WorldWideScience

Sample records for integrated standards-based translational

  1. Integrating source-language context into phrase-based statistical machine translation

    NARCIS (Netherlands)

    Haque, R.; Kumar Naskar, S.; Bosch, A.P.J. van den; Way, A.

    2011-01-01

    The translation features typically used in Phrase-Based Statistical Machine Translation (PB-SMT) model dependencies between the source and target phrases, but not among the phrases in the source language themselves. A swathe of research has demonstrated that integrating source context modelling

  2. The Integration of Project-Based Methodology into Teaching in Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Madkour, Magda

    2016-01-01

    This quantitative-qualitative analytical research aimed at investigating the effect of integrating project-based teaching methodology into teaching machine translation on students' performance. Data was collected from the graduate students in the College of Languages and Translation, at Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University, Riyadh, Saudi…

  3. National Mesothelioma Virtual Bank: A standard based biospecimen and clinical data resource to enhance translational research

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Valdivieso Federico A

    2008-08-01

    Full Text Available Abstract Background Advances in translational research have led to the need for well characterized biospecimens for research. The National Mesothelioma Virtual Bank is an initiative which collects annotated datasets relevant to human mesothelioma to develop an enterprising biospecimen resource to fulfill researchers' need. Methods The National Mesothelioma Virtual Bank architecture is based on three major components: (a common data elements (based on College of American Pathologists protocol and National North American Association of Central Cancer Registries standards, (b clinical and epidemiologic data annotation, and (c data query tools. These tools work interoperably to standardize the entire process of annotation. The National Mesothelioma Virtual Bank tool is based upon the caTISSUE Clinical Annotation Engine, developed by the University of Pittsburgh in cooperation with the Cancer Biomedical Informatics Grid™ (caBIG™, see http://cabig.nci.nih.gov. This application provides a web-based system for annotating, importing and searching mesothelioma cases. The underlying information model is constructed utilizing Unified Modeling Language class diagrams, hierarchical relationships and Enterprise Architect software. Result The database provides researchers real-time access to richly annotated specimens and integral information related to mesothelioma. The data disclosed is tightly regulated depending upon users' authorization and depending on the participating institute that is amenable to the local Institutional Review Board and regulation committee reviews. Conclusion The National Mesothelioma Virtual Bank currently has over 600 annotated cases available for researchers that include paraffin embedded tissues, tissue microarrays, serum and genomic DNA. The National Mesothelioma Virtual Bank is a virtual biospecimen registry with robust translational biomedical informatics support to facilitate basic science, clinical, and translational

  4. High-Voltage-Input Level Translator Using Standard CMOS

    Science.gov (United States)

    Yager, Jeremy A.; Mojarradi, Mohammad M.; Vo, Tuan A.; Blalock, Benjamin J.

    2011-01-01

    proposed integrated circuit would translate (1) a pair of input signals having a low differential potential and a possibly high common-mode potential into (2) a pair of output signals having the same low differential potential and a low common-mode potential. As used here, "low" and "high" refer to potentials that are, respectively, below or above the nominal supply potential (3.3 V) at which standard complementary metal oxide/semiconductor (CMOS) integrated circuits are designed to operate. The input common-mode potential could lie between 0 and 10 V; the output common-mode potential would be 2 V. This translation would make it possible to process the pair of signals by use of standard 3.3-V CMOS analog and/or mixed-signal (analog and digital) circuitry on the same integrated-circuit chip. A schematic of the circuit is shown in the figure. Standard 3.3-V CMOS circuitry cannot withstand input potentials greater than about 4 V. However, there are many applications that involve low-differential-potential, high-common-mode-potential input signal pairs and in which standard 3.3-V CMOS circuitry, which is relatively inexpensive, would be the most appropriate circuitry for performing other functions on the integrated-circuit chip that handles the high-potential input signals. Thus, there is a need to combine high-voltage input circuitry with standard low-voltage CMOS circuitry on the same integrated-circuit chip. The proposed circuit would satisfy this need. In the proposed circuit, the input signals would be coupled into both a level-shifting pair and a common-mode-sensing pair of CMOS transistors. The output of the level-shifting pair would be fed as input to a differential pair of transistors. The resulting differential current output would pass through six standoff transistors to be mirrored into an output branch by four heterojunction bipolar transistors. The mirrored differential current would be converted back to potential by a pair of diode-connected transistors

  5. Integrating Automatic Speech Recognition and Machine Translation for Better Translation Outputs

    DEFF Research Database (Denmark)

    Liyanapathirana, Jeevanthi

    translations, combining machine translation with computer assisted translation has drawn attention in current research. This combines two prospects: the opportunity of ensuring high quality translation along with a significant performance gain. Automatic Speech Recognition (ASR) is another important area......, which caters important functionalities in language processing and natural language understanding tasks. In this work we integrate automatic speech recognition and machine translation in parallel. We aim to avoid manual typing of possible translations as dictating the translation would take less time...... to the n-best list rescoring, we also use word graphs with the expectation of arriving at a tighter integration of ASR and MT models. Integration methods include constraining ASR models using language and translation models of MT, and vice versa. We currently develop and experiment different methods...

  6. INTEGRATING MACHINE TRANSLATION AND SPEECH SYNTHESIS COMPONENT FOR ENGLISH TO DRAVIDIAN LANGUAGE SPEECH TO SPEECH TRANSLATION SYSTEM

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    J. SANGEETHA

    2015-02-01

    Full Text Available This paper provides an interface between the machine translation and speech synthesis system for converting English speech to Tamil text in English to Tamil speech to speech translation system. The speech translation system consists of three modules: automatic speech recognition, machine translation and text to speech synthesis. Many procedures for incorporation of speech recognition and machine translation have been projected. Still speech synthesis system has not yet been measured. In this paper, we focus on integration of machine translation and speech synthesis, and report a subjective evaluation to investigate the impact of speech synthesis, machine translation and the integration of machine translation and speech synthesis components. Here we implement a hybrid machine translation (combination of rule based and statistical machine translation and concatenative syllable based speech synthesis technique. In order to retain the naturalness and intelligibility of synthesized speech Auto Associative Neural Network (AANN prosody prediction is used in this work. The results of this system investigation demonstrate that the naturalness and intelligibility of the synthesized speech are strongly influenced by the fluency and correctness of the translated text.

  7. A Translational Model of Research-Practice Integration

    Science.gov (United States)

    Vivian, Dina; Hershenberg, Rachel; Teachman, Bethany A.; Drabick, Deborah A. G.; Goldfried, Marvin R.; Wolfe, Barry

    2013-01-01

    We propose a four-level, recursive Research-Practice Integration framework as a heuristic to (a) integrate and reflect on the articles in this Special Section as contributing to a bidirectional bridge between research and practice, and (b) consider additional opportunities to address the research–practice gap. Level 1 addresses Treatment Validation studies and includes an article by Lochman and colleagues concerning the programmatic adaptation, implementation, and dissemination of the empirically supported Coping Power treatment program for youth aggression. Level 2 translation, Training in Evidence-Based Practice, includes a paper by Hershenberg, Drabick, and Vivian, which focuses on the critical role that predoctoral training plays in bridging the research–practice gap. Level 3 addresses the Assessment of Clinical Utility and Feedback to Research aspects of translation. The articles by Lambert and Youn, Kraus, and Castonguay illustrate the use of commercial outcome packages that enable psychotherapists to integrate ongoing client assessment, thus enhancing the effectiveness of treatment implementation and providing data that can be fed back to researchers. Lastly, Level 4 translation, the Cross-Level Integrative Research and Communication, concerns research efforts that integrate data from clinical practice and all other levels of translation, as well as communication efforts among all stakeholders, such as researchers, psychotherapists, and clients. Using a two-chair technique as a framework for his discussion, Wolfe's article depicts the struggle inherent in research–practice integration efforts and proposes a rapprochement that highlights advancements in the field. PMID:22642522

  8. Integrated knowledge translation: digging deeper, moving forward.

    Science.gov (United States)

    Kothari, Anita; Wathen, C Nadine

    2017-06-01

    Integrated knowledge translation has risen in popularity as a solution to the underuse of research in policy and practice settings. It engages knowledge users-policymakers, practitioners, patients/consumers or their advocates, and members of the wider public-in mutually beneficial research that can involve the joint development of research questions, data collection, analysis and dissemination of findings. Knowledge that is co-produced has a better chance of being implemented. The purpose of this paper is to update developments in the field of integrated knowledge translation through a deeper analysis of the approach in practice-oriented and policy-oriented health research. We present collaborative models that fall outside the scope of integrated knowledge translation, but then explore consensus-based approaches and networks as alternate sites of knowledge co-production. We discuss the need to advance the field through the development, or use, of data collection and interpretation tools that creatively engage knowledge users in the research process. Most importantly, conceptually relevant outcomes need to be identified, including ones that focus on team transformation through the co-production of knowledge. We explore some of these challenges and benefits in detail to help researchers understand what integrated knowledge translation means, and whether the approach's potential added value is worth the investment of time, energy and other resources. Published by the BMJ Publishing Group Limited. For permission to use (where not already granted under a licence) please go to http://www.bmj.com/company/products-services/rights-and-licensing/.

  9. Quantifying complexity in translational research: an integrated approach.

    Science.gov (United States)

    Munoz, David A; Nembhard, Harriet Black; Kraschnewski, Jennifer L

    2014-01-01

    The purpose of this paper is to quantify complexity in translational research. The impact of major operational steps and technical requirements is calculated with respect to their ability to accelerate moving new discoveries into clinical practice. A three-phase integrated quality function deployment (QFD) and analytic hierarchy process (AHP) method was used to quantify complexity in translational research. A case study in obesity was used to usability. Generally, the evidence generated was valuable for understanding various components in translational research. Particularly, the authors found that collaboration networks, multidisciplinary team capacity and community engagement are crucial for translating new discoveries into practice. As the method is mainly based on subjective opinion, some argue that the results may be biased. However, a consistency ratio is calculated and used as a guide to subjectivity. Alternatively, a larger sample may be incorporated to reduce bias. The integrated QFD-AHP framework provides evidence that could be helpful to generate agreement, develop guidelines, allocate resources wisely, identify benchmarks and enhance collaboration among similar projects. Current conceptual models in translational research provide little or no clue to assess complexity. The proposed method aimed to fill this gap. Additionally, the literature review includes various features that have not been explored in translational research.

  10. English translations of German standards. Catalogue 1988. 24. ed.

    International Nuclear Information System (INIS)

    1988-01-01

    The catalogue contains a list of all currently available English translations of DIN standards, and of English translations of DIN handbooks, a numerical index, an alphabetical index, and an index of DIN EN, DIN IEC, DIN ISO standards, LN and VG standards. Some useful information on standards work in Germany and on the activities of DIN Deutsches Institut fuer Normung e.V. is given. (orig./HP)

  11. Actor or arena: contrasting translations of a law on interorganizational integration.

    Science.gov (United States)

    Andersson, Johanna; Löfström, Mikael; Axelsson, Susanna Bihari; Axelsson, Runo

    2012-01-01

    A Swedish framework law has enabled integration between public agencies in vocational rehabilitation. With the support of this law, coordination associations can be formed to fund and organize joint activities. The purpose of this study is to describe and analyze how the law has been interpreted and translated into local coordination associations and how local institutional logics have developed to guide the organization of these associations. Data was collected through observations of meetings within two coordination associations and supplemented with documents. The material was analyzed by compilation and examination of data from field notes, whereupon the most important aspects were crystallized and framed with institutional organization theory. Two different translations of the law were seen in the associations studied: the association as an independent actor, and as an arena for its member organizations. Two subsequent institutional logics have developed, influencing decisions on autonomy, objectives and rationality for initiating and organizing in the two associations and their activities. The institutional logics are circular, further enhancing the different translations creating different forms of integration. Both forms of integration are legitimate, but the different translations have created integration with different degrees of autonomy in relation to the member organizations. Only a long-term analysis can show whether one form of integration is more functional than the other. This article is based on an extensive material providing insights into a form of interorganizational integration which has been scarcely researched. The findings show how different translations can influence the integration of welfare services.

  12. Cultural adaptation and translation of measures: an integrated method.

    Science.gov (United States)

    Sidani, Souraya; Guruge, Sepali; Miranda, Joyal; Ford-Gilboe, Marilyn; Varcoe, Colleen

    2010-04-01

    Differences in the conceptualization and operationalization of health-related concepts may exist across cultures. Such differences underscore the importance of examining conceptual equivalence when adapting and translating instruments. In this article, we describe an integrated method for exploring conceptual equivalence within the process of adapting and translating measures. The integrated method involves five phases including selection of instruments for cultural adaptation and translation; assessment of conceptual equivalence, leading to the generation of a set of items deemed to be culturally and linguistically appropriate to assess the concept of interest in the target community; forward translation; back translation (optional); and pre-testing of the set of items. Strengths and limitations of the proposed integrated method are discussed. (c) 2010 Wiley Periodicals, Inc.

  13. MD-CTS: An integrated terminology reference of clinical and translational medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Will Ray

    2016-01-01

    Full Text Available New vocabularies are rapidly evolving in the literature relative to the practice of clinical medicine and translational research. To provide integrated access to new terms, we developed a mobile and desktop online reference—Marshfield Dictionary of Clinical and Translational Science (MD-CTS. It is the first public resource that comprehensively integrates Wiktionary (word definition, BioPortal (ontology, Wiki (image reference, and Medline abstract (word usage information. MD-CTS is accessible at http://spellchecker.mfldclin.edu/. The website provides a broadened capacity for the wider clinical and translational science community to keep pace with newly emerging scientific vocabulary. An initial evaluation using 63 randomly selected biomedical words suggests that online references generally provided better coverage (73%-95% than paper-based dictionaries (57–71%.

  14. The Online Translator: Implementing National Standard 4.1.

    Science.gov (United States)

    Burton, Christine

    2003-01-01

    A pedagogical idea for addressing National Standard 4.1 (Students demonstrate understanding of the nature of language through comparisons of language studied and their own) suggests the deliberate use of the online translator to illustrate to students the syntactical errors that occur when translating idioms from one language to another. (VWL)

  15. Integrative review of implementation strategies for translation of research-based evidence by nurses.

    Science.gov (United States)

    Wuchner, Staci S

    2014-01-01

    The purpose of this review was to synthesize and critique experimental and/or quasi-experimental research that has evaluated implementation strategies for translation of research-based evidence into nursing practice. Successfully implementing evidence-based research can improve patient outcomes. Identifying successful implementation strategies is imperative to move research-based evidence into practice. As implementation science gains popularity, it is imperative to understand the strategies that most effectively translate research-based evidence into practice. The review used the CINAHL and MEDLINE (Ovid) databases. Articles were included if they were experimental and/or quasi-experimental research designs, were written in English, and measured nursing compliance to translation of research-based evidence. An independent review was performed to select and critique the included articles. A wide array of interventions were completed, including visual cues, audit and feedback, educational meetings and materials, reminders, outreach, and leadership involvement. Because of the complex multimodal nature of the interventions and the variety of research topics, comparison across interventions was difficult. Many difficulties exist in determining what implementation strategies are most effective for translation of research-based evidence into practice by nurses. With these limited findings, further research is warranted to determine which implementation strategies most successfully translate research-based evidence into practice.

  16. Standards-based Content Resources: A Prerequisite for Content Integration and Content Interoperability

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Christian Galinski

    2010-05-01

    Full Text Available Objective: to show how standards-based approaches for content standardization, content management, content related services and tools as well as the respective certification systems not only guarantee reliable content integration and content interoperability, but also are of particular benefit to people with special needs in eAccessibility/eInclusion. Method: document MoU/MG/05 N0221 ''Semantic Interoperability and the need for a coherent policy for a framework of distributed, possibly federated repositories for all kinds of content items on a world-wide scale''2, which was adopted in 2005, was a first step towards the formulation of global interoperability requirements for structured content. These requirements -based on advanced terminological principles- were taken up in EU-projects such as IN-SAFETY (INfrastructure and SAFETY and OASIS (Open architecture for Accessible Services Integration and Standardization. Results: Content integration and content interoperability are key concepts in connection with the emergence of state-of-the-art distributed and federated databases/repositories of structured content. Given the fact that linguistic content items are increasingly combined with or embedded in non-linguistic content items (and vice versa, a systemic and generic approach to data modelling and content management has become the order of the day. Fulfilling the requirements of capability for multilinguality and multimodality, based on open standards makes software and database design fit for eAccessibility/eInclusion from the outset. It also makes structured content capable for global content integration and content interoperability, because it enhances its potential for being re-used and re-purposed in totally different eApplications. Such content as well as the methods, tools and services applied can be subject to new kinds of certification schemes which also should be based on standards. Conclusions: Content must be totally reliable in some

  17. Relationship among Translational Medicine, Evidence-Based Medicine and Precision Medicine

    OpenAIRE

    Xin-en HUANG

    2016-01-01

    Translational medicine is a new concept in international medical field. It integrates experimental research results and clinical guidance into the optimal implementation criteria for promoting the prediction, prevention and treatment of diseases. Based on people’s higher demand for medicine and health, appearance of translational medicine changes the mode of medical research.Evidence-based medicine (EBM) refers to cautious and accurate application of the current best research evidence and com...

  18. The BIG Data Center: from deposition to integration to translation.

    Science.gov (United States)

    2017-01-04

    Biological data are generated at unprecedentedly exponential rates, posing considerable challenges in big data deposition, integration and translation. The BIG Data Center, established at Beijing Institute of Genomics (BIG), Chinese Academy of Sciences, provides a suite of database resources, including (i) Genome Sequence Archive, a data repository specialized for archiving raw sequence reads, (ii) Gene Expression Nebulas, a data portal of gene expression profiles based entirely on RNA-Seq data, (iii) Genome Variation Map, a comprehensive collection of genome variations for featured species, (iv) Genome Warehouse, a centralized resource housing genome-scale data with particular focus on economically important animals and plants, (v) Methylation Bank, an integrated database of whole-genome single-base resolution methylomes and (vi) Science Wikis, a central access point for biological wikis developed for community annotations. The BIG Data Center is dedicated to constructing and maintaining biological databases through big data integration and value-added curation, conducting basic research to translate big data into big knowledge and providing freely open access to a variety of data resources in support of worldwide research activities in both academia and industry. All of these resources are publicly available and can be found at http://bigd.big.ac.cn. © The Author(s) 2016. Published by Oxford University Press on behalf of Nucleic Acids Research.

  19. Translational research in medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bakir Mehić

    2011-05-01

    t continue to be regarded as independent disciplines. Integrated training in translational research methods is needed for clinicians, guideline writers, grant awarding bodies, and policy makers, in order to redress current biases in funding and research publications, in order to reflect better the balance of research efforts which are necessary for better assessment of complex evidence-bases, to integrate effective and sensitive interventions with supporting environmental changes, and to encourage continuous improvement of evidence based public policies.[5]There are three major obstacles to effective translational medicine. The first is the challenge of translating basic science discoveries into clinical studies. The second hurdle is the translation of clinical studies into medical practice and health care policy.[6] A third obstacle to effective translational medicine is also philosophical. It is a fact that the available standard therapies for most common diseases are less efficacious than they are believed by the Public to be and significant funds are allocated to maintain this “placebo” effect through standard care. Proportionately, very little is spent to identify truly effective therapies. Finally, it may be a mistake to think that basic science, without observations from the clinic and without epidemiological findings of possible associations between different noxes and disease, will efficiently produce the novel therapies that we are eager to test.To pursue the promotion of translational research, the Editorial Board strongly supports basic scientific work and such that is a combination of basic research and clinical praxis.

  20. Innovation and Integrity in Intervention Research: Conceptual Issues, Methodology, and Knowledge Translation.

    Science.gov (United States)

    Malti, Tina; Beelmann, Andreas; Noam, Gil G; Sommer, Simon

    2018-04-01

    In this article, we introduce the special issue entitled Innovation and Integrity in Intervention Science. Its focus is on essential problems and prospects for intervention research examining two related topics, i.e., methodological issues and research integrity, and challenges in the transfer of research knowledge into practice and policy. The main aims are to identify how to advance methodology in order to improve research quality, examine scientific integrity in the field of intervention science, and discuss future steps to enhance the transfer of knowledge about evidence-based intervention principles into sustained practice, routine activities, and policy decisions. Themes of the special issue are twofold. The first includes questions about research methodology in intervention science, both in terms of research design and methods, as well as data analyses and the reporting of findings. Second, the issue tackles questions surrounding the types of knowledge translation frameworks that might be beneficial to mobilize the transfer of research-based knowledge into practice and public policies. The issue argues that innovations in methodology and thoughtful approaches to knowledge translation can enable transparency, quality, and sustainability of intervention research.

  1. Physical interpretation of the J2 integral by identifying the associated crack translation

    International Nuclear Information System (INIS)

    Liu, Cong Hao; Chu, Seok Jae

    2016-01-01

    The physical interpretation of the J integral (i.e., J 1 integral) is clear. J 1 integral is the energy release rate associated with crack extension(i.e., translation of the crack in the x 1 direction). However, the physical interpretation of the J 2 integral remains unclear. In this study, different crack translations in the x 2 direction were selected and tested by calculating the energy release rates associated with the crack translations and comparing them with the theoretical value of the J 2 integral.

  2. Interdisciplinarity in translation teaching: competence-based education, translation task-based approach, context-based text typology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Edelweiss Vitol Gysel

    2017-05-01

    Full Text Available In the context of competence-based teaching, this paper draws upon the model of Translation Competence (TC put forward by the PACTE group (2003 to establish a dialogue between cognitive-constructivist paradigms for translation teaching and the model of the Context-based Text Typology (MATTHIESSEN et al., 2007. In this theoretical environment, it proposes a model for the design of a Teaching Unit (TU for the development of the bilingual competence in would-be-translators.To this end, it explores translation as a cognitive, communicative and textual activity (HURTADO ALBIR, 2011 and considers its teaching from the translation task-based approach (HURTADO ALBIR, 1999. This approach is illustrated through the practical example of the design of a TU elaborated for the subject ‘Introduction to Specialized Translation’,part of the curricular grid of the program ‘Secretariado Executivo’ at Universidade Federal de Santa Catarina. Aspects such as the establishment of learning objectives and their alignment with the translation tasks composing the TU are addressed for this specific pedagogical situation. We argue for the development of textual competences by means of the acquisition of strategies derived from the Context-based Text Typology to solve problems arising from the translation of different text types and contextual configurations.

  3. Device- and service profiles for integrated or systems based on open standards

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mildner Alexander

    2015-09-01

    Full Text Available Integrated OR systems nowadays are closed and proprietary, so that the interconnection of components from third-party vendors is only possible with high time and cost effort. An integrated operating theatre with open interfaces, giving clinical operators the opportunity to choose individual medical devices from different manufacturers, is currently being developed in the framework of the BMBF (Federal Ministry of Education and Research funded project OR.NET [1]. Actual standards and concepts regarding technical feasibility and accreditation process do not cope with the requirements for modular integration based on an open standard. Therefore, strategies as well as service and device profiles to enable a procedure for risk management and certifiability are in the focus of the project work. Amongst others, a concept for User Interface Profiles (UI-Profiles has been conceived in order to describe medical device functions and the entire user interface regarding Human-Machine-Interaction (HMI characteristics with the aim to identify human-induced risks of central user interfaces. The use of standardized device and service profiles shall allow the manufacturers to integrate their medical devices in the OR.NET network, without disclosing the medical devices’ risk analysis and related confidential knowledge or proprietary information.

  4. Translating standards into practice - one Semantic Web API for Gene Expression.

    Science.gov (United States)

    Deus, Helena F; Prud'hommeaux, Eric; Miller, Michael; Zhao, Jun; Malone, James; Adamusiak, Tomasz; McCusker, Jim; Das, Sudeshna; Rocca Serra, Philippe; Fox, Ronan; Marshall, M Scott

    2012-08-01

    Sharing and describing experimental results unambiguously with sufficient detail to enable replication of results is a fundamental tenet of scientific research. In today's cluttered world of "-omics" sciences, data standards and standardized use of terminologies and ontologies for biomedical informatics play an important role in reporting high-throughput experiment results in formats that can be interpreted by both researchers and analytical tools. Increasing adoption of Semantic Web and Linked Data technologies for the integration of heterogeneous and distributed health care and life sciences (HCLSs) datasets has made the reuse of standards even more pressing; dynamic semantic query federation can be used for integrative bioinformatics when ontologies and identifiers are reused across data instances. We present here a methodology to integrate the results and experimental context of three different representations of microarray-based transcriptomic experiments: the Gene Expression Atlas, the W3C BioRDF task force approach to reporting Provenance of Microarray Experiments, and the HSCI blood genomics project. Our approach does not attempt to improve the expressivity of existing standards for genomics but, instead, to enable integration of existing datasets published from microarray-based transcriptomic experiments. SPARQL Construct is used to create a posteriori mappings of concepts and properties and linking rules that match entities based on query constraints. We discuss how our integrative approach can encourage reuse of the Experimental Factor Ontology (EFO) and the Ontology for Biomedical Investigations (OBIs) for the reporting of experimental context and results of gene expression studies. Copyright © 2012 Elsevier Inc. All rights reserved.

  5. Access Structures in a Standard Translation Dictionary | Louw ...

    African Journals Online (AJOL)

    The access structure is the primary guide structure in the central texts of any standard translation dictionary. The metalexicographical term "guide structures" refers to the set of structures that provides a framework within which the accessibility and availability of information types in the dictionary can be evaluated. The access ...

  6. HL7 and DICOM based integration of radiology departments with healthcare enterprise information systems.

    Science.gov (United States)

    Blazona, Bojan; Koncar, Miroslav

    2007-12-01

    Integration based on open standards, in order to achieve communication and information interoperability, is one of the key aspects of modern health care information systems. However, this requirement represents one of the major challenges for the Information and Communication Technology (ICT) solutions, as systems today use diverse technologies, proprietary protocols and communication standards which are often not interoperable. One of the main producers of clinical information in healthcare settings represent Radiology Information Systems (RIS) that communicate using widely adopted DICOM (Digital Imaging and COmmunications in Medicine) standard, but in very few cases can efficiently integrate information of interest with other systems. In this context we identified HL7 standard as the world's leading medical ICT standard that is envisioned to provide the umbrella for medical data semantic interoperability, which amongst other things represents the cornerstone for the Croatia's National Integrated Healthcare Information System (IHCIS). The aim was to explore the ability to integrate and exchange RIS originated data with Hospital Information Systems based on HL7's CDA (Clinical Document Architecture) standard. We explored the ability of HL7 CDA specifications and methodology to address the need of RIS integration HL7 based healthcare information systems. We introduced the use of WADO service interconnection to IHCIS and finally CDA rendering in widely used Internet explorers. The outcome of our pilot work proves our original assumption of HL7 standard being able to adopt radiology data into the integrated healthcare systems. Uniform DICOM to CDA translation scripts and business processes within IHCIS is desired and cost effective regarding to use of supporting IHCIS services aligned to SOA.

  7. Integrating Online and Active Learning in a Computer-Assisted Translation Workbench

    DEFF Research Database (Denmark)

    Alabau, Vicent; González-Rubio, Jésus; Ortíz-Martínez, Daniel

    2014-01-01

    This paper describes a pilot study with a computed-assisted translation workbench aiming at testing the integration of online and active learning features. We investigate the effect of these features on translation productivity, using interactive translation prediction (ITP) as a baseline. User...... activity data were collected from five beta testers using key-logging and eye-tracking. User feedback was also collected at the end of the experiments in the form of retrospective think-aloud protocols. We found that OL performs better than ITP, especially in terms of translation speed. In addition, AL...

  8. Translation, adaptation and validation of "Community Integration Questionnaire"

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Helena Maria Silveira Fraga-Maia

    2015-05-01

    Full Text Available Objective: To translate, adapt, and validate the "Community Integration Questionnaire (CIQ," a tool that evaluates community integration after traumatic brain injury (TBI.Methods: A study of 61 TBI survivors was carried out. The appraisal of the measurement equivalence was based on a reliability assessment by estimating inter-rater agreement, item-scale correlation and internal consistency of CIQ scales, concurrent validity, and construct validity.Results: Inter-rater agreement ranged from substantial to almost perfect. The item-scale correlations were generally higher between the items and their respective domains, whereas the intra-class correlation coefficients were high for both the overall scale and the CIQ domains. The correlation between the CIQ and Disability Rating Scale (DRS, the Extended Glasgow Outcome Scale (GOSE, and the Rancho Los Amigos Level of Cognitive Functioning Scale (RLA reached values considered satisfactory. However, the factor analysis generated four factors (dimensions that did not correspond with the dimensional structure of the original tool.Conclusion: The resulting tool herein may be useful in globally assessing community integration after TBI in the Brazilian context, at least until new CIQ psychometric assessment studies are developed with larger samples.

  9. Community-based knowledge translation: unexplored opportunities

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Armstrong Rebecca

    2011-06-01

    Full Text Available Abstract Background Knowledge translation is an interactive process of knowledge exchange between health researchers and knowledge users. Given that the health system is broad in scope, it is important to reflect on how definitions and applications of knowledge translation might differ by setting and focus. Community-based organizations and their practitioners share common characteristics related to their setting, the evidence used in this setting, and anticipated outcomes that are not, in our experience, satisfactorily reflected in current knowledge translation approaches, frameworks, or tools. Discussion Community-based organizations face a distinctive set of challenges and concerns related to engaging in the knowledge translation process, suggesting a unique perspective on knowledge translation in these settings. Specifically, community-based organizations tend to value the process of working in collaboration with multi-sector stakeholders in order to achieve an outcome. A feature of such community-based collaborations is the way in which 'evidence' is conceptualized or defined by these partners, which may in turn influence the degree to which generalizable research evidence in particular is relevant and useful when balanced against more contextually-informed knowledge, such as tacit knowledge. Related to the issues of evidence and context is the desire for local information. For knowledge translation researchers, developing processes to assist community-based organizations to adapt research findings to local circumstances may be the most helpful way to advance decision making in this area. A final characteristic shared by community-based organizations is involvement in advocacy activities, a function that has been virtually ignored in traditional knowledge translation approaches. Summary This commentary is intended to stimulate further discussion in the area of community-based knowledge translation. Knowledge translation, and exchange

  10. Towards a Finer-Grained Classification of Translation Styles Based on Eye-Tracking, Key-Logging and RTP Data

    DEFF Research Database (Denmark)

    Feng, Jia; Carl, Michael

    This research endeavors to reach a finer-grained classification of translation styles based on observations of Translation Progression Graphs that integrate translation process data and translation product data. Translation styles are first coded based on the findings and classification of Jakobsen...... for the translation tasks. Each translation task is immediately followed by a retrospective protocol with the eye-tracking replay as the cue. We are also interested to see whether translation directionality and source text difficulty would have an impact on translation styles. We try to explore 1) the translation...... styles in terms of different ways of allocating attention to the three phases of translation process, 2) the translation styles in the orientation phase, 3) the translation styles in the drafting phase, with a special focus on online-planning, backtracking, online-revision, as well as the distribution...

  11. Translation research: from accurate diagnosis to appropriate treatment

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Pass Harvey I

    2004-10-01

    Full Text Available Abstract This review article focuses on the various aspects of translational research, where research on human subjects can ultimately enhance the diagnosis and treatment of future patients. While we will use specific examples relating to the asbestos related cancer mesothelioma, it should be stressed that the general approach outlined throughout this review is readily applicable to other diseases with an underlying molecular basis. Through the integration of molecular-based technologies, systematic tissue procurement and medical informatics, we now have the ability to identify clinically applicable "genotype"-"phenotype" associations across cohorts of patients that can rapidly be translated into useful diagnostic and treatment strategies. This review will touch on the various steps in the translational pipeline, and highlight some of the most essential elements as well as possible roadblocks that can impact success of the program. Critical issues with regard to Institutional Review Board (IRB and Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA compliance, data standardization, sample procurement, quality control (QC, quality assurance (QA, data analysis, preclinical models and clinical trials are addressed. The various facets of the translational pipeline have been incorporated into a fully integrated computational system, appropriately named Dx2Tx. This system readily allows for the identification of new diagnostic tests, the discovery of biomarkers and drugable targets, and prediction of optimal treatments based upon the underlying molecular basis of the disease.

  12. Translation of Neologisms and Culture-Bound Items Based on The Witcher: A Sample Introductory Analysis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Aneta Daniel

    2016-03-01

    Full Text Available The subject of the investigation is the translation of neologism and culture-bound items based on the first chapter of the third book of The Witcher Saga, entitled Baptism of Fire. The analyzed fragment abounds in neologisms and nomenclature; therefore, the processes of word formation are briefly described. Furthermore, some of Hejwowski’s ([2004] 2009, pp. 76–83 procedures are cited to present methods of dealing with the creativity resulting from word formation processes. It is shown that a translator, when translating culture-bound items, is not always able to find an equivalent in the target language and may try either to describe a certain phenomenon or to use a literal translation. The way in which neologisms are coined in a fictional novel may differ from the coinage of words in the standard language; nevertheless, the word formation processes are the same as in Standard English or Standard Polish. Moreover, there is still little evidence of what makes a borrowed word catch on in the standard language.

  13. Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Merabti Tayeb

    2011-10-01

    Full Text Available Abstract Background The Foundational Model of Anatomy (FMA is the reference ontology regarding human anatomy. FMA vocabulary was integrated into the Health Multi Terminological Portal (HMTP developed by CISMeF based on the CISMeF Information System which also includes 26 other terminologies and controlled vocabularies, mainly in French. However, FMA is primarily in English. In this context, the translation of FMA English terms into French could also be useful for searching and indexing French anatomy resources. Various studies have investigated automatic methods to assist the translation of medical terminologies or create multilingual medical vocabularies. The goal of this study was to facilitate the translation of FMA vocabulary into French. Methods We compare two types of approaches to translate the FMA terms into French. The first one is UMLS-based on the conceptual information of the UMLS metathesaurus. The second method is lexically-based on several Natural Language Processing (NLP tools. Results The UMLS-based approach produced a translation of 3,661 FMA terms into French whereas the lexical approach produced a translation of 3,129 FMA terms into French. A qualitative evaluation was made on 100 FMA terms translated by each method. For the UMLS-based approach, among the 100 translations, 52% were manually rated as "very good" and only 7% translations as "bad". For the lexical approach, among the 100 translations, 47% were rated as "very good" and 20% translations as "bad". Conclusions Overall, a low rate of translations were demonstrated by the two methods. The two approaches permitted us to semi-automatically translate 3,776 FMA terms from English into French, this was to added to the existing 10,844 French FMA terms in the HMTP (4,436 FMA French terms and 6,408 FMA terms manually translated.

  14. The Role of Integrated Knowledge Translation in Intervention Research.

    Science.gov (United States)

    Wathen, C Nadine; MacMillan, Harriet L

    2018-04-01

    There is widespread recognition across the full range of applied research disciplines, including health and social services, about the challenges of integrating scientifically derived research evidence into policy and/or practice decisions. These "disconnects" or "knowledge-practice gaps" between research production and use have spawned a new research field, most commonly known as either "implementation science" or "knowledge translation." The present paper will review key concepts in this area, with a particular focus on "integrated knowledge translation" (IKT)-which focuses on researcher-knowledge user partnership-in the area of mental health and prevention of violence against women and children using case examples from completed and ongoing work. A key distinction is made between the practice of KT (disseminating, communicating, etc.), and the science of KT, i.e., research regarding effective KT approaches. We conclude with a discussion of the relevance of IKT for mental health intervention research with children and adolescents.

  15. Using knowledge translation as a framework for the design of a research protocol.

    Science.gov (United States)

    Fredericks, Suzanne; Martorella, Géraldine; Catallo, Cristina

    2015-05-01

    Knowledge translation has been defined as the synthesis, dissemination, exchange and ethically sound application of knowledge to improve health, resulting in a stronger health-care system. Using KT activities to aid in the adoption of evidence into practice can address current health-care challenges such as increasing organizational practice standards, alleviating the risk for adverse events and meeting practitioner needs for evidence at the bedside. Two general forms of KT have been identified. These being integrated KT and end-of-grant KT. Integrated KT involves the knowledge users in the research team and in the majority of stages of the research process. End-of-grant KT relates to the translation of findings through a well-developed dissemination plan. This paper describes the process of using an integrated knowledge translation approach to design a research protocol that will examine the effectiveness of a web-based patient educational intervention. It begins with a description of integrated knowledge translation, followed by the presentation of a specific case example in which integrated knowledge translation is used to develop a nursing intervention. The major elements of integrated knowledge translation pertain to need for a knowledge user who represents the broad target user group, and who is knowledgeable in the area under investigation and who as authority to enact changes to practice. Use of knowledge users as equal partners within the research team; exploring all feasible opportunities for knowledge exchange; and working with knowledge users to identify all outcomes related to knowledge translation are the other major elements of integrated knowledge translation that are addressed throughout this paper. Furthermore, the relevance of psychosocial or educational interventions to knowledge translation is also discussed as a source of knowledge. In summary, integrated knowledge translation is an important tool for the development of new interventions, as

  16. Translating DVD Subtitles English-German, English-Japanese, Using Example-based Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Armstrong, Stephen; Caffrey, Colm; Flanagan, Marian

    2006-01-01

    Due to limited budgets and an ever-diminishing time-frame for the production of subtitles for movies released in cinema and DVD, there is a compelling case for a technology-based translation solution for subtitles. In this paper we describe how an Example-Based Machine Translation (EBMT) approach...... to the translation of English DVD subtitles into German and Japanese can aid the subtitler. Our research focuses on an EBMT tool that produces fully automated translations, which in turn can be edited if required. To our knowledge this is the first time that any EBMT approach has been used with DVD subtitle...

  17. Data Integration Tool: From Permafrost Data Translation Research Tool to A Robust Research Application

    Science.gov (United States)

    Wilcox, H.; Schaefer, K. M.; Jafarov, E. E.; Strawhacker, C.; Pulsifer, P. L.; Thurmes, N.

    2016-12-01

    The United States National Science Foundation funded PermaData project led by the National Snow and Ice Data Center (NSIDC) with a team from the Global Terrestrial Network for Permafrost (GTN-P) aimed to improve permafrost data access and discovery. We developed a Data Integration Tool (DIT) to significantly speed up the time of manual processing needed to translate inconsistent, scattered historical permafrost data into files ready to ingest directly into the GTN-P. We leverage this data to support science research and policy decisions. DIT is a workflow manager that divides data preparation and analysis into a series of steps or operations called widgets. Each widget does a specific operation, such as read, multiply by a constant, sort, plot, and write data. DIT allows the user to select and order the widgets as desired to meet their specific needs. Originally it was written to capture a scientist's personal, iterative, data manipulation and quality control process of visually and programmatically iterating through inconsistent input data, examining it to find problems, adding operations to address the problems, and rerunning until the data could be translated into the GTN-P standard format. Iterative development of this tool led to a Fortran/Python hybrid then, with consideration of users, licensing, version control, packaging, and workflow, to a publically available, robust, usable application. Transitioning to Python allowed the use of open source frameworks for the workflow core and integration with a javascript graphical workflow interface. DIT is targeted to automatically handle 90% of the data processing for field scientists, modelers, and non-discipline scientists. It is available as an open source tool in GitHub packaged for a subset of Mac, Windows, and UNIX systems as a desktop application with a graphical workflow manager. DIT was used to completely translate one dataset (133 sites) that was successfully added to GTN-P, nearly translate three datasets

  18. Evidence-based integrative medicine in clinical veterinary oncology.

    Science.gov (United States)

    Raditic, Donna M; Bartges, Joseph W

    2014-09-01

    Integrative medicine is the combined use of complementary and alternative medicine with conventional or traditional Western medicine systems. The demand for integrative veterinary medicine is growing, but evidence-based research on its efficacy is limited. In veterinary clinical oncology, such research could be translated to human medicine, because veterinary patients with spontaneous tumors are valuable translational models for human cancers. An overview of specific herbs, botanics, dietary supplements, and acupuncture evaluated in dogs, in vitro canine cells, and other relevant species both in vivo and in vitro is presented for their potential use as integrative therapies in veterinary clinical oncology. Published by Elsevier Inc.

  19. Standards to support information systems integration in anatomic pathology.

    Science.gov (United States)

    Daniel, Christel; García Rojo, Marcial; Bourquard, Karima; Henin, Dominique; Schrader, Thomas; Della Mea, Vincenzo; Gilbertson, John; Beckwith, Bruce A

    2009-11-01

    Integrating anatomic pathology information- text and images-into electronic health care records is a key challenge for enhancing clinical information exchange between anatomic pathologists and clinicians. The aim of the Integrating the Healthcare Enterprise (IHE) international initiative is precisely to ensure interoperability of clinical information systems by using existing widespread industry standards such as Digital Imaging and Communication in Medicine (DICOM) and Health Level Seven (HL7). To define standard-based informatics transactions to integrate anatomic pathology information to the Healthcare Enterprise. We used the methodology of the IHE initiative. Working groups from IHE, HL7, and DICOM, with special interest in anatomic pathology, defined consensual technical solutions to provide end-users with improved access to consistent information across multiple information systems. The IHE anatomic pathology technical framework describes a first integration profile, "Anatomic Pathology Workflow," dedicated to the diagnostic process including basic image acquisition and reporting solutions. This integration profile relies on 10 transactions based on HL7 or DICOM standards. A common specimen model was defined to consistently identify and describe specimens in both HL7 and DICOM transactions. The IHE anatomic pathology working group has defined standard-based informatics transactions to support the basic diagnostic workflow in anatomic pathology laboratories. In further stages, the technical framework will be completed to manage whole-slide images and semantically rich structured reports in the diagnostic workflow and to integrate systems used for patient care and those used for research activities (such as tissue bank databases or tissue microarrayers).

  20. Translator-computer interaction in action

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bundgaard, Kristine; Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne

    2016-01-01

    perspective, this paper investigates the relationship between machines and humans in the field of translation, analysing a CAT process in which machine-translation (MT) technology was integrated into a translation-memory (TM) suite. After a review of empirical research into the impact of CAT tools......Though we lack empirically-based knowledge of the impact of computer-aided translation (CAT) tools on translation processes, it is generally agreed that all professional translators are now involved in some kind of translator-computer interaction (TCI), using O’Brien’s (2012) term. Taking a TCI......, the study indicates that the tool helps the translator conform to project and customer requirements....

  1. A Taxonomy of Human Translation Styles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Dragsted, Barbara; Lykke Jakobsen, Arnt

    2011-01-01

    on the translators' activity data, we develop a taxonomy of translation styles. The taxonomy could serve to inform the development of advanced translation assistance tools and provide a basis for a felicitous and grounded integration of human machine interaction in translation.......While the translation profession becomes increasingly technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we outline a method which helps to uncover characteristics of human translation processes. Based...

  2. INTEGRATIVE AUGMENTATION OF STANDARDIZED MANAGEMENT SYSTEMS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Stanislav Karapetrovic

    2008-03-01

    Full Text Available The development, features and integrating abilities of different international standards related to management systems are discussed. A group of such standards that augment the performance of quality management systems in organizations is specifically focused on. The concept, characteristics and an illustrative example of one augmenting standard, namely ISO 10001, are addressed. Integration of standardized augmenting systems, both by themselves and within the overall management system, is examined. It is argued that, in research and practice alike, integrative augmentation represents the future of standardized quality and other management systems.

  3. Translational behavioral medicine for population and individual health: gaps, opportunities, and vision for practice-based translational behavior change research.

    Science.gov (United States)

    Ma, Jun; Lewis, Megan A; Smyth, Joshua M

    2018-04-12

    In this commentary, we propose a vision for "practice-based translational behavior change research," which we define as clinical and public health practice-embedded research on the implementation, optimization, and fundamental mechanisms of behavioral interventions. This vision intends to be inclusive of important research elements for behavioral intervention development, testing, and implementation. We discuss important research gaps and conceptual and methodological advances in three key areas along the discovery (development) to delivery (implementation) continuum of evidence-based interventions to improve behavior and health that could help achieve our vision of practice-based translational behavior change research. We expect our proposed vision to be refined and evolve over time. Through highlighting critical gaps that can be addressed by integrating modern theoretical and methodological approaches across disciplines in behavioral medicine, we hope to inspire the development and funding of innovative research on more potent and implementable behavior change interventions for optimal population and individual health.

  4. Ontology mapping and data discovery for the translational investigator.

    Science.gov (United States)

    Wynden, Rob; Weiner, Mark G; Sim, Ida; Gabriel, Davera; Casale, Marco; Carini, Simona; Hastings, Shannon; Ervin, David; Tu, Samson; Gennari, John H; Anderson, Nick; Mobed, Ketty; Lakshminarayanan, Prakash; Massary, Maggie; Cucina, Russ J

    2010-03-01

    An integrated data repository (IDR) containing aggregations of clinical, biomedical, economic, administrative, and public health data is a key component of an overall translational research infrastructure. But most available data repositories are designed using standard data warehouse architecture that employs arbitrary data encoding standards, making queries across disparate repositories difficult. In response to these shortcomings we have designed a Health Ontology Mapper (HOM) that translates terminologies into formal data encoding standards without altering the underlying source data. We believe the HOM system promotes inter-institutional data sharing and research collaboration, and will ultimately lower the barrier to developing and using an IDR.

  5. Application of the Intervention Mapping Framework to Develop an Integrated Twenty-first Century Core Curriculum-Part Two: Translation of MPH Core Competencies into an Integrated Theory-Based Core Curriculum.

    Science.gov (United States)

    Corvin, Jaime A; DeBate, Rita; Wolfe-Quintero, Kate; Petersen, Donna J

    2017-01-01

    In the twenty-first century, the dynamics of health and health care are changing, necessitating a commitment to revising traditional public health curricula to better meet present day challenges. This article describes how the College of Public Health at the University of South Florida utilized the Intervention Mapping framework to translate revised core competencies into an integrated, theory-driven core curriculum to meet the training needs of the twenty-first century public health scholar and practitioner. This process resulted in the development of four sequenced courses: History and Systems of Public Health and Population Assessment I delivered in the first semester and Population Assessment II and Translation to Practice delivered in the second semester. While the transformation process, moving from traditional public health core content to an integrated and innovative curriculum, is a challenging and daunting task, Intervention Mapping provides the ideal framework for guiding this process. Intervention mapping walks the curriculum developers from the broad goals and objectives to the finite details of a lesson plan. Throughout this process, critical lessons were learned, including the importance of being open to new ideologies and frameworks and the critical need to involve key-stakeholders in every step of the decision-making process to ensure the sustainability of the resulting integrated and theory-based curriculum. Ultimately, as a stronger curriculum emerged, the developers and instructors themselves were changed, fostering a stronger public health workforce from within.

  6. Integration of organic based Schottly junctions into crossbar arrays by standard UV lithography

    DEFF Research Database (Denmark)

    Katsia, E.; Tallarida, G.; Kutrzeba-Kotowska, B.

    2008-01-01

    organic based Schottky diodes in a crossbar architecture, by standard UV lithography. The proposed integration route features a limited number of process steps and prevents the exposure of the active materials to UV. This approach was developed using poly(3-hexylthiophene) as a model compound...... and was successfully applied to different organic semiconductors. The electrical characteristics of the as prepared junctions reveal the successful patterning and demonstrate the compatibility of the process sequence steps with the organic materials....

  7. Internet-based Profiler system as integrative framework to support translational research.

    Science.gov (United States)

    Kim, Robert; Demichelis, Francesca; Tang, Jeffery; Riva, Alberto; Shen, Ronglai; Gibbs, Doug F; Mahavishno, Vasudeva; Chinnaiyan, Arul M; Rubin, Mark A

    2005-12-19

    Translational research requires taking basic science observations and developing them into clinically useful tests and therapeutics. We have developed a process to develop molecular biomarkers for diagnosis and prognosis by integrating tissue microarray (TMA) technology and an internet-database tool, Profiler. TMA technology allows investigators to study hundreds of patient samples on a single glass slide resulting in the conservation of tissue and the reduction in inter-experimental variability. The Profiler system allows investigator to reliably track, store, and evaluate TMA experiments. Here within we describe the process that has evolved through an empirical basis over the past 5 years at two academic institutions. The generic design of this system makes it compatible with multiple organ system (e.g., prostate, breast, lung, renal, and hematopoietic system,). Studies and folders are restricted to authorized users as required. Over the past 5 years, investigators at 2 academic institutions have scanned 656 TMA experiments and collected 63,311 digital images of these tissue samples. 68 pathologists from 12 major user groups have accessed the system. Two groups directly link clinical data from over 500 patients for immediate access and the remaining groups choose to maintain clinical and pathology data on separate systems. Profiler currently has 170 K data points such as staining intensity, tumor grade, and nuclear size. Due to the relational database structure, analysis can be easily performed on single or multiple TMA experimental results. The TMA module of Profiler can maintain images acquired from multiple systems. We have developed a robust process to develop molecular biomarkers using TMA technology and an internet-based database system to track all steps of this process. This system is extendable to other types of molecular data as separate modules and is freely available to academic institutions for licensing.

  8. Cultivating Common Ground: Integrating Standards-Based Visual Arts, Math and Literacy in High-Poverty Urban Classrooms

    Science.gov (United States)

    Cunnington, Marisol; Kantrowitz, Andrea; Harnett, Susanne; Hill-Ries, Aline

    2014-01-01

    The "Framing Student Success: Connecting Rigorous Visual Arts, Math and Literacy Learning" experimental demonstration project was designed to develop and test an instructional program integrating high-quality, standards-based instruction in the visual arts, math, and literacy. Developed and implemented by arts-in-education organization…

  9. Using example-based machine translation to translate DVD subtitles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Flanagan, Marian

    between Swedish and Danish and Swedish and Norwegian subtitles, with the company already reporting a successful return on their investment. The hybrid EBMT/SMT system used in the current research, on the other hand, remains within the confines of academic research, and the real potential of the system...... allotted to produce the subtitles have both decreased. Therefore, this market is recognised as a potential real-world application of MT. Recent publications have introduced Corpus-Based MT approaches to translate subtitles. An SMT system has been implemented in a Swedish subtitling company to translate...

  10. Dictionary Based Machine Translation from Kannada to Telugu

    Science.gov (United States)

    Sindhu, D. V.; Sagar, B. M.

    2017-08-01

    Machine Translation is a task of translating from one language to another language. For the languages with less linguistic resources like Kannada and Telugu Dictionary based approach is the best approach. This paper mainly focuses on Dictionary based machine translation for Kannada to Telugu. The proposed methodology uses dictionary for translating word by word without much correlation of semantics between them. The dictionary based machine translation process has the following sub process: Morph analyzer, dictionary, transliteration, transfer grammar and the morph generator. As a part of this work bilingual dictionary with 8000 entries is developed and the suffix mapping table at the tag level is built. This system is tested for the children stories. In near future this system can be further improved by defining transfer grammar rules.

  11. Translations of volcanological terms: cross-cultural standards for teaching, communication, and reporting

    Science.gov (United States)

    Harris, Andrew J. L.; Belousov, Alexander; Calvari, Sonia; Delgado-Granados, Hugo; Hort, Matthias; Koga, Ken; Wulan Mei, Estuning Tyas; Harijoko, Agung; Pacheco, José; Prival, Jean-Marie; Solana, Carmen; Þórðarson, Þorvaldur; Thouret, Jean-Claude; van Wyk de Vries, Benjamin

    2017-07-01

    When teaching at a non-English language university, we often argue that because English is the international language, students need to become familiar with English terms, even if the bulk of the class is in the native language. However, to make the meaning of the terms clear, a translation into the native language is always useful. Correct translation of terminology is even more crucial for emergency managers and decision makers who can be confronted with a confusing and inconsistently applied mix of terminology. Thus, it is imperative to have a translation that appropriately converts the meaning of a term, while being grammatically and lexicologically correct, before the need for use. If terms are not consistently defined across all languages following industry standards and norms, what one person believes to be a dog, to another is a cat. However, definitions and translations of English scientific and technical terms are not always available, and language is constantly evolving. We live and work in an international world where English is the common language of multi-cultural exchange. As a result, while finding the correct translation can be difficult because we are too used to the English language terms, translated equivalents that are available may not have been through the peer review process. We have explored this issue by discussing grammatically and lexicologically correct French, German, Icelandic, Indonesian, Italian, Portuguese, Russian, Spanish, and Japanese versions for terms involved in communicating effusive eruption intensity.

  12. Security challenges in integration of a PHR-S into a standards based national EHR.

    Science.gov (United States)

    Mense, Alexander; Hoheiser Pförtner, Franz; Sauermann, Stefan

    2014-01-01

    Health related data provided by patients themselves is expected to play a major role in future healthcare. Data from personal health devices, vaccination records, health diaries or observations of daily living, for instance, is stored in personal health records (PHR) which are maintained by personal health record systems (PHR-S). Combining this information with medical records provided by healthcare providers in electronic health records (EHR) is one of the next steps towards "personal care". Austria currently sets up a nationwide EHR system that incorporates all healthcare providers and is technically based on international standards (IHE, HL7, OASIS, ...). Looking at the expected potential of merging PHR and EHR data it is worth to analyse integration approaches. Although knowing that an integration requires the coordination of processes, information models and technical architectures, this paper specifically focuses on security issues by evaluating general security requirements for a PHR-S (based on HL7 PHR-S FM), comparing them with the information security specifications for the Austrian's national EHR (based on ISO/IES 27000 series) and identifying the main challenges as well as possible approaches.

  13. Community-based participatory research and integrated knowledge translation: advancing the co-creation of knowledge.

    Science.gov (United States)

    Jull, Janet; Giles, Audrey; Graham, Ian D

    2017-12-19

    Better use of research evidence (one form of "knowledge") in health systems requires partnerships between researchers and those who contend with the real-world needs and constraints of health systems. Community-based participatory research (CBPR) and integrated knowledge translation (IKT) are research approaches that emphasize the importance of creating partnerships between researchers and the people for whom the research is ultimately meant to be of use ("knowledge users"). There exist poor understandings of the ways in which these approaches converge and diverge. Better understanding of the similarities and differences between CBPR and IKT will enable researchers to use these approaches appropriately and to leverage best practices and knowledge from each. The co-creation of knowledge conveys promise of significant social impacts, and further understandings of how to engage and involve knowledge users in research are needed. We examine the histories and traditions of CBPR and IKT, as well as their points of convergence and divergence. We critically evaluate the ways in which both have the potential to contribute to the development and integration of knowledge in health systems. As distinct research traditions, the underlying drivers and rationale for CBPR and IKT have similarities and differences across the areas of motivation, social location, and ethics; nevertheless, the practices of CBPR and IKT converge upon a common aim: the co-creation of knowledge that is the result of knowledge user and researcher expertise. We argue that while CBPR and IKT both have the potential to contribute evidence to implementation science and practices for collaborative research, clarity for the purpose of the research-social change or application-is a critical feature in the selection of an appropriate collaborative approach to build knowledge. CBPR and IKT bring distinct strengths to a common aim: to foster democratic processes in the co-creation of knowledge. As research

  14. Rosetta: an operator basis translator for standard model effective field theory

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Falkowski, Adam [Laboratoire de Physique Théorique, Bat. 210, Université Paris-Sud, 91405, Orsay (France); Fuks, Benjamin [Département Recherches Subatomiques, Institut Pluridisciplinaire Hubert Curien, Université de Strasbourg/CNRS-IN2P3, 23 rue du Loess, 67037, Strasbourg (France); Mawatari, Kentarou [Theoretische Natuurkunde and IIHE/ELEM, Vrije Universiteit Brussel, and International Solvay Institutes, Pleinlaan 2, 1050, Brussels (Belgium); Mimasu, Ken, E-mail: k.mimasu@sussex.ac.uk [Department of Physics and Astronomy, University of Sussex, BN1 9QH, Brighton (United Kingdom); Riva, Francesco [CERN, Theory Division, 1211, Geneva (Switzerland); Sanz, Verónica [Department of Physics and Astronomy, University of Sussex, BN1 9QH, Brighton (United Kingdom)

    2015-12-10

    We introduce Rosetta, a program allowing for the translation between different bases of effective field theory operators. We present the main functions of the program and provide an example of usage. One of the Lagrangians which Rosetta can translate into has been implemented into FeynRules, which allows Rosetta to be interfaced into various high-energy physics programs such as Monte Carlo event generators. In addition to popular bases choices, such as the Warsaw and Strongly Interacting Light Higgs bases already implemented in the program, we also detail how to add new operator bases into the Rosetta package. In this way, phenomenological studies using an effective field theory framework can be straightforwardly performed.

  15. Rosetta: an operator basis translator for standard model effective field theory

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Falkowski, Adam [Universite Paris-Sud, Laboratoire de Physique Theorique, Bat. 210, Orsay (France); Fuks, Benjamin [Universite de Strasbourg/CNRS-IN2P3, Departement Recherches Subatomiques, Institut Pluridisciplinaire Hubert Curien, Strasbourg (France); Mawatari, Kentarou [Theoretische Natuurkunde and IIHE/ELEM, Vrije Universiteit Brussel, and International Solvay Institutes, Brussels (Belgium); Mimasu, Ken; Sanz, Veronica [University of Sussex, Department of Physics and Astronomy, Brighton (United Kingdom); Riva, Francesco [CERN, Theory Division, Geneva (Switzerland)

    2015-12-15

    We introduce Rosetta, a program allowing for the translation between different bases of effective field theory operators. We present the main functions of the program and provide an example of usage. One of the Lagrangians which Rosetta can translate into has been implemented into FeynRules, which allows Rosetta to be interfaced into various high-energy physics programs such as Monte Carlo event generators. In addition to popular bases choices, such as the Warsaw and Strongly Interacting Light Higgs bases already implemented in the program, we also detail how to add new operator bases into the Rosetta package. In this way, phenomenological studies using an effective field theory framework can be straightforwardly performed. (orig.)

  16. A critical review of simulation-based mastery learning with translational outcomes.

    Science.gov (United States)

    McGaghie, William C; Issenberg, Saul B; Barsuk, Jeffrey H; Wayne, Diane B

    2014-04-01

    This article has two objectives. Firstly, we critically review simulation-based mastery learning (SBML) research in medical education, evaluate its implementation and immediate results, and document measured downstream translational outcomes in terms of improved patient care practices, better patient outcomes and collateral effects. Secondly, we briefly address implementation science and its importance in the dissemination of innovations in medical education and health care. This is a qualitative synthesis of SBML with translational (T) science research reports spanning a period of 7 years (2006-2013). We use the 'critical review' approach proposed by Norman and Eva to synthesise findings from 23 medical education studies that employ the mastery learning model and measure downstream translational outcomes. Research in SBML in medical education has addressed a range of interpersonal and technical skills. Measured outcomes have been achieved in educational laboratories (T1), and as improved patient care practices (T2), patient outcomes (T3) and collateral effects (T4). Simulation-based mastery learning in medical education can produce downstream results. Such results derive from integrated education and health services research programmes that are thematic, sustained and cumulative. The new discipline of implementation science holds promise to explain why medical education innovations are adopted slowly and how to accelerate innovation dissemination. © 2014 John Wiley & Sons Ltd.

  17. Computerized integrated data base production system (COMPINDAS)

    International Nuclear Information System (INIS)

    Marek, D.; Buerk, K.

    1990-05-01

    Based on many years of experience, and with the main objective in mind to guarantee long-term database quality and efficiency of input processes, Fachinformationszentrum Karlsruhe is developing an integrated interactive data management systems for bibliographic and factual databases. Its concept includes the following range of applications: Subject analysis with computer-assisted classification, indexing and translation; technical procedures with online acquisition and management of literature and factual data, recording by means of optical scanning, computer-assisted bibliographic description, control and update procedures; support of the whole process by continuous surveillance of document flow. All these procedures will be performed in an integrated manner. They system is to meet high standards for flexibility, data integrity and effectiveness of system functions. Independent of the type of data, the appropriate database or the subject field to be handled, all data will be stored in one large pool. One main goal is to avoid duplication of work and redundancy of data storage. The system will work online, interactive and conversational. COMPINDAS is being established on the basis of the ADABAS as database management system for storage and retrieval. The applications are being generated by means of aDis of ASTEC in Munich. aDis is used for the definition of the data structures, checking routines, coupling processes, and the design of dialogue and batch routines including masks. (author). 7 figs

  18. Computerized integrated data base production system (COMPINDAS)

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Marek, D; Buerk, K [Fachinformationszentrum Karlsruhe, Gesellschaft fuer Wissenschaftlich-Technische Information mbH, Eggenstein-Leopoldshafen (Germany)

    1990-05-01

    Based on many years of experience, and with the main objective in mind to guarantee long-term database quality and efficiency of input processes, Fachinformationszentrum Karlsruhe is developing an integrated interactive data management systems for bibliographic and factual databases. Its concept includes the following range of applications: Subject analysis with computer-assisted classification, indexing and translation; technical procedures with online acquisition and management of literature and factual data, recording by means of optical scanning, computer-assisted bibliographic description, control and update procedures; support of the whole process by continuous surveillance of document flow. All these procedures will be performed in an integrated manner. They system is to meet high standards for flexibility, data integrity and effectiveness of system functions. Independent of the type of data, the appropriate database or the subject field to be handled, all data will be stored in one large pool. One main goal is to avoid duplication of work and redundancy of data storage. The system will work online, interactive and conversational. COMPINDAS is being established on the basis of the ADABAS as database management system for storage and retrieval. The applications are being generated by means of aDis of ASTEC in Munich. aDis is used for the definition of the data structures, checking routines, coupling processes, and the design of dialogue and batch routines including masks. (author). 7 figs.

  19. THE STUDENTS’ PERCEPTIONS OF AUTHENTIC TEXTS-BASED TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rusiana .

    2017-12-01

    Full Text Available Translation requires lots of practice. As it is generally known, authentic texts provide fruitful experience for students to translate either Indonesian-English or vice versa. Authentic texts give many real uses of language in varied meaningful contexts The texts used were advertisement, abstract, local stories, tourist attraction, community service and project for money. This research is aimed at investigating whether the use of authentic texts benefits the students and describing the students’ perceptions toward the use of authentic texts in Translation class. It is a qualitative research. Questionnaires were used to obtain the students’ perceptions on the use of authentic texts in translation. The findings show that authentic texts-based translation benefits students in experiencing better translation. Advertisement was considered to be the most relevant text. On the contrary, they find it difficult to cope with authentic texts particularly dealing with words/terms/vocabulary, meanings, culture, and grammar. The recommendations are that the students have to be exposed to many authentic texts of varied topics in both English and Indonesian in order that they understand both the SL and TL well. For further researchers, it would be possible to research on the influence of authentic texts based translation on the students’ translation skill.

  20. Translational toxicology: a developmental focus for integrated research strategies.

    Science.gov (United States)

    Hughes, Claude; Waters, Michael; Allen, David; Obasanjo, Iyabo

    2013-09-30

    Given that toxicology studies the potential adverse effects of environmental exposures on various forms of life and that clinical toxicology typically focuses on human health effects, what can and should the relatively new term of "translational toxicology" be taken to mean? Our assertion is that the core concept of translational toxicology must incorporate existing principles of toxicology and epidemiology, but be driven by the aim of developing safe and effective interventions beyond simple reduction or avoidance of exposure to prevent, mitigate or reverse adverse human health effects of exposures.The field of toxicology has now reached a point where advances in multiple areas of biomedical research and information technologies empower us to make fundamental transitions in directly impacting human health. Translational toxicology must encompass four action elements as follows: 1) Assessing human exposures in critical windows across the lifespan; 2) Defining modes of action and relevance of data from animal models; 3) Use of mathematical models to develop plausible predictions as the basis for: 4) Protective and restorative human health interventions. The discussion focuses on the critical window of in-utero development. Exposure assessment, basic toxicology and development of certain categories of mathematical models are not new areas of research; however overtly integrating these in order to conceive, assess and validate effective interventions to mitigate or reverse adverse effects of environmental exposures is our novel opportunity. This is what we should do in translational toxicology so that we have a portfolio of interventional options to improve human health that include both minimizing exposures and specific preventative/restorative/mitigative therapeutics.

  1. Translational safety biomarkers of colonic barrier integrity in the rat.

    Science.gov (United States)

    Erkens, Tim; Bueters, Ruud; van Heerden, Marjolein; Cuyckens, Filip; Vreeken, Rob; Goeminne, Nick; Lammens, Lieve

    2018-05-20

    The intestinal barrier controls intestinal permeability, and its disruption has been associated with multiple diseases. Therefore, preclinical safety biomarkers monitoring barrier integrity are essential during the development of drugs targeting the intestines, particularly if starting treatment early after onset of disease. Classical toxicology endpoints are not sensitive enough and therefore our objective was to identify non-invasive markers enabling early in vivo detection of colonic barrier perturbation. Male Sprague-Dawley rats were dosed intracolonically via the rectum, using sodium caprate or ibuprofen as tool compounds to alter barrier integrity. Several potentially translational biomarkers and probe molecules related to permeability, inflammation or tissue damage were evaluated, using various analytical platforms, including immunoassays, targeted metabolomics and highly sensitive ultra-performance liquid chromatography-tandem mass spectrometry. Several markers were identified that allow early in vivo detection of colonic barrier integrity changes, before histopathological evidence of tissue damage. The most promising permeability markers identified were plasma fluorescein isothiocyanate-dextran 4000 and a lactulose/mannitol/sucralose mixture in urine. These markers showed maximum increases over 100-fold or approximately 10-50-fold, respectively. Intracolonic administration of the above probe molecules outperformed oral administration and inflammatory or other biomarkers, such as α 2 -macroglobulin, calprotectin, cytokines, prostaglandins and a panel of metabolic molecules to identify early and subtle changes in barrier integrity. However, optimal timing of probe administration and sample collection is important for all markers evaluated. Inclusion of these probe molecules in preclinical toxicity studies might aid in risk assessment and the design of a clinical biomarker plan, as several of these markers have translational potential. Copyright © 2018 John

  2. Strategy Of Translating Gadget Brochure

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Deny Kusuma

    2015-10-01

    Full Text Available The title of this writing is strategy of translating gadget brochure. There were two problems discussed in this thesis, namely (1 terms found in the gadget manual book and its equivalence in Indonesia, (2 strategies applied in translating gadget brochure. Based on the analysis result, it was found that the terms and its equivalent words found in the gadget brochure were classified based on: 1 simple words or compound words and terminology forming phrase. 2 words category found are: noun and verb. The recommended pattern to determine the equivalent word was pure borrowing strategy, not adaptation borrowing strategy. The adaptation borrowing in this context was related to the spellings, the pronunciation or sound adaptation in the TL rather than adaptation for the cultural substitutes that conceptually mismatches with the standardized terminology in the SL. In addition, the result of the analysis that there were seven strategies found in gadget brochure, they were translation by more general word (Superordinate, translation by a more neutral/expressive word, translation by cultural substitution, translation by using loan word or loan word plus explanation, translation by paraphrase using related word, translation by omission and translation by illustration.

  3. Model of cap-dependent translation initiation in sea urchin: a step towards the eukaryotic translation regulation network.

    Science.gov (United States)

    Bellé, Robert; Prigent, Sylvain; Siegel, Anne; Cormier, Patrick

    2010-03-01

    The large and rapid increase in the rate of protein synthesis following fertilization of the sea urchin egg has long been a paradigm of translational control, an important component of the regulation of gene expression in cells. This translational up-regulation is linked to physiological changes that occur upon fertilization and is necessary for entry into first cell division cycle. Accumulated knowledge on cap-dependent initiation of translation makes it suited and timely to start integrating the data into a system view of biological functions. Using a programming environment for system biology coupled with model validation (named Biocham), we have built an integrative model for cap-dependent initiation of translation. The model is described by abstract rules. It contains 51 reactions involved in 74 molecular complexes. The model proved to be coherent with existing knowledge by using queries based on computational tree logic (CTL) as well as Boolean simulations. The model could simulate the change in translation occurring at fertilization in the sea urchin model. It could also be coupled with an existing model designed for cell-cycle control. Therefore, the cap-dependent translation initiation model can be considered a first step towards the eukaryotic translation regulation network.

  4. Developing an integrated electronic nursing record based on standards.

    Science.gov (United States)

    van Grunsven, Arno; Bindels, Rianne; Coenen, Chel; de Bel, Ernst

    2006-01-01

    The Radboud University Nijmegen Medical Centre in the Netherlands develops a multidisciplinar (Electronic Health Record) based on the latest HL7 v3 (Health Level 7 version 3) D-MIM : Care provision. As part of this process we are trying to establish which nursing diagnoses and activities are minimally required. These NMDS (Nursing Minimal Data Set) are mapped or translated to ICF (for diagnoses) and CEN1828 Structures for (for activities). The mappings will be the foundation for the development of user interfaces for the registration of nursing activities. A homegrown custom-made web based configuration tool is used to exploit the possibilities of HL7 v3. This enables a sparkling launch of user interfaces that can contain the diversity of health care work processes. The first screens will be developed to support history taking for the nursing chart of the Neurology ward. The screens will contain both Dutch NMDS items and ward specific information. This will be configured dynamically per (group of) ward(s).

  5. A Standards-Based Architecture Proposal for Integrating Patient mHealth Apps to Electronic Health Record Systems.

    Science.gov (United States)

    Marceglia, S; Fontelo, P; Rossi, E; Ackerman, M J

    2015-01-01

    Mobile health Applications (mHealth Apps) are opening the way to patients' responsible and active involvement with their own healthcare management. However, apart from Apps allowing patient's access to their electronic health records (EHRs), mHealth Apps are currently developed as dedicated "island systems". Although much work has been done on patient's access to EHRs, transfer of information from mHealth Apps to EHR systems is still low. This study proposes a standards-based architecture that can be adopted by mHealth Apps to exchange information with EHRs to support better quality of care. Following the definition of requirements for the EHR/mHealth App information exchange recently proposed, and after reviewing current standards, we designed the architecture for EHR/mHealth App integration. Then, as a case study, we modeled a system based on the proposed architecture aimed to support home monitoring for congestive heart failure patients. We simulated such process using, on the EHR side, OpenMRS, an open source longitudinal EHR and, on the mHealth App side, the iOS platform. The integration architecture was based on the bi-directional exchange of standard documents (clinical document architecture rel2 - CDA2). In the process, the clinician "prescribes" the home monitoring procedures by creating a CDA2 prescription in the EHR that is sent, encrypted and de-identified, to the mHealth App to create the monitoring calendar. At the scheduled time, the App alerts the patient to start the monitoring. After the measurements are done, the App generates a structured CDA2-compliant monitoring report and sends it to the EHR, thus avoiding local storage. The proposed architecture, even if validated only in a simulation environment, represents a step forward in the integration of personal mHealth Apps into the larger health-IT ecosystem, allowing the bi-directional data exchange between patients and healthcare professionals, supporting the patient's engagement in self

  6. Post-fine-needle aspiration biopsy communication and the integrated and standardized cytopathology report.

    Science.gov (United States)

    Pitman, Martha B; Black-Schaffer, W Stephen

    2017-06-01

    Communication between cytopathologists and patients and their care team is a critical component of accurate and timely patient management. The most important single means of communication for the cytopathologist is through the cytopathology report. Implementation of standardized terminology schemes and structured, templated reporting facilitates the ability of the cytopathologist to provide a comprehensive and integrated report. Cytopathology has been among the pathology subspecialties that have led the way in developing standardized reporting, beginning with the 1954 Papanicolaou classification scheme for cervical-vaginal cytology and continuing through the Bethesda systems for gynecological cytology and several nongynecological cytology systems. The effective reporting of cytopathology necessarily becomes more complex as it addresses increasingly sophisticated management options, requiring the integration of information from a broader range of sources. In addition to the complexity of information inputs, a wider spectrum of consumers of these reports is emerging, from patients themselves to primary care providers to subspecialized disease management experts. Both these factors require that the reporting cytopathologist provide the integration and interpretation necessary to translate diverse forms of information into meaningful and actionable reports that will inform the care team while enabling the patient to meaningfully participate in his or her own care. To achieve such broad and focused communications will require first the development of standardized and integrated reports and ultimately the involvement of cytopathologists in the development of the clinical informatics needed to treat all these items of information as structured data elements with flexible reporting operators to address the full range of patient and patient care needs. Cancer Cytopathol 2017;125(6 suppl):486-93. © 2017 American Cancer Society. © 2017 American Cancer Society.

  7. Machine Translation Using Constraint-Based Synchronous Grammar

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    WONG Fai; DONG Mingchui; HU Dongcheng

    2006-01-01

    A synchronous grammar based on the formalism of context-free grammar was developed by generalizing the first component of production that models the source text. Unlike other synchronous grammars,the grammar allows multiple target productions to be associated to a single production rule which can be used to guide a parser to infer different possible translational equivalences for a recognized input string according to the feature constraints of symbols in the pattern. An extended generalized LR algorithm was adapted to the parsing of the proposed formalism to analyze the syntactic structure of a language. The grammar was used as the basis for building a machine translation system for Portuguese to Chinese translation. The empirical results show that the grammar is more expressive when modeling the translational equivalences of parallel texts for machine translation and grammar rewriting applications.

  8. Local field theory on κ-Minkowski space, star products and noncommutative translations

    International Nuclear Information System (INIS)

    Kosinski, P.; Maslanka, P.; Lukierski, J.

    2000-01-01

    We consider local field theory on κ-deformed Minkowski space which is an example of solvable Lie-algebraic noncommutative structure. Using integration formula over κ-Minkowski space and κ-deformed Fourier transform, we consider for deformed local fields the reality conditions as well as deformation of action functionals in standard Minkowski space. We present explicit formulas for two equivalent star products describing CBH quantization of field theory on κ-Minkowski space. We express also via star product technique the noncommutative translations in κ-Minkowski space by commutative translations in standard Minkowski space. (author)

  9. Efficient Embedded Decoding of Neural Network Language Models in a Machine Translation System.

    Science.gov (United States)

    Zamora-Martinez, Francisco; Castro-Bleda, Maria Jose

    2018-02-22

    Neural Network Language Models (NNLMs) are a successful approach to Natural Language Processing tasks, such as Machine Translation. We introduce in this work a Statistical Machine Translation (SMT) system which fully integrates NNLMs in the decoding stage, breaking the traditional approach based on [Formula: see text]-best list rescoring. The neural net models (both language models (LMs) and translation models) are fully coupled in the decoding stage, allowing to more strongly influence the translation quality. Computational issues were solved by using a novel idea based on memorization and smoothing of the softmax constants to avoid their computation, which introduces a trade-off between LM quality and computational cost. These ideas were studied in a machine translation task with different combinations of neural networks used both as translation models and as target LMs, comparing phrase-based and [Formula: see text]-gram-based systems, showing that the integrated approach seems more promising for [Formula: see text]-gram-based systems, even with nonfull-quality NNLMs.

  10. Profiling of integral membrane proteins and their post translational modifications using high-resolution mass spectrometry

    Science.gov (United States)

    Souda, Puneet; Ryan, Christopher M.; Cramer, William A.; Whitelegge, Julian

    2011-01-01

    Integral membrane proteins pose challenges to traditional proteomics approaches due to unique physicochemical properties including hydrophobic transmembrane domains that limit solubility in aqueous solvents. A well resolved intact protein molecular mass profile defines a protein’s native covalent state including post-translational modifications, and is thus a vital measurement toward full structure determination. Both soluble loop regions and transmembrane regions potentially contain post-translational modifications that must be characterized if the covalent primary structure of a membrane protein is to be defined. This goal has been achieved using electrospray-ionization mass spectrometry (ESI-MS) with low-resolution mass analyzers for intact protein profiling, and high-resolution instruments for top-down experiments, toward complete covalent primary structure information. In top-down, the intact protein profile is supplemented by gas-phase fragmentation of the intact protein, including its transmembrane regions, using collisionally activated and/or electroncapture dissociation (CAD/ECD) to yield sequence-dependent high-resolution MS information. Dedicated liquid chromatography systems with aqueous/organic solvent mixtures were developed allowing us to demonstrate that polytopic integral membrane proteins are amenable to ESI-MS analysis, including top-down measurements. Covalent post-translational modifications are localized regardless of their position in transmembrane domains. Top-down measurements provide a more detail oriented high-resolution description of post-transcriptional and post-translational diversity for enhanced understanding beyond genomic translation. PMID:21982782

  11. Synonymy in the Translation Equivalent Paradigms of a Standard Translation Dictionary

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Phillip Adriaan Louw

    2012-09-01

    Full Text Available The norm in current canonical translation dictionaries with Afrikaans and English as the treated language pair is an undiscriminated grouping of partially synonymous translation equivalents. These are separated by commas as sole markers of synonymy. Lexicographers should reject this practice and embrace the view that absolute synonyms are just as rare as absolute equivalents. In most cases members of a target language synonym paradigm will be partial synonyms demanding some form of contextual guidance in order to distinguish them from other equivalents in the paradigm.

    This article will focus on the motivation for the indication of partial target language synonymy. Two particular motivations will be discussed, as well as ways in which equivalent discrimination can be implemented.

    The first motivation arises from a group of problematic phenomena that effect contextual divergence between the source and target language. Stylistic and register divergence should necessitate contextual guidance. Lexicographical labels are the most frequently used discriminators, but in South African dictionaries they are applied too sparingly and inconsistently. Other possible discriminators will also be discussed.

    The most problematic motivation for the indication of partial synonymy is however different equivalents for various usages of a lemma. Ways in which equivalent discrimination can be implemented in these cases, will be discussed in detail.

    Lastly, it will be shown that without a new, more effective method of indicating and ordering target language synonyms, none of the major changes that are pleaded for, will bear fruit.

    Keywords: absolute synonymy; contextual guidance; equivalent discrimination; lexicographic labels; partial synonymy; polysemy; senses; standard translation dictionary; synonymy; target language synonyms; target language synonym paradigm; translation equivalent paradigm; usages of the lemma

    Sinonimie in die

  12. English to Sanskrit Machine Translation Using Transfer Based approach

    Science.gov (United States)

    Pathak, Ganesh R.; Godse, Sachin P.

    2010-11-01

    Translation is one of the needs of global society for communicating thoughts and ideas of one country with other country. Translation is the process of interpretation of text meaning and subsequent production of equivalent text, also called as communicating same meaning (message) in another language. In this paper we gave detail information on how to convert source language text in to target language text using Transfer Based Approach for machine translation. Here we implemented English to Sanskrit machine translator using transfer based approach. English is global language used for business and communication but large amount of population in India is not using and understand the English. Sanskrit is ancient language of India most of the languages in India are derived from Sanskrit. Sanskrit can be act as an intermediate language for multilingual translation.

  13. The Hermeneutical Approach in Translation Studies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bernd Stefanink

    2017-09-01

    Full Text Available Our aim is to convince the reader of the validity of the hermeneutical approach in translation studies. In a first part, we will show that this validity is based on the fact that the hermeneutical approach integrates factors like subjectivity, intuition, corporeality and creativity in its theoretical reflection, being thus close to the reality of the translation process. In a second part, we will situate this approach in the context of the development of modern translation studies since the 1950s, and show that this development was characterized by a dominating tendency that led from an atomistic to a more and more holistic view of the translation unit, legitimating the holistic approach, which is fundamental in translational hermeneutics. Our third part relates the history of philosophical hermeneutics as the legitimate foundation of translational hermeneutics. In a fourth part, devoted to the “outcoming perspectives”, we will try to reinforce the legitimacy of the hermeneutical approach by showing how it is supported by recent results of research in cognitive science. In order to foster further research in translational hermeneutics we also offer a methodology based on hermeneutic principles to study the translation process. Finally, we give an example of legitimation of a creative problemsolving based on a hermeneutical approach of a translation problem which finds its validation in the results of cognitive research.

  14. A SURVEY ON INDIAN EXPERIENCE ON INTEGRATED MANAGEMENT STANDARDS (IMS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    H. Khanna

    2009-09-01

    Full Text Available Adoption of management systems standards is a key issue in manufacturing industry in India. Following the global trend quality and environmental issues are gaining importance. However the number of ISO 14001 certified companies are much less in India as compared to ISO 9001. The integration of ISO 14001 with ISO 9001 may help companies to sustain competitive advantage and overcome disappointments with quality standards and in turn encourage companies to adopt good environmental practices. The aim of this research is to study the implementation of integrated management standards (IMS by the manufacturing organizations in India. The different aspects of integration and benefits of IMS implementation are analyzed. This r esearch is based on empirical study carried out in Indian manufacturing firms, involving the application of a questionnaire. This questionnaire was tested on 50 manufacturing companies in India. The study reveals that focus on stakeholders; top management commitment and training are critical success factors for implementation of IMS. The main benefits of integration are discussed. The small sample size is one of the major limitations of this study. The paper informs the managers in manufacturing organizations and practitioners of management system standards especially in developing countries about IMS and will enable them to adopt IMS in future so that those organizations may not implement multiple and overlapping MSS(Management System Standards.

  15. Euphemism vs explicitness: A corpus-based analysis of translated ...

    African Journals Online (AJOL)

    This article examines the governing initial norms, namely explicitness and euphemism in English source texts and Ndebele translations, focusing on how these norms influenced the strategies chosen by the Ndebele translators in the translation of taboo terms. In the article, a corpus-based approach is used to identify head ...

  16. Learning by Translating: A Contrastive Methodology for ESP Learning and Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sara Laviosa

    2015-11-01

    Full Text Available Over the last few years applied linguists have explored the possibility of integrating the insights of second language acquisition theories, contrastive analysis, foreign language teaching methodologies, and translation studies with a view to enhancing current communicative models and techniques for L2 teaching and translator training (see for example Sewell and Higgins 1996; Laviosa-Braithwaite 1997; Campbell 1998; Malmkjær 1998; Laviosa 2000; Colina 2002. We intend to make a contribution to this interdisciplinary orientation by putting forward a translation-based methodology for learning ESP vocabulary and grammar through real life mediating communicative activities. With particular reference to the translation task itself, we endeavour to provide teachers of English for special purposes and translator trainers with a methodology for guiding their students in producing, to the best of their abilities, a target text which meets the quality criteria of terminological accuracy and stylistic fluency, and is also effective in terms of the communicative situation it is intended for. After outlining the rationale and main theoretical approaches underpinning our work, we will illustrate our methodology for learning ESP vocabulary and translation skills from a contrastive perspective, as in our book Learning by Translating (Laviosa and Cleverton 2003.

  17. Integrating Simulation Scenarios and Clinical Practices Guided by Concepts of Translational Medicine

    Science.gov (United States)

    Yang, Jing; Huang, Si-min; Li, Ze-jian; Feng, Lie; Lu, Chun-ting

    2018-01-01

    Purpose: To develop a novel method for closely and effectively integrating simulation scenarios and clinical practices to improve clinical skills training in the concepts of translational medicine. Methods: Forty-two and 38 third-year medical students in the classes of 2010 and 2009 at Jinan University were selected as an observation group and a…

  18. Optimization and translation of MSC-based hyaluronic acid hydrogels for cartilage repair

    Science.gov (United States)

    Erickson, Isaac E.

    2011-12-01

    Traumatic injury and disease disrupt the ability of cartilage to carry joint stresses and, without an innate regenerative response, often lead to degenerative changes towards the premature development of osteoarthritis. Surgical interventions have yet to restore long-term mechanical function. Towards this end, tissue engineering has been explored for the de novo formation of engineered cartilage as a biologic approach to cartilage repair. Research utilizing autologous chondrocytes has been promising, but clinical limitations in their yield have motivated research into the potential of mesenchymal stem cells (MSCs) as an alternative cell source. MSCs are multipotent cells that can differentiate towards a chondrocyte phenotype in a number of biomaterials, but no combination has successfully recapitulated the native mechanical function of healthy articular cartilage. The broad objective of this thesis was to establish an MSC-based tissue engineering approach worthy of clinical translation. Hydrogels are a common class of biomaterial used for cartilage tissue engineering and our initial work demonstrated the potential of a photo-polymerizable hyaluronic acid (HA) hydrogel to promote MSC chondrogenesis and improved construct maturation by optimizing macromer and MSC seeding density. The beneficial effects of dynamic compressive loading, high MSC density, and continuous mixing (orbital shaker) resulted in equilibrium modulus values over 1 MPa, well in range of native tissue. While compressive properties are crucial, clinical translation also demands that constructs stably integrate within a defect. We utilized a push-out testing modality to assess the in vitro integration of HA constructs within artificial cartilage defects. We established the necessity for in vitro pre-maturation of constructs before repair to achieve greater integration strength and compressive properties in situ. Combining high MSC density and gentle mixing resulted in integration strength over 500 k

  19. Translational and extensional energy release rates (the J- and M-integrals) for a crack layer in thermoelasticity

    Science.gov (United States)

    Chudnovsky, A.; Gommerstadt, B.

    1985-01-01

    A number of papers have been presented on the evaluation of energy release rate for thermoelasticity and corresponding J integral. Two main approaches were developed to treat energy release rate in elasticity. The first is based on direct calculation of the potential energy rate with respect to crack length. The second makes use of Lagrangian formalism. The translational and expansional energy release rates in thermoelasticity are studied by employing the formalism of irreversible thermodynamics and the Crack Layer Approach.

  20. A genome-scale integration and analysis of Lactococcus lactis translation data.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Julien Racle

    Full Text Available Protein synthesis is a template polymerization process composed by three main steps: initiation, elongation, and termination. During translation, ribosomes are engaged into polysomes whose size is used for the quantitative characterization of translatome. However, simultaneous transcription and translation in the bacterial cytosol complicates the analysis of translatome data. We established a procedure for robust estimation of the ribosomal density in hundreds of genes from Lactococcus lactis polysome size measurements. We used a mechanistic model of translation to integrate the information about the ribosomal density and for the first time we estimated the protein synthesis rate for each gene and identified the rate limiting steps. Contrary to conventional considerations, we find significant number of genes to be elongation limited. This number increases during stress conditions compared to optimal growth and proteins synthesized at maximum rate are predominantly elongation limited. Consistent with bacterial physiology, we found proteins with similar rate and control characteristics belonging to the same functional categories. Under stress conditions, we found that synthesis rate of regulatory proteins is becoming comparable to proteins favored under optimal growth. These findings suggest that the coupling of metabolic states and protein synthesis is more important than previously thought.

  1. BRIDG: a domain information model for translational and clinical protocol-driven research.

    Science.gov (United States)

    Becnel, Lauren B; Hastak, Smita; Ver Hoef, Wendy; Milius, Robert P; Slack, MaryAnn; Wold, Diane; Glickman, Michael L; Brodsky, Boris; Jaffe, Charles; Kush, Rebecca; Helton, Edward

    2017-09-01

    It is critical to integrate and analyze data from biological, translational, and clinical studies with data from health systems; however, electronic artifacts are stored in thousands of disparate systems that are often unable to readily exchange data. To facilitate meaningful data exchange, a model that presents a common understanding of biomedical research concepts and their relationships with health care semantics is required. The Biomedical Research Integrated Domain Group (BRIDG) domain information model fulfills this need. Software systems created from BRIDG have shared meaning "baked in," enabling interoperability among disparate systems. For nearly 10 years, the Clinical Data Standards Interchange Consortium, the National Cancer Institute, the US Food and Drug Administration, and Health Level 7 International have been key stakeholders in developing BRIDG. BRIDG is an open-source Unified Modeling Language-class model developed through use cases and harmonization with other models. With its 4+ releases, BRIDG includes clinical and now translational research concepts in its Common, Protocol Representation, Study Conduct, Adverse Events, Regulatory, Statistical Analysis, Experiment, Biospecimen, and Molecular Biology subdomains. The model is a Clinical Data Standards Interchange Consortium, Health Level 7 International, and International Standards Organization standard that has been utilized in national and international standards-based software development projects. It will continue to mature and evolve in the areas of clinical imaging, pathology, ontology, and vocabulary support. BRIDG 4.1.1 and prior releases are freely available at https://bridgmodel.nci.nih.gov . © The Author 2017. Published by Oxford University Press on behalf of the American Medical Informatics Association. All rights reserved. For Permissions, please email: journals.permissions@oup.com

  2. Task-Based Teaching of English-Chinese Translation under "Caliber-Oriented Education to Success" Based on Web

    Science.gov (United States)

    Duan, Zhongyan

    This paper, under 3-using principle in the philosophy of caliber-oriented education to success (CETS), makes a tentative qualitative study on the application of task-based approach in the teaching of English-Chinese translation based on the web. Translation teaching is characterized by its practicality. Therefore, the task-based approach can be employed to guide the web-based content collection and the process of English translation teaching. In this way, the prospect for enhancing student's translation ability is quite encouraging, which has been verified by one year's teaching.

  3. Translation of the Holy Quran: A Call for Standardization

    Science.gov (United States)

    Halimah, Ahmad Mustafa

    2014-01-01

    The recent increase in the number of English translations of the Quran has led to problematic misrepresentations, misinterpretations and even textual discrepancies in the translations of a number of Islamic concepts, principles and norms. This paper is an attempt to evaluate five different English versions of the translation of the Quran using…

  4. Topical Review: Translating Translational Research in Behavioral Science.

    Science.gov (United States)

    Hommel, Kevin A; Modi, Avani C; Piazza-Waggoner, Carrie; Myers, James D

    2015-01-01

    To present a model of translational research for behavioral science that communicates the role of behavioral research at each phase of translation. A task force identified gaps in knowledge regarding behavioral translational research processes and made recommendations regarding advancement of knowledge. A comprehensive model of translational behavioral research was developed. This model represents T1, T2, and T3 research activities, as well as Phase 1, 2, 3, and 4 clinical trials. Clinical illustrations of translational processes are also offered as support for the model. Behavioral science has struggled with defining a translational research model that effectively articulates each stage of translation and complements biomedical research. Our model defines key activities at each phase of translation from basic discovery to dissemination/implementation. This should be a starting point for communicating the role of behavioral science in translational research and a catalyst for better integration of biomedical and behavioral research. © The Author 2015. Published by Oxford University Press on behalf of the Society of Pediatric Psychology. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.

  5. Biomedical informatics and translational medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sarkar Indra

    2010-02-01

    Full Text Available Abstract Biomedical informatics involves a core set of methodologies that can provide a foundation for crossing the "translational barriers" associated with translational medicine. To this end, the fundamental aspects of biomedical informatics (e.g., bioinformatics, imaging informatics, clinical informatics, and public health informatics may be essential in helping improve the ability to bring basic research findings to the bedside, evaluate the efficacy of interventions across communities, and enable the assessment of the eventual impact of translational medicine innovations on health policies. Here, a brief description is provided for a selection of key biomedical informatics topics (Decision Support, Natural Language Processing, Standards, Information Retrieval, and Electronic Health Records and their relevance to translational medicine. Based on contributions and advancements in each of these topic areas, the article proposes that biomedical informatics practitioners ("biomedical informaticians" can be essential members of translational medicine teams.

  6. On Literal Translation of English Idioms

    Science.gov (United States)

    Chen, Linli

    2009-01-01

    There are six translation tactics in translating English idioms into Chinese: literal translation, compensatory translation, free translation, explanational translation, borrowing, integrated approach. Each tactic should be reasonably employed in the process of translating, so as to keep the flavor of the original English idioms as well as to…

  7. Quantum neural network based machine translator for Hindi to English.

    Science.gov (United States)

    Narayan, Ravi; Singh, V P; Chakraverty, S

    2014-01-01

    This paper presents the machine learning based machine translation system for Hindi to English, which learns the semantically correct corpus. The quantum neural based pattern recognizer is used to recognize and learn the pattern of corpus, using the information of part of speech of individual word in the corpus, like a human. The system performs the machine translation using its knowledge gained during the learning by inputting the pair of sentences of Devnagri-Hindi and English. To analyze the effectiveness of the proposed approach, 2600 sentences have been evaluated during simulation and evaluation. The accuracy achieved on BLEU score is 0.7502, on NIST score is 6.5773, on ROUGE-L score is 0.9233, and on METEOR score is 0.5456, which is significantly higher in comparison with Google Translation and Bing Translation for Hindi to English Machine Translation.

  8. Translational Functional Neuroimaging in the Explanation of Depression

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Drozdstoy Stoyanov1

    2017-12-01

    Full Text Available Translation as a notion and procedure is deeply embodied in medical science and education. Translation includes the possibility to translate data across disciplines to improve diagnosis and treatment procedures. The evidence accumulated using translation serves as a vehicle for reification of medical diagnoses. There are promising, established post hoc correlations between the different types of clinical tools (interviews and inventories and neuroscience. The various measures represent statistical correlations that must now be integrated into diagnostic standards and procedures but this, as a whole, is a step forward towards a better understanding of the mechanisms underlying psychopathology in general and depression in particular. Here, we focus on functional magnetic resonance imaging studies using a trans-disciplinary approach and attempt to establish bridges between the different fields. We will selectively highlight research areas such as imaging genetics, imaging immunology and multimodal imaging, as related to the diagnosis and management of depression

  9. An analysis of machine translation and speech synthesis in speech-to-speech translation system

    OpenAIRE

    Hashimoto, K.; Yamagishi, J.; Byrne, W.; King, S.; Tokuda, K.

    2011-01-01

    This paper provides an analysis of the impacts of machine translation and speech synthesis on speech-to-speech translation systems. The speech-to-speech translation system consists of three components: speech recognition, machine translation and speech synthesis. Many techniques for integration of speech recognition and machine translation have been proposed. However, speech synthesis has not yet been considered. Therefore, in this paper, we focus on machine translation and speech synthesis, ...

  10. Parsing statistical machine translation output

    NARCIS (Netherlands)

    Carter, S.; Monz, C.; Vetulani, Z.

    2009-01-01

    Despite increasing research into the use of syntax during statistical machine translation, the incorporation of syntax into language models has seen limited success. We present a study of the discriminative abilities of generative syntax-based language models, over and above standard n-gram models,

  11. A computer aided measurement method for unstable pelvic fractures based on standardized radiographs

    International Nuclear Information System (INIS)

    Zhao, Jing-xin; Zhao, Zhe; Zhang, Li-cheng; Su, Xiu-yun; Du, Hai-long; Zhang, Li-ning; Zhang, Li-hai; Tang, Pei-fu

    2015-01-01

    To set up a method for measuring radiographic displacement of unstable pelvic ring fractures based on standardized X-ray images and then test its reliability and validity using a software-based measurement technique. Twenty-five patients that were diagnosed as AO/OTA type B or C pelvic fractures with unilateral pelvis fractured and dislocated were eligible for inclusion by a review of medical records in our clinical centre. Based on the input pelvic preoperative CT data, the standardized X-ray images, including inlet, outlet, and anterior-posterior (AP) radiographs, were simulated using Armira software (Visage Imaging GmbH, Berlin, Germany). After representative anatomic landmarks were marked on the standardized X-ray images, the 2-dimensional (2D) coordinates of these points could be revealed in Digimizer software (Model: Mitutoyo Corp., Tokyo, Japan). Subsequently, we developed a formula that indicated the translational and rotational displacement patterns of the injured hemipelvis. Five separate observers calculated the displacement outcomes using the established formula and determined the rotational patterns using a 3D-CT model based on their overall impression. We performed 3D reconstruction of all the fractured pelvises using Mimics (Materialise, Haasrode, Belgium) and determined the translational and rotational displacement using 3-matic suite. The interobserver reliability of the new method was assessed by comparing the continuous measure and categorical outcomes using intraclass correlation coefficient (ICC) and kappa statistic, respectively. The interobserver reliability of the new method for translational and rotational measurement was high, with both ICCs above 0.9. Rotational outcome assessed by the new method was the same as that concluded by 3-matic software. The agreement for rotational outcome among orthopaedic surgeons based on overall impression was poor (kappa statistic, 0.250 to 0.426). Compared with the 3D reconstruction outcome, the

  12. Translating person-centered care into practice: A comparative analysis of motivational interviewing, illness-integration support, and guided self-determination.

    Science.gov (United States)

    Zoffmann, Vibeke; Hörnsten, Åsa; Storbækken, Solveig; Graue, Marit; Rasmussen, Bodil; Wahl, Astrid; Kirkevold, Marit

    2016-03-01

    Person-centred care [PCC] can engage people in living well with a chronic condition. However, translating PCC into practice is challenging. We aimed to compare the translational potentials of three approaches: motivational interviewing [MI], illness integration support [IIS] and guided self-determination [GSD]. Comparative analysis included eight components: (1) philosophical origin; (2) development in original clinical setting; (3) theoretical underpinnings; (4) overarching goal and supportive processes; (5) general principles, strategies or tools for engaging peoples; (6) health care professionals' background and training; (7) fidelity assessment; (8) reported effects. Although all approaches promoted autonomous motivation, they differed in other ways. Their original settings explain why IIS and GSD strive for life-illness integration, whereas MI focuses on managing ambivalence. IIS and GSD were based on grounded theories, and MI was intuitively developed. All apply processes and strategies to advance professionals' communication skills and engagement; GSD includes context-specific reflection sheets. All offer training programs; MI and GSD include fidelity tools. Each approach has a primary application: MI, when ambivalence threatens positive change; IIS, when integrating newly diagnosed chronic conditions; and GSD, when problem solving is difficult, or deadlocked. Professionals must critically consider the context in their choice of approach. Copyright © 2015 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  13. Chapter 16: text mining for translational bioinformatics.

    Science.gov (United States)

    Cohen, K Bretonnel; Hunter, Lawrence E

    2013-04-01

    Text mining for translational bioinformatics is a new field with tremendous research potential. It is a subfield of biomedical natural language processing that concerns itself directly with the problem of relating basic biomedical research to clinical practice, and vice versa. Applications of text mining fall both into the category of T1 translational research-translating basic science results into new interventions-and T2 translational research, or translational research for public health. Potential use cases include better phenotyping of research subjects, and pharmacogenomic research. A variety of methods for evaluating text mining applications exist, including corpora, structured test suites, and post hoc judging. Two basic principles of linguistic structure are relevant for building text mining applications. One is that linguistic structure consists of multiple levels. The other is that every level of linguistic structure is characterized by ambiguity. There are two basic approaches to text mining: rule-based, also known as knowledge-based; and machine-learning-based, also known as statistical. Many systems are hybrids of the two approaches. Shared tasks have had a strong effect on the direction of the field. Like all translational bioinformatics software, text mining software for translational bioinformatics can be considered health-critical and should be subject to the strictest standards of quality assurance and software testing.

  14. Enhancing translation: guidelines for standard pre-clinical experiments in mdx mice.

    Science.gov (United States)

    Willmann, Raffaella; De Luca, Annamaria; Benatar, Michael; Grounds, Miranda; Dubach, Judith; Raymackers, Jean-Marc; Nagaraju, Kanneboyina

    2012-01-01

    Duchenne Muscular Dystrophy is an X-linked disorder that affects boys and leads to muscle wasting and death due to cardiac involvement and respiratory complications. The cause is the absence of dystrophin, a large structural protein indispensable for muscle cell function and viability. The mdx mouse has become the standard animal model for pre-clinical evaluation of potential therapeutic treatments. Recent years have seen a rapid increase in the number of experimental compounds being evaluated in the mdx mouse. There is, however, much variability in the design of these pre-clinical experimental studies. This has made it difficult to interpret and compare published data from different laboratories and to evaluate the potential of a treatment for application to patients. The authors therefore propose the introduction of a standard study design for the mdx mouse model. Several aspects, including animal care, sampling times and choice of tissues, as well as recommended endpoints and methodologies are addressed and, for each aspect, a standard procedure is proposed. Testing of all new molecules/drugs using a widely accepted and agreed upon standard experimental protocol would greatly improve the power of pre-clinical experimentations and help identifying promising therapies for the translation into clinical trials for boys with Duchenne Muscular Dystrophy. Copyright © 2011 Elsevier B.V. All rights reserved.

  15. Integrating out the standard Higgs field in the path integral

    International Nuclear Information System (INIS)

    Dittmaier, S.

    1996-01-01

    We integrate out the Higgs boson in the electroweak standard model at one loop and construct a low-energy effective Lagrangian assuming that the Higgs mass is much larger than the gauge-boson masses. Instead of applying diagrammatical techniques, we integrate out the Higgs boson directly in the path integral, which turns out to be much simpler. By using the background-field method and the Stueckelberg formalism, we directly find a manifestly gauge-invariant result. The heavy-Higgs effects on fermionic couplings are derived, too. At one loop the log M H terms of the heavy-Higgs limit of the electroweak standard model coincide with the UV-divergent terms in the gauged non-linear σ-model, but vertex functions differ in addition by finite constant terms. Finally, the leading Higgs effects to some physical processes are calculated from the effective Lagrangian. (orig.)

  16. Linguistic Levels of Translation: A Generic Exploration of Translation Difficulties in Literary Textual Corpus

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Magda Madkour

    2016-11-01

    Social Sciences (SPSS, and qualitative data depended on the software NVivo. The results of data analysis indicated a correlation between using cognitive teaching methodology and students’ performance in literary translation. The themes that emerged from the qualitative analysis referred to topics related to causes of  translation problems, including lack of experience in the field of literary translation; weakness in literary translation skills; and challenges in interpreting literary devices and eloquence. Data analysis revealed that these problems were due to using traditional teaching methods that were based on giving lectures and direct instructions, and rote learning. The emergent themes concerning ways of resolving these problems include the importance of employing cognitive methods to stimulate students’ creative abilities, and motivate them to improve their analytical and critical thinking.  The discussions, presented in the literature review of the present study, focus on five issues: the linguistics levels of literary translation; the characteristics of literary texts; the problems of translating literary texts; the main principles of the cognitive method which makes it appropriate for teaching literary translation; and the relationship between literary translation theories, cognition, and creativity. The research recommendations highlight the importance of bridging the gap between translation theory and practice to provide strategies for solving the problems of translating literary texts. The recommendations also include the procedures for integrating Newmark’s translation theory into cognitive taxonomies to enhance students’ knowledge, and help them acquire refined skills for translating literary texts efficiently.

  17. Translation Theory 'Translated'

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wæraas, Arild; Nielsen, Jeppe

    2016-01-01

    Translation theory has proved to be a versatile analytical lens used by scholars working from different traditions. On the basis of a systematic literature review, this study adds to our understanding of the ‘translations’ of translation theory by identifying the distinguishing features of the most...... common theoretical approaches to translation within the organization and management discipline: actor-network theory, knowledge-based theory, and Scandinavian institutionalism. Although each of these approaches already has borne much fruit in research, the literature is diverse and somewhat fragmented......, but also overlapping. We discuss the ways in which the three versions of translation theory may be combined and enrich each other so as to inform future research, thereby offering a more complete understanding of translation in and across organizational settings....

  18. An Open-Source Web-Based Tool for Resource-Agnostic Interactive Translation Prediction

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Daniel Torregrosa

    2014-09-01

    Full Text Available We present a web-based open-source tool for interactive translation prediction (ITP and describe its underlying architecture. ITP systems assist human translators by making context-based computer-generated suggestions as they type. Most of the ITP systems in literature are strongly coupled with a statistical machine translation system that is conveniently adapted to provide the suggestions. Our system, however, follows a resource-agnostic approach and suggestions are obtained from any unmodified black-box bilingual resource. This paper reviews our ITP method and describes the architecture of Forecat, a web tool, partly based on the recent technology of web components, that eases the use of our ITP approach in any web application requiring this kind of translation assistance. We also evaluate the performance of our method when using an unmodified Moses-based statistical machine translation system as the bilingual resource.

  19. A Character Level Based and Word Level Based Approach for Chinese-Vietnamese Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Phuoc Tran

    2016-01-01

    Full Text Available Chinese and Vietnamese have the same isolated language; that is, the words are not delimited by spaces. In machine translation, word segmentation is often done first when translating from Chinese or Vietnamese into different languages (typically English and vice versa. However, it is a matter for consideration that words may or may not be segmented when translating between two languages in which spaces are not used between words, such as Chinese and Vietnamese. Since Chinese-Vietnamese is a low-resource language pair, the sparse data problem is evident in the translation system of this language pair. Therefore, while translating, whether it should be segmented or not becomes more important. In this paper, we propose a new method for translating Chinese to Vietnamese based on a combination of the advantages of character level and word level translation. In addition, a hybrid approach that combines statistics and rules is used to translate on the word level. And at the character level, a statistical translation is used. The experimental results showed that our method improved the performance of machine translation over that of character or word level translation.

  20. A Character Level Based and Word Level Based Approach for Chinese-Vietnamese Machine Translation.

    Science.gov (United States)

    Tran, Phuoc; Dinh, Dien; Nguyen, Hien T

    2016-01-01

    Chinese and Vietnamese have the same isolated language; that is, the words are not delimited by spaces. In machine translation, word segmentation is often done first when translating from Chinese or Vietnamese into different languages (typically English) and vice versa. However, it is a matter for consideration that words may or may not be segmented when translating between two languages in which spaces are not used between words, such as Chinese and Vietnamese. Since Chinese-Vietnamese is a low-resource language pair, the sparse data problem is evident in the translation system of this language pair. Therefore, while translating, whether it should be segmented or not becomes more important. In this paper, we propose a new method for translating Chinese to Vietnamese based on a combination of the advantages of character level and word level translation. In addition, a hybrid approach that combines statistics and rules is used to translate on the word level. And at the character level, a statistical translation is used. The experimental results showed that our method improved the performance of machine translation over that of character or word level translation.

  1. European standards of the civil service integrity

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    L. V. Prudyus

    2016-09-01

    It was offered for further implementation of the European standards of integrity to develop a new Code of integrity for civil servants and take measures, which contain Anti-Corruption Strategy: adopt a law on the protection of persons who honestly reported regarding corruption offenses (denunciators, in particular a law concerning conducting the inspection of public servants on integrity.

  2. Oswer integrated health and safety standard operating practices. Directive

    International Nuclear Information System (INIS)

    1993-02-01

    The directive implements the OSWER (Office of Solid Waste and Emergency Response) Integrated Health and Safety Standards Operating Practices in conjunction with the OSHA (Occupational Safety and Health Act) Worker Protection Standards, replacing the OSWER Integrated Health and Safety Policy

  3. The development of a classification schema for arts-based approaches to knowledge translation.

    Science.gov (United States)

    Archibald, Mandy M; Caine, Vera; Scott, Shannon D

    2014-10-01

    Arts-based approaches to knowledge translation are emerging as powerful interprofessional strategies with potential to facilitate evidence uptake, communication, knowledge, attitude, and behavior change across healthcare provider and consumer groups. These strategies are in the early stages of development. To date, no classification system for arts-based knowledge translation exists, which limits development and understandings of effectiveness in evidence syntheses. We developed a classification schema of arts-based knowledge translation strategies based on two mechanisms by which these approaches function: (a) the degree of precision in key message delivery, and (b) the degree of end-user participation. We demonstrate how this classification is necessary to explore how context, time, and location shape arts-based knowledge translation strategies. Classifying arts-based knowledge translation strategies according to their core attributes extends understandings of the appropriateness of these approaches for various healthcare settings and provider groups. The classification schema developed may enhance understanding of how, where, and for whom arts-based knowledge translation approaches are effective, and enable theorizing of essential knowledge translation constructs, such as the influence of context, time, and location on utilization strategies. The classification schema developed may encourage systematic inquiry into the effectiveness of these approaches in diverse interprofessional contexts. © 2014 Sigma Theta Tau International.

  4. Translational plant proteomics: A perspective

    NARCIS (Netherlands)

    Agrawal, G.K.; Pedreschi, R.; Barkla, B.J.; Bindschedler, L.V.; Cramer, R.; Sarkar, A.; Renaut, J.; Job, D.; Rakwal, R.

    2012-01-01

    Translational proteomics is an emerging sub-discipline of the proteomics field in the biological sciences. Translational plant proteomics aims to integrate knowledge from basic sciences to translate it into field applications to solve issues related but not limited to the recreational and economic

  5. Machine vs. human translation of SNOMED CT terms.

    Science.gov (United States)

    Schulz, Stefan; Bernhardt-Melischnig, Johannes; Kreuzthaler, Markus; Daumke, Philipp; Boeker, Martin

    2013-01-01

    In the context of past and current SNOMED CT translation projects we compare three kinds of SNOMED CT translations from English to German by: (t1) professional medical translators; (t2) a free Web-based machine translation service; (t3) medical students. 500 SNOMED CT fully specified names from the (English) International release were randomly selected. Based on this, German translations t1, t2, and t3 were generated. A German and an Austrian physician rated the translations for linguistic correctness and content fidelity. Kappa for inter-rater reliability was 0.4 for linguistic correctness and 0.23 for content fidelity. Average ratings of linguistic correctness did not differ significantly between human translation scenarios. Content fidelity was rated slightly better for student translators compared to professional translators. Comparing machine to human translation, the linguistic correctness differed about 0.5 scale units in favour of the human translation and about 0.25 regarding content fidelity, equally in favour of the human translation. The results demonstrate that low-cost translation solutions of medical terms may produce surprisingly good results. Although we would not recommend low-cost translation for producing standardized preferred terms, this approach can be useful for creating additional language-specific entry terms. This may serve several important use cases. We also recommend testing this method to bootstrap a crowdsourcing process, by which term translations are gathered, improved, maintained, and rated by the user community.

  6. Integrative analysis of RNA, translation, and protein levels reveals distinct regulatory variation across humans.

    Science.gov (United States)

    Cenik, Can; Cenik, Elif Sarinay; Byeon, Gun W; Grubert, Fabian; Candille, Sophie I; Spacek, Damek; Alsallakh, Bilal; Tilgner, Hagen; Araya, Carlos L; Tang, Hua; Ricci, Emiliano; Snyder, Michael P

    2015-11-01

    Elucidating the consequences of genetic differences between humans is essential for understanding phenotypic diversity and personalized medicine. Although variation in RNA levels, transcription factor binding, and chromatin have been explored, little is known about global variation in translation and its genetic determinants. We used ribosome profiling, RNA sequencing, and mass spectrometry to perform an integrated analysis in lymphoblastoid cell lines from a diverse group of individuals. We find significant differences in RNA, translation, and protein levels suggesting diverse mechanisms of personalized gene expression control. Combined analysis of RNA expression and ribosome occupancy improves the identification of individual protein level differences. Finally, we identify genetic differences that specifically modulate ribosome occupancy--many of these differences lie close to start codons and upstream ORFs. Our results reveal a new level of gene expression variation among humans and indicate that genetic variants can cause changes in protein levels through effects on translation. © 2015 Cenik et al.; Published by Cold Spring Harbor Laboratory Press.

  7. Reverse translated and gold standard continuous performance tests predict global cognitive performance in schizophrenia.

    Science.gov (United States)

    Bismark, Andrew W; Thomas, Michael L; Tarasenko, Melissa; Shiluk, Alexandra L; Rackelmann, Sonia Y; Young, Jared W; Light, Gregory A

    2018-04-12

    Attentional dysfunction contributes to functional impairments in schizophrenia (SZ). Sustained attention is typically assessed via continuous performance tasks (CPTs), though many CPTs have limited cross-species translational validity and place demands on additional cognitive domains. A reverse-translated 5-Choice Continuous Performance Task (5C-CPT) for human testing-originally developed for use in rodents-was designed to minimize demands on perceptual, visual learning, processing speed, or working memory functions. To-date, no studies have validated the 5C-CPT against gold standard attentional measures nor evaluated how 5C-CPT scores relate to cognition in SZ. Here we examined the relationship between the 5C-CPT and the CPT-Identical Pairs (CPT-IP), an established and psychometrically robust measure of vigilance from the MATRICS Consensus Cognitive Battery (MCCB) in a sample of SZ patients (n = 35). Relationships to global and individual subdomains of cognition were also assessed. 5C-CPT and CPT-IP measures of performance (d-prime) were strongly correlated (r = 0.60). In a regression model, the 5C-CPT and CPT-IP collectively accounted for 54% of the total variance in MCCB total scores, and 27.6% of overall cognitive variance was shared between the 5C-CPT and CPT-IP. These results indicate that the reverse translated 5C-CPT and the gold standard CPT-IP index a common attentional construct that also significantly overlaps with variance in general cognitive performance. The use of simple, cross-species validated behavioral indices of attentional/cognitive functioning such as the 5C-CPT could accelerate the development of novel generalized pro-cognitive therapeutics for SZ and related neuropsychiatric disorders.

  8. Synonymy in the translation equivalent paradigms of a standard ...

    African Journals Online (AJOL)

    The norm in current canonical translation dictionaries with Afrikaans and English as the treated language pair is an undiscriminated grouping of partially synonymous translation equivalents. These are separated by commas as sole markers of synonymy. Lexicographers should reject this practice and embrace the view that ...

  9. Addressing informatics challenges in Translational Research with workflow technology.

    Science.gov (United States)

    Beaulah, Simon A; Correll, Mick A; Munro, Robin E J; Sheldon, Jonathan G

    2008-09-01

    Interest in Translational Research has been growing rapidly in recent years. In this collision of different data, technologies and cultures lie tremendous opportunities for the advancement of science and business for organisations that are able to integrate, analyse and deliver this information effectively to users. Workflow-based integration and analysis systems are becoming recognised as a fast and flexible way to build applications that are tailored to scientific areas, yet are built on a common platform. Workflow systems are allowing organisations to meet the key informatics challenges in Translational Research and improve disease understanding and patient care.

  10. Advancing System Flexibility for High Penetration Renewable Integration (Chinese Translation)

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Milligan, Michael [National Renewable Energy Lab. (NREL), Golden, CO (United States); Frew, Bethany [National Renewable Energy Lab. (NREL), Golden, CO (United States); Zhou, Ella [National Renewable Energy Lab. (NREL), Golden, CO (United States); Arent, Douglas J. [Joint Inst. for Strategic Energy Analysis, Golden, CO (United States)

    2015-10-01

    This is a Chinese translation of NREL/TP-6A20-64864. This report summarizes some of the issues discussed during the engagement on power system flexibility. By design, the focus is on flexibility options used in the United States. Exploration of whether and how U.S. experiences can inform Chinese energy planning will be part of the continuing project, and will benefit from the knowledge base provided by this report. We believe the initial stage of collaboration represented in this report has successfully started a process of mutual understanding, helping Chinese researchers to begin evaluating how lessons learned in other countries might translate to China's unique geographic, economic, social, and political contexts.

  11. Convolutional over Recurrent Encoder for Neural Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dakwale Praveen

    2017-06-01

    Full Text Available Neural machine translation is a recently proposed approach which has shown competitive results to traditional MT approaches. Standard neural MT is an end-to-end neural network where the source sentence is encoded by a recurrent neural network (RNN called encoder and the target words are predicted using another RNN known as decoder. Recently, various models have been proposed which replace the RNN encoder with a convolutional neural network (CNN. In this paper, we propose to augment the standard RNN encoder in NMT with additional convolutional layers in order to capture wider context in the encoder output. Experiments on English to German translation demonstrate that our approach can achieve significant improvements over a standard RNN-based baseline.

  12. Setting Global Standards for Stem Cell Research and Clinical Translation: The 2016 ISSCR Guidelines

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    George Q. Daley

    2016-06-01

    Full Text Available The International Society for Stem Cell Research (ISSCR presents its 2016 Guidelines for Stem Cell Research and Clinical Translation (ISSCR, 2016. The 2016 guidelines reflect the revision and extension of two past sets of guidelines (ISSCR, 2006; ISSCR, 2008 to address new and emerging areas of stem cell discovery and application and evolving ethical, social, and policy challenges. These guidelines provide an integrated set of principles and best practices to drive progress in basic, translational, and clinical research. The guidelines demand rigor, oversight, and transparency in all aspects of practice, providing confidence to practitioners and public alike that stem cell science can proceed efficiently and remain responsive to public and patient interests. Here, we highlight key elements and recommendations in the guidelines and summarize the recommendations and deliberations behind them.

  13. Translation of Japanese Noun Compounds at Super-Function Based MT System

    Science.gov (United States)

    Zhao, Xin; Ren, Fuji; Kuroiwa, Shingo

    Noun compounds are frequently encountered construction in nature language processing (NLP), consisting of a sequence of two or more nouns which functions syntactically as one noun. The translation of noun compounds has become a major issue in Machine Translation (MT) due to their frequency of occurrence and high productivity. In our previous studies on Super-Function Based Machine Translation (SFBMT), we have found that noun compounds are very frequently used and difficult to be translated correctly, the overgeneration of noun compounds can be dangerous as it may introduce ambiguity in the translation. In this paper, we discuss the challenges in handling Japanese noun compounds in an SFBMT system, we present a shallow method for translating noun compounds by using a word level translation dictionary and target language monolingual corpus.

  14. Evidence-based decision-making 7: Knowledge translation.

    Science.gov (United States)

    Manns, Braden J

    2015-01-01

    There is a significant gap between what is known and what is implemented by key stakeholders in practice (the evidence to practice gap). The primary purpose of knowledge translation is to address this gap, bridging evidence to clinical practice. The knowledge to action cycle is one framework for knowledge translation that integrates policy-makers throughout the research cycle. The knowledge to action cycle begins with the identification of a problem (usually a gap in care provision). After identification of the problem, knowledge creation is undertaken, depicted at the center of the cycle as a funnel. Knowledge inquiry is at the wide end of the funnel, and moving down the funnel, the primary data is synthesized into knowledge products in the form of educational materials, guidelines, decision aids, or clinical pathways. The remaining components of the knowledge to action cycle refer to the action of applying the knowledge that has been created. This includes adapting knowledge to local context, assessing barriers to knowledge use, selecting, tailoring implementing interventions, monitoring knowledge use, evaluating outcomes, and sustaining knowledge use. Each of these steps is connected by bidirectional arrows and ideally involves healthcare decision-makers and key stakeholders at each transition.

  15. Dubbing Projects for the Language Learner: A Framework for Integrating Audiovisual Translation into Task-Based Instruction

    Science.gov (United States)

    Danan, Martine

    2010-01-01

    This article describes a series of exploratory L1 to L2 dubbing projects for which students translated and used editing software to dub short American film and TV clips into their target language. Translating and dubbing into the target language involve students in multifaceted, high-level language production tasks that lead to enhanced vocabulary…

  16. Defining nuclear medical file formal based on DICOM standard

    International Nuclear Information System (INIS)

    He Bin; Jin Yongjie; Li Yulan

    2001-01-01

    With the wide application of computer technology in medical area, DICOM is becoming the standard of digital imaging and communication. The author discusses how to define medical imaging file formal based on DICOM standard. It also introduces the format of ANMIS system the authors defined the validity and integrality of this format

  17. Residual translation compensations in radar target narrowband imaging based on trajectory information

    Science.gov (United States)

    Yue, Wenjue; Peng, Bo; Wei, Xizhang; Li, Xiang; Liao, Dongping

    2018-05-01

    High velocity translation will result in defocusing scattering centers in radar imaging. In this paper, we propose a Residual Translation Compensations (RTC) method based on target trajectory information to eliminate the translation effects in radar imaging. Translation could not be simply regarded as a uniformly accelerated motion in reality. So the prior knowledge of the target trajectory is introduced to enhance compensation precision. First we use the two-body orbit model to figure out the radial distance. Then, stepwise compensations are applied to eliminate residual propagation delay based on conjugate multiplication method. Finally, tomography is used to confirm the validity of the method. Compare with translation parameters estimation method based on the spectral peak of the conjugate multiplied signal, RTC method in this paper enjoys a better tomography result. When the Signal Noise Ratio (SNR) of the radar echo signal is 4dB, the scattering centers can also be extracted clearly.

  18. Developing standards for an integrated approach to workplace facilitation for interprofessional teams in health and social care contexts: a Delphi study.

    Science.gov (United States)

    Martin, Anne; Manley, Kim

    2018-01-01

    Integration of health and social care forms part of health and social care policy in many countries worldwide in response to changing health and social care needs. The World Health Organization's appeal for systems to manage the global epidemiologic transition advocates for provision of care that crosses boundaries between primary, community, hospital, and social care. However, the focus on structural and process changes has not yielded the full benefit of expected advances in care delivery. Facilitating practice in the workplace is a widely recognised cornerstone for developments in the delivery of health and social care as collaborative and inclusive relationships enable frontline staff to develop effective workplace cultures that influence whether transformational change is achieved and maintained. Workplace facilitation embraces a number of different purposes which may not independently lead to better quality of care or improved patient outcomes. Holistic workplace facilitation of learning, development, and improvement supports the integration remit across health and social care systems and avoids duplication of effort and waste of valuable resources. To date, no standards to guide the quality and effectiveness of integrated facilitation have been published. This study aimed to identify key elements constitute standards for an integrated approach to facilitating work-based learning, development, improvement, inquiry, knowledge translation, and innovation in health and social care contexts using a three rounds Delphi survey of facilitation experts from 10 countries. Consensus about priority elements was determined in the final round, following an iteration process that involved modifications to validate content. The findings helped to identify key qualities and skills facilitators need to support interprofessional teams to flourish and optimise performance. Further research could evaluate the impact of skilled integrated facilitation on health and social care

  19. On Interactive Teaching Model of Translation Course Based on Wechat

    Science.gov (United States)

    Lin, Wang

    2017-01-01

    Constructivism is a theory related to knowledge and learning, focusing on learners' subjective initiative, based on which the interactive approach has been proved to play a crucial role in language learning. Accordingly, the interactive approach can also be applied to translation teaching since translation itself is a bilingual transformational…

  20. Ontology based integration of heterogeneous structures in the energy industry; Ontologiebasierte Integration heterogener Standards in der Energiewirtschaft

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Uslar, Mathias

    2010-07-01

    Today, utilities face a constant change to their business which is mainly driven by two factors. On the one hand, resources like oil and charcoal which deliver most of the energy for producing electricity become more and more scarce and, therefore, more expensive. This forces utilities to look for alternatives to those resources in order to avoid the price pressure. New renewable energy resources like wind turbines, photovoltaic, bio mass or geothermals become more and more popular. On the other hand, the regulation done by the European Commission has a strong impact on the utilities because of the liberalization of the energy markets. The market was opened by the so called unbundling which is, in fact, the separation of the distribution grid from the capability of producing energy which was common before leading to the fact, that the producers of energy also were the only ones which could sell and distribute the energy which lead to monopolistic structures on the market. Nowadays, we have a market where the customers can choose between the offers from different utilities. Those changes to the utility domain have a direct impact on the IT-landscape of the utility who has to deal with new processes which have to be supported by changes like new systems or services and new interfaces between the existing systems in order to support the new requirements. In general, the utility has to deal with standards and norms for the domain in this described setting in order to exchange data with other market participants or in order to integrate their own systems in an appropriate manner. In the electric utility domain, the Common Information Model CIM has spread for the scope of SCADA (supervisory Control and Data Acquisition) and market communications. It is standardized by the IEC (International Electrotechnical Commission) as the IEC 61970 family of standards. The second important family is the IEC 61850 family which deals with communication networks and systems in

  1. A Study of Translation Institutional Ethics

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    LuoXianfeng; ZhouJin

    2017-01-01

    Traditional translation ethics characterized by translators' ethics cannot provide a strong moral support to the translation practice,or guarantee the moral requirement towards translation activities in the social transformation caused by the market economy,because it does not have the power of punishment.Translation institutional ethics,however,a new form of translation ethics,integrates the translation ethic norm,translation regulations and relative laws together.As an inevitable outcome in the new era,it can escort the orderly and healthy translation activities.Its purpose is to strengthen the translators' moral consciousness,to sublimate their moral notions and to transfer from heteronomy to autonomy.

  2. Impact of Online Versus Hardcopy Dictionaries‟ Application on Translation Quality of Iranian M. A. Translation Students

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sheida Zarei

    2017-12-01

    Full Text Available The study aimed at investigating the impact of online versus hardcopy dictionaries‟ application on translation quality of senior M.A. students of translation based on Bleu model introduced by Papineni et al. (2002. To this end, using Oxford Proficiency test 50 (out of 70 female senior M.A. students of translation were selected and they were assigned to two groups: Online and hardcopy, using systematic sampling. Next, an English text was selected as the reference text. This reference text was given to three translators: 1 A male English translation expert with a Ph.D. degree in Computational Linguistics (Ref. 1; 2 A female English translation expert with an M.A. degree working at an English Translation Center and with more than 5 years of experience (Ref. 2, and 3 A male Ph.D. candidate in English translation (Ref. 3. These three versions were used as reference Persian standard translations to be entered into Bleu. Later, the English text was given to the hardcopy and online groups. Then, the translations of the participants were compared with the three reference Persian translations using Bleu. The time taken by each student to translate the text into Persian was also recorded. The results indicated that there was no statistically significant difference between the translations of the hardcopy and online groups from fluency/precision points of view. Comparison of the speed of translation in the two groups indicated that the online group was meaningfully faster. The possible beneficiaries of the findings of this research can be university professors, policy makers, and students in the realm of translation.

  3. Lean environmental management integration system for sustainability of ISO 14001:2004 standard implementation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Perumal Puvanasvaran

    2014-10-01

    Full Text Available Purpose: The purpose of this study is to present a model for integrating Lean Principles with ISO 14001 Environmental Management System.Design/methodology/approach: To achieve the objective of the study, the methodology used in this study is based on preliminary literature review of ISO 14001 standards and Lean Principles as well as certain case reports from various proponents and authors of ISO 14001 and Lean as noted in various articles and journals and some books.Findings and Originality/value: The findings of this study are a new model called Lean Environmental Management Integration System (LEMIS has been developed and leads to the creation of these measurement standards for evaluating the organization, making its environmental efforts more realistic, focused and attainable.Research limitations/implications: Future research should be conducted case studies in this direction are required to be conducted for examining the feasibility of amalgamation and implementing ISO 14001:2004 standards with the philosophy of Lean Principles to enable the achievement of world class standards.Practical implications: This model helps to eliminate any wasteful processes in the organization’s implementation of the ISO 14001 standard thus leading to higher environmental performance.  Integrating the standard with Lean principles through LEMIS model helps to specify these performance measures making the standard achieve sustainability and continual improvement.Originality/value: This study presents a unique approach of integrating the two main models, namely Lean Principles and ISO 14001 Environmental Management System, as a single framework benefiting contemporary organizations.

  4. Role for ribosome-associated complex and stress-seventy subfamily B (RAC-Ssb) in integral membrane protein translation.

    Science.gov (United States)

    Acosta-Sampson, Ligia; Döring, Kristina; Lin, Yuping; Yu, Vivian Y; Bukau, Bernd; Kramer, Günter; Cate, Jamie H D

    2017-12-01

    Targeting of most integral membrane proteins to the endoplasmic reticulum is controlled by the signal recognition particle, which recognizes a hydrophobic signal sequence near the protein N terminus. Proper folding of these proteins is monitored by the unfolded protein response and involves protein degradation pathways to ensure quality control. Here, we identify a new pathway for quality control of major facilitator superfamily transporters that occurs before the first transmembrane helix, the signal sequence recognized by the signal recognition particle, is made by the ribosome. Increased rates of translation elongation of the N-terminal sequence of these integral membrane proteins can divert the nascent protein chains to the ribosome-associated complex and stress-seventy subfamily B chaperones. We also show that quality control of integral membrane proteins by ribosome-associated complex-stress-seventy subfamily B couples translation rate to the unfolded protein response, which has implications for understanding mechanisms underlying human disease and protein production in biotechnology. © 2017 by The American Society for Biochemistry and Molecular Biology, Inc.

  5. Consistent data models and security standards for power system control through their standard compliant integration via ontologies; Einheitliche Datenmodelle und Sicherheitsstandards in der Netzleittechnik durch ihre standardkonforme Integration mittels Ontologien

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Uslar, Mathias; Beenken, Petra; Beer, Sebastian [OFFIS, Oldenburg (Germany)

    2009-07-01

    The ongoing integration of distributed energy recourses into the existing power grid has lead to both grown communication costs and an increased need for interoperability between the involved actors. In this context, standardized and ontology- based data models help to reduce integration costs in heterogeneous system landscapes. Using ontology-based security profiles, such models can be extended with meta-data containing information about security measures for energyrelated data in need of protection. By this approach, we achieve both a unified data model and a unified security level. (orig.)

  6. [A web-based integrated clinical database for laryngeal cancer].

    Science.gov (United States)

    E, Qimin; Liu, Jialin; Li, Yong; Liang, Chuanyu

    2014-08-01

    To establish an integrated database for laryngeal cancer, and to provide an information platform for laryngeal cancer in clinical and fundamental researches. This database also meet the needs of clinical and scientific use. Under the guidance of clinical expert, we have constructed a web-based integrated clinical database for laryngeal carcinoma on the basis of clinical data standards, Apache+PHP+MySQL technology, laryngeal cancer specialist characteristics and tumor genetic information. A Web-based integrated clinical database for laryngeal carcinoma had been developed. This database had a user-friendly interface and the data could be entered and queried conveniently. In addition, this system utilized the clinical data standards and exchanged information with existing electronic medical records system to avoid the Information Silo. Furthermore, the forms of database was integrated with laryngeal cancer specialist characteristics and tumor genetic information. The Web-based integrated clinical database for laryngeal carcinoma has comprehensive specialist information, strong expandability, high feasibility of technique and conforms to the clinical characteristics of laryngeal cancer specialties. Using the clinical data standards and structured handling clinical data, the database can be able to meet the needs of scientific research better and facilitate information exchange, and the information collected and input about the tumor sufferers are very informative. In addition, the user can utilize the Internet to realize the convenient, swift visit and manipulation on the database.

  7. Organizational aspects of integrated reporting preparation according to international standard «Integrated reporting»

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    M.O. Maksymchuk

    2016-12-01

    Full Text Available Integrated Reporting is an innovative reporting for business entities, therefore the issue of the organization the preparation of this reporting is an actual. The absence of legislative regulation of integrated reporting at national level of legal documents has greatly affected the issue, because the only document, that specifies the requirements for integrated reporting is the international standard «integrated reporting». The article considers the organizational principles of integrated reporting preparation. Taking into account the requirements of the international standard «integrated reporting», the authors make the attempts to define the basic organizational stages of such reporting, that allows to introduce the integrated reporting in a structured way and logically. It is proposed on the enterprises preparing the integrated reporting to constitute the schedule of the formation of the integrated reporting. In addition, the important thing is to develop the internal policy for determining materiality by the use of the professional judgment. The appropriate internal policy is assigned to disclose the materiality process in an integrated reporting for decision-making on the inclusion or exclusion issues to be understandable for users.

  8. Idioms and Back Translation

    Science.gov (United States)

    Griffin, Frank

    2004-01-01

    The challenges of intercultural communication are an integral part of many undergraduate business communication courses. Marketing gaffes clearly illustrate the pitfalls of translation and underscore the importance of a knowledge of the culture with which one is attempting to communicate. A good way to approach the topic of translation pitfalls in…

  9. Thermal-Diffusivity-Based Frequency References in Standard CMOS

    NARCIS (Netherlands)

    Kashmiri, S.M.

    2012-01-01

    In recent years, a lot of research has been devoted to the realization of accurate integrated frequency references. A thermal-diffusivity-based (TD) frequency reference provides an alternative method of on-chip frequency generation in standard CMOS technology. A frequency-locked loop locks the

  10. Models and standards for production systems integration: Technological process and documents

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lečić Danica

    2005-01-01

    Full Text Available Electronic business demands from production companies to collaborate with customers, suppliers and end users and start electronic manufacturing. To achieve this goal companies have to integrate their subsystems (Application to Application-A2A and they have to collaborate with their business partners (Business to Business - B2B. For this purpose models and unique standards for integration are necessary. In this paper, ebXML and OAGI specifications have been used to present metamodel process by UML class diagram and standardized model of document Working Order for technological process in the form of OAGI BOD XML document. Based on it, from an example, model of technological process is presented by activity diagram (DA in XML form and an appearance of document Working Order. Just as well, rules of transformation DA to XML are presented.

  11. DW4TR: A Data Warehouse for Translational Research.

    Science.gov (United States)

    Hu, Hai; Correll, Mick; Kvecher, Leonid; Osmond, Michelle; Clark, Jim; Bekhash, Anthony; Schwab, Gwendolyn; Gao, De; Gao, Jun; Kubatin, Vladimir; Shriver, Craig D; Hooke, Jeffrey A; Maxwell, Larry G; Kovatich, Albert J; Sheldon, Jonathan G; Liebman, Michael N; Mural, Richard J

    2011-12-01

    The linkage between the clinical and laboratory research domains is a key issue in translational research. Integration of clinicopathologic data alone is a major task given the number of data elements involved. For a translational research environment, it is critical to make these data usable at the point-of-need. Individual systems have been developed to meet the needs of particular projects though the need for a generalizable system has been recognized. Increased use of Electronic Medical Record data in translational research will demand generalizing the system for integrating clinical data to support the study of a broad range of human diseases. To ultimately satisfy these needs, we have developed a system to support multiple translational research projects. This system, the Data Warehouse for Translational Research (DW4TR), is based on a light-weight, patient-centric modularly-structured clinical data model and a specimen-centric molecular data model. The temporal relationships of the data are also part of the model. The data are accessed through an interface composed of an Aggregated Biomedical-Information Browser (ABB) and an Individual Subject Information Viewer (ISIV) which target general users. The system was developed to support a breast cancer translational research program and has been extended to support a gynecological disease program. Further extensions of the DW4TR are underway. We believe that the DW4TR will play an important role in translational research across multiple disease types. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.

  12. COMPUTER INTEGRATED MANUFACTURING: OVERVIEW OF MODERN STANDARDS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    A. Рupena

    2016-09-01

    Full Text Available The article deals with modern international standards ISA-95 and ISA-88 on the development of computer inegreted manufacturing. It is shown scope of standards in the context of a hierarchical model of the enterprise. Article is built in such a way to describe the essence of the standards in the light of the basic descriptive models: product definition, resources, schedules and actual performance of industrial activity. Description of the product definition is given by hierarchical presentation of products at various levels of management. Much attention is given to describe this type of resources like equipment, which is logical chain to all these standards. For example, the standard batch process control shows the relationship between the definition of product and equipment on which it is made. The article shows the hierarchy of planning ERP-MES / MOM-SCADA (in terms of standard ISA-95, which traces the decomposition of common production plans of enterprises for specific works at APCS. We consider the appointment of the actual performance of production at MES / MOM considering KPI. Generalized picture of operational activity on a level MES / MOM is shown via general circuit diagrams of the relationship of activities and information flows between the functions. The article is finished by a substantiation of necessity of distribution, approval and development of standards ISA-88 and ISA-95 in Ukraine. The article is an overview and can be useful to specialists in computer-integrated systems control and management of industrial enterprises, system integrators and suppliers.

  13. geneCBR: a translational tool for multiple-microarray analysis and integrative information retrieval for aiding diagnosis in cancer research

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Fdez-Riverola Florentino

    2009-06-01

    Full Text Available Abstract Background Bioinformatics and medical informatics are two research fields that serve the needs of different but related communities. Both domains share the common goal of providing new algorithms, methods and technological solutions to biomedical research, and contributing to the treatment and cure of diseases. Although different microarray techniques have been successfully used to investigate useful information for cancer diagnosis at the gene expression level, the true integration of existing methods into day-to-day clinical practice is still a long way off. Within this context, case-based reasoning emerges as a suitable paradigm specially intended for the development of biomedical informatics applications and decision support systems, given the support and collaboration involved in such a translational development. With the goals of removing barriers against multi-disciplinary collaboration and facilitating the dissemination and transfer of knowledge to real practice, case-based reasoning systems have the potential to be applied to translational research mainly because their computational reasoning paradigm is similar to the way clinicians gather, analyze and process information in their own practice of clinical medicine. Results In addressing the issue of bridging the existing gap between biomedical researchers and clinicians who work in the domain of cancer diagnosis, prognosis and treatment, we have developed and made accessible a common interactive framework. Our geneCBR system implements a freely available software tool that allows the use of combined techniques that can be applied to gene selection, clustering, knowledge extraction and prediction for aiding diagnosis in cancer research. For biomedical researches, geneCBR expert mode offers a core workbench for designing and testing new techniques and experiments. For pathologists or oncologists, geneCBR diagnostic mode implements an effective and reliable system that can

  14. Cloud-Based Collaborative Writing and the Common Core Standards

    Science.gov (United States)

    Yim, Soobin; Warschauer, Mark; Zheng, Binbin; Lawrence, Joshua F.

    2014-01-01

    The Common Core State Standards emphasize the integration of technology skills into English Language Arts (ELA) instruction, recognizing the demand for technology-based literacy skills to be college- and career- ready. This study aims to examine how collaborative cloud-based writing is used in in a Colorado school district, where one-to-one…

  15. A GRAMMATICAL ADJUSTMENT ANALYSIS OF STATISTICAL MACHINE TRANSLATION METHOD USED BY GOOGLE TRANSLATE COMPARED TO HUMAN TRANSLATION IN TRANSLATING ENGLISH TEXT TO INDONESIAN

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Eko Pujianto

    2017-04-01

    Full Text Available Google translate is a program which provides fast, free and effortless translating service. This service uses a unique method to translate. The system is called ―Statistical Machine Translation‖, the newest method in automatic translation. Machine translation (MT is an area of many kinds of different subjects of study and technique from linguistics, computers science, artificial intelligent (AI, translation theory, and statistics. SMT works by using statistical methods and mathematics to process the training data. The training data is corpus-based. It is a compilation of sentences and words of the languages (SL and TL from translation done by human. By using this method, Google let their machine discovers the rules for themselves. They do this by analyzing millions of documents that have already been translated by human translators and then generate the result based on the corpus/training data. However, questions arise when the results of the automatic translation prove to be unreliable in some extent. This paper questions the dependability of Google translate in comparison with grammatical adjustment that naturally characterizes human translators' specific advantage. The attempt is manifested through the analysis of the TL of some texts translated by the SMT. It is expected that by using the sample of TL produced by SMT we can learn the potential flaws of the translation. If such exists, the partial of more substantial undependability of SMT may open more windows to the debates of whether this service may suffice the users‘ need.

  16. Standardizing Umbilical Cord Mesenchymal Stromal Cells for Translation to Clinical Use: Selection of GMP-Compliant Medium and a Simplified Isolation Method

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    J. Robert Smith

    2016-01-01

    Full Text Available Umbilical cord derived mesenchymal stromal cells (UC-MSCs are a focus for clinical translation but standardized methods for isolation and expansion are lacking. Previously we published isolation and expansion methods for UC-MSCs which presented challenges when considering good manufacturing practices (GMP for clinical translation. Here, a new and more standardized method for isolation and expansion of UC-MSCs is described. The new method eliminates dissection of blood vessels and uses a closed-vessel dissociation following enzymatic digestion which reduces contamination risk and manipulation time. The new method produced >10 times more cells per cm of UC than our previous method. When biographical variables were compared, more UC-MSCs per gram were isolated after vaginal birth compared to Caesarian-section births, an unexpected result. UC-MSCs were expanded in medium enriched with 2%, 5%, or 10% pooled human platelet lysate (HPL eliminating the xenogeneic serum components. When the HPL concentrations were compared, media supplemented with 10% HPL had the highest growth rate, smallest cells, and the most viable cells at passage. UC-MSCs grown in 10% HPL had surface marker expression typical of MSCs, high colony forming efficiency, and could undergo trilineage differentiation. The new protocol standardizes manufacturing of UC-MSCs and enables clinical translation.

  17. Using physiologically based models for clinical translation: predictive modelling, data interpretation or something in-between?

    Science.gov (United States)

    Niederer, Steven A; Smith, Nic P

    2016-12-01

    Heart disease continues to be a significant clinical problem in Western society. Predictive models and simulations that integrate physiological understanding with patient information derived from clinical data have huge potential to contribute to improving our understanding of both the progression and treatment of heart disease. In particular they provide the potential to improve patient selection and optimisation of cardiovascular interventions across a range of pathologies. Currently a significant proportion of this potential is still to be realised. In this paper we discuss the opportunities and challenges associated with this realisation. Reviewing the successful elements of model translation for biophysically based models and the emerging supporting technologies, we propose three distinct modes of clinical translation. Finally we outline the challenges ahead that will be fundamental to overcome if the ultimate goal of fully personalised clinical cardiac care is to be achieved. © 2016 The Authors. The Journal of Physiology © 2016 The Physiological Society.

  18. Stakeholder Meeting: Integrated Knowledge Translation Approach to Address the Caregiver Support Gap.

    Science.gov (United States)

    Holroyd-Leduc, Jayna M; McMillan, Jacqueline; Jette, Nathalie; Brémault-Phillips, Suzette C; Duggleby, Wendy; Hanson, Heather M; Parmar, Jasneet

    2017-03-01

    Family caregivers are an integral and increasingly overburdened part of the health care system. There is a gap between what research evidence shows is beneficial to caregivers and what is actually provided. Using an integrated knowledge translation approach, a stakeholder meeting was held among researchers, family caregivers, caregiver associations, clinicians, health care administrators, and policy makers. The objectives of the meeting were to review current research evidence and conduct multi-stakeholder dialogue on the potential gaps, facilitators, and barriers to the provision of caregiver supports. A two-day meeting was attended by 123 individuals. Three target populations of family caregivers were identified for discussion: caregivers of seniors with dementia, caregivers in end-of-life care, and caregivers of frail seniors with complex health needs. The results of this meeting can and are being used to inform the development of implementation research endeavours and policies targeted at providing evidence-informed caregiver supports.

  19. Bringing translation out of the shadows: translation as an issue of methodological significance in cross-cultural qualitative research.

    Science.gov (United States)

    Wong, Josephine Pui-Hing; Poon, Maurice Kwong-Lai

    2010-04-01

    Translation is an integral component of cross-cultural research that has remained invisible. It is commonly assumed that translation is an objective and neutral process, in which the translators are "technicians" in producing texts in different languages. Drawing from the field of translation studies and the findings of a translation exercise conducted with three bilingual Cantonese-English translators, the authors highlight some of the methodological issues about translation in cross-cultural qualitative research. They argue that only by making translation visible and through open dialogue can researchers uncover the richness embedded in the research data and facilitate multiple ways of knowing.

  20. KML Super Overlay to WMS Translator

    Science.gov (United States)

    Plesea, Lucian

    2007-01-01

    This translator is a server-based application that automatically generates KML super overlay configuration files required by Google Earth for map data access via the Open Geospatial Consortium WMS (Web Map Service) standard. The translator uses a set of URL parameters that mirror the WMS parameters as much as possible, and it also can generate a super overlay subdivision of any given area that is only loaded when needed, enabling very large areas of coverage at very high resolutions. It can make almost any dataset available as a WMS service visible and usable in any KML application, without the need to reformat the data.

  1. Lost in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hedegaard, Steffen; Simonsen, Jakob Grue

    2011-01-01

    of translated texts. Our results suggest (i) that frame-based classifiers are usable for author attribution of both translated and untranslated texts; (ii) that framebased classifiers generally perform worse than the baseline classifiers for untranslated texts, but (iii) perform as well as, or superior...... to the baseline classifiers on translated texts; (iv) that—contrary to current belief—naïve classifiers based on lexical markers may perform tolerably on translated texts if the combination of author and translator is present in the training set of a classifier....

  2. Mapping Translation Technology Research in Translation Studies

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne; Christensen, Tina Paulsen; Flanagan, Marian

    2017-01-01

    /Schjoldager 2010, 2011; Christensen 2011). Unfortunately, the increasing professional use of translation technology has not been mirrored within translation studies (TS) by a similar increase in research projects on translation technology (Munday 2009: 15; O’Hagan 2013; Doherty 2016: 952). The current thematic...... section aims to improve this situation by presenting new and innovative research papers that reflect on recent technological advances and their impact on the translation profession and translators from a diversity of perspectives and using a variety of methods. In Section 2, we present translation...... technology research as a subdiscipline of TS, and we define and discuss some basic concepts and models of the field that we use in the rest of the paper. Based on a small-scale study of papers published in TS journals between 2006 and 2016, Section 3 attempts to map relevant developments of translation...

  3. The ICNP BaT - from translation tool to translation web service.

    Science.gov (United States)

    Schrader, Ulrich

    2009-01-01

    The ICNP BaT has been developed as a web application to support the collaborative translation of different versions of the ICNP into different languages. A prototype of a web service is described that could reuse the translations in the database of the ICNP BaT to provide automatic translations of nursing content based on the ICNP terminology globally. The translation web service is based on a service-oriented architecture making it easy to interoperate with different applications. Such a global translation server would free individual institutions from the maintenance costs of realizing their own translation services.

  4. NASA-IGES Translator and Viewer

    Science.gov (United States)

    Chou, Jin J.; Logan, Michael A.

    1995-01-01

    NASA-IGES Translator (NIGEStranslator) is a batch program that translates a general IGES (Initial Graphics Exchange Specification) file to a NASA-IGES-Nurbs-Only (NINO) file. IGES is the most popular geometry exchange standard among Computer Aided Geometric Design (CAD) systems. NINO format is a subset of IGES, implementing the simple and yet the most popular NURBS (Non-Uniform Rational B-Splines) representation. NIGEStranslator converts a complex IGES file to the simpler NINO file to simplify the tasks of CFD grid generation for models in CAD format. The NASA-IGES Viewer (NIGESview) is an Open-Inventor-based, highly interactive viewer/ editor for NINO files. Geometry in the IGES files can be viewed, copied, transformed, deleted, and inquired. Users can use NIGEStranslator to translate IGES files from CAD systems to NINO files. The geometry then can be examined with NIGESview. Extraneous geometries can be interactively removed, and the cleaned model can be written to an IGES file, ready to be used in grid generation.

  5. Analysis and prediction of translation rate based on sequence and functional features of the mRNA.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tao Huang

    Full Text Available Protein concentrations depend not only on the mRNA level, but also on the translation rate and the degradation rate. Prediction of mRNA's translation rate would provide valuable information for in-depth understanding of the translation mechanism and dynamic proteome. In this study, we developed a new computational model to predict the translation rate, featured by (1 integrating various sequence-derived and functional features, (2 applying the maximum relevance & minimum redundancy method and incremental feature selection to select features to optimize the prediction model, and (3 being able to predict the translation rate of RNA into high or low translation rate category. The prediction accuracies under rich and starvation condition were 68.8% and 70.0%, respectively, evaluated by jackknife cross-validation. It was found that the following features were correlated with translation rate: codon usage frequency, some gene ontology enrichment scores, number of RNA binding proteins known to bind its mRNA product, coding sequence length, protein abundance and 5'UTR free energy. These findings might provide useful information for understanding the mechanisms of translation and dynamic proteome. Our translation rate prediction model might become a high throughput tool for annotating the translation rate of mRNAs in large-scale.

  6. Utility of the Croatian translation of the community integration questionnaire-revised in a sample of adults with moderate to severe traumatic brain injury.

    Science.gov (United States)

    Tršinski, Dubravko; Tadinac, Meri; Bakran, Žarko; Klepo, Ivana

    2018-02-23

    To examine the utility of the Community Integration Questionnaire-Revised, translated into Croatian, in a sample of adults with moderate to severe traumatic brain injury. The Community Integration Questionnaire-Revised was administered to a sample of 88 adults with traumatic brain injury and to a control sample matched by gender, age and education. Participants with traumatic brain injury were divided into four subgroups according to injury severity. The internal consistency of the Community Integration Questionnaire-Revised was satisfactory. The differences between the group with traumatic brain injury and the control group were statistically significant for the overall Community Integration Questionnaire-Revised score, as well as for all the subscales apart from the Home Integration subscale. The community Integration Questionnaire-Revised score varied significantly for subgroups with different severity of traumatic brain injury. The results show that the Croatian translation of the Community Integration Questionnaire-Revised is useful in assessing participation in adults with traumatic brain injury and confirm previous findings that severity of injury predicts community integration. Results of the new Electronic Social Networking scale indicate that persons who are more active on electronic social networks report better results for other domains of community integration, especially social activities. Implications for rehabilitation The Croatian translation of the Community Integration Questionnaire-Revised is a valid tool for long-term assessment of participation in various domains in persons with moderate to severe traumatic brain injury Persons with traumatic brain injury who are more active in the use of electronic social networking are also more integrated into social and productivity domains. Targeted training in the use of new technologies could enhance participation after traumatic brain injury.

  7. Assessing excellence in translational cancer research: a consensus based framework.

    Science.gov (United States)

    Rajan, Abinaya; Caldas, Carlos; van Luenen, Henri; Saghatchian, Mahasti; van Harten, Wim H

    2013-10-29

    It takes several years on average to translate basic research findings into clinical research and eventually deliver patient benefits. An expert-based excellence assessment can help improve this process by: identifying high performing Comprehensive Cancer Centres; best practices in translational cancer research; improving the quality and efficiency of the translational cancer research process. This can help build networks of excellent Centres by aiding focused partnerships. In this paper we report on a consensus building exercise that was undertaken to construct an excellence assessment framework for translational cancer research in Europe. We used mixed methods to reach consensus: a systematic review of existing translational research models critically appraised for suitability in performance assessment of Cancer Centres; a survey among European stakeholders (researchers, clinicians, patient representatives and managers) to score a list of potential excellence criteria, a focus group with selected representatives of survey participants to review and rescore the excellence criteria; an expert group meeting to refine the list; an open validation round with stakeholders and a critical review of the emerging framework by an independent body: a committee formed by the European Academy of Cancer Sciences. The resulting excellence assessment framework has 18 criteria categorized in 6 themes. Each criterion has a number of questions/sub-criteria. Stakeholders favoured using qualitative excellence criteria to evaluate the translational research "process" rather than quantitative criteria or judging only the outputs. Examples of criteria include checking if the Centre has mechanisms that can be rated as excellent for: involvement of basic researchers and clinicians in translational research (quality of supervision and incentives provided to clinicians to do a PhD in translational research) and well designed clinical trials based on ground-breaking concepts (innovative

  8. Cyberinfrastructure for the digital brain: spatial standards for integrating rodent brain atlases.

    Science.gov (United States)

    Zaslavsky, Ilya; Baldock, Richard A; Boline, Jyl

    2014-01-01

    Biomedical research entails capture and analysis of massive data volumes and new discoveries arise from data-integration and mining. This is only possible if data can be mapped onto a common framework such as the genome for genomic data. In neuroscience, the framework is intrinsically spatial and based on a number of paper atlases. This cannot meet today's data-intensive analysis and integration challenges. A scalable and extensible software infrastructure that is standards based but open for novel data and resources, is required for integrating information such as signal distributions, gene-expression, neuronal connectivity, electrophysiology, anatomy, and developmental processes. Therefore, the International Neuroinformatics Coordinating Facility (INCF) initiated the development of a spatial framework for neuroscience data integration with an associated Digital Atlasing Infrastructure (DAI). A prototype implementation of this infrastructure for the rodent brain is reported here. The infrastructure is based on a collection of reference spaces to which data is mapped at the required resolution, such as the Waxholm Space (WHS), a 3D reconstruction of the brain generated using high-resolution, multi-channel microMRI. The core standards of the digital atlasing service-oriented infrastructure include Waxholm Markup Language (WaxML): XML schema expressing a uniform information model for key elements such as coordinate systems, transformations, points of interest (POI)s, labels, and annotations; and Atlas Web Services: interfaces for querying and updating atlas data. The services return WaxML-encoded documents with information about capabilities, spatial reference systems (SRSs) and structures, and execute coordinate transformations and POI-based requests. Key elements of INCF-DAI cyberinfrastructure have been prototyped for both mouse and rat brain atlas sources, including the Allen Mouse Brain Atlas, UCSD Cell-Centered Database, and Edinburgh Mouse Atlas Project.

  9. Cyberinfrastructure for the digital brain: spatial standards for integrating rodent brain atlases

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ilya eZaslavsky

    2014-09-01

    Full Text Available Biomedical research entails capture and analysis of massive data volumes and new discoveries arise from data-integration and mining. This is only possible if data can be mapped onto a common framework such as the genome for genomic data. In neuroscience, the framework is intrinsically spatial and based on a number of paper atlases. This cannot meet today’s data-intensive analysis and integration challenges. A scalable and extensible software infrastructure that is standards based but open for novel data and resources, is required for integrating information such as signal distributions, gene-expression, neuronal connectivity, electrophysiology, anatomy, and developmental processes. Therefore, the International Neuroinformatics Coordinating Facility (INCF initiated the development of a spatial framework for neuroscience data integration with an associated Digital Atlasing Infrastructure (DAI. A prototype implementation of this infrastructure for the rodent brain is reported here. The infrastructure is based on a collection of reference spaces to which data is mapped at the required resolution, such as the Waxholm Space (WHS, a 3D reconstruction of the brain generated using high-resolution, multi-channel microMRI. The core standards of the digital atlasing service-oriented infrastructure include Waxholm Markup Language (WaxML: XML schema expressing a uniform information model for key elements such as coordinate systems, transformations, points of interest (POIs, labels, and annotations; and Atlas Web Services: interfaces for querying and updating atlas data. The services return WaxML-encoded documents with information about capabilities, spatial reference systems and structures, and execute coordinate transformations and POI-based requests. Key elements of INCF-DAI cyberinfrastructure have been prototyped for both mouse and rat brain atlas sources, including the Allen Mouse Brain Atlas, UCSD Cell-Centered Database, and Edinburgh Mouse Atlas

  10. Knowledge-based immunosuppressive therapy for kidney transplant patients--from theoretical model to clinical integration.

    Science.gov (United States)

    Seeling, Walter; Plischke, Max; de Bruin, Jeroen S; Schuh, Christian

    2015-01-01

    Immunosuppressive therapy is a risky necessity after a patient received a kidney transplant. To reduce risks, a knowledge-based system was developed that determines the right dosage of the immunosuppresive agent Tacrolimus. A theoretical model, to classify medication blood levels as well as medication adaptions, was created using data from almost 500 patients, and over 13.000 examinations. This model was then translated into an Arden Syntax knowledge base, and integrated directly into the hospital information system of the Vienna General Hospital. In this paper we give an overview of the construction and integration of such a system.

  11. Neuropathological biomarker candidates in brain tumors: key issues for translational efficiency.

    Science.gov (United States)

    Hainfellner, J A; Heinzl, H

    2010-01-01

    Brain tumors comprise a large spectrum of rare malignancies in children and adults that are often associated with severe neurological symptoms and fatal outcome. Neuropathological tumor typing provides both prognostic and predictive tissue information which is the basis for optimal postoperative patient management and therapy. Molecular biomarkers may extend and refine prognostic and predictive information in a brain tumor case, providing more individualized and optimized treatment options. In the recent past a few neuropathological brain tumor biomarkers have translated smoothly into clinical use whereas many candidates show protracted translation. We investigated the causes of protracted translation of candidate brain tumor biomarkers. Considering the research environment from personal, social and systemic perspectives we identified eight determinants of translational success: methodology, funding, statistics, organization, phases of research, cooperation, self-reflection, and scientific progeny. Smoothly translating biomarkers are associated with low degrees of translational complexity whereas biomarkers with protracted translation are associated with high degrees. Key issues for translational efficiency of neuropathological brain tumor biomarker research seem to be related to (i) the strict orientation to the mission of medical research, that is the improval of medical practice as primordial purpose of research, (ii) definition of research priorities according to clinical needs, and (iii) absorption of translational complexities by means of operatively beneficial standards. To this end, concrete actions should comprise adequate scientific education of young investigators, and shaping of integrative diagnostics and therapy research both on the local level and the level of influential international brain tumor research platforms.

  12. The Right to Interpretation and Translation in Criminal Proceedings. The Exigencies Imposed by the European Union. National Standards

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mircea DAMASCHIN

    2012-08-01

    Full Text Available In the present study we have analysed the right to interpretation and translation in criminal proceedings in accordance with the European Union and national regulations in the matter. From this point of view, we took into consideration EU Directives and the Romanian legal framework in criminal procedural matters (norms provided by the Criminal Procedure Code in force and provisions of the new Criminal Procedure Code. We are going to approach the present topic from a legislative perspective and also in relation to special literature in the matter and jurisprudence solutions. In the special literature from Romania, as far as we know, this topic was not studied before, the present study being one of the first attempts to analyse the national legislation comparing it to the European standards in this matter. We are going to separately analyse the right to interpretation and the right to translation in criminal proceedings. As it will be observed, there are relevant differences among the existing procedural rights and the minimum standards from this field, the presentation of this differences representing an aspect of novelty for the researchers, especially from the perspective of the fact that the European standards must be implemented within the national legislation by October 2013.

  13. Recycling Texts: Human evaluation of example-based machine translation subtitles for DVD

    DEFF Research Database (Denmark)

    Flanagan, Marian

    2009-01-01

    This project focuses on translation reusability in audiovisual contexts. Specifically, the project seeks to establish (1) whether target language subtitles produced by an Example-Based Machine Translation (EBMT) system are considered intelligible and acceptable by viewers of movies on DVD, and (2...

  14. The integrated indicator of sustainable urban development based on standardization

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Leonova Tatiana

    2018-01-01

    Full Text Available The paper justifies the necessity for the system of planned indicators for sustainable urban development design in accordance with the requirements of international standards and the Russian standard GOST R ISO 37120-2015, and the estimation of their actual achievement based on complex qualimetric models. An analysis of opinions on this issue and an overview of Russian normative documents for assessing the effectiveness of the municipalities, including urban development are presented. General methodological principles and sequence for the construction of qualimetric models, as well as formulas for the calculation of complex indicators, taking into account the specific weights obtained on the basis of expert assessment, are presented, the need for careful selection of experts and determination of the consistency of expert opinions is indicated. The advantages and disadvantages of this approach are shown. Conclusions are drawn on the use of qualimetric models for sustainable urban development.

  15. Translation and Intertextuality

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mohammad Rahimi

    2015-09-01

    Full Text Available This study is intends to describe and Presents a new theory of translation based on the "Intertextuality" unlike the Translation theories that presented to date, what all are based on the principle of "Equivalence". Our theory is based on the examples of Arabic poetry translated into Persian poetry. The major findings of this study show that the Intertextuality can serve as a link between the original text and the target. it can also interact with other texts is the translation result in the target language, Whtich is the book of poetic eloquence is addressed and was mentioned Literary robbery.

  16. Exploring theoretical functions of corpus data in teaching translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Éric Poirier

    2016-04-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36nesp1p177 As language referential data banks, corpora are instrumental in the exploration of translation solutions in bilingual parallel texts or conventional usages of source or target language in monolingual general or specialized texts. These roles are firmly rooted in translation processes, from analysis and interpretation of source text to searching for an acceptable equivalent and integrating it into the production of the target text. Provided the creative and not the conservative way be taken, validation or adaptation of target text in accordance with conventional usages in the target language also benefits from corpora. Translation teaching is not exploiting this way of translating that is common practice in the professional translation markets around the world. Instead of showing what corpus tools can do to translation teaching, we start our analysis with a common issue within translation teaching and show how corpus data can help to resolve it in learning activities in translation courses. We suggest a corpus-driven model for the interpretation of ‘business’ as a term and as an item in complex terms based on source text pattern analysis. This methodology will make it possible for teachers to explain and justify interpretation rules that have been defined theoretically from corpus data. It will also help teachers to conceive and non-subjectively assess practical activities designed for learners of translation. Corpus data selected for the examples of rule-based interpretations provided in this paper have been compiled in a corpus-driven study (Poirier, 2015 on the translation of the noun ‘business’ in the field of specialized translation in business, economics, and finance from English to French. The corpus methodology and rule-based interpretation of senses can be generalized and applied in the definition of interpretation rules for other language pairs and other specialized simple and

  17. Exploring theoretical functions of corpus data in teaching translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Éric Poirier

    2016-06-01

    Full Text Available As language referential data banks, corpora are instrumental in the exploration of translation solutions in bilingual parallel texts or conventional usages of source or target language in monolingual general or specialized texts. These roles are firmly rooted in translation processes, from analysis and interpretation of source text to searching for an acceptable equivalent and integrating it into the production of the target text. Provided the creative and not the conservative way be taken, validation or adaptation of target text in accordance with conventional usages in the target language also benefits from corpora. Translation teaching is not exploiting this way of translating that is common practice in the professional translation markets around the world. Instead of showing what corpus tools can do to translation teaching, we start our analysis with a common issue within translation teaching and show how corpus data can help to resolve it in learning activities in translation courses. We suggest a corpus-driven model for the interpretation of ‘business’ as a term and as an item in complex terms based on source text pattern analysis. This methodology will make it possible for teachers to explain and justify interpretation rules that have been defined theoretically from corpus data. It will also help teachers to conceive and non-subjectively assess practical activities designed for learners of translation. Corpus data selected for the examples of rule-based interpretations provided in this paper have been compiled in a corpus-driven study (Poirier, 2015 on the translation of the noun ‘business’ in the field of specialized translation in business, economics, and finance from English to French. The corpus methodology and rule-based interpretation of senses can be generalized and applied in the definition of interpretation rules for other language pairs and other specialized simple and complex terms. These works will encourage the

  18. [Establishment of database with standard 3D tooth crowns based on 3DS MAX].

    Science.gov (United States)

    Cheng, Xiaosheng; An, Tao; Liao, Wenhe; Dai, Ning; Yu, Qing; Lu, Peijun

    2009-08-01

    The database with standard 3D tooth crowns has laid the groundwork for dental CAD/CAM system. In this paper, we design the standard tooth crowns in 3DS MAX 9.0 and create a database with these models successfully. Firstly, some key lines are collected from standard tooth pictures. Then we use 3DS MAX 9.0 to design the digital tooth model based on these lines. During the design process, it is important to refer to the standard plaster tooth model. After some tests, the standard tooth models designed with this method are accurate and adaptable; furthermore, it is very easy to perform some operations on the models such as deforming and translating. This method provides a new idea to build the database with standard 3D tooth crowns and a basis for dental CAD/CAM system.

  19. Challenge Based Innovation: Translating Fundamental Research into Societal Applications

    Science.gov (United States)

    Kurikka, Joona; Utriainen, Tuuli; Repokari, Lauri

    2016-01-01

    This paper is based on work done at IdeaSquare, a new innovation experiment at CERN, the European Organization for Nuclear Research. The paper explores the translation of fundamental research into societal applications with the help of multidisciplinary student teams, project- and problem-based learning and design thinking methods. The theme is…

  20. Translational nanomedicine : Through the therapeutic window

    NARCIS (Netherlands)

    Pierce, Robin

    2015-01-01

    Translational nanomedicine occurs only through the successful integration of multiple inputs and iterative modifications. The therapeutic window plays a pivotal role in the trajectory of translational nanomedicine. Often defined in terms of the range of dosage for safe and effective therapeutic

  1. Towards a classification of translation styles based on eye-tracking and keylogging data

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Barbara Dragsted & Michael Carl

    2013-06-01

    Full Text Available This article seeks to formulate translator profiles based on process data from keylogging and eye-tracking, while at the same time identifying features which are shared by all translators in a sample consisting of both students and professionals. Data have been collected from 12 professional translators and 12 graduate students translating three texts of varying complexity. We found that individual behavioural characteristics with respect to initial orientation in the source text (ST, online ST reading, and online and end revision remained relatively constant across texts of varying complexity, supporting our hypothesis that translator profiles can be observed which are independent of the difficulty of the translation task. The analysis of the data also indicated that translators could be grouped into broad categories of locally-oriented and globally-oriented translation styles, which are partly, though not entirely, comparable to styles known from writing research. We also identified shared features with respect to reading and revision behaviour during drafting. Common to all translators was that they looked beyond the source text word they were about to translate, and that they made revisions while drafting the translation.

  2. Web-based Archiving of Parallel and Comparable Documents for Online Translators

    OpenAIRE

    Kageura, Kyo; Murayama, Ryo

    2013-01-01

    This paper introduces a Web-based system that archives parallel and comparable online documents. The system, QRpac, is specifically designed to meet the requirements of online volunteer translators who need to refer to relevant translation document pairs as well as comparable document sets. While many systems have been proposed so far to construct parallel and/or comparable corpora from the web, there have been none that directly respond to online translators'needs. The system is currently fu...

  3. Translating person-centered care into practice

    DEFF Research Database (Denmark)

    Zoffmann, Vibeke; Hörnsten, Åsa; Storbækken, Solveig

    2016-01-01

    OBJECTIVE: Person-centred care [PCC] can engage people in living well with a chronic condition. However, translating PCC into practice is challenging. We aimed to compare the translational potentials of three approaches: motivational interviewing [MI], illness integration support [IIS] and guided...... tools. CONCLUSION: Each approach has a primary application: MI, when ambivalence threatens positive change; IIS, when integrating newly diagnosed chronic conditions; and GSD, when problem solving is difficult, or deadlocked. PRACTICE IMPLICATIONS: Professionals must critically consider the context...

  4. Solving the interoperability challenge of a distributed complex patient guidance system: a data integrator based on HL7's Virtual Medical Record standard.

    Science.gov (United States)

    Marcos, Carlos; González-Ferrer, Arturo; Peleg, Mor; Cavero, Carlos

    2015-05-01

    We show how the HL7 Virtual Medical Record (vMR) standard can be used to design and implement a data integrator (DI) component that collects patient information from heterogeneous sources and stores it into a personal health record, from which it can then retrieve data. Our working hypothesis is that the HL7 vMR standard in its release 1 version can properly capture the semantics needed to drive evidence-based clinical decision support systems. To achieve seamless communication between the personal health record and heterogeneous data consumers, we used a three-pronged approach. First, the choice of the HL7 vMR as a message model for all components accompanied by the use of medical vocabularies eases their semantic interoperability. Second, the DI follows a service-oriented approach to provide access to system components. Third, an XML database provides the data layer.Results The DI supports requirements of a guideline-based clinical decision support system implemented in two clinical domains and settings, ensuring reliable and secure access, high performance, and simplicity of integration, while complying with standards for the storage and processing of patient information needed for decision support and analytics. This was tested within the framework of a multinational project (www.mobiguide-project.eu) aimed at developing a ubiquitous patient guidance system (PGS). The vMR model with its extension mechanism is demonstrated to be effective for data integration and communication within a distributed PGS implemented for two clinical domains across different healthcare settings in two nations. © The Author 2015. Published by Oxford University Press on behalf of the American Medical Informatics Association. All rights reserved. For Permissions, please email: journals.permissions@oup.com.

  5. Implementing an integrated standards-based management system to ensure compliance at Los Alamos National Laboratory

    International Nuclear Information System (INIS)

    Hjeresen, D.; Roybal, S.; Bertino, P.; Gherman, C.; Hosteny, B.

    1995-01-01

    Los Alamos National Laboratory (LANL or the Laboratory) is developing and implementing a comprehensive, Integrated Standards-Based Management System (ISBMS) to enhance environmental, safety, and health (ESH) compliance efforts and streamline management of ESH throughout the Laboratory. The Laboratory recognizes that to be competitive in today's business environment and attractive to potential Partnerships, Laboratory operations must be efficient and cost-effective. The Laboratory also realizes potential growth opportunities for developing ESH as a strength in providing new or improved services to its customers. Overall, the Laboratory desires to establish and build upon an ESH management system which ensures continuous improvement in protecting public health and safety and the environment and which fosters a working relationship with stakeholders. A team of process experts from the LANL Environmental Management (EM) Program Office, worked with management system consultants, and the Department of Energy (DOE) to develop an ESH management systems process to compare current LANL ESH management Systems and programs against leading industry standards. The process enabled the Laboratory to gauge its performance in each of the following areas: Planning and Policy Setting; Systems and Procedures; Implementation and Education; and Monitoring and Reporting. The information gathered on ESH management systems enabled LANL to pinpoint and prioritize opportunities for improvement in the provision of ESH services throughout the Laboratory and ultimately overall ESH compliance

  6. Why Translation Is Difficult

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Schaeffer, Moritz Jonas

    2017-01-01

    The paper develops a definition of translation literality that is based on the syntactic and semantic similarity of the source and the target texts. We provide theoretical and empirical evidence that absolute literal translations are easy to produce. Based on a multilingual corpus of alternative...... translations we investigate the effects of cross-lingual syntactic and semantic distance on translation production times and find that non-literality makes from-scratch translation and post-editing difficult. We show that statistical machine translation systems encounter even more difficulties with non-literality....

  7. Translational physiology: from molecules to public health.

    Science.gov (United States)

    Seals, Douglas R

    2013-07-15

    The term 'translational research' was coined 20 years ago and has become a guiding influence in biomedical research. It refers to a process by which the findings of basic research are extended to the clinical research setting (bench to bedside) and then to clinical practice and eventually health policy (bedside to community). It is a dynamic, multidisciplinary research approach. The concept of translational physiology applies the translational research model to the physiological sciences. It differs from the traditional areas of integrative and clinical physiology by its broad investigative scope of basic research to community health. Translational physiology offers exciting opportunities, but presently is under-developed and -utilized. A key challenge will be to expand physiological research by extending investigations to communities of patients and healthy (or at risk) individuals. This will allow bidirectional physiological investigation throughout the translational continuum: basic research observations can be studied up to the population level, and mechanisms can be assessed by 'reverse translation' in clinical research settings and preclinical models based on initial observations made in populations. Examples of translational physiology questions, experimental approaches, roadblocks and strategies for promotion are discussed. Translational physiology provides a novel framework for physiology programs and an investigational platform for physiologists to study function from molecular events to public health. It holds promise for enhancing the completeness and societal impact of our work, while further solidifying the critical role of physiology in the biomedical research enterprise.

  8. Advancing translational research with the Semantic Web

    Science.gov (United States)

    Ruttenberg, Alan; Clark, Tim; Bug, William; Samwald, Matthias; Bodenreider, Olivier; Chen, Helen; Doherty, Donald; Forsberg, Kerstin; Gao, Yong; Kashyap, Vipul; Kinoshita, June; Luciano, Joanne; Marshall, M Scott; Ogbuji, Chimezie; Rees, Jonathan; Stephens, Susie; Wong, Gwendolyn T; Wu, Elizabeth; Zaccagnini, Davide; Hongsermeier, Tonya; Neumann, Eric; Herman, Ivan; Cheung, Kei-Hoi

    2007-01-01

    Background A fundamental goal of the U.S. National Institute of Health (NIH) "Roadmap" is to strengthen Translational Research, defined as the movement of discoveries in basic research to application at the clinical level. A significant barrier to translational research is the lack of uniformly structured data across related biomedical domains. The Semantic Web is an extension of the current Web that enables navigation and meaningful use of digital resources by automatic processes. It is based on common formats that support aggregation and integration of data drawn from diverse sources. A variety of technologies have been built on this foundation that, together, support identifying, representing, and reasoning across a wide range of biomedical data. The Semantic Web Health Care and Life Sciences Interest Group (HCLSIG), set up within the framework of the World Wide Web Consortium, was launched to explore the application of these technologies in a variety of areas. Subgroups focus on making biomedical data available in RDF, working with biomedical ontologies, prototyping clinical decision support systems, working on drug safety and efficacy communication, and supporting disease researchers navigating and annotating the large amount of potentially relevant literature. Results We present a scenario that shows the value of the information environment the Semantic Web can support for aiding neuroscience researchers. We then report on several projects by members of the HCLSIG, in the process illustrating the range of Semantic Web technologies that have applications in areas of biomedicine. Conclusion Semantic Web technologies present both promise and challenges. Current tools and standards are already adequate to implement components of the bench-to-bedside vision. On the other hand, these technologies are young. Gaps in standards and implementations still exist and adoption is limited by typical problems with early technology, such as the need for a critical mass of

  9. Advancing translational research with the Semantic Web.

    Science.gov (United States)

    Ruttenberg, Alan; Clark, Tim; Bug, William; Samwald, Matthias; Bodenreider, Olivier; Chen, Helen; Doherty, Donald; Forsberg, Kerstin; Gao, Yong; Kashyap, Vipul; Kinoshita, June; Luciano, Joanne; Marshall, M Scott; Ogbuji, Chimezie; Rees, Jonathan; Stephens, Susie; Wong, Gwendolyn T; Wu, Elizabeth; Zaccagnini, Davide; Hongsermeier, Tonya; Neumann, Eric; Herman, Ivan; Cheung, Kei-Hoi

    2007-05-09

    A fundamental goal of the U.S. National Institute of Health (NIH) "Roadmap" is to strengthen Translational Research, defined as the movement of discoveries in basic research to application at the clinical level. A significant barrier to translational research is the lack of uniformly structured data across related biomedical domains. The Semantic Web is an extension of the current Web that enables navigation and meaningful use of digital resources by automatic processes. It is based on common formats that support aggregation and integration of data drawn from diverse sources. A variety of technologies have been built on this foundation that, together, support identifying, representing, and reasoning across a wide range of biomedical data. The Semantic Web Health Care and Life Sciences Interest Group (HCLSIG), set up within the framework of the World Wide Web Consortium, was launched to explore the application of these technologies in a variety of areas. Subgroups focus on making biomedical data available in RDF, working with biomedical ontologies, prototyping clinical decision support systems, working on drug safety and efficacy communication, and supporting disease researchers navigating and annotating the large amount of potentially relevant literature. We present a scenario that shows the value of the information environment the Semantic Web can support for aiding neuroscience researchers. We then report on several projects by members of the HCLSIG, in the process illustrating the range of Semantic Web technologies that have applications in areas of biomedicine. Semantic Web technologies present both promise and challenges. Current tools and standards are already adequate to implement components of the bench-to-bedside vision. On the other hand, these technologies are young. Gaps in standards and implementations still exist and adoption is limited by typical problems with early technology, such as the need for a critical mass of practitioners and installed base

  10. Advancing translational research with the Semantic Web

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marshall M Scott

    2007-05-01

    Full Text Available Abstract Background A fundamental goal of the U.S. National Institute of Health (NIH "Roadmap" is to strengthen Translational Research, defined as the movement of discoveries in basic research to application at the clinical level. A significant barrier to translational research is the lack of uniformly structured data across related biomedical domains. The Semantic Web is an extension of the current Web that enables navigation and meaningful use of digital resources by automatic processes. It is based on common formats that support aggregation and integration of data drawn from diverse sources. A variety of technologies have been built on this foundation that, together, support identifying, representing, and reasoning across a wide range of biomedical data. The Semantic Web Health Care and Life Sciences Interest Group (HCLSIG, set up within the framework of the World Wide Web Consortium, was launched to explore the application of these technologies in a variety of areas. Subgroups focus on making biomedical data available in RDF, working with biomedical ontologies, prototyping clinical decision support systems, working on drug safety and efficacy communication, and supporting disease researchers navigating and annotating the large amount of potentially relevant literature. Results We present a scenario that shows the value of the information environment the Semantic Web can support for aiding neuroscience researchers. We then report on several projects by members of the HCLSIG, in the process illustrating the range of Semantic Web technologies that have applications in areas of biomedicine. Conclusion Semantic Web technologies present both promise and challenges. Current tools and standards are already adequate to implement components of the bench-to-bedside vision. On the other hand, these technologies are young. Gaps in standards and implementations still exist and adoption is limited by typical problems with early technology, such as the need

  11. Extended device profiles and testing procedures for the approval process of integrated medical devices using the IEEE 11073 communication standard.

    Science.gov (United States)

    Janß, Armin; Thorn, Johannes; Schmitz, Malte; Mildner, Alexander; Dell'Anna-Pudlik, Jasmin; Leucker, Martin; Radermacher, Klaus

    2018-02-23

    Nowadays, only closed and proprietary integrated operating room systems (IORS) from big manufacturers are available on the market. Hence, the interconnection of components from third-party vendors is only possible with increased time and costs. In the context of the German Federal Ministry of Education and Research (BMBF)-funded project OR.NET (2012-2016), the open integration of medical devices from different manufacturers was addressed. An integrated operating theater based on the open communication standard IEEE 11073 shall give clinical operators the opportunity to choose medical devices independently of the manufacturer. This approach would be advantageous especially for hospital operators and small- and medium-sized enterprises (SME) of medical devices. Actual standards and concepts regarding technical feasibility and the approval process do not cope with the requirements for a modular integration of medical devices in the operating room (OR), based on an open communication standard. Therefore, innovative approval strategies and corresponding certification and test procedures, which cover actual legal and normative standards, have to be developed in order to support the future risk management and the usability engineering process of open integrated medical devices in the OR. The use of standardized device and service profiles and a three-step testing procedure, including conformity, interoperability and integration tests are described in this paper and shall support the manufacturers to integrate their medical devices without disclosing the medical devices' risk analysis and related confidential expertise or proprietary information.

  12. Integrating evidence-based interventions into client care plans.

    Science.gov (United States)

    Doran, Diane; Carryer, Jennifer; Paterson, Jane; Goering, Paula; Nagle, Lynn; Kushniruk, Andre; Bajnok, Irmajean; Clark, Carrie; Srivastava, Rani

    2009-01-01

    Within the mental health care system, there is an opportunity to improve patient safety and the overall quality of care by integrating clinical practice guidelines with the care planning process through the use of information technology. Electronic assessment tools such as the Resident Assessment Inventory - Mental Health (RAI-MH) are widely used to identify the health care needs and outcomes of clients. In this knowledge translation initiative, an electronic care planning tool was enhanced to include evidence-based clinical interventions from schizophrenia guidelines. This paper describes the development of a mental health decision support prototype, a field test by clinicians, and user experiences with the application.

  13. Distributed cognition and process management enabling individualized translational research: The NIH Undiagnosed Diseases Program experience

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Amanda E Links

    2016-10-01

    Full Text Available The National Institutes of Health Undiagnosed Diseases Program (NIH UDP applies translational research systematically to diagnose patients with undiagnosed diseases. The challenge is to implement an information system enabling scalable translational research. The authors hypothesized that similarly complex problems are resolvable through process management and the distributed cognition of communities. The team therefore built the NIH UDP Integrated Collaboration System (UDPICS to form virtual collaborative multidisciplinary research networks or communities. UDPICS supports these communities through integrated process management, ontology-based phenotyping, biospecimen management, cloud-based genomic analysis, and an electronic laboratory notebook. UDPICS provided a mechanism for efficient, transparent, and scalable translational research and thereby addressed many of the complex and diverse research and logistical problems of the NIH UDP. Full definition of the strengths and deficiencies of UDPICS will require formal qualitative and quantitative usability and process improvement measurement.

  14. Distributed Cognition and Process Management Enabling Individualized Translational Research: The NIH Undiagnosed Diseases Program Experience.

    Science.gov (United States)

    Links, Amanda E; Draper, David; Lee, Elizabeth; Guzman, Jessica; Valivullah, Zaheer; Maduro, Valerie; Lebedev, Vlad; Didenko, Maxim; Tomlin, Garrick; Brudno, Michael; Girdea, Marta; Dumitriu, Sergiu; Haendel, Melissa A; Mungall, Christopher J; Smedley, Damian; Hochheiser, Harry; Arnold, Andrew M; Coessens, Bert; Verhoeven, Steven; Bone, William; Adams, David; Boerkoel, Cornelius F; Gahl, William A; Sincan, Murat

    2016-01-01

    The National Institutes of Health Undiagnosed Diseases Program (NIH UDP) applies translational research systematically to diagnose patients with undiagnosed diseases. The challenge is to implement an information system enabling scalable translational research. The authors hypothesized that similar complex problems are resolvable through process management and the distributed cognition of communities. The team, therefore, built the NIH UDP integrated collaboration system (UDPICS) to form virtual collaborative multidisciplinary research networks or communities. UDPICS supports these communities through integrated process management, ontology-based phenotyping, biospecimen management, cloud-based genomic analysis, and an electronic laboratory notebook. UDPICS provided a mechanism for efficient, transparent, and scalable translational research and thereby addressed many of the complex and diverse research and logistical problems of the NIH UDP. Full definition of the strengths and deficiencies of UDPICS will require formal qualitative and quantitative usability and process improvement measurement.

  15. From dental science to clinical practice: Knowledge translation and evidence-based dentistry principles

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kelvin I. Afrashtehfar

    2017-07-01

    Full Text Available It has been claimed that in order to decrease the gap between what we know and what we do, research findings must be translated from knowledge to action. Such practices better enable dentists to make evidence-based decisions instead of personal ideas and judgments. To this end, this literature review aims to revisit the concepts of knowledge translation and evidence-based dentistry (EBD and depict their role and influence within dental education. It addresses some possible strategies to facilitate knowledge translation (KT, encourage dental students to use EBD principles, and to encourage dental educators to create an environment in which students become self-directed learners. It concludes with a call to develop up-to-date and efficient online platforms that could grant dentists better access to EBD sources in order to more efficiently translate research evidence into the clinic.

  16. From dental science to clinical practice: Knowledge translation and evidence-based dentistry principles.

    Science.gov (United States)

    Afrashtehfar, Kelvin I; Assery, Mansour K

    2017-07-01

    It has been claimed that in order to decrease the gap between what we know and what we do, research findings must be translated from knowledge to action. Such practices better enable dentists to make evidence-based decisions instead of personal ideas and judgments. To this end, this literature review aims to revisit the concepts of knowledge translation and evidence-based dentistry (EBD) and depict their role and influence within dental education. It addresses some possible strategies to facilitate knowledge translation (KT), encourage dental students to use EBD principles, and to encourage dental educators to create an environment in which students become self-directed learners. It concludes with a call to develop up-to-date and efficient online platforms that could grant dentists better access to EBD sources in order to more efficiently translate research evidence into the clinic.

  17. Levelling-out and register variation in the translations of experienced and inexperienced translators: a corpus-based study

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Karien Redelinghuys

    2016-07-01

    Full Text Available Explicitation, simplification, normalisation and levelling-out, the four features of translation proposed by Baker (1996, have attracted considerable attention in translation studies. Although the first three have been studied extensively, levelling-out has been the subject of less empirical investigation. Furthermore, there are no studies to date that have investigated the extent to which levelling-out occurs in translations by experienced translators and inexperienced translators. In this study, levelling-out is operationalised in terms of register. It is hypothesised that less register variation will be apparent in translations by inexperienced translators and, in keeping with the features of translation hypothesis, it is predicted that select linguistic features will demonstrate less register variation in translations than in non-translations. A custom-built corpus was compiled to test these hypotheses. While some light is shed on how translation expertise contributes to register sensitivity and the distribution of certain features across different registers, little evidence could be found for levelling-out as register variation is evident in the translation corpora.

  18. [Research on medical instrument information integration technology based on IHE PCD].

    Science.gov (United States)

    Zheng, Jianli; Liao, Yun; Yang, Yongyong

    2014-06-01

    Integrating medical instruments with medical information systems becomes more and more important in healthcare industry. To make medical instruments without standard communication interface possess the capability of interoperating and sharing information with medical information systems, we developed a medical instrument integration gateway based on Integrating the Healthcare Enterprise Patient Care Device (IHE PCD) integration profiles in this research. The core component is an integration engine which is implemented according to integration profiles and Health Level Seven (HL7) messages defined in IHE PCD. Working with instrument specific Javascripts, the engine transforms medical instrument data into HL7 ORU message. This research enables medical instruments to interoperate and exchange medical data with information systems in a standardized way, and is valuable for medical instrument integration, especially for traditional instruments.

  19. Towards on-chip integration of brain imaging photodetectors using standard CMOS process.

    Science.gov (United States)

    Kamrani, Ehsan; Lesage, Frederic; Sawan, Mohamad

    2013-01-01

    The main effects of on-chip integration on the performance and efficiency of silicon avalanche photodiode (SiAPD) and photodetector front-end is addressed in this paper based on the simulation and fabrication experiments. Two different silicon APDs are fabricated separately and also integrated with a transimpedance amplifier (TIA) front-end using standard CMOS technology. SiAPDs are designed in p+/n-well structure with guard rings realized in different shapes. The TIA front-end has been designed using distributed-gain concept combined with resistive-feedback and common-gate topology to reach low-noise and high gain-bandwidth product (GBW) characteristics. The integrated SiAPDs show higher signal-to-noise ratio (SNR), sensitivity and detection efficiency comparing to the separate SiAPDs. The integration does not show a significant effect on the gain and preserves the low power consumption. Using APDs with p-well guard-ring is preferred due to the higher observed efficiency after integration.

  20. Integrating Bioethics into Clinical and Translational Science Research: A Roadmap

    Science.gov (United States)

    Shapiro, Robyn S.; Layde, Peter M.

    2008-01-01

    Abstract Recent initiatives to improve human health emphasize the need to effectively and appropriately translate new knowledge gleaned from basic biomedical and behavioral research to clinical and community application. To maximize the beneficial impact of scientific advances in clinical practice and community health, and to guard against potential deleterious medical and societal consequences of such advances, incorporation of bioethics at each stage of clinical and translational science research is essential. At the earliest stage, bioethics input is critical to address issues such as whether to limit certain areas of scientific inquiry. Subsequently, bioethics input is important to assure not only that human subjects trials are conducted and reported responsibly, but also that results are incorporated into clinical and community practices in a way that promotes and protects bioethical principles. At the final stage of clinical and translational science research, bioethics helps to identify the need and approach for refining clinical practices when safety or other concerns arise. The framework we present depicts how bioethics interfaces with each stage of clinical and translational science research, and suggests an important research agenda for systematically and comprehensively assuring bioethics input into clinical and translational science initiatives. PMID:20443821

  1. - Synonymy in the Translation Equivalent Paradigms of a Standard ...

    African Journals Online (AJOL)

    directional dictionaries". ... Examples from Groot Woordeboek / Major Dictionary, ... Examples of such divergence which may require labelling (or even more ..... Selection and Presentation of Ready Equivalents in a Translation Dictionary.

  2. The Translator's Turn: in the Cultural Turn

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    徐玮玮

    2003-01-01

    @@ Introduction: Douglas Robinson rose to the defense of the " atheoretical" American literary translator in The Translator's Turn (1991). Here, I borrowed the title from him, but I will write my paper in the thought of the translator's role in translating. In his book, Robinson argued that the literary translator embodies an integration of feeling and thought, of intuition and systematization. In analyzing the " turn" that the translator take from the source text to the target text, Robinson offered a " dialogical" model, that is the translator's dialogical engagement with the source language and with the ethic of the target language. Robinson allows for the translator to intervene, subvert, divert, even entertain, emphasizing the creative aspect of literary translation. The translation linguists, scientists, and philosophers have had their chance at translation theory; now it is time, he argued, for the literary translators to have their " turn".

  3. Translating Alcohol Research

    Science.gov (United States)

    Batman, Angela M.; Miles, Michael F.

    2015-01-01

    Alcohol use disorder (AUD) and its sequelae impose a major burden on the public health of the United States, and adequate long-term control of this disorder has not been achieved. Molecular and behavioral basic science research findings are providing the groundwork for understanding the mechanisms underlying AUD and have identified multiple candidate targets for ongoing clinical trials. However, the translation of basic research or clinical findings into improved therapeutic approaches for AUD must become more efficient. Translational research is a multistage process of streamlining the movement of basic biomedical research findings into clinical research and then to the clinical target populations. This process demands efficient bidirectional communication across basic, applied, and clinical science as well as with clinical practitioners. Ongoing work suggests rapid progress is being made with an evolving translational framework within the alcohol research field. This is helped by multiple interdisciplinary collaborative research structures that have been developed to advance translational work on AUD. Moreover, the integration of systems biology approaches with collaborative clinical studies may yield novel insights for future translational success. Finally, appreciation of genetic variation in pharmacological or behavioral treatment responses and optimal communication from bench to bedside and back may strengthen the success of translational research applications to AUD. PMID:26259085

  4. A Wavelet Bicoherence-Based Quadratic Nonlinearity Feature for Translational Axis Condition Monitoring

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yong Li

    2014-01-01

    Full Text Available The translational axis is one of the most important subsystems in modern machine tools, as its degradation may result in the loss of the product qualification and lower the control precision. Condition-based maintenance (CBM has been considered as one of the advanced maintenance schemes to achieve effective, reliable and cost-effective operation of machine systems, however, current vibration-based maintenance schemes cannot be employed directly in the translational axis system, due to its complex structure and the inefficiency of commonly used condition monitoring features. In this paper, a wavelet bicoherence-based quadratic nonlinearity feature is proposed for translational axis condition monitoring by using the torque signature of the drive servomotor. Firstly, the quadratic nonlinearity of the servomotor torque signature is discussed, and then, a biphase randomization wavelet bicoherence is introduced for its quadratic nonlinear detection. On this basis, a quadratic nonlinearity feature is proposed for condition monitoring of the translational axis. The properties of the proposed quadratic nonlinearity feature are investigated by simulations. Subsequently, this feature is applied to the real-world servomotor torque data collected from the X-axis on a high precision vertical machining centre. All the results show that the performance of the proposed feature is much better than that of original condition monitoring features.

  5. Proposal for a telehealth concept in the translational research model.

    Science.gov (United States)

    Silva, Angélica Baptista; Morel, Carlos Médicis; Moraes, Ilara Hämmerli Sozzi de

    2014-04-01

    To review the conceptual relationship between telehealth and translational research. Bibliographical search on telehealth was conducted in the Scopus, Cochrane BVS, LILACS and MEDLINE databases to find experiences of telehealth in conjunction with discussion of translational research in health. The search retrieved eight studies based on analysis of models of the five stages of translational research and the multiple strands of public health policy in the context of telehealth in Brazil. The models were applied to telehealth activities concerning the Network of Human Milk Banks, in the Telemedicine University Network. The translational research cycle of human milk collected, stored and distributed presents several integrated telehealth initiatives, such as video conferencing, and software and portals for synthesizing knowledge, composing elements of an information ecosystem, mediated by information and communication technologies in the health system. Telehealth should be composed of a set of activities in a computer mediated network promoting the translation of knowledge between research and health services.

  6. Integrated management system - management standards evolution and the IAEA new approach

    International Nuclear Information System (INIS)

    Oliveira, Dirceu Paulo de; Zouain, Desiree Moraes

    2007-01-01

    The management standards application began in military and nuclear areas towards the end of Second World War, when some westerns countries developed quality standards to improve their means to assess suppliers' conditions to assure their products conformance, which was increasingly complex and required a higher degree of reliability. Afterwards, the quality standards application was extended to the consumer market focused on consumers' requirements satisfaction. Coming along the society crescent concern about quality of life, other management standards were developed, such as those dealing with environmental and sustainable development, occupational health and safety, social accountability and so on. As a consequence, the management process became complex. The management system integrated form approach makes possible the compatibility of distinct and complementary interests from several functions and disciplines involved and supply the absence of the organizations' holistic approach. According to this integrated management approach, the Agency - 'International Atomic Energy Agency' (IAEA) - decided to review the structure of the 50-C-Q standard - 'Quality Assurance for Safety in Nuclear Power Plants and Other Nuclear Installations', from 1996, publishing in 2006 the new GS-R-3 standard - 'The Management System for Facilities and Activities - Safety Requirements'. This work presents a brief evolution of management standards and integrated management approach, showing the Agency's new vision concerning this issue with the GS-R-3 standard publication. (author)

  7. Findings of the 2014 Workshop on Statistical Machine Translation

    NARCIS (Netherlands)

    Bojar, O.; Buck, C.; Federmann, C.; Haddow, B.; Koehn, P.; Leveling, J.; Monz, C.; Pecina, P.; Post, M.; Saint-Amand, H.; Soricut, R.; Specia, L.; Tamchyna, A.

    2014-01-01

    This paper presents the results of the WMT14 shared tasks, which included a standard news translation task, a separate medical translation task, a task for run-time estimation of machine translation quality, and a metrics task. This year, 143 machine translation systems from 23 institutions were

  8. Machine Translation

    Indian Academy of Sciences (India)

    Research Mt System Example: The 'Janus' Translating Phone Project. The Janus ... based on laptops, and simultaneous translation of two speakers in a dialogue. For more ..... The current focus in MT research is on using machine learning.

  9. Evidence-Based Scholarly Communication: Information Professionals Unlocking Translational Research

    OpenAIRE

    Philip J. Kroth; Holly E. Phillips; Jonathan D. Eldredge

    2010-01-01

    The Evidence-Based Scholarly Communication Conference (EBSCC) was held March 11-12, 2010 in Albuquerque, NM. The conference addressed the perceived gap in knowledge and training for scholarly communication principles in the National Institutes of Health (NIH) Clinical and Translational Science Award (CTSA) Program. The EBSCC brought together librarians and information specialists to share evidence based strategies for developing effective local scholarly communication support and training and...

  10. Translation of questionnaires measuring health related quality of life is not standardized

    DEFF Research Database (Denmark)

    Danielsen, Anne Kjaergaard; Pommergaard, Hans-Christian; Burcharth, Jakob

    2015-01-01

    aimed at patients from both countries. In relation to this and similar international cooperation, the validity and reliability of translated questionnaires are central aspects. MAIN OBJECTIVES: The purpose of this study was to explore which methodological measures were used in studies reporting...... reporting the methodological process when translating questionnaires on health related quality of life for different diseases. RESULTS: We retrieved 187 studies and out of theses we included 52 studies. The psychometric properties of the translated versions were validated using different tests. The focus...... was on internal validity (96%), reliability (67%) criterion validity (81%), and construct validity (62%). For internal validity Cronbach's alpha was used in 94% of the studies. CONCLUSIONS: This study shows that there seems to be a consensus regarding the translation process (especially for internal validity...

  11. Translation Method and Computer Programme for Assisting the Same

    DEFF Research Database (Denmark)

    2013-01-01

    The present invention relates to a translation method comprising the steps of: a translator speaking a translation of a written source text in a target language, an automatic speech recognition system converting the spoken translation into a set of phone and word hypotheses in the target language......, a machine translation system translating the written source text into a set of translations hypotheses in the target language, and an integration module combining the set of spoken word hypotheses and the set of machine translation hypotheses obtaining a text in the target language. Thereby obtaining...

  12. Best Practices for Making Scientific Data Discoverable and Accessible through Integrated, Standards-Based Data Portals

    Science.gov (United States)

    Lucido, J. M.

    2013-12-01

    Organization (ISO) metadata records to enhance data discovery for both human and machine interpretation. Lastly, the Water Quality Portal (http://www.waterqualitydata.us/) achieves interoperable dissemination of water quality data by referencing a vocabulary service for mapping constituents and methods between the USGS and USEPA. The NGWMN Data Portal, Geo Data Portal and Water Quality Portal are three examples of best practices when implementing data portals that provide distributed scientific data in an integrated, standards-based approach.

  13. Translation, cross-cultural adaption and measurement properties of the evidence-based practice profile

    OpenAIRE

    Titlestad, Kristine Berg; Snibsoer, Anne Kristin; Stromme, Hilde; Nortvedt, Monica Wammen; Graverholt, Birgitte; Espehaug, Birgitte

    2017-01-01

    Background The evidence-based practice profile (EBP2) questionnaire assesses students? self-reported knowledge, behaviour and attitudes related to evidence-based practice. The aim of this study was to translate and cross-culturally adapt EBP2 into Norwegian and to evaluate the reliability, validity and responsiveness of the Norwegian version. Methods EBP2 was translated and cross-culturally adapted using recommended methodology. Face validity and feasibility were evaluated in a pilot on bache...

  14. Translational Application of Microfluidics and Bioprinting for Stem Cell-Based Cartilage Repair

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Silvia Lopa

    2018-01-01

    Full Text Available Cartilage defects can impair the most elementary daily activities and, if not properly treated, can lead to the complete loss of articular function. The limitations of standard treatments for cartilage repair have triggered the development of stem cell-based therapies. In this scenario, the development of efficient cell differentiation protocols and the design of proper biomaterial-based supports to deliver cells to the injury site need to be addressed through basic and applied research to fully exploit the potential of stem cells. Here, we discuss the use of microfluidics and bioprinting approaches for the translation of stem cell-based therapy for cartilage repair in clinics. In particular, we will focus on the optimization of hydrogel-based materials to mimic the articular cartilage triggered by their use as bioinks in 3D bioprinting applications, on the screening of biochemical and biophysical factors through microfluidic devices to enhance stem cell chondrogenesis, and on the use of microfluidic technology to generate implantable constructs with a complex geometry. Finally, we will describe some new bioprinting applications that pave the way to the clinical use of stem cell-based therapies, such as scaffold-free bioprinting and the development of a 3D handheld device for the in situ repair of cartilage defects.

  15. Translational Application of Microfluidics and Bioprinting for Stem Cell-Based Cartilage Repair

    Science.gov (United States)

    Mondadori, Carlotta; Mainardi, Valerio Luca; Talò, Giuseppe; Candrian, Christian; Święszkowski, Wojciech

    2018-01-01

    Cartilage defects can impair the most elementary daily activities and, if not properly treated, can lead to the complete loss of articular function. The limitations of standard treatments for cartilage repair have triggered the development of stem cell-based therapies. In this scenario, the development of efficient cell differentiation protocols and the design of proper biomaterial-based supports to deliver cells to the injury site need to be addressed through basic and applied research to fully exploit the potential of stem cells. Here, we discuss the use of microfluidics and bioprinting approaches for the translation of stem cell-based therapy for cartilage repair in clinics. In particular, we will focus on the optimization of hydrogel-based materials to mimic the articular cartilage triggered by their use as bioinks in 3D bioprinting applications, on the screening of biochemical and biophysical factors through microfluidic devices to enhance stem cell chondrogenesis, and on the use of microfluidic technology to generate implantable constructs with a complex geometry. Finally, we will describe some new bioprinting applications that pave the way to the clinical use of stem cell-based therapies, such as scaffold-free bioprinting and the development of a 3D handheld device for the in situ repair of cartilage defects. PMID:29535776

  16. Big data from electronic health records for early and late translational cardiovascular research: challenges and potential.

    Science.gov (United States)

    Hemingway, Harry; Asselbergs, Folkert W; Danesh, John; Dobson, Richard; Maniadakis, Nikolaos; Maggioni, Aldo; van Thiel, Ghislaine J M; Cronin, Maureen; Brobert, Gunnar; Vardas, Panos; Anker, Stefan D; Grobbee, Diederick E; Denaxas, Spiros

    2018-04-21

    Cohorts of millions of people's health records, whole genome sequencing, imaging, sensor, societal and publicly available data present a rapidly expanding digital trace of health. We aimed to critically review, for the first time, the challenges and potential of big data across early and late stages of translational cardiovascular disease research. We sought exemplars based on literature reviews and expertise across the BigData@Heart Consortium. We identified formidable challenges including: data quality, knowing what data exist, the legal and ethical framework for their use, data sharing, building and maintaining public trust, developing standards for defining disease, developing tools for scalable, replicable science and equipping the clinical and scientific work force with new inter-disciplinary skills. Opportunities claimed for big health record data include: richer profiles of health and disease from birth to death and from the molecular to the societal scale; accelerated understanding of disease causation and progression, discovery of new mechanisms and treatment-relevant disease sub-phenotypes, understanding health and diseases in whole populations and whole health systems and returning actionable feedback loops to improve (and potentially disrupt) existing models of research and care, with greater efficiency. In early translational research we identified exemplars including: discovery of fundamental biological processes e.g. linking exome sequences to lifelong electronic health records (EHR) (e.g. human knockout experiments); drug development: genomic approaches to drug target validation; precision medicine: e.g. DNA integrated into hospital EHR for pre-emptive pharmacogenomics. In late translational research we identified exemplars including: learning health systems with outcome trials integrated into clinical care; citizen driven health with 24/7 multi-parameter patient monitoring to improve outcomes and population-based linkages of multiple EHR sources

  17. Multidisciplinary integration in the context of integrated care – results from the North West London Integrated Care Pilot

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Matthew Harris

    2013-10-01

    Full Text Available Background: In the context of integrated care, Multidisciplinary Group (MDG meetings involve participants from diverse professional groups and organizations and are potential vehicles to advance efficiency improvements within the local health economy.  We advance a novel method to evaluate the effectiveness of MDGs by measuring the extent to which participants integrate within MDG meetings and whether this integration leads to improved working. Methods: We purposively selected four MDG meetings, and conducted a content analysis of audio-recorded and transcribed case discussions. Two coders independently coded utterances according to their ‘integrative intensity’ which was defined against three a priori independent domains – the Level (i.e. Individual, Collective and Systems; the Valence (Problem, Information and Solution; the Focus (Concrete and Abstract. Inter- and intra-rater reliability was tested with Kappa scores on one randomly selected Case Discussion.  Standardized weighted mean integration scores were calculated for Case Discussions across utterance deciles, indicating how integrative intensity changed during the conversations. Results: Twenty-three Case Discussions in four different MDG groups were transcribed and coded. Inter- and intra-rater reliability was good as shown by the Prevalence and Bias Adjusted Kappa Scores for one randomly selected Case Discussion.  There were differences in the proportion of utterances per participant type (Consultant 14.6%; Presenting GP 38.75%; Chair 7.8%; Non-Presenting GP 2.25%; Allied Health Professional 4.8%. Utterances were predominantly coded at low levels of integrative intensity; however there was a gradual increase (R2=0.66 in integrative intensity during the Case Discussions.  Based on analysis of the minutes and action points arising from the Case Discussions, this improved integration did not translate into actions moving forward. Interpretation: We characterize the MDGs as

  18. Service Oriented Integration of Distributed Heterogeneous IT Systems in Production Engineering Using Information Standards and Linked Data

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Navid Shariat Zadeh

    2017-01-01

    Full Text Available While design of production systems based on digital models brings benefits, the communication of models comes with challenges since models typically reside in a heterogeneous IT environment using different syntax and semantics. Coping with heterogeneity requires a smart integration strategy. One main paradigm to integrate data and IT systems is to deploy information standards. In particular, ISO 10303 STEP has been endorsed as a suitable standard to exchange a wide variety of product manufacturing data. One the other hand, service-oriented tool integration solutions are progressively adopted for the integration of data and IT-tools, especially with the emergence of Open Services for Lifecycle Collaboration whose focus is on the linking of data from heterogeneous software tools. In practice, there should be a combination of these approaches to facilitate the integration process. Hence, the aim of this paper is to investigate the applications of the approaches and the principles behind them and try to find criteria for where to use which approach. In addition, we explore the synergy between them and consequently suggest an approach based on combination of them. In addition, a systematic approach is suggested to identify required level of integrations and their corresponding approaches exemplified in a typical IT system architecture in Production Engineering.

  19. Integrating standardization into engineering education: the case of forerunner Korea

    NARCIS (Netherlands)

    D.G. Choi (Dong Geun); H.J. de Vries (Henk)

    2013-01-01

    textabstractThe Republic of Korea is a forerunner in integrating the topic of standardization into engineering education at the academic level. This study investigates developments and evolutions in the planning and operating of the University Education Promotion on Standardization (UEPS) in Korea.

  20. DOE standard: Integration of environment, safety, and health into facility disposition activities. Volume 1 of 2: Technical standard

    International Nuclear Information System (INIS)

    1998-05-01

    This Department of Energy (DOE) technical standard (referred to as the Standard) provides guidance for integrating and enhancing worker, public, and environmental protection during facility disposition activities. It provides environment, safety, and health (ES and H) guidance to supplement the project management requirements and associated guidelines contained within DOE O 430.1A, Life-Cycle Asset Management (LCAM), and amplified within the corresponding implementation guides. In addition, the Standard is designed to support an Integrated Safety Management System (ISMS), consistent with the guiding principles and core functions contained in DOE P 450.4, Safety Management System Policy, and discussed in DOE G 450.4-1, Integrated Safety Management System Guide. The ISMS guiding principles represent the fundamental policies that guide the safe accomplishment of work and include: (1) line management responsibility for safety; (2) clear roles and responsibilities; (3) competence commensurate with responsibilities; (4) balanced priorities; (5) identification of safety standards and requirements; (6) hazard controls tailored to work being performed; and (7) operations authorization. This Standard specifically addresses the implementation of the above ISMS principles four through seven, as applied to facility disposition activities

  1. A META-COMPOSITE SOFTWARE DEVELOPMENT APPROACH FOR TRANSLATIONAL RESEARCH

    Science.gov (United States)

    Sadasivam, Rajani S.; Tanik, Murat M.

    2013-01-01

    Translational researchers conduct research in a highly data-intensive and continuously changing environment and need to use multiple, disparate tools to achieve their goals. These researchers would greatly benefit from meta-composite software development or the ability to continuously compose and recompose tools together in response to their ever-changing needs. However, the available tools are largely disconnected, and current software approaches are inefficient and ineffective in their support for meta-composite software development. Building on the composite services development approach, the de facto standard for developing integrated software systems, we propose a concept-map and agent-based meta-composite software development approach. A crucial step in composite services development is the modeling of users’ needs as processes, which can then be specified in an executable format for system composition. We have two key innovations. First, our approach allows researchers (who understand their needs best) instead of technicians to take a leadership role in the development of process models, reducing inefficiencies and errors. A second innovation is that our approach also allows for modeling of complex user interactions as part of the process, overcoming the technical limitations of current tools. We demonstrate the feasibility of our approach using a real-world translational research use case. We also present results of usability studies evaluating our approach for future refinements. PMID:23504436

  2. A meta-composite software development approach for translational research.

    Science.gov (United States)

    Sadasivam, Rajani S; Tanik, Murat M

    2013-06-01

    Translational researchers conduct research in a highly data-intensive and continuously changing environment and need to use multiple, disparate tools to achieve their goals. These researchers would greatly benefit from meta-composite software development or the ability to continuously compose and recompose tools together in response to their ever-changing needs. However, the available tools are largely disconnected, and current software approaches are inefficient and ineffective in their support for meta-composite software development. Building on the composite services development approach, the de facto standard for developing integrated software systems, we propose a concept-map and agent-based meta-composite software development approach. A crucial step in composite services development is the modeling of users' needs as processes, which can then be specified in an executable format for system composition. We have two key innovations. First, our approach allows researchers (who understand their needs best) instead of technicians to take a leadership role in the development of process models, reducing inefficiencies and errors. A second innovation is that our approach also allows for modeling of complex user interactions as part of the process, overcoming the technical limitations of current tools. We demonstrate the feasibility of our approach using a real-world translational research use case. We also present results of usability studies evaluating our approach for future refinements.

  3. Closing the gap: accelerating the translational process in nanomedicine by proposing standardized characterization techniques.

    Science.gov (United States)

    Khorasani, Ali A; Weaver, James L; Salvador-Morales, Carolina

    2014-01-01

    On the cusp of widespread permeation of nanomedicine, academia, industry, and government have invested substantial financial resources in developing new ways to better treat diseases. Materials have unique physical and chemical properties at the nanoscale compared with their bulk or small-molecule analogs. These unique properties have been greatly advantageous in providing innovative solutions for medical treatments at the bench level. However, nanomedicine research has not yet fully permeated the clinical setting because of several limitations. Among these limitations are the lack of universal standards for characterizing nanomaterials and the limited knowledge that we possess regarding the interactions between nanomaterials and biological entities such as proteins. In this review, we report on recent developments in the characterization of nanomaterials as well as the newest information about the interactions between nanomaterials and proteins in the human body. We propose a standard set of techniques for universal characterization of nanomaterials. We also address relevant regulatory issues involved in the translational process for the development of drug molecules and drug delivery systems. Adherence and refinement of a universal standard in nanomaterial characterization as well as the acquisition of a deeper understanding of nanomaterials and proteins will likely accelerate the use of nanomedicine in common practice to a great extent.

  4. Integrated knowledge translation strategies in the acute care of older people: a scoping review protocol.

    Science.gov (United States)

    McCormick, Loretta; Godfrey, Christina M; Muscedere, John; Hendrikx, Shawn

    2016-09-01

    The objective of this review is to identify the evidence on the use of integrated knowledge translation (iKT) strategies in acute care. This information will assist in the identification of the strategies used to engage stakeholders, such as patients and decision makers, in the research process and how their involvement has influenced the implementation or integration of research into practice. The extent to which these iKT activities have occurred in the context of care of the elderly, intensively ill patient will be examined. The question that will guide this review is: What iKT strategies have been used within the acute care environment for the care of an older person, specifically: (a) where have these strategies been used, and (b) how have iKT strategies been implemented?

  5. Patient-Reported Outcome (PRO) Consortium translation process: consensus development of updated best practices.

    Science.gov (United States)

    Eremenco, Sonya; Pease, Sheryl; Mann, Sarah; Berry, Pamela

    2017-01-01

    This paper describes the rationale and goals of the Patient-Reported Outcome (PRO) Consortium's instrument translation process. The PRO Consortium has developed a number of novel PRO measures which are in the process of qualification by the U.S. Food and Drug Administration (FDA) for use in clinical trials where endpoints based on these measures would support product labeling claims. Given the importance of FDA qualification of these measures, the PRO Consortium's Process Subcommittee determined that a detailed linguistic validation (LV) process was necessary to ensure that all translations of Consortium-developed PRO measures are performed using a standardized approach with the rigor required to meet regulatory and pharmaceutical industry expectations, as well as having a clearly defined instrument translation process that the translation industry can support. The consensus process involved gathering information about current best practices from 13 translation companies with expertise in LV, consolidating the findings to generate a proposed process, and obtaining iterative feedback from the translation companies and PRO Consortium member firms on the proposed process in two rounds of review in order to update existing principles of good practice in LV and to provide sufficient detail for the translation process to ensure consistency across PRO Consortium measures, sponsors, and translation companies. The consensus development resulted in a 12-step process that outlines universal and country-specific new translation approaches, as well as country-specific adaptations of existing translations. The PRO Consortium translation process will play an important role in maintaining the validity of the data generated through these measures by ensuring that they are translated by qualified linguists following a standardized and rigorous process that reflects best practice.

  6. Bundling in Place: Translating the NGSS into Place-Based Earth-System Science Curricula

    Science.gov (United States)

    Semken, S. C.

    2016-12-01

    Bundling is the process of grouping Performance Expectations (PEs) from the Next Generation Science Standards (NGSS) into coherent units based on a defined topic, idea, question, or phenomenon. Bundling sorts the PEs for a given grade or grade band into a teachable narrative: a key stage in building curriculum, instruction, and assessment from the NGSS. To encourage and facilitate this, bundling guidelines have recently been released on the NGSS website (nextgenscience.org/glossary/bundlesbundling), and example bundles for different grade bands and disciplines are also being developed and posted there. According to these guidelines the iterative process of bundling begins with organization of PEs according to natural connections among them, and alignment of the three NGSS dimensions (Disciplinary Core Ideas, Cross-Cutting Concepts, and Science and Engineering Practices) that underpin each PE. Bundles are grouped by coherence and increasing complexity into courses, and courses into course sets that should encompass all PEs for a grade band. Bundling offers a natural way to translate the NGSS into highly contextualized curricula such as place-based (PB) teaching, which is situated in specific places or regions and focused on natural and cultural features, processes, phenomena, history, and challenges to sustainability therein. Attributes of place and our individual and collective connections to place (sense of place) directly inform PB curriculum, pedagogy, and assessment. PEs can be bundled by their relevance to these themes. Following the NGSS guidelines, I model the process for PB instruction by bundling PEs around the themes of Paleozoic geology and carbonate deposition and their relationships to mining and calcining of limestone in Anthropocene cement production for developing communities. The bundles integrate aspects of Earth history, the carbon cycle, mineral resources, climate change, and sustainability using specific local examples and narratives. They are

  7. Knowledge translation interventions for critically ill patients: a systematic review*.

    Science.gov (United States)

    Sinuff, Tasnim; Muscedere, John; Adhikari, Neill K J; Stelfox, Henry T; Dodek, Peter; Heyland, Daren K; Rubenfeld, Gordon D; Cook, Deborah J; Pinto, Ruxandra; Manoharan, Venika; Currie, Jan; Cahill, Naomi; Friedrich, Jan O; Amaral, Andre; Piquette, Dominique; Scales, Damon C; Dhanani, Sonny; Garland, Allan

    2013-11-01

    We systematically reviewed ICU-based knowledge translation studies to assess the impact of knowledge translation interventions on processes and outcomes of care. We searched electronic databases (to July, 2010) without language restrictions and hand-searched reference lists of relevant studies and reviews. Two reviewers independently identified randomized controlled trials and observational studies comparing any ICU-based knowledge translation intervention (e.g., protocols, guidelines, and audit and feedback) to management without a knowledge translation intervention. We focused on clinical topics that were addressed in greater than or equal to five studies. Pairs of reviewers abstracted data on the clinical topic, knowledge translation intervention(s), process of care measures, and patient outcomes. For each individual or combination of knowledge translation intervention(s) addressed in greater than or equal to three studies, we summarized each study using median risk ratio for dichotomous and standardized mean difference for continuous process measures. We used random-effects models. Anticipating a small number of randomized controlled trials, our primary meta-analyses included randomized controlled trials and observational studies. In separate sensitivity analyses, we excluded randomized controlled trials and collapsed protocols, guidelines, and bundles into one category of intervention. We conducted meta-analyses for clinical outcomes (ICU and hospital mortality, ventilator-associated pneumonia, duration of mechanical ventilation, and ICU length of stay) related to interventions that were associated with improvements in processes of care. From 11,742 publications, we included 119 investigations (seven randomized controlled trials, 112 observational studies) on nine clinical topics. Interventions that included protocols with or without education improved continuous process measures (seven observational studies and one randomized controlled trial; standardized

  8. A Transparent Translation from Legacy System Model into Common Information Model: Preprint

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Ding, Fei [National Renewable Energy Laboratory (NREL), Golden, CO (United States); Simpson, Jeffrey [National Renewable Energy Laboratory (NREL), Golden, CO (United States); Zhang, Yingchen [National Renewable Energy Laboratory (NREL), Golden, CO (United States)

    2018-04-27

    Advance in smart grid is forcing utilities towards better monitoring, control and analysis of distribution systems, and requires extensive cyber-based intelligent systems and applications to realize various functionalities. The ability of systems, or components within systems, to interact and exchange services or information with each other is the key to the success of smart grid technologies, and it requires efficient information exchanging and data sharing infrastructure. The Common Information Model (CIM) is a standard that allows different applications to exchange information about an electrical system, and it has become a widely accepted solution for information exchange among different platforms and applications. However, most existing legacy systems are not developed using CIM, but using their own languages. Integrating such legacy systems is a challenge for utilities, and the appropriate utilization of the integrated legacy systems is even more intricate. Thus, this paper has developed an approach and open-source tool in order to translate legacy system models into CIM format. The developed tool is tested for a commercial distribution management system and simulation results have proved its effectiveness.

  9. Compositional translation

    NARCIS (Netherlands)

    Appelo, Lisette; Janssen, Theo; Jong, de F.M.G.; Landsbergen, S.P.J.

    1994-01-01

    This book provides an in-depth review of machine translation by discussing in detail a particular method, called compositional translation, and a particular system, Rosetta, which is based on this method. The Rosetta project is a unique combination of fundamental research and large-scale

  10. CREST biorepository for translational studies on malignant mesothelioma, lung cancer and other respiratory tract diseases: Informatics infrastructure and standardized annotation.

    Science.gov (United States)

    Ugolini, Donatella; Neri, Monica; Bennati, Luca; Canessa, Pier Aldo; Casanova, Georgia; Lando, Cecilia; Leoncini, Giacomo; Marroni, Paola; Parodi, Barbara; Simonassi, Claudio; Bonassi, Stefano

    2012-03-01

    Advances in molecular epidemiology and translational research have led to the need for biospecimen collection. The Cancer of the Respiratory Tract (CREST) biorepository is concerned with pleural malignant mesothelioma (MM) and lung cancer (LC). The biorepository staff has collected demographic and epidemiological data directly from consenting subjects using a structured questionnaire, in agreement with The Public Population Project in Genomics (P(3)G). Clinical and follow-up data were collected. Sample data were also recorded. The architecture is based on a database designed with Microsoft Access. Data standardization was carried out to conform with established conventions or procedures. As from January 31, 2011, the overall number of recruited subjects was 1,857 (454 LC, 245 MM, 130 other cancers and 1,028 controls). Due to its infrastructure, CREST was able to join international projects, sharing samples and/or data with other research groups in the field. The data management system allows CREST to be involved, through a minimum data set, in the national project for the construction of the Italian network of Oncologic BioBanks (RIBBO), and in the infrastructure of a pan-European biobank network (BBMRI). The CREST biorepository is a valuable tool for translational studies on respiratory tract diseases, because of its simple and efficient infrastructure.

  11. Integrating movement in academic classrooms: understanding, applying and advancing the knowledge base.

    Science.gov (United States)

    Webster, C A; Russ, L; Vazou, S; Goh, T L; Erwin, H

    2015-08-01

    In the context of comprehensive and coordinated approaches to school health, academic classrooms have gained attention as a promising setting for increasing physical activity and reducing sedentary time among children. The aims of this paper are to review the rationale and knowledge base related to movement integration in academic classrooms, consider the practical applications of current knowledge to interventions and teacher education, and suggest directions for future research. Specifically, this paper (i) situates movement integration amid policy and research related to children's health and the school as a health-promoting environment; (ii) highlights the benefits of movement integration; (iii) summarizes movement integration programs and interventions; (iv) examines factors associated with classroom teachers' movement integration; (v) offers strategies for translating research to practice and (vi) forwards recommendations for future inquiry related to the effectiveness and sustainability of efforts to integrate movement into classroom routines. This paper provides a comprehensive resource for developing state-of-the-art initiatives to maximize children's movement in academic classrooms as a key strategy for important goals in both education and public health. © 2015 World Obesity.

  12. The XBabelPhish MAGE-ML and XML translator.

    Science.gov (United States)

    Maier, Don; Wymore, Farrell; Sherlock, Gavin; Ball, Catherine A

    2008-01-18

    MAGE-ML has been promoted as a standard format for describing microarray experiments and the data they produce. Two characteristics of the MAGE-ML format compromise its use as a universal standard: First, MAGE-ML files are exceptionally large - too large to be easily read by most people, and often too large to be read by most software programs. Second, the MAGE-ML standard permits many ways of representing the same information. As a result, different producers of MAGE-ML create different documents describing the same experiment and its data. Recognizing all the variants is an unwieldy software engineering task, resulting in software packages that can read and process MAGE-ML from some, but not all producers. This Tower of MAGE-ML Babel bars the unencumbered exchange of microarray experiment descriptions couched in MAGE-ML. We have developed XBabelPhish - an XQuery-based technology for translating one MAGE-ML variant into another. XBabelPhish's use is not restricted to translating MAGE-ML documents. It can transform XML files independent of their DTD, XML schema, or semantic content. Moreover, it is designed to work on very large (> 200 Mb.) files, which are common in the world of MAGE-ML. XBabelPhish provides a way to inter-translate MAGE-ML variants for improved interchange of microarray experiment information. More generally, it can be used to transform most XML files, including very large ones that exceed the capacity of most XML tools.

  13. Protocol for a systematic review of the use of narrative storytelling and visual-arts-based approaches as knowledge translation tools in healthcare

    Science.gov (United States)

    2013-01-01

    Background The arts are powerful, accessible forms of communication that have the potential to impart knowledge by attracting interest and developing meaningful connections. Knowledge translation aims to reduce the ‘evidence-practice’ gap by developing, implementing and evaluating strategies designed to enhance awareness and promote behavior change congruent with research evidence. Increasingly, innovative approaches such as narrative storytelling and other arts-based interventions are being investigated to bridge the growing gap between practice and research. This study is the first to systematically identify and synthesize current research on narrative storytelling and visual art to translate and disseminate health research. Methods A health research librarian will develop and implement search strategies designed to identify relevant evidence. Studies will be included if they are primary research employing narrative storytelling and/or visual art as a knowledge translation strategy in healthcare. Two reviewers will independently perform study selection, quality assessment, and data extraction using standard forms. Disagreements will be resolved through discussion or third party adjudication. Data will be grouped and analyzed by research design, type of knowledge translation strategy (that is, a narrative or visual-arts-based approach), and target audience. An overall synthesis across all studies will be conducted. Discussion The findings from this research project will describe the ‘state of the science’ regarding the use of narrative storytelling and visual art as knowledge translation strategies. This systematic review will provide critical information for: (1) researchers conducting knowledge translation intervention studies; (2) nursing, medicine, and allied healthcare professionals; (3) healthcare consumers, including patients and families; and (4) decision makers and knowledge users who are charged to increase use of the latest research in

  14. Protocol for a systematic review of the use of narrative storytelling and visual-arts-based approaches as knowledge translation tools in healthcare.

    Science.gov (United States)

    Scott, Shannon D; Brett-MacLean, Pamela; Archibald, Mandy; Hartling, Lisa

    2013-03-20

    The arts are powerful, accessible forms of communication that have the potential to impart knowledge by attracting interest and developing meaningful connections. Knowledge translation aims to reduce the 'evidence-practice' gap by developing, implementing and evaluating strategies designed to enhance awareness and promote behavior change congruent with research evidence. Increasingly, innovative approaches such as narrative storytelling and other arts-based interventions are being investigated to bridge the growing gap between practice and research. This study is the first to systematically identify and synthesize current research on narrative storytelling and visual art to translate and disseminate health research. A health research librarian will develop and implement search strategies designed to identify relevant evidence. Studies will be included if they are primary research employing narrative storytelling and/or visual art as a knowledge translation strategy in healthcare. Two reviewers will independently perform study selection, quality assessment, and data extraction using standard forms. Disagreements will be resolved through discussion or third party adjudication. Data will be grouped and analyzed by research design, type of knowledge translation strategy (that is, a narrative or visual-arts-based approach), and target audience. An overall synthesis across all studies will be conducted. The findings from this research project will describe the 'state of the science' regarding the use of narrative storytelling and visual art as knowledge translation strategies. This systematic review will provide critical information for: (1) researchers conducting knowledge translation intervention studies; (2) nursing, medicine, and allied healthcare professionals; (3) healthcare consumers, including patients and families; and (4) decision makers and knowledge users who are charged to increase use of the latest research in healthcare settings.

  15. Assessing excellence in translational cancer research: a consensus based framework

    NARCIS (Netherlands)

    Rajan, A.; Caldas, C.; van Luenen, H.; Saghatchian, M.; van Harten, Willem H.

    2013-01-01

    Background: It takes several years on average to translate basic research findings into clinical research and eventually deliver patient benefits. An expert-based excellence assessment can help improve this process by: identifying high performing Comprehensive Cancer Centres; best practices in

  16. From extended integrity monitoring to the safety evaluation of satellite-based localisation system

    International Nuclear Information System (INIS)

    Legrand, Cyril; Beugin, Julie; Marais, Juliette; Conrard, Blaise; El-Koursi, El-Miloudi; Berbineau, Marion

    2016-01-01

    Global Navigation Satellite Systems (GNSS) such as GPS, already used in aeronautics for safety-related applications, can play a major role in railway safety by allowing a train to locate itself safely. However, in order to implement this positioning solution in any embedded system, its performances must be evaluated according to railway standards. The evaluation of GNSS performances is not based on the same attributes class than RAMS evaluation. Face to these diffculties, we propose to express the integrity attribute, performance of satellite-based localisation. This attribute comes from aeronautical standards and for a hybridised GNSS with inertial system. To achieve this objective, the integrity attribute must be extended to this kind of system and algorithms initially devoted to GNSS integrity monitoring only must be adapted. Thereafter, the formalisation of this integrity attribute permits us to analyse the safety quantitatively through the probabilities of integrity risk and wrong-side failure. In this paper, after an introductory discussion about the use of localisation systems in railway safety context together with integrity issues, a particular integrity monitoring is proposed and described. The detection events of this algorithm permit us to conclude about safety level of satellite-based localisation system.

  17. Prototype of a Standards-Based EHR and Genetic Test Reporting Tool Coupled with HL7-Compliant Infobuttons

    Science.gov (United States)

    Crump, Jacob K.; Del Fiol, Guilherme; Williams, Marc S.; Freimuth, Robert R.

    2018-01-01

    Integration of genetic information is becoming increasingly important in clinical practice. However, genetic information is often ambiguous and difficult to understand, and clinicians have reported low-self-efficacy in integrating genetics into their care routine. The Health Level Seven (HL7) Infobutton standard helps to integrate online knowledge resources within Electronic Health Records (EHRs) and is required for EHR certification in the US. We implemented a prototype of a standards-based genetic reporting application coupled with infobuttons leveraging the Infobutton and Fast Healthcare Interoperability Resources (FHIR) Standards. Infobutton capabilities were provided by Open Infobutton, an open source package compliant with the HL7 Infobutton Standard. The resulting prototype demonstrates how standards-based reporting of genetic results, coupled with curated knowledge resources, can provide dynamic access to clinical knowledge on demand at the point of care. The proposed functionality can be enabled within any EHR system that has been certified through the US Meaningful Use program.

  18. ADEpedia: a scalable and standardized knowledge base of Adverse Drug Events using semantic web technology.

    Science.gov (United States)

    Jiang, Guoqian; Solbrig, Harold R; Chute, Christopher G

    2011-01-01

    A source of semantically coded Adverse Drug Event (ADE) data can be useful for identifying common phenotypes related to ADEs. We proposed a comprehensive framework for building a standardized ADE knowledge base (called ADEpedia) through combining ontology-based approach with semantic web technology. The framework comprises four primary modules: 1) an XML2RDF transformation module; 2) a data normalization module based on NCBO Open Biomedical Annotator; 3) a RDF store based persistence module; and 4) a front-end module based on a Semantic Wiki for the review and curation. A prototype is successfully implemented to demonstrate the capability of the system to integrate multiple drug data and ontology resources and open web services for the ADE data standardization. A preliminary evaluation is performed to demonstrate the usefulness of the system, including the performance of the NCBO annotator. In conclusion, the semantic web technology provides a highly scalable framework for ADE data source integration and standard query service.

  19. Translating knowledge into best practice care bundles: a pragmatic strategy for EBP implementation via moving postprocedural pain management nursing guidelines into clinical practice.

    Science.gov (United States)

    Saunders, Hannele

    2015-07-01

    To describe quantitative and qualitative best evidence as sources for practical interventions usable in daily care delivery in order to integrate best evidence into clinical decision-making at local practice settings. To illustrate the development, implementation and evaluation of a pain management nursing care bundle based on a clinical practice guideline via a real-world clinical exemplar. Successful implementation of evidence-based practice requires consistent integration of best evidence into daily clinical decision-making. Best evidence comprises high-quality knowledge summarised in systematic reviews and translated into guidelines. However, consistent integration of guidelines into care delivery remains challenging, partly due to guidelines not being in a usable form for daily practice or relevant for the local context. A position paper with a clinical exemplar of a nurse-led, evidence-based quality improvement project to design, implement and evaluate a pain management care bundle translated from a national nursing guideline. A pragmatic approach to integrating guidelines into daily practice is presented. Best evidence from a national nursing guideline was translated into a pain management care bundle and integrated into daily practice in 15 medical-surgical (med-surg) units of nine hospitals of a large university hospital system in Finland. Translation of best evidence from guidelines into usable form as care bundles adapted to the local setting may increase implementation and uptake of guidelines and improve quality and consistency of care delivery. A pragmatic approach to translating a nursing guideline into a pain management care bundle to incorporate best evidence into daily practice may help achieve more consistent and equitable integration of guidelines into care delivery, and better quality of pain management and patient outcomes. © 2015 John Wiley & Sons Ltd.

  20. ACCESS, Absolute Color Calibration Experiment for Standard Stars: Integration, Test, and Ground Performance

    Science.gov (United States)

    Kaiser, Mary Elizabeth; Morris, Matthew; Aldoroty, Lauren; Kurucz, Robert; McCandliss, Stephan; Rauscher, Bernard; Kimble, Randy; Kruk, Jeffrey; Wright, Edward L.; Feldman, Paul; Riess, Adam; Gardner, Jonathon; Bohlin, Ralph; Deustua, Susana; Dixon, Van; Sahnow, David J.; Perlmutter, Saul

    2018-01-01

    Establishing improved spectrophotometric standards is important for a broad range of missions and is relevant to many astrophysical problems. Systematic errors associated with astrophysical data used to probe fundamental astrophysical questions, such as SNeIa observations used to constrain dark energy theories, now exceed the statistical errors associated with merged databases of these measurements. ACCESS, “Absolute Color Calibration Experiment for Standard Stars”, is a series of rocket-borne sub-orbital missions and ground-based experiments designed to enable improvements in the precision of the astrophysical flux scale through the transfer of absolute laboratory detector standards from the National Institute of Standards and Technology (NIST) to a network of stellar standards with a calibration accuracy of 1% and a spectral resolving power of 500 across the 0.35‑1.7μm bandpass. To achieve this goal ACCESS (1) observes HST/ Calspec stars (2) above the atmosphere to eliminate telluric spectral contaminants (e.g. OH) (3) using a single optical path and (HgCdTe) detector (4) that is calibrated to NIST laboratory standards and (5) monitored on the ground and in-flight using a on-board calibration monitor. The observations are (6) cross-checked and extended through the generation of stellar atmosphere models for the targets. The ACCESS telescope and spectrograph have been designed, fabricated, and integrated. Subsystems have been tested. Performance results for subsystems, operations testing, and the integrated spectrograph will be presented. NASA sounding rocket grant NNX17AC83G supports this work.

  1. Translational plant proteomics: a perspective.

    Science.gov (United States)

    Agrawal, Ganesh Kumar; Pedreschi, Romina; Barkla, Bronwyn J; Bindschedler, Laurence Veronique; Cramer, Rainer; Sarkar, Abhijit; Renaut, Jenny; Job, Dominique; Rakwal, Randeep

    2012-08-03

    Translational proteomics is an emerging sub-discipline of the proteomics field in the biological sciences. Translational plant proteomics aims to integrate knowledge from basic sciences to translate it into field applications to solve issues related but not limited to the recreational and economic values of plants, food security and safety, and energy sustainability. In this review, we highlight the substantial progress reached in plant proteomics during the past decade which has paved the way for translational plant proteomics. Increasing proteomics knowledge in plants is not limited to model and non-model plants, proteogenomics, crop improvement, and food analysis, safety, and nutrition but to many more potential applications. Given the wealth of information generated and to some extent applied, there is the need for more efficient and broader channels to freely disseminate the information to the scientific community. This article is part of a Special Issue entitled: Translational Proteomics. Copyright © 2012 Elsevier B.V. All rights reserved.

  2. The translators’ workstation for 2015: the example of the CAT tools of the European Commission’s Directorate General for Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anna Walicka

    2016-03-01

    Full Text Available The aim of this article is to provide an answer to the question about the current state of advancement of computer-assisted translation tools. We assume that several decades of research in the field carried out by the EU institutions in the context of the European integration process have provided the most advanced computer-assisted translation tools available in the biggest translation service in the world, i.e., the Directorate General for Translation of the European Commission. The present work therefore focuses on the following three main types of CAT tools employed by the EU translators: translation memory tools, terminology management tools and machine translation tools. The same types of tools, offered by the EU providers, i.e. SDL and SYSTRAN, are also used by translators working outside the EU structures. We can therefore presume that the EU translation services set work standards which are then accepted by all professional translators. For that reason, in order to define the most probable directions of future development of these tools, this article also reports the current research conducted by the EU in the CAT tools field.

  3. Nature-based integration

    DEFF Research Database (Denmark)

    Pitkänen, Kati; Oratuomi, Joose; Hellgren, Daniela

    Increased attention to, and careful planning of the integration of migrants into Nordic societies is ever more important. Nature based integration is a new solution to respond to this need. This report presents the results of a Nordic survey and workshop and illustrates current practices of nature...... based integration by case study descriptions from Denmark, Sweden Norway and Finland. Across Nordic countries several practical projects and initiatives have been launched to promote the benefits of nature in integration and there is also growing academic interest in the topic. Nordic countries have...... the potential of becoming real forerunners in nature based integration even at the global scale....

  4. Unlocking the potential of translation for FLT

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alenka Kocbek

    2014-12-01

    Full Text Available The paper proposes unlocking the potential of translation for foreign language teaching (FLT by seeking to create synergies with the related discipline of translation science (TS. This aim is in keeping with the guidelines for language teaching provided in the Common European Framework of Languages, which introduced a model of communicative competences including communicative language competences as those which enable a person to act by drawing on specific linguistic means. First, an overview of the changing status of translation in FLT is presented – from its being considered a fundamental teaching method and basic skill in the Grammar-Translation Method, to its being all but outlawed in more recent communicative and task-based approaches, to its final rehabilitation in recent decades. It is then shown that, in the development of FLT, the parallel evolution of TS somehow failed to be acknowledged and, consequently, the opportunity to create valuable synergies between the two disciplines was missed. Following the stance of authors who have advocated the use of translation in FLT, it is argued that translation can effectively supplement the development of the four traditional language skills and, moreover, that some of the insights developed by TS can effectively be integrated into FLT as strategies aimed at enhancing leaners’ cross-cultural communicative competences. To this purpose, selected insights from TS (e.g. the functional approach and the skopos theory, the cultureme model, the theory of memes are discussed and their potential for creating synergies with FLT are explored. Finally, the paper discusses the omnipresence of different forms of translation and interpreting in contemporary societies and shows that this naturally and logically calls for a systematic inclusion of translation in FLT.

  5. Nanocantilever based mass sensor integrated with cmos circuitry

    DEFF Research Database (Denmark)

    Davis, Zachary James; Abadal, G.; Campabadal, F.

    2003-01-01

    We have demonstrated the successful integration of a cantilever based mass detector with standard CMOS circuitry. The purpose of the circuitry is to facilitate the readout of the cantilever's deflection in order to measure resonant frequency shifts of the cantilever. The principle and design...... of the mass detector are presented showing that miniaturization of such cantilever based resonant devices leads to highly sensitive mass sensors, which have the potential to detect single molecules. The design of the readout circuitry used for the first electrical characterization of an integrated cantilever...... with CMOS circuitry is demonstrated. The electrical characterization of the device shows that the resonant behavior of the cantilever depends on the applied voltages, which corresponds to theory....

  6. Integrating the New Generation Science Standards (NGSS) into K- 6 teacher training and curricula

    Science.gov (United States)

    Pinter, S.; Carlson, S. J.

    2017-12-01

    The Next Generation Science Standards is an initiative, adopted by 26 states, to set national education standards that are "rich in content and practice, arranged in a coherent manner across disciplines and grades to provide all students an internationally benchmarked science education." Educators now must integrate these standards into existing curricula. Many grade-school (K-6) teachers face a particularly daunting task, as they were traditionally not required to teach science or only at a rudimentary level. The majority of K-6 teachers enter teaching from non-science disciplines, making this transition even more difficult. Since the NGSS emphasizes integrated and coherent progression of knowledge from grade to grade, prospective K-6 teachers must be able to deliver science with confidence and enthusiasm to their students. CalTeach/MAST (Mathematics and Science Teaching Program) at the University of California Davis, has created a two-quarter sequence of integrated science courses for undergraduate students majoring in non-STEM disciplines and intending to pursue multiple-subject K-6 credentials. The UCD integrated science course provides future primary school teachers with a basic, but comprehensive background in the physical and earth/space sciences. Key tools are taught for improving teaching methods, investigating complex science ideas, and solving problems relevant to students' life experiences that require scientific or technological knowledge. This approach allows prospective K-6 teachers to explore more effectively the connections between the disciplinary core ideas, crosscutting concepts, and scientific and engineering practices, as outlined in the NGSS. In addition, they develop a core set of science teaching skills based on inquiry activities and guided lab discussions. With this course, we deliver a solid science background to prospective K-6 teachers and facilitate their ability to teach science following the standards as articulated in the NGSS.

  7. Pauses by Student and Professional Translators in Translation Process

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rusdi Noor Rosa

    2018-01-01

    Full Text Available Translation as a process of meaning making activity requires a cognitive process one of which is realized in a pause, a temporary stop or a break indicating doing other than typing activities in a certain period of translation process. Scholars agree that pauses are an indicator of cognitive process without which there will never be any translation practices. Despite such agreement, pauses are debatable as well, either in terms of their length or in terms of the activities managed by a translator while taking pauses. This study, in particular, aims at finding out how student translators and professional translators managed the pauses in a translation process. This was a descriptive research taking two student translators and two professional translators as the participants who were asked to translate a text from English into bahasa Indonesia. The source text (ST was a historical recount text entitled ‘Early History of Yellowstone National Park’ downloaded from http://www.nezperce.com/yelpark9.html composed of 230-word long from English into bahasa Indonesia. The data were collected using Translog protocols, think aloud protocols (TAPs and screen recording. Based on the data analysis, it was found that student translators took the longest pauses in the drafting phase spent to solve the problems related to finding out the right equivalent for the ST words or terms and to solve the difficulties encountered in encoding their ST understanding in the TL; meanwhile, professional translators took the longest pauses in the pos-drafting phase spent to ensure whether their TT had been natural and whether their TT had corresponded to the prevailing grammatical rules of the TL.

  8. Towards Standardized Patient Data Exchange: Integrating a FHIR Based API for the Open Medical Record System.

    Science.gov (United States)

    Kasthurirathne, Suranga N; Mamlin, Burke; Grieve, Grahame; Biondich, Paul

    2015-01-01

    Interoperability is essential to address limitations caused by the ad hoc implementation of clinical information systems and the distributed nature of modern medical care. The HL7 V2 and V3 standards have played a significant role in ensuring interoperability for healthcare. FHIR is a next generation standard created to address fundamental limitations in HL7 V2 and V3. FHIR is particularly relevant to OpenMRS, an Open Source Medical Record System widely used across emerging economies. FHIR has the potential to allow OpenMRS to move away from a bespoke, application specific API to a standards based API. We describe efforts to design and implement a FHIR based API for the OpenMRS platform. Lessons learned from this effort were used to define long term plans to transition from the legacy OpenMRS API to a FHIR based API that greatly reduces the learning curve for developers and helps enhance adhernce to standards.

  9. Integration of Simulink Models with Component-based Software Models

    DEFF Research Database (Denmark)

    Marian, Nicolae; Top, Søren

    2008-01-01

    , communication and constraints, using computational blocks and aggregates for both discrete and continuous behaviour, different interconnection and execution disciplines for event-based and time-based controllers, and so on, to encompass the demands to more functionality, at even lower prices, and with opposite...... to be analyzed. One way of doing that is to integrate in wrapper files the model back into Simulink S-functions, and use its extensive simulation features, thus allowing an early exploration of the possible design choices over multiple disciplines. The paper describes a safe translation of a restricted set...... of MATLAB/Simulink blocks to COMDES software components, both for continuous and discrete behaviour, and the transformation of the software system into the S-functions. The general aim of this work is the improvement of multi-disciplinary development of embedded systems with the focus on the relation...

  10. The Role of Standardization in Improving the Effectiveness of Integrated Risk Management

    OpenAIRE

    Ciocoiu, Carmen Nadia; Dobrea, Razvan Catalin

    2010-01-01

    The need of standardization in risk management is justified by the efforts to develop and introduce, during the last few years, integrated risk management frameworks inside the organizations. The financial crisis has underscored the fact that significant improvements in risk management organizations and capabilities are required. The business community and also the experts recognize that the risk management standards have an important role in improving the effectiveness of integrated risk man...

  11. MathWorks Simulink and C++ integration with the new VLT PLC-based standard development platform for instrument control systems

    Science.gov (United States)

    Kiekebusch, Mario J.; Di Lieto, Nicola; Sandrock, Stefan; Popovic, Dan; Chiozzi, Gianluca

    2014-07-01

    ESO is in the process of implementing a new development platform, based on PLCs, for upcoming VLT control systems (new instruments and refurbishing of existing systems to manage obsolescence issues). In this context, we have evaluated the integration and reuse of existing C++ libraries and Simulink models into the real-time environment of BECKHOFF Embedded PCs using the capabilities of the latest version of TwinCAT software and MathWorks Embedded Coder. While doing so the aim was to minimize the impact of the new platform by adopting fully tested solutions implemented in C++. This allows us to reuse the in house expertise, as well as extending the normal capabilities of the traditional PLC programming environments. We present the progress of this work and its application in two concrete cases: 1) field rotation compensation for instrument tracking devices like derotators, 2) the ESO standard axis controller (ESTAC), a generic model-based controller implemented in Simulink and used for the control of telescope main axes.

  12. From Polarity to Plurality in Translation Scholarship

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Abdolla Karimzadeh

    2012-09-01

    Full Text Available Review of the literature in translation studies shows that translation scholarship can be discussed in 3 Macro-levels including 1 Corpus-based studies, 2 Protocol-based studies, and 3 Systems- based studies. Researchers in the corpus-based studies test the hypothesis about the universals of translation. They also try to identify translation norms and regular linguistic patterns. This scholarship aims at showing that the language of translation is different from that of non-translation. The other purpose is to identify the techniques and strategies adopted by the translators. In protocol –based studies, the researchers study the mental activities and the individual behaviors of the translators while translating. They aim to describe the behavior of professional translators (versus translator trainees during the process of translation in a bid to identify how they chunk the source text (unit of translation and to describe how the translation trainees develop their translation competence. These studies are longitudinal for the reason that they aim to investigate the change of intended behaviors in the subjects of the study. Like corpus-based studies, they are experimental and data for analysis are collected by various methods including the translators’ verbal report, keystroke logging, eye tracking, and so on. Recently, in a method called “triangulation”, they combine the above-mentioned methods of data collection to test their hypotheses on a stronger experimental basis. To collect the data, they also employ the methods used in neurology (for example the technology of Electroencephalogram in order to obtain information on the physiological processes in the brains of the translators while translating. And finally in the systems-based studies, the researchers analyze more extended systems of production, distribution, and consumption of translations and their impacts on the target culture in a specific socio-cultural context. Differentiating

  13. Development of an EVA systems cost model. Volume 2: Shuttle orbiter crew and equipment translation concepts and EVA workstation concept development and integration

    Science.gov (United States)

    1975-01-01

    EVA crewman/equipment translational concepts are developed for a shuttle orbiter payload application. Also considered are EVA workstation systems to meet orbiter and payload requirements for integration of workstations into candidate orbiter payload worksites.

  14. A Clinical Trial of Translation of Evidence Based Interventions to Mobile Tablets and Illness Specific Internet Sites

    OpenAIRE

    Smith, Carol E; Piamjariyakul, Ubolrat; Werkowitch, Marilyn; Yadrich, Donna Macan; Thompson, Noreen; Hooper, Dedrick; Nelson, Eve-Lynn

    2016-01-01

    This article describes a method to translate an evidence based health care intervention to the mobile environment. This translation assisted patient participants to: avoid life threatening infections; monitor emotions and fatigue; keep involved in healthy activities. The mobile technology also decreased costs by reducing for example travel to visit health care providers. Testing of this translation method and its use by comparison groups of patients adds to the knowledge base for assessing te...

  15. An Image Processing Approach to Linguistic Translation

    Science.gov (United States)

    Kubatur, Shruthi; Sreehari, Suhas; Hegde, Rajeshwari

    2011-12-01

    The art of translation is as old as written literature. Developments since the Industrial Revolution have influenced the practice of translation, nurturing schools, professional associations, and standard. In this paper, we propose a method of translation of typed Kannada text (taken as an image) into its equivalent English text. The National Instruments (NI) Vision Assistant (version 8.5) has been used for Optical character Recognition (OCR). We developed a new way of transliteration (which we call NIV transliteration) to simplify the training of characters. Also, we build a special type of dictionary for the purpose of translation.

  16. "Translated, It Is: …"--An Ethics of Transreading

    Science.gov (United States)

    Zhang, Huiwen

    2014-01-01

    Inspired by Friedrich Nietzsche's idea of philology and William Gass's concept of transreading, Huiwen (Helen) Zhang employs "transreader" to suggest the integration of four roles in one: reader, translator, writer, and scholar. "Transreader" recognizes that close reading, literary translation, creative writing, and…

  17. Vamos a Traducir los MRV (let's translate the VRM): linguistic and cultural inferences drawn from translating a verbal coding system from English into Spanish.

    Science.gov (United States)

    Caro, I; Stiles, W B

    1997-01-01

    Translating a verbal coding system from one language to another can yield unexpected insights into the process of communication in different cultures. This paper describes the problems and understandings we encountered as we translated a verbal response modes (VRM) taxonomy from English into Spanish. Standard translations of text (e.g., psychotherapeutic dialogue) systematically change the form of certain expressions, so supposedly equivalent expressions had different VRM codings in the two languages. Prominent examples of English forms whose translation had different codes in Spanish included tags, question forms, and "let's" expressions. Insofar as participants use such forms to convey nuances of their relationship, standard translations of counseling or psychotherapy sessions or other conversations may systematically misrepresent the relationship between the participants. The differences revealed in translating the VRM system point to subtle but important differences in the degrees of verbal directiveness and inclusion in English versus Spanish, which converge with other observations of differences in individualism and collectivism between Anglo and Hispanic cultures.

  18. Composition-based statistics and translated nucleotide searches: Improving the TBLASTN module of BLAST

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Schäffer Alejandro A

    2006-12-01

    Full Text Available Abstract Background TBLASTN is a mode of operation for BLAST that aligns protein sequences to a nucleotide database translated in all six frames. We present the first description of the modern implementation of TBLASTN, focusing on new techniques that were used to implement composition-based statistics for translated nucleotide searches. Composition-based statistics use the composition of the sequences being aligned to generate more accurate E-values, which allows for a more accurate distinction between true and false matches. Until recently, composition-based statistics were available only for protein-protein searches. They are now available as a command line option for recent versions of TBLASTN and as an option for TBLASTN on the NCBI BLAST web server. Results We evaluate the statistical and retrieval accuracy of the E-values reported by a baseline version of TBLASTN and by two variants that use different types of composition-based statistics. To test the statistical accuracy of TBLASTN, we ran 1000 searches using scrambled proteins from the mouse genome and a database of human chromosomes. To test retrieval accuracy, we modernize and adapt to translated searches a test set previously used to evaluate the retrieval accuracy of protein-protein searches. We show that composition-based statistics greatly improve the statistical accuracy of TBLASTN, at a small cost to the retrieval accuracy. Conclusion TBLASTN is widely used, as it is common to wish to compare proteins to chromosomes or to libraries of mRNAs. Composition-based statistics improve the statistical accuracy, and therefore the reliability, of TBLASTN results. The algorithms used by TBLASTN are not widely known, and some of the most important are reported here. The data used to test TBLASTN are available for download and may be useful in other studies of translated search algorithms.

  19. Translation elicits a growth rate-dependent, genome-wide, differential protein production in Bacillus subtilis.

    Science.gov (United States)

    Borkowski, Olivier; Goelzer, Anne; Schaffer, Marc; Calabre, Magali; Mäder, Ulrike; Aymerich, Stéphane; Jules, Matthieu; Fromion, Vincent

    2016-05-17

    Complex regulatory programs control cell adaptation to environmental changes by setting condition-specific proteomes. In balanced growth, bacterial protein abundances depend on the dilution rate, transcript abundances and transcript-specific translation efficiencies. We revisited the current theory claiming the invariance of bacterial translation efficiency. By integrating genome-wide transcriptome datasets and datasets from a library of synthetic gfp-reporter fusions, we demonstrated that translation efficiencies in Bacillus subtilis decreased up to fourfold from slow to fast growth. The translation initiation regions elicited a growth rate-dependent, differential production of proteins without regulators, hence revealing a unique, hard-coded, growth rate-dependent mode of regulation. We combined model-based data analyses of transcript and protein abundances genome-wide and revealed that this global regulation is extensively used in B. subtilis We eventually developed a knowledge-based, three-step translation initiation model, experimentally challenged the model predictions and proposed that a growth rate-dependent drop in free ribosome abundance accounted for the differential protein production. © 2016 The Authors. Published under the terms of the CC BY 4.0 license.

  20. Integration of Standardized Management Systems: A Dilemma?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Manuel Ferreira Rebelo

    2015-06-01

    Full Text Available The growing proliferation of management systems standards (MSSs, and their individualized implementation, is a real problem faced by organizations. On the other hand, MSSs are aimed at improving efficiency and effectiveness of organizational responses in order to satisfy the requirements, needs and expectations of the stakeholders. Each organization has its own identity and this is an issue that cannot be neglected; hence, two possible approaches can be attended. First, continue with the implementation of individualized management systems (MSs; or, integrate the several MSSs versus related MSs into an integrated management system (IMS. Therefore, in this context, organizations are faced with a dilemma, as a result of the increasing proliferation and diversity of MSSs. This paper takes into account the knowledge gained through a case study conducted in the context of a Portuguese company and unveils some of the advantages and disadvantages of integration. A methodology is also proposed and presented to support organizations in developing and structuring the integration process of their individualized MSs, and consequently minimize problems that are generators of inefficiencies, value destruction and loss of competitiveness. The obtained results provide relevant information that can support Top Management decision in solving that dilemma and consequently promote a successful integration, including a better control of business risks associated to MSSs requirements and enhancing sustainable performance, considering the context in which organizations operate.

  1. Eye-movements During Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Balling, Laura Winther

    2013-01-01

    texts as well as both eye-tracking and keylogging data. Based on this database, I present a large-scale analysis of gaze on the source text based on 91 translators' translations of six different texts from English into four different target languages. I use mixed-effects modelling to compare from......, and variables indexing the alignment between the source and target texts. The results are related to current models of translation processes and reading and compared to a parallel analysis of production time....

  2. National Science and Technology Institute for Translational Medicine (INCT-TM): advancing the field of translational medicine and mental health.

    Science.gov (United States)

    Hallak, Jaime E C; Crippa, José Alexandre S; Quevedo, João; Roesler, Rafael; Schröder, Nadja; Nardi, Antonio Egidio; Kapczinski, Flávio

    2010-03-01

    Translational medicine has been described as the integrated application of innovative pharmacology tools, biomarkers, clinical methods, clinical technologies and study designs to improve the understanding of medical disorders. In medicine, translational research offers an opportunity for applying the findings obtained from basic research to every-day clinical applications. The National Science and Technology Institute for Translational Medicine is comprised of six member institutions (Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Universidade de São Paulo-Ribeirão Preto, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Universidade Estadual de Santa Catarina and a core facility that serves all centers). The objectives of the project are divided into four areas: Institutional, Research, Human Resources and Technology for the Community and Productive Sector. In this manuscript, we describe some of the approaches used to attain the main objectives of the National Science and Technology Institute for Translational Medicine, which include the development of 1) animal models for bipolar disorder; 2) strategies to investigate neurobehavioral function and cognitive dysfunction associated with brain disorders; 3) experimental models of brain function and behavior, neuropsychiatric disorders, cell proliferation, and cancer; 4) Simulated Public Speaking and 5) Virtual reality simulation for inducing panic disorder and agoraphobia. The main focus of the National Science and Technology Institute for Translational Medicine is the development of more useful methods that allow for a better application of basic research-based knowledge to the medical field.

  3. Film Translation in Chinese Mainland and Taiwan – A Theoretical Exploration of Intercultural Communication across the Strait

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gina Chiu Chang

    2014-07-01

    Full Text Available The film is a means of mass entertainment which has become part of our daily lives. As more and more English films are imported to China, intercultural communication becomes an important component in the mass media. It allows film translators to make adaptation based on the source text in order to create accessible text which fulfills the need of the target community. However, due to the eminent cultural differences, film as a branch of literary translation, when translated, critical factors such as history and tradition must be carefully reviewed. Film translators are required to make appropriate adaptations based on the source text, retain the intended message of the source language, and eliminate the cultural gaps so that the target language audience can better comprehend and appreciate the film correctly. However, even in Chinese speaking areas such as Chinese Mainland and Taiwan the linguistic translation strategies adopted in the same film are disparate. In order to improve the quality of film translation, we need to have some systematic theories to guide translators on how to make flexible adaptations. Hoping to provide a new perspective for common film translation studies in Chinese Mainland and Taiwan, this explanatory study of film translation focuses on the different methods adopted by translators during the process of translating a foreign film in Chinese Mainland and Taiwan through a theoretical exploration of the translation, attempting to find a norm and to formulate a guiding theory for translation in Chinese speaking areas. This paper attempts to construct a theoretical framework for this intercultural production. It first gives a brief introduction of the state of the art in film translation, its gaining popularity, and its empowerment potentials. Then the paper proposes to integrate different theoretical traditions in translation studies in order to formulate a conceptual and theoretical framework that could be used to better

  4. NET European Network on Neutron Techniques Standardization for Structural Integrity

    International Nuclear Information System (INIS)

    Youtsos, A.

    2004-01-01

    Improved performance and safety of European energy production systems is essential for providing safe, clean and inexpensive electricity to the citizens of the enlarged EU. The state of the art in assessing internal stresses, micro-structure and defects in welded nuclear components -as well as their evolution due to complex thermo-mechanical loads and irradiation exposure -needs to be improved before relevant structural integrity assessment code requirements can safely become less conservative. This is valid for both experimental characterization techniques and predictive numerical algorithms. In the course of the last two decades neutron methods have proven to be excellent means for providing valuable information required in structural integrity assessment of advanced engineering applications. However, the European industry is hampered from broadly using neutron research due to lack of harmonised and standardized testing methods. 35 European major industrial and research/academic organizations have joined forces, under JRC coordination, to launch the NET European Network on Neutron Techniques Standardization for Structural Integrity in May 2002. The NET collaborative research initiative aims at further development and harmonisation of neutron scattering methods, in support of structural integrity assessment. This is pursued through a number of testing round robin campaigns on neutron diffraction and small angle neutron scattering - SANS and supported by data provided by other more conventional destructive and non-destructive methods, such as X-ray diffraction and deep and surface hole drilling. NET also strives to develop more reliable and harmonized simulation procedures for the prediction of residual stress and damage in steel welded power plant components. This is pursued through a number of computational round robin campaigns based on advanced FEM techniques, and on reliable data obtained by such novel and harmonized experimental methods. The final goal of

  5. The Impact of Machine Translation and Computer-aided Translation on Translators

    Science.gov (United States)

    Peng, Hao

    2018-03-01

    Under the context of globalization, communications between countries and cultures are becoming increasingly frequent, which make it imperative to use some techniques to help translate. This paper is to explore the influence of computer-aided translation on translators, which is derived from the field of the computer-aided translation (CAT) and machine translation (MT). Followed by an introduction to the development of machine and computer-aided translation, it then depicts the technologies practicable to translators, which are trying to analyze the demand of designing the computer-aided translation so far in translation practice, and optimize the designation of computer-aided translation techniques, and analyze its operability in translation. The findings underline the advantages and disadvantages of MT and CAT tools, and the serviceability and future development of MT and CAT technologies. Finally, this thesis probes into the impact of these new technologies on translators in hope that more translators and translation researchers can learn to use such tools to improve their productivity.

  6. Competitive Debate as Competency-Based Learning: Civic Engagement and Next-Generation Assessment in the Era of the Common Core Learning Standards

    Science.gov (United States)

    McIntosh, Jonathan; Milam, Myra

    2016-01-01

    As the adoption and execution of the Common Core State Standards (CCSS) have steadily increased, the debate community is presented with an opportunity to be more forward thinking and sustainable through the translation to curriculum planning and next-generation assessment as a movement towards Performance-Based Assessments. This paper focuses on…

  7. Effect of Content Schema, Vocabulary Knowledge, and Reading Comprehension on Translation Performance

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Reza Kafipour

    2017-09-01

    Full Text Available Schemata refer to all kinds of knowledge which are gained throughout the lifetime. Few studies tried to integrate schema theory and the next two crucial factors in translation and learning which are vocabulary knowledge and reading comprehension. Thus, the present research aimed at delineating the potential effect of these three factors on translation performance of Iranian undergraduate students majoring in translator training. To this end, 172 Iranian undergraduate students majoring in translator training were selected based on two-step cluster sampling. To collect data, the participants answered a set of 6 open-ended questions to measure the students’ content schema along with a vocabulary size test, reading comprehension test, and translation task. To analyze data, Pearson correlation coefficient as well as stepwise multiple regressions was conducted through Statistical Package for Social Sciences (SPSS version 17. Data analysis indicated that the independent variables significantly correlated with translation performance. In addition, multiple regressions analysis specified reading comprehension as the main contributing variable and content schema as the second in students’ translation performance. It also showed that vocabulary knowledge could not be a predicting factor in translation performance of the learners; the reason may refer to the inseparable component of their translation task that is dictionary. The results highlighted the role of content schema in translation performance of the learners.

  8. Elucidating Host-Pathogen Interactions Based on Post-Translational Modifications Using Proteomics Approaches

    DEFF Research Database (Denmark)

    Ravikumar, Vaishnavi; Jers, Carsten; Mijakovic, Ivan

    2015-01-01

    can be efficiently applied to gain an insight into the molecular mechanisms involved. The measurement of the proteome and post-translationally modified proteome dynamics using mass spectrometry, results in a wide array of information, such as significant changes in protein expression, protein...... display host specificity through a complex network of molecular interactions that aid their survival and propagation. Co-infection states further lead to complications by increasing the microbial burden and risk factors. Quantitative proteomics based approaches and post-translational modification analysis...... pathogen interactions....

  9. [Qualitative translational science in clinical practice].

    Science.gov (United States)

    Mu, Pei-Fan

    2013-10-01

    Qualitative translational research refers to the "bench-to-bedside" enterprise of harnessing knowledge from the basic sciences to produce new treatment options or nursing interventions for patients. Three evidence-based translational problems related to qualitative translational research discussed this year address the interfaces among the nursing paradigm, the basic sciences, and clinical nursing work. This article illustrates the definition of translational science and translational blocks of evidence-based practice; discusses the qualitative research perspective in evidence synthesis, evidence translation and evidence utilization; and discusses the research questions that must be answered to solve the problems of the three translational gaps from the qualitative research perspective. Qualitative inquiry has an essential role to play in efforts to improve current healthcare-provider nursing interventions, experiences, and contexts. Thus, it is vital to introduce qualitative perspectives into evidence-based practice from the knowledge discovery through to the knowledge implementation process.

  10. ARE METHODS USED TO INTEGRATE STANDARDIZED MANAGEMENT SYSTEMS A CONDITIONING FACTOR OF THE LEVEL OF INTEGRATION? AN EMPIRICAL STUDY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Merce Bernardo

    2011-09-01

    Full Text Available Organizations are increasingly implementing multiple Management System Standards (M SSs and considering managing the related Management Systems (MSs as a single system.The aim of this paper is to analyze if methods us ed to integrate standardized MSs condition the level of integration of those MSs. A descriptive methodology has been applied to 343 Spanish organizations registered to, at least, ISO 9001 and ISO 14001. Seven groups of these organizations using different combinations of methods have been analyzed Results show that these organizations have a high level of integration of their MSs. The most common method used, was the process map. Organizations using a combination of different methods achieve higher levels of integration than those using a single method. However, no evidence has been found to confirm the relationship between the method used and the integration level achieved.

  11. New Trends outside the Translation Classroom

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Silvia Martínez Martínez

    2014-09-01

    Full Text Available This paper is based on the study of different elements at the University of Granada’s Faculty of Translation and Interpreting and seeks to elaborate a prototype for a multilingual and accessible audio guide (audio description, SDHH and Spanish sign language interpretation. We defend a new methodology, one that focuses on teaching the translation process from previous museum-based learning experiences in the translation classroom using QR codes. Our main goal is to innovate translation-related teaching based on the new approaches acquired through learning workshop perspectives. In this sense, we will offer an ideal framework in developing the new concept of translation learning. This concept involves systemising a new means of learning and organising the realities of translation itself, encompassing objectives, competences, methodology and evaluation.

  12. Integrated Knowledge Translation and Grant Development: Addressing the Research Practice Gap through Stakeholder-informed Research.

    Science.gov (United States)

    Henderson, Joanna; Brownlie, Elizabeth; Rosenkranz, Susan; Chaim, Gloria; Beitchman, Joseph

    2013-11-01

    We describe our stakeholder engagement process for grant application development that occurred as part of our integrated knowledge translation plan and make recommendations for researchers. In phase 1, a stakeholder consultation group was developed. In phase 2, surveys regarding knowledge gathering, research agenda, and research collaboration preferences were sent to 333 cross-sectoral youth-serving organizations in Ontario, including family and consumer organizations. In phase 1, 28 stakeholders from six sectors participated in the consultation group and provided input on multiple aspects of the proposal. Through this process, 19 stakeholders adopted formal roles within the project. In phase 2, 206 surveys were received (response rate = 62%). Survey responses supported the grant focus (concurrent youth mental health and substance use problems). Respondents also prioritized project goals and provided specific feedback on research and knowledge translation. Finally, although some stakeholders chose greater involvement, most survey respondents indicated a preference for a moderate level of participation in research rather than full team membership. Despite short timelines and feasibility challenges, stakeholders can be meaningfully engaged in and contribute to the grant proposal development process. Consideration is needed for the practical challenges that stakeholder organizations face in supporting and participating in research.

  13. Protein-Level Integration Strategy of Multiengine MS Spectra Search Results for Higher Confidence and Sequence Coverage.

    Science.gov (United States)

    Zhao, Panpan; Zhong, Jiayong; Liu, Wanting; Zhao, Jing; Zhang, Gong

    2017-12-01

    Multiple search engines based on various models have been developed to search MS/MS spectra against a reference database, providing different results for the same data set. How to integrate these results efficiently with minimal compromise on false discoveries is an open question due to the lack of an independent, reliable, and highly sensitive standard. We took the advantage of the translating mRNA sequencing (RNC-seq) result as a standard to evaluate the integration strategies of the protein identifications from various search engines. We used seven mainstream search engines (Andromeda, Mascot, OMSSA, X!Tandem, pFind, InsPecT, and ProVerB) to search the same label-free MS data sets of human cell lines Hep3B, MHCCLM3, and MHCC97H from the Chinese C-HPP Consortium for Chromosomes 1, 8, and 20. As expected, the union of seven engines resulted in a boosted false identification, whereas the intersection of seven engines remarkably decreased the identification power. We found that identifications of at least two out of seven engines resulted in maximizing the protein identification power while minimizing the ratio of suspicious/translation-supported identifications (STR), as monitored by our STR index, based on RNC-Seq. Furthermore, this strategy also significantly improves the peptides coverage of the protein amino acid sequence. In summary, we demonstrated a simple strategy to significantly improve the performance for shotgun mass spectrometry by protein-level integrating multiple search engines, maximizing the utilization of the current MS spectra without additional experimental work.

  14. Data extraction from machine-translated versus original language randomized trial reports: a comparative study.

    Science.gov (United States)

    Balk, Ethan M; Chung, Mei; Chen, Minghua L; Chang, Lina Kong Win; Trikalinos, Thomas A

    2013-11-07

    Google Translate offers free Web-based translation, but it is unknown whether its translation accuracy is sufficient to use in systematic reviews to mitigate concerns about language bias. We compared data extraction from non-English language studies with extraction from translations by Google Translate of 10 studies in each of five languages (Chinese, French, German, Japanese and Spanish). Fluent speakers double-extracted original-language articles. Researchers who did not speak the given language double-extracted translated articles along with 10 additional English language trials. Using the original language extractions as a gold standard, we estimated the probability and odds ratio of correctly extracting items from translated articles compared with English, adjusting for reviewer and language. Translation required about 30 minutes per article and extraction of translated articles required additional extraction time. The likelihood of correct extractions was greater for study design and intervention domain items than for outcome descriptions and, particularly, study results. Translated Spanish articles yielded the highest percentage of items (93%) that were correctly extracted more than half the time (followed by German and Japanese 89%, French 85%, and Chinese 78%) but Chinese articles yielded the highest percentage of items (41%) that were correctly extracted >98% of the time (followed by Spanish 30%, French 26%, German 22%, and Japanese 19%). In general, extractors' confidence in translations was not associated with their accuracy. Translation by Google Translate generally required few resources. Based on our analysis of translations from five languages, using machine translation has the potential to reduce language bias in systematic reviews; however, pending additional empirical data, reviewers should be cautious about using translated data. There remains a trade-off between completeness of systematic reviews (including all available studies) and risk of

  15. INVESTIGATING THE TRANSLATION OF ACRONYMS IN THE AREA OF REMOTE SENSING: A PROPOSAL FROM THE STANDPOINT OF PHRASEOLOGY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dalila dos Santos Hasmann

    2014-07-01

    Full Text Available The aim is to analyze a corpus of remote sensing in order to identify acronyms in English and then search for their equivalents in Portuguese. The research is based on the approach of Corpus-Based Translation Studies (BAKER, 1995, Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2004, and Phraseology (PAVEL, 2003. The program WordSmith Tools version 6.0 is used. The results show that there is no standardization in these translations.

  16. Binary translation using peephole translation rules

    Science.gov (United States)

    Bansal, Sorav; Aiken, Alex

    2010-05-04

    An efficient binary translator uses peephole translation rules to directly translate executable code from one instruction set to another. In a preferred embodiment, the translation rules are generated using superoptimization techniques that enable the translator to automatically learn translation rules for translating code from the source to target instruction set architecture.

  17. 三国文化中官职名称英译规范化研究%Research on Standardization of English Translation for Official Positions in the Culture of the Three Kingdoms

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    廖坤慧

    2015-01-01

    The culture of the Three Kingdoms includes a profound content such as the classic literature"The Romance of the Three Kingdoms", cultural and tourist relics of the Three Kingdoms and related reports, and all written materials introducing the local customs and practices and historical allusions of the Three King-doms. In recent years, the culture of the Three Kingdoms has been popularized in the world, and domestic and foreign scholars are researching the translation of the culture of the Three King-doms, and bilingual translators also act as tour guides for tourist attractions related to the culture of the Three Kingdoms. But in these English translations, there are some problems such as translation dislocation, one words with several translations, irreg-ular forms and so on, especially in the translation of official posi-tions during the Three Kingdoms, there are various conflicting and irregular parts. Based on the theory of translation standard-ization, this paper intends to research the standardization of Eng-lish translation for official positions in the culture of the Three Kingdoms. Through illustration, comparison and analysis, this paper attempts to find the English translations that are the most equivalent to the names of official positions in ancient China, so as to promote the development of the research on the translation of the culture of the Three Kingdoms.%三国文化包含文学经典《三国演义》、三国文化旅游遗迹以及报道、介绍三国时期风土人情、历史典故的所有文字资料,其内容博大精深.近年来,三国文化在国际上得到了热捧,中外学者纷纷对三国文化进行了翻译研究工作,和三国文化有关的旅游景点也纷纷采用了双语翻译来进行景点解说.但是,在这些英译文中,出现了翻译错位、一词几译、格式不规范等问题,特别是其中对于三国时

  18. Complementary and integrative therapies for lower urinary tract diseases.

    Science.gov (United States)

    Raditic, Donna M

    2015-07-01

    Consumer use of integrative health care is growing, but evidence-based research on its efficacy is limited. Research of veterinary lower urinary tract diseases could be translated to human medicine because veterinary patients are valuable translational models for human urinary tract infection and urolithiasis. An overview of complementary therapies for lower urinary tract disease includes cranberry supplements, mannose, oral probiotics, acupuncture, methionine, herbs, or herbal preparations. Therapies evaluated in dogs and cats, in vitro canine cells, and other relevant species, in vivo and in vitro, are presented for their potential use as integrative therapies for veterinary patients and/or translational research. Copyright © 2015 Elsevier Inc. All rights reserved.

  19. A toroidal inductor integrated in a standard CMOS process

    DEFF Research Database (Denmark)

    Vandi, Luca; Andreani, Pietro; Temporiti, Enrico

    2007-01-01

    This paper presents a toroidal inductor integrated in a standard 0.13 um CMOS process. Finite-elements preliminary simulations are provided to prove the validity of the concept. In order to extract fundamental parameters by means of direct calculations, two different and well-known approaches...

  20. Nursing competency standards in primary health care: an integrative review.

    Science.gov (United States)

    Halcomb, Elizabeth; Stephens, Moira; Bryce, Julianne; Foley, Elizabeth; Ashley, Christine

    2016-05-01

    This paper reports an integrative review of the literature on nursing competency standards for nurses working in primary health care and, in particular, general practice. Internationally, there is growing emphasis on building a strong primary health care nursing workforce to meet the challenges of rising chronic and complex disease. However, there has been limited emphasis on examining the nursing workforce in this setting. Integrative review. A comprehensive search of relevant electronic databases using keywords (e.g. 'competencies', 'competen*' and 'primary health care', 'general practice' and 'nurs*') was combined with searching of the Internet using the Google scholar search engine. Experts were approached to identify relevant grey literature. Key websites were also searched and the reference lists of retrieved sources were followed up. The search focussed on English language literature published since 2000. Limited published literature reports on competency standards for nurses working in general practice and primary health care. Of the literature that is available, there are differences in the reporting of how the competency standards were developed. A number of common themes were identified across the included competency standards, including clinical practice, communication, professionalism and health promotion. Many competency standards also included teamwork, education, research/evaluation, information technology and the primary health care environment. Given the potential value of competency standards, further work is required to develop and test robust standards that can communicate the skills and knowledge required of nurses working in primary health care settings to policy makers, employers, other health professionals and consumers. Competency standards are important tools for communicating the role of nurses to consumers and other health professionals, as well as defining this role for employers, policy makers and educators. Understanding the content

  1. An Evaluation of Output Quality of Machine Translation (Padideh Software vs. Google Translate)

    Science.gov (United States)

    Azer, Haniyeh Sadeghi; Aghayi, Mohammad Bagher

    2015-01-01

    This study aims to evaluate the translation quality of two machine translation systems in translating six different text-types, from English to Persian. The evaluation was based on criteria proposed by Van Slype (1979). The proposed model for evaluation is a black-box type, comparative and adequacy-oriented evaluation. To conduct the evaluation, a…

  2. Introducing Translation Studies:a Case Study of the Text of an Auto Company's Market Strategy%Introducing Translation Studies: a Case Study of the Text of an Auto Company's Market Strategy

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    盛洁; 谢玖兰

    2017-01-01

    This paper starts with the necessity of the translation from English to Chinese and the other way around in auto indus?try. Then, talks about the nature of translation and translating, translation standards, translation strategies and discusses the charac?teristics of the texts of the auto company's strategy, translation techniques and at last make the conclusion.

  3. Translating BPEL to FLOWer

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lassen, Kristian Bisgaard

    FLOWer is a case handling tool made by Pallas-Athena for process management in the service industry. BPEL on the other hand is a language for web service orchestration, and has become a de facto standard, because of its popularity, for specifying workflow processes even though that was not its...... original purpose. This paper describe an approach translating BPLE to FLOWer, or more precisely form BPEL to CHIP. where CHIP is the interchange language that FLOWer import from and export to. The aim of the translation scheme that I give is to derive a CHIP specification that is behaviorally equivalent...

  4. Standardization of Ukrainian touristic services within framework of European integration

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    O.V. Milinchuk

    2015-06-01

    Full Text Available The harmonization of national standards in tourism to international requirements is a prerequisite to perform in accordance with the signed Ukraine and the European Union Association Agreement. The current situation of the national standardization in tourism and directions of its development in the context of European integration are formed in the article. The content and objectives of standardization in the field of tourism are determined. The legislation of the national tourism standardization is reviewed: there are 11 standards in the field of tourism, including 6 interstate standards (GOST which adapted as national. The current system of standards has a numerous outdated requirements, Ukrainian enterprises doesn’t use international standards on the organization of trips of adventure tourism, safety management, customer service on cruise ships and ferries, requirements for tourist services etc. In order to satisfy the requirements of quality of tourism services to the European level is recommended to adapt existing ISO standards to the national tourism legislation and to approve them in 2017.

  5. A parallel row-based algorithm for standard cell placement with integrated error control

    Science.gov (United States)

    Sargent, Jeff S.; Banerjee, Prith

    1989-01-01

    A new row-based parallel algorithm for standard-cell placement targeted for execution on a hypercube multiprocessor is presented. Key features of this implementation include a dynamic simulated-annealing schedule, row-partitioning of the VLSI chip image, and two novel approaches to control error in parallel cell-placement algorithms: (1) Heuristic Cell-Coloring; (2) Adaptive Sequence Length Control.

  6. A homology-based pipeline for global prediction of post-translational modification sites

    Science.gov (United States)

    Chen, Xiang; Shi, Shao-Ping; Xu, Hao-Dong; Suo, Sheng-Bao; Qiu, Jian-Ding

    2016-05-01

    The pathways of protein post-translational modifications (PTMs) have been shown to play particularly important roles for almost any biological process. Identification of PTM substrates along with information on the exact sites is fundamental for fully understanding or controlling biological processes. Alternative computational strategies would help to annotate PTMs in a high-throughput manner. Traditional algorithms are suited for identifying the common organisms and tissues that have a complete PTM atlas or extensive experimental data. While annotation of rare PTMs in most organisms is a clear challenge. In this work, to this end we have developed a novel homology-based pipeline named PTMProber that allows identification of potential modification sites for most of the proteomes lacking PTMs data. Cross-promotion E-value (CPE) as stringent benchmark has been used in our pipeline to evaluate homology to known modification sites. Independent-validation tests show that PTMProber achieves over 58.8% recall with high precision by CPE benchmark. Comparisons with other machine-learning tools show that PTMProber pipeline performs better on general predictions. In addition, we developed a web-based tool to integrate this pipeline at http://bioinfo.ncu.edu.cn/PTMProber/index.aspx. In addition to pre-constructed prediction models of PTM, the website provides an extensional functionality to allow users to customize models.

  7. Translation-Memory (TM) Research

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Christensen, Tina Paulsen

    2010-01-01

    to be representative of the research field as a whole. Our analysis suggests that, while considerable knowledge is available about the technical side of TMs, more research is needed to understand how translators interact with TM technology and how TMs influence translators' cognitive translation processes.......  It is no exaggeration to say that the advent of translation-memory (TM) systems in the translation profession has led to drastic changes in translators' processes and workflow, and yet, though many professional translators nowadays depend on some form of TM system, this has not been the object...... of much research. Our paper attempts to find out what we know about the nature, applications and influences of TM technology, including translators' interaction with TMs, and also how we know it. An essential part of the analysis is based on a selection of empirical TM studies, which we assume...

  8. Integrating cancer genomic data into electronic health records

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jeremy L. Warner

    2016-10-01

    Full Text Available Abstract The rise of genomically targeted therapies and immunotherapy has revolutionized the practice of oncology in the last 10–15 years. At the same time, new technologies and the electronic health record (EHR in particular have permeated the oncology clinic. Initially designed as billing and clinical documentation systems, EHR systems have not anticipated the complexity and variety of genomic information that needs to be reviewed, interpreted, and acted upon on a daily basis. Improved integration of cancer genomic data with EHR systems will help guide clinician decision making, support secondary uses, and ultimately improve patient care within oncology clinics. Some of the key factors relating to the challenge of integrating cancer genomic data into EHRs include: the bioinformatics pipelines that translate raw genomic data into meaningful, actionable results; the role of human curation in the interpretation of variant calls; and the need for consistent standards with regard to genomic and clinical data. Several emerging paradigms for integration are discussed in this review, including: non-standardized efforts between individual institutions and genomic testing laboratories; “middleware” products that portray genomic information, albeit outside of the clinical workflow; and application programming interfaces that have the potential to work within clinical workflow. The critical need for clinical-genomic knowledge bases, which can be independent or integrated into the aforementioned solutions, is also discussed.

  9. Microwave integrated circuit for Josephson voltage standards

    Science.gov (United States)

    Holdeman, L. B.; Toots, J.; Chang, C. C. (Inventor)

    1980-01-01

    A microwave integrated circuit comprised of one or more Josephson junctions and short sections of microstrip or stripline transmission line is fabricated from thin layers of superconducting metal on a dielectric substrate. The short sections of transmission are combined to form the elements of the circuit and particularly, two microwave resonators. The Josephson junctions are located between the resonators and the impedance of the Josephson junctions forms part of the circuitry that couples the two resonators. The microwave integrated circuit has an application in Josephson voltage standards. In this application, the device is asymmetrically driven at a selected frequency (approximately equal to the resonance frequency of the resonators), and a d.c. bias is applied to the junction. By observing the current voltage characteristic of the junction, a precise voltage, proportional to the frequency of the microwave drive signal, is obtained.

  10. Allocation of Cognitive Resources in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    The present study is an empirical investigation of translators' allocation of cognitive resources during the translation process, and it aims at investigating how translators' mental processing resources are put to use during translation. The study bases ts analyses on quantitative eye...

  11. OpenFlyData: an exemplar data web integrating gene expression data on the fruit fly Drosophila melanogaster.

    Science.gov (United States)

    Miles, Alistair; Zhao, Jun; Klyne, Graham; White-Cooper, Helen; Shotton, David

    2010-10-01

    Integrating heterogeneous data across distributed sources is a major requirement for in silico bioinformatics supporting translational research. For example, genome-scale data on patterns of gene expression in the fruit fly Drosophila melanogaster are widely used in functional genomic studies in many organisms to inform candidate gene selection and validate experimental results. However, current data integration solutions tend to be heavy weight, and require significant initial and ongoing investment of effort. Development of a common Web-based data integration infrastructure (a.k.a. data web), using Semantic Web standards, promises to alleviate these difficulties, but little is known about the feasibility, costs, risks or practical means of migrating to such an infrastructure. We describe the development of OpenFlyData, a proof-of-concept system integrating gene expression data on D. melanogaster, combining Semantic Web standards with light-weight approaches to Web programming based on Web 2.0 design patterns. To support researchers designing and validating functional genomic studies, OpenFlyData includes user-facing search applications providing intuitive access to and comparison of gene expression data from FlyAtlas, the BDGP in situ database, and FlyTED, using data from FlyBase to expand and disambiguate gene names. OpenFlyData's services are also openly accessible, and are available for reuse by other bioinformaticians and application developers. Semi-automated methods and tools were developed to support labour- and knowledge-intensive tasks involved in deploying SPARQL services. These include methods for generating ontologies and relational-to-RDF mappings for relational databases, which we illustrate using the FlyBase Chado database schema; and methods for mapping gene identifiers between databases. The advantages of using Semantic Web standards for biomedical data integration are discussed, as are open issues. In particular, although the performance of open

  12. Integrating Individual-Based Indices of Contaminant Effects

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Christopher L. Rowe

    2001-01-01

    Full Text Available Habitat contamination can alter numerous biological processes in individual organisms. Examining multiple individual-level responses in an integrative fashion is necessary to understand how individual health or fitness reflects environmental contamination. Here we provide an example of such an integrated perspective based upon recent studies of an amphibian (the bullfrog, Rana catesbeiana that experiences several, disparate changes when larval development occurs in a trace element�contaminated habitat. First, we present an overview of studies focused on specific responses of individuals collected from, or transplanted into, a habitat contaminated by coal combustion residues (CCR. These studies have reported morphological, behavioral, and physiological modifications to individuals chronically interacting with sediments in the CCR-contaminated site. Morphological abnormalities in the oral and tail regions in contaminant-exposed individuals influenced other properties such as grazing, growth, and swimming performance. Behavioral changes in swimming activities and responses to stimuli appear to influence predation risk in the contaminant-exposed population. Significant changes in bioenergetics in the contaminated habitat, evident as abnormally high energetic expenditures for survival (maintenance costs, may ultimately influence production pathways (growth, energy storage in individuals. We then present a conceptual model to examine how interactions among the affected systems (morphological, behavioral, physiological may ultimately bring about more severe effects than would be predicted if the responses were considered in isolation. A complex interplay among simultaneously occurring biological changes emerges in which multiple, sublethal effects ultimately can translate into reductions in larval or juvenile survival, and thus reduced recruitment of juveniles into the population. In systems where individuals are exposed to low concentrations of

  13. De-culturising the Bible: Translation as Truth-Transcribed

    DEFF Research Database (Denmark)

    Sabih, Joshua

    In the field of Bible translation, modern translations of the Bible into Arabic have not received the scholarly attention it deserves. The attention that Pre-modern translations of of the Bible into Arabic and its various language varieties that have been produced by Arabic speaking Jews...... and Christians can be seen in the high number of scholarly contributions. It is undeniable that these translations had a huge impact on medieval Arab-Islamic culture, its lingual, literary and religious landscapes. Modern translations of the Bible into standard Arabic and/or in its vernacular varieties since...... 1865 have introduced new religious Christian denominations into the Arab world. In these translations, the issue of the relationship between culture and religion is seen to be inscribed within the very conception of translation itself. This paper shall look into Jehovah’s Witnesses’ Arabic Bible...

  14. MODEL OF MOBILE TRANSLATOR APPLICATION OF ENGLISH TO BAHASA INDONESIA WITH RULE-BASED AND J2ME

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dian Puspita Tedjosurya

    2014-05-01

    Full Text Available Along with the development of information technology in recent era, a number of new applications emerge, especially on mobile phones. The use of mobile phones, besides as communication media, is also as media of learning, such as translator application. Translator application can be a tool to learn a language, such as English to Bahasa Indonesia translator application. The purpose of this research is to allow user to be able to translate English to Bahasa Indonesia on mobile phone easily. Translator application on this research was developed using Java programming language (especially J2ME because of its advantage that can run on various operating systems and its open source that can be easily developed and distributed. In this research, data collection was done through literature study, observation, and browsing similar application. Development of the system used object-oriented analysis and design that can be described by using case diagrams, class diagrams, sequence diagrams, and activity diagrams. The translation process used rule-based method. Result of this research is the application of Java-based translator which can translate English sentence into Indonesian sentence. The application can be accessed using a mobile phone with Internet connection. The application has spelling check feature that is able to check the wrong word and provide alternative word that approaches the word input. Conclusion of this research is the application can translate sentence in daily conversation quite well with the sentence structure corresponds and is close to its original meaning.

  15. An Evergreen Challenge for Translators – The Translation of Idioms

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kovács Gabriella

    2016-12-01

    Full Text Available Translating idioms has always been a challenging decision-making process for translators mainly because not all idioms have direct equivalents in the target language. Translators usually and ideally have a solid knowledge of the target language and its cultural aspects, but even so they cannot match the ability of a native speaker in deciding when – i.e. in what context and text type – an idiom would or would not be appropriate. This study aims to explore the main characteristics of idioms and the difficulties which might occur when translating them. A needs analysis will also be presented, where the various solutions which a group of translator trainees chose while translating certain idioms from the novel “A Game of Thrones” by George R. R. Martin into Hungarian are examined. Their strategies and the appropriateness of their choices are analysed and compared with the options of the experienced literary translator (Tamás Pétersz. We consider this an important endeavour because, based on our experience, we believe that the topic of the translation of idioms should be included into the curriculum and appropriate materials and tasks should be designed to develop the translator trainees’ knowledge and skills in this domain. Therefore, the aim of this analysis is to obtain a clearer view of the difficulties they are dealing with and bear them in mind when designing teaching materials for them.

  16. Cross-family translational genomics of abiotic stress-responsive genes between Arabidopsis and Medicago truncatula.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Daejin Hyung

    Full Text Available Cross-species translation of genomic information may play a pivotal role in applying biological knowledge gained from relatively simple model system to other less studied, but related, genomes. The information of abiotic stress (ABS-responsive genes in Arabidopsis was identified and translated into the legume model system, Medicago truncatula. Various data resources, such as TAIR/AtGI DB, expression profiles and literatures, were used to build a genome-wide list of ABS genes. tBlastX/BlastP similarity search tools and manual inspection of alignments were used to identify orthologous genes between the two genomes. A total of 1,377 genes were finally collected and classified into 18 functional criteria of gene ontology (GO. The data analysis according to the expression cues showed that there was substantial level of interaction among three major types (i.e., drought, salinity and cold stress of abiotic stresses. In an attempt to translate the ABS genes between these two species, genomic locations for each gene were mapped using an in-house-developed comparative analysis platform. The comparative analysis revealed that fragmental colinearity, represented by only 37 synteny blocks, existed between Arabidopsis and M. truncatula. Based on the combination of E-value and alignment remarks, estimated translation rate was 60.2% for this cross-family translation. As a prelude of the functional comparative genomic approaches, in-silico gene network/interactome analyses were conducted to predict key components in the ABS responses, and one of the sub-networks was integrated with corresponding comparative map. The results demonstrated that core members of the sub-network were well aligned with previously reported ABS regulatory networks. Taken together, the results indicate that network-based integrative approaches of comparative and functional genomics are important to interpret and translate genomic information for complex traits such as abiotic stresses.

  17. Evaluating Translational Research: A Process Marker Model

    Science.gov (United States)

    Trochim, William; Kane, Cathleen; Graham, Mark J.; Pincus, Harold A.

    2011-01-01

    Abstract Objective: We examine the concept of translational research from the perspective of evaluators charged with assessing translational efforts. One of the major tasks for evaluators involved in translational research is to help assess efforts that aim to reduce the time it takes to move research to practice and health impacts. Another is to assess efforts that are intended to increase the rate and volume of translation. Methods: We offer an alternative to the dominant contemporary tendency to define translational research in terms of a series of discrete “phases.”Results: We contend that this phased approach has been confusing and that it is insufficient as a basis for evaluation. Instead, we argue for the identification of key operational and measurable markers along a generalized process pathway from research to practice. Conclusions: This model provides a foundation for the evaluation of interventions designed to improve translational research and the integration of these findings into a field of translational studies. Clin Trans Sci 2011; Volume 4: 153–162 PMID:21707944

  18. Shuttle-Data-Tape XML Translator

    Science.gov (United States)

    Barry, Matthew R.; Osborne, Richard N.

    2005-01-01

    JSDTImport is a computer program for translating native Shuttle Data Tape (SDT) files from American Standard Code for Information Interchange (ASCII) format into databases in other formats. JSDTImport solves the problem of organizing the SDT content, affording flexibility to enable users to choose how to store the information in a database to better support client and server applications. JSDTImport can be dynamically configured by use of a simple Extensible Markup Language (XML) file. JSDTImport uses this XML file to define how each record and field will be parsed, its layout and definition, and how the resulting database will be structured. JSDTImport also includes a client application programming interface (API) layer that provides abstraction for the data-querying process. The API enables a user to specify the search criteria to apply in gathering all the data relevant to a query. The API can be used to organize the SDT content and translate into a native XML database. The XML format is structured into efficient sections, enabling excellent query performance by use of the XPath query language. Optionally, the content can be translated into a Structured Query Language (SQL) database for fast, reliable SQL queries on standard database server computers.

  19. Machine Translation and Other Translation Technologies.

    Science.gov (United States)

    Melby, Alan

    1996-01-01

    Examines the application of linguistic theory to machine translation and translator tools, discusses the use of machine translation and translator tools in the real world of translation, and addresses the impact of translation technology on conceptions of language and other issues. Findings indicate that the human mind is flexible and linguistic…

  20. A Higher-Order Colon Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Danvy, Olivier; Nielsen, Lasse Reichstein

    2001-01-01

    A lambda-encoding such as the CPS transformation gives rise to administrative redexes. In his seminal article ``Call-by-name, call-by-value and the lambda-calculus'', 25 years ago, Plotkin tackled administrative reductions using a so-called ``colon translation.'' 10 years ago, Danvy and Filinski...... integrated administrative reductions in the CPS transformation, making it operate in one pass. The technique applies to other lambda-encodings (e.g., variants of CPS), but we do not see it used in practice--instead, Plotkin's colon translation appears to be favored. Therefore, in an attempt to link both...... techniques, we recast Plotkin's proof of Indifference and Simulation to the higher-order specification of the one-pass CPS transformation. To this end, we extend his colon translation from first order to higher order...

  1. Knowledge translation and interprofessional collaboration: Where the rubber of evidence-based care hits the road of teamwork.

    Science.gov (United States)

    Zwarenstein, Merrick; Reeves, Scott

    2006-01-01

    Knowledge-translation interventions and interprofessional education and collaboration interventions all aim at improving health care processes and outcomes. Knowledge-translation interventions attempt to increase evidence-based practice by a single professional group and thus may fail to take into account barriers from difficulties in interprofessional relations. Interprofessional education and collaboration interventions aim to improve interprofessional relations, which may in turn facilitate the work of knowledge translation and thus evidence-based practice. We summarize systematic review work on the effects of interventions for interprofessional education and collaboration. The current evidence base contains mainly descriptive studies of these interventions. Knowledge is limited regarding the impact on care and outcomes and the extent to which the interventions increase the practice of evidence-based care. Rigorous multimethod research studies are needed to develop and strengthen the current evidence base in this field. We describe a Health Canada-funded randomized trial in which quantitative and qualitative data will be gathered in 20 general internal medicine units located at 5 Toronto, Ontario, teaching hospitals. The project examines the impact of interprofessional education and collaboration interventions on interprofessional relationships, health care processes (including evidence-based practice), and patient outcomes. Routes are suggested by which interprofessional education and collaboration interventions might affect knowledge translation and evidence-based practice.

  2. Fuzzy knowledge bases integration based on ontology

    OpenAIRE

    Ternovoy, Maksym; Shtogrina, Olena

    2012-01-01

    the paper describes the approach for fuzzy knowledge bases integration with the usage of ontology. This approach is based on metadata-base usage for integration of different knowledge bases with common ontology. The design process of metadata-base is described.

  3. Assessing the Quality of Persian Translation of Kite Runner based on House’s (2014 Functional Pragmatic Model

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Fateme Kargarzadeh

    2017-03-01

    Full Text Available Translation quality assessment is at the heart of any theory of translation. It is used in the academic or teaching contexts to judge translations, to discuss their merits and demerits and to suggest solutions. However, literary translations needs more consideration in terms of quality and clarity as it is widely read form of translation. In this respect, Persian literary translation of Kite Runner was taken for investigation based on House’s (2014 functional pragmatic model of translation quality assessment. To this end, around 100 pages from the beginning of both English and Persian versions of the novel were selected and compared. Using House’s model, the profile of the source text register was created and the genre was recognized. The source text profile was compared to the translation text profile. The results were minute mismatches in field, tenor, and mode which accounted for as overt erroneous expressions and leading matches which were accounted for as covert translation. The mismatches were some mistranslations of tenses and selection of inappropriate meanings for the lexicon. Since the informal and culture specific terms were transferred thoroughly, the culture filter was not applied. Besides, as the translation was a covert one. The findings of the study have implications for translators, researchers and translator trainers.

  4. Typologically robust statistical machine translation : Understanding and exploiting differences and similarities between languages in machine translation

    NARCIS (Netherlands)

    Daiber, J.

    2018-01-01

    Machine translation systems often incorporate modeling assumptions motivated by properties of the language pairs they initially target. When such systems are applied to language families with considerably different properties, translation quality can deteriorate. Phrase-based machine translation

  5. The environment, international standards, asset health management and condition monitoring: An integrated strategy

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Roe, S. [CSD, British Institute of Non-Destructive Testing (BINDT) (United Kingdom); Mba, D. [School of Engineering, Cranfield University, MK43 0AL, Bedfordshire (United Kingdom)], E-mail: d.mba@cranfield.ac.uk

    2009-02-15

    Asset Health Management (AHM), supported by condition monitoring (CM) and performance measuring technologies, together with trending, modelling and diagnostic frameworks, is not only critical to the reliability of high-value machines, but also to a companies Overall Equipment Efficiency (OEE), system safety and profitability. In addition these protocols are also critical to the global concern of the environment. Industries involved with monitoring key performances indicators (KPI) to improve OEE would benefit from a standardised qualification and certification scheme for their personnel, particularly if it is based on internationally accepted procedures for the various CM technologies that also share the same objectives as AH and CM. Furthermore, the development of 'models' for implementation of a Carbon tax is intrinsically dependent on the integrity and accuracy of measurements contributing to these indicators. This paper reviews the global picture of condition monitoring, the environment and related international standards and then considers their relationship and equivalent global objectives. In addition, it presents the methods behind the development of such standards for certification of competence in personnel involved with data collection, modelling and measurements of KPIs. Two case studies are presented that highlight the integrated strategy in practise.

  6. The environment, international standards, asset health management and condition monitoring: An integrated strategy

    International Nuclear Information System (INIS)

    Roe, S.; Mba, D.

    2009-01-01

    Asset Health Management (AHM), supported by condition monitoring (CM) and performance measuring technologies, together with trending, modelling and diagnostic frameworks, is not only critical to the reliability of high-value machines, but also to a companies Overall Equipment Efficiency (OEE), system safety and profitability. In addition these protocols are also critical to the global concern of the environment. Industries involved with monitoring key performances indicators (KPI) to improve OEE would benefit from a standardised qualification and certification scheme for their personnel, particularly if it is based on internationally accepted procedures for the various CM technologies that also share the same objectives as AH and CM. Furthermore, the development of 'models' for implementation of a Carbon tax is intrinsically dependent on the integrity and accuracy of measurements contributing to these indicators. This paper reviews the global picture of condition monitoring, the environment and related international standards and then considers their relationship and equivalent global objectives. In addition, it presents the methods behind the development of such standards for certification of competence in personnel involved with data collection, modelling and measurements of KPIs. Two case studies are presented that highlight the integrated strategy in practise

  7. Developing Evaluation Skills with Legal Translation Trainees

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Vîlceanu Titela

    2015-12-01

    Full Text Available Axiomatically, translation is twofold: an activity/process (more accurately designated by the term translating and a product (the term translation can be restricted to the product. It seems that the product dimension has gained increased importance, being the most visible part of translation as market-driven, design-oriented, precise and measurable - complying with specifications. Translation engenders a sequence: identification of text type and of end users’ needs (experts or non-experts in the field, evaluation of the complexity of the source text via global reading, followed by a close reading of its parts, the translating of the document, the translator’s checking of final version, editing and proofreading. The translator’s choices are accountable in point of cost-effectiveness (efficiency and effectiveness. Therefore, the legal translator should master the methodological toolkit, conceptual frame and related terminology, and adopt an inward-looking perspective (intuition, subjectivity, ingrained habits, insights deriving from his/her expertise and experience alongside an outward-looking one (working against objective criteria, standards of quality, benchmarks, etc.

  8. Respiratory nanoparticle-based vaccines and challenges associated with animal models and translation.

    Science.gov (United States)

    Renukaradhya, Gourapura J; Narasimhan, Balaji; Mallapragada, Surya K

    2015-12-10

    Vaccine development has had a huge impact on human health. However, there is a significant need to develop efficacious vaccines for several existing as well as emerging respiratory infectious diseases. Several challenges need to be overcome to develop efficacious vaccines with translational potential. This review focuses on two aspects to overcome some barriers - 1) the development of nanoparticle-based vaccines, and 2) the choice of suitable animal models for respiratory infectious diseases that will allow for translation. Nanoparticle-based vaccines, including subunit vaccines involving synthetic and/or natural polymeric adjuvants and carriers, as well as those based on virus-like particles offer several key advantages to help overcome the barriers to effective vaccine development. These include the ability to deliver combinations of antigens, target the vaccine formulation to specific immune cells, enable cross-protection against divergent strains, act as adjuvants or immunomodulators, allow for sustained release of antigen, enable single dose delivery, and potentially obviate the cold chain. While mouse models have provided several important insights into the mechanisms of infectious diseases, they are often a limiting step in translation of new vaccines to the clinic. An overview of different animal models involved in vaccine research for respiratory infections, with advantages and disadvantages of each model, is discussed. Taken together, advances in nanotechnology, combined with the right animal models for evaluating vaccine efficacy, has the potential to revolutionize vaccine development for respiratory infections. Copyright © 2015 Elsevier B.V. All rights reserved.

  9. The development and deployment of Common Data Elements for tissue banks for translational research in cancer – An emerging standard based approach for the Mesothelioma Virtual Tissue Bank

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Farhat Ghada

    2008-04-01

    Full Text Available Abstract Background Recent advances in genomics, proteomics, and the increasing demands for biomarker validation studies have catalyzed changes in the landscape of cancer research, fueling the development of tissue banks for translational research. A result of this transformation is the need for sufficient quantities of clinically annotated and well-characterized biospecimens to support the growing needs of the cancer research community. Clinical annotation allows samples to be better matched to the research question at hand and ensures that experimental results are better understood and can be verified. To facilitate and standardize such annotation in bio-repositories, we have combined three accepted and complementary sets of data standards: the College of American Pathologists (CAP Cancer Checklists, the protocols recommended by the Association of Directors of Anatomic and Surgical Pathology (ADASP for pathology data, and the North American Association of Central Cancer Registry (NAACCR elements for epidemiology, therapy and follow-up data. Combining these approaches creates a set of International Standards Organization (ISO – compliant Common Data Elements (CDEs for the mesothelioma tissue banking initiative supported by the National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH of the Center for Disease Control and Prevention (CDC. Methods The purpose of the project is to develop a core set of data elements for annotating mesothelioma specimens, following standards established by the CAP checklist, ADASP cancer protocols, and the NAACCR elements. We have associated these elements with modeling architecture to enhance both syntactic and semantic interoperability. The system has a Java-based multi-tiered architecture based on Unified Modeling Language (UML. Results Common Data Elements were developed using controlled vocabulary, ontology and semantic modeling methodology. The CDEs for each case are of different types: demographic

  10. Translational informatics: an industry perspective.

    Science.gov (United States)

    Cantor, Michael N

    2012-01-01

    Translational informatics (TI) is extremely important for the pharmaceutical industry, especially as the bar for regulatory approval of new medications is set higher and higher. This paper will explore three specific areas in the drug development lifecycle, from tools developed by precompetitive consortia to standardized clinical data collection to the effective delivery of medications using clinical decision support, in which TI has a major role to play. Advancing TI will require investment in new tools and algorithms, as well as ensuring that translational issues are addressed early in the design process of informatics projects, and also given higher weight in funding or publication decisions. Ultimately, the source of translational tools and differences between academia and industry are secondary, as long as they move towards the shared goal of improving health.

  11. Standard Test Methods for Wet Insulation Integrity Testing of Photovoltaic Modules

    CERN Document Server

    American Society for Testing and Materials. Philadelphia

    2007-01-01

    1.1 These test methods provide procedures to determine the insulation resistance of a photovoltaic (PV) module, i.e. the electrical resistance between the module's internal electrical components and its exposed, electrically conductive, non-current carrying parts and surfaces. 1.2 The insulation integrity procedures are a combination of wet insulation resistance and wet dielectric voltage withstand test procedures. 1.3 These procedures are similar to and reference the insulation integrity test procedures described in Test Methods E 1462, with the difference being that the photovoltaic module under test is immersed in a wetting solution during the procedures. 1.4 These test methods do not establish pass or fail levels. The determination of acceptable or unacceptable results is beyond the scope of these test methods. 1.5 The values stated in SI units are to be regarded as the standard. 1.6 There is no similar or equivalent ISO standard. 1.7 This standard does not purport to address all of the safety conce...

  12. Gentzler, Edwin. Translation, hypertext, and creativity: Contemporary translation theories. Bristol: Multilingual Matters, 2001. 232 p.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Davi S. Gonçalves

    2018-01-01

    Full Text Available Contemporary translation theories (Gentzler,2001 provides readers with a thorough historical analysis of how the notion of creativity and autonomy in what regards reading has been transformed – as well as regarding its influence towards the idea of translation. The place occupied by the translator is a place between spaces; a fluid locale where any concreteness has melted. Meaning is thus not graspable or amenable to be tamed; on the contrary, literature is about opening up more space for the wilderness to be (rediscovered. A text is many texts, a hypertext, filled in with narratives that mutually supplement one another, deconstructing and reconstructing meanings; and, within such picture, translation emerges not as an opportunity to resurrect the body of an original text, but as a phantasm of both sameness and uniqueness. What does exist cannot be seen; it is always on the run; meanings surface from liquefied pages, pages that escape our attempt of defining them for good. This is why translation can be taken as metonym: as s/he recreates the original text within the target context, the translator choose to highlight those textual elements that s/he deems relevant – those fragments of the text that have touched and determined his/her reading. The experience of translation, that goes beyond dichotomist standards (e.g. foreign/domestic, equivalent/adapted, etc., is finally taken as a profitable realm for the literary discourse to validate its impalpability. Such shift in the approach towards translation is significant because, even though the process of recreation takes place in every textual practice, tradition has been pressuring translation scholars towards the designing of guidelines and norms that, I dare say, only obstruct the task of translating.

  13. Toward translational incremental similarity-based reasoning in breast cancer grading

    Science.gov (United States)

    Tutac, Adina E.; Racoceanu, Daniel; Leow, Wee-Keng; Müller, Henning; Putti, Thomas; Cretu, Vladimir

    2009-02-01

    One of the fundamental issues in bridging the gap between the proliferation of Content-Based Image Retrieval (CBIR) systems in the scientific literature and the deficiency of their usage in medical community is based on the characteristic of CBIR to access information by images or/and text only. Yet, the way physicians are reasoning about patients leads intuitively to a case representation. Hence, a proper solution to overcome this gap is to consider a CBIR approach inspired by Case-Based Reasoning (CBR), which naturally introduces medical knowledge structured by cases. Moreover, in a CBR system, the knowledge is incrementally added and learned. The purpose of this study is to initiate a translational solution from CBIR algorithms to clinical practice, using a CBIR/CBR hybrid approach. Therefore, we advance the idea of a translational incremental similarity-based reasoning (TISBR), using combined CBIR and CBR characteristics: incremental learning of medical knowledge, medical case-based structure of the knowledge (CBR), image usage to retrieve similar cases (CBIR), similarity concept (central for both paradigms). For this purpose, three major axes are explored: the indexing, the cases retrieval and the search refinement, applied to Breast Cancer Grading (BCG), a powerful breast cancer prognosis exam. The effectiveness of this strategy is currently evaluated over cases provided by the Pathology Department of Singapore National University Hospital, for the indexing. With its current accuracy, TISBR launches interesting perspectives for complex reasoning in future medical research, opening the way to a better knowledge traceability and a better acceptance rate of computer-aided diagnosis assistance among practitioners.

  14. Translating Signs, Producing Subjects

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Brett Neilson

    2009-08-01

    Full Text Available This paper moves between two streets: Liverpool Road in the Sydney suburb of Ashfield and Via Sarpi in the Italian city of Milan. What connects these streets is that both have become important sites for businesses in the Chinese diaspora. Moreover, both are streets on which locals have expressed desires for Chinese signs to be translated into the national lingua franca. The paper argues that the cultural politics inherent in this demand for translation cannot be fully understood in the context of national debates about diversity and integration. It is also necessary to consider the emergence of the official Chinese Putonghua as global language, which competes with English but also colonizes dialects and minority languages. In the case of these dual language signs, the space between languages can neither be reduced to a contact zone of minority and majority cultures nor celebrated as a ‘third space’ where the power relations implied by such differences are subverted. At stake is rather a space characterised by what Naoki Sakai calls the schema of co-figuration, which allows the representation of translation as the passage between two equivalents that resemble each other and thus makes possible their determination as conceptually different and comparable. Drawing on arguments about translation and citizenship, the paper critically interrogates the ethos of interchangeability implied by this regime of translation. A closing argument is made for a vision of the common that implies neither civilisational harmony nor the translation of all values into a general equivalent. Primary sources include government reports, internet texts and media stories. These are analyzed using techniques of discourse analysis and interpreted with the help of secondary literature concerning globalisation, language and migration. The disciplinary matrix cuts and mixes between cultural studies, translation studies, citizenship studies, globalization studies and

  15. Astronomical Data Integration Beyond the Virtual Observatory

    Science.gov (United States)

    Lemson, G.; Laurino, O.

    2015-09-01

    "Data integration" generally refers to the process of combining data from different source data bases into a unified view. Much work has been devoted in this area by the International Virtual Observatory Alliance (IVOA), allowing users to discover and access databases through standard protocols. However, different archives present their data through their own schemas and users must still select, filter, and combine data for each archive individually. An important reason for this is that the creation of common data models that satisfy all sub-disciplines is fraught with difficulties. Furthermore it requires a substantial amount of work for data providers to present their data according to some standard representation. We will argue that existing standards allow us to build a data integration framework that works around these problems. The particular framework requires the implementation of the IVOA Table Access Protocol (TAP) only. It uses the newly developed VO data modelling language (VO-DML) specification, which allows one to define extensible object-oriented data models using a subset of UML concepts through a simple XML serialization language. A rich mapping language allows one to describe how instances of VO-DML data models are represented by the TAP service, bridging the possible mismatch between a local archive's schema and some agreed-upon representation of the astronomical domain. In this so called local-as-view approach to data integration, “mediators" use the mapping prescriptions to translate queries phrased in terms of the common schema to the underlying TAP service. This mapping language has a graphical representation, which we expose through a web based graphical “drag-and-drop-and-connect" interface. This service allows any user to map the holdings of any TAP service to the data model(s) of choice. The mappings are defined and stored outside of the data sources themselves, which allows the interface to be used in a kind of crowd-sourcing effort

  16. Large displacement vertical translational actuator based on piezoelectric thin films.

    Science.gov (United States)

    Qiu, Zhen; Pulskamp, Jeffrey S; Lin, Xianke; Rhee, Choong-Ho; Wang, Thomas; Polcawich, Ronald G; Oldham, Kenn

    2010-07-01

    A novel vertical translational microactuator based on thin-film piezoelectric actuation is presented, using a set of four compound bend-up/bend-down unimorphs to produce translational motion of a moving platform or stage. The actuation material is a chemical-solution deposited lead-zirconate-titanate (PZT) thin film. Prototype designs have shown as much as 120 μ m of static displacement, with 80-90 μ m displacements being typical, using four 920 μ m long by 70 μ m legs. Analytical models are presented that accurately describe nonlinear behavior in both static and dynamic operation of prototype stages when the dependence of piezoelectric coefficients on voltage is known. Resonance of the system is observed at a frequency of 200 Hz. The large displacement and high bandwidth of the actuators at low-voltage and low-power levels should make them useful to a variety of optical applications, including endoscopic microscopy.

  17. The Sydney West Knowledge Portal: Evaluating the Growth of a Knowledge Portal to Support Translational Research.

    Science.gov (United States)

    Janssen, Anna; Robinson, Tracy Elizabeth; Provan, Pamela; Shaw, Tim

    2016-06-29

    The Sydney West Translational Cancer Research Centre is an organization funded to build capacity for translational research in cancer. Translational research is essential for ensuring the integration of best available evidence into practice and for improving patient outcomes. However, there is a low level of awareness regarding what it is and how to conduct it optimally. One solution to addressing this gap is the design and deployment of web-based knowledge portals to disseminate new knowledge and engage with and connect dispersed networks of researchers. A knowledge portal is an web-based platform for increasing knowledge dissemination and management in a specialized area. To measure the design and growth of an web-based knowledge portal for increasing individual awareness of translational research and to build organizational capacity for the delivery of translational research projects in cancer. An adaptive methodology was used to capture the design and growth of an web-based knowledge portal in cancer. This involved stakeholder consultations to inform initial design of the portal. Once the portal was live, site analytics were reviewed to evaluate member usage of the portal and to measure growth in membership. Knowledge portal membership grew consistently for the first 18 months after deployment, before leveling out. Analysis of site metrics revealed members were most likely to visit portal pages with community-generated content, particularly pages with a focus on translational research. This was closely followed by pages that disseminated educational material about translational research. Preliminary data from this study suggest that knowledge portals may be beneficial tools for translating new evidence and fostering an environment of communication and collaboration.

  18. Translation of the Chinese Menu from the Perspective of Food Culture

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    汪平心

    2015-01-01

    Chinese food culture is similar to a pearl shinning in this era of globalization.Due to a higher frequency of cross-cultural communication than ever before,people from western countries show increasing interests in Chinese cuisine.Therefore,a standardized translation of the Chinese menu plays a more indispensible role in grasping the precise understanding of Chinese food names for foreign diners.From a cultural perspective,this paper primarily discusses various differences between Chinese and Western food cultures,and provides major translation principles and tips of the Chinese menu so as to arrive at a standardized translation as clearly and accessibly as possible.

  19. Translation of the Chinese Menu from the Perspective of Food Culture

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    汪平心

    2015-01-01

    Chinese food culture is similar to a pearl shinning in this era of globalization. Due to a higher frequency of cross-cultural communication than ever before, people from western countries show increasing interests in Chinese cuisine. Therefore, a standardized translation of the Chinese menu plays a more indispensible role in grasping the precise understanding of Chinese food names for foreign diners. From a cultural perspective, this paper primarily discusses various differences between Chinese and Western food cultures, and provides major translation principles and tips of the Chinese menu so as to arrive at a standardized translation as clearly and accessibly as possible.

  20. Translational Educational Research

    Science.gov (United States)

    Issenberg, S. Barry; Cohen, Elaine R.; Barsuk, Jeffrey H.; Wayne, Diane B.

    2012-01-01

    Medical education research contributes to translational science (TS) when its outcomes not only impact educational settings, but also downstream results, including better patient-care practices and improved patient outcomes. Simulation-based medical education (SBME) has demonstrated its role in achieving such distal results. Effective TS also encompasses implementation science, the science of health-care delivery. Educational, clinical, quality, and safety goals can only be achieved by thematic, sustained, and cumulative research programs, not isolated studies. Components of an SBME TS research program include motivated learners, curriculum grounded in evidence-based learning theory, educational resources, evaluation of downstream results, a productive research team, rigorous research methods, research resources, and health-care system acceptance and implementation. National research priorities are served from translational educational research. National funding priorities should endorse the contribution and value of translational education research. PMID:23138127

  1. Review of Polynomial Chaos-Based Methods for Uncertainty Quantification in Modern Integrated Circuits

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Arun Kaintura

    2018-02-01

    Full Text Available Advances in manufacturing process technology are key ensembles for the production of integrated circuits in the sub-micrometer region. It is of paramount importance to assess the effects of tolerances in the manufacturing process on the performance of modern integrated circuits. The polynomial chaos expansion has emerged as a suitable alternative to standard Monte Carlo-based methods that are accurate, but computationally cumbersome. This paper provides an overview of the most recent developments and challenges in the application of polynomial chaos-based techniques for uncertainty quantification in integrated circuits, with particular focus on high-dimensional problems.

  2. Cultural adaptation in translational research: field experiences.

    Science.gov (United States)

    Dévieux, Jessy G; Malow, Robert M; Rosenberg, Rhonda; Jean-Gilles, Michèle; Samuels, Deanne; Ergon-Pérez, Emma; Jacobs, Robin

    2005-06-01

    The increase in the incidence of HIV/AIDS among minorities in the United States and in certain developing nations has prompted new intervention priorities, stressing the adaptation of efficacious interventions for diverse and marginalized groups. The experiences of Florida International University's AIDS Prevention Program in translating HIV primary and secondary prevention interventions among these multicultural populations provide insight into the process of cultural adaptations and address the new scientific emphasis on ecological validity. An iterative process involving forward and backward translation, a cultural linguistic committee, focus group discussions, documentation of project procedures, and consultations with other researchers in the field was used to modify interventions. This article presents strategies used to ensure fidelity in implementing the efficacious core components of evidence-based interventions for reducing HIV transmission and drug use behaviors and the challenges posed by making cultural adaptation for participants with low literacy. This experience demonstrates the importance of integrating culturally relevant material in the translation process with intense focus on language and nuance. The process must ensure that the level of intervention is appropriate for the educational level of participants. Furthermore, the rights of participants must be protected during consenting procedures by instituting policies that recognize the socioeconomic, educational, and systemic pressures to participate in research.

  3. Machine Translation Effect on Communication

    DEFF Research Database (Denmark)

    Jensen, Mika Yasuoka; Bjørn, Pernille

    2011-01-01

    Intercultural collaboration facilitated by machine translation has gradually spread in various settings. Still, little is known as for the practice of machine-translation mediated communication. This paper investigates how machine translation affects intercultural communication in practice. Based...... on communication in which multilingual communication system is applied, we identify four communication types and its’ influences on stakeholders’ communication process, especially focusing on establishment and maintenance of common ground. Different from our expectation that quality of machine translation results...

  4. A Study on The Translation Strategies of English Advertising Texts Based on Peter Newmark's Translation Theory

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    黄江云

    2017-01-01

    随着世界全球化和商业化的发展,广告已经普遍存在于人们的生活之中,并影响着人们.广告不仅是一种商品推销的手段,也是一种文化传递的交流手段.因此,对于商家来说一则有效的广告不仅要考虑说什么,还要考虑如何说,而对于译者来说,主要考虑的是该如何有效的传达广告所传递的信息,达到预期的目的.因此,研究英文广告文本及其翻译策略显得尤为必要.本文旨在通过对纽马克翻译理论的研究,尤其是他基于语言的不同功能所提出的翻译理论及两大核心翻译方法—语义翻译和交际翻译,来探析不同类型广告英语的翻译策略,力求通过利用这些翻译策略使原语广告与译语广告产生同样的效果.通过对纽马克翻译理论的研究以及对不同类型英文广告的分析,本文最后得出结论:在广告英语的翻译过程中没有所谓的万能或通用翻译法,应根据不同类型的广告灵活选择适当的翻译法.%Nowadays, with the development of the world's globalization and commercialization, more and more foreign commodities are pouring into China, also, more and more Chinese products commodities are pouring into foreign countries. Advertising has been influencing us pervasively in our daily life. It is not only the means of commodity marketing, but also the transmitter of culture. To the sellers, an effec-tive advertising involves not only what to say but also how to say. While to the translators, what they concern most is how to convey the information appropriately and effectively. Therefore, it is necessary to study English advertising texts (EAT) and their translation strategies. This essay focuses on the translation theories of Peter New Mark, es-pecially the functions of language and the two major translation meth-ods---semantic translation (ST) and communicative translation (CT), with the hope of finding more effective translation strategy for different types of

  5. Using Blackboard Wiki Pages as a Shared Space for Simulating the Professional Translation Work Environment

    Science.gov (United States)

    Vine, Juliet

    2015-01-01

    The Work-Integrated Simulation for Translators module is part of a three year undergraduate degree in translation. The semester long module aims to simulate several aspects of the translation process using the Blackboard virtual learning environment's Wikis as the interface for completing translation tasks. For each translation task, one of the…

  6. The IGNITE (investigation to guide new insight into translational effectiveness trial: Protocol for a translational study of an evidenced-based wellness program in fire departments

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    MacKinnon David P

    2010-10-01

    Full Text Available Abstract Background Worksites are important locations for interventions to promote health. However, occupational programs with documented efficacy often are not used, and those being implemented have not been studied. The research in this report was funded through the American Reinvestment and Recovery Act Challenge Topic 'Pathways for Translational Research,' to define and prioritize determinants that enable and hinder translation of evidenced-based health interventions in well-defined settings. Methods The IGNITE (investigation to guide new insights for translational effectiveness trial is a prospective cohort study of a worksite wellness and injury reduction program from adoption to final outcomes among 12 fire departments. It will employ a mixed methods strategy to define a translational model. We will assess decision to adopt, installation, use, and outcomes (reach, individual outcomes, and economic effects using onsite measurements, surveys, focus groups, and key informant interviews. Quantitative data will be used to define the model and conduct mediation analysis of each translational phase. Qualitative data will expand on, challenge, and confirm survey findings and allow a more thorough understanding and convergent validity by overcoming biases in qualitative and quantitative methods used alone. Discussion Findings will inform worksite wellness in fire departments. The resultant prioritized influences and model of effective translation can be validated and manipulated in these and other settings to more efficiently move science to service.

  7. Improving the quality of automated DVD subtitles via example-based machine translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Armstrong, Stephen; Caffrey, Colm; Flanagan, Marian

    Denoual (2005) discovered that, contrary to popular belief, an Example-Based Machine Translation system trained on heterogeneous data produced significantly better results than a system trained on homogeneous data. Using similar evaluation metrics and a few additional ones, in this paper we show...

  8. Evaluation of Virtual Teaching-Learning Environments based on usability standards

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jose I. Cocunubo-Suarez

    2018-01-01

    Full Text Available The main objective of this review article is to determine the necessary sub-characteristics or aspects for the evaluation of Virtual Teaching-Learning Environments (VTLEs as final or finished products based on ISO 9126, 14598 and 25000-SQuaRE standards. A systematic information search was carried out. A total of 108 documents were retrieved about subjects such as web usability, virtual learning environments, usability, educational software, educational web evaluation, usability evaluation and web usability evaluation. Out of the 108 documents, 70 were selected by inclusion and exclusion analysis. The eight subfeatures of greater statistical frequency were identified among the subset of documents and then integrated as a proposal for standard 25000-SQuaRE.

  9. Citizen Observatories: A Standards Based Architecture

    Science.gov (United States)

    Simonis, Ingo

    2015-04-01

    A number of large-scale research projects are currently under way exploring the various components of citizen observatories, e.g. CITI-SENSE (http://www.citi-sense.eu), Citclops (http://citclops.eu), COBWEB (http://cobwebproject.eu), OMNISCIENTIS (http://www.omniscientis.eu), and WeSenseIt (http://www.wesenseit.eu). Common to all projects is the motivation to develop a platform enabling effective participation by citizens in environmental projects, while considering important aspects such as security, privacy, long-term storage and availability, accessibility of raw and processed data and its proper integration into catalogues and international exchange and collaboration systems such as GEOSS or INSPIRE. This paper describes the software architecture implemented for setting up crowdsourcing campaigns using standardized components, interfaces, security features, and distribution capabilities. It illustrates the Citizen Observatory Toolkit, a software suite that allows defining crowdsourcing campaigns, to invite registered and unregistered participants to participate in crowdsourcing campaigns, and to analyze, process, and visualize raw and quality enhanced crowd sourcing data and derived products. The Citizen Observatory Toolkit is not a single software product. Instead, it is a framework of components that are built using internationally adopted standards wherever possible (e.g. OGC standards from Sensor Web Enablement, GeoPackage, and Web Mapping and Processing Services, as well as security and metadata/cataloguing standards), defines profiles of those standards where necessary (e.g. SWE O&M profile, SensorML profile), and implements design decisions based on the motivation to maximize interoperability and reusability of all components. The toolkit contains tools to set up, manage and maintain crowdsourcing campaigns, allows building on-demand apps optimized for the specific sampling focus, supports offline and online sampling modes using modern cell phones with

  10. Collective intelligence for translational medicine: Crowdsourcing insights and innovation from an interdisciplinary biomedical research community.

    Science.gov (United States)

    Budge, Eleanor Jane; Tsoti, Sandra Maria; Howgate, Daniel James; Sivakumar, Shivan; Jalali, Morteza

    2015-01-01

    Translational medicine bridges the gap between discoveries in biomedical science and their safe and effective clinical application. Despite the gross opportunity afforded by modern research for unparalleled advances in this field, the process of translation remains protracted. Efforts to expedite science translation have included the facilitation of interdisciplinary collaboration within both academic and clinical environments in order to generate integrated working platforms fuelling the sharing of knowledge, expertise, and tools to align biomedical research with clinical need. However, barriers to scientific translation remain, and further progress is urgently required. Collective intelligence and crowdsourcing applications offer the potential for global online networks, allowing connection and collaboration between a wide variety of fields. This would drive the alignment of biomedical science with biotechnology, clinical need, and patient experience, in order to deliver evidence-based innovation which can revolutionize medical care worldwide. Here we discuss the critical steps towards implementing collective intelligence in translational medicine using the experience of those in other fields of science and public health.

  11. Mapping Translation Technology Research in Translation Studies

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne; Christensen, Tina Paulsen; Flanagan, Marian

    2017-01-01

    section aims to improve this situation by presenting new and innovative research papers that reflect on recent technological advances and their impact on the translation profession and translators from a diversity of perspectives and using a variety of methods. In Section 2, we present translation......Due to the growing uptake of translation technology in the language industry and its documented impact on the translation profession, translation students and scholars need in-depth and empirically founded knowledge of the nature and influences of translation technology (e.g. Christensen....../Schjoldager 2010, 2011; Christensen 2011). Unfortunately, the increasing professional use of translation technology has not been mirrored within translation studies (TS) by a similar increase in research projects on translation technology (Munday 2009: 15; O’Hagan 2013; Doherty 2016: 952). The current thematic...

  12. CDC 1604-A translator from the SLANG autocode for the TRA computer

    International Nuclear Information System (INIS)

    Belyaev, A.V.

    1976-01-01

    A SLANG - TRA translator has been devised for faster, easier programing. The program is realized on a SDS-1604A computer, input data are read from 80 column punch cards and translated into the standard Hollerith 026 code. Programs are processed in batches. A SDS-1604A teletype enables the operator to control the translation. The translator makes it possible to evaluate program processing time. The translator's high speed simplifies program editing and saves manpower

  13. Recognition of Translator Expertise using Sequences of Fixations and Keystrokes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Gómez, Pascual Martínez; Minocha, Akshay; Huang, Jin

    2014-01-01

    Professional human translation is necessary to meet high quality standards in industry and governmental agencies. Translators engage in multiple activities during their task, and there is a need to model their behavior, with the objective to understand and optimize the translation process....... In recent years, user interfaces enabled us to record user events such as eye-movements or keystrokes. Although there have been insightful descriptive analysis of the translation process, there are multiple advantages in enabling quantitative inference. We present methods to classify sequences of fixations...... and keystrokes into activities and model translation sessions with the objective to recognize translator expertise. We show significant error reductions in the task of recognizing certified translators and their years of experience, and analyze the characterizing patterns....

  14. Translating Alcohol Research: Opportunities and Challenges.

    Science.gov (United States)

    Batman, Angela M; Miles, Michael F

    2015-01-01

    Alcohol use disorder (AUD) and its sequelae impose a major burden on the public health of the United States, and adequate long-term control of this disorder has not been achieved. Molecular and behavioral basic science research findings are providing the groundwork for understanding the mechanisms underlying AUD and have identified multiple candidate targets for ongoing clinical trials. However, the translation of basic research or clinical findings into improved therapeutic approaches for AUD must become more efficient. Translational research is a multistage process of stream-lining the movement of basic biomedical research findings into clinical research and then to the clinical target populations. This process demands efficient bidirectional communication across basic, applied, and clinical science as well as with clinical practitioners. Ongoing work suggests rapid progress is being made with an evolving translational framework within the alcohol research field. This is helped by multiple interdisciplinary collaborative research structures that have been developed to advance translational work on AUD. Moreover, the integration of systems biology approaches with collaborative clinical studies may yield novel insights for future translational success. Finally, appreciation of genetic variation in pharmacological or behavioral treatment responses and optimal communication from bench to bedside and back may strengthen the success of translational research applications to AUD.

  15. Big data integration: scalability and sustainability

    KAUST Repository

    Zhang, Zhang

    2016-01-26

    Integration of various types of omics data is critically indispensable for addressing most important and complex biological questions. In the era of big data, however, data integration becomes increasingly tedious, time-consuming and expensive, posing a significant obstacle to fully exploit the wealth of big biological data. Here we propose a scalable and sustainable architecture that integrates big omics data through community-contributed modules. Community modules are contributed and maintained by different committed groups and each module corresponds to a specific data type, deals with data collection, processing and visualization, and delivers data on-demand via web services. Based on this community-based architecture, we build Information Commons for Rice (IC4R; http://ic4r.org), a rice knowledgebase that integrates a variety of rice omics data from multiple community modules, including genome-wide expression profiles derived entirely from RNA-Seq data, resequencing-based genomic variations obtained from re-sequencing data of thousands of rice varieties, plant homologous genes covering multiple diverse plant species, post-translational modifications, rice-related literatures, and community annotations. Taken together, such architecture achieves integration of different types of data from multiple community-contributed modules and accordingly features scalable, sustainable and collaborative integration of big data as well as low costs for database update and maintenance, thus helpful for building IC4R into a comprehensive knowledgebase covering all aspects of rice data and beneficial for both basic and translational researches.

  16. Integrated Pest Management as European standard – is it possible?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lisa Nilsen

    2011-08-01

    Full Text Available As part of the work within the European Committee for Standardization (CEN, standards for conservation of cultural property are being developed in CEN/TC (Technical Committee 346, Conservation of Cultural Property. In Working Group 4 Environment, a draft is being prepared to create a proposal for standardised Integrated Pest Management. The author of this paper welcomes delegates to the Meeting on Cultural Heritage Pests in Piacenza to contribute to the discussion regarding standardised methods for pest control in the cultural heritage sector.

  17. Passivity-Based Control of Rotational and Translational Timoshenko Arms

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Minoru Sasaki

    2012-01-01

    Full Text Available It is shown that the alternate passivity-based control schemes can be designed which explicitly exploit the passivity properties of the Timoshenko model. This approach has the advantage over the conventional methods in the respect that it allows one to deal directly with the system's partial differential equations without resorting to approximations. Numerical results for the tracking control of a translational and rotational flexible Timoshenko arm are presented and compared. They verify that the proposed control schemes are effective at controlling flexible dynamical systems.

  18. Standardization process aligned to integrated management system: the case of TRANSPETRO's Oil Pipelines and Terminals Unit

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Almeida, Maria Fatima Ludovico de [Pontificia Universidade Catolica do Rio de Janeiro (PUC-Rio/ITUC), Rio de Janeiro, RJ (Brazil). Instituto Tecnologico; Labrunie, Charles; Araujo, Dario Doria de [TRANSPETRO - PETROBRAS Transporte S.A., Rio de Janeiro, RJ (Brazil). Diretoria de Terminais e Oleodutos

    2009-07-01

    This paper presents the implementation by PETROBRAS Transporte S.A. - TRANSPETRO of its Oil Pipelines and Terminals Standardization Program (PRONOT) within the scope of the 'Integrated Management System' (IMS). This program, launched in 2006 in the regions where the company operates, aims at standardizing all of its oil pipeline and terminal operations. Its implementation was planned in two phases: the first, already successfully concluded, refers to pipeline operations, industrial maintenance and right-of-way activities management; and the second, initiated in 2009, encompasses cross-sectional activities including health, safety and environment (HSE); training and development of oil pipeline workforce; communication with stake holders; oil pipeline integrity; and engineering project requirements. The documental structures of TRANSPETRO IMS and PRONOT are described and represented graphically to emphasize the intentional alignment of the standardization process carried out by the Oil Pipelines and Terminals Unit to the corporate IMS, based upon national and international literature review and through practical research focusing on the best international practices. (author)

  19. From Controlled Trial to Community Adoption: The Multisite Translational Community Trial

    Science.gov (United States)

    Murimi, Mary; Gonzalez, Anjelica; Njike, Valentine; Green, Lawrence W.

    2011-01-01

    Methods for translating the findings of controlled trials, such as the Diabetes Prevention Program, into real-world community application have not been clearly defined. A standardized research methodology for making and evaluating such a transition is needed. We introduce the multisite translational community trial (mTCT) as the research analog to the multisite randomized controlled trial. The mTCT is adapted to incorporate the principles and practices of community-based participatory research and the increased relevance and generalizability gained from diverse community settings. The mTCT is a tool designed to bridge the gap between what a clinical trial demonstrates can work in principle and what is needed to make it workable and effective in real-world settings. Its utility could be put to the test, in particular with practice-based research networks such as the Prevention Research Centers. PMID:21680935

  20. Some experiences and opportunities for big data in translational research.

    Science.gov (United States)

    Chute, Christopher G; Ullman-Cullere, Mollie; Wood, Grant M; Lin, Simon M; He, Min; Pathak, Jyotishman

    2013-10-01

    Health care has become increasingly information intensive. The advent of genomic data, integrated into patient care, significantly accelerates the complexity and amount of clinical data. Translational research in the present day increasingly embraces new biomedical discovery in this data-intensive world, thus entering the domain of "big data." The Electronic Medical Records and Genomics consortium has taught us many lessons, while simultaneously advances in commodity computing methods enable the academic community to affordably manage and process big data. Although great promise can emerge from the adoption of big data methods and philosophy, the heterogeneity and complexity of clinical data, in particular, pose additional challenges for big data inferencing and clinical application. However, the ultimate comparability and consistency of heterogeneous clinical information sources can be enhanced by existing and emerging data standards, which promise to bring order to clinical data chaos. Meaningful Use data standards in particular have already simplified the task of identifying clinical phenotyping patterns in electronic health records.

  1. Integration and Visualization of Epigenome and Mobilome Data in Crops

    OpenAIRE

    Robakowska Hyzorek, Dagmara; Mirouze, Marie; Larmande, Pierre

    2016-01-01

    International audience; In the coming years, the study of the interaction between the epigenome and the mobilome is likely to give insights on the role of TEs on genome stability and evolution. In the present project we have created tools to collect epigenetic datasets from different laboratories and databases and translate them to a standard format to be integrated, analyzed and finally visualized.

  2. Knowledge Translation and Interprofessional Collaboration: Where the Rubber of Evidence-Based Care Hits the Road of Teamwork

    Science.gov (United States)

    Zwarenstein, Merrick; Reeves, Scott

    2006-01-01

    Knowledge-translation interventions and interprofessional education and collaboration interventions all aim at improving health care processes and outcomes. Knowledge-translation interventions attempt to increase evidence-based practice by a single professional group and thus may fail to take into account barriers from difficulties in…

  3. A study on Requirements of Data Base Translator for APR1400 Computerized Procedure System at Shin-Hanul unit 1 and 2

    International Nuclear Information System (INIS)

    Seong, Nokyu; Lee, Sungjin

    2015-01-01

    The CPS is one of the Man Machine Interface (MMI) resources and the CPS can directly display plant graphic objects which are in the Digital Control System (DCS). And the CPS can send a request to DCS to provide DCS screen which is called step support display through DCS link button on a computerized procedure. The procedure writers can insert DCS graphic information to computerized procedure through data base which is provided by CPS Editing System (CPSES). The data base which is provided by CPSES conforms to the naming rule of DCS graphic objects. The naming rule of DCS graphic objects is defined by vendor thus status of DCS graphic objects which are in computerized procedure at Shin-Kori plant cannot be displayed on CPS at Shin-Hanul plant. To use computerized procedure which is written by other plant procedure writer, DCS graphic objects shall be translated by its plant data base. This paper introduces requirements of data base translator to reduce translation and re-inserting graphic objects burden. This paper introduces the requirements of data base translator of CPSES for APR1400 CPS at Shin-Hanul unit 1 and 2. The translator algorithms shall be tested to update data base of CPSES effectively. The prototype of translator is implemented and is being tested using real plant DB. This translator can be applied to Shin- Hanul unit1 and 2 through software V and V

  4. A study on Requirements of Data Base Translator for APR1400 Computerized Procedure System at Shin-Hanul unit 1 and 2

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Seong, Nokyu; Lee, Sungjin [KHNP, Daejeon (Korea, Republic of)

    2015-05-15

    The CPS is one of the Man Machine Interface (MMI) resources and the CPS can directly display plant graphic objects which are in the Digital Control System (DCS). And the CPS can send a request to DCS to provide DCS screen which is called step support display through DCS link button on a computerized procedure. The procedure writers can insert DCS graphic information to computerized procedure through data base which is provided by CPS Editing System (CPSES). The data base which is provided by CPSES conforms to the naming rule of DCS graphic objects. The naming rule of DCS graphic objects is defined by vendor thus status of DCS graphic objects which are in computerized procedure at Shin-Kori plant cannot be displayed on CPS at Shin-Hanul plant. To use computerized procedure which is written by other plant procedure writer, DCS graphic objects shall be translated by its plant data base. This paper introduces requirements of data base translator to reduce translation and re-inserting graphic objects burden. This paper introduces the requirements of data base translator of CPSES for APR1400 CPS at Shin-Hanul unit 1 and 2. The translator algorithms shall be tested to update data base of CPSES effectively. The prototype of translator is implemented and is being tested using real plant DB. This translator can be applied to Shin- Hanul unit1 and 2 through software V and V.

  5. Machine Translation in Post-Contemporary Era

    Science.gov (United States)

    Lin, Grace Hui Chin

    2010-01-01

    This article focusing on translating techniques via personal computer or laptop reports updated artificial intelligence progresses before 2010. Based on interpretations and information for field of MT [Machine Translation] by Yorick Wilks' book, "Machine Translation, Its scope and limits," this paper displays understandable theoretical frameworks…

  6. CHAOS-BASED ADVANCED ENCRYPTION STANDARD

    KAUST Repository

    Abdulwahed, Naif B.

    2013-01-01

    This thesis introduces a new chaos-based Advanced Encryption Standard (AES). The AES is a well-known encryption algorithm that was standardized by U.S National Institute of Standard and Technology (NIST) in 2001. The thesis investigates and explores

  7. Rule-based machine translation for Aymara

    NARCIS (Netherlands)

    Coler, Matthew; Homola, Petr; Jones, Mari

    2014-01-01

    This paper presents the ongoing result of an approach developed by the collaboration of a computational linguist with a field linguist that addresses one of the oft-overlooked keys to language maintenance: the development of modern language-learning tools. Although machine translation isn’t commonly

  8. Translational spacetime symmetries in gravitational theories

    International Nuclear Information System (INIS)

    Petti, R J

    2006-01-01

    How to include spacetime translations in fibre bundle gauge theories has been a subject of controversy, because spacetime symmetries are not internal symmetries of the bundle structure group. The standard method for including affine symmetry in differential geometry is to define a Cartan connection on an affine bundle over spacetime. This is equivalent to (1) defining an affine connection on the affine bundle, (2) defining a zero section on the associated affine vector bundle and (3) using the affine connection and the zero section to define an 'associated solder form', whose lift to a tensorial form on the frame bundle becomes the solder form. The zero section reduces the affine bundle to a linear bundle and splits the affine connection into translational and homogeneous parts; however, it violates translational equivariance/gauge symmetry. This is the natural geometric framework for Einstein-Cartan theory as an affine theory of gravitation. The last section discusses some alternative approaches that claim to preserve translational gauge symmetry

  9. Translational spacetime symmetries in gravitational theories

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Petti, R J [MathWorks, Inc., 3 Apple Hill Drive, Natick, MA 01760 (United States)

    2006-02-07

    How to include spacetime translations in fibre bundle gauge theories has been a subject of controversy, because spacetime symmetries are not internal symmetries of the bundle structure group. The standard method for including affine symmetry in differential geometry is to define a Cartan connection on an affine bundle over spacetime. This is equivalent to (1) defining an affine connection on the affine bundle, (2) defining a zero section on the associated affine vector bundle and (3) using the affine connection and the zero section to define an 'associated solder form', whose lift to a tensorial form on the frame bundle becomes the solder form. The zero section reduces the affine bundle to a linear bundle and splits the affine connection into translational and homogeneous parts; however, it violates translational equivariance/gauge symmetry. This is the natural geometric framework for Einstein-Cartan theory as an affine theory of gravitation. The last section discusses some alternative approaches that claim to preserve translational gauge symmetry.

  10. Extracting Date/Time Expressions in Super-Function Based Japanese-English Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Sasayama, Manabu; Kuroiwa, Shingo; Ren, Fuji

    Super-Function Based Machine Translation(SFBMT) which is a type of Example-Based Machine Translation has a feature which makes it possible to expand the coverage of examples by changing nouns into variables, however, there were problems extracting entire date/time expressions containing parts-of-speech other than nouns, because only nouns/numbers were changed into variables. We describe a method for extracting date/time expressions for SFBMT. SFBMT uses noun determination rules to extract nouns and a bilingual dictionary to obtain correspondence of the extracted nouns between the source and the target languages. In this method, we add a rule to extract date/time expressions and then extract date/time expressions from a Japanese-English bilingual corpus. The evaluation results shows that the precision of this method for Japanese sentences is 96.7%, with a recall of 98.2% and the precision for English sentences is 94.7%, with a recall of 92.7%.

  11. Integrating Inquiry-Based Science and Education Methods Courses in a "Science Semester" for Future Elementary Teachers

    Science.gov (United States)

    Madsen, J.; Fifield, S.; Allen, D.; Brickhouse, N.; Dagher, Z.; Ford, D.; Shipman, H.

    2001-05-01

    In this NSF-funded project we will adapt problem-based learning (PBL) and other inquiry-based approaches to create an integrated science and education methods curriculum ("science semester") for elementary teacher education majors. Our goal is to foster integrated understandings of science and pedagogy that future elementary teachers need to effectively use inquiry-based approaches in their classrooms. This project responds to calls to improve science education for all students by making preservice teachers' experiences in undergraduate science courses more consistent with reforms at the K-12 level. The involved faculty teach three science courses (biology, earth science, physical science) and an elementary science education methods course that are degree requirements for elementary teacher education majors. Presently, students take the courses in variable sequences and at widely scattered times. Too many students fail to appreciate the value of science courses to their future careers as teachers, and when they reach the methods course in the junior year they often retain little of the science content studied earlier. These episodic encounters with science make it difficult for students to learn the content, and to translate their understandings of science into effective, inquiry-based teaching strategies. To encourage integrated understandings of science concepts and pedagogy we will coordinate the science and methods courses in a junior-year science semester. Traditional subject matter boundaries will be crossed to stress shared themes that teachers must understand to teach standards-based elementary science. We will adapt exemplary approaches that support both learning science and learning how to teach science. Students will work collaboratively on multidisciplinary PBL activities that place science concepts in authentic contexts and build learning skills. "Lecture" meetings will be large group active learning sessions that help students understand difficult

  12. Translating VDM to Alloy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lausdahl, Kenneth

    2013-01-01

    specifications. However, to take advantage of the automated analysis of Alloy, the model-oriented VDM specifications must be translated into a constraint-based Alloy specifications. We describe how a sub- set of VDM can be translated into Alloy and how assertions can be expressed in VDM and checked by the Alloy...

  13. PC-assisted translation of photogrammetric papers

    Science.gov (United States)

    Güthner, Karlheinz; Peipe, Jürgen

    A PC-based system for machine translation of photogrammetric papers from the English into the German language and vice versa is described. The computer-assisted translating process is not intended to create a perfect interpretation of a text but to produce a rough rendering of the content of a paper. Starting with the original text, a continuous data flow is effected into the translated version by means of hardware (scanner, personal computer, printer) and software (OCR, translation, word processing, DTP). An essential component of the system is a photogrammetric microdictionary which is being established at present. It is based on several sources, including e.g. the ISPRS Multilingual Dictionary.

  14. Query Health: standards-based, cross-platform population health surveillance.

    Science.gov (United States)

    Klann, Jeffrey G; Buck, Michael D; Brown, Jeffrey; Hadley, Marc; Elmore, Richard; Weber, Griffin M; Murphy, Shawn N

    2014-01-01

    Understanding population-level health trends is essential to effectively monitor and improve public health. The Office of the National Coordinator for Health Information Technology (ONC) Query Health initiative is a collaboration to develop a national architecture for distributed, population-level health queries across diverse clinical systems with disparate data models. Here we review Query Health activities, including a standards-based methodology, an open-source reference implementation, and three pilot projects. Query Health defined a standards-based approach for distributed population health queries, using an ontology based on the Quality Data Model and Consolidated Clinical Document Architecture, Health Quality Measures Format (HQMF) as the query language, the Query Envelope as the secure transport layer, and the Quality Reporting Document Architecture as the result language. We implemented this approach using Informatics for Integrating Biology and the Bedside (i2b2) and hQuery for data analytics and PopMedNet for access control, secure query distribution, and response. We deployed the reference implementation at three pilot sites: two public health departments (New York City and Massachusetts) and one pilot designed to support Food and Drug Administration post-market safety surveillance activities. The pilots were successful, although improved cross-platform data normalization is needed. This initiative resulted in a standards-based methodology for population health queries, a reference implementation, and revision of the HQMF standard. It also informed future directions regarding interoperability and data access for ONC's Data Access Framework initiative. Query Health was a test of the learning health system that supplied a functional methodology and reference implementation for distributed population health queries that has been validated at three sites. Published by the BMJ Publishing Group Limited. For permission to use (where not already granted under

  15. Knowledge Translation in Audiology

    Science.gov (United States)

    Kothari, Anita; Bagatto, Marlene P.; Seewald, Richard; Miller, Linda T.; Scollie, Susan D.

    2011-01-01

    The impetus for evidence-based practice (EBP) has grown out of widespread concern with the quality, effectiveness (including cost-effectiveness), and efficiency of medical care received by the public. Although initially focused on medicine, EBP principles have been adopted by many of the health care professions and are often represented in practice through the development and use of clinical practice guidelines (CPGs). Audiology has been working on incorporating EBP principles into its mandate for professional practice since the mid-1990s. Despite widespread efforts to implement EBP and guidelines into audiology practice, gaps still exist between the best evidence based on research and what is being done in clinical practice. A collaborative dynamic and iterative integrated knowledge translation (KT) framework rather than a researcher-driven hierarchical approach to EBP and the development of CPGs has been shown to reduce the knowledge-to-clinical action gaps. This article provides a brief overview of EBP and CPGs, including a discussion of the barriers to implementing CPGs into clinical practice. It then offers a discussion of how an integrated KT process combined with a community of practice (CoP) might facilitate the development and dissemination of evidence for clinical audiology practice. Finally, a project that uses the knowledge-to-action (KTA) framework for the development of outcome measures in pediatric audiology is introduced. PMID:22194314

  16. Real-time estimation of prostate tumor rotation and translation with a kV imaging system based on an iterative closest point algorithm

    International Nuclear Information System (INIS)

    Tehrani, Joubin Nasehi; O’Brien, Ricky T; Keall, Paul; Poulsen, Per Rugaard

    2013-01-01

    Previous studies have shown that during cancer radiotherapy a small translation or rotation of the tumor can lead to errors in dose delivery. Current best practice in radiotherapy accounts for tumor translations, but is unable to address rotation due to a lack of a reliable real-time estimate. We have developed a method based on the iterative closest point (ICP) algorithm that can compute rotation from kilovoltage x-ray images acquired during radiation treatment delivery. A total of 11 748 kilovoltage (kV) images acquired from ten patients (one fraction for each patient) were used to evaluate our tumor rotation algorithm. For each kV image, the three dimensional coordinates of three fiducial markers inside the prostate were calculated. The three dimensional coordinates were used as input to the ICP algorithm to calculate the real-time tumor rotation and translation around three axes. The results show that the root mean square error was improved for real-time calculation of tumor displacement from a mean of 0.97 mm with the stand alone translation to a mean of 0.16 mm by adding real-time rotation and translation displacement with the ICP algorithm. The standard deviation (SD) of rotation for the ten patients was 2.3°, 0.89° and 0.72° for rotation around the right–left (RL), anterior–posterior (AP) and superior–inferior (SI) directions respectively. The correlation between all six degrees of freedom showed that the highest correlation belonged to the AP and SI translation with a correlation of 0.67. The second highest correlation in our study was between the rotation around RL and rotation around AP, with a correlation of −0.33. Our real-time algorithm for calculation of rotation also confirms previous studies that have shown the maximum SD belongs to AP translation and rotation around RL. ICP is a reliable and fast algorithm for estimating real-time tumor rotation which could create a pathway to investigational clinical treatment studies requiring

  17. Predicting chromosomal locations of genetically mapped loci in maize using the Morgan2McClintock Translator.

    Science.gov (United States)

    Lawrence, Carolyn J; Seigfried, Trent E; Bass, Hank W; Anderson, Lorinda K

    2006-03-01

    The Morgan2McClintock Translator permits prediction of meiotic pachytene chromosome map positions from recombination-based linkage data using recombination nodule frequency distributions. Its outputs permit estimation of DNA content between mapped loci and help to create an integrated overview of the maize nuclear genome structure.

  18. Efficient IP Traffic over Optical Network Based on Wavelength Translation Switching

    DEFF Research Database (Denmark)

    Jha, Vikas; Kalia, Kartik; Chowdhary, Bhawani Shankar

    2016-01-01

    With the advent of TCP/IP protocol suite the overall era of communication technologies had been redefined. Now, we can’t ignore the presence of huge amount of IP traffic; data, voice or video increasing day by day creating more pressure on existing communicating media and supporting back bone....... With the humongous popularity of Internet the overall traffic on Internet has the same story. Focusing on transmission of IP traffic in an optical network with signals remaining in their optical nature generated at particular wavelength, proposed is the switching of optically generated IP packets through optical...... cross connects based on translation of wavelength when an IP packet is crossing the optical cross connect. Adding the concepts of layer 3 routing protocols along with the wavelength translation scheme, will help in spanning the overall optical network for a larger area....

  19. Evidence-Based Scholarly Communication: Information Professionals Unlocking Translational Research

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Philip J. Kroth

    2010-12-01

    Full Text Available The Evidence-Based Scholarly Communication Conference (EBSCC was held March 11-12, 2010 in Albuquerque, NM. The conference addressed the perceived gap in knowledge and training for scholarly communication principles in the National Institutes of Health (NIH Clinical and Translational Science Award (CTSA Program. The EBSCC brought together librarians and information specialists to share evidence based strategies for developing effective local scholarly communication support and training and, it is hoped, to form new coalitions to address this topic at the local and national levels. This brief communication summarizes the need for theconference, highlights the general sessions in order of presentation, and introduces the EBSCC research papers appearing in this issue of Evidence Based Library and Information Practice (EBLIP. It also includes a description of a unique peer-review process methodology pioneered at EBSCC.

  20. Working with Corpora in the Translation Classroom

    Science.gov (United States)

    Krüger, Ralph

    2012-01-01

    This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation classroom. Starting with a survey of corpus use within corpus-based translation studies, the didactic value of corpora in the translation classroom and their epistemic value in translation teaching and practice will be elaborated. A typology of…

  1. Literary Translation, Translating Culture: The Case of Shahriyar, the Famous Iranian Azeri Poet

    Science.gov (United States)

    Kianbakht, Saijad

    2016-01-01

    A literary translation is a device of art used to release the text from its dependence on prior cultural knowledge (Herzfeld, 2003). The present research investigates the use of pragmatic equivalence in two translations of the Azeri Turkish long poem "Haydar Babaye Salam" by "Shahriyar." Based on Koller's theory of equivalence…

  2. An XML based middleware for ECG format conversion.

    Science.gov (United States)

    Li, Xuchen; Vojisavljevic, Vuk; Fang, Qiang

    2009-01-01

    With the rapid development of information and communication technologies, various e-health solutions have been proposed. The digitized medical images as well as the mono-dimension medical signals are two major forms of medical information that are stored and manipulated within an electronic medical environment. Though a variety of industrial and international standards such as DICOM and HL7 have been proposed, many proprietary formats are still pervasively used by many Hospital Information System (HIS) and Picture Archiving and Communication System (PACS) vendors. Those proprietary formats are the big hurdle to form a nationwide or even worldwide e-health network. Thus there is an imperative need to solve the medical data integration problem. Moreover, many small clinics, many hospitals in developing countries and some regional hospitals in developed countries, which have limited budget, have been shunned from embracing the latest medical information technologies due to their high costs. In this paper, we propose an XML based middleware which acts as a translation engine to seamlessly integrate clinical ECG data from a variety of proprietary data formats. Furthermore, this ECG translation engine is designed in a way that it can be integrated into an existing PACS to provide a low cost medical information integration and storage solution.

  3. Translational Cellular Research on the International Space Station

    Science.gov (United States)

    Love, John; Cooley, Vic

    2016-01-01

    The emerging field of Translational Research aims to coalesce interdisciplinary findings from basic science for biomedical applications. To complement spaceflight research using human subjects, translational studies can be designed to address aspects of space-related human health risks and help develop countermeasures to prevent or mitigate them, with therapeutical benefits for analogous conditions experienced on Earth. Translational research with cells and model organisms is being conducted onboard the International Space Station (ISS) in connection with various human systems impacted by spaceflight, such as the cardiovascular, musculoskeletal, and immune systems. Examples of recent cell-based translational investigations on the ISS include the following. The JAXA investigation Cell Mechanosensing seeks to identify gravity sensors in skeletal muscle cells to develop muscle atrophy countermeasures by analyzing tension fluctuations in the plasma membrane, which changes the expression of key proteins and genes. Earth applications of this study include therapeutic approaches for some forms of muscular dystrophy, which appear to parallel aspects of muscle wasting in space. Spheroids is an ESA investigation examining the system of endothelial cells lining the inner surface of all blood vessels in terms of vessel formation, cellular proliferation, and programmed cell death, because injury to the endothelium has been implicated as underpinning various cardiovascular and musculoskeletal problems arising during spaceflight. Since endothelial cells are involved in the functional integrity of the vascular wall, this research has applications to Earth diseases such as atherosclerosis, diabetes, and hypertension. The goal of the T-Cell Activation in Aging NASA investigation is to understand human immune system depression in microgravity by identifying gene expression patterns of candidate molecular regulators, which will provide further insight into factors that may play a

  4. SELECTED REQUIREMENTS OF INTEGRATED MANAGEMENT SYSTEMS BASED ON PAS 99 SPECIFICATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Paweł Nowicki

    2013-03-01

    Full Text Available The aim this research was to analyze the ways of integration of management systems in food sector. The study involved the documentation, audits, corrective and preventive actions and management's review phases described in the specification PAS 99, which is one of common elements of integrated management systems. Four organizations were selected for the study. The organizations had introduced and certified at least two standardized management systems. It was assumed that the investigated organizations should have implemented the HACCP system. Studies were conducted as a case study. The employees responsible for the functioning of management systems were interviewed in all four organizations. The study was conducted in the form of in-depth interviews based on pre-prepared script. The scenario was developed based on the PAS 99 guideline. The process of integration of management systems implemented in the studied companies reveals the full compliance of an integrated management system with PASS 99 in the policy area.

  5. Studies on the Mental Processes in Translation Memory-assisted Translation – the State of the Art

    DEFF Research Database (Denmark)

    Christensen, Tina Paulsen

    2011-01-01

    This article reviews research on the mental translation processes involved in translation memory-assisted translation. First, based on recent developments in cognitive science the article provides a working definition of mental TM research. Next the article analyses a selection of mental TM studies...... with a view to discovering their aims, data, methods and results. In doing so, the paper attempts to find out what we know by now about the mental aspects of translation memory-assisted translation. The analysis suggests fruitful avenues for future research and concludes that particularly more research...... is needed which takes into account the recent developments within TM technology and looks into both internal and external translation processes....

  6. Development and Standardization of Inventory for Measuring Students' Integration into University Academic Culture

    Science.gov (United States)

    Esomonu, Nkechi Patricia-Mary; Okeaba, James Uzoma

    2016-01-01

    The study developed and standardized an Inventory for measuring Students' Integration into University Academic Culture named Inventory for Students' Integration into University Academic Culture (ISIUAC). The increase in dropout rates, substance use, cultism and other deviant behaviours in Nigerian universities makes it necessary for one to ask the…

  7. Understanding Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Gottlieb, Henrik; Klitgård, Ida

    Understanding Translation is designed as a textbook for courses on the theory and practice of translation in general and of particular types of translation - such as interpreting, screen translation and literary translation. The aim of the book is to help you gain an in-depth understanding...... of the phenomenon of translation and to provide you with a conceptual framework for the analysis of various aspects of professional translation. Intended readers are students of translation and languages, but the book will also be relevant for others who are interested in the theory and practice of translation...... - translators, language teachers, translation users and literary, TV and film critics, for instance. Discussions focus on translation between Danish and English....

  8. Expectancy and Professional Norms in Legal Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Faber, Dorrit; Hjort-Pedersen, Mette

    2013-01-01

    . These parameters focus on the degree to which the use of explicitation and implicitation is considered to influence meaning transfer, authentic English legal language and style, and the informative function of the translation in a defined translational situation. Based on Chesterman’s categorization of norms...... perceived norms influence the use of explicitation and implicitation. The findings are based on experiments involving Danish translators and legal experts who were asked to evaluate three different translations into English of the same Danish legal source text on a set of defined parameters...

  9. Integration of public procurement data using linked data

    OpenAIRE

    Jindrich Mynarz

    2014-01-01

    Linked data is frequently casted as a technology for performing integration of distributed datasets on the Web. In this paper, we propose a generic workflow for data integration based on linked data and semantic web technologies. The workflow comes out of an analysis of the application of linked data to integration of public procurement data. It organizes common data integration tasks, including schema alignment, data translation, entity reconciliation, and data fusion, into a sequence of rep...

  10. Preserved Network Metrics across Translated Texts

    Science.gov (United States)

    Cabatbat, Josephine Jill T.; Monsanto, Jica P.; Tapang, Giovanni A.

    2014-09-01

    Co-occurrence language networks based on Bible translations and the Universal Declaration of Human Rights (UDHR) translations in different languages were constructed and compared with random text networks. Among the considered network metrics, the network size, N, the normalized betweenness centrality (BC), and the average k-nearest neighbors, knn, were found to be the most preserved across translations. Moreover, similar frequency distributions of co-occurring network motifs were observed for translated texts networks.

  11. On the Systematicity of Human Translation Processes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Dragsted, Barbara; Lykke Jakobsen, Arnt

    While translation careers and the translation profession become more globalised and more technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we attempt to outline a method which helps to uncover character......While translation careers and the translation profession become more globalised and more technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we attempt to outline a method which helps to uncover...... characteristic steps in human translation processes. Based on the translators' activity data, we develop a taxonomy of translation styles, which are characteristic for different kinds of translators. The taxonomy could serve to inform the development of advanced translation assistance tools and provide a basis...

  12. Our Policies, Their Text: German Language Students' Strategies with and Beliefs about Web-Based Machine Translation

    Science.gov (United States)

    White, Kelsey D.; Heidrich, Emily

    2013-01-01

    Most educators are aware that some students utilize web-based machine translators for foreign language assignments, however, little research has been done to determine how and why students utilize these programs, or what the implications are for language learning and teaching. In this mixed-methods study we utilized surveys, a translation task,…

  13. Crowdsourced Translation for Rapid Internationalization in Cyberspace

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tran, Yen; Yonatany, Moshe; Mahnke, Volker

    2016-01-01

    This paper explores how Facebook effectively used crowdsourced translation to accelerate its rapid internationalization. We apply the learning perspective of internationalization theory to unpack what the firm learned in order to mobilize crowd-based knowledge to facilitate internationalization...... and codified knowledge, rather than the experiential knowledge traditionally suggested in the literature on the process of internationalization, and (2) the firm's success rested on its ability to use virtual learning tools and incentive systems to acquire, articulate and integrate knowledge from communities...... of internationally dispersed users – the “crowd” – to accelerate its internationalization in cyberspace. This empirical study extends internationalization theory regarding knowledge and organizational learning....

  14. Study and realisation of a double integration charge encoder at VXI standard; Etude et realisation d`un codeur de charge double integration au standard VXI

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Leconte, A

    1994-07-01

    The 16 channels charge encoder herein described equips the Phoswich scintillators which, associated with photomultiplier tubes, constitutes the first ring of the INDRA Multidetector. This 4 {pi} Multidetector, located at GANIL at Caen, is first presented. In this encoder, two integrations are made, offering a distinction between the fast component of the signal from the detector and the slow one (decreasing times: 2,4 ns and 320ns respectively). This measurement is performed by the integration of each component within an adjustable time-gate. Apart from the two integrations, the encoder realizes the detection of the impulsion with a constant fraction discriminator, the generation of the two gates and a test function. The use of surface mounted components together with the choice of the VXI interconnection standard, also presented in this report, allowed highly integrated electronics. The encoder uses the sliding scale principle. It also includes the electronics for some programmable adjustments, the remote visualisation of important signals and the logic for the conversion. (author). 22 refs.

  15. The Translation of Chinese Dish Names

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    龚佳文

    2015-01-01

    The traditional food of a nation reflects its historical and cultural characteristics This thesis begins with an introduction to the translation situation of Chinese dish names and its existing problem nowadays, and proceeds to the translation principles and tactics for English translation of the names of Chinese dishes, based on Eugene A. Nida’ s Functional Equivalence, with an aim to improve translation efficiency and promote cross-cultural communication, and promoting Chinese food culture throughout the globe.

  16. A Review of Recent Advances in Translational Bioinformatics: Bridges from Biology to Medicine.

    Science.gov (United States)

    Vamathevan, J; Birney, E

    2017-08-01

    Objectives: To highlight and provide insights into key developments in translational bioinformatics between 2014 and 2016. Methods: This review describes some of the most influential bioinformatics papers and resources that have been published between 2014 and 2016 as well as the national genome sequencing initiatives that utilize these resources to routinely embed genomic medicine into healthcare. Also discussed are some applications of the secondary use of patient data followed by a comprehensive view of the open challenges and emergent technologies. Results: Although data generation can be performed routinely, analyses and data integration methods still require active research and standardization to improve streamlining of clinical interpretation. The secondary use of patient data has resulted in the development of novel algorithms and has enabled a refined understanding of cellular and phenotypic mechanisms. New data storage and data sharing approaches are required to enable diverse biomedical communities to contribute to genomic discovery. Conclusion: The translation of genomics data into actionable knowledge for use in healthcare is transforming the clinical landscape in an unprecedented way. Exciting and innovative models that bridge the gap between clinical and academic research are set to open up the field of translational bioinformatics for rapid growth in a digital era. Georg Thieme Verlag KG Stuttgart.

  17. Analysis of translational errors in frame-based and frameless cranial radiosurgery using an anthropomorphic phantom

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Almeida, Taynna Vernalha Rocha [Faculdades Pequeno Principe (FPP), Curitiba, PR (Brazil); Cordova Junior, Arno Lotar; Almeida, Cristiane Maria; Piedade, Pedro Argolo; Silva, Cintia Mara da, E-mail: taynnavra@gmail.com [Centro de Radioterapia Sao Sebastiao, Florianopolis, SC (Brazil); Brincas, Gabriela R. Baseggio [Centro de Diagnostico Medico Imagem, Florianopolis, SC (Brazil); Marins, Priscila; Soboll, Danyel Scheidegger [Universidade Tecnologica Federal do Parana (UTFPR), Curitiba, PR (Brazil)

    2016-03-15

    Objective: To evaluate three-dimensional translational setup errors and residual errors in image-guided radiosurgery, comparing frameless and frame-based techniques, using an anthropomorphic phantom. Materials and Methods: We initially used specific phantoms for the calibration and quality control of the image-guided system. For the hidden target test, we used an Alderson Radiation Therapy (ART)-210 anthropomorphic head phantom, into which we inserted four 5- mm metal balls to simulate target treatment volumes. Computed tomography images were the taken with the head phantom properly positioned for frameless and frame-based radiosurgery. Results: For the frameless technique, the mean error magnitude was 0.22 ± 0.04 mm for setup errors and 0.14 ± 0.02 mm for residual errors, the combined uncertainty being 0.28 mm and 0.16 mm, respectively. For the frame-based technique, the mean error magnitude was 0.73 ± 0.14 mm for setup errors and 0.31 ± 0.04 mm for residual errors, the combined uncertainty being 1.15 mm and 0.63 mm, respectively. Conclusion: The mean values, standard deviations, and combined uncertainties showed no evidence of a significant differences between the two techniques when the head phantom ART-210 was used. (author)

  18. Translating the Common Core State Standards

    Science.gov (United States)

    Tienken, Christopher H.; Orlich, Donald C.

    2013-01-01

    As the authors describe in Chapter 7 of their new book, "The School Reform Landscape: Fraud, Myth, and Lies," the Common Core State Standards (CCSS) initiative continues to ramble on, without evidence to support its efficacy. That is because education reform in the United States is being driven largely by ideology, rhetoric, and dogma instead of…

  19. Translational Modeling to Guide Study Design and Dose Choice in Obesity Exemplified by AZD1979, a Melanin-concentrating Hormone Receptor 1 Antagonist.

    Science.gov (United States)

    Gennemark, P; Trägårdh, M; Lindén, D; Ploj, K; Johansson, A; Turnbull, A; Carlsson, B; Antonsson, M

    2017-07-01

    In this study, we present the translational modeling used in the discovery of AZD1979, a melanin-concentrating hormone receptor 1 (MCHr1) antagonist aimed for treatment of obesity. The model quantitatively connects the relevant biomarkers and thereby closes the scaling path from rodent to man, as well as from dose to effect level. The complexity of individual modeling steps depends on the quality and quantity of data as well as the prior information; from semimechanistic body-composition models to standard linear regression. Key predictions are obtained by standard forward simulation (e.g., predicting effect from exposure), as well as non-parametric input estimation (e.g., predicting energy intake from longitudinal body-weight data), across species. The work illustrates how modeling integrates data from several species, fills critical gaps between biomarkers, and supports experimental design and human dose-prediction. We believe this approach can be of general interest for translation in the obesity field, and might inspire translational reasoning more broadly. © 2017 The Authors CPT: Pharmacometrics & Systems Pharmacology published by Wiley Periodicals, Inc. on behalf of American Society for Clinical Pharmacology and Therapeutics.

  20. A Case Study in Integrating Multiple E-commerce Standards via Semantic Web Technology

    Science.gov (United States)

    Yu, Yang; Hillman, Donald; Setio, Basuki; Heflin, Jeff

    Internet business-to-business transactions present great challenges in merging information from different sources. In this paper we describe a project to integrate four representative commercial classification systems with the Federal Cataloging System (FCS). The FCS is used by the US Defense Logistics Agency to name, describe and classify all items under inventory control by the DoD. Our approach uses the ECCMA Open Technical Dictionary (eOTD) as a common vocabulary to accommodate all different classifications. We create a semantic bridging ontology between each classification and the eOTD to describe their logical relationships in OWL DL. The essential idea is that since each classification has formal definitions in a common vocabulary, we can use subsumption to automatically integrate them, thus mitigating the need for pairwise mappings. Furthermore our system provides an interactive interface to let users choose and browse the results and more importantly it can translate catalogs that commit to these classifications using compiled mapping results.

  1. Interface-based software integration

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Aziz Ahmad Rais

    2016-07-01

    Full Text Available Enterprise architecture frameworks define the goals of enterprise architecture in order to make business processes and IT operations more effective, and to reduce the risk of future investments. These enterprise architecture frameworks offer different architecture development methods that help in building enterprise architecture. In practice, the larger organizations become, the larger their enterprise architecture and IT become. This leads to an increasingly complex system of enterprise architecture development and maintenance. Application software architecture is one type of architecture that, along with business architecture, data architecture and technology architecture, composes enterprise architecture. From the perspective of integration, enterprise architecture can be considered a system of interaction between multiple examples of application software. Therefore, effective software integration is a very important basis for the future success of the enterprise architecture in question. This article will provide interface-based integration practice in order to help simplify the process of building such a software integration system. The main goal of interface-based software integration is to solve problems that may arise with software integration requirements and developing software integration architecture.

  2. Efficiency of Management Systems, Based on International Standards

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elena B. Gafforova

    2012-03-01

    Full Text Available The article considers major trends of management systems standardization development and efficiency. The authors determine possible structure of effects in the process of integrated management systems implementation.

  3. Translational Research from an Informatics Perspective

    Science.gov (United States)

    Bernstam, Elmer; Meric-Bernstam, Funda; Johnson-Throop, Kathy A.; Turley, James P.; Smith, Jack W.

    2007-01-01

    Clinical and translational research (CTR) is an essential part of a sustainable global health system. Informatics is now recognized as an important en-abler of CTR and informaticians are increasingly called upon to help CTR efforts. The US National Institutes of Health mandated biomedical informatics activity as part of its new national CTR grant initiative, the Clinical and Translational Science Award (CTSA). Traditionally, translational re-search was defined as the translation of laboratory discoveries to patient care (bench to bedside). We argue, however, that there are many other kinds of translational research. Indeed, translational re-search requires the translation of knowledge dis-covered in one domain to another domain and is therefore an information-based activity. In this panel, we will expand upon this view of translational research and present three different examples of translation to illustrate the point: 1) bench to bedside, 2) Earth to space and 3) academia to community. We will conclude with a discussion of our local translational research efforts that draw on each of the three examples.

  4. Evidence-based Diabetes Care in Indonesia - Knowledge translation and transfer of best practice

    NARCIS (Netherlands)

    Widyahening, IS

    2016-01-01

    Indonesia is continuously among the top ten countries worldwide in the number of people living with diabetes. Evidence-based practice (EBP) has the potential to improve the effectiveness and efficiency of diabetes care. However, the strategy to efficiently translate the best evidence into practice

  5. Geo3DML: A standard-based exchange format for 3D geological models

    Science.gov (United States)

    Wang, Zhangang; Qu, Honggang; Wu, Zixing; Wang, Xianghong

    2018-01-01

    A geological model (geomodel) in three-dimensional (3D) space is a digital representation of the Earth's subsurface, recognized by geologists and stored in resultant geological data (geodata). The increasing demand for data management and interoperable applications of geomodelscan be addressed by developing standard-based exchange formats for the representation of not only a single geological object, but also holistic geomodels. However, current standards such as GeoSciML cannot incorporate all the geomodel-related information. This paper presents Geo3DML for the exchange of 3D geomodels based on the existing Open Geospatial Consortium (OGC) standards. Geo3DML is based on a unified and formal representation of structural models, attribute models and hierarchical structures of interpreted resultant geodata in different dimensional views, including drills, cross-sections/geomaps and 3D models, which is compatible with the conceptual model of GeoSciML. Geo3DML aims to encode all geomodel-related information integrally in one framework, including the semantic and geometric information of geoobjects and their relationships, as well as visual information. At present, Geo3DML and some supporting tools have been released as a data-exchange standard by the China Geological Survey (CGS).

  6. Slow dynamics in translation-invariant quantum lattice models

    Science.gov (United States)

    Michailidis, Alexios A.; Žnidarič, Marko; Medvedyeva, Mariya; Abanin, Dmitry A.; Prosen, Tomaž; Papić, Z.

    2018-03-01

    Many-body quantum systems typically display fast dynamics and ballistic spreading of information. Here we address the open problem of how slow the dynamics can be after a generic breaking of integrability by local interactions. We develop a method based on degenerate perturbation theory that reveals slow dynamical regimes and delocalization processes in general translation invariant models, along with accurate estimates of their delocalization time scales. Our results shed light on the fundamental questions of the robustness of quantum integrable systems and the possibility of many-body localization without disorder. As an example, we construct a large class of one-dimensional lattice models where, despite the absence of asymptotic localization, the transient dynamics is exceptionally slow, i.e., the dynamics is indistinguishable from that of many-body localized systems for the system sizes and time scales accessible in experiments and numerical simulations.

  7. Effective knowledge management in translational medicine.

    Science.gov (United States)

    Szalma, Sándor; Koka, Venkata; Khasanova, Tatiana; Perakslis, Eric D

    2010-07-19

    The growing consensus that most valuable data source for biomedical discoveries is derived from human samples is clearly reflected in the growing number of translational medicine and translational sciences departments across pharma as well as academic and government supported initiatives such as Clinical and Translational Science Awards (CTSA) in the US and the Seventh Framework Programme (FP7) of EU with emphasis on translating research for human health. The pharmaceutical companies of Johnson and Johnson have established translational and biomarker departments and implemented an effective knowledge management framework including building a data warehouse and the associated data mining applications. The implemented resource is built from open source systems such as i2b2 and GenePattern. The system has been deployed across multiple therapeutic areas within the pharmaceutical companies of Johnson and Johnsons and being used actively to integrate and mine internal and public data to support drug discovery and development decisions such as indication selection and trial design in a translational medicine setting. Our results show that the established system allows scientist to quickly re-validate hypotheses or generate new ones with the use of an intuitive graphical interface. The implemented resource can serve as the basis of precompetitive sharing and mining of studies involving samples from human subjects thus enhancing our understanding of human biology and pathophysiology and ultimately leading to more effective treatment of diseases which represent unmet medical needs.

  8. Effective knowledge management in translational medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Khasanova Tatiana

    2010-07-01

    Full Text Available Abstract Background The growing consensus that most valuable data source for biomedical discoveries is derived from human samples is clearly reflected in the growing number of translational medicine and translational sciences departments across pharma as well as academic and government supported initiatives such as Clinical and Translational Science Awards (CTSA in the US and the Seventh Framework Programme (FP7 of EU with emphasis on translating research for human health. Methods The pharmaceutical companies of Johnson and Johnson have established translational and biomarker departments and implemented an effective knowledge management framework including building a data warehouse and the associated data mining applications. The implemented resource is built from open source systems such as i2b2 and GenePattern. Results The system has been deployed across multiple therapeutic areas within the pharmaceutical companies of Johnson and Johnsons and being used actively to integrate and mine internal and public data to support drug discovery and development decisions such as indication selection and trial design in a translational medicine setting. Our results show that the established system allows scientist to quickly re-validate hypotheses or generate new ones with the use of an intuitive graphical interface. Conclusions The implemented resource can serve as the basis of precompetitive sharing and mining of studies involving samples from human subjects thus enhancing our understanding of human biology and pathophysiology and ultimately leading to more effective treatment of diseases which represent unmet medical needs.

  9. Two-year impacts of a universal school-based social-emotional and literacy intervention: an experiment in translational developmental research.

    Science.gov (United States)

    Jones, Stephanie M; Brown, Joshua L; Lawrence Aber, J

    2011-01-01

    This study contributes to ongoing scholarship at the nexus of translational research, education reform, and the developmental and prevention sciences. It reports 2-year experimental impacts of a universal, integrated school-based intervention in social-emotional learning and literacy development on children's social-emotional, behavioral, and academic functioning. The study employed a school-randomized, experimental design with 1,184 children in 18 elementary schools. Children in the intervention schools showed improvements across several domains: self-reports of hostile attributional bias, aggressive interpersonal negotiation strategies, and depression, and teacher reports of attention skills, and aggressive and socially competent behavior. In addition, there were effects of the intervention on children's math and reading achievement for those identified by teachers at baseline at highest behavioral risk. These findings are interpreted in light of developmental cascades theory and lend support to the value of universal, integrated interventions in the elementary school period for promoting children's social-emotional and academic skills. © 2011 The Authors. Child Development © 2011 Society for Research in Child Development, Inc.

  10. Translation of the Leisure Satisfaction Scale into French: a validation study.

    Science.gov (United States)

    Lysyk, Mary; Brown, G Ted; Rodrigues, Erika; McNally, Julie; Loo, Kim

    2002-01-01

    Few standardized instruments are available for clients who speak languages other than English. The purpose of the study was to present and describe the process of translating an English standardized assessment into another language. Using the translation/validation methodologies described by Haccoun (1987) and Vallerand (1989), the Leisure Satisfaction Scale (LSS) was translated into French and then statistically validated. All correlations between both language versions of the LSS were found to be significant at the 0.01 level. Confirmatory factor analysis results were positive. Study findings indicate that the Haccoun (1987) and Vallerand (1989) methodologies provide clinicians with another option for ensuring culturally sensitive and relevant evaluations. Further research is needed to globally assess the measurement properties of the French version of this instrument.

  11. Breast cancer patients' satisfaction with individual therapy goals and treatment in a standardized integrative medicine consultancy service.

    Science.gov (United States)

    Hack, Carolin C; Antoniadis, Sophia; Hackl, Janina; Langemann, Hanna; Schwitulla, Judith; Fasching, Peter A; Beckmann, Matthias W; Theuser, Anna-Katharin

    2018-04-27

    Complementary medicine services are nowadays usually quite heterogeneous, and little information is available on standards for running an integrative medicine consultancy service. This study aimed to assess patients' satisfaction with a standardized treatment service on integrative medicine. Using a cross-sectional design, 75 breast cancer patients from the integrative medicine consultancy service at the University Breast Center for Franconia were evaluated between January 2016 and March 2017. At primary consultation, patients answered a standardized questionnaire on their medical history and treatment goals regarding integrative medicine. In a subsequent interview, patients evaluated their satisfaction with the treatment service and individual treatment goals. 72% of the patients (n = 54) reported high satisfaction with the overall approach of the treatment service. 76% of the patients (n = 57) were very satisfied or satisfied with their individual treatment plans. The most frequently reported goals were to slow tumor progression (n = 64, 85.3%), reducing the side effects of conventional cancer treatments (n = 60, 80%), and a desire to participate actively in the treatment of breast cancer (n = 64, 85.3%). Using a standardized procedure in integrative medicine allows a high quality level to be offered to patients. Overall, breast cancer patients report very high satisfaction with the integrative medicine consultancy service and state long-term treatment goals. Hence, long-term treatment with integrative medicine methods should be taken into consideration.

  12. Recipe of the project Common Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Florencio Cabello Fernández-Delgado

    2013-03-01

    Full Text Available The recipe presented in this paper aims at synthetising metaphorically the methodology deployed in the project Commons Translation, an effort of distributed cooperative translation of books related to free culture and the commons carried out by university lecturers and students, as well as external collaborators. This recipe of what we call “commons-based peer translation” is inspired in the ideas of lots of cooks, and some of those ideas are extracted from the same works we translate. In this sense, two cookery books have been especially helpful: the first one is Yochai Benkler's The Wealth of Networks, a crucial recipe book about the art of commons-based peer production; the second one is Chris Kelty's Two Bits, where the anthropologist analyses thoroughly (and exquisitely the condiment characteristic of the best cooking of free software: recursion. Both works are an inspiration for our translation efforts and at the same time constituye the objects of such translation: the cooking of new communities and knowledges.

  13. Knowledge translation of research findings

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Grimshaw Jeremy M

    2012-05-01

    translation strategy is informed by an assessment of the likely barriers and facilitators. Although our evidence on the likely effectiveness of different strategies to overcome specific barriers remains incomplete, there is a range of informative systematic reviews of interventions aimed at healthcare professionals and consumers (i.e., patients, family members, and informal carers and of factors important to research use by policy makers. Summary There is a substantial (if incomplete evidence base to guide choice of knowledge translation activities targeting healthcare professionals and consumers. The evidence base on the effects of different knowledge translation approaches targeting healthcare policy makers and senior managers is much weaker but there are a profusion of innovative approaches that warrant further evaluation.

  14. Knowledge translation of research findings.

    Science.gov (United States)

    Grimshaw, Jeremy M; Eccles, Martin P; Lavis, John N; Hill, Sophie J; Squires, Janet E

    2012-05-31

    likely barriers and facilitators. Although our evidence on the likely effectiveness of different strategies to overcome specific barriers remains incomplete, there is a range of informative systematic reviews of interventions aimed at healthcare professionals and consumers (i.e., patients, family members, and informal carers) and of factors important to research use by policy makers. There is a substantial (if incomplete) evidence base to guide choice of knowledge translation activities targeting healthcare professionals and consumers. The evidence base on the effects of different knowledge translation approaches targeting healthcare policy makers and senior managers is much weaker but there are a profusion of innovative approaches that warrant further evaluation.

  15. Rainfall Simulations of Typhoon Morakot with Controlled Translation Speed Based on EnKF Data Assimilation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tzu-Hsiung Yen

    2011-01-01

    Full Text Available Typhoon Morakot produced record-breaking accumulated rainfall over southern Taiwan in August 2009. The combination of several factors resulted in this extreme weather event: the steep terrain in Taiwan, the prevailing south-westerly flow in the monsoon trough, Typhoon Goni over the northern South China Sea, and the slow translation speed of Morakot itself over Taiwan. In this study, the influence of the translation speed is particularly emphasized. Based on the EnKF data assimilation, an innovative method is applied to perform ensemble simulations with several designated translation speeds of Morakot using the WRF model. Thus the influence of the translation speed on the amount of accumulated rainfall over Taiwan can be quantitatively evaluated. In the control simulation with observed translation speed, the maximum amount and geographic pattern of accumulated rainfall during the landfall period of Morakot are generally consistent with the observations, though the detailed overall distributions of accumulated rainfall is mostly underestimated, resulting in the low bias of the frequency distribution of the accumulated rainfall. In a simulation with nearly-doubled translation speed of Morakot, the maximum accumulated rainfall is decreased by 33% than that in the control simulation, while the rainfall distribution over Taiwan remains similar. In addition, the 28 ensemble members can further provide additional information in terms of their spread and other statistics. The results from ensemble members reveal the usefulness of ensemble simulations for the quantitative precipitation forecast.

  16. MULTIFUNCTION OF INTERNET IN TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bayu Budiharjo

    2017-04-01

    Full Text Available Technology affects almost all areas, including translation. Many products of technology have made translational works easier, one of which is internet. Despite the wide use of internet, the potentials it has are sometimes unnoticed. While web-based dictionaries or thesaurus often serve as translators’ assistants and online Machine Translation issues become topics of many researches, other uses of internet related to translation may not be known by many. Internet can help disseminate newborn ideas, theories and findings worldwide to enhance translation theories. Besides, the contact between internet and translation generates new areas to examine. Internet also provides helping hand in the area of translation research. Researcher or anyone conducting research in the field of translation can find a range of research gaps as well as reference. Those who need group discussions to collect required data from informants, or researchers of the same interest coming from all over the world can meet and conduct Focus Group Discussion (FGD on virtual world. Furthermore, internet offers various forms of assistance for translation practitioners. The commonly used internet assistance consists of dictionaries, thesaurus and Machine Translations available on the internet. Other forms of aid provided by internet take form of parallel texts, images, and videos, which can be very helpful. Internet provides many things which can be utilized for the purpose of translation. Internet keeps on providing more as it develops from time to time in line with the development of technology. Internet awaits utilization of theorists, researchers, practitioners and those having concern on translation.

  17. An object-oriented programming system for the integration of internet-based bioinformatics resources.

    Science.gov (United States)

    Beveridge, Allan

    2006-01-01

    The Internet consists of a vast inhomogeneous reservoir of data. Developing software that can integrate a wide variety of different data sources is a major challenge that must be addressed for the realisation of the full potential of the Internet as a scientific research tool. This article presents a semi-automated object-oriented programming system for integrating web-based resources. We demonstrate that the current Internet standards (HTML, CGI [common gateway interface], Java, etc.) can be exploited to develop a data retrieval system that scans existing web interfaces and then uses a set of rules to generate new Java code that can automatically retrieve data from the Web. The validity of the software has been demonstrated by testing it on several biological databases. We also examine the current limitations of the Internet and discuss the need for the development of universal standards for web-based data.

  18. Review of Polynomial Chaos-Based Methods for Uncertainty Quantification in Modern Integrated Circuits

    OpenAIRE

    Arun Kaintura; Tom Dhaene; Domenico Spina

    2018-01-01

    Advances in manufacturing process technology are key ensembles for the production of integrated circuits in the sub-micrometer region. It is of paramount importance to assess the effects of tolerances in the manufacturing process on the performance of modern integrated circuits. The polynomial chaos expansion has emerged as a suitable alternative to standard Monte Carlo-based methods that are accurate, but computationally cumbersome. This paper provides an overview of the most recent developm...

  19. Accelerating translational research by clinically driven development of an informatics platform--a case study.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Imad Abugessaisa

    Full Text Available Translational medicine is becoming increasingly dependent upon data generated from health care, clinical research, and molecular investigations. This increasing rate of production and diversity in data has brought about several challenges, including the need to integrate fragmented databases, enable secondary use of patient clinical data from health care in clinical research, and to create information systems that clinicians and biomedical researchers can readily use. Our case study effectively integrates requirements from the clinical and biomedical researcher perspectives in a translational medicine setting. Our three principal achievements are (a a design of a user-friendly web-based system for management and integration of clinical and molecular databases, while adhering to proper de-identification and security measures; (b providing a real-world test of the system functionalities using clinical cohorts; and (c system integration with a clinical decision support system to demonstrate system interoperability. We engaged two active clinical cohorts, 747 psoriasis patients and 2001 rheumatoid arthritis patients, to demonstrate efficient query possibilities across the data sources, enable cohort stratification, extract variation in antibody patterns, study biomarker predictors of treatment response in RA patients, and to explore metabolic profiles of psoriasis patients. Finally, we demonstrated system interoperability by enabling integration with an established clinical decision support system in health care. To assure the usefulness and usability of the system, we followed two approaches. First, we created a graphical user interface supporting all user interactions. Secondly we carried out a system performance evaluation study where we measured the average response time in seconds for active users, http errors, and kilobits per second received and sent. The maximum response time was found to be 0.12 seconds; no server or client errors of any

  20. Defining the cognitive enhancing properties of video games: Steps Towards Standardization and Translation.

    Science.gov (United States)

    Goodwin, Shikha Jain; Dziobek, Derek

    2016-09-01

    Ever since video games were available to the general public, they have intrigued brain researchers for many reasons. There is an enormous amount of diversity in the video game research, ranging from types of video games used, the amount of time spent playing video games, the definition of video gamer versus non-gamer to the results obtained after playing video games. In this paper, our goal is to provide a critical discussion of these issues, along with some steps towards generalization using the discussion of an article published by Clemenson and Stark (2005) as the starting point. The authors used a distinction between 2D versus 3D video games to compare their effects on the learning and memory in humans. The primary hypothesis of the authors is that the exploration of virtual environments while playing video games is a human correlate of environment enrichment. Authors found that video gamers performed better than the non-video gamers, and if non-gamers are trained on playing video gamers, 3D games provide better environment enrichment compared to 2D video games, as indicated by better memory scores. The end goal of standardization in video games is to be able to translate the field so that the results can be used for greater good.

  1. Translation of questionnaires into Arabic in cross-cultural research: techniques and equivalence issues.

    Science.gov (United States)

    Khalaila, Rabia

    2013-10-01

    To describe the translation process of nursing instruments into Arabic and discuss the equivalence issues arising from this process. Review of the literature. The Arabic language is essentially three different languages: Classical Arabic; Modern Standard Arabic (fuS-Ha or MSA); and colloquial Arabic (Lahja A'mmeya), which is itself divided into five different regional Arabic dialects. The Arabic fuS-Ha language is the dialect most widely used in the translation of instruments into Arabic. The literature reveals that only a few studies focused on the linguistic issues in the translation of instruments into Arabic. Brislin's back-translation emerged as the most common method widely used by researchers in studies with Arabic-speaking subjects, but not the perfect one. Linguistic issues in nursing research have not been sufficiently described and discussed in the context of Arabic language and culture. Although there is no standard guideline for instrument translation, the combined translation model is the most recommended procedure to use in cross-cultural research. Linguistic differences between the source culture and the target Arabic culture should be taken into account. Finally, we recommend the use of the fuS-Ha dialect and trilingual translators in the translation of nursing instruments into Arabic.

  2. Low-frequency scaling of the standard and mixed magnetic field and Müller integral equations

    KAUST Repository

    Bogaert, Ignace; Cools, Kristof; Andriulli, Francesco P.; Bagci, Hakan

    2014-01-01

    The standard and mixed discretizations for the magnetic field integral equation (MFIE) and the Müller integral equation (MUIE) are investigated in the context of low-frequency (LF) scattering problems involving simply connected scatterers

  3. Tycoon market-based system: integration with EGEE

    CERN Document Server

    Dana Perez, J M

    2007-01-01

    Tycoon is a market-based system for trading resources. The idea is to integrate Tycoon with EGEE, obtaining a dynamic Grid ready to share resources with others (Universities, research centres, etc.). Tycoon will run as a new service, deploying and destroying virtual machines (Worker Nodes and Computing Elements) on demand. Tycoon will give to EGEE a dynamic, flexible, secure and transparent platform/service to trade resources more efficiently. It could attract small and medium VOs to the EGEE project, they could take advantage of the Grid resources and obtain extra computing power while EGEE could obtain credits/money for its service. Our goal is to integrate Tycoon as a new service of EGEE, we do not have special requirements, we do not need to modify the EGEE middleware, Grid special services, etc. Standard and ‘tycoonized’ nodes (Computing Elements and Worker Nodes) must coexist in the same Grid, working without problems. Our main issue would be to ensure the security of the whole system (EGEE platform...

  4. Four (Algorithms) in One (Bag): An Integrative Framework of Knowledge for Teaching the Standard Algorithms of the Basic Arithmetic Operations

    Science.gov (United States)

    Raveh, Ira; Koichu, Boris; Peled, Irit; Zaslavsky, Orit

    2016-01-01

    In this article we present an integrative framework of knowledge for teaching the standard algorithms of the four basic arithmetic operations. The framework is based on a mathematical analysis of the algorithms, a connectionist perspective on teaching mathematics and an analogy with previous frameworks of knowledge for teaching arithmetic…

  5. Translational Epidemiology in Psychiatry

    Science.gov (United States)

    Weissman, Myrna M.; Brown, Alan S.; Talati, Ardesheer

    2012-01-01

    Translational research generally refers to the application of knowledge generated by advances in basic sciences research translated into new approaches for diagnosis, prevention, and treatment of disease. This direction is called bench-to-bedside. Psychiatry has similarly emphasized the basic sciences as the starting point of translational research. This article introduces the term translational epidemiology for psychiatry research as a bidirectional concept in which the knowledge generated from the bedside or the population can also be translated to the benches of laboratory science. Epidemiologic studies are primarily observational but can generate representative samples, novel designs, and hypotheses that can be translated into more tractable experimental approaches in the clinical and basic sciences. This bedside-to-bench concept has not been explicated in psychiatry, although there are an increasing number of examples in the research literature. This article describes selected epidemiologic designs, providing examples and opportunities for translational research from community surveys and prospective, birth cohort, and family-based designs. Rapid developments in informatics, emphases on large sample collection for genetic and biomarker studies, and interest in personalized medicine—which requires information on relative and absolute risk factors—make this topic timely. The approach described has implications for providing fresh metaphors to communicate complex issues in interdisciplinary collaborations and for training in epidemiology and other sciences in psychiatry. PMID:21646577

  6. Ethnocentric Tendencies in the Romanian Translations of Macbeth

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marțole Daniela Maria

    2016-08-01

    Full Text Available Starting from Venuti’s binary classification of translations into ethnocentric and foreignizing this paper focuses on the factors that trigger ethnocentric attitudes in the translation of the play Macbeth in Romanian. Counterbalancing the extremely neologist tendencies at the end of the 19th century and the beginning of the 20th century, exemplified in Ștefan Băjescu’s translation, most of the 20th century translators prove an inclination towards the use of local, ethnic elements, that should revive the national culture and language, the integrity of which was threatened by foreign elements. Ion Vinea’s translation, that was the canonical Romanian version for more than half a century, is analysed in the paper as the representative of the ethnocentric camp. Apart from the spontaneous reactions that are generally ruled by the laws of language change, other factors that lead to the fostering of ethnocentric views are the communist regime’s constrictive ideology and, at the micro level, the translator’s own linguistic and cultural perception.

  7. EXPLORING THEORETICAL FUNCTIONS OF CORPUS DATA IN TEACHING TRANSLATION

    OpenAIRE

    Poirier, Éric

    2016-01-01

    Abstract As language referential data banks, corpora are instrumental in the exploration of translation solutions in bilingual parallel texts or conventional usages of source or target language in monolingual general or specialized texts. These roles are firmly rooted in translation processes, from analysis and interpretation of source text to searching for an acceptable equivalent and integrating it into the production of the target text. Provided the creative and not the conservative way be...

  8. The Continuing Challenges of Translational Research: Clinician-Scientists’ Perspective

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Shervanthi Homer-Vanniasinkam

    2012-01-01

    Full Text Available Over the last twenty years, revolutionary advances in biomedicine including gene therapy, stem cell research, proteomics, genomics and nanotechnology have highlighted the progressive need to restructure traditional approaches to basic and clinical research in order to facilitate the rapid, efficient integration and translation of these new technologies into novel effective therapeutics. Over the past ten years, funding bodies in the USA and UK such as the National Institutes of Health (NIH and the Medical Research Council (MRC have been driving translational research by defining and tackling the hurdles but more still remains to be achieved. This article discusses the ongoing challenges translational researchers face and outlines recent initiatives to tackle these including the new changes to translational funding schemes proposed by the NIH and the MRC and the launch of the “European Advanced Translational Research InfraStructure in Medicine” (EATRIS. It is anticipated that initiatives such as these will not only strengthen translational biomedical research programmes already initiated but should lead to rapid benefits to patients and society.

  9. Starworld: Preparing Accountants for the Future: A Case-Based Approach to Teach International Financial Reporting Standards Using ERP Software

    Science.gov (United States)

    Ragan, Joseph M.; Savino, Christopher J.; Parashac, Paul; Hosler, Jonathan C.

    2010-01-01

    International Financial Reporting Standards now constitute an important part of educating young professional accountants. This paper looks at a case based process to teach International Financial Reporting Standards using integrated Enterprise Resource Planning software. The case contained within the paper can be used within a variety of courses…

  10. Regulation of multispanning membrane protein topology via post-translational annealing.

    Science.gov (United States)

    Van Lehn, Reid C; Zhang, Bin; Miller, Thomas F

    2015-09-26

    The canonical mechanism for multispanning membrane protein topogenesis suggests that protein topology is established during cotranslational membrane integration. However, this mechanism is inconsistent with the behavior of EmrE, a dual-topology protein for which the mutation of positively charged loop residues, even close to the C-terminus, leads to dramatic shifts in its topology. We use coarse-grained simulations to investigate the Sec-facilitated membrane integration of EmrE and its mutants on realistic biological timescales. This work reveals a mechanism for regulating membrane-protein topogenesis, in which initially misintegrated configurations of the proteins undergo post-translational annealing to reach fully integrated multispanning topologies. The energetic barriers associated with this post-translational annealing process enforce kinetic pathways that dictate the topology of the fully integrated proteins. The proposed mechanism agrees well with the experimentally observed features of EmrE topogenesis and provides a range of experimentally testable predictions regarding the effect of translocon mutations on membrane protein topogenesis.

  11. The semantic web in translational medicine: current applications and future directions.

    Science.gov (United States)

    Machado, Catia M; Rebholz-Schuhmann, Dietrich; Freitas, Ana T; Couto, Francisco M

    2015-01-01

    Semantic web technologies offer an approach to data integration and sharing, even for resources developed independently or broadly distributed across the web. This approach is particularly suitable for scientific domains that profit from large amounts of data that reside in the public domain and that have to be exploited in combination. Translational medicine is such a domain, which in addition has to integrate private data from the clinical domain with proprietary data from the pharmaceutical domain. In this survey, we present the results of our analysis of translational medicine solutions that follow a semantic web approach. We assessed these solutions in terms of their target medical use case; the resources covered to achieve their objectives; and their use of existing semantic web resources for the purposes of data sharing, data interoperability and knowledge discovery. The semantic web technologies seem to fulfill their role in facilitating the integration and exploration of data from disparate sources, but it is also clear that simply using them is not enough. It is fundamental to reuse resources, to define mappings between resources, to share data and knowledge. All these aspects allow the instantiation of translational medicine at the semantic web-scale, thus resulting in a network of solutions that can share resources for a faster transfer of new scientific results into the clinical practice. The envisioned network of translational medicine solutions is on its way, but it still requires resolving the challenges of sharing protected data and of integrating semantic-driven technologies into the clinical practice. © The Author 2013. Published by Oxford University Press.

  12. Translational Creativity

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    A long-established approach to legal translation focuses on terminological equivalence making translators strictly follow the words of source texts. Recent research suggests that there is room for some creativity allowing translators to deviate from the source texts. However, little attention...... is given to genre conventions in source texts and the ways in which they can best be translated. I propose that translators of statutes with an informative function in expert-to-expert communication may be allowed limited translational creativity when translating specific types of genre convention....... This creativity is a result of translators adopting either a source-language or a target-language oriented strategy and is limited by the pragmatic principle of co-operation. Examples of translation options are provided illustrating the different results in target texts. The use of a target-language oriented...

  13. Multi-dimensional knowledge translation: enabling health informatics capacity audits using patient journey models.

    Science.gov (United States)

    Catley, Christina; McGregor, Carolyn; Percival, Jennifer; Curry, Joanne; James, Andrew

    2008-01-01

    This paper presents a multi-dimensional approach to knowledge translation, enabling results obtained from a survey evaluating the uptake of Information Technology within Neonatal Intensive Care Units to be translated into knowledge, in the form of health informatics capacity audits. Survey data, having multiple roles, patient care scenarios, levels, and hospitals, is translated using a structured data modeling approach, into patient journey models. The data model is defined such that users can develop queries to generate patient journey models based on a pre-defined Patient Journey Model architecture (PaJMa). PaJMa models are then analyzed to build capacity audits. Capacity audits offer a sophisticated view of health informatics usage, providing not only details of what IT solutions a hospital utilizes, but also answering the questions: when, how and why, by determining when the IT solutions are integrated into the patient journey, how they support the patient information flow, and why they improve the patient journey.

  14. MetWAMer: eukaryotic translation initiation site prediction

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Brendel Volker

    2008-09-01

    Full Text Available Abstract Background Translation initiation site (TIS identification is an important aspect of the gene annotation process, requisite for the accurate delineation of protein sequences from transcript data. We have developed the MetWAMer package for TIS prediction in eukaryotic open reading frames of non-viral origin. MetWAMer can be used as a stand-alone, third-party tool for post-processing gene structure annotations generated by external computational programs and/or pipelines, or directly integrated into gene structure prediction software implementations. Results MetWAMer currently implements five distinct methods for TIS prediction, the most accurate of which is a routine that combines weighted, signal-based translation initiation site scores and the contrast in coding potential of sequences flanking TISs using a perceptron. Also, our program implements clustering capabilities through use of the k-medoids algorithm, thereby enabling cluster-specific TIS parameter utilization. In practice, our static weight array matrix-based indexing method for parameter set lookup can be used with good results in data sets exhibiting moderate levels of 5'-complete coverage. Conclusion We demonstrate that improvements in statistically-based models for TIS prediction can be achieved by taking the class of each potential start-methionine into account pending certain testing conditions, and that our perceptron-based model is suitable for the TIS identification task. MetWAMer represents a well-documented, extensible, and freely available software system that can be readily re-trained for differing target applications and/or extended with existing and novel TIS prediction methods, to support further research efforts in this area.

  15. German Translation Theories and Their Practicalness

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Carol Alexandru MOHR

    2012-01-01

    Full Text Available The translator should not be perceived as a simple producer of texts based on other texts, but as an expert, with skills, tasks and precise responsibilities, who works in cooperation with other "actors", that are part of the translating process. Text translating is not a simple linguistic act, but a complex one, that involves Linguistics, Hermeneutics (because texts must be interpreted and Semiology (because signs and symbols must be decoded. In this paper is being explained the difference between translation studies (or translatology and the linguistic theory of translation and why translatological concepts like “purpose”, “adequacy” and “actor” (as they were defined by Reiß, Vermeer and Mänttäri are essential and necessary required for a complete description and a responsible fulfillment of translating acts.

  16. Russian translations for Cochrane.

    Science.gov (United States)

    Yudina, E V; Ziganshina, L E

    2015-01-01

    Cochrane collaboration has made a huge contribution to the development of evidence-based medicine; Cochrane work is the international gold standard of independent, credible and reliable high-quality information in medicine. Over the past 20 years the Cochrane Collaboration helped transforming decision-making in health and reforming it significantly, saving lives and contributing to longevity [1]. Until recently, Cochrane evidence were available only in English, which represents a significant barrier to their wider use in non-English speaking countries. To provide access to evidence, obtained from Cochrane Reviews, for health professionals and general public (from non-English-speaking countries), bypassing language barriers, Cochrane collaboration in 2014 initiated an international project of translating Plain language summaries of Cochrane Reviews into other languages [2, 3]. Russian translations of Plain language summaries were started in May 2014 by the team from Kazan Federal University (Department of Basic and Clinical Pharmacology; 2014-2015 as an Affiliated Centre in Tatarstan of the Nordic Cochrane Centre, since August 2015 as Cochrane Russia, a Russian branch of Cochrane Nordic, Head - Liliya Eugenevna Ziganshina) on a voluntary basis. To assess the quality of Russian translations of Cochrane Plain Language Summaries (PLS) and their potential impact on the Russian speaking community through user feedback with the overarching aim of furthering the translations project. We conducted the continuous online survey via Google Docs. We invited respondents through the electronic Russian language discussion forum on Essential Medicines (E-lek), links to survey on the Russian Cochrane.org website, invitations to Cochrane contributors registered in Archie from potential Russian-speaking countries. We set up the survey in Russian and English. The respondents were asked to respond to the questionnaire regarding the relevance and potential impact of the Cochrane Russian

  17. What is the role of culture, diversity, and community engagement in transdisciplinary translational science?

    Science.gov (United States)

    Graham, Phillip W; Kim, Mimi M; Clinton-Sherrod, A Monique; Yaros, Anna; Richmond, Alan N; Jackson, Melvin; Corbie-Smith, Giselle

    2016-03-01

    Concepts of culture and diversity are necessary considerations in the scientific application of theory generation and developmental processes of preventive interventions; yet, culture and/or diversity are often overlooked until later stages (e.g., adaptation [T3] and dissemination [T4]) of the translational science process. Here, we present a conceptual framework focused on the seamless incorporation of culture and diversity throughout the various stages of the translational science process (T1-T5). Informed by a community-engaged research approach, this framework guides integration of cultural and diversity considerations at each phase with emphasis on the importance and value of "citizen scientists" being research partners to promote ecological validity. The integrated partnership covers the first phase of intervention development through final phases that ultimately facilitate more global, universal translation of changes in attitudes, norms, and systems. Our comprehensive model for incorporating culture and diversity into translational research provides a basis for further discussion and translational science development.

  18. A Metadata based Knowledge Discovery Methodology for Seeding Translational Research.

    Science.gov (United States)

    Kothari, Cartik R; Payne, Philip R O

    2015-01-01

    In this paper, we present a semantic, metadata based knowledge discovery methodology for identifying teams of researchers from diverse backgrounds who can collaborate on interdisciplinary research projects: projects in areas that have been identified as high-impact areas at The Ohio State University. This methodology involves the semantic annotation of keywords and the postulation of semantic metrics to improve the efficiency of the path exploration algorithm as well as to rank the results. Results indicate that our methodology can discover groups of experts from diverse areas who can collaborate on translational research projects.

  19. Finite translation surfaces with maximal number of translations

    OpenAIRE

    Schlage-Puchta, Jan-Christoph; Weitze-Schmithuesen, Gabriela

    2013-01-01

    The natural automorphism group of a translation surface is its group of translations. For finite translation surfaces of genus g > 1 the order of this group is naturally bounded in terms of g due to a Riemann-Hurwitz formula argument. In analogy with classical Hurwitz surfaces, we call surfaces which achieve the maximal bound Hurwitz translation surfaces. We study for which g there exist Hurwitz translation surfaces of genus g.

  20. Using Linguistic Knowledge in Statistical Machine Translation

    Science.gov (United States)

    2010-09-01

    reproduced in (Belnap and Haeri, 1997)), a sociolinguistic phenomenon where the literary standard differs considerably from the vernacular varieties...Machine Translation Summit (MT-Summit). N. Haeri. 2000. Form and ideology: Arabic sociolinguistics and beyond. Annual Review of Anthropology, 29. D. Hakkani

  1. Results of stretched wire field integral measurements on the mini-undulator magnet - comparison of results obtained from circular and translational motion of the integrating wire

    International Nuclear Information System (INIS)

    Solomon, L.

    1998-05-01

    Measurements of the multipole content of the Mini-Undulator magnet have been made with two different integrating wire techniques. Both measurements used 43 strand Litz wire stretched along the length of the magnet within the magnet gap. In the first technique, the wire motion was purely translational, while in the second technique the wire was moved along a circular path. The induced voltage in the Litz wire was input into a Walker integrator, and the integrator output was analyzed as a function of wire position for determination of the multipole content of the magnetic field. The mini-undulator magnet is a 10 period, 80 mm per period hybrid insertion device. For all the data contained herein the magnet gap was set at 49 mm. In the mini-undulator magnet, the iron poles are 18mm x 32mm x 86 mm, and the Samarium Cobalt permanent magnet blocks are 22mm x 21mm x 110mm. For this magnet, which is a shortened prototype for the NSLS Soft X-Ray Undulator Magnet, the undulator parameter K = 0.934 B (Tesla)λ(cm), and B(tesla) = 0.534/sinh(πGap/λ). At a gap of 49 mm, the magnetic field is 1590 Gauss

  2. Machine Translation Tools - Tools of The Translator's Trade

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kastberg, Peter

    2012-01-01

    In this article three of the more common types of translation tools are presented, discussed and critically evaluated. The types of translation tools dealt with in this article are: Fully Automated Machine Translation (or FAMT), Human Aided Machine Translation (or HAMT) and Machine Aided Human...... Translation (or MAHT). The strengths and weaknesses of the different types of tools are discussed and evaluated by means of a number of examples. The article aims at two things: at presenting a sort of state of the art of what is commonly referred to as “machine translation” as well as at providing the reader...... with a sound basis for considering what translation tool (if any) is the most appropriate in order to meet his or her specific translation needs....

  3. On the construction of translationally invariant deformed wave functions

    International Nuclear Information System (INIS)

    Guardiola, R.

    1975-01-01

    Translationally invariant nuclear wave functions are constructed from deformed harmonic oscillator shell-model wave functions, with an exact projection of angular momentum quantum numbers. It is shown that the computation of matrix elements with the translationally invariant wave functions is as simple as the standard calculation, and formulae are obtained for (i) the potential energy, (ii) the kinetic energy and rms radius, and (iii) the charge form factor. (Auth.)

  4. Social and behavioral science priorities for genomic translation.

    Science.gov (United States)

    Koehly, Laura M; Persky, Susan; Spotts, Erica; Acca, Gillian

    2018-01-29

    This commentary highlights the essential role of the social and behavioral sciences for genomic translation, and discusses some priority research areas in this regard. The first area encompasses genetics of behavioral, social, and neurocognitive factors, and how integration of these relationships might impact the development of treatments and interventions. The second area includes the contributions that social and behavioral sciences make toward the informed translation of genomic developments. Further, there is a need for behavioral and social sciences to inform biomedical research for effective implementation. The third area speaks to the need for increased outreach and education efforts to improve the public's genomic literacy such that individuals and communities can make informed health-related and societal (e.g., in legal or consumer settings) decisions. Finally, there is a need to prioritize representation of diverse communities in genomics research and equity of access to genomic technologies. Examples from National Institutes of Health-based intramural and extramural research programs and initiatives are used to discuss these points. © Society of Behavioral Medicine 2018.

  5. Integration of evidence-based practice in bedside teaching paediatrics supported by e-learning.

    Science.gov (United States)

    Potomkova, Jarmila; Mihal, Vladimir; Zapletalova, Jirina; Subova, Dana

    2010-03-01

    Bedside teaching with evidence-based practice elements, supported by e-learning activities, can play an important role in modern medical education. Teachers have to incorporate evidence from the medical literature to increase student motivation and interactivity. An integral part of the medical curricula at Palacky University Olomouc (Czech Republic) are real paediatric scenarios supplemented with a review of current literature to enhance evidence-based bedside teaching & learning. Searching for evidence is taught through librarian-guided interactive hands-on sessions and/or web-based tutorials followed by clinical case presentations and feedback. Innovated EBM paediatric clerkship demonstrated students' preferences towards web-based interactive bedside teaching & learning. In two academic years (2007/2008, 2008/2009), learning-focused feedback from 106 and 131 students, resp. was obtained about their attitudes towards evidence-based bedside teaching. The assessment included among others the overall level of instruction, quality of practical evidence-based training, teacher willingness and impact of instruction on increased interest in the specialty. There was some criticism about excessive workload. A parallel survey was carried out on the perceived values of different forms of information skills training (i.e. demonstration, online tutorials, and librarian-guided interactive search sessions) and post-training self-reported level of search skills. The new teaching/learning paediatric portfolio is a challenge for further activities, including effective knowledge translation, continuing medical & professional development of teachers, and didactic, clinically integrated teaching approaches.

  6. Developing the Botswana Primary Care Guideline: an integrated, symptom-based primary care guideline for the adult patient in a resource-limited setting

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tsima BM

    2016-08-01

    Full Text Available Billy M Tsima,1 Vincent Setlhare,1 Oathokwa Nkomazana2 1Department of Family Medicine and Public Health, 2Department of Surgery, Faculty of Medicine, University of Botswana, Gaborone, Botswana Background: Botswana’s health care system is based on a primary care model. Various national guidelines exist for specific diseases. However, most of the guidelines address management at a tertiary level and often appear nonapplicable for the limited resources in primary care facilities. An integrated symptom-based guideline was developed so as to translate the Botswana national guidelines to those applicable in primary care. The Botswana Primary Care Guideline (BPCG integrates the care of communicable diseases, including HIV/AIDS and noncommunicable diseases, by frontline primary health care workers.Methods: The Department of Family Medicine, Faculty of Medicine, University of Botswana, together with guideline developers from the Knowledge Translation Unit (University of Cape Town collaborated with the Ministry of Health to develop the guideline. Stakeholder groups were set up to review specific content of the guideline to ensure compliance with Botswana government policy and the essential drug list.Results: Participants included clinicians, academics, patient advocacy groups, and policymakers from different disciplines, both private and public. Drug-related issues were identified as necessary for implementing recommendations of the guideline. There was consensus by working groups for updating the essential drug list for primary care and expansion of prescribing rights of trained nurse prescribers in primary care within their scope of practice. An integrated guideline incorporating common symptoms of diseases seen in the Botswana primary care setting was developed.Conclusion: The development of the BPCG took a broad consultative approach with buy in from relevant stakeholders. It is anticipated that implementation of the BPCG will translate into better

  7. The Effect of Data-Based Translation Program Used in Foreign Language Education on the Correct Use of Language

    Science.gov (United States)

    Darancik, Yasemin

    2016-01-01

    It has been observed that data-based translation programs are often used both in and outside the class unconsciously and thus there occurs many problems in foreign language learning and teaching. To draw attention to this problem, with this study, whether the program has satisfactory results or not has been revealed by making translations from…

  8. Optical double-image cryptography based on diffractive imaging with a laterally-translated phase grating.

    Science.gov (United States)

    Chen, Wen; Chen, Xudong; Sheppard, Colin J R

    2011-10-10

    In this paper, we propose a method using structured-illumination-based diffractive imaging with a laterally-translated phase grating for optical double-image cryptography. An optical cryptosystem is designed, and multiple random phase-only masks are placed in the optical path. When a phase grating is laterally translated just before the plaintexts, several diffraction intensity patterns (i.e., ciphertexts) can be correspondingly obtained. During image decryption, an iterative retrieval algorithm is developed to extract plaintexts from the ciphertexts. In addition, security and advantages of the proposed method are analyzed. Feasibility and effectiveness of the proposed method are demonstrated by numerical simulation results. © 2011 Optical Society of America

  9. Assessing Translator Education in the Light of Competency-Based Approaches: Dashboard Indicators and Stakeholders’ Sense-Making

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sakwe George Mbotake

    2017-09-01

    Full Text Available The effect of globalization and the increasing demands on the job market have induced many countries in the world to introduce reforms aimed at streamlining their higher education curricula. The demand for a more flexible workforce with high skills (competencies in problem solving, team work and project management has been on the rise in recent years and the incorporation of competency-based curriculum has emerged as a necessity in the higher education sector. However, in spite of the growing popularity for the need to prepare graduates for the workplace, the actual academic culture and formative processes are yet to be tailored to address these new exigencies. The aim of this paper is to analyze in what manner competence and competence-based learning are being currently implemented in the Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI of the University of Buea in Cameroon. Competency dashboard indicators from best practice frameworks are used to assess stakeholders’ sense-making as levers for quality assessment in translation learning. An opinion survey of 60 trainee translators and 12 instructors helped to identify factors, instructional and otherwise which promote or inhibit the success of competence-based education. The study posits that systemic and environmental issues, as well as organizational, teaching and learning, assessment, and quality assurance issues are germane to the effective implementation of generic and specific competencies. The ensuing proposals advocate for a responsive translator training and education that is more personalized and adaptive to address higher education’s challenges of access, quality, and affordability for a diverse set of students.

  10. Problems in Translating Figures of Speech: A Review of Persian Translations of Harry Potter Series

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Fatemeh Masroor

    2016-12-01

    Full Text Available Due to the important role of figures of speech in prose, the present research tried to investigate the figures of speech in the novel, Harry Potter Series, and their Persian translations. The main goal of this research was to investigate the translators’ problems in translating figures of speech from English into Persian. To achieve this goal, the collected data were analyzed and compared with their Persian equivalents. Then, the theories of Newmark (1988 & 2001, Larson (1998, and Nolan (2005 were used in order to find the applied strategies for rendering the figures of speech by the translators. After identifying the applied translation strategies, the descriptive and inferential analyses were applied to answer the research question and test its related hypothesis. The results confirmed that the most common pitfalls in translating figures of speech from English into Persian based on Nolan (2005 were, not identifying of figures of speech, their related meanings and translating them literally. Overall, the research findings rejected the null hypothesis. The findings of present research can be useful for translators, especially beginners. They can be aware of the existing problems in translating figures of speech, so they can avoid committing the same mistakes in their works.

  11. Translation Techniques

    OpenAIRE

    Marcia Pinheiro

    2015-01-01

    In this paper, we discuss three translation techniques: literal, cultural, and artistic. Literal translation is a well-known technique, which means that it is quite easy to find sources on the topic. Cultural and artistic translation may be new terms. Whilst cultural translation focuses on matching contexts, artistic translation focuses on matching reactions. Because literal translation matches only words, it is not hard to find situations in which we should not use this technique.  Because a...

  12. EXPLICITATION AND ADDITION TECHNIQUES IN AUDIOVISUAL TRANSLATION: A MULTIMODAL APPROACH OF ENGLISHINDONESIAN SUBTITLES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ichwan Suyudi

    2017-12-01

    Full Text Available In audiovisual translation, the multimodality of the audiovisual text is both a challenge and a resource for subtitlers. This paper illustrates how multi-modes provide information that helps subtitlers to gain a better understanding of meaning-making practices that will influence them to make a decision-making in translating a certain verbal text. Subtitlers may explicit, add, and condense the texts based on the multi-modes as seen on the visual frames. Subtitlers have to consider the distribution and integration of the meanings of multi-modes in order to create comprehensive equivalence between the source and target texts. Excerpts of visual frames in this paper are taken from English films Forrest Gump (drama, 1996, and James Bond (thriller, 2010.

  13. Translation Ambiguity but Not Word Class Predicts Translation Performance

    Science.gov (United States)

    Prior, Anat; Kroll, Judith F.; Macwhinney, Brian

    2013-01-01

    We investigated the influence of word class and translation ambiguity on cross-linguistic representation and processing. Bilingual speakers of English and Spanish performed translation production and translation recognition tasks on nouns and verbs in both languages. Words either had a single translation or more than one translation. Translation…

  14. Examining English-German Translation Ambiguity Using Primed Translation Recognition

    Science.gov (United States)

    Eddington, Chelsea M.; Tokowicz, Natasha

    2013-01-01

    Many words have more than one translation across languages. Such "translation-ambiguous" words are translated more slowly and less accurately than their unambiguous counterparts. We examine the extent to which word context and translation dominance influence the processing of translation-ambiguous words. We further examine how these factors…

  15. Exploring theoretical functions of corpus data in teaching translation

    OpenAIRE

    Éric Poirier

    2016-01-01

    http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36nesp1p177 As language referential data banks, corpora are instrumental in the exploration of translation solutions in bilingual parallel texts or conventional usages of source or target language in monolingual general or specialized texts. These roles are firmly rooted in translation processes, from analysis and interpretation of source text to searching for an acceptable equivalent and integrating it into the production of the target text. Provi...

  16. The Sydney Diabetes Prevention Program: A community-based translational study

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Farrell Louise

    2010-06-01

    Full Text Available Abstract Background Type 2 diabetes is a major public health problem in Australia with prevalence increasing in parallel with increasing obesity. Prevention is an essential component of strategies to reduce the diabetes burden. There is strong and consistent evidence from randomised controlled trials that type 2 diabetes can be prevented or delayed through lifestyle modification which improves diet, increases physical activity and achieves weight loss in at risk people. The current challenge is to translate this evidence into routine community settings, determine feasible and effective ways of delivering the intervention and providing on-going support to sustain successful behavioural changes. Methods/Design The Sydney Diabetes Prevention Program (SDPP is a translational study which will be conducted in 1,550 participants aged 50-65 years (including 100 indigenous people aged 18 years and older at high risk of future development of diabetes. Participants will be identified through a screening and recruitment program delivered through primary care and will be offered a community-based lifestyle modification intervention. The intervention comprises an initial individual session and three group sessions based on behaviour change principles and focuses on five goals: 5% weight loss, 210 min/week physical activity (aerobic and strength training exercise, limit dietary fat and saturated fat to less than 30% and 10% of energy intake respectively, and at least 15 g/1000 kcal dietary fibre. This is followed by 3-monthly contact with participants to review progress and offer ongoing lifestyle advice for 12 months. The effectiveness and costs of the program on diabetes-related risk factors will be evaluated. Main outcomes include changes in weight, physical activity, and dietary changes (fat, saturated fat and fibre intake. Secondary outcomes include changes in waist circumference, fasting plasma glucose, blood pressure, lipids, quality of life

  17. An integrated health care standard for the management and prevention of obesity in The Netherlands

    NARCIS (Netherlands)

    Seidell, J.C.; Halberstadt, J.; Noordam, H.; Niemer, S.I.J.

    2012-01-01

    The Partnership Overweight Netherlands (PON) is a collaboration between 18 partners, which are national organizations of health care providers, health insurance companies and patient organizations. The PON published an integrated health care standard for obesity in November 2010.The integrated

  18. Authenticity and Imitation in Translating Exposition: A Corpus-Based Study

    Science.gov (United States)

    Elmgrab, Ramadan Ahmed

    2015-01-01

    Many Western scholars such as Dryden show little interest in imitations, and express their preference for translations, i.e. paraphrases that are faithful to the sense of the source text. However, they consider imitations as a viable category of translation. It is the degree of freedom, or departure from the original, that differentiates a…

  19. XML-based approaches for the integration of heterogeneous bio-molecular data.

    Science.gov (United States)

    Mesiti, Marco; Jiménez-Ruiz, Ernesto; Sanz, Ismael; Berlanga-Llavori, Rafael; Perlasca, Paolo; Valentini, Giorgio; Manset, David

    2009-10-15

    The today's public database infrastructure spans a very large collection of heterogeneous biological data, opening new opportunities for molecular biology, bio-medical and bioinformatics research, but raising also new problems for their integration and computational processing. In this paper we survey the most interesting and novel approaches for the representation, integration and management of different kinds of biological data by exploiting XML and the related recommendations and approaches. Moreover, we present new and interesting cutting edge approaches for the appropriate management of heterogeneous biological data represented through XML. XML has succeeded in the integration of heterogeneous biomolecular information, and has established itself as the syntactic glue for biological data sources. Nevertheless, a large variety of XML-based data formats have been proposed, thus resulting in a difficult effective integration of bioinformatics data schemes. The adoption of a few semantic-rich standard formats is urgent to achieve a seamless integration of the current biological resources.

  20. Intervertebral anticollision constraints improve out-of-plane translation accuracy of a single-plane fluoroscopy-to-CT registration method for measuring spinal motion

    International Nuclear Information System (INIS)

    Lin, Cheng-Chung; Tsai, Tsung-Yuan; Hsu, Shih-Jung; Lu, Tung-Wu; Shih, Ting-Fang; Wang, Ting-Ming

    2013-01-01

    Purpose: The study aimed to propose a new single-plane fluoroscopy-to-CT registration method integrated with intervertebral anticollision constraints for measuring three-dimensional (3D) intervertebral kinematics of the spine; and to evaluate the performance of the method without anticollision and with three variations of the anticollision constraints via an in vitro experiment. Methods: The proposed fluoroscopy-to-CT registration approach, called the weighted edge-matching with anticollision (WEMAC) method, was based on the integration of geometrical anticollision constraints for adjacent vertebrae and the weighted edge-matching score (WEMS) method that matched the digitally reconstructed radiographs of the CT models of the vertebrae and the measured single-plane fluoroscopy images. Three variations of the anticollision constraints, namely, T-DOF, R-DOF, and A-DOF methods, were proposed. An in vitro experiment using four porcine cervical spines in different postures was performed to evaluate the performance of the WEMS and the WEMAC methods. Results: The WEMS method gave high precision and small bias in all components for both vertebral pose and intervertebral pose measurements, except for relatively large errors for the out-of-plane translation component. The WEMAC method successfully reduced the out-of-plane translation errors for intervertebral kinematic measurements while keeping the measurement accuracies for the other five degrees of freedom (DOF) more or less unaltered. The means (standard deviations) of the out-of-plane translational errors were less than −0.5 (0.6) and −0.3 (0.8) mm for the T-DOF method and the R-DOF method, respectively. Conclusions: The proposed single-plane fluoroscopy-to-CT registration method reduced the out-of-plane translation errors for intervertebral kinematic measurements while keeping the measurement accuracies for the other five DOF more or less unaltered. With the submillimeter and subdegree accuracy, the WEMAC method was

  1. Integrated FDG-PET/CT vs. standard radiological examinations: Comparison of capability for assessment of postoperative recurrence in non-small cell lung cancer patients

    International Nuclear Information System (INIS)

    Takenaka, Daisuke; Ohno, Yoshiharu; Koyama, Hisanobu; Nogami, Munenobu; Onishi, Yumiko; Matsumoto, Keiko; Matsumoto, Sumiaki; Yoshikawa, Takeshi; Sugimura, Kazuro

    2010-01-01

    Purpose: The purpose of this study was to prospectively and directly compare diagnostic capabilities of whole-body integrated FDG-PET/CT and standard radiologic examination for assessment of recurrence in postoperative non-small cell lung cancer (NSCLC) patients. Materials and methods: A total of 92 consecutive pathologically diagnosed NSCLC patients (65 males, 27 females; mean age, 71 years) underwent pathologically and surgically proven complete resection, followed by prospective whole-body FDG-PET/CT and standard radiological examinations. Final diagnosis of recurrence was based on the results of more than 1 year of follow-up and/or pathological examinations. On both methods, the probability of recurrence was assessed in each patient by using a five-point visual scoring system, and the each final diagnosis was made by consensus between two readers. Kappa analyses were performed to determine inter-observer agreement for both methods, and ROC analyses were used to compare capability of the two methods for assessment of postoperative recurrence on a per-patient basis. Sensitivity, specificity and accuracy were also compared between PET/CT and standard radiological examination by means of McNemar's test. Results: All inter-observer agreements were almost perfect (integrated PET/CT: κ = 0.89; standard radiological examination: κ = 0.81). There were no statistically significant differences in area under the curve, sensitivity, specificity and accuracy between integrated FDG-PET/CT and standard radiologic examinations (p > 0.05). Conclusion: Integrated FDG-PET/CT can be used for assessment of postoperative recurrence in NSCLC patients with accuracy as good as that of standard radiological examinations.

  2. Integrated FDG-PET/CT vs. standard radiological examinations: Comparison of capability for assessment of postoperative recurrence in non-small cell lung cancer patients

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Takenaka, Daisuke [Department of Radiology, Kobe University Graduate School of Medicine, 7-5-2 Kusunoki-cho, Chuo-ku, Kobe, Hyogo 650-0017 (Japan); Ohno, Yoshiharu, E-mail: yosirad@kobe-u.ac.j [Department of Radiology, Kobe University Graduate School of Medicine, 7-5-2 Kusunoki-cho, Chuo-ku, Kobe, Hyogo 650-0017 (Japan); Koyama, Hisanobu [Department of Radiology, Kobe University Graduate School of Medicine, 7-5-2 Kusunoki-cho, Chuo-ku, Kobe, Hyogo 650-0017 (Japan); Nogami, Munenobu [Division of Image-Based Medicine, Institute of Biomedical Research and Innovation, 2-2, Minatojima Minamimachi Chuo-ku, Kobe, Hyogo 650-0047 (Japan); Onishi, Yumiko; Matsumoto, Keiko [Department of Radiology, Kobe University Graduate School of Medicine, 7-5-2 Kusunoki-cho, Chuo-ku, Kobe, Hyogo 650-0017 (Japan); Matsumoto, Sumiaki [Department of Radiology, Kobe University Graduate School of Medicine, 7-5-2 Kusunoki-cho, Chuo-ku, Kobe, Hyogo 650-0017 (Japan); Department of Radiology, University of Yamanashi, 1110 Shimogato, Chuo, Yamanashi, 409-3898 (Japan); Yoshikawa, Takeshi; Sugimura, Kazuro [Department of Radiology, Kobe University Graduate School of Medicine, 7-5-2 Kusunoki-cho, Chuo-ku, Kobe, Hyogo 650-0017 (Japan)

    2010-06-15

    Purpose: The purpose of this study was to prospectively and directly compare diagnostic capabilities of whole-body integrated FDG-PET/CT and standard radiologic examination for assessment of recurrence in postoperative non-small cell lung cancer (NSCLC) patients. Materials and methods: A total of 92 consecutive pathologically diagnosed NSCLC patients (65 males, 27 females; mean age, 71 years) underwent pathologically and surgically proven complete resection, followed by prospective whole-body FDG-PET/CT and standard radiological examinations. Final diagnosis of recurrence was based on the results of more than 1 year of follow-up and/or pathological examinations. On both methods, the probability of recurrence was assessed in each patient by using a five-point visual scoring system, and the each final diagnosis was made by consensus between two readers. Kappa analyses were performed to determine inter-observer agreement for both methods, and ROC analyses were used to compare capability of the two methods for assessment of postoperative recurrence on a per-patient basis. Sensitivity, specificity and accuracy were also compared between PET/CT and standard radiological examination by means of McNemar's test. Results: All inter-observer agreements were almost perfect (integrated PET/CT: {kappa} = 0.89; standard radiological examination: {kappa} = 0.81). There were no statistically significant differences in area under the curve, sensitivity, specificity and accuracy between integrated FDG-PET/CT and standard radiologic examinations (p > 0.05). Conclusion: Integrated FDG-PET/CT can be used for assessment of postoperative recurrence in NSCLC patients with accuracy as good as that of standard radiological examinations.

  3. Integrated Case Based and Rule Based Reasoning for Decision Support

    OpenAIRE

    Eshete, Azeb Bekele

    2009-01-01

    This project is a continuation of my specialization project which was focused on studying theoretical concepts related to case based reasoning method, rule based reasoning method and integration of them. The integration of rule-based and case-based reasoning methods has shown a substantial improvement with regards to performance over the individual methods. Verdande Technology As wants to try integrating the rule based reasoning method with an existing case based system. This project focu...

  4. Translation and discriminative validation of the STarT Back Screening Tool into Danish.

    Science.gov (United States)

    Morsø, Lars; Albert, Hanne; Kent, Peter; Manniche, Claus; Hill, Jonathan

    2011-12-01

    The STarT Back Screening Tool (STarT) is a nine-item patient self-report questionnaire that classifies low back pain patients into low, medium or high risk of poor prognosis. When assessed by GPs, these subgroups can be used to triage patients into different evidence-based treatment pathways. The objective of this study was to translate the English version of STarT into Danish (STarT-dk) and test its discriminative validity. Translation was performed using methods recommended by best practice translation guidelines. Psychometric validation of the discriminative ability was performed using the Area Under the Curve statistic. The Area Under the Curve was calculated for seven of the nine items where reference standards were available and compared with the original English version. The linguistic translation required minor semantic and layout alterations. The response options were changed from "agree/disagree" to "yes/no" for four items. No patients reported item ambiguity using the final version. The Area Under the Curve ranged from 0.735 to 0.855 (CI95% 0.678-0.897) in a Danish cohort (n = 311) and 0.840 to 0.925 (CI95% 0.772-0.948) in the original English cohort (n = 500). On four items, the Area Under the Curve was statistically similar between the two cohorts but lower on three psychosocial sub-score items. The translation was linguistically accurate and the discriminative validity broadly similar, with some differences probably due to differences in severity between the cohorts and the Danish reference standard questionnaires not having been validated. Despite those differences, we believe the results show that the STarT-dk has sufficient patient acceptability and discriminative validity to be used in Denmark.

  5. Translation-coupling systems

    Science.gov (United States)

    Pfleger, Brian; Mendez-Perez, Daniel

    2013-11-05

    Disclosed are systems and methods for coupling translation of a target gene to a detectable response gene. A version of the invention includes a translation-coupling cassette. The translation-coupling cassette includes a target gene, a response gene, a response-gene translation control element, and a secondary structure-forming sequence that reversibly forms a secondary structure masking the response-gene translation control element. Masking of the response-gene translation control element inhibits translation of the response gene. Full translation of the target gene results in unfolding of the secondary structure and consequent translation of the response gene. Translation of the target gene is determined by detecting presence of the response-gene protein product. The invention further includes RNA transcripts of the translation-coupling cassettes, vectors comprising the translation-coupling cassettes, hosts comprising the translation-coupling cassettes, methods of using the translation-coupling cassettes, and gene products produced with the translation-coupling cassettes.

  6. The Role of Semantics in Translation Recognition: Effects of Number of Translations, Dominance of Translations and Semantic Relatedness of Multiple Translations

    Science.gov (United States)

    Laxen, Jannika; Lavaur, Jean-Marc

    2010-01-01

    This study aims to examine the influence of multiple translations of a word on bilingual processing in three translation recognition experiments during which French-English bilinguals had to decide whether two words were translations of each other or not. In the first experiment, words with only one translation were recognized as translations…

  7. The GOAL-to-HAL/S translator specification. [for space shuttle

    Science.gov (United States)

    Stanten, S. F.; Flanders, J. H.

    1973-01-01

    The specification sets forth a technical framework within which to deal with the transfer of specific GOAL features to HAL/S. Key technical features of the translator are described which communicate with the data bank, handle repeat statements, and deal with software interrupts. GOAL programs, databank information, and GOAL system subroutines are integrated into one GOAL in HAL/S. This output is fully compatible HAL/S source ready for insertion into the HAL/S compiler. The Translator uses a PASS1 to establish all the global data needed for the HAL/S output program. Individual GOAL statements are translated in PASS2. The specification document makes extensive use of flowcharts to specify exactly how each variation of each GOAL statement is to be translated. The specification also deals with definitions and assumptions, executive support structure and implementation. An appendix, entitled GOAL-to-HAL Mapping, provides examples of translated GOAL statements.

  8. Muc1 based breast cancer vaccines: role of post translational modifications

    International Nuclear Information System (INIS)

    Begum, M.; Khurshid, R.; Nagra, S.A.

    2008-01-01

    Vaccine development is one of the most promising fields in cancer research. After autologous transplantation, due to low tumour burden, patients are more likely to respond immunologically to a cancer vaccine. MUC1 with its adhesive and anti adhesive functions, immunostimulatory and immunosuppressive activities, is therefore a good candidate for breast cancer vaccine. A structure-based insight into the immunogenicity of natural MUC1 glyco forms, of its sub-domains, motifs and post translational modification like glycosylation and myriostoylation may aid the design of tumour vaccines. Primary sequences of human MUC1 were retrieved from the SWISSPROT data bank. Protein pattern search: The primary sequence of Human MUC1 was searched at PROSITE (a dictionary of protein sites and patterns) database. Our study observes that post-translational modifications play an important role in presenting MUC1 as a candidate for breast cancer vaccine. It is found that the phosphorylation and glycosylation of important functional motifs of MUC1 may take part in the production of cytokines that may provide immunization. (author)

  9. Multi-omic data integration enables discovery of hidden biological regularities

    DEFF Research Database (Denmark)

    Ebrahim, Ali; Brunk, Elizabeth; Tan, Justin

    2016-01-01

    Rapid growth in size and complexity of biological data sets has led to the 'Big Data to Knowledge' challenge. We develop advanced data integration methods for multi- level analysis of genomic, transcriptomic, ribosomal profiling, proteomic and fluxomic data. First, we show that pairwise integration...... of primary omics data reveals regularities that tie cellular processes together in Escherichia coli: the number of protein molecules made per mRNA transcript and the number of ribosomes required per translated protein molecule. Second, we show that genome- scale models, based on genomic and bibliomic data......, enable quantitative synchronization of disparate data types. Integrating omics data with models enabled the discovery of two novel regularities: condition invariant in vivo turnover rates of enzymes and the correlation of protein structural motifs and translational pausing. These regularities can...

  10. Economic Integration and Quality Standards in a Duopoly Model with Horizontal and Vertical Product Differentiation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Jørgen Ulff-Møller; Hansen, Jørgen Drud

    This paper examines the effects of trade barriers on quality levels in a duopoly model for two countries with one producer in each country. The products are both vertically and horizontally differentiated. In absence of quality regulation, the two producers determine prices and quality levels...... standards are also ambiguous depending on the parameters of the model. Keywords: Vertical product differentiation; horizontal product differentiation; market integration; duopoly; minimum quality standard. JEL: F12, F13, F14....... product. On the unregulated markets, integration increases welfare in both countries if they are almost of similar size. However, if the countries are very asymmetrical with respect to size, market integration may harm welfare in the large country. Welfare effects by introduction of minimum quality...

  11. Integrated Curriculum and Subject-based Curriculum: Achievement and Attitudes

    Science.gov (United States)

    Casady, Victoria

    The research conducted for this mixed-method study, qualitative and quantitative, analyzed the results of an academic year-long study to determine whether the use of an integrated fourth grade curriculum would benefit student achievement in the areas of English language arts, social studies, and science more than a subject-based traditional curriculum. The research was conducted based on the international, national, and state test scores, which show a slowing or lack of growth. Through pre- and post-assessments, student questionnaires, and administrative interviews, the researcher analyzed the phenomenological experiences of the students to determine if the integrated curriculum was a beneficial restructuring of the curriculum. The research questions for this study focused on the achievement and attitudes of the students in the study and whether the curriculum they were taught impacted their achievement and attitudes over the course of one school year. The curricula for the study were organized to cover the current standards, where the integrated curriculum focused on connections between subject areas to help students make connections to what they are learning and the world beyond the classroom. The findings of this study indicated that utilizing the integrated curriculum could increase achievement as well as students' attitudes toward specific content areas. The ANOVA analysis for English language arts was not determined to be significant; although, greater growth in the students from the integrated curriculum setting was recorded. The ANOVA for social studies (0.05) and the paired t-tests (0.001) for science both determined significant positive differences. The qualitative analysis led to the discovery that the experiences of the students from the integrated curriculum setting were more positive. The evaluation of the data from this study led the researcher to determine that the integrated curriculum was a worthwhile endeavor to increase achievement and attitudes

  12. The translation research in a dental setting (TRiaDS programme protocol

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    McKee Lorna

    2010-07-01

    Full Text Available Abstract Background It is well documented that the translation of knowledge into clinical practice is a slow and haphazard process. This is no less true for dental healthcare than other types of healthcare. One common policy strategy to help promote knowledge translation is the production of clinical guidance, but it has been demonstrated that the simple publication of guidance is unlikely to optimise practice. Additional knowledge translation interventions have been shown to be effective, but effectiveness varies and much of this variation is unexplained. The need for researchers to move beyond single studies to develop a generalisable, theory based, knowledge translation framework has been identified. For dentistry in Scotland, the production of clinical guidance is the responsibility of the Scottish Dental Clinical Effectiveness Programme (SDCEP. TRiaDS (Translation Research in a Dental Setting is a multidisciplinary research collaboration, embedded within the SDCEP guidance development process, which aims to establish a practical evaluative framework for the translation of guidance and to conduct and evaluate a programme of integrated, multi-disciplinary research to enhance the science of knowledge translation. Methods Set in General Dental Practice the TRiaDS programmatic evaluation employs a standardised process using optimal methods and theory. For each SDCEP guidance document a diagnostic analysis is undertaken alongside the guidance development process. Information is gathered about current dental care activities. Key recommendations and their required behaviours are identified and prioritised. Stakeholder questionnaires and interviews are used to identify and elicit salient beliefs regarding potential barriers and enablers towards the key recommendations and behaviours. Where possible routinely collected data are used to measure compliance with the guidance and to inform decisions about whether a knowledge translation intervention is

  13. Translation and cultural adaptation of the Aguado Syntax Test (AST) into Brazilian Portuguese.

    Science.gov (United States)

    Baggio, Gustavo Inheta; Hage, Simone Rocha de Vasconcellos

    2017-12-07

    To perform the translation and cultural adaptation of the Aguado Syntax Test (AST) into Brazilian Portuguese considering the linguistic and cultural reality of the language. The AST assesses the early morphosyntactic development in children aged 3 to 7 in terms of understanding and expression of various types of structures such as sentences, pronouns, verbal voices, comparisons, prepositions and verbal desinence as to number, mode and tense. The process of translation and cultural adaptation followed four steps: 1) preparation of two translations; 2) synthesis of consensual translations; 3) backtranslation; and 4) verification of equivalence between the initial translations and backtranslations that resulted in the final translated version. The whole process of translation and cultural adaptation revealed the presence of equivalence and reconciliation of the translated items and an almost complete semantic equivalence between the two translations and the absence of consistent translation difficulties. The AST was translated and culturally adapted into Brazilian Portuguese, constituting the first step towards validation and standardization of the test.

  14. Classroom Interactions in a Cooperative Translation Task

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Hui chuan Wang

    2013-03-01

    Full Text Available For the past decade, translation learning has become one of the main foci for university language students in Taiwan. However, many studies have shown that translation teachers tend to adopt traditional teaching methods without considering class dynamics and student interactions. This paper therefore looks into the interactions in the researcher’s designed cooperative translation task, the Cooperative Translation Task, to see how these interactions helped or hindered students’ translation learning. A small class of 25 translation students and two translation teachers were participants. Videotaping and interviews were conducted in order to investigate the interaction modes and student participants’ perspectives toward each interaction mode. Six interaction modes were found in this task: within group, between group, translator group and comment-giver group, instructor and students, guest teacher and students, and instructor and guest teacher. Based on the results and participants’ responses, suggested teaching guidelines are provided.

  15. Mitigating Capability Analysis during LOCA for Korean Standard Nuclear Power Plants in Containment Integrity

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Choi, Young; Park, Soo Yong; Kim, D. H.; Song, Y. M. [Korea Atomic Energy Research Institute, Daejeon (Korea, Republic of)

    2007-07-01

    The objective of this paper is to establish Containment spray operational technical bases for the typical Korean Standard Nuclear Power plants (Ulchin units 3 and 4) by modeling the plant, and analyzing a loss of coolant accident (LOCA) using the MAAP code. The severe accident phenomena at nuclear power plants have large uncertainties. For the integrity of the reactor vessel and containment safety against severe accidents, it is essential to understand severe accident sequences and to assess the accident progression accurately by computer codes. Furthermore, it is important to attain the capability to analyze a advanced nuclear reactor design for a severe accident prevention and mitigation.

  16. ProLanGO: Protein Function Prediction Using Neural Machine Translation Based on a Recurrent Neural Network.

    Science.gov (United States)

    Cao, Renzhi; Freitas, Colton; Chan, Leong; Sun, Miao; Jiang, Haiqing; Chen, Zhangxin

    2017-10-17

    With the development of next generation sequencing techniques, it is fast and cheap to determine protein sequences but relatively slow and expensive to extract useful information from protein sequences because of limitations of traditional biological experimental techniques. Protein function prediction has been a long standing challenge to fill the gap between the huge amount of protein sequences and the known function. In this paper, we propose a novel method to convert the protein function problem into a language translation problem by the new proposed protein sequence language "ProLan" to the protein function language "GOLan", and build a neural machine translation model based on recurrent neural networks to translate "ProLan" language to "GOLan" language. We blindly tested our method by attending the latest third Critical Assessment of Function Annotation (CAFA 3) in 2016, and also evaluate the performance of our methods on selected proteins whose function was released after CAFA competition. The good performance on the training and testing datasets demonstrates that our new proposed method is a promising direction for protein function prediction. In summary, we first time propose a method which converts the protein function prediction problem to a language translation problem and applies a neural machine translation model for protein function prediction.

  17. Integration of virtualized worker nodes in standard batch systems

    International Nuclear Information System (INIS)

    Buege, Volker; Kunze, Marcel; Oberst, Oliver; Quast, Guenter; Scheurer, Armin; Hessling, Hermann; Kemp, Yves; Synge, Owen

    2010-01-01

    Current experiments in HEP only use a limited number of operating system flavours. Their software might only be validated on one single OS platform. Resource providers might have other operating systems of choice for the installation of the batch infrastructure. This is especially the case if a cluster is shared with other communities, or communities that have stricter security requirements. One solution would be to statically divide the cluster into separated sub-clusters. In such a scenario, no opportunistic distribution of the load can be achieved, resulting in a poor overall utilization efficiency. Another approach is to make the batch system aware of virtualization, and to provide each community with its favoured operating system in a virtual machine. Here, the scheduler has full flexibility, resulting in a better overall efficiency of the resources. In our contribution, we present a lightweight concept for the integration of virtual worker nodes into standard batch systems. The virtual machines are started on the worker nodes just before jobs are executed there. No meta-scheduling is introduced. We demonstrate two prototype implementations, one based on the Sun Grid Engine (SGE), the other using Maui/Torque as a batch system. Both solutions support local job as well as Grid job submission. The hypervisors currently used are Xen and KVM, a port to another system is easily envisageable. To better handle different virtual machines on the physical host, the management solution VmImageManager is developed. We will present first experience from running the two prototype implementations. In a last part, we will show the potential future use of this lightweight concept when integrated into high-level (i.e. Grid) work-flows.

  18. Clinical translation of autologous cell-based tissue engineering techniques as Class III therapeutics in China: Taking cartilage tissue engineering as an example

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Wei Zhang

    2014-04-01

    Full Text Available Autologous cell-based tissue engineering (TE techniques have been clinically approved for approximately 4 years in China, since the first cartilage TE technique was approved for clinical use by the Zhejiang Health Bureau. TE techniques offer a promising alternative to traditional transplantation surgery, and are different from those for transplanted tissues (biologics or pharmaceutical, the clinical translational procedures are unique and multitasked, and the requirements may differ from those of the target tissues. Thus, the translational procedure is still unfamiliar to most researchers and needs further improvement. This perspectives paper describes the key guidelines and regulations involved in the current translational process, and shares our translational experiences in cartilage TE to provide an example of autologous cell-based TE translation in China. Finally, we discuss the scientific and social challenges and provide some suggestions for future improvements.

  19. A Syllabus Design of College Integrated English Class in China----On the Integration of Task-based Teaching and Classroom-based Assessment

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Cui Zheng

    2013-11-01

    Full Text Available The national College English Curriculum Requirements in China focus on college students’ overall English ability, students’ self-learning ability and teachers’ objective assessment towards students as well. This paper thus designed a syllabus for college Integrated English class based on syllabus design standard by Nunan, task-based language teaching theory by Ellis and the classroom-based assessment theory by Gottlieb and Brown and Abeywickrama. Task-based teaching and classroom-based assessment both emphasize the importance of student-centered and student-involved tasks and the overall assessment of students’ performance. This syllabus thus combined these theories, designed tasks such as in-class quick shares, textbook lecturing, social interviews and reports, written reflections of each textbook article etc. and tries to assess students’ performance through both formative and summative ways such as peer and self assessment through the evaluating rubrics of these tasks, portfolios, and final examinations. The implementation will finally test the effectiveness and efficiency of this syllabus.

  20. 49 CFR 571.303 - Standard No. 303; Fuel system integrity of compressed natural gas vehicles.

    Science.gov (United States)

    2010-10-01

    ... compressed natural gas vehicles. 571.303 Section 571.303 Transportation Other Regulations Relating to... system integrity of compressed natural gas vehicles. S1. Scope. This standard specifies requirements for the integrity of motor vehicle fuel systems using compressed natural gas (CNG), including the CNG fuel...

  1. Translation of Financial Statements

    OpenAIRE

    Dalthan Simas; Otavio De Medeiros

    2005-01-01

    This paper has the purpose of surveying and critically analyzing the effects of accounting procedures which are closely related to groups of companies operating multinationally. These are the methods for translation of financial statements, e.g. the Temporal and the Closing- rate Methods, as far as those methods are embodied in accounting standards which have been either recommended or adopted by countries such as the UK and US. We conclude that with regard to changing prices, General Price L...

  2. PERSONALITY TYPE AND TRANSLATION PERFORMANCE OF PERSIAN TRANSLATOR TRAINEES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Reza Shaki

    2017-09-01

    Full Text Available The study investigated the relationship between the personality typology of a sample of Iranian translation students and their translation quality in terms of expressive, appellative, and informative text types. The study also attempted to identify the personality types that can perform better in English to Persian translation of the three text types. For that purpose, the personality type and the translation quality of the participants was assessed using Myers-Briggs Type Indicator (MBTI personality test and translation quality assessment (TQA, respectively. The analysis of the data revealed that the personality type of the participants seemed relevant to the translation quality of all the text types. The translation quality of the participants with intuitive and thinking types was significantly better than the sensing type counterparts in translating expressive texts. The participants with intuitive and feeling types also performed better than their counterparts with sensing type in translation of the informative text. Moreover, the participants with intuitive, feeling, and thinking personality types performed more successfully than the participants with sensing type in translation of the appellative text. The findings of the study are discussed in light of the existing research literature.

  3. HL7 Messaging Engine with Customizable Translation System

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    PRODAN, R.

    2010-05-01

    Full Text Available This paper introduces a new client-server messaging engine used to exchange clinical data between various medical software applications. Our portal uses the HL7 (Health Level Seven messaging standard to provide translated clinical data to HL7 and non-HL7 client applications. We used HL7 because this standard is worldwide used to facilitate the communication between clinical applications.

  4. Grounding new institutional theory on a micro-sociological and practice-based foundation - exploring models of translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Scheuer, John Damm

    interested in explaining how and why ideas travel in and out of organizations and become institutionalized in organizational fields. More specifically the paper focuses on the way actor-network theory and the concept of translation have been translated by researchers trying to understand institutionalization......Institutional and more practice-based perspectives on organizing and change are increasingly being combined in order to understand the micro-processes on which institutional "orders" are built and changed. The aim of this paper is to analyze how this work is done in practice by researchers...... processes related to ideas that travel from one place in time and space to another. The paper suggests that combining the concept of translation and theories about institutional change will make it possible to ground macro-sociological claims about how ideas travel and become institutionalized...

  5. Investigating Connectivity and Consistency Criteria for Phrase Pair Extraction in Statistical Machine Translation

    NARCIS (Netherlands)

    Martzoukos, S.; Costa Florêncio, C.; Monz, C.; Kornai, A.; Kuhlmann, M.

    2013-01-01

    The consistency method has been established as the standard strategy for extracting high quality translation rules in statistical machine translation (SMT). However, no attention has been drawn to why this method is successful, other than empirical evidence. Using concepts from graph theory, we

  6. Autonomy and Accountability in Standards-Based Reform

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Susan Watson

    2001-08-01

    Full Text Available In this article we discuss the effects of one urban school district's efforts to increase the autonomy and accountability of schools and teams of teachers through a standards-based reform known as team- based schooling. Team-based schooling is designed to devolve decision-making authority down to the school level by increasing teachers' autonomy to make decisions. Increased accountability is enacted in the form of a state-level standards-based initiative. Based on our evaluation over a two-year period involving extensive fieldwork and quantitative analysis, we describe the ways that teachers, teams and school administrators responded to the implementation of team-based schooling. What are the effects of increasing school-level autonomy and accountability in the context of standards- based reform? Our analysis highlights several issues: the "lived reality" of teaming as it interacts with the existing culture within schools, the ways that teachers respond to the pressures created by increased internal and external accountability, and the effects of resource constraints on the effectiveness of implementation. We conclude by using our findings to consider more broadly the trade-off between increased autonomy and accountability on which standards-based reforms like team-based schooling are based.

  7. The media of sociology: tight or loose translations?

    Science.gov (United States)

    Guggenheim, Michael

    2015-06-01

    Sociologists have increasingly come to recognize that the discipline has unduly privileged textual representations, but efforts to incorporate visual and other media are still only in their beginning. This paper develops an analysis of the ways objects of knowledge are translated into other media, in order to understand the visual practices of sociology and to point out unused possibilities. I argue that the discourse on visual sociology, by assuming that photographs are less objective than text, is based on an asymmetric media-determinism and on a misleading notion of objectivity. Instead, I suggest to analyse media with the concept of translations. I introduce several kinds of translations, most centrally the distinction between tight and loose ones. I show that many sciences, such as biology, focus on tight translations, using a variety of media and manipulating both research objects and representations. Sociology, in contrast, uses both tight and loose translations, but uses the latter only for texts. For visuals, sociology restricts itself to what I call 'the documentary': focusing on mechanical recording technologies without manipulating either the object of research or the representation. I conclude by discussing three rare examples of what is largely excluded in sociology: visual loose translations, visual tight translations based on non-mechanical recording technologies, and visual tight translations based on mechanical recording technologies that include the manipulation of both object and representation. © London School of Economics and Political Science 2015.

  8. Framework Architecture Enabling an Agent-Based Inter-Company Integration with XML

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Klement Fellner

    2000-11-01

    Full Text Available More and more cooperating companies utilize the World Wide Web (WWW to federate and further integrate their heterogeneous business application systems. At the same time, innovative business strategies, like virtual organizations, supply chain management or one-to-one marketing as well as trendsetting competitive strategies, like mass customisation are realisable. Both, the necessary integration and the innovative concepts are demanding software supporting automation of communication as well as coordination across system boundaries. In this paper, we describe a framework architecture for intercompany integration of business processes based on commonly accepted and (partially standardized concepts and techniques. Further on, it is shown how the framework architecture helps to automate procurement processes and how a cost-saving black-box re-use is achieved following a component oriented implementation paradigm.

  9. Welfare implications of the renewable fuel standard with an integrated tax-subsidy policy

    International Nuclear Information System (INIS)

    Skolrud, Tristan D.; Galinato, Gregmar I.

    2017-01-01

    This paper derives the optimal integrated tax-subsidy policy where one input is taxed and revenues are used to subsidize the use of a substitute input to reduce greenhouse gas emissions given the existing policies under the Renewable Fuel Standard policies. We measure the welfare effects and impact on cellulosic ethanol production after implementing the tax-subsidy policy using a general equilibrium model. A revenue-neutral integrated tax-subsidy scheme leads to a small positive tax rate for crude oil and a large positive subsidy for cellulosic ethanol because the former has a larger emissions coefficient than the latter. The overall welfare effects of an integrated tax subsidy scheme are less than a 1% increase for the economy but the growth in the cellulosic ethanol industry could range from 28% to 238% because the revenues from taxing crude oil are directly used to subsidize cellulosic ethanol production. - Highlights: • We derive an integrated tax-subsidy interacting with the Renewable Fuel Standard. • The policy is revenue-neutral. • Policy results in a small crude oil tax and a large cellulosic ethanol subsidy. • Simulations indicate a welfare-increasing optimal policy. • Growth in the cellulosic ethanol industry ranges from 28% to 238%.

  10. Telemetry Standards, IRIG Standard 106-17, Chapter 22, Network Based Protocol Suite

    Science.gov (United States)

    2017-07-01

    requirements. 22.2 Network Access Layer 22.2.1 Physical Layer Connectors and cable media should meet the electrical or optical properties required by the...Telemetry Standards, IRIG Standard 106-17 Chapter 22, July 2017 i CHAPTER 22 Network -Based Protocol Suite Acronyms...iii Chapter 22. Network -Based Protocol Suite

  11. Quantifying biological integrity by taxonomic completeness: its utility in regional and global assessments.

    Science.gov (United States)

    Hawkins, Charles P

    2006-08-01

    Water resources managers and conservation biologists need reliable, quantitative, and directly comparable methods for assessing the biological integrity of the world's aquatic ecosystems. Large-scale assessments are constrained by the lack of consistency in the indicators used to assess biological integrity and our current inability to translate between indicators. In theory, assessments based on estimates of taxonomic completeness, i.e., the proportion of expected taxa that were observed (observed/expected, O/E) are directly comparable to one another and should therefore allow regionally and globally consistent summaries of the biological integrity of freshwater ecosystems. However, we know little about the true comparability of O/E assessments derived from different data sets or how well O/E assessments perform relative to other indicators in use. I compared the performance (precision, bias, and sensitivity to stressors) of O/E assessments based on five different data sets with the performance of the indicators previously applied to these data (three multimetric indices, a biotic index, and a hybrid method used by the state of Maine). Analyses were based on data collected from U.S. stream ecosystems in North Carolina, the Mid-Atlantic Highlands, Maine, and Ohio. O/E assessments resulted in very similar estimates of mean regional conditions compared with most other indicators once these indicators' values were standardized relative to reference-site means. However, other indicators tended to be biased estimators of O/E, a consequence of differences in their response to natural environmental gradients and sensitivity to stressors. These results imply that, in some cases, it may be possible to compare assessments derived from different indicators by standardizing their values (a statistical approach to data harmonization). In situations where it is difficult to standardize or otherwise harmonize two or more indicators, O/E values can easily be derived from existing

  12. Contribution of Post-translational Phosphorylation to Sarcomere-linked Cardiomyopathy Phenotypes

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Margaret V Westfall

    2016-09-01

    Full Text Available Secondary shifts develop in post-translational phosphorylation of sarcomeric proteins in multi¬ple animal models of inherited cardiomyopathy. These signaling alterations together with the primary mutation are predicted to contribute to the overall cardiac phenotype. As a result, identification and integration of post-translational myofilament signaling responses are identified as priorities for gaining insights into sarcomeric cardiomyopathies. However, significant questions remain about the nature and contribution of post-translational phosphorylation to structural remodeling and cardiac dysfunction in animal models and human patients. This perspective essay discusses specific goals for filling critical gaps about post-translational signaling in response to these inherited mutations, especially within sarcomeric proteins. The discussion focuses primarily on pre-clinical analysis of animal models and defines challenges and future directions in this field.

  13. Translational genomics

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martin Kussmann

    2014-09-01

    Full Text Available The term “Translational Genomics” reflects both title and mission of this new journal. “Translational” has traditionally been understood as “applied research” or “development”, different from or even opposed to “basic research”. Recent scientific and societal developments have triggered a re-assessment of the connotation that “translational” and “basic” are either/or activities: translational research nowadays aims at feeding the best science into applications and solutions for human society. We therefore argue here basic science to be challenged and leveraged for its relevance to human health and societal benefits. This more recent approach and attitude are catalyzed by four trends or developments: evidence-based solutions; large-scale, high dimensional data; consumer/patient empowerment; and systems-level understanding.

  14. The Role of Localisation in Advertising Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    ZHANG Ying

    2016-01-01

    Today, a growing number of international corporations have been seeking to boost their sales on the global scale. To achieve this, adverting, one of the most common way to stimulate consumption, is widely used in which translation is involved because of diverse languages. Thus, how to translate a source advertising in a target culture has a decisive influence on a compa-ny’s marketing. The aim of the target advertising is to sell products to the locals. In this sense, localisation plays a significant role in the translation of advertising. This essay will discuss the importance of localisation in the translation of advertising and analyse cases of English-Chinese advertising translation based on the purpose of advertising and advertising translation.

  15. Approaches to translational plant science

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dresbøll, Dorte Bodin; Christensen, Brian; Thorup-Kristensen, Kristian

    2015-01-01

    is lessened. In our opinion, implementation of translational plant science is a necessity in order to solve the agricultural challenges of producing food and materials in the future. We suggest an approach to translational plant science forcing scientists to think beyond their own area and to consider higher......Translational science deals with the dilemma between basic research and the practical application of scientific results. In translational plant science, focus is on the relationship between agricultural crop production and basic science in various research fields, but primarily in the basic plant...... science. Scientific and technological developments have allowed great progress in our understanding of plant genetics and molecular physiology, with potentials for improving agricultural production. However, this development has led to a separation of the laboratory-based research from the crop production...

  16. Monolithic integration of micromachined sensors and CMOS circuits based on SOI technologies

    International Nuclear Information System (INIS)

    Yu Xiaomei; Tang Yaquan; Zhang Haitao

    2008-01-01

    This note presents a novel way to monolithically integrate micro-cantilever sensors and signal conditioning circuits by combining SOI CMOS and SOI micromachining technologies. In order to improve the sensor performance and reduce the system volume, an integrated sensor system composed of a piezoresistive cantilever array, a temperature-compensation current reference, a digitally controlled multiplexer and an instrument amplifier is designed and finally fabricated. A post-SOI CMOS process is developed to realize the integrated sensor system which is based on a standard CMOS process with one more mask to define the cantilever structure at the end of the process. Measurements on the finished SOI CMOS devices and circuits show that the integration process has good compatibility both for the cantilever sensors and for the CMOS circuits, and the SOI CMOS integration process can decrease about 25% sequences compared with the bulk silicon CMOS process. (note)

  17. 商务翻译中译者伦理的平衡统一①%On the Integration of Ethical Choices of Business Translation

    Institute of Scientific and Technical Information of China (English)

    李红丽

    2013-01-01

      目前翻译研究的伦理转向集中于译者伦理的讨论,包括职业伦理和个人伦理。职业化翻译的最大需求为商务翻译,商务翻译作为一种商业行为是为某一客户而提供的、针对既定接受者的一项职业性服务。从事商务翻译的译者,其伦理选择不仅包括译者职业伦理和个人伦理,而且包括商务伦理。商务伦理是译者一定要遵循的规定;职业伦理往往是职业的规范,是大多数人所遵循的规则,但有时会与其他伦理相冲突;而译者的个人伦理体现了译者个人的翻译观念,是动态变化的伦理。商务翻译行为应当是商务伦理、个人伦理和职业伦理的动态统一。%As a professional practice, translation study has undergone its ethical turn, especially with the focus on the professional ethics and personal ethics of translators. Business translation, as a commercial activity, is the professional service provided to certain clients and aimed at the target customers. Business ethical code is the must for any business translators with the possible contradictions against the professional and personal ethical choices of a business translator. Thus, a business translator has to deal with the conflicts and contradictions and try to balance and integrate the three ethical translation choices.

  18. Translational nanomedicine--through the therapeutic window.

    Science.gov (United States)

    Pierce, Robin L

    2015-01-01

    Translational nanomedicine occurs only through the successful integration of multiple inputs and iterative modifications. The therapeutic window plays a pivotal role in the trajectory of translational nanomedicine. Often defined in terms of the range of dosage for safe and effective therapeutic effect, a second definition of the therapeutic window refers to the often narrow temporal window in which a therapeutic effect can be obtained. Expanding the second definition to explicitly include the spatial dimension, this article explores aspects of the therapeutic spaces created by nanomedicine that shift the traditional dimensions of symptom, sign and pathology. This article analyzes three aspects of the therapeutic window in nanomedicine - temporal, spatial and manner of construction and their impact on the dimensions of modern medicine.

  19. Translational ethics: an analytical framework of translational movements between theory and practice and a sketch of a comprehensive approach.

    Science.gov (United States)

    Bærøe, Kristine

    2014-09-30

    Translational research in medicine requires researchers to identify the steps to transfer basic scientific discoveries from laboratory benches to bedside decision-making, and eventually into clinical practice. On a parallel track, philosophical work in ethics has not been obliged to identify the steps to translate theoretical conclusions into adequate practice. The medical ethicist A. Cribb suggested some years ago that it is now time to debate 'the business of translational' in medical ethics. Despite the very interesting and useful perspective on the field of medical ethics launched by Cribb, the debate is still missing. In this paper, I take up Cribb's invitation and discuss further analytic distinctions needed to base an ethics aiming to translate between theory and practice. The analytic distinctions needed to base an ethics aiming to translate between theory and practice are identified as 'movements of translation'. I explore briefly what would constitute success and limitations to these intended translational movements by addressing the challenges of the epistemological gap between philosophical and practical ethics. The categories of translational movements I suggest can serve as a starting point for a systematic, collective self-inspection and discussion of the merits and limitations of the various academic and practical activities that bioethicists are engaged in. I further propose that translational ethics could be considered as a new discipline of ethical work constructively structured around compositions of translational movements. Breaking the idea of translational ethics into distinct translational movements provide us with a nuanced set of conditions to explore and discuss the justification and limitations of various efforts carried out in the field of bioethics. In this sense, the proposed framework could be a useful vehicle for augmented collective, self-reflexivity among both philosophers and practitioners who are 'doing bioethics'. Also

  20. Integrated Genome-Based Studies of Shewanella Ecophysiology

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Andrei L. Osterman, Ph.D.

    2012-12-17

    Integration of bioinformatics and experimental techniques was applied to mapping and characterization of the key components (pathways, enzymes, transporters, regulators) of the core metabolic machinery in Shewanella oneidensis and related species with main focus was on metabolic and regulatory pathways involved in utilization of various carbon and energy sources. Among the main accomplishments reflected in ten joint publications with other participants of Shewanella Federation are: (i) A systems-level reconstruction of carbohydrate utilization pathways in the genus of Shewanella (19 species). This analysis yielded reconstruction of 18 sugar utilization pathways including 10 novel pathway variants and prediction of > 60 novel protein families of enzymes, transporters and regulators involved in these pathways. Selected functional predictions were verified by focused biochemical and genetic experiments. Observed growth phenotypes were consistent with bioinformatic predictions providing strong validation of the technology and (ii) Global genomic reconstruction of transcriptional regulons in 16 Shewanella genomes. The inferred regulatory network includes 82 transcription factors, 8 riboswitches and 6 translational attenuators. Of those, 45 regulons were inferred directly from the genome context analysis, whereas others were propagated from previously characterized regulons in other species. Selected regulatory predictions were experimentally tested. Integration of this analysis with microarray data revealed overall consistency and provided additional layer of interactions between regulons. All the results were captured in the new database RegPrecise, which is a joint development with the LBNL team. A more detailed analysis of the individual subsystems, pathways and regulons in Shewanella spp included bioinfiormatics-based prediction and experimental characterization of: (i) N-Acetylglucosamine catabolic pathway; (ii)Lactate utilization machinery; (iii) Novel Nrt

  1. Translator education and accreditation policies in Africa: Exploring ...

    African Journals Online (AJOL)

    This article questions the presuppositions on which current translator education and accreditation in South Africa and Africa are based. This is done on the basis of Tymozcko's reconceptualisation of translation studies and of Robinson's theory of translation quality. It presents sets of data as case studies that support ...

  2. Low-frequency scaling of the standard and mixed magnetic field and Müller integral equations

    KAUST Repository

    Bogaert, Ignace

    2014-02-01

    The standard and mixed discretizations for the magnetic field integral equation (MFIE) and the Müller integral equation (MUIE) are investigated in the context of low-frequency (LF) scattering problems involving simply connected scatterers. It is proved that, at low frequencies, the frequency scaling of the nonsolenoidal part of the solution current can be incorrect for the standard discretization. In addition, it is proved that the frequency scaling obtained with the mixed discretization is correct. The reason for this problem in the standard discretization scheme is the absence of exact solenoidal currents in the rotated RWG finite element space. The adoption of the mixed discretization scheme eliminates this problem and leads to a well-conditioned system of linear equations that remains accurate at low frequencies. Numerical results confirm these theoretical predictions and also show that, when the frequency is lowered, a finer and finer mesh is required to keep the accuracy constant with the standard discretization. © 1963-2012 IEEE.

  3. Detection Thresholds for Rotation and Translation Gains in 360° Video-Based Telepresence Systems.

    Science.gov (United States)

    Zhang, Jingxin; Langbehn, Eike; Krupke, Dennis; Katzakis, Nicholas; Steinicke, Frank

    2018-04-01

    Telepresence systems have the potential to overcome limits and distance constraints of the real-world by enabling people to remotely visit and interact with each other. However, current telepresence systems usually lack natural ways of supporting interaction and exploration of remote environments (REs). In particular, single webcams for capturing the RE provide only a limited illusion of spatial presence, and movement control of mobile platforms in today's telepresence systems are often restricted to simple interaction devices. One of the main challenges of telepresence systems is to allow users to explore a RE in an immersive, intuitive and natural way, e.g., by real walking in the user's local environment (LE), and thus controlling motions of the robot platform in the RE. However, the LE in which the user's motions are tracked usually provides a much smaller interaction space than the RE. In this context, redirected walking (RDW) is a very suitable approach to solve this problem. However, so far there is no previous work, which explored if and how RDW can be used in video-based 360° telepresence systems. In this article, we conducted two psychophysical experiments in which we have quantified how much humans can be unknowingly redirected on virtual paths in the RE, which are different from the physical paths that they actually walk in the LE. Experiment 1 introduces a discrimination task between local and remote translations, and in Experiment 2 we analyzed the discrimination between local and remote rotations. In Experiment 1 participants performed straightforward translations in the LE that were mapped to straightforward translations in the RE shown as 360° videos, which were manipulated by different gains. Then, participants had to estimate if the remotely perceived translation was faster or slower than the actual physically performed translation. Similarly, in Experiment 2 participants performed rotations in the LE that were mapped to the virtual rotations

  4. Evidence-Based Dentistry: The Next Frontier in Translational and Trans-National Dental Practice

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Reem Ajaj

    2011-04-01

    Full Text Available Evidence-Based Dentistry (EBD is a systematic approach for ob-taining the best available clini-cally relevant scientific evidence with the ultimate goal and intent of increasing effectiveness and efficacy in clinical decision-making. EBD pursues optimizing both the patient’s benefit through the best utilization of dentist’s experience and clinical expertise, and on making full use of the most reliable and va-lid research outcomes. EBD is initiated by the patient-dentist interaction, which is translated into a patient-centered P.I.C.O. question. The resulting literature bibliome is assessed and quantified for the level and quality of the evidence by means of fully validated and reli-able instruments based on common standard criteria of research methodology, design and statistical analysis. The outcomes are evaluated by acceptable sampling analysis, Such that studies, whose flaws have been identified to result potentially into misleading infor-mation to the patients and/or practitioner may be judiciously removed from further consideration". The research synthesis process tests for overarching statistical sig-nificance among non-heterogeneous outcomes, and yields a consensus of the best available evidence. The systematic nature of the re-search review and synthesis that characterizes EBD is reported in the literature as “systematic reviews”, “complex systematic reviews”, or “clinically relevant complex systematic reviews”. Thus the reported best available evidence ensures patient-centered clinical decision for interventions of the highest possible effectiveness and effi-cacy. EBD contrasts with traditional dentistry based on the evidence for its systematic stringency, coupled with its fundamental validity as a patient-centered optimization of clinical modes of interventions.

  5. Design control for clinical translation of 3D printed modular scaffolds.

    Science.gov (United States)

    Hollister, Scott J; Flanagan, Colleen L; Zopf, David A; Morrison, Robert J; Nasser, Hassan; Patel, Janki J; Ebramzadeh, Edward; Sangiorgio, Sophia N; Wheeler, Matthew B; Green, Glenn E

    2015-03-01

    The primary thrust of tissue engineering is the clinical translation of scaffolds and/or biologics to reconstruct tissue defects. Despite this thrust, clinical translation of tissue engineering therapies from academic research has been minimal in the 27 year history of tissue engineering. Academic research by its nature focuses on, and rewards, initial discovery of new phenomena and technologies in the basic research model, with a view towards generality. Translation, however, by its nature must be directed at specific clinical targets, also denoted as indications, with associated regulatory requirements. These regulatory requirements, especially design control, require that the clinical indication be precisely defined a priori, unlike most academic basic tissue engineering research where the research target is typically open-ended, and furthermore requires that the tissue engineering therapy be constructed according to design inputs that ensure it treats or mitigates the clinical indication. Finally, regulatory approval dictates that the constructed system be verified, i.e., proven that it meets the design inputs, and validated, i.e., that by meeting the design inputs the therapy will address the clinical indication. Satisfying design control requires (1) a system of integrated technologies (scaffolds, materials, biologics), ideally based on a fundamental platform, as compared to focus on a single technology, (2) testing of design hypotheses to validate system performance as opposed to mechanistic hypotheses of natural phenomena, and (3) sequential testing using in vitro, in vivo, large preclinical and eventually clinical tests against competing therapies, as compared to single experiments to test new technologies or test mechanistic hypotheses. Our goal in this paper is to illustrate how design control may be implemented in academic translation of scaffold based tissue engineering therapies. Specifically, we propose to (1) demonstrate a modular platform approach

  6. An approach to integrated design based componet software and OLE-technology

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bagger-Petersen, Susanne C; Emborg, Jørgen; Andersen, Tom

    1996-01-01

    The paper reports on a prototype developed as to demonstrate the (dis)abilities of the OLE-standard to integrate different design-applications to a CAD-syste.......The paper reports on a prototype developed as to demonstrate the (dis)abilities of the OLE-standard to integrate different design-applications to a CAD-syste....

  7. Integrity, standards, and QC-related issues with big data in pre-clinical drug discovery.

    Science.gov (United States)

    Brothers, John F; Ung, Matthew; Escalante-Chong, Renan; Ross, Jermaine; Zhang, Jenny; Cha, Yoonjeong; Lysaght, Andrew; Funt, Jason; Kusko, Rebecca

    2018-06-01

    The tremendous expansion of data analytics and public and private big datasets presents an important opportunity for pre-clinical drug discovery and development. In the field of life sciences, the growth of genetic, genomic, transcriptomic and proteomic data is partly driven by a rapid decline in experimental costs as biotechnology improves throughput, scalability, and speed. Yet far too many researchers tend to underestimate the challenges and consequences involving data integrity and quality standards. Given the effect of data integrity on scientific interpretation, these issues have significant implications during preclinical drug development. We describe standardized approaches for maximizing the utility of publicly available or privately generated biological data and address some of the common pitfalls. We also discuss the increasing interest to integrate and interpret cross-platform data. Principles outlined here should serve as a useful broad guide for existing analytical practices and pipelines and as a tool for developing additional insights into therapeutics using big data. Copyright © 2018 Elsevier Inc. All rights reserved.

  8. Development of multimedia computer-based training for VXI integrated fuel monitors

    International Nuclear Information System (INIS)

    Keeffe, R.; Ellacott, T.; Truong, Q.S.

    1999-01-01

    The Canadian Safeguards Support Program has developed the VXI Integrated Fuel Monitor (VFIM) which is based on the international VXI instrument bus standard. This equipment is a generic radiation monitor which can be used in an integrated mode where several detection systems can be connected to a common system where information is collected, displayed, and analyzed via a virtual control panel with the aid of computers, trackball and computer monitor. The equipment can also be used in an autonomous mode as a portable radiation monitor with a very low power consumption. The equipment has been described at previous international symposia. Integration of several monitoring systems (bundle counter, core discharge monitor, and yes/no monitor) has been carried out at Wolsong 2. Performance results from one of the monitoring systems which was installed at CANDU nuclear stations are discussed in a companion paper at this symposium. This paper describes the development of an effective multimedia computer-based training package for the primary users of the equipment; namely IAEA inspectors and technicians. (author)

  9. Machine translation

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Nagao, M

    1982-04-01

    Each language has its own structure. In translating one language into another one, language attributes and grammatical interpretation must be defined in an unambiguous form. In order to parse a sentence, it is necessary to recognize its structure. A so-called context-free grammar can help in this respect for machine translation and machine-aided translation. Problems to be solved in studying machine translation are taken up in the paper, which discusses subjects for semantics and for syntactic analysis and translation software. 14 references.

  10. Ways of Knowing, Sharing, and Translating Agricultural Knowledge and Perspectives: Alternative Epistemologies across Non-Formal and Informal Settings

    Science.gov (United States)

    Mars, Matthew M.; Ball, Anna L.

    2016-01-01

    The mainstream agricultural literacy movement has been mostly focused on school-based learning through formal curricula and standardized non-formal models (e.g., FFA, 4-H). The purpose of the current study is to qualitatively explore through a grounded theory approach, the development, sharing, and translation of diverse forms of agricultural…

  11. Working with corpora in the translation classroom

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ralph Krüger

    2012-10-01

    Full Text Available This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation classroom. Starting with a survey of corpus use within corpus-based translation studies, the didactic value of corpora in the translation classroom and their epistemic value in translation teaching and practice will be elaborated. A typology of translation practice-oriented corpora will be presented, and the use of corpora in translation will be positioned within two general models of translation competence. Special consideration will then be given to the design and application of so-called Do-it-yourself (DIY corpora, which are compiled ad hoc with the aim of completing a specific translation task. In this context, possible sources for retrieving corpus texts will be presented and evaluated and it will be argued that, owing to time and availability constraints in real-life translation, the Internet should be used as a major source of corpus data. After a brief discussion of possible Internet research techniques for targeted and quality-focused corpus compilation, the possible use of the Internet itself as a macro-corpus will be elaborated. The article concludes with a brief presentation of corpus use in translation teaching in the MA in Specialised Translation Programme offered at Cologne University of Applied Sciences, Germany.

  12. Term-creation strategies used by Ndebele translators in Zimbabwe ...

    African Journals Online (AJOL)

    Term-creation strategies used by Ndebele translators in Zimbabwe in the health sector: A corpus-based approach. ... strategies employed by Ndebele translators from a corpus-based approach using ParaConc, ... AJOL African Journals Online.

  13. Multi-function radar emitter identification based on stochastic syntax-directed translation schema

    OpenAIRE

    Liu, Haijun; Yu, Hongqi; Sun, Zhaolin; Diao, Jietao

    2014-01-01

    To cope with the problem of emitter identification caused by the radar words’ uncertainty of measured multi-function radar emitters, this paper proposes a new identification method based on stochastic syntax-directed translation schema (SSDTS). This method, which is deduced from the syntactic modeling of multi-function radars, considers the probabilities of radar phrases appearance in different radar modes as well as the probabilities of radar word errors occurrence in different radar phrases...

  14. Technical bases for criticality safety standards

    International Nuclear Information System (INIS)

    Clayton, E.D.

    1980-01-01

    An American National Standard implies a consensus of those substantially concerned with its scope and provisions. The technical basis, or foundation, on which the consensus rests, must in turn, be firmly established and documented for public review. The technical bases are discussed and reviewed of several standards in different stages of completion and acceptance: ANSI/ANS-8.12, 1978, Nuclear Criticality Control and Safety of Homogeneous Plutonium - Uranium Mixtures Outside Reactors (Approved July 17, 1978); ANS-815, Nuclear Criticality Control of Special Actinide Elements (Draft No. 5 of newly proposed standard); ANS-8.14, Use of Solutions of Neutron Absorbers for Criticality Control (Draft No. 4 of newly proposed standard); ANS-8.5 (Revision of N16.4, 1971), Use of Borosilicate-Glass Raschig Rings as a Neutron Absorber in Solutions of Fissile Material (Draft No. 5 as a result of prescribed five-year review and update of old standard). In each of the preceding, the newly proposed (or revised) limits are based on the extension of experimental data via well established calculations, or by means of independent calculations with adequate margins for uncertainties. The four cases serve to illustrate the insight of the work group members in the establishment of the technical bases for the limits and the level of activity required on their part in the preparation of ANSI Standards. A time span of from four up to seven years has not been uncommon for the preparation, review, and acceptance of an ANSI Standard. 8 figures. 7 tables

  15. TRANSLATION, VALIDATION AND PSYCHOMETRIC EVALUATION OF PROBLEM AREAS IN DIABETES QUESTIONNAIRE: THE URDU VERSION

    OpenAIRE

    Sajjad Haider, Marvi Baloch, Qaiser Iqbal and Fahad Saleem

    2017-01-01

    Objective: The study aims to translate and examine the psychometric properties of the Urdu version of Problem Areas in Diabetes (PAID) questionnaire among Type 2 diabetic patients (T2DM) in Quetta, Pakistan. Method: A standard ‘‘forward–backward’’ procedure of translation was used to translate the English version of PAID into Urdu (official language of Pakistan). The translated version was then validated on a convenience sample of 120 T2DM patients attending a public hospital in Quetta, Pakis...

  16. InP-based generic foundry platform for photonic integrated circuits

    NARCIS (Netherlands)

    Augustin, L.M.; Lemos Alvares Dos Santos, R.M.; den Haan, E.; Kleijn, S.E.F.; Thijs, P.J.A.; Latkowski, S.; Zhao, D.; Yao, W.; Bolk, J.; Ambrosius, H.P.M.M.; Mingaleev, S.; Richter, A.; Bakker, A.; Korthorst, T.

    2017-01-01

    The standardization of photonic integration processes for InP has led to versatile and easily accessible generic integration platforms. The generic integration platforms enable the realization of a broad range of applications and lead to a dramatic cost reduction in the development costs of photonic

  17. STANDARDIZED TERMINOLOGY OF ADULT SPINE DEFORMITY FOR BRAZILIAN PORTUGUESE

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Raphael de Rezende Pratali

    2015-12-01

    Full Text Available Objective : To develop a consensus for translation of the most relevant terms used in the study of Adult Spinal Deformity, from their original languages into Brazilian Portuguese. Methods : A panel of 12 experts in spine surgery from the five Brazilian regions was constituted. To obtain the standardization of terminology, the Delphi method with an electronic questionnaire was administered to participants about their opinion on the translation of 13 relevant terms chosen by literature review. Each term was considered standard when there was consensus, that is, concordance higher than 80% among participants as to the suggestion to be adopted, and then on the acceptance of the term and its abbreviation in Portuguese. Results : Initially there was consensus (over 80% concordance on the translation of seven terms in the electronic questionnaire. The other six terms that have not reached consensus were discussed at a meeting among the participants, relying on the opinion of a specialized professional in simultaneous translation of orthopedic terms in Portuguese and other professional majored in Portuguese language. It was decided how these terms should be translated and there was a consensus among all participants regarding their acceptance. Finally, there was consensus among the participants, who agreed with the translation and abbreviation of the 13 propose terms, defining its standardization for Brazilian Portuguese. Conclusion : We present a standard terminology used in the study of Adult Spinal Deformity through consensus among experts, seeking uniformity in the use of these terms in Brazilian Portuguese.

  18. An hourly based performance comparison of an integrated micro-structural perforated shading screen with standard shading systems

    DEFF Research Database (Denmark)

    Appelfeld, David; McNeil, Andrew; Svendsen, Svend

    2012-01-01

    This article evaluates the performance of an integrated micro structural perforated shading screen (MSPSS). Such a system maintains a visual connection with the outdoors while imitating the shading functionality of a venetian blind. Building energy consumption is strongly influenced by the solar...... gains and heat transfer through the transparent parts of the fenestration systems. MSPSS is angular-dependent shading device that provides an effective strategy in the control of daylight, solar gains and overheating through windows. The study focuses on using direct experimental methods to determine bi......-directional transmittance properties of shading systems that are not included as standard shading options in readily available building performance simulation tools. The impact on the indoor environment, particularly temperature and daylight were investigated and compared to three other static complex fenestration systems...

  19. Development of national standards related to the integrated safety and security of high-rise buildings

    Science.gov (United States)

    Voskresenskaya, Elena; Vorona-Slivinskaya, Lubov

    2018-03-01

    The article considers the issues of developing national standards for high-rise construction. The system of standards should provide industrial, operational, economic and terrorist safety of high-rise buildings and facilities. Modern standards of high-rise construction should set the rules for designing engineering systems of high-rise buildings, which will ensure the integrated security of buildings, increase their energy efficiency and reduce the consumption of resources in construction and operation.

  20. An Ethics Of Discomfort: Supplementing Ricœur On Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lisa Foran

    2015-07-01

    Full Text Available This article compares Paul Ricoeur and Jacques Derrida on the theme of translation and in particular the ethical implications of the different ways in which they approach the untranslatable.  While Ricoeur’s account of translation as linguistic hospitality does offer a model for an ethical encounter with the other, I argue that this account does not go far enough. My central claim is that Ricoeur’s treatment of translation overemphasizes the movement of appropriation and integration.  While it may not be his intention, this emphasis could lead to a certain kind of complacency that would challenge the ethical claims Ricoeur makes in favour of translation as a paradigm.  I propose to supplement Ricoeur’s hospitality with Derrida’s untranslatable, in order to create a situation of constant discomfort thereby guarding against ethical complacency.

  1. CONNJUR spectrum translator: an open source application for reformatting NMR spectral data.

    Science.gov (United States)

    Nowling, Ronald J; Vyas, Jay; Weatherby, Gerard; Fenwick, Matthew W; Ellis, Heidi J C; Gryk, Michael R

    2011-05-01

    NMR spectroscopists are hindered by the lack of standardization for spectral data among the file formats for various NMR data processing tools. This lack of standardization is cumbersome as researchers must perform their own file conversion in order to switch between processing tools and also restricts the combination of tools employed if no conversion option is available. The CONNJUR Spectrum Translator introduces a new, extensible architecture for spectrum translation and introduces two key algorithmic improvements. This first is translation of NMR spectral data (time and frequency domain) to a single in-memory data model to allow addition of new file formats with two converter modules, a reader and a writer, instead of writing a separate converter to each existing format. Secondly, the use of layout descriptors allows a single fid data translation engine to be used for all formats. For the end user, sophisticated metadata readers allow conversion of the majority of files with minimum user configuration. The open source code is freely available at http://connjur.sourceforge.net for inspection and extension.

  2. CONNJUR spectrum translator: an open source application for reformatting NMR spectral data

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Nowling, Ronald J.; Vyas, Jay [University of Connecticut Health Center, Department of Molecular, Microbial and Structural Biology (United States); Weatherby, Gerard [Western New England College, Department of Computer Science/Information Technology (United States); Fenwick, Matthew W. [University of Connecticut Health Center, Department of Molecular, Microbial and Structural Biology (United States); Ellis, Heidi J. C. [Western New England College, Department of Computer Science/Information Technology (United States); Gryk, Michael R., E-mail: gryk@uchc.edu [University of Connecticut Health Center, Department of Molecular, Microbial and Structural Biology (United States)

    2011-05-15

    NMR spectroscopists are hindered by the lack of standardization for spectral data among the file formats for various NMR data processing tools. This lack of standardization is cumbersome as researchers must perform their own file conversion in order to switch between processing tools and also restricts the combination of tools employed if no conversion option is available. The CONNJUR Spectrum Translator introduces a new, extensible architecture for spectrum translation and introduces two key algorithmic improvements. This first is translation of NMR spectral data (time and frequency domain) to a single in-memory data model to allow addition of new file formats with two converter modules, a reader and a writer, instead of writing a separate converter to each existing format. Secondly, the use of layout descriptors allows a single fid data translation engine to be used for all formats. For the end user, sophisticated metadata readers allow conversion of the majority of files with minimum user configuration. The open source code is freely available at http://connjur.sourceforge.nethttp://connjur.sourceforge.net for inspection and extension.

  3. An informatics supported web-based data annotation and query tool to expedite translational research for head and neck malignancies

    International Nuclear Information System (INIS)

    Amin, Waqas; Kang, Hyunseok P; Egloff, Ann Marie; Singh, Harpreet; Trent, Kerry; Ridge-Hetrick, Jennifer; Seethala, Raja R; Grandis, Jennifer; Parwani, Anil V

    2009-01-01

    The Specialized Program of Research Excellence (SPORE) in Head and Neck Cancer neoplasm virtual biorepository is a bioinformatics-supported system to incorporate data from various clinical, pathological, and molecular systems into a single architecture based on a set of common data elements (CDEs) that provides semantic and syntactic interoperability of data sets. The various components of this annotation tool include the Development of Common Data Elements (CDEs) that are derived from College of American Pathologists (CAP) Checklist and North American Association of Central Cancer Registries (NAACR) standards. The Data Entry Tool is a portable and flexible Oracle-based data entry device, which is an easily mastered web-based tool. The Data Query Tool helps investigators and researchers to search de-identified information within the warehouse/resource through a 'point and click' interface, thus enabling only the selected data elements to be essentially copied into a data mart using a multi dimensional model from the warehouse's relational structure. The SPORE Head and Neck Neoplasm Database contains multimodal datasets that are accessible to investigators via an easy to use query tool. The database currently holds 6553 cases and 10607 tumor accessions. Among these, there are 965 metastatic, 4227 primary, 1369 recurrent, and 483 new primary cases. The data disclosure is strictly regulated by user's authorization. The SPORE Head and Neck Neoplasm Virtual Biorepository is a robust translational biomedical informatics tool that can facilitate basic science, clinical, and translational research. The Data Query Tool acts as a central source providing a mechanism for researchers to efficiently find clinically annotated datasets and biospecimens that are relevant to their research areas. The tool protects patient privacy by revealing only de-identified data in accordance with regulations and approvals of the IRB and scientific review committee

  4. Translation through argumentation in medical research and physician-citizenship.

    Science.gov (United States)

    Mitchell, Gordon R; McTigue, Kathleen M

    2012-06-01

    While many "benchtop-to-bedside" research pathways have been developed in "Type I" translational medicine, vehicles to facilitate "Type II" and "Type III" translation that convert scientific data into clinical and community interventions designed to improve the health of human populations remain elusive. Further, while a high percentage of physicians endorse the principle of citizen leadership, many have difficulty practicing it. This discrepancy has been attributed, in part, to lack of training and preparation for public advocacy, time limitation, and institutional resistance. As translational medicine and physician-citizenship implicate social, political, economic and cultural factors, both enterprises require "integrative" research strategies that blend insights from multiple fields of study, as well as rhetorical acumen in adapting messages to reach multiple audiences. This article considers how argumentation theory's epistemological flexibility, audience attentiveness, and heuristic qualities, combined with concepts from classical rhetoric, such as rhetorical invention, the synecdoche, and ethos, yield tools to facilitate translational medicine and enable physician-citizenship.

  5. Semantic Web meets Integrative Biology: a survey.

    Science.gov (United States)

    Chen, Huajun; Yu, Tong; Chen, Jake Y

    2013-01-01

    Integrative Biology (IB) uses experimental or computational quantitative technologies to characterize biological systems at the molecular, cellular, tissue and population levels. IB typically involves the integration of the data, knowledge and capabilities across disciplinary boundaries in order to solve complex problems. We identify a series of bioinformatics problems posed by interdisciplinary integration: (i) data integration that interconnects structured data across related biomedical domains; (ii) ontology integration that brings jargons, terminologies and taxonomies from various disciplines into a unified network of ontologies; (iii) knowledge integration that integrates disparate knowledge elements from multiple sources; (iv) service integration that build applications out of services provided by different vendors. We argue that IB can benefit significantly from the integration solutions enabled by Semantic Web (SW) technologies. The SW enables scientists to share content beyond the boundaries of applications and websites, resulting into a web of data that is meaningful and understandable to any computers. In this review, we provide insight into how SW technologies can be used to build open, standardized and interoperable solutions for interdisciplinary integration on a global basis. We present a rich set of case studies in system biology, integrative neuroscience, bio-pharmaceutics and translational medicine, to highlight the technical features and benefits of SW applications in IB.

  6. Using social media for knowledge translation, promotion of evidence-based medicine and high-quality information on health.

    Science.gov (United States)

    Puljak, Livia

    2016-02-02

    Knowledge translation activities may be targeted towards all participants in healthcare practices, including patients, consumers, and policy makers. Hereby, use of social media, namely social network Facebook, as a tool for knowledge translation, promotion of evidence-based medicine and high-quality information on health is described. In March 2013, a Facebook page of the Croatian Cochrane Branch was created and its main content are translated plain language summaries (PLS) of the systematic reviews produced by The Cochrane Collaboration. Since the page was created it has gained 1441 followers, mostly from Croatia and neighboring countries with similar language. Most of the page followers are women aged 25 to 44 and the most popular content is related to pregnancy, childbirth and breastfeeding. Page followers are lay persons, health professionals and journalists, who further disseminate the page content. In summary, social media enables multiple possibilities to engage with target audience and to disseminate the evidence-based medicine content. This article is protected by copyright. All rights reserved. This article is protected by copyright. All rights reserved.

  7. Research on Translation Strategy of English Subtitle Television Drama for College Students based on Cultural Differences

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zhou Gang

    2016-01-01

    Full Text Available Abstract. Translation strategy is closely-tied with the translation of ESTD (English Subtitle Television Drama. The research of translation strategy is to serve translations of ESTD in earlier days. The 21 S century is the information times. The development of science and technology is quick. Quantities of ESTD grow explosively. Translations of English Subtitle Television Dramas play a significant role in the progress of Chinese science and technology. Although the quality of traditional manual translations is very good, the speed of translation is too slow. Traditional manual translations can not meet the need of translations of ESTD day by day. It is a new topic to face the new stern challenge and follow the development's steps of the times for technical translators. The paper will discuss the transformation of translation idea, and suggest carrying on translation strategy, web page translation and software translation. Finally, the author states her views on the implementation of computer assistant translation, the managements of translation projects and information-shared platform.

  8. Translating Strategies of Boundary Spanners within an MNC

    DEFF Research Database (Denmark)

    Huerter O, Gabriela Gutierrez; Gold, Stefan; Moon, Jeremy

    2016-01-01

    Based on an embedded multiple case study of a UK-based MNC, informed by 27 semi-structured interviews and 20 follow-up interviews, this paper studies the translation of corporate social responsibility reporting (CSRR) within an MNC following its transfer from the HQ. Drawing from the Scandinavian...... institutionalism, with particular attention to Boxenbaum’s (2006b) three-dimensional framework of translation, the article conceptualises subsidiary translators as boundary spanners within the MNC and investigates the interplay of translators’ individual preferences, strategic framing and local grounding across...

  9. Introduction to the history and current status of evidence-based korean medicine: a unique integrated system of allopathic and holistic medicine.

    Science.gov (United States)

    Yin, Chang Shik; Ko, Seong-Gyu

    2014-01-01

    Objectives. Korean medicine, an integrated allopathic and traditional medicine, has developed unique characteristics and has been active in contributing to evidence-based medicine. Recent developments in Korean medicine have not been as well disseminated as traditional Chinese medicine. This introduction to recent developments in Korean medicine will draw attention to, and facilitate, the advancement of evidence-based complementary alternative medicine (CAM). Methods and Results. The history of and recent developments in Korean medicine as evidence-based medicine are explored through discussions on the development of a national standard classification of diseases and study reports, ranging from basic research to newly developed clinical therapies. A national standard classification of diseases has been developed and revised serially into an integrated classification of Western allopathic and traditional holistic medicine disease entities. Standard disease classifications offer a starting point for the reliable gathering of evidence and provide a representative example of the unique status of evidence-based Korean medicine as an integration of Western allopathic medicine and traditional holistic medicine. Conclusions. Recent developments in evidence-based Korean medicine show a unique development in evidence-based medicine, adopting both Western allopathic and holistic traditional medicine. It is expected that Korean medicine will continue to be an important contributor to evidence-based medicine, encompassing conventional and complementary approaches.

  10. Introduction to the History and Current Status of Evidence-Based Korean Medicine: A Unique Integrated System of Allopathic and Holistic Medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Chang Shik Yin

    2014-01-01

    Full Text Available Objectives. Korean medicine, an integrated allopathic and traditional medicine, has developed unique characteristics and has been active in contributing to evidence-based medicine. Recent developments in Korean medicine have not been as well disseminated as traditional Chinese medicine. This introduction to recent developments in Korean medicine will draw attention to, and facilitate, the advancement of evidence-based complementary alternative medicine (CAM. Methods and Results. The history of and recent developments in Korean medicine as evidence-based medicine are explored through discussions on the development of a national standard classification of diseases and study reports, ranging from basic research to newly developed clinical therapies. A national standard classification of diseases has been developed and revised serially into an integrated classification of Western allopathic and traditional holistic medicine disease entities. Standard disease classifications offer a starting point for the reliable gathering of evidence and provide a representative example of the unique status of evidence-based Korean medicine as an integration of Western allopathic medicine and traditional holistic medicine. Conclusions. Recent developments in evidence-based Korean medicine show a unique development in evidence-based medicine, adopting both Western allopathic and holistic traditional medicine. It is expected that Korean medicine will continue to be an important contributor to evidence-based medicine, encompassing conventional and complementary approaches.

  11. SEMANTIC REPRESENTATION AND THE TRANSLATION OF ...

    African Journals Online (AJOL)

    process, making use of current advances in cognitive science, artificial intelligence and text linguistics, basing .... type of translation - a translator will endeavour to preserve the polyvalent quality of the poem as in the ... plays some part in the life of the text and brings a different background to it. ... of human beliefs, actions,.

  12. Mean of the typical decoding rates: a new translation efficiency index based on the analysis of ribosome profiling data.

    Science.gov (United States)

    Dana, Alexandra; Tuller, Tamir

    2014-12-01

    Gene translation modeling and prediction is a fundamental problem that has numerous biomedical implementations. In this work we present a novel, user-friendly tool/index for calculating the mean of the typical decoding rates that enables predicting translation elongation efficiency of protein coding genes for different tissue types, developmental stages, and experimental conditions. The suggested translation efficiency index is based on the analysis of the organism's ribosome profiling data. This index could be used for example to predict changes in translation elongation efficiency of lowly expressed genes that usually have relatively low and/or biased ribosomal densities and protein levels measurements, or can be used for example for predicting translation efficiency of new genetically engineered genes. We demonstrate the usability of this index via the analysis of six organisms in different tissues and developmental stages. Distributable cross platform application and guideline are available for download at: http://www.cs.tau.ac.il/~tamirtul/MTDR/MTDR_Install.html. Copyright © 2015 Dana and Tuller.

  13. Translating gene transfer: a stalled effort.

    Science.gov (United States)

    Greenberg, Alexandra J; McCormick, Jennifer; Tapia, Carmen J; Windebank, Anthony J

    2011-08-01

    The journey of gene transfer from laboratory to clinic has been slow and fraught with many challenges and barriers. Despite the development of the initial technology in the early 1970s, a standard clinical treatment involving "gene therapy" remains to be seen. Furthermore, much was written about the technology in the early 1990s, but since then, not much has been written about the journey of gene transfer. The translational path of gene transfer thus far, both pitfalls and successes, can serve as a study not only in navigating ethical and safety concerns, but also in the importance of scientist-public interactions. Here, we examine the translational progress of gene transfer and what can be gleaned from its history. © 2011 Wiley Periodicals, Inc.

  14. Prediction of human protein function from post-translational modifications and localization features

    DEFF Research Database (Denmark)

    Jensen, Lars Juhl; Gupta, Ramneek; Blom, Nikolaj

    2002-01-01

    a number of functional attributes that are more directly related to the linear sequence of amino acids, and hence easier to predict, than protein structure. These attributes include features associated with post-translational modifications and protein sorting, but also much simpler aspects......We have developed an entirely sequence-based method that identifies and integrates relevant features that can be used to assign proteins of unknown function to functional classes, and enzyme categories for enzymes. We show that strategies for the elucidation of protein function may benefit from...

  15. Translational Biomedical Informatics in the Cloud: Present and Future

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jiajia Chen

    2013-01-01

    Full Text Available Next generation sequencing and other high-throughput experimental techniques of recent decades have driven the exponential growth in publicly available molecular and clinical data. This information explosion has prepared the ground for the development of translational bioinformatics. The scale and dimensionality of data, however, pose obvious challenges in data mining, storage, and integration. In this paper we demonstrated the utility and promise of cloud computing for tackling the big data problems. We also outline our vision that cloud computing could be an enabling tool to facilitate translational bioinformatics research.

  16. Particle Swarm-Based Translation Control for Immersed Tunnel Element in the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge Project

    Science.gov (United States)

    Li, Jun-jun; Yang, Xiao-jun; Xiao, Ying-jie; Xu, Bo-wei; Wu, Hua-feng

    2018-03-01

    Immersed tunnel is an important part of the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge (HZMB) project. In immersed tunnel floating, translation which includes straight and transverse movements is the main working mode. To decide the magnitude and direction of the towing force for each tug, a particle swarm-based translation control method is presented for non-power immersed tunnel element. A sort of linear weighted logarithmic function is exploited to avoid weak subgoals. In simulation, the particle swarm-based control method is evaluated and compared with traditional empirical method in the case of the HZMB project. Simulation results show that the presented method delivers performance improvement in terms of the enhanced surplus towing force.

  17. Reconcilable Differences: Standards-based Teaching and Differentiation.

    Science.gov (United States)

    Tomlinson, Carol Ann

    2000-01-01

    There is no contradiction between effective standards-based instruction and differentiation. Curriculum tells teachers what to teach; differentiation tells how. Teachers can challenge all learners by providing standards-based materials and tasks calling for varied difficulty levels, scaffolding, instructional styles, and learning times. (MLH)

  18. Danish translation of a physical function item bank from the Patient-Reported Outcome Measurement Information System (PROMIS)

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schnohr, Christina W.; Rasmussen, Charlotte L.; Langberg, Henning

    2017-01-01

    of the Physical Function item bank into Danish. METHODS: We followed the PROMIS standard procedure, including: 1) two independent translations, 2) back translation, 3) independent reviews of translation quality, and 4) cognitive interviews with a representative sample of the adult population from the municipality...

  19. Differences in Approach between Nuclear and Conventional Seismic Standards with regard to Hazard Definition - CSNI Integrity And Ageing Working Group

    International Nuclear Information System (INIS)

    Djaoudi, Ali; Labbe, Pierre; Murphy, Andrew; Kitada, Yoshio

    2008-01-01

    The Committee on the safety of Nuclear Installations (CSNI) of the OECD-NEA co-ordinates the NEA activities related to maintaining and advancing the scientific and technological knowledge base of the safety of nuclear installations. The Integrity and Ageing of Components and Structures Working Group of the CSNI is responsible for work related to the development and use of methods, data and information to assess the behaviour of materials and structures. It has three sub-groups, dealing with the integrity of metal components and structures, ageing of concrete structures, and the seismic behaviour of structures. The CSNI, at its meeting in June 2003, agreed to initiate an activity aimed to identify any difference between nuclear and non-nuclear conventional standards and their potential significance with regard to seismic hazards and design methods. There was a perception, mainly in some of the European countries that nuclear seismic hazard and design standards may be lagging behind developments in similar standards for conventional facilities. Adequate answer to such perception, need the examination of the following aspects and their significance on the seismic assessment of structures and components: - The safety philosophy behind the seismic nuclear and conventional standards. - The differences in approach regarding the seismic hazard definition. - The difference in approach regarding the design and the methods of analysis. These topics are examined in this report. Appendices A to H of this report contain a brief description of the conventional and the nuclear approaches in the NEA member countries: Belgium, Canada, Czech Republic, Germany, Japan, South Korea, Spain,and USA. The following general conclusions can be drawn: - The approach adopted by the nuclear seismic standards is more conservative and more reliable (in particular for meeting the continued operation criteria) than the recommended by the currently applicable force based conventional seismic codes

  20. THE CONCEPT OF FIDELITY IN COMICS TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Erico Assis

    2016-11-01

    Full Text Available The long-discussed – and frequently dismissed – concept of translation faithfulness or translation fidelity, though usually applied to literary texts, has its fair share of applications when considered for comics translation. In literary translation, non-linguistic portions such as illustrations are often considered addenda or “paratexts” relative to the main, linguistic text. Comics, by its turn, present a certain set of features which single them out as a form that demands a new concept of “text” and, therefore, of translation fidelity. The comic-reading process, as pertaining to cognitive apprehension, implies interpretative accords that differ from the ones in purely linguistic texts: each and every element of the comics page – non-linguistic (mainly imagetic signs, linguistic signs, panel borders, typography and such – are intertwined and should be perceived in regards to its spatial and topological relations. This approach to understanding comics is based on Groensteen (1999 and his concepts of arthrology, spatio-topia, page layout, breakdown and braiding. As for translation fidelity, we rely on authors such as Berman (1984, Guidere (2010 and Aubert (1993. On comics translation, Zanettin (2008, Rota (2008 and Yuste Frías (2010, 2011 are of particular interest. Based on various concepts of fidelity – supported by samples of translated comics with varied degrees of fidelity to the source text – we discuss the different grounds of source-text fidelity, target-reader fidelity and source-author fidelity in the following instances: linguistic sign fidelity, imagetic sign fidelity, spatio-topia fidelity, typographic fidelity and format fidelity.