínez

    2014-09-01

    Full Text Available This paper is based on the study of different elements at the University of Granada’s Faculty of Translation and Interpreting and seeks to elaborate a prototype for a multilingual and accessible audio guide (audio description, SDHH and Spanish sign language interpretation. We defend a new methodology, one that focuses on teaching the translation process from previous museum-based learning experiences in the translation classroom using QR codes. Our main goal is to innovate translation-related teaching based on the new approaches acquired through learning workshop perspectives. In this sense, we will offer an ideal framework in developing the new concept of translation learning. This concept involves systemising a new means of learning and organising the realities of translation itself, encompassing objectives, competences, methodology and evaluation.

  3. A machine learning approach for real-time modelling of tissue deformation in image-guided neurosurgery.

    Science.gov (United States)

    Tonutti, Michele; Gras, Gauthier; Yang, Guang-Zhong

    2017-07-01

    Accurate reconstruction and visualisation of soft tissue deformation in real time is crucial in image-guided surgery, particularly in augmented reality (AR) applications. Current deformation models are characterised by a trade-off between accuracy and computational speed. We propose an approach to derive a patient-specific deformation model for brain pathologies by combining the results of pre-computed finite element method (FEM) simulations with machine learning algorithms. The models can be computed instantaneously and offer an accuracy comparable to FEM models. A brain tumour is used as the subject of the deformation model. Load-driven FEM simulations are performed on a tetrahedral brain mesh afflicted by a tumour. Forces of varying magnitudes, positions, and inclination angles are applied onto the brain's surface. Two machine learning algorithms-artificial neural networks (ANNs) and support vector regression (SVR)-are employed to derive a model that can predict the resulting deformation for each node in the tumour's mesh. The tumour deformation can be predicted in real time given relevant information about the geometry of the anatomy and the load, all of which can be measured instantly during a surgical operation. The models can predict the position of the nodes with errors below 0.3mm, beyond the general threshold of surgical accuracy and suitable for high fidelity AR systems. The SVR models perform better than the ANN's, with positional errors for SVR models reaching under 0.2mm. The results represent an improvement over existing deformation models for real time applications, providing smaller errors and high patient-specificity. The proposed approach addresses the current needs of image-guided surgical systems and has the potential to be employed to model the deformation of any type of soft tissue. Copyright © 2017 Elsevier B.V. All rights reserved.

  4. Use of Online Machine Translation for Nursing Literature: A Questionnaire-Based Survey

    Science.gov (United States)

    Anazawa, Ryoko; Ishikawa, Hirono; Takahiro, Kiuchi

    2013-01-01

    Background: The language barrier is a significant obstacle for nurses who are not native English speakers to obtain information from international journals. Freely accessible online machine translation (MT) offers a possible solution to this problem. Aim: To explore how Japanese nursing professionals use online MT and perceive its usability in reading English articles and to discuss what should be considered for better utilisation of online MT lessening the language barrier. Method: In total, 250 randomly selected assistants and research associates at nursing colleges across Japan answered a questionnaire examining the current use of online MT and perceived usability among Japanese nurses, along with the number of articles read in English and the perceived language barrier. The items were rated on Likert scales, and t-test, ANOVA, chi-square test, and Spearman’s correlation were used for analyses. Results: Of the participants, 73.8% had used online MT. More than half of them felt it was usable. The language barrier was strongly felt, and academic degrees and English proficiency level were associated factors. The perceived language barrier was related to the frequency of online MT use. No associated factor was found for the perceived usability of online MT. Conclusion: Language proficiency is an important factor for optimum utilisation of MT. A need for education in the English language, reading scientific papers, and online MT training was indicated. Cooperation with developers and providers of MT for the improvement of their systems is required. PMID:23459140

  5. Technique for Increasing Accuracy of Positioning System of Machine Tools

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sh. Ji

    2014-01-01

    Full Text Available The aim of research is to improve the accuracy of positioning and processing system using a technique for optimization of pressure diagrams of guides in machine tools. The machining quality is directly related to its accuracy, which characterizes an impact degree of various errors of machines. The accuracy of the positioning system is one of the most significant machining characteristics, which allow accuracy evaluation of processed parts.The literature describes that the working area of the machine layout is rather informative to characterize the effect of the positioning system on the macro-geometry of the part surfaces to be processed. To enhance the static accuracy of the studied machine, in principle, two groups of measures are possible. One of them points toward a decrease of the cutting force component, which overturns the slider moments. Another group of measures is related to the changing sizes of the guide facets, which may lead to their profile change.The study was based on mathematical modeling and optimization of the cutting zone coordinates. And we find the formula to determine the surface pressure of the guides. The selected parameters of optimization are vectors of the cutting force and values of slides and guides. Obtained results show that a technique for optimization of coordinates in the cutting zone was necessary to increase a processing accuracy.The research has established that to define the optimal coordinates of the cutting zone we have to change the sizes of slides, value and coordinates of applied forces, reaching the pressure equalization and improving the accuracy of positioning system of machine tools. In different points of the workspace a vector of forces is applied, pressure diagrams are found, which take into account the changes in the parameters of positioning system, and the pressure diagram equalization to provide the most accuracy of machine tools is achieved.

  6. Machine learning and radiology.

    Science.gov (United States)

    Wang, Shijun; Summers, Ronald M

    2012-07-01

    In this paper, we give a short introduction to machine learning and survey its applications in radiology. We focused on six categories of applications in radiology: medical image segmentation, registration, computer aided detection and diagnosis, brain function or activity analysis and neurological disease diagnosis from fMR images, content-based image retrieval systems for CT or MRI images, and text analysis of radiology reports using natural language processing (NLP) and natural language understanding (NLU). This survey shows that machine learning plays a key role in many radiology applications. Machine learning identifies complex patterns automatically and helps radiologists make intelligent decisions on radiology data such as conventional radiographs, CT, MRI, and PET images and radiology reports. In many applications, the performance of machine learning-based automatic detection and diagnosis systems has shown to be comparable to that of a well-trained and experienced radiologist. Technology development in machine learning and radiology will benefit from each other in the long run. Key contributions and common characteristics of machine learning techniques in radiology are discussed. We also discuss the problem of translating machine learning applications to the radiology clinical setting, including advantages and potential barriers. Copyright © 2012. Published by Elsevier B.V.

  7. Knowledge translation of research findings

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Grimshaw Jeremy M

    2012-05-01

    Full Text Available Abstract Background One of the most consistent findings from clinical and health services research is the failure to translate research into practice and policy. As a result of these evidence-practice and policy gaps, patients fail to benefit optimally from advances in healthcare and are exposed to unnecessary risks of iatrogenic harms, and healthcare systems are exposed to unnecessary expenditure resulting in significant opportunity costs. Over the last decade, there has been increasing international policy and research attention on how to reduce the evidence-practice and policy gap. In this paper, we summarise the current concepts and evidence to guide knowledge translation activities, defined as T2 research (the translation of new clinical knowledge into improved health. We structure the article around five key questions: what should be transferred; to whom should research knowledge be transferred; by whom should research knowledge be transferred; how should research knowledge be transferred; and, with what effect should research knowledge be transferred? Discussion We suggest that the basic unit of knowledge translation should usually be up-to-date systematic reviews or other syntheses of research findings. Knowledge translators need to identify the key messages for different target audiences and to fashion these in language and knowledge translation products that are easily assimilated by different audiences. The relative importance of knowledge translation to different target audiences will vary by the type of research and appropriate endpoints of knowledge translation may vary across different stakeholder groups. There are a large number of planned knowledge translation models, derived from different disciplinary, contextual (i.e., setting, and target audience viewpoints. Most of these suggest that planned knowledge translation for healthcare professionals and consumers is more likely to be successful if the choice of knowledge

  8. Knowledge translation of research findings.

    Science.gov (United States)

    Grimshaw, Jeremy M; Eccles, Martin P; Lavis, John N; Hill, Sophie J; Squires, Janet E

    2012-05-31

    One of the most consistent findings from clinical and health services research is the failure to translate research into practice and policy. As a result of these evidence-practice and policy gaps, patients fail to benefit optimally from advances in healthcare and are exposed to unnecessary risks of iatrogenic harms, and healthcare systems are exposed to unnecessary expenditure resulting in significant opportunity costs. Over the last decade, there has been increasing international policy and research attention on how to reduce the evidence-practice and policy gap. In this paper, we summarise the current concepts and evidence to guide knowledge translation activities, defined as T2 research (the translation of new clinical knowledge into improved health). We structure the article around five key questions: what should be transferred; to whom should research knowledge be transferred; by whom should research knowledge be transferred; how should research knowledge be transferred; and, with what effect should research knowledge be transferred? We suggest that the basic unit of knowledge translation should usually be up-to-date systematic reviews or other syntheses of research findings. Knowledge translators need to identify the key messages for different target audiences and to fashion these in language and knowledge translation products that are easily assimilated by different audiences. The relative importance of knowledge translation to different target audiences will vary by the type of research and appropriate endpoints of knowledge translation may vary across different stakeholder groups. There are a large number of planned knowledge translation models, derived from different disciplinary, contextual (i.e., setting), and target audience viewpoints. Most of these suggest that planned knowledge translation for healthcare professionals and consumers is more likely to be successful if the choice of knowledge translation strategy is informed by an assessment of the

  9. Applications and modelling of bulk HTSs in brushless ac machines

    International Nuclear Information System (INIS)

    Barnes, G.J.

    2000-01-01

    The use of high temperature superconducting material in its bulk form for engineering applications is attractive due to the large power densities that can be achieved. In brushless electrical machines, there are essentially four properties that can be exploited; their hysteretic nature, their flux shielding properties, their ability to trap large flux densities and their ability to produce levitation. These properties translate to hysteresis machines, reluctance machines, trapped-field synchronous machines and linear motors respectively. Each one of these machines is addressed separately and computer simulations that reveal the current and field distributions within the machines are used to explain their operation. (author)

  10. On the structure of translational gauge theories of gravitation

    International Nuclear Information System (INIS)

    Wallner, R.P.

    1982-01-01

    Guided by decoupling processes in general gauge theories, we examine the translation limit in U 4 -theories. It is shown that this leads to Einstein's gravity theory as the appropriate choice for a translational gauge theory of gravitation. (Author)

  11. Factored Translation with Unsupervised Word Clusters

    DEFF Research Database (Denmark)

    Rishøj, Christian; Søgaard, Anders

    2011-01-01

    Unsupervised word clustering algorithms — which form word clusters based on a measure of distributional similarity — have proven to be useful in providing beneficial features for various natural language processing tasks involving supervised learning. This work explores the utility of such word...... clusters as factors in statistical machine translation. Although some of the language pairs in this work clearly benefit from the factor augmentation, there is no consistent improvement in translation accuracy across the board. For all language pairs, the word clusters clearly improve translation for some...... proportion of the sentences in the test set, but has a weak or even detrimental effect on the rest. It is shown that if one could determine whether or not to use a factor when translating a given sentence, rather substantial improvements in precision could be achieved for all of the language pairs evaluated...

  12. Developing corpus-based translation methods between informal and formal mathematics : project description

    NARCIS (Netherlands)

    Kaliszyk, C.; Urban, J.; Vyskocil, J.; Geuvers, J.H.; Watt, S.M.; Davenport, J.H.; Sexton, A.P.; Sojka, P.; Urban, J.

    2014-01-01

    The goal of this project is to (i) accumulate annotated informal/formal mathematical corpora suitable for training semi-automated translation between informal and formal mathematics by statistical machine-translation methods, (ii) to develop such methods oriented at the formalization task, and in

  13. Syntactic discriminative language model rerankers for statistical machine translation

    NARCIS (Netherlands)

    Carter, S.; Monz, C.

    2011-01-01

    This article describes a method that successfully exploits syntactic features for n-best translation candidate reranking using perceptrons. We motivate the utility of syntax by demonstrating the superior performance of parsers over n-gram language models in differentiating between Statistical

  14. Efficient accurate syntactic direct translation models: one tree at a time

    NARCIS (Netherlands)

    Hassan, H.; Sima'an, K.; Way, A.

    2011-01-01

    A challenging aspect of Statistical Machine Translation from Arabic to English lies in bringing the Arabic source morpho-syntax to bear on the lexical as well as word-order choices of the English target string. In this article, we extend the feature-rich discriminative Direct Translation Model 2

  15. Predicting post-translational lysine acetylation using support vector machines

    DEFF Research Database (Denmark)

    Gnad, Florian; Ren, Shubin; Choudhary, Chunaram

    2010-01-01

    spectrometry to identify 3600 lysine acetylation sites on 1750 human proteins covering most of the previously annotated sites and providing the most comprehensive acetylome so far. This dataset should provide an excellent source to train support vector machines (SVMs) allowing the high accuracy in silico...

  16. Developmental Status of Translational Medicine on Cerebral Stroke

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yun-chuan WU

    2016-12-01

    Full Text Available Translational medicine, as a new research theory and disciplinary branch, aims at the translation from bench to bedside. It can shorten the gap between basic scientific research and clinical treatment, and promote the highly efficient application of basic research results in clinical practice through bidirectional connection and feedback process between them. Cerebral stroke, as a common cerebrovascular circulatory disorder in clinic, is characterized by high morbidity, high disability rate and high mortality. After disease onset, patients are frequently complicated with severe functional disorders and sequelae, such as aphasia, paralysis, and partial or complete loss of self-care capacity, thus bringing about great burdens to the patients’ families and to the society. In China, there are more than 2 000 000 new cases with cerebral stroke annually, > 50% of whom are complicated with different-degree neurological functional decrease or deletion, and more than 1 000 000 die of cerebral stroke annually. Therefore, cerebral stroke is also an important concern in translational medicine study. In recent years, International Stroke Conference has emphasized the necessity of translational medicine research, and the bidirectional translation of bench to bedside (B2B is of great significance in guiding the development of depth and width of translational medicine on stroke. This study mainly reviewed the advances of translational medicine at home and abroad and its significance in guiding the clinical treatment of cerebral stroke.

  17. Toward Determining the Comprehensibility of Machine Translations

    Science.gov (United States)

    2012-01-01

    responses to a stimulus (Macmillan and Creelman , 1991). It has been applied in areas such as lie detection (truth/lie), inspection (ac- ceptable...1-1/(2N) (Macmil- lan and Creelman , 1991). Negative values, which usually indicate response confusion, were eliminated. The results of...Macmillan, Neil and C. Douglas Creelman . (1991). Detection theory: A User’s guide. Cambridge Univer- sity Press, pp. 10 &125. Marchant

  18. A Wavelet Bicoherence-Based Quadratic Nonlinearity Feature for Translational Axis Condition Monitoring

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yong Li

    2014-01-01

    Full Text Available The translational axis is one of the most important subsystems in modern machine tools, as its degradation may result in the loss of the product qualification and lower the control precision. Condition-based maintenance (CBM has been considered as one of the advanced maintenance schemes to achieve effective, reliable and cost-effective operation of machine systems, however, current vibration-based maintenance schemes cannot be employed directly in the translational axis system, due to its complex structure and the inefficiency of commonly used condition monitoring features. In this paper, a wavelet bicoherence-based quadratic nonlinearity feature is proposed for translational axis condition monitoring by using the torque signature of the drive servomotor. Firstly, the quadratic nonlinearity of the servomotor torque signature is discussed, and then, a biphase randomization wavelet bicoherence is introduced for its quadratic nonlinear detection. On this basis, a quadratic nonlinearity feature is proposed for condition monitoring of the translational axis. The properties of the proposed quadratic nonlinearity feature are investigated by simulations. Subsequently, this feature is applied to the real-world servomotor torque data collected from the X-axis on a high precision vertical machining centre. All the results show that the performance of the proposed feature is much better than that of original condition monitoring features.

  19. Abrasives and Grinding Machines; Machine Shop Work--Advanced: 9557.02.

    Science.gov (United States)

    Dade County Public Schools, Miami, FL.

    The course outline has been prepared as a guide to assist the instructor in systematically planning and presenting a variety of meaningful lessons to facilitate the necessary training for the machine shop student. The material contained in the outline is designed to enable the student to learn the manipulative skills and related knowledge…

  20. Drafting Lab Management Guide.

    Science.gov (United States)

    Ohio State Univ., Columbus. Instructional Materials Lab.

    This manual was developed to guide drafting instructors and vocational supervisors in sequencing laboratory instruction and controlling the flow of work for a 2-year machine trades training program. The first part of the guide provides information on program management (program description, safety concerns, academic issues, implementation…

  1. Machine shop basics

    CERN Document Server

    Miller, Rex

    2004-01-01

    Use the right tool the right wayHere, fully updated to include new machines and electronic/digital controls, is the ultimate guide to basic machine shop equipment and how to use it. Whether you're a professional machinist, an apprentice, a trade student, or a handy homeowner, this fully illustrated volume helps you define tools and use them properly and safely. It's packed with review questions for students, and loaded with answers you need on the job.Mark Richard Miller is a Professor and Chairman of the Industrial Technology Department at Texas A&M University in Kingsville, T

  2. Harry Potter in Translation: Making Language Learning Magical

    Science.gov (United States)

    Eaton, Sarah Elaine

    2012-01-01

    This guidebook for teachers documents the "Harry Potter in Translation" project undertaken at the Language Research Centre at the University of Calgary. The guide also offers 5 sample lesson plans for teachers of grades three to twelve for teaching world languages using the Harry Potter books in translation to engage students. (Contains…

  3. Teraflop-scale Incremental Machine Learning

    OpenAIRE

    Özkural, Eray

    2011-01-01

    We propose a long-term memory design for artificial general intelligence based on Solomonoff's incremental machine learning methods. We use R5RS Scheme and its standard library with a few omissions as the reference machine. We introduce a Levin Search variant based on Stochastic Context Free Grammar together with four synergistic update algorithms that use the same grammar as a guiding probability distribution of programs. The update algorithms include adjusting production probabilities, re-u...

  4. Access Structures in a Standard Translation Dictionary | Louw ...

    African Journals Online (AJOL)

    The access structure is the primary guide structure in the central texts of any standard translation dictionary. The metalexicographical term "guide structures" refers to the set of structures that provides a framework within which the accessibility and availability of information types in the dictionary can be evaluated. The access ...

  5. Establishment of research-oriented hospital: an important way for translational medicine development in China

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    MEINA LI

    2015-06-01

    Full Text Available Globally, one of the major trends is the development of translational medicine. The traditional hospital structure could not meet the demands of translational medicine development any longer and to explore a novel hospital structure is imperative. Following the times, China proposed and implemented a development strategy for a first-class modern research-oriented hospital. To establish a research-oriented hospital has become an important strategy to guide the scientific development of high-quality medical institutions and to advance translational medicine development. To facilitate translational medicine by developing research-oriented hospital, the Chinese Research Hospital Association (CRHA has been established, which provides service of medicine, talents cultivation, scientific research and clinical teaching and covers areas of theoretical research, academic exchange, translational medicine, talents training and practice guiding. On the whole, research-oriented hospital facilitated translational medicine by developing interdisciplinary platform, training core competencies in clinical and translational research, providing financial support of translational research, and hosting journals on translational medicine, etc.

  6. Predicting activities of daily living for cancer patients using an ontology-guided machine learning methodology.

    Science.gov (United States)

    Min, Hua; Mobahi, Hedyeh; Irvin, Katherine; Avramovic, Sanja; Wojtusiak, Janusz

    2017-09-16

    Bio-ontologies are becoming increasingly important in knowledge representation and in the machine learning (ML) fields. This paper presents a ML approach that incorporates bio-ontologies and its application to the SEER-MHOS dataset to discover patterns of patient characteristics that impact the ability to perform activities of daily living (ADLs). Bio-ontologies are used to provide computable knowledge for ML methods to "understand" biomedical data. This retrospective study included 723 cancer patients from the SEER-MHOS dataset. Two ML methods were applied to create predictive models for ADL disabilities for the first year after a patient's cancer diagnosis. The first method is a standard rule learning algorithm; the second is that same algorithm additionally equipped with methods for reasoning with ontologies. The models showed that a patient's race, ethnicity, smoking preference, treatment plan and tumor characteristics including histology, staging, cancer site, and morphology were predictors for ADL performance levels one year after cancer diagnosis. The ontology-guided ML method was more accurate at predicting ADL performance levels (P ontologies. This study demonstrated that bio-ontologies can be harnessed to provide medical knowledge for ML algorithms. The presented method demonstrates that encoding specific types of hierarchical relationships to guide rule learning is possible, and can be extended to other types of semantic relationships present in biomedical ontologies. The ontology-guided ML method achieved better performance than the method without ontologies. The presented method can also be used to promote the effectiveness and efficiency of ML in healthcare, in which use of background knowledge and consistency with existing clinical expertise is critical.

  7. Machine-Vision Systems Selection for Agricultural Vehicles: A Guide

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gonzalo Pajares

    2016-11-01

    Full Text Available Machine vision systems are becoming increasingly common onboard agricultural vehicles (autonomous and non-autonomous for different tasks. This paper provides guidelines for selecting machine-vision systems for optimum performance, considering the adverse conditions on these outdoor environments with high variability on the illumination, irregular terrain conditions or different plant growth states, among others. In this regard, three main topics have been conveniently addressed for the best selection: (a spectral bands (visible and infrared; (b imaging sensors and optical systems (including intrinsic parameters and (c geometric visual system arrangement (considering extrinsic parameters and stereovision systems. A general overview, with detailed description and technical support, is provided for each topic with illustrative examples focused on specific applications in agriculture, although they could be applied in different contexts other than agricultural. A case study is provided as a result of research in the RHEA (Robot Fleets for Highly Effective Agriculture and Forestry Management project for effective weed control in maize fields (wide-rows crops, funded by the European Union, where the machine vision system onboard the autonomous vehicles was the most important part of the full perception system, where machine vision was the most relevant. Details and results about crop row detection, weed patches identification, autonomous vehicle guidance and obstacle detection are provided together with a review of methods and approaches on these topics.

  8. Translating person-centered care into practice

    DEFF Research Database (Denmark)

    Zoffmann, Vibeke; Hörnsten, Åsa; Storbækken, Solveig

    2016-01-01

    OBJECTIVE: Person-centred care [PCC] can engage people in living well with a chronic condition. However, translating PCC into practice is challenging. We aimed to compare the translational potentials of three approaches: motivational interviewing [MI], illness integration support [IIS] and guided...... tools. CONCLUSION: Each approach has a primary application: MI, when ambivalence threatens positive change; IIS, when integrating newly diagnosed chronic conditions; and GSD, when problem solving is difficult, or deadlocked. PRACTICE IMPLICATIONS: Professionals must critically consider the context...

  9. Outcomes-focused knowledge translation: a framework for knowledge translation and patient outcomes improvement.

    Science.gov (United States)

    Doran, Diane M; Sidani, Souraya

    2007-01-01

    Regularly accessing information that is current and reliable continues to be a challenge for front-line staff nurses. Reconceptualizing how nurses access information and designing appropriate decision support systems to facilitate timely access to information may be important for increasing research utilization. An outcomes-focused knowledge translation framework was developed to guide the continuous improvement of patient care through the uptake of research evidence and feedback data about patient outcomes. The framework operationalizes the three elements of the PARIHS framework at the point of care. Outcomes-focused knowledge translation involves four components: (a) patient outcomes measurement and real-time feedback about outcomes achievement; (b) best-practice guidelines, embedded in decision support tools that deliver key messages in response to patient assessment data; (c) clarification of patients' preferences for care; and (d) facilitation by advanced practice nurses and practice leaders. In this paper the framework is described and evidence is provided to support theorized relationships among the concepts in the framework. The framework guided the design of a knowledge translation intervention aimed at continuous improvement of patient care and evidence-based practice, which are fostered through real-time feedback data about patient outcomes, electronic access to evidence-based resources at the point of care, and facilitation by advanced practice nurses. The propositions in the framework need to be empirically tested through future research.

  10. Predicting Post-Editor Profiles from the Translation Process

    DEFF Research Database (Denmark)

    Singla, Karan; Orrego-Carmona, David; Gonzales, Ashleigh Rhea

    2014-01-01

    The purpose of the current investigation is to predict post-editor profiles based on user behaviour and demographics using machine learning techniques to gain a better understanding of post-editor styles. Our study extracts process unit features from the CasMaCat LS14 database from the CRITT...... of translation process features. The classification and clustering of participants resulting from our study suggest this type of exploration could be used as a tool to develop new translation tool features or customization possibilities....

  11. Image-guided drug delivery: preclinical applications and clinical translation

    NARCIS (Netherlands)

    Ojha, Tarun; Rizzo, Larissa; Storm, Gerrit; Kiessling, Fabian; Lammers, Twan Gerardus Gertudis Maria

    2015-01-01

    Image-guided drug delivery refers to the combination of drug targeting and imaging. Preclinically, image-guided drug delivery can be used for several different purposes, including for monitoring biodistribution, target site accumulation, off-target localization, drug release and drug efficacy.

  12. A Double-Edged Sword: The Merits and the Policy Implications of Google Translate in Higher Education

    Science.gov (United States)

    Mundt, Klaus; Groves, Michael

    2016-01-01

    Machine translation, specifically Google Translate, is freely available, and is improving in its ability to provide grammatically accurate translations. This development has the potential to provoke a major transformation in the internationalization process at universities, since students may be, in the future, able to use technology to circumvent…

  13. FRC translation into a compression coil

    International Nuclear Information System (INIS)

    Chrien, R.E.

    1985-01-01

    Several features of the problem of FRC translation into a compression coil are considered. First, the magnitude of the guide field is calculated and found to exceed that which would be applied to a flux conserver. Second, energy conservation is applied to FRC translation from a flux conserver into a compression coil. It is found that a significant temperature decrease is required for translation to be energetically possible. The temperature change depends on the external inductance in the compression circuit. An analogous case is that of a compression region composed of a compound magnet; in this case the temperature change depends on the ratio of inner and outer coil radii. Finally, the kinematics of intermediate translation states are calculated using an ''abrupt transition'' model. It is found, in this model, that the FRC must overcome a potential hill during translation, which requires a small initial velocity

  14. Application of a 16-bit microprocessor to the digital control of machine tools

    International Nuclear Information System (INIS)

    Issaly, Alain

    1979-01-01

    After an overview of machine tools (various types, definition standardization, associated technologies for motors and position sensors), this research thesis describes the principles of computer-based digital control: classification of machine tool command systems, machining programming, programming languages, dialog function, interpolation function, servo-control function, tool compensation function. The author reports the application of a 16-bit microprocessor to the computer-based digital control of a machine tool: feasibility, selection of microprocessor, hardware presentation, software development and description, machining mode, translation-loading mode

  15. Translation of the Ibadan Knee/Hip Osteoarthritis Outcome Measure

    African Journals Online (AJOL)

    Dr Olaleye

    rated by the clinician on five and six (0-5) point ordinal scales. IKHOAM has been ... Igbo translation of Ibadan osteoarthritis outcome measure. 176 .... encourage the use of scales and questionnaires in an .... Validation of a Yoruba translation of the World Health ... Scales: A practical guide to their development and use (1st.

  16. An introduction to quantum machine learning

    Science.gov (United States)

    Schuld, Maria; Sinayskiy, Ilya; Petruccione, Francesco

    2015-04-01

    Machine learning algorithms learn a desired input-output relation from examples in order to interpret new inputs. This is important for tasks such as image and speech recognition or strategy optimisation, with growing applications in the IT industry. In the last couple of years, researchers investigated if quantum computing can help to improve classical machine learning algorithms. Ideas range from running computationally costly algorithms or their subroutines efficiently on a quantum computer to the translation of stochastic methods into the language of quantum theory. This contribution gives a systematic overview of the emerging field of quantum machine learning. It presents the approaches as well as technical details in an accessible way, and discusses the potential of a future theory of quantum learning.

  17. Recent FRC translation experiments on FRX-C/T

    International Nuclear Information System (INIS)

    Rej, D.J.; Armstrong, W.T.; Chrien, R.E.; Hugrass, W.N.; Klingner, P.L.; McKenna, K.F.; Sherwood, E.G.; Siemon, R.E.; Tuszewski, M.

    1985-01-01

    Since the last CT Symposium, several accomplishments have been realized from the FRC translation studies on the FRX-C/T device: (1) FRCs have been launched into, and trapped in, a dc magnetic guide field region without the use of any pulsed ''gate'' coils; (2) detailed studies of translation dynamics have been performed which are consistent with energy conservation, adiabatic compression theory, and 2-D MHD simulations; (3) the confinement properties of translated FRC has been evaluated; (4) translation through either puff or static deuterium gas fill has been demonstrated; (5) higher density (n less than or equal to 4 x 10 15 cm -3 ) FRCs have been translated over 10-m lengths; (6) the n = 2 rotational instability has been stabilized by FRC translation into a weak helical quadrupole field

  18. FRC translation into a compression coil

    International Nuclear Information System (INIS)

    Chrien, R.E.

    1986-01-01

    The equilibrium and translational kinematics of Field-Reversed Configurations (FRCs) in a cylindrical coil which does not conserve flux are problems that arise in connection with adiabatic compressional heating. In this paper, they consider several features of the problem of FRC translation into a compression coil. First, the magnitude of the guide field is calculated and found to exceed that which would be applied to a flux conserver. Second, energy conservation is applied to FRC translation from a flux conserver into a compression coil. It is found that a significant temperature decrease is required for translation to be energetically possible. The temperature change depends on the external inductance in the compression circuit. An analogous case is that of a compression region composed of a compound magnet; in this case the temperature change depends on the ratio of inner and outer coil radii. Finally, the kinematics of intermediate translation states are calculated using an abrupt transition model. It is found, in this model, that the FRC must overcome a potential hill during translation, which requires a small initial velocity

  19. Metalworking Lathe; Machine Shop Work--Intermediate: 9555.03.

    Science.gov (United States)

    Dade County Public Schools, Miami, FL.

    The course outline has been prepared as a guide to assist the instructor to plan systematically and to present meaningful lessons to provide the training needed by the machine shop student. This is the third course of instruction in a series of machine shop work courses. The six blocks of instruction contained in this outline are designed to…

  20. Machine learning in radiation oncology theory and applications

    CERN Document Server

    El Naqa, Issam; Murphy, Martin J

    2015-01-01

    ​This book provides a complete overview of the role of machine learning in radiation oncology and medical physics, covering basic theory, methods, and a variety of applications in medical physics and radiotherapy. An introductory section explains machine learning, reviews supervised and unsupervised learning methods, discusses performance evaluation, and summarizes potential applications in radiation oncology. Detailed individual sections are then devoted to the use of machine learning in quality assurance; computer-aided detection, including treatment planning and contouring; image-guided rad

  1. An active role for machine learning in drug development

    Science.gov (United States)

    Murphy, Robert F.

    2014-01-01

    Due to the complexity of biological systems, cutting-edge machine-learning methods will be critical for future drug development. In particular, machine-vision methods to extract detailed information from imaging assays and active-learning methods to guide experimentation will be required to overcome the dimensionality problem in drug development. PMID:21587249

  2. Chapter 16: text mining for translational bioinformatics.

    Science.gov (United States)

    Cohen, K Bretonnel; Hunter, Lawrence E

    2013-04-01

    Text mining for translational bioinformatics is a new field with tremendous research potential. It is a subfield of biomedical natural language processing that concerns itself directly with the problem of relating basic biomedical research to clinical practice, and vice versa. Applications of text mining fall both into the category of T1 translational research-translating basic science results into new interventions-and T2 translational research, or translational research for public health. Potential use cases include better phenotyping of research subjects, and pharmacogenomic research. A variety of methods for evaluating text mining applications exist, including corpora, structured test suites, and post hoc judging. Two basic principles of linguistic structure are relevant for building text mining applications. One is that linguistic structure consists of multiple levels. The other is that every level of linguistic structure is characterized by ambiguity. There are two basic approaches to text mining: rule-based, also known as knowledge-based; and machine-learning-based, also known as statistical. Many systems are hybrids of the two approaches. Shared tasks have had a strong effect on the direction of the field. Like all translational bioinformatics software, text mining software for translational bioinformatics can be considered health-critical and should be subject to the strictest standards of quality assurance and software testing.

  3. Percussive drilling application of translational motion permanent magnet machine

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Zhang, Shujun

    2012-07-01

    It is clear that percussive drills are very promising since they can increase the rate of penetration in hard rock formations. Any small improvements on the percussive drills can make a big contribution to lowering the drilling costs since drilling a well for the oil and gas industry is very costly. This thesis presents a percussive drilling system mainly driven by a tubular reciprocating translational motion permanent magnet synchronous motor (RTPMSM), which efficiently converts electric energy to kinetic energy for crushing the hard rock since there is no mechanical media. The thesis starts from state-of-the-art of percussive drilling techniques, reciprocating translational motion motors, and self-sensing control of electric motors and its implementation issues. The following chapters present modeling the hard rock, modeling the drill, the design issues of the drill, the RTPMSM and its control. A single-phase RTPMSM prototype is tested for the hard rock drilling. The presented variable voltage variable frequency control is also validated on it. The space vector control and self-sensing control are also explored on a three-phase RTPMSM prototype. The results show that the percussive drill can be implemented to the hard rock drilling applications. A detailed summarisation of contributions and future work is presented at the end of the thesis.(Author)

  4. Machine-roomless elevator, SPACEL{sub TM}; Machine roomless elevator SPACEL{sub TM} `Supesuseru{sub TM}`

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    NONE

    1999-03-01

    A machine-roomless elevator, SPACEL{sub TM} requiring no machine room, which operates at a rated speed of 45 and 60 m/min, was put on sale in August 1998 with arrangement for passenger use, residential use and bed use. Another elevator operating at a rated speed of 90 and 105 m/min whose travel distance was extended to 75 m was added to the product series and put on sale in February 1999. The control equipment having been installed in a machine room conventionally was modified to a thickness of 100 mm by adopting an inverter device of thin design and densely mounted substrates. The control equipment was installed on the uppermost floor. The winch is a compact and thin type gearless winch incorporating a permanent magnet synchronizing motor, which was installed at the top of the hoistway. These arrangements have realized a machine-roomless elevator. Further system efficiency improvement has achieved energy conservation of about 10% as compared to the conventional rope type and about 80% as compared to the hydraulic type elevators. (translated by NEDO)

  5. Standard guide for radioactive pathway methodology for release of sites following decommissioning

    International Nuclear Information System (INIS)

    Anon.

    1989-01-01

    The purpose of this guide is to provide guidance in determining site-specific conversion factors for translating between dose limits and residual radioactive contamination levels on equipment structures, and land areas. This guide is to serve as a guide to acceptable methodology for translating the yet to be determined dose limits into allowable levels of residual radioactive materials that can be left at a site following decommissioning

  6. Mechatronic sensor system for robots and automated machines

    CSIR Research Space (South Africa)

    Shaik, AA

    2007-01-01

    Full Text Available machine makes a calculated estimate of where the tool-head should be. This is often achieved by monitoring sensors on axes that track linear translation and rotations of shafts or gears. For low precision applications this system is appropriate. However...

  7. Thin type inverter for machine-room-less elevator; Machine roomless elevator yo usugata inverter

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    NONE

    2000-01-10

    In the elevator industry, a machine-room-less elevator, which does not necessitate a machine room usually installed on the roof, has come into the spotlight in the domain of low and intermediate speed elevators. The lack of a machine room, however, will necessarily limit the space for the installation of the traction motor and control panel. Fuji Electric Co., Ltd., in order to properly cope with the situation, has developed in cooperation with Fujitec Co., Ltd., a very thin type inverter installable on an elevator hall floor. The inverter, based on Fuji Electric's high-performance vector control inverter FRENIC5000VG5, is as thin as 100mm, and is available in three series up to 11kW. For the embodiment of such a thin structure, a cooling structure of Fuji Electric's own is employed, and prudence is exercised as required at many locations so that maintainability will not be impaired throughout the very thin control panel design. (translated by NEDO)

  8. Modifying the Heysham 2 and Torness guide tubes

    International Nuclear Information System (INIS)

    Salter, I.D.

    1988-01-01

    In 1986 the National Nuclear Corporation carried out the unfuelled engineering run on Torness Reactor One. Subsequent inspection revealed wear on the reactor control rods, following severe spinning caused by gas cross flow swirls at the guide tube castellated ring. The adopted solution was to machine 32 radial holes through the guide tube wall and blank off the existing castellated slots, however, man access to the guide tubes is extremely difficult. This paper describes how Taylor Hitec produced, in only 12 weeks, three remote drilling machines, together with associated debris collection systems, cleaning equipment and remote video/CCTV inspection systems, and then carried out the modifications to the reactors. (author)

  9. Assembly processor program converts symbolic programming language to machine language

    Science.gov (United States)

    Pelto, E. V.

    1967-01-01

    Assembly processor program converts symbolic programming language to machine language. This program translates symbolic codes into computer understandable instructions, assigns locations in storage for successive instructions, and computer locations from symbolic addresses.

  10. Bombsights and Adding Machines: Translating Wartime Technology into Peacetime Sales

    Science.gov (United States)

    Tremblay, Michael

    2010-01-01

    On 10 February 1947, A.C. Buehler, the president of the Victor Adding Machine Company presented Norden Bombsight #4120 to the Smithsonian Institute. This sight was in service on board the Enola Gay when it dropped the first atomic bomb on Hiroshima. Through this public presentation, Buehler forever linked his company to the Norden Bombsight, the…

  11. Equivalence of restricted Boltzmann machines and tensor network states

    Science.gov (United States)

    Chen, Jing; Cheng, Song; Xie, Haidong; Wang, Lei; Xiang, Tao

    2018-02-01

    The restricted Boltzmann machine (RBM) is one of the fundamental building blocks of deep learning. RBM finds wide applications in dimensional reduction, feature extraction, and recommender systems via modeling the probability distributions of a variety of input data including natural images, speech signals, and customer ratings, etc. We build a bridge between RBM and tensor network states (TNS) widely used in quantum many-body physics research. We devise efficient algorithms to translate an RBM into the commonly used TNS. Conversely, we give sufficient and necessary conditions to determine whether a TNS can be transformed into an RBM of given architectures. Revealing these general and constructive connections can cross fertilize both deep learning and quantum many-body physics. Notably, by exploiting the entanglement entropy bound of TNS, we can rigorously quantify the expressive power of RBM on complex data sets. Insights into TNS and its entanglement capacity can guide the design of more powerful deep learning architectures. On the other hand, RBM can represent quantum many-body states with fewer parameters compared to TNS, which may allow more efficient classical simulations.

  12. Transition Towards Energy Efficient Machine Tools

    CERN Document Server

    Zein, André

    2012-01-01

    Energy efficiency represents a cost-effective and immediate strategy of a sustainable development. Due to substantial environmental and economic implications, a strong emphasis is put on the electrical energy requirements of machine tools for metalworking processes. The improvement of energy efficiency is however confronted with diverse barriers, which sustain an energy efficiency gap of unexploited potential. The deficiencies lie in the lack of information about the actual energy requirements of machine tools, a minimum energy reference to quantify improvement potential and the possible actions to improve the energy demand. Therefore, a comprehensive concept for energy performance management of machine tools is developed which guides the transition towards energy efficient machine tools. It is structured in four innovative concept modules, which are embedded into step-by-step workflow models. The capability of the performance management concept is demonstrated in an automotive manufacturing environment. The ...

  13. Quantum machine learning what quantum computing means to data mining

    CERN Document Server

    Wittek, Peter

    2014-01-01

    Quantum Machine Learning bridges the gap between abstract developments in quantum computing and the applied research on machine learning. Paring down the complexity of the disciplines involved, it focuses on providing a synthesis that explains the most important machine learning algorithms in a quantum framework. Theoretical advances in quantum computing are hard to follow for computer scientists, and sometimes even for researchers involved in the field. The lack of a step-by-step guide hampers the broader understanding of this emergent interdisciplinary body of research. Quantum Machine L

  14. Machine Learning Applications to Resting-State Functional MR Imaging Analysis.

    Science.gov (United States)

    Billings, John M; Eder, Maxwell; Flood, William C; Dhami, Devendra Singh; Natarajan, Sriraam; Whitlow, Christopher T

    2017-11-01

    Machine learning is one of the most exciting and rapidly expanding fields within computer science. Academic and commercial research entities are investing in machine learning methods, especially in personalized medicine via patient-level classification. There is great promise that machine learning methods combined with resting state functional MR imaging will aid in diagnosis of disease and guide potential treatment for conditions thought to be impossible to identify based on imaging alone, such as psychiatric disorders. We discuss machine learning methods and explore recent advances. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.

  15. Ex-vivo machine perfusion for kidney preservation.

    Science.gov (United States)

    Hamar, Matyas; Selzner, Markus

    2018-06-01

    Machine perfusion is a novel strategy to decrease preservation injury, improve graft assessment, and increase organ acceptance for transplantation. This review summarizes the current advances in ex-vivo machine-based kidney preservation technologies over the last year. Ex-vivo perfusion technologies, such as hypothermic and normothermic machine perfusion and controlled oxygenated rewarming, have gained high interest in the field of organ preservation. Keeping kidney grafts functionally and metabolically active during the preservation period offers a unique chance for viability assessment, reconditioning, and organ repair. Normothermic ex-vivo kidney perfusion has been recently translated into clinical practice. Preclinical results suggest that prolonged warm perfusion appears superior than a brief end-ischemic reconditioning in terms of renal function and injury. An established standardized protocol for continuous warm perfusion is still not available for human grafts. Ex-vivo machine perfusion represents a superior organ preservation method over static cold storage. There is still an urgent need for the optimization of the perfusion fluid and machine technology and to identify the optimal indication in kidney transplantation. Recent research is focusing on graft assessment and therapeutic strategies.

  16. Alternative strategy for steady growth towards high quality translation networks

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Witkam, A P.M.

    1983-01-01

    This paper points out a rather new and largely unexplored direction. In machine translation (MT), but also in data-base enquiry, advanced word processing and natural language programming systems, the analysis of the source text is the crucial process, responsible for parsing and disambiguation. For this purpose, conventional MT systems initially relied on only grammar and dictionary, the grammar being limited to morphology and syntax. The author points to artificial intelligence as an alternative strategy, leading to knowledge based translation. 12 references.

  17. Machine Learning Approaches for Clinical Psychology and Psychiatry.

    Science.gov (United States)

    Dwyer, Dominic B; Falkai, Peter; Koutsouleris, Nikolaos

    2018-05-07

    Machine learning approaches for clinical psychology and psychiatry explicitly focus on learning statistical functions from multidimensional data sets to make generalizable predictions about individuals. The goal of this review is to provide an accessible understanding of why this approach is important for future practice given its potential to augment decisions associated with the diagnosis, prognosis, and treatment of people suffering from mental illness using clinical and biological data. To this end, the limitations of current statistical paradigms in mental health research are critiqued, and an introduction is provided to critical machine learning methods used in clinical studies. A selective literature review is then presented aiming to reinforce the usefulness of machine learning methods and provide evidence of their potential. In the context of promising initial results, the current limitations of machine learning approaches are addressed, and considerations for future clinical translation are outlined.

  18. Making and Operating Molecular Machines: A Multidisciplinary Challenge.

    Science.gov (United States)

    Baroncini, Massimo; Casimiro, Lorenzo; de Vet, Christiaan; Groppi, Jessica; Silvi, Serena; Credi, Alberto

    2018-02-01

    Movement is one of the central attributes of life, and a key feature in many technological processes. While artificial motion is typically provided by macroscopic engines powered by internal combustion or electrical energy, movement in living organisms is produced by machines and motors of molecular size that typically exploit the energy of chemical fuels at ambient temperature to generate forces and ultimately execute functions. The progress in several areas of chemistry, together with an improved understanding of biomolecular machines, has led to the development of a large variety of wholly synthetic molecular machines. These systems have the potential to bring about radical innovations in several areas of technology and medicine. In this Minireview, we discuss, with the help of a few examples, the multidisciplinary aspects of research on artificial molecular machines and highlight its translational character.

  19. Dosimetric consequences of translational and rotational errors in frame-less image-guided radiosurgery

    International Nuclear Information System (INIS)

    Guckenberger, Matthias; Roesch, Johannes; Baier, Kurt; Sweeney, Reinhart A; Flentje, Michael

    2012-01-01

    To investigate geometric and dosimetric accuracy of frame-less image-guided radiosurgery (IG-RS) for brain metastases. Single fraction IG-RS was practiced in 72 patients with 98 brain metastases. Patient positioning and immobilization used either double- (n = 71) or single-layer (n = 27) thermoplastic masks. Pre-treatment set-up errors (n = 98) were evaluated with cone-beam CT (CBCT) based image-guidance (IG) and were corrected in six degrees of freedom without an action level. CBCT imaging after treatment measured intra-fractional errors (n = 64). Pre- and post-treatment errors were simulated in the treatment planning system and target coverage and dose conformity were evaluated. Three scenarios of 0 mm, 1 mm and 2 mm GTV-to-PTV (gross tumor volume, planning target volume) safety margins (SM) were simulated. Errors prior to IG were 3.9 mm ± 1.7 mm (3D vector) and the maximum rotational error was 1.7° ± 0.8° on average. The post-treatment 3D error was 0.9 mm ± 0.6 mm. No differences between double- and single-layer masks were observed. Intra-fractional errors were significantly correlated with the total treatment time with 0.7mm±0.5mm and 1.2mm±0.7mm for treatment times ≤23 minutes and >23 minutes (p<0.01), respectively. Simulation of RS without image-guidance reduced target coverage and conformity to 75% ± 19% and 60% ± 25% of planned values. Each 3D set-up error of 1 mm decreased target coverage and dose conformity by 6% and 10% on average, respectively, with a large inter-patient variability. Pre-treatment correction of translations only but not rotations did not affect target coverage and conformity. Post-treatment errors reduced target coverage by >5% in 14% of the patients. A 1 mm safety margin fully compensated intra-fractional patient motion. IG-RS with online correction of translational errors achieves high geometric and dosimetric accuracy. Intra-fractional errors decrease target coverage and conformity unless compensated with appropriate

  20. An artificial molecular machine that builds an asymmetric catalyst

    Science.gov (United States)

    De Bo, Guillaume; Gall, Malcolm A. Y.; Kuschel, Sonja; De Winter, Julien; Gerbaux, Pascal; Leigh, David A.

    2018-05-01

    Biomolecular machines perform types of complex molecular-level tasks that artificial molecular machines can aspire to. The ribosome, for example, translates information from the polymer track it traverses (messenger RNA) to the new polymer it constructs (a polypeptide)1. The sequence and number of codons read determines the sequence and number of building blocks incorporated into the biomachine-synthesized polymer. However, neither control of sequence2,3 nor the transfer of length information from one polymer to another (which to date has only been accomplished in man-made systems through template synthesis)4 is easily achieved in the synthesis of artificial macromolecules. Rotaxane-based molecular machines5-7 have been developed that successively add amino acids8-10 (including β-amino acids10) to a growing peptide chain by the action of a macrocycle moving along a mono-dispersed oligomeric track derivatized with amino-acid phenol esters. The threaded macrocycle picks up groups that block its path and links them through successive native chemical ligation reactions11 to form a peptide sequence corresponding to the order of the building blocks on the track. Here, we show that as an alternative to translating sequence information, a rotaxane molecular machine can transfer the narrow polydispersity of a leucine-ester-derivatized polystyrene chain synthesized by atom transfer radical polymerization12 to a molecular-machine-made homo-leucine oligomer. The resulting narrow-molecular-weight oligomer folds to an α-helical secondary structure13 that acts as an asymmetric catalyst for the Juliá-Colonna epoxidation14,15 of chalcones.

  1. Handbook of machine soldering SMT and TH

    CERN Document Server

    Woodgate, Ralph W

    1996-01-01

    A shop-floor guide to the machine soldering of electronics Sound electrical connections are the operational backbone of every piece of electronic equipment-and the key to success in electronics manufacturing. The Handbook of Machine Soldering is dedicated to excellence in the machine soldering of electrical connections. Self-contained, comprehensive, and down-to-earth, it cuts through jargon, peels away outdated notions, and presents all the information needed to select, install, and operate machine soldering equipment. This fully updated and revised volume covers all of the new technologies and processes that have emerged in recent years, most notably the use of surface mount technology (SMT). Supplemented with 200 illustrations, this thoroughly accessible text Describes reflow and wave soldering in detail, including reflow soldering of SMT boards and the use of nitrogen blankets * Explains the setup, operation, and maintenance of a variety of soldering machines * Discusses theory, selection, and control met...

  2. Automatic welding machine for piping

    International Nuclear Information System (INIS)

    Yoshida, Kazuhiro; Koyama, Takaichi; Iizuka, Tomio; Ito, Yoshitoshi; Takami, Katsumi.

    1978-01-01

    A remotely controlled automatic special welding machine for piping was developed. This machine is utilized for long distance pipe lines, chemical plants, thermal power generating plants and nuclear power plants effectively from the viewpoint of good quality control, reduction of labor and good controllability. The function of this welding machine is to inspect the shape and dimensions of edge preparation before welding work by the sense of touch, to detect the temperature of melt pool, inspect the bead form by the sense of touch, and check the welding state by ITV during welding work, and to grind the bead surface and inspect the weld metal by ultrasonic test automatically after welding work. The construction of this welding system, the main specification of the apparatus, the welding procedure in detail, the electrical source of this welding machine, the cooling system, the structure and handling of guide ring, the central control system and the operating characteristics are explained. The working procedure and the effect by using this welding machine, and the application to nuclear power plants and the other industrial field are outlined. The HIDIC 08 is used as the controlling computer. This welding machine is useful for welding SUS piping as well as carbon steel piping. (Nakai, Y.)

  3. Machine-roomless elevator, SPACEL[sub TM]. Machine roomless elevator SPACEL[sub TM] 'Supesuseru[sub TM]'

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    1999-03-01

    A machine-roomless elevator, SPACEL[sub TM] requiring no machine room, which operates at a rated speed of 45 and 60 m/min, was put on sale in August 1998 with arrangement for passenger use, residential use and bed use. Another elevator operating at a rated speed of 90 and 105 m/min whose travel distance was extended to 75 m was added to the product series and put on sale in February 1999. The control equipment having been installed in a machine room conventionally was modified to a thickness of 100 mm by adopting an inverter device of thin design and densely mounted substrates. The control equipment was installed on the uppermost floor. The winch is a compact and thin type gearless winch incorporating a permanent magnet synchronizing motor, which was installed at the top of the hoistway. These arrangements have realized a machine-roomless elevator. Further system efficiency improvement has achieved energy conservation of about 10% as compared to the conventional rope type and about 80% as compared to the hydraulic type elevators. (translated by NEDO)

  4. The Utilization of Parallel Corpora for the Extension of Machine ...

    African Journals Online (AJOL)

    grammar rules for the identification of the grammatical category of each .... An example of the first type of corpus-based machine translation is a sub- ..... The MINISTER OF AGRICULTURE: Mr Chairman, while prayers were being read this.

  5. Omission and other sins: Tracking the quality of online machine ...

    African Journals Online (AJOL)

    Omission and other sins: Tracking the quality of online machine translation output over four years. ... Journal Home > Vol 46 (2016) > ... We believe users should be made aware of the risks they unknowingly take when using online MT.

  6. Predicting Translation Initiation Rates for Designing Synthetic Biology

    International Nuclear Information System (INIS)

    Reeve, Benjamin; Hargest, Thomas; Gilbert, Charlie; Ellis, Tom

    2014-01-01

    In synthetic biology, precise control over protein expression is required in order to construct functional biological systems. A core principle of the synthetic biology approach is a model-guided design and based on the biological understanding of the process, models of prokaryotic protein production have been described. Translation initiation rate is a rate-limiting step in protein production from mRNA and is dependent on the sequence of the 5′-untranslated region and the start of the coding sequence. Translation rate calculators are programs that estimate protein translation rates based on the sequence of these regions of an mRNA, and as protein expression is proportional to the rate of translation initiation, such calculators have been shown to give good approximations of protein expression levels. In this review, three currently available translation rate calculators developed for synthetic biology are considered, with limitations and possible future progress discussed.

  7. Translation Strategies from Target Culture Perspective: An Analysis of English and Chinese Brands Names

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Hong Shi

    2017-03-01

    Full Text Available As a crucial communication material, the brand name exhibits its growing importance in the worldwide communication. It is a special text with a strong function and a clear persuasive purpose. This paper aims to explore the translation strategy and methods of English brand names from the perspective of culture. According to Skopostheorie, the prime principle determining any translation process is the purpose of the overall translational action. The translation methods should be based on the text’s function and the target culture. This paper is a tentative study of the guiding strategy and possible methods used in English brand names translation by analyzing the Chinese and English brand names, and how they fulfill the function of promoting products and enhancing the cultural exchange in the hope of offering a new perspective in the brand name translation practice. The study used the Skopostheorie as the guiding theory and strategy to analyze English brand names, which were selected from the brand names database “brandirectory”. It is found that the translation should follow the target-culture oriented strategy to conform to the habitual use of target language, social culture and aesthetics in target market.

  8. Device for electron beam machining

    International Nuclear Information System (INIS)

    Panzer, S.; Ardenne, T. von; Liebergeld, H.

    1984-01-01

    The invention concerns a device for electron beam machining, in particular welding. It is aimed at continuous operation of the electron irradiation device. This is achieved by combining the electron gun with a beam guiding chamber, to which vacuum chambers are connected. The working parts to be welded can be arranged in the latter

  9. Amplification macroscopique de mouvements nanométriques induits par des machines moléculaires

    OpenAIRE

    Goujon , Antoine

    2016-01-01

    The last twenty years have seen tremendous progresses in the design and synthesis of complex molecular machines, often inspired by the beauty of the machinery found in biological systems. However, amplification of the molecular machines motion over several orders of magnitude above their typical length scale is still an ambitious challenge. This work describes how self-organization of molecular machines or motors allows for the synthesis of materials translating the motions of their component...

  10. MT-ComparEval: Graphical evaluation interface for Machine Translation development

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Klejch Ondřej

    2015-10-01

    Full Text Available The tool described in this article has been designed to help MT developers by implementing a web-based graphical user interface that allows to systematically compare and evaluate various MT engines/experiments using comparative analysis via automatic measures and statistics. The evaluation panel provides graphs, tests for statistical significance and n-gram statistics. We also present a demo server http://wmt.ufal.cz with WMT14 and WMT15 translations.

  11. Translating person-centered care into practice: A comparative analysis of motivational interviewing, illness-integration support, and guided self-determination.

    Science.gov (United States)

    Zoffmann, Vibeke; Hörnsten, Åsa; Storbækken, Solveig; Graue, Marit; Rasmussen, Bodil; Wahl, Astrid; Kirkevold, Marit

    2016-03-01

    Person-centred care [PCC] can engage people in living well with a chronic condition. However, translating PCC into practice is challenging. We aimed to compare the translational potentials of three approaches: motivational interviewing [MI], illness integration support [IIS] and guided self-determination [GSD]. Comparative analysis included eight components: (1) philosophical origin; (2) development in original clinical setting; (3) theoretical underpinnings; (4) overarching goal and supportive processes; (5) general principles, strategies or tools for engaging peoples; (6) health care professionals' background and training; (7) fidelity assessment; (8) reported effects. Although all approaches promoted autonomous motivation, they differed in other ways. Their original settings explain why IIS and GSD strive for life-illness integration, whereas MI focuses on managing ambivalence. IIS and GSD were based on grounded theories, and MI was intuitively developed. All apply processes and strategies to advance professionals' communication skills and engagement; GSD includes context-specific reflection sheets. All offer training programs; MI and GSD include fidelity tools. Each approach has a primary application: MI, when ambivalence threatens positive change; IIS, when integrating newly diagnosed chronic conditions; and GSD, when problem solving is difficult, or deadlocked. Professionals must critically consider the context in their choice of approach. Copyright © 2015 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  12. Creating a Multi-axis Machining Postprocessor

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Petr Vavruška

    2012-01-01

    Full Text Available This paper focuses on the postprocessor creation process. When using standard commercially available postprocessors it is often very difficult to modify its internal source code, and it is a very complex process, in many cases even impossible, to implement the newly-developed functions. It is therefore very important to have a method for creating a postprocessor for any CAM system, which allows CL data (Cutter Location data to be generated to a separate text file. The goal of our work is to verify the proposed method for creating a postprocessor. Postprocessor functions for multi-axis machiningare dealt with in this work. A file with CL data must be translated by the postprocessor into an NC program that has been customized for a specific production machine and its control system. The postprocessor is therefore verified by applications for machining free-form surfaces of complex parts, and by executing the NC programs that are generated on real machine tools. This is also presented here.

  13. A Snapshot Study of Current Practices among Sellers of Translation Services between Japanese and English

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dr. Stephen Crabbe

    2015-11-01

    Full Text Available A two-part study was launched in light of the Japan Translation Federation’s 2012 statement in its guide, 翻訳で失敗しないために翻訳発注の手引き [lit. For not getting it wrong with translation: a guide to ordering translation], that “外国語の文書を母国語に翻訳するのがプロの原則です” [lit. It is a fundamental principle that professional translators work into their native languages] (Japan Translation Federation, 2012, p. 15. The key goal is to gauge the extent to which this 2012 statement is reflected in current practices among the sellers and buyers of translation services between Japanese and English. In this paper, which describes the first part of the study, the focus is on the practices of sellers of translation services between Japanese and English: specifically, professional freelance translators. Twenty-four professional freelance translators completed an online questionnaire. The results of this questionnaire, first, suggest that current practices among sellers of translation services between Japanese and English are consistent with the Japan Translation Federation’s 2012 statement and, second, broadly support secondary literature on L1 translation (translation into the first language and L2 translation (translation into the second language. Whilst this is only a snapshot of current practices among sellers of translation services between Japanese and English, the overall results are informative. In the second, follow-up part of the study the focus will be on the current practices of buyers of translation services between Japanese and English.

  14. Translational research: a concept analysis.

    Science.gov (United States)

    Wendler, M Cecilia; Kirkbride, Geri; Wade, Kristen; Ferrell, Lynne

    2013-01-01

    BACKGROUND/CONCEPTUAL FRAMEWORK: Little is known about which approaches facilitate adoption and sustainment of evidence-based practice change in the highly complex care environments that constitute clinical practice today. The purpose of this article was to complete a concept analysis of translational research using a modified Walker and Avant approach. DESIGN/DATA COLLECTION: Using a rigorous and thorough review of the recent health care literature generated by a deep electronic search from 2004-2011, 85 appropriate documents were retrieved. Close reading of the articles by three coresearchers yielded an analysis of the emerging concept of translational research. Using the iterative process described by Walker and Avant, a tentative definition of the concept of translational research, along with antecedents and consequences were identified. Implications for health care professionals in education, practice, and research are offered. Further research is needed to determine the adequacy of the definition, to identify empirical referents, and to guide theory development. The study resulted in a theoretical definition of the concept of translational research, along with identification of antecedents and consequences and a description of an ideal or model case to illustrate the definition. Implications for practice and education include the importance of focusing on translational research approaches that may reduce the research-practice gap in health care, thereby improving patient care delivery. Research is needed to determine the usefulness of the definition in health care clinical practice.

  15. Learning Activity Packets for Grinding Machines. Unit II--Surface Grinding.

    Science.gov (United States)

    Oklahoma State Board of Vocational and Technical Education, Stillwater. Curriculum and Instructional Materials Center.

    This learning activity packet (LAP) is one of three that accompany the curriculum guide on grinding machines. It outlines the study activities and performance tasks for the second unit of this curriculum guide. Its purpose is to aid the student in attaining a working knowledge of this area of training and in achieving a skilled or moderately…

  16. Learning Activity Packets for Grinding Machines. Unit III--Cylindrical Grinding.

    Science.gov (United States)

    Oklahoma State Board of Vocational and Technical Education, Stillwater. Curriculum and Instructional Materials Center.

    This learning activity packet (LAP) is one of three that accompany the curriculum guide on grinding machines. It outlines the study activities and performance tasks for the third unit of this curriculum guide. Its purpose is to aid the student in attaining a working knowledge of this area of training and in achieving a skilled or moderately…

  17. A Chinese translation of IMS Learning Design Best Practice and Implementation Guide (draft)

    NARCIS (Netherlands)

    Gong, Yufeng

    2006-01-01

    Many Chinese researchers, system developers and e-learning practitioners have difficulties to understand IMS LD correctly because of language barriers. The main aim of this translation is to help chinese people to overcome the difficulties. It is also expected that this translation can launch into a

  18. Reading Strategies in a L2: A Study on Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Karnal, Adriana Riess; Pereira, Vera Vanmacher

    2015-01-01

    This article aims at understanding cognitive strategies which are involved in reading academic texts in English as a L2/FL. Specifically, we focus on reading comprehension when a text is read either using Google translator or not. From this perspective we must consider the reading process in its complexity not only as a decoding process. We follow…

  19. An object-oriented extension for debugging the virtual machine

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Pizzi, Jr, Robert G. [Univ. of California, Davis, CA (United States)

    1994-12-01

    A computer is nothing more then a virtual machine programmed by source code to perform a task. The program`s source code expresses abstract constructs which are compiled into some lower level target language. When a virtual machine breaks, it can be very difficult to debug because typical debuggers provide only low-level target implementation information to the software engineer. We believe that the debugging task can be simplified by introducing aspects of the abstract design and data into the source code. We introduce OODIE, an object-oriented extension to programming languages that allows programmers to specify a virtual environment by describing the meaning of the design and data of a virtual machine. This specification is translated into symbolic information such that an augmented debugger can present engineers with a programmable debugging environment specifically tailored for the virtual machine that is to be debugged.

  20. Records Management Handbook; Source Data Automation Equipment Guide.

    Science.gov (United States)

    National Archives and Records Service (GSA), Washington, DC. Office of Records Management.

    A detailed guide to selecting appropriate source data automation equipment is presented. Source data automation equipment is used to prepare data for electronic data processing or computerized recordkeeping. The guide contains specifications, performance data cost, and pictures of the major types of machines used in source data automation.…

  1. Image Classification, Deep Learning and Convolutional Neural Networks : A Comparative Study of Machine Learning Frameworks

    OpenAIRE

    Airola, Rasmus; Hager, Kristoffer

    2017-01-01

    The use of machine learning and specifically neural networks is a growing trend in software development, and has grown immensely in the last couple of years in the light of an increasing need to handle big data and large information flows. Machine learning has a broad area of application, such as human-computer interaction, predicting stock prices, real-time translation, and self driving vehicles. Large companies such as Microsoft and Google have already implemented machine learning in some o...

  2. Translational physiology: from molecules to public health.

    Science.gov (United States)

    Seals, Douglas R

    2013-07-15

    The term 'translational research' was coined 20 years ago and has become a guiding influence in biomedical research. It refers to a process by which the findings of basic research are extended to the clinical research setting (bench to bedside) and then to clinical practice and eventually health policy (bedside to community). It is a dynamic, multidisciplinary research approach. The concept of translational physiology applies the translational research model to the physiological sciences. It differs from the traditional areas of integrative and clinical physiology by its broad investigative scope of basic research to community health. Translational physiology offers exciting opportunities, but presently is under-developed and -utilized. A key challenge will be to expand physiological research by extending investigations to communities of patients and healthy (or at risk) individuals. This will allow bidirectional physiological investigation throughout the translational continuum: basic research observations can be studied up to the population level, and mechanisms can be assessed by 'reverse translation' in clinical research settings and preclinical models based on initial observations made in populations. Examples of translational physiology questions, experimental approaches, roadblocks and strategies for promotion are discussed. Translational physiology provides a novel framework for physiology programs and an investigational platform for physiologists to study function from molecular events to public health. It holds promise for enhancing the completeness and societal impact of our work, while further solidifying the critical role of physiology in the biomedical research enterprise.

  3. Can we replace the bodily teacher? The Dutch history of teaching machines (1960s)

    NARCIS (Netherlands)

    Amsing, Hilda T.A.

    2016-01-01

    At the beginnings of the 1960s Skinner’s teaching machine reached the Netherlands. This machine used programmed instruction to guide children in small steps through the teaching materials. It provided them with carefully chosen questions and automatic feedback, fitting the principles of

  4. Machinability of Al 6061 Deposited with Cold Spray Additive Manufacturing

    Science.gov (United States)

    Aldwell, Barry; Kelly, Elaine; Wall, Ronan; Amaldi, Andrea; O'Donnell, Garret E.; Lupoi, Rocco

    2017-10-01

    Additive manufacturing techniques such as cold spray are translating from research laboratories into more mainstream high-end production systems. Similar to many additive processes, finishing still depends on removal processes. This research presents the results from investigations into aspects of the machinability of aluminum 6061 tubes manufactured with cold spray. Through the analysis of cutting forces and observations on chip formation and surface morphology, the effect of cutting speed, feed rate, and heat treatment was quantified, for both cold-sprayed and bulk aluminum 6061. High-speed video of chip formation shows changes in chip form for varying material and heat treatment, which is supported by the force data and quantitative imaging of the machined surface. The results shown in this paper demonstrate that parameters involved in cold spray directly impact on machinability and therefore have implications for machining parameters and strategy.

  5. The Circle of Meaning: From Translation to Paraphrasing and Back

    Science.gov (United States)

    Madnani, Nitin

    2010-01-01

    The preservation of meaning between inputs and outputs is perhaps the most ambitious and, often, the most elusive goal of systems that attempt to process natural language. Nowhere is this goal of more obvious importance than for the tasks of machine translation and paraphrase generation. Preserving meaning between the input and the output is…

  6. From translational research to open technology innovation systems.

    Science.gov (United States)

    Savory, Clive; Fortune, Joyce

    2015-01-01

    The purpose of this paper is to question whether the emphasis placed within translational research on a linear model of innovation provides the most effective model for managing health technology innovation. Several alternative perspectives are presented that have potential to enhance the existing model of translational research. A case study is presented of innovation of a clinical decision support system. The paper concludes from the case study that an extending the triple helix model of technology transfer, to one based on a quadruple helix, present a basis for improving the performance translational research. A case study approach is used to help understand development of an innovative technology within a teaching hospital. The case is then used to develop and refine a model of the health technology innovation system. The paper concludes from the case study that existing models of translational research could be refined further through the development of a quadruple helix model of heath technology innovation that encompasses greater emphasis on user-led and open innovation perspectives. The paper presents several implications for future research based on the need to enhance the model of health technology innovation used to guide policy and practice. The quadruple helix model of innovation that is proposed can potentially guide alterations to the existing model of translational research in the healthcare sector. Several suggestions are made for how innovation activity can be better supported at both a policy and operational level. This paper presents a synthesis of the innovation literature applied to a theoretically important case of open innovation in the UK National Health Service. It draws in perspectives from other industrial sectors and applies them specifically to the management and organisation of innovation activities around health technology and the services in which they are embedded.

  7. The complexity of translationally invariant low-dimensional spin lattices in 3D

    Science.gov (United States)

    Bausch, Johannes; Piddock, Stephen

    2017-11-01

    In this theoretical paper, we consider spin systems in three spatial dimensions and consider the computational complexity of estimating the ground state energy, known as the local Hamiltonian problem, for translationally invariant Hamiltonians. We prove that the local Hamiltonian problem for 3D lattices with face-centered cubic unit cells and 4-local translationally invariant interactions between spin-3/2 particles and open boundary conditions is QMAEXP-complete, where QMAEXP is the class of problems which can be verified in exponential time on a quantum computer. We go beyond a mere embedding of past hard 1D history state constructions, for which the local spin dimension is enormous: even state-of-the-art constructions have local dimension 42. We avoid such a large local dimension by combining some different techniques in a novel way. For the verifier circuit which we embed into the ground space of the local Hamiltonian, we utilize a recently developed computational model, called a quantum ring machine, which is especially well suited for translationally invariant history state constructions. This is encoded with a new and particularly simple universal gate set, which consists of a single 2-qubit gate applied only to nearest-neighbour qubits. The Hamiltonian construction involves a classical Wang tiling problem as a binary counter which translates one cube side length into a binary description for the encoded verifier input and a carefully engineered history state construction that implements the ring machine on the cubic lattice faces. These novel techniques allow us to significantly lower the local spin dimension, surpassing the best translationally invariant result to date by two orders of magnitude (in the number of degrees of freedom per coupling). This brings our models on par with the best non-translationally invariant construction.

  8. Internal field probing of translating FRCs

    International Nuclear Information System (INIS)

    Armstrong, W.T.; Chrien, R.E.; Milroy, R.D.

    1984-11-01

    Magnetic field probes have been employed to study the internal field structure of Field-Reversed Configurations (FRCs) translating past the probes in the FRX-C/T device. Internal closed flux surfaces can be studied in this manner with minimal perturbation because of the rapid transit of the plasma (translation velocity v/sub z/ approx. 10 cm/μs). Data have been taken using a 5-mtorr-D 2 gas-puff mode of operation in the FRC source coil which yields an initial plasma density of approx. 1 x 10 15 cm -3 and x/sub s/ approx. 0.40. FRCs translate from the approx. 25 cm radius source coil into a 20 cm radius metal translation vessel. Of many translation conditions studied, the condition considered here is translation into a weak guide field resulting in expansion of the FRC to conditions of density approx. 3 x 10 14 and x/sub s/ approx. 0.7. The expected reversed B/sub z/ structure is observed. Evidence of island structure is also observed. Fluctuating levels of B/sub THETA/ are observed with amplitudes less than or equal to B 0 /3 and values of flux approx. 4 x the poloidal flux. Values of β on the separatrix of β/sub s/ approx. = 0.3 (indexed to the external field) are implied from the field measurements. This decrease of β/sub s/ with increased x/sub s/ is expected, and desirable for improved plasma confinement

  9. Transition towards energy efficient machine tools

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Zein, Andre [Technische Univ. Braunschweig (Germany). Inst. fuer Werkzeugmaschinen und Fertigungstechnik

    2012-07-01

    Provides unique data about industrial trends affecting the energy demand of machine tools. Presents a comprehensive methodology to assess the energy efficiency of machining processes. Contains an integrated management concept to implement energy performance measures into existing industrial systems. Includes an industrial case study with two exemplary applications. Energy efficiency represents a cost-effective and immediate strategy of a sustainable development. Due to substantial environmental and economic implications, a strong emphasis is put on the electrical energy requirements of machine tools for metalworking processes. The improvement of energy efficiency is however confronted with diverse barriers, which sustain an energy efficiency gap of unexploited potential. The deficiencies lie in the lack of information about the actual energy requirements of machine tools, a minimum energy reference to quantify improvement potential and the possible actions to improve the energy demand. Therefore, a comprehensive concept for energy performance management of machine tools is developed which guides the transition towards energy efficient machine tools. It is structured in four innovative concept modules, which are embedded into step-by-step workflow models. The capability of the performance management concept is demonstrated in an automotive manufacturing environment. The target audience primarily comprises researchers and practitioners challenged to enhance energy efficiency in manufacturing. The book may also be beneficial for graduate students who want to specialize in this field.

  10. Structural damage detection using deep learning of ultrasonic guided waves

    Science.gov (United States)

    Melville, Joseph; Alguri, K. Supreet; Deemer, Chris; Harley, Joel B.

    2018-04-01

    Structural health monitoring using ultrasonic guided waves relies on accurate interpretation of guided wave propagation to distinguish damage state indicators. However, traditional physics based models do not provide an accurate representation, and classic data driven techniques, such as a support vector machine, are too simplistic to capture the complex nature of ultrasonic guide waves. To address this challenge, this paper uses a deep learning interpretation of ultrasonic guided waves to achieve fast, accurate, and automated structural damaged detection. To achieve this, full wavefield scans of thin metal plates are used, half from the undamaged state and half from the damaged state. This data is used to train our deep network to predict the damage state of a plate with 99.98% accuracy given signals from just 10 spatial locations on the plate, as compared to that of a support vector machine (SVM), which achieved a 62% accuracy.

  11. Nuclear reactor fuelling machine

    International Nuclear Information System (INIS)

    Peberdy, J.M.

    1976-01-01

    The refuelling machine described comprises a rotatable support structure having a guide tube attached to it by a parellel linkage mechanism, whereby the guide tube can be displaced sideways from the support structure. A gripper unit is housed within the guide tube for gripping the end of a fuel assembly or other reactor component and has means for maintenance in the engaging condition during travel of the unit along the guide tube, except for a small portion of the travel at one end of the guide tube, where the inner surface of the guide tube is shaped so as to maintain the gripper unit in a disengaging condition. The gripper unit has a rotatable head, means for moving it linearly within the guide tube so that a component carried by the unit can be housed in the guide tube, and means for rotating the head of the unit through 180 0 relative to its body, to effect rotation of a component carried by the unit. The means for rotating the head of the gripper unit comprises ring and pinion gearing, operable through a series of rotatable shafts interconnected by universal couplings. The reason for provision for 180 0 rotation is that due to the variation in the neutron flux across the reactor core the side of a fuel assembly towards the outside of the core will be subjected to a lower neutron flux and therefore will grow less than the side of the fuel assembly towards the inside of the core. This can lead to bowing and possible jamming of the fuel assemblies. Full constructional details are given. See also BP 1112384. (U.K.)

  12. Considerations for automated machine learning in clinical metabolic profiling: Altered homocysteine plasma concentration associated with metformin exposure.

    Science.gov (United States)

    Orlenko, Alena; Moore, Jason H; Orzechowski, Patryk; Olson, Randal S; Cairns, Junmei; Caraballo, Pedro J; Weinshilboum, Richard M; Wang, Liewei; Breitenstein, Matthew K

    2018-01-01

    With the maturation of metabolomics science and proliferation of biobanks, clinical metabolic profiling is an increasingly opportunistic frontier for advancing translational clinical research. Automated Machine Learning (AutoML) approaches provide exciting opportunity to guide feature selection in agnostic metabolic profiling endeavors, where potentially thousands of independent data points must be evaluated. In previous research, AutoML using high-dimensional data of varying types has been demonstrably robust, outperforming traditional approaches. However, considerations for application in clinical metabolic profiling remain to be evaluated. Particularly, regarding the robustness of AutoML to identify and adjust for common clinical confounders. In this study, we present a focused case study regarding AutoML considerations for using the Tree-Based Optimization Tool (TPOT) in metabolic profiling of exposure to metformin in a biobank cohort. First, we propose a tandem rank-accuracy measure to guide agnostic feature selection and corresponding threshold determination in clinical metabolic profiling endeavors. Second, while AutoML, using default parameters, demonstrated potential to lack sensitivity to low-effect confounding clinical covariates, we demonstrated residual training and adjustment of metabolite features as an easily applicable approach to ensure AutoML adjustment for potential confounding characteristics. Finally, we present increased homocysteine with long-term exposure to metformin as a potentially novel, non-replicated metabolite association suggested by TPOT; an association not identified in parallel clinical metabolic profiling endeavors. While warranting independent replication, our tandem rank-accuracy measure suggests homocysteine to be the metabolite feature with largest effect, and corresponding priority for further translational clinical research. Residual training and adjustment for a potential confounding effect by BMI only slightly modified

  13. Predicting sumoylation sites using support vector machines based on various sequence features, conformational flexibility and disorder.

    Science.gov (United States)

    Yavuz, Ahmet Sinan; Sezerman, Osman Ugur

    2014-01-01

    Sumoylation, which is a reversible and dynamic post-translational modification, is one of the vital processes in a cell. Before a protein matures to perform its function, sumoylation may alter its localization, interactions, and possibly structural conformation. Abberations in protein sumoylation has been linked with a variety of disorders and developmental anomalies. Experimental approaches to identification of sumoylation sites may not be effective due to the dynamic nature of sumoylation, laborsome experiments and their cost. Therefore, computational approaches may guide experimental identification of sumoylation sites and provide insights for further understanding sumoylation mechanism. In this paper, the effectiveness of using various sequence properties in predicting sumoylation sites was investigated with statistical analyses and machine learning approach employing support vector machines. These sequence properties were derived from windows of size 7 including position-specific amino acid composition, hydrophobicity, estimated sub-window volumes, predicted disorder, and conformational flexibility. 5-fold cross-validation results on experimentally identified sumoylation sites revealed that our method successfully predicts sumoylation sites with a Matthew's correlation coefficient, sensitivity, specificity, and accuracy equal to 0.66, 73%, 98%, and 97%, respectively. Additionally, we have showed that our method compares favorably to the existing prediction methods and basic regular expressions scanner. By using support vector machines, a new, robust method for sumoylation site prediction was introduced. Besides, the possible effects of predicted conformational flexibility and disorder on sumoylation site recognition were explored computationally for the first time to our knowledge as an additional parameter that could aid in sumoylation site prediction.

  14. Quantifying complexity in translational research: an integrated approach.

    Science.gov (United States)

    Munoz, David A; Nembhard, Harriet Black; Kraschnewski, Jennifer L

    2014-01-01

    The purpose of this paper is to quantify complexity in translational research. The impact of major operational steps and technical requirements is calculated with respect to their ability to accelerate moving new discoveries into clinical practice. A three-phase integrated quality function deployment (QFD) and analytic hierarchy process (AHP) method was used to quantify complexity in translational research. A case study in obesity was used to usability. Generally, the evidence generated was valuable for understanding various components in translational research. Particularly, the authors found that collaboration networks, multidisciplinary team capacity and community engagement are crucial for translating new discoveries into practice. As the method is mainly based on subjective opinion, some argue that the results may be biased. However, a consistency ratio is calculated and used as a guide to subjectivity. Alternatively, a larger sample may be incorporated to reduce bias. The integrated QFD-AHP framework provides evidence that could be helpful to generate agreement, develop guidelines, allocate resources wisely, identify benchmarks and enhance collaboration among similar projects. Current conceptual models in translational research provide little or no clue to assess complexity. The proposed method aimed to fill this gap. Additionally, the literature review includes various features that have not been explored in translational research.

  15. International guide to the circus

    NARCIS (Netherlands)

    Huey, R.; Albrecht, E.; Belbahri, N.; Brunsdale, M.; Christian, J.; Garcia, J.; Giarola, A.; Jando, D.; Lehmann, R.; Marier, F.; Nieminen, K.; Parkinson, G.; Pierce, R.D.; Revolledo Cárdenas, J.; Rodenhuis, W.; Serena, A.; Schlotfeldt, A.; Shaina, C.; Shrake, P.; Simon, M.; St. Leon, M.; Stone, C.; Cooper, J.; Tamaoki, V.; Winkler, G.

    2012-01-01

    An easy-to-read publication defining 100 key circus terms translated in nine languages. The 24-page full color Guide (A4 size) is categorized by aerial acts, acrobatics, balancing, juggling, daredevil and specialty acts, clowning and performing animals. Terms are illustrated by photographs supplied

  16. Translation Theory 'Translated'

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wæraas, Arild; Nielsen, Jeppe

    2016-01-01

    Translation theory has proved to be a versatile analytical lens used by scholars working from different traditions. On the basis of a systematic literature review, this study adds to our understanding of the ‘translations’ of translation theory by identifying the distinguishing features of the most...... common theoretical approaches to translation within the organization and management discipline: actor-network theory, knowledge-based theory, and Scandinavian institutionalism. Although each of these approaches already has borne much fruit in research, the literature is diverse and somewhat fragmented......, but also overlapping. We discuss the ways in which the three versions of translation theory may be combined and enrich each other so as to inform future research, thereby offering a more complete understanding of translation in and across organizational settings....

  17. Binary translation using peephole translation rules

    Science.gov (United States)

    Bansal, Sorav; Aiken, Alex

    2010-05-04

    An efficient binary translator uses peephole translation rules to directly translate executable code from one instruction set to another. In a preferred embodiment, the translation rules are generated using superoptimization techniques that enable the translator to automatically learn translation rules for translating code from the source to target instruction set architecture.

  18. Rethermalization of a field-reversed configuration plasma in translation experiments

    International Nuclear Information System (INIS)

    Himura, H.; Okada, S.; Sugimoto, S.; Goto, S.

    1995-01-01

    A translation experiment of field-reversed configuration (FRC) plasma is performed on the FIX machine [Shiokawa and Goto, Phys. Fluids B 5, 534 (1993)]. The translated FRC bounces between magnetic mirror fields at both ends of a confinement region. The plasma loses some of its axial kinetic energy when it is reflected by the magnetic mirror field, and eventually settles down in the confinement region. In this reflection process, the plasma temperature rises significantly. Such plasma rethermalization has been observed in OCT-L1 experiments [Ito et al., Phys. Fluids 30, 168 (1987)], but rarely in FRX-C/T experiments [Rej et al., Phys. Fluids 29, 852 (1986)]. It is found that the rethermalization depends on the relation between the plasma temperature and the translation velocity. The rethermalization occurs only in the case where the translation velocity exceeds the sound velocity. This result implies the rethermalization is caused by a shock wave induced within the FRC when the plasma is reflected by the magnetic mirror field. copyright 1995 American Institute of Physics

  19. Establishing cephalometric landmarks for the translational study of Le Fort-based facial transplantation in Swine: enhanced applications using computer-assisted surgery and custom cutting guides.

    Science.gov (United States)

    Santiago, Gabriel F; Susarla, Srinivas M; Al Rakan, Mohammed; Coon, Devin; Rada, Erin M; Sarhane, Karim A; Shores, Jamie T; Bonawitz, Steven C; Cooney, Damon; Sacks, Justin; Murphy, Ryan J; Fishman, Elliot K; Brandacher, Gerald; Lee, W P Andrew; Liacouras, Peter; Grant, Gerald; Armand, Mehran; Gordon, Chad R

    2014-05-01

    Le Fort-based, maxillofacial allotransplantation is a reconstructive alternative gaining clinical acceptance. However, the vast majority of single-jaw transplant recipients demonstrate less-than-ideal skeletal and dental relationships, with suboptimal aesthetic harmony. The purpose of this study was to investigate reproducible cephalometric landmarks in a large-animal model, where refinement of computer-assisted planning, intraoperative navigational guidance, translational bone osteotomies, and comparative surgical techniques could be performed. Cephalometric landmarks that could be translated into the human craniomaxillofacial skeleton, and that would remain reliable following maxillofacial osteotomies with midfacial alloflap inset, were sought on six miniature swine. Le Fort I- and Le Fort III-based alloflaps were harvested in swine with osteotomies, and all alloflaps were either autoreplanted or transplanted. Cephalometric analyses were performed on lateral cephalograms preoperatively and postoperatively. Critical cephalometric data sets were identified with the assistance of surgical planning and virtual prediction software and evaluated for reliability and translational predictability. Several pertinent landmarks and human analogues were identified, including pronasale, zygion, parietale, gonion, gnathion, lower incisor base, and alveolare. Parietale-pronasale-alveolare and parietale-pronasale-lower incisor base were found to be reliable correlates of sellion-nasion-A point angle and sellion-nasion-B point angle measurements in humans, respectively. There is a set of reliable cephalometric landmarks and measurement angles pertinent for use within a translational large-animal model. These craniomaxillofacial landmarks will enable development of novel navigational software technology, improve cutting guide designs, and facilitate exploration of new avenues for investigation and collaboration.

  20. Introduction to the theory of machines and languages

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Weidhaas, P. P.

    1976-04-01

    This text is intended to be an elementary ''guided tour'' through some basic concepts of modern computer science. Various models of computing machines and formal languages are studied in detail. Discussions center around questions such as, ''What is the scope of problems that can or cannot be solved by computers.''

  1. Point card compatible automatic vending machine for canned drink; Point card taio kan jido hanbaiki

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    NONE

    2000-01-10

    A point card compatible automatic vending machine for canned drinks is developed, which provides drink manufacturers with a powerful tool to acquire selling sites and attract consumers. Since the machine is equipped with a device to handle point cards, regular customers have increased and sales have picked up. A point card issuing device is also installed, and the new machine issues a point card whenever a customer wants. The drink manufacturers are evaluating high of the vending machine because it will contribute to the diffusion of the point card system and because a sales promotion campaign may be conducted through the vending machine for instance by exchanging a fully marked card with a giveaway on the spot. In the future, a bill validator (paper money identifier) will be integrated even with small size machines for the diffusion of point card compatible machines. (translated by NEDO)

  2. The Secret of Guided Missile Re-Entry,

    Science.gov (United States)

    1986-06-25

    I RD-PAI169 598 THE SECRET OF GUIDED MISSILE RE-ENTRY(U) FOREIGN / I TECHNOLOGY DIV NRIGHT-PATTERSON RFB OH J CHEN ET AL. I 25 JUN 96 FTD-ID(RS)T...TECHNOLOGY DIVISION THE SECRET OF GUIDED MISSILE RE-ENTRY by Chen Jingzhong, An Sehua J L 0 7 ’:;85’ ’ 0 *Approved for public release; Distribution...unlimite t d. :. 86 7 034.. FTD- ID(RS)T-0459-86 HUMAN TRANSLATION FTD-ID(RS)T-0459-86 25 June 1986 MICROFICHE NR: F - - 0Q 9? THE SECRET OF GUIDED

  3. CHISSL: A Human-Machine Collaboration Space for Unsupervised Learning

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Arendt, Dustin L.; Komurlu, Caner; Blaha, Leslie M.

    2017-07-14

    We developed CHISSL, a human-machine interface that utilizes supervised machine learning in an unsupervised context to help the user group unlabeled instances by her own mental model. The user primarily interacts via correction (moving a misplaced instance into its correct group) or confirmation (accepting that an instance is placed in its correct group). Concurrent with the user's interactions, CHISSL trains a classification model guided by the user's grouping of the data. It then predicts the group of unlabeled instances and arranges some of these alongside the instances manually organized by the user. We hypothesize that this mode of human and machine collaboration is more effective than Active Learning, wherein the machine decides for itself which instances should be labeled by the user. We found supporting evidence for this hypothesis in a pilot study where we applied CHISSL to organize a collection of handwritten digits.

  4. Association Rule-based Predictive Model for Machine Failure in Industrial Internet of Things

    Science.gov (United States)

    Kwon, Jung-Hyok; Lee, Sol-Bee; Park, Jaehoon; Kim, Eui-Jik

    2017-09-01

    This paper proposes an association rule-based predictive model for machine failure in industrial Internet of things (IIoT), which can accurately predict the machine failure in real manufacturing environment by investigating the relationship between the cause and type of machine failure. To develop the predictive model, we consider three major steps: 1) binarization, 2) rule creation, 3) visualization. The binarization step translates item values in a dataset into one or zero, then the rule creation step creates association rules as IF-THEN structures using the Lattice model and Apriori algorithm. Finally, the created rules are visualized in various ways for users’ understanding. An experimental implementation was conducted using R Studio version 3.3.2. The results show that the proposed predictive model realistically predicts machine failure based on association rules.

  5. Translation Accommodations Framework for Testing English Language Learners in Mathematics

    Science.gov (United States)

    Solano-Flores, Guillermo

    2012-01-01

    The present framework is developed under contract with the Smarter Balanced Assessment Consortium (SBAC) as a conceptual and methodological tool for guiding the reasonings and actions of contractors in charge of developing and providing test translation accommodations for English language learners. The framework addresses important challenges in…

  6. Task-Based Teaching of English-Chinese Translation under "Caliber-Oriented Education to Success" Based on Web

    Science.gov (United States)

    Duan, Zhongyan

    This paper, under 3-using principle in the philosophy of caliber-oriented education to success (CETS), makes a tentative qualitative study on the application of task-based approach in the teaching of English-Chinese translation based on the web. Translation teaching is characterized by its practicality. Therefore, the task-based approach can be employed to guide the web-based content collection and the process of English translation teaching. In this way, the prospect for enhancing student's translation ability is quite encouraging, which has been verified by one year's teaching.

  7. Different styles of image-guided radiotherapy

    NARCIS (Netherlands)

    van Herk, Marcel

    2007-01-01

    To account for geometric uncertainties during radiotherapy, safety margins are applied. In many cases, these margins overlap organs at risk, thereby limiting dose escalation. The aim of image-guided radiotherapy is to improve the accuracy by imaging tumors and critical structures on the machine just

  8. C4.5 programs for machine learning

    CERN Document Server

    Quinlan, J Ross

    1992-01-01

    Classifier systems play a major role in machine learning and knowledge-based systems, and Ross Quinlan's work on ID3 and C4.5 is widely acknowledged to have made some of the most significant contributions to their development. This book is a complete guide to the C4.5 system as implemented in C for the UNIX environment. It contains a comprehensive guide to the system's use , the source code (about 8,800 lines), and implementation notes. The source code and sample datasets are also available for download (see below). C4.5 starts with large sets of cases belonging to known classes. The cases,

  9. Machine learning and data science in soft materials engineering

    Science.gov (United States)

    Ferguson, Andrew L.

    2018-01-01

    In many branches of materials science it is now routine to generate data sets of such large size and dimensionality that conventional methods of analysis fail. Paradigms and tools from data science and machine learning can provide scalable approaches to identify and extract trends and patterns within voluminous data sets, perform guided traversals of high-dimensional phase spaces, and furnish data-driven strategies for inverse materials design. This topical review provides an accessible introduction to machine learning tools in the context of soft and biological materials by ‘de-jargonizing’ data science terminology, presenting a taxonomy of machine learning techniques, and surveying the mathematical underpinnings and software implementations of popular tools, including principal component analysis, independent component analysis, diffusion maps, support vector machines, and relative entropy. We present illustrative examples of machine learning applications in soft matter, including inverse design of self-assembling materials, nonlinear learning of protein folding landscapes, high-throughput antimicrobial peptide design, and data-driven materials design engines. We close with an outlook on the challenges and opportunities for the field.

  10. Machine learning and data science in soft materials engineering.

    Science.gov (United States)

    Ferguson, Andrew L

    2018-01-31

    In many branches of materials science it is now routine to generate data sets of such large size and dimensionality that conventional methods of analysis fail. Paradigms and tools from data science and machine learning can provide scalable approaches to identify and extract trends and patterns within voluminous data sets, perform guided traversals of high-dimensional phase spaces, and furnish data-driven strategies for inverse materials design. This topical review provides an accessible introduction to machine learning tools in the context of soft and biological materials by 'de-jargonizing' data science terminology, presenting a taxonomy of machine learning techniques, and surveying the mathematical underpinnings and software implementations of popular tools, including principal component analysis, independent component analysis, diffusion maps, support vector machines, and relative entropy. We present illustrative examples of machine learning applications in soft matter, including inverse design of self-assembling materials, nonlinear learning of protein folding landscapes, high-throughput antimicrobial peptide design, and data-driven materials design engines. We close with an outlook on the challenges and opportunities for the field.

  11. Influence of TiB2 particles on machinability and machining parameter optimization of TiB2/Al MMCs

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ruisong JIANG

    2018-01-01

    Full Text Available In situ formed TiB2 particle reinforced aluminum matrix composites (TiB2/Al MMCs have some extraordinary properties which make them be a promising material for high performance aero-engine blade. Due to the influence of TiB2 particles, the machinability is still a problem which restricts the application of TiB2/Al MMCs. In order to meet the industrial requirements, the influence of TiB2 particles on the machinability of TiB2/Al MMCs was investigated experimentally. Moreover, the optimal machining conditions for this kind of MMCs were investigated in this study. The major conclusions are: (1 the machining force of TiB2/Al MMCs is bigger than that of non-reinforced alloy and mainly controlled by feed rate; (2 the residual stress of TiB2/Al MMCs is compressive while that of non-reinforced alloy is nearly neutral; (3 the surface roughness of TiB2/Al MMCs is smaller than that of non-reinforced alloy under the same cutting speed, but reverse result was observed when the feed rate increased; (4 a multi-objective optimization model for surface roughness and material removal rate (MRR was established, and a set of optimal parameter combinations of the machining was obtained. The results show a great difference from SiC particle reinforced MMCs and provide a useful guide for a better control of machining process of this material.

  12. Uptake of critical knowledge in nursing practice: lessons learned from a knowledge translation study.

    Science.gov (United States)

    Anderson, Joan M; Browne, Annette J; Reimer-Kirkham, Sheryl; Lynam, M Judith; Rodney, Paddy; Varcoe, Colleen; Wong, Sabrina; Tan, Elsie; Smye, Victoria; McDonald, Heather; Baumbusch, Jennifer; Khan, Koushambhi Basu; Reimer, Joanne; Peltonen, Adrienne; Brar, Anureet

    2010-09-01

    This article is based on a knowledge translation (KT) study of the transition of patients from hospital to home. It focuses on the lessons learned about the challenges of translating research-derived critical knowledge in practice settings. The authors situate the article in current discourses about KT; discuss their understanding of the nature of critical knowledge; and present themes from their body of research, which comprises the knowledge that was translated. The findings have the potential to guide future KT research that focuses on the uptake of critical knowledge in nursing practice.

  13. Mathematically modelling the power requirement for a vertical shaft mowing machine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jorge Simón Pérez de Corcho Fuentes

    2008-09-01

    Full Text Available This work describes a mathematical model for determining the power demand for a vertical shaft mowing machine, particularly taking into account the influence of speed on cutting power, which is different from that of other models of mowers. The influence of the apparatus’ rotation and translation speeds was simulated in determining power demand. The results showed that no chan-ges in cutting power were produced by varying the knives’ angular speed (if translation speed was constant, while cutting power became increased if translation speed was increased. Variations in angular speed, however, influenced other parameters deter-mining total power demand. Determining this vertical shaft mower’s cutting pattern led to obtaining good crop stubble quality at the mower’s lower rotation speed, hence reducing total energy requirements.

  14. PRIVILEGES AND IMMUNITIES IN SWITZERLAND - PRACTICAL GUIDE

    CERN Multimedia

    Relations with the Host States Service

    2002-01-01

    The Permanent Mission of Switzerland to the International Organisations in Geneva has just published a practical guide to the implementation of the system of privileges and immunities and other facilities on its Web site. The guide is currently available in French only but an English translation is in preparation. Comprising around ten chapters, each dealing with a different subject (insurance, real estate, customs, etc.), the guide is not exhaustive but will be regularly supplemented, expanded and updated. The Mission specifies that the information contained in the document is given only as guide and that it implies no legal commitment on the part of the Host State. Relations with the Host States Service Tel. 72848

  15. Machine learning-enabled discovery and design of membrane-active peptides.

    Science.gov (United States)

    Lee, Ernest Y; Wong, Gerard C L; Ferguson, Andrew L

    2017-07-08

    Antimicrobial peptides are a class of membrane-active peptides that form a critical component of innate host immunity and possess a diversity of sequence and structure. Machine learning approaches have been profitably employed to efficiently screen sequence space and guide experiment towards promising candidates with high putative activity. In this mini-review, we provide an introduction to antimicrobial peptides and summarize recent advances in machine learning-enabled antimicrobial peptide discovery and design with a focus on a recent work Lee et al. Proc. Natl. Acad. Sci. USA 2016;113(48):13588-13593. This study reports the development of a support vector machine classifier to aid in the design of membrane active peptides. We use this model to discover membrane activity as a multiplexed function in diverse peptide families and provide interpretable understanding of the physicochemical properties and mechanisms governing membrane activity. Experimental validation of the classifier reveals it to have learned membrane activity as a unifying signature of antimicrobial peptides with diverse modes of action. Some of the discriminating rules by which it performs classification are in line with existing "human learned" understanding, but it also unveils new previously unknown determinants and multidimensional couplings governing membrane activity. Integrating machine learning with targeted experimentation can guide both antimicrobial peptide discovery and design and new understanding of the properties and mechanisms underpinning their modes of action. Copyright © 2017 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  16. Reengineering the National Clinical and Translational Research Enterprise: The Strategic Plan of the National Clinical and Translational Science Awards Consortium

    Science.gov (United States)

    Reis, Steven E.; Berglund, Lars; Bernard, Gordon R.; Califf, Robert M.; FitzGerald, Garret A.; Johnson, Peter C.

    2009-01-01

    Advances in human health require the efficient and rapid translation of scientific discoveries into effective clinical treatments; this process in turn depends upon observational data gathered from patients, communities, and public-health research that can be used to guide basic scientific investigation. Such bidirectional translational science, however, faces unprecedented challenges due to the rapid pace of scientific and technological development, as well as the difficulties of negotiating increasingly complex regulatory and commercial environments that overlap the research domain. Further, numerous barriers to translational science have emerged among the nation’s academic research centers, including basic structural and cultural impediments to innovation and collaboration, shortages of trained investigators, and inadequate funding. To address these serious and systemic problems, in 2006, the National Institutes of Health created the Clinical and Translational Science Awards (CTSA) program, which aims to catalyze the transformation of biomedical research at a national level, speeding the discovery and development of therapies, fostering collaboration, engaging communities, and training succeeding generations of clinical and translational researchers. The authors report in detail on the planning process, begun in 2008, that was used to engage stakeholders and to identify, refine, and ultimately implement the CTSA program’s overarching strategic goals. They also discuss the implications and likely impact of this strategic planning process as it is applied among the nation’s academic health centers. PMID:20182119

  17. Analysis and prediction of dimensions and cost of laser micro-machining internal channel fabrication process

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Brabazon D.

    2010-06-01

    Full Text Available This paper presents the utilisation of Response Surface Methodology (RSM as the prediction tool for the laser micro-machining process. Laser internal microchannels machined using pulsed Nd:YVO4 laser in polycarbonate were investigated. The experiments were carried out according to 33 factorial Design of Experiment (DoE. In this work the three input process set as control parameters were laser power, P; pulse repetition frequency, PRF; and sample translation speed, U. Measured responses were the channel width and the micro-machining operating cost per metre of produced microchannels. The responses were sufficiently predicted within the set micro-machining parameters limits. Two factorial interaction (2FI and quadratic polynomial regression equations for both responses were constructed. It is proposed that the developed prediction equations can be used to find locally optimal micro-machining process parameters under experimental and operational conditions.

  18. Teaching Translation and Interpreting 2: Insights, Aims, Visions. [Selection of] Papers from the Second Language International Conference (Elsinore, Denmark, June 4-6, 1993).

    Science.gov (United States)

    Dollerup, Cay, Ed.; Lindegaard, Annette, Ed.

    This selection of papers starts with insights into multi- and plurilingual settings, then proceeds to discussions of aims for practical work with students, and ends with visions of future developments within translation for the mass media and the impact of machine translation. Papers are: "Interpreting at the European Commission";…

  19. Mapping Translation Technology Research in Translation Studies

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne; Christensen, Tina Paulsen; Flanagan, Marian

    2017-01-01

    section aims to improve this situation by presenting new and innovative research papers that reflect on recent technological advances and their impact on the translation profession and translators from a diversity of perspectives and using a variety of methods. In Section 2, we present translation......Due to the growing uptake of translation technology in the language industry and its documented impact on the translation profession, translation students and scholars need in-depth and empirically founded knowledge of the nature and influences of translation technology (e.g. Christensen....../Schjoldager 2010, 2011; Christensen 2011). Unfortunately, the increasing professional use of translation technology has not been mirrored within translation studies (TS) by a similar increase in research projects on translation technology (Munday 2009: 15; O’Hagan 2013; Doherty 2016: 952). The current thematic...

  20. PLUS: open-source toolkit for ultrasound-guided intervention systems.

    Science.gov (United States)

    Lasso, Andras; Heffter, Tamas; Rankin, Adam; Pinter, Csaba; Ungi, Tamas; Fichtinger, Gabor

    2014-10-01

    A variety of advanced image analysis methods have been under the development for ultrasound-guided interventions. Unfortunately, the transition from an image analysis algorithm to clinical feasibility trials as part of an intervention system requires integration of many components, such as imaging and tracking devices, data processing algorithms, and visualization software. The objective of our paper is to provide a freely available open-source software platform-PLUS: Public software Library for Ultrasound-to facilitate rapid prototyping of ultrasound-guided intervention systems for translational clinical research. PLUS provides a variety of methods for interventional tool pose and ultrasound image acquisition from a wide range of tracking and imaging devices, spatial and temporal calibration, volume reconstruction, simulated image generation, and recording and live streaming of the acquired data. This paper introduces PLUS, explains its functionality and architecture, and presents typical uses and performance in ultrasound-guided intervention systems. PLUS fulfills the essential requirements for the development of ultrasound-guided intervention systems and it aspires to become a widely used translational research prototyping platform. PLUS is freely available as open source software under BSD license and can be downloaded from http://www.plustoolkit.org.

  1. Micro machining workstation for a diode pumped Nd:YAG high brightness laser system

    NARCIS (Netherlands)

    Kleijhorst, R.A.; Offerhaus, Herman L.; Bant, P.

    1998-01-01

    A Nd:YAG micro-machining workstation that allows cutting on a scale of a few microns has been developed and operated. The system incorporates a telescope viewing system that allows control during the work and a software interface to translate AutoCad files. Some examples of the performance are

  2. Experimental annotation of post-translational features and translated coding regions in the pathogen Salmonella Typhimurium

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Ansong, Charles; Tolic, Nikola; Purvine, Samuel O.; Porwollik, Steffen; Jones, Marcus B.; Yoon, Hyunjin; Payne, Samuel H.; Martin, Jessica L.; Burnet, Meagan C.; Monroe, Matthew E.; Venepally, Pratap; Smith, Richard D.; Peterson, Scott; Heffron, Fred; Mcclelland, Michael; Adkins, Joshua N.

    2011-08-25

    Complete and accurate genome annotation is crucial for comprehensive and systematic studies of biological systems. For example systems biology-oriented genome scale modeling efforts greatly benefit from accurate annotation of protein-coding genes to develop proper functioning models. However, determining protein-coding genes for most new genomes is almost completely performed by inference, using computational predictions with significant documented error rates (> 15%). Furthermore, gene prediction programs provide no information on biologically important post-translational processing events critical for protein function. With the ability to directly measure peptides arising from expressed proteins, mass spectrometry-based proteomics approaches can be used to augment and verify coding regions of a genomic sequence and importantly detect post-translational processing events. In this study we utilized “shotgun” proteomics to guide accurate primary genome annotation of the bacterial pathogen Salmonella Typhimurium 14028 to facilitate a systems-level understanding of Salmonella biology. The data provides protein-level experimental confirmation for 44% of predicted protein-coding genes, suggests revisions to 48 genes assigned incorrect translational start sites, and uncovers 13 non-annotated genes missed by gene prediction programs. We also present a comprehensive analysis of post-translational processing events in Salmonella, revealing a wide range of complex chemical modifications (70 distinct modifications) and confirming more than 130 signal peptide and N-terminal methionine cleavage events in Salmonella. This study highlights several ways in which proteomics data applied during the primary stages of annotation can improve the quality of genome annotations, especially with regards to the annotation of mature protein products.

  3. Preparation of translationally cold neutral molecules.

    Science.gov (United States)

    Di Domenicantonio, Giulia; Bertsche, Benjamin; Osterwalder, Andreas

    2011-01-01

    Efforts at EPFL to obtain translationally cold neutral molecules are described. Active deceleration of polar molecules is performed by confining the molecules in moving three-dimensional electrostatic traps, and by appropriately choosing the velocity of those traps. Alternatively, cold molecules can be obtained by velocity filtering. Here, the velocity of the molecules is not changed, but instead the cold molecules are extracted from a thermal sample by using the competition between the electrostatic force and the centrifugal force inside a bent electrostatic guide for polar molecules.

  4. Man-machine analysis of translation and work tasks of Skylab films

    Science.gov (United States)

    Hosler, W. W.; Boelter, J. G.; Morrow, J. R., Jr.; Jackson, J. T.

    1979-01-01

    An objective approach to determine the concurrent validity of computer-graphic models is real time film analysis. This technique was illustrated through the procedures and results obtained in an evaluation of translation of Skylab mission astronauts. The quantitative analysis was facilitated by the use of an electronic film analyzer, minicomputer, and specifically supportive software. The uses of this technique for human factors research are: (1) validation of theoretical operator models; (2) biokinetic analysis; (3) objective data evaluation; (4) dynamic anthropometry; (5) empirical time-line analysis; and (6) consideration of human variability. Computer assisted techniques for interface design and evaluation have the potential for improving the capability for human factors engineering.

  5. BRIDGING THE REAL WORLD ENGLISHES IN THE RURAL ESL CLASSROOM THROUGH TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nik Zaitun Mohamed

    2015-12-01

    Full Text Available Translation can play a role in the development of communicative abilities since speakers are often engaged in the work of sharing and negotiating meaning. It fosters speculation and discussion, apart from developing abilities considered fundamental for communication, such as interpretation, negotiation, and expression of meaning. However, there are views against translation in the ESL classrooms even though the method has been applied in the pedagogical process. As a result, ESL students who are weak in English are not given the opportunity to excel in the second language from their own bilingual strength. This paper attempts to study and disclose in what ways pedagogogical translation in rural ESL classrooms in Sabah is reflected into practice, thereby assessing whether the gap between pedagogical translation and translation pedagogy has beeen been bridged. In this case study, five primary teachers were selected and their knowledge and practice of translation were assessed through qualitative content analysis in pre- teaching, while teaching and post-teaching activities. A translation framework has been designed and used in assessing the teachers’ performances in using translation. This pilot study reveals that teachers have translated from the first language (L1 into the second language (L2 as a means to help students to understand the content of the English lesson. They did not have adequate knowedge on translation strategies. Thus, the designed translation framework may be used by teachers as a guide in using translation in the ESL context.

  6. A Behavior-Preserving Translation From FBD Design to C Implementation for Reactor Protection System Software

    International Nuclear Information System (INIS)

    Yoo, Junbeom; Kim, Euisub; Lee, Jangsoo

    2013-01-01

    Software safety for nuclear reactor protection systems (RPSs) is the most important requirement for the obtainment of permission for operation and export from government authorities, which is why it should be managed with well-experienced software development processes. The RPS software is typically modeled with function block diagrams (FBDs) in the design phase, and then mechanically translated into C programs in the implementation phase, which is finally compiled into executable machine codes and loaded on RPS hardware - PLC (Programmable Logic Controller). Whereas C Compilers are fully-verified COTS (Commercial Off-The-Shelf) software, translators from FBDs to C programs are provided by PLC vendors. Long-term experience, experiments and simulations have validated their correctness and function safety. This paper proposes a behavior-preserving translation from FBD design to C implementation for RPS software. It includes two sets of translation algorithms and rules as well as a prototype translator. We used an example of RPS software in a Korean nuclear power plant to demonstrate the correctness and effectiveness of the proposed translation

  7. A Behavior-Preserving Translation From FBD Design to C Implementation for Reactor Protection System Software

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Yoo, Junbeom; Kim, Euisub [Konkuk Univ., Seoul (Korea, Republic of); Lee, Jangsoo [Korea Atomic Energy Research Institute, Daejeon (Korea, Republic of)

    2013-08-15

    Software safety for nuclear reactor protection systems (RPSs) is the most important requirement for the obtainment of permission for operation and export from government authorities, which is why it should be managed with well-experienced software development processes. The RPS software is typically modeled with function block diagrams (FBDs) in the design phase, and then mechanically translated into C programs in the implementation phase, which is finally compiled into executable machine codes and loaded on RPS hardware - PLC (Programmable Logic Controller). Whereas C Compilers are fully-verified COTS (Commercial Off-The-Shelf) software, translators from FBDs to C programs are provided by PLC vendors. Long-term experience, experiments and simulations have validated their correctness and function safety. This paper proposes a behavior-preserving translation from FBD design to C implementation for RPS software. It includes two sets of translation algorithms and rules as well as a prototype translator. We used an example of RPS software in a Korean nuclear power plant to demonstrate the correctness and effectiveness of the proposed translation.

  8. Difficulties in translation of socio-political texts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Артур Нарманович Мамедов

    2013-12-01

    Full Text Available Belonging of Russian socio-political texts to publicistic style assumes being guided by functional approach in order to find most adequate linguistic means by transfer of pragmatic meaning of the source text. Intralinguistic meaning can slightly remain by the interpretation of German texts. Lexical and grammatical transformations help preserving semantic-syntactic structure of the target text which means achievement of the same communicative effect by the translate which is being achieved by the source text.

  9. Machine Shop Practice. Trade and Industrial Education Course of Study.

    Science.gov (United States)

    Emerly, Robert J.; And Others

    Designed for secondary school students who are interested in becoming machinists, this beginning course guide in machine shop practice is organized into the following sections: (1) Introduction, (2) instructional plan, (3) educational philosophy, (4) specific course objectives, (5) course outline, (6) job sheets, and (7) operation sheets. The…

  10. Translation techniques for distributed-shared memory programming models

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Fuller, Douglas James [Iowa State Univ., Ames, IA (United States)

    2005-01-01

    The high performance computing community has experienced an explosive improvement in distributed-shared memory hardware. Driven by increasing real-world problem complexity, this explosion has ushered in vast numbers of new systems. Each new system presents new challenges to programmers and application developers. Part of the challenge is adapting to new architectures with new performance characteristics. Different vendors release systems with widely varying architectures that perform differently in different situations. Furthermore, since vendors need only provide a single performance number (total MFLOPS, typically for a single benchmark), they only have strong incentive initially to optimize the API of their choice. Consequently, only a fraction of the available APIs are well optimized on most systems. This causes issues porting and writing maintainable software, let alone issues for programmers burdened with mastering each new API as it is released. Also, programmers wishing to use a certain machine must choose their API based on the underlying hardware instead of the application. This thesis argues that a flexible, extensible translator for distributed-shared memory APIs can help address some of these issues. For example, a translator might take as input code in one API and output an equivalent program in another. Such a translator could provide instant porting for applications to new systems that do not support the application's library or language natively. While open-source APIs are abundant, they do not perform optimally everywhere. A translator would also allow performance testing using a single base code translated to a number of different APIs. Most significantly, this type of translator frees programmers to select the most appropriate API for a given application based on the application (and developer) itself instead of the underlying hardware.

  11. Maintaining Sentiment Polarity in Translation of User-Generated Content

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lohar Pintu

    2017-06-01

    Full Text Available The advent of social media has shaken the very foundations of how we share information, with Twitter, Facebook, and Linkedin among many well-known social networking platforms that facilitate information generation and distribution. However, the maximum 140-character restriction in Twitter encourages users to (sometimes deliberately write somewhat informally in most cases. As a result, machine translation (MT of user-generated content (UGC becomes much more difficult for such noisy texts. In addition to translation quality being affected, this phenomenon may also negatively impact sentiment preservation in the translation process. That is, a sentence with positive sentiment in the source language may be translated into a sentence with negative or neutral sentiment in the target language. In this paper, we analyse both sentiment preservation and MT quality per se in the context of UGC, focusing especially on whether sentiment classification helps improve sentiment preservation in MT of UGC. We build four different experimental setups for tweet translation (i using a single MT model trained on the whole Twitter parallel corpus, (ii using multiple MT models based on sentiment classification, (iii using MT models including additional out-of-domain data, and (iv adding MT models based on the phrase-table fill-up method to accompany the sentiment translation models with an aim of improving MT quality and at the same time maintaining sentiment polarity preservation. Our empirical evaluation shows that despite a slight deterioration in MT quality, our system significantly outperforms the Baseline MT system (without using sentiment classification in terms of sentiment preservation. We also demonstrate that using an MT engine that conveys a sentiment different from that of the UGC can even worsen both the translation quality and sentiment preservation.

  12. Dosimetric consequences of translational and rotational errors in frame-less image-guided radiosurgery

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Guckenberger Matthias

    2012-04-01

    Full Text Available Abstract Background To investigate geometric and dosimetric accuracy of frame-less image-guided radiosurgery (IG-RS for brain metastases. Methods and materials Single fraction IG-RS was practiced in 72 patients with 98 brain metastases. Patient positioning and immobilization used either double- (n = 71 or single-layer (n = 27 thermoplastic masks. Pre-treatment set-up errors (n = 98 were evaluated with cone-beam CT (CBCT based image-guidance (IG and were corrected in six degrees of freedom without an action level. CBCT imaging after treatment measured intra-fractional errors (n = 64. Pre- and post-treatment errors were simulated in the treatment planning system and target coverage and dose conformity were evaluated. Three scenarios of 0 mm, 1 mm and 2 mm GTV-to-PTV (gross tumor volume, planning target volume safety margins (SM were simulated. Results Errors prior to IG were 3.9 mm ± 1.7 mm (3D vector and the maximum rotational error was 1.7° ± 0.8° on average. The post-treatment 3D error was 0.9 mm ± 0.6 mm. No differences between double- and single-layer masks were observed. Intra-fractional errors were significantly correlated with the total treatment time with 0.7mm±0.5mm and 1.2mm±0.7mm for treatment times ≤23 minutes and >23 minutes (p5% in 14% of the patients. A 1 mm safety margin fully compensated intra-fractional patient motion. Conclusions IG-RS with online correction of translational errors achieves high geometric and dosimetric accuracy. Intra-fractional errors decrease target coverage and conformity unless compensated with appropriate safety margins.

  13. Film Translation in Chinese Mainland and Taiwan – A Theoretical Exploration of Intercultural Communication across the Strait

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gina Chiu Chang

    2014-07-01

    Full Text Available The film is a means of mass entertainment which has become part of our daily lives. As more and more English films are imported to China, intercultural communication becomes an important component in the mass media. It allows film translators to make adaptation based on the source text in order to create accessible text which fulfills the need of the target community. However, due to the eminent cultural differences, film as a branch of literary translation, when translated, critical factors such as history and tradition must be carefully reviewed. Film translators are required to make appropriate adaptations based on the source text, retain the intended message of the source language, and eliminate the cultural gaps so that the target language audience can better comprehend and appreciate the film correctly. However, even in Chinese speaking areas such as Chinese Mainland and Taiwan the linguistic translation strategies adopted in the same film are disparate. In order to improve the quality of film translation, we need to have some systematic theories to guide translators on how to make flexible adaptations. Hoping to provide a new perspective for common film translation studies in Chinese Mainland and Taiwan, this explanatory study of film translation focuses on the different methods adopted by translators during the process of translating a foreign film in Chinese Mainland and Taiwan through a theoretical exploration of the translation, attempting to find a norm and to formulate a guiding theory for translation in Chinese speaking areas. This paper attempts to construct a theoretical framework for this intercultural production. It first gives a brief introduction of the state of the art in film translation, its gaining popularity, and its empowerment potentials. Then the paper proposes to integrate different theoretical traditions in translation studies in order to formulate a conceptual and theoretical framework that could be used to better

  14. Structural Analysis of Advanced Refueling Machine of APR1400

    International Nuclear Information System (INIS)

    Cho, J. R.; Kim, Y. H.; Park, B. T.; Park, J. B.; Jung, J. H.

    2007-01-01

    The Refueling Machine (RM) consists of two structural parts of bridge and trolley. The bridge structure is approximately 8.5 m long and 5 m wide and is primarily composed of two deep wide flange sections spanning the rector area at the operating level. The trolley is mounted on wheels that roll on the rails of the bridge. Vertical movements of trolley and bridge are restricted by guide rollers. In this paper, dynamic and structural analyses based on the earthquake spectrum are carried out to verify the structural integrity of advanced refueling machine. It is done by 3-dimensional finite element analysis using ANSYS software

  15. Health Informatics via Machine Learning for the Clinical Management of Patients.

    Science.gov (United States)

    Clifton, D A; Niehaus, K E; Charlton, P; Colopy, G W

    2015-08-13

    To review how health informatics systems based on machine learning methods have impacted the clinical management of patients, by affecting clinical practice. We reviewed literature from 2010-2015 from databases such as Pubmed, IEEE xplore, and INSPEC, in which methods based on machine learning are likely to be reported. We bring together a broad body of literature, aiming to identify those leading examples of health informatics that have advanced the methodology of machine learning. While individual methods may have further examples that might be added, we have chosen some of the most representative, informative exemplars in each case. Our survey highlights that, while much research is taking place in this high-profile field, examples of those that affect the clinical management of patients are seldom found. We show that substantial progress is being made in terms of methodology, often by data scientists working in close collaboration with clinical groups. Health informatics systems based on machine learning are in their infancy and the translation of such systems into clinical management has yet to be performed at scale.

  16. Predicting transmission of structure-borne sound power from machines by including terminal cross-coupling

    DEFF Research Database (Denmark)

    Ohlrich, Mogens

    2011-01-01

    of translational terminals in a global plane. This paired or bi-coupled power transmission represents the simplest case of cross-coupling. The procedure and quality of the predicted transmission using this improved technique is demonstrated experimentally for an electrical motor unit with an integrated radial fan......Structure-borne sound generated by audible vibration of machines in vehicles, equipment and house-hold appliances is often a major cause of noise. Such vibration of complex machines is mostly determined and quantified by measurements. It has been found that characterization of the vibratory source...

  17. Machine learning in computational biology to accelerate high-throughput protein expression

    DEFF Research Database (Denmark)

    Sastry, Anand; Monk, Jonathan M.; Tegel, Hanna

    2017-01-01

    and machine learning identifies protein properties that hinder the HPA high-throughput antibody production pipeline. We predict protein expression and solubility with accuracies of 70% and 80%, respectively, based on a subset of key properties (aromaticity, hydropathy and isoelectric point). We guide...... the selection of protein fragments based on these characteristics to optimize high-throughput experimentation. Availability and implementation: We present the machine learning workflow as a series of IPython notebooks hosted on GitHub (https://github.com/SBRG/Protein_ML). The workflow can be used as a template...

  18. Understanding Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Gottlieb, Henrik; Klitgård, Ida

    Understanding Translation is designed as a textbook for courses on the theory and practice of translation in general and of particular types of translation - such as interpreting, screen translation and literary translation. The aim of the book is to help you gain an in-depth understanding...... of the phenomenon of translation and to provide you with a conceptual framework for the analysis of various aspects of professional translation. Intended readers are students of translation and languages, but the book will also be relevant for others who are interested in the theory and practice of translation...... - translators, language teachers, translation users and literary, TV and film critics, for instance. Discussions focus on translation between Danish and English....

  19. Analysis of machining and machine tools

    CERN Document Server

    Liang, Steven Y

    2016-01-01

    This book delivers the fundamental science and mechanics of machining and machine tools by presenting systematic and quantitative knowledge in the form of process mechanics and physics. It gives readers a solid command of machining science and engineering, and familiarizes them with the geometry and functionality requirements of creating parts and components in today’s markets. The authors address traditional machining topics, such as: single and multiple point cutting processes grinding components accuracy and metrology shear stress in cutting cutting temperature and analysis chatter They also address non-traditional machining, such as: electrical discharge machining electrochemical machining laser and electron beam machining A chapter on biomedical machining is also included. This book is appropriate for advanced undergraduate and graduate mechani cal engineering students, manufacturing engineers, and researchers. Each chapter contains examples, exercises and their solutions, and homework problems that re...

  20. The validation and assessment of machine learning: a game of prediction from high-dimensional data

    DEFF Research Database (Denmark)

    Pers, Tune Hannes; Albrechtsen, A; Holst, C

    2009-01-01

    In applied statistics, tools from machine learning are popular for analyzing complex and high-dimensional data. However, few theoretical results are available that could guide to the appropriate machine learning tool in a new application. Initial development of an overall strategy thus often...... the ideas, the game is applied to data from the Nugenob Study where the aim is to predict the fat oxidation capacity based on conventional factors and high-dimensional metabolomics data. Three players have chosen to use support vector machines, LASSO, and random forests, respectively....

  1. Resource Guide for Persons with Learning Impairments.

    Science.gov (United States)

    IBM, Atlanta, GA. National Support Center for Persons with Disabilities.

    The resource guide identifies products which assist learning disabled and mentally retarded individuals in accessing IBM (International Business Machine) Personal Computers or the IBM Personal System/2 family of products. An introduction provides a general overview of ways computers can help learning disabled or retarded persons. The document then…

  2. QEFSM model and Markov Algorithm for translating Quran reciting rules into Braille code

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Abdallah M. Abualkishik

    2015-07-01

    Full Text Available The Holy Quran is the central religious verbal text of Islam. Muslims are expected to read, understand, and apply the teachings of the Holy Quran. The Holy Quran was translated to Braille code as a normal Arabic text without having its reciting rules included. It is obvious that the users of this transliteration will not be able to recite the Quran the right way. Through this work, Quran Braille Translator (QBT presents a specific translator to translate Quran verses and their reciting rules into the Braille code. Quran Extended Finite State Machine (QEFSM model is proposed through this study as it is able to detect the Quran reciting rules (QRR from the Quran text. Basis path testing was used to evaluate the inner work for the model by checking all the test cases for the model. Markov Algorithm (MA was used for translating the detected QRR and Quran text into the matched Braille code. The data entries for QBT are Arabic letters and diacritics. The outputs of this study are seen in the double lines of Braille symbols; the first line is the proposed Quran reciting rules and the second line is for the Quran scripts.

  3. The "Making" of Knowledge Society in Rwanda? Translations, Tensions and Transformations

    Science.gov (United States)

    Knutsson, Beniamin

    2012-01-01

    In the year 2000, Rwanda launched an ambitious long-term development strategy intended to render a fundamental transformation from an agrarian to a knowledge society by 2020. Knowledge society, however, could be viewed as a "floating signifier" open for a wide range of interpretations. Guided by a policy translation perspective the aim…

  4. Elie Luzac and L’homme plus que machine (1748: The Dialogic Voice of an Enlightenment Printer

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lieve Jooken

    2018-01-01

    Full Text Available Early into his career as one of the most successful printerpublishers of the Dutch Republic, Elie Luzac (1721-1796 played a pivotal role in disseminating the materialist ideas of La Mettrie’s Homme machine (1747. This paper focuses on the dialogic voice (Bakhtine in a publication by Luzac himself, which oscillates between asserting and refuting La Mettrie’s views. Descended from Huguenot refugees, Luzac condemns what he publishes and publishes what he condemns. This discursive ambiguity emerges in Luzac’s L’homme plus que machine (1748, a work which cites La Mettrie’s theses in order to contest them. Building on the succès de scandale of the English version of L’homme machine (Man a Machine, 1749, the English translation of L’homme plus que machine, Man more than a Machine, appeared in 1752. The present contribution examines how the translator’s Voice, which is defined as an enarrative voice, effaces the concealed claims of the original text and replaces them with a discourse whose explicit anti-materialist tenor contrasts with the vehement rhetoric of Man a Machine.

  5. On the allocation of functions between human and machine

    International Nuclear Information System (INIS)

    Wirstad, J.

    1979-09-01

    The idea of allocating functions between human and machine was proceduralized early through aids like Fitts' List which describes the relative advantages of men and machines. Although the principle is clear, function allocation has never worked in practice. Some conditions for function allocations are discussed; adequate logic, a common man-machine system language, usable human engineering guides and data and professional habits and attitudes. Trends which will influence ergonomics procedures are described; influence from technology, increasing work environment requirements and user participation requirements. A procedural structure for human engineering or ergonomics in control system design is suggested. This does not include a separate function allocation activity but a number of activities, the result of which will be a systematic function allocation. A case study on ergonomics techniques for systematic function allocation in a control system is described in an appendix to the report. (author)

  6. When Machines Think: Radiology's Next Frontier.

    Science.gov (United States)

    Dreyer, Keith J; Geis, J Raymond

    2017-12-01

    Artificial intelligence (AI), machine learning, and deep learning are terms now seen frequently, all of which refer to computer algorithms that change as they are exposed to more data. Many of these algorithms are surprisingly good at recognizing objects in images. The combination of large amounts of machine-consumable digital data, increased and cheaper computing power, and increasingly sophisticated statistical models combine to enable machines to find patterns in data in ways that are not only cost-effective but also potentially beyond humans' abilities. Building an AI algorithm can be surprisingly easy. Understanding the associated data structures and statistics, on the other hand, is often difficult and obscure. Converting the algorithm into a sophisticated product that works consistently in broad, general clinical use is complex and incompletely understood. To show how these AI products reduce costs and improve outcomes will require clinical translation and industrial-grade integration into routine workflow. Radiology has the chance to leverage AI to become a center of intelligently aggregated, quantitative, diagnostic information. Centaur radiologists, formed as a synergy of human plus computer, will provide interpretations using data extracted from images by humans and image-analysis computer algorithms, as well as the electronic health record, genomics, and other disparate sources. These interpretations will form the foundation of precision health care, or care customized to an individual patient. © RSNA, 2017.

  7. SHAKESPEARE IN THREE LANGUAGES READING AND ANALYZING SONNET 130 AND ITS TRANSLATIONS IN LIGHT OF SEMIOTICS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sündüz ÖZTÜRK KASAR

    2017-04-01

    Full Text Available Among the literary genres, poetry is the one that resists translation the most. Creating a new and innovative language that breaks the usual rules of the standard language with brand-new uses and meanings is probably one of the most important goals of the poet. Poetry challenges the translator to capture not only original images, exceptional symbolism, and subjective connotations but also its musicality, rhythm, and measure. Faced with this revolutionary use of language, the translator needs a guide so as to not get lost in the labyrinths of the poetic universe. The universe of sound and meaning unique to each language and the incompatibility of these languages with each other makes the duty of the translator seem impossible. At this point, semiotics may function as a guide, opening up the mysteries of the universe built by the poet and giving clues as to how it can be conveyed in the target language. This allows us to suggest the cooperation of semiotics and translation. From this perspective, we aim to present a case study that exemplifies this cooperation. Our corpus comprises Shakespeare’s sonnet 130 and its Turkish and French translations. The study treats the translator as the receiver of the source text and the producer of the target text in the light of the Theory of Instances of Enunciation propounded by Jean-Claude Coquet. Further, through the Systematics of Designificative Tendencies propounded by Sündüz Öztürk Kasar, the study compares the translators’ creations to the original sonnet to see the extent to which the balance of the original text’s meaning and form is preserved in the translations and how skillfully and competently the signs that constitute the universe of meaning are transmitted in the target languages.

  8. The contribution of conceptual frameworks to knowledge translation interventions in physical therapy.

    Science.gov (United States)

    Hudon, Anne; Gervais, Mathieu-Joël; Hunt, Matthew

    2015-04-01

    There is growing recognition of the importance of knowledge translation activities in physical therapy to ensure that research findings are integrated into clinical practice, and increasing numbers of knowledge translation interventions are being conducted. Although various frameworks have been developed to guide and facilitate the process of translating knowledge into practice, these tools have been infrequently used in physical therapy knowledge translation studies to date. Knowledge translation in physical therapy implicates multiple stakeholders and environments and involves numerous steps. In light of this complexity, the use of explicit conceptual frameworks by clinicians and researchers conducting knowledge translation interventions is associated with a range of potential benefits. This perspective article argues that such frameworks are important resources to promote the uptake of new evidence in physical therapist practice settings. Four key benefits associated with the use of conceptual frameworks in designing and implementing knowledge translation interventions are identified, and limits related to their use are considered. A sample of 5 conceptual frameworks is evaluated, and how they address common barriers to knowledge translation in physical therapy is assessed. The goal of this analysis is to provide guidance to physical therapists seeking to identify a framework to support the design and implementation of a knowledge translation intervention. Finally, the use of a conceptual framework is illustrated through a case example. Increased use of conceptual frameworks can have a positive impact on the field of knowledge translation in physical therapy and support the development and implementation of robust and effective knowledge translation interventions that help span the research-practice gap. © 2015 American Physical Therapy Association.

  9. The Contribution of Conceptual Frameworks to Knowledge Translation Interventions in Physical Therapy

    Science.gov (United States)

    Gervais, Mathieu-Joël; Hunt, Matthew

    2015-01-01

    There is growing recognition of the importance of knowledge translation activities in physical therapy to ensure that research findings are integrated into clinical practice, and increasing numbers of knowledge translation interventions are being conducted. Although various frameworks have been developed to guide and facilitate the process of translating knowledge into practice, these tools have been infrequently used in physical therapy knowledge translation studies to date. Knowledge translation in physical therapy implicates multiple stakeholders and environments and involves numerous steps. In light of this complexity, the use of explicit conceptual frameworks by clinicians and researchers conducting knowledge translation interventions is associated with a range of potential benefits. This perspective article argues that such frameworks are important resources to promote the uptake of new evidence in physical therapist practice settings. Four key benefits associated with the use of conceptual frameworks in designing and implementing knowledge translation interventions are identified, and limits related to their use are considered. A sample of 5 conceptual frameworks is evaluated, and how they address common barriers to knowledge translation in physical therapy is assessed. The goal of this analysis is to provide guidance to physical therapists seeking to identify a framework to support the design and implementation of a knowledge translation intervention. Finally, the use of a conceptual framework is illustrated through a case example. Increased use of conceptual frameworks can have a positive impact on the field of knowledge translation in physical therapy and support the development and implementation of robust and effective knowledge translation interventions that help span the research-practice gap. PMID:25060959

  10. Advances in Machine Learning and Data Mining for Astronomy

    Science.gov (United States)

    Way, Michael J.; Scargle, Jeffrey D.; Ali, Kamal M.; Srivastava, Ashok N.

    2012-03-01

    Advances in Machine Learning and Data Mining for Astronomy documents numerous successful collaborations among computer scientists, statisticians, and astronomers who illustrate the application of state-of-the-art machine learning and data mining techniques in astronomy. Due to the massive amount and complexity of data in most scientific disciplines, the material discussed in this text transcends traditional boundaries between various areas in the sciences and computer science. The book's introductory part provides context to issues in the astronomical sciences that are also important to health, social, and physical sciences, particularly probabilistic and statistical aspects of classification and cluster analysis. The next part describes a number of astrophysics case studies that leverage a range of machine learning and data mining technologies. In the last part, developers of algorithms and practitioners of machine learning and data mining show how these tools and techniques are used in astronomical applications. With contributions from leading astronomers and computer scientists, this book is a practical guide to many of the most important developments in machine learning, data mining, and statistics. It explores how these advances can solve current and future problems in astronomy and looks at how they could lead to the creation of entirely new algorithms within the data mining community.

  11. Nanomedicine: tiny particles and machines give huge gains.

    Science.gov (United States)

    Tong, Sheng; Fine, Eli J; Lin, Yanni; Cradick, Thomas J; Bao, Gang

    2014-02-01

    Nanomedicine is an emerging field that integrates nanotechnology, biomolecular engineering, life sciences and medicine; it is expected to produce major breakthroughs in medical diagnostics and therapeutics. Nano-scale structures and devices are compatible in size with proteins and nucleic acids in living cells. Therefore, the design, characterization and application of nano-scale probes, carriers and machines may provide unprecedented opportunities for achieving a better control of biological processes, and drastic improvements in disease detection, therapy, and prevention. Recent advances in nanomedicine include the development of nanoparticle (NP)-based probes for molecular imaging, nano-carriers for drug/gene delivery, multifunctional NPs for theranostics, and molecular machines for biological and medical studies. This article provides an overview of the nanomedicine field, with an emphasis on NPs for imaging and therapy, as well as engineered nucleases for genome editing. The challenges in translating nanomedicine approaches to clinical applications are discussed.

  12. Mapping Translation Technology Research in Translation Studies

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne; Christensen, Tina Paulsen; Flanagan, Marian

    2017-01-01

    /Schjoldager 2010, 2011; Christensen 2011). Unfortunately, the increasing professional use of translation technology has not been mirrored within translation studies (TS) by a similar increase in research projects on translation technology (Munday 2009: 15; O’Hagan 2013; Doherty 2016: 952). The current thematic...... section aims to improve this situation by presenting new and innovative research papers that reflect on recent technological advances and their impact on the translation profession and translators from a diversity of perspectives and using a variety of methods. In Section 2, we present translation...... technology research as a subdiscipline of TS, and we define and discuss some basic concepts and models of the field that we use in the rest of the paper. Based on a small-scale study of papers published in TS journals between 2006 and 2016, Section 3 attempts to map relevant developments of translation...

  13. Integrating Simulation Scenarios and Clinical Practices Guided by Concepts of Translational Medicine

    Science.gov (United States)

    Yang, Jing; Huang, Si-min; Li, Ze-jian; Feng, Lie; Lu, Chun-ting

    2018-01-01

    Purpose: To develop a novel method for closely and effectively integrating simulation scenarios and clinical practices to improve clinical skills training in the concepts of translational medicine. Methods: Forty-two and 38 third-year medical students in the classes of 2010 and 2009 at Jinan University were selected as an observation group and a…

  14. Systematic reviews and knowledge translation.

    Science.gov (United States)

    Tugwell, Peter; Robinson, Vivian; Grimshaw, Jeremy; Santesso, Nancy

    2006-08-01

    Proven effective interventions exist that would enable all countries to meet the Millennium Development Goals. However, uptake and use of these interventions in the poorest populations is at least 50% less than in the richest populations within each country. Also, we have recently shown that community effectiveness of interventions is lower for the poorest populations due to a "staircase" effect of lower coverage/access, worse diagnostic accuracy, less provider compliance and less consumer adherence. We propose an evidence-based framework for equity-oriented knowledge translation to enhance community effectiveness and health equity. This framework is represented as a cascade of steps to assess and prioritize barriers and thus choose effective knowledge translation interventions that are tailored for relevant audiences (public, patient, practitioner, policy-maker, press and private sector), as well as the evaluation, monitoring and sharing of these strategies. We have used two examples of effective interventions (insecticide-treated bednets to prevent malaria and childhood immunization) to illustrate how this framework can provide a systematic method for decision-makers to ensure the application of evidence-based knowledge in disadvantaged populations. Future work to empirically validate and evaluate the usefulness of this framework is needed. We invite researchers and implementers to use the cascade for equity-oriented knowledge translation as a guide when planning implementation strategies for proven effective interventions. We also encourage policy-makers and health-care managers to use this framework when deciding how effective interventions can be implemented in their own settings.

  15. Short guide to SDI profiling at ORNL

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Pomerance, H.S.

    1976-06-01

    ORNL has machine-searchable data bases that correspond to printed indexes and abstracts. This guide describes the peculiarities of those several data bases and the conventions of the ORNL search system so that users can write their own queries or search profiles and can interpret the part of the output that is encoded.

  16. Sin-wai, Chan. The Future of Translation Technology: Towards a World without Babel. London and New York: Routledge, 2017. 302 p.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Thomas Kelahan

    2018-01-01

    Full Text Available Chan Sin-wai is a professor and chairman of the Department of Translation at the Chinese University of Hong Kong, Shenzhen. Additionally, he is the director of the Center for Translation Technology as well as the university’s MA Program in Computer-aided translation.  In 2016, he published A New Comprehensive Chinese-English Dictionary, Routledge Encyclopedia of Translation Technology and Routledge Encyclopedia of the Chinese Language. His newest book, The Future of Translation Technology: Towards a World without Babel, is described as “an essential read for scholars and researchers of translation studies and computational linguistics, and a guide to system users and professionals.”

  17. Machine learning in cardiovascular medicine: are we there yet?

    Science.gov (United States)

    Shameer, Khader; Johnson, Kipp W; Glicksberg, Benjamin S; Dudley, Joel T; Sengupta, Partho P

    2018-01-19

    Artificial intelligence (AI) broadly refers to analytical algorithms that iteratively learn from data, allowing computers to find hidden insights without being explicitly programmed where to look. These include a family of operations encompassing several terms like machine learning, cognitive learning, deep learning and reinforcement learning-based methods that can be used to integrate and interpret complex biomedical and healthcare data in scenarios where traditional statistical methods may not be able to perform. In this review article, we discuss the basics of machine learning algorithms and what potential data sources exist; evaluate the need for machine learning; and examine the potential limitations and challenges of implementing machine in the context of cardiovascular medicine. The most promising avenues for AI in medicine are the development of automated risk prediction algorithms which can be used to guide clinical care; use of unsupervised learning techniques to more precisely phenotype complex disease; and the implementation of reinforcement learning algorithms to intelligently augment healthcare providers. The utility of a machine learning-based predictive model will depend on factors including data heterogeneity, data depth, data breadth, nature of modelling task, choice of machine learning and feature selection algorithms, and orthogonal evidence. A critical understanding of the strength and limitations of various methods and tasks amenable to machine learning is vital. By leveraging the growing corpus of big data in medicine, we detail pathways by which machine learning may facilitate optimal development of patient-specific models for improving diagnoses, intervention and outcome in cardiovascular medicine. © Article author(s) (or their employer(s) unless otherwise stated in the text of the article) 2018. All rights reserved. No commercial use is permitted unless otherwise expressly granted.

  18. Guided wave based structural health monitoring: A review

    International Nuclear Information System (INIS)

    Mitra, Mira; Gopalakrishnan, S

    2016-01-01

    The paper provides a state of the art review of guided wave based structural health monitoring (SHM). First, the fundamental concepts of guided wave propagation and its implementation for SHM is explained. Following sections present the different modeling schemes adopted, developments in the area of transducers for generation, and sensing of wave, signal processing and imaging technique, statistical and machine learning schemes for feature extraction. Next, a section is presented on the recent advancements in nonlinear guided wave for SHM. This is followed by section on Rayleigh and SH waves. Next is a section on real-life implementation of guided wave for industrial problems. The paper, though briefly talks about the early development for completeness, is primarily focussed on the recent progress made in the last decade. The paper ends by discussing and highlighting the future directions and open areas of research in guided wave based SHM. (topical review)

  19. What is the role of culture, diversity, and community engagement in transdisciplinary translational science?

    Science.gov (United States)

    Graham, Phillip W; Kim, Mimi M; Clinton-Sherrod, A Monique; Yaros, Anna; Richmond, Alan N; Jackson, Melvin; Corbie-Smith, Giselle

    2016-03-01

    Concepts of culture and diversity are necessary considerations in the scientific application of theory generation and developmental processes of preventive interventions; yet, culture and/or diversity are often overlooked until later stages (e.g., adaptation [T3] and dissemination [T4]) of the translational science process. Here, we present a conceptual framework focused on the seamless incorporation of culture and diversity throughout the various stages of the translational science process (T1-T5). Informed by a community-engaged research approach, this framework guides integration of cultural and diversity considerations at each phase with emphasis on the importance and value of "citizen scientists" being research partners to promote ecological validity. The integrated partnership covers the first phase of intervention development through final phases that ultimately facilitate more global, universal translation of changes in attitudes, norms, and systems. Our comprehensive model for incorporating culture and diversity into translational research provides a basis for further discussion and translational science development.

  20. Machine rates for selected forest harvesting machines

    Science.gov (United States)

    R.W. Brinker; J. Kinard; Robert Rummer; B. Lanford

    2002-01-01

    Very little new literature has been published on the subject of machine rates and machine cost analysis since 1989 when the Alabama Agricultural Experiment Station Circular 296, Machine Rates for Selected Forest Harvesting Machines, was originally published. Many machines discussed in the original publication have undergone substantial changes in various aspects, not...

  1. Translational Creativity

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    A long-established approach to legal translation focuses on terminological equivalence making translators strictly follow the words of source texts. Recent research suggests that there is room for some creativity allowing translators to deviate from the source texts. However, little attention...... is given to genre conventions in source texts and the ways in which they can best be translated. I propose that translators of statutes with an informative function in expert-to-expert communication may be allowed limited translational creativity when translating specific types of genre convention....... This creativity is a result of translators adopting either a source-language or a target-language oriented strategy and is limited by the pragmatic principle of co-operation. Examples of translation options are provided illustrating the different results in target texts. The use of a target-language oriented...

  2. From Curve Fitting to Machine Learning

    CERN Document Server

    Zielesny, Achim

    2011-01-01

    The analysis of experimental data is at heart of science from its beginnings. But it was the advent of digital computers that allowed the execution of highly non-linear and increasingly complex data analysis procedures - methods that were completely unfeasible before. Non-linear curve fitting, clustering and machine learning belong to these modern techniques which are a further step towards computational intelligence. The goal of this book is to provide an interactive and illustrative guide to these topics. It concentrates on the road from two dimensional curve fitting to multidimensional clus

  3. Short RNA guides cleavage by eukaryotic RNase III.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bruno Lamontagne

    Full Text Available In eukaryotes, short RNAs guide a variety of enzymatic activities that range from RNA editing to translation repression. It is hypothesized that pre-existing proteins evolved to bind and use guide RNA during evolution. However, the capacity of modern proteins to adopt new RNA guides has never been demonstrated. Here we show that Rnt1p, the yeast orthologue of the bacterial dsRNA-specific RNase III, can bind short RNA transcripts and use them as guides for sequence-specific cleavage. Target cleavage occurred at a constant distance from the Rnt1p binding site, leaving the guide RNA intact for subsequent cleavage. Our results indicate that RNase III may trigger sequence-specific RNA degradation independent of the RNAi machinery, and they open the road for a new generation of precise RNA silencing tools that do not trigger a dsRNA-mediated immune response.

  4. Topical Review: Translating Translational Research in Behavioral Science.

    Science.gov (United States)

    Hommel, Kevin A; Modi, Avani C; Piazza-Waggoner, Carrie; Myers, James D

    2015-01-01

    To present a model of translational research for behavioral science that communicates the role of behavioral research at each phase of translation. A task force identified gaps in knowledge regarding behavioral translational research processes and made recommendations regarding advancement of knowledge. A comprehensive model of translational behavioral research was developed. This model represents T1, T2, and T3 research activities, as well as Phase 1, 2, 3, and 4 clinical trials. Clinical illustrations of translational processes are also offered as support for the model. Behavioral science has struggled with defining a translational research model that effectively articulates each stage of translation and complements biomedical research. Our model defines key activities at each phase of translation from basic discovery to dissemination/implementation. This should be a starting point for communicating the role of behavioral science in translational research and a catalyst for better integration of biomedical and behavioral research. © The Author 2015. Published by Oxford University Press on behalf of the Society of Pediatric Psychology. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.

  5. Finite translation surfaces with maximal number of translations

    OpenAIRE

    Schlage-Puchta, Jan-Christoph; Weitze-Schmithuesen, Gabriela

    2013-01-01

    The natural automorphism group of a translation surface is its group of translations. For finite translation surfaces of genus g > 1 the order of this group is naturally bounded in terms of g due to a Riemann-Hurwitz formula argument. In analogy with classical Hurwitz surfaces, we call surfaces which achieve the maximal bound Hurwitz translation surfaces. We study for which g there exist Hurwitz translation surfaces of genus g.

  6. Putting "Service" into Library Staff Training: A Library Manager's Training Guide. LAMA Occasional Papers Series. A Patron-Centered Guide.

    Science.gov (United States)

    Bessler, Joanne M.

    This guide is built on librarianship training literature and customer service research from a variety of professions. It tells library managers how to identify and describe service ideals, to translate these ideals into realistic goals, and to lead new and experienced staff in fulfilling these service ideals. They are encouraged to focus the…

  7. Physical activity guides for Canadians: messaging strategies, realistic expectations for change, and evaluation.

    Science.gov (United States)

    Brawley, Lawrence R; Latimer, Amy E

    2007-01-01

    Physical activity guidelines offer evidence-based behavioural benchmarks that relate to reduced risk of morbidity and mortality if people adhere to them. Essentially, the guidelines tell people what to do, but not why and how they should do it. Thus, to motivate adherence, messages that translate guidelines should convey not only how much physical activity one should attempt and why it is recommended, but also how to achieve such a recommendation. Canada's physical activity guides exemplify how guidelines can be translated. This paper (i) provides a brief overview of the challenges encountered in creating the existing guides and (ii) highlights important practical issues and empirical evidence that should be considered in the future when translating guidelines into messages and disseminating these messages. We draw on the successes of past efforts to translate the goals of physical activity guidelines and on recent literature on messages and media campaigns to make recommendations. Information to motivate people to move toward the goals in physical activity guidelines should be translated into a set of messages that are informative, thought provoking, and persuasive. These messages should be disseminated to the public via a multi-phase social-marketing campaign that is carefully planned and thoroughly evaluated.

  8. Data Mining and Machine Learning in Astronomy

    Science.gov (United States)

    Ball, Nicholas M.; Brunner, Robert J.

    We review the current state of data mining and machine learning in astronomy. Data Mining can have a somewhat mixed connotation from the point of view of a researcher in this field. If used correctly, it can be a powerful approach, holding the potential to fully exploit the exponentially increasing amount of available data, promising great scientific advance. However, if misused, it can be little more than the black box application of complex computing algorithms that may give little physical insight, and provide questionable results. Here, we give an overview of the entire data mining process, from data collection through to the interpretation of results. We cover common machine learning algorithms, such as artificial neural networks and support vector machines, applications from a broad range of astronomy, emphasizing those in which data mining techniques directly contributed to improving science, and important current and future directions, including probability density functions, parallel algorithms, Peta-Scale computing, and the time domain. We conclude that, so long as one carefully selects an appropriate algorithm and is guided by the astronomical problem at hand, data mining can be very much the powerful tool, and not the questionable black box.

  9. The translators’ workstation for 2015: the example of the CAT tools of the European Commission’s Directorate General for Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anna Walicka

    2016-03-01

    Full Text Available The aim of this article is to provide an answer to the question about the current state of advancement of computer-assisted translation tools. We assume that several decades of research in the field carried out by the EU institutions in the context of the European integration process have provided the most advanced computer-assisted translation tools available in the biggest translation service in the world, i.e., the Directorate General for Translation of the European Commission. The present work therefore focuses on the following three main types of CAT tools employed by the EU translators: translation memory tools, terminology management tools and machine translation tools. The same types of tools, offered by the EU providers, i.e. SDL and SYSTRAN, are also used by translators working outside the EU structures. We can therefore presume that the EU translation services set work standards which are then accepted by all professional translators. For that reason, in order to define the most probable directions of future development of these tools, this article also reports the current research conducted by the EU in the CAT tools field.

  10. Mechanically Compliant Electronic Materials for Wearable Photovoltaics and Human-Machine Interfaces

    Science.gov (United States)

    O'Connor, Timothy Francis, III

    Applications of stretchable electronic materials for human-machine interfaces are described herein. Intrinsically stretchable organic conjugated polymers and stretchable electronic composites were used to develop stretchable organic photovoltaics (OPVs), mechanically robust wearable OPVs, and human-machine interfaces for gesture recognition, American Sign Language Translation, haptic control of robots, and touch emulation for virtual reality, augmented reality, and the transmission of touch. The stretchable and wearable OPVs comprise active layers of poly-3-alkylthiophene:phenyl-C61-butyric acid methyl ester (P3AT:PCBM) and transparent conductive electrodes of poly(3,4-ethylenedioxythiophene)-poly(styrenesulfonate) (PEDOT:PSS) and devices could only be fabricated through a deep understanding of the connection between molecular structure and the co-engineering of electronic performance with mechanical resilience. The talk concludes with the use of composite piezoresistive sensors two smart glove prototypes. The first integrates stretchable strain sensors comprising a carbon-elastomer composite, a wearable microcontroller, low energy Bluetooth, and a 6-axis accelerometer/gyroscope to construct a fully functional gesture recognition glove capable of wirelessly translating American Sign Language to text on a cell phone screen. The second creates a system for the haptic control of a 3D printed robot arm, as well as the transmission of touch and temperature information.

  11. Modeling of Geometric Error in Linear Guide Way to Improved the vertical three-axis CNC Milling machine’s accuracy

    Science.gov (United States)

    Kwintarini, Widiyanti; Wibowo, Agung; Arthaya, Bagus M.; Yuwana Martawirya, Yatna

    2018-03-01

    The purpose of this study was to improve the accuracy of three-axis CNC Milling Vertical engines with a general approach by using mathematical modeling methods of machine tool geometric errors. The inaccuracy of CNC machines can be caused by geometric errors that are an important factor during the manufacturing process and during the assembly phase, and are factors for being able to build machines with high-accuracy. To improve the accuracy of the three-axis vertical milling machine, by knowing geometric errors and identifying the error position parameters in the machine tool by arranging the mathematical modeling. The geometric error in the machine tool consists of twenty-one error parameters consisting of nine linear error parameters, nine angle error parameters and three perpendicular error parameters. The mathematical modeling approach of geometric error with the calculated alignment error and angle error in the supporting components of the machine motion is linear guide way and linear motion. The purpose of using this mathematical modeling approach is the identification of geometric errors that can be helpful as reference during the design, assembly and maintenance stages to improve the accuracy of CNC machines. Mathematically modeling geometric errors in CNC machine tools can illustrate the relationship between alignment error, position and angle on a linear guide way of three-axis vertical milling machines.

  12. Translation Techniques

    OpenAIRE

    Marcia Pinheiro

    2015-01-01

    In this paper, we discuss three translation techniques: literal, cultural, and artistic. Literal translation is a well-known technique, which means that it is quite easy to find sources on the topic. Cultural and artistic translation may be new terms. Whilst cultural translation focuses on matching contexts, artistic translation focuses on matching reactions. Because literal translation matches only words, it is not hard to find situations in which we should not use this technique.  Because a...

  13. Translation Ambiguity but Not Word Class Predicts Translation Performance

    Science.gov (United States)

    Prior, Anat; Kroll, Judith F.; Macwhinney, Brian

    2013-01-01

    We investigated the influence of word class and translation ambiguity on cross-linguistic representation and processing. Bilingual speakers of English and Spanish performed translation production and translation recognition tasks on nouns and verbs in both languages. Words either had a single translation or more than one translation. Translation…

  14. Examining English-German Translation Ambiguity Using Primed Translation Recognition

    Science.gov (United States)

    Eddington, Chelsea M.; Tokowicz, Natasha

    2013-01-01

    Many words have more than one translation across languages. Such "translation-ambiguous" words are translated more slowly and less accurately than their unambiguous counterparts. We examine the extent to which word context and translation dominance influence the processing of translation-ambiguous words. We further examine how these factors…

  15. Translation-coupling systems

    Science.gov (United States)

    Pfleger, Brian; Mendez-Perez, Daniel

    2013-11-05

    Disclosed are systems and methods for coupling translation of a target gene to a detectable response gene. A version of the invention includes a translation-coupling cassette. The translation-coupling cassette includes a target gene, a response gene, a response-gene translation control element, and a secondary structure-forming sequence that reversibly forms a secondary structure masking the response-gene translation control element. Masking of the response-gene translation control element inhibits translation of the response gene. Full translation of the target gene results in unfolding of the secondary structure and consequent translation of the response gene. Translation of the target gene is determined by detecting presence of the response-gene protein product. The invention further includes RNA transcripts of the translation-coupling cassettes, vectors comprising the translation-coupling cassettes, hosts comprising the translation-coupling cassettes, methods of using the translation-coupling cassettes, and gene products produced with the translation-coupling cassettes.

  16. Interface Heuristics and Style Guide Design: An Air Battle Management Case Study

    National Research Council Canada - National Science Library

    Nelson, W. T; Bolia, Robert S

    2005-01-01

    This paper describes the development of a human-machine interface style guide designed to promote a common look and feel among operator interfaces employed by air battle managers in the United States...

  17. Plan of Action for Real-World Translation of LGBTQ Health and Aging Research.

    Science.gov (United States)

    Fredriksen-Goldsen, Karen I; Kim, Hyun-Jun; McKenzie, Glenise L; Krinsky, Lisa; Emlet, Charles A

    2017-12-01

    Despite accumulating evidence of health disparities, there exists limited translational research to enhance optimal health and aging of lesbian, gay, bisexual, transgender, and queer-identified * (LGBTQ) older adults. Based on the Health Equity Promotion Model that addresses the distinct needs and strengths of LGBTQ older adults, we underscore the important role of collaborations among researchers, practitioners, and communities to build community capacity. Given the rapidly shifting context, we advance principles to guide future work that will enhance translational research and the development of evidence-based practice so that LGBTQ older adults can reach their full health potential.

  18. Translating the cancer genome: Going beyond p values

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Chin, Lynda; Chin, Lynda; Gray, Joe W.

    2008-04-03

    Cancer cells are endowed with diverse biological capabilities driven by myriad inherited and somatic genetic and epigenetic aberrations that commandeer key cancer-relevant pathways. Efforts to elucidate these aberrations began with Boveri's hypothesis of aberrant mitoses causing cancer and continue today with a suite of powerful high-resolution technologies that enable detailed catalogues of genomic aberrations and epigenomic modifications. Tomorrow will likely bring the complete atlas of reversible and irreversible alteration in individual cancers. The challenge now is to discern causal molecular abnormalities from genomic and epigenomic 'noise', to understand how the ensemble of these aberrations collaborate to drive cancer pathophysiology. Here, we highlight lessons learned from now classical examples of successful translation of genomic discoveries into clinical practice, lessons that may be used to guide and accelerate translation of emerging genomic insights into practical clinical endpoints that can impact on practice of cancer medicine.

  19. The Role of Semantics in Translation Recognition: Effects of Number of Translations, Dominance of Translations and Semantic Relatedness of Multiple Translations

    Science.gov (United States)

    Laxen, Jannika; Lavaur, Jean-Marc

    2010-01-01

    This study aims to examine the influence of multiple translations of a word on bilingual processing in three translation recognition experiments during which French-English bilinguals had to decide whether two words were translations of each other or not. In the first experiment, words with only one translation were recognized as translations…

  20. [A new machinability test machine and the machinability of composite resins for core built-up].

    Science.gov (United States)

    Iwasaki, N

    2001-06-01

    A new machinability test machine especially for dental materials was contrived. The purpose of this study was to evaluate the effects of grinding conditions on machinability of core built-up resins using this machine, and to confirm the relationship between machinability and other properties of composite resins. The experimental machinability test machine consisted of a dental air-turbine handpiece, a control weight unit, a driving unit of the stage fixing the test specimen, and so on. The machinability was evaluated as the change in volume after grinding using a diamond point. Five kinds of core built-up resins and human teeth were used in this study. The machinabilities of these composite resins increased with an increasing load during grinding, and decreased with repeated grinding. There was no obvious correlation between the machinability and Vickers' hardness; however, a negative correlation was observed between machinability and scratch width.

  1. Guide for preparing annual reports on radiation-safety testing of electronic products (general)

    International Nuclear Information System (INIS)

    1987-10-01

    For manufacturers of electronic products other than those for which a specific guide has been issued, the guide replaces the Guide for the Filing of Annual Reports (21 CFR Subchapter J, Section 1002.11), HHS Publication FDA 82-8127. The electronic product (general) annual reporting guide is applicable to the following products: products intended to produce x radiation (accelerators, analytical devices, therapy x-ray machines); microwave diathermy machines; cold-cathode discharge tubes; and vacuum switches and tubes operating at or above 15,000 volts. To carry out its responsibilities under Public Law 90-602, the Food and Drug Administration's Center for Devices and Radiological Health (CDRH) has issued a series of regulations contained in Title 21 of the Code of Federal Regulations (CFR). Part 1002 of 21 CFR deals with records and reports. Section 1002.61 categorizes electronic products into Groups A through C. Section 1002.30 requires manufacturers of products in Groups B and C to establish and maintain certain records, while Section 1002.11 requires such manufacturers to submit an Annual Report summarizing the contents of the required records. Section 1002.7 requires that reports conform to reporting guides issued by CDRH unless an acceptable justification for an alternate format is provided

  2. PERSONALITY TYPE AND TRANSLATION PERFORMANCE OF PERSIAN TRANSLATOR TRAINEES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Reza Shaki

    2017-09-01

    Full Text Available The study investigated the relationship between the personality typology of a sample of Iranian translation students and their translation quality in terms of expressive, appellative, and informative text types. The study also attempted to identify the personality types that can perform better in English to Persian translation of the three text types. For that purpose, the personality type and the translation quality of the participants was assessed using Myers-Briggs Type Indicator (MBTI personality test and translation quality assessment (TQA, respectively. The analysis of the data revealed that the personality type of the participants seemed relevant to the translation quality of all the text types. The translation quality of the participants with intuitive and thinking types was significantly better than the sensing type counterparts in translating expressive texts. The participants with intuitive and feeling types also performed better than their counterparts with sensing type in translation of the informative text. Moreover, the participants with intuitive, feeling, and thinking personality types performed more successfully than the participants with sensing type in translation of the appellative text. The findings of the study are discussed in light of the existing research literature.

  3. A User's Guide to CGNS. 1.0

    Science.gov (United States)

    Rumsey, Christopher L.; Poirier, Diane M. A.; Bush, Robert H.; Towne, Charles E.

    2001-01-01

    The CFD General Notation System (CGNS) was developed to be a self-descriptive, machine-independent standard for storing CFD aerodynamic data. This guide aids users in the implementation of CGNS. It is intended as a tutorial on the usage of the CGNS mid-level library routines for reading and writing grid and flow solution datasets for both structured and unstructured methodologies.

  4. The Effect of Translations on Cultural Change from The Ottomans to The Turkish Republic

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Fatih ŞİMŞEK

    2017-12-01

    Full Text Available The innovation movement in the Ottoman Empire, which lasted more than a hundred years, involved an intense translation activity in nearly every field. These translation activities eventually led to the creation of cultural, literary and political works in the Western model. The ideas and thoughts which changed the Ottoman Empire into a democratic republic arose from these westernization movements. During the early years of the Turkish Republic, culture, literature, politics and law were all guided by translations from the Western world. This paper seeks to examine how government-led innovation movements took place in fields such as the military, law, literature and culture during the transition period between the Ottoman Empire and the Turkish Republic, and describe the translation methods which were at the centre of these movements. It will discuss how these translation-oriented innovations shaped the target society in the defined period, the way the target culture was directed and how the government-led cultural change, which did not take into account the cultural norms of the target society and traditions, affected the society.

  5. Translation of Genotype to Phenotype by a Hierarchy of Cell Subsystems

    OpenAIRE

    Yu, Michael Ku; Kramer, Michael; Dutkowski, Janusz; Srivas, Rohith; Licon, Katherine; Kreisberg, Jason F.; Ng, Cherie T.; Krogan, Nevan; Sharan, Roded; Ideker, Trey

    2016-01-01

    Summary Accurately translating genotype to phenotype requires accounting for the functional impact of genetic variation at many biological scales. Here we present a strategy for genotype-phenotype reasoning based on existing knowledge of cellular subsystems. These subsystems and their hierarchical organization are defined by the Gene Ontology or a complementary ontology inferred directly from previously published datasets. Guided by the ontology?s hierarchical structure, we organize genotype ...

  6. The Machine within the Machine

    CERN Multimedia

    Katarina Anthony

    2014-01-01

    Although Virtual Machines are widespread across CERN, you probably won't have heard of them unless you work for an experiment. Virtual machines - known as VMs - allow you to create a separate machine within your own, allowing you to run Linux on your Mac, or Windows on your Linux - whatever combination you need.   Using a CERN Virtual Machine, a Linux analysis software runs on a Macbook. When it comes to LHC data, one of the primary issues collaborations face is the diversity of computing environments among collaborators spread across the world. What if an institute cannot run the analysis software because they use different operating systems? "That's where the CernVM project comes in," says Gerardo Ganis, PH-SFT staff member and leader of the CernVM project. "We were able to respond to experimentalists' concerns by providing a virtual machine package that could be used to run experiment software. This way, no matter what hardware they have ...

  7. Noninvasive Label-Free Detection of Micrometastases in the Lymphatics with Ultrasound-Guided Photoacoustic Imaging

    Science.gov (United States)

    2015-10-01

    imaging can be used to guide dissection. We have also successfully integrated a programmable ultrasound machine ( Verasonics Vantage ) and tunable pulsed...Mobile HE) with the programmable ultrasound machine ( Verasonics Vantage ). We have synchronized the signals to enable interleaved acquisition of US...transducer (L11-4v, Verasonics Inc.) and build a housing which effectively couples fiber optic light delivery. o What opportunities for training and

  8. Pauses by Student and Professional Translators in Translation Process

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rusdi Noor Rosa

    2018-01-01

    Full Text Available Translation as a process of meaning making activity requires a cognitive process one of which is realized in a pause, a temporary stop or a break indicating doing other than typing activities in a certain period of translation process. Scholars agree that pauses are an indicator of cognitive process without which there will never be any translation practices. Despite such agreement, pauses are debatable as well, either in terms of their length or in terms of the activities managed by a translator while taking pauses. This study, in particular, aims at finding out how student translators and professional translators managed the pauses in a translation process. This was a descriptive research taking two student translators and two professional translators as the participants who were asked to translate a text from English into bahasa Indonesia. The source text (ST was a historical recount text entitled ‘Early History of Yellowstone National Park’ downloaded from http://www.nezperce.com/yelpark9.html composed of 230-word long from English into bahasa Indonesia. The data were collected using Translog protocols, think aloud protocols (TAPs and screen recording. Based on the data analysis, it was found that student translators took the longest pauses in the drafting phase spent to solve the problems related to finding out the right equivalent for the ST words or terms and to solve the difficulties encountered in encoding their ST understanding in the TL; meanwhile, professional translators took the longest pauses in the pos-drafting phase spent to ensure whether their TT had been natural and whether their TT had corresponded to the prevailing grammatical rules of the TL.

  9. Employing finite-state machines in data integrity problems

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Malikov Andrey

    2016-01-01

    Full Text Available This paper explores the issue of group integrity of tuple subsets regarding corporate integrity constraints in relational databases. A solution may be found by applying the finite-state machine theory to guarantee group integrity of data. We present a practical guide to coding such an automaton. After creating SQL queries to manipulate data and control its integrity for real data domains, we study the issue of query performance, determine the level of transaction isolation, and generate query plans.

  10. Machine learning and complex-network for personalized and systems biomedicine

    KAUST Repository

    Cannistraci, Carlo Vittorio

    2016-01-27

    The talk will begin with an introduction on using machine learning to discover hidden information and unexpected patterns in large biomedical datasets. Then, recent results on the use of complex network theory in biomedicine and neuroscience will be discussed. In particular, metagenomics and metabolomics data, approaches for drug-target repositioning, functional/structural MR connectomes and gut-brain axis data will be presented. The conclusion will outline the novel and exciting perspectives offered by the translation of these methods from systems biology to systems medicine.

  11. A Machine-to-Machine protocol benchmark for eHealth applications - Use case: Respiratory rehabilitation.

    Science.gov (United States)

    Talaminos-Barroso, Alejandro; Estudillo-Valderrama, Miguel A; Roa, Laura M; Reina-Tosina, Javier; Ortega-Ruiz, Francisco

    2016-06-01

    M2M (Machine-to-Machine) communications represent one of the main pillars of the new paradigm of the Internet of Things (IoT), and is making possible new opportunities for the eHealth business. Nevertheless, the large number of M2M protocols currently available hinders the election of a suitable solution that satisfies the requirements that can demand eHealth applications. In the first place, to develop a tool that provides a benchmarking analysis in order to objectively select among the most relevant M2M protocols for eHealth solutions. In the second place, to validate the tool with a particular use case: the respiratory rehabilitation. A software tool, called Distributed Computing Framework (DFC), has been designed and developed to execute the benchmarking tests and facilitate the deployment in environments with a large number of machines, with independence of the protocol and performance metrics selected. DDS, MQTT, CoAP, JMS, AMQP and XMPP protocols were evaluated considering different specific performance metrics, including CPU usage, memory usage, bandwidth consumption, latency and jitter. The results obtained allowed to validate a case of use: respiratory rehabilitation of chronic obstructive pulmonary disease (COPD) patients in two scenarios with different types of requirement: Home-Based and Ambulatory. The results of the benchmark comparison can guide eHealth developers in the choice of M2M technologies. In this regard, the framework presented is a simple and powerful tool for the deployment of benchmark tests under specific environments and conditions. Copyright © 2016 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  12. Implementation of the Lanczos algorithm for the Hubbard model on the Connection Machine system

    International Nuclear Information System (INIS)

    Leung, P.W.; Oppenheimer, P.E.

    1992-01-01

    An implementation of the Lanczos algorithm for the exact diagonalization of the two dimensional Hubbard model on a 4x4 square lattice on the Connection Machine CM-2 system is described. The CM-2 is a massively parallel machine with distributed memory. The program is written in C/PARIS. This implementation minimizes memory usage by generating the matrix elements as needed instead of storing them. The Lanczos vectors are stored across the local memory of the processors. Using translational symmetry only, the dimension of the Hilbert space at half filling is more than 10 million. A speed of about 2.4 min per iteration is achieved on a 64K CM-2. This implementation is scalable. Running it on a bigger machine with more processors speeds up the process. The performance analysis of this implementation is shown and discuss its advantages and disadvantages are discussed

  13. Mr.-Guided Cardiac Interventions Using Mr.-Safe Passive Devices: A Preclinical Study and First-in-Man Congenital Interventions

    NARCIS (Netherlands)

    Tzifa, A.; Krombach, G.A.; Kraemer, N.; Krueger, S.; Schuette, A.; Von Walter, M.; Schaeffter, T.; Qureshi, S.; Krasemann, T.; Rosenthal, E.; Schwartz, C.; Varma, G.; Buhl, A.; Kohlmeier, A.; Buecker, A.; Guenther, R.W.; Razavi, R.

    2011-01-01

    Background: Percutaneous cardiac interventions are currently performed under X-ray guidance. Magnetic resonance imaging has been employed to guide intravascular interventions in the past, but mainly in animals. Translation of MR-guided interventions into humans has been limited by the lack of fully

  14. Effect of Machining Velocity in Nanoscale Machining Operations

    International Nuclear Information System (INIS)

    Islam, Sumaiya; Khondoker, Noman; Ibrahim, Raafat

    2015-01-01

    The aim of this study is to investigate the generated forces and deformations of single crystal Cu with (100), (110) and (111) crystallographic orientations at nanoscale machining operation. A nanoindenter equipped with nanoscratching attachment was used for machining operations and in-situ observation of a nano scale groove. As a machining parameter, the machining velocity was varied to measure the normal and cutting forces. At a fixed machining velocity, different levels of normal and cutting forces were generated due to different crystallographic orientations of the specimens. Moreover, after machining operation percentage of elastic recovery was measured and it was found that both the elastic and plastic deformations were responsible for producing a nano scale groove within the range of machining velocities from 250-1000 nm/s. (paper)

  15. Translating Inclusion

    DEFF Research Database (Denmark)

    Fallov, Mia Arp; Birk, Rasmus

    2018-01-01

    The purpose of this paper is to explore how practices of translation shape particular paths of inclusion for people living in marginalized residential areas in Denmark. Inclusion, we argue, is not an end-state, but rather something which must be constantly performed. Active citizenship, today......, is not merely a question of participation, but of learning to become active in all spheres of life. The paper draws on empirical examples from a multi-sited field work in 6 different sites of local community work in Denmark, to demonstrate how different dimensions of translation are involved in shaping active...... citizenship. We propose the following different dimensions of translation: translating authority, translating language, translating social problems. The paper takes its theoretical point of departure from assemblage urbanism, arguing that cities are heterogeneous assemblages of socio-material interactions...

  16. Prediction of Machine Tool Condition Using Support Vector Machine

    International Nuclear Information System (INIS)

    Wang Peigong; Meng Qingfeng; Zhao Jian; Li Junjie; Wang Xiufeng

    2011-01-01

    Condition monitoring and predicting of CNC machine tools are investigated in this paper. Considering the CNC machine tools are often small numbers of samples, a condition predicting method for CNC machine tools based on support vector machines (SVMs) is proposed, then one-step and multi-step condition prediction models are constructed. The support vector machines prediction models are used to predict the trends of working condition of a certain type of CNC worm wheel and gear grinding machine by applying sequence data of vibration signal, which is collected during machine processing. And the relationship between different eigenvalue in CNC vibration signal and machining quality is discussed. The test result shows that the trend of vibration signal Peak-to-peak value in surface normal direction is most relevant to the trend of surface roughness value. In trends prediction of working condition, support vector machine has higher prediction accuracy both in the short term ('One-step') and long term (multi-step) prediction compared to autoregressive (AR) model and the RBF neural network. Experimental results show that it is feasible to apply support vector machine to CNC machine tool condition prediction.

  17. System Center 2012 R2 Virtual Machine Manager cookbook

    CERN Document Server

    Cardoso, Edvaldo Alessandro

    2014-01-01

    This book is a step-by-step guide packed with recipes that cover architecture design and planning. The book is also full of deployment tips, techniques, and solutions. If you are a solutions architect, technical consultant, administrator, or any other virtualization enthusiast who needs to use Microsoft System Center Virtual Machine Manager in a real-world environment, then this is the book for you. We assume that you have previous experience with Windows 2012 R2 and Hyper-V.

  18. Optimizing Distributed Machine Learning for Large Scale EEG Data Set

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    M Bilal Shaikh

    2017-06-01

    Full Text Available Distributed Machine Learning (DML has gained its importance more than ever in this era of Big Data. There are a lot of challenges to scale machine learning techniques on distributed platforms. When it comes to scalability, improving the processor technology for high level computation of data is at its limit, however increasing machine nodes and distributing data along with computation looks as a viable solution. Different frameworks   and platforms are available to solve DML problems. These platforms provide automated random data distribution of datasets which miss the power of user defined intelligent data partitioning based on domain knowledge. We have conducted an empirical study which uses an EEG Data Set collected through P300 Speller component of an ERP (Event Related Potential which is widely used in BCI problems; it helps in translating the intention of subject w h i l e performing any cognitive task. EEG data contains noise due to waves generated by other activities in the brain which contaminates true P300Speller. Use of Machine Learning techniques could help in detecting errors made by P300 Speller. We are solving this classification problem by partitioning data into different chunks and preparing distributed models using Elastic CV Classifier. To present a case of optimizing distributed machine learning, we propose an intelligent user defined data partitioning approach that could impact on the accuracy of distributed machine learners on average. Our results show better average AUC as compared to average AUC obtained after applying random data partitioning which gives no control to user over data partitioning. It improves the average accuracy of distributed learner due to the domain specific intelligent partitioning by the user. Our customized approach achieves 0.66 AUC on individual sessions and 0.75 AUC on mixed sessions, whereas random / uncontrolled data distribution records 0.63 AUC.

  19. Translation and Culture:Translation as a Cross-cultural Mediation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    叶谋锦

    2013-01-01

    Translation is a complex activity which involves language competence as well as proficiency in multiculturalism. From the perspective of multiculturalism, translation resembles recreation of source text by grasping essential meanings to produce a sub-tle target text which can be clearly perceived by target readers. Ignoring cultural issues can present serious mistranslations in the field of advertising translation. This paper aims to explore the significance of connotation confined by the framework of culture and point out that verbal translation is a dangerous inclination by illustrating three business examples. This paper argues that cross-cultural mediation plays an important role in translation.

  20. Environmentally Friendly Machining

    CERN Document Server

    Dixit, U S; Davim, J Paulo

    2012-01-01

    Environment-Friendly Machining provides an in-depth overview of environmentally-friendly machining processes, covering numerous different types of machining in order to identify which practice is the most environmentally sustainable. The book discusses three systems at length: machining with minimal cutting fluid, air-cooled machining and dry machining. Also covered is a way to conserve energy during machining processes, along with useful data and detailed descriptions for developing and utilizing the most efficient modern machining tools. Researchers and engineers looking for sustainable machining solutions will find Environment-Friendly Machining to be a useful volume.

  1. Implementing the translation and interpreting service of libras-portuguese in federal universities

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Silvana Aguiar dos Santos

    2015-12-01

    Full Text Available This article describes important elements of the operationalization of sign language translation and interpretation services in southern Brazil federal universities. Using as reference some authors of the disciplinary field of Translation Studies, such as Ozolins (2010, Baker and Saldanha (2009, Baker (2006, and Tymoczko (2007, this article discusses issues that involve community interpreting, its challenges and perspectives of implementation in the scope of public service in Brazil. The methodological orientation follows the qualitative approach with focus on descriptive research. Therefore, a survey was carried out to analyze the situation of Brazilian Sign Language-Portuguese translators and interpreters who are regular civil servants and work at the federal universities of Brazilian southern states. The guiding questions for that matter are the following ones: who are the translators and interpreters of Brazilian sign language in southern Brazil? Which is the level of education of those professionals? The results registered 76 regular servants in the universities investigated, most of which have an undergraduate degree or specialization. Fewer of them have master's and doctoral degrees. Other results include their distribution by state and by university, and the areas of knowledge in which they have developed research so far.

  2. Translational selection is ubiquitous in prokaryotes.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Fran Supek

    2010-06-01

    Full Text Available Codon usage bias in prokaryotic genomes is largely a consequence of background substitution patterns in DNA, but highly expressed genes may show a preference towards codons that enable more efficient and/or accurate translation. We introduce a novel approach based on supervised machine learning that detects effects of translational selection on genes, while controlling for local variation in nucleotide substitution patterns represented as sequence composition of intergenic DNA. A cornerstone of our method is a Random Forest classifier that outperformed previous distance measure-based approaches, such as the codon adaptation index, in the task of discerning the (highly expressed ribosomal protein genes by their codon frequencies. Unlike previous reports, we show evidence that translational selection in prokaryotes is practically universal: in 460 of 461 examined microbial genomes, we find that a subset of genes shows a higher codon usage similarity to the ribosomal proteins than would be expected from the local sequence composition. These genes constitute a substantial part of the genome--between 5% and 33%, depending on genome size--while also exhibiting higher experimentally measured mRNA abundances and tending toward codons that match tRNA anticodons by canonical base pairing. Certain gene functional categories are generally enriched with, or depleted of codon-optimized genes, the trends of enrichment/depletion being conserved between Archaea and Bacteria. Prominent exceptions from these trends might indicate genes with alternative physiological roles; we speculate on specific examples related to detoxication of oxygen radicals and ammonia and to possible misannotations of asparaginyl-tRNA synthetases. Since the presence of codon optimizations on genes is a valid proxy for expression levels in fully sequenced genomes, we provide an example of an "adaptome" by highlighting gene functions with expression levels elevated specifically in

  3. The Effect of Translators' Emotional Intelligence on Their Translation Quality

    Science.gov (United States)

    Varzande, Mohsen; Jadidi, Esmaeil

    2015-01-01

    Translators differ from each other in many ways in terms of their knowledge, professional and psychological conditions that may directly influence their translation. The present study aimed at investigating the impact of translators' Emotional Intelligence on their translation quality. Following a "causal-comparative study," a sample of…

  4. Machining of the nuclear tube sheet with small hole diameter

    International Nuclear Information System (INIS)

    Lin Lifeng

    2010-01-01

    Regarding the tube sheet for the heat exchanger of Qinshan Phase II extension project, its material is 00Cr19Ni10 forgings, the tube sheet thickness is 125 mm, requiring 178-φ10.35 0 +0.05 hole, the tube array shall take the shape of equilateral triangle, the center distance is 15 mm, and the tube hole roughness is Ra 3.2. The guide sleeve shall be adopted for positioning prior to machining of the high precision small hole of the thick tube sheet, and the gun drill and BTA drill shall be adopted for testing, finally BTA drilling with internal chip removal shall be adopted, this method shall overcome the disadvantage factor of BTA drilling and shall be the new approach for drilling. The diameter of BTA drill is φ10.34 mm. The machined hole diameter shall be φ10.375-φ10.355 mm. The ellipticity of the tube hole shall be less than 0.01 mm, the pipe bridge dimension shall be 4.6 mm, conforming to the requirement of the drawing. The paper presents the precautions during machining so as to provide the reference for the similar pipe hole machining in the future. (author)

  5. A knowledge translation project on community-centred approaches in public health.

    Science.gov (United States)

    Stansfield, J; South, J

    2018-03-01

    This article examines the development and impact of a national knowledge translation project aimed at improving access to evidence and learning on community-centred approaches for health and wellbeing. Structural changes in the English health system meant that knowledge on community engagement was becoming lost and a fragmented evidence base was seen to impact negatively on policy and practice. A partnership started between Public Health England, NHS England and Leeds Beckett University in 2014 to address these issues. Following a literature review and stakeholder consultation, evidence was published in a national guide to community-centred approaches. This was followed by a programme of work to translate the evidence into national strategy and local practice.The article outlines the key features of the knowledge translation framework developed. Results include positive impacts on local practice and national policy, for example adoption within National Institute for Health and Care Evidence (NICE) guidance and Local Authority public health plans and utilization as a tool for local audit of practice and commissioning. The framework was successful in its non-linear approach to knowledge translation across a range of inter-connected activity, built on national leadership, knowledge brokerage, coalition building and a strong collaboration between research institute and government agency.

  6. Translating India

    CERN Document Server

    Kothari, Rita

    2014-01-01

    The cultural universe of urban, English-speaking middle class in India shows signs of growing inclusiveness as far as English is concerned. This phenomenon manifests itself in increasing forms of bilingualism (combination of English and one Indian language) in everyday forms of speech - advertisement jingles, bilingual movies, signboards, and of course conversations. It is also evident in the startling prominence of Indian Writing in English and somewhat less visibly, but steadily rising, activity of English translation from Indian languages. Since the eighties this has led to a frenetic activity around English translation in India's academic and literary circles. Kothari makes this very current phenomenon her chief concern in Translating India.   The study covers aspects such as the production, reception and marketability of English translation. Through an unusually multi-disciplinary approach, this study situates English translation in India amidst local and global debates on translation, representation an...

  7. Research on gesture recognition of augmented reality maintenance guiding system based on improved SVM

    Science.gov (United States)

    Zhao, Shouwei; Zhang, Yong; Zhou, Bin; Ma, Dongxi

    2014-09-01

    Interaction is one of the key techniques of augmented reality (AR) maintenance guiding system. Because of the complexity of the maintenance guiding system's image background and the high dimensionality of gesture characteristics, the whole process of gesture recognition can be divided into three stages which are gesture segmentation, gesture characteristic feature modeling and trick recognition. In segmentation stage, for solving the misrecognition of skin-like region, a segmentation algorithm combing background mode and skin color to preclude some skin-like regions is adopted. In gesture characteristic feature modeling of image attributes stage, plenty of characteristic features are analyzed and acquired, such as structure characteristics, Hu invariant moments features and Fourier descriptor. In trick recognition stage, a classifier based on Support Vector Machine (SVM) is introduced into the augmented reality maintenance guiding process. SVM is a novel learning method based on statistical learning theory, processing academic foundation and excellent learning ability, having a lot of issues in machine learning area and special advantages in dealing with small samples, non-linear pattern recognition at high dimension. The gesture recognition of augmented reality maintenance guiding system is realized by SVM after the granulation of all the characteristic features. The experimental results of the simulation of number gesture recognition and its application in augmented reality maintenance guiding system show that the real-time performance and robustness of gesture recognition of AR maintenance guiding system can be greatly enhanced by improved SVM.

  8. The Impact of Translators' Academic Experience on Their Translation Quality

    Science.gov (United States)

    Varzande, Mohsen; Jadidi, Esmaeil

    2015-01-01

    Translators differ from each other in many ways in terms of their knowledge and professional conditions that may directly influence their translation. The present study aimed at investigating the impact of translators' academic experience on their translation quality. Following a "causal-comparative study", a sample of 100 male and…

  9. Translating Legal Collocations in Contract Agreements by Iraqi EFL Students-Translators

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Muntaha A. Abdulwahid

    2017-01-01

    Full Text Available Legal translation of contract agreements is a challenge to translators as it involves combining the literary translation with the technical terminological precision. In translating legal contract agreements, a legal translator must utilize the lexical or syntactic precision and, more importantly, the pragmatic awareness of the context. This will guarantee an overall communicative process and avoid inconsistency in legal translation. However, the inability of the translator to meet these two functions in translating the contract item not only affects the contractors’ comprehension of the contract item but also affects the parties’ contractual obligations. In light of this, the purpose of this study was to find out how legal collocations used in contract agreements are translated from Arabic into English by student-translators in terms of (1 purely technical, (2 semi-technical, and (3 everyday vocabulary collocations. For the data collection, a multiple-choice collocation test was used to be answered by 35 EFL Iraqi undergraduate translator-students to decide on the aspects of weaknesses and strengths of their translation, thus decide on the aspects of correction. The findings showed that these students had serious problems in translating legal collocations as they lack the linguistic knowledge and pragmatic awareness needed to achieve the legal meaning and effect. They were also unable to make a difference among the three categories of legal collocations, purely technical, semi-technical, and everyday vocabulary collocations. These students should be exposed to more legal translation practices to obtain the required experience needed for their future career.

  10. 1996 Buyer's Guide

    International Nuclear Information System (INIS)

    Anon.

    1996-01-01

    The Buyer's Guide consists of two sections: a list of vendors by category and an alphabetical list of vendors. The type of equipment and services include: air compressors, air conditioning, gas analysis, pipe anchors, anodes, gas appliances, augers, backhoes, pipe bending machines, billing systems, bits, blasting equipment, gas boilers, boring equipment, gas burners, calorimeters, well casings, cathodic protection equipment and surveys, coating machines, coatings, cogeneration equipment, gas heaters, communications equipment, compactors, compressor stations, computer software, flow computers, portable computers, connectors, consulting services, control equipment, cooling systems, corrosion control systems, couplings, cranes, cutting tools, data acquisition systems, dehydration equipment, gas detectors, drilling machines, engine controls and monitors, engineering services, diesel engines, gas engines, excavators, filters, financial services, fireplace equipment, pipe fittings, flanges, flowmeters, food services, fork lifts, gas furnaces, gas exploration, gas marketing services, gas processing, gas production, gas storage, gas transmission, electric generators, heat exchangers, heating systems, hydrostatic testing services, information systems, instruments, insulation, insurance, expansion joints, leak detectors, legal services, lightning protection, lubricants, meter reading services, meter sets, gas meters, NGV equipment, nondestructive test equipment, odorants, offshore drilling, pigs, pipes, pipe maintenance services, pressure relief valves, pressure vessels, pumps, recording equipment, regulators, risers, safety equipment, gas scrubbers, sealants, security systems, separators, SCADA equipment, survey instruments, tanks, telemetering equipment, tractors, training, trenching equipment, gas turbines, underwater tools, valve actuators, valves, vibration analyzers, gas water heaters, weld inspection, welding equipment, and wires and cables

  11. Development of customized positioning guides using computer-aided design and manufacturing technology for orthognathic surgery.

    Science.gov (United States)

    Lin, Hsiu-Hsia; Chang, Hsin-Wen; Lo, Lun-Jou

    2015-12-01

    The purpose of this study was to devise a method for producing customized positioning guides for translating virtual plans to actual orthognathic surgery, and evaluation of the feasibility and validity of the devised method. Patients requiring two-jaw orthognathic surgery were enrolled and consented before operation. Two types of positioning guides were designed and fabricated using computer-aided design and manufacturing technology: One of the guides was used for the LeFort I osteotomy, and the other guide was used for positioning the maxillomandibular complex. The guides were fixed to the medial side of maxilla. For validation, the simulation images and postoperative cone beam computed tomography images were superimposed using surface registration to quantify the difference between the images. The data were presented in root-mean-square difference (RMSD) values. Both sets of guides were experienced to provide ideal fit and maximal contact to the maxillary surface to facilitate their accurate management in clinical applications. The validation results indicated that RMSD values between the images ranged from 0.18 to 0.33 mm in the maxilla and from 0.99 to 1.56 mm in the mandible. The patients were followed up for 6 months or more, and all of them were satisfied with the results. The proposed customized positioning guides are practical and reliable for translation of virtual plans to actual surgery. Furthermore, these guides improved the efficiency and outcome of surgery. This approach is uncomplicated in design, cost-effective in fabrication, and particularly convenient to use.

  12. Translational motion of an atom in a weakly driven fiber-Bragg-grating cavity

    International Nuclear Information System (INIS)

    Kien, Fam Le; Hakuta, K

    2012-01-01

    We study the translational motion of an atom in the vicinity of a weakly driven nanofiber with two fiber-Bragg-grating mirrors. We find that the spatial dependences of the force, the friction coefficients and the momentum diffusion are very complicated due to the evanescent-wave nature of the atom–field coupling as well as the effect of the van der Waals potential. We show that the time development of the mean number of photons in the cavity closely follows the translational motion of the atom through the nodes and antinodes of the fiber-guided cavity standing-wave field even though the cavity finesse is moderate, the cavity is long and the probe field is weak

  13. Radiation and Your Patient: A Guide for Medical Practitioners

    International Nuclear Information System (INIS)

    Cosset, J.M.; Liniecki, J.; Ortiz-Lopez, P.; Ringertz, H.; Sharp, C.; Mettler, F.A. Jr.; Harding, L.K.; Nakamura, H.; Rehani, M.M.; Sasaki, Y.; Ussov, W.Y.; Guiberteau, M.J.; Hiraoka, M.; Vafio, E.; Gusev, L.A.; Pinillos-Ashton, L.V.; Rosenstein, M.; Yin, W.; Mattsson, S.; Cousins, C.

    2004-01-01

    The medical exposures are the first cause of irradiation of populations. The benefit/risk ratio must be taken into consideration. Progress margin exists to reduce the radiation doses delivered to patients. The British people have noticed a reduction of 30% in the doses received by the patients during the last years. A better radiation protection needs a better dialogue between physicians and patients. This is the object of this ICRP guide which is a French translation of the original title 'Supporting guidance 2. Radiation and Your Patient: A Guide for Medical Practitioners', published by Pergamon (2002)

  14. Hybrid machining processes perspectives on machining and finishing

    CERN Document Server

    Gupta, Kapil; Laubscher, R F

    2016-01-01

    This book describes various hybrid machining and finishing processes. It gives a critical review of the past work based on them as well as the current trends and research directions. For each hybrid machining process presented, the authors list the method of material removal, machining system, process variables and applications. This book provides a deep understanding of the need, application and mechanism of hybrid machining processes.

  15. Electric machines modeling, condition monitoring, and fault diagnosis

    CERN Document Server

    Toliyat, Hamid A; Choi, Seungdeog; Meshgin-Kelk, Homayoun

    2012-01-01

    With countless electric motors being used in daily life, in everything from transportation and medical treatment to military operation and communication, unexpected failures can lead to the loss of valuable human life or a costly standstill in industry. To prevent this, it is important to precisely detect or continuously monitor the working condition of a motor. Electric Machines: Modeling, Condition Monitoring, and Fault Diagnosis reviews diagnosis technologies and provides an application guide for readers who want to research, develop, and implement a more effective fault diagnosis and condi

  16. Translation: between what can be translated and what must be translated

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Magda Jeanrenaud

    2016-02-01

    Full Text Available Starting from a disconcerting interpretation of Jacques Derrida, our analysis aims at investigating and also tries to explain the blockage which appears in the English, French and Romanian translations (signed by Maurice de Gandillac, Antoine Berman, Laurent Lamy, Alexis Nouss, Harry Zohn, Steven Rendall, Martine Broda, Catrinel Pleșu etc. of a well-known text of Walter Benjamin, Die Aufgabe des Übersetzers, when translators transpose in their target languages the two quotations given by Benjamin: one of Mallarmé, left untranslated in the source text, and another, signed by Pannwitz. The fact is that both quotations have something in common: a discoursive form which results from an unusual syntax, as if they were already, in a certain sense, „translations”. As if the translators feared—a feature of the translator’s psychology?—not to render their text sufficiently accessible, even when the source text is not intended to be accessible. Hence the painful dilemma of the intentional fallacy (not only of the text to be translated.

  17. (Con)figuring gender in Bible translation: Cultural, translational and ...

    African Journals Online (AJOL)

    The gendered intersection of cultural studies and Bible translation is under acknowledged. Accounting for gender criticism in translation work requires, besides responsible theory and practice of translation, also attention to interwoven gender critical aspects. After a brief investigation of the intersections between biblical, ...

  18. Translation and identity: Translation of the Freedom Charter into ...

    African Journals Online (AJOL)

    A comparative analysis of the Afrikaans translations reveals how the respective translators struggled sporadically through certain ideological constraints in order to provide a satisfactory narrative. Their inability to internalise the principles contained in the Freedom Charter resulted in them presenting a 'framed' translation ...

  19. Word translation entropy in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    2016-01-01

    This study reports on an investigation into the relationship between the number of translation alternatives for a single word and eye movements on the source text. In addition, the effect of word order differences between source and target text on eye movements on the source text is studied....... In particular, the current study investigates the effect of these variables on early and late eye movement measures. Early eye movement measures are indicative of processes that are more automatic while late measures are more indicative of conscious processing. Most studies that found evidence of target...... language activation during source text reading in translation, i.e. co-activation of the two linguistic systems, employed late eye movement measures or reaction times. The current study therefore aims to investigate if and to what extent earlier eye movement measures in reading for translation show...

  20. VOLUMETRIC ERROR COMPENSATION IN FIVE-AXIS CNC MACHINING CENTER THROUGH KINEMATICS MODELING OF GEOMETRIC ERROR

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Pooyan Vahidi Pashsaki

    2016-06-01

    Full Text Available Accuracy of a five-axis CNC machine tool is affected by a vast number of error sources. This paper investigates volumetric error modeling and its compensation to the basis for creation of new tool path for improvement of work pieces accuracy. The volumetric error model of a five-axis machine tool with the configuration RTTTR (tilting head B-axis and rotary table in work piece side A΄ was set up taking into consideration rigid body kinematics and homogeneous transformation matrix, in which 43 error components are included. Volumetric error comprises 43 error components that can separately reduce geometrical and dimensional accuracy of work pieces. The machining accuracy of work piece is guaranteed due to the position of the cutting tool center point (TCP relative to the work piece. The cutting tool is deviated from its ideal position relative to the work piece and machining error is experienced. For compensation process detection of the present tool path and analysis of the RTTTR five-axis CNC machine tools geometrical error, translating current position of component to compensated positions using the Kinematics error model, converting newly created component to new tool paths using the compensation algorithms and finally editing old G-codes using G-code generator algorithm have been employed.

  1. (Configuring gender in Bible translation: Cultural, translational and gender critical intersections

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jeremy Punt

    2014-06-01

    Full Text Available The gendered intersection of cultural studies and Bible translation is under acknowledged. Accounting for gender criticism in translation work requires, besides responsible theory and practice of translation, also attention to interwoven gender critical aspects. After a brief investigation of the intersections between biblical, translation and gender studies, translation in a few Pauline texts with bearing on gender and sexuality are investigated.

  2. THE PROBLEM OF ―CULTURAL UNTRANSLATABILITY‖ FOUND IN THE ENGLISH TRANSLATION OF JOKOWI‘S INSTAGRAM POSTS

    OpenAIRE

    Bety Mawarni; Bagus Dwi Pambudi; Betari Irma Ghasani

    2017-01-01

    The massive feasibility of social media has been utilised by numerous organisations and public figures, particularly world leaders, as an interactive way to spread information and to engage people from various backgrounds. In response to the language challenges in the global community environment, social media sites are adopting automatic machine translation to stretch the vastness of information reception. This mini research aims to analyse the problems of cultural untranslatability found in...

  3. 'Inhabiting' the Translator's Habitus – Antjie Krog as Translator ...

    African Journals Online (AJOL)

    Drawing on the Bourdieusian concept of habitus and its applicability in the field of translation, this article discusses Antjie Krog's profile in the practice of translation in. South Africa. Bourdieu's conceptualisation of the relationship between the initiating activities of translators and the structures which constrain and enable ...

  4. Custom-Machined Miniplates and Bone-Supported Guides for Orthognathic Surgery: A New Surgical Procedure.

    Science.gov (United States)

    Brunso, Joan; Franco, Maria; Constantinescu, Thomas; Barbier, Luis; Santamaría, Joseba Andoni; Alvarez, Julio

    2016-05-01

    Several surgical strategies exist to improve accuracy in orthognathic surgery, but ideal planning and treatment have yet to be described. The purpose of this study was to present and assess the accuracy of a virtual orthognathic positioning system (OPS), based on the use of bone-supported guides for placement of custom, highly rigid, machined titanium miniplates produced using computer-aided design and computer-aided manufacturing technology. An institutional review board-approved prospective observational study was designed to evaluate our early experience with the OPS. The inclusion criteria were as follows: adult patients who were classified as skeletal Class II or III patients and as candidates for orthognathic surgery or who were candidates for maxillomandibular advancement as a treatment for obstructive sleep apnea. Reverse planning with computed tomography and modeling software was performed. Our OPS was designed to avoid the use of intermaxillary fixation and occlusal splints. The minimum follow-up period was 1 year. Six patients were enrolled in the study. The custom OPS miniplates fit perfectly with the anterior buttress of the maxilla and the mandible body surface intraoperatively. To evaluate accuracy, the postoperative 3-dimensional reconstructed computed tomography image and the presurgical plan were compared. In the maxillary fragments that underwent less than 6 mm of advancement, the OPS enabled an SD of 0.14 mm (92% within 1 mm) at the upper maxilla and 0.34 mm (86% within 1 mm) at the mandible. In the case of great advancements of more than 10 mm, the SD was 1.33 mm (66% within 1 mm) at the upper maxilla and 0.67 mm (73% within 1 mm) at the mandibular level. Our novel OPS was safe and well tolerated, providing positional control with considerable surgical accuracy. The OPS simplified surgery by being independent of support from the opposite maxilla and obviating the need for classic intermaxillary occlusal splints. Copyright © 2016

  5. RESONANCE BEHAVIOUR ANALYSIS OF CARRYING SYSTEM IN HEAVY MACHINE WITH TRAVELING-COLUMN

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yu. V. Vasilevich

    2015-01-01

    Full Text Available A finite elements method (FEM-analysis has been carried out with the purpose to study dynamics of carrying system in a machine tool of unique height. This is a one-off machine with high traveling column and a support with horizontal slide can move vertically along the column. Spindle milling and boring units are mounted telescopically at slide butt end. The FEM-analysis of the machine tool has been made due to its renovation. Machine resonances, responses to cutting force, static and dynamic rigidity in spindles have been estimated in the paper. The machine carrying system is subtle, heavy and structurally complicated. Its structural chain includes a carriage, a column, a support, a slide, spindle units interconnected with the help of hydro-static guides. While varying main parameters their influence on rigidity has been investigated in the paper. Height of  support lifting, column material and rigidity of longitudinal drive have been changed during the investigations.Static, modal and harmonic MEF-analyses have been executed in the paper. Frequency-response characteristic of the machine has been constructed in the process of the investigations. Two support bending resonances have been detected in the column at low frequency. Such Due to this there are limits for usage of the machine in sub-resonance and static frequency range. The most powerful resonance has been observed at frequency of 27.8 Hz. The resonance has manifested itself as torsional oscillations of the column together with the support and the slide.Slide bending resonances have been revealed at higher frequencies 65–105 Hz. Three intervals which are fit for machine operation have been determined between resonance ranges. There is a prospective usage of the machine in inter-resonance (32–65 Hz and super-resonance (more than 105 Hz intervals. It has been shown that rigidity in spindle is a sequence higher in dynamic intervals than in a static interval. Machine subtility can be

  6. Computational Model for Impact-Resisting Critical Thickness of High-Speed Machine Outer Protective Plate

    Science.gov (United States)

    Wu, Huaying; Wang, Li Zhong; Wang, Yantao; Yuan, Xiaolei

    2018-05-01

    The blade or surface grinding blade of the hypervelocity grinding wheel may be damaged due to too high rotation rate of the spindle of the machine and then fly out. Its speed as a projectile may severely endanger the field persons. Critical thickness model of the protective plate of the high-speed machine is studied in this paper. For easy analysis, the shapes of the possible impact objects flying from the high-speed machine are simplified as sharp-nose model, ball-nose model and flat-nose model. Whose front ending shape to represent point, line and surface contacting. Impact analysis based on J-C model is performed for the low-carbon steel plate with different thicknesses in this paper. One critical thickness computational model for the protective plate of high-speed machine is established according to the damage characteristics of the thin plate to get relation among plate thickness and mass, shape and size and impact speed of impact object. The air cannon is used for impact test. The model accuracy is validated. This model can guide identification of the thickness of single-layer outer protective plate of a high-speed machine.

  7. Radiation exposure during CT-guided biopsies: recent CT machines provide markedly lower doses.

    Science.gov (United States)

    Guberina, Nika; Forsting, Michael; Ringelstein, Adrian; Suntharalingam, Saravanabavaan; Nassenstein, Kai; Theysohn, Jens; Wetter, Axel

    2018-03-28

    To examine radiation dose levels of CT-guided interventional procedures of chest, abdomen, spine and extremities on different CT-scanner generations at a large multicentre institute. 1,219 CT-guided interventional biopsies of different organ regions ((A) abdomen (n=516), (B) chest (n=528), (C) spine (n=134) and (D) extremities (n=41)) on different CT-scanners ((I) SOMATOM-Definition-AS+, (II) Volume-Zoom, (III) Emotion6) were included from 2013-2016. Important CT-parameters and standard dose-descriptors were retrospectively examined. Additionally, effective dose and organ doses were calculated using Monte-Carlo simulation, following ICRP103. Overall, radiation doses for CT interventions are highly dependent on CT-scanner generation: the newer the CT scanner, the lower the radiation dose imparted to patients. Mean effective doses for each of four procedures on available scanners are: (A) (I) 9.3mSv versus (II) 13.9mSv (B) (I) 7.3mSv versus (III) 11.4mSv (C) (I) 6.3mSv versus (II) 7.4mSv (D) (I) 4.3mSv versus (II) 10.8mSv. Standard dose descriptors [standard deviation (SD); CT dose index vol (CTDI vol ); dose-length product (DLP body ); size-specific dose estimate (SSDE)] were also compared. Effective dose, organ doses and SSDE for various CT-guided interventional biopsies on different CT-scanner generations following recommendations of the ICRP103 are provided. New CT-scanner generations involve markedly lower radiation doses versus older devices. • Effective dose, organ dose and SSDE are provided for CT-guided interventional examinations. • These data allow identifying organs at risk of higher radiation dose. • Detailed knowledge of radiation dose may contribute to a better individual risk-stratification. • New CT-scanner generations involve markedly lower radiation doses compared to older devices.

  8. Knowledge Translation Capacity of Arts-informed Dissemination: A Narrative Study

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jennifer L Lapum

    2016-07-01

    Full Text Available Background: Arts-informed dissemination is an expanding approach to enhancing knowledge translation in the health sciences. Problematic is the minimal evaluation studies and the rare reporting of the influencing factors of knowledge translation. “The 7,024th Patient” is a research-derived art installation created to disseminate findings about patients’ experiences of heart surgery and the importance of humanistic patient-centred care approaches. The current study’s purpose was to explore how arts-informed dissemination (i.e., “The 7,024th Patient” influenced healthcare practitioners’ delivery of care. Methods: An arts-informed narrative study was guided by the Promoting Action on Research Implementation in Health Services framework. The sample included a multi-disciplinary group of 19 individuals who worked with patients undergoing and recovering from heart surgery. Two interviews were conducted with each participant at the time of viewing the installation and 6 months later. A narrative analysis was conducted using Pictorial Narrative Mapping techniques. Results: Study findings indicated that the arts as a form of evidence provide an experiential and aesthetic encounter, which stimulated reflective practice. Participants’ accounts reflected cognitive and behavioral modifications related to empathy, holistic approaches and relational care. However, the complexities associated with the interpretive process and the influencing knowledge translation elements indicated a need to dialogue about the translation process, including deconstructing the evidence within the context of one’s own practice. Conclusions: Art is not just works of beauty or eccentric paintings. There is an imaginative and aesthetic capacity that can be cultivated with diligence, creativity, and rigour in the world of healthcare research and knowledge translation. Next steps require the examination of the knowledge translation capacity of different art forms with

  9. Effect of Dimension and Shape of Magnet on the Performance AC Generator with Translation Motion

    Science.gov (United States)

    Indriani, A.; Dimas, S.; Hendra

    2018-02-01

    The development of power plants using the renewable energy sources is very rapid. Renewable energy sources used solar energy, wind energy, ocean wave energy and other energy. All of these renewable energy sources require a processing device or a change of motion system to become electrical energy. One processing device is a generator which have work principle of converting motion (mechanical) energy into electrical energy with rotary shaft, blade and other motion components. Generator consists of several types of rotation motion and linear motion (translational). The generator have components such as rotor, stator and anchor. In the rotor and stator having magnet and winding coil as an electric generating part of the electric motion force. Working principle of AC generator with linear motion (translation) also apply the principle of Faraday that is using magnetic induction which change iron magnet to produce magnetic flux. Magnetic flux is captured by the stator to be converted into electrical energy. Linear motion generators consist of linear induction machine, wound synchronous machine field, and permanent magnet synchronous [1]. Performance of synchronous generator of translation motion is influenced by magnet type, magnetic shape, coil winding, magnetic and coil spacing and others. In this paper focus on the neodymium magnet with varying shapes, number of coil windings and gap of magnetic distances. This generator work by using pneumatic mechanism (PLTGL) for power plants system. Result testing of performance AC generator translation motion obtained that maximum voltage, current and power are 63 Volt for diameter winding coil 0.15 mm, number of winding coil 13000 and distance of magnet 20 mm. For effect shape of magnet, maximum voltage happen on rectangle magnet 30x20x5 mm with 4.64 Volt. Voltage and power on effect of diameter winding coil is 14.63 V and 17.82 W at the diameter winding coil 0.7 and number of winding coil is 1260 with the distance of magnet 25

  10. The ICNP BaT - from translation tool to translation web service.

    Science.gov (United States)

    Schrader, Ulrich

    2009-01-01

    The ICNP BaT has been developed as a web application to support the collaborative translation of different versions of the ICNP into different languages. A prototype of a web service is described that could reuse the translations in the database of the ICNP BaT to provide automatic translations of nursing content based on the ICNP terminology globally. The translation web service is based on a service-oriented architecture making it easy to interoperate with different applications. Such a global translation server would free individual institutions from the maintenance costs of realizing their own translation services.

  11. On Various Negative Translations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gilda Ferreira

    2011-01-01

    Full Text Available Several proof translations of classical mathematics into intuitionistic mathematics have been proposed in the literature over the past century. These are normally referred to as negative translations or double-negation translations. Among those, the most commonly cited are translations due to Kolmogorov, Godel, Gentzen, Kuroda and Krivine (in chronological order. In this paper we propose a framework for explaining how these different translations are related to each other. More precisely, we define a notion of a (modular simplification starting from Kolmogorov translation, which leads to a partial order between different negative translations. In this derived ordering, Kuroda and Krivine are minimal elements. Two new minimal translations are introduced, with Godel and Gentzen translations sitting in between Kolmogorov and one of these new translations.

  12. An Android based location service using GSMCellID and GPS to obtain a graphical guide to the nearest cash machine

    Science.gov (United States)

    Jacobsen, Jurma; Edlich, Stefan

    2009-02-01

    There is a broad range of potential useful mobile location-based applications. One crucial point seems to be to make them available to the public at large. This case illuminates the abilities of Android - the operating system for mobile devices - to fulfill this demand in the mashup way by use of some special geocoding web services and one integrated web service for getting the nearest cash machines data. It shows an exemplary approach for building mobile location-based mashups for everyone: 1. As a basis for reaching as many people as possible the open source Android OS is assumed to spread widely. 2. Everyone also means that the handset has not to be an expensive GPS device. This is realized by re-utilization of the existing GSM infrastructure with the Cell of Origin (COO) method which makes a lookup of the CellID in one of the growing web available CellID databases. Some of these databases are still undocumented and not yet published. Furthermore the Google Maps API for Mobile (GMM) and the open source counterpart OpenCellID are used. The user's current position localization via lookup of the closest cell to which the handset is currently connected to (COO) is not as precise as GPS, but appears to be sufficient for lots of applications. For this reason the GPS user is the most pleased one - for this user the system is fully automated. In contrary there could be some users who doesn't own a GPS cellular. This user should refine his/her location by one click on the map inside of the determined circular region. The users are then shown and guided by a path to the nearest cash machine by integrating Google Maps API with an overlay. Additionally, the GPS user can keep track of him- or herself by getting a frequently updated view via constantly requested precise GPS data for his or her position.

  13. Machine terms dictionary

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    NONE

    1979-04-15

    This book gives descriptions of machine terms which includes machine design, drawing, the method of machine, machine tools, machine materials, automobile, measuring and controlling, electricity, basic of electron, information technology, quality assurance, Auto CAD and FA terms and important formula of mechanical engineering.

  14. Lost in translation?

    DEFF Research Database (Denmark)

    Granas, Anne Gerd; Nørgaard, Lotte Stig; Sporrong, Sofia Kälvemark

    2014-01-01

    OBJECTIVE: The "Beliefs about Medicines Questionnaire" (BMQ) assess balance of necessity and concern of medicines. The BMQ has been translated from English to many languages. However, the original meaning of statements, such as "My medicine is a mystery to me", may be lost in translation. The aim...... of this study is to compare three Scandinavian translations of the BMQ. (1) How reliable are the translations? (2) Are they still valid after translation? METHODS: Translated Norwegian, Swedish and Danish versions of the BMQ were scrutinized by three native Scandinavian researchers. Linguistic differences...... and ambiguities in the 5-point Likert scale and the BMQ statements were compared. RESULTS: In the Scandinavian translations, the Likert scale expanded beyond the original version at one endpoint (Swedish) or both endpoints (Danish). In the BMQ statements, discrepancies ranged from smaller inaccuracies toward...

  15. An Evergreen Challenge for Translators – The Translation of Idioms

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kovács Gabriella

    2016-12-01

    Full Text Available Translating idioms has always been a challenging decision-making process for translators mainly because not all idioms have direct equivalents in the target language. Translators usually and ideally have a solid knowledge of the target language and its cultural aspects, but even so they cannot match the ability of a native speaker in deciding when – i.e. in what context and text type – an idiom would or would not be appropriate. This study aims to explore the main characteristics of idioms and the difficulties which might occur when translating them. A needs analysis will also be presented, where the various solutions which a group of translator trainees chose while translating certain idioms from the novel “A Game of Thrones” by George R. R. Martin into Hungarian are examined. Their strategies and the appropriateness of their choices are analysed and compared with the options of the experienced literary translator (Tamás Pétersz. We consider this an important endeavour because, based on our experience, we believe that the topic of the translation of idioms should be included into the curriculum and appropriate materials and tasks should be designed to develop the translator trainees’ knowledge and skills in this domain. Therefore, the aim of this analysis is to obtain a clearer view of the difficulties they are dealing with and bear them in mind when designing teaching materials for them.

  16. Translation in Language Teaching: Insights from Professional Translator Training

    Science.gov (United States)

    Carreres, Angeles; Noriega-Sanchez, Maria

    2011-01-01

    The past three decades have seen vast changes in attitudes towards translation, both as an academic discipline and as a profession. The insights we have gained in recent years, in particular in the area of professional translator training, call for a reassessment of the role of translation in language teaching. Drawing on research and practices in…

  17. Lost in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hedegaard, Steffen; Simonsen, Jakob Grue

    2011-01-01

    of translated texts. Our results suggest (i) that frame-based classifiers are usable for author attribution of both translated and untranslated texts; (ii) that framebased classifiers generally perform worse than the baseline classifiers for untranslated texts, but (iii) perform as well as, or superior...... to the baseline classifiers on translated texts; (iv) that—contrary to current belief—naïve classifiers based on lexical markers may perform tolerably on translated texts if the combination of author and translator is present in the training set of a classifier....

  18. SYMPAL: utilities guide

    International Nuclear Information System (INIS)

    Simpson, J.A.; Sublet, J.-Ch.

    1997-02-01

    The processing code SYMPAL is used to perform the data treatment for creating a new version of the European Activation File (EAF). The entire process is handled by different modules of the code in a sequential and orderly manner. The modular code system accesses, translates and processes cross section data from a wide variety of libraries and calculations with nuclear model codes. Two major data bases are accessed and merged so as to create a new library version. The Master Data File (MDF) contains the original cross section data extracted, unmodified but reformatted, from numerous sources. The Master Parameter File (MPF) contains a compilation of all physical information necessary to renormalise, split and internally validate any particular type of cross section. The combination of these two files generates a new activation library in pointwise and various groupwise formats. The SYMPAL utilities guide describes a set of programs developed to handle certain aspects of the procedure done outside of the main processing tasks. These include counting, translating, selecting and plotting data streams. Special printing and plotting procedures have been written to handle the large amounts of information present in activation libraries. (author)

  19. Some relations between quantum Turing machines and Turing machines

    OpenAIRE

    Sicard, Andrés; Vélez, Mario

    1999-01-01

    For quantum Turing machines we present three elements: Its components, its time evolution operator and its local transition function. The components are related with the components of deterministic Turing machines, the time evolution operator is related with the evolution of reversible Turing machines and the local transition function is related with the transition function of probabilistic and reversible Turing machines.

  20. SDL Trados Studio a practical guide

    CERN Document Server

    Walker, Andy

    2014-01-01

    A step-by-step guide with clear instructions on how to get started with the SDL Trados Studio pack. You will learn everything from installation to the final translations.This book is designed for both beginners and more experienced users alike. If you are new to SDL Trados Studio, you will be able to get to grips with its essential features quickly, but if you already have some experience of the program, you will find plenty of material to enhance your knowledge.

  1. Evolutionary approaches for scheduling a flexible manufacturing system with automated guided vehicles and robots

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ramaraj Natarajan

    2012-08-01

    Full Text Available This paper addresses the scheduling of machines, an Automated Guided Vehicle (AGV and two robots in a Flexible Manufacturing System (FMS formed in three loop layouts, with objectives to minimize the makespan, mean flow time and mean tardiness. The scheduling optimization is carried out using Sheep Flock Heredity Algorithm (SFHA and Artificial Immune System (AIS algorithm. AGV is used for carrying jobs between the Load/Unload station and the machines. The robots are used for loading and unloading the jobs in the machines, and also used for transferring jobs between the machines. The algorithms are applied for test problems taken from the literature and the results obtained using the two algorithms are compared. The results indicate that SFHA performs better than AIS for this problem.

  2. Asset Analysis Method for the Cyber Security of Man Machine Interface System

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Kang, Sung Kon; Kim, Hun Hee; Shin, Yeong Cheol [Korea Hydro and Nuclear Power, Daejeon (Korea, Republic of)

    2010-10-15

    As digital MMIS (Man Machine Interface System) is applied in Nuclear Power Plant (NPP), cyber security is becoming more and more important. Regulatory guide (KINS/GT-N27) requires that implementation plan for cyber security be prepared in NPP. Regulatory guide recommends the following 4 processes: 1) an asset analysis of MMIS, 2) a vulnerability analysis of MMIS, 3) establishment of countermeasures, and 4) establishment of operational guideline for cyber security. Conventional method for the asset analysis is mainly performed with a table form for each asset. Conventional method requires a lot of efforts due to the duplication of information. This paper presents an asset analysis method using object oriented approach for the NPP

  3. Asset Analysis Method for the Cyber Security of Man Machine Interface System

    International Nuclear Information System (INIS)

    Kang, Sung Kon; Kim, Hun Hee; Shin, Yeong Cheol

    2010-01-01

    As digital MMIS (Man Machine Interface System) is applied in Nuclear Power Plant (NPP), cyber security is becoming more and more important. Regulatory guide (KINS/GT-N27) requires that implementation plan for cyber security be prepared in NPP. Regulatory guide recommends the following 4 processes: 1) an asset analysis of MMIS, 2) a vulnerability analysis of MMIS, 3) establishment of countermeasures, and 4) establishment of operational guideline for cyber security. Conventional method for the asset analysis is mainly performed with a table form for each asset. Conventional method requires a lot of efforts due to the duplication of information. This paper presents an asset analysis method using object oriented approach for the NPP

  4. Writing Through: Practising Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Joel Scott

    2010-05-01

    Full Text Available This essay exists as a segment in a line of study and writing practice that moves between a critical theory analysis of translation studies conceptions of language, and the practical questions of what those ideas might mean for contemporary translation and writing practice. Although the underlying preoccupation of this essay, and my more general line of inquiry, is translation studies and practice, in many ways translation is merely a way into a discussion on language. For this essay, translation is the threshold of language. But the two trails of the discussion never manage to elude each other, and these concatenations have informed two experimental translation methods, referred to here as Live Translations and Series Translations. Following the essay are a number of poems in translation, all of which come from Blanco Nuclear by the contemporary Spanish poet, Esteban Pujals Gesalí. The first group, the Live Translations consist of transcriptions I made from audio recordings read in a public setting, in which the texts were translated in situ, either off the page of original Spanish-language poems, or through a process very much like that carried out by simultaneous translators, for which readings of the poems were played back to me through headphones at varying speeds to be translated before the audience. The translations collected are imperfect renderings, attesting to a moment in language practice rather than language objects. The second method involves an iterative translation process, by which three versions of any one poem are rendered, with varying levels of fluency, fidelity and servility. All three translations are presented one after the other as a series, with no version asserting itself as the primary translation. These examples, as well as the translation methods themselves, are intended as preliminary experiments within an endlessly divergent continuum of potential methods and translations, and not as a complete representation of

  5. Support vector machine in machine condition monitoring and fault diagnosis

    Science.gov (United States)

    Widodo, Achmad; Yang, Bo-Suk

    2007-08-01

    Recently, the issue of machine condition monitoring and fault diagnosis as a part of maintenance system became global due to the potential advantages to be gained from reduced maintenance costs, improved productivity and increased machine availability. This paper presents a survey of machine condition monitoring and fault diagnosis using support vector machine (SVM). It attempts to summarize and review the recent research and developments of SVM in machine condition monitoring and diagnosis. Numerous methods have been developed based on intelligent systems such as artificial neural network, fuzzy expert system, condition-based reasoning, random forest, etc. However, the use of SVM for machine condition monitoring and fault diagnosis is still rare. SVM has excellent performance in generalization so it can produce high accuracy in classification for machine condition monitoring and diagnosis. Until 2006, the use of SVM in machine condition monitoring and fault diagnosis is tending to develop towards expertise orientation and problem-oriented domain. Finally, the ability to continually change and obtain a novel idea for machine condition monitoring and fault diagnosis using SVM will be future works.

  6. Speaking your Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dragsted, Barbara; Mees, Inger M.; Gorm Hansen, Inge

    2011-01-01

    In this article we discuss the translation processes and products of 14 MA students who produced translations from Danish (L1) into English (L2) under different working conditions: (1) written translation, (2) sight translation, and (3) sight translation with a speech recognition (SR) tool. Audio......, since students were dictating in their L2, we looked into the number and types of error that occurred when using the SR software. Items that were misrecognised by the program could be divided into three categories: homophones, hesitations, and incorrectly pronounced words. Well over fifty per cent...

  7. Actor or arena: contrasting translations of a law on interorganizational integration.

    Science.gov (United States)

    Andersson, Johanna; Löfström, Mikael; Axelsson, Susanna Bihari; Axelsson, Runo

    2012-01-01

    A Swedish framework law has enabled integration between public agencies in vocational rehabilitation. With the support of this law, coordination associations can be formed to fund and organize joint activities. The purpose of this study is to describe and analyze how the law has been interpreted and translated into local coordination associations and how local institutional logics have developed to guide the organization of these associations. Data was collected through observations of meetings within two coordination associations and supplemented with documents. The material was analyzed by compilation and examination of data from field notes, whereupon the most important aspects were crystallized and framed with institutional organization theory. Two different translations of the law were seen in the associations studied: the association as an independent actor, and as an arena for its member organizations. Two subsequent institutional logics have developed, influencing decisions on autonomy, objectives and rationality for initiating and organizing in the two associations and their activities. The institutional logics are circular, further enhancing the different translations creating different forms of integration. Both forms of integration are legitimate, but the different translations have created integration with different degrees of autonomy in relation to the member organizations. Only a long-term analysis can show whether one form of integration is more functional than the other. This article is based on an extensive material providing insights into a form of interorganizational integration which has been scarcely researched. The findings show how different translations can influence the integration of welfare services.

  8. Calibration method for a vision guiding-based laser-tracking measurement system

    International Nuclear Information System (INIS)

    Shao, Mingwei; Wei, Zhenzhong; Hu, Mengjie; Zhang, Guangjun

    2015-01-01

    Laser-tracking measurement systems (laser trackers) based on a vision-guiding device are widely used in industrial fields, and their calibration is important. As conventional methods typically have many disadvantages, such as difficult machining of the target and overdependence on the retroreflector, a novel calibration method is presented in this paper. The retroreflector, which is necessary in the normal calibration method, is unnecessary in our approach. As the laser beam is linear, points on the beam can be obtained with the help of a normal planar target. In this way, we can determine the function of a laser beam under the camera coordinate system, while its corresponding function under the laser-tracker coordinate system can be obtained from the encoder of the laser tracker. Clearly, when several groups of functions are confirmed, the rotation matrix can be solved from the direction vectors of the laser beams in different coordinate systems. As the intersection of the laser beams is the origin of the laser-tracker coordinate system, the translation matrix can also be determined. Our proposed method not only achieves the calibration of a single laser-tracking measurement system but also provides a reference for the calibration of a multistation system. Simulations to evaluate the effects of some critical factors were conducted. These simulations show the robustness and accuracy of our method. In real experiments, the root mean square error of the calibration result reached 1.46 mm within a range of 10 m, even though the vision-guiding device focuses on a point approximately 5 m away from the origin of its coordinate system, with a field of view of approximately 200 mm  ×  200 mm. (paper)

  9. Struggling with Translations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Obed Madsen, Søren

    This paper shows empirical how actors have difficulties with translating strategy texts. The paper uses four cases as different examples of what happens, and what might be difficult, when actors translate organizational texts. In order to explore this, it draws on a translation training method from...... translation theory. The study shows that for those who have produced the text, it is difficult to translate a strategy where they have to change the words so others who don’t understand the language in the text can understand it. It also shows that for those who haven’t been a part of the production, it very...... challenge the notion that actors understand all texts and that managers per se can translate a text....

  10. TU-AB-BRA-12: Quality Assurance of An Integrated Magnetic Resonance Image Guided Adaptive Radiotherapy Machine Using Cherenkov Imaging

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Andreozzi, J; Bruza, P; Saunders, S; Pogue, B [Dartmouth College, Hanover, NH (United States); Mooney, K; Curcuru, A; Green, O [Washington University School of Medicine, Saint Louis, MO (United States); Gladstone, D [Dartmouth-Hitchcock Med. Ctr., Lebanon, NH (Lebanon)

    2016-06-15

    Purpose: To investigate the viability of using Cherenkov imaging as a fast and robust method for quality assurance tests in the presence of a magnetic field, where other instruments can be limited. Methods: Water tank measurements were acquired from a clinically utilized adaptive magnetic resonance image guided radiation therapy (MR-IGRT) machine with three multileaf-collimator equipped 60Co sources. Cherenkov imaging used an intensified charge coupled device (ICCD) camera placed 3.5m from the treatment isocenter, looking down the bore of the 0.35T MRI into a water tank. Images were post-processed to make quantitative comparison between Cherenkov light intensity with both film and treatment planning system predictions, in terms of percent depth dose curves as well as lateral beam profile measurements. A TG-119 commissioning test plan (C4: C-Shape) was imaged in real-time at 6.33 frames per second to investigate the temporal and spatial resolution of the Cherenkov imaging technique. Results: A .33mm/pixel Cherenkov image resolution was achieved across 1024×1024 pixels in this setup. Analysis of the Cherenkov image of a 10.5×10.5cm treatment beam in the water tank successfully measured the beam width at the depth of maximum dose within 1.2% of the film measurement at the same point. The percent depth dose curve for the same beam was on average within 2% of ionization chamber measurements for corresponding depths between 3–100mm. Cherenkov video of the TG-119 test plan provided qualitative agreement with the treatment planning system dose predictions, and a novel temporal verification of the treatment. Conclusions: Cherenkov imaging was successfully used to make QA measurements of percent depth dose curves and cross beam profiles of MRI-IGRT radiotherapy machines after only several seconds of beam-on time and data capture; both curves were extracted from the same data set. Video-rate imaging of a dynamic treatment plan provided new information regarding temporal

  11. Emerging good practices for Translatability Assessment (TA) of Patient-Reported Outcome (PRO) measures.

    Science.gov (United States)

    Acquadro, Catherine; Patrick, Donald L; Eremenco, Sonya; Martin, Mona L; Kuliś, Dagmara; Correia, Helena; Conway, Katrin

    2017-01-01

    This paper presents emerging Good Practices for Translatability Assessment (TA) of Patient-Reported Outcome (PRO) Measures. The ISOQOL Translation and Cultural Adaptation Special Interest Group (TCA-SIG) undertook the review of several TA approaches, with the collaboration of organizations who are involved in conducting TA, and members of the TCA-SIG. The effort led to agreement by the writing group on Good Practices for 1) the terminology to be used in referring to translatability process, 2) the best definition of TA, 3) the methodology that is recommended at each step of the process, 4) the persons involved in TA, 5) the timing of assessment, 6) the review criteria for TA, and 7) the recommendations to be made at the end of the TA process. With input from the TCA-SIG membership and in consultation with experts in the field, these emerging good practices can guide the future use of TA in the development of PROs.

  12. Precision Obtained Using an Artificial Neural Network for Predicting the Material Removal Rate in Ultrasonic Machining

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gaoyan Zhong

    2017-12-01

    Full Text Available The present study proposes a back propagation artificial neural network (BPANN to provide improved precision for predicting the material removal rate (MRR in ultrasonic machining. The BPANN benefits from the advantage of artificial neural networks (ANNs in dealing with complex input-output relationships without explicit mathematical functions. In our previous study, a conventional linear regression model and improved nonlinear regression model were established for modelling the MRR in ultrasonic machining to reflect the influence of machining parameters on process response. In the present work, we quantitatively compare the prediction precision obtained by the previously proposed regression models and the presently proposed BPANN model. The results of detailed analyses indicate that the BPANN model provided the highest prediction precision of the three models considered. The present work makes a positive contribution to expanding the applications of ANNs and can be considered as a guide for modelling complex problems of general machining.

  13. Simulations of Quantum Turing Machines by Quantum Multi-Stack Machines

    OpenAIRE

    Qiu, Daowen

    2005-01-01

    As was well known, in classical computation, Turing machines, circuits, multi-stack machines, and multi-counter machines are equivalent, that is, they can simulate each other in polynomial time. In quantum computation, Yao [11] first proved that for any quantum Turing machines $M$, there exists quantum Boolean circuit $(n,t)$-simulating $M$, where $n$ denotes the length of input strings, and $t$ is the number of move steps before machine stopping. However, the simulations of quantum Turing ma...

  14. A review of warship man-machine-environment system engineering

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    ZHANG Yumei

    2017-03-01

    Full Text Available Warship Man-Machine-Environment System Engineering (MMESE is an integral part of the overall design, and its design principles were proposed according to safety, efficiency, comfort and pleasure. The typical characteristics of MMESE are summarized. The operating environment is extremely terrible on long voyages. High level collaboration is required due to the complex task system and large manpower demand. Owing to the dense computer interface information, the mental cognitive burden on the crew is heavy. The MMESE technology system is divided into four parts:man-machine coordinated, man-environment coordinated, the evaluation of man-machine-environment characteristics and the ergonomic simulation. Based on the MMESE development venation in this paper, the overseas and domestic research statuses are expounded. Interactive optimization can be realized according to the following aspects:researching the basic human characteristics of the crew, applying this to the warship's overall design, and formulating relevant ergonomic standards and norms. Next, Human System Integration (HSI professional engineering was introduced comprehensively into the marines in order to achieve an optimal system. On this basis, we completed the future development trend analysis. All these studies and results have some reference meaning for guiding the integrated optimization of warships as a whole, downsizing the manpower and improving efficiency.

  15. Investigation of roughing machining simulation by using visual basic programming in NX CAM system

    Science.gov (United States)

    Hafiz Mohamad, Mohamad; Nafis Osman Zahid, Muhammed

    2018-03-01

    This paper outlines a simulation study to investigate the characteristic of roughing machining simulation in 4th axis milling processes by utilizing visual basic programming in NX CAM systems. The selection and optimization of cutting orientation in rough milling operation is critical in 4th axis machining. The main purpose of roughing operation is to approximately shape the machined parts into finished form by removing the bulk of material from workpieces. In this paper, the simulations are executed by manipulating a set of different cutting orientation to generate estimated volume removed from the machine parts. The cutting orientation with high volume removal is denoted as an optimum value and chosen to execute a roughing operation. In order to run the simulation, customized software is developed to assist the routines. Operations build-up instructions in NX CAM interface are translated into programming codes via advanced tool available in the Visual Basic Studio. The codes is customized and equipped with decision making tools to run and control the simulations. It permits the integration with any independent program files to execute specific operations. This paper aims to discuss about the simulation program and identifies optimum cutting orientations for roughing processes. The output of this study will broaden up the simulation routines performed in NX CAM systems.

  16. Promised Land No More: Dynamic Shifts in Slovene Translation Market and Translator Education

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nike K. Pokorn

    2016-12-01

    Full Text Available The article outlines the changes of the translation market, the development of Higher Education (HE translator training and of the profession of translator in Slovenia. First, three HE translator-training programmes in Slovenia are briefly described. Second, through an analysis of the public database containing information on all business entities in Slovenia, a description of the translation market in 2014 is made and the findings are compared to those of a similar study carried out in 2007. Then two surveys of translation graduates of University of Ljubljana are presented, focusing in particular on graduate employment statistics and average earnings of junior translators. The results show that despite the fact that the Slovene translation market is thriving, this growth is not reflected in the average earnings of individual translators. Finally, in view of the fact that translation rates are constantly falling, it is argued that the role of professional associations becomes vital.

  17. Translation in ESL Classes

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nagy Imola Katalin

    2015-12-01

    Full Text Available The problem of translation in foreign language classes cannot be dealt with unless we attempt to make an overview of what translation meant for language teaching in different periods of language pedagogy. From the translation-oriented grammar-translation method through the complete ban on translation and mother tongue during the times of the audio-lingual approaches, we have come today to reconsider the role and status of translation in ESL classes. This article attempts to advocate for translation as a useful ESL class activity, which can completely fulfil the requirements of communicativeness. We also attempt to identify some activities and games, which rely on translation in some books published in the 1990s and the 2000s.

  18. Machine tool structures

    CERN Document Server

    Koenigsberger, F

    1970-01-01

    Machine Tool Structures, Volume 1 deals with fundamental theories and calculation methods for machine tool structures. Experimental investigations into stiffness are discussed, along with the application of the results to the design of machine tool structures. Topics covered range from static and dynamic stiffness to chatter in metal cutting, stability in machine tools, and deformations of machine tool structures. This volume is divided into three sections and opens with a discussion on stiffness specifications and the effect of stiffness on the behavior of the machine under forced vibration c

  19. A Cross-Lingual Similarity Measure for Detecting Biomedical Term Translations

    Science.gov (United States)

    Bollegala, Danushka; Kontonatsios, Georgios; Ananiadou, Sophia

    2015-01-01

    Bilingual dictionaries for technical terms such as biomedical terms are an important resource for machine translation systems as well as for humans who would like to understand a concept described in a foreign language. Often a biomedical term is first proposed in English and later it is manually translated to other languages. Despite the fact that there are large monolingual lexicons of biomedical terms, only a fraction of those term lexicons are translated to other languages. Manually compiling large-scale bilingual dictionaries for technical domains is a challenging task because it is difficult to find a sufficiently large number of bilingual experts. We propose a cross-lingual similarity measure for detecting most similar translation candidates for a biomedical term specified in one language (source) from another language (target). Specifically, a biomedical term in a language is represented using two types of features: (a) intrinsic features that consist of character n-grams extracted from the term under consideration, and (b) extrinsic features that consist of unigrams and bigrams extracted from the contextual windows surrounding the term under consideration. We propose a cross-lingual similarity measure using each of those feature types. First, to reduce the dimensionality of the feature space in each language, we propose prototype vector projection (PVP)—a non-negative lower-dimensional vector projection method. Second, we propose a method to learn a mapping between the feature spaces in the source and target language using partial least squares regression (PLSR). The proposed method requires only a small number of training instances to learn a cross-lingual similarity measure. The proposed PVP method outperforms popular dimensionality reduction methods such as the singular value decomposition (SVD) and non-negative matrix factorization (NMF) in a nearest neighbor prediction task. Moreover, our experimental results covering several language pairs such as

  20. A cross-lingual similarity measure for detecting biomedical term translations.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Danushka Bollegala

    Full Text Available Bilingual dictionaries for technical terms such as biomedical terms are an important resource for machine translation systems as well as for humans who would like to understand a concept described in a foreign language. Often a biomedical term is first proposed in English and later it is manually translated to other languages. Despite the fact that there are large monolingual lexicons of biomedical terms, only a fraction of those term lexicons are translated to other languages. Manually compiling large-scale bilingual dictionaries for technical domains is a challenging task because it is difficult to find a sufficiently large number of bilingual experts. We propose a cross-lingual similarity measure for detecting most similar translation candidates for a biomedical term specified in one language (source from another language (target. Specifically, a biomedical term in a language is represented using two types of features: (a intrinsic features that consist of character n-grams extracted from the term under consideration, and (b extrinsic features that consist of unigrams and bigrams extracted from the contextual windows surrounding the term under consideration. We propose a cross-lingual similarity measure using each of those feature types. First, to reduce the dimensionality of the feature space in each language, we propose prototype vector projection (PVP--a non-negative lower-dimensional vector projection method. Second, we propose a method to learn a mapping between the feature spaces in the source and target language using partial least squares regression (PLSR. The proposed method requires only a small number of training instances to learn a cross-lingual similarity measure. The proposed PVP method outperforms popular dimensionality reduction methods such as the singular value decomposition (SVD and non-negative matrix factorization (NMF in a nearest neighbor prediction task. Moreover, our experimental results covering several language

  1. Health psychology and translational genomic research: bringing innovation to cancer-related behavioral interventions.

    Science.gov (United States)

    McBride, Colleen M; Birmingham, Wendy C; Kinney, Anita Y

    2015-01-01

    The past decade has witnessed rapid advances in human genome sequencing technology and in the understanding of the role of genetic and epigenetic alterations in cancer development. These advances have raised hopes that such knowledge could lead to improvements in behavioral risk reduction interventions, tailored screening recommendations, and treatment matching that together could accelerate the war on cancer. Despite this optimism, translation of genomic discovery for clinical and public health applications has moved relatively slowly. To date, health psychologists and the behavioral sciences generally have played a very limited role in translation research. In this report we discuss what we mean by genomic translational research and consider the social forces that have slowed translational research, including normative assumptions that translation research must occur downstream of basic science, thus relegating health psychology and other behavioral sciences to a distal role. We then outline two broad priority areas in cancer prevention, detection, and treatment where evidence will be needed to guide evaluation and implementation of personalized genomics: (a) effective communication, to broaden dissemination of genomic discovery, including patient-provider communication and familial communication, and (b) the need to improve the motivational impact of behavior change interventions, including those aimed at altering lifestyle choices and those focusing on decision making regarding targeted cancer treatments and chemopreventive adherence. We further discuss the role that health psychologists can play in interdisciplinary teams to shape translational research priorities and to evaluate the utility of emerging genomic discoveries for cancer prevention and control. PsycINFO Database Record (c) 2015 APA, all rights reserved.

  2. Good Practice Guide Waste Minimization/Pollution Prevention

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    J Dorsey

    1999-10-14

    This Good Practice Guide provides tools, information, and examples for promoting the implementation of pollution prevention during the design phases of U.S. Department of Energy (DOE) projects. It is one of several Guides for implementing DOE Order 430.1, Life-cycle Asset Management. DOE Order 430.1 provides requirements for DOE, in partnership with its contractors, to plan, acquire, operate, maintain, and dispose of physical assets. The goals of designing for pollution prevention are to minimize raw material consumption, energy consumption, waste generation, health and safety impacts, and ecological degradation over the entire life of the facility (EPA 1993a). Users of this Guide will learn to translate national policy and regulatory requirements for pollution prevention into action at the project level. The Guide was written to be applicable to all DOE projects, regardless of project size or design phase. Users are expected to interpret the Guide for their individual project's circumstances, applying a graded approach so that the effort is consistent with the anticipated waste generation and resource consumption of the physical asset. This Guide employs a combination of pollution prevention opportunity assessment (PPOA) methods and design for environment (DfE) philosophies. The PPOA process was primarily developed for existing products, processes, and facilities. The PPOA process has been modified in this Guide to address the circumstances of the DOE design process as delineated in DOE Order 430.1 and its associated Good Practice Guides. This modified form of the PPOA is termed the Pollution Prevention Design Assessment (P2DA). Information on current nationwide methods and successes in designing for the environment also have been reviewed and are integrated into this guidance.

  3. A Writer's Thoughts on Translation and Always Living in Translation.

    Science.gov (United States)

    Agosin, Marjorie; Jones, Robin

    2000-01-01

    Discusses how it feels to be a poet who writes in Spanish and has her work translated, examining the author's immigration experiences and noting the translator's contributions in making her work accessible across languages, borders, and cultures. Explains that writing in Spanish is a gesture of survival, and translation allows her memories to…

  4. Computer aided virtual manufacturing using Creo parametric easy to learn step by step guide

    CERN Document Server

    Kanife, Paul Obiora

    2016-01-01

    Providing a step-by-step guide for the implementation of virtual manufacturing using Creo Parametric software (formerly known as Pro-Engineer), this book creates an engaging and interactive learning experience for manufacturing engineering students. Featuring graphic illustrations of simulation processes and operations, and written in accessible English to promote user-friendliness, the book covers key topics in the field including: the engraving machining process, face milling, profile milling, surface milling, volume rough milling, expert machining, electric discharge machining (EDM), and area turning using the lathe machining process. Maximising reader insights into how to simulate material removal processes, and how to generate cutter location data and G-codes data, this valuable resource equips undergraduate, postgraduate, BTech and HND students in the fields of manufacturing engineering, computer aided design (CAD) and computer aided engineering (CAE) with transferable skills and knowledge. This book is...

  5. What can organisational theory offer knowledge translation in healthcare? A thematic and lexical analysis.

    Science.gov (United States)

    Dadich, Ann; Doloswala, Navin

    2018-05-10

    Despite the relative abundance of frameworks and models to guide implementation science, the explicit use of theory is limited. Bringing together two seemingly disparate fields of research, this article asks, what can organisational theory offer implementation science? This is examined by applying a theoretical lens that incorporates agency, institutional, and situated change theories to understand the implementation of healthcare knowledge into practice. Interviews were conducted with 20 general practitioners (GPs) before and after using a resource to facilitate evidence-based sexual healthcare. Research material was analysed using two approaches - researcher-driven thematic coding and lexical analysis, which was relatively less researcher-driven. The theoretical lens elucidated the complex pathways of knowledge translation. More specifically, agency theory revealed tensions between the GP as agent and their organisations and patients as principals. Institutional theory highlighted the importance of GP-embeddedness within their chosen specialty of general practice; their medical profession; and the practice in which they worked. Situated change theory exposed the role of localised adaptations over time - a metamorphosis. This study has theoretical, methodological, and practical implications. Theoretically, it is the first to examine knowledge translation using a lens premised on agency, institutional, and situated change theories. Methodologically, the study highlights the complementary value of researcher-driven and researcher-guided analysis of qualitative research material. Practically, this study signposts opportunities to facilitate knowledge translation - more specifically, it suggests that efforts to shape clinician practices should accommodate the interrelated influence of the agent and the institution, and recognise that change can be ever so subtle.

  6. Electricity of machine tool

    International Nuclear Information System (INIS)

    Gijeon media editorial department

    1977-10-01

    This book is divided into three parts. The first part deals with electricity machine, which can taints from generator to motor, motor a power source of machine tool, electricity machine for machine tool such as switch in main circuit, automatic machine, a knife switch and pushing button, snap switch, protection device, timer, solenoid, and rectifier. The second part handles wiring diagram. This concludes basic electricity circuit of machine tool, electricity wiring diagram in your machine like milling machine, planer and grinding machine. The third part introduces fault diagnosis of machine, which gives the practical solution according to fault diagnosis and the diagnostic method with voltage and resistance measurement by tester.

  7. Natural Language Direction Following for Robots in Unstructured Unknown Environments

    Science.gov (United States)

    2015-01-15

    Seth Teller . Fol- lowing and interpreting narrated guided tours. International Conference on Robotics and Automation , 2011. 7 [56] Sachithra Hemachandra...text transcription, personal digital assistants (e.g., Siri and Google Now), automated phone dialogue, and many others, the majority of applications to...MDP) with formal action specifications [89, 90]. This approach uses statistical machine translation and Expectation Maximization and the authors have

  8. Toward accelerating landslide mapping with interactive machine learning techniques

    Science.gov (United States)

    Stumpf, André; Lachiche, Nicolas; Malet, Jean-Philippe; Kerle, Norman; Puissant, Anne

    2013-04-01

    Despite important advances in the development of more automated methods for landslide mapping from optical remote sensing images, the elaboration of inventory maps after major triggering events still remains a tedious task. Image classification with expert defined rules typically still requires significant manual labour for the elaboration and adaption of rule sets for each particular case. Machine learning algorithm, on the contrary, have the ability to learn and identify complex image patterns from labelled examples but may require relatively large amounts of training data. In order to reduce the amount of required training data active learning has evolved as key concept to guide the sampling for applications such as document classification, genetics and remote sensing. The general underlying idea of most active learning approaches is to initialize a machine learning model with a small training set, and to subsequently exploit the model state and/or the data structure to iteratively select the most valuable samples that should be labelled by the user and added in the training set. With relatively few queries and labelled samples, an active learning strategy should ideally yield at least the same accuracy than an equivalent classifier trained with many randomly selected samples. Our study was dedicated to the development of an active learning approach for landslide mapping from VHR remote sensing images with special consideration of the spatial distribution of the samples. The developed approach is a region-based query heuristic that enables to guide the user attention towards few compact spatial batches rather than distributed points resulting in time savings of 50% and more compared to standard active learning techniques. The approach was tested with multi-temporal and multi-sensor satellite images capturing recent large scale triggering events in Brazil and China and demonstrated balanced user's and producer's accuracies between 74% and 80%. The assessment also

  9. Lost in translation?: Comparing three Scandinavian translations of the Beliefs about Medicines Questionnaire.

    Science.gov (United States)

    Granas, Anne Gerd; Nørgaard, Lotte Stig; Sporrong, Sofia Kälvemark

    2014-08-01

    The "Beliefs about Medicines Questionnaire" (BMQ) assess balance of necessity and concern of medicines. The BMQ has been translated from English to many languages. However, the original meaning of statements, such as "My medicine is a mystery to me", may be lost in translation. The aim of this study is to compare three Scandinavian translations of the BMQ. (1) How reliable are the translations? (2) Are they still valid after translation? Translated Norwegian, Swedish and Danish versions of the BMQ were scrutinized by three native Scandinavian researchers. Linguistic differences and ambiguities in the 5-point Likert scale and the BMQ statements were compared. In the Scandinavian translations, the Likert scale expanded beyond the original version at one endpoint (Swedish) or both endpoints (Danish). In the BMQ statements, discrepancies ranged from smaller inaccuracies toward completely different meaning. Some dissimilarities reflect different cultural beliefs about medicines. When translating questionnaires, bilingual researchers should scrutinize translations across similar languages to address content validity across different countries and languages. Our findings are of relevance to other BMQ translations in non-English countries, as direct comparisons between different translations might not be reliable or valid. Copyright © 2014 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  10. Machine medical ethics

    CERN Document Server

    Pontier, Matthijs

    2015-01-01

    The essays in this book, written by researchers from both humanities and sciences, describe various theoretical and experimental approaches to adding medical ethics to a machine in medical settings. Medical machines are in close proximity with human beings, and getting closer: with patients who are in vulnerable states of health, who have disabilities of various kinds, with the very young or very old, and with medical professionals. In such contexts, machines are undertaking important medical tasks that require emotional sensitivity, knowledge of medical codes, human dignity, and privacy. As machine technology advances, ethical concerns become more urgent: should medical machines be programmed to follow a code of medical ethics? What theory or theories should constrain medical machine conduct? What design features are required? Should machines share responsibility with humans for the ethical consequences of medical actions? How ought clinical relationships involving machines to be modeled? Is a capacity for e...

  11. Humanizing machines: Anthropomorphization of slot machines increases gambling.

    Science.gov (United States)

    Riva, Paolo; Sacchi, Simona; Brambilla, Marco

    2015-12-01

    Do people gamble more on slot machines if they think that they are playing against humanlike minds rather than mathematical algorithms? Research has shown that people have a strong cognitive tendency to imbue humanlike mental states to nonhuman entities (i.e., anthropomorphism). The present research tested whether anthropomorphizing slot machines would increase gambling. Four studies manipulated slot machine anthropomorphization and found that exposing people to an anthropomorphized description of a slot machine increased gambling behavior and reduced gambling outcomes. Such findings emerged using tasks that focused on gambling behavior (Studies 1 to 3) as well as in experimental paradigms that included gambling outcomes (Studies 2 to 4). We found that gambling outcomes decrease because participants primed with the anthropomorphic slot machine gambled more (Study 4). Furthermore, we found that high-arousal positive emotions (e.g., feeling excited) played a role in the effect of anthropomorphism on gambling behavior (Studies 3 and 4). Our research indicates that the psychological process of gambling-machine anthropomorphism can be advantageous for the gaming industry; however, this may come at great expense for gamblers' (and their families') economic resources and psychological well-being. (c) 2015 APA, all rights reserved).

  12. Comparative Human and Automatic Evaluation of Glass-Box and Black-Box Approaches to Interactive Translation Prediction

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Torregrosa Daniel

    2017-06-01

    Full Text Available Interactive translation prediction (ITP is a modality of computer-aided translation that assists professional translators by offering context-based computer-generated continuation suggestions as they type. While most state-of-the-art ITP systems follow a glass-box approach, meaning that they are tightly coupled to an adapted machine translation system, a black-box approach which does not need access to the inner workings of the bilingual resources used to generate the suggestions has been recently proposed in the literature: this new approach allows new sources of bilingual information to be included almost seamlessly. In this paper, we compare for the first time the glass-box and the black-box approaches by means of an automatic evaluation of translation tasks between related languages such as English–Spanish and unrelated ones such as Arabic–English and English–Chinese, showing that, with our setup, 20%–50% of keystrokes could be saved using either method and that the black-box approach outperformed the glass-box one in five out of six scenarios operating under similar conditions. We also performed a preliminary human evaluation of English to Spanish translation for both approaches. On average, the evaluators saved 10% keystrokes and were 4% faster with the black-box approach, and saved 15% keystrokes and were 12% slower with the glass-box one; but they could have saved 51% and 69% keystrokes respectively if they had used all the compatible suggestions. Users felt the suggestions helped them to translate faster and easier. All the tools used to perform the evaluation are available as free/open–source software.

  13. Modeling timelines for translational science in cancer; the impact of technological maturation.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Laura M McNamee

    Full Text Available This work examines translational science in cancer based on theories of innovation that posit a relationship between the maturation of technologies and their capacity to generate successful products. We examined the growth of technologies associated with 138 anticancer drugs using an analytical model that identifies the point of initiation of exponential growth and the point at which growth slows as the technology becomes established. Approval of targeted and biological products corresponded with technological maturation, with first approval averaging 14 years after the established point and 44 years after initiation of associated technologies. The lag in cancer drug approvals after the increases in cancer funding and dramatic scientific advances of the 1970s thus reflects predictable timelines of technology maturation. Analytical models of technological maturation may be used for technological forecasting to guide more efficient translation of scientific discoveries into cures.

  14. Mixed Methods Not Mixed Messages: Improving LibGuides with Student Usability Data

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nora Almeida

    2017-12-01

    Full Text Available Abstract Objective – This article describes a mixed methods usability study of research guides created using the LibGuides 2.0 platform conducted in 2016 at an urban, public university library. The goal of the study was to translate user design and learning modality preferences into executable design principles, and ultimately to improve the design and usage of LibGuides at the New York City College of Technology Library. Methods – User-centred design demands that stakeholders participate in each stage of an application’s development and that assumptions about user design preferences are validated through testing. Methods used for this usability study include: a task analysis on paper prototypes with a think aloud protocol (TAP, an advanced scribbling technique modeled on the work of Linek and Tochtermann (2015, and semi-structured interviews. The authors introduce specifics of each protocol in addition to data collection and analysis methods. Results – The authors present quantitative and qualitative student feedback on navigation layouts, terminology, and design elements and discuss concrete institutional and technical measures they will take to implement best practices. Additionally, the authors discuss students’ impressions of multimedia, text-based, and interactive instructional content in relation to specific research scenarios defined during the usability test. Conclusion – The authors translate study findings into best practices that can be incorporated into custom user-centric LibGuide templates and assets. The authors also discuss relevant correlations between students’ learning modality preferences and design feedback, and identify several areas that warrant further research. The authors believe this study will spark a larger discussion about relationships between instructional design, learning modalities, and research guide use contexts.

  15. Taking the Time. Studying language effects in the translation class

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Paola Brusasco

    2016-01-01

    Full Text Available Abstract – The current translation market places growing emphasis on technological tools that assist or even replace the translator in quickly producing adequate target texts. As a person involved in cultural processes that affect public discourse and society at large, both as a practising literary translator and as a teacher of translation, I feel that academia should not only pursue market-oriented translation skills, such as procedural knowledge of computer-assisted translation (CAT-tools and machine translation (MT, but also aim at strengthening would-be translators' processes of interpretation and making them autonomous language experts, aware of both the effects generated by language and their responsibility in using it. To support my position, I will draw on cognitive linguistics and critical discourse analysis (CDA. Adopting a constructivist approach, I will then refer to works by Kiraly (2000, Venuti (2013 and Laviosa (2014, and add some methodological proposals. Students will initially work individually and in groups, focusing on source texts, their translations and comparable texts in order to identify key language items and work toward meaning. By deploying CDA analytical tools, they will discuss the role played by individual items as well as the overall effect of both STs and TTs. New source texts will then be analysed in preparation for translation. The actual translation, effect analysis and final editing, carried out as team work, will complete a cycle aimed at 1 helping students to build knowledge through experience; 2 sensitising them to the complexity of the translation process and the paramount value of meaning-making within every single context.Riassunto – Il settore della traduzione attribuisce crescente importanza a strumenti tecnologici che aiutano o sostituiscono il traduttore nella rapida produzione di testi adeguati. In qualità di traduttrice letteraria e docente, coinvolta quindi in processi culturali che possono

  16. Translation Methods Applied in Translating Quotations in “the Secret” by Rhonda

    OpenAIRE

    FEBRIANTI, VICKY

    2014-01-01

    Keywords: Translation Methods, The Secret, Quotations.Translation helps human to get information written in any language evenwhen it is written in foreign languages. Therefore translation happens in printed media. Books have been popular printed media. The Secret written by Rhonda Byrne is a popular self-help book which has been translated into 50 languages including Indonesian (“The Secret”, n.d., para.5-6).This study is meant to find out the translation methods applied in The Secret. The wr...

  17. Code-expanded radio access protocol for machine-to-machine communications

    DEFF Research Database (Denmark)

    Thomsen, Henning; Kiilerich Pratas, Nuno; Stefanovic, Cedomir

    2013-01-01

    The random access methods used for support of machine-to-machine, also referred to as Machine-Type Communications, in current cellular standards are derivatives of traditional framed slotted ALOHA and therefore do not support high user loads efficiently. We propose an approach that is motivated b...... subframes and orthogonal preambles, the amount of available contention resources is drastically increased, enabling the massive support of Machine-Type Communication users that is beyond the reach of current systems.......The random access methods used for support of machine-to-machine, also referred to as Machine-Type Communications, in current cellular standards are derivatives of traditional framed slotted ALOHA and therefore do not support high user loads efficiently. We propose an approach that is motivated...... by the random access method employed in LTE, which significantly increases the amount of contention resources without increasing the system resources, such as contention subframes and preambles. This is accomplished by a logical, rather than physical, extension of the access method in which the available system...

  18. Cultural Context and Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    张敏

    2009-01-01

    cultural context plays an important role in translation. Because translation is a cross-culture activity, the culture context that influ-ences translating is consisted of both the culture contexts of source language and target language. This article firstly analyzes the concept of context and cultural context, then according to the procedure of translating classifies cultural context into two stages and talks about how they respectively influence translating.

  19. Gender issues in translation

    OpenAIRE

    ERGASHEVA G.I.

    2015-01-01

    The following research is done regarding gender in translation dealing specifically with the issue of the translators’ gender identity and its effect on their translations, as well as on how gender itself is translated and produced. We will try to clarify what gender is, how gender manifests itself in the system of language, and what problems translators encounter when translating or producing gender-related materials

  20. Users' guide to the positron camera DDP516 computer system

    International Nuclear Information System (INIS)

    Bracher, B.H.

    1979-08-01

    This publication is a guide to the operation, use and software for a DDP516 computer system provided by the Data Handling Group primarily for the development of a Positron Camera. The various sections of the publication fall roughly into three parts. (1) Sections forming the Operators Guide cover the basic operation of the machine, system utilities and back-up procedures. Copies of these sections are kept in a 'Nyrex' folder with the computer. (2) Sections referring to the software written particularly for Positron Camera Data Collection describe the system in outline and lead to details of file formats and program source files. (3) The remainder of the guide, describes General-Purpose Software. Much of this has been written over some years by various members of the Data Handling Group, and is available for use in other applications besides the positron camera. (UK)

  1. Ethical, legal, and social issues in the translation of genomics into health care.

    Science.gov (United States)

    Badzek, Laurie; Henaghan, Mark; Turner, Martha; Monsen, Rita

    2013-03-01

    The rapid continuous feed of new information from scientific discoveries related to the human genome makes translation and incorporation of information into the clinical setting difficult and creates ethical, legal, and social challenges for providers. This article overviews some of the legal and ethical foundations that guide our response to current complex issues in health care associated with the impact of scientific discoveries related to the human genome. Overlapping ethical, legal, and social implications impact nurses and other healthcare professionals as they seek to identify and translate into practice important information related to new genomic scientific knowledge. Ethical and legal foundations such as professional codes, human dignity, and human rights provide the framework for understanding highly complex genomic issues. Ethical, legal, and social concerns of the health provider in the translation of genomic knowledge into practice including minimizing harms, maximizing benefits, transparency, confidentiality, and informed consent are described. Additionally, nursing professional competencies related to ethical, legal, and social issues in the translation of genomics into health care are discussed. Ethical, legal, and social considerations in new genomic discovery necessitate that healthcare professionals have knowledge and competence to respond to complex genomic issues and provide appropriate information and care to patients, families, and communities. Understanding the ethical, legal, and social issues in the translation of genomic information into practice is essential to provide patients, families, and communities with competent, safe, effective health care. © 2013 Sigma Theta Tau International.

  2. Translating Proper Nouns: A Case Study on English Translation of Hafez's Lyrics

    Science.gov (United States)

    Shirinzadeh, Seyed Alireza; Mahadi, Tengku Sepora Tengku

    2014-01-01

    Proper nouns are regarded so simple that they might be taken for granted in translation explorations. Some may believe that they should not be translated in transmitting source texts to target texts. But, it is not the case; if one looks at present translations, he will notice that different strategies might be applied for translating proper…

  3. From scientific instrument to industrial machine coping with architectural stress in embedded systems

    CERN Document Server

    Doornbos, Richard

    2012-01-01

    Architectural stress is the inability of a system design to respond to new market demands. It is an important yet often concealed issue in high tech systems. In From scientific instrument to industrial machine, we look at the phenomenon of architectural stress in embedded systems in the context of a transmission electron microscope system built by FEI Company. Traditionally, transmission electron microscopes are manually operated scientific instruments, but they also have enormous potential for use in industrial applications. However, this new market has quite different characteristics. There are strong demands for cost-effective analysis, accurate and precise measurements, and ease-of-use. These demands can be translated into new system qualities, e.g. reliability, predictability and high throughput, as well as new functions, e.g. automation of electron microscopic analyses, automated focusing and positioning functions. From scientific instrument to industrial machine takes a pragmatic approach to the proble...

  4. Translation and Quality Management

    DEFF Research Database (Denmark)

    Petersen, Margrethe

    1996-01-01

    theory which would seem likely to be of interest in this connection and section 2. gives a linguist's introduction to the part of the area of quality management which I consider relevant for present purposes. Section 3. is devoted to the case study of a small translation firm which has been certified......The aim of this article is to consider the issue of quality in translation. Specifically, the question under consideration is whether quality assurance in relation to translation is feasible and, if so, what some of the implications for translation theory, translation practice and the teaching...... of translation would be. To provide a backdrop against which the issue may be discussed, I present an overview of the two areas which seem most likely to hold potential answers, viz., that of translation theory and that of quality management. Section 1. gives a brief outline of some contributions to translation...

  5. Translation-Memory (TM) Research

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Christensen, Tina Paulsen

    2010-01-01

    to be representative of the research field as a whole. Our analysis suggests that, while considerable knowledge is available about the technical side of TMs, more research is needed to understand how translators interact with TM technology and how TMs influence translators' cognitive translation processes.......  It is no exaggeration to say that the advent of translation-memory (TM) systems in the translation profession has led to drastic changes in translators' processes and workflow, and yet, though many professional translators nowadays depend on some form of TM system, this has not been the object...... of much research. Our paper attempts to find out what we know about the nature, applications and influences of TM technology, including translators' interaction with TMs, and also how we know it. An essential part of the analysis is based on a selection of empirical TM studies, which we assume...

  6. Translation modalities: an investigation of the translated short story “Dez de dezembro”

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Clara Peron da Silva Guedes

    2017-05-01

    Full Text Available During the translation process translators adopt linguistic strategies in order to make decisions that help to render a translated text suitable to the target language and culture. The translation modalities proposed by Aubert (105-10 constitute a tool that enables one to identify some of these strategies. In addition, they permit to measure the level of linguistic differentiation between a source text and a target text verifying the distance or the proximity of the target text to the linguistic and cultural issues of the source text. Thus, this paper aims to investigate the translation modalities in the short story “Dez de dezembro” (Saunders 204-38, a translation of the short story “Tenth of December” (Saunders 215-51. For quantifying the translation modalities in the translated text the noun phrases from the source text were selected and their counterparts in the target text were classified and annotated within Notepad++ software. The most recurrent translation modalities in the corpus were Literal Translation and Transposition, categories considered intermediate ones in the rank proposed by Aubert (105-10. Therefore, a relation of equivalence can be established between the target and the source texts.

  7. Discourse Analysis in Translator Training

    OpenAIRE

    Gülfidan Ayvaz

    2015-01-01

    Translator training enables students to gain experience in both linguistic parameters and translation practice. Discourse Analysis is one of the strategies that lead to a better translation process and quality in translation. In that regard, this study aims to present DA as a translation strategy for translation practice and a useful tool for translator training. The relationship between DA and Translator Training is not widely studied. Therefore this study aims to define DA and how it can be...

  8. Translation Competence and Translation Performance: Lexical, Syntactic and Textual Patterns in Student Translations of a Specialized EU Genre

    Science.gov (United States)

    Karoly, Adrienn

    2012-01-01

    This paper reports the findings of a study aiming to reveal the recurring patterns of lexical, syntactic and textual errors in student translations of a specialized EU genre from English into Hungarian. By comparing the student translations to the official translation of the text, this article uncovers the most frequent errors that students made…

  9. A Semisupervised Support Vector Machines Algorithm for BCI Systems

    Science.gov (United States)

    Qin, Jianzhao; Li, Yuanqing; Sun, Wei

    2007-01-01

    As an emerging technology, brain-computer interfaces (BCIs) bring us new communication interfaces which translate brain activities into control signals for devices like computers, robots, and so forth. In this study, we propose a semisupervised support vector machine (SVM) algorithm for brain-computer interface (BCI) systems, aiming at reducing the time-consuming training process. In this algorithm, we apply a semisupervised SVM for translating the features extracted from the electrical recordings of brain into control signals. This SVM classifier is built from a small labeled data set and a large unlabeled data set. Meanwhile, to reduce the time for training semisupervised SVM, we propose a batch-mode incremental learning method, which can also be easily applied to the online BCI systems. Additionally, it is suggested in many studies that common spatial pattern (CSP) is very effective in discriminating two different brain states. However, CSP needs a sufficient labeled data set. In order to overcome the drawback of CSP, we suggest a two-stage feature extraction method for the semisupervised learning algorithm. We apply our algorithm to two BCI experimental data sets. The offline data analysis results demonstrate the effectiveness of our algorithm. PMID:18368141

  10. How Italian dialect poets translate themselves and how they translate other poets

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Edoardo Zuccato

    2017-07-01

    Full Text Available Part one of this essay discusses the way most contemporary Italian dialect poets translate themselves into Italian. Part two of the essay examines examples of poetry translation into dialect made by some of the same contemporary authors. A comparison between the style of the self-translations, which is mainly lyrical, and the variety of styles of the translations from other poets, shows that each choice is an intentional strategy rather than a missed opportunity for a more creative self-translation, as some scholars have argued.

  11. Simple machines

    CERN Document Server

    Graybill, George

    2007-01-01

    Just how simple are simple machines? With our ready-to-use resource, they are simple to teach and easy to learn! Chocked full of information and activities, we begin with a look at force, motion and work, and examples of simple machines in daily life are given. With this background, we move on to different kinds of simple machines including: Levers, Inclined Planes, Wedges, Screws, Pulleys, and Wheels and Axles. An exploration of some compound machines follows, such as the can opener. Our resource is a real time-saver as all the reading passages, student activities are provided. Presented in s

  12. Assessing Electronic Cigarette-Related Tweets for Sentiment and Content Using Supervised Machine Learning

    OpenAIRE

    Cole-Lewis, Heather; Varghese, Arun; Sanders, Amy; Schwarz, Mary; Pugatch, Jillian; Augustson, Erik

    2015-01-01

    Background Electronic cigarettes (e-cigarettes) continue to be a growing topic among social media users, especially on Twitter. The ability to analyze conversations about e-cigarettes in real-time can provide important insight into trends in the public?s knowledge, attitudes, and beliefs surrounding e-cigarettes, and subsequently guide public health interventions. Objective Our aim was to establish a supervised machine learning algorithm to build predictive classification models that assess T...

  13. Machine performance assessment and enhancement for a hexapod machine

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Mou, J.I. [Arizona State Univ., Tempe, AZ (United States); King, C. [Sandia National Labs., Livermore, CA (United States). Integrated Manufacturing Systems Center

    1998-03-19

    The focus of this study is to develop a sensor fused process modeling and control methodology to model, assess, and then enhance the performance of a hexapod machine for precision product realization. Deterministic modeling technique was used to derive models for machine performance assessment and enhancement. Sensor fusion methodology was adopted to identify the parameters of the derived models. Empirical models and computational algorithms were also derived and implemented to model, assess, and then enhance the machine performance. The developed sensor fusion algorithms can be implemented on a PC-based open architecture controller to receive information from various sensors, assess the status of the process, determine the proper action, and deliver the command to actuators for task execution. This will enhance a hexapod machine`s capability to produce workpieces within the imposed dimensional tolerances.

  14. Translation Memory and Computer Assisted Translation Tool for Medieval Texts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Törcsvári Attila

    2013-05-01

    Full Text Available Translation memories (TMs, as part of Computer Assisted Translation (CAT tools, support translators reusing portions of formerly translated text. Fencing books are good candidates for using TMs due to the high number of repeated terms. Medieval texts suffer a number of drawbacks that make hard even “simple” rewording to the modern version of the same language. The analyzed difficulties are: lack of systematic spelling, unusual word orders and typos in the original. A hypothesis is made and verified that even simple modernization increases legibility and it is feasible, also it is worthwhile to apply translation memories due to the numerous and even extremely long repeated terms. Therefore, methods and algorithms are presented 1. for automated transcription of medieval texts (when a limited training set is available, and 2. collection of repeated patterns. The efficiency of the algorithms is analyzed for recall and precision.

  15. Who translates the translation? (Retraduire les héros marginaux d'Alan Moore

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alice RAY

    2016-11-01

    Full Text Available The retranslation phenomenon is essential to the translation process. It is considered as the logical progression of this process which allows the translated literary work to regenerate in a restless cultural and language space. To a lesser extent, we can observe the same phenomenon in the translation of comics. However, this specific translation requires other competencies and a translating approach somehow different from the ones required to translate fiction literature, especially because of the presence of the visual system of drawings which is strongly bound to its own culture and the endless mutations it goes through. The comic book Watchmen (Les Gardiens, in the first French translation by Alan Moore and Dave Gibbons, is known in the whole world as the comic which had not only remodeled the vision we had of super-heroes, but had also given the comic books another voice. Watchmen was published between 1986 and 1987 in the United States and translated in French from 1987 to 1988. Fifteen years after this first translation by Jean-Patrick Manchette, Panini publishing decided to retranslate this famous comic in 2007. However, if the reviews of the first translation were laudatory, the retranslation did not enjoy a great reception from the readers or from the reviewers. This paper proposes a comparative analysis of both these translations and of their original version as well as an experiment on the readers, comic books readers or not, in order to establish why the first translation was a success and the retranslation a failure. Thus, we could withdraw the elements which allow us to understand the reception of comic translation.

  16. Superconducting rotating machines

    International Nuclear Information System (INIS)

    Smith, J.L. Jr.; Kirtley, J.L. Jr.; Thullen, P.

    1975-01-01

    The opportunities and limitations of the applications of superconductors in rotating electric machines are given. The relevant properties of superconductors and the fundamental requirements for rotating electric machines are discussed. The current state-of-the-art of superconducting machines is reviewed. Key problems, future developments and the long range potential of superconducting machines are assessed

  17. Electric arc apparatus for severing split-pin assemblies of guide tubes of nuclear reactors

    International Nuclear Information System (INIS)

    Burns, D.C.; Kauric, C.E.; Persang, J.C.

    1987-01-01

    This patent describes an apparatus for use in the replacement of an old split-pin assembly of a guide tube of a nuclear reactor by a new split-pin assembly, the old split-pin assembly including an old split pin and an old nut securing the old split pin to the guide tube, the old split-pin assembly and the guide tube being radioactive. The apparatus includes a metal disintegration machining tool, the tool having an electrode, means for mounting the tool submerged in a pool of water in engagement with the guide tube and with the old split-pin assembly secured to the guide tube, the tool being so mounted with the electrode in position to coact electrically with the last-named old split-pin assembly but not with the guide tube, and means, connected to the tool, for firing a disintegrating arc between the electrode and the assembly to disintegrate the assembly into readily removable fragments

  18. Determinants of translation ambiguity

    Science.gov (United States)

    Degani, Tamar; Prior, Anat; Eddington, Chelsea M.; Arêas da Luz Fontes, Ana B.; Tokowicz, Natasha

    2016-01-01

    Ambiguity in translation is highly prevalent, and has consequences for second-language learning and for bilingual lexical processing. To better understand this phenomenon, the current study compared the determinants of translation ambiguity across four sets of translation norms from English to Spanish, Dutch, German and Hebrew. The number of translations an English word received was correlated across these different languages, and was also correlated with the number of senses the word has in English, demonstrating that translation ambiguity is partially determined by within-language semantic ambiguity. For semantically-ambiguous English words, the probability of the different translations in Spanish and Hebrew was predicted by the meaning-dominance structure in English, beyond the influence of other lexical and semantic factors, for bilinguals translating from their L1, and translating from their L2. These findings are consistent with models postulating direct access to meaning from L2 words for moderately-proficient bilinguals. PMID:27882188

  19. Linguistic Levels of Translation: A Generic Exploration of Translation Difficulties in Literary Textual Corpus

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Magda Madkour

    2016-11-01

    Full Text Available This case study research was based on a generic exploration of the translation problems that graduate students face in literary translation. Literary translation is fundamental to translation programs at higher education due to the upsurge that has occurred in publishing classical and modern literary works from various cultures. However, literary texts have special characteristics that make the process of transferring them from one language into another a daunting task. Translating literary texts is difficult even for professional translators because misinterpreting the messages of the source texts can lead to distorting the aesthetic aspects of the literary work. Students need to learn various linguistic levels of literary translation as well as strategies and methods of translation. Learning the linguistics levels of translation necessitates providing adequate training that is based on enhancing students’ cognitive abilities. Cognitive-based translation training helps students learn the procedures of solving the problems of translating sound and literary devices. Cognitive approaches are relevant to the translation process since cognition implies mental activities that students can use to understand and synthesize the literary text, and reconstruct it creatively. Therefore, the current study aimed at examining the relationship between cognitive teaching methodologies and students’ performance in literary translation. To examine this relationship, qualitative and quantitative data was collected from graduate students at the College of Languages and Translation at Imam Mohammed bin Saud Islamic University (IMAMU University, Riyadh, Saudi Arabia. In addition, corpus data was gathered from authentic literary texts including, novels, short stories, and poetry, to investigate the effect of linguistic analysis and cognitive strategies on the quality of literary translation. Quantitative data was analyzed using the Statistical Package for the

  20. Automatic selection of atomic fingerprints and reference configurations for machine-learning potentials

    Science.gov (United States)

    Imbalzano, Giulio; Anelli, Andrea; Giofré, Daniele; Klees, Sinja; Behler, Jörg; Ceriotti, Michele

    2018-06-01

    Machine learning of atomic-scale properties is revolutionizing molecular modeling, making it possible to evaluate inter-atomic potentials with first-principles accuracy, at a fraction of the costs. The accuracy, speed, and reliability of machine learning potentials, however, depend strongly on the way atomic configurations are represented, i.e., the choice of descriptors used as input for the machine learning method. The raw Cartesian coordinates are typically transformed in "fingerprints," or "symmetry functions," that are designed to encode, in addition to the structure, important properties of the potential energy surface like its invariances with respect to rotation, translation, and permutation of like atoms. Here we discuss automatic protocols to select a number of fingerprints out of a large pool of candidates, based on the correlations that are intrinsic to the training data. This procedure can greatly simplify the construction of neural network potentials that strike the best balance between accuracy and computational efficiency and has the potential to accelerate by orders of magnitude the evaluation of Gaussian approximation potentials based on the smooth overlap of atomic positions kernel. We present applications to the construction of neural network potentials for water and for an Al-Mg-Si alloy and to the prediction of the formation energies of small organic molecules using Gaussian process regression.

  1. Sustainable machining

    CERN Document Server

    2017-01-01

    This book provides an overview on current sustainable machining. Its chapters cover the concept in economic, social and environmental dimensions. It provides the reader with proper ways to handle several pollutants produced during the machining process. The book is useful on both undergraduate and postgraduate levels and it is of interest to all those working with manufacturing and machining technology.

  2. Strategies to translate knowledge related to common musculoskeletal conditions into physiotherapy practice: a systematic review.

    Science.gov (United States)

    Bérubé, Marie-Ève; Poitras, Stéphane; Bastien, Marc; Laliberté, Lydie-Anne; Lacharité, Anyck; Gross, Douglas P

    2018-03-01

    Many physiotherapists underuse evidence-based practice guidelines or recommendations when treating patients with musculoskeletal disorders, yet synthesis of knowledge translation interventions used within the field of physiotherapy fails to offer clear conclusions to guide the implementation of clinical practice guidelines. To evaluate the effectiveness of various knowledge translation interventions used to implement changes in the practice of current physiotherapists treating common musculoskeletal issues. A computerized literature search of MEDLINE, CINHAL and ProQuest of systematic reviews (from inception until May 2016) and primary research studies (from January 2010 until June 2016). Eligibility criteria specified articles evaluating interventions for translating knowledge into physiotherapy practice. Two reviewers independently screened the titles and abstracts, reviewed full-text articles, performed data extraction, and performed quality assessment. Of a total of 13014 articles located and titles and abstracts screened, 34 studies met the inclusion criteria, including three overlapping publications, resulting in 31 individual studies. Knowledge translation interventions appear to have resulted in a positive change in physiotherapist beliefs, attitudes, skills and guideline awareness. However, no consistent improvement in clinical practice, patient and economic outcomes were observed. The studies included had small sample sizes and low methodological quality. The heterogeneity of the studies was not conducive to pooling the data. The intensity and type of knowledge translation intervention seem to have an effect on practice change. More research targeting financial, organizational and regulatory knowledge translation interventions is needed. Copyright © 2017 Chartered Society of Physiotherapy. Published by Elsevier Ltd. All rights reserved.

  3. Passivity-Based Control of a Class of Blondel-Park Transformable Electric Machines

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Per J. Nicklasson

    1997-10-01

    Full Text Available In this paper we study the viability of extending, to the general rotating electric machine's model, the passivity-based controller method that we have developed for induction motors. In this approach the passivity (energy dissipation properties of the motor are taken advantage of at two different levels. First, we prove that the motor model can be decomposed as the feedback interconnection of two passive subsystems, which can essentially be identified with the electrical and mechanical dynamics. Then, we design a torque tracking controller that preserves passivity for the electrical subsystem, and leave the mechanical part as a "passive disturbance". In position or speed control applications this procedure naturally leads to the well known cascaded controller structure which is typically analyzed invoking time-scale separation assumptions. A key feature of the new cascaded control paradigm is that the latter arguments are obviated in the stability analysis. Our objective in this paper is to characterize a class of machines for which such a passivity-based controller solves the output feedback torque tracking problem. Roughly speaking, the class consists of machines whose nonactuated dynamics are well damped and whose electrical and mechanical dynamics can be suitably decoupled via a coordinate transformation. The first condition translates into the requirement of approximate knowledge of the rotor resistances to avoid the need of injecting high gain into the loop. The latter condition is known in the electric machines literature as Blondel-Park transformability, and in practical terms it requires that the air-gap magnetomotive force must be suitably approximated by the first harmonic in its Fourier expansion. These conditions, stemming from the construction of the machine, have a clear physical interpretation in terms of the couplings between its electrical, magnetic and mechanical dynamics, and are satisfied by a large number of practical

  4. Machine Learning Methods to Predict Diabetes Complications.

    Science.gov (United States)

    Dagliati, Arianna; Marini, Simone; Sacchi, Lucia; Cogni, Giulia; Teliti, Marsida; Tibollo, Valentina; De Cata, Pasquale; Chiovato, Luca; Bellazzi, Riccardo

    2018-03-01

    One of the areas where Artificial Intelligence is having more impact is machine learning, which develops algorithms able to learn patterns and decision rules from data. Machine learning algorithms have been embedded into data mining pipelines, which can combine them with classical statistical strategies, to extract knowledge from data. Within the EU-funded MOSAIC project, a data mining pipeline has been used to derive a set of predictive models of type 2 diabetes mellitus (T2DM) complications based on electronic health record data of nearly one thousand patients. Such pipeline comprises clinical center profiling, predictive model targeting, predictive model construction and model validation. After having dealt with missing data by means of random forest (RF) and having applied suitable strategies to handle class imbalance, we have used Logistic Regression with stepwise feature selection to predict the onset of retinopathy, neuropathy, or nephropathy, at different time scenarios, at 3, 5, and 7 years from the first visit at the Hospital Center for Diabetes (not from the diagnosis). Considered variables are gender, age, time from diagnosis, body mass index (BMI), glycated hemoglobin (HbA1c), hypertension, and smoking habit. Final models, tailored in accordance with the complications, provided an accuracy up to 0.838. Different variables were selected for each complication and time scenario, leading to specialized models easy to translate to the clinical practice.

  5. Psychometric properties of the Calgary Cambridge guides to assess communication skills of undergraduate medical students.

    OpenAIRE

    Simmenroth-Nayda, Anne; Heinemann, Stephanie; Nolte, Catharina; Fischer, Thomas; Himmel, Wolfgang

    2014-01-01

    OBJECTIVE: The aim of this study was to analyse the psychometric properties of the short version of the Calgary Cambridge Guides and to decide whether it can be recommended for use in the assessment of communications skills in young undergraduate medical students. METHODS: Using a translated version of the Guide, 30 members from the Department of General Practice rated 5 videotaped encounters between students and simulated patients twice. Item analysis should detect possible floor and/or...

  6. Machine Learning for Email Spam Filtering and Priority Inbox

    CERN Document Server

    Conway, Drew

    2011-01-01

    If you're an experienced programmer willing to crunch data, this concise guide will show you how to use machine learning to work with email. You'll learn how to write algorithms that automatically sort and redirect email based on statistical patterns. Authors Drew Conway and John Myles White approach the process in a practical fashion, using a case-study driven approach rather than a traditional math-heavy presentation. This book also includes a short tutorial on using the popular R language to manipulate and analyze data. You'll get clear examples for analyzing sample data and writing machi

  7. Advanced Electrical Machines and Machine-Based Systems for Electric and Hybrid Vehicles

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ming Cheng

    2015-09-01

    Full Text Available The paper presents a number of advanced solutions on electric machines and machine-based systems for the powertrain of electric vehicles (EVs. Two types of systems are considered, namely the drive systems designated to the EV propulsion and the power split devices utilized in the popular series-parallel hybrid electric vehicle architecture. After reviewing the main requirements for the electric drive systems, the paper illustrates advanced electric machine topologies, including a stator permanent magnet (stator-PM motor, a hybrid-excitation motor, a flux memory motor and a redundant motor structure. Then, it illustrates advanced electric drive systems, such as the magnetic-geared in-wheel drive and the integrated starter generator (ISG. Finally, three machine-based implementations of the power split devices are expounded, built up around the dual-rotor PM machine, the dual-stator PM brushless machine and the magnetic-geared dual-rotor machine. As a conclusion, the development trends in the field of electric machines and machine-based systems for EVs are summarized.

  8. Asynchronized synchronous machines

    CERN Document Server

    Botvinnik, M M

    1964-01-01

    Asynchronized Synchronous Machines focuses on the theoretical research on asynchronized synchronous (AS) machines, which are "hybrids” of synchronous and induction machines that can operate with slip. Topics covered in this book include the initial equations; vector diagram of an AS machine; regulation in cases of deviation from the law of full compensation; parameters of the excitation system; and schematic diagram of an excitation regulator. The possible applications of AS machines and its calculations in certain cases are also discussed. This publication is beneficial for students and indiv

  9. Gemin5: A Multitasking RNA-Binding Protein Involved in Translation Control

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    David Piñeiro

    2015-04-01

    Full Text Available Gemin5 is a RNA-binding protein (RBP that was first identified as a peripheral component of the survival of motor neurons (SMN complex. This predominantly cytoplasmic protein recognises the small nuclear RNAs (snRNAs through its WD repeat domains, allowing assembly of the SMN complex into small nuclear ribonucleoproteins (snRNPs. Additionally, the amino-terminal end of the protein has been reported to possess cap-binding capacity and to interact with the eukaryotic initiation factor 4E (eIF4E. Gemin5 was also shown to downregulate translation, to be a substrate of the picornavirus L protease and to interact with viral internal ribosome entry site (IRES elements via a bipartite non-canonical RNA-binding site located at its carboxy-terminal end. These features link Gemin5 with translation control events. Thus, beyond its role in snRNPs biogenesis, Gemin5 appears to be a multitasking protein cooperating in various RNA-guided processes. In this review, we will summarise current knowledge of Gemin5 functions. We will discuss the involvement of the protein on translation control and propose a model to explain how the proteolysis fragments of this RBP in picornavirus-infected cells could modulate protein synthesis.

  10. Translation Meets Cognitive Science: The Imprint of Translation on Cognitive Processing

    Science.gov (United States)

    Rojo, Ana

    2015-01-01

    Translation has long played a role in linguistic and literary studies research. More recently, the theoretical and methodological concerns of process research have given translation an additional role in cognitive science. The interest in the cognitive aspects of translation has led scholars to turn to disciplines such as cognitive linguistics,…

  11. Audiovisual Translation:A Critical Review on Sino-western Perspectives of Film Subtitle Translation

    OpenAIRE

    Junchen Zhang

    2018-01-01

    The paper argues the development of audiovisual translation (mainly focuses on the strand of film subtitle translation) in the West and China. Firstly, the paper discusses film translation from the perspective of the West and critically reviews the achievements produced by western researchers. Secondly, the paper analyzes film translation from Chinese perspective and outlines its change and development in Mainland China. Thirdly, some major issues exited in film translation such as cultural p...

  12. Making extreme computations possible with virtual machines

    International Nuclear Information System (INIS)

    Reuter, J.; Chokoufe Nejad, B.

    2016-02-01

    State-of-the-art algorithms generate scattering amplitudes for high-energy physics at leading order for high-multiplicity processes as compiled code (in Fortran, C or C++). For complicated processes the size of these libraries can become tremendous (many GiB). We show that amplitudes can be translated to byte-code instructions, which even reduce the size by one order of magnitude. The byte-code is interpreted by a Virtual Machine with runtimes comparable to compiled code and a better scaling with additional legs. We study the properties of this algorithm, as an extension of the Optimizing Matrix Element Generator (O'Mega). The bytecode matrix elements are available as alternative input for the event generator WHIZARD. The bytecode interpreter can be implemented very compactly, which will help with a future implementation on massively parallel GPUs.

  13. Safety inspection guide, Mod III (a systematic approach to conducting a safety inspection)

    International Nuclear Information System (INIS)

    Davidson, J.E.

    1977-06-01

    This guide was developed as a comprehensive/systematic approach to the problem of performing a safety inspection. Five basic sections (categories) are considered in the guide: physical work place; machines/mechanical equipment; hazardous materials/processes/environments; energy sources; and management hazard . control factors. The basic concept is that one starts evaluating hazard potentials from the physical work place and continues considering other elements as they are added to the physical work place. This approach provides a better understanding of the interfaces of each section to the entire group. The guide is supported by an Area Safety Inspection Result form to record defects or conditions found, the evaluation (best estimate) of the urgency or priority for correcting deficiencies or areas of noncompliance, and the status of corrective action. Additionally, the guide serves as an educational tool in accident prevention for supervisors and employees

  14. TRANSLATING BLACKNESS: A CHALLENGE TO TRANSLATION STUDIES IN CONTEMPORANEITY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maria Aparecida Andrade Salgueiro

    2014-07-01

    Full Text Available The present article presents aspects of a work in progress about both African-American and Afro-Brazilian Literatures as well as Translation Studies. As it makes observations about how blackness has been translated in different contexts and geographical spaces, it calls the reader’s attention to power relations, processes of colonial and post-colonial identity construction, the rising of literary canons, cultural hegemony and globalization, demystifying spaces and showing translation as an activity that does not take place in a neutral space, but, for sure, inside social and political concrete situations.

  15. Word reading and translation in bilinguals: The impact of formal and informal translation expertise

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Adolfo M. García

    2014-11-01

    Full Text Available Studies on bilingual word reading and translation have examined the effects of lexical variables (e.g., concreteness, cognate status by comparing groups of non-translators with varying levels of L2 proficiency. However, little attention has been paid to another relevant factor: translation expertise (TI. To explore this issue, we administered word reading and translation tasks to two groups of non-translators possessing different levels of informal TI (Experiment 1, and to three groups of bilinguals possessing different levels of translation training (Experiment 2. Reaction-time recordings showed that in all groups reading was faster than translation and unaffected by concreteness and cognate effects. Conversely, in both experiments, all groups translated concrete and cognate words faster than abstract and non-cognate words, respectively. Notably, an advantage of backward over forward translation was observed only for low-proficiency non-translators (in Experiment 1. Also, in Experiment 2, the modifications induced by translation expertise were more marked in the early than in the late stages of training and practice. The results suggest that TI contributes to modulating inter-equivalent connections in bilingual memory.

  16. What is a translator?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martha Pulido

    2016-08-01

    Full Text Available I copied the title from Foucault’s text, "Qu'est-ce qu'un auteur" in Dits et écrits [1969], Paris, Gallimard, 1994, that I read in French, then in English in Donald F. Bouchard’s and Sherry Simon’s translation, and finally in Spanish in Yturbe Corina’s translation, and applied for the translator some of the analysis that Foucault presents to define the author. Foucault suggests that if we cannot define an author, at least we can see where their function is reflected. My purpose in this paper is to present those surfaces where the function of the translator is reflected or where it can be revealed, and to analyse the categories that could lead us to the elaboration of a suitable definition of a Translator. I dare already give a compound noun for the translator: Translator-Function.

  17. What is a translator?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martha Martha Pulido

    2016-05-01

    Full Text Available I copied the title from Foucault’s text, "Qu'est-ce qu'un auteur" in Dits et écrits [1969], Paris, Gallimard, 1994, that I read in French, then in English in Donald F. Bouchard’s and Sherry Simon’s translation, and finally in Spanish in Yturbe Corina’s translation, and applied for the translator some of the analysis that Foucault presents to define the author. Foucault suggests that if we cannot define an author, at least we can see where their function is reflected. My purpose in this paper is to present those surfaces where the function of the translator is reflected or where it can be revealed, and to analyse the categories that could lead us to the elaboration of a suitable definition of a Translator. I dare already give a compound noun for the translator: Translator-Function.

  18. ISO 13485 a complete guide to quality management in the medical device industry

    CERN Document Server

    Abuhav, Itay

    2011-01-01

    Although complex and lengthy, the process of certification for the ISO 13485 can be easily mastered using the simple method outlined in ISO 13485: A Complete Guide to Quality Management in the Medical Device Industry. Written by an experienced industry professional, this practical book provides a complete guide to the ISO 13485 Standard certification for medical device manufacturing. Filled with examples drawn from the author's experience and spanning different sectors and fields of the medical device industry, the book translates the extra ordinary requirements and objectives of the standard

  19. Translation and Intertextuality

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mohammad Rahimi

    2015-09-01

    Full Text Available This study is intends to describe and Presents a new theory of translation based on the "Intertextuality" unlike the Translation theories that presented to date, what all are based on the principle of "Equivalence". Our theory is based on the examples of Arabic poetry translated into Persian poetry. The major findings of this study show that the Intertextuality can serve as a link between the original text and the target. it can also interact with other texts is the translation result in the target language, Whtich is the book of poetic eloquence is addressed and was mentioned Literary robbery.

  20. Tõlkepoeetikast teksti ja keele taustal / On the Poetics of Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anne Lange

    2016-01-01

    would the poem be different if this word (rhyme, etc. were replaced by another or removed altogether? give the translator an idea of all the features that constitute a text; thus the use or absence of metre, form, layout, punctuation, lineation, rhyme, diction and syntax, etc. in the translation can be settled. Questions have to be directed not only at the denser parts of the poem, but even at those places where there seems to be univalence of meaning or standard language usage. Any detail or device, singly or together with another element(s, may be a hinge on which the poem turns. The guiding principle is that any choice made by the writer inevitably involved the rejection of alternatives. The elements on the page are both more and less than any answer anyone (translator or reader can give. The objective is to interact with the text rather than wander aimlessly through the space that is opened up by reading. In producing multiple drafts which explore and experiment with the devices employed in the original, the translator highlights the comprehensive set of values that account for its coherence. This, in turn, will test the translating language and its possibilities; the translating language may become subtly altered in the translation process, as the translator works under the influence of the syntactic and semantic systems of the original. There is an interdependence between imitation and creation in play here, which the translator explores. It is a process of synthesising, as the translator homes in on the most tenacious elements of the original and the expressive potential of her own language. Reading a text generates conjectures that are infinite in number, but ultimately they will have to be tested against the text’s coherence. Translating with a focus on stylistic features as mental constructs rests on the claim that the mind stands between a word and its referent. By aiming to translate the mind rather than linguistic expression, a translator can discover