WorldWideScience

Sample records for french spanish italian

  1. English, French, Spanish, Italian, Portuguese? Code Choice and Austrian Export

    Science.gov (United States)

    Lavric, Eva; Back, Bernhard

    2009-01-01

    This article deals with how "export oriented Austrian companies effect code choice in their business relationships with customers from Romance language speaking countries". The focus lies on the most widespread Romance languages, therefore on French, Spanish, Italian and Portuguese speaking customers.The question of code choice in export…

  2. Pragmalinguistic characteristics of Biblical idiomatic expressions in Russian, Spanish, Italian, French, and English

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Елена Владимировна Реунова

    2014-12-01

    Full Text Available This article is a cross-cultural analysis of idiomatic expressions of biblical origin in five languages: Russian, Spanish, Italian, French and English. Biblical idioms are regarded as important phenomena which strongly influence different speech acts. The article discusses the most important structural and stylistic characteristics of these idioms and identifies and compares their substantive differences.

  3. [Spanish-Italian medical relations during the Renaissance].

    Science.gov (United States)

    Olagüe de Ros, G

    1993-01-01

    This paper offers a general review about the Spanish-Italian medical relations during the Renaissance. Spanish physicians travelled very often to Italy during this time, in order to get a better knowledge of the news advances in medicine. Many of them later occupied academic positions in Spanish universities and wide-spread the new ideas learned in Italy. The role played by printed books and manuscripts in their mutual relationships is here reported.

  4. language teacher recruitment in the French

    African Journals Online (AJOL)

    We first present the broad lines of the French system of language teacher recruitment in ... Hebrew, Italian, Japanese, Portuguese, Russian, Swedish, Spanish, Turkish and .... knowledge and learning ability), the higher the Department's.

  5. Lexical Borrowings in Spanish: Function, Length, Genealogy and Chronology.

    Science.gov (United States)

    Patterson, William T.

    1986-01-01

    A study reveals that lexical borrowing in Spanish, from a variety of languages including Latin, French, Italian, Greek, Arabic, Provencal, and Catalan, accounts for 41 percent of the basic Spanish vocabulary, with variation in source according to historical period. (MSE)

  6. Prosodic Transfer in Learner and Contact Varieties: Speech Rhythm and Intonation of Buenos Aires Spanish and L2 Castilian Spanish Produced by Italian Native Speakers

    Science.gov (United States)

    Gabriel, Christoph; Kireva, Elena

    2014-01-01

    A remarkable example of Spanish-Italian contact is the Spanish variety spoken in Buenos Aires (Porteño), which is said to be prosodically "Italianized" due to migration-induced contact. The change in Porteño prosody has been interpreted as a result of transfer from the first language (L1) that occurred when Italian immigrants learned…

  7. The Semantics of White and Black in Italian and Spanish Phraseology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Daša Stanič

    2012-12-01

    Full Text Available This article considers the semantic values of "white" and "black" in Italian and Spanish phraseology. These two colors are among all those that form the greatest number of phraseological units. Consulting Italian and Spanish dictionaries, bilingual dictionaries, phraseological dictionaries and chosen corpora of the two languages, 232 phraseological units with "white" and "black" were found. The most common type are collocations of the type adjective plus noun. In this paper, the phraseological units are classified according to their semantic values. It has been discovered that while the semantic values of "white" can in both languages be positive (in the majority and negative, the values of "black" are almost all negative. Variants of phraseological units that can be formed with both colours as well as examples of phraseological units containing both colours were highlighted. In most of these examples the "white" and "black" represent the opposite. Only a few phraseological units with "white" and "black" directly linked to the Italian and Spanish culture were found. They refer to mafia, football, fascism and bullfighting.

  8. Is the perception of dysphonia severity language-dependent? A comparison of French and Italian voice assessments.

    Science.gov (United States)

    Ghio, Alain; Cantarella, Giovanna; Weisz, Frédérique; Robert, Danièle; Woisard, Virginie; Fussi, Franco; Giovanni, Antoine; Baracca, Giovanna

    2015-04-01

    In this cross-language study, six Italian and six French voice experts evaluated perceptually the speech of 27 Italian and 40 French patients with dysphonia to determine if there were differences based on native language. French and Italian voice specialists agreed substantially in their evaluations of the overall grade of dysphonia and moderately concerning roughness and breathiness. No statistically significant effects were found related to the language of the speakers with the exception of breathiness, a finding that was interpreted as being due to different voice pathologies in the patient groups. It was concluded that the perception of the overall grade of dysphonia and breathiness is not language-dependent, whereas the significant difference in the perception of roughness may be related to a perception/adaption process.

  9. The Spanish Language in Californian Colleges and Universities

    OpenAIRE

    Buzatu, Anamaría

    2013-01-01

    Spanish is considered the second familiar language in California due to its Californian history, our state’s proximity to Mexico and other Latin American countries, continuous Hispanic immigration, and the size of its Hispanic population, which surpasses that of all other states. This article analyzes the number of enrollment in Spanish courses during 2010–2011 academic year and then compared to the ones from other Romance languages (Portuguese, Italian, French, Romanian & Catalan) taught at ...

  10. The alimentary imaginary in German, Spanish and French: how meat is experienced

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sylvain FARGE

    2015-12-01

    Full Text Available Imaginaries are built on social representations as well as on linguistic structures. The analysis of lexical representations of German, Spanish and French about alimentation, especially meat, may allow a better insight in the imaginary linked with the latter. The analysis, although, shows that, in Spanish, meat stands symbolically for strength and that this strength has to be evacuated from the meat in German. In French, meanwhile, the division between feminine and masculine principles situates foremost the alimentation in culture and rather far from nature.

  11. Support to photovoltaic: comparison between the German, Spanish and French feed-in tariffs

    International Nuclear Information System (INIS)

    Poizat, Francois

    2010-01-01

    The author proposes a comparison of the German, Spanish and French tariff system of compulsory purchase as support system to the photovoltaic sector. He briefly compares the legal general framework, indicates purchase obligation durations in the three countries, the tariffs which may depend on the solar plant size, outlines the French characteristic of a 'simplified integration to the building'. He discusses the possible and predictable evolutions of contracts. Appendices provide an interview of an EDF manager, presentations of German and Spanish tariff frameworks and of new French tariffs, and a synthetic table presenting purchase tariffs, tax credit or reduction, and other subsidies in European countries

  12. Patients' need for information provision and perceived participation in decision making in doctor-patient consultation: Micro-cultural differences between French- and Italian-speaking Switzerland.

    Science.gov (United States)

    Camerini, Anne-Linda; Schulz, Peter J

    2016-03-01

    To explore micro-cultural differences in patients' need for information provision, perceived participation in decision making, and related concepts during the doctor-patient consultation between French- and Italian-speaking patients in Switzerland. In 2012, 153 French- and 120 Italian-speaking patients with chronic low back pain (cLBP) were surveyed on their need for information provision, perceived participation in decision making, cLBP knowledge, psychological empowerment, and trust in their doctor. T-tests and regression analyses with interaction terms were performed. Results show that French- and Italian-speaking patients significantly differed in their participation in decision making, with French-speaking patients reporting higher involvement. Need for information provision was related to empowerment among French- and to trust among Italian-speaking patients. For participation in decision making, trust was the only related concept among French-, and cLBP knowledge among Italian-speaking patients. Significant interaction terms indicate a moderation of micro-cultural background. Findings point towards differences in the relationships between individual patient characteristics (i.e. knowledge, empowerment) and relational doctor-patient characteristics (i.e. trust) and patients' need for information provision and participation in decision making between French- and Italian-speaking patients in Switzerland. Doctors should be aware of these differences when dealing with patients of different micro-cultural backgrounds. Copyright © 2015 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  13. Impact of orthographic transparency on typical and atypical reading development: evidence in French-Spanish bilingual children.

    Science.gov (United States)

    Lallier, Marie; Valdois, Sylviane; Lassus-Sangosse, Delphine; Prado, Chloé; Kandel, Sonia

    2014-05-01

    The present study aimed to quantify cross-linguistic modulations of the contribution of phonemic awareness skills and visual attention span (VA Span) skills (number of visual elements that can be processed simultaneously) to reading speed and accuracy in 18 Spanish-French balanced bilingual children with and without developmental dyslexia. The children were administered two similar reading batteries in French and Spanish. The deficits of the dyslexic children in reading accuracy were mainly visible in their opaque orthography (French) whereas difficulties indexed by reading speed were observed in both their opaque and transparent orthographies. Dyslexic children did not exhibit any phonemic awareness problems in French or in Spanish, but showed poor VA Span skills compared to their control peers. VA span skills correlated with reading accuracy and speed measures in both Spanish and French, whereas phonemic awareness correlated with reading accuracy only. Overall, the present results show that the VA Span is tightly related to reading speed regardless of orthographic transparency, and that it accounts for differences in reading performance between good and poor readers across languages. The present findings further suggest that VA Span skills may play a particularly important role in building-up specific word knowledge which is critical for lexical reading strategies. Copyright © 2014 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  14. Auxiliary Verbs, Dictionaries and the Late Evolution of the Italian Language

    Science.gov (United States)

    Kinder, John J.

    2004-01-01

    The use of BE as an auxiliary verb with intransitive verbs has declined in all the Romance languages over the past five centuries. Today, Spanish and Portuguese use only HAVE, in Catalan and Romanian BE occurs in marginal contexts, and in French, BE is used with approximately 40 verbs. Italian is a notable exception, since BE is still used as the…

  15. Management of rectal cancers in relation to treatment guidelines: a population-based study comparing Italian and French patients.

    Science.gov (United States)

    Minicozzi, Pamela; Bouvier, Anne-Marie; Faivre, Jean; Sant, Milena

    2014-07-01

    Few studies have investigated rectal cancer management at the population level. We compared how rectal cancers diagnosed in Italy (2003-2005) and France (2005) were managed, and evaluated the extent to which management adhered to European guidelines. Samples of 3938 Italian and 2287 French colorectal cancer patients were randomly extracted from 8 and 12 cancer registries respectively. Rectal cancer patients (860 Italian, 559 French) were analysed. Logistic regression models estimated odds ratios (ORs) of being treated with curative intent, receiving sphincter-saving surgery, and receiving preoperative radiotherapy. Similar proportions of Italian and French patients were treated with curative intent (70% vs. 67%; OR=0.92 [0.73-1.16]); the respective proportions receiving sphincter-saving surgery were 21% and 33% (OR=1.15 [0.86-1.53]). In about 50% of those treated with curative intent, ≥ 12 lymph nodes were harvested in both countries. The proportion receiving postoperative radiotherapy was higher in Italy than in France (25% vs. 11%, pguidelines. Copyright © 2014 Editrice Gastroenterologica Italiana S.r.l. Published by Elsevier Ltd. All rights reserved.

  16. Hieronymi Fracastorii: the Italian scientist who described the "French disease".

    Science.gov (United States)

    Pesapane, Filippo; Marcelli, Stefano; Nazzaro, Gianluca

    2015-01-01

    Girolamo Fracastoro was a true Italian Renaissance man: he excelled in literature, poetry, music, geography, geology, philosophy, astronomy and, of course, medicine to the point that made Charles-Edward Armory Winslow define him as "a peak unequaled by anyone between Hippocrates and Pasteur". In 1521 Fracastoro wrote the poem "Syphilis Sive de Morbo Gallico" in which was established the use of the term "syphilis" for this terrible and inexplicably transmitted disease, often referred to as "French disease" by the people of the time and by Fracastoro himself.

  17. Language-specific stress perception by 9-month-old French and Spanish infants.

    Science.gov (United States)

    Skoruppa, Katrin; Pons, Ferran; Christophe, Anne; Bosch, Laura; Dupoux, Emmanuel; Sebastián-Gallés, Núria; Limissuri, Rita Alves; Peperkamp, Sharon

    2009-11-01

    During the first year of life, infants begin to have difficulties perceiving non-native vowel and consonant contrasts, thus adapting their perception to the phonetic categories of the target language. In this paper, we examine the perception of a non-segmental feature, i.e. stress. Previous research with adults has shown that speakers of French (a language with fixed stress) have great difficulties in perceiving stress contrasts (Dupoux, Pallier, Sebastián & Mehler, 1997), whereas speakers of Spanish (a language with lexically contrastive stress) perceive these contrasts as accurately as segmental contrasts. We show that language-specific differences in the perception of stress likewise arise during the first year of life. Specifically, 9-month-old Spanish infants successfully distinguish between stress-initial and stress-final pseudo-words, while French infants of this age show no sign of discrimination. In a second experiment using multiple tokens of a single pseudo-word, French infants of the same age successfully discriminate between the two stress patterns, showing that they are able to perceive the acoustic correlates of stress. Their failure to discriminate stress patterns in the first experiment thus reflects an inability to process stress at an abstract, phonological level.

  18. Dyslexia in a French-Spanish bilingual girl: behavioural and neural modulations following a visual attention span intervention.

    Science.gov (United States)

    Valdois, Sylviane; Peyrin, Carole; Lassus-Sangosse, Delphine; Lallier, Marie; Démonet, Jean-François; Kandel, Sonia

    2014-04-01

    We report the case study of a French-Spanish bilingual dyslexic girl, MP, who exhibited a severe visual attention (VA) span deficit but preserved phonological skills. Behavioural investigation showed a severe reduction of reading speed for both single items (words and pseudo-words) and texts in the two languages. However, performance was more affected in French than in Spanish. MP was administered an intensive VA span intervention programme. Pre-post intervention comparison revealed a positive effect of intervention on her VA span abilities. The intervention further transferred to reading. It primarily resulted in faster identification of the regular and irregular words in French. The effect of intervention was rather modest in Spanish that only showed a tendency for faster word reading. Text reading improved in the two languages with a stronger effect in French but pseudo-word reading did not improve in either French or Spanish. The overall results suggest that VA span intervention may primarily enhance the fast global reading procedure, with stronger effects in French than in Spanish. MP underwent two fMRI sessions to explore her brain activations before and after VA span training. Prior to the intervention, fMRI assessment showed that the striate and extrastriate visual cortices alone were activated but none of the regions typically involved in VA span. Post-training fMRI revealed increased activation of the superior and inferior parietal cortices. Comparison of pre- and post-training activations revealed significant activation increase of the superior parietal lobes (BA 7) bilaterally. Thus, we show that a specific VA span intervention not only modulates reading performance but further results in increased brain activity within the superior parietal lobes known to housing VA span abilities. Furthermore, positive effects of VA span intervention on reading suggest that the ability to process multiple visual elements simultaneously is one cause of successful

  19. French and Italian National Unions of Students Confronted with International Policymaking on Higher Education

    Science.gov (United States)

    Genicot, Geneviève

    2012-01-01

    Similarities between French and Italian political culture of student representation include a conflictual culture in a weak national system of intermediation of interests, and a mimetic relationship with national conflictual party politics. New international topics, such as the Bologna Process or the growing commodification of education, have…

  20. Los pronombres de cortesia: su tratamiento en espanol y en otros idiomas, El adverbio (Pronouns of Courtesy: Their Treatment in Spanish and Other Languages, the Adverbs)

    Science.gov (United States)

    Criado de Val, Manuel

    1973-01-01

    Compares use of pronouns and adverbs in Spanish, French, Italian, Portuguese, English, German, Rumanian, and Slavic languages. Excerpted from the book Fisonomia del y de las lenguas modernas'' ( Features of Modern Languages''). (DS)

  1. Hieronymi Fracastorii: the Italian scientist who described the "French disease"*

    Science.gov (United States)

    Pesapane, Filippo; Marcelli, Stefano; Nazzaro, Gianluca

    2015-01-01

    Girolamo Fracastoro was a true Italian Renaissance man: he excelled in literature, poetry, music, geography, geology, philosophy, astronomy and, of course, medicine to the point that made Charles-Edward Armory Winslow define him as "a peak unequaled by anyone between Hippocrates and Pasteur". In 1521 Fracastoro wrote the poem "Syphilis Sive de Morbo Gallico" in which was established the use of the term "syphilis" for this terrible and inexplicably transmitted disease, often referred to as "French disease" by the people of the time and by Fracastoro himself. PMID:26560214

  2. Cross-language modulation of visual attention span: An Arabic-French-Spanish comparison in adult skilled readers.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Faris Haroon Rasheed Awadh

    2016-03-01

    Full Text Available In delineating the amount of orthographic information that can be processed in parallel during a single fixation, the visual attention (VA span acts as a key component of the reading system. Previous studies focused on the contribution of VA span to normal and pathological reading in monolingual and bilingual children from different European languages, without direct cross-language comparison. In the current paper, we explored modulations of VA span abilities in three languages --French, Spanish and Arabic-- that differ in transparency, reading direction and writing systems. The participants were adult skilled readers who were native speakers of French, Spanish or Arabic. They were administered tasks of global and partial letter report, single letter identification and text reading. Their VA span abilities were assessed using tasks that require the processing of briefly presented 5 consonant strings (e.g., R S H F T. All five consonants had to be reported in global report but a single cued letter in partial report. Results showed that the VA span was reduced in Arabic readers as compared to French or Spanish readers who otherwise show a similar high performance in the two report tasks. The analysis of VA span response patterns in global report showed a left-right asymmetry in all three languages. A leftward letter advantage was found in French and Spanish but a rightward advantage in Arabic. The response patterns were symmetric in partial report, regardless of the language. Last, a significant relationship was found between visual attention span abilities and reading speed but only for French. The overall findings suggest that the size of VA span, the shape of VA span response patterns and the VA Span-reading relationship are modulated by language-specific features.

  3. Cross-Language Modulation of Visual Attention Span: An Arabic-French-Spanish Comparison in Skilled Adult Readers.

    Science.gov (United States)

    Awadh, Faris H R; Phénix, Thierry; Antzaka, Alexia; Lallier, Marie; Carreiras, Manuel; Valdois, Sylviane

    2016-01-01

    In delineating the amount of orthographic information that can be processed in parallel during a single fixation, the visual attention (VA) span acts as a key component of the reading system. Previous studies focused on the contribution of VA span to normal and pathological reading in monolingual and bilingual children from different European languages, without direct cross-language comparison. In the current paper, we explored modulations of VA span abilities in three languages -French, Spanish, and Arabic- that differ in transparency, reading direction and writing systems. The participants were skilled adult readers who were native speakers of French, Spanish or Arabic. They were administered tasks of global and partial letter report, single letter identification and text reading. Their VA span abilities were assessed using tasks that require the processing of briefly presented five consonant strings (e.g., R S H F T). All five consonants had to be reported in global report but a single cued letter in partial report. Results showed that VA span was reduced in Arabic readers as compared to French or Spanish readers who otherwise show a similar high performance in the two report tasks. The analysis of VA span response patterns in global report showed a left-right asymmetry in all three languages. A leftward letter advantage was found in French and Spanish but a rightward advantage in Arabic. The response patterns were symmetric in partial report, regardless of the language. Last, a significant relationship was found between VA span abilities and reading speed but only for French. The overall findings suggest that the size of VA span, the shape of VA span response patterns and the VA Span-reading relationship are modulated by language-specific features.

  4. Scientific productivity and academic promotion: a study on French and Italian physicists

    OpenAIRE

    Francesco Lissoni; Jacques Mairesse; Fabio Montobbio; Michele Pezzoni

    2011-01-01

    The article examines the determinants of scientific productivity (number of articles and journals' impact factor) for a panel of about 3600 French and Italian academic physicists active in 2004--2005. Endogeneity problems concerning promotion and productivity are addressed by specifying a generalized Tobit model, in which a selection probit equation accounts for the individual scientist's probability of promotion to her present rank, and a productivity regression estimates the effects of age,...

  5. An example o French - Italian cooperation in the area of energy: ENEL in France

    International Nuclear Information System (INIS)

    Cremieux, M.

    2010-01-01

    The electricity market liberalization also allows to renew European industrial cooperation. As a symbol of such cooperation, Enel, the first both Italian and Spanish operator, develops an integrated position in France where industrial cooperation with Electricite de France in the EPR project goes with a business activity competing with the historical operator. Such industrial cooperation allows Enel to benefit by experience in all available technologies and is of crucial importance in light of the Italian government's choice to develop nuclear energy in Italy. Those industrial agreements, beneficial both for consumers and for the European development, cannot develop unless a number of economic properties are complied with. (author)

  6. Latin/Italian/French Comparison as to the Concept of Person and its Space

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Saffi Sophie

    2011-01-01

    Full Text Available he comparison of three situations in Latin, Italian and French highlights a common operational process. i distribute the conceptions of space, person, gender, number and inter-subjectivity on the operative time of a radical space tensor which is divided into two successive stages of interiority and exteriority. Thus each first step in the process is a design that fuses interiority, feminine, internal plural, and symbiosis. The space location connected with the dialogical process, involving a symbiotic relationship between the speaker and the listener, corresponds from a historic point of view, when undergoing transitions from Latin to Italian, to a mark used during the first step. When no mark is used during the first stage, the process continues with a conception of the external space as in French. The implicit possession is representative of a system where the person has a extended personal sphere, typical of a symbiotic relationship to the environment and representative of language systems where the first step is existent. In this way, the purpose of the article is to demonstrate that a conception based on interiority has affinities with flexion, the one based on exteriority with the deflection. Therefore, the space criterion is a founder of the psychological and linguistic structures.

  7. Music and gardens in Granada. Debussy and Forestier’s French mark in Spanish artistic creation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Laura Sanz García

    2018-01-01

    Full Text Available This article aims to delve into the aspects that connect both Spanish and French musicians and landscapers’ works around the cultural image of Spain, as well as the importance of gardens in the visual inspiration of impressionist music. For that purpose, the text presents an analysis of the thematic and stylistic parallelisms between two outstanding French artists, the composer Claude Debussy and the landscape architect Jean-Claude Nicolas Forestier, in relation to the Arab-Andalusian exotism and, more specifically, to the gardens of Granada. To their common interest in representing the authentic essence of all that is Spanish, one should add the same avant-garde intention and a series of themes that translate into artistic terms their personal interpretation of Al-Andalus. On the other hand, the infl uence exercised by Debussy and Forestier on the Spanish artists –such as Falla and Javier de Winthuysen–, relates France once more to the development of modern art and music in Spain. This interdisciplinary analysis reveals a common sensibility in the axis France Spain and between two artistic disciplines apparently uneven as music and gardening. Debussy and Forestier, as well as their Spanish “disciples”, intend to overcome the romantic images of Spain, using the Hispano-Arabic cliché to update their respective artistic languages, in music and landscape architecture, in the transition to the 20th century.

  8. Beliefs about Early Language Learning: St. Lucian Beginning Students of French and Spanish.

    Science.gov (United States)

    Kuntz, Patricia S.

    A study investigated the attitudes toward language learning held by early secondary school students (ages 11-13) on the island of Saint Lucia who are studying French and Spanish simultaneously, as required in the first two years of secondary school. Subjects were students at two schools, and included 121 boys and 72 girls. The survey consisted of…

  9. XV "Jacques-Louis Lions" Spanish-French School

    CERN Document Server

    Vázquez, Carlos; Coquel, Frédéric

    2014-01-01

    This book, based on the lecture notes from the XVth Spanish-French School on Numerical Simulation in Physics and Engineering, covers a range of advances in numerical simulation in physics and engineering. The main subjects addressed are: biomechanics, stochastic calculus, geophysical flow simulation, and shock-capturing numerical methods for hyperbolic systems of partial differential equations. The book is mainly aimed at young graduate students in mathematics, engineering, and natural sciences who are starting to confront numerical simulation, either at a research level or in the field of industrial applications. It will also be helpful for researchers or even technicians who are working in an industrial environment and are interested in the state-of-the-art numerical techniques in these fields. Finally, the book will be useful as a textbook for master's or PhD level courses in mathematics, physics, or engineering.

  10. Toward validating the Italian version of the "Spanish Burnout Inventory": a preliminary study

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sara Viotti

    2015-10-01

    Full Text Available AbstractOBJECTIVEThe aim of this study was to develop the Italian version of the Spanish Burnout Inventory (SBI and to examine its psychometric properties within a sample of nursing staff.METHODThe study was cross-sectional and not randomized. The data were gathered using an anonymous, self-report questionnaire. The sample consisted of 391 staff nurses employed in three hospitals in the Northern Region of Italy To evaluate burnout, the SBI and the Maslach Burnout Inventory were administered.RESULTSAn Exploratory Factor Analysis showed a four-factor structure close to the expected one. All Cronbach's alpha values were satisfactory. Furthermore, correlations support the concurrent validity.CONCLUSIONOverall, the results of this study provided evidence that the SBI is an adequate instrument to study burnout in the Italian nursing sample and indicated the feeling of guilt as an important dimension to gauge the structure of this phenomenon.

  11. Scientific Productivity and Academic Promotion: A Study on French and Italian Physicists. NBER Working Paper No. 16341

    Science.gov (United States)

    Lissoni, Francesco; Mairesse, Jacques; Montobbio, Fabio; Pezzoni, Michele

    2010-01-01

    The paper examines the determinants of scientific productivity (number of articles and journals' impact factor) for a panel of about 3600 French and Italian academic physicists active in 2004-05. Endogeneity problems concerning promotion and productivity are addressed by specifying a generalized Tobit model, in which a selection probit equation…

  12. The Italian gas market

    International Nuclear Information System (INIS)

    Ferrari, A.

    2004-01-01

    The first meeting of the French gas association (AFG) of the year 2004 was devoted to the Italian gas market. Two experts of this market were invited: A. Ferrari, general director of the Italian gas and electricity regulation authority, and D. Dispenza, vice-general director of Eni Division Gas and Power. This conference was the occasion to compare the French and Italian gas industries. France and Italy have a border in common and also a series of common structural characteristics: the dependence with respect to foreign supplies, the position of the public company, the sensitiveness with respect to the security of supplies, to the role of storage and to the public utility. The French and Italian decisions are inter-dependent. The liberalization taking place with an unpredictable rate, it is necessary for the gas industry to anticipate its effects. When the political, legal and regulatory decisions are enforced, the initiative comes back to the hands of the industry. In this context, the trend of the transfrontier industries becomes particularly important for the regulatory authority. (J.S.)

  13. The "Spectacle de la Nature" in Eighteenth-Century Spain: From French Households to Spanish Workshops

    Science.gov (United States)

    Serrano, Elena

    2012-01-01

    This paper analyzes the Spanish appropriation of one of the great French eighteenth-century best-sellers, the "Spectacle de la Nature" (1732-1750) by the "abbe" Antoine Noel Pluche. In eight volumes, the "abbe" discussed current issues in natural philosophy, such as Newtonianism, the origin of fossils, artisan…

  14. Case study of French and Spanish fan reception of Game of Thrones

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mélanie Bourdaa

    2015-06-01

    Full Text Available The reception of the American TV show Game of Thrones (2011– by French and Spanish fans and nonfans is addressed via a qualitative methodology, the goal of which is to understand how European viewers perceive themselves as fans and what it means for them to be fans. Analysis of characteristics of a specifically European reception helps us learn what fan studies tell us about fans and what fans really think about fandoms.

  15. “Gallia and Gaul, French and Welsh” (MWW, 3.1.89: Transposing Shakespeare’s ‘Favourite’ Foreign Accents into French

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lacroix Mylène

    2017-12-01

    Full Text Available The Merry Wives of Windsor has long been compared to a great babel of languages. The play contains a smattering of Spanish, Italian and Dutch and even a whole scene dedicated to the mistranslation of Latin. A large part of the play’s humour also heavily relies on the foreign accents of two characters: the French Doctor Caius and the Welsh parson Sir Hugh Evans. If Christopher Luscombe’s 2008/2010 production of The Merry Wives at Shakespeare’s Globe theatre in London bears testimony to the success of cross-language and accent-based comedy as a source of laughter on today’s English stage, it seems rather implausible, at first sight, that French translations, adaptations and stagings of these accents and linguistic idiosyncrasies should be greeted with the same degree of hilarity. Indeed, how should the Welsh and French accents, both representing real stumbling blocks for French-speaking translators of the play, be transposed into French? What translation strategies can the latter devise? And to what extent can some of those strategies be said to be politically correct? Focusing on Shakespeare’s ‘favorite’ (predominant accents and the significance and impact of such linguistic comedy, I shall examine the question of their problematic translation through the analysis and comparison of a number of translations and stagings of The Merry Wives of Windsor into French.

  16. Evolution of ellagitannins in Spanish, French, and American oak woods during natural seasoning and toasting.

    Science.gov (United States)

    Cadahía, E; Varea, S; Muñoz, L; Fernández De Simón, B; García-Vallejo, M C

    2001-08-01

    The evolution of tannins in Spanish oak heartwood of Quercus robur L., Quercus petraea Liebl.,Quercus pyrenaica Wild., and Quercus faginea Lam. was studied in relation to the processing of wood in barrel cooperage. Their evolution was compared with that of French oak of Q. robur (Limousin, France) and Q. petraea (Allier, France) and American oak of Quercus alba L. (Missouri), which are habitually used in cooperage. Two stages of process were researched: the seasoning of woods during 3 years in natural conditions and toasting. Total phenol and total ellagitannin contents and optical density at 420 nm of wood extracts were determined. The ellagitannins roburins A-E, grandinin, vescalagin, and castalagin were identified and quantified by HPLC, and the molecular weight distribution of ellagitannins was calculated by GPC. During the seasoning process the different ellagitannin concentrations decreased according to the duration of this process and in the same way as those in French and American woods. The toasting process also had an important influence on the ellagitannin composition of wood. Roburins A-E, grandinin, vescalagin, and castalagin decreased during this process in the Spanish wood species, in the same proportion as in the French and American ones. Also, the seasoning and toasting processes lead to qualitative variations in the structure of ellagitannins, especially in the molecular weight distribution, as was evidenced by GPC analysis of their acetylated derivatives.

  17. ENGLISH COLLOCATIONS OF THE VERBS “TO BE”, “TO HAVE” AND “TO TAKE” AND THEIR EQUIVALENTS IN GERMAN, FRENCH AND ITALIAN LANGUAGES: LINGUISTIC–CULTURAL ASPECT

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anna Nikolaevna Panamaryova

    2013-10-01

    Full Text Available The aim of this research is to find out conceptual characteristics of English, German, French, Italian languages world image. The subject of this paper is English collocations with the verbs “to be”, “to have” and “to take” and their equivalents in German, French and Italian languages. The task of this paper is to compare English collocations of the verbs “to be”, “to have” and “to take” and their equivalents in German, French and Italian languages in linguistic–cultural aspect. In Russian language studies such word groups are called “synlexis”. This term was coined by G. I. Klimovskaya, the professor ofTomskStateUniversity. The main method of the research is a comparative study of linguistic units. The conclusions made in the research are essential in the further study of European linguistic world image and can be used in textbooks on Cultural Linguistics.The practical result of the research can be a cross-cultural collocation dictionary of some languages. Such a dictionary is important for linguists, translators and people studying foreign languages.DOI: http://dx.doi.org/10.12731/2218-7405-2013-8-32

  18. L1 Frequency in Foreign Language Acquisition: Recurrent Word Combinations in French and Spanish EFL Learner Writing

    Science.gov (United States)

    Paquot, Magali

    2017-01-01

    This study investigated French and Spanish EFL (English as a foreign language) learners' preferred use of three-word lexical bundles with discourse or stance-oriented function with a view to exploring the role of first language (L1) frequency effects in foreign language acquisition. Word combinations were extracted from learner performance data…

  19. D'Alembert's paradox, 1900-1914: Levi-Civita and his Italian and French followers

    Science.gov (United States)

    Tazzioli, Rossana

    2017-07-01

    Before the First World War, Tullio Levi-Civita (1873-1941) was already a well-known mathematician in Italy and abroad, in particular in France. Professor at the University of Padua since 1898, he had published important contributions to tensor calculus, theory of relativity, differential geometry, hydrodynamics, and the three-body problem. In 1918, when he moved to the University of Rome, he created an international school of mathematics. In this paper, we focus on d'Alembert's paradox to which Levi-Civita and some of his Italian and French followers contributed remarkable solutions. This case-study is used to illustrate Levi-Civita's approach to hydrodynamics and its influence in Italy and France, especially in the period 1910-1914.

  20. Two Sides of the Communicative Coin: Honors and Nonhonors French and Spanish Classes in a Midwestern High School

    Science.gov (United States)

    Morris, Michael

    2005-01-01

    This study compares the instructional practices in honors and nonhonors French and Spanish classes at a Midwestern high school, as well as factors influencing those practices. The researcher observed 54 class sessions and used questionnaires and interviews to obtain teachers' perspectives on instruction. Analysis revealed a statistically…

  1. Suicidal ideation among Italian and Spanish young adults: the role of sexual orientation.

    Science.gov (United States)

    Baiocco, Roberto; Ioverno, Salvatore; Lonigro, Antonia; Baumgartner, Emma; Laghi, Fiorenzo

    2015-01-01

    The purpose of the current study was to identify demographic, social, and psychological variables associated with suicidal ideation in an Italian sample and a Spanish sample, taking into account the relevance of sexual orientation as a risk factor for suicide. Three hundred twenty gay and bisexual men, 396 heterosexual men, 281 lesbians and bisexual women, and 835 heterosexual women were recruited. In chi-square and multivariable logistic regression analyses we identified several consistent cross-national risk factors for suicidal ideation: having lower education, not being religious, being homosexual or bisexual, not being engaged in a stable relationship, having lower level of peer and parental attachment, and having depressive symptoms. Interestingly, the strongest risk factor in both samples, after depression symptoms, was sexual orientation.

  2. Workplace bullying in a sample of Italian and Spanish employees and its relationship with job satisfaction, and psychological well-being

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    ALICIA eARENAS

    2015-12-01

    Full Text Available Purpose – The purpose of this study is to examine the prevalence rate of workplace bullying in a sample of Italian and Spanish employees, and its differential consequences on employees’ job satisfaction and psychological well-being. The effects of workplace bullying on job satisfaction and psychological well-being were explored taking into account a contextualized approach.Design/Methodology/approach – Cross-sectional study was adopted, in which a sample of 1,151 employees in Italy and 705 in Spain completed a questionnaire. We hypothesized that the relationship between exposure to bullying behaviors and psychological well-being is mediated by job satisfaction, and that this simple mediation model is moderated by the country (moderated mediation.Findings – Results suggest that no particular differences exist in bullying prevalence among Spanish and Italian employees. However, we found scientific confirmation of our hypothesized moderated mediation model. Research limitations/implications – Despite the limitations of the sample studied, findings capture contextual differences in the bullying phenomenon, which may have several implications for further research in this domain, as well as for designing interventions to deal with workplace bullying.Originality/value – Although this study explores bullying in different cultural contexts without investigating specific cultural values, it establishes the roots to assess workplace bullying from a contextualized perspective.

  3. Workplace Bullying in a Sample of Italian and Spanish Employees and Its Relationship with Job Satisfaction, and Psychological Well-Being

    Science.gov (United States)

    Arenas, Alicia; Giorgi, Gabriele; Montani, Francesco; Mancuso, Serena; Perez, Javier Fiz; Mucci, Nicola; Arcangeli, Giulio

    2015-01-01

    Purpose – The purpose of this study is to examine the prevalence rate of workplace bullying in a sample of Italian and Spanish employees, and its differential consequences on employees’ job satisfaction and psychological well-being. The effects of workplace bullying on job satisfaction and psychological well-being were explored taking into account a contextualized approach. Design/Methodology/approach – Cross-sectional study was adopted, in which a sample of 1,151 employees in Italy and 705 in Spain completed a questionnaire. We hypothesized that the relationship between exposure to bullying behaviors and psychological well-being is mediated by job satisfaction, and that this simple mediation model is moderated by the country (moderated mediation). Findings – Results suggest that no particular differences exist in bullying prevalence among Spanish and Italian employees. However, we found scientific confirmation of our hypothesized moderated mediation model. Research limitations/implications – Despite the limitations of the sample studied, findings capture contextual differences in the bullying phenomenon, which may have several implications for further research in this domain, as well as for designing interventions to deal with workplace bullying. Originality/value – Although this study explores bullying in different cultural contexts without investigating specific cultural values, it establishes the roots to assess workplace bullying from a contextualized perspective. PMID:26696948

  4. Workplace Bullying in a Sample of Italian and Spanish Employees and Its Relationship with Job Satisfaction, and Psychological Well-Being.

    Science.gov (United States)

    Arenas, Alicia; Giorgi, Gabriele; Montani, Francesco; Mancuso, Serena; Perez, Javier Fiz; Mucci, Nicola; Arcangeli, Giulio

    2015-01-01

    Purpose - The purpose of this study is to examine the prevalence rate of workplace bullying in a sample of Italian and Spanish employees, and its differential consequences on employees' job satisfaction and psychological well-being. The effects of workplace bullying on job satisfaction and psychological well-being were explored taking into account a contextualized approach. Design/Methodology/approach - Cross-sectional study was adopted, in which a sample of 1,151 employees in Italy and 705 in Spain completed a questionnaire. We hypothesized that the relationship between exposure to bullying behaviors and psychological well-being is mediated by job satisfaction, and that this simple mediation model is moderated by the country (moderated mediation). Findings - Results suggest that no particular differences exist in bullying prevalence among Spanish and Italian employees. However, we found scientific confirmation of our hypothesized moderated mediation model. Research limitations/implications - Despite the limitations of the sample studied, findings capture contextual differences in the bullying phenomenon, which may have several implications for further research in this domain, as well as for designing interventions to deal with workplace bullying. Originality/value - Although this study explores bullying in different cultural contexts without investigating specific cultural values, it establishes the roots to assess workplace bullying from a contextualized perspective.

  5. Acrylamide content in French fries prepared in households: A pilot study in Spanish homes.

    Science.gov (United States)

    Mesias, Marta; Delgado-Andrade, Cristina; Holgado, Francisca; Morales, Francisco J

    2018-09-15

    An observational cross-sectional pilot study in 73 Spanish households was conducted to evaluate the impact of consumer practices on the formation of acrylamide during the preparation of French fries from fresh potatoes applying one stage frying. 45.2% of samples presented acrylamide concentrations above the benchmark level for French fries (500 µg/kg). 6.9% of samples exceeded 2000 µg/kg and the 95th percentile was 2028 µg/kg. The median and average values were significantly higher than the EFSA report for this food category, suggesting that the total exposure to acrylamide by the population could be underestimated. In this randomised scenario of cooking practices, the content of reducing sugar and asparagine did not explain the acrylamide levels. However, the chromatic parameter a ∗ of the fried potato was a powerful tool to classify the samples according to the acrylamide benchmark level regardless of the agronomical characteristics of the potato or the consumer practices. Copyright © 2018 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  6. Cross-Linguistic Interactions Influence Reading Development in Bilinguals: A Comparison between Early Balanced French-Basque and Spanish-Basque Bilingual Children

    Science.gov (United States)

    Lallier, Marie; Acha, Joana; Carreiras, Manuel

    2016-01-01

    This study investigates whether orthographic consistency and transparency of languages have an impact on the development of reading strategies and reading sub-skills (i.e. phonemic awareness and visual attention span) in bilingual children. We evaluated 21 French (opaque)-Basque (transparent) bilingual children and 21 Spanish (transparent)-Basque…

  7. A Case-based Reasoning Approach to Validate Grammatical Gender and Number Agreement in Spanish language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jorge Bacca

    2013-03-01

    Full Text Available Across Latin America 420 indigenous languages are spoken. Spanish is considered a second language in indigenous communities and is progressively introduced in education. However, most of the tools to support teaching processes of a second language have been developed for the most common languages such as English, French, German, Italian, etc. As a result, only a small amount of learning objects and authoring tools have been developed for indigenous people considering the specific needs of their population. This paper introduces Multilingual–Tiny as a web authoring tool to support the virtual experience of indigenous students and teachers when they are creating learning objects in indigenous languages or in Spanish language, in particular, when they have to deal with the grammatical structures of Spanish. Multilingual–Tiny has a module based on the Case-based Reasoning technique to provide recommendations in real time when teachers and students write texts in Spanish. An experiment was performed in order to compare some local similarity functions to retrieve cases from the case library taking into account the grammatical structures. As a result we found the similarity function with the best performance

  8. Workplace bullying in a sample of italian and spanish employees and its relationship with job satisfaction, and psychological well-being

    OpenAIRE

    Arenas, Alicia; Giorgi, Gabriele; Montani, Francesco; Mancuso, Serena; Perez, Javier Fiz; Mucci, Nicola; Arcangeli, Giulio

    2015-01-01

    Purpose – The purpose of this study is to examine the prevalence rate of workplace bullying in a sample of Italian and Spanish employees, and its differential consequences on employees’ job satisfaction and psychological well-being. The effects of workplace bullying on job satisfaction and psychological well-being were explored taking into account a contextualized approach. Design/Methodology/approach – Cross-sectional study was adopted, in which a sample of 1,151 employees in Italy and 705 i...

  9. Systeme de fautes et correction phonetique par la methode verbo-tonale des francophones belges qui apprenent l'espagnol (Phonetic Correction and the Verbo-tonal Method for Teaching Spanish to French-speaking Belgians)

    Science.gov (United States)

    Sarmiento Padilla, Jose

    1974-01-01

    Describes experiments in the field of phonetic correction. Several techniques used at the University of Mons for teaching Spanish pronunciation to French-speaking Belgians are explained. (Text is in French.) (PMP)

  10. The French Emigrants and the Evolution of Frenchification in Spain

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Emilio Luis LARA LÓPEZ

    2017-02-01

    Full Text Available With the Spanish Bourbons, there was a gradual introduction of Gallic cultural forms that gave rise to Frenchification, or cultural afrancesamiento, which was supported by most of the enlightened elite. The continual upheavals of the French Revolution and of the War of the Pyrenees were to change Spanish life in several of its facets, due in particular to the French emigrants. These exiles –above all, the clergymen– instilled in the popular classes a counterrevolutionary feeling that the Spanish clergy was to turn into a resentment of the French with religious and xenophobic overtones. Such latent prejudices were to reappear in 1808, in part helping to explain the forceful anti-Napoleonic reaction. The afrancesados supported the new Napoleonic Monarchy for political reasons with the purpose of regenerating the country. French residents in Spain from long before had to endure the anger of their Spanish neighbours at the beginning of the war as well as live under the cloak of suspicion.

  11. From O Paiz do Carnaval to Il Paese del Carnevale And Le Pays du Carnaval: the paratexts of the italian and French Translations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sandra Bagno

    2017-05-01

    Full Text Available The year 2017 makes us remember the 90 years of the “Ata de Incineração” (Burning Act which destroyed more than 1600 books of Jorge Amado, and among them 214 copies of O Paiz do Carnval, a novel whose first translation, which was made into the Italian language, according to the desire of Amado himself, appeared only in 1984, with a “note” by Luciana Stegagno Picchio. Presupposing that, before the publication of the first edition of the novel (1931, the Italian lexicographer Panzini had already rejected, for Italy, the old English nicknames carnival land and land of carnival; this article wants to highlight which interpretations were vehicled, both by the paratext of the Italian translation and by the one of the French translation (1990, written by Alice Raillard. A translator who, however, took advantage of her famous interview Conversando com Jorge Amado, 1990 (Talking with Jorge Amado, which would open new paths to international criticism

  12. Influences of the Spanish Plateresque on Maltese ecclesiastical architecture

    OpenAIRE

    Thake, Conrad

    2013-01-01

    Most historical accounts of Maltese architecture during the rule of the Order of St John (1530–1798) have to date focused almost exclusively on the influences of contemporary Italian and French architects. This is to be expected, as it is the natural outcome of the direct involvement of a number of Italian and French architects and military engineers who were engaged by the Order to oversee the design and construction of the island’s fortifications. However, given the historical influence exe...

  13. An English-French-German-Spanish Word Frequency Dictionary: A Correlation of the First Six Thousand Words in Four Single-Language Frequency Lists.

    Science.gov (United States)

    Eaton, Helen S., Comp.

    This semantic frequency list for English, French, German, and Spanish correlates 6,474 concepts represented by individual words in an order of diminishing occurrence. Designed as a research tool, the work is segmented into seven comparative "Thousand Concepts" lists with 115 sectional subdivisions, each of which begins with the key English word…

  14. Cross-border reproductive care among French patients: experiences in Greece, Spain and Belgium.

    Science.gov (United States)

    Rozée Gomez, Virginie; de La Rochebrochard, Elise

    2013-11-01

    What are the characteristics, motivation and experience of French patients seeking cross-border reproductive care (CBRC)? French patients seeking CBRC are same-sex couples, single women who are not eligible for assisted reproduction technologies (ARTs) in France and heterosexual couples seeking oocyte donation due to extremely limited access to this technique in France, while their choice of Greece as a destination is influenced by financial issues. CBRC is a new, increasing, complex and poorly understood phenomenon. A few studies have investigated UK, German or Italian CBRC patients, but none have specifically investigated French patients although France is one of the top four countries of origin of CBRC patients in Europe. A cross-sectional study was carried out in 2010-2012 in three ART centres in Greece, Belgium and Spain in order to investigate French patients treated in these centres. Recruitment was prospective in Greece and Belgium and retrospective in Spain. The overall response rate was 68%, with 128 French patients participating. French patients filled in a questionnaire. Information was collected on their socio-economic characteristics and their search for ART treatment in France and in other countries. In the Belgian centre, 89% of French patients used sperm donation whereas oocyte donation was used by 100% of patients in the Greek centre and 74% of patients in the Spanish centre. The majority (94%) of French patients using sperm donation in Belgium were not legally eligible for access to ART in France as they were same-sex couples or single women, and the main criterion of choice of centre was its geographical proximity (71%). Most of the French patients using oocyte donation in Greece and Spain fulfilled criteria for fully reimbursed oocyte donation treatment in France as they were heterosexual couples (99%) with the woman aged ART centres and these too may not be representative. CBRC among French patients had been thought to reflect mainly law

  15. Efforts in Public Relations on Fusion in Europe

    Science.gov (United States)

    Ongena, J.; van Oost, G.

    2001-10-01

    An overview will be given of different published materials currently in use in Europe for public relations on fusion. We will also present a CD-ROM for individual and classroom use, containing (i) a general background on different energy forms, (ii) general principles of fusion, (iii) current research efforts and (iv) future prospects of fusion. This CD-ROM is currently in English, German, French, Spanish, Portuguese and Italian. Fusion posters developed in collaboration with CPEP in Dutch, French, German, Italian, Spanish and Portuguese will be shown. Several new brochures and leaflets intended to increase the public awareness on fusion in Europe will be on display.

  16. Comparative evolution of P-M system and infection by the sigma virus in French and Spanish populations of Drosophila melanogaster.

    Science.gov (United States)

    Fleuriet, A; Kalmes, R; Pascual, L; Periquet, G

    1992-10-01

    In 1983, an extensive survey of populations of D. melanogaster was started in a southern French region (Languedoc) in two non-Mendelian systems: the P-M system of transposable elements and the hereditary Rhabdovirus sigma. Unexpectedly fast-evolving phenomena were observed and interesting correlations were noted, giving similar geographical pattern to the region in both systems. For these reasons, the analysis was continued and extended towards the north (Rhône Valley) and the south (Spain). In the P-M system, all the Languedoc populations evolved from 1983 to 1991 towards the Q type which is characteristic of the Rhône Valley populations. In contrast, M' strains are currently observed in the southernmost French populations and in all Spanish ones, so that there is a clear pattern in their geographical distribution. The frequency of flies infected by the sigma virus dramatically increased from 1983 to 1988 in Languedoc; this increase was clearly correlated with some viral characteristics. But, in northern France, similar characteristics did not trigger any increase in the frequency of infected flies. The data presented here show that the distinctive features of Languedoc extend northwards through the Rhône Valley up to Lyon and disappears southwards before the Spanish border.

  17. Representante-representativo, représentant-représentation, ideational representative: which one is a Freudian concept? On the translation of Vorstellungsrepräsentanz in Spanish, French and English.

    Science.gov (United States)

    Herrera, Marcos

    2010-08-01

    The Freudian expression Vorstellungsrepräsentanz (Freud, 1915b, 1915c), which is rendered in the Standard Edition as ideational representative, is commonly translated in Spanish as representante-representativo and in French as représentant-représentation, among other renderings. An interdisciplinary conceptual inquiry, which applies linguistic semantics to the evaluation of the available Spanish and French renderings, concludes that this compound expression should be translated in these languages as representante ideativo and représentant idéatif, respectively, renderings which happen to correspond to Strachey's translation into English in the SE. In contrast to most Spanish and French translations, this proposal conforms to the semantic principle of compositionality. On the one hand, it provides a suitable translation of the two parts of the compound. Thus it renders Vorstellung as idea, with the classical meaning of image or mental representation, which can be traced back to Hume's empiricist philosophy, and it renders Repräsentanz as representative, with the meaning of delegate. On the other hand, its linguistic form preserves the attributive meaning relationship which exists between both concepts in the original German expression. Against the background of these semantic considerations, a theoretical question concerning Freudian metapsychology is discussed: the drive has a psychic representative, but is there a (mental) representation of the drive? Copyright © 2010 Institute of Psychoanalysis.

  18. The French, German, and Spanish sound of eating fresh fruits and vegetables.

    Science.gov (United States)

    Arboleda, Ana M; Arce-Lopera, Carlos

    2017-12-01

    A set of onomatopoeic expressions for eating fruits and vegetables is compared across subjects whose native language is Spanish, French, or German. Subjects chose the onomatopoeia that best represented the sound of eating a fruit or vegetable (celery, banana, strawberry, passion fruit, mango, apple, orange, and tomato). Results show there are onomatopoeias that have a higher frequency of response in one language compared to the others. Thus, it is possible to assume that depending on the language there is a better way to express haptic and auditory information associated to fruit and vegetable consumption. Moreover, and considering the three languages, results show there are three categories of responses based on the relative strength of the material (strong and medium strength, and soft). Thus, there is some consistency in the onomatopoeias that represent the sound of eating a fruit or a vegetable. To conclude, results differ by language, but they are consistent within a category of sound. Copyright © 2017 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  19. Painting the National Portrait: Retrospective Exhibitions of French and Italian Art in the 1930s

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kate Kangaslahti

    2016-12-01

    Full Text Available In contrast to the museum, exhibitions, by virtue of their temporary nature, allow art to be mobilised in response to more immediate demands and, in the case of the travelling exhibition, export historical narratives of the nation abroad. This essays examines four exhibitions of French and Italian art which took place in the decade before the Second World War: two in London, the “Exhibition of Italian Art” in 1930 and the “Exhibition of French Art” in 1932; and two in Paris, “L’Art italien de Cimabue à Tiepolo” in 1935 and the “Chefs d’oeuvre de l’art français” in 1937. In comparing the shows – their organisation, contents, display and critical reception – my intention is to unpick the various political, art historical, even economic interests which sought to marshal art in these years. If the different faces these retrospectives presented were neither faithful nor scholarly refl ections, in each case the evocation of a distant past was a mirror that refl ected the divergent needs of the present. Contrariamente ai musei, la natura temporanea delle esposizioni permette all’arte di essere spostata in risposta a domande più immediate e, nel caso di esposizioni itineranti, di esportare narrative storiche della nazione all’estero. Questo saggio esamina quattro esibizioni d’arte francese e italiana che si sono tenute nel decennio che ha preceduto la Seconda Guerra Mondiale: due a Londra, “L’esposizione d’arte Italiana” del 1930 e “L’esposizione d’arte francese” del 1932; due a Parigi, “L’arte italiana da Cimabue a Tiepolo” del 1935 e “Capolavori dell’arte francese” del 1937. Dal confronto delle suddette – la loro organizzazione, i contenuti, l’esposizione e la critica – la mia intenzione è di discernere i fattori politici, artistici, ed anche economici che hanno spinto ha promuovere l’arte in questi anni. Se le varie sfaccettature che queste retrospettive hanno presentato non

  20. Images of Italian Mathematics in France from Risorgimento to Fascism

    CERN Document Server

    Jouve, Guillaume; Mazliak, Laurent; Tazzioli, Rossana

    2016-01-01

    The contributions in this proceedings volume offer a new perspective on the mathematical ties between France and Italy, and reveal how mathematical developments in these two countries affected one another. The focus is above all on the Peninsula’s influence on French mathematicians, counterbalancing the historically predominant perception that French mathematics was a model for Italian mathematicians. In the process, the book details a subtle network of relations between the two countries, where mathematical exchanges fit into the changing and evolving framework of Italian political and academic structures. It reconsiders the issue of nationalities in all of its complexity, an aspect often neglected in research on the history of mathematics. The works in this volume are selected contributions from a conference held in Lille and Lens (France) in November 2013 on Images of Italian Mathematics in France from Risorgimento to Fascism. The authors include respected historians of mathematics, philosophers of scien...

  1. XVI 'Jacques-Louis Lions' Spanish-French School on Numerical Simulation in Physics and Engineering

    CERN Document Server

    Roldán, Teo; Torrens, Juan

    2016-01-01

    This book presents lecture notes from the XVI ‘Jacques-Louis Lions’ Spanish-French School on Numerical Simulation in Physics and Engineering, held in Pamplona (Navarra, Spain) in September 2014. The subjects covered include: numerical analysis of isogeometric methods, convolution quadrature for wave simulations, mathematical methods in image processing and computer vision, modeling and optimization techniques in food processes, bio-processes and bio-systems, and GPU computing for numerical simulation. The book is highly recommended to graduate students in Engineering or Science who want to focus on numerical simulation, either as a research topic or in the field of industrial applications. It can also benefit senior researchers and technicians working in industry who are interested in the use of state-of-the-art numerical techniques in the fields addressed here. Moreover, the book can be used as a textbook for master courses in Mathematics, Physics, or Engineering.

  2. Probabilistic reasoning under time pressure: an assessment in Italian, Spanish and English psychology undergraduates

    Science.gov (United States)

    Agus, M.; Hitchcott, P. K.; Penna, M. P.; Peró-Cebollero, M.; Guàrdia-Olmos, J.

    2016-11-01

    Many studies have investigated the features of probabilistic reasoning developed in relation to different formats of problem presentation, showing that it is affected by various individual and contextual factors. Incomplete understanding of the identity and role of these factors may explain the inconsistent evidence concerning the effect of problem presentation format. Thus, superior performance has sometimes been observed for graphically, rather than verbally, presented problems. The present study was undertaken to address this issue. Psychology undergraduates without any statistical expertise (N = 173 in Italy; N = 118 in Spain; N = 55 in England) were administered statistical problems in two formats (verbal-numerical and graphical-pictorial) under a condition of time pressure. Students also completed additional measures indexing several potentially relevant individual dimensions (statistical ability, statistical anxiety, attitudes towards statistics and confidence). Interestingly, a facilitatory effect of graphical presentation was observed in the Italian and Spanish samples but not in the English one. Significantly, the individual dimensions predicting statistical performance also differed between the samples, highlighting a different role of confidence. Hence, these findings confirm previous observations concerning problem presentation format while simultaneously highlighting the importance of individual dimensions.

  3. L'application de l'appareil Suvaglingua de correction phonetique a l'enseignement de l'espagnol aux francophones (The Use of the Suvaglingua Synthesizer for Phonetic Correction in Spanish Courses for French Speakers)

    Science.gov (United States)

    Sarmiento, Jose; And Others

    1974-01-01

    Describes the use of the verbo-tonal method of phonetic correction and the Suvaglingua synthesizer in Spanish courses at the International School of Interpreters at Mons, France. (Text is in French.) (PMP)

  4. Linguistic interference occurring in students of Italian philology as a challenge for a lecturer

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Małgorzata Karczewska

    2011-01-01

    Full Text Available Polish students of Italian philology in Poznań study two Romance languages: Italian and French, which on one hand facilitates the process of learning, as many rules of grammar and words are similar in both languages. On the other hand, though, the closeness of two linguistic systems is the source of the interference phenomenon even if none of the languages is a mother tongue. As students of philology are expected to speak perfectly the foreign language studied, all mistakes need to be eliminated. In the present paper we concentrate on mistakes made in Italian due to the interference of French. After a short theoretical introduction on interference we give some examples of errors to illustrate the phenomenon and to show the areas in which errors are particularly numerous. In the third part of the paper we suggest some solutions which are based on observations and conclusions resulting from the professional experience as a lecturer in Italian.

  5. Dictionary of agriculture. German - English - French - Spanish - Italian - Russian. 5. rev. and enlarged ed. Woerterbuch der Landwirtschaft. Deutsch - English - Franzoesisch - Spanisch - Italienisch - Russisch

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Haensch, G; Haberkamp de Anton, G

    1987-01-01

    The fifth edition of the 'Dictionary of Agriculture' has, like its predecessors, been set out in the proven and systematic way, namely according to linguistic subject matter. An alphabetical index in six languages and an additional index of Latin names and terms in current use means that the dictionary can be used as a technical dictionary as well as a systematic guide to terminology. Each term has been consecutively numbered throughout the systematic part of the dictionary. Since these numbers recur in every index, entries are both easy to find and easy to read. A natural selection had constantly to be made from the wealth of possible terms. Wherever possible, however, terms that are characteristic of a particular region have also been taken into account. The same is true of linguistic differences, e.g. between American and British English and between European and American Spanish as well as of regional peculiarities in language use in Germany, Austria, Switzerland, France and Belgium. Where popular plant names in addition to the scientific ones could not be ascertained - as was the case for Spanish, in particular - only the Latin names are listed, in accordance with general practice in Spanish specialist literature.

  6. Spectrum of ABCA4 (ABCR) gene mutations in Spanish patients with autosomal recessive macular dystrophies.

    Science.gov (United States)

    Paloma, E; Martínez-Mir, A; Vilageliu, L; Gonzàlez-Duarte, R; Balcells, S

    2001-06-01

    The ABCA4 gene has been involved in several forms of inherited macular dystrophy. In order to further characterize the complex genotype-phenotype relationships involving this gene, we have performed a mutation analysis of ABCA4 in 14 Spanish patients comprising eight STGD (Stargardt), four FFM (fundus flavimaculatus), and two CRD (Cone-rod dystrophy) patients. SSCP (single-strand conformation polymorphism) analysis and DNA sequencing of the coding and 5' upstream regions of this gene allowed the identification of 16 putatively pathogenic alterations, nine of which are novel. Most of these were missense changes, and no patient was found to carry two null alleles. Overall, the new data agree with a working model relating the different pathogenic phenotypes to the severity of the mutations. When considering the information presented here together with that of previous reports, a picture of the geographic distribution of three particular mutations emerges. The R212C change has been found in French, Italian, Dutch, German, and Spanish but not in British patients. In the Spanish collection, R212C was found in a CRD patient, indicating that it may be a rather severe change. In contrast, c.2588G>C, a very common mild allele in the Dutch population, is rarely found in Southern Europe. Interestingly, the c.2588G>C mutation has been found in a double mutant allele together with the missense R1055W. Finally, the newly described L1940P was found in two unrelated Spanish patients, and may be a moderate to severe allele. Copyright 2001 Wiley-Liss, Inc.

  7. French validation of the Barcelona Music Reward Questionnaire

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Joe Saliba

    2016-03-01

    Full Text Available Background. The Barcelona Music Reward Questionnaire (BMRQ questionnaire investigates the main facets of music experience that could explain the variance observed in how people experience reward associated with music. Currently, only English and Spanish versions of this questionnaire are available. The objective of this study is to validate a French version of the BMRQ. Methods. The original BMRQ was translated and adapted into an international French version. The questionnaire was then administered through an online survey aimed at adults aged over 18 years who were fluent in French. Statistical analyses were performed and compared to the original English and Spanish version for validation purposes. Results. A total of 1,027 participants completed the questionnaire. Most responses were obtained from France (89.4%. Analyses revealed that congruence values between the rotated loading matrix and the ideal loading matrix ranged between 0.88 and 0.96. Factor reliabilities of subscales (i.e., Musical Seeking, Emotion Evocation, Mood Regulation, Social Reward and Sensory-Motor also ranged between 0.88 and 0.96. In addition, reliability of the overall factor score (i.e., Music reward was 0.91. Finally, the internal consistency of the overall scale was 0.85. The factorial structure obtained in the French translation was similar to that of the original Spanish and English samples. Conclusion. The French version of the BMRQ appears valid and reliable. Potential applications of the BMRQ include its use as a valuable tool in music reward and emotion research, whether in healthy individuals or in patients suffering from a wide variety of cognitive, neurologic and auditory disorders.

  8. Alpine detector fails to confirm Italian sighting of dark matter

    CERN Multimedia

    Abbott, A

    2002-01-01

    French researchers working on the Edelweiss detector under the Alps, have been unable to detect a single particle of dark matter with the characteristics claimed to have been found by an Italian team two years ago (1 page).

  9. Dyslexia subtypes in languages differing in orthographic transparency:English, French and Spanish / Subtipos de dislexia en lenguas que difieren en la transparencia ortográfica: inglés, francés y español

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Liliane Sprenger-Charolles

    2011-08-01

    Full Text Available The existence of dissociated profiles in developmental dyslexia (the phonological profile with a selective deficit of the phonological reading route, and the surface profile with a selective deficit of the lexical reading route versus mixed profiles (with both deficits remains a major theoretical and clinical issue, along with the prevalence of these profiles and the variation in that prevalence across languages with different degrees of orthographic transparency. These issues are examined in a review of studies conducted in English, French and Spanish in which subtyping was established using either the classical method or the regression method. The most reliable results were those obtained with the classical method: (1 the most prevalent profile is the mixed profile; (2 the prevalence of dissociated profiles differs across languages and measures, phonological profiles being more frequent in the accuracy-based English studies than in the accuracy-based French and Spanish studies, and less frequent in the accuracy-based than in the latency-based French and Spanish studies. These last findings probably reflect a measurement issue, as it is easy to use the phonological reading route in transparent orthographies: in these cases, reading speed must be used to detect phonological deficits. These results are not consistent with the idea that clear-cut subtypes can be detected in developmental dyslexia.

  10. To the Spanish Young People: Don Quixote Dreyfussard

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Virginia Ramírez Martín

    2013-12-01

    Full Text Available In 1898, Spanish press take up part of its pages with a relevant international issue: the Dreyfus affair. The case was widely covered by Spanish newspapers, in special by Don Quijote, a Madrilenian satiric press, whose Director promoted a campaign in favour of Zola collecting signatures in order to the French litterateur was aware that Spain was close to him. This initiative is completed with a call to Spanish young people who is illustrated with a quixotic caricature. Cervantine character personifies the idea of justice getting to transmit during the Spanish crisis at the end of the nineteenth century the image of the nobleman forged by Spanish stereotypical, like a crusader fighting for a noble cause, thus turning Don Quixote into another dreyfussard.

  11. L1 French learning of L2 Spanish past tenses: L1 transfer versus aspect and interface issues

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    José Amenós Pons

    2017-09-01

    Full Text Available This paper examines the process of acquiring L2s that are closely related to the L1 through data on how adult French speakers learning L2 Spanish in a formal setting develop knowledge and use of past tenses in this L2. We consider the role of transfer and simplification in acquiring mental representations of the L2 grammar, specifically in the area of tense and aspect, and how learners deal with integrating grammatically encoded, lexical and discursive information, including mismatching feature combinations leading to particular inferential effects on interpretation. Data is presented on the Spanish past tenses (simple and compound past, pluperfect, imperfect and progressive forms from two tasks, an oral production filmretell and a multiple-choice interpretation task, completed by learners at A2, B1, B2 and C1 CEFR levels (N = 20-24 per level. L1 influence is progressively attenuated as proficiency increases. Difficulties were not always due to negative L1 transfer, but related also to grammar-discourse interface issues when integrating linguistic and pragmatic information in the interpretation process. This has clear implications for the teaching of closely related languages: instruction should not only focus on crosslinguistic contrasts, but also prioritize uses requiring complex interface integration, which are harder to process.

  12. El primer "Convidado de Piedra" No Espanol (The First Italian Drama on the Don Juan Theme).

    Science.gov (United States)

    Garcia Berrio, Antonio

    1967-01-01

    A manuscript dated 1651 and now housed at the National Library in Florence, Italy, suggests that the document may be the first Italian adaptation of the Spanish drama, "El burlador de Sevilla y Convidado de Piedra" ("The Deceiver of Seville"). The Spanish tragedy, written in 1630 by Gabriel Tellez, known as Tirso de Molina,…

  13. Competing English, Spanish, and French alabaster trade in Europe over five centuries as evidenced by isotope fingerprinting

    Science.gov (United States)

    Kloppmann, W.; Leroux, L.; Bromblet, P.; Le Pogam, P.-Y.; Cooper, A. H.; Worley, N.; Guerrot, C.; Montech, A. T.; Gallas, A. M.; Aillaud, R.

    2017-11-01

    A lack of written sources is a serious obstacle in the reconstruction of the medieval trade of art and art materials, and in the identification of artists, workshop locations, and trade routes. We use the isotopes of sulfur, oxygen, and strontium (S, O, Sr) present in gypsum alabaster to unambiguously link ancient European source quarries and areas to alabaster artworks produced over five centuries (12th–17th) held by the Louvre museum in Paris and other European and American collections. Three principal alabaster production areas are identified, in central England, northern Spain, and a major, long-lived but little-documented alabaster trade radiating from the French Alps. The related trade routes are mostly fluvial, although terrestrial transport crossing the major river basin borders is also confirmed by historical sources. Our study also identifies recent artwork restoration using Italian alabaster and provides a robust geochemical framework for provenancing, including recognition of restoration and forgeries.

  14. The Mixed Effects of Phonetic Input Variability on Relative Ease of L2 Learning: Evidence from English Learners’ Production of French and Spanish Stop-Rhotic Clusters

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Laura Colantoni

    2018-04-01

    Full Text Available We examined the consequences of within-category phonetic variability in the input on non-native learners’ production accuracy. Following previous empirical research on the L2 acquisition of phonetics and the lexicon, we tested the hypothesis that phonetic variability facilitates learning by analyzing English-speaking learners’ production of French and Spanish word-medial stop-rhotic clusters, which differ from their English counterparts in terms of stop and rhotic voicing and manner. Crucially, for both the stops and rhotics, there are differences in within-language variability. Twenty native speakers per language and 39 L1 English-learners of French (N = 20 and Spanish (N = 19 of intermediate and advanced proficiency performed a carrier-sentence reading task. A given parameter was deemed to have been acquired when the learners’ production fell within the range of attested native speaker values. An acoustic analysis of the data partially supports the facilitative effect of phonetic variability. To account for the unsupported hypotheses, we discuss a number of issues, including the difficulty of measuring variability, the need to determine the extent to which learners’ perception shapes intake, and the challenge of teasing apart the effects of input variability from those of transferred L1 articulatory patterns.

  15. Doctoral Degrees Granted in Foreign Languages in the United States: 1993.

    Science.gov (United States)

    Benseler, David P.; Lannoch, Martha Calvert

    1994-01-01

    Findings are reported from the annual survey of doctoral degrees granted in foreign languages, literatures, cultures, linguistics, and foreign language education in the following categories: African, Asian, French, Germanic, Italian, Near and Middle Eastern, Slavic, and Spanish languages/literatures; classics; comparative literature; theoretical…

  16. The Lack of Omission of Clitics in Greek Children with SLI: An Experimental Study

    NARCIS (Netherlands)

    Manika, S.; Varlokosta, S.; Wexler, K.

    2010-01-01

    Object clitics are not uniformly acquired across languages; French-, Italian, Catalan- speaking TD children show late acquisition of clitics, omission and a preference for using full DPs in contrast to Spanish-, Romanian- and Greek-speaking ones. This variation has been explained through the

  17. Why pitch sensitivity matters: Event-related potential evidence of metric and syntactic violation detection among Spanish late learners of German.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maren eSchmidt-Kassow

    2011-06-01

    Full Text Available Event-related potential (ERP data in monolingual German speakers have shown that sentential metric expectancy violations elicit a biphasic ERP pattern consisting of an anterior negativity and a posterior positivity (P600. This pattern is comparable to that elicited by syntactic violations. However, proficient French late learners of German do not detect violations of metric expectancy in German. They also show qualitatively and quantitatively different ERP responses to metric and syntactic violations. We followed up the questions whether (1 latter evidence results from a potential pitch cue insensitivity in speech segmentation in French speakers, or (2 if the result is founded in rhythmic language differences. Therefore, we tested Spanish late learners of German, as Spanish, contrary to French, uses pitch as a segmentation cue even though the basic segmentation unit is the same in French and Spanish (i.e., the syllable. We report ERP responses showing that Spanish L2 learners are sensitive to syntactic as well as metric violations in German sentences independent of attention to task in a P600 response. Overall, the behavioral performance resembles that of German native speakers. The current data suggest that Spanish L2 learners are able to extract metric units (trochee in their L2 (German even though their basic segmentation unit in Spanish is the syllable. In addition Spanish in contrast to French L2 learners of German are sensitive to syntactic violations indicating a tight link between syntactic and metric competence. This finding emphasizes the relevant role of metric cues not only in L2 prosodic but also in syntactic processing.

  18. Brazilian Portuguese Ethnonymy and Europeanisms.

    Science.gov (United States)

    Stephens, Thomas M.

    1994-01-01

    Delineates the incorporation and analyzes the impact of European borrowings in Brazilian racio-ethnic terminology. This overview covers French, Italian, Spanish, and English influences. Borrowings from European languages have had a small impact on the calculus of Brazilian racio-ethnic terms. (43 references) (Author/CK)

  19. Europe phrasebook

    CERN Document Server

    2001-01-01

    This book replaces "Western Europe Phrasbook". It includes Basque, Catalan, Dutch, French, German, Greek, Irish, Italian, Maltese, Portugese, Scottish Gaelic, Spanish and Welsh. This fully updated edition includes special sections on going out, sports and festivals, as well as local dishes, shopping and sightseeing.

  20. Annotated Bibliography of Materials for Elementary Foreign Language Programs.

    Science.gov (United States)

    Dobb, Fred

    An annotated bibliography contains about 70 citations of instructional materials and materials concerning curriculum development for elementary school foreign language programs. Citations are included for Arabic, classical languages, French, German, Hebrew, Italian, Japanese, and Spanish. Items on exploratory language courses and general works on…

  1. El régimen preposicional en español e italiano: breve estudio contrastivo y traductológico / The prepositional system in Spanish and Italian: towards a brief contrastive and translation study

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Giuseppe Trovato

    2013-01-01

    Full Text Available RESUMEN: El presente artículo pretende ofrecer una sistematización en lo que atañe al régimen preposicional en dos lenguas afines: español e italiano. Por ello, el trabajo se inscribe dentro de un marco didáctico, con el objeto de brindar a todo docente de español algunas pautas metodológicas de interés e utilidad a la hora de abordar el tema en la clase de E/ LE. Para nuestros propósitos, pasaremos someramente revista a los estudios contrastivos más emblemáticos con los que contamos y, a continuación, para nuestro análisis, adoptaremos un enfoque contrastivo y traductológico (español-italiano, con miras a encuadrar la cuestión en un ámbito específico y determinar hasta qué punto las dos lenguas estudiadas guardan parentesco desde el punto de vista sintáctico y morfológico. ABSTRACT: This article aims to offer a systematization with regard to the prepositional system in two related languages: Spanish and Italian. To this end, this study adopts a didactic framework in order to provide every teacher of Spanish with useful methodological guidelines when it comes to addressing this grammar point with students in an SSL class. For our purposes, we will analyze the most important studies on this subject and we will then adopt a contrastive and translation approach (Spanish-Italian, in order to frame the question within a specific field and determine to what extent the two languages are related from a syntactic and morphological point of view.

  2. Near field earthquake sources scenarios and related tsunamis on the French-Italian Riviera (Western Mediterranean

    Science.gov (United States)

    Larroque, Christophe; Ioualalen, Mansour; Scotti, Oona

    2014-05-01

    suggest that the wave impact is mostly local considering the relatively moderate size of the rupture planes compared to large subduction earthquake induced tsunamis. The studied scenarios show that for such events specific localities along the French-Italian Riviera (San Remo, Cipressa, Imperia, Diano Marina, Nice) may experience very significant MWH (in the range of 3 to 10 m depending of the co-seismic slip and magnitude) related to the shallow focal depth tested for such scenarios. We may reasonably conclude that the tsunami threat is relatively significant and uniform along the Italian side of the Riviera (from Ventimiglia to Imperia) while it is more localized along the French side from Ventimiglia to Antibes with however higher local level of inundation, e.g., Nice city center, in case of a complete rupture of the Ligurian thrust faults system.

  3. Transfer effects in learning a second language grammatical gender system

    NARCIS (Netherlands)

    Sabourin, Laura; Stowe, Laurie A; de Haan, Ger J

    In this article second language (L2) knowledge of Dutch grammatical gender is investigated. Adult speakers of German, English and a Romance language (French, Italian or Spanish) were investigated to explore the role of transfer in learning the Dutch grammatical gender system. In the first language

  4. Apariția statului modern italian și problema „întârzierii istorice” (The establishing of the Italian Modern State and the problem of ”the historical delay”

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ioana CRISTEA DRĂGULIN

    2015-06-01

    Full Text Available The Italian State is an early creation. With a history of millennia, the people living in the Italian peninsula have managed to establish a modern state in mid-nineteenth century, compared with other European states (the French state, the English state etc.. This historical process have been known as „Risorgimento”. During this brief study I will present the problems which the state's founding fathers have experienced in the administrative centralization process in relation with the "ideal modern state pattern".

  5. Bibliografia Especializada: Educacion Basica (Specialized Bibliography: Basic Education).

    Science.gov (United States)

    Boletin del Centro Nacional de Documentacion e Informacion Educativa, 1971

    1971-01-01

    This specialized international bibliography on basic education lists almost 50 documents written between 1969 and 1971 in Spanish, French, and Italian on the topic of elementary education. Annotations are provided for nine of the articles. Specific topics range from elementary reading and math education to curriculum planning. (VM)

  6. New Ways to Learn a Foreign Language.

    Science.gov (United States)

    Hall, Robert A., Jr.

    This text focuses on the nature of language learning in the light of modern linguistic analysis. Common linguistic problems encountered by students of eight major languages are examined--Latin, Greek, French, Spanish, Portuguese, Italian, German, and Russian. The text discusses the nature of language, building new language habits, overcoming…

  7. Comunicar Europa / Communicating Europe. Spain, Television Co-productions And The Case Of Pepe Carvalho

    NARCIS (Netherlands)

    Palacio, Manuel; Cascajosa, Concepción

    2012-01-01

    abstractThis article will look into the case of a European television co-production: Pepe Carvalho (1999), a Spanish-Italian-French series based on the adventures of private detective created by writer Manuel Vázquez Montalbán. Taking account of production and reception issues, it will address the

  8. A Notebook of Pattern Drills for the Language Laboratory: A Guide for the Student and Teacher.

    Science.gov (United States)

    Roebuck, Mildred Connell; Newman, Joel-Martin

    Primary types of three-phase pattern drills for language instruction are illustrated and discussed in this teacher's guide. French, German, Italian, and Spanish sample drills are developed in each of five classifications: (1) replacement, (2) transformation, (3) analogy, (4) fixed-increment, and (5) paired sentences. Instructional procedures,…

  9. Short version of the Smartphone Addiction Scale adapted to Spanish and French: Towards a cross-cultural research in problematic mobile phone use.

    Science.gov (United States)

    Lopez-Fernandez, Olatz

    2017-01-01

    Research into smartphone addiction has followed the scientific literature on problematic mobile phone use developed during the last decade, with valid screening scales being developed to identify maladaptive behaviour associated with this technology, usually in adolescent populations. This study adapts the short version of the Smartphone Addiction Scale [SAS-SV] into Spanish and into French. The aim of the study was to (i) examine the scale's psychometric properties in both languages, (ii) estimate the prevalence of potential excessive smartphone use among Spanish and Belgian adults, and (iii) compare the addictive symptomatology measured by the SAS-SV between potentially excessive users from both countries. Data were collected via online surveys administered to 281 and 144 voluntary participants from both countries respectively, aged over 18years and recruited from academic environments. Results indicated that the reliability was excellent (i.e., Cronbach alphas: Spain: .88 and Belgium: .90), and the validity was very good (e.g., unifactoriality with a 49% and 54% of variance explained through explorative factor analysis, respectively). Findings showed that the prevalence of potential excessive smartphone use 12.5% for Spanish and 21.5% for francophone Belgians. The scale showed that at least 60% of excessive users endorsed withdrawal and tolerance symptoms in both countries, although the proposed addictive symptomatology did not cover the entire group of estimated excessive users and cultural differences appeared. This first cross-cultural study discusses the smartphone excessive use construct from its addictive pathway. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  10. French Reed Bed as a Solution to Minimize the Operational and Maintenance Costs of Wastewater Treatment from a Small Settlement: An Italian Example

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anacleto Rizzo

    2018-02-01

    Full Text Available French Reed Bed (FRB is a particular constructed wetland (CW solution which receives raw wastewater. Data from the full-scale FRB wastewater treatment plant of Castelluccio di Norcia (center of Italy were collected to show the FRB capability to minimize the operational and management (O&M costs. The system was designed to treat wastewater variable from 200 person equivalent (PE in off-season up to 1000 PE. Data from 2014 up to 2016 showed high removal efficiency in line with French experiences with FRBs. An interview was conducted with the Water Utility to estimate the operational and maintenance (O&M costs faced by the WWTP, which allowed us to detail the O&M costs for energy consumption, water quality samples, and personnel for inspection. Other O&M expenditure items were estimated on the basis of parametric costs from the executive design. The FRB O&M costs in euro for 500–1000 PE (6–11 € PE−1 year−1 resulted from 5 to 13 lower in comparison to those reported for classical activated sludge systems in an Italian context (45–90 € year−1. The low O&M costs are mainly due to the limited energy consumed and to the minimized costs of sludge management.

  11. European consumers’ perception of moderate wine consumption on health

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Riccardo Vecchio

    2017-06-01

    Full Text Available The present study examines the perceptions that French, Italian and Spanish consumers have about the possible health effects of what they consider to be a moderate wine consumption. Furthermore, it identifies whether the following factors positively or negatively influence consumer opinion – wine appreciation, environmental awareness, environmental labels, local legislation and media coverage. Perceptions were identified through an online survey of 1183 respondents. The respondents perceive wine as a rather healthy product if consumed moderately. Wine appreciation positively influences the perception of a healthy effect of moderate wine consumption. French policies advising constraints on wine consumption indirectly influence consumer opinion about the unhealthy effects caused by wine. French and Spanish consumers with high environmental awareness perceive a wine with an eco-label to be healthier than a conventional one.

  12. The Importance of Educational Marble Games in Teaching German

    Science.gov (United States)

    Coskun, Hasan

    2013-01-01

    Problem Statement: By considering the innovations in the field of communication, the inter-relationship between cultures, and the developments in the world, the Ministry of Education has started to take measures for students to learn languages such as German, French, Russian, Spanish, Japanese, Italian, Arabic, etc., in educational institutions in…

  13. Molecular Identification and Quantification of Tetracycline and Erythromycin Resistance Genes in Spanish and Italian Retail Cheeses

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ana Belén Flórez

    2014-01-01

    Full Text Available Large antibiotic resistance gene pools in the microbiota of foods may ultimately pose a risk for human health. This study reports the identification and quantification of tetracycline- and erythromycin-resistant populations, resistance genes, and gene diversity in traditional Spanish and Italian cheeses, via culturing, conventional PCR, real-time quantitative PCR (qPCR, and denaturing gradient gel electrophoresis (DGGE. The numbers of resistant bacteria varied widely among the antibiotics and the different cheese varieties; in some cheeses, all the bacterial populations seemed to be resistant. Up to eight antibiotic resistance genes were sought by gene-specific PCR, six with respect to tetracycline, that is, tet(K, tet(L, tet(M, tet(O, tet(S, and tet(W, and two with respect to erythromycin, that is, erm(B and erm(F. The most common resistance genes in the analysed cheeses were tet(S, tet(W, tet(M, and erm(B. The copy numbers of these genes, as quantified by qPCR, ranged widely between cheeses (from 4.94 to 10.18log⁡10/g. DGGE analysis revealed distinct banding profiles and two polymorphic nucleotide positions for tet(W-carrying cheeses, though the similarity of the sequences suggests this tet(W to have a monophyletic origin. Traditional cheeses would therefore appear to act as reservoirs for large numbers of many types of antibiotic resistance determinants.

  14. Seven Medieval Miniatures: Wisława Szymborska's Miniatura średniowieczna translated into Spanish, Portuguese, French, English and German

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Joanna Studzińska

    2014-01-01

    Full Text Available The article analyzes seven translations of the poem 'Miniatura średniowieczna' written by the Polish poet and Nobel Prize laureate Wisława Szymborska. The translations are into five languages: Spanish (2, Portuguese, French, English (2 and German. The poem can be construed as an ekphrasis of the illuminated manuscripts of the Late Gothic. The 'Très Riches Heures du Duc de Berry' are cited as a possible source of inspiration. The poem’s stylistics reflect – or rather deconstruct – the philosophical and aesthetic values of the Late Middle Ages. In translation, the main points to consider are the creative use of superlatives and diminutives, as well as that of idioms, which the poet transforms, drawing attention to their cognitive origins. The different morpho-syntactic properties of the target languages offer varied possibilities of rendering the key elements. However, the aptitude of the translator is of even greater importance.

  15. A re-evaluation of the Italian historical geomagnetic catalogue: implications for paleomagnetic dating at active Italian volcanoes

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    F. D'Ajello Caracciolo

    2011-06-01

    Full Text Available Paleomagnetism is proving to represent one of the most powerful dating tools of volcanics emplaced in Italy during the last few centuries/millennia. This method requires that valuable proxies of the local geomagnetic field (paleosecular variation ((PSV are available. To this end, we re-evaluate the whole Italian geomagnetic directional dataset, consisting of 833 and 696 declination and inclination measurements, respectively, carried out since 1640 AD at several localities. All directions were relocated via the virtual geomagnetic pole method to Stromboli (38.8° N, 15.2° E, the rough centre of the active Italian volcanoes. For declination-only measurements, missing inclinations were derived (always by pole method by French data (for period 1670–1789, and by nearby Italian sites/years (for periods 1640–1657 and 1790–1962. Using post-1825 declination values, we obtain a 0.46 ± 0.19° yr−1 westward drift of the geomagnetic field for Italy. The original observation years were modified, considering such drift value, to derive at a drift-corrected relocated dataset. Both datasets were found to be in substantial agreement with directions derived from the field models by Jackson et al. (2000 and Pavon-Carrasco et al. (2009. However, the drift-corrected dataset minimizes the differences between the Italian data and both field models, and eliminates a persistent 1.6° shift of 1933–1962 declination values from Castellaccio with respect to other nearly coeval Italian data. The relocated datasets were used to calculate two post-1640 Italian SV curves, with mean directions calculated every 30 and 10 years before and after 1790, respectively. The curve comparison suggests that both available field models yield the best available SV curve to perform paleomagnetic dating of 1600–1800 AD Italian volcanics, while the Italian drift-corrected curve is probably preferable for the 19th century. For the 20th century, the global model by

  16. Eight Hundred Years of Modern Language Learning and Teaching in the German-Speaking Countries of Central Europe: A Social History

    Science.gov (United States)

    Schröder, Konrad

    2018-01-01

    The paper gives an overview of FLT in the German-speaking regions of Europe from medieval times to the present day, within a framework of language politics, communicative needs and educational ideologies. The languages addressed are French, Italian, Spanish, English, Russian and Turkish. Basic social and professional data of the various groups of…

  17. [The assimilation of Italians and their descendants in Argentine society (1880-1925)].

    Science.gov (United States)

    Nascimbene, M C

    1996-09-01

    "The impact of massive immigration in the post-1870 period produced major changes in... Argentine society. Integration of immigrant groups (Italians, Spaniards, the French and others) was nevertheless fiercely opposed by local elites. The essay is firstly concerned with size and development of immigration flows; secondly it deals with the characteristics of local reaction against the immigrants; thirdly it reveals how, in spite of the latter, the Italians' integration did take place in the Argentine middle classes. Finally, a particular case-study is presented, in connection with integration of immigrants and their descendants in the national army." (SUMMARY IN ENG AND FRE) excerpt

  18. Mitochondrial D-loop sequence variation among Italian horse breeds

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zanotti Marta

    2004-11-01

    Full Text Available Abstract The genetic variability of the mitochondrial D-loop DNA sequence in seven horse breeds bred in Italy (Giara, Haflinger, Italian trotter, Lipizzan, Maremmano, Thoroughbred and Sarcidano was analysed. Five unrelated horses were chosen in each breed and twenty-two haplotypes were identified. The sequences obtained were aligned and compared with a reference sequence and with 27 mtDNA D-loop sequences selected in the GenBank database, representing Spanish, Portuguese, North African, wild horses and an Equus asinus sequence as the outgroup. Kimura two-parameter distances were calculated and a cluster analysis using the Neighbour-joining method was performed to obtain phylogenetic trees among breeds bred in Italy and among Italian and foreign breeds. The cluster analysis indicates that all the breeds but Giara are divided in the two trees, and no clear relationships were revealed between Italian populations and the other breeds. These results could be interpreted as showing the mixed origin of breeds bred in Italy and probably indicate the presence of many ancient maternal lineages with high diversity in mtDNA sequences.

  19. French experience in design and construction of near-surface disposal facilities for low-level waste

    International Nuclear Information System (INIS)

    Jousselin, D.; Medal, G.; Augustin, X.; Wavrechin, B. de

    1993-01-01

    France disposes of all radioactive waste produced on its territory. Short-lived waste (with a half-life shorter than 30 years) are disposed of, since 1969 on the 'La Manche' disposal facility (CSM 'Centre de La Manche'). As this center will be saturated in 1994, ANDRA (French National Agency for Radioactive Waste Management) has undertaken in 1984 the studies and works necessary to the realization of a new disposal facility. TECHNICATOME was associated, since the beginning of those studies and was chosen by ANDRA as Prime Contractor for the new Radwaste Disposal Center. French conception was chosen by Spanish Authorities in 1987, ENRESA (Empresa Nacional de Residuos Radioactivos SA) selected the Cabril Site in the South of Spain as disposal of low and medium activity radwaste. TECHNICATOME was associated with this project, through a joint French-Spanish engineering team. Authority of North Carolina State (USA) decided in 1989 to build a low-level radioactive waste disposal facility and the contract has been awarded to CNSI (Chem Nuclear System Inc.) with a proposal based on the French experience. A french team ANDRA/TECHNICATOME/SGN is in charge of the design of the disposal facility

  20. Sinatra, He3nry und andere moderne Enzyklopädisten. Synchron und diachron vergleichende Anmerkungen zur Eigen- und Fremdbenennung von Wikipedia-Autoren

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Grzega, Joachim

    2010-01-01

    Full Text Available This paper analyzes the formation of authors' pseudonyms in the English, German, French, Italian and Spanish versions of the Internet encyclopedia Wikipedia. 694 semi-randomly collected Wikipedia usernames ("nicknames" are checked against traditional classifications of pseudonyms and compared to a semi-randomly collected corpus of 607 pseudonyms of English, German, French, Italian and Spanish writers of the 18th and 19th centuries (who published, at least in part, non-fictional works. The main results of the diachronic comparison are the following: (1 Qualitatively, typical modern phenomena are the replacement of letters by similar-looking special characters (called leetspeak, e. g. Serg!o for Sergio, the use of abstract nouns, the use of non-standard forms, deacronymization (e. g. when a Spanish Wikipedian's initials FG become Efegé, and the formation of nicknames from Wikipedia pseudonyms on users' discussion pages ("nick-nicknames". (2 Qualitatively, typical historical phenomena are the use of symbols not easily representable on modern (Latin keyboards (e. g. musical notes and Greek letters. (3 Quantitatively, there is a clear decrease in the use of Latin elements in pseudonyms. A cross-linguistic comparison of Wikipedia nicknames leads to the following characteristic features of the different Wikipedia communities: (a English Wikipedia nicknames show the highest amount of non-onymic elements and numbers and the lowest amount of nicknames with foreign elements. (b French-speaking Wikipedians use the lowest amount of numbers in their nicknames and are the least informative as regards telling the motivation behind their usernames. (c Italian-speaking Wikipedians are the most open to tell about the motivation behind their usernames, use relatively few non-onymic elements in their nicknames, but are very productive as to forming nicknicknames. (d Spanish-speaking Wikipedians use relatively few appellative lexemes, are the most reserved as to

  1. Between Bouillaud and Broca: An unknown Italian debate on cerebral localization of language.

    Science.gov (United States)

    Zago, Stefano; Lorusso, Lorenzo; Porro, Alessandro; Franchini, Antonia Francesca; Cubelli, Roberto

    2015-10-01

    From 1825 onward, Bouillaud began gathering clinical evidence to support the hypothesis that speech is located in the cerebral frontal lobes. His aim was to provide empirical proof to Gall's theory of a specific substratum of speech in the anterior region of the brain. A well-known discussion ensued inside the French school among supporters and detractors that went far beyond Broca's first report in 1861. Unknown is that Bouillaud's investigations on localization of articulated language also gave rise to a discussion in Italy in the same period. In particular, speech localization formed a central topic in the mid-19th century in Northern Italy mainly thanks to four physicians, Michelangelo Asson, Mosè Rizzi, Gaetano Strambio and Filippo Lussana, who reported on language-impaired patients and approached these cases in the light of Bouillaud's claims. Similarly to the French debate, the Italian medical community also included attacks and advocacies of the hypothesis of a precise localization of articulated language in the frontal lobes. However, they were mainly interested in investigating the anatomo-clinical relationships rather than in supporting Gall's organology. This Italian debate appears to be the first to have developed in the mid-19th century outside that of the French community. Copyright © 2015 Elsevier Inc. All rights reserved.

  2. Lexion: That Which Upholds or Bears an Archetype. "Introducing Lex and Lexion to Modern English"

    Science.gov (United States)

    Russ, Helen

    2015-01-01

    Derived from the Etruscan and Greek alphabets, Latin is a classical language that has influenced modern languages such as English, French, Italian and Spanish. With its Latin and Greek roots, this paper argues that the word lexion is an appropriate and necessary addition to the English language. Lex in Latin means, law, syllabus, statute and…

  3. Marco Polo’s 'Devisement dou monde' and Franco-Italian tradition

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alvise Andreose

    2015-02-01

    Full Text Available The manuscript BNF fr. 1116 (F is the best surviving witness of the Devisement dou monde both for the quality of its reading and because it offers the closest version to the original form of the text. The book was written by Marco Polo, who had travelled for 24 years in Asia in the last quarter of the thirteenth century, and Rustichello da Pisa, an Arthurian romance writer, while both were prisoners in Genoa in 1298. The language in which the work was first written – an Old French heavily sprinkled with morphological as well as lexical Italianisms – is considered as a representative example of «Franco-Italian». The great heterogeneity of the texts usually included within this category, however, might provide an incorrect impression as regards both the original linguistic form of the Devisement and the audience to whom it was originally addressed. The language of the MS BNF fr. 1116 does not display strong similarities to the hybrid language used in Northern Italy for chivalric literature, which is traditionally called «Franco-Italian» or «Franco-Venetan». Some linguistic correspondences enable us to connect the MS BNF fr. 1116 with the group of Old French manuscripts copied by Pisan scribes while incarcerated in Genoa prison, following the battle of Meloria (1284. The fragment of the Devisement recently discovered by C. Concina appears to be very similar to F. Both graphic and phonetic evidences suggest that this witness, too, has to be localised to Tuscany.

  4. Does training make French speakers more able to identify lexical stress?

    OpenAIRE

    Schwab, Sandra; Llisterri, Joaquim

    2013-01-01

    This research takes the stress deafness hypothesis as a starting point (e.g. Dupoux et al., 2008), and, more specifically, the fact that French speakers present difficulties in perceiving lexical stress in a free-stress language. In this framework, we aim at determining whether a prosodic training could improve the ability of French speakers to identify the stressed syllable in Spanish words. Three groups of participants took part in this experiment. The Native group was composed of 16 speake...

  5. The making of corporate identities through a plural corporate language. A comparative study on French and Italian Food companies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maria Margherita Mattioda

    2014-06-01

    Full Text Available The present study analyzes the linguistic and cultural dimensions which emerge from international companies working in those economic and social contexts, which are, at present, more cash-like and uncertain. The multilingual communication adopted by such companies is the result of their position on the market and of their own identity and culture. It also reveals an ongoing process of negotiation between several elements: a language identity source, which highlights the origins, history, geographic, social and cultural affiliation (national, regional, and professional, a target otherness, which may be more or less defined (by country or in relation to a universal extent and which is increasingly multicultural, and a ‘source otherness’, which arises from considering “soi-même comme un autre” to communicate extensively. The present study will shed light on some communicative choices at both language and culture levels in the corporate sites of some Italian and French food companies (Lavazza, Ferrero, Barilla, Lactalis, Fleury-Michon, Bonduelle, Bomgrain. The aim is to identify specific (“connotative” items that in some way denote cultural permeability, a layer between convention and “hybridization”.

  6. The Spanish Contribution to European Security and Defense

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Félix Sanz

    2000-05-01

    Full Text Available The author examines Spain’s material and intellectual contributions to European security and defense. In the first place, he provides an overview of the changes in the personal qualifications of the Spanish Armed Forces and in the mentality of the military officials in adapting to the work of international organisms and to cooperation in broadlydefined schemes of security. On this point, he highlights the Spanish contribution to the missions carried out by the United Nations, OSCE and the WEU. With respect to NATO, Félix Sanz analyzes the Spanish participation before and after this country’s integrationin military structure and in the operative plans of the Alliance. Sanz also underscores the contribution made to multinational forces such as Eurocorps, Eurofor/Euromarfor, the Italian-Spanish amphibious force and, in the future, the European air group. He discussesSpain’s support for other bilateral forums for security, in particular the relation with the United States. In the area of intellectual contributions, the author underlines this country’sinterest in bringing about a convergence of defense forces, Spain’s support for a multinational military and its willingness to collaborate in the design of European defense.

  7. Profiling Mobile English Language Learners

    Science.gov (United States)

    Byrne, Jason; Diem, Robert

    2014-01-01

    The purpose of this study was to use an app-embedded survey to profile language learner demographics. A total of 3,759 EFL language learners from primarily eight L1 backgrounds (French, German, Italian, Japanese, Korean, Russian, Spanish and Thai) responded to the survey embedded within a popular English grammar app. This app has over 500,000…

  8. Modern Languages Examinations at Sixteen Plus: A Critical Analysis.

    Science.gov (United States)

    Moys, A., Comp.; And Others

    This book is a survey of all the modern language examinations in the United Kingdom at "GCE"'O' level, Scottish 'O' grade, and "CSE" Mode 1, available in 1979 in French, German, Italian, Russian, and Spanish, as well as the "16+" examination offered by a consortium of boards in the north of England. It is an attempt…

  9. FOREIGN LANGUAGE OFFERINGS AND ENROLLMENTS IN PUBLIC SECONDARY SCHOOLS, FALL 1965.

    Science.gov (United States)

    RUTIMANN, HANS; TEAGUE, CAROLINE

    THIS REPORT ON FOREIGN LANGUAGE ENROLLMENTS, THE EIGHTH IN A SERIES PUBLISHED ANNUALLY, SHOWS THE LANGUAGE ENROLLMENT DISTRIBUTION IN PUBLIC SECONDARY SCHOOLS (GRADES 7 TO 12) WHICH, IN 1965, WAS 85.8 PERCENT ENROLLED IN SPANISH, FRENCH, GERMAN, RUSSIAN, AND ITALIAN, 13.9 PERCENT ENROLLED IN LATIN, AND 0.3 PERCENT IN "OTHER" LANGUAGES. THREE BASIC…

  10. Evidence for mito-nuclear and sex-linked reproductive barriers between the hybrid Italian sparrow and its parent species.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Cassandra N Trier

    2014-01-01

    Full Text Available Studies of reproductive isolation between homoploid hybrid species and their parent species have rarely been carried out. Here we investigate reproductive barriers between a recently recognized hybrid bird species, the Italian sparrow Passer italiae and its parent species, the house sparrow P. domesticus and Spanish sparrow P. hispaniolensis. Reproductive barriers can be difficult to study in hybrid species due to lack of geographical contact between taxa. However, the Italian sparrow lives parapatrically with the house sparrow and both sympatrically and parapatrically with the Spanish sparrow. Through whole-transcriptome sequencing of six individuals of each of the two parent species we identified a set of putatively parent species-diagnostic single nucleotide polymorphism (SNP markers. After filtering for coverage, genotyping success (>97% and multiple SNPs per gene, we retained 86 species-informative, genic, nuclear and mitochondrial SNP markers from 84 genes for analysis of 612 male individuals. We show that a disproportionately large number of sex-linked genes, as well as the mitochondria and nuclear genes with mitochondrial function, exhibit sharp clines at the boundaries between the hybrid and the parent species, suggesting a role for mito-nuclear and sex-linked incompatibilities in forming reproductive barriers. We suggest that genomic conflict via interactions between mitochondria and sex-linked genes with mitochondrial function ("mother's curse" at one boundary and centromeric drive at the other may best explain our findings. Hybrid speciation in the Italian sparrow may therefore be influenced by mechanisms similar to those involved in non-hybrid speciation, but with the formation of two geographically separated species boundaries instead of one. Spanish sparrow alleles at some loci have spread north to form reproductive barriers with house sparrows, while house sparrow alleles at different loci, including some on the same chromosome

  11. Meaning in life and perceived quality of life in Switzerland: results of a representative survey in the German, French and Italian regions.

    Science.gov (United States)

    Bernard, Mathieu; Braunschweig, Giliane; Fegg, Martin Johannes; Borasio, Gian Domenico

    2015-09-29

    The concept of meaning in life (MIL) has become a central one in recent years, particularly in psycho-oncology and palliative care. The Schedule for Meaning in Life Evaluation (SMILE) has been developed to allow individuals to choose the life areas that they consider to be important for their own MIL. This approach relates to the "World Health Organisation" definition of quality of life (QOL) as an individual's perception of his own position. The aims of this study were (i) to assess MIL in a representative sample of the Swiss population according to the three linguistic regions and (ii) to evaluate whether MIL constitutes a significant determinant of the perceived QOL. A telephone survey of the Swiss population, performed by a professional survey company, was conducted between November and December 2013. The interview included the SMILE, perceived QOL (0-10) and health status (1-5), and various sociodemographic variables. In the SMILE, an index of weighting (IOW, 20-100), an index of satisfaction (IOS, 0-100), and a total SMILE index (IOWS, 0-100) are calculated from the areas mentioned by the participants as providing MIL. Among the 6671 telephonic contacts realized, 1015 (15%) participants completed the survey: 405 French, 400 German and 210 Italian participants. "Family" (80.2%), "occupation/work" (51%), and "social relations" (43.3%) were the most cited MIL-relevant categories. Italian participants listed "health" more frequently than German and French participants (50.4% vs 31.5% and 24.8% respectively, χ(2) = 12.229, p = .002). Age, gender, education, employment, and marital status significantly influenced either the MIL scores or the MIL-relevant categories. Linear regression analyses indicate that 24.3% of the QOL variance (p = .000) is explained by health status (B = .609, IC = .490-.728, p = .000), MIL (B = .034, IC = .028-.041, p = .000) and socioeconomic status (F = 11.01, p = .000). The major finding of our

  12. Design of short Italian sentences to assess near vision performance.

    Science.gov (United States)

    Calossi, Antonio; Boccardo, Laura; Fossetti, Alessandro; Radner, Wolfgang

    2014-01-01

    To develop and validate 28 short Italian sentences for the construction of the Italian version of the Radner Reading Chart to simultaneously measure near visual acuity and reading speed. 41 sentences were constructed in Italian language, following the procedure defined by Radner, to obtain "sentence optotypes" with comparable structure and with the same lexical and grammatical difficulty. Sentences were statistically selected and used in 211 normal, non-presbyopic, native Italian-speaking persons. The most equally matched sentences in terms of reading speed and number of reading errors were selected. To assess the validity of the reading speed results obtained with the 28 selected short sentences, we compared the reading speed and reading errors with the average obtained by reading two long 4th-grade paragraphs (97 and 90 words) under the same conditions. The overall mean reading speed of the tested persons was 189±26wpm. The 28 sentences more similar in terms of reading times were selected, achieving a coefficient of variation (the relative SD) of 2.2%. The reliability analyses yielded an overall Cronbach's alpha coefficient of 0.98. The correlation between the short sentences and the long paragraph was high (r=0.85, P<0.0001). The 28 short single Italian sentences optotypes were highly comparable in syntactical structure, number, position, and length of words, lexical difficulty, and reading length. The resulting Italian Radner Reading Chart is precise (high consistency) and practical (short sentences) and therefore useful for research and clinical practice to simultaneously measure near reading acuity and reading speed. Copyright © 2013 Spanish General Council of Optometry. Published by Elsevier Espana. All rights reserved.

  13. Book review: Taming the truffle: the history, lore, and science of the ultimate mushroom

    Science.gov (United States)

    Jim Trappe

    2008-01-01

    Over the last several decades, dozens of books on truffle cultivation have been published in Italian, French, and Spanish. Much new has been learned about the topic during those decades. Now a definitive book in English has at last appeared, one that brings the science and art of cultivating truffles up to date for the English-speaking audience. As a government...

  14. Spanish Occupation of Roussillon in 1815

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Matías Ramisa Verdaguer

    2015-12-01

    Full Text Available The subject of this article is the invasion of the French Pyrénées- Orientales department by Spanish troops under the orders of General Castaños in late August 1815, shortly after the Waterloo defeat and the occupation of France by the Seventh Coalition allies. The article also presents the situation before the Waterloo battle in the province of Catalonia, the preparation of the previously mentioned invasion and its consequences, all framed in the foreign policy of the Ferdinand VII government. The sources used in this work are the case files of the National Historical Archive (Madrid that relate to this episode, and specialized literature. The objective of this study was to relate a lesser-known event, occurred shortly after the end of the War of Independence, to highlight the scarce and indecisive Spanish foreign policy during the Congress of Vienna period. The Napoleonic invasion accentuated the Spanish internal crisis and the international decline of the country. This is reflected in the occupation of the Roussillon and rapid withdrawal ordered by General Castaños.

  15. Healthy migrants but unhealthy offspring? A retrospective cohort study among Italians in Switzerland.

    Science.gov (United States)

    Tarnutzer, Silvan; Bopp, Matthias

    2012-12-22

    In many countries, migrants from Italy form a substantial, well-defined group with distinct lifestyle and dietary habits. There is, however, hardly any information about all-cause mortality patterns among Italian migrants and their offspring. In this paper, we compare Italian migrants, their offspring and Swiss nationals. We compared age-specific and age-standardized mortality rates and hazard ratios (adjusted for education, marital status, language region and period) for Swiss and Italian nationals registered in the Swiss National Cohort (SNC), living in the German- or French-speaking part of Switzerland and falling into the age range 40-89 during the observation period 1990-2008. Overall, 3,175,288 native Swiss (48% male) and 224,372 individuals with an Italian migration background (57% male) accumulated 698,779 deaths and 44,836,189 person-years. Individuals with Italian background were categorized by nationality, country of birth and language. First-generation Italians had lower mortality risks than native Swiss (reference group), but second-generation Italians demonstrated higher mortality risks. Among first-generation Italians, predominantly Italian-speaking men and women had hazard ratios (HRs) of 0.89 (95% CI: 0.88-0.91) and 0.90 (0.87-0.92), respectively, while men and women having adopted the regional language had HRs of 0.93 (0.88-0.98) and 0.96 (0.88-1.04), respectively. Among second-generation Italians, the respective HRs were 1.16 (1.03-1.31), 1.06 (0.89-1.26), 1.10 (1.05-1.16) and 0.97 (0.89-1.05). The mortality advantage of first-generation Italians decreased with age. The mortality risks of first- and second-generation Italians vary substantially. The healthy migrant effect and health disadvantage among second-generation Italians show characteristic age/sex patterns. Future investigation of health behavior and cause-specific mortality is needed to better understand different mortality risks. Such insights will facilitate adequate prevention and

  16. Healthy migrants but unhealthy offspring? A retrospective cohort study among Italians in Switzerland

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tarnutzer Silvan

    2012-12-01

    Full Text Available Abstract Background In many countries, migrants from Italy form a substantial, well-defined group with distinct lifestyle and dietary habits. There is, however, hardly any information about all-cause mortality patterns among Italian migrants and their offspring. In this paper, we compare Italian migrants, their offspring and Swiss nationals. Methods We compared age-specific and age-standardized mortality rates and hazard ratios (adjusted for education, marital status, language region and period for Swiss and Italian nationals registered in the Swiss National Cohort (SNC, living in the German- or French-speaking part of Switzerland and falling into the age range 40–89 during the observation period 1990–2008. Overall, 3,175,288 native Swiss (48% male and 224,372 individuals with an Italian migration background (57% male accumulated 698,779 deaths and 44,836,189 person-years. Individuals with Italian background were categorized by nationality, country of birth and language. Results First-generation Italians had lower mortality risks than native Swiss (reference group, but second-generation Italians demonstrated higher mortality risks. Among first-generation Italians, predominantly Italian-speaking men and women had hazard ratios (HRs of 0.89 (95% CI: 0.88-0.91 and 0.90 (0.87-0.92, respectively, while men and women having adopted the regional language had HRs of 0.93 (0.88-0.98 and 0.96 (0.88-1.04, respectively. Among second-generation Italians, the respective HRs were 1.16 (1.03-1.31, 1.06 (0.89-1.26, 1.10 (1.05-1.16 and 0.97 (0.89-1.05. The mortality advantage of first-generation Italians decreased with age. Conclusions The mortality risks of first- and second-generation Italians vary substantially. The healthy migrant effect and health disadvantage among second-generation Italians show characteristic age/sex patterns. Future investigation of health behavior and cause-specific mortality is needed to better understand different mortality risks

  17. Cine Club

    CERN Multimedia

    Cine Club

    2015-01-01

    Wednesday 9 September 2015 at 20:00 CERN Council Chamber Italian for Beginners Directed by Lone Scherfig Denmark / Sweden, 2000, 112 minutes   Several lonely hearts in a semi-provincial suburb of a town in Denmark use a beginner's course in Italian as the platform to meet the romance of their lives. Original version danish / italian; english subtitles   Wednesday 16 September 2015 at 20:00 CERN Council Chamber Spanglish Directed by James L. Brooks USA, 2004, 122 minutes A woman and her daughter emigrate from Mexico for a better life in America, where they start working for a family where the patriarch is a newly celebrated chef with an insecure wife. Original version english / spanish; french subtitles

  18. CDP++.Italian: modelling sublexical and supralexical inconsistency in a shallow orthography.

    Science.gov (United States)

    Perry, Conrad; Ziegler, Johannes C; Zorzi, Marco

    2014-01-01

    Most models of reading aloud have been constructed to explain data in relatively complex orthographies like English and French. Here, we created an Italian version of the Connectionist Dual Process Model of Reading Aloud (CDP++) to examine the extent to which the model could predict data in a language which has relatively simple orthography-phonology relationships but is relatively complex at a suprasegmental (word stress) level. We show that the model exhibits good quantitative performance and accounts for key phenomena observed in naming studies, including some apparently contradictory findings. These effects include stress regularity and stress consistency, both of which have been especially important in studies of word recognition and reading aloud in Italian. Overall, the results of the model compare favourably to an alternative connectionist model that can learn non-linear spelling-to-sound mappings. This suggests that CDP++ is currently the leading computational model of reading aloud in Italian, and that its simple linear learning mechanism adequately captures the statistical regularities of the spelling-to-sound mapping both at the segmental and supra-segmental levels.

  19. CDP++.Italian: modelling sublexical and supralexical inconsistency in a shallow orthography.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Conrad Perry

    Full Text Available Most models of reading aloud have been constructed to explain data in relatively complex orthographies like English and French. Here, we created an Italian version of the Connectionist Dual Process Model of Reading Aloud (CDP++ to examine the extent to which the model could predict data in a language which has relatively simple orthography-phonology relationships but is relatively complex at a suprasegmental (word stress level. We show that the model exhibits good quantitative performance and accounts for key phenomena observed in naming studies, including some apparently contradictory findings. These effects include stress regularity and stress consistency, both of which have been especially important in studies of word recognition and reading aloud in Italian. Overall, the results of the model compare favourably to an alternative connectionist model that can learn non-linear spelling-to-sound mappings. This suggests that CDP++ is currently the leading computational model of reading aloud in Italian, and that its simple linear learning mechanism adequately captures the statistical regularities of the spelling-to-sound mapping both at the segmental and supra-segmental levels.

  20. Validation of the Italian version of the Laval questionnaire: health-related quality of life in subjects with obesity.

    Science.gov (United States)

    Donini, Lorenzo Maria; Rosano, Aldo; Di Lazzaro, Luca; Poggiogalle, Eleonora; Lubrano, Carla; Migliaccio, Silvia; Carbonelli, Mariagrazia; Pinto, Alessandro; Lenzi, Andrea

    2017-05-15

    Obesity is associated to increased risk of metabolic comorbidity as well as increased mortality. Notably, obesity is also associated to the impairment of the psychological status and of quality of life. Only three questionnaires are available in the Italian language evaluating the health-related quality of life in subjects with obesity. The aim of the present study was to test the validity and reliability of the Italian version of the Laval Questionnaire. The original French version was translated into Italian and back-translated by a French native speaker. 273 subjects with obesity (Body Mass Index ≥ 30 kg/m 2 ) were enrolled; the Italian version of the Laval Questionnaire and the O.R.Well-97 questionnaire were administered in order to assess health- related quality of life. The Laval questionnaire consists of 44 items distributed in 6 domains (symptoms, activity/mobility, personal hygiene/clothing, emotions, social interaction, sexual life). Disability and overall psychopathology levels were assessed through the TSD-OC test (SIO test for obesity correlated disabilities) and the SCL-90 (Symptom Checklist-90) questionnaire, respectively. To verify the validity of the Italian version, the analysis of internal consistency, test-retest reliability, and construct validity were performed. The observed proportion of agreement concordance of results was 50.2% with Cohen's K = 0.336 (CI 95%: 0.267-0.404), indicating a fair agreement between the two tests. Test-retest correlation was statistically significant (ρ = 0.82; p  0.70). The analysis of construct validity showed a statistically significant association in terms of both total score (ρ = -0.66) and scores at each single domain (p obesity.

  1. An exploratory study of discourse conventions in the European Parliament: Thanking in Spanish, French and Dutch Un estudio exploratorio de las convenciones discursivas en el parlamento europeo: los agradecimientos en español, francés y neerlandés

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Patrick Goethals

    2013-07-01

    Full Text Available In this paper, we analyze a small-scale corpus with Spanish, French and Dutch interventions in the plenary debates in the European Parliament, in order to verify whether there exist cultural differences in the use and the expression of the particular politeness strategy of thanking somebody. We find that thanking is more frequent in Spanish and French than in Dutch. In addition, it plays a more prominent role, e.g. because the acknowledgements are longer and receive more emphasis. Previous studies found that Dutch speakers tend to use many routine acknowledgements in contexts where there may be a threat to the negative face of one of the speech participants. Our study shows that French and Spanish speakers use more acknowledgements than Dutch when public positive face is at stake. The data also show the relevance of the concept of valuating politeness, as opposed to mitigating politeness, in order to describe the Spanish data.En este trabajo analizamos un corpus piloto de intervenciones españolas, francesas y neerlandófonas en los debates plenarios del Parlamento Europeo, con el fin de averiguar si existen diferencias interculturales en cuanto al uso y la expresión de una estrategia de cortesía particular, que son los agradecimientos. Comprobamos que los agradecimientos figuran con mayor frecuencia en los discursos de los españoles y los franceses que en los discursos de los neerlandófonos. Además, cobran más relieve, por ejemplo porque son más extensos y se enfatizan más. Estudios anteriores han observado que los neerlandófonos tienden a usar muchos agradecimientos rutinarios en contextos donde podría existir una amenaza para la imagen negativa de uno de los interlocutores. Nuestro estudio muestra que los franceses y los españoles usan más agradecimientos que los neerlandófonos cuando está en juego la imagen positiva. Los datos apuntan además hacia la relevancia del concepto de la cortesía valorizante, por oposición a la

  2. Sodium components cleaning status in the Italian fast reactor program

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    De Luca, B [CNEN-RIT/MAT - Laboratorio Sviluppo Processi - C.S.N. Cassacia, Rome (Italy); Labanti, V [CNEN-DRV, Bologna (Italy); Mennucci, M [NIRA, Genoa (Italy)

    1978-08-01

    As a consequence of the Italian Fast Reactor Development, mainly aimed to the PEC project and to the participation in the French Superphenix project, it is of increasing importance to set up a reliable method for specific reactor components and related test loops. The first problem was the cleaning of the PEC fuelling machine. In order to perform the routine maintenance of the machine an alcohol cleaning method based on the use of 2-butoxyethanol-NN dimethylformamide mixture has been proposed.

  3. Bilinguisme et problematique des langues ethniques. Enquete sur le comportement linguistique des jeunes montrealais d'origine italienne (Bilingualism and the Problem of Ethnic Languages. A Study of the Linguistic Behavior of Young Montrealers of Italian Descent). Publication B-149.

    Science.gov (United States)

    Villata, Bruno

    A study is reported of the language behavior of trilingual 9-to-12-year-old native Italian speakers in Montreal, some of whom were studying Italian on Saturdays and some of whom were not. The study focused on their available vocabulary in the three languages (Italian, French, and English) and on their language productivity during their various…

  4. Borges and Textual Quality in Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Walter Carlos Costa

    1996-01-01

    Full Text Available THROUGHOUT HIS LIFE BORGES dealt with translation problems. In hischildhood translation was a daily experience for him since he spokeboth Spanish and English at home. Later on he learnt French and German in Lausane, Switzerland, where he spent three years whenhe was a teenager. Most of his reading was. done in foteign languages, especially in English but also in French, German, and to a lesser extent in Italian and Portuguese. Borges translated little but regularly through his entire literarycareer, which was very long indeed. Among others, he translated into Spanish some pages of Ulysses, Faulkner's Wild Palms, Virginia Woolf 's A Room of One's Own, a selection of Whitman's Leaves ofGrass. Moreover, he translated a great number of quotations of writersand philosophers that he inserted copiously in his writings, includinghis fiction and poems.

  5. Characterization of French and Spanish dry-cured hams: influence of the volatiles from the muscles and the subcutaneous fat quantified by SPME-GC.

    Science.gov (United States)

    Sánchez-Peña, Carolina M; Luna, Guadalupe; García-González, Diego L; Aparicio, Ramón

    2005-04-01

    The influence of the volatile compounds on the characterization of Spanish and French dry-cured hams was studied. Thirty volatiles were quantified in each one of four locations (biceps femoris, semimembranosus and semitendinosus muscles and subcutaneous fat) of 29 dry-cured hams by solid-phase microextraction gas-chromatography (SPME-GC). The Brown-Forsythe univariate test allowed determination of the volatiles that individually could characterize (p0.95), then selected the most remarkable volatile compounds. Four compounds from the subcutaneous fat (methyl benzene and octanol) and the semitendinosus muscle (2-butanone and 2-octanone) allowed 100% correct classifications by geographic origin. On the other hand, only two compounds from the subcutaneous fat (octanol) and the biceps femoris muscle (3-methyl 1-butanol) correctly classified all the samples by the breed type. The ability of these variables to classify the samples was checked by the unsupervised procedure of principal components.

  6. Multilingual thesaurus of geosciences

    CERN Document Server

    Rassam, G N

    2013-01-01

    This thesaurus is presented in six languages, English, French, German, Italian, Russian and Spanish, and sponsored by the International Council for Scientific and Technical Information (ICSTI) and the International Union of Geological Sciences (IUGS). There is a main list of approximately 5000 key terms together with indexes and translations which include a specific linguistic index and a field index in which key terms have been classified by field.

  7. Reforma Educativa: Proyecto de Reforma Educativa para Francia (Educational Reform: French Educational Reform Proposals).

    Science.gov (United States)

    Langevin, Paul

    This document is a Spanish translation of French educational reform proposals and general educational philosophy. Initial remarks in the document concern educational objectives and general aims of the particular educational levels. Different, possible, educational progressions are considered, and the university system is discussed. Teacher…

  8. INIS: multilingual thesaurus. Arabic-Chinese-English-French-German-Russian-Spanish

    International Nuclear Information System (INIS)

    2007-04-01

    This CD is based on the Joint Thesaurus Part I and II of the ETDE/INIS Joint Reference Series No. 1 (Rev. 2), October 2006. The translations of the terminology from the English version of the INIS Thesaurus into Arabic, Chinese, French, German, Russian and Spanish were performed by specialists from the INIS centres of the Syrian Arab Republic, China, France, Germany, the Russian Federation and Spain, respectively.The INIS Secretariat at the IAEA in Vienna was responsible for coordinating the translations and transferring the machine readable terminology files to the IAEA computer in Vienna, as well as merging and performing numerous tests to ensure correctness and completeness. In addition, the INIS Secretariat was responsible for developing the software necessary for maintaining, updating and printing the multilingual files. The INIS Multilingual Thesaurus is a major tool for describing nuclear information and knowledge in a structured form, which assists in multilingual and semantic searches. The Multilingual Dictionary is intended as a tool to assist indexers, retrievers and other users of the INIS system whose mother tongue is not English. It supports the preparation of input to the system and utilization of its output products. In addition, it also intends to serve those workers in the nuclear field who are not directly connected with INIS, as well as translators, interpreters, authors and others working in the areas of languages, semantics or terminological reference. The domain of knowledge covered by the Joint Thesaurus includes physics (in particular, plasma physics, atomic and molecular physics, and especially nuclear and high-energy physics), chemistry, materials science, earth sciences, radiation biology, radioisotope effects and kinetics, applied life sciences, radiology and nuclear medicine, isotope and radiation source technology, radiation protection, radiation applications, engineering, instrumentation, fossil fuels, synthetic fuels, renewable

  9. Anglophonic Influence in the Use of Sound Symbolism in Italian Disney Comics: A Corpus-based Analysis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Pischedda Pier Simone

    2017-12-01

    Full Text Available This article will explore the linguistic implications of employing and creating sound symbolism (ideophones, onomatopoeia and interjections in Italian Disney comics. It will endeavour to investigate the way sound symbolic forms in both imported Disney US comics and original Italian stories have profoundly influenced the development of Italian sound symbolism in the last century. The diachronic analysis is carried out thanks to the creation of a corpus of ideophones and interjections from 210 Disney stories published between 1932 and 2013. The corpus will allow the author to investigate how these forms have changed diachronically throughout the eighty years under investigation with the final aim of highlighting changes and patterns in both original and translated Italian stories. The unique status of ideophones, confirmed by language, sociological and neurological studies, has led to interesting experimentations but also to complicated dynamics. Certain linguistic settings seem to foster a better affinity towards the device- particularly if compared to Romance languages, such as Italian and Spanish, that often have to rely on Anglophone renditions. Anglicisation has indeed overshadowed previous original attempts. Nevertheless, recent creations, particularly from cartoonists, bear witness to a willingness to stretch language again in order to enhance language iconicity.

  10. The Noticias de los arquitectos: towards a ‘National’ definition of Spanish architecture

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Miriam Cera

    2016-06-01

    Full Text Available The book Noticias de los arquitectos y arquitectura de España desde su Restauración is the first ever history of Spanish architecture published in Spain. The book´s writing was undertaken by scholar and politician Eugenio Llaguno, around 1769, with the aim of defending Spanish arts against harsh contemporary criticisms. However, it was not published until 1829, and was finished by a completely different scholar, Juan Agustín Ceán Bermúdez. Thus, it is chiefly important because it reflects the evolution of Spanish thought over this 60 year period, including the impact of the French invasion in 1808, which led to a search of a National identity in the architectural past.

  11. Napoleon’s Nightmare: Guerrilla Warfare in Spain (1808-1814) -The French Army’s Failed Counterinsurgency Effort

    Science.gov (United States)

    2011-04-29

    religion , and Napoleon and his troops had wounded the Spaniards in their deepest beliefs and national pride. The Spanish had contempt for the invasion and...organizations with force, as the French attempted to do in Spain, must first fully ground themselves in knowledge of the culture, traditions, religion ...de la Independencia. Madrid: Leynfor Siglo XXI, 2007. The book is focused on one of the guerrilla leaders who became senior officer in the Spanish

  12. Outcomes of work–life balance on job satisfaction, life satisfaction and mental health: a study across seven cultures

    OpenAIRE

    Haar, Jarrod M.; Russo, Marcello; Suñé Torrents, Albert; Ollier-Malaterre, Ariane

    2014-01-01

    This study investigates the effects of work–life balance (WLB) on several individual outcomes across cultures. Using a sample of 1416 employees from seven distinct populations – Malaysian, Chinese, New Zealand Maori, New Zealand European, Spanish, French, and Italian – SEM analysis showed thatWLB was positively related to job and life satisfaction and negatively related to anxiety and depression across the seven cultures. Individualism/collectivism and gender egalitarianism moderated these re...

  13. The Internet, Language Learning, And International Dialogue: 
Constructing Online Foreign Language Learning Websites

    OpenAIRE

    KARTAL, Erdogan; UZUN, Levent

    2015-01-01

    In the present study we call attention to the close connection between languages and globalization, and we also emphasize the importance of the Internet and online websites in foreign language teaching and learning as unavoidable elements of computer assisted language learning (CALL). We prepared a checklist by which we investigated 28 foreign language teaching websites (4 from each of seven languages including English, French, German, Italian, Russian, Spanish and Turkish). The participants ...

  14. The development of Spanish archaeology in the 20th century

    OpenAIRE

    Martínez Navarrete, María Isabel

    1997-01-01

    The long history of state unity and archaeology’s strong dependence on the state explain how archaeological practice became institutionalized in Spain. The intellectual currents that marked Spanish archaeology’s development – antiquarianism, Enlightenment interest in human antiquity, the definition of national identity – are analogous to those in other European countries: foreign models always were influential. Largely due to traditional, institutionalized links to German and French archaeolo...

  15. Rock Art Glossary: A Multilingual Dictionary, Expanded Second Edition (First Edition 2001. Edited by Robert G. Bednarik, Ahmed Achrati, Tang Huisheng, Alfred Muzzolini, George Dimitriadis, Dario Seglie, Fernando Coimbra, Yakov A. Sher and Mario Consens. Australian Rock Art Research Association, Inc., Melbourne, 2010; 274 Pages, in English, Arabic, Chinese, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Russian and Spanish, with Translation Tables. Price $A 38.00, ISBN 978-0-646-53471-8

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Shu-Kun Lin

    2013-02-01

    Full Text Available This is the first dictionary compiled specifically for rock art research. It follows the publication of an English rock art glossary in the journal Rock Art Research in November 2000. To be adopted by the International Federation of Rock Art Organisations (IFRAO, it has been translated by some of the world’s foremost scholars in the field into Arabic, Chinese, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Russian. In a discipline that has hitherto been without an agreed terminology, even communication within a single language has been difficult. The proliferation of idiosyncratic terminologies of often academically isolated researchers, many of which have been used by only one scholar, has not only retarded progress and the transference of knowledge, it has led to countless misunderstandings and even personal feuds. The purpose of this dictionary is to create a single terminological standard as well as a cross-lingual uniformity of usage. It focuses particularly on scientific aspects, technical applications and epistemological rigour. It does not set out to create a terminological straitjacket for the discipline, but a common standard of reference, particularly in areas that have in the past been susceptible to greatly differing interpretations. This dictionary comprises sections in ten languages, each listing the same terms alphabetically. It also contains a table interlinking all of these languages, listing all terms explained. This translation table is organised alphabetically according to the English terms. The volume is indispensable for scientific translators, rock art scholars, archaeologists and others concerned with aspects of pre-Historic rock art, and is also intended for the guidance of students and authors working in this field.

  16. Italian and Italian American Identity: A Visual Approach | Krase ...

    African Journals Online (AJOL)

    This essay is a brief exploration of the related concepts of Italian Ethnicity and Italian Ethnic Identity via a Visual Sociological study of two geographically different venues — Italian American neighbourhoods in the United States and neighbourhoods in Rome, Italy. By studying the Vernacular Landscape (Jackson, 1984) via ...

  17. DAL "CRÈME CARAMEL" AL "CUPCAKE": L’INVASIONE DEGLI ANGLICISMI IN CUCINA, AL RISTORANTE E AL BAR

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Stefano Ondelli

    2018-03-01

    A review of the relevant literature on culinary language shows that this variety of Italian has always been characterized by a strong presence of foreign words. Today, English seems to have replaced French as the source language of the majority of loan words found in recipes, restaurant reviews and other texts dealing with food and drink. The automatic analysis of a corpus comprising different types of articles published online confirms the presence of a large number of loan words – also from Spanish and Japanese – as well as the dominant role of English words in Italian culinary language. However, a qualitative analysis shows that, with the notable exception of alcoholic drinks, cakes and desserts, French words are still commonly used to refer to ingredients and cooking techniques, whereas English words are mainly used to give a touch of modernity and globalization to all social activities connected to the production, distribution and consumption of food and drink.

  18. New offer for our members

    CERN Document Server

    Staff Association

    2014-01-01

    Allianz Switzerland: Simply at your service Protect yourself, your family, and your legacy! With Jacques and Mathias Hug on your side representing Allianz Switzerland, you benefit from 40 years of experience in Swiss insurance, retirement planning, and tax and real estate optimisation. We are here to answer any and all questions you might have in French, English, German, Spanish, and Italian. Up to 25% discount on insurance solutions in Switzerland www.jhugetfils.com - acern@allianz.ch

  19. Italian information geographies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maria Paradiso

    2013-05-01

    Full Text Available Introduction A range of papers focusing on Italian cases of ICTs use and changes in society are presented here in this NETCOM issue. A national research group on Geography of Information Society was founded in 2007 and hosted by the Italian Geographical Society later evolved in a specialty group within AgeI, the Association of Italian Geographers. This issue brings together papers from members of the Italian specialty group along the general theme of Internet mediation in everyday life. A pre...

  20. Exploring American and Italian consumer preferences for Californian and Italian red wines.

    Science.gov (United States)

    Torri, Luisa; Noble, Ann Curtis; Heymann, Hildegarde

    2013-06-01

    To increase the market share of Californian wines in other countries, wine preferences need to be explored in potential markets. This work studied the preferences of American and Italian consumers for red wines produced in California and Italy, focusing on wines made from the same varieties in each location. Descriptive analysis and consumer preference tests were performed. Americans scored each of the Californian wines significantly higher in preference than the Italian wines. In contrast, the Italian consumer preference scores for many Italian and Californian wines overlapped. By external preference mapping of the American consumer segments, the ideal flavour of one cluster was closest to the Californian Zinfandel, Merlot and Syrah, which had the 'most balanced' flavour profiles. Another cluster of Italians also preferred the Californian wines. In addition, one Italian cluster was driven by a dislike of the leather, band-aid and medicinal aromas of the Italian Merlot and Refosco. The results provided information that can contribute to wine marketing research necessary for successfully exporting Californian red wines to Italy and vice versa. © 2012 Society of Chemical Industry.

  1. Psychometric properties of the Spanish version of the Passion Scale.

    Science.gov (United States)

    Chamarro, Andrés; Penelo, Eva; Fornieles, Albert; Oberst, Ursula; Vallerand, Robert J; Fernández-Castro, Jordi

    2015-01-01

    Passion has been shown to be involved in psychological processes that emerge in diverse human activities like physical activity and sports, work, leisure, videogaming, pathological gambling, and interpersonal relationships. We aimed to present evidence of validity and internal consistency of the Passion Scale in Spanish based on the Dualistic Model of Passion, comprising harmonious and obsessive dimensions. The sample comprised 1,007 participants (350 females and 657 males), aged 16-65 (Md= 30.0 years). Exploratory Structural Equation Modeling (ESEM), measurement invariance and Multiple-Cause-Multiple-Indicator models (MIMIC) were used. Fit for the ESEM 2-factor solution was acceptable. Near full or partial measurement invariance across sex, type of activity, and age was supported. Relationships between both harmonious and obsessive dimensions and the external variables considered (age, sex, and criterion items) reasonably replicated those found in previous studies. Both scale scores showed adequate internal consistency (α = .81). Empirical evidence for the validity and internal consistency of the Spanish version of the Passion Scale is satisfactory and reveals that the scale is comparable to the English and French versions. Therefore, the Passion Scale can be used in research conducted in Spanish.

  2. Measuring impairments of functioning and health in patients with axial spondyloarthritis by using the ASAS Health Index and the Environmental Item Set

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kiltz, U; van der Heijde, D; Boonen, A

    2016-01-01

    version of the ASAS HI, including the EF Item Set, cross-culturally into 15 languages. METHODS: Translation and cross-cultural adaptation has been carried out following the forward-backward procedure. In the cognitive debriefing, 10 patients/country across a broad spectrum of sociodemographic background......, were included. RESULTS: The ASAS HI and the EF Item Set were translated into Arabic, Chinese, Croatian, Dutch, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Korean, Portuguese, Russian, Spanish, Thai and Turkish. Some difficulties were experienced with translation of the contextual factors indicating...

  3. CMS Comic Book

    CERN Document Server

    Gill, Karl Aaron

    2006-01-01

    Titled "CMS Particle Hunter," this colorful comic book style brochure explains to young budding scientists and science enthusiasts in colorful animation how the CMS detector was made, its main parts, and what scientists hope to find using this complex tool. Book invites young students to get involved in particle physics themselves to join the adventure. Written by Dave Barney and Aline Guevera. Layout and drawings by Eric Paiharey and Frederic Vignaux. Available in English, French, German, Italian, Spanish and Portuguese. Year Produced: 2006. Update: September 2013.

  4. Promoting lingua franca English in Europe

    DEFF Research Database (Denmark)

    Caudery, Tim; Petersen, Margrethe; Shaw, Philip

    to multilingualism among exchange students coming to Scandinavia. The paper is based on a longitudinal study of factors influencing the local language learning and the improvement in English language proficiency among exchange students coming to Scandinavia. The study included four Scandinavian universities: two...... languages were German, Dutch, French, Spanish, Italian, Polish or Czech. The paper presents findings on the students' perceived patterns of interaction and language use while in Scandinavia and discusses some of the consequences of EU exchange programs on the use of ELF....

  5. Recommendations of the AIRP-SEFP-SFPR working group individual radiological monitoring document-dosimetric data base

    International Nuclear Information System (INIS)

    Litido, M.; Busuoli, G.; Pelliccioni, M.; Iniiguez Saez, J.; Dollo, R.

    1996-01-01

    On the initiative of the chairmen of the three radiation protection societies (Italian, French, Spanish), it has been decided to extend the study carried out at TAORMINA (Sicily, Italy) joint conference on the harmonization of radiation protection practices. In order to formulate proposals on this topic, a working group was created at the end of 1993 made up of representatives of each society, with the objective of harmonizing the individual radiological monitoring documents and methods of recording and managing dosimetric information in data banks. (author)

  6. ‘Ecole maçonnique’, ‘école laïque’ : une note sur la politique éducative de la franc-maçonnerie latine en Méditerranée musulmane, XIXe-début du XXe siècle

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Thierry Zarcone

    2017-01-01

    Full Text Available Lodges founded by French, Italian and Spanish obediences in Eastern Mediterranean countries: Turkey, the Middle East and Magreb countries, started schools that were qualified as “masonic” “secular” o “Free secular”. These obediences were in conflict, in this regard, with Christian congregations, with moslem ones, and, in some cases, with the synagogues. This paper deals more specifically with some schools built by the French and Italian obediences in the Ottoman Empire, at the turn of the 19th century confronting them with the schools in the Middle East and the Magreb belonging to these same obediences as well as by the Grande Oriente Español. It is important for us to question the terms the freemasons used to refer to those schools. Whether it was common usage to present them, at the end of the 19th century, as “secular schools”, instead of calling them “masonic schools”, which was generally their first title/name, thus revealing that the educational Project should have elements of masonic morality and of masonic ideals.

  7. Italian Renaissance and Hispano-Moresque lustre-decorated majolicas: imitation cases of Hispano-Moresque style in central Italy

    Science.gov (United States)

    Padeletti, G.; Fermo, P.

    An investigation was carried out on Renaissance lustre-decorated majolica shards, found during excavations made in Umbria (central Italy) and defined by experts, on the ground of the surface decoration, as imitations of the Hispano-Moresque style. A comparison between this particular kind of samples, produced in central Italy, and some Hispano-Moresque lustre shards has been performed. The ceramic bodies as well as the lustred surfaces have been analysed by means of several techniques: inductively coupled plasma optical emission spectrometry, X-ray diffraction (XRD), atomic absorption spectrometry with electrothermal atomisation and scanning electron microscopy. By means of XRD analysis the presence of cosalite (Pb2Bi2S5) has been disclosed in the Italian lustre decorations but was not observed in the Hispano-Moresque ones. A hypothesis has been made, considering bismuth as a discriminating element, between lustres produced in central Italy and the Hispano-Moresque ones. We thought that the Italian artisans were able to manage the use of bismuth. Therefore a recipe, quite similar to the one employed by the Spanish artisans, was used by the Italian ceramists if their aim was to imitate the Hispano-Moresque style.

  8. Report on the events of September 28, 2003 culminating in the separation of the Italian power system from the other UCTE networks

    International Nuclear Information System (INIS)

    2004-01-01

    During the night of September 28, 2003 the European interconnected electrical system faced a series of disruptions, which started with line flashover to trees and line trips on the Swiss extra high voltage (EHV) electricity transmission grids and ended with the separation of the entire Italian peninsula from the UCTE (Union for the Coordination of Transmission of Electricity) network. Following the separation, the Italian electrical system (and part of the Swiss system, in the Ticino area), suffered an almost complete black-out. In order to investigate the reasons and attribute responsibility for the events of September 28, Autorita per l'energia elettrica e il gas (the Italian regulatory authority for electricity and gas, hereafter: AEEG), launched an inquiry into the events, based on its Order no. 112/2003 of September 29. This Order notably stipulated that the inquiry into the events leading to separation of the Italian electrical system from the European network should be carried out in co-operation with the authorities responsible for regulating the electricity sectors in the relevant neighbouring countries. On October 6, AEEG, Commission de regulation de l'energie (the French regulatory authority for energy, hereafter: CRE), and Office federal de l'energie (the Swiss federal office for energy, hereafter: SFOE) decided to carry out a joint independent investigation into the behaviour of the interconnected power systems, in order to gain a better understanding of the events leading to the separation of the Italian electrical system from the European network and to draw conclusions. The joint investigation began on October 15, when AEEG, CRE and SFOE jointly agreed on a questionnaire to be sent to the Transmission System Operators (TSOs) concerned. The questionnaire was intended to gather information on the interpretation and application of UCTE recommendations on planning and operation security, the behaviour of the electrical power system during

  9. How to identify the key factors that affect driver perception of accident risk. A comparison between Italian and Spanish driver behavior.

    Science.gov (United States)

    de Oña, Juan; de Oña, Rocio; Eboli, Laura; Forciniti, Carmen; Mazzulla, Gabriella

    2014-12-01

    Road crashes can be caused by different factors, including infrastructure, vehicles, and human variables. Many research studies have focused solely on identifying the key factors that cause road crashes. From these studies, it emerged that human factors have the most relevant impact on accident severity. More specifically, accident severity depends on several factors related directly to the driver, i.e., driving experience, driver's socio-economic characteristics, and driving behavior and attitudes. In this paper, we investigate driver behaviors and attitudes while driving and specifically focus on different methods for identifying the factors that most affect the driver's perception of accident risk. To this end, we designed and conducted a survey in two different European contexts: the city of Cosenza, which is located in the south of Italy, and the city of Granada, which is located in the south of Spain. Samples of drivers were contacted for their opinions on certain aspects of driving rules and attitudes while driving, and different types of questions were addressed to the drivers to assess their judgments of these aspects. Consequently, different methods of data analysis were applied to determine the aspects that heavily influence driver perception of accident risk. An experiment based on the stated preferences (SP) was carried out with the drivers, and the SP data were analyzed using an ordered probit (OP) model. Interesting findings emerged from different analyses of the data and from the comparisons among the data collected in the two different territorial contexts. We found that both Italian and Spanish drivers consider driving in an altered psychophysical state and violating the overtaking rules to be the most risky behaviors. Copyright © 2014 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  10. Italian: Area Background Information.

    Science.gov (United States)

    Defense Language Inst., Washington, DC.

    This booklet has been assembled in order to provide students of Italian with a compact source of cultural information on their target area. Chapters include discussion of: (1) introduction to Italian; (2) origins of the Italian population; (3) geography; (4) history including the Roman Era, the Middle Ages, the Renaissance, the "Risorgimento," and…

  11. Current and future translation trends in aeronautics and astronautics

    Science.gov (United States)

    Rowe, Timothy

    1986-01-01

    The pattern of translation activity in aeronautics and astronautics is reviewed. It is argued that the international nature of the aerospace industry and the commercialization of space have increased the need for the translation of scientific literature in the aerospace field. Various factors which can affect the quality of translations are examined. The need to translate the activities of the Soviets, Germans, and French in materials science in microgravity, of the Japanese, Germans, and French in the development of industrial ceramics, and of the Chinese in launching and communications satellites is discussed. It is noted that due to increases in multilateral and bilateral relationships in the aerospace industry, the amount of translation from non-English source material into non-English text will increase and the most important languages will be French and German, with an increasing demand for Japanese, Chinese, Spanish, and Italian translations.

  12. [Leptospirosis in French Guiana and the Guiana shield: Current knowledge in 2016].

    Science.gov (United States)

    Epelboin, L; Bourhy, P; Le Turnier, P; Schaub, R; Mosnier, E; Berlioz-Arthaud, A; Reynaud, Y; Nacher, M; De Thoisy, B; Carles, G; Richard-Hansen, C; Demar, M; Picardeau, M; Djossou, F

    2017-08-01

    Leptospirosis is a cosmopolitan zoonosis caused by bacteria of the genus Leptospira. Whether the distribution is worldwide, the hot and humid climate of the tropics is particularly conducive to its expansion. In most French overseas departments and territories, leptospirosis is considered as a public health problem. In French Guiana, a French department located in the northeastern part of the Amazon rainforest, it is supposed to be rare. The objective of this review was to make an inventory of the knowledge on human and animal leptospirosis in French Guiana and neighboring countries. A comprehensive search was conducted through the indexed and informal medical literature in English, French, Spanish and Portuguese. Thus, respectively ten and four publications were identified on human and animal leptospirosis in French Guiana, published between 1940 and 1995 in the form of case reports or case series. The publications concerning this disease in the other countries of the Guiana Shield, eastern Venezuela, Guyana, Suriname, and Brazilian state of Amapá, also scarce or nonexistent. However recent data from the French National Centre of leptospirosis showed a recent and sudden increase in the number of cases in the department, probably partly due to the development of diagnostic tools such as Elisa IgM serology. It is likely that leptospirosis is a neglected disease in the region, due to the lack of diagnostic tools readily available, the lack of knowledge of the local clinicians on this disease and the existence of many other pathogens with similar clinical presentation such as malaria, arboviruses and Q fever and Amazonian toxoplasmosis. The establishment of more large-scale studies on animal and human leptospirosis is necessary and urgent to know the true burden of this disease in our region.

  13. The self-report Version of the LSAS-CA: Psychometric Properties of the French Version in a non-clinical adolescent sample

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Emilie Schmits

    2014-02-01

    Full Text Available The Liebowitz Social Anxiety Scale (LSAS is one of the most popular measures of social anxiety in adults. The LSAS has been adapted for clinical assessment of children and adolescents (LSAS-CA. The psychometric properties of the self-report version of the LSAS-CA (LSAS-CA-SR have been investigated in a Spanish population. However, no study to date has adapted and validated this scale in French. The purpose of this study was to develop a French version of the LSAS-CA-SR and to assess its score reliability and structural validity in a French-speaking community sample. The sample was made up of 1,343 teenagers from secondary schools, aged between 14 and 18 years. Confirmatory factor analyses established the structural validity of the French version of the LSAS-CA-SR and good psychometric properties, including reliable internal consistency, were observed.

  14. A review of the Italian fast reactor programme, March 1979

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Pierantoni, F

    1979-07-01

    Year 1978 in Italy was marked by a standstill in the nuclear energy field. The decisions previously made for the installation of eight 1000 MWe LWR-type reactors could not be acted upon because of the opposition of local authorities and lack of Government power. The construction site at Montalto di Castro (two BWR reactors) was ope ned with difficulty, whereas the decision to install a plant in Mo use equipped with two PWR reactor was postponed. The new presidents of ENEL and CNEN were appointed in January this year and the appointments of the new Boards of Directors are underway. With regard to CNEN, many political bodies are in agreement on an institutional change which would widen field of activity to include new energy sources, solar energy in particular. This will open a big problem: if CNEN will be no more a 'nuclear body, it could be necessary to transfer all the activities connected to the Regulatory Commission to another separate body to be instituted. In this context, the fast reactor programme has continued to develop under the directives of CIPE, and has concentrated its effort on the following three objectives: the PEC-Reactor, the Creys-Malville Power Plant and research and development, and industrial promotion. These objectives are being pursued with the participation of CNEN, ENEL and Italian industry. CNEN has the role of committing and operating the PEC reactor; it is also charged to perform part of the R and D Italian-French programme and to promote industrial development. ENEL participates in the NERSA Company, owner of the Creys-Malville Plant. Italian industry, with its activities of architect-engineering, designing and manufacturing will participate in the construction of the PEC and of the Italian part (33%) of the Creys-Malville Plant. During the last months of 1978 a consortium (COREY) was set up by CNEN and NIRA which has the purpose of integrating and ensuring the smooth running of Italian efforts in the field of long-term research and

  15. A review of the Italian fast reactor programme, March 1979

    International Nuclear Information System (INIS)

    Pierantoni, F.

    1979-01-01

    Year 1978 in Italy was marked by a standstill in the nuclear energy field. The decisions previously made for the installation of eight 1000 MWe LWR-type reactors could not be acted upon because of the opposition of local authorities and lack of Government power. The construction site at Montalto di Castro (two BWR reactors) was ope ned with difficulty, whereas the decision to install a plant in Mo use equipped with two PWR reactor was postponed. The new presidents of ENEL and CNEN were appointed in January this year and the appointments of the new Boards of Directors are underway. With regard to CNEN, many political bodies are in agreement on an institutional change which would widen field of activity to include new energy sources, solar energy in particular. This will open a big problem: if CNEN will be no more a 'nuclear body, it could be necessary to transfer all the activities connected to the Regulatory Commission to another separate body to be instituted. In this context, the fast reactor programme has continued to develop under the directives of CIPE, and has concentrated its effort on the following three objectives: the PEC-Reactor, the Creys-Malville Power Plant and research and development, and industrial promotion. These objectives are being pursued with the participation of CNEN, ENEL and Italian industry. CNEN has the role of committing and operating the PEC reactor; it is also charged to perform part of the R and D Italian-French programme and to promote industrial development. ENEL participates in the NERSA Company, owner of the Creys-Malville Plant. Italian industry, with its activities of architect-engineering, designing and manufacturing will participate in the construction of the PEC and of the Italian part (33%) of the Creys-Malville Plant. During the last months of 1978 a consortium (COREY) was set up by CNEN and NIRA which has the purpose of integrating and ensuring the smooth running of Italian efforts in the field of long-term research and

  16. The new French Development aid towards French-speaking Africa

    OpenAIRE

    Konate, Sindou Michel

    2013-01-01

    This project is focused on French president François Hollande new policy initiation around French Development assistance issue, particularly to French speakingAfrica South of the Sahara. President Hollande wishes to distance himself from the practices of his predecessors on French Public Development Assistance toward its former African colonies This project is focused on French president François Hollande new policy initiation around French Development assistance issue, particularly to Fre...

  17. A search engine to access PubMed monolingual subsets: proof of concept and evaluation in French.

    Science.gov (United States)

    Griffon, Nicolas; Schuers, Matthieu; Soualmia, Lina Fatima; Grosjean, Julien; Kerdelhué, Gaétan; Kergourlay, Ivan; Dahamna, Badisse; Darmoni, Stéfan Jacques

    2014-12-01

    PubMed contains numerous articles in languages other than English. However, existing solutions to access these articles in the language in which they were written remain unconvincing. The aim of this study was to propose a practical search engine, called Multilingual PubMed, which will permit access to a PubMed subset in 1 language and to evaluate the precision and coverage for the French version (Multilingual PubMed-French). To create this tool, translations of MeSH were enriched (eg, adding synonyms and translations in French) and integrated into a terminology portal. PubMed subsets in several European languages were also added to our database using a dedicated parser. The response time for the generic semantic search engine was evaluated for simple queries. BabelMeSH, Multilingual PubMed-French, and 3 different PubMed strategies were compared by searching for literature in French. Precision and coverage were measured for 20 randomly selected queries. The results were evaluated as relevant to title and abstract, the evaluator being blind to search strategy. More than 650,000 PubMed citations in French were integrated into the Multilingual PubMed-French information system. The response times were all below the threshold defined for usability (2 seconds). Two search strategies (Multilingual PubMed-French and 1 PubMed strategy) showed high precision (0.93 and 0.97, respectively), but coverage was 4 times higher for Multilingual PubMed-French. It is now possible to freely access biomedical literature using a practical search tool in French. This tool will be of particular interest for health professionals and other end users who do not read or query sufficiently in English. The information system is theoretically well suited to expand the approach to other European languages, such as German, Spanish, Norwegian, and Portuguese.

  18. Management of hemodynamically unstable pelvic trauma: results of the first Italian consensus conference (cooperative guidelines of the Italian Society of Surgery, the Italian Association of Hospital Surgeons, the Multi-specialist Italian Society of Young Surgeons, the Italian Society of Emergency Surgery and Trauma, the Italian Society of Anesthesia, Analgesia, Resuscitation and Intensive Care, the Italian Society of Orthopaedics and Traumatology, the Italian Society of Emergency Medicine, the Italian Society of Medical Radiology -Section of Vascular and Interventional Radiology- and the World Society of Emergency Surgery)

    Science.gov (United States)

    2014-01-01

    Hemodynamically Unstable Pelvic Trauma is a major problem in blunt traumatic injury. No cosensus has been reached in literature on the optimal treatment of this condition. We present the results of the First Italian Consensus Conference on Pelvic Trauma which took place in Bergamo on April 13 2013. An extensive review of the literature has been undertaken by the Organizing Committee (OC) and forwarded to the Scientific Committee (SC) and the Panel (JP). Members of them were appointed by surgery, critical care, radiology, emergency medicine and orthopedics Italian and International societies: the Italian Society of Surgery, the Italian Association of Hospital Surgeons, the Multi-specialist Italian Society of Young Surgeons, the Italian Society of Emergency Surgery and Trauma, the Italian Society of Anesthesia, Analgesia, Resuscitation and Intensive Care, the Italian Society of Orthopaedics and Traumatology, the Italian Society of Emergency Medicine, the Italian Society of Medical Radiology, Section of Vascular and Interventional Radiology and the World Society of Emergency Surgery. From November 2012 to January 2013 the SC undertook the critical revision and prepared the presentation to the audience and the Panel on the day of the Conference. Then 3 recommendations were presented according to the 3 submitted questions. The Panel voted the recommendations after discussion and amendments with the audience. Later on a email debate took place until December 2013 to reach a unanimous consent. We present results on the 3 following questions: which hemodynamically unstable patient needs an extraperitoneal pelvic packing? Which hemodynamically unstable patient needs an external fixation? Which hemodynamically unstable patient needs emergent angiography? No longer angiography is considered the first therapeutic maneuver in such a patient. Preperitoneal pelvic packing and external fixation, preceded by pelvic binder have a pivotal role in the management of these patients

  19. [The impact of exposure to images of ideally thin models on body dissatisfaction in young French and Italian women].

    Science.gov (United States)

    Rodgers, R; Chabrol, H

    2009-06-01

    The thin-ideal of feminine beauty has a strong impact on body image and plays a central part in eating disorders. This ideal is widely promoted by the media images that flood western societies. Although the harmful effects of exposure to thin-ideal media images have been repeatedly demonstrated experimentally in English-speaking western countries, no such studies exist in southern Europe. There is evidence to suggest that the use of average-size models could reduce these negative effects. This study investigates body image amongst French and Italian students following exposure to media images of thin or average-size models, with a neutral or supportive slogan. The data were gathered in three locations: the psychology departments of the Universities of Padua, Italy, and Toulouse, France, and lastly high schools in the Toulouse area. A total of 299 girls took part in the study; their average age was 19.9 years old (S.D.=2.54) In order to investigate the effects of media images, we created three fake advertisements, allegedly promoting body-cream. The first advertisement displayed an ideally-thin model accompanied by a neutral slogan. In the second, the model was average-size with the same neutral slogan. The last advertisement also contained the average-size model, but with a supportive slogan designed to convey acceptance of deviations from the social norms of thinness. The participants first graded themselves on a VAS of body dissatisfaction (0 to 10). On the basis of this score, we created a first group containing girls reporting body dissatisfaction (VAS>or=5), the second with those reporting no body dissatisfaction (VASnegative effects of exposure to thin-ideal media images among students with body dissatisfaction. The use of average-size models in the media and advertising might help reduce these effects. No improvement was obtained via the use of a supportive slogan. These results highlight the importance of media literacy campaigns in the prevention of eating

  20. What French for Gabonese French lexicography? | Assam | Lexikos

    African Journals Online (AJOL)

    This paper is a response to Mavoungou (2013a) who has pleaded for the production of a dictionary of Gabonese French as variant B of the French language. The paper intends to com-prehend the concept of "Gabonese French". It gives an outline of the situation of French within the language diversity of Gabon as a ...

  1. Contents of conjugated linoleic acid isomers cis9,trans11 and trans10,cis12 in ruminant and non-ruminant meats available in the Italian market

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Francesca M. Cicognini

    2014-04-01

    Full Text Available Conjugated linoleic acid (CLA isomers are considered healthy factors due to their anticarcinogenic, anti-atherosclerotic and lipolytic effect. A recommended daily intake from 0.8 to 3 g CLA/day/person has been proposed to obtain biological effects in humans. The aim of this work was to provide data on cis9,trans11 (c9,t11 CLA and trans10,cis12 (t10,c12 CLA contents in meats collected from Italian largescale retail trade and completing a food CLA database. In a first trial, beef loin meats were characterised for label information available for consumers: origin (i.e., Ireland, France- Italy, Piedmont and sex of animals. No differences were observed for c9,t11 and t10,c12 CLA contents (mg/g fat of loin meat from male or female. Piedmontese meat showed lower (P<0.05 c9,t11 CLA level (mg/g fat than Irish and French-Italian meats, whereas similar t10,c12 CLA contents were measured in Piedmontese, Irish and French-Italian meats. Successively, meat samples from different animal species (male and female beef, veal, suckling lamb, belly beef, canned beef meat, pork and horse were characterised for their contents in c9,t11 and t10,c12 CLA. Lamb meat had the highest (P<0.05 c9,t11 CLA content (mg/g fat. The c9,t11 CLA was lower than 2 mg/g fat in veal, pork and horse meats. Low t10,c12 CLA amounts were found in all analysed meat samples. These data provided information to estimate the average daily intake of CLA from meats in an Italian cohort, which can be used in epidemiological studies.

  2. CERN lends a hand to Collège de Prévessin

    CERN Multimedia

    2013-01-01

    In 1973, the French government, in collaboration with CERN, created the Lycée International in Ferney-Voltaire: a public high school that would take in the children of international staff. Linguistic and cultural enrichment was one of the objectives behind the school, bringing French children together with children of other mother tongues in the same classroom.   The Lycée has various international sections, known as national programmes, offering education in a number of languages. The Collège and Lycée received official international status in 1978, and since then the French Ministry of Education has assumed responsiblity for the school. To complement Collège and Lycée education, on Tuesday afternoons since 1975 pupils in Pays-de-Gex primary schools have been exempt from class so that they can follow education in their mother tongue (Dutch, English, German, Italian, Spanish or Swedish) at the Collège/Lycée. ...

  3. Apologizing in Italian and English.

    Science.gov (United States)

    Lipson, Maxine

    1994-01-01

    Compared apology exchanges in Italy and the United States by having 10 Italian university students view American situation comedy television programs and rewrite particular conflict and apology exchanges in an Italian context. The status and role of the programs' participants affected the Italian students' choice of apology strategies more so than…

  4. Italian in the Modern World.

    Science.gov (United States)

    Adorno, Elvira, Ed.

    This booklet of 15 reprinted letters sent in response to a query concerning the actual use of Italian in the United States designates various areas of professional application. Some reference to current Italian publications is included. It is hoped that these letters will help promote the study of Italian in American schools. (RL)

  5. A Novel is a Lengthy Question: An Interview with Frank Ronan

    OpenAIRE

    Valentina Milli

    2007-01-01

    Frank Ronan has published a collection of short stories, Handsome Men Are Slightly Sunburnt (1996), and six novels, The Men Who Loved Evelyn Cotton(1989), A Picnic in Eden (1991), The Better Angel (1992), Dixie Chicken (1994), Lovely (1996) and Home (2002), many of which have been translated into French, Spanish, German, Portuguese, Italian, Greek and Dutch. It is extremely difficult to pigeonhole Ronan’s writing and, according to him, it is also pointless since “it’s always the people who do...

  6. Notion of Prejudice in the Works of Immanuel Kant

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Pedro Jesús Teruel

    2014-02-01

    Full Text Available The notion of prejudice occupies a not very visible place in the Kantian works. In fact it has been seldom treated in Kantian studies in German, English, French, Italian or Spanish. But it connects with relevant key notes of the Critique of Pure Reason (1781, 1787 as well as from the Critique of Practical Reason (1788 and the Critique of Judgement (1790. The aim of this paper consists in the analysis of the Kantian notion of prejudice, its systematic place and its sources (among these particularly the works of Georg Friedrich Meier and the thought of Christian Thomasius.

  7. LIFE: A Journey Through Time – THE BOOK

    CERN Multimedia

    DSU Unit

    2008-01-01

    The astonishing photographs by National Geographic photographer Frans Lanting that were part of Origins, the multimedia performance held on the LHC inauguration day, can be enjoyed in the book "LIFE, A Journey Through Time". This features Lanting’s remarkable journey with more than 175 colour photographs, along with his personal essays and stories about the images. In English, French, Italian, German and Spanish SPECIAL PRICE 80 CHF or 50 €, for sale at the SHOP, Reception Building 33, and during special Xmas sales in the Main building Friday 12 December. To learn more: http://www.lifethroughtime.com/book.html

  8. O galego como lingua de contacto co castelán riopratense: unha relación esquecida

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Carsten Sinner

    2016-01-01

    Full Text Available Unlike contact between Spanish and other languages such as Catalan, contact between Galician and Spanish, two closely related Ibero-Romance languages, has hardly been studied at all. Studies of contact between Galician and American Spanish are rarer still. While contact between Spanish and immigrant languages such as Italian, French, German or even Danish in the Rio de la Plata area and Argentina in particular has been the topic of numerous studies, Spanish-Galician contact is generally ignored. The main focus of the present article is the curious fact that the Galician language has never attracted the attention of Argentinian linguists and scholars in Hispanic Linguistics, not even in the area within the latter dedicated specifically to Argentina’s national language. This fact seems to be related to gen- eral cultural prejudice against Galicians in the Rio de la Plata area. Examples are presented of the influence of Galician on Argentinian Spanish. The article is based on a detailed study of the existing linguistic literature and a number of recent empirical studies in the framework of a research project on language contact among Ibero- -Romance Languages in the Department for Applied Linguistics and Translation Studies at Leipzig University.

  9. Ensuring an Italian Renaissance

    Science.gov (United States)

    Hallock, Ann H.

    1978-01-01

    Factors contributing to the renaissance of Italian and the goals of students who study the language are discussed. Alternatives to rote learning in the classroom and ways to generate interest in Italian in the community are suggested. (SW)

  10. Young and burnt? Italian contribution to the international BurnOut Syndrome Study (BOSS) among residents in psychiatry.

    Science.gov (United States)

    Ferrari, Silvia; Cuoghi, Giulia; Mattei, Giorgio; Carra, Elena; Volpe, Umberto; Jovanovic, Nikolina; Beezhold, J; Rigatelli, Marco; Galeazzi, Gian Maria; Pingani, Luca

    2015-05-04

    The Burnout Syndrome (BS) is a common condition among health care professionals, yet data concerning its prevalence and associated factors among psychiatric residents are lacking. To report the results of the Italian contribution to "BOSS", an international multicentre research project aiming at estimating the burden of BS among residents in psychiatry, and at identifying factors contributing to its development and prevention. Cross-sectional study. The BOSS online questionnaire, which collected socio-demographic data and five psychometric tools (MBI-GS, AWLS, PHQ-9, SIBQ, BFI), was administered electronically to 180 Italian residents in psychiatry. Simple and multiple linear regressions were performed to analyse data. 108 questionnaires provided data for the study (response rate: 60%). Mean age: 30.5 ± 3.7 years. Eighty percent of the sample were female. A moderate level of BS emerged, related to work conditions, absence of major depression, satisfaction with pay or less academic activity. Only 0.9% (N=1) of the sample showed PHQ-9 scores suggestive of major depression, while lifetime suicidal ideation was admitted by 16% of residents. For the three dimensions of the MBI-GS, Italian sample scores were consistent with previously published results concerning pooled data in a French-Croatian sample, reporting moderate levels of BS. Higher workload, symptoms of depression and lower satisfaction predicted higher levels of Emotional Exhaustion and Cynicism. Italian residents in psychiatry showed overall moderate levels of BS, related to workload and work organization. Other alerts of psychic distress were found among participants, namely symptoms of depression, suicidal ideation and use of psychotropic medications.

  11. Explaining Italian Underdevelopment. The Liberal Revolution of Piero Gobetti

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gonzalo Varela Petito

    2010-07-01

    Full Text Available This article presents to the readers in Latin America the thought of the Italian liberal writer and politician Piero Gobetti (Torino 1900–Paris 1926 who was a close friend of Antonio Gramsci and one of the main intellectual influences on the work of the marxist peruvian thinker José Carlos Mariátegui. His most relevant book, La Rivoluzione Libérale, was translated into Spanish only recently but —as Mariátegui understood— some of Gobetti's ideas are very relevant to an analysis of Latin American socialformations. His very original "movement oriented" liberalism was influenced by the Russian revolution as well as by philosophers like Georges Sorel, Gaetano Mosca, Benedetto Croce and Henri Bergson.Gobetti's major concern in politics was to promote the emergence of a new ruling class. For a better comprehension of his thought, Gobetti's ideas are here compared with those of Gramsci and Mariátegui.

  12. The clinical differential approach of Sante De Sanctis in Italian "scientific" psychology.

    Science.gov (United States)

    Lombardo, Giovanni Pietro; Cicciola, Elisabetta

    2006-01-01

    Sante De Sanctis, a psychiatrist and psychologist, is one of the most representative figures of Italian "scientific" psychology. He is considered one of the founders of the discipline as well as one of its main protagonists in the years between the two World Wars. Both with his extensive scientific productions (which include more than three hundred works) and with his uninterrupted institutional activity, he has left his significant mark on the history of Italian psychology. He was the first professor of Experimental Psychology and was internationally known: some of his works have been published in French, Swiss, American, German, Scandinavian, and English journals, and some of his volumes have been translated into English and German. Together with the other psychologists of the second generation (Binet, Külpe, Münsterberg, Stern, Claparède, Ebbinghaus), he was the Italian psychologist who decided to enrich the classical paradigm of Wundt's physiological psychology, by developing during the twentieth century the program of methodological and epistemological enlargement of the discipline. In his fundamental treatise Psicologia Sperimentale, written in 1929-30, a clear modern conception of psychology emerged: it jointly included both the generalist aspect (with some studies on psychophysical proportionality, thought mimicry, dreams, attention, emotions, etc.) and the applicative one, which included psychopathology, labor psychology, educational psychology, and criminal psychology, all seen in a general experimental framework. The present paper aims precisely to highlight the originality of De Sanctis' experimentalism that applied the differential clinical approach to the discipline of psychology, causing it for the first time in Italy to be seen in a unitary way as both general and applied psychology.

  13. Visit of the Italian President

    CERN Multimedia

    2003-01-01

    "CERN stands as the demonstration of the great results that science can achieve [...] when it succeeds in getting all the main players in international scientific cooperation involved," stated the President of the Italian Republic, Carlo Azeglio Ciampi, in front of an overcrowded and enthusiastic Main Auditorium. The President visited CERN on 2nd December, and met the CERN directorate as well as the Italians at CERN. With about 1500 Italians working at CERN, which is one sixth of the total personnel, they are the second largest nationality at CERN. The Italian President visited the CMS assembly hall and the LHC superconducting magnet test hall before meeting the CERN community, in particular Italian personnel, in the main auditorium. There he emphasised the role of CERN as a transnational model for research which not only achieved great results in science but is also a powerful vehicle for progress in other fields. President Ciampi visits the LHC superconducting test hall together with Luciano Maiani and Lu...

  14. Spanish? What Spanish? The Search for a 'Caribbean Standard.'

    Science.gov (United States)

    Hollingsworth, C.

    1978-01-01

    Variations in lexicon, phonology, morphology, and syntax of Spanish as spoken in Venezuela, Cuba, Mexico, and Castile have led to a diversity in the types of Spanish taught in Caribbean schools. The Programa Interamericano de Linguistica y Ensenanza de Idiomas is conducting a survey which will provide authoritative standards for Spanish teachers.…

  15. Spanish I

    CERN Document Server

    Rodriguez, Jill

    2001-01-01

    CliffsQuickReview course guides cover the essentials of your toughest classes. Get a firm grip on core concepts and key material, and test your newfound knowledge with review questions. CliffsQuickReview Spanish I is meant to provide all the foundations of basic Spanish pronunciation, spelling, and sentence construction. Spanish grammar is systematically explained in its most simplistic way, so there's no need for any prerequisite before beginning this ""review"" of the equivalent of two years of high school Spanish. As you work your way through this review, you'll be ready to tackle such conc

  16. French For Dummies

    CERN Document Server

    Erotopoulos; Williams, Michelle M; Wenzel, Dominique

    2011-01-01

    The fast, informal way to learn to speak French French is known as perhaps the most beautiful of all languages. Listen to someone speak French-sure, you don't have a clue what they're saying, but aren't you enraptured by the sound of it? French is a beautiful language but quite difficult to learn. Whether you need to learn the language for a French class, or you travel overseas for business or leisure, this revised edition of French for Dummies can help. Written in an easy-to-follow format, it gives you just what you need for basic communication in FrenchExpanded coverage of necessary grammar,

  17. The Italian energy sector

    International Nuclear Information System (INIS)

    Anon.

    1997-01-01

    The energy sector in Italy, as in Europe and in many other areas of the world, is undergoing rapid and profound changes. The 1986 ratification of the European Single Act was intended to create a European internal market, where circulation of people, capital, goods, and services would reach the highest possible liberalization. In 1988, in the document The Energy Internal Market, the European Union (EU) commission stressed the need for creation of an internal energy market--free of obstacles--to increase security of supply, to reduce costs, and to strengthen the competitiveness of the European economic system. In 1990, the Community Council adopted directives to implement the EU energy sector. This article describes Italy's role as part of the EU energy sector. It covers the following topics: the Italian energy sector; electricity vs gas transportation; project finance; recent developments advance Italian power industry; specifying powerplant components -- Italian stype; buyers' guide to Italian equipment, services

  18. Zuckerman's revised alternative five-factor model: validation of the Zuckerman-Kuhlman-Aluja Personality Questionnaire in four French-speaking countries.

    Science.gov (United States)

    Rossier, Jérôme; Hansenne, Michel; Baudin, Nicolas; Morizot, Julien

    2012-01-01

    The aim of this study was to analyze the replicability of Zuckerman's revised Alternative Five-factor model in a French-speaking context by validating the Zuckerman-Kuhlman-Aluja Personality Questionnaire (ZKA-PQ) simultaneously in 4 French-speaking countries. The total sample was made up of 1,497 subjects from Belgium, Canada, France, and Switzerland. The internal consistencies for all countries were generally similar to those found for the normative U.S. and Spanish samples. A factor analysis confirmed that the normative structure replicated well and was stable within this French-speaking context. Moreover, multigroup confirmatory factor analyses have shown that the ZKA-PQ reaches scalar invariance across these 4 countries. Mean scores were slightly different for women and men, with women scoring higher on Neuroticism but lower on Sensation Seeking. Globally, mean score differences across countries were small. Overall, the ZKA-PQ seems an interesting alternative to assess both lower and higher order personality traits for applied or research purposes.

  19. Use of French, Attitudes and Motivations of French Immersion Students.

    Science.gov (United States)

    Van der Keilen, Marguerite

    1995-01-01

    Compares the degree to which pupils in the French immersion and regular English school programs speak French and initiate contact with French people. Attitudes and motivations were significantly more positive, and social tolerance and self-rated competency in French were much higher in the immersion than in English program subjects. (29…

  20. French Teaching Aids.

    Science.gov (United States)

    Miller, J. Dale

    Supplementary teaching materials for French language programs are presented in this text. Primarily intended for secondary school students, the study contains seven units of material. They include: (1) French gestures, (2) teaching the interrogative pronouns, (3) French cuisine, (4) recreational learning games, (5) French-English cognates, (6)…

  1. French Courses

    CERN Multimedia

    2012-01-01

    General and Professional French Courses These courses are open to all persons working on the CERN site, and to their spouses. The next session will take place from 28 January to 5 April 2013. Oral Expression This course is aimed for students with a good knowledge of French who want to enhance their speaking skills. Speaking activities will include discussions, meeting simulations, role-plays etc. The next session will take place from 28 January to 5 April 2013. Writing professional documents in French These courses are designed for non-French speakers with a very good standard of spoken French. The next session will take place from 28 January to 5 April 2013. For registration and further information on the courses, please consult our Web pages or contact Kerstin Fuhrmeister.

  2. Spanish Is Foreign: Heritage Speakers' Interpretations of the Introductory Spanish Language Curriculum

    Science.gov (United States)

    DeFeo, Dayna Jean

    2015-01-01

    This article presents a case study of the perceptions of Spanish heritage speakers enrolled in introductory-level Spanish foreign language courses. Despite their own identities that were linked to the United States and Spanish of the Borderlands, the participants felt that the curriculum acknowledged the Spanish of Spain and foreign countries but…

  3. [Assisted human reproduction techniques: determination of parentage and users in comparative law].

    Science.gov (United States)

    Germán Zurriaráin, Roberto

    2011-01-01

    The paper undertakes the determination of parentage and users of assisted reproduction techniques in comparative law, particularly in three European Union countries: Italy, France and Spain. The idea of artificially conceived child protection, present in the Italian provision, is substituted, partially in French law, and totally in Spanish law, by an exclusively individualistic outlook, configuring a true ″right to maternity″ for married women and for those not living with a male partner (single women, divorced or widowed) or with a female partner (lesbians), and for women inseminated artificially by the semen of the husband before or after their death, and for women already having culminated their fertile life.

  4. Epo's Chronicles: A Weekly Webcomic That Teaches Space Science

    Science.gov (United States)

    Cominsky, Lynn R.; Prasad, K.; Simonnet, A.; John, K.; McLin, K.; Hill, L.

    2009-01-01

    Sonoma State University Education and Public Outreach presents Epo's Chronicles: a weekly web comic about Epo, a sentient spaceship/observatory and its humanoid companion, Alkina. Follow the adventures of Epo and Alkina as they explore the Universe and try to discover their origins. The comic employs a fictional story line incorporating both recent and classic scientific discoveries from NASA missions while educating the young and the young at heart in a creative and engaging way. Each weekly "eposode” is translated into French, Italian and Spanish, and is accompanied by supporting information including glossary entries, multi-media clips, and links to additional resources. Visit Epo's Chronicles at: http://eposchronicles.com

  5. Epo’s Chronicles: A Weekly Webcomic That Teaches Space Science

    Science.gov (United States)

    Prasad, K.; Simonnet, A.; John, K.; Hill, L.; McLin, K.; Cominsky, L.

    2009-12-01

    Sonoma State University Education and Public Outreach presents Epo’s Chronicles: a weekly web comic about Epo, a sentient spaceship/observatory and its humanoid companion, Alkina. Excite your students by reading the weekly adventures of Epo and Alkina as they explore the Universe and try to discover their origins. The comic employs a fictional story line incorporating both recent and classic scientific discoveries from NASA missions while increasing interest in science in a creative and engaging way. Each weekly “eposode” is translated into French, Italian and Spanish, and is accompanied by supporting information including glossary entries, multi-media clips, and links to additional resources.

  6. Dictionary of navigation. German-English-French-Spanish-Italian. Schiffahrts-Woerterbuch. Deutsch-englisch-franzoesisch-spanisch-italienisch

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Sell, W [ed.

    1987-01-01

    This 5-language dictionary contains about 60,000 terms on the subjects: Loading, stowing, unloading; activities on board and in the harbour; marine engineering and harbour facilities; insurance and health; engine room commands, rudder commands, anchor commands, boat commands and rope commands; ship's papers - also in Portugese, Danish, Norwegian, Swedish, and Dutch; more than 1300 international abbreviations.

  7. Physico-chemical analyses of Hispano-Moresque lustred ceramic: a precursor for Italian majolica?

    Science.gov (United States)

    Chabanne, D.; Bouquillon, A.; Aucouturier, M.; Dectot, X.; Padeletti, G.

    2008-07-01

    The paper presents a comprehensive physico-chemical investigation on a series of Hispano-Moresque objects produced in the eastern Spain workshops between the XIV and XVIII centuries and fragments from XII century, in order to compare them with the Italian Renaissance majolica production. The techniques used are mainly non-destructive (ion beam analyses and X-ray diffraction), sometimes complemented by SEM observation and microanalysis, and electrothermal atomic emission spectrometry. Such methods allow a full description of the terra cotta, of the glaze and of the different surface layers which constitute the lustre decoration indicating individual elemental composition and thickness of each layer containing or not metallic nanoparticles. Principal results show the following: i) a constant source of supply for the eastern Spain terra cotta; ii) a significant change in the composition of the Spanish glazes around the XVII century, with the disappearance of the opacifying tin oxide addition; iii) significant evolutions in the structure and composition of the lustre layers, in particular related to the presence or not of a metal-free surface glaze film and its thickness; iv) interesting analogies and differences with the Italian majolica; v) confirmation of the change in the quality of blue pigment during XVI century, already evidenced by the authors in previous publications. A discussion about the transmission of the lustre technique between eastern Spain and Italy at the Renaissance period is proposed.

  8. Validation of the Spanish version of the fibromyalgia rapid screening tool to detect fibromyalgia in primary care health centres.

    Science.gov (United States)

    Casanueva, Benigno; Belenguer, Rafael; Moreno-Muelas, José V; Urtiaga, Javier; Urtiaga, Blanca; Hernández, José L; Pina, Trinitario; González-Gay, Miguel A

    2016-01-01

    To investigate the reliability and validity of the Spanish version of the Fibromyalgia Rapid Screening Tool (FiRST), a brief questionnaire for the detection of fibromyalgia (FM) in patients with diffuse chronic pain seen at primary care health centres. The original FiRST French questionnaire was adapted to a Spanish version following the guidelines of the Rheumatology Spanish Society Study Group of FM, and the help provided by professors of French and Spanish Language. In a prospective and multicentre study, patients with chronic pain were initially divided into two groups: a group that included patients that had been diagnosed with FM according to the 1990 ACR criteria and the 2010 ACR preliminary criteria (n=404), and a non-FM (control) group composed of rheumatoid arthritis (RA) (n=147) and osteoarthritis (OA) (n=219) patients. Patients from the FM group were evaluated by assessing tender point assessment, Widespread Pain Index (WPI), Symptom Severity Scale (SSS), FiRST questionnaire and Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ). The non-FM group was evaluated by means of FiRST, WPI and SSS. Sensitivity, specificity and predictive value as well as the correlation between the global score and other parameters were assessed. 356 of 404 FM (88.1%) patients who met the 1990 ACR criteria and the ACR 2010 preliminary criteria had a positive FiRST. In the control group (AR plus OA), only 16 (4.4%) subjects had a positive FiRST. The sensitivity value was 92% (95% confidence interval CI: 88.9-95.1), specificity 87.4% (95% CI: 80.8-94.0), positive predictive value 95.7% (95% CI: 93.3-98.1), and negative predictive value 78.2% (95% CI: 70.6-85.9). A significant correlation between the total FiRST score (patients with score 5 or 6) and WPI (pFIQ (p<0.0001) was found. FiRST questionnaire is a useful tool for the detection of FM in primary care health centres.

  9. French Foodscapes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hedegaard, Liselotte

    By exploring how local and regional products and uses of food interact with the changes in the French cuisine over time, this paper seeks to retrace the history of the French meal through meanings of place and time, terroir and savoir-faire. The study will be based on sources from early modern/modern history...... the destructuralisation of eating habits have been raised since the 1980s, but numerous studies emphasise that the traditional French meal is still playing an important role in everyday life in France. Despite regional variations, the general view of the structure of a traditional French meal as based on the succession...... of flavours and the accordance with wines is widespread. Such a comprehension means giving precedence to gastronomic reasons for determining the order of dishes. However, the French meal has not always been composed in the way it is today and the reasons for the composition have not always been gastronomic...

  10. French courses

    CERN Document Server

    HR Department

    2012-01-01

    General and Professional French Courses The next session will take place from 2nd May to 6th July 2012. These courses are open to all persons working on the CERN site, and to their spouses. For registration and further information on the courses, please consult our Web pages or contact Kerstin Fuhrmeister.   Oral Expression This course is aimed for students with a good knowledge of French who want to enhance their speaking skills. Speaking activities will include discussions, meeting simulations, role-plays etc. Suitable candidates should contact Kerstin Fuhrmeister (70896) in order to arrange an appointment for a test. The next session will take place from 2nd May to 6th July 2012.   Writing professional documents in French These courses are designed for non-French speakers with a very good standard of spoken French. Suitable candidates should contact Kerstin Fuhrmeister (70896) in order to arrange an appointment for a test. The next session will take place from 2nd May to ...

  11. French courses

    CERN Document Server

    2013-01-01

    General and Professional French Courses The next session will take place from 29 April to 5 July 2013. These courses are open to all persons working on the CERN site, and to their spouses. For registration and further information on the courses, please consult our Web pages or contact Kerstin Fuhrmeister (kerstin.fuhrmeister@cern.ch). Oral Expression This course is aimed for students with a good knowledge of French who want to enhance their speaking skills. Speaking activities will include discussions, meeting simulations, role-plays etc. Suitable candidates should contact Kerstin Fuhrmeister (70896) in order to arrange an appointment for a test. The next session will take place from 29 April to 5 July 2013. Writing professional documents in French These courses are designed for non-French speakers with a very good standard of spoken French. Suitable candidates should contact Kerstin Fuhrmeister (70896) in order to arrange an appointment for a test. The next session will take place from 29 April to 5 July...

  12. French Society Abroad: The Popularization of French Dance throughout Europe, 1600-1750

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Adam Paul Rinehart

    2017-09-01

    Full Text Available This paper explores the dissemination of French dance, dance notation, and dance music throughout Europe, and it explains the reasons why French culture had such an influence on other European societies from 1600-1750. First, the paper seeks to prove that King Louis XIV played a significant role in the outpour of French dance and the arts. Next, the paper discusses prominent French writers of dance notation who influenced the spread of French dance literature and training throughout Europe. Finally, the paper delineates European composers and their involvement in the development and production of French dance music. Using academic, peer-reviewed journal articles, books, and other scholarly sources, this paper seeks to accurately present the information in an orderly fashion. The paper contains visual evidence of dance and music notation to assist the reader in understanding the subject matter. Additionally, theories of contemporary authors as well as authors from the time period are discussed to present concrete evidence. The two main types of dance discussed in the paper are ballroom and court dances, which were prominent within the French royal court. One major finding of the research is the fact that French court and ballroom dances were specifically designed to communicate the power and prestige of King Louis XIV; consequently, other European countries were influenced to strive for similar prestige. Another finding is that many forms of French dance notation were translated and published in other countries, which increased the use of French dance throughout Europe. Musically, European composers such as Handel and Mozart included elements of French dance music in their compositions, and thus played a significant role in prevalence of French dance music throughout Europe. Overall, this paper proves that French dance received wide recognition due to political influence, availability of dance notation, and the involvement of prominent composers.

  13. Spanish nuclear industry

    International Nuclear Information System (INIS)

    1994-01-01

    In this book published to commemorate the twentieth anniversary of the Spanish Nuclear Society, it is included a report on the Spanish Nuclear Industry. The Spanish Companies and Organizations in nuclear world are: CIEMAT, Empresarios Agrupados, ENRESA, ENUSA, ENDESA, Grupo Iberdrola, LAINSA, INITEC AND TECNATOM. Activities, history and research programs of each of them are included

  14. The Spanish Inquisition’s Attack on Liberalism. The Indictment against Benjamin Constant’s Principes de Politique

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    María Luisa SÁNCHEZ-MEJÍA

    2014-02-01

    Full Text Available In 1816, after close examination, the Spanish Inquisition forbade Benjamin Constant’s Principes de Politique, the most representative work of liberal ideology of its day. A careful study of the official indictment shows that in the early 19th c. the concepts of natural law and of the general will introduced by the Enlightenment were still being countered with the same arguments which had been used in the preceding century. Nonetheless, the consequences for Spain of the French Revolution would force the Inquisition to face the challenges posed by liberalism in Europe.

  15. French grammar for dummies

    CERN Document Server

    Mazet, Veronique

    2013-01-01

    The easy way to master French grammar French Grammar For Dummies is a logical extension and complement to the successful language learning book, French For Dummies. In plain English, it teaches you the grammatical rules of the French language, including parts of speech, sentence construction, pronouns, adjectives, punctuation, stress and verb tenses, and moods. Throughout the book, you get plenty of practice opportunities to help you on your goal of mastering basic French grammar and usage. Grasp the grammatical rules of French including parts of speech, sentenc

  16. The “Recasting capitalism”: Terminology study in the French and Spanish newspaper

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ana Luna-Alonso

    2016-06-01

    Full Text Available Terminology is defined in relation to other subjects from which a set of concepts have been borrowed. Its scope of study is both interdisciplinary and transdisciplinary since it provides a set of terms for communicating and transmitting specialised knowledge in a study area (Cabré, 1998, p. 70. This paper focuses on a concrete meaning of terminology, known as vocabulary in a specialised field. Our research model is based on the specialised domain, i.e., it focuses on the set of terms used within an ordered domain of concepts and terms which in this case are related to the world economic crisis of capitalism experienced towards the end of the first decade of the 21st century. Therefore six general and specialised newspapers taken from the newspaper and periodicals library (2008-2015 were consulted to look into the use and translation (FR-ES of the phraseology unit: “refondation du capitalisme”, which in Spanish is translated as “refundación del capitalismo”, in order to obtain data to establish a definition of the said unit unavailable in dictionaries.

  17. Comparing Written Competency in Core French and French Immersion Graduates

    Science.gov (United States)

    Lappin-Fortin, Kerry

    2014-01-01

    Few studies have compared the written competency of French immersion students and their core French peers, and research on these learners at a postsecondary level is even scarcer. My corpus consists of writing samples from 255 students from both backgrounds beginning a university course in French language. The writing proficiency of core French…

  18. Tools for the development of a benthic quality index for Italian lakes

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Angelo SOLIMINI

    2006-02-01

    , the mean of these three variables was calculated for each taxon (mean BQIW. Third, the mean BQIW was multiplied by taxa abundance and divided by the total number of specimens present at each site for which the BQIL was obtained. Using a regression between BQIL and TSI values, lake sites were assigned to 5 quality classes as required by the Italian Law 152/99 and the WFD 2000/60/CE. This assignment must be considered as tentative, because different lake types should be considered separately to develop an index. At present the lack of information from different lake typologies hinders the development of a more sophisticated index such as the French Lake Biotic Index (LBI.

  19. Semantic and Pragmatic Functions of the Spanish Diminutive in Spanish in Contact with Quechua.

    Science.gov (United States)

    Escobar, Anna Maria

    2001-01-01

    Presents data from the Spanish of Quechua-Spanish bilinguals that exemplify a contact situation that gives rise to a process called structural interference. Concentrates on the use of the diminutive in the Spanish of speakers of Spanish in the Andes. (Author/VWL)

  20. MyFoodAdvisor

    Science.gov (United States)

    ... Carb Veggie Rich Low Sodium Asian Caribbean Comfort Food French Grilling Indian Italian Kid Friendly Latin American Mediterranean ... Rich Low Sodium Cuisines 0 Asian Caribbean Comfort Food French Grilling Indian Italian Kid Friendly Latin American Mediterranean ...

  1. The French experience

    CERN Document Server

    Bougard, Marie-Thérèse

    2003-01-01

    Developed for beginners, The French Experience 1 course book is designed to accompany the French Experience 1 CDs (9780563472582) but can also be used on its own to develop your reading and writing skills. You’ll gain valuable insights into French culture too.

  2. Language Policy and Planning: The Case of Italian Sign Language

    Science.gov (United States)

    Geraci, Carlo

    2012-01-01

    Italian Sign Language (LIS) is the name of the language used by the Italian Deaf community. The acronym LIS derives from Lingua italiana dei segni ("Italian language of signs"), although nowadays Italians refers to LIS as Lingua dei segni italiana, reflecting the more appropriate phrasing "Italian sign language." Historically,…

  3. Ecologia: Spanish Ecology Packet Resource Units and Materials for Intermediate and Advanced Spanish Classes.

    Science.gov (United States)

    Bell, Mozelle Sawyer; Arribas, E. Jaime

    This Spanish ecology packet contains resource units and materials for intermediate and advanced Spanish classes. It is designed to be used for individual and small-group instruction in the senior high school to supplement the Spanish language curriculum. Included are articles, pictures, and cartoons from Spanish-language newspapers and magazines…

  4. Essential French grammar

    CERN Document Server

    Thacker, Mike

    2014-01-01

    Essential French Grammar is an innovative reference grammar and workbook for intermediate and advanced undergraduate students of French (CEFR levels B2 to C1). Its clear explanations of grammar are supported by contemporary examples and lively cartoon drawings.  Each chapter contains: * real-life language examples in French, with English translations * a 'key points' box and tables that summarise grammar concepts * a variety of exercises to reinforce learning * a contemporary primary source or literary extract to illustrate grammar in context. To aid your understanding, this book also contains a glossary of grammatical terms in French and English, useful verb tables and a key to the exercises. Together, these features all help you to grasp complex points of grammar and develop your French language skills.

  5. Italian Mediterranean Index and risk of colorectal cancer in the Italian section of the EPIC cohort.

    Science.gov (United States)

    Agnoli, Claudia; Grioni, Sara; Sieri, Sabina; Palli, Domenico; Masala, Giovanna; Sacerdote, Carlotta; Vineis, Paolo; Tumino, Rosario; Giurdanella, Maria Concetta; Pala, Valeria; Berrino, Franco; Mattiello, Amalia; Panico, Salvatore; Krogh, Vittorio

    2013-03-15

    Colorectal cancer is among the commonest cancers worldwide. Dietary factors have been linked to colorectal cancer risk, however, few studies have evaluated the relationship between a priori dietary patterns and colorectal cancer risk. We evaluated the effect of adherence to a Mediterranean dietary pattern, as measured by the Italian Mediterranean Index, on the risk of colorectal cancer in the 45,275 participants of the Italian section of the EPIC study who completed a dietary questionnaire. Hazard ratios (HRs) with 95% confidence intervals (CIs) for colorectal cancer in relation to categories of Italian Mediterranean Index score were estimated by multivariate Cox models adjusted for known risk factors, on the whole cohort, on men and women and according to cancer subsite. During a mean follow-up of 11.28 years, 435 colorectal cancer cases were identified. The Italian Mediterranean Index was inversely associated with colorectal cancer risk (HR: 0.50; 95% CI: 0.35-0.71 for the highest category compared to the lowest, P-trend: 0.043). Results did not differ by sex. Highest Italian Mediterranean Index score was also significantly associated with reduced risks of any colon cancer (HR: 0.54, 95% CI: 0.36-0.81), distal colon cancer (HR: 0.44, 95% CI: 0.26-0.75) and rectal cancer (HR: 0.41, 95% CI: 0.20-0.81), but not of proximal colon cancer. These findings suggest that adherence to a Mediterranean diet (as measured by the Italian Mediterranean Index) protects against colorectal cancer in general but not against cancer developing in the proximal colon. Copyright © 2012 UICC.

  6. High School Spanish Teachers' Attitudes and Practices toward Spanish Heritage Language Learners

    Science.gov (United States)

    Russell, Brittany D.; Kuriscak, Lisa M.

    2015-01-01

    This case study uses survey data to examine the attitudes and pedagogical practices of preservice and current high school Spanish teachers toward Spanish heritage language learners (HLLs). The research questions addressed were (1) the extent to which participants were aware of the challenges facing Spanish HLLs who are enrolled in traditional…

  7. Italian singer Annalisa at CERN for a week of filming

    CERN Multimedia

    Stefania Pandolfi

    2015-01-01

    CERN welcomed Italian singer-songwriter Annalisa for a week-long visit to the Laboratory to shoot an Italian television production about the Laboratory.   Annalisa in the CERN Control Centre.   The Italian artist has a degree in physics from the University of Turin, Italy. She is a singer and songwriter, famous for her successful participation in the Italian talent show, Amici di Maria De Filippi. She has recorded four albums as solo artist and has participated twice in the Sanremo Music Festival, the most important Italian song contest. She has also received numerous Italian music awards, and has earned international recognition. Thanks to her knowledge of physics and her great influence with the Italian youth, Annalisa was selected to host an Italian television production about CERN aimed at young people. 

  8. Authentic Italian food as Mamma used to make it!

    DEFF Research Database (Denmark)

    Madsen, Jan Halberg; d'Ambrosio, Luigi

    2015-01-01

    The purpose of this investigation is to explore how Italian restaurants define authentic Italian culinary experiences and how these experiences are designed and rendered to the restaurants’ guests.......The purpose of this investigation is to explore how Italian restaurants define authentic Italian culinary experiences and how these experiences are designed and rendered to the restaurants’ guests....

  9. Let's all speak together! Exploring the masking effects of various languages on spoken word identification in multi-linguistic babble.

    Science.gov (United States)

    Gautreau, Aurore; Hoen, Michel; Meunier, Fanny

    2013-01-01

    This study aimed to characterize the linguistic interference that occurs during speech-in-speech comprehension by combining offline and online measures, which included an intelligibility task (at a -5 dB Signal-to-Noise Ratio) and 2 lexical decision tasks (at a -5 dB and 0 dB SNR) that were performed with French spoken target words. In these 3 experiments we always compared the masking effects of speech backgrounds (i.e., 4-talker babble) that were produced in the same language as the target language (i.e., French) or in unknown foreign languages (i.e., Irish and Italian) to the masking effects of corresponding non-speech backgrounds (i.e., speech-derived fluctuating noise). The fluctuating noise contained similar spectro-temporal information as babble but lacked linguistic information. At -5 dB SNR, both tasks revealed significantly divergent results between the unknown languages (i.e., Irish and Italian) with Italian and French hindering French target word identification to a similar extent, whereas Irish led to significantly better performances on these tasks. By comparing the performances obtained with speech and fluctuating noise backgrounds, we were able to evaluate the effect of each language. The intelligibility task showed a significant difference between babble and fluctuating noise for French, Irish and Italian, suggesting acoustic and linguistic effects for each language. However, the lexical decision task, which reduces the effect of post-lexical interference, appeared to be more accurate, as it only revealed a linguistic effect for French. Thus, although French and Italian had equivalent masking effects on French word identification, the nature of their interference was different. This finding suggests that the differences observed between the masking effects of Italian and Irish can be explained at an acoustic level but not at a linguistic level.

  10. The Italian LPG market

    International Nuclear Information System (INIS)

    Anon.

    1998-01-01

    As happened in other European countries, the Italian LPG consumption market narrowed in 1997 for climatic reasons. Still, with some 3,5 million tones it is the first LPG market in Europe thanks to automotive LPG which represents some 1,2 million tones, for 1,4 million tones for the bulk and 760, 000 tonnes for bottled products. Another characteristic of the Italian market: demand is slightly lowering in the North while increasing in the South and in the large islands. (author)

  11. 500 French verbs for dummies

    CERN Document Server

    Erotopoulos

    2013-01-01

    Vexed by French verbs? Fear no more! In 500 French Verbs For Dummies, beginning French language learners can find a quick reference for verbs in the basic present tenses. More advanced French speakers can utilize this book to learn more complex verb tenses and conjugations as well as advanced verbs with irregular endings. One page for each of the 500 most commonly used verbs in the French language -alphabetically arranged and numbered for easy referenceSpecial designation of the 50 most essential French verbsA summary of basic French grammar that incl

  12. Funding fears spark Italian protests

    CERN Multimedia

    Abbott, A

    2001-01-01

    150 Italian scientists took part in a symbolic funeral in Milan for Italian research. Scientists are worried that the new government will reduce support for basic research. Rumours that budgets will be cut are being confirmed and last week the government rejected the 3-year plan of the National Research Council, which had proposed an expansion of staff (1/2 page).

  13. Spanish Visit to CERN

    CERN Multimedia

    2002-01-01

    Last week CERN was visited by the Spanish Minister of Science and Technology, Josep Piqué i Camps. While here, he was able to visit the ATLAS assembly hall where many items of equipment are being built in collaboration with Spanish academic institutions or firms. These include the vacuum vessels for the ATLAS barrel toroid magnets supplied by the Spanish firm Felguera Construcciones Mechanics. Similarly, the Universidad Autónoma de Madrid is participating in the manufacture of the electromagnetic calorimeter endcaps, while the Barcelona Institute for High Energy Physics and the Valencia IFIC (Instituto de Física Corpuscular) are highly involved in the production of barrel modules for the tile calorimeter. The delegation, accompanied by Spanish scientists at CERN, also visited the LHC superconducting magnet test hall (photo). From left to right: Felix Rodriguez Mateos of CERN LHC Division, Josep Piqué i Camps, Spanish Minister of Science and Technology, César Dopazo, Director-General of CIEMAT (Spanish ...

  14. Rehabilitation of Aphasia: application of the Melodic-Rhythmic Therapy to the Italian Language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maria Daniela eCortese

    2015-09-01

    Full Text Available Aphasia is a complex disorder, frequent after stroke (~38%, with a detailed pathophysiological characterization. Proper approaches are mandatory to devise an efficient rehabilitative strategy, in order to address the everyday life and professional disability. Several rehabilitative procedures are based on psycholinguistic, cognitive, psychosocial or pragmatic approaches, among these with neurobehavioral ratio, the Melodic Intonation Therapy (MIT .Van Eeckhout’s adaptation to the French language (Melodic-Rhythmic Therapy: MRT has implemented the training strategy by adding a rhythmic structure reproducing the French prosody.Purposes of this study were to adapt the MRT rehabilitation procedures to the Italian language and to verify its efficacy in a group of 6 chronic patients (5 males with severe non-fluent aphasia and without specific aphasic treatments at least from 9 months. The patients were treated 4 days a week for 16 weeks, with sessions of 30-40 min. They were assessed 6 months after the end of the treatment (follow-up. The patients showed a significant improvement at the Aachener Aphasie Test in different fields of spontaneous speech, with superimposable results at the follow-up. Albeit preliminary, these findings support the use of MRT in the rehabilitation after stroke. Specifically, MRT seems to benefit from its stronger structure than the available stimulation-facilitation procedures and allows a better quantification of the rehabilitation efficacy.

  15. French grammar and usage

    CERN Document Server

    Hawkins, Roger

    2015-01-01

    Long trusted as the most comprehensive, up-to-date and user-friendly grammar available, French Grammar and Usage is a complete guide to French as it is written and spoken today. It includes clear descriptions of all the main grammatical phenomena of French, and their use, illustrated by numerous examples taken from contemporary French, and distinguishes the most common forms of usage, both formal and informal.Key features include:Comprehensive content, covering all the major structures of contemporary French User-friendly organisation offering easy-to-find sections with cross-referencing and i

  16. Some Italian and Catholic Sources on Jazira (1920-1950

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mirella Galletti

    2007-07-01

    Full Text Available During World War I the Allies supported the centrifugal thrusts of the ethnic and religious groups hostile to the Ottoman Empire. But the promises of a great unified Arab State, of a Kurdish State, of an Armenian State and of an Assyrian State were patently irreconciliable. The division of the Ottoman Kurdistan removed the protection of autochthonous communities (Armenians, Assyro-Chaldeans, Kurds and Yezidis so that they became the internal problem of Iraq, Syria and Turkey. These peoples have  consequently become transnational. Dispersed through various Middle Eastern States, they have been forced to create different policies, and to pursue different objectives. The passage from multinational identity has had dramatic consequences for each of these people, whereas the Arab and Turkish States pursued a nationalistic policy aimed at creating a new identity for the whole population. The available documentation in the archives of the Ministry of Italian Foreign Affairs enables a broader and deeper understanding of the tensions and problems, with special reference to Iraq. Nonetheless, these diplomatic observateurs are interesting because they create the atmosphere of this historical period. Italian politics seemed to agree to the rigid application of the Lausanne Treaty and the maintaining of the status quo. Fascism follows a pro-Arab strategy which leaves no room for developing a strategy toward the Middle Eastern communities. A section is devoted to the Syrian Jazira that, being at the Turkish and Iraqi border, represented an important observation post to follow the Kurdish and Assyro-Chaldean problems in those years. The refugees coming from the two countries sheltered in the region because of the politics of tending to integrate them. These politics were pursued by the French mandatary power.

  17. EMITEL - European medical imaging technology e-Encyclopaedia for lifelong learning

    International Nuclear Information System (INIS)

    Stoeva, M.; Cvetkov, A.; Tabakov, S.; Lewis, C.; Tabakova, V.; Sprawls, P.; Milano, F.

    2012-01-01

    EMITEL is an innovative e-Learning tool - large searchable Web site, including multilingual Digital Dictionary of Terms and explanatory articles for each term. The Dictionary includes 29 languages - English, French, German, Swedish, Italian, Spanish, Portuguese, Finnish, Polish, Czech, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Estonian, Romanian, Greek, Turkish, Arabic, Thai, Bulgarian, Russian, Bengali, Chinese, Persian, Malay, Slovenian, Croatian, Japanese and Korean. The total number of terms in English is approx. 3500-4000. Each term has an explanatory article in English. EMITEL turned out into a one of a kind one-stop knowledge database for those who want to acquire a specific competence, to refresh their knowledge or to learn about the new developments in the area. (authors)

  18. Sectoral panorama: the electric power sector in Europe

    International Nuclear Information System (INIS)

    Mons, L.

    2003-10-01

    This study takes stock on the main european markets to help the electric power companies in their decisions and investments. The first part presents the electric power sector structure in Europe. The second part is devoted to the market evolution for the different european markets (german, french, british, italian and spanish) with an analysis of the retail prices, the competition and the evolution perspectives. The third part presents the highlights in the electric power sector between 2001 and the middle of 2003. The enterprises management and strategies are presented in the fourth part. In the last part the document analyzes the financial performances of the sector and the electric power companies. (A.L.B.)

  19. French Literature Abroad: Towards an Alternative History of French Literature

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Simon Gaunt

    2015-07-01

    Full Text Available What would a history of medieval literature in French that is not focused on France and Paris look like? Taking as its starting point the key role played in the development of textual culture in French by geographical regions that are either at the periphery of French-speaking areas, or alternatively completely outside them, this article offers three case studies: first of a text composed in mid-twelfth century England; then of one from early thirteenth-century Flanders; and finally from late thirteenth-century Italy. What difference does it make if we do not read these texts, and the language in which they are written, in relation to French norms, but rather look at their cultural significance both at their point of production, and then in transmission? A picture emerges of a literary culture in French that is mobile and cosmopolitan, one that cannot be tied to the teleology of an emerging national identity, and one that is a bricolage of a range of influences that are moving towards France as well as being exported from it. French itself functions as a supralocal written language (even when it has specific local features and therefore may function more like Latin than a local vernacular.

  20. Invitation Refusals in Cameroon French and Hexagonal French

    Science.gov (United States)

    Farenkia, Bernard Mulo

    2015-01-01

    Descriptions of regional pragmatic variation in French are lacking to date the focus has been on a limited range of speech acts, including apologies, requests, compliments and responses to compliments. The present paper, a systematic analysis of invitation refusals across regional varieties of French, is designed to add to the research on…

  1. Espanol mexicano y espanol chicano: Problemas y propuestas fundamentales (Mexican Spanish and Chicano Spanish: Fundamental Problems and Proposals).

    Science.gov (United States)

    Hidalgo, Margarita

    1987-01-01

    Discusses the rise of Mexican Spanish as a distinct variety of Spanish and describes the regional and social dialects of contemporary Mexican Spanish. Although countless similarities exist between Mexican Spanish and the Chicano Spanish spoken in the southwestern United States, Mexican Spanish shows greater variability. (GR)

  2. The history of Italian psychiatry during Fascism.

    Science.gov (United States)

    Piazzi, Andrea; Testa, Luana; Del Missier, Giovanni; Dario, Mariopaolo; Stocco, Ester

    2011-09-01

    Specific features characterized Italian psychiatry during Fascism (1922-45), distinguishing it from Nazi psychiatry and giving rise to different operational outcomes, so we have investigated the state of Italian psychiatry during this period. We review the historical situation that preceded it and describe the social and health policies that Fascism introduced following new legislative and regulatory acts. We examine the preventive and therapeutic role played by psychiatry (the electric shock was an Italian invention) and, thanks to the Enciclopedia Italiano published during those years, we are able to highlight psychiatry's relationship to psychology, psychoanalysis, philosophy and religion. The shortcomings of Italian psychiatric research and practice are also seen in terms of what the State failed to do rather than what it did.

  3. Dubbing and manipulation: The name of the rose, a case study.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Francisca García Luque

    2005-01-01

    Full Text Available In this article, we illustrate the possibilities of manipulation offered by dubbing as a modality of audiovisual translation with some examples extracted from the film The name of the rose, directed by the French Jean-Jacques Annaud (1986, and based on the novel by Umberto Eco Il nome della rosa (1980. Firstly, we will concentrate on the changes operated in the Italian version, which could be divided into different categories. It is observed that the speech of the narrator is remarkably longer. By analysing the content of the sentences added, we can clearly hear the echoes of some passages of the novel and, in some instances, we can even find an utterance suspiciously similar to Eco’s bestseller. Some of the characters’ utterances are enlarged during the dialogues, and there is even a whole new scene. Secondly, we will examine the changes operated in the French version. This time we also find some enlargements with respect to the English version, although not as important as in the Italian case, and also a new scene. In this version, what is more noticeable during the whole film is the accent of the characters, which tries to reflect the origin of the different monks living in the abbey. Finally, we will say a few words about the Spanish version, which appears to be the most faithful to the original version.

  4. Unforgettable French Memory Tricks to Help You Learn and Remember French Grammar

    CERN Document Server

    Rice-Jones, Maria

    2010-01-01

    Unforgettable French uses memory tricks to teach and reinforce major points of rench grammar from the basics up to high school level, to learners of all ages. It may be used: by anyone who wishes to gain confidence in speaking French, as a evision aid, to consolidate the learner's grasp of grammatical points, to complement whatever French scheme you are using, and by French teachers at all levels, from elementary school through to adult. These tried-and-tested memory tricks help to explain "tri

  5. Poisoned Wine: Regulation, Chemical Analyses, and Spanish-French Trade in the 1930s.

    Science.gov (United States)

    Suay-Matallana, Ignacio; Guillem-Llobat, Ximo

    2018-04-16

    This paper describes the resources, scientific spaces, and experts involved in the study of a mass poisoning caused by the drinking of arsenic-contaminated wine exported from Spain to France in 1932. Local and international periodicals record the poisoning of 300 French sailors, and stressed the commercial implications of the case. We discuss the reports prepared by different experts (mainly physicians, agricultural engineers, and customs chemists). Their work was not limited to preparing technical publications or chemical analyses; they also actively defended the quality of their local wine, and played a major role in the discussions regarding the regulation of the international wine market in the 1930s, when new standards regarding the analysis of wine were being considered. Curiously, this well-publicised case of mass poisoning did not have any noticeable consequences in the international regulation of wine. This absence of subsequent regulatory action and the role of experts are central topics of the paper.

  6. Rethinking Spanish: Understanding Spanish Speakers Motivations and Reasons to Opt for Either an English Only or a Dual English-Spanish Educational Program

    Science.gov (United States)

    Wright, Adrienne C.

    2017-01-01

    Spanish-speaking parents choose to enroll their children in either an English only or English-Spanish dual immersion program when presented with both choices. This ethnographic study explored parent's perceptions of the purpose, advantages, and disadvantages of learning in school in English only or in a dual English-Spanish. Through focus group…

  7. Italian Modernities

    DEFF Research Database (Denmark)

    Thomassen, Bjørn; Forlenza, Rosario

    assumptions that have substituted for thought and that have perpetuated prejudices both within and outside Italy’s borders. Grounded in meticulous historical and ethnological research, Italian Modernities deserves as wide an audience as its scholarship is deep.” (Michael Herzfeld, Ernest E. Monrad Professor...

  8. Sub state Unconventional Warfare: Expanding United States Military Political Options

    Science.gov (United States)

    2016-05-26

    land available to the French for foraging, increasing strains on French food supplies.11 Napoleon Bonaparte described the Peninsular War after his...Iraq, Syria, and Libya by harnessing disenfranchised populations. 1S. SUBJECT TERMS Vietnam War, Bay of Pigs, French Indochina War, Cuban Revolution...between the Spanish and French in rural areas by controlling, coercing, or manipulating the native population. French inability to obtain Spanish

  9. French Training

    CERN Multimedia

    Françoise Benz

    2003-01-01

    General and Professional French Courses The next session will take place: from 13 October to 19 December 2003. These courses are open to all persons working on the CERN site, and to their spouses. For registration and further information on the courses, please consult our Web pages or contact Mrs. Fontbonne: Tel. 72844. Writing Professional Documents in French This course is designed for people with a good level of spoken French. Duration: 30 hours Price: 660 CHF (for 8 students) For further information and registration, please consult our Web pages or contact Mrs. Fontbonne: Tel. 72844. Language Training Françoise Benz Tel.73127 language.training@cern.ch

  10. ITALIAN AND ITALIAN AMERICAN IDENTITY: A VISUAL APPROACH

    African Journals Online (AJOL)

    User

    It is flexible without overall plan and contains spaces .... of Symbolic Capital, defined by Bourdieu as “The collection of luxury goods attesting to the taste and distinction of the owner” (1977: 188), ... Since “the most successful ideological effects are those which have no words ..... a market dominated by non-Italian proprietors.

  11. Italian and Russian Verse: Two Cultures and Two Mentalities

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Stefano Garzonio

    2006-12-01

    Full Text Available Italian and Russian Verse: Two Cultures and Two Mentalities The present text was given as a talk at Stanford University in 2003. Here the author presents a comparative analysis of Russian and Italian versification and pays attention to the cultural contacts between these two poetical traditions in an effort to define the role played by Italian patterns in Russian verse. In this perspective the author offers a history of Russian poetical translation of Italian texts pointing out the different opinions of Russian poets about the “musicality” of Italian verse. The combined influence of language and culture in modelling different Russian poetical forms in a chronological perspective is underlined.

  12. Energy efficiency: The Italian situation and opportunities

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Clerici, Alessandro; Beccarello, Massimo; Gallanti, Massimo

    2010-09-15

    The paper reports the results of a study led by Confindustria (Italian Federation of Industrial Associations) on the Italian situation with respect to energy efficiency policies and their effective implementations. The study is being continuously updated with the contributions of ENEA (Italian National Agency for New Technologies, Energy and Sustainable Economic Development) and ERSE (previously CESI Ricerca) and highlights the obtainable savings through efficient technologies now already available for applications in the final uses of energy for both the industrial, commercial and domestic sectors.

  13. French PWR Safety Philosophy

    International Nuclear Information System (INIS)

    Conte, M. M.

    1986-01-01

    The first 900 MWe units, built under the American Westinghouse licence and with reference to the U. S. regulation, were followed by 28 standardized units, C P1 and C P2 series. Increasing knowledge and lessons learned from starting and operating experience of French nuclear power plants, completed by the experience learned from the operation of foreign reactors, has contributed to the improvement of French PWR design and safety philosophy. As early as 1976, this experience was taken into account by French Safety organisms to discuss, with Electricite de France, the safety options for the planned 1300 MWe units, P4 and P4 series. In 1983, the new reactor scheduled, Ni4 series 1400 MWe, is a totally French design which satisfies the French regulations and other French standards and codes. Based on a deterministic approach, the French safety analysis was progressively completed by a probabilistic approach each of them having possibilities and limits. Increasing knowledge and lessons learned from operating experience have contributed to the French safety philosophy improvement. The methodology now applied to safety evaluation develops a new facet of the in depth defense concept by taking highly unlikely events into consideration, by developing the search of safety consistency of the design, and by completing the deterministic approach by the probabilistic one

  14. European energy policy and Italian industry

    International Nuclear Information System (INIS)

    Cardinale, A.; Verdelli, A.

    2008-01-01

    The competitiveness of the Italian industry is very sensitive to the rising costs of energy. The European energy policy, if intended as an additional constraint, could deteriorate the situation. It could be, however, a good opportunity for the Italian industry to become more independent from fossil fuels, through an innovatory project at country level [it

  15. 1861-1981: Statistics teaching in Italian universities

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Donata Marasini

    2013-05-01

    Full Text Available This paper aims to outline the development of Statistics from 1861 to 1981 with respect to its contents. The paper pays particular attention to some statistical topics which have been covered by basic introductory courses in the Italian Universities since the beginning of the Italian unification. The review takes as its starting point the well-known book “Filosofia della Statistica” of Melchiorre Gioja. This volume was published 35 years before Italian unification but it already contains the fundamental topics of exploratory and inductive Statistics. These topics give the opportunity to mention Italian statisticians who are considered the pioneers of this discipline. In particular, the attention is focused on four statisticians: Corrado Gini, well-known for its modern insights; Marcello Boldrini, high cultured man also in the epistemological field; Bruno de Finetti, founder of subjective school and Bayesian reasoning; Giuseppe Pompilj, precursor of random variables and sampling theory. The paper browses the indexes of three well-known Italian handbooks that, although published after the period 1861-1981, deal with topics covered in some basic teachings of exploratory statistics, statistical inference and sampling theory from finite population.

  16. Online Italian fandoms of American TV shows

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Eleonora Benecchi

    2015-06-01

    Full Text Available The Internet has changed media fandom in two main ways: it helps fans connect with each other despite physical distance, leading to the formation of international fan communities; and it helps fans connect with the creators of the TV show, deepening the relationship between TV producers and international fandoms. To assess whether Italian fan communities active online are indeed part of transnational online communities and whether the Internet has actually altered their relationship with the creators of the original text they are devoted to, qualitative analysis and narrative interviews of 26 Italian fans of American TV shows were conducted to explore the fan-producer relationship. Results indicated that the online Italian fans surveyed preferred to stay local, rather than using geography-leveling online tools. Further, the sampled Italian fans' relationships with the show runners were mediated or even absent.

  17. Semen quality of Italian local pig breeds

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    G. Gandini

    2010-01-01

    Full Text Available From 1996 to 1999 a conservation programme was carried out within the framework of EC contract “European gene banking project for the pig genetic resources” (Ollivier et al., 2001 in the Italian local pig breeds. The aims of the program included the primary characterization of the breeds, i.e. information on the organization in charge of the breed, breeding population numbers, breed description and qualifications, and field trials on productive and reproductive performances. In this context the “Semen Bank of Italian local pig breeds” was built. A total of 30,835 straws of four Italian local pig breeds (Cinta Senese, Casertana, Mora Romagnola and Nero Siciliano, collected from 42 sires, have been stored. In this work semen quality traits, lipid composition and freezability of the four Italian local pig breeds are reported.

  18. French Dictionaries. Series: Specialised Bibliographies.

    Science.gov (United States)

    Klaar, R. M.

    This is a list of French monolingual, French-English and English-French dictionaries available in December 1975. Dictionaries of etymology, phonetics, place names, proper names, and slang are included, as well as dictionaries for children and dictionaries of Belgian, Canadian, and Swiss French. Most other specialized dictionaries, encyclopedias,…

  19. A comprehensive French grammar

    CERN Document Server

    Price, Glanville

    2013-01-01

    Characterized by clear and accessible explanations, numerous examples and sample sentences, a new section on register and tone, and useful appendices covering topics including age and time, A Comprehensive French Grammar, Sixth Edition is an indispensable tool for advanced students of French language and literature.A revised edition of this established, bestselling French grammarIncludes a new section on register and medium and offers expanded treatment of French punctuationFeatures numerous examples and sample sentences, and useful appendices covering topics including age, time, and dimension

  20. The Spanish National Dose Registry and Spanish radiation passbooks

    International Nuclear Information System (INIS)

    Hernandez, A.; Martin, A.; Villanueva, I.; Amor, I.; Butragueno, J.L.

    2001-01-01

    The Spanish National Dose Registry (BDN) is the Nuclear Safety Council's (CSN) national database of occupational exposure to radiation. Each month BDN receives records of individual external doses from approved dosimetry services. The dose records include information regarding the occupational activities of exposed workers. The dose information and the statistical analysis prepared by the BDN are a useful tool for effective operational protection of occupationally exposed workers and a support for the CSN in the development and application of the ALARA principle. The Spanish radiation passbook was introduced in 1990 and since then CSN, as regulatory authority, has required that all outside workers entering controlled areas should have radiation passbooks. Nowadays, CSN has implemented improvements in the Spanish radiation Passbooks, taking into account previous experience and Directive 96/29/EURATOM. (author)

  1. An Investigation of Anglicized Spanish as a Communication Strategy in the Beginning Spanish Classroom

    Science.gov (United States)

    Kobeck, Ashley Brianne

    2013-01-01

    Considering the recent increase in Spanish use in the United States, particularly as reflected in the media, beginning Spanish students are entering their classrooms with knowledge of phrases such as "hasta la vista" and "numero uno," regardless of their amount of previous formal Spanish study. The present research focuses on…

  2. Tuning Nursing Educational in an Italian academic context.

    Science.gov (United States)

    Marchetti, Anna; Venturini, Giulia; Virgolesi, Michele; Gobbi, Mary; Rocco, Gennaro; Pulimeno, Ausilia Maria Lucia; Stievano, Alessandro; Piredda, Michela; De Marinis, Maria Grazia

    2015-09-01

    The European Union Bologna Process has laid the foundation for a common European competence-based educational framework. In many countries, nursing education is in transition from vocational to higher education, with many diverse systems. The competence-based approach provided by the project Tuning Educational Structures offers a common and coherent framework able to facilitate the implementation of the principles underpinning the Bologna Process reform. This study aimed to ascertain the relevance that Italian nursing university lecturers attributed to the 40 competences of the Italian version of the nursing Bachelor's and Master's Degrees. These competences were developed through adoption of the Tuning Methodology in the nursing context. The study was conducted in the 4 universities of one region of Italy which offer nursing Bachelor's and Master's Degrees. A total of 164 Italian university nursing lecturers. Using a four point scale, a cross sectional survey was conducted from March 2011 to April 2012. Participants evaluated each competence according to its relevance for Bachelor's or Master's Education. Frequency analysis was conducted. The significance for each competence of Tuning was rated very high by Italian lecturers and appeared to overlap partially with the original European study. In Italy, the most relevant competences for Bachelor's Degree were the skills associated with the use of appropriate interventions, activities and skills in nursing and the skills associated with nursing practice and clinical decision-making. For Master's Degree, leadership, management and team competences were the most important. The Tuning Nursing Project was accepted by the Italian lecturers. The competence-based approach was considered by Italian lectures as a support enabling to reflect on the current Italian nursing education cycles of study and to ensure shared visions and common approaches between Italian and European lecturers. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All

  3. [Italian Thesaurus of Bioethics, TIB].

    Science.gov (United States)

    Navarini, Claudia; Poltronieri, Elisabetta

    2004-01-01

    The article aims at illustrating the characteristics and functions of a monolingual thesaurus, focusing on the Italian Thesaurus of Bioethics (Thesaurus Italiano di Bioetica, TIB) the controlled vocabulary used to index and retrieve documents within SIBIL (Italian Online Bioethics Information System). TIB includes controlled terms (descriptors) translated from the Bioethics Thesaurus adopted by the Kennedy Institute of Ethics of the Georgetown University of Washington and revised according to the Italian context of study and scientific debate in the field of bioethics. The overall amount of TIB terms consists in over 1600 headings. Methods to link thesaurus terms hierarchically, by association and by showing synonyms as recommended in ISO standards are applied with reference to descriptors drawn from TIB. Future plans to make the English version of TIB available online within European networks are also illustrated, aiming at spreading information relating to bioethics at an international level.

  4. Italian research on Antarctic atmosphere: 1st workshop. Ricerche italiane sull'atmosfera antartica: 1o workshop

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Colacino, M. (ed.); Giovannelli, G. (ed.); Stefanutti, L. (ed.)

    1989-01-01

    The papers and reports, presented at this 1st workshop on 'Italian research on antarctic atmosphere', deal with several main topics: meteorology and climatology, aerosol and tropospheric clouds, planetary boundary layer, chemical-physic stratospheric property, aeronomy. They define the stage of development of Italian research in this area after 3 years of activity in Antarctica.

  5. French essentials for dummies

    CERN Document Server

    Lawless, Laura K

    2011-01-01

    Just the core concepts you need to write and speak French correctly If you have some knowledge of French and want to polish your skills, French Essentials For Dummies focuses on just the core concepts you need to communicate effectively. From conjugating verbs to understanding tenses, this easy-to-follow guide lets you skip the suffering and score high at exam time. French 101 - get the lowdown on the basics, from expressing dates and times to identifying parts of speech Gender matters - see how a noun's gender determines the articles, adjectives, and pronouns y

  6. Rising Temperatures and Dwindling Water Supplies? Perception of Climate Change Among Residents of the Spanish Mediterranean Tourist Coastal Areas

    Science.gov (United States)

    March, Hug; Saurí, David; Olcina, Jorge

    2014-01-01

    In this article, we discuss the results of a survey on the perception of climate change in the 14 "tourist zones" (as defined by the Spanish Statistical Institute, INE) that stretch from the French border to Gibraltar alongside the Spanish Mediterranean coast, including the Balearic Islands. Our sample consisted of 1,014 telephone interviews stratified according to the number of tourists staying in each zone. Respondents showed concern for the likely impacts of climate change on jobs and thought that climate change would reduce the economic activity of their areas. Responses were also pessimistic regarding future water availability but agreed with the development of alternative sources such as desalination and water re-use. Household size, educational levels, and employment tended to be the most significant statistical explanatory factors regarding attitudes toward climate change. Respondents in larger households (a variable not tested in the literature as far as we know), respondents with higher education, and respondents working for a wage tended to express more concerns than the rest.

  7. French in Culinary World

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rila Hilma

    2011-10-01

    Full Text Available More than million foods have been made by people from all over the world in the latest years. People now try to create new cooks and make some creativity on it. Then, cooking which the field is culinary has become an art because it needs an artistic value to decorate the food, a good taste and proper technique in processing delicious food in order to make it a masterpiece. French culinary is as famous as the Eiffel tower in the heart of the country, Paris. Most of fine dining international restaurants apply the French menu and cooking. This article presents an overview about the French element in culinary world; starts from its history, kitchen organization, French menu spelling, and French cooking vocabulary. The discussion proceeds library research to compile the data. Later, the art of culinary is interesting to be learned because it contains the classical history of world civilization, in this case French civilization. The issue of cooking trend “nouvelle cuisine” was a masterpiece of one of the greatest chef in his time, Escoffier. French culinary is widely well-known in all over the world because of innovation, creativity, and proud. Those are spirits that we must learn.   

  8. Comparison among creep rupture strength extrapolation methods with application to data for AISI 316 SS from Italy, France, U.K. and F.R.G

    International Nuclear Information System (INIS)

    Brunori, G.; Cappellato, S.; Vacchiano, S.; Guglielmi, F.

    1982-01-01

    Inside Activity 3 ''Materials'' of WGCS, the member states UK and FRG have developed a work regarding extrapolation methods for creep data. This work has been done by comparising extrapolation methods in use in their countries by applying them to creep rupture strength data on AISI 316 SS obtained in UK and FRG. This work has been issued on April 1978 and the Community has dealed it to all Activity 3 Members. Italy, in the figure of NIRA S.p.A., has received, from the European Community a contract to extend the work to Italian and French data, using extrapolation methods currently in use in Italy. The work should deal with the following points: - Collect of Italian experimental data; - Chemical analysis on Italian Specimen; - Comparison among Italian experimental data with French, FRG and UK data; - Description of extrapolation methods in use in Italy; - Application of these extrapolation methods to Italian, French, British and Germany data; - Extensions of a Final Report

  9. The absent father of Sino-French cinema: Contemporary Taiwanese cinema and 1950s French auteurs

    OpenAIRE

    Bloom, ME

    2014-01-01

    © 2014 Taylor & Francis. In contemporary Sino-French cinema, father characters who are dead, long lost or geographically distant leave gaping holes in the lives of the offspring left behind. The absent fathers in Sino-French films by Taiwanese auteurs Cheng Yu-chieh, Hou Hsiao-hsien and Tsai Ming-liang serve as metaphors for French auteurs. French New Wave films constitute the majority of the intertexts; however, early 1950s French cinema and even late nineteenth-century painting reflect th...

  10. Development of Gender Typicality and Felt Pressure in European French and North African French Adolescents.

    Science.gov (United States)

    Hoffman, Adam J; Dumas, Florence; Loose, Florence; Smeding, Annique; Kurtz-Costes, Beth; Régner, Isabelle

    2017-11-14

    Trajectories of gender identity were examined from Grade 6 (M age  = 11.9 years) to Grade 9 in European French (n = 570) and North African French (n = 534) adolescents, and gender and ethnic group differences were assessed in these trajectories. In Grade 6, boys of both ethnic groups reported higher levels of gender typicality and felt pressure for gender conformity than girls. European French girls and boys and North African French girls reported decreasing gender typicality from Grade 6 to Grade 9, whereas North African French boys did not change. Felt pressure decreased among girls, did not change in European French boys, and increased in North African French boys. Ethnic and gender differences in gender identity development are discussed. © 2017 The Authors. Child Development © 2017 Society for Research in Child Development, Inc.

  11. English and French courses

    CERN Multimedia

    2014-01-01

    If one of your New Year’s resolutions is to learn a language, there is no excuse anymore!   You can attend one of our English or French courses and you can practise the language with a tandem partner! General and Professional French Courses The next session will take place from 27 January to 4 April 2014. These courses are open to all persons working on the CERN site, and to their spouses. Oral Expression This course is aimed at students with a good knowledge of French who want to enhance their speaking skills. Speaking activities will include discussions, meeting simulations, role-plays etc. The next session will take place from 27 January to 4 April 2014. Writing professional documents in French These courses are designed for non-French speakers with a very good standard of spoken French. The next session will take place from 27 January to 4 April 2014. Cours d’anglais général et professionnel La prochaine session se déroulera du 3 mars a...

  12. ’The Italian Color’: Race, Crime Iconography and Dubbing Conventions in the Italian-language Versions of Scarface (1932

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Carla Mereu Keating

    2016-02-01

    Full Text Available In the early 1930s the crime film Scarface: The Shame of a Nation (1932, USA, dir. Howard Hawks stirred censorship controversies in the United States because of its gritty portrayal of criminality and violence. Debates over crime, race and immigration proliferated in the North-American press and finally led to Italian-American pressure groups to call out for the film’s boycott because it ‘offended the Italian nation and people’ and vilified immigrant communities. Archival historical research in AVT has revealed how film versions have frequently been cut and dialogues ideologically manipulated to suit political agendas, commercial interests and dominant sexual and religious moralities. Indeed the translation of films has often served too many masters, suffering direct or indirect censorship intervention whenever a film defied existing societal taboos. My contribution aims to offer a diachronic perspective on the reception of Scarface lo sfregiato in Italy. It will look at the film’s Italian-language translation and re-translations for cinema, television and DVD, prepared by different hands and re-voiced by different actors during a span of fifty years (1940-90s. From the textual and contextual analysis of the film’s different Italian editions, it will be possible to trace significant ideological shifts in the reception of Italian-American crime iconography and in the language used to communicate it.

  13. Articulation Skills in Spanish-Speaking Children.

    Science.gov (United States)

    Linares, Thomas A.

    The purpose of the research was to develop an articulation test for Spanish-speakers and to field-test the instrument in both a monolingual Spanish-speaking environment and a bilingual Spanish/English environment. Such a test is needed because there has been little available to enable the diagnostician, whose clientele includes Spanish-speakers,…

  14. Production in Italian industry: Electric power demand indicators

    International Nuclear Information System (INIS)

    Ajello, V.

    1993-01-01

    The effects of the recession in Italy were first evidenced during the period spanning 1990-1992 with a sharp drop in the international competitiveness of Italian products. This phase was then followed by a significant drop in internal demand, the devaluation of the Italian Lira and subsequent market uncertainty. This paper presents graphs of national and regional electric power production and consumption figures which reflect the downturn in the viability of the Italian economy, especially in the industrial sector

  15. Origin, History, and Meanings of the Word Transmission.

    Science.gov (United States)

    Villalba, Joaquín; Navarro, Fernando A; Cortés, Francisco

    2017-12-01

    The origin of the words transmit and transmission and their derivatives can be traced to the Latin transmittere , in turn formed by prefixing the preposition trans ("across or beyond") to the verb mittere ("to let go or to send"). From the times of Ancient Rome in the 3rd century b.c.e., the Latin word transmissio has been "transmitted" (through Romance languages such as French, Italian, Spanish, and Portuguese) to all the major languages of culture, English among them. And through English, the international language of biomedical science in the 21st century, the term transmission is increasingly present today in some of the most dynamic disciplines of modern natural science, including genomics, molecular microbiology, hospital epidemiology, molecular genetics, biotechnology, evolutionary biology, and systems biology.

  16. Italianization Accomplished. Forms and Structures of Albanian Television’s Dependency on Italian Media and Culture

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Paolo Carelli

    2014-06-01

    Full Text Available After the fall of the Berlin Wall and the end of communist regimes in 1989, national media systems of the Eastern European countries belonging to the Soviet bloc began a process of transformation along the way of liberalization and commercialization. In Albania, this process occurred in different phases, but with a common trend, that is the Italian television as a structural, economic and cultural model to inspire. In this article, I try to outline the deep influences and legacies between Italian and Albanian television systems (dating back to the last years of the regime showing how, despite a progressive sliding towards americanization, they remain a typical landmark of Albanian media. From the formats of the first programmes after the regime to the recent appearances of Italian Tv presenters (in particular, from Berlusconi's channels on Albanian private channels, we can observe a subtle but rooted and continuous dependency from the country on the other side of the Adriatic Sea.  

  17. Assessment of health literacy and numeracy among Spanish-Speaking parents of young children: validation of the Spanish Parental Health Literacy Activities Test (PHLAT Spanish).

    Science.gov (United States)

    Yin, H Shonna; Sanders, Lee M; Rothman, Russell L; Mendelsohn, Alan L; Dreyer, Benard P; White, Richard O; Finkle, Joanne P; Prendes, Stefania; Perrin, Eliana M

    2012-01-01

    To assess the health literacy and numeracy skills of Spanish-speaking parents of young children and to validate a new Spanish language health literacy assessment for parents, the Spanish Parental Health Literacy Activities Test (PHLAT Spanish). Cross-sectional study of Spanish-speaking caregivers of young children (validated tests of health literacy (S-TOFHLA) and numeracy (WRAT-3 Arithmetic). Psychometric analysis was used to examine item characteristics of the PHLAT-10 Spanish, to assess its correlation with sociodemographics and performance on literacy/numeracy assessments, and to generate a shorter 8-item scale (PHLAT-8). Of 176 caregivers, 77% had adequate health literacy (S-TOFHLA), whereas only 0.6% had 9th grade or greater numeracy skills. Mean PHLAT-10 score was 41.6% (SD 21.1). Fewer than one-half (45.5%) were able to read a liquid antibiotic prescription label and demonstrate how much medication to administer within an oral syringe. Less than one-third (31.8%) were able to interpret a food label to determine whether it met WIC (Special supplemental nutrition program for Women, Infants, and Children) guidelines. Greater PHLAT-10 score was associated with greater years of education (r = 0.49), S-TOFHLA (r = 0.53), and WRAT-3 (r = 0.55) scores (P Spanish-speaking parents have difficulty performing health-related literacy and numeracy tasks. The Spanish PHLAT demonstrates good psychometric characteristics and may be useful for identifying parents who would benefit from receiving low-literacy child health information. Copyright © 2012 Academic Pediatric Association. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  18. Cultural Understanding: Spanish Level 1.

    Science.gov (United States)

    Scott, Reid

    The teacher's attention is focused on selected elements of Spanish culture which may be taught integrally with instructional materials found in the first-year Spanish texts "Entender y Hablar", "La Familia Fernandez", and "A-LM Spanish, Level One". Items are cross-referenced for 42 cultural concepts ranging from nicknames to streets, roads, and…

  19. Physicochemical and microbiological characteristics of Italian salami ...

    African Journals Online (AJOL)

    The purpose of this study was to evaluate and compare the inclusion of different levels of pequi (Caryocar Brasiliense, Cambess) pulp in the processing of Italian salami made of lamb for the evaluation of their physicochemical and microbiological characteristics. Six formulations of Italian salamis were processed: no pequi ...

  20. French public finances at risk?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Creel Jérôme

    2014-01-01

    Full Text Available Using descriptive evidence, this paper contributes to the debate on French public finances’ consolidation by examining the long-term sustainability of France’s fiscal position. We trace the historical trends of government’s tax receipts and expenditures. We illustrate that while the level of public expenditure in France is larger than in the Euro Area, its trend is comparable to its neighbours. French net debt is comparable to Eurozone’s while French net wealth remains positive. However, the French tax system is not progressive with only 6% of compulsory levies raised that way, and too complex. The paper then acknowledges the efficient debt management of French authorities. As a conclusion, we see no risk of future unsustainability linked to the nature or the level of current French public finances.

  1. Migrations, families, generations: Language transmission among several Italian communities in England

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Margherita Di Salvo

    2015-06-01

    Full Text Available This paper researches the ethnic language shift in two Italian communities in the UK, those in Bedford and Cambridge. It focuses mainly on Italians of first and second generation. The present study questions whether the loss of the ethnic language (Italian or an Italian dialect, can be very costly to the migrants and their families and what happens in family in which adults do not understand children and children do not understand adults and how, in these dynamics, Italian identity remains.

  2. Spelling acquisition in English and Italian: A cross-linguistic study

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Chiara Valeria eMarinelli

    2015-12-01

    Full Text Available We examined the spelling acquisition in children up to late primary school of a consistent orthography (Italian and an inconsistent orthography (English. The effects of frequency, lexicality, length and regularity in modulating spelling performance of the two groups were examined. English and Italian children were matched for both chronological age and number of years of schooling. Two-hundred and seven Italian children and 79 English children took part in the study. We found greater accuracy in spelling in Italian than English children: Italian children were very accurate after only two years of schooling, while in English children the spelling performance was still poor after five years of schooling. Cross-linguistic differences in spelling accuracy proved to be more persistent than the corresponding ones in reading accuracy. Orthographic consistency produced not only quantitative, but also qualitative differences, with larger frequency and regularity effects in English than in Italian children.

  3. Spelling Acquisition in English and Italian: A Cross-Linguistic Study.

    Science.gov (United States)

    Marinelli, Chiara V; Romani, Cristina; Burani, Cristina; Zoccolotti, Pierluigi

    2015-01-01

    We examined the spelling acquisition in children up to late primary school of a consistent orthography (Italian) and an inconsistent orthography (English). The effects of frequency, lexicality, length, and regularity in modulating spelling performance of the two groups were examined. English and Italian children were matched for both chronological age and number of years of schooling. Two-hundred and seven Italian children and 79 English children took part in the study. We found greater accuracy in spelling in Italian than English children: Italian children were very accurate after only 2 years of schooling, while in English children the spelling performance was still poor after 5 years of schooling. Cross-linguistic differences in spelling accuracy proved to be more persistent than the corresponding ones in reading accuracy. Orthographic consistency produced not only quantitative, but also qualitative differences, with larger frequency and regularity effects in English than in Italian children.

  4. The French coal board and French society

    International Nuclear Information System (INIS)

    Ladoucette, Ph. de

    2004-01-01

    On 19 April 1946 the French national assembly passed a law for nationalizing the mineral fuel industry by a vote of 516 against only 31. 'Charbonnages de France' (CDF), the French coal board, was created and prospects were promising. During the reconstruction period (1945 - 1960), coal industry was a pillar of the French economy, the production of coal had been steadily growing to reach its top in 1958 with 59 Mt. The sixties showed the beginning of the decline of coal to the benefit of oil, natural gas and later nuclear energy. As early as 1967 CDF had a policy of promoting new industries in regions of mines in order to break down the mono-industry scheme and to favor staff conversion massively. In 1947 the number of people on the payroll of CDF was 360.000, this number was decreasing steadily to reach 23.000 in 1990. In 2004 the last deep mine to work in France was closed down. This article tells the story of coal mining in France by describing its ups and downs and by assessing its social impact

  5. French nuclear organization

    International Nuclear Information System (INIS)

    Naudet, G.

    1993-01-01

    The French nuclear organization is characterized by two main features: the small number of firms involved and the role of the Government. In this text we give the French organization for nuclear industry and the role of Government and public authorities. 7 figs

  6. Directory of the French nuclear industry

    International Nuclear Information System (INIS)

    2002-10-01

    This directory includes data sheets on the French companies operating in the nuclear industry. It begins with an introduction containing information on the French nuclear industry: 1 - nuclear power development in France (national energy plan, history, organization, economic advantages, reactors); 2 - French operator: Electricite de France (EdF); 3 - the industry (Areva, Cogema, mining activities, uranium chemistry and enrichment, processing, recycling, engineering, services, Framatome ANP); 4 - R and D and knowledge dissemination: French atomic energy commission (CEA); 5 - nuclear safety, security, control and regulation: nuclear safety authority (ASN), general direction of nuclear safety and radioprotection (DGSNR), institute of radioprotection and nuclear safety (IRSN), radioactive wastes, ANDRA's role; 6 - associations: French atomic forum (FAF), French nuclear industry trade association (GIIN), French nuclear energy society (SFEN), French radiation protection society (SFRP). Then, the data sheets of the directory follows. (J.S.)

  7. Attitudes toward Spanish and Code-Switching in Belize: Stigmatization and Innovation in the Spanish Classroom

    Science.gov (United States)

    Balam, Osmer; de Prada Pérez, Ana

    2017-01-01

    Through the analysis of survey and interview data, we investigated the attitudes and perceptions of 32 multilingual teachers of Spanish in Belize, a code-switching (CS) context where Spanish is in intense contact with English and Belizean Kriol. More specifically, we examined teachers' and students' attitudes toward Spanish and CS and teachers'…

  8. Spanish Visit

    CERN Multimedia

    2004-01-01

    On 23 January, CERN welcomed a visit by Pedro Morenés Eulate, Spanish Secretary of State for Scientific and Technological Policy. He was taken on a tour of the LHC Superconducting test facility, the CMS magnet assembly hall and the civil engineering works at Point 5. After a brief presentation on the AMS (Alpha Magnetic Spectrometer) experiment, delivered by Sam Ting, and lunch hosted by Director General Robert Aymar, he continued his tour of the ATLAS assembly hall and the ISOLDE experimental hall. Pedro Morenés finished his visit by meeting with the Spanish scientific community working at CERN. From left to right: Juan-Antonio Rubio, CERN, Responsible for the Education & Communication, Technology transfer and Scientific Information groups; Gonzalo León, General Secretary of the Spanish Ministry; Joaquín Pérez-Villanueva y Tovar, Ambassador, Permanent Representative of Spain to the United Nations Office; Robert Aymar, CERN Director General; Maria-José Garcia-Borge, ISOLDE and NTOF, CSIC Madrid Tea...

  9. Italian R and D in field of environmental biotechnologies

    International Nuclear Information System (INIS)

    Robertiello, A.; Levi, G.

    1995-01-01

    The analysis carried out on the Italian R and D allows to draw the following conclusions: 1) There are about 1,000 'inside workers' totalling an outlay of 2,700 billion Italian Liras per year. 2) In the five years from 1987 to 1992, state financing to R and D on environmental biotechnologies was around 80 billion Italian Liras, averaging 16 billion Italian Liras a year. 3) Although these are rough estimates, it can be seen that, given the gap between resources made available and actual expense, there must be other incentive mechanism justifying the commitment of Italian R and D and the quality of the work so far carried out in this specific field. 4) These mechanisms could possibly be of two kinds; the realization that a large part of the market is dissatisfied; the pervasiveness of biotechnologies, especially in the field of environmental conservation

  10. Italian position paper on the safety analysis of liquid metal fast breeder reactors as related to sodium fires. The PEC reactor

    International Nuclear Information System (INIS)

    Gerosa, A.

    1983-01-01

    To obtain a deep understanding of physical phenomena and engineering problems connected to sodium fires, and to optimize the utilization of human and financial resources available, CNEN (now ENEA) has decided to join the French Commissariat a l'Energie Atomique (CEA) in the realization of a Franco-Italian experimental programme on sodium fires, named ESMERALDA. As for design preventions for PEC reactor (a fast flux, liquid metal cooled, fuel element testing reactor) fundamental choices were made taking into account all available knowledge, but with particular reference to the results of CEA's previous experiments on sodium fires. More detailed design analysis will be possible in the future, based on experimental results coming from the ESMERALDA programme

  11. The Spanish gas industry

    International Nuclear Information System (INIS)

    Anon.

    1993-01-01

    The spanish gas industry has become one of the major actors in the gas sector of the European Economic Community. This paper pictures the spanish gas industry on the basis of a study by Sedigas, the spanish member of the International Gas Union (IGU). The main subjects described are structure of gas companies, natural gas supply, transport and storage, natural gas distribution networks, statistical data on natural gas consumption, manufactured gas and Liquefied Petroleum Gases (LPG) production-consumption in Spain. 7 figs., 10 tabs

  12. Italian version of the Parkinson Neuropsychometric Dementia Assessment (PANDA): a useful instrument to detect cognitive impairments in Parkinson's Disease.

    Science.gov (United States)

    Pignatti, Riccardo; Bertella, Laura; Scarpina, Federica; Mauro, Alessandro; Portolani, Elisa; Calabrese, Pasquale

    2014-01-01

    Parkinson's disease (PD) is frequently characterized by cognitive and affective dysfunctions. The "Parkinson Neuropsychometric Dementia Assessment" (PANDA) is a screening tool designed for the early detection of mild cognitive impairment as well as dementia in PD. The PANDA is already validated in German and in French. The aim of the present work was to provide normative data for the Italian-speaking population, Swiss regions included; moreover, the effectiveness of the PANDA compared to the Mini Mental State Examination (MMSE) was tested. One-hundred and eleven PD patients with and without cognitive impairment and one-hundred and three matched healthy subjects participated at this study; all patients underwent an extensive neuropsychological evaluation. A PANDA total score of 13 appeared to be the most fitting cut-off with a sensitivity of 96.6% and a specificity of 82.2%; with the MMSE, the same value of sensitivity but with a specificity of 72,4% was reached only by adopting a cut-off of 28. Moreover, a PANDA range of 13-17 appeared to be suggestive for possible cognitive disturbance. The present work provides evidence for the effectiveness of the PANDA in evaluating cognitive deficits also in PD Italian-speaking patients, even when their pathological degree is still initial or very mild.

  13. French Antilles and Guiana.

    Science.gov (United States)

    1983-11-01

    This discussion of French Antilles and Guiana cover the following: the people, geography, history, government, political conditions, economy, and relations with the US. In 1983 the population totaled 303,000 with an annual growth rate of 0.09%. The infant mortality rate (1981) was 12.6/1000 and life expectancy 68 years. About 98% of the people of Martinique are of Afro European or Afro European Indian descent. The remainder are the old planter families and a sizable number of metropolitan French. Most of the work force are employed in agriculture or food processing and associated industries. Most permanent residents of Guadeloupe are of mixed Afro European descent. A few thousand Metropolitan French reside there. Most French Guianese live along the coast, about 1/2 of them in the capital. Martinique is the northernmost of the Windward Islands, which are part of the Lesser Antilles chain in the Caribbean Sea southeast of Puerto Rico. Guadeloupe comprises 2 of the Leeward Islands, which are also part of the Lesser Antilles chain. French Guiana is located on the northern coast of South America, a few degrees north of the Equator. Indians were the 1st known indigenous inhabitants of French Guiana and the French Antilles. Columbus sighted Guadeloupe in 1493, Martinique in 1493 or 1502, and the Guiana coast probably during his 3rd voyage in 1498. French Guiana, Guadeloupe, and Martinique, as overseas departments of France since 1946, are integral parts of the French Republic. Their relationship to Metropolitan France is somewhat similar to that of Alaska and Hawaii to the counterminous US. Each department has a general council composed of 1 representative elected by each canton. Guadeloupe and Martinique each elect 2 senators to the French Senate and 3 deputies to the National Assembly. French Guiana elects 1 senator and 1 deputy. In each of the 3 departments exist individuals and small political parties that advocate immediate independence, but their adherents form only

  14. The First Published History of Universal Architectural Models. Jean-Nicholas-Louis Durand’s Recueil et parallèle des édifices de tout genre, anciens et modernes (Paris 1800, and the Extended Italian Edition of Giuseppe Antonelli (Venice 1833

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Vincenzo Fontana

    2014-06-01

    Full Text Available “Recueil et parallèle des édifices de tout genre, anciens et modernes”, published in Paris in 1799-1800 by Jean- Nicholas-Louis Durand, at the height of the positivistic climate engendered by the contemporary culture of encyclopedism, plays an important role in architectural historiography. The volume allowed architectural students and architectural enthusiasts alike the first opportunity to study a vast range of architectural design models of all periods and places organised into typological categories, illustrated in highly didactic and homogenous drawings. The immediate success of the “Recueil” was guaranteed by the simultaneous publication (in 1800 of an explanatory text to accompany the illustrative material, written by Jacques Guillaume Legrand in accordance with Durand. More than thirty years later, the Venetian editor Giuseppe Antonelli proposed a re-launch of the “Recueil” intended to meet the contemporaneous historical and critical context of modern Europe, publishing a bilingual Italian-French edition of highly commercially ambitious scope. The Venetian “Raccolta”, which appeared in 1833, united Legrand’s text with Durand’s illustrations, - and importantly included almost double the illustrations- with the addition of antique buildings, and also included modern architectural models, alongside contemporary Italian, French and German architectural design projects. This contribution intends to set Antonelli’s ambitious undertaking into the contemporaneous critical and vivacious academic cultural climate of the Venice of the 1830’s, and also includes a thorough examination of the additional illustrations that were added by the Venetian publisher to the original French canon.

  15. Catholic Modernity and the Italian Constitution

    DEFF Research Database (Denmark)

    Thomassen, Bjørn; Forlenza, Rosario

    2016-01-01

    and give direction to the very idea of political modernity, bridging a positive encounter between Catholicism, democracy, and freedom. The specific argument is embedded within a larger aim to recognize attempts within Catholic philosophy and political thought to articulate a trajectory that moved away from......This article analyzes the Catholic contribution to the Italian republican and democratic Constitution of 1948. The focus is on the specific way in which the Italian citizen became symbolically coded as a ‘person’ and not as an ‘individual’, inspired by Catholic social philosophy. The Catholic...... project for the new Constitution had a considerable impact on modern Italian culture and politics and on the building of a modern mass democracy and welfare state. During the crucial historical juncture that followed the collapse of Fascism, Catholic politicians and intellectuals sought to interpret...

  16. Italian Studies, Italian Theory and the politics of trans-lation

    NARCIS (Netherlands)

    Minca, C.

    2016-01-01

    Italian Theory has emerged as the result of the search for new conceptual frameworks in the face of a series of international political events concerning not only the proliferation of states of exception but also of new forms of politicization of life related to biomedical science and the

  17. Electricity : Italian style

    International Nuclear Information System (INIS)

    Murray, L.

    2007-01-01

    Italy's electricity system was described. Italy relies on outside sources for between 10 and 15 per cent of its electricity supply. Most Italians use gas, wood stoves and fossil fuels, and are conservative about lighting. Electricity costs more in Italy than in any other European country. Italy made the decision to decommission its nuclear power stations after Chernobyl. In 2005, Italy's largest utility group signed a memorandum of understanding ensuring that they would contract energy from France's nuclear reactors. Italy is now financing and managing projects in Russia and eastern Europe, and has strengthened its ties in Spain and the Netherlands. Although Italy is intent on producing its own power, the perceptions of health hazards from electricity towers cause citizens to strongly protest new installations. It was concluded that rising energy prices may force Italians to reconsider the use of alternative energy sources. 3 figs

  18. Wind power: Italian auto-production legislation (ISES convention)

    International Nuclear Information System (INIS)

    Mari, G.

    1991-01-01

    With reference to what was discussed at the Bologna (Italy) June 1991 ISES (International Solar Energy Society) convention on wind energy, this paper summarizes the Italian legislative framework relative to on-site power generation and outlines the National Energy Plan objectives regarding the promotion of the use, by industry, of renewable energy sources. Brief notes are also provided on wind energy promotional activities being carried out by ENEL (the Italian National Energy Board), ENEA (Italian Agency for New Technologies, Energy and the Environment), and EWEA (the European Wind Energy Association)

  19. 75 FR 64611 - Italian American Heritage and Culture Month, 2010

    Science.gov (United States)

    2010-10-19

    .... As we honor the long history and vast contributions of Italian Americans, let us recommit to... society and steer the course of our history. During Italian American Heritage and Culture Month, we... Culture Month. I call upon all Americans to learn more about the history of Italian Americans, and to...

  20. El hipérbaton en la traducción al español de los libretos de ópera en italiano

    OpenAIRE

    Rodríguez Mesa, Francisco José

    2017-01-01

    The opera libretto stands as one of the main textual typologies in which Italian is usually the source language. Nevertheless, translations into Spanish of these kinds of texts often show interpretative or sense distortions. In this study, after a brief introduction devoted to the traductological problems of this genre, the main consequences of mistranslations into Spanish of Italian utterances with hyperbatons in opera libretti are analysed.

  1. General and Professional French Courses

    CERN Multimedia

    HR Department

    2010-01-01

    The next session will take place from 11 October to 17 December 2010. These courses are open to all persons working on the CERN site, and to their spouses. For registration and further information on the courses, please consult our Web pages: http://cern.ch/Training or contact Mrs. Nathalie Dumeaux, tel. 78144. NEW COURSES Specific French courses -Exam preparation/ We are now offering specific courses in English and French leading to a recognised external examination (e.g. DELF 1 and 2). If you are interested in following one of these courses and have at least an intermediate level of French, please enrol through the following link: French courses or contact: Lucette Fournier, tel.  73483 (French courses).

  2. CARRYING OF FRENCH VISAS FOR HOLDERS OF CATEGORY 'EF' FRENCH ATTESTATIONS DE FONCTIONS

    CERN Multimedia

    Service des Relations avec les Pays Hôtes

    1999-01-01

    The French Ministry of Foreign Affairs has informed the Organisation that members of the personnel resident in Switzerland and holding Category 'EF' French Attestations de functions are not obliged to be in possession of French visas. When temporarily travelling through France on OFFICIAL CERN BUSINESS, provided they are carrying the valid Attestation and a valid national passport with them.Relations with the Host States Servicehttp://www.cern.ch/relations/Tel. 72848

  3. Flirting with French

    CERN Document Server

    Alexander, William

    2015-01-01

    William Alexander is not just a Francophile, he wants to be French. It's not enough to explore the country, to enjoy the food and revel in the ambience, he wants to feel French from the inside. Among the things that stand in his way is the fact that he can't actually speak the language. Setting out to conquer the language he loves (but which, amusingly, does not seem to love him back), Alexander devotes himself to learning French, going beyond grammar lessons and memory techniques to delve into the history of the language, the science of linguistics, and the art of translation. Along

  4. Becoming "Spanish Learners": Identity and Interaction among Multilingual Children in a Spanish-English Dual Language Classroom

    Science.gov (United States)

    Martínez, Ramón Antonio; Durán, Leah; Hikida, Michiko

    2017-01-01

    This article explores the interactional co-construction of identities among two first-grade students learning Spanish as a third language in a Spanish-English dual language classroom. Drawing on ethnographic and interactional data, the article focuses on a single interaction between these two "Spanish learners" and two of their…

  5. French Wines on the Decline?:

    DEFF Research Database (Denmark)

    Steiner, Bodo

    2004-01-01

    French wines, differentiated by geographic origin, served for many decades as a basis for the French success in the British wine market. However in the early 1990s, market share began to decline. This article explores the values that market participants placed on labelling information on French...

  6. 7 CFR 993.7 - French prunes.

    Science.gov (United States)

    2010-01-01

    ... 7 Agriculture 8 2010-01-01 2010-01-01 false French prunes. 993.7 Section 993.7 Agriculture... Order Regulating Handling Definitions § 993.7 French prunes. French prunes means: (a) Prunes produced from plums of the following varieties of plums: French (Prune d'Agen, Petite Prune d'Agen), Coates (Cox...

  7. Ski club

    CERN Multimedia

    Ski club

    2015-01-01

    The ski season 2015-2016 is approaching! An information evening will take place: Thursday, November 5th, at 6.30 pm in the Salle de Pas Perdus (next to the Council Chamber) Online registration to the Ski Club activities will open the same evening at http://cern.ch/club-ski. Regular permanences will take place every Thursday starting with November 12th, at 6 pm in the 1st floor of Bld. 504 (Restaurant 2). All members can collect their Carte Neige from the 26th of November. New members and members who did not have a Carte Neige before must provide when signing up a medical certificate certifying that there are no medical restrictions for practicing ski activities (French legally correct formulation: certificat médical de "non-contre indication à la pratique du ski"). You can obtain one from your family doctor: certificates in English, French, Italian, German, Spanish are accepted. Please note that you are the only responsible for the validity of your medical certificate ...

  8. L'insegnamento dell'economia industriale nelle università italiane

    OpenAIRE

    Alzona Gianluigi; Frigero Piercarlo; Ninni Augusto

    2003-01-01

    The study analyses the importance and characteristics of Industrial Economics/Organisation and related courses (e.g. Firm Economics, Innovation Economics, Applied Economics) in Italian Universities. Attention is concentrated on first level (3-year) degree courses, set up by Italian Faculties according to the New Organisation of Studies. The research points out that the IE-IO teaching cluster plays a major role in Italian Universities, counting on about 170 courses and 160 professors. Most of ...

  9. Italian Studies in Southern Africa/Studi d'Italianistica nell'Africa ...

    African Journals Online (AJOL)

    The journal aims at providing a forum for academic discussion on all aspects of Italian culture. It features articles on Italian language and literature and, since it is one of the primary aims of the journal to foster multi- and inter-disciplinary study and communication, contributions are invited from all writers interested in Italian ...

  10. 21 CFR 169.115 - French dressing.

    Science.gov (United States)

    2010-04-01

    ... 21 Food and Drugs 2 2010-04-01 2010-04-01 false French dressing. 169.115 Section 169.115 Food and... § 169.115 French dressing. (a) Description. French dressing is the separable liquid food or the..., lecithin, or polyglycerol esters of fatty acids. (d) Nomenclature. The name of the food is “French dressing...

  11. Optimum use of CDOT French and Hamburg data (French and Hamburg tests).

    Science.gov (United States)

    2013-11-01

    The Colorado Department of Transportation (CDOT) has been collecting data from the Hamburg Rutter and the : French Rutter for over 20 years. No specifications have been written in that time for either the Hamburg Rutter : or the French Rutter. This r...

  12. The Spanish Society of Soil Science: Main projects and activities developed during the last years

    Science.gov (United States)

    Porta, Jaume; Mataix-Solera, Jorge; Ortiz-Bernad, Irene; Arbelo, Carmen D.; Díaz-Raviña, Montserrat; Badía, David; Alcañiz, Josep M.; Santos, Fernando; Hermosin, M. Carmen; Barral, M. Teresa

    2017-04-01

    The Spanish Society of Soil Science (in Spanish: Sociedad Española de la Ciencia del Suelo, SECS) was founded in 1947 by the Spanish National Research Council (CSIC) to promote cohesion and collaboration between soil science professionals, and with an innovative spirit and a willingness to serve the society. The objectives are: to promote the study, knowledge, research and protection of the soil; to spread, from a scientific point of view, the role played by the soil in favour of society, through ecosystem services such as the production of food and raw materials; The SECS also focus on the protection of other habitats and the conservation of our archaeological heritage; and to preserve knowledge of the soil, its management and use, both from the production and environmental point of view, leading to the optimization of its capabilities. The activities and services of the SECS are accessible on the web site www.secs.com.es, which is continually updated. In this contribution, we will show some examples of recent projects and activities developed by the SECS such as: the edition of the Spanish Journal of Soil Science (SJSS) since 2011; books like the white book on "Tratamiento del suelo en los libros de texto de ESO y Bachillerato en España" available in http://www.secs.com.es/archivo/libro-suelo.pdf, in which the term "Soil" is analysed in many secondary school books (152) in the Spanish education system; conferences, courses, exhibitions, expositions, calendars, the comic "Vivir en el suelo" in diferent languages, and diverse material to promote and disseminate the importance of the soil to the society; and last but not least, the Multingual Soil Science Dictionary (Spanish, Catalan, Gallician and Potuguese with translations in English and French (in process)) available online: http://cit.iec.cat/GLOSECS/inici.html. The promotion of student teams for soil science contests, the SECS Award to attend the Simposio Latinoamericano de Enseñanza y Educación en Ciencia

  13. Determinants of Research Productivity in Spanish Academia

    Science.gov (United States)

    Albert, Cecilia; Davia, María A.; Legazpe, Nuria

    2016-01-01

    This article aims to widen the empirical evidence about the determinants of Spanish academics' publication productivity across fields of study. We use the Spanish Survey on Human Resources in Science and Technology addressed to Spanish resident PhDs employed in Spanish universities as academics. Productivity is measured as the total number of…

  14. English Grammar for Students of French.

    Science.gov (United States)

    Morton, Jacqueline

    This grammar is a self-study manual intended to aid native speakers of English who are beginning the study of French. It is designed to supplement the French textbook, not to replace it. The common grammatical terms that are necessary for learning to speak and write French are explained in English and illustrated by examples in both French and…

  15. Representation of the serial killer on the Italian Internet.

    Science.gov (United States)

    Villano, P; Bastianoni, P; Melotti, G

    2001-10-01

    The representation of serial killers was examined from the analysis of 317 Web pages in the Italian language to study how the psychological profiles of serial killers are described on the Italian Internet. The correspondence analysis of the content of these Web pages shows that in Italy the serial killer is associated with words such as "monster" and "horror," which suggest and imply psychological perversion and aberrant acts. These traits are peculiar for the Italian scenario.

  16. The Índice Flesch-Szigriszt and Spanish Lexile Analyzer to evaluate Spanish patient education materials in otolaryngology.

    Science.gov (United States)

    Nassif, Samih J; Wong, Kevin; Levi, Jessica R

    2018-01-01

    Evaluate the reading difficulty of Spanish patient education materials using the validated Índice Flesch-Szigriszt (INFLESZ) and Spanish Lexile Analyzer, and to identify relationships between English and Spanish readability formulas. Cross-sectional analysis. All otolaryngology-related patient education articles written in Spanish from the health libraries of the top 10 US News & World Report-ranked hospitals, top 10 Doximity-ranked otolaryngology residencies, the American Academy of Otolaryngology-Head and Neck Surgery website, and the US National Library of Medicine online section on ears, nose and throat were collected. Reading difficulty was assessed using the INFLESZ and Spanish Lexile Analyzer. Additional readability assessments included the traditional English tools: Flesch-Kincaid Grade Level, Flesch Reading Ease Score, and the Simple Measure of Gobbledygook score. A total of 497 articles were reviewed. The average INFLESZ score for all articles was 57.75, which is considered normal and requires the reading ability of a student who finished Escuela Secundaria Obligatoria or 10th grade equivalent in the United States. The average Spanish Lexile measure for all articles was 1062L, equivalent to a reading level between the 6th and 12th grade. English readability tools calculated a more difficult reading level compared to Spanish tools when performed on the same text. Current Spanish patient education materials in otolaryngology may be too difficult for the average Spanish-speaking reader to understand. Future improvements may be warranted to improve the readability of educational materials and increase health literacy. NA. Laryngoscope, 128:E21-E26, 2018. © 2017 The American Laryngological, Rhinological and Otological Society, Inc.

  17. French visas

    CERN Multimedia

    2007-01-01

    The French Ministry of Foreign Affairs (hereinafter "MAE") has informed CERN of the following new regulations governing the visas required when submitting requests for French legitimation documents (cf. in particular paragraph b) below concerning the facilities recently granted to certain categories of persons who are not nationals of Switzerland or of a member state of the European Economic Area). This notification replaces that which appeared in Bulletin No.19/2006 (ref. CERN/DSU-DO/RH/13173/Rev.). 1. Special residence permit ("Titre de séjour special") To qualify for a special residence permit from the MAE, persons who are not nationals of Switzerland or of a member state of the European Economic Area (hereinafter "EEA") must present the following upon arrival at CERN: a)\teither a “D”-type (long-stay) French visa marked “carte PROMAE à solliciter à l’arrivée”, even if they are not subject to the requirement to obtain an entrance and short-stay visa in France...

  18. Italian validation of the Amsterdam Preoperative Anxiety and Information Scale.

    Science.gov (United States)

    Buonanno, Pasquale; Laiola, Anna; Palumbo, Chiara; Spinelli, Gianmario; Terminiello, Virginia; Servillo, Giuseppe

    2017-07-01

    Preoperative anxiety is usually experienced by patients awaiting surgical procedures and it can negatively impact patient's outcome. The Amsterdam Preoperative Anxiety and Information Scale (APAIS) is a questionnaire created to identify anxious patients and their need for information: it has been translated and validated in many languages because of its reliability and ease of completion. To date, no Italian version of the APAIS has been produced; our aim was to translate and validate the APAIS in Italian. We produced an Italian version of the APAIS and we administered it to 110 patients undergoing elective surgery; we explored its structure by factor analysis and its reliability by Cronbach's alpha. We analyzed its external validity by confronting it to the Spielberg's State-Trait Anxiety Inventory (STAI). Sensitivity, specificity, and positive and negative predictive values of the Italian version of the APAIS were determined. The Italian version of the APAIS confirmed the original structure of the questionnaire and its internal consistency; it well correlated with the STAI-Y1, the subscale of the STAI which explore the anxiety "state." An APAIS score of 14 was found as best cutoff to distinguish anxious and non-anxious patients. The Italian translation of the APAIS showed psychometric properties similar to the original version. Its reliability and its efficiency make it a powerful tool even in Italian population to detect anxiety and need for information.

  19. Adult Second Language Learning of Spanish Vowels

    Science.gov (United States)

    Cobb, Katherine; Simonet, Miquel

    2015-01-01

    The present study reports on the findings of a cross-sectional acoustic study of the production of Spanish vowels by three different groups of speakers: 1) native Spanish speakers; 2) native English intermediate learners of Spanish; and 3) native English advanced learners of Spanish. In particular, we examined the production of the five Spanish…

  20. LA LINGUA ITALIANA E LE SCUOLE ITALIANE NEL TERRITORIO ISTRIANO

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Chiara De Battisti

    2011-02-01

    Full Text Available L’articolo ricostruisce brevemente, dal punto di vista storico, le vicende della comunità italiana in Istria per contestualizzarne i mutamenti di carattere linguistico e socioculturale che essa ha vissuto, in particolare dal secondo dopoguerra ad oggi. Sulla base di studi e indagini  recenti, vengono prese in esame le lingue e i dialetti parlati dalla comunità italiana, la realtà multilingue e multiculturale dell’Istria attuale,  le istituzioni italiane presenti nel territorio istriano e la loro attività finalizzata alla permanenza della lingua e cultura italiana nella regione. In particolare si ricostruisce la storia della scuola di lingua italiana, le sue origini, il suo declino dopo la cessione dell’Istria alla Yugolaslavia e durante i difficili e drammatici anni dell’esodo di molti italiano dalla regione, la sua rinascita ed evoluzione dal 1980 ad oggi. Delle scuole di lingua italiana, che attualmente operano sia nel territorio istriano che fa parte della Slovenia sia in quello che fa parte della Croazia, si analizza la loro distribuzione nella regione, la loro organizzazione, il ruolo della lingua italiana come materia, come lingua di scolarizzazione e come lingua straniera, i problemi, ancora aperti, della formazione degli insegnanti e dei libri di testo, e si valuta la loro possibilità di evoluzione e di sviluppo.     Italian language and Italian schools in the territory if Istria   This article briefly discusses, from the historical point of view, the Italian community in Istria to contextualize the linguistic and socio cultural changes that have taken place in the region, especially after WWII. Based on recent surveys and studies, languages and dialects spoken in the Italian community, the multilungual and multicultural reality of Istria are examined, as well as the Italian institutions in the Istrian territory and their efforts to conserve Italian language and culture in the area.  In particular, the history of

  1. Italian Validation of Homophobia Scale (HS)

    OpenAIRE

    Ciocca, Giacomo; Capuano, Nicolina; Tuziak, Bogdan; Mollaioli, Daniele; Limoncin, Erika; Valsecchi, Diana; Carosa, Eleonora; Gravina, Giovanni L.; Gianfrilli, Daniele; Lenzi, Andrea; Jannini, Emmanuele A.

    2015-01-01

    Introduction: The Homophobia Scale (HS) is a valid tool to assess homophobia. This test is self‐reporting, composed of 25 items, which assesses a total score and three factors linked to homophobia: behavior/negative affect, affect/behavioral aggression, and negative cognition. Aim: The aim of this study was to validate the HS in the Italian context. Methods: An Italian translation of the HS was carried out by two bilingual people, after which an English native translated the test back i...

  2. The Impact of a Systematic and Explicit Vocabulary Intervention in Spanish with Spanish-Speaking English Learners in First Grade

    Science.gov (United States)

    Cena, Johanna; Baker, Doris Luft; Kame'enui, Edward J.; Baker, Scott K.; Park, Yonghan; Smolkowski, Keith

    2013-01-01

    This study examined the impact of a 15-min daily explicit vocabulary intervention in Spanish on expressive and receptive vocabulary knowledge and oral reading fluency in Spanish, and on language proficiency in English. Fifty Spanish-speaking English learners who received 90 min of Spanish reading instruction in an early transition model were…

  3. European-French Cross-Cultural Adaptation of the Developmental Coordination Disorder Questionnaire and Pretest in French-Speaking Switzerland.

    Science.gov (United States)

    Ray-Kaeser, Sylvie; Satink, Ton; Andresen, Mette; Martini, Rose; Thommen, Evelyne; Bertrand, Anne Martine

    2015-05-01

    The Developmental Coordination Disorder Questionnaire (DCDQ'07) is a Canadian-English instrument recommended for screening children aged 5 to 15 years who are at risk for developmental coordination disorder. While a Canadian-French version of the DCDQ'07 presently exists, a European-French version does not. To produce a cross-cultural adaptation of the DCDQ'07 for use in areas of Europe where French is spoken and to test its cultural relevance in French-speaking Switzerland. Cross-cultural adaptation was done using established guidelines. Cultural relevance was analyzed with cognitive interviews of thirteen parents of children aged 5.0 to 14.6 years (mean age: 8.5 years, SD = 3.4), using think-aloud and probing techniques. Cultural and linguistic differences were noted between the European-French, the Canadian-French, and the original versions of the DCDQ'07. Despite correct translation and expert committee review, cognitive interviews revealed that certain items of the European-French version were unclear or misinterpreted and further modifications were needed. After rewording items as a result of the outcomes of the cognitive interview, the European-French version of the DCDQ'07 is culturally appropriate for use in French-speaking Switzerland. Further studies are necessary to determine its psychometric properties.

  4. 16 CFR 455.5 - Spanish language sales.

    Science.gov (United States)

    2010-01-01

    ... 16 Commercial Practices 1 2010-01-01 2010-01-01 false Spanish language sales. 455.5 Section 455.5... § 455.5 Spanish language sales. If you conduct a sale in Spanish, the window form required by § 455.2... vehicle both an English language window form and a Spanish language translation of that form. Use the...

  5. 7 CFR 51.2731 - U.S. Spanish Splits.

    Science.gov (United States)

    2010-01-01

    ... 7 Agriculture 2 2010-01-01 2010-01-01 false U.S. Spanish Splits. 51.2731 Section 51.2731... STANDARDS) United States Standards for Grades of Shelled Spanish Type Peanuts Grades § 51.2731 U.S. Spanish Splits. “U.S. Spanish Splits” consists of shelled Spanish type peanut kernels which are split or broken...

  6. PHRASEOLOGY IN PARČIĆ'S CROATIAN – ITALIAN DICTIONARY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Helena Pavletić

    2005-01-01

    Full Text Available The paper analyzes and classifies the types of phraseological groups in Parčić's Croatian – Italian Dictionary comparing them with Italian equivalents and the contemporary Croatian phraseology.

  7. Italian Entrepreneurship: Conjectures and Evidence from a Historical Perspective

    OpenAIRE

    Pier Angelo Toninelli; Michelangelo Vasta

    2009-01-01

    This paper is the first product of an ongoing research on the determinants and the role of entrepreneurship in Italian economic development. Its primary aim is the creation of a data-set of Italian entrepreneurs for the period encompassed between the Unification of the Kingdom (1861) and the end of the XXth century. The main source of the research is a collection of 390 entrepreneurial biographies, prepared for an ongoing Dictionary of Italian Entrepreneurs. The first part of the paper presen...

  8. Validating a Spanish Developmental Spelling Test.

    Science.gov (United States)

    Ferroli, Lou; Krajenta, Marilyn

    The creation and validation of a Spanish version of an English developmental spelling test (DST) is described. An introductory section reviews related literature on the rationale for and construction of DSTs, spelling development in the early grades, and Spanish-English bilingual education. Differences between the English and Spanish test versions…

  9. Attitudes toward Suicide: Italian and United States Physicians.

    Science.gov (United States)

    Domino, George; Perrone, Luisa

    1993-01-01

    Administered Suicide Opinion Questionnaire to 100 Italian and 100 U.S. physicians, comparable in age, gender, and medical field. Found significant difference on seven of eight scales, with Italian physicians showing greater agreement on mental illness, right to die, religion, impulsivity, normality, aggression, and moral evil scales. Found gender…

  10. Phenolic compounds and sensorial characterization of wines aged with alternative to barrel products made of Spanish oak wood (Quercus pyrenaica Willd.).

    Science.gov (United States)

    Gallego, L; Del Alamo, M; Nevares, I; Fernández, J A; Fernández de Simón, B; Cadahía, E

    2012-04-01

    Wood of Quercus pyrenaica has suitable properties for the wine ageing process. However, the forest available for the barrel making from this particular type of tree is very limited. Nevertheless, it is highly advisable to use this kind of wood in order to manufacture alternative oak products. This study presents the results of ageing the same red wine using different pieces of wood (chips and staves) of Spanish oak (Q. pyrenaica), American oak (Quercus alba) and French oak (Quercus petraea) in conjunction with small, controlled amounts of oxygen. In addition, the phenolic parameters, colour and sensory analysis point out that wines aged with Q. pyrenaica pieces have similar enological characteristics to those aged with American or French oak pieces of wood (chips and staves). Furthermore, the total oxygen consumed and its relation with sensory properties also has been studied in this article in order to know how the oxygen behaves in these processes. Besides, it is going to put forward the fact that chips and staves from Q. pyrenaica oak are suitable for the ageing of red wines and better considered than American or French ones, showing higher aromatic intensity, complexity, woody, balsamic and cocoa. Finally, the tasters valued highly the wines with staves, pointing out its flavour and roundness in mouth.

  11. Analysis Regarding the Growing Presence of Italian Firms in Romania

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Stefano Valdemarin

    2015-12-01

    Full Text Available At the end of 2014, the number of firms with an Italian presence in Romania was 39,556, representing 19.33% out of total registered firms and this number is still growing. This article focuses on answering the following question: what kind of Italian firms are investing in Romania and why? Starting from the empirical observation that the number of Italian firms in Romania grew by 6.82% last year, we have used a PESTEL analysis to find the key points characterizing the country, paying attention also to the concept of country brand. From the point of view of Italian firms, we have also analyzed the shifting paradigm of internationalization from a Vertical Foreign Direct Investment model to a Horizontal Foreign Direct Investment model. This paper can be useful for managers and entrepreneurs who are oriented towards investing in Romania following the path of Italian firms.

  12. The Spanish Language in Ireland

    OpenAIRE

    Barnwell, David

    2008-01-01

    This article provides an overview of the situation of Spanish in the Irish educational system and in wider society. Spain enjoys positive attitudes among Irish people, helped by the considerable amount of property in that country purchased by Irish during the past few years. The Spanish language has over the years experienced mixed fortunes as regards its place in Irish education. Recently, however, there has been a moderate increase in the numbers studying Spanish across all sectors...

  13. THE RELATIONSHIP BETWEEN OTTOMAN AND SPAIN IN THE END OF XVIIIth CENTURY / XVIII. YÜZYILIN SONUNDA OSMANLI-İSPANYA İLİSKİLERİ: İLK İSPANYOL DAİMİ ELÇİSİ DON JUAN DE BOULIGNY ÖRNEĞİ

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dr. Hüseyin Serdar TABAKOĞLU

    2008-12-01

    Full Text Available The Ottoman and Spanish empires struggled forthe control of the Mediterranean during the 16th centurybut they withdrew their forces from this conflict for otherpriorities at the end of the century. In the 17th and 18thcenturies their power decreased and classical institutionswere damaged. The Ottomans and Spanish tried torestore their former glory by reforming their institutions.The Ottomans and Spanish re-established their politicaland economic relations and signed a treaty of neutralityin 1782. Thus, the Ottomans had an important supportagainst the Russian presence in the Mediterranean.Spain, after re-establishing relations with the Ottomans,appointed their first permanent ambassador to Đstanbuland Don Juan de Bouligny started his mission in 1783.He worked to establish the embassy, find translators anddragomans, release the Spanish prisoners in theOttoman lands. After the French Revolution, a struggleoccured between the pro-French and anti-Frenchdiplomats in Đstanbul. Spain signed an alliance with theRevolutionary France in 1796, and the Spanish vesselsjoined the French armada to occupy Egypt. Boulignyordered the Spanish consulates in the Mediterranean toassist the French armada. That was why, the firstSpanish permanent representative in Đstanbul, Don Juande Bouligny was declared persona non grata and deportedin 1799. However, friendly relations with Spain waspreserved.

  14. Italian energy policy

    International Nuclear Information System (INIS)

    1988-01-01

    This document discusses problems associated with Italian energy policy; economic and industrial development as it relates to that policy is covered. Specific areas covered are: (1) the basis of Italy's new energy policy; (2) energy demand; (3) five objectives; (4) the electrical power system; (5) proposed action; and (6) energy resources

  15. Italian Validation of Homophobia Scale (HS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Giacomo Ciocca, PsyD, PhD

    2015-09-01

    Conclusions: The Italian validation of the HS revealed the use of this self‐report test to have good psychometric properties. This study offers a new tool to assess homophobia. In this regard, the HS can be introduced into the clinical praxis and into programs for the prevention of homophobic behavior. Ciocca G, Capuano N, Tuziak B, Mollaioli D, Limoncin E, Valsecchi D, Carosa E, Gravina GL, Gianfrilli D, Lenzi A, and Jannini EA. Italian validation of Homophobia Scale (HS. Sex Med 2015;3:213–218.

  16. Sacrifice and Commitment: American Volunteers in the Spanish Civil War

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anders Greenspan

    2013-06-01

    Full Text Available The Spanish Civil War (1936-1939 was the last European war before the start of World War II. The war, an ideological struggle between Francisco Franco and his nationalist supporters, aided by the Germans and Italians, sought to remove from power the Spanish Republic, which was aided by the Soviet Union. On both sides of the conflict were volunteers from many countries, including the United States of America. American volunteers fought on both sides of the war, yet more chose the side of the Republicans. Many, but not all, were motivated by political beliefs. Others wanted the perceived romance and excitement of battle, or the sense that they were being of help. The volunteers discussed in this study came from all of these categories, with the ones having political motivation the largest group. They detailed their experiences and their views of the war to their friends, families and comrades back home in the United States. These letters, which come from the Abraham Lincoln Brigade Archives at New York University, form the main part of the study and provide a deeper insight into what these men and women were thinking, as well as providing insight into their desire to fight in Spain. Through their eyes it is possible to gain a deeper understanding of their experiences and their motivations. For many of them, their experiences in Spain formed an important part of their journey in life. Some of them remained loyal to the Communist ideology throughout their lives, while others changed their views as the ruthlessness of Stalin became better known. A modern audience can benefit from a chance to read their thoughts and ideas in an attempt to better understand the events that helped drive the world into the Second World War.

  17. Sacrifice and Commitment: American Volunteers in the Spanish Civil War

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anders Greenspan

    2013-06-01

    Full Text Available The Spanish Civil War (1936-1939 was the last European war before the start of World War II. The war, an ideological struggle between Francisco Franco and his nationalist supporters, aided by the Germans and Italians, sought to remove from power the Spanish Republic, which was aided by the Soviet Union. On both sides of the conflict were volunteers from many countries, including the United States of America. American volunteers fought on both sides of the war, yet more chose the side of the Republicans.  Many, but not all, were motivated by political beliefs. Others wanted the perceived romance and excitement of battle, or the sense that they were being of help. The volunteers discussed in this study came from all of these categories, with the ones having political motivation the largest group. They detailed their experiences and their views of the war to their friends, families and comrades back home in the United States.  These letters, which come from the Abraham Lincoln Brigade Archives at New York University, form the main part of the study and provide a deeper insight into what these men and women were thinking, as well as providing insight into their desire to fight in Spain. Through their eyes it is possible to gain a deeper understanding of their experiences and their motivations.  For many of them, their experiences in Spain formed an important part of their journey in life.  Some of them remained loyal to the Communist ideology throughout their lives, while others changed their views as the ruthlessness of Stalin became better known.  A modern audience can benefit from a chance to read their thoughts and ideas in an attempt to better understand the events that helped drive the world into the Second World War.

  18. Strategic Management Accounting in Universities: The Italian Experience

    Science.gov (United States)

    Agasisti, Tommaso; Arnaboldi, Michela; Azzone, Giovanni

    2008-01-01

    This paper presents an investigation of management accounting in four major Italian universities, which have been struggling to build their strategy in a context of significant change. Following many OECD countries the Italian government has been changing its higher education system by giving more autonomy to universities. These changes pose a…

  19. exiles/nomads: journeys through language and gender in italian ...

    African Journals Online (AJOL)

    User

    how Italian women's (and men's) pulp fiction is written through gender specific ... by Santacroce's heroines to travel beyond the Italian boundaries, is not limited to the ..... The character's perception of his physical environment as silent and.

  20. Access French

    CERN Document Server

    Grosz, Bernard

    2014-01-01

    Access is the major new language series designed with the needs of today's generation of students firmly in mind. Whether learning for leisure or business purposes or working towards a curriculum qualification, Access French is specially designed for adults of all ages and gives students a thorough grounding in all the skills required to understand, speak, read and write contemporary French from scratch. The coursebook consists of 10 units covering different topic areas, each of which includes Language Focus panels explaining the structures covered and a comprehensive glossary. Learning tips

  1. The relationship of French people with energy

    International Nuclear Information System (INIS)

    Levy, Jean-Daniel; Potereau, Julien; Gautier, Antoine

    2017-12-01

    This Power Point document presents graphs and tables containing results of a survey performed on the relationship French people have with energy. After a presentation of the survey methodology, it addresses how France commitment in the struggle against climate change is perceived (French people think that their country could do better), which perceptions French people have of stakes and of the French energy policy (the management of the energy issue is perceived as perfectible, and French people have a positive view on energy transition and on the development of renewable energies), and which investments French people stand for (French people are in favour of a more important role of Europe and of citizen cooperatives in the field of energy)

  2. Development of the French Photovoltaic Program

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Brunet, M.

    1980-07-01

    The French photovoltaic research program is reviewed, listing companies involved. Projections of module and system costs are discussed. French industrial experience in photovoltaics is reviewed and several French systems operating in developing countries are mentioned. (MHR)

  3. Francesco Arcelli, an Italian monk at the service of Bourbon Spain

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Cezary Taracha

    2016-12-01

    Full Text Available The 18th century was a time of considerable challenges for monastic life, both in general and for specific congregations. Let us recall such events as the abolition of Jesuit reductions in Paraguay, expelling Jesuits from Portugal and Spain, the dissolution of the Society of Jesus, the closure of hundreds of monastic houses as part of Josephine reforms or cruel repressive measures towards clergy during the French Revolution. Despite attempts at questioning the presence of orders in public space, they still played a significant role in many areas of social life, in the realm of culture and education. Despite service appropriate to monastic charismata, there were monks in royal courts, monks with important functions in state administration, in diplomacy, at universities, schools, charitable and cultural institutions. Francesco Arcelli was one of such monks, who combined, with better or worse results, serving God by their involvement in lay, public and state matters. In the early modern era such activity of religious orders was nothing extraordinary, especially among the Spanish Catholic monarchy.

  4. L’ITALIANO LINGUA STRANIERA IN IRLANDA

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marco Zeni

    2010-09-01

    Full Text Available L'Irlanda è recentemente divenuta un paese di immigrazione. Se la presenza di immigrati italiani non è significativa lo studio dell'italiano LS è invece discretamente diffuso, sebbene non ai livelli ben  maggiori del francese, del tedesco e dello spagnolo. L'articolo presenta un'analisi quantitativa dell'offerta e dello studio dell'italiano LS nelle scuole e nelle università irlandesi. L'analisi è stata condotta raccogliendo dati  da fonti istituzionali,  da siti internet, da materiale cartaceo, ma si fonda anche su esperienze dirette di insegnamento dell'italiano in Irlanda da parte dell'autore. Il risultato è il computo numerico degli studenti che studiano l'italiano come LS nelle scuole superiori e dell'offerta didattica delle maggiori università irlandesi e in particolare della National University of Ireland di Galway di cui si presentano i diversi corsi di lingua e di cultura italiana.    Ireland has recently attracted more and more immigration. Even if there are not many Italian immigrants living in Ireland, the study of Italian as a foreign language is quite wide-spread, although not quite as popular as French, German and Spanish. This paper is a quantitative analysis of the study of Italian as a foreign language in Irish schools and universities. The survey was carried out using data from institutional sources, internet sites, printed materials as well as the author's personal experience teaching Italian in Ireland. The results illustrate the number of students studying Italian as a foreign language in high schools and the courses offered in the main Irish universities, in particular at the National University of Ireland in Galway, which offers numerous courses on Italian language and culture. 

  5. A Novel is a Lengthy Question: An Interview with Frank Ronan

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Valentina Milli

    2007-03-01

    Full Text Available Frank Ronan has published a collection of short stories, Handsome Men Are Slightly Sunburnt (1996, and six novels, The Men Who Loved Evelyn Cotton(1989, A Picnic in Eden (1991, The Better Angel (1992, Dixie Chicken (1994, Lovely (1996 and Home (2002, many of which have been translated into French, Spanish, German, Portuguese, Italian, Greek and Dutch. It is extremely difficult to pigeonhole Ronan’s writing and, according to him, it is also pointless since “it’s always the people who don’t read books who want to categorise them”. The following interview throws some new light on this brilliant contemporary Irish writer and his multifarious areas of interest.

  6. Population genetics of the westernmost distribution of the glaciations-surviving black truffle Tuber melanosporum.

    Science.gov (United States)

    García-Cunchillos, Iván; Sánchez, Sergio; Barriuso, Juan José; Pérez-Collazos, Ernesto

    2014-04-01

    The black truffle (Tuber melanosporum Vittad.) is an important natural resource due to its relevance as a delicacy in gastronomy. Different aspects of this hypogeous fungus species have been studied, including population genetics of French and Italian distribution ranges. Although those studies include some Spanish populations, this is the first time that the genetic diversity and genetic structure of the wide geographical range of the natural Spanish populations have been analysed. To achieve this goal, 23 natural populations were sampled across the Spanish geographical distribution. ISSR technique demonstrated its reliability and capability to detect high levels of polymorphism in the species. Studied populations showed high levels of genetic diversity (h N  = 0.393, h S  = 0.678, Hs = 0.418), indicating a non threatened genetic conservation status. These high levels may be a consequence of the wide distribution range of the species, of its spore dispersion by animals, and by its evolutionary history. AMOVA analysis showed a high degree of genetic structure among populations (47.89%) and other partitions as geographical ranges. Bayesian genetic structure analyses differentiated two main Spanish groups separated by the Iberian Mountain System, and showed the genetic uniqueness of some populations. Our results suggest the survival of some of these populations during the last glaciation, the Spanish southern distribution range perhaps surviving as had occurred in France and Italy, but it is also likely that specific northern areas may have acted as a refugia for the later dispersion to other calcareous areas in the Iberian Peninsula and probably France.

  7. Diari e memorie degli emigranti italiani arruolati nella Legione straniera francese

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sandro Rinauro

    2009-11-01

    Full Text Available Since the Seventies, Italian and international historiographies on Italian foreign migration have recourse to the subjective sources as letters, interviews, memoirs, diaries, literature and songs. The present writing relates to the memoirs of the Italian migrants who served in the French Foreign Legion during the XX century. In fact, the enrolment in the Legion was the last device to avoid repatriation in front of the most difficult conditions faced by migrants. The first candidates for the Legion among Italians migrants were, during the Thirties, the ";fuorusciti";, the voluntaries of the international brigades defeated at the war of Spain and especially the Italians menaced of repatriation because of unemployment. Many of them volunteered to obtain naturalization and free access in the French labour market. During the Second World War Italian prisoners of war in French ands enlisted in the Legion to escape the terrible conditions of the camps. Just after the end of the war political and common criminals volunteered, but the most part of the Italians engaged were the clandestine migrants to France who accepted to serve in the Legion to avoid prison and repatriation. Their destiny was to fight in the bloody war of Indochina and in the war of Algeria. Here I present seven memoirs of Italians migrants survived to their service in the Legion, fours of them served between the Thirties and the Second World War and three participated in the wars of Indochina and Algeria.

  8. Senales de Trafico. Ingles-Espanol = Traffic Signs. English-Spanish [and] English-Spanish Road Signs for American Tourists.

    Science.gov (United States)

    Grosse, Philip

    Two English/Spanish bilingual glossaries define words and phrases found on traffic signs. The first is an extensive alphabetical checklist of sign messages, listed in English with translations in Spanish. Some basic traffic and speed limit rules are included. The second volume, in Spanish-to-English form, is a pocket version designed for American…

  9. ’The Italian Color’: Race, Crime Iconography and Dubbing Conventions in the Italian-language Versions of Scarface (1932)

    OpenAIRE

    Mereu Keating, Carla

    2016-01-01

    In the early 1930s the crime film Scarface: The Shame of a Nation (1932, USA, dir. Howard Hawks) stirred censorship controversies in the United States because of its gritty portrayal of criminality and violence. Debates over crime, race and immigration proliferated in the North-American press and finally led to Italian-American pressure groups to call out for the film’s boycott because it ‘offended the Italian nation and people’ and vilified immigrant communities. Archival historical ...

  10. A review of the Italian fast reactor programme

    International Nuclear Information System (INIS)

    Pierantoni, F.; Tavoni, R.

    1984-01-01

    This review sums up the Italian situation in the field of the fast reactors on the eve of the fifth five year plan (1985-1989), in which the country undertakes to implement an important activity of research and development in the context of a greater European collaboration. Italian participation in the development of European nuclear power stations together with the completion of the PEC plant which will be used to develop a fuel element with the necessary economic and safety characteristics, remain the two principal goals of the Italian fast reactor programme. In 1983 the sum assigned by ENEA for fast reactors was about 220 billion lire of which 145 billion was for the PEC reactor

  11. Descriptions of Selected Career-Related College Language Courses

    Science.gov (United States)

    Knodel, Arthur J.; And Others

    1977-01-01

    Seven courses or programs at different colleges emphasizing specific career applications of languages are described. They include: Technical French; Spanish for Law Enforcement and Correctional Personnel; Executive German; Proyecto Desarrollo Economico; Spanish for Medical Professions; Elements of Foreign Language, and Business French and Business…

  12. Dar clase en el aula. Insidie e risorse nell’insegnamento di lingue affini

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maria Isabella Mininni

    2014-06-01

    Full Text Available Dar clase en el aula. Risks and opportunities in the teaching of related languages. Spanish, being near to Italian, is often seen as a language easy to learn for Italian native speakers. This kind of prejudice perpetuated by wrong and trivial evaluations is probably the first obstacle that a teacher must overcome in her work; on the other hand, media, especially music and cinema, have made Spanish a so widespread and known language, that the interest of young generations in it has grown rapidly, while only a few years ago it was even excluded, in Italy, from public education. This work proposes some reflections on the methodological frameworks used at present in the teaching of Spanish Language in Italian Secondary School, through a reasoned research conducted with the trainees of the T.F.A., working on recent publications (methods, courses, manuals and on original documents that a teacher of Spanish as a foreign language has at her disposition, with a special attention for the discussion of students’ elaborations of single didactical unities.

  13. Notulae to the Italian alien vascular flora: 4

    OpenAIRE

    Galasso,Gabriele; Domina,Gianniantonio; Bonari,Gianmaria; Buono,Sergio; Chianese,Giuseppina; Cortesi,Gloria; Cortesi,Gloria; Iamonico,Duilio; Olivieri,Nicola; Peruzzi,Lorenzo; Pierini,Brunello; Roma-Marzio,Francesco; Scoppola,Anna; Soldano,Adriano; Stinca,Adriano

    2017-01-01

    In this contribution, new data concerning the Italian distribution of alien vascular flora are presented. It includes new records and exclusions for Italy or for Italian administrative regions of taxa in the genera Cedrus, Cenchrus, Citrus, Cyrtomium, Diospyros, Elaeagnus, Erigeron, Iris, Oenothera, Pavonia, Phytolacca, Styphnolobium, and Verbena. Furthermore, a new combination in the genus Amaranthus is proposed.

  14. The Spanish participation in the SKA

    Science.gov (United States)

    Verdes-Montenegro, L.; Garrido, J.; González-García, M.

    2017-03-01

    The Square Kilometre Array (SKA) will be a radio interferometer aiming to answer fundamental questions in Astrophysics, Fundamental Physics, and Astrobiology. It will be composed of thousands of antennas distributed over distances of more than 3000 kilometres on both Africa and Australia. The SKA has been recently identified as a Landmark Project in the European Strategy Forum on Research Infrastructures (ESFRI) roadmap. Spain has been participating in SKA-related activities since the 1990s, coordinated since 2011 by the Instituto de Astrofísica de Andalucía (IAA-CSIC). Up to now, 21 researchers participate in 7 out of the 11 main SKA Science Working Groups, and a total of 119 researchers from 40 Spanish centres have participated in the Spanish SKA White Book, published in 2015. From a technological point of view, more than 20 research centres and companies are contributing to the design of the SKA as part of 7 international consortia. The Spanish contribution was estimated in 2M euro (2014), officially recognized by the SKA Organisation Director General in a letter to the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness. In addition, the Spanish Astronomy Infrastructures Network (RIA from its Spanish initials) issued a recommendation on the interest of the scientific community and industry that Spain explores the possibility to join the SKA project as Full Member before the construction phase starts. In December 2015, the Spanish Secretary of State of Research, Development and Innovation sent a letter to the SKA Organisation Director General proposing to establish a dialogue in order to explore scenarios for Spain to join the SKA, what constitutes a further motivation for the Spanish community to continue its efforts.

  15. Residential construction cost: An Italian survey.

    Science.gov (United States)

    Canesi, Rubina; Marella, Giuliano

    2017-04-01

    This paper reports data describing development projects for new buildings according to construction costs in North-East Italy. A survey was carried out on local companies undertaking new residential development projects in two Italian regions (Veneto and Lombardy). The aim of this survey was to record new real estate construction projects, collecting both technical and socio-economic cost features. It is extremely difficult to collect such data for the Italian real estate construction sector, due to its lack of transparency, so that the novelty for the Italian scenario is the dataset itself. Another interest perspective of this survey is that socio-economic characteristics were also recorded; they are often studied in urban economics, but are usually related to property purchase prices and values, not to construction costs. The data come from an analysis of Canesi and Marella regarding the relationship between the trend of construction costs and the socio-economic conditions of the reference setting, such as the mean years of schooling of the workforce, housing market trends, and average per capita income.

  16. Residential construction cost: An Italian survey

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rubina Canesi

    2017-04-01

    Full Text Available This paper reports data describing development projects for new buildings according to construction costs in North-East Italy. A survey was carried out on local companies undertaking new residential development projects in two Italian regions (Veneto and Lombardy. The aim of this survey was to record new real estate construction projects, collecting both technical and socio-economic cost features. It is extremely difficult to collect such data for the Italian real estate construction sector, due to its lack of transparency, so that the novelty for the Italian scenario is the dataset itself. Another interest perspective of this survey is that socio-economic characteristics were also recorded; they are often studied in urban economics, but are usually related to property purchase prices and values, not to construction costs. The data come from an analysis of Canesi and Marella regarding the relationship between the trend of construction costs and the socio-economic conditions of the reference setting, such as the mean years of schooling of the workforce, housing market trends, and average per capita income.

  17. Teaching for Content: Greek Mythology in French.

    Science.gov (United States)

    Giauque, Gerald S.

    An intermediate-level university French course in Greek mythology was developed to (1) improve student skills in reading, writing, speaking, and comprehending French, (2) familiarize students with Greek mythology, and (3) prepare students to deal better with allusions to Greek mythology in French literature. The texts used are a French translation…

  18. Italian decommissioning in the post-referendum era

    International Nuclear Information System (INIS)

    Ferrazzano, Vincenzo; Scarabotti, Serena

    2012-01-01

    The accident at the TEPCO Fukushima Daiichi nuclear power plant materially reverberated, with its emotional impact, on the preparation of a new nuclear policy in Italy. Italians, wishing to decide directly on the electric power source for their country, applied for a referendum procedure aimed at abrogating the newly enacted legal framework which would have paved the way for an Italian nuclear renaissance. The referendum on the repeal of nuclear power passed on 12-13 June 2011. In addition to the recent termination of the nuclear programme in Italy, effective by law for five years as a result of this referendum, this aborted renaissance of nuclear energy in Italy requires leaders to make many important decisions including how to set up decommissioning programmes and activities and how to establish a national repository for nuclear waste as envisaged by general European policy on the management of such waste. Leaders must also reach consensus regarding the future of the Italian nuclear safety authority. The purpose of this paper is to explore how the Italian Parliament has reacted to this recent referendum on the future of nuclear energy in Italy by strengthening its focus on the safe management of nuclear waste as part of the decommissioning process. More significantly, this paper will analyse the newly enacted Law No. 27 of 24 March 2012 concerning urgent measures for infrastructure development to enhance the competitiveness of the country. This law derives from a political measure taken by Prime Minister Mario Monti in the context of an economic stimulus programme aimed at improving market competition. Article 24 of this so-called 'Liberalisation Decree' focuses on the need for accelerating the deactivation and decommissioning process of Italian nuclear power plants and research reactors. In light of the newly enacted legal provisions, this paper sets forth a general comment on the legal provisions included in Article 24 of Law No. 27/2012 by indicating their

  19. Anglicism in the French language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Firoozeh Asghari

    2014-09-01

    Full Text Available There is no question nowadays as to the international and powerful status of English at a global scale and, consequently, as to its presence in non-English speaking countries at different levels.  It is the languages which have mostly influenced French after the Two World War. So that now Anglicism exists in all levels of French. In this paper, besides the phenomenon of Anglicism, we will mainly focus on the reasons of increasing French interest in using of this phenomenon and also on the reactions taken against it in France. The method used in this research is descriptive – analytical.   The Result of this study shows that there is no purely linguistic reason for “Anglicism” in a country like France. In fact this paper remarks that the strong impact of English on French rather than being influenced by linguistic reasons is influenced by the cultural & social reasons. Additionally, the finding shows that the French especially the youth like using English for several reasons which include “prestige”, “snobbery” and “superiority”. Amongst the mentioned reasons in this paper, what caused the French to worry about the spread of Anglicism is due to fear of the American cultural influence, what is changing in the American cultural hegemony.

  20. Glycemic index and glycemic load of commercial Italian foods.

    Science.gov (United States)

    Scazzina, F; Dall'Asta, M; Casiraghi, M C; Sieri, S; Del Rio, D; Pellegrini, N; Brighenti, F

    2016-05-01

    The glycemic index (GI) and glycemic load (GL) are useful parameters in the nutritional classification of carbohydrate foods. Diets characterized by a low GI and/or a low GL have been repeatedly and independently associated with decreased risk of diabetes and other chronic diseases. The aim of this study is to report the GI and GL value of carbohydrate-rich foods available on the Italian market and mostly consumed in Italy. GI values were determined according to FAO/WHO (1997) and ISO (2010). Overall, the 141 commercial foods that were analyzed represent food categories that are the source of >80% carbohydrate intake in Italy. The food items chosen were based mainly on the market share of the brand within each food category and grouped into 13 food categories: 1) beverages: fermented milk drink, juice, smoothie, soft drink; 2) biscuits; 3) breads; 4) bread substitutes; 5) breakfast cereals; 6) cakes and snacks; 7) candy and confectionery; 8) cereals; 9) desserts and ice-creams; 10) marmalade and jam; 11) pasta; 12) pizza; 13) sugar and sweetener. This database of commercial Italian foods partly overcomes the lack of information on GI and GL of local foods, contributing to a better understanding of the association between GI/GL and health and providing a more informed choice to Italian consumers and health practitioners. Copyright © 2016 The Italian Society of Diabetology, the Italian Society for the Study of Atherosclerosis, the Italian Society of Human Nutrition, and the Department of Clinical Medicine and Surgery, Federico II University. Published by Elsevier B.V. All rights reserved.

  1. French nuclear experience

    International Nuclear Information System (INIS)

    Reynolds, M.; Barre, B.

    1984-01-01

    The French nuclear attache at the French Embassy in Washington discusses his country's energy program and his role at the embassy as a representative of the French nuclear industry. He reviews the nuclear program's growth since it began in 1945, and the impetus of the OPEC oil embargo to accelerate the program since 1973. The success of France's nuclear program is due to a convergence of reasons that include incentive, the existence of a single utility that could design and manage a project of this magnitude, and the decision to focus on the pressurized water reactor (PWR) built by a single supplier and offering the benefits of standardization. Controlling the fuel cycle is the basic philosophy of both the PWR and the breeder program. Barre recommends policies of pre-approved sites, standardization, and licensing reform for the US

  2. Routledge French technical dictionary

    CERN Document Server

    1994-01-01

    The French-English volume of this highly acclaimed set consists of some 100,000 keywords in both French and English, drawn from the whole range of modern applied science and technical terminology. Covers over 70 subject areas, from engineering and chemistry to packaging, transportation, data processing and much more.

  3. Dealing with the vulnerability of the Italian banking system

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elisabetta Montanaro

    2017-12-01

    Full Text Available The major vulnerabilities of the Italian banking system are the overhang of NPLs and low profitability. Differently from the attention given to excesses of NPLs, the profitability problem is normally considered to be a matter to be left to bank management and not an area of explicit direct regulatory action. Although focusing on capital requirements, regulators and supervisors seldom pose the question of where capital comes from. Using a large sample of 410 Italian domestic banking groups and individual banks, we propose an NPL stress test and a viability test that show: that the system’s vulnerability is a widespread phenomenon; that a further recapitalisation of around ten billion euro is necessary; and that, more importantly, limiting interventions to the overhang problem does not put the majority of Italian banks into a viability path due to the inefficiencies coming from their current business models. The analysis of the Italian case strengthens the critique of current regulation and supervision because, not focusing on bank profitability, they do not avoid threats on solvency coming from the accumulation of NPLs. We thus argue that the structural changes necessary to put the Italian banking system into a viable path require new regulatory and supervisory approaches.

  4. Social media marketing in Italian luxury fashion

    OpenAIRE

    Ananda, Artha Sejati; Hernández García, Ángel; Lamberti, Lucio

    2015-01-01

    Industries nowadays have been comfortable with the incorporation of social media to their marketing strategy. Italy has been known as a major center of the European fashion industry, a sector that is also following the social media marketing trends. This paper provides empirical findings on Italian luxury fashion brands? social media marketing activities. We present and analyze two case studies of Italian luxury fashion brands: Gucci and The Bridge (Il Ponte Pelletteria). Gucci is one of worl...

  5. European energy policy and Italian national rights

    International Nuclear Information System (INIS)

    Gentile, G.G.

    1991-01-01

    In light of energy market upheavals expected as a result of the up-coming European free trade market, impacts on existing Italian energy legislation, currently hinging on the monopolistic activities of ENEL, (Italian National Electricity Board) are examined. The various aspects dealt with include: legal implications of the integration, under monopolistic and deregulated national energy market scenarios, of new legislation, on the production and distribution of renewable energy sources, with existing energy legislation; the combined effects of strong competition in a new international energy market and energy supply vulnerability due strong dependence on OPEC supplied petroleum; Italian regional economic unbalance due to the possible introduction, in a deregulated European electric power market, of a common carrier system of electric power distribution, that due to Italy's particular geography is expected to be controlled by a firm locatednear the northern border; power pooling legislation and rate structure transparency in a deregulated energy market

  6. French PWR safety philosophy

    International Nuclear Information System (INIS)

    Conte, M.

    1986-05-01

    Increasing knowledge and lessons learned from starting and operating experience of French nuclear power plants, completed by the experience learned from the operation of foreign reactors, has contributed to the improvement of French PWR design and safety philosophy. Based on a deterministic approach, the French safety analysis was progressively completed by a probabilistic approach, each of them having possibilities and limits. As a consequence of the global risk objective set in 1977 for nuclear reactors, safety analysis was extended to the evaluation of events more complex than the conventional ones, and later to the evaluation of the feasibility of the offsite emergency plans in case of severe accidents

  7. The French and energy

    International Nuclear Information System (INIS)

    Rouquette, Celine; Moreau, Sylvain; Bottin, Anne; Reperant, Patricia

    2012-08-01

    In 2012, as in 2011, the French are favourable to renewable energy. If they could, around 60% of them would opt for solar, fuelwood or heat pumps for heating. Wind power is also viewed favourably. Aware of environmental issues, the French are prepared to change their habits in the face of climate change, and two-thirds are even prepared to make sacrifices. One-third declares having already taken action or intending to do so to reduce their energy consumption. The cost of energy remains a central issue: faced with higher prices, half of French people would reduce their consumption. However, information on the subject of energy needs to be improved. (authors)

  8. Italian electricity supply contracts optimization: ECO computer code

    International Nuclear Information System (INIS)

    Napoli, G.; Savelli, D.

    1993-01-01

    The ECO (Electrical Contract Optimization) code written in the Microsoft WINDOWS 3.1 language can be handled with a 286 PC and a minimum of RAM. It consists of four modules, one for the calculation of ENEL (Italian National Electricity Board) tariffs, one for contractual time-of-use tariffs optimization, a table of tariff coefficients, and a module for monthly power consumption calculations based on annual load diagrams. The optimization code was developed by ENEA (Italian Agency for New Technology, Energy and the Environment) to help Italian industrial firms comply with new and complex national electricity supply contractual regulations and tariffs. In addition to helping industrial firms determine optimum contractual arrangements, the code also assists them in optimizing their choice of equipment and production cycles

  9. Spanish Consensus Statement

    Science.gov (United States)

    Rey, Guillermo Álvarez; Cuesta, Jordi Ardevol; Loureda, Rafael Arriaza; España, Fernando Ávila; Matas, Ramón Balius; Pazos, Fernando Baró; de Dios Beas Jiménez, Juan; Rosell, Jorge Candel; Fernandez, César Cobián; Ros, Francisco Esparza; Colmenero, Josefina Espejo; de Prado, Jorge Fernández; Cota, Juan José García; González, Jose Ignacio Garrido; Santander, Manuela González; Munilla, Miguel Ángel Herrador; Ruiz, Francisco Ivorra; Díaz, Fernando Jiménez; Marqueta, Pedro Manonelles; Fernandez, Antonio Maestro; Benito, Juan José Muñoz; Vilás, Ramón Olivé; Teres, Xavier Peirau; Amaro, José Peña; Roque, Juan Pérez San; Parenteu, Christophe Ramírez; Serna, Juan Ribas; Álvarez, Mikel Sánchez; Marchori, Carlos Sanchez; Soto, Miguel del Valle; Alonso, José María Villalón; García, Pedro Guillen; de la Iglesia, Nicolas Hugo; Alcorocho, Juan Manuel Lopez

    2015-01-01

    On the 21st of March, 2015, experts met at Clínica CEMTRO in Madrid, Spain, under the patronage of The Spanish Society for Sports Traumatology (SETRADE), The Spanish Federation of Sports Medicine (FEMEDE), The Spanish Association of Medical Services for Football Clubs (AEMEF), and The Spanish Association of Medical Services for Basketball Clubs (AEMB) with the aim of establishing a round table that would allow specialists to consider the most appropriate current general actions to be taken when treating muscle tears in sport, based on proven scientific data described in the medical literature. Each expert received a questionnaire prior to the aforementioned meeting comprising a set of questions concerning therapeutic indications generally applied in the different stages present during muscle repair. The present Consensus Document is the result of the answers to the questionnaire and resulting discussion and consensus over which are the best current indications in the treatment of muscle tears in sport. Avoiding immobilization, not taking nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) randomly, fostering early mobilization, increasing vascularization of injured, site and regulating inflammatory mechanisms—without inhibiting these from the early stages of the recovery period—all stood out as main points of the Consensus Document. Additionally, there is controversy concerning cell stimulation techniques and the use of growth factors or cell inhibitors. The decision concerning discharge was unanimous, as was the criteria considered when it came to performing sport techniques without pain. PMID:27213161

  10. Collective Training & Thinking in JAMD : The Italian JPOWX Experience

    NARCIS (Netherlands)

    Jacobs, L.R.M.A.; Schavemaker-Piva, O.; Meijer, Y.G.S.; Nuvoloni, P.; Cioli, C.; Manca, R.; Argiolas, G.

    2009-01-01

    Mission Training through Distributed Simulation (MTDS) has established itself as a powerful tool for collective training in the military domain. This potential has been recognized by the Italian Joint Forces Command and has led to the Italian participation in the 10th edition of Exercise Joint

  11. Effects of eradication and restoration treatments on Italian thistle (Carduus pycnocephalus)

    Science.gov (United States)

    McGinnis, Thomas; Keeley, Jon

    2011-01-01

    Low elevation grasslands in California long have been dominated by Mediterranean grasses, but many areas still have large native forb populations. Alien forbs invade these grasslands, displacing both native and other alien species. Italian thistle is a noxious alien herb that has recently invaded these grasslands, including ungrazed blue oak (Quercus douglassii) and interior live oak (Quercus wislizenii) stands in Sequoia National Park. Here, Italian thistle tends to dominate under oaks and has the potential to substantially alter the foothill ecosystem by displacing native plants and acting as a ladder fuel that can carry fires into the oak canopy. We tested the effects of selectively reducing Italian thistle populations alone and in combination with restoration of native species. Two thistle eradication techniques (clipping and the application of clopyralid herbicide) and two restoration techniques (addition of native forb seeds or planting native grass plugs) were used. After two consecutive years of treatment we found: a) clipping was not effective at reducing Italian thistle populations (clipping reduced Italian thistle density in some areas, but not vegetative cover), b) herbicide reduced both Italian thistle density and vegetative cover for the first two growing seasons after application, but cover rebounded in the third growing season, c) native forb cover and species richness were not significantly affected by clipping or spot-treating with herbicide, d) the grass and forb addition treatments by themselves were not effective at reducing Italian thistle during the course of this study and e) sowing annual forb seeds after clipping resulted in greater forb cover and moderately reduced Italian thistle vegetative cover in the short term.

  12. Health Information in French (français)

    Science.gov (United States)

    ... Biopsy - français (French) Bilingual PDF Health Information Translations Breast Biopsy - français (French) Bilingual PDF Health Information Translations Colposcopy - français (French) Bilingual PDF ...

  13. Thyroid swellings in the art of the Italian Renaissance.

    Science.gov (United States)

    Sterpetti, Antonio V; De Toma, Giorgio; De Cesare, Alessandro

    2015-09-01

    Thyroid swellings in the art of the Italian Renaissance are sporadically reported in the medical literature. Six hundred paintings and sculptures from the Italian Renaissance, randomly selected, were analyzed to determine the prevalence of personages with thyroid swellings and its meaning. The prevalence of personages with thyroid swellings in the art of Italian Renaissance is much higher than previously thought. This phenomenon was probably secondary to iodine deficiency. The presence of personages with thyroid swelling was related to specific meanings the artists wanted to show in their works. Even if the function and the role of the thyroid were discovered only after thyroidectomy was started to be performed, at the beginning of the 19th century, artists of the Italian Renaissance had the intuition that thyroid swellings were related to specific psychological conditions. Artistic intuition and sensibility often comes before scientific demonstration, and it should be a guide for science development. Copyright © 2015 Elsevier Inc. All rights reserved.

  14. Uncovering the Italian Muscle Jew: from Zionist Gymnastics to Fascist Boxing

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Simon Levis Sullam

    2017-10-01

    Full Text Available In this article I examine the presence and influence among Italian Jews of Max Nordau’s image of the “muscle Jew” and more broadly of a virile imaginary, intertwined with Zionist and Italian nationalist ideas. I first document the relevance of an early phase of Italian muscular Judaism at the beginning of the twentieth century, at the time of the rise of Zionism in Italy. I then study the development, in the 1920s and 1930s, of a virile imagery among the two trends of Italian revisionist Zionism and of what we may call Italian Jewish Fascism. I end by asking whether there were not inherent contradictions, or at least relevant tensions, in the ideal of the muscle Jew, between radical nationalism and Jewish forms of virility, as developed after the First world war and in connection with the rise and stabilization of Fascism.

  15. Contemporary Seicento: On the Dark Background of the Italian Historical Novel

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Davide Messina

    2015-11-01

    Full Text Available While the historical novel is a product of European Romanticism, the first Italian historical novel expresses the critical awareness of its origin against the dark background of the Seicento. For the historical and political imagination of the Italian Romanticism, the Seicento represents the Middle Age of modernity, namely the obscurity of the contemporary. From the dark background of the Seicento the Italian historical novel draws stories that reflect on the obscurity of its own time. In particular, my essay examines a selection of contemporary texts that show the continued and critical presence of the Seicento in the Italian historical novel.

  16. The Power of Belief: Spanish Teachers' Sense of Efficacy and Student Performance on the National Spanish Examinations

    Science.gov (United States)

    Swanson, Pete

    2014-01-01

    In this study, the researcher investigated Spanish teachers' sense of efficacy as it relates to their students' achievement on the AATSP National Spanish Examinations. Results suggest that there is a link between Spanish teacher efficacy and students' scores on the exams. That is, the higher one's belief about his or her…

  17. Language Planning in the Spanish-Speaking World.

    Science.gov (United States)

    Sanchez, Aquilino; Duenas, Maria

    2002-01-01

    Reviews diffusion and promotion of the Spanish language from the first Spanish colonizers in the Americas to the present. Describes the situation of Spanish within Spain as a form of internal colonialization and reviews language policies. Analyzes present-day institutional efforts at maintaining language co-existence within different autonomous…

  18. French lessons in nuclear power

    International Nuclear Information System (INIS)

    Valenti, M.

    1991-01-01

    In stark contrast to the American atomic power experience is that of the French. Even the disaster at Chernobyl in 1986, which chilled nuclear programs throughout Western Europe, did not slow the pace of the nuclear program of the state-owned Electricite de France (EDF), based in Paris. Another five units are under construction and are scheduled to be connected to the French national power grid before the end of 1993. In 1989, the EDF's 58 nuclear reactors supplied 73 percent of French electrical needs, a higher percentage than any other country. In the United States, for example, only about 18 percent of electrical power is derived from the atom. Underpinning the success of nuclear energy in France is its use of standardized plant design and technology. This has been an imperative for the French nuclear power industry since 1974, when an intensive program of nuclear power plant construction began. It was then, in the aftermath of the first oil embargo, that the French government decided to reduce its dependence on imported oil by substituting atomic power sources for hydrocarbons. Other pillars supporting French nuclear success include retrofitting older plants with technological or design advances, intensive training of personnel, using robotic and computer aids to reduce downtime, controlling the entire nuclear fuel cycle, and maintaining a comprehensive public information effort about the nuclear program

  19. [The medical French-speaking world].

    Science.gov (United States)

    Gouazé, André

    2002-01-01

    Medicine has always been and remains the most solid base of the French-speaking world which was born in Africa and Indochina with the admirable action of "colonial" military physicians, the implantation of the Pasteur Institutes and the emergence of resulting overseas medical schools. Obviously, we are referring to the French-speaking medical world. Since the first International Conference of the Deans of French-Speaking Medical Schools in Abidjan in 1981, today medical schools from 40 French-speaking countries participate. The conference undertakes co-operative medical school initiatives in a multi-lateral spirit, comprised by concrete, practical actions to assist universities in developing countries strive for excellence. These actions, which are conducted with the help of both institutional (AUF, MAE, WHO, UNESCO) and private partners mainly concentrate on promoting medical education of medicine, the evaluation of medical schools, the development of scientific and technical information and training teachers in the methodology of scientific clinical research and in public health. For the future, the Conference has three important objectives, to assist in training researchers and consequently in the development of research centres in emerging countries, to promote continuing medical education in rural areas far from medical schools by taking advantage of modern computer technology, and finally to open horizons toward other communities which speak other languages, and first of all, towards non French-speaking countries who live in a French-speaking environment.

  20. What French for Gabonese French Lexicography

    African Journals Online (AJOL)

    user

    administration, international relations, teaching, the media, trade, transport, tourism, .... The present study refutes such as reductive definition of what Gabonese .... language than French limits itself to public speeches and support to linguistics ...... sité Omar Bongo du Gabon: Série Lettres, Droit, Sciences et Médecine: 55-63.

  1. Bayesian Analysis of Demand Elasticity in the Italian Electricity Market

    OpenAIRE

    D'Errico, Maria; Bollino, Carlo

    2015-01-01

    The liberalization of the Italian electricity market is a decade old. Within these last ten years, the supply side has been extensively analyzed, but not the demand side. The aim of this paper is to provide a new method for estimation of the demand elasticity, based on Bayesian methods applied to the Italian electricity market. We used individual demand bids data in the day-ahead market in the Italian Power Exchange (IPEX), for 2011, in order to construct an aggregate demand function at the h...

  2. Renewable resource power production: Italian decree CIP No. 34

    International Nuclear Information System (INIS)

    Di Macco, C.

    1991-01-01

    As part of an overall energy conservation campaign, a concrete step, in the form of a more favourable electricity rate structure for auto-producers, is being taken by the Italian Government to encourage medium sized industries to adopt cogeneration systems to meet their heat and power requirements. Within this context, this paper gives a look at the incentives for renewable energy source use which are incorporated in the CIP (Italian Inter-ministerial Commission on Prices) Provision No. 34/90, regulating industrial plant cogeneration systems, and which governs ENEL's (Italian National Electricity Board) rate structure in the case of independent on-site producers ceding power to the national utility's grid

  3. L’insegnamento della lingua e letteratura italiane a Cuba.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mayerìn Bello Valdés

    2009-12-01

    Full Text Available Normal 0 14 MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabella normale"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman";} Nel suo articolo l’autrice ricostruisce la storia dell’insegnamento delle lingua e della letteratura italiane a Cuba dal Novecento ai giorni nostri, e fornisce una ricca documentazione sui corsi di italiano, sugli studi e  sulle opere più importanti pubblicate a Cuba sulla nostra letteratura e sulle manifestazioni realizzate per la diffusione della cultura italiana nel paese. In particolare riferisce dell’importante ruolo svolto dalla rivista “Cuadernos de italianística cubana” – e dalle istituzioni accademiche e culturali che ad essa fanno riferimento – nel campo della ricerca linguistica, della glottodidattica, dello studio della cultura italiana nelle sue diverse manifestazioni, tra cui la musica e l’opera lirica, e nella diffusione dell’italiano attraverso specifici programmi televisivi.  Normal 0 14 MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabella normale"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman";} In her article the author reconstructs the history of Italian language and literature teaching in Cuba from the Nineteen Hundreds up to the present and provides a wealth of documentation on the Italian courses, studies and the most important works published in Cuba on our literature, as well as on events organized to spread Italian culture throughout the country.  In particular

  4. Spanish Teachers' Sense of Humor and Student Performance on the National Spanish Exams

    Science.gov (United States)

    Swanson, Peter B.

    2013-01-01

    Research suggests that second/foreign language teachers' sense of humor is directly related to many outcomes for teachers and their students. This research investigates the relationship between the perceived sense of humor of in-service Spanish teachers' (n?=?102) and their students' (n?=?5,419) score on the National Spanish Exams…

  5. General and professionnal French courses

    CERN Document Server

    2013-01-01

    The next session will take place from 27 January to 4 April 2014. These courses are open to everyone working on the CERN site and to their spouses.   Oral Expression This course is aimed at students with a good knowledge of French who want to enhance their oral communication skills. Activities will include discussions, meeting simulations, role-plays, etc. The next session will take place from 27 January to 4 April 2014. Writing professional documents in French These courses are designed for non-French speakers with a very good standard of spoken French. The next session will take place from 27 January to 4 April 2014. For registration and further information on the courses, please consult our web site or contact Kerstin Fuhrmeister (70896 - language.training@cern.ch).

  6. General and professionnal French courses

    CERN Multimedia

    2013-01-01

    The next session will take place from 27 January to 4 April 2014. These courses are open to everyone working on the CERN site and to their spouses.   Oral Expression This course is aimed at students with a good knowledge of French who want to enhance their speaking skills. Speaking activities will include discussions, meeting simulations, role-plays etc. The next session will take place from 27 January to 4 April 2014. Writing professional documents in French These courses are designed for non-French speakers with a very good standard of spoken French. The next session will take place from 27 January to 4 April 2014. For registration and further information on the courses, please consult our web site or contact Kerstin Fuhrmeister (70896 - language.training@cern.ch).

  7. Hierarchies of Authenticity in Study Abroad: French from Canada versus French from France?

    Science.gov (United States)

    Wernicke, Meike

    2016-01-01

    For many decades, Francophone regions in Canada have provided language study exchanges for French as a second language (FSL) learners within their own country. At the same time, FSL students and teachers in Canada continue to orient to a native speaker standard associated with European French. This Eurocentric orientation manifested itself in a…

  8. Spanish-cedar : Cedrela spp.

    Science.gov (United States)

    B. F. Kukachka

    1964-01-01

    From the earliest days of exploration and colonization in tropical America, Spanish-cedar has been one of the most important timber trees of the area. The wood became an article for the export trade during the 1800’s when the cigar industry demanded the use of Spanish-cedar for packing cigars. These fragrant boxes were commonplace before rising costs in the 1930’s...

  9. The French energy programme

    International Nuclear Information System (INIS)

    Bohnen, U.

    1980-01-01

    The challenge of the oil crisis made French energy policy react chiefly by means of a programme for the rapid expansion of nuclear energy which has become unparalleled because of its systematic realization. The following article gives a survey of this programme and its political preconditions. The French energy programme deserves special attention as the utilization of nuclear energy in France including all related activities has reached a more advanced stage than in most other countries. The effects and requirements connected with such an extensive programme which can therefore be investigated with the help of the French example migth be of importance also for other countries in a similar way. (orig./UA) [de

  10. Sophistication and Performance of Italian Agri‐food Exports

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anna Carbone

    2012-06-01

    Full Text Available Nonprice competition is increasingly important in world food markets. Recently, the expression ‘export sophistication’ has been introduced in the economic literature to refer to a wide set of attributes that increase product value. An index has been proposed to measure sophistication in an indirect way through the per capita GDP of exporting countries (Lall et al., 2006; Haussmann et al., 2007.The paper applies the sophistication measure to the Italian food export sector, moving from an analysis of trends and performance of Italian food exports. An original way to disentangle different components in the temporal variation of the sophistication index is also proposed.Results show that the sophistication index offers original insights on recent trends in world food exports and with respect to Italian core food exports.

  11. Accountability, Italian style: how to reply to government pressure?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mauro M

    2015-09-01

    Full Text Available Marianna Mauro, Giovanna TalaricoDepartment of Clinical and Experimental Medicine, Magna Græcia University of Catanzaro, Catanzaro, ItalyAbstract: The current paper addresses the complex issue of accountability by focusing on Italian public hospitals and teaching hospitals; it aims to analyze Italian health care organizations' strategies for responding to the pressure generated by regulations. In particular, in the last few years, Italian hospitals and teaching hospitals have been obliged to implement or improve their accountability instruments in response to a new regulation (known as the Brunetta reform, Legislative Decree number 150/2009. The Legislative Decree aims to measure and assess the results of each public administration unit in terms of efficiency of the human resources, satisfaction level of the final users, and transparency of its action. Despite the initial consensus on the necessity to make the decision process in health care visible and transparent, health care organizations find it difficult to demonstrate accountability. The present paper summarizes the evidence on the degree of compliance to the reform requirements and will allow an in-depth understanding of Italian health organizations' attitudes toward accountability. This study will help policymakers understand the degree of acceptance and application of the new reforms and assess whether the law/regulations may be effective drivers for disseminating a culture of transparency and accountability.Keywords: transparency, Italian health care, law/regulations, compliance

  12. Migration of Spanish nurses 2009-2014. Underemployment and surplus production of Spanish nurses and mobility among Spanish registered nurses: A case study.

    Science.gov (United States)

    Galbany-Estragués, Paola; Nelson, Sioban

    2016-11-01

    After the financial crisis of 2008, increasing numbers of nurses from Spain are going abroad to work. To examine the health and workforce policy trends in Spain between 2009 and 2014 and to analyze their correlation with the migration of nurses. Single embedded case study. We examined data published by: Health Statistics, Organization for Economic Cooperation and Development (1996 to 2013); Ministry of Education, Culture and Sports (2006 to 2013); Ministry of Employment and Social Security (2009 to 2014); Ministry of Health, Social Services and Equality (1997 to 2014); and National Institute of Statistics (1976 to 2014). In addition to reviewing the scholarly literature on the topic in Spanish and English, we also examined Spanish mobility laws and European directives. We used the Organization for Economic Cooperation and Development definition of "professionally active nurses" which defines practising nurses and other nurses as those for whom their education is a prerequisite for employment as a nurse. Moreover, we used the term "nursing graduate" as defined by Spanish Ministry of Education to describe those who have obtained a recognized qualification in nursing in a given year, the term "registered nurses" is defined by Spanish law as nurses registered in the Nurses Associations and "unemployed nurses" are those without work and registered as seeking employment. A transformation of the Spanish health system has reduced the number of employed nurses per capita since 2010. Moreover, reductions in public spending, labour market reforms and widespread unemployment have affected nurses in two ways: first by increasing the number of applicants per vacancy between 2009 and 2013, and second, by an increase in casual positions. However, despite the poor job market and decreasing job security, the number of registered nurses and nursing graduates in Spain per year has continued to grow, increasing the pressure on the labour market. Spain is transforming from a stable

  13. The Hidden Lincoln in French Opinion

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jacques Portes

    2016-05-01

    Full Text Available Abraham Lincoln has never served as a model for French politicians. He was indeed compared to Carnot, the organizer of the French Revolutionary wars. But when Clemenceau led France in WWI, when De Gaulle stood for France’s independence in WWII, nobody thought of comparing them to Lincoln. This essay analyzes French public opinion during the American Civil War with a focus on Lincoln, based on a study of the few French books published between 1860 and 1865 on the US, diaries, a sample of conservative and republican daily papers, weekly reviews and illustrated newspapers.

  14. Crisis in the French nuclear industry

    International Nuclear Information System (INIS)

    Nectoux, F.

    1991-02-01

    This report discusses the economics of the French nuclear power industry. It considers the dominant position of nuclear power in the French energy system, stresses the scale and causes of the current (1990) economic crisis and dispels the popular misconceptions on the cost efficiency of the French programme. The evidence is based on widely available French documents and articles. The report begins by looking at the background of nuclear power in France then discusses the problem of overcapacity, the technical problems and fall in load factors, generating costs and electricity prices and finally, strategic issues are considered. (UK)

  15. Additional psychometric data for the Spanish Modified Dental Anxiety Scale, and psychometric data for a Spanish version of the Revised Dental Beliefs Survey.

    Science.gov (United States)

    Coolidge, Trilby; Hillstead, M Blake; Farjo, Nadia; Weinstein, Philip; Coldwell, Susan E

    2010-05-13

    Hispanics comprise the largest ethnic minority group in the United States. Previous work with the Spanish Modified Dental Anxiety Scale (MDAS) yielded good validity, but lower test-retest reliability. We report the performance of the Spanish MDAS in a new sample, as well as the performance of the Spanish Revised Dental Beliefs Survey (R-DBS). One hundred sixty two Spanish-speaking adults attending Spanish-language church services or an Hispanic cultural festival completed questionnaires containing the Spanish MDAS, Spanish R-DBS, and dental attendance questions, and underwent a brief oral examination. Church attendees completed the questionnaire a second time, for test-retest purposes. The Spanish MDAS and R-DBS were completed by 156 and 136 adults, respectively. The test-retest reliability of the Spanish MDAS was 0.83 (95% CI = 0.60-0.92). The internal reliability of the Spanish R-DBS was 0.96 (95% CI = 0.94-0.97), and the test-retest reliability was 0.86 (95% CI = 0.64-0.94). The two measures were significantly correlated (Spearman's rho = 0.38, p Spanish MDAS was higher. The significant relationships between dental attendance and questionnaire scores, as well as the difference in caries severity seen in those with high fear, add to the evidence of this scale's construct validity in Hispanic samples. Our results also provide evidence for the internal and test-retest reliabilities, as well as the construct validity, of the Spanish R-DBS.

  16. SIMuLLDA : a Multilingual Lexical Database Application using a Structured Interlingua

    NARCIS (Netherlands)

    Janssen, M.

    2002-01-01

    It is commonly accepted that there are about five to six thousand languages. For many pairs of languages , there is no dictionary X->Y or Y->X, there are only dictionaries for the pairs X->English/French/Spanish, and English/French/Spanish->Y. There is a clear need for

  17. The new Italian IVF legislation.

    Science.gov (United States)

    Benagiano, Giuseppe; Gianaroli, Luca

    2004-08-01

    Last February, the Italian Parliament gave final approval to a new Law regulating assisted reproduction technology. The new legislation fell short of the expectations of infertile couples and of all specialists in the field. There are three problems with the new Italian law; they involve social issues, human rights and the application of technology. The present paper focuses on the fact that the new rules infringe upon basic human rights and the proper application of IVF technology, because they mandate procedures that are against the best interest of the woman seeking pregnancy. The main point of controversy is the combination of a mandatory limit of three embryos for transfer, and an obligation to reimplant all produced embryos; cryopreservation of excess embryos is prohibited. Obviously, this decreases the chances of most women to achieve pregnancy, while at the same time it increases the number and complexity of procedures they need to undergo and may expose some to an unacceptable increase in the risk of multiple pregnancy. The new law is inspired by the desire to protect every newly produced embryo; this is a commendable aim, although it is in total opposition to a law passed over 25 years ago that liberalized voluntary termination of first trimester pregnancies. This means that today Italy has a law that protects every early, pre-implantation embryo, and another that allows the 'suppression' of every post-implantation one. From a technical point of view, given the low level of human fecundity, the only way to prevent the 'loss' of even one preimplantation embryo is to simply ban IVF altogether, an option that Italian legislators obviously did not have the courage to opt for. The tragedy is that Italian infertile couples are now confronted with new rules that not only severely limit the ability of physicians to correctly apply IVF technology, but are so confused that, depending on the interpretation, anyone may try to nullify the main ideological premise upon

  18. Unpublished texts - Poesie | Cro | Italian Studies in Southern Africa ...

    African Journals Online (AJOL)

    Tra i suoi ultimi titoli The Noble Savage. Allegory of Freedom, Pirandello and the Baroque, The American Foundations of the Hispanic Utopia. I suoi testi poetici sono apparsi su VIA (Voices in Italian Americana), Gradiva e Canadian Journal of ItalianStudies. Ha pubblicato diversi articoli di critica teatrale e cinematografica su ...

  19. The French energy policy

    International Nuclear Information System (INIS)

    Maillard, D.; Baulinet, Ch.; Lajoinie, A.

    2001-01-01

    France has to face strong energy challenges: a heavy energy bill, increasing supplies risk, no decreasing CO 2 emissions, deregulation of energy markets, nuclear controversy etc.. In consequence, the French government has defined a voluntaristic energy policy with a better balance between the development of renewable energies and the mastery of energy and without renouncing the advantages of nuclear energy. In parallel, the electric power and natural gas industries have to cope with the deregulation of energy markets and the resulting competition. This issue of 'Energies et Matieres Premieres' newsletter comprises 3 articles. The first one gives a general presentation of the French energy policy ('mobilizing our margins of manoeuvre without renouncing our stakes'): challenges of the energy policy (greenhouse effect, security of supplies, long-term worldwide energy context, European integration, nuclear contestation), stakes for France (evolution of production structure, advantages of the French energy status), renewable energies and energy saving, long-term view of the nuclear industry, managing together the dynamism of competition and the advantages of public utilities. The second article entitled 'energy for everybody: a challenge for the 21. century' is a reprint of the introduction of the information report registered on January 31, 2001 by the commission of production and exchanges of the French national assembly. The third article is a reprint of the summary of conclusions and recommendations of the IEA about the French energy policy. (J.S.)

  20. Spanish Nuclear Industry in Lungmen Project

    International Nuclear Information System (INIS)

    Alomar, F.

    1998-01-01

    Spain's Advanced Nuclear Reactors Programs, under DTN's leadership, has meant an active participation the American Design of Advanced Nuclear Power Plants, in both General Electric and Westinghouse Programs. This collaboration has given to the Companies, which directly involved, an in-depth knowledge of both Development Programs, as well as it has allowed to establish relationships with Nuclear Island DTN's coordination. These Companies included a broad sample of Spanish Companies most interest in the Nuclear Field: DTN representing Spanish Utilities with Nuclear Assets; Empresarios Agrupados and INITEC as a Joint Venture, representing Spanish A/E; Equipos Nucleares, S.A., representing Nuclear Components Manufacturers; Tecnatom, representing Nuclear Services and Engineering and CIEMAT as National Laboratory. Taiwan Electric Power has awarded its two 1300 MWe Lungmen Units to General Electric. Knowledge acquired by these Spanish Companies along FOAKE First of kind then Engineering has allowed them to bid for some authorities in Lungmen NPP and in some cases to get important awards. Furthermore, the good working relationship which has been established has made way for other Spanish Companies to bid for other Project Packages. On a case by case basis the response of Spanish manufacturer has been irregular . In some instances manufactures have stopped manufacturing nuclear components, and in other instances a distinct lack of interest has been detected. (Author)

  1. A healthy lesson, Italian-style?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Walter Ricciardi

    2009-12-01

    Full Text Available According to the conclusions of the World Health Organisation’s 2000 report Italy had the second best health system in the world [1] with Italians having one of the highest rates of life expectancy... However, since 2001 the 19 Italian Regions and 2 Autonomous Provinces have exercised their autonomy very differently, with Northern regions being more successful in establishing effective structures of health care delivery, management and monitoring, as compared to regions in the South. This regional variation in health care reflects (and exacerbates differences of contextual, political, economic and cultural, factors as well as differences between regional health systems. A recent survey [2] showed that in 14 of the 21 Regions and Autonomous Provinces, the system is performing fairly well and is well perceived by citizens.

  2. Francophobia and Interimperial Politics in late Bourbon Puerto Rico: The Duke of Crillón y Mahón’s Failed Negotiations with the Spanish Crown, 1776-1796

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jorge Luis Chinea

    2008-12-01

    Full Text Available Reconstructs how Louis Balbes des Berton, or Duke of Crillón y Mahón, a Frenchman naturalized as Spaniard, attempted to persuade the Spanish Crown to grant him liberal commercial and colonizing concessions in Puerto Rico in the later 18th c. Author describes how Crillón at first wanted to settle and colonize parts of Santo Domingo near French St Domingue, but the Crown refused this, as part of increased measures against (further foreign encroachments in Spanish territories, and granted him land in Puerto Rico in 1776 instead, for growing sugar, coffee, and other crops. He places this within the context of the Bourbon reforms, aimed at preventing foreign intrusions in more peripheral Spanish colonies like Puerto Rico then, by aligning these with Spanish imperial objectives. Author further relates how Crillón sought to elaborate the land grant through planning, proposals, and several appeals to the Spanish Crown, up to 1796, for concessions to facilitate his introduction and trading in African slaves, and exempting him from certain extant legal taxes and requirements regarding colonists and land sale, aiming to achieve a sort of feudal power. These proposals and appeals, or calls for financial support, were mainly dismissed by the Crown, seemingly for several legal reasons or transgressions. The author argues, however, that while Crillón was avaricious, the Crown's dismissal related as much to Crillón being a foreigner, whose loyalty to Spain seemed doubtful to some Hispanophiles in the Crown's inner circle.

  3. Spanish Earth Observation Satellite System

    Science.gov (United States)

    Borges, A.; Cerezo, F.; Fernandez, M.; Lomba, J.; Lopez, M.; Moreno, J.; Neira, A.; Quintana, C.; Torres, J.; Trigo, R.; Urena, J.; Vega, E.; Vez, E.

    2010-12-01

    The Spanish Ministry of Industry, Tourism and Trade (MITyC) and the Ministry of Defense (MoD) signed an agreement in 2007 for the development of a "Spanish Earth Observation Satellite System" based, in first instance, on two satellites: a high resolution optical satellite, called SEOSAT/Ingenio, and a radar satellite based on SAR technology, called SEOSAR/Paz. SEOSAT/Ingenio is managed by MITyC through the Centre for the Development of Industrial Technology (CDTI), with technical and contractual support from the European Space Agency (ESA). HISDESA T together with the Spanish Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial (INTA, National Institute for Aerospace Technology) will be responsible for the in-orbit operation and the commercial operation of both satellites, and for the technical management of SEOSAR/Paz on behalf of the MoD. In both cases EADS CASA Espacio (ECE) is the prime contractor leading the industrial consortia. The ground segment development will be assigned to a Spanish consortium. This system is the most important contribution of Spain to the European Programme Global Monitoring for Environment and Security, GMES. This paper presents the Spanish Earth Observation Satellite System focusing on SEOSA T/Ingenio Programme and with special emphasis in the potential contribution to the ESA Third Party Missions Programme and to the Global Monitoring for Environment and Security initiative (GMES) Data Access.

  4. Quantifying risk: verbal probability expressions in Spanish and English.

    Science.gov (United States)

    Cohn, Lawrence D; Vázquez, Miguel E Cortés; Alvarez, Adolfo

    2009-01-01

    To investigate how Spanish- and English-speaking adults interpret verbal probability expressions presented in Spanish and English (eg, posiblemente and possibly, respectively). Professional translators and university students from México and the United States read a series of likelihood statements in Spanish or English and then estimated the certainty implied by each statement. Several terms that are regarded as cognates in English and Spanish elicited significantly different likelihood ratings. Several language equivalencies were also identified. These findings provide the first reported evaluation of Spanish likelihood terms for use in risk communications directed towards monolingual and bilingual Spanish speakers.

  5. Societal risk as seen by the French public

    International Nuclear Information System (INIS)

    Karpowicz-Lazreg, C.; Mullet, E.

    1993-01-01

    Mean risk magnitude judgments expressed by French students on 90 hazardous activities are reported and compared with findings on American, Hungarian, and Norwegian samples. In many respects, rating of perceived risk in the French sample is highly comparable to rating in American subjects. American and French people tend to share the same preoccupations to the same extent. The only major differences concern hallucinatory drugs and oral contraceptives. The Norwegians and French ratings differ much more. Norwegians and French people generally have the same preoccupations (which make Norwegian ratings the best predictor of French ratings) but not to the same extent. The French are much more concerned with a whole series of activities connected to violence, the implementation of high technology or agricultural technology. However, like the Norwegians, the French are extremely concerned about the spread of hallucinogenic drugs. The Hungarian and French ratings differ on practically all instances, except on basic activities or substances in all industrialized nations (caffeine, motorcycles, ...). Differences were observed within the French sample itself. Women more than men consider that home appliances in general and large-scale public transportation are potentially dangerous. Science students more than art students tend to fear a certain number of medical techniques and a certain number of toxic substances (e.g., smoking). 7 refs., 1 tab

  6. Practising French grammar a workbook

    CERN Document Server

    Dr Roger Hawkins; Towell, Richard

    2015-01-01

    This new edition of Practising French Grammar offers a set of varied and accessible exercises for developing a practical awareness of French as it is spoken and written today. The lively examples and authentic texts and cartoons have been updated to reflect current usage. A new companion website provides a wealth of additional interactive exercises to help consolidate challenging grammar points. Practising French Grammar provides concise summaries of key grammatical points at the beginning of each exercise, as well as model answers to the exercises and translations of difficult words, making i

  7. The Spanish flu in Denmark

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kolte, Ida Viktoria; Skinhøj, Peter; Keiding, Niels

    2008-01-01

    The spread of H5N1 influenza and the similarity between this avian virus and the Spanish flu virus causes fear of a new influenza pandemic, but data from the Spanish flu may also be of guidance in planning for preventive measures. Using data on influenza cases, influenza deaths and total deaths...

  8. Spanish for You: Student-Centered and Languages for Specific Purposes Methods in Lower-Division Spanish

    Science.gov (United States)

    Martinsen, Rob A.

    2015-01-01

    This article investigates a project that used student-centered teaching and languages for specific purposes to increase university students' motivation to study Spanish and willingness to communicate. After reflecting on their personal goals and interests, students were required to choose a purpose or context in which they might use Spanish in…

  9. Language Training - French Training

    CERN Multimedia

    HR Department

    2008-01-01

    General and Professional French Courses The next session will take place from 26 January to 3rd April 2009. These courses are open to all persons working on the CERN site, and to their spouses. For registration and further information on the courses, please consult our Web pages: http://cern.ch/Training or contact Mrs. Nathalie Dumeaux : Tel. 78144. Writing Professional Documents in French The next session will take place from 26 January to 3rd April 2009. This course is designed for people with a good level of spoken French. Duration: 30 hours Price: 660 CHF For further information and registration, please consult our Web pages: http://cern.ch/Training or contact Mrs. Nathalie Dumeaux : Tel. 78144. Nathalie Dumeaux Tel. 78144 mailto:nathalie.dumeaux@cern.ch

  10. Language Training - French Training

    CERN Multimedia

    HR Department

    2009-01-01

    General and Professional French Courses The next session will take place from 26 January to 3rd April 2009. These courses are open to all persons working on the CERN site, and to their spouses. For registration and further information on the courses, please consult our Web pages: http://cern.ch/Training or contact Mrs. Nathalie Dumeaux : Tel. 78144. Writing Professional Documents in French The next session will take place from 26 January to 3rd April 2009. This course is designed for people with a good level of spoken French. Duration: 30 hours Price: 660 CHF For further information and registration, please consult our Web pages: http://cern.ch/Training or contact Mrs. Nathalie Dumeaux : Tel. 78144. Nathalie Dumeaux Tel. 78144 mailto:nathalie.dumeaux@cern.ch

  11. Presentation of the selected French libraries and the French library system

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Moja Kotar

    2007-01-01

    Full Text Available The Selected French libraries (Bibliotheque nationale de France, Bibliotheque publique d’information, multimedia library of the Cité des sciences et de l’industrie as well as Paris public libraries are presented in the article. France does not have a union catalogue at the national level, therefore libraries use different platforms for shared cataloguing and compile more union catalogues. According to their needs, French libraries join into consortia for the acquisition of electronic resources, which can be either geographically or thematically delimited or formed by the institutions of the same status. The author believes that the Slovenian library network works well considering much smaller budget for culture and higher education in comparison with France. To improve its performance, more funds would have to be allocated and higher reputation of the library profession achieved, comparable to the situation in France. Digitization of resources is the area where the Slovenian librarianship lags most behind the French one.

  12. Modern Italian libraries – between tradition and modernity

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kinga Adamiak

    2011-01-01

    Full Text Available For centuries, lands currently belonging to the Republic of Italy boasted the greatest and the most illustrious libraries in Europe. From the Middle Ages to Renaissance, they developed extensively and were dominant in the Old World. The present article, however, concentrates on modern Italian libraries and provides an extensive review of their functioning today. The following issues are covered in the discussion: types of libraries and their cooperation, legal circumstances, the activity of national libraries, library associations and their initiatives and projects aimed at utilization of state-of-the-art IT infrastructures in librarianship. The article also emphasizes strong and weak points of Italian librarianship and ponders on the following: What is the role of Italian libraries today when they are evidently past their prime times? Can the libraries in question meet the requirements of modern times?

  13. Occupational Gender Stereotypes and Problem-Solving in Italian Adolescents

    Science.gov (United States)

    Ginevra, Maria Cristina; Nota, Laura

    2017-01-01

    The first purpose of the study was to establish how Italian adolescents perceive jobs in the newly emerging economy sectors as well as more traditional jobs from gender-stereotyped and gender-segregated perspectives. The second purpose was to verify the role of problem-solving and gender in gender-role stereotyping. A total of 217 Italian high…

  14. Firm Segmentation as a Tool for R&D Policy Evaluation: Revisiting the Taxonomy of Firms Engaged in International R&D Networks

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bruno Brandao Fischer

    2013-05-01

    Full Text Available As we have addressed in an earlier article, quantitative evaluation of R&D policies often approaches the outcomes of initiatives without effectively considering differential impacts on economic agents. Our goal is to confirm the existence of “segments” of firms according to their outcomes arising from participation in a given R&D program. Data is gathered from Eureka Program’s Final Reports (2000-2005 and 2006-2008 from Spanish, Italian, French, British, and German firms. Classification focus is directed towards variables related to innovation projects’ outcomes. Log-likelihood clustering method was used. Tests for differences between clusters in terms of some variables of interest were performed. Results are consistent with the hypothesis of marked heterogeneity in firms’ outcomes. This methodology offers a valuable instrument for RTD policymakers in terms of monitoring and ex post intervention.

  15. Switches to English during French Service Encounters: Relationships with L2 French Speakers' Willingness to Communicate and Motivation

    Science.gov (United States)

    McNaughton, Stephanie; McDonough, Kim

    2015-01-01

    This exploratory study investigated second language (L2) French speakers' service encounters in the multilingual setting of Montreal, specifically whether switches to English during French service encounters were related to L2 speakers' willingness to communicate or motivation. Over a two-week period, 17 French L2 speakers in Montreal submitted…

  16. Prevention of adolescent depression in the Spanish-speaking world

    OpenAIRE

    Horn, Andrea B; Canizares, Catalina; Gomez, Yvonne

    2014-01-01

    This paper aims at presenting programs targeted at the prevention of adolescent depression applied with Spanish-speaking populations that have been developed in Spanish-speaking countries and are mostly published in Spanish. These programs have been developed under different cultural contexts in Spain and Latin-America. The main goal of this paper is to make the studies and movements of the Spanish-speaking literature in this field accessible to the non-Spanish-speaking part of the research c...

  17. The Italian contribution to the CSES satellite

    Science.gov (United States)

    Conti, Livio

    2016-04-01

    We present the Italian contribution to the CSES (China Seismo-Electromagnetic Satellite) mission. The CSES satellite aims at investigating electromagnetic field, plasma and particles in the near-Earth environment in order to study in particular seismic precursors, particles fluxes (from Van Allen belts, cosmic rays, solar wind, etc.), anthropogenic electromagnetic pollution and more in general the atmosphere-ionosphere-magnetosphere coupling mechanisms that can affect the climate changes. The launch of CSES - the first of a series of several satellite missions - is scheduled by the end of 2016. The CSES satellite has been financed by the CNSA (China National Space Agency) and developed by CEA (China Earthquake Administration) together with several Chinese research institutes and private companies such as the DFH (that has developed the CAST2000 satellite platform). Italy participates to the CSES satellite mission with the LIMADOU project funded by ASI (Italian Space Agency) in collaboration with the Universities of Roma Tor Vergata, Uninettuno, Trento, Bologna and Perugia, as well as the INFN (Italian National Institute of Nuclear Physics), INGV (Italian National Institute of Geophysics and Volcanology) and INAF-IAPS (Italian National Institute of Astrophysics and Planetology). Many analyses have shown that satellite observations of electromagnetic fields, plasma parameters and particle fluxes in low Earth orbit may be useful in order to study the existence of electromagnetic emissions associated with the occurrence of earthquakes of medium and high magnitude. Although the earthquakes forecasting is not possible today, it is certainly a major challenge - and perhaps even a duty - for science in the near future. The claims that the reported anomalies (of electromagnetic, plasma and particle parameters) are seismic precursors are still intensely debated and analyses for confirming claimed correlations are still lacking. In fact, ionospheric currents, plasma

  18. Revis(iting French palatalization

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ali Tifrit

    2016-06-01

    Full Text Available This paper explores the diachrony of French and reconsiders the classical analysis of French palatalizations. It is widely admitted that the transition from Latin dorsal stops to French palatal fricatives is triggered by an external palatalizing object which affects the constitution of the targeted consonant. While this analysis can satisfyingly explain the palatalization of dorsals before /i/, it makes the palatalization before /a/, which occurred a few centuries later, completely opaque. Revising the internal structure and the melody used to describe segments (Government Phonology 2.0 – Pöchtrager 2006 allows us to give a unified analysis of both palatalizations: whether /i/ or /a/, the vocalic environment is indeed the trigger, as it interferes with the structure of dorsals and lead to internal changes. However, while /i/ adds palatality to the consonant, /a/, by its lack of melody (Pöchtrager & Živanović 2010, leads to an internal reconfiguration of the dorsal, which already contains . In other words, we face two kinds of palatalization: an external one and an internal one. Furthermore, our analysis takes the intermediate stages from Latin dorsals to French palatals into consideration and attested dialectal variations observed in Northern France.

  19. Recent evolution of italian households’ equity portfolio choices: an empirical investigation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Attilio Gardini

    2013-05-01

    Full Text Available We study Italian households’ portfolio choices, with a special focus on equity investments, by analysing jointly time series and cross-sectional portfolio data. We investigate the temporal evolution of the actual composition of Italian households’ investments in order to explain their portfolio choices and to detect possible determinants of the observed disequilibria phenomena. Moreover, we model the stock market participation choice by using probit regression techniques and we test for parameter stability over time. Instability of participation parameters and a peculiar evolution of Italian households’ portfolios pointed out by our concurrent analysis of cross-sectional and time series data seem to confirm the distance of Italian households’ financial decisions from the rational choice predicted by the Markowitz model. In particular, we find that the housing market bubbles interact strongly with the stock market and financial institutions seem to be unable to advise investors suggesting optimal portfolio choices. The deep reason behind these facts may be the bounded education of investors, in particular the low financial literacy of Italian households.

  20. Scenario e ruoli sociali delle Associazioni teatrali non professionistiche italiane

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Cinzia Toscano

    2016-07-01

    Full Text Available This paper investigates the present scenario of the non-professional theater associations in Italy so as to understand their current form of organization. The study focuses on the changes that have characterized in time the non-professional associations (due also to the improvement of the legislation regulating the no profit sector and the social role in contemporary local communities. The survey was conducted within the two most relevant Italian associations of non-professional theater: the Italian Federation of non-professional Theatre (Federazione Italiana Teatro Amatori and the Italian Union of Free Theatre (Unione Italiana Libero Teatro.

  1. Cultural notions in Spanish Dictionaries for Foreigners

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Luis Pablo-Núñez

    2017-11-01

    Full Text Available Although later than in English, Linguistics applied to the teaching of Spanish language has produced several didactic dictionaries for foreigners in the last two decades. This dictionaries include grammatical information in order to facilitate pronunciation, and morphological or syntactical comprehension; cultural notions, however, are more difficult to include because they go beyond the scope of the lexicon. Through the analysis of some terms related to folk music and gastronomy, we analyse the inclusion of Spanish and Latin American cultural notions in the three main dictionaries of Spanish for foreigners: the dictionary for the teaching of the Spanish language published by Vox-Alcalá University (Diccionario para la enseñanza de la lengua española, the Salamanca Dictionary (Diccionario Salamanca de la lengua española and the Spanish dictionary for foreigners of SM publishing house (Diccionario de español para extranjeros.

  2. 7 CFR 993.6 - Non-French prunes.

    Science.gov (United States)

    2010-01-01

    ... 7 Agriculture 8 2010-01-01 2010-01-01 false Non-French prunes. 993.6 Section 993.6 Agriculture Regulations of the Department of Agriculture (Continued) AGRICULTURAL MARKETING SERVICE (Marketing Agreements... Order Regulating Handling Definitions § 993.6 Non-French prunes. Non-French prunes means prunes commonly...

  3. Age of acquisition and allophony in Spanish-English bilinguals

    Science.gov (United States)

    Barlow, Jessica A.

    2014-01-01

    This study examines age of acquisition (AoA) in Spanish-English bilinguals’ phonetic and phonological knowledge of /l/ in English and Spanish. In English, the lateral approximant /l/ varies in darkness by context [based on the second formant (F2) and the difference between F2 and the first formant (F1)], but the Spanish /l/ does not. Further, English /l/ is overall darker than Spanish /l/. Thirty-eight college-aged adults participated: 11 Early Spanish-English bilinguals who learned English before the age of 5 years, 14 Late Spanish-English bilinguals who learned English after the age of 6 years, and 13 English monolinguals. Participants’ /l/ productions were acoustically analyzed by language and context. The results revealed a Spanish-to-English phonetic influence on /l/ productions for both Early and Late bilinguals, as well as an English-to-Spanish phonological influence on the patterning of /l/ for the Late Bilinguals. These findings are discussed in terms of the Speech Learning Model and the effect of AoA on the interaction between a bilingual speaker’s two languages. PMID:24795664

  4. Screening for bipolar disorders in Spanish-speaking populations: sensitivity and specificity of the Bipolar Spectrum Diagnostic Scale-Spanish Version.

    Science.gov (United States)

    Vázquez, Gustavo Héctor; Romero, Ester; Fabregues, Fernando; Pies, Ronald; Ghaemi, Nassir; Mota-Castillo, Manuel

    2010-01-01

    Bipolar disorder is commonly misdiagnosed, perhaps more so in Latin American and Spanish-speaking populations than in the United States. The Bipolar Spectrum Diagnostic Scale (BSDS) is a 19-item screening instrument designed to assist in screening for all types of bipolar disorder. The authors investigated the sensitivity of a Spanish-language version of the BSDS in a cohort of 65 outpatients with a diagnosis of bipolar disorder, based on a semi-structured interview and Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fourth Edition, Text Revision criteria. To determine specificity, we assessed a control group of 36 outpatients with diagnosis of unipolar major depressive disorder. The overall sensitivity of the BSDS Spanish version with bipolar disorders types I, II, and NOS was 0.70, which was slightly lower than the sensitivity in the study using the English version of the BSDS (0.76). The specificity was 0.89. When the threshold was decreased from 13 to 12, the sensitivity of the Spanish BSDS increased to 0.76 and specificity dropped to 0.81. The Spanish version of the BSDS is promising as a screening instrument in Spanish-speaking populations. Copyright 2010 Elsevier Inc. All rights reserved.

  5. The Female Sexual Function Index (FSFI): linguistic validation of the Italian version.

    Science.gov (United States)

    Filocamo, Maria Teresa; Serati, Maurizio; Li Marzi, Vincenzo; Costantini, Elisabetta; Milanesi, Martina; Pietropaolo, Amelia; Polledro, Patrizio; Gentile, Barbara; Maruccia, Serena; Fornia, Samanta; Lauri, Irene; Alei, Rosanna; Arcangeli, Paola; Sighinolfi, Maria Chiara; Manassero, Francesca; Andretta, Elena; Palazzetti, Anna; Bertelli, Elena; Del Popolo, Giulio; Villari, Donata

    2014-02-01

    Although several new measurements for female sexual dysfunction (FSD) have recently been developed, the Female Sexual Function Index (FSFI) remains the gold standard for screening and one of the most widely used questionnaires. The Italian translation of the FSFI has been used in several studies conducted in Italy, but a linguistic validation of the Italian version does not exist. The aim of this study was to perform a linguistic validation of the Italian version of the FSFI. A multicenter cross-sectional study conducted in 14 urological and gynecological clinics, uniformly distributed over Italian territory. We performed all steps necessary to determine the reliability and the test-retest reliability of the Italian version of the FSFI. The study population was a convenience sample of 409 Italian women. The reliability of the questionnaire was calculated using Cronbach's alpha, which was considered weak, moderate, or high if its value was found less than 0.6, between 0.6 and 0.8, or equal to or greater than 0.8, respectively. The test-retest reliability was assessed for all women in the sample by calculating Pearson's concordance correlation coefficient for each domain and for the total score, both at baseline and after 15 days (r range between -1.00 to +1.00, where +1.00 indicates the strongest positive association). Cronbach's alpha coefficients for total and domain score were sufficiently high, ranging from 0.92 to 0.97 for the total sample. The test-retest procedure revealed that the concordance correlation coefficient was very high both for FSFI-I total score (Pearson's P = 0.93) and for each domain (Pearson's P always >0.92). For the first time in the literature, our study has produced a validated and reliable Italian version of the FSFI questionnaire. Consequently, the Italian FSFI can be used as a reliable tool for preliminary screening for female sexual dysfunction for Italian women. © 2013 International Society for Sexual Medicine.

  6. Mid-sized manufacturing companies the new driver of Italian competitiveness

    CERN Document Server

    Resciniti, Riccardo; Tunisini, Annalisa; Varaldo, Riccardo

    2013-01-01

    The structure of Italian industry is characterized by a predominance of small sized companies and the presence of very few large companies. For a long time a conviction was shared among scholars and practitioners that the strength and safety of Italian industry were based on its industrial districts, that is, the system of interdependent and co-localized small companies which derive their competitive force from an effective and efficient division of labour. This book stresses the idea that a new, vital and promising phenomenon for the competitiveness of Italian industry is focused on mid-sized companies, and the systems of interconnected firms that form a constituent part of their business model. These companies, which originate largely from districts and other local production systems, are a strong entrepreneurial force complementing the districts that have characterized Italy and made Italian industry famous worldwide. A quantitative and qualitative analysis of these firms is provided in this book. Business...

  7. The Journal “Geopolitica” and Formation of the Italian Geopolitical School

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maximilian Al’bertovich Shepelev

    2017-12-01

    Full Text Available The article reveals the origins, methodological features and the process of institutionalization of Italian geopolitical school, place and role of the journal “Geopolitica” in this process. The article analyzes the characteristics of Italian geopolitical perception of the world and its geostrategic priorities, formulated by the representatives of the Italian geopolitical schools in the period of its formation in 20-40-ies of the XX century (the Mediterranean - Mare nostrum, Euroafrica. The source of the formation of the Italian geopolitical school was the intellectual influence of irredentism un the age of the Risorgimento. The process of its formation was correlated with the formation of the modern national school of geographical science, in which was dominated the perception of geography as “utilitarian science” and developed the direction of “dynamic political geography”. Its specifical features was the “antideterminism” and “geographic humanism”, the recognition that the environment does not have absolute power over society, but political will is a determining factor in anthropogeographical area. The institutionalization of Italian political school promoted the creation of several research centres in the 20-30-ies and publishing from January 1939 to December 1942 magazine “Geopolitica”. The draft edition of this magazine received support from the minister of national education Giuseppe Bottai, it was headed by Professor Giorgio Roletto and his disciple, Ernesto Massi. Italian geopolitics maintained close ties with their German colleagues, but they were theoretically justified differences between “Latin” and “German” geopolitical worldviews. Unlike the German geopolitics, the concept of “living space” was used primarily in the economic sense, but it was not used in a racial-demographic sense. Italian geopolitics acted against the world order enshrined in the Treaty of Versailles, because it was protected

  8. Respect of standard air quality in major italian towns

    International Nuclear Information System (INIS)

    Valerio, F.

    1995-01-01

    In 1983 air quality standards, related to SO 2 , NO 2 , CO, airborne particulate, lead, O 3 were introduced in italian legislation. Now, SO 2 and lead concentrations are rapidly decreasing everywhere thanks to drastic reductions of sulphur and lead in fuels. The situation is still critic in many urban areas as far as NO 2 and CO are concerned. The increasing number of automobiles circulating in italian urban areas (+43% from 1980 to 1988) is probably reducing the positive effects expected from more efficient and less polluting engines. Electric public transport, aiming at low interference with private traffic, and a different urban organization, aiming at reducing compulsory mobility, could be the proper choices to offer italians both higher standards of urban life and air quality

  9. Yugoslav-Italian Economic relations (1918‒1929: Main aspects

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Latinović Goran

    2015-01-01

    Full Text Available The article looks at some aspects of Yugoslav-Italian economic relations from the end of the First World War to the beginning of the Great Depression. Those relations were not always driven by pure economic interests, but they also had political and strategic aims. Although Yugoslav-Italian political and diplomatic relations were well served in both Serbian/Yugoslav and Italian historiography, little has been written about economic relations between the two countries. Therefore, the article is mainly based on the documents from the Central State Archives (Archivio centrale dello Stato and Historical-Diplomatic Archives of Ministry of Foreign Affairs (Archivio storico-diplomatico del Ministero degli Affari Esteri in Rome, as well as from the Archives of Yugoslavia (Arhiv Jugoslavije in Belgrade.

  10. Thoughts on the Italian National University Council (CUN

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Borghetti M

    2009-01-01

    Full Text Available The Italian National University Council (CUN is an elected body that represents the Italian academic system and formulates proposal and gives advice to the Minister of University. The opinion is expressed that the professors who are appointed to CUN should go on sabbatical leave from their universities over the period they are part of CUN, as an important condition for carrying out better their institutional job and preventing any potential conflict of interest.

  11. 7 CFR 51.2732 - U.S. No. 2 Spanish.

    Science.gov (United States)

    2010-01-01

    ... 7 Agriculture 2 2010-01-01 2010-01-01 false U.S. No. 2 Spanish. 51.2732 Section 51.2732... STANDARDS) United States Standards for Grades of Shelled Spanish Type Peanuts Grades § 51.2732 U.S. No. 2 Spanish. “U.S. No. 2 Spanish” consists of shelled Spanish type peanut kernels which may be split or broken...

  12. 7 CFR 51.2730 - U.S. No. 1 Spanish.

    Science.gov (United States)

    2010-01-01

    ... 7 Agriculture 2 2010-01-01 2010-01-01 false U.S. No. 1 Spanish. 51.2730 Section 51.2730... STANDARDS) United States Standards for Grades of Shelled Spanish Type Peanuts Grades § 51.2730 U.S. No. 1 Spanish. “U.S. No. 1 Spanish” consists of shelled Spanish type peanut kernels which are whole and free...

  13. International Atomic Energy Agency Publications. Catalogue 1980-1995

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    NONE

    1996-08-01

    This catalogue lists all sales publications of the International Atomic Energy Agency issued from 1980 up to the end of 1995 an still available. Some earlier titles which form part of an established series or are still considered of importance have been included. Most Agency publications are issued in English, though some are also available in Chinese, French, Russian or Spanish. This is noted as C for Chinese, E for English, F for French, R for Russian and S For Spanish by the relevant ISBN number. Proceedings of conferences, symposia, seminars and panels, of experts contain papers in their original language (English, French, Russian or Spanish) with abstracts in English and in the original language.

  14. International Atomic Energy Agency Publications. Catalogue 1980-1995

    International Nuclear Information System (INIS)

    1996-08-01

    This catalogue lists all sales publications of the International Atomic Energy Agency issued from 1980 up to the end of 1995 an still available. Some earlier titles which form part of an established series or are still considered of importance have been included. Most Agency publications are issued in English, though some are also available in Chinese, French, Russian or Spanish. This is noted as C for Chinese, E for English, F for French, R for Russian and S For Spanish by the relevant ISBN number. Proceedings of conferences, symposia, seminars and panels, of experts contain papers in their original language (English, French, Russian or Spanish) with abstracts in English and in the original language

  15. Commercial French in a Liberal Arts Setting.

    Science.gov (United States)

    Abrate, Jayne

    Drury College (Missouri) has developed a commercial French course that is practical, situation-oriented, and provides instruction in correspondence and translation. The course is considered part of the cultural segment of the French program. It enrolls majors in business, French, and a variety of other disciplines, and emphasizes contextual…

  16. The Italian decommissioning industry

    International Nuclear Information System (INIS)

    Adinolfi, R.

    2005-01-01

    Full text: Italy's step out from nuclear activities in 1987 deeply affected an industry that, in the previous years, had managed to grow up in quality and technology levels to meet the nuclear standards. Only a few companies were able to partially retain their skills through activities abroad. The decommissioning program represents a new challenge for the Italian industry at large and will require a consistent effort to properly qualify the potential suppliers. On the other side, a program with such implications in terms of investments and so depending from social aspects cannot be effectively implemented without a significant involvement of the local industry. Essential conditions for the success are a reliable program, as well as a careful supply management scheme, which must facilitate aggregation of skills spread among different subjects. 'Human Resources: Maintaining a Nuclear Culture in Italy' Bruno Panella Politecnico di Torino, Giuseppe Forasassi, Universita di Pisa, Inter-University Consortium for the Nuclear Technological Research (CIRTEN). After a brief history of the nuclear engineering education in Italy within the international and national nuclear energy scenario, the present situation, with reference to the Italian universities, is shown. In order to maintain a nuclear culture in Italy the solution, exploited with different peculiarities in each University, is to carry out high quality research activities in reciprocal collaboration (mostly within the CIRTEN inter university Consortium) as well as with the Industry and research Organisations and to collaborate actively in establishing a stable network and a synergy of teaching activities in Europe in the field of Nuclear Engineering Education. The aim is to maintain at a high level and as updated as possible the Italian educational offer in nuclear engineering and also to attract the best students for the enrolment. (author)

  17. Language Training: French

    CERN Multimedia

    Françoise Benz

    2004-01-01

    If you wish to participate in one of the following courses, please discuss with your supervisor and apply electronically directly from the course description pages that can be found on the Web at: http://www.cern.ch/Training/ or fill in an 'application for training' form available from your Divisional Secretariat or from your DTO (Divisional Training Officer). Applications will be accepted in the order of their receipt.General and Professional French Courses The next session will take place from 26 April to 02 July 2004. These courses are open to all persons working on the Cern site, and to their spouses. For registration and further information on the courses, please consult our Web pages: http://cern.ch/Training or contact Mrs. Benz: Tel. 73127. Writing Professional Documents in French The next session will take place from 26 April to 02 July 2004. This course is designed for people with a good level of spoken French. Duration: 30 hours Price: 660 CHF (for 8 students) For further information and registra...

  18. General and Professional French Courses

    CERN Document Server

    HR Department

    2011-01-01

    The next session will take place from 10th of October to 16th of December 2011. These courses are open to all persons working on the CERN site, and to their spouses. For registration and further information on the courses, please consult our Web pages: http://hr-training.web.cern.ch/hr-training/ or contact Kerstin Fuhrmeister (kerstin.fuhrmeister@cern.ch) Oral Expression This course is aimed for students with a good knowledge of French who want to enhance their speaking skills. Speaking activities will include discussions, meeting simulations, role-plays etc. Suitable candidates should contact Kerstin Fuhrmeister (70896) or Martine Zuffi (73483) in order to arrange an appointment for a test. The next session will take place from 10th of October to 16th of December 2011. Writing professional documents in French These courses are designed for non-French speakers with a very good standard of spoken French. Suitable candidates should contact Kerstin Fuhrmeister (70896) or Martine Zuffi (73483) in order to arr...

  19. General and Professional French Courses

    CERN Multimedia

    HR Department

    2011-01-01

    The next session will take place from 30th of January to 5th of April 2012. These courses are open to all persons working on the CERN site, and to their spouses. For registration and further information on the courses, please consult our Web pages: http://hr-training.web.cern.ch/hr-training/ or contact Kerstin Fuhrmeister (kerstin.fuhrmeister@cern.ch) Oral Expression This course is aimed for students with a good knowledge of French who want to enhance their speaking skills. Speaking activities will include discussions, meeting simulations, role-plays etc. Suitable candidates should contact Kerstin Fuhrmeister (70896) or Martine Zuffi (73483) in order to arrange an appointment for a test. The next session will take place from 30th of January to 5th of April 2012. Writing professional documents in French These courses are designed for non-French speakers with a very good standard of spoken French. Suitable candidates should contact Kerstin Fuhrmeister (70896) or Martine Zuffi (73483) in order to arrange an ...

  20. Italians and Foreign Immigration

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Corrado Bonifazi

    2006-01-01

    Full Text Available Opinion surveys on attitudes towards immigration are becoming more and more important, owing to the increasing role of political debate on migration issues in Western European countries. CNR has conducted four surveys on this topic, collecting data on the evolution of Italians attitudes towards migration issues. In fact, the ? rst survey was conducted in the second half of the eighties, when foreign immigration was in its early stages. The last survey took place in 2002, when immigration was already well established in Italy. The article focuses on three main issues: the global impact of immigration on Italian society, the immigrants role in the labour market, and immigration policy. In general, the results of the last survey con? rm a trend that appeared already in 1997, of more balanced and realistic opinion that were less of a response to circumstances perceived as special emergencies. Highly educated people, teachers and students continue to be the most open and receptive groups, whereas the less favourably inclined and more worried continue to be old people, those with less education, the unemployed, housewives, and retirees.

  1. Cost Efficiency and Returns to Scope in Italian Investment Firms

    OpenAIRE

    Marcello Basili; Fulvio Fontini

    2005-01-01

    This paper estimates cost efficiency and returns to scope of Italian investment firms during the period 1998-2002, following the stochastic frontier function approach. Results indicate a large inefficiency for Italian investment firms (with a high standard deviation across sample) and the absence of significant returns to scope

  2. Intake of vitamin A and carotenoids from the Italian population--results of an Italian total diet study.

    Science.gov (United States)

    Lucarini, Massimo; Lanzi, Sabina; D'Evoli, Laura; Aguzzi, Altero; Lombardi-Boccia, Ginevra

    2006-05-01

    The present study focused on vitamin A and carotenoids (alpha-and beta-carotene, lutein and zeaxanthin, beta-cryptoxanthin, lycopene) daily intake from the Italian total diet. The input of some food groups (cereals, vegetables, fruits, milk and dairy, meat and meat products, fish) most responsible for major and minor contributions to the daily intake of these molecules was evaluated. Furthermore the contribution to the dietary intake of beta-carotene and lutein of the most consumed vegetables in the market basket of the Italian total diet (beets, brassica vegetables, carrots, chicory, courgette (zucchini), green beans, lettuce, peas, pepper, spinach, tomatoes) was also investigated. Vitamin A daily intake was 855 mg/person/day. The vegetables food group made the greatest contribution (37%), followed by the meat and meat products food group (23%). The Italian total diet provided 14.3 mg/person/day of carotenoids; lycopene was the highest (7.4 mg/day), followed by lutein + zeaxanthin (4 mg/day), beta-carotene (2.6 mg/day), alpha-carotene (0.15 mg/day), and beta-cryptoxanthin (0.17 mg/day). Carrots and tomatoes were the main sources of beta-carotene in the diet, otherwise the daily consumption of leafy vegetables (spinach, beets, lettuce) made the main contribution to lutein + zeaxanthin daily intake.

  3. The acquisition of French in multilingual contexts

    CERN Document Server

    Guijarro-Fuentes, Pedro; Müller, Natascha

    2015-01-01

    This volume brings together new research from different theoretical paradigms addressing the acquisition of French as a second language. It focuses on the acquisition of French in combination with different languages and enriches our understanding of the particularities of French and the role of language combinations in the acquisition process.

  4. Lexicalisation Patterns in Danish and Spanish

    DEFF Research Database (Denmark)

    Woldersgaard, Casper A. G

    In this dissertation, I investigate the theoretical framework by Leonard Talmy (2000b) on lexicalisation patterns in Motion events. I examine his characterisations of Co-event languages (e.g., Danish) and Path-event languages (e.g., Spanish), and I relate his work to a Danish language setting....... Furthermore, my objective is to determine whether the predictions set forth by Talmy apply to Danish and Spanish from an empirical perspective, i.e., in a Danish monolingual reference corpus, Korpus-DK, and a Spanish monolingual reference corpus, CORPES. I present different methods for testing Talmy’s theory....... As a consequence, to identify Motion events and discard false positives is an extremely time-consuming process. I suggest that a context-free grammar is a way to facilitate the retrieval and analysis of linguistic data that contain Motion events. Thus, I implement a context-free grammar for Spanish. More...

  5. The Italian Code of Medical Deontology: characterizing features of its 2014 edition.

    Science.gov (United States)

    Conti, Andrea Alberto

    2015-09-14

    The latest edition of the Italian Code of Medical Deontology has been released by the Italian Federation of the Registers of Physicians and Dentists in May 2014 (1). The previous edition of the Italian Code dated back to 2006 (2), and it has been integrated and updated by a multi-professional and inter-disciplinary panel involving, besides physicians, representatives of scientific societies and trade unions, jurisconsults and experts in bioethics....

  6. Students with a foreign background in Italian Initial Vocational Education and Training (IVET and the access to Italian as Second Language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Luisa Daniele

    2017-11-01

    Full Text Available This paper is based on the results of a 2014–2015 quantitative survey on a sample of 1,840 foreign students and 1,835 Italian students, of which, 41% of the Italians and 35% of those of foreign origins interviewed were female. The overall age was between 14 and 24, and these students attended courses in the Initial Vocational Education and Training (IVET system in six Italian Regions: Emilia-Romagna, Lazio, Lombardy, Sicily, Tuscany, and Veneto. Language is the central issue in the survey, both in relation to the construction of multicultural and transcultural identity, and as a bridge to combine localisms with the global dynamics of migration, in its "dialect" edition. Some conclusive reflections on the enhancement of multilingualism in the Initial Vocational Education and Training (IVET system are proposed for the development of national strategies in order to strengthen intercultural teaching and curricula.

  7. Colloquial French the complete course for beginners

    CERN Document Server

    Demouy, Valérie

    2015-01-01

    Colloquial French: The Complete Course for Beginners has been carefully developed by an experienced teacher to provide a step-by-step course to French as it is written and spoken today. Combining a clear, practical and accessible style with a methodical and thorough treatment of the language, it equips learners with the essential skills needed to communicate confidently and effectively in French in a broad range of situations. No prior knowledge of the language is required. Colloquial French is exceptional; each unit presents a wealth of grammatical points that are reinforced with a wide range

  8. Heritage Language Learners in Mixed Spanish Classes: Subtractive Practices and Perceptions of High School Spanish Teachers

    Science.gov (United States)

    Randolph, Linwood J., Jr.

    2017-01-01

    This qualitative study investigated the language ideologies and instructional practices of an entire Spanish language faculty at a high school in a new gateway state for immigration. The study examined additive and subtractive practices of teachers as they strived to teach Spanish to heritage language learners (HLLs) enrolled in mixed…

  9. Slang Usage of French by Young Americans.

    Science.gov (United States)

    Ensz, Kathleen Y.

    1985-01-01

    Describes reactions of native French speakers to usage of French slang by young American students. French-speaking participants rated 30 tape-recorded slang expressions. Their reactions were evaluated in relation to the sex, profession, age, and residence of the respondents. Results show attitudes critical of the use of slang in general. (SED)

  10. Titulus Scuola: the new file classification schema for Italian schools

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gianni Penzo Doria

    2017-05-01

    Full Text Available This article presents the new file classification schema national for Italian schools, produced by the Italian Directorate General of Archives of the Ministry for Cultural Heritage, within the project Titulus Scuola. This classification schema represents the starting point for a standard documental system, aimed at the digital administration.

  11. French participation in the world energy council

    International Nuclear Information System (INIS)

    Carouge, Ch.; Roussely, F.; Francony, M.; Ailleret, F.; Bosseboeuf, D.; Moisan, F.; Villaron, Th.

    1999-01-01

    The Revue de l'Energie is presenting the most influential French interventions at the 17. Congress of the World Energy Council held in September 1998 in Houston, (USA). These represent only part of French participation in the congress since a total of 16 individuals from France took part in the various sessions. Their presentations cover very varied topics and are one of the things that testify to the interest that our energy industries have in the works and operations of the WEC. Some other figures also bear witness to this interest: 184 French congress members, which is one of the largest delegations after that of the United States, the host country of the congress; 11 technical presentation, covering a wide range of subjects: from the nuclear reactor of the future to the use of bagasse (cane trash) for the production of electricity, from the underground storage of natural gas to the production of extra-heavy crude petroleum. The technical exhibition associated to the Congress was a great success and there again the French presence was able to make its mark: five exhibitors were gathered in the France of 600 m 2 , the most sizeable non-American national area.But French participation in the work of the WEC is not limited to congresses. The French Energy Council [Conseil francais de l'Energie] is careful to ensure its presence both in the formal proceedings of the WEC and within the studies undertaken under its three-year programme. This active French presence is also essential in order to defend the official English-French bilingualism of the World Energy Council. In spite of the good will of the organizers and the support of the general secretary's office in London, the Houston Congress showed how difficult it was to maintain the use of the French language on English-speaking territory. This is a difficult task, one that has to be undertaken anew each time, but one that France and other French-speaking nations have decided to pursue to the end. (authors)

  12. Nurses' beliefs about nursing diagnosis: A study with cluster analysis.

    Science.gov (United States)

    D'Agostino, Fabio; Pancani, Luca; Romero-Sánchez, José Manuel; Lumillo-Gutierrez, Iris; Paloma-Castro, Olga; Vellone, Ercole; Alvaro, Rosaria

    2018-06-01

    To identify clusters of nurses in relation to their beliefs about nursing diagnosis among two populations (Italian and Spanish); to investigate differences among clusters of nurses in each population considering the nurses' socio-demographic data, attitudes towards nursing diagnosis, intentions to make nursing diagnosis and actual behaviours in making nursing diagnosis. Nurses' beliefs concerning nursing diagnosis can influence its use in practice but this is still unclear. A cross-sectional design. A convenience sample of nurses in Italy and Spain was enrolled. Data were collected between 2014-2015 using tools, that is, a socio-demographic questionnaire and behavioural, normative and control beliefs, attitudes, intentions and behaviours scales. The sample included 499 nurses (272 Italians & 227 Spanish). Of these, 66.5% of the Italian and 90.7% of the Spanish sample were female. The mean age was 36.5 and 45.2 years old in the Italian and Spanish sample respectively. Six clusters of nurses were identified in Spain and four in Italy. Three clusters were similar among the two populations. Similar significant associations between age, years of work, attitudes towards nursing diagnosis, intentions to make nursing diagnosis and behaviours in making nursing diagnosis and cluster membership in each population were identified. Belief profiles identified unique subsets of nurses that have distinct characteristics. Categorizing nurses by belief patterns may help administrators and educators to tailor interventions aimed at improving nursing diagnosis use in practice. © 2018 John Wiley & Sons Ltd.

  13. [The decoration of Italian Renaissance drug jars after engravings].

    Science.gov (United States)

    Drey, R E

    1994-01-01

    Although Italian drug jar painters generally devised original compositions for the ornamentation of their products, on occasion they derived their subjects from printed sources. Printed sources used by drug jar artists of the Renaissance include wood-engraved Italian tarot cards and wood-engraved illustrations by Hans Sebald Beham and Bernard Salomon in miniature bibles published in the sixteenth century in Frankfurt and in Lyons respectively.

  14. 27 CFR 24.214 - Spanish type blending sherry.

    Science.gov (United States)

    2010-04-01

    ... 27 Alcohol, Tobacco Products and Firearms 1 2010-04-01 2010-04-01 false Spanish type blending... BUREAU, DEPARTMENT OF THE TREASURY LIQUORS WINE Production of Other Than Standard Wine § 24.214 Spanish..., produced under this section, is designated “Spanish Type Blending Sherry.” Upon removal, the shipping...

  15. The Role of the Senses in the Early Modern Italian Garden

    DEFF Research Database (Denmark)

    Knudsen, Karin Esmann

    According to the Italian humanists gardens can be regarded as a third nature (John Dixon Hunt: Greater Perfections 2000, Claudia Lazzaro: The Italian Renaissance Garden 1990). Different from the first nature, wilderness, and the second nature, the cultural landscape (Cicero) gardens are a special...... combination of nature and culture, more sophisticated, more deliberate, more complex in the mixture of culture and nature. In the Italian renaissance garden this third nature reached an artificial and aesthetic level as a pleasure garden which made use of all the senses, and in doing so it played an important...... role in constructing new conceptions of the connection between man and nature. This presentation will examine how the gardens around Italian Renaissance villas in Tuscany and in the surroundings of Rome, with their use of geometrical lay-out, water, sounds, views, plants and buildings not only...

  16. Team performance in the Italian NHS: the role of reflexivity.

    Science.gov (United States)

    Urbini, Flavio; Callea, Antonino; Chirumbolo, Antonio; Talamo, Alessandra; Ingusci, Emanuela; Ciavolino, Enrico

    2018-04-09

    Purpose The purpose of this paper is twofold: first, to investigate the goodness of the input-process-output (IPO) model in order to evaluate work team performance within the Italian National Health Care System (NHS); and second, to test the mediating role of reflexivity as an overarching process factor between input and output. Design/methodology/approach The Italian version of the Aston Team Performance Inventory was administered to 351 employees working in teams in the Italian NHS. Mediation analyses with latent variables were performed via structural equation modeling (SEM); the significance of total, direct, and indirect effect was tested via bootstrapping. Findings Underpinned by the IPO framework, the results of SEM supported mediational hypotheses. First, the application of the IPO model in the Italian NHS showed adequate fit indices, showing that the process mediates the relationship between input and output factors. Second, reflexivity mediated the relationship between input and output, influencing some aspects of team performance. Practical implications The results provide useful information for HRM policies improving process dimensions of the IPO model via the mediating role of reflexivity as a key role in team performance. Originality/value This study is one of a limited number of studies that applied the IPO model in the Italian NHS. Moreover, no study has yet examined the role of reflexivity as a mediator between input and output factors in the IPO model.

  17. TEACHING AND LEARNING OF FRENCH: IMPERATIVE FOR ...

    African Journals Online (AJOL)

    Prof

    It is important to note that, the teaching of French was introduced into the ... subjects like English to the detriment of French language is a proof of that .... To encourage teachers to lead the learners to use French language as a tool for .... professionals, thereby placing Nigeria at a disadvantage in terms of job creation.

  18. Authentic Italian food as Mamma used to make it

    DEFF Research Database (Denmark)

    d'Ambrosio, Luigi; Madsen, Jan Halberg

    2014-01-01

    Research description and purpose: The purpose of this investigation is to explore how Italian restaurants define authentic Italian culinary experiences and how these experiences are designed and rendered to the restaurants’ guests. Design/Methodology: The purpose of this research is exploratory...... are unique to this case and cannot be expected replicated, nor generalized. Originality/value: This article investigates how the authentic Italian culinary experience is defined and designed by restaurant owners or managers in the specific context of the city of Aalborg, Denmark. The originality...... of this research resides in the contribution to a better understanding of how authentic experiences are defined and designed at the supply side in the restaurant industry. Moreover, this article takes on a critical perspective on Gilmore and Pine’s genres of authenticity. Keywords: Genres of authenticity, culinary...

  19. Italian Literature in Russia. Some Recent Important Contributions

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Claudia Lasorsa Siedina

    2013-02-01

    Full Text Available The paper presents an updated review of translations of contemporary Italian literature published in two issues of the popular Russian literary magazine “Inostrannaja literatura”. The first issue (2008, 10, entitled Italian Literature in Search of a Form, published translations by poets, prose writers, especially authors of stories, specimens of classic authors of the twentieth century: futurists, expressionists, surrealists, and writers of critical essays. Translation of some precious octaves of Ariosto’s poem Orlando furioso were also included. The second ‘special’ issue (2011, 8, entitled Italy: Seasons, is devoted to contemporary women writers of fiction. Particularly valuable is the Literature heritage section, which contains translations of Vivaldi’s sonnets by M. Amelin and of G.G. Belli’s Roman sonnets by E. Solonovič, both representatives of the excellence of the Russian school of translation. The two issues include a complete index of Italian authors translated into Russian between 1994 and 2011.

  20. Practicing Reflexivity in the Study of Italian Migrants in London

    Science.gov (United States)

    Seganti, Francesca Romana

    2010-01-01

    This article discusses the centrality of reflexivity in qualitative research through examples from my study on the role new media play in the lives of Italians in London. My hypothesis was that Italians were "in transit" in London and they were using new media to build "temporary" communities. I conducted in-depth interviews…

  1. サリエーリのオペラ《タラール》から《オルムスの王アクスール》ヘの改変に関する考察

    OpenAIRE

    佐藤, 慶治; サトウ, ケイジ; Sato, Keiji

    2013-01-01

    An Italian composer Antonio Salieri composed two problematic operas, Tarare (1787) and Axur, re d'Ormus (1788). The libretto of Tarare is written by French playwrighter Pierre Augustin Caron de Beaumarchais who is famous for his play Le mariage de Figaro, and it challenges the ancient regime with ideas of the Enghlitenment. As this opera became a great success in Paris just before the French Revolution, Joseph II, Holy Roman Emperor ordered Salieri to perform Tarare in Italian in Vienna. Sali...

  2. Report: Immersion French at Meriden Junior School

    Science.gov (United States)

    Esposito, Marie-Josee

    2006-01-01

    In this article, the author describes the French immersion program at Meriden Junior School, an Anglican school for girls from pre-Kindergarten to Year 12 in Sydney. Four teachers (one of whom is the coordinator) and three assistants are involved in the program. They include six French native speakers and one non-French-born teacher who speaks…

  3. French electric power balance sheet 2009

    International Nuclear Information System (INIS)

    Lartigau, Thierry; Riere, Alexia

    2010-01-01

    The mission of RTE, the French electricity Transportation grid, a public service assignment, is to balance the electricity supply and demand in real time. This report presents RTE's technical results for the year 2009: key figures of the French electricity consumption, lowering of the French power generation, decrease of trade balance at borders but still positive, continuation of RTE's investments for the improvement of the grid performance. New RTE's infrastructures, electricity quality data, and the evolution of market mechanisms are presented in appendixes

  4. Espanol para Hoteleria y Turismo = Spanish for Travel and Tourism.

    Science.gov (United States)

    Montes, Yara G.

    This beginning through advanced Spanish text includes grammar explanations, readings, and exercises with the emphasis on situations involving travel and tourism. The introductory lesson covers the Spanish language, the importance of Spanish in the United States, the Spanish alphabet, pronunciation, capitalization, punctuation, syllabication,…

  5. A Responsive, Integrative Spanish Curriculum at UNC Charlotte

    Science.gov (United States)

    Doyle, Michael S.

    2010-01-01

    The Spanish program at UNC Charlotte is timely and responsive because it is designed to meet documented societal (job market) needs in today's and tomorrow's global village and economy by providing graduates with strong specialties in English-Spanish translating and in business Spanish. It is integrative in that it does so while maintaining its…

  6. Effectiveness of a Heritage Educational Program for the Acquisition of Oral and Written French and Tahitian in French Polynesia

    Science.gov (United States)

    Nocus, Isabelle; Guimard, Philippe; Vernaudon, Jacques; Paia, Mirose; Cosnefroy, Olivier; Florin, Agnes

    2012-01-01

    The research examines the effects of a bilingual pedagogical program (French/Tahitian) on the acquisition of oral and written French as well as the Tahitian language itself in primary schools in French Polynesia. 125 children divided into an experimental group (partially schooled in Tahitian for 300 min per week) and a control group (schooled in…

  7. Transculturalization and validation of a Spanish translation of the specific lower limb osteoarthritis and quality of life questionnaire AMICAL: Arthrose des Membres Inférieurs et Qualité de vie AMIQUAL.

    Science.gov (United States)

    Espinosa-Cuervo, Gisela; Guillermin, Francis; Rat, Anne-Christine; Duarte-Salazar, Carolina; Alemán-Hernández, Sylvia-I; Vergara-Álvarez, Yuriria; Goycochea-Robles, María-Victoria

    2014-01-01

    Several generic questionnaires have been used to measure quality of life in patients with Osteoarthritis (OA) since few instruments have been developed specifically for OA and none was developed for Spanish speaking patients. The purpose of the study was to validate and adapt to Spanish the French questionnaire AMICAL to measure quality of life in patients with hip and knee OA. Transversal, analytical study. The validation process was performed in phases: translation from French to Spanish, translated version analysis by a multidisciplinary expert team, application of a pilot test to patients to evaluate grammatical and content equivalence, blind back translation, and analysis. The questionnaire was applied to hip and knee OA patients, together with the SF-36 questionnaire, as well as the WOMAC and the Lequesne indexes. The reproducibility was evaluated applying the questionnaire after 72hours. The clinimetric analysis was calculated with SPSS 16.0. One hundred patients with hip OA and 100 patients with knee OA, radiological stages ii-iii, were included to evaluate homogeneity. Sixty-five patients with hip OA and 65 patients with knee OA were included to evaluate consistency. The final sample included 100 hip and 100 patients knee OA patients to estimate homogeneities and 65 patients were evaluated to estimate consistency. Mean (SD) age of patients with hip and knee OA, was 56.34 ± 13 and 60.1 ± 9.2, respectively. Sixty seven percent and 79.8% were female, respectively. Cronbach' alpha for AMICAL was 0.946 and 0.999, for hip OA and knee OA, respectively; and test-retest reliability using the intraclass correlation coefficients was 0.979 and 0.998, respectively. There was also a significant correlation with all the instruments (P<.05), except with the Lequesne index (r-0.383). The Spanish version of AMICAL questionnaire keep the clinimetric properties, homogeneity, and consistency, and has a good correlation with other instruments. Consequently, it is reliable

  8. Self-Regulation Abilities and Spanish-Speaking Preschoolers' Vocabulary and Letter-Word Skills in Spanish and English

    Science.gov (United States)

    Palermo, Francisco; Mikulski, Ariana M.; Conejo, L. Diego

    2017-01-01

    Research Findings: This study examined the heterogeneity in Spanish-speaking children's (N = 117; M age = 53 months; SD = 5 months; 57% boys) vocabulary and letter-word skills in English and Spanish after one year of preschool and the extent to which early self-regulation abilities (i.e., executive function and effortful control) were associated…

  9. [The Italian version of Nordic Musculoskeletal Standardized Questionnaire].

    Science.gov (United States)

    Ghersi, R; Martinelli, S; Richeldi, A; Clerici, P; Grazioli, P; Gobba, F M

    2007-01-01

    We translated into Italian the Nordic musculoskelethal questionnaire, as completed by Canadian IRSST with Authors' agreement in 2001, according to OMS recommendations. This translation involved the following items: aches and troubles of neck, dorsal region, low back, shoulders, elbows, hands and wrists, hips and thighs, ankles and feet in the last 12 months. The questionnaire was then submitted to reliability and stability tests. The Italian version of the questionnaire, already used in different languages, proved to be suitable and reliable also for self administration.

  10. Mercury levels in defined Italian population groups

    International Nuclear Information System (INIS)

    Ingrao, G.; Belloni, P.

    1991-01-01

    Our group conducts its research activity in the Department AMB-BIO (Biological and Sanitary Effect of Toxic Agents) of ENEA (National Committee for Research and Development of Nuclear and Alternative Energy) at the research centre of Casaccia. The food chain is the main pathway leading to humans for most of the trace elements. The research, therefore, has been directed mainly towards the study of the variability of the trace element content in the Italian diet. This programme aims at assessing the adequacy of the essential trace elements ingestion, and to verify that the ingestion of toxic trace elements is below the recommended values. Part of this research was conducted in the frame of the IAEA CRP on ''Human daily Intakes of Nutritionally Important Trace Elements as Measured by Nuclear and Other Techniques''. Studies carried out by the National Institute of Nutrition and FAO have shown that there are some population groups having a fish consumption significantly higher than the average value for the Italian population. These groups are usually found in coastal towns were fishing is one of the main occupation and generally includes fishermen, fish dealers, restaurant workers and their families. A pilot study was conducted in one of these towns, Bagnara Calabra in the South of Italy, where the average fish consumption is 27.1 kg per year, which is more than twice the national average. The results have shown that the mercury concentration in the diet is significantly higher than in other Italian locations, the mercury levels in blood and hair sample in these subjects are also significantly higher than the values reported for subjects of the general Italian population. 6 refs

  11. voyage in italy: roberto rossellini's non–dualistic view of the world ...

    African Journals Online (AJOL)

    User

    Rossellini adopted in his film, Voyage in Italy (1954)1 to show that. Rossellini .... French when nine out of twelve writers for the Italian film journal ...... Roberto Esposito wrote that Italian philosophy has been traditionally open to the conflicts.

  12. Forms of Address in Chilean Spanish

    Science.gov (United States)

    Bishop, Kelley; Michnowicz, Jim

    2010-01-01

    The present investigation examines possible social and linguistic factors that influence forms of address used in Chilean Spanish with various interlocutors. A characteristic of the Spanish of Chile is the use of a variety of forms of address for the second person singular, "tu", "vos", and "usted", with corresponding…

  13. Los recetarios “afrancesados” del siglo XIX en México. French-fashioned Mexican recipe books in the 19th century. Globalization and construction of a national culinary model

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sarah Bak-Geller Corona

    2009-12-01

    Full Text Available Algunos de los primeros libros de cocina mexicanos fueron publicados en la década de 1830 por imprentas francesas especializadas en libros en español. Este artículo analiza los distintos modelos culinarios y de nación presentes en dos recetarios afrancesados -el Arte novísimo de cocina y el Nuevo cocinero americano/mexicano en forma de diccionario- ysu relación con el contexto decimonónico de construcción de la nación mexicana.The first Mexican recipe books were published in the early 1830’s by French publishing houses specialized in Spanish written books. This article deals with the different nationalistic and cuisine models in two French-fashioned Mexican recipe books -the Arte novísimo de cocina and the Nuevo cocinero americano/mexicano en forma de diccionario- and their relationship with the nation-building context in nineteenth century Mexico.

  14. Las uniones conjuntivas en espanol (Conjunctive Correspondences in Spanish)

    Science.gov (United States)

    Perez Botero, Luis

    1977-01-01

    This study of the medieval Spanish concept of order examines uses made of the word "y" ("and") in Spanish medieval writing to join words and phrases connoting social, natural and human order. (Text is in Spanish.) (CHK)

  15. Emotion socialization practices in Italian and Hong Kong-Chinese mothers.

    Science.gov (United States)

    Fiorilli, Caterina; De Stasio, Simona; Di Chicchio, Carlo; Chan, Siu Mui

    2015-01-01

    Parents' emotion socialization practices are their ways of handling their children's emotional experiences in light of cultural expectations surrounding emotions. Such practices are thought to significantly affect children's social adjustment. We compared the parenting practices of Italian and Hong Kong Chinese samples in an ethnological validation study of the maternal responses to children's emotion scale (MRCES). Participants were 71 Italian mothers (M = 39.45) and 71 Hong Kong-Chinese mothers (M = 37.75) with children aged 6-9 years. The results confirmed the two-factor structure identified by the scale's authors, namely coaching/emotion-encouraging and emotion dismissing approaches, respectively. Each of the two factors displayed satisfactory internal consistency. The Chinese mothers obtained higher scores than the Italian mothers on both subscales. Our findings suggested that parents' emotion socialization practices for coping with children's emotions received different degrees of emphasis and were underpinned by different meaning in the Hong Kong and Italian cultural groups. These cultural differences are discussed in relation to their effect on children's socio-emotional development.

  16. How Native Do They Sound? An Acoustic Analysis of the Spanish Vowels of Elementary Spanish Immersion Students

    Science.gov (United States)

    Menke, Mandy R.

    2015-01-01

    Language immersion students' lexical, syntactic, and pragmatic competencies are well documented, yet their phonological skill has remained relatively unexplored. This study investigates the Spanish vowel productions of a cross-sectional sample of 35 one-way Spanish immersion students. Learner productions were analyzed acoustically and compared to…

  17. On the Internal Structure of Spanish Verbless Clauses

    Science.gov (United States)

    Gonzalez-Rivera, Melvin

    2011-01-01

    In this dissertation I discuss several aspects of the syntax, semantics and discourse properties of what I call Spanish verbless clauses -i.e. non-finite utterances with clausal properties: Spanish PredNP "muy listo este tio" "very intelligent this guy", Spanish PP complement clause "me sorprende lo caro del piso" "it amazes me how expensive this…

  18. Analysis of association between a microsatellite at intron 1 of the insulin-like growth factor 1 (IGF1 gene and fat deposition, meat production and quality traits in Italian Large White and Italian Duroc pigs

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Luca Fontanesi

    2013-10-01

    Full Text Available A few studies have shown that a microsatellite at intron 1 of the insulin-like growth factor 1 (IGF1 gene is associated with several production traits in a few pig populations. In the current work we evaluated associations between this microsatellite and production traits in Italian Large White and Italian Duroc pigs. Association studies were carried out on a total of 1120 animals using two experimental designs: i a selective genotyping approach based on extreme and divergent Italian Large White pigs for back fat thickness (BFT estimated breeding value (EBV or on extreme and divergent Italian Duroc pigs for visible intermuscular fat (VIF EBV; and ii analysis of unselected pigs (random groups coming from populations of the two breeds. Allele distributions between Italian Large White and Italian Duroc pigs were different (P<0.05 with longer alleles being more frequent in Italian Large White. Results of the association analyses from two different random groups showed that this marker affects average daily gain EBV, lean cut EBV and BFT EBV in Italian Large White and BFT EBV in Italian Duroc (P<0.05. Association analysis carried out with random residuals confirmed, to some extent (P=0.096, the effects on BFT in the same animals. However, this result was not confirmed in the two extreme and divergent Italian Large White groups used in the selective genotyping experiment. These inconsistent results may indicate that the effect of the IGF1 microsatellite is doubtful in the investigated finishing pigs.

  19. La politique linguistique en Europe The Linguistic Policy in Europe

    OpenAIRE

    Jan GOES

    2010-01-01

    The starting point of this text is the wonder, amazement before a fact which seems so to say “natural”: the French speak French, the Germans speak German, Spanish … speak Spanish, the Polish, the Polish, but exception that proves the rule, the Belgians does not speak Belgian … (even if some French people think). Whence came this evidence? How is it thatEurope is almost the only continent where one thinks this way? For all other continents, the linguistic situation is different: the Cameroonia...

  20. Celebrations III and IV Centenary of Don Quixote in Spanish America through the Spanish press from 1905 to 2005

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    María Ángeles Chaparro Domínguez

    2012-12-01

    Full Text Available This article analyzes the coverage that the Spanish press provided to Spanish American celebrations for the Third and Fourth Centenary of the publication of the first part of Don Quixote, events that took place in 1905 and 2005, respectively. By the study of a total of twenty-one newspapers, which include El Imparcial, El Liberal and La Correspondencia de España, of the first period, and El País, El Mundo and La Vanguardia of the second, we will find out how they lived both centenaries in Spanish America, how important were these tributes in the press and, furthermore, we will know the concrete symbolic meaning that the popular Spanish nobleman acquired in either period.

  1. Italian Society of Physics

    International Nuclear Information System (INIS)

    Anon.

    1987-01-01

    The abstracts of most of the papers read at the 53 National Congress of the Italian Society of Physics are presented. The Congress developed in ten sessions: high energy and elementary particle physics, physics of nuclei, condensed matter, quantum electronics, cosmic physics, geophysics, general physics, electronics and applied physics, health physics and hystory of physics. An author index is also included

  2. A Spanish language and culture initiative for a doctor of pharmacy curriculum.

    Science.gov (United States)

    VanTyle, W Kent; Kennedy, Gala; Vance, Michael A; Hancock, Bruce

    2011-02-10

    To implement a Spanish language and culture initiative in a doctor of pharmacy (PharmD) curriculum that would improve students' Spanish language skills and cultural competence so that graduates could provide competent pharmaceutical care to Spanish-speaking patients. Five elective courses were created and introduced to the curriculum including 2 medical Spanish courses; a medical Spanish service-learning course; a 2-week Spanish language and cultural immersion trip to Mexico; and an advanced practice pharmacy experience (APPE) at a medical care clinic serving a high percentage of Spanish-speaking patients. Advisors placed increased emphasis on encouraging pharmacy students to complete a major or minor in Spanish. Enrollment in the Spanish language courses and the cultural immersion trip has been strong. Twenty-three students have completed the APPE at a Spanish-speaking clinic. Eleven percent of 2010 Butler University pharmacy graduates completed a major or minor in Spanish compared to approximately 1% in 2004 when the initiative began. A Spanish language and culture initiative started in 2004 has resulted in increased Spanish language and cultural competence among pharmacy students and recent graduates.

  3. [Research on antiemetics: an Italian model of success].

    Science.gov (United States)

    Roila, F

    1998-01-01

    At the beginning of the 80's the Italian Group for Clinical Research (G.O.I.R.C.) identified chemotherapy-induced nausea and vomiting as one of the most distressing adverse events, and decided to plan and execute clinical trials on antiemetics in order to reduce this negative impact on patients. Therefore, some consecutive double-blind randomized trials were conducted on cisplatin-treated patients. The first was a dose-finding study on four different high-doses of domperidone, followed by a study comparing two different high-doses of metoclopramide, and a study comparing the addition of a corticosteroid to high-dose metoclopramide with respect to metoclopramide alone. Finally, a study demonstrating that a combination of a higher dose of metoclopramide (3 mg/kg x 2) plus dexamethasone and diphenhydramine was significantly superior with respect to a lower dose of metoclopramide (1 mg/kg x 4) combined with methylprednisolone was carried out. With the introduction of the 5-HT3 receptor antagonists the interest for antiemetic therapy increased and other Italian gynecological and medical oncology centres became involved in the antiemetic research. The Italian Group for Antiemetic Research was formed in 90's and its first study demonstrated the superiority of a combination of a 5-HT3 receptor antagonist plus dexamethasone with respect to the standard three drug combination of high doses of metoclopramide in the prevention of cisplatin-induced acute emesis. In the following years, the Group contributed to the identification of the best antiemetic prophylaxis for acute emesis induced by moderately emetogenic chemotherapy, and for delayed emesis induced by cisplatin. Also a drug utilization review on antiemetics in clinical practice has recently been carried out. Today, the interest of the Group is concentrated in studying the optimal antiemetic prophylaxis for delayed emesis induced by moderately emetogenic chemotherapy. The rules always followed by the Italian Group for

  4. Italian network for human biomonitoring of metals: preliminary results from two regions

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Beatrice Bocca

    2010-01-01

    Full Text Available The Italian program for human biomonitoring (HBM of chemical elements, PROgram for Biomonitoring of the Exposure (PROBE, started in 2008 with the aim to provide the knowledge about risk assessment of the Italian population following the environmental exposure to metals. The project is implemented through a HBM campaign for the production of data on 19 metals in the blood and serum of subjects living in different Italian Regions. The metals studied are: antimony, beryllium, cadmium, chromium, cobalt, iridium, lead, manganese, mercury, molybdenum, nickel, palladium, platinum, rhodium, thallium, tin, tungsten, uranium and vanadium. The first phase of the project has included the development and validation of laboratory protocols for the collection of fluids and quantification of metals. The second phase provides the HBM data expressed as the reference values (RVs for the Italian population, i.e., as the level of metals in the general population not occupationally exposed. In this paper, the experimental protocols used for the maintenance of high standards of analysis and the RVs for metals in serum of inhabitants of two Italian Regions (Calabria and Umbria are described.

  5. The Eating Disorder Examination Questionnaire: reliability and validity of the Italian version.

    Science.gov (United States)

    Calugi, Simona; Milanese, Chiara; Sartirana, Massimiliano; El Ghoch, Marwan; Sartori, Federica; Geccherle, Eleonora; Coppini, Andrea; Franchini, Cecilia; Dalle Grave, Riccardo

    2017-09-01

    To examine the validity and reliability of a new Italian language version of the latest edition of the Eating Disorder Examination Questionnaire (EDE-Q 6.0). The sixth edition of the EDE-Q was translated into Italian and administered to 264 Italian-speaking inpatient and outpatient (257 females in their mid-20s) with eating disorder (75.4% anorexia nervosa) and 216 controls (205 females). Internal consistency was high for both the global EDE-Q and all subscale scores. Test-retest reliability was good to excellent (0.66-0.83) for global and subscale scores, and for items assessing key behavioral features of eating disorders (0.55-0.91). Patients with an eating disorder displayed significantly higher EDE-Q scores than controls, demonstrating the good criterion validity of the tool. Confirmatory factor analysis revealed a good fit for a modified seven-item three-factor structure. The study showed the good psychometric properties of the new Italian version of the EDE-Q 6.0, and validated its use in Italian eating disorder patients, particularly in young females with anorexia nervosa.

  6. An Unusual Partnership: Brazilian-Italian Forms of Cooperation in the Nuclear Field (1951-1986)

    International Nuclear Information System (INIS)

    Patti, Carlo

    2017-01-01

    This chapter discusses the Brazilian-Italian cooperation in the nuclear field between the early 1950s and 1986. Since the late 1930s, Italian or Italian-Brazilian scientists promoted the development of studies in nuclear physics. Immediately after World War II, the Brazilian-Italian collaboration continued. Between the 1950s and the 1970s, Brazilian nuclear scientists studied in Italian institutions. Relying on primary sources from Brazilian archives and oral history interviews with protagonists of the Brazilian nuclear program, this chapter explore the relations between Italy and Brazil from 1951, the year of the establishment of the Brazilian nuclear program, until the 1980s. This study focuses on the bidirectional transfer of knowledge on sensitive technologies, and on the formal and informal cooperation between the two countries.

  7. Testing and Demonstrating Speaker Verification Technology in Iraqi-Arabic as Part of the Iraqi Enrollment Via Voice Authentication Project (IEVAP) in Support of the Global War on Terrorism (GWOT)

    Science.gov (United States)

    2007-09-01

    Australian/New Zealand English, Canadian French, Cantonese , European French, German, Italian, Japanese, Jordanian Arabic, Mandarin, Portuguese...Environment Within the congruence model, the environment “includes people, other organizations, social and economic forces, and legal constraints” [28

  8. Africanized honey bees (Apis mellifera L. are more efficient at removing worker brood artificially infested with the parasitic mite Varroa jacobsoni Oudemans than are Italian bees or Italian/Africanized hybrids

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Guerra Jr. José Carlos Vieira

    2000-01-01

    Full Text Available Africanized honey bees are more tolerant of infestations with the mite Varroa jacobsoni than are honey bees of European origin. The capacity of these bees to detect and react to brood infested with this mite could be one of the factors determining this tolerance. We tested colonies of Africanized bees headed by queens from swarms collected in Ribeirão Preto, São Paulo State. The Italian colonies had queens imported directly from the USA, or from the Brazilian Island of Fernando de Noronha, where varroa-infested Italian colonies have been maintained, untreated, since 1984. Recently sealed worker brood cells were artificially infested by opening the cell capping, inserting live adult female mites and resealing the cells. Control cells were treated in the same way, but without introducing mites. The ability of the Africanized honey bees to recognize and remove this artificially infested brood was compared with that of first generation Italian/Africanized hybrid bees, and with the two groups of "pure" Italian bees, in three separate experiments. Africanized colonies removed a mean of 51% of the infested brood, while Italian/Africanized hybrid colonies removed 25%. Africanized colonies also removed a significantly greater proportion of infested brood than did Italian colonies, headed by queens from the USA (59 vs. 31%, respectively. Similarly, when Africanized colonies were compared with colonies of Italian bees from Fernando de Noronha, the former were found to be significantly more efficient at removing infested brood (61 vs. 35%, respectively, even though the population of Italian bees on this island has been exposed to and survived varroa infestations (without treatment for more than 12 years. Only the Africanized honey bees removed a significant proportion of varroa-infested brood, when the data was corrected for brood removal from control cells.

  9. Emotional Geographies of the Uncanny: Reinterpreting Italian Transnational Spaces

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maurizio Marinelli

    2013-08-01

    Full Text Available The 'Emotional Geographies of the Uncanny' section of Cultural Studies Review aims to read transnational spaces constructed and inhabited by Italian migrants and settlers to Australasia as emotional spaces of uncanny perceptions, memories, narratives and identities. Drawing inspiration from the Freudian suggestions about the uncanny (das unheimliche, and later interpretations by Heiddeger, Derrida, Kristeva, Bhabha, Žižek, and Ahmed, we refer to the uncanny as the emotional reaction to something that is, at the same time, familiar and unfamiliar, homely and unhomely. The uncanny then becomes an aesthetic frame through which experiences of migration and colonialism can be read and interpreted. How have Italians experienced the strange un/familiarity of the places to which they have migrated or that they have colonised in Australasia? And, in the process of familiarising the unfamiliar, how have they perceived the strange familiarity of the newly emerged 'Italian' spaces that they have first constructed and then inhabited, outside the boundaries of the Italian Nation, and often within the space of other essentialist Nations? Furthermore, how have they related to the places they have left in Italy: the places to which they have progressively become strangers yet have continued to constitute a central element of their subjectivity?

  10. Spanish Readability Formulas for Elementary-Level Texts: A Validation Study.

    Science.gov (United States)

    Parker, Richard I.; Hasbrouck, Jan E.; Weaver, Laurie

    2001-01-01

    Uses two formulas developed for Spanish language text to analyze 9 stories that were read by 36 Spanish-speaking second graders with limited English proficiency. Finds that the Spanish readability formulas only weakly predicted student performance, indicating the need to pursue broader, qualitative indices of difficulty for Spanish text. (SG)

  11. Tracing the Spanish Language/Determinando el Origen del Idioma Espanol.

    Science.gov (United States)

    Lozano, Anthony G.

    1980-01-01

    Discusses the history of the Spanish language in America and notes the influence of Caribbean languages, Nahuatl, and English on Spanish. Describes the archaisms in lexicon, phonology, and grammar of the Spanish of New Mexico and Colorado. Discusses Spanish language maintenance in Mexico, Puerto Rico, Cuba, and the United States. (SB)

  12. The Italian Dementia National Plan

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Teresa Di Fiandra

    2015-12-01

    Full Text Available The Italian Dementia National Plan was formulated in October 2014 by the Italian Ministry of Health in close cooperation with the regions, the National Institute of Health and the three major national associations of patients and carers. The main purpose of this strategy was to provide directive indications for promoting and improving interventions in the dementia field, not limiting to specialist and therapeutic actions, but particularly focusing on the support of patients and families throughout the pathways of care. Four main objectives are indicated: 1 promote health- and social-care interventions and policies; 2 create/strengthen the integrated network of services for dementia based on an integrated approach; 3 implement strategies for promoting appropriateness and quality of care; and 4 improve the quality of life of persons with dementia and their families by supporting empowerment and stigma reduction. These objectives and the pertaining actions are described in the present paper.

  13. The Italian Tau/charm project

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Biagini Maria Enrica

    2014-06-01

    Full Text Available A τ/charm Factory, an e + e- collider with very high luminosity at the 2–4.6 GeV center of mass energy, to be built on the Rome University at Tor Vergata campus, was studied by the Consortium Nicola Cabibbo Laboratory and the INFN Frascati Laboratories. This project is the natural evolution of the flagship Italian project SuperB Factory, funded by the Italian Government in 2010 with a budget that turned out to be insufficient to cover the total costs of the project. The study of rare events at the τ/charm energy was already planned as a Phase-II of SuperB [1]. This design keeps all the unique features of SuperB, including the polarization of the electron beam, with the possibility to take data in a larger energy range, with reduced accelerator dimensions and construction and operation costs. A Report on the accelerator design has been published in September 2013 [2].

  14. An Investigation of Global Reporting Initiative Performance Indicators in Corporate Sustainability Reports: Greek, Italian and Spanish Evidence

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lara Tarquinio

    2018-03-01

    Full Text Available This study has two main purposes. First, it explores the performance indicators disclosed in the Global Reporting Initiative (GRI-based Sustainability Reports (SRs produced by the companies of three different countries: Italy, Spain and Greece. Second, it verifies how some corporate variables, country of origin variables and “attributes” of the SRs can explain the disclosure of GRI indicators. To verify the quantity and type of the indicators disclosed, we performed a content analysis of the SRs. We use a regression trees technique to describe how the companies’ variables explain a different use of the indicators. The findings show that Spanish companies, on average, disclose the greatest number of indicators. The social indicators related to Labour are those more frequently reported in the SRs of the three countries. The least reported are social indicators related to Human Rights. The results show the central role that assurance, ROA and sector may have in classifying the disclosure level of indicators. The study contributes both theoretical and empirical literature on sustainability indicators. It also sheds further light on the determinants of the disclosure of indicators.

  15. Radiation protection training programmes Spanish approach

    International Nuclear Information System (INIS)

    Arboli, M. Marco; Suarez, M. Rodriguez; Cabrera, S. Falcon

    2002-01-01

    Radiation Protection Programmes are being considered the best way to promote safety culture and to spread and propagate European basic safety standards. It is widely accepted that training is an important tool to upgrade competence for radiation exposed workers. The Spanish Radiation Protection Education and Training Programmes provide a solid and integrated educational model, which takes into account the variety of applied fields, the different levels of responsibilities, the technological and methodological advances, as well as the international tendencies. The needs for a specialised training on Radiation Protection (RP) for exposed workers appears into the Spanish regulation in 1964. National initial training programmes are well established since 1972. Individual certifications, based on personal licences are required for exposed workers. The Spanish regulation also includes continuous and on the job RP training. The educational programmes are being continuously updating and improving. CIEMAT plays an important role in RP Spanish training, improving and modifying the previous RP courses and developing new programmes in order to complete the RP training levels. To achieve Radiation Protection objectives, new technological media for educational methods and material are taking into account. Nevertheless, Spanish RP education and training model has to be improved in some aspects. The purpose of this paper is to analyse the situation and the future needs to be considered in order to complete the RP training processes

  16. The french electric power evaluation 2005

    International Nuclear Information System (INIS)

    2006-01-01

    This document takes stock on the french electric power situation for the year 2005. It provides information on the consumption the trade, the production, the french market and the RTE (Electric power transport network) infrastructure. (A.L.B.)

  17. French in the XX Century: Development Tendencies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Taisiya I. Skorobogatova

    2017-06-01

    Full Text Available This article is devoted to the disclosure of changes that occurred in the French language in the XX century. The task of the authors is to present the main features characteristic of the French language of the 20th century, taking into account external history and to give their perspective assessment. World wars, the development of communication tools and the creation of new technologies, the strengthening of cultural and economic ties between France and other countries of the world had a significant impact on the evolution of the French language. Important results of the development of the French language in the period under review include: fixing a new phoneme [ŋ] in the consonantial system of the French language; enrichment of the lexical system at the expense of internal resources and at the expense of other languages; strengthening the dynamics of the development of the non-literary part of the language; increase in the number of syntactic Anglicisms. In general, the authors of the article attempted to give a detailed answer to the question: if there was the impoverishment of the French language in the twentieth century.

  18. Teaching Standard Italian to Dialect Speakers: A Pedagogical Perspective of Linguistic Systems in Contact

    Science.gov (United States)

    Danesi, Marcel

    1974-01-01

    The teaching of standard Italian to speakers of Italian dialects both in Italy and in North America is discussed, specifically through a specialized pedagogical program within the framework of a sociolinguistic and psycholinguistic perspective, and based on a structural analysis of linguistic systems in contact. Italian programs in Toronto are…

  19. Gut Microbiome and Putative Resistome of Inca and Italian Nobility Mummies.

    Science.gov (United States)

    Santiago-Rodriguez, Tasha M; Fornaciari, Gino; Luciani, Stefania; Toranzos, Gary A; Marota, Isolina; Giuffra, Valentina; Cano, Raul J

    2017-11-07

    Little is still known about the microbiome resulting from the process of mummification of the human gut. In the present study, the gut microbiota, genes associated with metabolism, and putative resistome of Inca and Italian nobility mummies were characterized by using high-throughput sequencing. The Italian nobility mummies exhibited a higher bacterial diversity as compared to the Inca mummies when using 16S ribosomal (rRNA) gene amplicon sequencing, but both groups showed bacterial and fungal taxa when using shotgun metagenomic sequencing that may resemble both the thanatomicrobiome and extant human gut microbiomes. Identification of sequences associated with plants, animals, and carbohydrate-active enzymes (CAZymes) may provide further insights into the dietary habits of Inca and Italian nobility mummies. Putative antibiotic-resistance genes in the Inca and Italian nobility mummies support a human gut resistome prior to the antibiotic therapy era. The higher proportion of putative antibiotic-resistance genes in the Inca compared to Italian nobility mummies may support the hypotheses that a greater exposure to the environment may result in a greater acquisition of antibiotic-resistance genes. The present study adds knowledge of the microbiome resulting from the process of mummification of the human gut, insights of ancient dietary habits, and the preserved putative human gut resistome prior the antibiotic therapy era.

  20. French bank mergers and acquisitions performance

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Houda Ben Said

    2017-11-01

    Full Text Available In this paper, we empirically investigate the impact of mergers and acquisitions on French bank performance. Performance is measured by potential gains in efficiency and value creation. We first analyzed efficiency using the data envelopment analysis (DEA under input oriented with variable returns to scale to obtain the efficiency scores. Second, we analyzed the impact on French bank value creation following mergers-acquisitions operations of a set of control variables (model 1 and explicative variables measuring strategic similarities between bidders and targets (model 2. The sample studied is composed of French bank mergers-acquisitions happening between 1996 and 2006 and implying one of the 14 greatest French banking groups. Empirical result showed that mergers and acquisitions have been traduced by an improvement in the overall efficiency by 17.82% and a shareholder value reduction by 5.14%

  1. Italian high technology shows its wares at CERN

    CERN Multimedia

    Maximilien Brice

    2005-01-01

    Italian industry held an exhibition at CERN on 14-17 November with 26 firms displaying innovative technological developments. In particular it featured categories such as mechanics, high-vacuum technologies, electronics for detectors, and electric and civil engineering. The exhibition was inaugurated in the presence of Guido Possa, vice-minister for education, universities and research. The event was organized by Sandro Centro, INFN researcher and Industrial Liaison Officer at CERN, along with Federico Ferrini, scientific officer for International Organizations of Geneva and the Italian Chamber of Commerce in Switzerland

  2. The Transition to Work for Italian University Graduates

    DEFF Research Database (Denmark)

    Pozzoli, Dario

    This study investigates the hazard of first job for Italian graduates. The analysis is in particular focused on the transition from university to work, taking into account the graduates' characteristics and the effects relating to degree subject. It is used a large data set from a survey on job...... opportunities for the 1998 Italian graduates. The paper employs a non parametric discrete-time single risk models to study employment hazard. Alternative mixing distributions have also been used to account for unobserved heterogeneity. The results obtained indicate that there is evidence of positive duration...

  3. Images and Voices from Beyond the National: How the ‘Trans’ Affected Spanishness in the Cinema of J.A. Bardem

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Urda, Jesus

    2015-12-01

    Full Text Available Juan Antonio Bardem (1922-2002 is a key cineaste if one wants to understand the evolution of Spanish cinema and its place in the history of European and World cinemas today. Since the 1950s, Bardem contested official nationalist cinema with often hermetic and symbolic narratives that spoke about Francoism’s cultural backwardness, its rigid religious and moral values, and its strict repression against those who lost the Civil War. With major critical and commercial successes as Muerte de un ciclista/Death of a cyclist (1955, Calle Mayor/Main Street (1956, Bardem achieved world recognition as an auteur, and started a career characterised by a clear fetish, hybridised transnational aestheticism. His cinema’s promiscuous relationship with Italian Neorealim and the conventions of the Hollywood genre film would eventually favour a hybrid cinema, which influenced the representation and the expression of identity within the national environment of Francoism. Due in part to the implications of European co-productions and in part to Bardem’s prolific use of intertextuality and obsessive focus on the “other cinemas” as an aesthetic and cultural starting point that both suited his political vision of nationhood and his vision of cinema as an industry, the national character or Spanishness of his films was gradually compromised. Using Mark Betz research on European co-productions during the 1950s and 1960s, this article also explores how the use of foreign actors and intra-national dubbing bespoke a political and aesthetic detachment, and how commercial and marketing strategies might have ended up suffocating identity and political detachment. I argue that while the Francoist’s enforced policy of dubbing foreign films into neutral Castilian Spanish helped nationalise foreign cinema and avoid international cultural and political intoxications, the use of foreign actors to represent Spanish roles in the films of Bardem contributed to a cancellation

  4. "Proyecto Sherezade": Teaching Spanish Literature Interactively.

    Science.gov (United States)

    Fernandez, Enrique

    2001-01-01

    Describes "Proyecto Sherezade," an Internet-based project publicly available to anyone. Founded in 1996 by a group of Spanish language and literature academics in Canada and the United States, the project began as an Internet literary magazine that published non-established writers's short stories in Spanish and commentaries sent by readers.…

  5. Appropriating Written French: Literacy Practices in a Parisian Elementary Classroom

    Science.gov (United States)

    Rockwell, Elsie

    2012-01-01

    In this article, I examine French language instruction in an elementary classroom serving primarily children of Afro-French immigrants in Paris. I show that a prevalent French language ideology privileges written over oral expression and associates full mastery of written French with rational thought and full inclusion in the French polity. This…

  6. French regulations

    International Nuclear Information System (INIS)

    Ballereau, P.

    1998-01-01

    In this issue are given the new French regulations relative to radiation protection of temporary personnel, the licensing to release gaseous and liquid wastes and the licensing granted to thirty two laboratories using beta and gamma decay radioisotopes. (N.C.)

  7. [From the French Society of Plastic and Reconstructive Surgery to the French Society of Plastic Reconstructive and Aesthetic Surgery].

    Science.gov (United States)

    Glicenstein, J

    2004-04-01

    (The) 3rd December 1952, 11 surgeons and other specialists found the French Society of Plastic and Reconstructive Surgery (SFCPR) which was officially published on (the) 28 September 1953. The first congress was during October 1953 and the first president as Maurice Aubry. The first secretary was Daniel Morel Fatio. The symposiums were after about three of four times each year and the thematic subjects were initially according the reconstructive surgery. The review "Annales de chirurgie plastique" was free in 1956. The members of the Society were about 30 initially, but their plastic surgery in the big hospitals at Paris and other big towns in France. The "specialty" of plastic surgery was created in 1971. On "syndicate", one French board of plastic reconstructive and aesthetic surgery, the increasing of departments of plastic surgery were the front of increasing of the plastic surgery in French and of the number of the French Society of Plastic Reconstructive surgery (580 in 2003). The French Society organized the International Congress of Plastic Surgery in 1975. The society SFCPR became the French Society of plastic reconstruction and Aesthetic Surgery (SFCPRE) in 1983 and the "logo" (front view) was in the 1994 SOF.CPRE.

  8. El idioma espanol en el mundo (The Spanish Language in the World)

    Science.gov (United States)

    Baron Castro, Rodolfo

    1975-01-01

    This report to the Office of Ibero-American Education concerns the status of Spanish in five areas: 1) A program on Spanish in the Philippines; 2) Spanish in the United States; 3) Cooperation with the Commission on Spanish of UNESCO; 4) A professorship in Bogota, and 5) Spanish scientific terminology. (Text is in Spanish.) (CHK)

  9. Radioactivity in French bottled waters

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Loyen, J.; Brassac, A.; Augeray, C.; Fayolle, C.; Gleizes, M. [Institut de Radioprotection et de Surete Nucleaire - IRSN (France)

    2014-07-01

    As IRSN is considered as a reference laboratory for radioactivity measurements, French health ministry and French nuclear safety authority asked IRSN to carry out a study in order to get a fresh and complete status of radiological water quality of French bottled waters. The study was carried out during 12 months in 2012. A total of 142 bottled waters samples were analyzed (75 spring waters and 67 natural mineral waters). The laboratories of IRSN were in charge of: - systematic measurement of radioactivity following requirements of the French health ministry (Circulaire du 13/06/2007) regarding the monitoring and management of sanitary risk linked to the presence of radionuclides in drinking waters (natural mineral waters excepted). - systematic uranium mass concentration determination; - a few radon-222 gas measurements for waters in glass bottles. This study is a flash assessment of radiological characteristics of French bottled waters, at the analysis date for the sample received. It was done in informative way and was not done for regulatory control purposes.. This study has shown that: - all bottled waters analyzed have a tritium activity concentration lower than the quality reference value of 100 Bq/l of the French regulation; - More than 105 bottled waters analyzed (80% of the springs waters and 70% of natural mineral waters received) have a gross alpha activity concentration lower than the guideline value of 0,1 Bq/l of the French regulation; - All bottled waters analyzed have a residual gross beta activity concentration lower than the guideline value of 1 Bq/l of the French regulation; - All bottled waters analyzed have a uranium mass concentration lower than the provisory guideline value of 30 μg/l of the WHO for drinking waters; - radon-222 was only significantly measured once upon 6 glass bottled waters with a value far below the reference value of 100 Bq/l of the future European Directive on drinking waters. For 32 bottled waters with gross alpha

  10. developing french for specific purposes in the nigerian university ...

    African Journals Online (AJOL)

    Ada

    Following the changing role of the French Language from a vehicle of French culture to a vehicle of Science, Technology, Commerce and Diplomacy, the teaching of French as a foreign language (FFL) around the world has shifted emphasis from literary studies to what has come to be known as French for Specific Purposes ...

  11. Gesture and Identity in the Teaching and Learning of Italian

    Science.gov (United States)

    Peltier, Ilaria Nardotto; McCafferty, Steven G.

    2010-01-01

    This study investigated the use of mimetic gestures of identity by foreign language teachers of Italian and their students in college classes as a form of meaning-making. All four of the teachers were found to use a variety of Italian gestures as a regular aspect of their teaching and presentation of self. Students and teachers also were found to…

  12. A bridge with Tunisia to share knowledge about restoration of cultural heritage

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Laura Baratin

    2017-03-01

    Full Text Available The University of Urbino, with the School of Conservation and Restoration of Cultural Heritage crossed the Italian border and landed in Tunisia. The aim is to create a new course of study in Conservation and Restoration of Cultural Heritage, lasting three years, in the euro-Mediterranean countries raising, in this way, the region of North Africa. Besides the University of Urbino - which plays the role of leader - eleven institutions in the project, two Italians are involved, the UNIMED, the Union of the Mediterranean University in Rome, and the IUAV, MeLa Multimedia Laboratory in Venice, a Spanish partner, the University of Barcelona, one French, the ENSAM-ARTS, Ecole Nationale Supérieure d’Arts et Métiers Paris Tech, six Tunisian University, the ISMTP, Université de Tunis, the UMA, Université de la Manouba, the UC , Université de Sousse, the UNIVGB, University of Gabes, the USS, Université de Sfax, the UZ, Zitouna University, and, finally, the Ministry of Higher Education and Scientific Research.This initiative is the first to introduce in the training system of the Tunisian University of the Mediterranean country the Schools of Conservation and Restoration of Cultural Heritage that have the same approach to European schools.

  13. Medical Spanish in U.S. Colleges and Schools of Pharmacy

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Geoffrey A Mospan

    2016-09-01

    Full Text Available Objective: To determine characteristics of Medical Spanish education provided to pharmacy students in schools and colleges of pharmacy in the United States. Methods: A survey of U.S. pharmacy schools and colleges was performed to determine availability of Medical Spanish in pharmacy curriculum, course(s containing Medical Spanish education, and characteristics of Medical Spanish courses. Additional follow-up questions were asked if a school did not offer Medical Spanish. Results: 61 out of 138 institutions completed the survey (response rate = 44%. 36% (22/61 of respondents reported Medical Spanish education was offered in their curriculum. The most common barrier to offering a Medical Spanish course included a lack of personnel to teach the course (n=21, 54% or no room in the curriculum (n=15, 38%. Conclusion: While there is a limited number of institutions that provide Medical Spanish education to their pharmacy students, results of this survey provide a basic description of Medical Spanish education in schools and colleges of pharmacy in the United States. Data obtained from this survey can be used to refine or initiate Medical Spanish courses, including the teaching and assessment methods used. Conflict of Interest We declare no conflicts of interest or financial interests that the authors or members of their immediate families have in any product or service discussed in the manuscript, including grants (pending or received, employment, gifts, stock holdings or options, honoraria, consultancies, expert testimony, patents and royalties   Type: Original Research

  14. The Construction of Macro-events. A typological perspective

    DEFF Research Database (Denmark)

    Pedersen, Johan

    2009-01-01

    languages. The discussion originates in a contrastive analysis of a short story by H. C. Andersen available in six parallel versions: the original Danish version, an English, a German, a Spanish, an Italian and a French version. The paper argues that the generalized version of the typology (Talmy 1991, 2000....... Constructions of the main information (MIC) and the supportive information (SIC), of varying degree of specificity, are the basic constituents of the typology. From this point of view, Germanic languages tend to map the main information (MI) onto a complex schematic construction and the supportive information...... (SI) onto a lexical (verbal) construction. Romance languages tend to map the MI onto the verb, while the SI may be mapped onto a complex schematic construction. The paper hypothesizes that MIC and SIC stem from generalizations from usage, that they have their own, procedural role in grammar...

  15. Public Relations on Fusion in Europe

    Science.gov (United States)

    Ongena, J.; van Oost, G.; Paris, P. J.

    2000-10-01

    A summary will be presented of PR efforts on fusion energy research in Europe. A 3-D movie of a fusion research experimental reactor has been realized at the start of this year. It has been made entirely on virtual animation basis. Two versions exists, a short version of 3 min., as a video clip, and a longer version of nearly 8 min. Both could be viewed in 3D, using special projections and passive glasses or in normal VHS video projections. A new CD-ROM for individual and classroom use will be presented, discussing (i) the different energy forms, (ii) general principles of fusion, (iii) current research efforts and (iv) future prospects of fusion. This CD-ROM is now produced in English, German, French, Spanish, Italian and Portuguese Several new brochures and leaflets intended to increase the public awareness on fusion in Europe will be on display.

  16. Spanish Atlanteans’: Crisis of Empire and reconstruction of Spanish Monarchy (1672-1740

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Fernández Albaladejo, Pablo

    2015-12-01

    Full Text Available As a result of a internal crisis, the Spanish Monarchy underwent a process of redefinition between the end of the seventeenth century and the decade of the 1740s. By synthesizing traditional Spanish historiography with the insights of an incipient brand of European modernity, Spanish authors crafted a peculiar account of the “unknown past” of their body politic. The Spanish atlántidas rose to become creators of a great empire and protagonists in the founding of European culture. A new national imaginary emerged that legitimized the task of redefinition. With variations, this concern with origins dominated Spain’s introspection in the eighteenth century.Afectada por una profunda crisis interna, la Monarquía de España experimentó un proceso de redefinición identitaria entre el último tercio del siglo XVII y los años cuarenta del siglo XVIII. En una particular síntesis entre la tradición historiográfica propia y las propuestas que llegaban desde la incipiente modernidad europea, los autores de ese proceso configuraron un primer relato del “tiempo desconocido” de ese cuerpo político. Los atlántidas españoles irrumpieron como protagonistas de un renovado imaginario nacional, como un pueblo instituyente de la cultura europea y creador a la vez de un imperio grandioso que legitimaba la propia tarea de reconstrucción. Con variantes, esa preocupación por los orígenes dominaría la reflexión del siglo XVIII.

  17. Prevention of Adolescent Depression in the Spanish-Speaking World

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Andrea B. Horn

    2014-05-01

    Full Text Available This paper aims at presenting programs targeted at the prevention of adolescent depression applied with Spanish-speaking populations that have been developed in Spanish-speaking countries and are mostly published in Spanish. These programs have been developed under different cultural contexts in Spain and Latin-America. The main goal of this paper is to make the studies and movements of the Spanish-speaking literature in this field accessible to the non-Spanish-speaking part of the research community. Therefore, after an introduction referring to possible cultural differences regarding depression in general and epidemiological basics, several programs are introduced. In total 11 programs will be shortly presented and discussed. After revising the programs it can be concluded that in the Spanish-speaking world many programs have been developed and conducted following current state of the art-approaches for adolescent depression prevention. Further research is needed especially targeting possible cultural and contextual aspects of prevention measures and their efficacy and efficiency.

  18. Prevention of adolescent depression in the Spanish-speaking world.

    Science.gov (United States)

    Horn, Andrea B; Cañizares, Catalina; Gómez, Yvonne

    2014-05-27

    This paper aims at presenting programs targeted at the prevention of adolescent depression applied with Spanish-speaking populations that have been developed in Spanish-speaking countries and are mostly published in Spanish. These programs have been developed under different cultural contexts in Spain and Latin-America. The main goal of this paper is to make the studies and movements of the Spanish-speaking literature in this field accessible to the non-Spanish-speaking part of the research community. Therefore, after an introduction referring to possible cultural differences regarding depression in general and epidemiological basics, several programs are introduced. In total 11 programs will be shortly presented and discussed. After revising the programs it can be concluded that in the Spanish-speaking world many programs have been developed and conducted following current state of the art-approaches for adolescent depression prevention. Further research is needed especially targeting possible cultural and contextual aspects of prevention measures and their efficacy and efficiency.

  19. Validation of the Walking Impairment Questionnaire for Spanish patients.

    Science.gov (United States)

    Lozano, Francisco S; March, José R; González-Porras, José R; Carrasco, Eduardo; Lobos, José M; Areitio-Aurtena, Alix

    2013-09-01

    The Walking Impairment Questionnaire (WIQ) is a short, easy to complete, disease-specific questionnaire to assess intermittent claudication. A Spanish version of the WIQ for Hispanic Americans has recently been validated in Texas, but it needs to be validated for European Spanish people. After translation and cultural adaptation of the WIQ, 920 patients with intermittent claudication (ankle brachial index Spanish version of the WIQ and European Quality of Life 5 Dimension [EQ-5D]). The validity of the WIQ was determined by correlating WIQ and EQ-5D. Test-retest reliability and internal consistency were determined using the intra-class correlation coefficient (ICC) and Cronbach's alpha, respectively. The three domains of the WIQ were moderately correlated with the EQ-5D health outcome (r = 0.54 to 0.60; p Spanish version of the WIQ for European Spanish patients was valid and reproducible, suggesting that it could be used in Spanish patients with intermittent claudication.

  20. An Italian multicentre validation study of the coma recovery scale-revised.

    Science.gov (United States)

    Estraneo, A; Moretta, P; De Tanti, A; Gatta, G; Giacino, J T; Trojano, L

    2015-10-01

    Rate of misdiagnosis of disorders of consciousness (DoC) can be reduced by employing validated clinical diagnostic tools, such as the Coma Recovery Scale-Revised (CRS-R). An Italian version of the CRS-R has been recently developed, but its applicability across different clinical settings, and its concurrent validity and diagnostic sensitivity have not been estimated yet. To perform a multicentre validation study of the Italian version of the Coma Recovery Scale-Revised (CRS-R). Analysis of inter-rater reliability, concurrent validity and diagnostic sensitivity of the scale. One Intensive Care Unit, 8 Post-acute rehabilitation centres and 2 Long-term facilities Twenty-seven professionals (physicians, N.=11; psychologists, N.=5; physiotherapists, N.=3; speech therapists, N.=6; nurses, N.=2) from 11 Italian Centres. CRS-R and Disability Rating Scale (DRS) applied to 122 patients with clinical diagnosis of Vegetative State (VS) or Minimally Conscious State (MCS). CRS-R has good-to-excellent inter-rater reliability for all subscales, particularly for the communication subscale. The Italian version of the CRS-R showed a high sensitivity and specificity in detecting MCS with reference to clinical consensus diagnosis. The CRS-R showed good concurrent validity with the Disability Rating Scale, which had very low specificity with reference to clinical consensus diagnosis. The Italian version of the CRS-R is a valid scale for use from the sub-acute to chronic stages of DoC. It can be administered reliably by all members of the rehabilitation team with different specialties, levels of experience and settings. The present study promote use of the Italian version of the CRS-R to improve diagnosis of DoC patients, and plan tailored rehabilitation treatment.