WorldWideScience

Sample records for end-dependent translation initiation

  1. Synaptic Plasticity and Translation Initiation

    Science.gov (United States)

    Klann, Eric; Antion, Marcia D.; Banko, Jessica L.; Hou, Lingfei

    2004-01-01

    It is widely accepted that protein synthesis, including local protein synthesis at synapses, is required for several forms of synaptic plasticity. Local protein synthesis enables synapses to control synaptic strength independent of the cell body via rapid protein production from pre-existing mRNA. Therefore, regulation of translation initiation is…

  2. Architecture of human translation initiation factor 3

    Science.gov (United States)

    Querol-Audi, Jordi; Sun, Chaomin; Vogan, Jacob M.; Smith, Duane; Gu, Yu; Cate, Jamie; Nogales, Eva

    2013-01-01

    SUMMARY Eukaryotic translation initiation factor 3 (eIF3) plays a central role in protein synthesis by organizing the formation of the 43S preinitiation complex. Using genetic tag visualization by electron microscopy, we reveal the molecular organization of ten human eIF3 subunits, including an octameric core. The structure of eIF3 bears a close resemblance to that of the proteasome lid, with a conserved spatial organization of eight core subunits containing PCI and MPN domains that coordinate functional interactions in both complexes. We further show that eIF3 subunits a and c interact with initiation factors eIF1 and eIF1A, which control the stringency of start codon selection. Finally, we find that subunit j, which modulates messenger RNA interactions with the small ribosomal subunit, makes multiple independent interactions with the eIF3 octameric core. These results highlight the conserved architecture of eIF3 and how it scaffolds key factors that control translation initiation in higher eukaryotes, including humans. PMID:23623729

  3. Regulation of translation initiation at the Poliovirus IRES

    OpenAIRE

    Hirnet, Juliane

    2010-01-01

    Poliovirus (PV) translation and replication can occur in neuronal cells where it causes degeneration and lysis of cells leading to paralytic poliomyelitis. Other cell types are much less affected by PV infection and do not support translation and replication of the virus as well. Apart from the poliospecific receptor, the reasons for the tissue preference of poliovirus may be found in its translation initiation via an internal ribosome entry site (IRES), which in addition ...

  4. Starting the protein synthesis machine: eukaryotic translation initiation.

    Science.gov (United States)

    Preiss, Thomas; W Hentze, Matthias

    2003-12-01

    The final assembly of the protein synthesis machinery occurs during translation initiation. This delicate process involves both ends of eukaryotic messenger RNAs as well as multiple sequential protein-RNA and protein-protein interactions. As is expected from its critical position in the gene expression pathway between the transcriptome and the proteome, translation initiation is a selective and highly regulated process. This synopsis summarises the current status of the field and identifies intriguing open questions. Copyright 2003 Wiley Periodicals, Inc.

  5. Predicting Translation Initiation Rates for Designing Synthetic Biology

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Reeve, Benjamin; Hargest, Thomas [Centre for Synthetic Biology and Innovation, Imperial College London, London (United Kingdom); Department of Bioengineering, Imperial College London, London (United Kingdom); Gilbert, Charlie [Centre for Synthetic Biology and Innovation, Imperial College London, London (United Kingdom); Ellis, Tom, E-mail: t.ellis@imperial.ac.uk [Centre for Synthetic Biology and Innovation, Imperial College London, London (United Kingdom); Department of Bioengineering, Imperial College London, London (United Kingdom)

    2014-01-20

    In synthetic biology, precise control over protein expression is required in order to construct functional biological systems. A core principle of the synthetic biology approach is a model-guided design and based on the biological understanding of the process, models of prokaryotic protein production have been described. Translation initiation rate is a rate-limiting step in protein production from mRNA and is dependent on the sequence of the 5′-untranslated region and the start of the coding sequence. Translation rate calculators are programs that estimate protein translation rates based on the sequence of these regions of an mRNA, and as protein expression is proportional to the rate of translation initiation, such calculators have been shown to give good approximations of protein expression levels. In this review, three currently available translation rate calculators developed for synthetic biology are considered, with limitations and possible future progress discussed.

  6. Predicting Translation Initiation Rates for Designing Synthetic Biology

    International Nuclear Information System (INIS)

    Reeve, Benjamin; Hargest, Thomas; Gilbert, Charlie; Ellis, Tom

    2014-01-01

    In synthetic biology, precise control over protein expression is required in order to construct functional biological systems. A core principle of the synthetic biology approach is a model-guided design and based on the biological understanding of the process, models of prokaryotic protein production have been described. Translation initiation rate is a rate-limiting step in protein production from mRNA and is dependent on the sequence of the 5′-untranslated region and the start of the coding sequence. Translation rate calculators are programs that estimate protein translation rates based on the sequence of these regions of an mRNA, and as protein expression is proportional to the rate of translation initiation, such calculators have been shown to give good approximations of protein expression levels. In this review, three currently available translation rate calculators developed for synthetic biology are considered, with limitations and possible future progress discussed.

  7. Ribosome signatures aid bacterial translation initiation site identification.

    Science.gov (United States)

    Giess, Adam; Jonckheere, Veronique; Ndah, Elvis; Chyżyńska, Katarzyna; Van Damme, Petra; Valen, Eivind

    2017-08-30

    While methods for annotation of genes are increasingly reliable, the exact identification of translation initiation sites remains a challenging problem. Since the N-termini of proteins often contain regulatory and targeting information, developing a robust method for start site identification is crucial. Ribosome profiling reads show distinct patterns of read length distributions around translation initiation sites. These patterns are typically lost in standard ribosome profiling analysis pipelines, when reads from footprints are adjusted to determine the specific codon being translated. Utilising these signatures in combination with nucleotide sequence information, we build a model capable of predicting translation initiation sites and demonstrate its high accuracy using N-terminal proteomics. Applying this to prokaryotic translatomes, we re-annotate translation initiation sites and provide evidence of N-terminal truncations and extensions of previously annotated coding sequences. These re-annotations are supported by the presence of structural and sequence-based features next to N-terminal peptide evidence. Finally, our model identifies 61 novel genes previously undiscovered in the Salmonella enterica genome. Signatures within ribosome profiling read length distributions can be used in combination with nucleotide sequence information to provide accurate genome-wide identification of translation initiation sites.

  8. Translation initiation mediated by nuclear cap-binding protein complex.

    Science.gov (United States)

    Ryu, Incheol; Kim, Yoon Ki

    2017-04-01

    In mammals, cap-dependent translation of mRNAs is initiated by two distinct mechanisms: cap-binding complex (CBC; a heterodimer of CBP80 and 20)-dependent translation (CT) and eIF4E-dependent translation (ET). Both translation initiation mechanisms share common features in driving cap- dependent translation; nevertheless, they can be distinguished from each other based on their molecular features and biological roles. CT is largely associated with mRNA surveillance such as nonsense-mediated mRNA decay (NMD), whereas ET is predominantly involved in the bulk of protein synthesis. However, several recent studies have demonstrated that CT and ET have similar roles in protein synthesis and mRNA surveillance. In a subset of mRNAs, CT preferentially drives the cap-dependent translation, as ET does, and ET is responsible for mRNA surveillance, as CT does. In this review, we summarize and compare the molecular features of CT and ET with a focus on the emerging roles of CT in translation. [BMB Reports 2017; 50(4): 186-193].

  9. Identifying translation initiation sites in prokaryotes using support vector machine.

    Science.gov (United States)

    Gao, Tingting; Yang, Zhixia; Wang, Yong; Jing, Ling

    2010-02-21

    Gene identification in genomes has been a fundamental and long-standing task in bioinformatics and computational biology. Many computational methods have been developed to predict genes in prokaryote genomes by identifying translation initiation site (TIS) in transcript data. However, the pseudo-TISs at the genome level make these methods suffer from a high number of false positive predictions. In addition, most of the existing tools use an unsupervised learning framework, whose predictive accuracy may depend on the choice of specific organism. In this paper, we present a supervised learning method, support vector machine (SVM), to identify translation initiation site at the genome level. The features are extracted from the sequence data by modeling the sequence segment around predicted TISs as a position specific weight matrix (PSWM). We train the parameters of our SVM through well constructed positive and negative TIS datasets. Then we apply the method to recognize translation initiation sites in E. coli, B. subtilis, and validate our method on two GC-rich bacteria genomes: Pseudomonas aeruginosa and Burkholderia pseudomallei K96243. We show that translation initiation sites can be recognized accurately at the genome level by our method, irrespective of their GC content. Furthermore, we compare our method with four existing methods and demonstrate that our method outperform these methods by obtaining better performance in all the four organisms. (c) 2009. Published by Elsevier Ltd.

  10. Modulation of Translation Initiation Efficiency in Classical Swine Fever Virus

    DEFF Research Database (Denmark)

    Friis, Martin Barfred; Rasmussen, Thomas Bruun; Belsham, Graham

    2012-01-01

    Modulation of translation initiation efficiency on classical swine fever virus (CSFV) RNA can be achieved by targeted mutations within the internal ribosome entry site (IRES). In this study, cDNAs corresponding to the wild type (wt) or mutant forms of the IRES of CSFV strain Paderborn were...

  11. Modulation of Translation Initiation Efficiency in Classical Swine Fever Virus

    DEFF Research Database (Denmark)

    Friis, Martin Barfred; Rasmussen, Thomas Bruun; Belsham, Graham J.

    Modulation of translation initiation efficiency on classical swine fever virus (CSFV) RNA can be achieved by targeted mutations within the internal ribosome entry site (IRES). In this study, the nucleotides 47 to 427, including the IRES region of the wt CSFV strain Paderborn, were amplified...

  12. Development and characterization of a reconstituted yeast translation initiation system.

    Science.gov (United States)

    Algire, Mikkel A; Maag, David; Savio, Peter; Acker, Michael G; Tarun, Salvador Z; Sachs, Alan B; Asano, Katsura; Nielsen, Klaus H; Olsen, Deanne S; Phan, Lon; Hinnebusch, Alan G; Lorsch, Jon R

    2002-03-01

    To provide a bridge between in vivo and in vitro studies of eukaryotic translation initiation, we have developed a reconstituted translation initiation system using components from the yeast Saccharomyces cerevisiae. We have purified a minimal set of initiation factors (elFs) that, together with yeast 80S ribosomes, GTP, and initiator methionyl-tRNA, are sufficient to assemble active initiation complexes on a minimal mRNA template. The kinetics of various steps in the pathway of initiation complex assembly and the formation of the first peptide bond in vitro have been explored. The formation of active initiation complexes in this system is dependent on ribosomes, mRNA, Met-tRNAi, GTP hydrolysis, elF1, elF1A, elF2, elF5, and elF5B. Our data indicate that elF1 and elF1A both facilitate the binding of the elF2 x GTP x Met-tRNAi complex to the 40S ribosomal subunit to form the 43S complex. elF5 stimulates a step after 43S complex formation, consistent with its proposed role in activating GTP hydrolysis by elF2 upon initiation codon recognition. The presence of elF5B is required for the joining of the 40S and 60S subunits to form the 80S initiation complex. The step at which each of these factors acts in this reconstituted system is in agreement with previous data from in vivo studies and work using reconstituted mammalian systems, indicating that the system recapitulates fundamental events in translation initiation in eukaryotic cells. This system should allow us to couple powerful yeast genetic and molecular biological experiments with in vitro kinetic and biophysical experiments, yielding a better understanding of the molecular mechanics of this central, complex process.

  13. Heterogeneous Pathways and Timing of Factor Departure during Translation Initiation

    Science.gov (United States)

    Tsai, Albert; Petrov, Alexey; Marshall, R. Andrew; Korlach, Jonas; Uemura, Sotaro; Puglisi, Joseph D.

    2015-01-01

    Initiation of translation establishes the reading frame for protein synthesis and is a key point of regulation1. Initiation involves factor-driven assembly at a start codon of an mRNA of an elongation competent 70S ribosomal particle (in bacteria) from separated 30S and 50S subunits and initiator tRNA. Here we establish by direct single-molecule tracking the timing of initiator tRNA, initiation factor 2 (IF2), and 50S subunit joining during initiation. Our results show multiple pathways to initiation, with orders of arrival of tRNA and IF2 dependent on factor concentration and composition. IF2 accelerates 50S subunit joining, and stabilizes the assembled 70S complex. Transition to elongation is gated by the departure of IF2 after GTP hydrolysis, allowing efficient arrival of elongator tRNAs to the second codon presented in the aminoacyl-tRNA acceptor site. These experiments highlight the power of single-molecule approaches to delineate mechanism in complex multicomponent systems. PMID:22722848

  14. Engineering support vector machine kernels that recognize translation initiation sites.

    Science.gov (United States)

    Zien, A; Rätsch, G; Mika, S; Schölkopf, B; Lengauer, T; Müller, K R

    2000-09-01

    In order to extract protein sequences from nucleotide sequences, it is an important step to recognize points at which regions start that code for proteins. These points are called translation initiation sites (TIS). The task of finding TIS can be modeled as a classification problem. We demonstrate the applicability of support vector machines for this task, and show how to incorporate prior biological knowledge by engineering an appropriate kernel function. With the described techniques the recognition performance can be improved by 26% over leading existing approaches. We provide evidence that existing related methods (e.g. ESTScan) could profit from advanced TIS recognition.

  15. Designing Course An Initial Approach To Translation Teaching

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Roswani Siregar

    2017-09-01

    Full Text Available Along with the human history translation is the sustainable communication tool among the cultures to preserve this knowledge from generation to generations. Undoubtedly both translation plays a very important role in an increasingly globalized world and translators have the prominent roles in the development of countries. Many translators really enjoy their work but hesitated to teach a course due to their lack of pedagogical knowledge and believe that the translation skill is gained by personal experiences and talents. Thus this paper attempt to promote the translation teaching in classroom by set the preliminary approach to teach translation. The sequences of teaching design are described by propose the brief definition to the nature of translation the importance translation teaching the translator competence and design of translation course. This paper is the preliminary approach to translation teaching for beginners in university setting.

  16. Machine Assisted Translation of Health Materials to Chinese: An Initial Evaluation.

    Science.gov (United States)

    Turner, Anne M; Desai, Loma; Dew, Kristin; Martin, Nathalie; Kirchhoff, Katrin

    2015-01-01

    There is an unmet need for Chinese language health materials in the USA. We investigated the use of machine translation (MT) plus human post-editing (PE) to produce Chinese translations of public health materials. We collected 60 documents that had been manually translated from English to traditional Chinese. The English versions were translated to Chinese using MT and assessed for errors and time required to correct via PE. Results suggest poor initial translation may explain the lack of quality translations despite PE.

  17. MetWAMer: eukaryotic translation initiation site prediction

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Brendel Volker

    2008-09-01

    Full Text Available Abstract Background Translation initiation site (TIS identification is an important aspect of the gene annotation process, requisite for the accurate delineation of protein sequences from transcript data. We have developed the MetWAMer package for TIS prediction in eukaryotic open reading frames of non-viral origin. MetWAMer can be used as a stand-alone, third-party tool for post-processing gene structure annotations generated by external computational programs and/or pipelines, or directly integrated into gene structure prediction software implementations. Results MetWAMer currently implements five distinct methods for TIS prediction, the most accurate of which is a routine that combines weighted, signal-based translation initiation site scores and the contrast in coding potential of sequences flanking TISs using a perceptron. Also, our program implements clustering capabilities through use of the k-medoids algorithm, thereby enabling cluster-specific TIS parameter utilization. In practice, our static weight array matrix-based indexing method for parameter set lookup can be used with good results in data sets exhibiting moderate levels of 5'-complete coverage. Conclusion We demonstrate that improvements in statistically-based models for TIS prediction can be achieved by taking the class of each potential start-methionine into account pending certain testing conditions, and that our perceptron-based model is suitable for the TIS identification task. MetWAMer represents a well-documented, extensible, and freely available software system that can be readily re-trained for differing target applications and/or extended with existing and novel TIS prediction methods, to support further research efforts in this area.

  18. AUU-to-AUG mutation in the initiator codon of the translation initiation factor IF3 abolishes translational autocontrol of its own gene (infC) in vivo.

    Science.gov (United States)

    Butler, J S; Springer, M; Grunberg-Manago, M

    1987-06-01

    We previously showed that Escherichia coli translation initiation factor IF3 regulates the expression of its own gene infC at the translational level in vivo. Here we create two alterations in the infC gene and test their effects on translational autocontrol of infC expression in vivo by measuring beta-galactosidase activity expressed from infC-lacZ gene fusions under conditions of up to 4-fold derepression or 3-fold repression of infC expression. Replacement of the infC promoter with the trp promoter deletes 120 nucleotides of the infC mRNA 5' to the translation initiation site without affecting autogenous translational control. Mutation of the unusual AUU initiator codon of infC to the more common AUG initiator codon abolishes translation initiation factor IF3-dependent repression and derepression of infC expression in vivo. These results establish the AUU initiator codon of infC as an essential cis-acting element in autogenous translational control of translation initiation factor IF3 expression in vivo.

  19. Origins of robustness in translational control via eukaryotic translation initiation factor (eIF) 2.

    Science.gov (United States)

    Khan, Mohammad Farhan; Spurgeon, Sarah; von der Haar, Tobias

    2018-05-14

    Phosphorylation of eukaryotic translation initiation factor 2 (eIF2) is one of the best studied and most widely used means for regulating protein synthesis activity in eukaryotic cells. This pathway regulates protein synthesis in response to stresses, viral infections, and nutrient depletion, among others. We present analyses of an ordinary differential equation-based model of this pathway, which aim to identify its principal robustness-conferring features. Our analyses indicate that robustness is a distributed property, rather than arising from the properties of any one individual pathway species. However, robustness-conferring properties are unevenly distributed between the different species, and we identify a guanine nucleotide dissociation inhibitor (GDI) complex as a species that likely contributes strongly to the robustness of the pathway. Our analyses make further predictions on the dynamic response to different types of kinases that impinge on eIF2. Copyright © 2018 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  20. Model of cap-dependent translation initiation in sea urchin: a step towards the eukaryotic translation regulation network.

    Science.gov (United States)

    Bellé, Robert; Prigent, Sylvain; Siegel, Anne; Cormier, Patrick

    2010-03-01

    The large and rapid increase in the rate of protein synthesis following fertilization of the sea urchin egg has long been a paradigm of translational control, an important component of the regulation of gene expression in cells. This translational up-regulation is linked to physiological changes that occur upon fertilization and is necessary for entry into first cell division cycle. Accumulated knowledge on cap-dependent initiation of translation makes it suited and timely to start integrating the data into a system view of biological functions. Using a programming environment for system biology coupled with model validation (named Biocham), we have built an integrative model for cap-dependent initiation of translation. The model is described by abstract rules. It contains 51 reactions involved in 74 molecular complexes. The model proved to be coherent with existing knowledge by using queries based on computational tree logic (CTL) as well as Boolean simulations. The model could simulate the change in translation occurring at fertilization in the sea urchin model. It could also be coupled with an existing model designed for cell-cycle control. Therefore, the cap-dependent translation initiation model can be considered a first step towards the eukaryotic translation regulation network.

  1. Predictive design of mRNA translation initiation region to control prokaryotic translation efficiency.

    Science.gov (United States)

    Seo, Sang Woo; Yang, Jae-Seong; Kim, Inhae; Yang, Jina; Min, Byung Eun; Kim, Sanguk; Jung, Gyoo Yeol

    2013-01-01

    Precise prediction of prokaryotic translation efficiency can provide valuable information for optimizing bacterial host for the production of biochemical compounds or recombinant proteins. However, dynamic changes in mRNA folding throughout translation make it difficult to assess translation efficiency. Here, we systematically determined the universal folding regions that significantly affect the efficiency of translation in Escherichia coli. By assessing the specific regions for mRNA folding, we could construct a predictive design method, UTR Designer, and demonstrate that proper codon optimization around the 5'-proximal coding sequence is necessary to achieve a broad range of expression levels. Finally, we applied our method to control the threshold value of input signals switching on a genetic circuit. This should increase our understanding of the processes underlying gene expression and provide an efficient design principle for optimizing various biological systems, thereby facilitating future efforts in metabolic engineering and synthetic biology. Copyright © 2012 Elsevier Inc. All rights reserved.

  2. A distinct translation initiation mechanism generates cryptic peptides for immune surveillance.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Shelley R Starck

    Full Text Available MHC class I molecules present a comprehensive mixture of peptides on the cell surface for immune surveillance. The peptides represent the intracellular protein milieu produced by translation of endogenous mRNAs. Unexpectedly, the peptides are encoded not only in conventional AUG initiated translational reading frames but also in alternative cryptic reading frames. Here, we analyzed how ribosomes recognize and use cryptic initiation codons in the mRNA. We find that translation initiation complexes assemble at non-AUG codons but differ from canonical AUG initiation in response to specific inhibitors acting within the peptidyl transferase and decoding centers of the ribosome. Thus, cryptic translation at non-AUG start codons can utilize a distinct initiation mechanism which could be differentially regulated to provide peptides for immune surveillance.

  3. Supporting knowledge translation through collaborative translational research initiatives: ‘Bridging’ versus ‘blurring’ boundary-spanning approaches in the UK CLAHRC initiative

    Science.gov (United States)

    Evans, Sarah; Scarbrough, Harry

    2014-01-01

    Recent policy initiatives in the UK and internationally have sought to promote knowledge translation between the ‘producers’ and ‘users’ of research. Within this paper we explore how boundary-spanning interventions used within such initiatives can support knowledge translation between diverse groups. Using qualitative data from a 3-year research study conducted from January 2010 to December 2012 of two case-sites drawn from the CLAHRC initiative in the UK, we distinguish two different approaches to supporting knowledge translation; a ‘bridging’ approach that involves designated roles, discrete events and activities to span the boundaries between communities, and a ‘blurring’ approach that de-emphasises the boundaries between groups, enabling a more continuous process of knowledge translation as part of day-to-day work-practices. In this paper, we identify and differentiate these boundary-spanning approaches and describe how they emerged from the context defined by the wider CLAHRC networks. This highlights the need to develop a more contextualised analysis of the boundary-spanning that underpins knowledge translation processes, relating this to the distinctive features of a particular case. PMID:24561773

  4. A guide to the translation of the Global Initiative for Asthma (GINA) strategy into improved care

    DEFF Research Database (Denmark)

    Boulet, Louis-Philippe; FitzGerald, J Mark; Levy, Mark L

    2012-01-01

    published. This report is intended to draw on this experience and assist with the translation of asthma guideline recommendations into quality programmes for patients with asthma using current knowledge translation principles. It also provides examples of successful initiatives in various socioeconomic...

  5. The translation initiation factor DAP5 promotes IRES-driven translation of p53 mRNA.

    Science.gov (United States)

    Weingarten-Gabbay, S; Khan, D; Liberman, N; Yoffe, Y; Bialik, S; Das, S; Oren, M; Kimchi, A

    2014-01-30

    Translational regulation of the p53 mRNA can determine the ratio between p53 and its N-terminal truncated isoforms and therefore has a significant role in determining p53-regulated signaling pathways. Although its importance in cell fate decisions has been demonstrated repeatedly, little is known about the regulatory mechanisms that determine this ratio. Two internal ribosome entry sites (IRESs) residing within the 5'UTR and the coding sequence of p53 mRNA drive the translation of full-length p53 and Δ40p53 isoform, respectively. Here, we report that DAP5, a translation initiation factor shown to positively regulate the translation of various IRES containing mRNAs, promotes IRES-driven translation of p53 mRNA. Upon DAP5 depletion, p53 and Δ40p53 protein levels were decreased, with a greater effect on the N-terminal truncated isoform. Functional analysis using bicistronic vectors driving the expression of a reporter gene from each of these two IRESs indicated that DAP5 preferentially promotes translation from the second IRES residing in the coding sequence. Furthermore, p53 mRNA expressed from a plasmid carrying this second IRES was selectively shifted to lighter polysomes upon DAP5 knockdown. Consequently, Δ40p53 protein levels and the subsequent transcriptional activation of the 14-3-3σ gene, a known target of Δ40p53, were strongly reduced. In addition, we show here that DAP5 interacts with p53 IRES elements in in vitro and in vivo binding studies, proving for the first time that DAP5 directly binds a target mRNA. Thus, through its ability to regulate IRES-dependent translation of the p53 mRNA, DAP5 may control the ratio between different p53 isoforms encoded by a single mRNA.

  6. Report of Committee for JAEA Internationalization Initiative (Translated document)

    International Nuclear Information System (INIS)

    2013-07-01

    In global circumstances surrounding nuclear energy, the role expected by the Japan Atomic Energy Agency (JAEA) is becoming increasingly important. JAEA has promoted an initiative for an international hub in order to increase the scientific competitiveness of Japan and make international contributions, by gathering excellent researchers from the entire world with the latest facilities. Also, JAEA has established the 'Committee for JAEA Internationalization Initiative', which will discuss issues such as environmental improvement for accepted foreigners, direction of efforts for internationalization initiative and strategies to improve the current situation. This report mentions the results of the committee's discussion including current issues for the initiative and recommendations for their solution, as well as issues to be discussed in order to enhance international awareness of JAEA staff. The following is the summary of the recommendations for the initiative: Set up local teams that focus on the situation of each site in order to provide detailed support for foreigners from diversified backgrounds. Develop systems for emergency situations to provide information for safety swiftly for foreigners and confirm their safety, in addition to preparing emergency goods. Prepare bilingual documents and systems that foreigners need to use for their work based on importance and frequency of use of such systems and documents. (author)

  7. A common function for mRNA 5' and 3' ends in translation initiation in yeast.

    Science.gov (United States)

    Tarun, S Z; Sachs, A B

    1995-12-01

    The mRNA poly(A) tail and its associated poly(A) binding protein (Pab1p) are ubiquitous in eukaryotes. The function of the poly(A) tail is to stabilize mRNA and to stimulate its translation. The development of a poly(A)- and cap-dependent yeast in vitro translation system has allowed us to understand how poly(A) stimulates translation. We find that Pab1p but not the cap binding protein eIF-4E is required for poly(A) tail-dependent translation, and that the Pab1p-poly(A) tail complex functions to recruit the 40S ribosomal subunit to the mRNA. These data introduce a new step into the pathway of translation initiation and merge the translational functions of the two ends of mRNA.

  8. Viral and chloroplastic signals essential for initiation and efficiency of translation in Agrobacterium tumefaciens.

    Science.gov (United States)

    Ahmad, Tauqeer; Venkataraman, Srividhya; Hefferon, Kathleen; AbouHaidar, Mounir G

    2014-09-12

    The construction of high-level protein expression vectors using the CaMV 35S promoter in concert with highly efficient translation initiation signals for Agrobacterium tumefaciens is a relatively less explored field compared to that of Escherichia coli. In the current study, we experimentally investigated the capacity of the CaMV 35S promoter to direct GFP gene expression in A. tumefaciens in the context of different viral and chloroplastic translation initiation signals. GFP expression and concomitant translational efficiency was monitored by confocal microscopy and Western blot analysis. Among all of the constructs, the highest level of translation was observed for the construct containing the phage T7 translation initiation region followed by the chloroplastic Rubisco Large Subunit (rbcL) 58-nucleotide 5' leader region including its SD-like sequence (GGGAGGG). Replacing the SD-like (GGGAGGG) with non SD-like (TTTATTT) or replacing the remaining 52 nucleotides of rbcL with nonspecific sequence completely abolished translation. In addition, this 58 nucleotide region of rbcL serves as a translational enhancer in plants when located within the 5' UTR of mRNA corresponding to GFP. Other constructs, including those containing sequences upstream of the coat proteins of Alfalfa Mosaic Virus, or the GAGG sequence of T4 phage or the chloroplastic atpI and/or PsbA 5' UTR sequence, supported low levels of GFP expression or none at all. From these studies, we propose that we have created high expression vectors in A. tumefaciens and/or plants which contain the CaMV 35S promoter, followed by the translationally strong T7 SD plus RBS translation initiation region or the rbcL 58-nucleotide 5' leader region upstream of the gene of interest. Copyright © 2014 Elsevier Inc. All rights reserved.

  9. Engineering bacterial translation initiation - Do we have all the tools we need?

    Science.gov (United States)

    Vigar, Justin R J; Wieden, Hans-Joachim

    2017-11-01

    Reliable tools that allow precise and predictable control over gene expression are critical for the success of nearly all bioengineering applications. Translation initiation is the most regulated phase during protein biosynthesis, and is therefore a promising target for exerting control over gene expression. At the translational level, the copy number of a protein can be fine-tuned by altering the interaction between the translation initiation region of an mRNA and the ribosome. These interactions can be controlled by modulating the mRNA structure using numerous approaches, including small molecule ligands, RNAs, or RNA-binding proteins. A variety of naturally occurring regulatory elements have been repurposed, facilitating advances in synthetic gene regulation strategies. The pursuit of a comprehensive understanding of mechanisms governing translation initiation provides the framework for future engineering efforts. Here we outline state-of-the-art strategies used to predictably control translation initiation in bacteria. We also discuss current limitations in the field and future goals. Due to its function as the rate-determining step, initiation is the ideal point to exert effective translation regulation. Several engineering tools are currently available to rationally design the initiation characteristics of synthetic mRNAs. However, improvements are required to increase the predictability, effectiveness, and portability of these tools. Predictable and reliable control over translation initiation will allow greater predictability when designing, constructing, and testing genetic circuits. The ability to build more complex circuits predictably will advance synthetic biology and contribute to our fundamental understanding of the underlying principles of these processes. "This article is part of a Special Issue entitled "Biochemistry of Synthetic Biology - Recent Developments" Guest Editor: Dr. Ilka Heinemann and Dr. Patrick O'Donoghue. Copyright © 2017 Elsevier

  10. Complete motif analysis of sequence requirements for translation initiation at non-AUG start codons.

    Science.gov (United States)

    Diaz de Arce, Alexander J; Noderer, William L; Wang, Clifford L

    2018-01-25

    The initiation of mRNA translation from start codons other than AUG was previously believed to be rare and of relatively low impact. More recently, evidence has suggested that as much as half of all translation initiation utilizes non-AUG start codons, codons that deviate from AUG by a single base. Furthermore, non-AUG start codons have been shown to be involved in regulation of expression and disease etiology. Yet the ability to gauge expression based on the sequence of a translation initiation site (start codon and its flanking bases) has been limited. Here we have performed a comprehensive analysis of translation initiation sites that utilize non-AUG start codons. By combining genetic-reporter, cell-sorting, and high-throughput sequencing technologies, we have analyzed the expression associated with all possible variants of the -4 to +4 positions of non-AUG translation initiation site motifs. This complete motif analysis revealed that 1) with the right sequence context, certain non-AUG start codons can generate expression comparable to that of AUG start codons, 2) sequence context affects each non-AUG start codon differently, and 3) initiation at non-AUG start codons is highly sensitive to changes in the flanking sequences. Complete motif analysis has the potential to be a key tool for experimental and diagnostic genomics. © The Author(s) 2017. Published by Oxford University Press on behalf of Nucleic Acids Research.

  11. Hon-yaku: a biology-driven Bayesian methodology for identifying translation initiation sites in prokaryotes

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    de Hoon Michiel JL

    2007-02-01

    Full Text Available Abstract Background Computational prediction methods are currently used to identify genes in prokaryote genomes. However, identification of the correct translation initiation sites remains a difficult task. Accurate translation initiation sites (TISs are important not only for the annotation of unknown proteins but also for the prediction of operons, promoters, and small non-coding RNA genes, as this typically makes use of the intergenic distance. A further problem is that most existing methods are optimized for Escherichia coli data sets; applying these methods to newly sequenced bacterial genomes may not result in an equivalent level of accuracy. Results Based on a biological representation of the translation process, we applied Bayesian statistics to create a score function for predicting translation initiation sites. In contrast to existing programs, our combination of methods uses supervised learning to optimally use the set of known translation initiation sites. We combined the Ribosome Binding Site (RBS sequence, the distance between the translation initiation site and the RBS sequence, the base composition of the start codon, the nucleotide composition (A-rich sequences following start codons, and the expected distribution of the protein length in a Bayesian scoring function. To further increase the prediction accuracy, we also took into account the operon orientation. The outcome of the procedure achieved a prediction accuracy of 93.2% in 858 E. coli genes from the EcoGene data set and 92.7% accuracy in a data set of 1243 Bacillus subtilis 'non-y' genes. We confirmed the performance in the GC-rich Gamma-Proteobacteria Herminiimonas arsenicoxydans, Pseudomonas aeruginosa, and Burkholderia pseudomallei K96243. Conclusion Hon-yaku, being based on a careful choice of elements important in translation, improved the prediction accuracy in B. subtilis data sets and other bacteria except for E. coli. We believe that most remaining

  12. Mixed messages: Re-initiation factors regulate translation of animal mRNAs

    OpenAIRE

    Obermayer, Benedikt; Rajewsky, Nikolaus

    2014-01-01

    When ribosomes encounter upstream open reading frames (uORFs) during scanning of the 5' untranslated region (5' UTR), translation of the downstream ORF requires re-initiation. In a recent paper in Nature, Schleich et al. describe metazoan factors which specifically promote re-initiation.

  13. A minimum structure of aminoglycosides that causes an initiation shift of trans-translation.

    Science.gov (United States)

    Konno, Takayuki; Takahashi, Toshiharu; Kurita, Daisuke; Muto, Akira; Himeno, Hyouta

    2004-01-01

    Trans-translation is an unusual translation in which transfer-messenger RNA plays a dual function--as a tRNA and an mRNA--to relieve the stalled translation on the ribosome. It has been shown that paromomycin, a typical member of a 4,5-disubstituted class of aminoglycosides, causes a shift of the translation-resuming point on the tmRNA by -1 during trans-translation. To address the molecular basis of this novel effect, we examined the effects of various aminoglycosides that can bind around the A site of the small subunit of the ribosome on trans-translation in vitro. Tobramycin and gentamicin, belonging to the 4,6-disubstituted class of aminoglycosides having rings I and II similar to those in the 4,5-disubstituted class, possess similar effects. Neamine, which has only rings I and II, a common structure shared by 4,5- and 4,6-disubstituted classes of aminoglycosides, was sufficient to cause an initiation shift of trans-translation. In contrast, streptomycin or hygromycin B, lacking ring I, did not cause an initiation shift. The effect of each aminoglycoside on trans-translation coincides with that on conformational change in the A site of the small subunit of the ribosome revealed by recent structural studies: paromomycin, tobramycin and geneticin which is categorized into the gentamicin subclass, but not streptomycin and hygromycin B, flip out two conserved adenine bases at 1492 and 1493 from the A site helix. The pattern of initiation shifts by paromomycin fluctuates with variation of mutations introduced into a region upstream of the initiation point.

  14. Sox2 is translationally activated by eukaryotic initiation factor 4E in human glioma-initiating cells

    International Nuclear Information System (INIS)

    Ge, Yuqing; Zhou, Fengbiao; Chen, Hong; Cui, Chunhong; Liu, Dan; Li, Qiuping; Yang, Zhiyuan; Wu, Guoqiang; Sun, Shuhui; Gu, Jianxin; Wei, Yuanyan; Jiang, Jianhai

    2010-01-01

    Sox2, a master transcription factor, contributes to the generation of induced pluripotent stem cells and plays significant roles in sustaining the self-renewal of neural stem cells and glioma-initiating cells. Understanding the functional differences of Sox2 between glioma-initiating cells and normal neural stem cells would contribute to therapeutic approach for treatment of brain tumors. Here, we first demonstrated that Sox2 could contribute to the self-renewal and proliferation of glioma-initiating cells. The following experiments showed that Sox2 was activated at translational level in a subset of human glioma-initiating cells compared with the normal neural stem cells. Further investigation revealed there was a positive correlation between Sox2 and eukaryotic initiation factor 4E (eIF4E) in glioma tissues. Down-regulation of eIF4E decreased Sox2 protein level without altering its mRNA level in glioma-initiating cells, indicating that Sox2 was activated by eIF4E at translational level. Furthermore, eIF4E was presumed to regulate the expression of Sox2 by its 5' untranslated region (5' UTR) sequence. Our results suggest that the eIF4E-Sox2 axis is a novel mechanism of unregulated self-renewal of glioma-initiating cells, providing a potential therapeutic target for glioma.

  15. A Novel Quality Measure and Correction Procedure for the Annotation of Microbial Translation Initiation Sites

    NARCIS (Netherlands)

    Overmars, L.; Siezen, R.J.; Francke, C.

    2015-01-01

    The identification of translation initiation sites (TISs) constitutes an important aspect of sequence-based genome analysis. An erroneous TIS annotation can impair the identification of regulatory elements and N-terminal signal peptides, and also may flaw the determination of descent, for any

  16. Human DDX3 functions in translation and interacts with the translation initiation factor eIF3.

    Science.gov (United States)

    Lee, Chung-Sheng; Dias, Anusha P; Jedrychowski, Mark; Patel, Arvind H; Hsu, Jeanne L; Reed, Robin

    2008-08-01

    The conserved RNA helicase DDX3 is of major medical importance due to its involvement in numerous cancers, human hepatitis C virus (HCV) and HIV. Although DDX3 has been reported to have a wide variety of cellular functions, its precise role remains obscure. Here, we raised a new antibody to DDX3 and used it to show that DDX3 is evenly distributed throughout the cytoplasm at steady state. Consistent with this observation, HA-tagged DDX3 also localizes to the cytoplasm. RNAi of DDX3 in both human and Drosophila cells shows that DDX3 is required for cell viability. Moreover, using RNAi, we show that DDX3 is required for expression of protein from reporter constructs. In contrast, we did not detect a role for DDX3 in nuclear steps in gene expression. Further insight into the function of DDX3 came from the observation that its major interaction partner is the multi-component translation initiation factor eIF3. We conclude that a primary function for DDX3 is in protein translation, via an interaction with eIF3.

  17. Translation initiation factors eIF3 and HCR1 control translation termination and stop codon read-through in yeast cells

    Czech Academy of Sciences Publication Activity Database

    Beznosková, P.; Cuchalová, Lucie; Wagner, S.; Shoemaker, Ch. J.; Gunišová, S.; von der Haar, T.; Valášek, L. S.

    2013-01-01

    Roč. 9, č. 11 (2013), e1003962_1-e1003962_17 ISSN 1553-7404 Institutional support: RVO:61389013 Keywords : translation initiation * translation termination * eIF3 Subject RIV: CD - Macromolecular Chemistry Impact factor: 8.167, year: 2013

  18. Translation Initiation from Conserved Non-AUG Codons Provides Additional Layers of Regulation and Coding Capacity.

    Science.gov (United States)

    Ivanov, Ivaylo P; Wei, Jiajie; Caster, Stephen Z; Smith, Kristina M; Michel, Audrey M; Zhang, Ying; Firth, Andrew E; Freitag, Michael; Dunlap, Jay C; Bell-Pedersen, Deborah; Atkins, John F; Sachs, Matthew S

    2017-06-27

    Neurospora crassa cpc-1 and Saccharomyces cerevisiae GCN4 are homologs specifying transcription activators that drive the transcriptional response to amino acid limitation. The cpc-1 mRNA contains two upstream open reading frames (uORFs) in its >700-nucleotide (nt) 5' leader, and its expression is controlled at the level of translation in response to amino acid starvation. We used N. crassa cell extracts and obtained data indicating that cpc-1 uORF1 and uORF2 are functionally analogous to GCN4 uORF1 and uORF4, respectively, in controlling translation. We also found that the 5' region upstream of the main coding sequence of the cpc-1 mRNA extends for more than 700 nucleotides without any in-frame stop codon. For 100 cpc-1 homologs from Pezizomycotina and from selected Basidiomycota, 5' conserved extensions of the CPC1 reading frame are also observed. Multiple non-AUG near-cognate codons (NCCs) in the CPC1 reading frame upstream of uORF2, some deeply conserved, could potentially initiate translation. At least four NCCs initiated translation in vitro In vivo data were consistent with initiation at NCCs to produce N-terminally extended N. crassa CPC1 isoforms. The pivotal role played by CPC1, combined with its translational regulation by uORFs and NCC utilization, underscores the emerging significance of noncanonical initiation events in controlling gene expression. IMPORTANCE There is a deepening and widening appreciation of the diverse roles of translation in controlling gene expression. A central fungal transcription factor, the best-studied example of which is Saccharomyces cerevisiae GCN4, is crucial for the response to amino acid limitation. Two upstream open reading frames (uORFs) in the GCN4 mRNA are critical for controlling GCN4 synthesis. We observed that two uORFs in the corresponding Neurospora crassa cpc-1 mRNA appear functionally analogous to the GCN4 uORFs. We also discovered that, surprisingly, unlike GCN4, the CPC1 coding sequence extends far

  19. microRNAs stimulate translation initiation mediated by HCV-like IRESes

    Science.gov (United States)

    Mengardi, Chloé; Limousin, Taran; Ricci, Emiliano P.; Soto-Rifo, Ricardo; Decimo, Didier

    2017-01-01

    Abstract MicroRNAs (miRNAs) are small non-coding RNAs that control gene expression by recognizing and hybridizing to a specific sequence generally located in the 3΄ untranslated region (UTR) of targeted mRNAs. miRNA-induced inhibition of translation occurs during the initiation step, most probably at the level of ribosome scanning. In this process, the RNA-induced silencing complex interacts both with PABP and the 43S pre-initiation complex to disrupt scanning of the 40S ribosome. However, in some specific cases, miRNAs can stimulate translation. Although the mechanism of miRNA-mediated upregulation is unknown, it appears that the poly(A) tail and the lack of availability of the TNRC6 proteins are amongst major determinants. The genomic RNA of the Hepatitis C Virus is uncapped, non-polyadenylated and harbors a peculiar internal ribosome entry site (IRES) that binds the ribosome directly to the AUG codon. Thus, we have exploited the unique properties of the HCV IRES and other related IRESes (HCV-like) to study how translation initiation can be modulated by miRNAs on these elements. Here, we report that miRNA binding to the 3΄ UTR can stimulate translation of a reporter gene given that its expression is driven by an HCV-like IRES and that it lacks a poly(A) tail at its 3΄ extremity. PMID:28077561

  20. Translation Initiation from Conserved Non-AUG Codons Provides Additional Layers of Regulation and Coding Capacity

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ivaylo P. Ivanov

    2017-06-01

    Full Text Available Neurospora crassa cpc-1 and Saccharomyces cerevisiae GCN4 are homologs specifying transcription activators that drive the transcriptional response to amino acid limitation. The cpc-1 mRNA contains two upstream open reading frames (uORFs in its >700-nucleotide (nt 5′ leader, and its expression is controlled at the level of translation in response to amino acid starvation. We used N. crassa cell extracts and obtained data indicating that cpc-1 uORF1 and uORF2 are functionally analogous to GCN4 uORF1 and uORF4, respectively, in controlling translation. We also found that the 5′ region upstream of the main coding sequence of the cpc-1 mRNA extends for more than 700 nucleotides without any in-frame stop codon. For 100 cpc-1 homologs from Pezizomycotina and from selected Basidiomycota, 5′ conserved extensions of the CPC1 reading frame are also observed. Multiple non-AUG near-cognate codons (NCCs in the CPC1 reading frame upstream of uORF2, some deeply conserved, could potentially initiate translation. At least four NCCs initiated translation in vitro. In vivo data were consistent with initiation at NCCs to produce N-terminally extended N. crassa CPC1 isoforms. The pivotal role played by CPC1, combined with its translational regulation by uORFs and NCC utilization, underscores the emerging significance of noncanonical initiation events in controlling gene expression.

  1. PTENα, a PTEN isoform translated through alternative initiation, regulates mitochondrial function and energy metabolism.

    Science.gov (United States)

    Liang, Hui; He, Shiming; Yang, Jingyi; Jia, Xinying; Wang, Pan; Chen, Xi; Zhang, Zhong; Zou, Xiajuan; McNutt, Michael A; Shen, Wen Hong; Yin, Yuxin

    2014-05-06

    PTEN is one of the most frequently mutated genes in human cancer. It is known that PTEN has a wide range of biological functions beyond tumor suppression. Here, we report that PTENα, an N-terminally extended form of PTEN, functions in mitochondrial metabolism. Translation of PTENα is initiated from a CUG codon upstream of and in-frame with the coding region of canonical PTEN. Eukaryotic translation initiation factor 2A (eIF2A) controls PTENα translation, which requires a CUG-centered palindromic motif. We show that PTENα induces cytochrome c oxidase activity and ATP production in mitochondria. TALEN-mediated somatic deletion of PTENα impairs mitochondrial respiratory chain function. PTENα interacts with canonical PTEN to increase PINK1 protein levels and promote energy production. Our studies demonstrate the importance of eIF2A-mediated alternative translation for generation of protein diversity in eukaryotic systems and provide insights into the mechanism by which the PTEN family is involved in multiple cellular processes. Copyright © 2014 Elsevier Inc. All rights reserved.

  2. Eukaryotic Initiation Factor 6, an evolutionarily conserved regulator of ribosome biogenesis and protein translation

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Guo, Jianjun [Harvard University; Jin, Zhaoqing [ORNL; Yang, Xiaohan [ORNL; Li, Jian-Feng [Harvard University; Chen, Jay [ORNL

    2011-01-01

    We recently identified Receptor for Activated C Kinase 1 (RACK1) as one of the molecular links between abscisic acid (ABA) signaling and its regulation on protein translation. Moreover, we identified Eukaryotic Initiation Factor 6 (eIF6) as an interacting partner of RACK1. Because the interaction between RACK1 and eIF6 in mammalian cells is known to regulate the ribosome assembly step of protein translation initiation, it was hypothesized that the same process of protein translation in Arabidopsis is also regulated by RACK1 and eIF6. In this article, we analyzed the amino acid sequences of eIF6 in different species from different lineages and discovered some intriguing differences in protein phosphorylation sites that may contribute to its action in ribosome assembly and biogenesis. In addition, we discovered that, distinct from non-plant organisms in which eIF6 is encoded by a single gene, all sequenced plant genomes contain two or more copies of eIF6 genes. While one copy of plant eIF6 is expressed ubiquitously and might possess the conserved function in ribosome biogenesis and protein translation, the other copy seems to be only expressed in specific organs and therefore may have gained some new functions. We proposed some important studies that may help us better understand the function of eIF6 in plants.

  3. Dragon TIS Spotter: An Arabidopsis-derived predictor of translation initiation sites in plants

    KAUST Repository

    Magana-Mora, Arturo

    2012-10-30

    In higher eukaryotes, the identification of translation initiation sites (TISs) has been focused on finding these signals in cDNA or mRNA sequences. Using Arabidopsis thaliana (A.t.) information, we developed a prediction tool for signals within genomic sequences of plants that correspond to TISs. Our tool requires only genome sequence, not expressed sequences. Its sensitivity/specificity is for A.t. (90.75%/92.2%), for Vitis vinifera (66.8%/94.4%) and for Populus trichocarpa (81.6%/94.4%), which suggests that our tool can be used in annotation of different plant genomes. We provide a list of features used in our model. Further study of these features may improve our understanding of mechanisms of the translation initiation. The Author(s) 2012. Published by Oxford University Press.

  4. Multiple Parallel Pathways of Translation Initiation on the CrPV IRES.

    Science.gov (United States)

    Petrov, Alexey; Grosely, Rosslyn; Chen, Jin; O'Leary, Seán E; Puglisi, Joseph D

    2016-04-07

    The complexity of eukaryotic translation allows fine-tuned regulation of protein synthesis. Viruses use internal ribosome entry sites (IRESs) to minimize or, like the CrPV IRES, eliminate the need for initiation factors. Here, by exploiting the CrPV IRES, we observed the entire process of initiation and transition to elongation in real time. We directly tracked the CrPV IRES, 40S and 60S ribosomal subunits, and tRNA using single-molecule fluorescence spectroscopy and identified multiple parallel initiation pathways within the system. Our results distinguished two pathways of 80S:CrPV IRES complex assembly that produce elongation-competent complexes. Following 80S assembly, the requisite eEF2-mediated translocation results in an unstable intermediate that is captured by binding of the elongator tRNA. Whereas initiation can occur in the 0 and +1 frames, the arrival of the first tRNA defines the reading frame and strongly favors 0 frame initiation. Overall, even in the simplest system, an intricate reaction network regulates translation initiation. Copyright © 2016 Elsevier Inc. All rights reserved.

  5. Norovirus translation requires an interaction between the C Terminus of the genome-linked viral protein VPg and eukaryotic translation initiation factor 4G.

    Science.gov (United States)

    Chung, Liliane; Bailey, Dalan; Leen, Eoin N; Emmott, Edward P; Chaudhry, Yasmin; Roberts, Lisa O; Curry, Stephen; Locker, Nicolas; Goodfellow, Ian G

    2014-08-01

    Viruses have evolved a variety of mechanisms to usurp the host cell translation machinery to enable translation of the viral genome in the presence of high levels of cellular mRNAs. Noroviruses, a major cause of gastroenteritis in man, have evolved a mechanism that relies on the interaction of translation initiation factors with the virus-encoded VPg protein covalently linked to the 5' end of the viral RNA. To further characterize this novel mechanism of translation initiation, we have used proteomics to identify the components of the norovirus translation initiation factor complex. This approach revealed that VPg binds directly to the eIF4F complex, with a high affinity interaction occurring between VPg and eIF4G. Mutational analyses indicated that the C-terminal region of VPg is important for the VPg-eIF4G interaction; viruses with mutations that alter or disrupt this interaction are debilitated or non-viable. Our results shed new light on the unusual mechanisms of protein-directed translation initiation. © 2014 by The American Society for Biochemistry and Molecular Biology, Inc.

  6. N-terminal Proteomics Assisted Profiling of the Unexplored Translation Initiation Landscape in Arabidopsis thaliana.

    Science.gov (United States)

    Willems, Patrick; Ndah, Elvis; Jonckheere, Veronique; Stael, Simon; Sticker, Adriaan; Martens, Lennart; Van Breusegem, Frank; Gevaert, Kris; Van Damme, Petra

    2017-06-01

    Proteogenomics is an emerging research field yet lacking a uniform method of analysis. Proteogenomic studies in which N-terminal proteomics and ribosome profiling are combined, suggest that a high number of protein start sites are currently missing in genome annotations. We constructed a proteogenomic pipeline specific for the analysis of N-terminal proteomics data, with the aim of discovering novel translational start sites outside annotated protein coding regions. In summary, unidentified MS/MS spectra were matched to a specific N-terminal peptide library encompassing protein N termini encoded in the Arabidopsis thaliana genome. After a stringent false discovery rate filtering, 117 protein N termini compliant with N-terminal methionine excision specificity and indicative of translation initiation were found. These include N-terminal protein extensions and translation from transposable elements and pseudogenes. Gene prediction provided supporting protein-coding models for approximately half of the protein N termini. Besides the prediction of functional domains (partially) contained within the newly predicted ORFs, further supporting evidence of translation was found in the recently released Araport11 genome re-annotation of Arabidopsis and computational translations of sequences stored in public repositories. Most interestingly, complementary evidence by ribosome profiling was found for 23 protein N termini. Finally, by analyzing protein N-terminal peptides, an in silico analysis demonstrates the applicability of our N-terminal proteogenomics strategy in revealing protein-coding potential in species with well- and poorly-annotated genomes. © 2017 by The American Society for Biochemistry and Molecular Biology, Inc.

  7. Harmonization in preclinical epilepsy research: A joint AES/ILAE translational initiative.

    Science.gov (United States)

    Galanopoulou, Aristea S; French, Jacqueline A; O'Brien, Terence; Simonato, Michele

    2017-11-01

    Among the priority next steps outlined during the first translational epilepsy research workshop in London, United Kingdom (2012), jointly organized by the American Epilepsy Society (AES) and the International League Against Epilepsy (ILAE), are the harmonization of research practices used in preclinical studies and the development of infrastructure that facilitates multicenter preclinical studies. The AES/ILAE Translational Task Force of the ILAE has been pursuing initiatives that advance these goals. In this supplement, we present the first reports of the working groups of the Task Force that aim to improve practices of performing rodent video-electroencephalography (vEEG) studies in experimental controls, generate systematic reviews of preclinical research data, and develop preclinical common data elements (CDEs) for epilepsy research in animals. Wiley Periodicals, Inc. © 2017 International League Against Epilepsy.

  8. Control of Gene Expression by RNA Binding Protein Action on Alternative Translation Initiation Sites.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Angela Re

    2016-12-01

    Full Text Available Transcript levels do not faithfully predict protein levels, due to post-transcriptional regulation of gene expression mediated by RNA binding proteins (RBPs and non-coding RNAs. We developed a multivariate linear regression model integrating RBP levels and predicted RBP-mRNA regulatory interactions from matched transcript and protein datasets. RBPs significantly improved the accuracy in predicting protein abundance of a portion of the total modeled mRNAs in three panels of tissues and cells and for different methods employed in the detection of mRNA and protein. The presence of upstream translation initiation sites (uTISs at the mRNA 5' untranslated regions was strongly associated with improvement in predictive accuracy. On the basis of these observations, we propose that the recently discovered widespread uTISs in the human genome can be a previously unappreciated substrate of translational control mediated by RBPs.

  9. Neural Network Prediction of Translation Initiation Sites in Eukaryotes: Perspectives for EST and Genome analysis

    DEFF Research Database (Denmark)

    Pedersen, Anders Gorm; Nielsen, Henrik

    1997-01-01

    Translation in eukaryotes does not always start at the first AUG in an mRNA, implying that context information also plays a role.This makes prediction of translation initiation sites a non-trivial task, especially when analysing EST and genome data where the entire mature mRNA sequence is not known....... In this paper, we employ artificial neural networks to predict which AUG triplet in an mRNA sequence is the start codon. The trained networks correctly classified 88% of Arabidopsis and 85% of vertebrate AUG triplets. We find that our trained neural networks use a combination of local start codon context...... and global sequence information. Furthermore, analysis of false predictions shows that AUGs in frame with the actual start codon are more frequently selected than out-of-frame AUGs, suggesting that our nteworks use reading frame detection. A number of conflicts between neural network predictions and database...

  10. ABCD1 translation-initiator mutation demonstrates genotype-phenotype correlation for AMN.

    Science.gov (United States)

    O'Neill, G N; Aoki, M; Brown, R H

    2001-12-11

    Inherited mutations of the X-linked adrenoleukodystrophy (X-ALD) gene (ABCD1) cause two neuropathologically distinct disorders: cerebral adrenoleukodystrophy (ALD) and adrenomyeloneuropathy (AMN). The biochemical hallmark of these disorders is a reduction of very long chain fatty acid (VLCFA) beta-oxidation with accumulation of VLCFA esters in neural white matter. More than 300 mutations of the ABCD1 gene have been described. Genotype-phenotype correlation in X-ALD has not been demonstrated; indeed, the two disorders coexist in individual pedigrees and in homozygotic twin pairs. The authors have identified one large kindred with a highly concordant AMN phenotype resembling an X-linked dominant hereditary spastic paraparesis. All obligate female carriers are clinically affected. The ABCD1 gene was examined by direct sequencing of genomic DNA and full-length cDNA. Mutant gene transcription was analyzed by reverse transcriptase PCR. ALD protein (ALDP) expression was tested by Western blotting and indirect immunofluorescence. VLCFA beta-oxidation was examined by in vitro assay. The authors have identified a novel deletion of the ABCD1 gene ATG translation initiation codon. The authors have demonstrated that an N-terminal truncated ALDP, missing the first 65 amino acids, is expressed by internal initiation of translation and is correctly trafficked to peroxisomes. They have documented complete penetrance of this mutant in all female carriers. They have also shown that VLCFA beta-oxidation is reduced to 20% of normal in association with this mutant ALDP. It appears that initiation of translation at an internal AUG codon generates a truncated ALDP that uniformly leads to an AMN phenotype in this family. Possible models for action of this truncated ALDP and full disease penetrance in heterozygotes are reviewed.

  11. Dynamic and static tibial translation in patients with anterior cruciate ligament deficiency initially treated with a structured rehabilitation protocol.

    Science.gov (United States)

    Sonesson, Sofi; Kvist, Joanna

    2017-08-01

    To compare dynamic and static tibial translation, in patients with anterior cruciate ligament deficiency, at 2- to 5-year follow-up, with the tibial translation after 4 months of rehabilitation initiated early after the injury. Secondarily, to compare tibial translation in the injured knee and non-injured knee and explore correlations between dynamic and static tibial translation. Twelve patients with ACL rupture were assessed at 3-8 weeks after ACL injury, after 4 months of structured rehabilitation, and 2-5 years after ACL injury. Sagittal tibial translation was measured during the Lachman test (static translation) and during gait (dynamic translation) using a CA-4000 electrogoniometer. Static tibial translation was increased bilateral 2-5 years after ACL injury, whereas the dynamic tibial translation was unchanged. Tibial translation was greater in the injured knee compared with the non-injured knee (Lachman test 134 N 9.1 ± 1.0 vs. 7.0 ± 1.7 mm, P = 0.001, gait 5.6 ± 2.1 vs. 4.7 ± 1.8 mm, P = 0.011). There were no correlations between dynamic and static tibial translation. Dynamic tibial translation was unchanged in spite of increased static tibial translation in the ACL-deficient knee at 2- to 5-year follow-up compared to directly after rehabilitation. Dynamic tibial translation did not correlate with the static tibial translation. A more normal gait kinematics may be maintained from completion of a rehabilitation programme to mid-term follow-up in patients with ACL deficiency treated with rehabilitation only. IV.

  12. The long non-coding RNA GAS5 cooperates with the eukaryotic translation initiation factor 4E to regulate c-Myc translation.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Guangzhen Hu

    Full Text Available Long noncoding RNAs (lncRNAs are important regulators of transcription; however, their involvement in protein translation is not well known. Here we explored whether the lncRNA GAS5 is associated with translation initiation machinery and regulates translation. GAS5 was enriched with eukaryotic translation initiation factor-4E (eIF4E in an RNA-immunoprecipitation assay using lymphoma cell lines. We identified two RNA binding motifs within eIF4E protein and the deletion of each motif inhibited the binding of GAS5 with eIF4E. To confirm the role of GAS5 in translation regulation, GAS5 siRNA and in vitro transcribed GAS5 RNA were used to knock down or overexpress GAS5, respectively. GAS5 siRNA had no effect on global protein translation but did specifically increase c-Myc protein level without an effect on c-Myc mRNA. The mechanism of this increase in c-Myc protein was enhanced association of c-Myc mRNA with the polysome without any effect on protein stability. In contrast, overexpression of in vitro transcribed GAS5 RNA suppressed c-Myc protein without affecting c-Myc mRNA. Interestingly, GAS5 was found to be bound with c-Myc mRNA, suggesting that GAS5 regulates c-Myc translation through lncRNA-mRNA interaction. Our findings have uncovered a role of GAS5 lncRNA in translation regulation through its interactions with eIF4E and c-Myc mRNA.

  13. HSV usurps eukaryotic initiation factor 3 subunit M for viral protein translation: novel prevention target.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Natalia Cheshenko

    2010-07-01

    Full Text Available Prevention of genital herpes is a global health priority. B5, a recently identified ubiquitous human protein, was proposed as a candidate HSV entry receptor. The current studies explored its role in HSV infection. Viral plaque formation was reduced by approximately 90% in human cells transfected with small interfering RNA targeting B5 or nectin-1, an established entry receptor. However, the mechanisms were distinct. Silencing of nectin-1 prevented intracellular delivery of viral capsids, nuclear transport of a viral tegument protein, and release of calcium stores required for entry. In contrast, B5 silencing had no effect on these markers of entry, but inhibited viral protein translation. Specifically, viral immediate early genes, ICP0 and ICP4, were transcribed, polyadenylated and transported from the nucleus to the cytoplasm, but the viral transcripts did not associate with ribosomes or polysomes in B5-silenced cells. In contrast, immediate early gene viral transcripts were detected in polysome fractions isolated from control cells. These findings are consistent with sequencing studies demonstrating that B5 is eukaryotic initiation factor 3 subunit m (eIF3m. Although B5 silencing altered the polysome profile of cells, silencing had little effect on cellular RNA or protein expression and was not cytotoxic, suggesting that this subunit is not essential for host cellular protein synthesis. Together these results demonstrate that B5 plays a major role in the initiation of HSV protein translation and could provide a novel target for strategies to prevent primary and recurrent herpetic disease.

  14. Dragon TIS Spotter: an Arabidopsis-derived predictor of translation initiation sites in plants.

    Science.gov (United States)

    Magana-Mora, Arturo; Ashoor, Haitham; Jankovic, Boris R; Kamau, Allan; Awara, Karim; Chowdhary, Rajesh; Archer, John A C; Bajic, Vladimir B

    2013-01-01

    In higher eukaryotes, the identification of translation initiation sites (TISs) has been focused on finding these signals in cDNA or mRNA sequences. Using Arabidopsis thaliana (A.t.) information, we developed a prediction tool for signals within genomic sequences of plants that correspond to TISs. Our tool requires only genome sequence, not expressed sequences. Its sensitivity/specificity is for A.t. (90.75%/92.2%), for Vitis vinifera (66.8%/94.4%) and for Populus trichocarpa (81.6%/94.4%), which suggests that our tool can be used in annotation of different plant genomes. We provide a list of features used in our model. Further study of these features may improve our understanding of mechanisms of the translation initiation. Our tool is implemented as an artificial neural network. It is available as a web-based tool and, together with the source code, the list of features, and data used for model development, is accessible at http://cbrc.kaust.edu.sa/dts.

  15. Novel role of c-jun N-terminal kinase in regulating the initiation of cap-dependent translation.

    Science.gov (United States)

    Patel, Manish R; Sadiq, Ahad A; Jay-Dixon, Joe; Jirakulaporn, Tanawat; Jacobson, Blake A; Farassati, Faris; Bitterman, Peter B; Kratzke, Robert A

    2012-02-01

    Initiation of protein translation by the 5' mRNA cap is a tightly regulated step in cell growth and proliferation. Aberrant activation of cap-dependent translation is a hallmark of many cancers including non-small cell lung cancer. The canonical signaling mechanisms leading to translation initiation include activation of the Akt/mTOR pathway in response to the presence of nutrients and growth factors. We have previously observed that inhibition of c-jun N-terminal kinase (JNK) leads to inactivation of cap-dependent translation in mesothelioma cells. Since JNK is involved in the genesis of non-small cell lung cancer (NSCLC), we hypothesized that JNK could also be involved in activating cap-dependent translation in NSCLC cells and could represent an alternative pathway regulating translation. In a series of NSCLC cell lines, inhibition of JNK using SP600125 resulted in inhibition of 4E-BP1 phosphorylation and a decrease in formation of the cap-dependent translation complex, eIF4F. Furthermore, we show that JNK-mediated inhibition of translation is independent of mTOR. Our data provide evidence that JNK is involved in the regulation of translation and has potential as a therapeutic target in NSCLC.

  16. Tuning of Recombinant Protein Expression in Escherichia coli by Manipulating Transcription, Translation Initiation Rates, and Incorporation of Noncanonical Amino Acids.

    Science.gov (United States)

    Schlesinger, Orr; Chemla, Yonatan; Heltberg, Mathias; Ozer, Eden; Marshall, Ryan; Noireaux, Vincent; Jensen, Mogens Høgh; Alfonta, Lital

    2017-06-16

    Protein synthesis in cells has been thoroughly investigated and characterized over the past 60 years. However, some fundamental issues remain unresolved, including the reasons for genetic code redundancy and codon bias. In this study, we changed the kinetics of the Eschrichia coli transcription and translation processes by mutating the promoter and ribosome binding domains and by using genetic code expansion. The results expose a counterintuitive phenomenon, whereby an increase in the initiation rates of transcription and translation lead to a decrease in protein expression. This effect can be rescued by introducing slow translating codons into the beginning of the gene, by shortening gene length or by reducing initiation rates. On the basis of the results, we developed a biophysical model, which suggests that the density of co-transcriptional-translation plays a role in bacterial protein synthesis. These findings indicate how cells use codon bias to tune translation speed and protein synthesis.

  17. Translation initiation factor eIF4G mediates in vitro poly(A) tail-dependent translation

    Science.gov (United States)

    Tarun, Salvador Z.; Wells, Sandra E.; Deardorff, Julie A.; Sachs, Alan B.

    1997-01-01

    The yeast translation factor eIF4G associates with both the cap-binding protein eIF4E and the poly(A)-binding protein Pab1p. Here we report that the two yeast eIF4G homologs, Tif4631p and Tif4632p, share a conserved Pab1p-binding site. This site is required for Pab1p and poly(A) tails to stimulate the in vitro translation of uncapped polyadenylylated mRNA, and the region encompassing it is required for the cap and the poly(A) tail to synergistically stimulate translation. This region on Tif4631p becomes essential for cell growth when the eIF4E binding site on Tif4631p is mutated. Pab1p mutations also show synthetic lethal interactions with eIF4E mutations. These data suggest that eIF4G mediates poly(A) tail stimulated translation in vitro, and that Pab1p and the domain encompassing the Pab1p-binding site on eIF4G can compensate for partial loss of eIF4E function in vivo. PMID:9256432

  18. Translation initiation factor eIF4G mediates in vitro poly(A) tail-dependent translation.

    Science.gov (United States)

    Tarun, S Z; Wells, S E; Deardorff, J A; Sachs, A B

    1997-08-19

    The yeast translation factor eIF4G associates with both the cap-binding protein eIF4E and the poly(A)-binding protein Pab1p. Here we report that the two yeast eIF4G homologs, Tif4631p and Tif4632p, share a conserved Pab1p-binding site. This site is required for Pab1p and poly(A) tails to stimulate the in vitro translation of uncapped polyadenylylated mRNA, and the region encompassing it is required for the cap and the poly(A) tail to synergistically stimulate translation. This region on Tif4631p becomes essential for cell growth when the eIF4E binding site on Tif4631p is mutated. Pab1p mutations also show synthetic lethal interactions with eIF4E mutations. These data suggest that eIF4G mediates poly(A) tail stimulated translation in vitro, and that Pab1p and the domain encompassing the Pab1p-binding site on eIF4G can compensate for partial loss of eIF4E function in vivo.

  19. Eukaryotic Translation Initiation Factor 4E Is a Feed-Forward Translational Coactivator of Transforming Growth Factor β Early Protransforming Events in Breast Epithelial Cells.

    Science.gov (United States)

    Decarlo, Lindsey; Mestel, Celine; Barcellos-Hoff, Mary-Helen; Schneider, Robert J

    2015-08-01

    Eukaryotic translation initiation factor 4E (eIF4E) is overexpressed early in breast cancers in association with disease progression and reduced survival. Much remains to be understood regarding the role of eIF4E in human cancer. We determined, using immortalized human breast epithelial cells, that elevated expression of eIF4E translationally activates the transforming growth factor β (TGF-β) pathway, promoting cell invasion, a loss of cell polarity, increased cell survival, and other hallmarks of early neoplasia. Overexpression of eIF4E is shown to facilitate the selective translation of integrin β1 mRNA, which drives the translationally controlled assembly of a TGF-β receptor signaling complex containing α3β1 integrins, β-catenin, TGF-β receptor I, E-cadherin, and phosphorylated Smad2/3. This receptor complex acutely sensitizes nonmalignant breast epithelial cells to activation by typically substimulatory levels of activated TGF-β. TGF-β can promote cellular differentiation or invasion and transformation. As a translational coactivator of TGF-β, eIF4E confers selective mRNA translation, reprogramming nonmalignant cells to an invasive phenotype by reducing the set point for stimulation by activated TGF-β. Overexpression of eIF4E may be a proinvasive facilitator of TGF-β activity. Copyright © 2015, American Society for Microbiology. All Rights Reserved.

  20. Binding of eukaryotic translation initiation factor 4E (eIF4E) to eIF4G represses translation of uncapped mRNA.

    Science.gov (United States)

    Tarun, S Z; Sachs, A B

    1997-12-01

    mRNA translation in crude extracts from the yeast Saccharomyces cerevisiae is stimulated by the cap structure and the poly(A) tail through the binding of the cap-binding protein eukaryotic translation initiation factor 4E (eIF4E) and the poly(A) tail-binding protein Pab1p. These proteins also bind to the translation initiation factor eIF4G and thereby link the mRNA to the general translational apparatus. In contrast, uncapped, poly(A)-deficient mRNA is translated poorly in yeast extracts, in part because of the absence of eIF4E and Pab1p binding sites on the mRNA. Here, we report that uncapped-mRNA translation is also repressed in yeast extracts due to the binding of eIF4E to eIF4G. Specifically, we find that mutations which weaken the eIF4E binding site on the yeast eIF4G proteins Tif4631p and Tif4632p lead to temperature-sensitive growth in vivo and the stimulation of uncapped-mRNA translation in vitro. A mutation in eIF4E which disturbs its ability to interact with eIF4G also leads to a stimulation of uncapped-mRNA translation in vitro. Finally, overexpression of eIF4E in vivo or the addition of excess eIF4E in vitro reverses these effects of the mutations. These data support the hypothesis that the eIF4G protein can efficiently stimulate translation of exogenous uncapped mRNA in extracts but is prevented from doing so as a result of its association with eIF4E. They also suggest that some mRNAs may be translationally regulated in vivo in response to the amount of free eIF4G in the cell.

  1. Competition between translation initiation factor eIF5 and its mimic protein 5MP determines non-AUG initiation rate genome-wide.

    Science.gov (United States)

    Tang, Leiming; Morris, Jacob; Wan, Ji; Moore, Chelsea; Fujita, Yoshihiko; Gillaspie, Sarah; Aube, Eric; Nanda, Jagpreet; Marques, Maud; Jangal, Maika; Anderson, Abbey; Cox, Christian; Hiraishi, Hiroyuki; Dong, Leiming; Saito, Hirohide; Singh, Chingakham Ranjit; Witcher, Michael; Topisirovic, Ivan; Qian, Shu-Bing; Asano, Katsura

    2017-11-16

    In the human genome, translation initiation from non-AUG codons plays an important role in various gene regulation programs. However, mechanisms regulating the non-AUG initiation rate remain poorly understood. Here, we show that the non-AUG initiation rate is nearly consistent under a fixed nucleotide context in various human and insect cells. Yet, it ranges from <1% to nearly 100% compared to AUG translation, depending on surrounding sequences, including Kozak, and possibly additional nucleotide contexts. Mechanistically, this range of non-AUG initiation is controlled in part, by the eIF5-mimic protein (5MP). 5MP represses non-AUG translation by competing with eIF5 for the Met-tRNAi-binding factor eIF2. Consistently, eIF5 increases, whereas 5MP decreases translation of NAT1/EIF4G2/DAP5, whose sole start codon is GUG. By modulating eIF5 and 5MP1 expression in combination with ribosome profiling we identified a handful of previously unknown non-AUG initiation sites, some of which serve as the exclusive start codons. If the initiation rate for these codons is low, then an AUG-initiated downstream ORF prevents the generation of shorter, AUG-initiated isoforms. We propose that the homeostasis of the non-AUG translatome is maintained through balanced expression of eIF5 and 5MP. © The Author(s) 2017. Published by Oxford University Press on behalf of Nucleic Acids Research.

  2. Eukaryotic initiation factor 5A dephosphorylation is required for translational arrest in stationary phase cells.

    Science.gov (United States)

    Chung, Janete; Rocha, Antonio A; Tonelli, Renata R; Castilho, Beatriz A; Schenkman, Sergio

    2013-04-15

    The protein known as eIF5A (eukaryotic initiation factor 5A) has an elusive role in translation. It has a unique and essential hypusine modification at a conserved lysine residue in most eukaryotes. In addition, this protein is modified by phosphorylation with unknown functions. In the present study we show that a phosphorylated state of eIF5A predominates in exponentially growing Trypanosoma cruzi cells, and extensive dephosphorylation occurs in cells in stationary phase. Phosphorylation occurs mainly at Ser(2), as shown in yeast eIF5A. In addition, a novel phosphorylation site was identified at Tyr(21). In exponential cells, T. cruzi eIF5A is partially associated with polysomes, compatible with a proposed function as an elongation factor, and becomes relatively enriched in polysomal fractions in stationary phase. Overexpression of the wild-type eIF5A, or eIF5A with Ser(2) replaced by an aspartate residue, but not by alanine, increases the rate of cell proliferation and protein synthesis. However, the presence of an aspartate residue instead of Ser(2) is toxic for cells reaching the stationary phase, which show a less-pronounced protein synthesis arrest and a decreased amount of eIF5A in dense fractions of sucrose gradients. We conclude that eIF5A phosphorylation and dephosphorylation cycles regulate translation according to the growth conditions.

  3. Comparative genomic analysis of translation initiation mechanisms for genes lacking the Shine–Dalgarno sequence in prokaryotes

    KAUST Repository

    Nakagawa, So

    2017-02-15

    In prokaryotes, translation initiation is believed to occur through an interaction between the 3\\' tail of a 16S rRNA and a corresponding Shine-Dalgarno (SD) sequence in the 5\\' untranslated region (UTR) of an mRNA. However, some genes lack SD sequences (non-SD genes), and the fraction of non-SD genes in a genome varies depending on the prokaryotic species. To elucidate non-SD translation initiation mechanisms in prokaryotes from an evolutionary perspective, we statistically examined the nucleotide frequencies around the initiation codons in non-SD genes from 260 prokaryotes (235 bacteria and 25 archaea). We identified distinct nucleotide frequency biases upstream of the initiation codon in bacteria and archaea, likely because of the presence of leaderless mRNAs lacking a 5\\' UTR. Moreover, we observed overall similarities in the nucleotide patterns between upstream and downstream regions of the initiation codon in all examined phyla. Symmetric nucleotide frequency biases might facilitate translation initiation by preventing the formation of secondary structures around the initiation codon. These features are more prominent in species\\' genomes that harbor large fractions of non-SD sequences, suggesting that a reduced stability around the initiation codon is important for efficient translation initiation in prokaryotes.

  4. Androgen signaling promotes translation of TMEFF2 in prostate cancer cells via phosphorylation of the α subunit of the translation initiation factor 2.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ryan F Overcash

    Full Text Available The type I transmembrane protein with epidermal growth factor and two follistatin motifs 2 (TMEFF2, is expressed mainly in brain and prostate. Expression of TMEFF2 is deregulated in prostate cancer, suggesting a role in this disease, but the molecular mechanism(s involved in this effect are not clear. Although androgens promote tmeff2 transcription, androgen delivery to castrated animals carrying CWR22 xenografts increases TMEFF2 protein levels in the absence of mRNA changes, suggesting that TMEFF2 may also be post-transcriptionally regulated. Here we show that translation of TMEFF2 is regulated by androgens. Addition of physiological concentrations of dihydrotestosterone (DHT to prostate cancer cell lines increases translation of endogenous TMEFF2 or transfected TMEFF2-Luciferase fusions, and this effect requires the presence of upstream open reading frames (uORFs in the 5'-untranslated region (5'-UTR of TMEFF2. Using chemical and siRNA inhibition of the androgen receptor (AR, we show that the androgen effect on TMEFF2 translation is mediated by the AR. Importantly, DHT also promotes phosphorylation of the α subunit of the translation initiation factor 2 (eIF2α in an AR-dependent manner, paralleling the effect on TMEFF2 translation. Moreover, endoplasmic reticulum (ER stress conditions, which promote eIF2α phosphorylation, also stimulate TMEFF2 translation. These results indicate that androgen signaling promotes eIF2α phosphorylation and subsequent translation of TMEFF2 via a mechanism that requires uORFs in the 5'-UTR of TMEFF2.

  5. Role of helix 44 of 16S rRNA in the fidelity of translation initiation.

    Science.gov (United States)

    Qin, Daoming; Liu, Qi; Devaraj, Aishwarya; Fredrick, Kurt

    2012-03-01

    The molecular mechanisms that govern translation initiation to ensure accuracy remain unclear. Here, we provide evidence that the subunit-joining step of initiation is controlled in part by a conformational change in the 1408 region of helix h44. First, chemical probing of 30S initiation complexes formed with either a cognate (AUG) or near-cognate (AUC) start codon shows that an IF1-dependent enhancement at A1408 is reduced in the presence of AUG. This change in reactivity is due to a conformational change rather than loss of IF1, because other portions of the IF1 footprint are unchanged and high concentrations of IF1 fail to diminish the reactivity difference seen at A1408. Second, mutations in h44 such as A1413C stimulate 50S docking and cause reduced reactivity at A1408. Third, streptomycin, which has been shown by Rodnina and coworkers to stimulate 50S docking by reversing the inhibitory effects of IF1, also causes reduced reactivity at A1408. Collectively, these data support a model in which IF1 alters the A1408 region of h44 in a way that makes 50S docking unfavorable, and canonical codon-anticodon pairing in the P site restores h44 to a docking-favorable conformation. We also find that, in the absence of factors, the cognate 30S•AUG•fMet-tRNA ternary complex is >1000-fold more stable than the near-cognate 30S•AUC•fMet-tRNA complex. Hence, the selectivity of ternary complex formation is inherently high, exceeding that of initiation in vivo by more than 10-fold.

  6. A minimum structure of aminoglycosides that causes an initiation shift of trans-translation

    OpenAIRE

    Konno, Takayuki; Takahashi, Toshiharu; Kurita, Daisuke; Muto, Akira; Himeno, Hyouta

    2004-01-01

    Trans-translation is an unusual translation in which transfer-messenger RNA plays a dual function—as a tRNA and an mRNA—to relieve the stalled translation on the ribosome. It has been shown that paromomycin, a typical member of a 4,5-disubstituted class of aminoglycosides, causes a shift of the translation-resuming point on the tmRNA by −1 during trans-translation. To address the molecular basis of this novel effect, we examined the effects of various aminoglycosides that can bind around the ...

  7. The involvement of eukaryotic translation initiation factor 4E in extravillous trophoblast cell function.

    Science.gov (United States)

    Kitroser, E; Pomeranz, M; Epstein Shochet, G; Fishman, A; Drucker, L; Sadeh-Mestechkin, D; Lishner, M; Tartakover-Matalon, S

    2012-09-01

    Extravillous trophoblast cells (EVT) are major players in placental implantation. They differentiate in the villous cell column, invade to the uterus and remodel the uterine spiral arteries. Trophoblast and tumor cells have similar invasion mechanisms, share similar biochemical mediators (e.g. c-myc, MMP9) and growth-factors (e.g. VEGF). The mRNA of these proteins has extremely structured 5-UTR and their translation is highly dependent on eukaryotic-translation-initiation-factor-4E (eIF4E). Cancer cells have elevated eIF4E and are more vulnerable to its silencing than normal cells. We speculated that like cancer, trophoblast function is highly eIF4E dependent. Analyze eIF4E involvement in EVT differentiation and function. EIF4E levels were assessed in first-trimester human placentae and in placental explants before and after EVT differentiation. The effect of eIF4E knockdown (siRNA, ribavirin) on the phenotype of placental explant and EVT cell lines (HTR-8/SVNEO) was evaluated. Tested parameters included eIF4E and its target levels, migration, invasion, cell death, cell cycle and cell count. High eIF4E levels were found in cytotrophoblast and especially EVT cells during their differentiation in the villi, compared to other placental cell types. EIF4E silencing increased cell death and cell cycle arrest in placental explants and HTR-8/SVNEO cells. Although it induced EVT outgrowth in the placental explants, it reduced HTR-8/SVNEO motility, reflecting the importance of using ex vivo models that include an intact placental microenvironment in its original architecture. Our results suggest that eIF4E prevents final EVT differentiation and supports placental cell proliferation and survival. A balance between cell proliferation and differentiation is crucial for placental development and implantation. Copyright © 2012 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  8. The internal initiation of translation in bovine viral diarrhea virus RNA depends on the presence of an RNA pseudoknot upstream of the initiation codon

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Moes Lorin

    2007-11-01

    Full Text Available Abstract Background Bovine viral diarrhea virus (BVDV is the prototype representative of the pestivirus genus in the Flaviviridae family. It has been shown that the initiation of translation of BVDV RNA occurs by an internal ribosome entry mechanism mediated by the 5' untranslated region of the viral RNA 1. The 5' and 3' boundaries of the IRES of the cytopathic BVDV NADL have been mapped and it has been suggested that the IRES extends into the coding of the BVDV polyprotein 2. A putative pseudoknot structure has been recognized in the BVDV 5'UTR in close proximity to the AUG start codon. A pseudoknot structure is characteristic for flavivirus IRESes and in the case of the closely related classical swine fever virus (CSFV and the more distantly related Hepatitis C virus (HCV pseudoknot function in translation has been demonstrated. Results To characterize the BVDV IRESes in detail, we studied the BVDV translational initiation by transfection of dicistronic expression plasmids into mammalian cells. A region coding for the amino terminus of the BVDV SD-1 polyprotein contributes considerably to efficient initiation of translation. The translation efficiency mediated by the IRES of BVDV strains NADL and SD-1 approximates the poliovirus type I IRES directed translation in BHK cells. Compared to the poliovirus IRES increased expression levels are mediated by the BVDV IRES of strain SD-1 in murine cell lines, while lower levels are observed in human cell lines. Site directed mutagenesis revealed that a RNA pseudoknot upstream of the initiator AUG is an important structural element for IRES function. Mutants with impaired ability to base pair in stem I or II lost their translational activity. In mutants with repaired base pairing either in stem 1 or in stem 2 full translational activity was restored. Thus, the BVDV IRES translation is dependent on the pseudoknot integrity. These features of the pestivirus IRES are reminiscent of those of the classical

  9. Repeat associated non-ATG translation initiation: one DNA, two transcripts, seven reading frames, potentially nine toxic entities!

    Science.gov (United States)

    Pearson, Christopher E

    2011-03-01

    Diseases associated with unstable repetitive elements in the DNA, RNA, and amino acids have consistently revealed scientific surprises. Most diseases are caused by expansions of trinucleotide repeats, which ultimately lead to diseases like Huntington's disease, myotonic dystrophy, fragile X syndrome, and a series of spinocerebellar ataxias. These repeat mutations are dynamic, changing through generations and within an individual, and the repeats can be bi-directionally transcribed. Unsuspected modes of pathogenesis involve aberrant loss of protein expression; aberrant over-expression of non-mutant proteins; toxic-gain-of-protein function through expanded polyglutamine tracts that are encoded by expanded CAG tracts; and RNA-toxic-gain-of-function caused by transcripts harboring expanded CUG, CAG, or CGG tracts. A recent advance reveals that RNA transcripts with expanded CAG repeats can be translated in the complete absence of a starting ATG, and this Repeat Associated Non-ATG translation (RAN-translation) occurs across expanded CAG repeats in all reading frames (CAG, AGC, and GCA) to produce homopolymeric proteins of long polyglutamine, polyserine, and polyalanine tracts. Expanded CTG tracts expressing CUG transcripts also show RAN-translation occurring in all three frames (CUG, UGC, and GCU), to produce polyleucine, polycysteine, and polyalanine. These RAN-translation products can be toxic. Thus, one unstable (CAG)•(CTG) DNA can produce two expanded repeat transcripts and homopolymeric proteins with reading frames (the AUG-directed polyGln and six RAN-translation proteins), yielding a total of potentially nine toxic entities. The occurrence of RAN-translation in patient tissues expands our horizons of modes of disease pathogenesis. Moreover, since RAN-translation counters the canonical requirements of translation initiation, many new questions are now posed that must be addressed. This review covers RAN-translation and some of the pertinent questions.

  10. Repeat associated non-ATG translation initiation: one DNA, two transcripts, seven reading frames, potentially nine toxic entities!

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Christopher E Pearson

    2011-03-01

    Full Text Available Diseases associated with unstable repetitive elements in the DNA, RNA, and amino acids have consistently revealed scientific surprises. Most diseases are caused by expansions of trinucleotide repeats, which ultimately lead to diseases like Huntington's disease, myotonic dystrophy, fragile X syndrome, and a series of spinocerebellar ataxias. These repeat mutations are dynamic, changing through generations and within an individual, and the repeats can be bi-directionally transcribed. Unsuspected modes of pathogenesis involve aberrant loss of protein expression; aberrant over-expression of non-mutant proteins; toxic-gain-of-protein function through expanded polyglutamine tracts that are encoded by expanded CAG tracts; and RNA-toxic-gain-of-function caused by transcripts harboring expanded CUG, CAG, or CGG tracts. A recent advance reveals that RNA transcripts with expanded CAG repeats can be translated in the complete absence of a starting ATG, and this Repeat Associated Non-ATG translation (RAN-translation occurs across expanded CAG repeats in all reading frames (CAG, AGC, and GCA to produce homopolymeric proteins of long polyglutamine, polyserine, and polyalanine tracts. Expanded CTG tracts expressing CUG transcripts also show RAN-translation occurring in all three frames (CUG, UGC, and GCU, to produce polyleucine, polycysteine, and polyalanine. These RAN-translation products can be toxic. Thus, one unstable (CAG•(CTG DNA can produce two expanded repeat transcripts and homopolymeric proteins with reading frames (the AUG-directed polyGln and six RAN-translation proteins, yielding a total of potentially nine toxic entities. The occurrence of RAN-translation in patient tissues expands our horizons of modes of disease pathogenesis. Moreover, since RAN-translation counters the canonical requirements of translation initiation, many new questions are now posed that must be addressed. This review covers RAN-translation and some of the pertinent

  11. Oligo kernels for datamining on biological sequences: a case study on prokaryotic translation initiation sites

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Merkl Rainer

    2004-10-01

    Full Text Available Abstract Background Kernel-based learning algorithms are among the most advanced machine learning methods and have been successfully applied to a variety of sequence classification tasks within the field of bioinformatics. Conventional kernels utilized so far do not provide an easy interpretation of the learnt representations in terms of positional and compositional variability of the underlying biological signals. Results We propose a kernel-based approach to datamining on biological sequences. With our method it is possible to model and analyze positional variability of oligomers of any length in a natural way. On one hand this is achieved by mapping the sequences to an intuitive but high-dimensional feature space, well-suited for interpretation of the learnt models. On the other hand, by means of the kernel trick we can provide a general learning algorithm for that high-dimensional representation because all required statistics can be computed without performing an explicit feature space mapping of the sequences. By introducing a kernel parameter that controls the degree of position-dependency, our feature space representation can be tailored to the characteristics of the biological problem at hand. A regularized learning scheme enables application even to biological problems for which only small sets of example sequences are available. Our approach includes a visualization method for transparent representation of characteristic sequence features. Thereby importance of features can be measured in terms of discriminative strength with respect to classification of the underlying sequences. To demonstrate and validate our concept on a biochemically well-defined case, we analyze E. coli translation initiation sites in order to show that we can find biologically relevant signals. For that case, our results clearly show that the Shine-Dalgarno sequence is the most important signal upstream a start codon. The variability in position and composition

  12. Cap- and initiator tRNA-dependent initiation of TYMV polyprotein synthesis by ribosomes: Evaluation of the Trojan horse model for TYMV RNA translation

    OpenAIRE

    Matsuda, Daiki; Dreher, Theo W.

    2007-01-01

    Turnip yellow mosaic virus (TYMV) RNA directs the translation of two overlapping open reading frames. Competing models have been previously published to explain ribosome access to the downstream polyprotein cistron. The Trojan horse model, based on cell-free experiments, proposes noncanonical cap-independent initiation in which the 3′-terminal tRNA-like structure (TLS) functionally replaces initiator tRNA, and the valine bound to the TLS becomes cis-incorporated into viral protein. The initia...

  13. NATIONAL FRAMEWORK FOR THE SUSTAINABILITY OF HEALTH KNOWLEDGE TRANSLATION INITIATIVES IN UGANDA.

    Science.gov (United States)

    Basaza, Robert; Kinegyere, Alison; Mutatina, Boniface; Sewankambo, Nelson

    2018-01-01

    The aim of this study was to provide evidence about the design and implementation of policies for advancing the sustainability of knowledge translation (KT) initiatives and policies in Uganda's health system. We searched for and reviewed evidence about KT sustainability issues in Uganda, the impacts of options, barriers to implementing these options, and implementation strategies to address such barriers. In instances where the systematic reviews provided limited evidence, these were supplemented with relevant primary studies. Documents such as the government reports and unpublished literature were also included in the search. Key informant interviews and a policy dialogue were conducted, and an expert working group guided the study. The KT sustainability issues identified were: the absence of a specific unit within the health sector to coordinate and synthesize research; health worker not familiar with KT activities and not often used. Furthermore, Uganda lacks a mechanism to sustain its current national health frameworks or platforms, and does not have a system to ensure the sustained coordination of existing national health KT platforms. The policy options proposed include: (i) the identification of a KT champion; (ii) the establishment of an operational KT framework; (iii) KT capacity building for researchers and research users, as well as policy and decision makers. The sustainability of KT will be influenced by the prevailing context and concerns within healthcare both in Uganda and internationally. Furthermore, the availability of resources for KT advocacy, communication, and program design will impact on the sustainability of Uganda's KT activities.

  14. Recessive Resistance to Plant Viruses: Potential Resistance Genes Beyond Translation Initiation Factors

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Masayoshi Hashimoto

    2016-10-01

    Full Text Available The ability of plant viruses to propagate their genomes in host cells depends on many host factors. In the absence of an agrochemical that specifically targets plant viral infection cycles, one of the most effective methods for controlling viral diseases in plants is taking advantage of the host plant’s resistance machinery. Recessive resistance is conferred by a recessive gene mutation that encodes a host factor critical for viral infection. It is a branch of the resistance machinery and, as an inherited characteristic, is very durable. Moreover, recessive resistance may be acquired by a deficiency in a negative regulator of plant defense responses, possibly due to the autoactivation of defense signaling. Eukaryotic translation initiation factor (eIF 4E and eIF4G and their isoforms are the most widely exploited recessive resistance genes in several crop species, and they are effective against a subset of viral species. However, the establishment of efficient, recessive resistance-type antiviral control strategies against a wider range of plant viral diseases requires genetic resources other than eIF4Es. In this review, we focus on recent advances related to antiviral recessive resistance genes evaluated in model plants and several crop species. We also address the roles of next-generation sequencing and genome editing technologies in improving plant genetic resources for recessive resistance-based antiviral breeding in various crop species.

  15. Identifying intrinsic and extrinsic determinants that regulate internal initiation of translation mediated by the FMR1 5' leader

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Timmerman Stephanie

    2008-10-01

    Full Text Available Abstract Background Regulating synthesis of the Fragile X gene (FMR1 product, FMRP alters neural plasticity potentially through its role in the microRNA pathway. Cap-dependent translation of the FMR1 mRNA, a process requiring ribosomal scanning through the 5' leader, is likely impeded by the extensive secondary structure generated by the high guanosine/cytosine nucleotide content including the CGG triplet nucleotide repeats in the 5' leader. An alternative mechanism to initiate translation – internal initiation often utilizes secondary structure to recruit the translational machinery. Consequently, studies were undertaken to confirm and extend a previous observation that the FMR1 5' leader contains an internal ribosomal entry site (IRES. Results Cellular transfection of a dicistronic DNA construct containing the FMR1 5' leader inserted into the intercistronic region yielded significant translation of the second cistron, but the FMR1 5' leader was also found to contain a cryptic promoter possibly confounding interpretation of these results. However, transfection of dicistronic and monocistronic RNA ex vivo or in vitro confirmed that the FMR1 5' leader contains an IRES. Moreover, inhibiting cap-dependent translation ex vivo did not affect the expression level of endogenous FMRP indicating a role for IRES-dependent translation of FMR1 mRNA. Analysis of the FMR1 5' leader revealed that the CGG repeats and the 5' end of the leader were vital for internal initiation. Functionally, exposure to potassium chloride or intracellular acidification and addition of polyinosinic:polycytidylic acid as mimics of neural activity and double stranded RNA, respectively, differentially affected FMR1 IRES activity. Conclusion Our results indicate that multiple stimuli influence IRES-dependent translation of the FMR1 mRNA and suggest a functional role for the CGG nucleotide repeats.

  16. Cap- and initiator tRNA-dependent initiation of TYMV polyprotein synthesis by ribosomes: evaluation of the Trojan horse model for TYMV RNA translation.

    Science.gov (United States)

    Matsuda, Daiki; Dreher, Theo W

    2007-01-01

    Turnip yellow mosaic virus (TYMV) RNA directs the translation of two overlapping open reading frames. Competing models have been previously published to explain ribosome access to the downstream polyprotein cistron. The Trojan horse model, based on cell-free experiments, proposes noncanonical cap-independent initiation in which the 3'-terminal tRNA-like structure (TLS) functionally replaces initiator tRNA, and the valine bound to the TLS becomes cis-incorporated into viral protein. The initiation coupling model, based on in vivo expression and ribosome toe-printing studies, proposes a variation of canonical leaky scanning. Here, we have re-examined the wheat germ extract experiments that led to the Trojan horse model, incorporating a variety of controls. We report that (1) translation in vitro from the polyprotein AUG of TYMV RNA is unchanged after removal of the 3' TLS but is stimulated by the presence of a 5'-cap; (2) the presence of free cap analog or edeine (which interferes with initiation at the ribosomal P site and its tRNA(i) (Met) involvement) inhibits translation from the polyprotein AUG; (3) the toe-prints of immediately post-initiation ribosomes on TYMV RNA are similar with and without an intact TLS; and (4) significant deacylation of valyl-TYMV RNA in wheat germ extract can complicate the detection of cis-incorporation. These results favor the initiation coupling model.

  17. The NS1 Protein from Influenza Virus Stimulates Translation Initiation by Enhancing Ribosome Recruitment to mRNAs.

    Science.gov (United States)

    Panthu, Baptiste; Terrier, Olivier; Carron, Coralie; Traversier, Aurélien; Corbin, Antoine; Balvay, Laurent; Lina, Bruno; Rosa-Calatrava, Manuel; Ohlmann, Théophile

    2017-10-27

    The non-structural protein NS1 of influenza A viruses exerts pleiotropic functions during infection. Among these functions, NS1 was shown to be involved in the control of both viral and cellular translation; however, the mechanism by which this occurs remains to be determined. Thus, we have revisited the role of NS1 in translation by using a combination of influenza infection, mRNA reporter transfection, and in vitro functional and biochemical assays. Our data show that the NS1 protein is able to enhance the translation of virtually all tested mRNAs with the exception of constructs bearing the Dicistroviruses Internal ribosome entry segment (IRESes) (DCV and CrPV), suggesting a role at the level of translation initiation. The domain of NS1 required for translation stimulation was mapped to the RNA binding amino-terminal motif of the protein with residues R38 and K41 being critical for activity. Although we show that NS1 can bind directly to mRNAs, it does not correlate with its ability to stimulate translation. This activity rather relies on the property of NS1 to associate with ribosomes and to recruit them to target mRNAs. Copyright © 2017 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  18. Viral Genome-Linked Protein (VPg Is Essential for Translation Initiation of Rabbit Hemorrhagic Disease Virus (RHDV.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jie Zhu

    Full Text Available Rabbit hemorrhagic disease virus (RHDV, the causative agent of rabbit hemorrhagic disease, is an important member of the caliciviridae family. Currently, no suitable tissue culture system is available for proliferating RHDV, limiting the study of the pathogenesis of RHDV. In addition, the mechanisms underlying RHDV translation and replication are largely unknown compared with other caliciviridae viruses. The RHDV replicon recently constructed in our laboratory provides an appropriate model to study the pathogenesis of RHDV without in vitro RHDV propagation and culture. Using this RHDV replicon, we demonstrated that the viral genome-linked protein (VPg is essential for RHDV translation in RK-13 cells for the first time. In addition, we showed that VPg interacts with eukaryotic initiation factor 4E (eIF4E in vivo and in vitro and that eIF4E silencing inhibits RHDV translation, suggesting the interaction between VPg and eIF4E is involved in RHDV translation. Our results support the hypothesis that VPg serves as a novel cap substitute during the initiation of RHDV translation.

  19. Diffusion is capable of translating anisotropic apoptosis initiation into a homogeneous execution of cell death.

    LENUS (Irish Health Repository)

    Huber, Heinrich J

    2010-01-01

    ABSTRACT: BACKGROUND: Apoptosis is an essential cell death process throughout the entire life span of all metazoans and its deregulation in humans has been implicated in many proliferative and degenerative diseases. Mitochondrial outer membrane permeabilisation (MOMP) and activation of effector caspases are key processes during apoptosis signalling. MOMP can be subject to spatial coordination in human cancer cells, resulting in intracellular waves of cytochrome-c release. To investigate the consequences of these spatial anisotropies in mitochondrial permeabilisation on subsequent effector caspase activation, we devised a mathematical reaction-diffusion model building on a set of partial differential equations. RESULTS: Reaction-diffusion modelling suggested that even if strong spatial anisotropies existed during mitochondrial cytochrome c release, these would be eliminated by free diffusion of the cytosolic proteins that instantiate the apoptosis execution network. Experimentally, rapid sampling of mitochondrial permeabilisation and effector caspase activity in individual HeLa cervical cancer cells confirmed predictions of the reaction-diffusion model and demonstrated that the signalling network of apoptosis execution could efficiently translate spatial anisotropies in mitochondrial permeabilisation into a homogeneous effector caspase response throughout the cytosol. Further systems modelling suggested that a more than 10,000-fold impaired diffusivity would be required to maintain spatial anisotropies as observed during mitochondrial permeabilisation until the time effector caspases become activated. CONCLUSIONS: Multi-protein diffusion efficiently contributes to eliminating spatial asynchronies which are present during the initiation of apoptosis execution and thereby ensures homogeneous apoptosis execution throughout the entire cell body. For previously reported biological scenarios in which effector caspase activity was shown to be targeted selectively to

  20. A Novel Quality Measure and Correction Procedure for the Annotation of Microbial Translation Initiation Sites.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lex Overmars

    Full Text Available The identification of translation initiation sites (TISs constitutes an important aspect of sequence-based genome analysis. An erroneous TIS annotation can impair the identification of regulatory elements and N-terminal signal peptides, and also may flaw the determination of descent, for any particular gene. We have formulated a reference-free method to score the TIS annotation quality. The method is based on a comparison of the observed and expected distribution of all TISs in a particular genome given prior gene-calling. We have assessed the TIS annotations for all available NCBI RefSeq microbial genomes and found that approximately 87% is of appropriate quality, whereas 13% needs substantial improvement. We have analyzed a number of factors that could affect TIS annotation quality such as GC-content, taxonomy, the fraction of genes with a Shine-Dalgarno sequence and the year of publication. The analysis showed that only the first factor has a clear effect. We have then formulated a straightforward Principle Component Analysis-based TIS identification strategy to self-organize and score potential TISs. The strategy is independent of reference data and a priori calculations. A representative set of 277 genomes was subjected to the analysis and we found a clear increase in TIS annotation quality for the genomes with a low quality score. The PCA-based annotation was also compared with annotation with the current tool of reference, Prodigal. The comparison for the model genome of Escherichia coli K12 showed that both methods supplement each other and that prediction agreement can be used as an indicator of a correct TIS annotation. Importantly, the data suggest that the addition of a PCA-based strategy to a Prodigal prediction can be used to 'flag' TIS annotations for re-evaluation and in addition can be used to evaluate a given annotation in case a Prodigal annotation is lacking.

  1. Genetic Algorithms for Models Optimization for Recognition of Translation Initiation Sites

    KAUST Repository

    Mora, Arturo Magana

    2011-06-01

    This work uses genetic algorithms (GA) to reduce the complexity of the artificial neural networks (ANNs) and decision trees (DTs) for the accurate recognition of translation initiation sites (TISs) in Arabidopsis Thaliana. The Arabidopsis data was extracted directly from genomic DNA sequences. Methods derived in this work resulted in both reduced complexity of the predictors, as well as in improvement in prediction accuracy (generalization). Optimization through use of GA is generally a computationally intensive task. One of the approaches to overcome this problem is to use parallelization of code that implements GA, thus allowing computation on multiprocessing infrastructure. However, further improvement in performance GA implementation could be achieved through modification done to GA basic operations such as selection, crossover and mutation. In this work we explored two such improvements, namely evolutive mutation and GA-Simplex crossover operation. In this thesis we studied the benefit of these modifications on the problem of TISs recognition. Compared to the non-modified GA approach, we reduced the number of weights in the resulting model\\'s neural network component by 51% and the number of nodes in the model\\'s DTs component by 97% whilst improving the model\\'s accuracy at the same time. Separately, we developed another methodology for reducing the complexity of prediction models by optimizing the composition of training data subsets in bootstrap aggregation (bagging) methodology. This optimization is achieved by applying a new GA-based bagging methodology in order to optimize the composition of each of the training data subsets. This approach has shown in our test cases to considerably enhance the accuracy of the TIS prediction model compared to the original bagging methodology. Although these methods are applied to the problem of accurate prediction of TISs we believe that these methodologies have a potential for wider scope of application.

  2. Role of eukaryotic translation initiation factor 3a in bleomycin-induced pulmonary fibrosis.

    Science.gov (United States)

    Li, Xian-Wei; Wu, Yue-Han; Li, Xiao-Hui; Li, Dai; Du, Jie; Hu, Chang-Ping; Li, Yuan-Jian

    2015-02-15

    Eukaryotic translation initiation factor 3a (eIF3a) is a multifunctional protein and plays an important role in regulation of cellular function including proliferation and differentiation. In the present study, we tested the function of eIF3a in pulmonary fibrosis. Pulmonary fibrosis was induced by intratracheal instillation of bleomycin (5mg/kg) in rats. Primary pulmonary fibroblasts were cultured for proliferation investigation by BrdU incorporation method and flow cytometry. The expression/level of eIF3a, TGF-β1, ERK1/2 and α-SMA were analyzed by ELISA, real-time PCR or western blot. Results showed that the expression of eIF3a was obviously increased in lungs of pulmonary fibrosis rats accompanied by up-regulation of α-SMA and collagens. In cultured pulmonary fibroblasts, application of exogenous TGF-β1 induced cell proliferation and differentiation concomitantly with up-regulation of eIF3a expression and ERK1/2 phosphorylation. The effects of TGF-β1-induced proliferation of fibroblasts and up-regulation of α-SMA were abolished by eIF3a siRNA. TGF-β1-induced eIF3a expression was reversed in the presence of PD98059, an inhibitor of ERK1/2. These findings suggest that eIF3a plays an important role in bleomycin-induced pulmonary fibrosis by regulating pulmonary fibroblasts׳ function, and up-regulation of eIF3a induced by TGF-β1 is mediated via the ERK1/2 pathway. Copyright © 2015 Elsevier B.V. All rights reserved.

  3. Eukaryotic translation initiation factor 5A2 promotes metabolic reprogramming in hepatocellular carcinoma cells.

    Science.gov (United States)

    Cao, Ting-Ting; Lin, Shu-Hai; Fu, Li; Tang, Zhi; Che, Chi-Ming; Zhang, Li-Yi; Ming, Xiao-Yan; Liu, Teng-Fei; Tang, Xu-Ming; Tan, Bin-Bin; Xiang, Di; Li, Feng; Chan, On-Yee; Xie, Dan; Cai, Zongwei; Guan, Xin-Yuan

    2017-01-01

    Reprogramming of intracellular metabolism is common in liver cancer cells. Understanding the mechanisms of cell metabolic reprogramming may present a new basis for liver cancer treatment. In our previous study, we reported that a novel oncogene eukaryotic translation initiation factor 5A2 (EIF5A2) promotes tumorigenesis under hypoxic condition. Here, we aim to investigate the role of EIF5A2 in cell metabolic reprogramming during hepatocellular carcinoma (HCC) development. In this study, we reported that the messenger RNA (mRNA) level of EIF5A2 was upregulated in 59 of 105 (56.2%) HCC clinical samples (P = 0.015), and EIF5A2 overexpression was significantly associated with shorter survival time of patients with HCC (P = 0.021). Ectopic expression of EIF5A2 in HCC cell lines significantly promoted cell growth and accelerated glucose utilization and lipogenesis rates. The high rates of glucose uptake and lactate secretion conferred by EIF5A2 revealed an abnormal activity of aerobic glycolysis in HCC cells. Several key enzymes involved in glycolysis including glucose transporter type 1 and 2, hexokinase 2, phosphofructokinase liver type, glyceraldehyde 3-phosphate dehydrogenase, pyruvate kinase M2 isoform, phosphoglycerate mutase 1 and lactate dehydrogenase A were upregulated by overexpression of EIF5A2. Moreover, EIF5A2 showed positive correlations with FASN and ACSS2, two key enzymes involved in the fatty acid de novo biosynthetic pathway, at both protein and mRNA levels in HCC. These results indicated that EIF5A2 may regulate fatty acid de novo biosynthesis by increasing the uptake of acetate. In conclusion, our findings demonstrate that EIF5A2 has a critical role in HCC cell metabolic reprogramming and may serve as a prominent novel therapeutic target for liver cancer treatment. © The Author 2016. Published by Oxford University Press. All rights reserved. For Permissions, please email: journals.permissions@oup.com.

  4. Innate immune evasion mediated by the Ambystoma tigrinum virus eukaryotic translation initiation factor 2alpha homologue.

    Science.gov (United States)

    Jancovich, James K; Jacobs, Bertram L

    2011-05-01

    Ranaviruses (family Iridoviridae, genus Ranavirus) are large, double-stranded DNA (dsDNA) viruses whose replication is restricted to ectothermic vertebrates. Many highly pathogenic members of the genus Ranavirus encode a homologue of the eukaryotic translation initiation factor 2α (eIF2α). Data in a heterologous vaccinia virus system suggest that the Ambystoma tigrinum virus (ATV) eIF2α homologue (vIF2αH; open reading frame [ORF] 57R) is involved in evading the host innate immune response by degrading the interferon-inducible, dsRNA-activated protein kinase, PKR. To test this hypothesis directly, the ATV vIF2αH gene (ORF 57R) was deleted by homologous recombination, and a selectable marker was inserted in its place. The ATVΔ57R virus has a small plaque phenotype and is 8-fold more sensitive to interferon than wild-type ATV (wtATV). Infection of fish cells with the ATVΔ57R virus leads to eIF2α phosphorylation, in contrast to infection with wtATV, which actively inhibits eIF2α phosphorylation. The inability of ATVΔ57R to prevent phosphorylation of eIF2α correlates with degradation of fish PKZ, an interferon-inducible enzyme that is closely related to mammalian PKR. In addition, salamanders infected with ATVΔ57R displayed an increased time to death compared to that of wtATV-infected salamanders. Therefore, in a biologically relevant system, the ATV vIF2αH gene acts as an innate immune evasion factor, thereby enhancing virus pathogenesis.

  5. Translation initiation factor AteIF(iso4E is involved in selective mRNA translation in Arabidopsis thaliana seedlings.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ana Valeria Martínez-Silva

    Full Text Available One of the most regulated steps of translation initiation is the recruitment of mRNA by the translation machinery. In eukaryotes, this step is mediated by the 5'end cap-binding factor eIF4E bound to the bridge protein eIF4G and forming the eIF4F complex. In plants, different isoforms of eIF4E and eIF4G form the antigenically distinct eIF4F and eIF(iso4F complexes proposed to mediate selective translation. Using a microarray analysis of polyribosome- and non-polyribosome-purified mRNAs from 15 day-old Arabidopsis thaliana wild type [WT] and eIF(iso4E knockout mutant [(iso4E-1] seedlings we found 79 transcripts shifted from polyribosomes toward non-polyribosomes, and 47 mRNAs with the opposite behavior in the knockout mutant. The translationally decreased mRNAs were overrepresented in root-preferentially expressed genes and proteins from the endomembrane system, including several transporters such as the phosphate transporter PHOSPHATE1 (PHO1, Sucrose transporter 3 (SUC3, ABC transporter-like with ATPase activity (MRP11 and five electron transporters, as well as signal transduction-, protein modification- and transcription-related proteins. Under normal growth conditions, eIF(iso4E expression under the constitutive promoter 35 S enhanced the polyribosomal recruitment of PHO1 supporting its translational preference for eIF(iso4E. Furthermore, under phosphate deficiency, the PHO1 protein increased in the eIF(iso4E overexpressing plants and decreased in the knockout mutant as compared to wild type. In addition, the knockout mutant had larger root, whereas the 35 S directed expression of eIF(iso4E caused shorter root under normal growth conditions, but not under phosphate deficiency. These results indicate that selective translation mediated by eIF(iso4E is relevant for Arabidopsis root development under normal growth conditions.

  6. From what we know to what we do: lessons learned from the translational CLAHRC initiative in England.

    Science.gov (United States)

    Currie, Graeme; Lockett, Andy; El Enany, Nellie

    2013-10-01

    There exists a translation gap between academic research and clinical practice in health care systems. One policy-driven initiative to address the translation gap in England are the Collaborations for Leadership in Applied Health Research and Care (CLAHRCs), funded by the National Institute of Health Research (NIHR). These aim to bring together NHS organizations and universities to accelerate the translation of evidence-based innovation into clinical practice. Our aim was to draw out lessons for policy-makers regarding the mobilization of such initiatives. Qualitative semi-structured interviews with 174 participants across nine CLAHRCs plus in-depth case studies across four CLAHRCs. Those interviewed were staff who were central to the CLAHRCs including senior managers and directors, junior and senior academics, and health care practitioners. Social positions of the CLAHRC leaders, conceived as institutional entrepreneurs, together with the antecedent conditions for CLAHRC bids, had an impact on the vision for a CLAHRC. The process of envisioning encompassed diagnostic and prognostic framing. Within the envisioning process, the utilization of existing activities and established relationships in the CLAHRC bid influenced early mobilization. However, in some cases, it led to a translational 'lock in' towards established models regarding applied research. The CLAHRC experiment in England holds important lessons for policy-makers regarding how to address the translation gap. First, policy makers need to consider whether they set out a defined template for translational initiatives or whether variation is encouraged. We might expect a degree of learning from pilot activities within a CLAHRC that allows for greater clarity in the design of subsequent translational initiatives. Second, policy makers and practitioners need to understand the importance of both antecedent conditions and the social position of senior members of a CLAHRC (institutional entrepreneurs) leading

  7. Beyond initiation-limited translational bursting: the effects of burst size distributions on the stability of gene expression

    KAUST Repository

    Kuwahara, Hiroyuki

    2015-11-04

    A main source of gene expression noise in prokaryotes is translational bursting. It arises from efficient translation of mRNAs with low copy numbers, which makes the production of protein copies highly variable and pulsatile. To obtain analytical solutions, previous models to capture this noise source had to assume translation to be initiation-limited, representing the burst size by a specific type of a long-tail distribution. However, there is increasing evidence suggesting that the initiation is not the rate-limiting step in certain settings, for example, under stress conditions. Here, to overcome the limitations imposed by the initiation-limited assumption, we present a new analytical approach that can evaluate biological consequences of the protein burst size with a general distribution. Since our new model can capture the contribution of other factors to the translational noise, it can be used to analyze the effects of gene expression noise in more general settings. We used this new model to analytically analyze the connection between the burst size and the stability of gene expression processes in various settings. We found that the burst size with different distributions can lead to quantitatively and qualitatively different stability characteristics of protein abundance and can have non-intuitive effects. By allowing analysis of how the stability of gene expression processes changes based on various distributions of translational noise, our analytical approach is expected to enable deeper insights into the control of cell fate decision-making, the evolution of cryptic genetic variations, and fine-tuning of gene circuits.

  8. Evolutionary Conservation and Diversification of the Translation Initiation Apparatus in Trypanosomatids

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alexandra Zinoviev

    2012-01-01

    Full Text Available Trypanosomatids are ancient eukaryotic parasites that migrate between insect vectors and mammalian hosts, causing a range of diseases in humans and domestic animals. Trypanosomatids feature a multitude of unusual molecular features, including polycistronic transcription and subsequent processing by trans-splicing and polyadenylation. Regulation of protein coding genes is posttranscriptional and thus, translation regulation is fundamental for activating the developmental program of gene expression. The spliced-leader RNA is attached to all mRNAs. It contains an unusual hypermethylated cap-4 structure in its 5 end. The cap-binding complex, eIF4F, has gone through evolutionary changes in accordance with the requirement to bind cap-4. The eIF4F components in trypanosomatids are highly diverged from their orthologs in higher eukaryotes, and their potential functions are discussed. The cap-binding activity in all eukaryotes is a target for regulation and plays a similar role in trypanosomatids. Recent studies revealed a novel eIF4E-interacting protein, involved in directing stage-specific and stress-induced translation pathways. Translation regulation during stress also follows unusual regulatory cues, as the increased translation of Hsp83 following heat stress is driven by a defined element in the 3 UTR, unlike higher eukaryotes. Overall, the environmental switches experienced by trypanosomatids during their life cycle seem to affect their translational machinery in unique ways.

  9. Found in Translation: International initiatives pursuing interleukin-1 blockade for treatment of acute Kawasaki Disease

    Science.gov (United States)

    Burns, Jane C.; Koné-Paut, Isabelle; Kuijpers, Taco; Shimizu, Chisato; Tremoulet, Adriana; Arditi, Moshe

    2016-01-01

    The decision to move forward with three clinical trials of IL-1 blockade for treatment of acute Kawasaki disease is a case study in translational science. These trials were born on the one hand from transcriptome studies of host response during the acute disease coupled with animal model investigations of key immune signaling pathways and, on the other hand, out of clinical desperation to intervene in patients with severe inflammation in the setting of acute Kawasaki disease. The convergence of laboratory science and clinical observations led to the clinical trials described here and serves as a model for how such observations can be translated into new therapies. PMID:27792871

  10. Instrument translation and initial psychometric evaluation of the Danish Body Image Quality of Life Inventory

    DEFF Research Database (Denmark)

    Rasmussen, Trine Bernholdt; Berg, Selina Kikkenborg; Dixon, Jane

    2016-01-01

    RATIONALE AND OBJECTIVES: Negative body perception has been reported in a number of patient populations. No instrument in Danish for measuring body image-related concerns has been available. Without such an instrument, understanding of the phenomenon in Danish-speaking populations is limited....... The purpose of the study was thus to translate and validate a Danish version of the Body Image Quality of Life Inventory (BIQLI), in order to obtain a valid instrument applicable for healthcare research. METHODS: The study consisted of two phases: (i) instrument adaptation, including forward and back...... translation, expert committee comparisons and cognitive interviewing, and (ii) empirical testing of the Danish version (BIQLI-DA) with subsequent psychometric evaluation. Hypothesised correlations to other measures, including body mass index (BMI), Medical Outcome Short Form-8 (SF-8), Patient Health...

  11. In vivo deletion analysis of the architecture of a multiprotein complex of translation initiation factors

    Czech Academy of Sciences Publication Activity Database

    Nielsen, K. H.; Valášek, Leoš

    2007-01-01

    Roč. 431, - (2007), s. 15-32 ISSN 0076-6879 Grant - others:US(US) Wellcome Trust Grant 076456/Z/05/Z; US(US) R01 TW007271 Institutional research plan: CEZ:AV0Z50200510 Source of funding: N - neverejné zdroje ; N - neverejné zdroje Keywords : translation * multiprotein complex * eif3 Subject RIV: EE - Microbiology, Virology Impact factor: 2.122, year: 2007

  12. Structure of the protein core of translation initiation factor 2 in apo, GTP-bound and GDP-bound forms

    International Nuclear Information System (INIS)

    Simonetti, Angelita; Marzi, Stefano; Fabbretti, Attilio; Hazemann, Isabelle; Jenner, Lasse; Urzhumtsev, Alexandre; Gualerzi, Claudio O.; Klaholz, Bruno P.

    2013-01-01

    The crystal structures of the eubacterial translation initiation factor 2 in apo form and with bound GDP and GTP reveal conformational changes upon nucleotide binding and hydrolysis, notably of the catalytically important histidine in the switch II region. Translation initiation factor 2 (IF2) is involved in the early steps of bacterial protein synthesis. It promotes the stabilization of the initiator tRNA on the 30S initiation complex (IC) and triggers GTP hydrolysis upon ribosomal subunit joining. While the structure of an archaeal homologue (a/eIF5B) is known, there are significant sequence and functional differences in eubacterial IF2, while the trimeric eukaryotic IF2 is completely unrelated. Here, the crystal structure of the apo IF2 protein core from Thermus thermophilus has been determined by MAD phasing and the structures of GTP and GDP complexes were also obtained. The IF2–GTP complex was trapped by soaking with GTP in the cryoprotectant. The structures revealed conformational changes of the protein upon nucleotide binding, in particular in the P-loop region, which extend to the functionally relevant switch II region. The latter carries a catalytically important and conserved histidine residue which is observed in different conformations in the GTP and GDP complexes. Overall, this work provides the first crystal structure of a eubacterial IF2 and suggests that activation of GTP hydrolysis may occur by a conformational repositioning of the histidine residue

  13. Structure of the protein core of translation initiation factor 2 in apo, GTP-bound and GDP-bound forms

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Simonetti, Angelita [IGBMC (Institute of Genetics and of Molecular and Cellular Biology), Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) UMR 7104/Institut National de la Santé de la Recherche Médicale - INSERM U964/Université de Strasbourg, 1 Rue Laurent Fries, 67404 Illkirch (France); Marzi, Stefano [Architecture et Réactivité de l’ARN, UPR 9002 CNRS, IBMC (Institute of Molecular and Cellular Biology), 15 Rue R. Descartes, 67084 Strasbourg, France, Université de Strasbourg, 67000 Strasbourg (France); Fabbretti, Attilio [University of Camerino, 62032 Camerino (Monaco) (Italy); Hazemann, Isabelle; Jenner, Lasse [IGBMC (Institute of Genetics and of Molecular and Cellular Biology), Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) UMR 7104/Institut National de la Santé de la Recherche Médicale -INSERM U964/Université de Strasbourg, 1 Rue Laurent Fries, 67404 Illkirch (France); Urzhumtsev, Alexandre [IGBMC (Institute of Genetics and of Molecular and Cellular Biology), Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) UMR 7104/Institut National de la Santé de la Recherche Médicale - INSERM U964/Université de Strasbourg, 1 Rue Laurent Fries, 67404 Illkirch (France); Université de Lorraine, 54506 Vandoeuvre-lès-Nancy (France); Gualerzi, Claudio O. [University of Camerino, 62032 Camerino (Monaco) (Italy); Klaholz, Bruno P., E-mail: klaholz@igbmc.fr [IGBMC (Institute of Genetics and of Molecular and Cellular Biology), Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) UMR 7104/Institut National de la Santé de la Recherche Médicale - INSERM U964/Université de Strasbourg, 1 Rue Laurent Fries, 67404 Illkirch (France)

    2013-06-01

    The crystal structures of the eubacterial translation initiation factor 2 in apo form and with bound GDP and GTP reveal conformational changes upon nucleotide binding and hydrolysis, notably of the catalytically important histidine in the switch II region. Translation initiation factor 2 (IF2) is involved in the early steps of bacterial protein synthesis. It promotes the stabilization of the initiator tRNA on the 30S initiation complex (IC) and triggers GTP hydrolysis upon ribosomal subunit joining. While the structure of an archaeal homologue (a/eIF5B) is known, there are significant sequence and functional differences in eubacterial IF2, while the trimeric eukaryotic IF2 is completely unrelated. Here, the crystal structure of the apo IF2 protein core from Thermus thermophilus has been determined by MAD phasing and the structures of GTP and GDP complexes were also obtained. The IF2–GTP complex was trapped by soaking with GTP in the cryoprotectant. The structures revealed conformational changes of the protein upon nucleotide binding, in particular in the P-loop region, which extend to the functionally relevant switch II region. The latter carries a catalytically important and conserved histidine residue which is observed in different conformations in the GTP and GDP complexes. Overall, this work provides the first crystal structure of a eubacterial IF2 and suggests that activation of GTP hydrolysis may occur by a conformational repositioning of the histidine residue.

  14. Post-transcriptional control by bacteriophage T4: mRNA decay and inhibition of translation initiation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Miller Eric S

    2010-12-01

    Full Text Available Abstract Over 50 years of biological research with bacteriophage T4 includes notable discoveries in post-transcriptional control, including the genetic code, mRNA, and tRNA; the very foundations of molecular biology. In this review we compile the past 10 - 15 year literature on RNA-protein interactions with T4 and some of its related phages, with particular focus on advances in mRNA decay and processing, and on translational repression. Binding of T4 proteins RegB, RegA, gp32 and gp43 to their cognate target RNAs has been characterized. For several of these, further study is needed for an atomic-level perspective, where resolved structures of RNA-protein complexes are awaiting investigation. Other features of post-transcriptional control are also summarized. These include: RNA structure at translation initiation regions that either inhibit or promote translation initiation; programmed translational bypassing, where T4 orchestrates ribosome bypass of a 50 nucleotide mRNA sequence; phage exclusion systems that involve T4-mediated activation of a latent endoribonuclease (PrrC and cofactor-assisted activation of EF-Tu proteolysis (Gol-Lit; and potentially important findings on ADP-ribosylation (by Alt and Mod enzymes of ribosome-associated proteins that might broadly impact protein synthesis in the infected cell. Many of these problems can continue to be addressed with T4, whereas the growing database of T4-related phage genome sequences provides new resources and potentially new phage-host systems to extend the work into a broader biological, evolutionary context.

  15. Core competencies in the science and practice of knowledge translation: description of a Canadian strategic training initiative

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Straus Sharon E

    2011-12-01

    Full Text Available Abstract Background Globally, healthcare systems are attempting to optimize quality of care. This challenge has resulted in the development of implementation science or knowledge translation (KT and the resulting need to build capacity in both the science and practice of KT. Findings We are attempting to meet these challenges through the creation of a national training initiative in KT. We have identified core competencies in this field and have developed a series of educational courses and materials for three training streams. We report the outline for this approach and the progress to date. Conclusions We have prepared a strategy to develop, implement, and evaluate a national training initiative to build capacity in the science and practice of KT. Ultimately through this initiative, we hope to meet the capacity demand for KT researchers and practitioners in Canada that will lead to improved care and a strengthened healthcare system.

  16. Breaking Down Silos: Mapping Growth of Cross‐Disciplinary Collaboration in a Translational Science Initiative

    Science.gov (United States)

    Luke, Douglas A.; Carothers, Bobbi J.; Dhand, Amar; Bell, Ryan A.; Moreland‐Russell, Sarah; Sarli, Cathy C.; Evanoff, Bradley A.

    2014-01-01

    Abstract The importance of transdisciplinary collaboration is growing, though not much is known about how to measure collaboration patterns. The purpose of this paper is to present multiple ways of mapping and evaluating the growth of cross‐disciplinary partnerships over time. Social network analysis was used to examine the impact of a Clinical and Translational Science Award (CTSA) on collaboration patterns. Grant submissions from 2007 through 2010 and publications from 2007 through 2011 of Institute of Clinical and Translational Sciences (ICTS) members were examined. A Cohort Model examining the first‐year ICTS members demonstrated an overall increase in collaborations on grants and publications, as well as an increase in cross‐discipline collaboration as compared to within‐discipline. A Growth Model that included additional members over time demonstrated the same pattern for grant submissions, but a decrease in cross‐discipline collaboration as compared to within‐discipline collaboration for publications. ICTS members generally became more cross‐disciplinary in their collaborations during the CTSA. The exception of publications for the Growth Model may be due to the time lag between funding and publication, as well as pressure for younger scientists to publish in their own fields. Network analysis serves as a valuable tool for evaluating changes in scientific collaboration. PMID:25472908

  17. The Ezrin Metastatic Phenotype Is Associated with the Initiation of Protein Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Joseph W. Briggs

    2012-04-01

    Full Text Available We previously associated the cytoskeleton linker protein, Ezrin, with the metastatic phenotype of pediatric sarcomas, including osteosarcoma and rhabdomyosarcoma. These studies have suggested that Ezrin contributes to the survival of cancer cells after their arrival at secondary metastatic locations. To better understand this role in metastasis, we undertook two noncandidate analyses of Ezrin function including a microarray subtraction of high-and low-Ezrin-expressing cells and a proteomic approach to identify proteins that bound the N-terminus of Ezrin in tumor lysates. Functional analyses of these data led to a novel and unifying hypothesis that Ezrin contributes to the efficiency of metastasis through regulation of protein translation. In support of this hypothesis, we found Ezrin to be part of the ribonucleoprotein complex to facilitate the expression of complex messenger RNA in cells and to bind with poly A binding protein 1 (PABP1; PABPC1. The relevance of these findings was supported by our identification of Ezrin and components of the translational machinery in pseudopodia of highly metastatic cells during the process of cell invasion. Finally, two small molecule inhibitors recently shown to inhibit the Ezrin metastatic phenotype disrupted the Ezrin/PABP1 association. Taken together, these results provide a novel mechanistic basis by which Ezrin may contribute to metastasis.

  18. Molecular Architecture of the 40S⋅eIF1⋅eIF3 Translation Initiation Complex

    Science.gov (United States)

    Erzberger, Jan P.; Stengel, Florian; Pellarin, Riccardo; Zhang, Suyang; Schaefer, Tanja; Aylett, Christopher H.S.; Cimermančič, Peter; Boehringer, Daniel; Sali, Andrej; Aebersold, Ruedi; Ban, Nenad

    2014-01-01

    Summary Eukaryotic translation initiation requires the recruitment of the large, multiprotein eIF3 complex to the 40S ribosomal subunit. We present X-ray structures of all major components of the minimal, six-subunit Saccharomyces cerevisiae eIF3 core. These structures, together with electron microscopy reconstructions, cross-linking coupled to mass spectrometry, and integrative structure modeling, allowed us to position and orient all eIF3 components on the 40S⋅eIF1 complex, revealing an extended, modular arrangement of eIF3 subunits. Yeast eIF3 engages 40S in a clamp-like manner, fully encircling 40S to position key initiation factors on opposite ends of the mRNA channel, providing a platform for the recruitment, assembly, and regulation of the translation initiation machinery. The structures of eIF3 components reported here also have implications for understanding the architecture of the mammalian 43S preinitiation complex and the complex of eIF3, 40S, and the hepatitis C internal ribosomal entry site RNA. PMID:25171412

  19. Sepsis and mechnaical ventilation restrain translation initiation in skeletal muscle by inducing AMPK-associated TSC[2] restriction of mTOR signaling in pigs

    Science.gov (United States)

    In skeletal muscle, AMP-activated protein kinase (AMPK) acts as a cellular energy sensor of AMP: ATP and modulates translation by repressing mammalian target of rapamycin (mTOR) activation. Endotoxin (LPS)-induced sepsis reduces muscle protein synthesis by blunting translation initiation. We hypothe...

  20. [Molecular mechanisms of protein biosynthesis initiation--biochemical and biomedical implications of a new model of translation enhanced by the RNA hypoxia response element (rHRE)].

    Science.gov (United States)

    Master, Adam; Nauman, Alicja

    2014-01-01

    Translation initiation is a key rate-limiting step in cellular protein synthesis. A cap-dependent initiation is the most effective mechanism of the translation. However, some physiological (mitosis) and pathological (oxidative stress) processes may switch the classic mechanism to an alternative one that is regulated by an mRNA element such as IRES, uORF, IRE, CPE, DICE, AURE or CITE. A recently discovered mechanism of RNA hypoxia response element (rHRE)-dependent translation initiation, may change the view of oxygen-regulated translation and give a new insight into unexplained biochemical processes. Hypoxia is one of the better-known factors that may trigger an alternative mechanism of the translation initiation. Temporal events of oxygen deficiency within tissues and organs may activate processes such as angiogenesis, myogenesis, regeneration, wound healing, and may promote an adaptive response in cardiovascular and neurodegenerative diseases. On the other hand, growth of solid tumors may be accompanied by cyclic hypoxia, allowing for synthesis of proteins required for further progression of cancer cells. This paper provides a review of current knowledge on translational control in the context of alternative models of translation initiation.

  1. Public health implications: translation into diabetes prevention initiatives--four-level public health concept.

    Science.gov (United States)

    Schwarz, Peter E H

    2011-03-01

    Many countries are struggling to meet the health care needs of a rapidly growing number of individuals with common chronic illnesses, especially diabetes mellitus. Incorporating the evidence from prevention trials into clinical practice represents one of the major challenges for public health, and the medical community is still learning how this can best be achieved at a population level. A 4-level public health initiative has been initiated that provides guidance for establishing milestones and strategies for such a program. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.

  2. Translation initiation requires cell division cycle 123 (Cdc123) to facilitate biogenesis of the eukaryotic initiation factor 2 (eIF2).

    Science.gov (United States)

    Perzlmaier, Angelika F; Richter, Frank; Seufert, Wolfgang

    2013-07-26

    The eukaryotic translation initiation factor 2 (eIF2) is central to the onset of protein synthesis and its modulation in response to physiological demands. eIF2, a heterotrimeric G-protein, is activated by guanine nucleotide exchange to deliver the initiator methionyl-tRNA to the ribosome. Here we report that assembly of the eIF2 complex in vivo depends on Cdc123, a cell proliferation protein conserved among eukaryotes. Mutations of CDC123 in budding yeast reduced the association of eIF2 subunits, diminished polysome levels, and increased GCN4 expression indicating that Cdc123 is critical for eIF2 activity. Cdc123 bound the unassembled eIF2γ subunit, but not the eIF2 complex, and the C-terminal domain III region of eIF2γ was both necessary and sufficient for Cdc123 binding. Alterations of the binding site revealed a strict correlation between Cdc123 binding, the biological function of eIF2γ, and its ability to assemble with eIF2α and eIF2β. Interestingly, high levels of Cdc123 neutralized the assembly defect and restored the biological function of an eIF2γ mutant. Moreover, the combined overexpression of eIF2 subunits rescued an otherwise inviable cdc123 deletion mutant. Thus, Cdc123 is a specific eIF2 assembly factor indispensable for the onset of protein synthesis. Human Cdc123 is encoded by a disease risk locus, and, therefore, eIF2 biogenesis control by Cdc123 may prove relevant for normal cell physiology and human health. This work identifies a novel step in the eukaryotic translation initiation pathway and assigns a biochemical function to a protein that is essential for growth and viability of eukaryotic cells.

  3. A blended knowledge translation initiative to improve colorectal cancer staging [ISRCTN56824239

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ryan David P

    2006-01-01

    Full Text Available Abstract Background A significant gap has been documented between best practice and the actual practice of surgery. Our group identified that colorectal cancer staging in Ontario was suboptimal and subsequently developed a knowledge translation strategy using the principles of social marketing and the influence of expert and local opinion leaders for colorectal cancer. Methods/Design Opinion leaders were identified using the Hiss methodology. Hospitals in Ontario were cluster-randomized to one of two intervention arms. Both groups were exposed to a formal continuing medical education session given by the expert opinion leader for colorectal cancer. In the treatment group the local Opinion Leader for colorectal cancer was detailed by the expert opinion leader for colorectal cancer and received a toolkit. Forty-two centres agreed to have the expert opinion leader for colorectal cancer come and give a formal continuing medical education session that lasted between 50 minutes and 4 hours. No centres refused the intervention. These sessions were generally well attended by most surgeons, pathologists and other health care professionals at each centre. In addition all but one of the local opinion leaders for colorectal cancer met with the expert opinion leader for colorectal cancer for the academic detailing session that lasted between 15 and 30 minutes. Discussion We have enacted a unique study that has attempted to induce practice change among surgeons and pathologists using an adapted social marketing model that utilized the influence of both expert and local opinion leaders for colorectal cancer in a large geographic area with diverse practice settings.

  4. GUG is an efficient initiation codon to translate the human mitochondrial ATP6 gene

    Czech Academy of Sciences Publication Activity Database

    Dubot, A.; Godinot, C.; Dumur, V.; Sablonniere, B.; Stojkovic, T.; Cuisset, J. M.; Vojtíšková, Alena; Pecina, Petr; Ješina, Pavel; Houštěk, Josef

    2004-01-01

    Roč. 313, č. 3 (2004), s. 687-693 ISSN 0006-291X R&D Projects: GA MŠk LN00A079; GA MZd NE6533 Grant - others:Fondation Jerome LeJeune(XE) Grant project; GA-(FR) CNRS; GA-(FR) Rhone Alpes Region Institutional research plan: CEZ:AV0Z5011922 Keywords : GUG initiation codon * ATP6 gene * mitochondrial diseases Subject RIV: CE - Biochemistry Impact factor: 2.904, year: 2004

  5. Lentivirus-mediated knockdown of eukaryotic translation initiation factor 3 subunit D inhibits proliferation of HCT116 colon cancer cells.

    Science.gov (United States)

    Yu, Xiaojun; Zheng, Bo'an; Chai, Rui

    2014-12-12

    Dysregulation of protein synthesis is emerging as a major contributory factor in cancer development. eIF3D (eukaryotic translation initiation factor 3 subunit D) is one member of the eIF3 (eukaryotic translation initiation factor 3) family, which is essential for initiation of protein synthesis in eukaryotic cells. Acquaintance with eIF3D is little since it has been identified as a dispensable subunit of eIF3 complex. Recently, eIF3D was found to embed somatic mutations in human colorectal cancers, indicating its importance for tumour progression. To further probe into its action in colon cancer, we utilized lentivirus-mediated RNA interference to knock down eIF3D expression in one colon cancer cell line HCT116. Knockdown of eIF3D in HCT116 cells significantly inhibited cell proliferation and colony formation in vitro. Flow cytometry analysis indicated that depletion of eIF3D led to cell-cycle arrest in the G2/M phase, and induced an excess accumulation of HCT116 cells in the sub-G1 phase representing apoptotic cells. Signalling pathways responsible for cell growth and apoptosis have also been found altered after eIF3D silencing, such as AMPKα (AMP-activated protein kinase alpha), Bad, PRAS40 [proline-rich Akt (PKB) substrate of 40 kDa], SAPK (stress-activated protein kinase)/JNK (c-Jun N-terminal kinase), GSK3β and PARP [poly(ADP-ribose) polymerase]. Taken together, these findings suggest that eIF3D might play an important role in colon cancer progression.

  6. iTIS-PseKNC: Identification of Translation Initiation Site in human genes using pseudo k-tuple nucleotides composition.

    Science.gov (United States)

    Kabir, Muhammad; Iqbal, Muhammad; Ahmad, Saeed; Hayat, Maqsood

    2015-11-01

    Translation is an essential genetic process for understanding the mechanism of gene expression. Due to the large number of protein sequences generated in the post-genomic era, conventional methods are unable to identify Translation Initiation Site (TIS) in human genes timely and accurately. It is thus highly desirable to develop an automatic and accurate computational model for identification of TIS. Considerable improvements have been achieved in developing computational models; however, development of accurate and reliable automated systems for TIS identification in human genes is still a challenging task. In this connection, we propose iTIS-PseKNC, a novel protocol for identification of TIS. Three protein sequence representation methods including dinucleotide composition, pseudo-dinucleotide composition and Trinucleotide composition have been used in order to extract numerical descriptors. Support Vector Machine (SVM), K-nearest neighbor and Probabilistic Neural Network are assessed for their performance using the constructed descriptors. The proposed model iTIS-PseKNC has achieved 99.40% accuracy using jackknife test. The experimental results validated the superior performance of iTIS-PseKNC over the existing methods reported in the literature. It is highly anticipated that the iTIS-PseKNC predictor will be useful for basic research studies. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  7. Eukaryotic translation initiation factor 3, subunit C is overexpressed and promotes cell proliferation in human glioma U-87 MG cells.

    Science.gov (United States)

    Hao, Jinmin; Liang, Chaohui; Jiao, Baohua

    2015-06-01

    Disrupted protein translation is prevalent in tumours. Eukaryotic translation initiation factors (eIFs) were found to play an important role in various tumours. However, the involvement of eIFs in glioma remains to be elucidated. The present study explored the expression and the role of eIF 3, subunit C (eIF3c) in human glioma. The expression of eIF3c in glioma tissues was evaluated by immunohistochemistry. The impact of eIF3c inhibition on U-87 MG was explored in vitro and in vivo by lentivirus-mediated siRNA targeting eIF3c. The results revealed that overexpression of eIF3c was present in glioma tissues. Knockdown of eIF3c significantly impaired cell proliferation and colony formation, further induced cell cycle arrest and apoptosis in the U-87 MG cell line. Furthermore, tumoursphere formation in the U-87 MG glioma xenograft model was blocked by eIF3c knockdown. The involvement of eIF3c in the tumorigenesis of glioma was confirmed, suggesting eIF3c may be a promising therapy target in human glioma.

  8. Challenges and lessons learned from the translation of evidence-based childhood asthma interventions: a commentary on the MCAN initiative.

    Science.gov (United States)

    Ohadike, Yvonne U; Malveaux, Floyd J; Lesch, Julie Kennedy

    2011-11-01

    The Merck Childhood Asthma Network (MCAN) used evidence-based interventions (EBIs) for children with asthma to design community-based programs in a wide variety of settings--with varying resource constraints and priorities--that were often determined by the program context. Although challenges were faced, lessons learned strongly suggest that adapting and implementing EBIs is feasible in a variety of settings using a multisite approach. Lessons learned during the MCAN initiative presented unique opportunities to refine best practices that proved to be important to translation of EBIs in community-based settings. The adopted best practices were based on experiential learning during different phases of the project cycle, including monitoring and evaluation, translational research, and implementing policies in local program environments. Throughout this discussion it is important to note the importance of program context in determining the effectiveness of the interventions, opportunities to scale them, their affordability, and the ability to sustain them. Lessons learned from this effort will be important not only to advance science-based approaches to manage childhood asthma but also to assist in closing the gap between intervention development (discovery) and program dissemination and implementation (delivery).

  9. A universal trend of reduced mRNA stability near the translation-initiation site in prokaryotes and eukaryotes.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Wanjun Gu

    2010-02-01

    Full Text Available Recent studies have suggested that the thermodynamic stability of mRNA secondary structure near the start codon can regulate translation efficiency in Escherichia coli, and that translation is more efficient the less stable the secondary structure. We survey the complete genomes of 340 species for signals of reduced mRNA secondary structure near the start codon. Our analysis includes bacteria, archaea, fungi, plants, insects, fishes, birds, and mammals. We find that nearly all species show evidence for reduced mRNA stability near the start codon. The reduction in stability generally increases with increasing genomic GC content. In prokaryotes, the reduction also increases with decreasing optimal growth temperature. Within genomes, there is variation in the stability among genes, and this variation correlates with gene GC content, codon bias, and gene expression level. For birds and mammals, however, we do not find a genome-wide trend of reduced mRNA stability near the start codon. Yet the most GC rich genes in these organisms do show such a signal. We conclude that reduced stability of the mRNA secondary structure near the start codon is a universal feature of all cellular life. We suggest that the origin of this reduction is selection for efficient recognition of the start codon by initiator-tRNA.

  10. Eukaryotic initiation factor 3 (eIF3) and 5’ mRNA leader sequences as agents of translational regulation in Arabidopsis. Final report

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    von Arnim, Albrecht G. [Univ. of Tennessee, Knoxville, TN (United States)

    2015-02-04

    Protein synthesis, or translation, consumes a sizable fraction of the cell’s energy budget, estimated at 5% and up to 50% in differentiated and growing cells, respectively. Plants also invest significant energy and biomass to construct and maintain the translation apparatus. Translation is regulated by a variety of external stimuli. Compared to transcriptional control, attributes of translational control include reduced sensitivity to stochastic fluctuation, a finer gauge of control, and more rapid responsiveness to environmental stimuli. Yet, our murky understanding of translational control allows few generalizations. Consequently, translational regulation is underutilized in the context of transgene regulation, although synthetic biologists are now beginning to appropriate RNA-level gene regulation into their regulatory circuits. We also know little about how translational control contributes to the diversity of plant form and function. This project explored how an emerging regulatory mRNA sequence element, upstream open reading frames (uORFs), is integrated with the general translation initiation machinery to permit translational regulation on specific mRNAs.

  11. The local translation of a top-down football-based initiative for health

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bennike, Søren; Ottesen, Laila

    The voluntary based sports system is challenged by societal changes. Firstly we observe a transformation in the sport activity pattern, whereas still more are involved with sport in a self-organized or commercial form and secondly the state’s overall financial ability is reduced. As the voluntary...... based sport is heavily state funded, the non-governmental sports organizations representing the voluntary sports clubs, feel they have to position the role of sport to legitimize their existence. In this quest the connection of sport and health plays a huge role. In Denmark the Football Association has...... structure of the state subsidized voluntary sport sector, no club can be forced to organise Football Fitness neither be dictated how they organise it. Partly due to this fact, the initiative has a flexible design, with the possibility to incorporate local inputs. That means the realization comes down...

  12. The same allele of translation initiation factor 4E mediates resistance against two Potyvirus spp. in Pisum sativum

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bruun-Rasmussen, M.; Møller, I.S.; Tulinius, G.

    2007-01-01

    was overcome, and virus from these plants had a codon change causing an Arg to His change at position 116 of the predicted viral genome-linked protein (VPg). Accordingly, plants carrying the wlv resistance gene were infected upon inoculation with BYMV-W derived from cDNA with a His codon at position 116......Pathogenicity of two sequenced isolates of Bean yellow mosaic virus (BYMV) was established on genotypes of Pisum sativum L. reported to carry resistance genes to BYMV and other potyviruses. Resistance to the white lupin strain of BYMV (BYMV-W) is inherited as a recessive gene named wlv that maps...... to linkage group VI together with other Potyvirus resistances. One of these, sbm1, confers resistance to strains of Pea seedborne mosaic virus and previously has been identified as a mutant allele of the eukaryotic translation initiation factor 4E gene (eIF4E). Sequence comparison of eIF4E from BYMV...

  13. Predictive combinatorial design of mRNA translation initiation regions for systematic optimization of gene expression levels.

    Science.gov (United States)

    Seo, Sang Woo; Yang, Jae-Seong; Cho, Han-Saem; Yang, Jina; Kim, Seong Cheol; Park, Jong Moon; Kim, Sanguk; Jung, Gyoo Yeol

    2014-03-31

    Balancing the amounts of enzymes is one of the important factors to achieve optimum performance of a designed metabolic pathway. However, the random mutagenesis approach is impractical since it requires searching an unnecessarily large number of variants and often results in searching a narrow range of expression levels which are out of optimal level. Here, we developed a predictive combinatorial design method, called UTR Library Designer, which systematically searches a large combinatorial space of expression levels. It accomplishes this by designing synthetic translation initiation region of mRNAs in a predictive way based on a thermodynamic model and genetic algorithm. Using this approach, we successfully enhanced lysine and hydrogen production in Escherichia coli. Our method significantly reduced the number of variants to be explored for covering large combinatorial space and efficiently enhanced pathway efficiency, thereby facilitating future efforts in metabolic engineering and synthetic biology.

  14. Leucine-rich diet alters the eukaryotic translation initiation factors expression in skeletal muscle of tumour-bearing rats

    International Nuclear Information System (INIS)

    Ventrucci, Gislaine; Mello, Maria Alice R; Gomes-Marcondes, Maria Cristina C

    2007-01-01

    Cancer-cachexia induces a variety of metabolic disorders on protein turnorver, decreasing protein synthesis and increasing protein degradation. Controversly, insulin, other hormones, and branched-chain amino acids, especially leucine, stimulate protein synthesis and modulate the activity of translation initiation factors involved in protein synthesis. Since the tumour effects are more pronounced when associated with pregnancy, ehancing muscle-wasting proteolysis, in this study, the influence of a leucine-rich diet on the protein synthesis caused by cancer were investigated. Pregnant rats with or without Walker 256 tumour were distributed into six groups. During 20 days of experiment, three groups were fed with a control diet: C – pregnant control, W – tumour-bearing, and P – pair-fed, which received the same amount of food as ingested by the W group; three other groups of pregnant rats were fed a leucine-rich diet: L – pregnant leucine, WL – tumour-bearing, and PL – pair-fed, which received the same amount of food as ingested by the WL group. The gastrocnemius muscle of WL rats showed increased incorporation of leucine in protein compared to W rats; the leucine-rich diet also prevented the decrease in plasma insulin normally seen in W. The expression of translation initiation factors increased when tumour-bearing rats fed leucine-rich diet, with increase of ~35% for eIF2α and eIF5, ~17% for eIF4E and 20% for eIF4G; the expression of protein kinase S6K1 and protein kinase C was also highly enhanced. The results suggest that a leucine-rich diet increased the protein synthesis in skeletal muscle in tumour-bearing rats possibly through the activation of eIF factors and/or the S6kinase pathway

  15. Does short-term virologic failure translate to clinical events in antiretroviral-naïve patients initiating antiretroviral therapy in clinical practice?

    DEFF Research Database (Denmark)

    NN, NN; Mugavero, Michael J; May, Margaret

    2008-01-01

    OBJECTIVE: To determine whether differences in short-term virologic failure among commonly used antiretroviral therapy (ART) regimens translate to differences in clinical events in antiretroviral-naïve patients initiating ART. DESIGN: Observational cohort study of patients initiating ART between.......04-1.56) and abacavir (1.22, 95% CI = 1.00-1.48). CONCLUSION: Among antiretroviral-naïve patients initiating therapy, between-ART regimen, differences in short-term virologic failure do not necessarily translate to differences in clinical outcomes. Our results should be interpreted with caution because...

  16. Does short-term virologic failure translate to clinical events in antiretroviral-naïve patients initiating antiretroviral therapy in clinical practice?

    NARCIS (Netherlands)

    Mugavero, Michael J; May, Margaret; Harris, Ross; Saag, Michael S; Costagliola, Dominique; Egger, Matthias; Phillips, Andrew; Günthard, Huldrych F; Dabis, Francois; Hogg, Robert; de Wolf, Frank; Fatkenheuer, Gerd; Gill, M John; Justice, Amy; D'Arminio Monforte, Antonella; Lampe, Fiona; Miró, Jose M; Staszewski, Schlomo; Sterne, Jonathan A C; Niesters, Bert

    2008-01-01

    OBJECTIVE: To determine whether differences in short-term virologic failure among commonly used antiretroviral therapy (ART) regimens translate to differences in clinical events in antiretroviral-naïve patients initiating ART. DESIGN: Observational cohort study of patients initiating ART between

  17. The 5' untranslated mRNA region base content can greatly affect translation initiation in the absence of secondary structures in Prevotella bryantii TC1-1.

    Science.gov (United States)

    Seničar, Lenart; Accetto, Tomaž

    2015-01-01

    It has become clear lately that many bacteria and even whole bacterial phyla do not use the classical Shine-Dalgarno sequence mediated pathway of protein translation initiation. The prominent phylum Bacteroidetes is one of them, and this was shown not only using bioinformatic but also functional reporter gene studies in its representative Prevotella bryantii. The latter studies revealed much higher sensitivity toward secondary structures in 5(') untranslated mRNA regions (5(') UTRs) during translation initiation compared to Escherichia coli. It was proposed that in the absence of Shine-Dalgarno sequence interaction the key elements enabling translation initiation are local absence of secondary structures in 5(') UTRs, and the ribosomal protein S1 which binds to mRNA. Here, we evaluate the 5(') UTRs devoid of secondary structures but containing divergent nucleotide compositions in P. bryantii reporter assay. We show that base composition profoundly affects the amount of the reporter synthesized, and further that these amounts were in agreement with S1 protein binding affinity for adenine/uracil bases in mRNA. This is the first, though indirect, clue that S1 is actually involved in translation initiation in Bacteroidetes and adds the second layer of control beside mRNA secondary structure affecting translation initiation in this phylum. © FEMS 2014. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.

  18. RatA (YfjG), an Escherichia coli toxin, inhibits 70S ribosome association to block translation initiation.

    Science.gov (United States)

    Zhang, Yonglong; Inouye, Masayori

    2011-03-01

    RatA (YfjG) is a toxin encoded by the ratA-ratB (yfjG-yfjF) operon on the Escherichia coli genome. Induction of RatA led to the inhibition of protein synthesis, while DNA and RNA synthesis was not affected. The stability of mRNAs was also unchanged as judged by in vivo primer extension experiments and by Northern blotting analysis. The ribosome profile of the cells overexpressing RatA showed that 70S ribosomes as well as polysomes significantly decreased with concomitant increase of 50S and 30S subunits. The addition of purified RatA to a cell-free system inhibited the formation of 70S ribosomes even in the presence of 6 mM Mg(2+) . RatA was specifically associated with 50S subunits, indicating that it binds to 50S subunits to block its association with 30S subunits leading to the inhibition of formation of 70S ribosomes. However, RatA did not cause dissociation of 70S ribosomes and its anti-association activity was blocked by paromomycin, an inhibitor for IF3, an essential initiation factor, having 21% sequence homology with RatA. Here we demonstrate that RatA is a new E. coli toxin, which effectively blocks the translation initiation step. We propose that this toxin of previously unknown function be renamed as RatA (Ribosome association toxin A). © 2011 Blackwell Publishing Ltd.

  19. Eukaryotic translation initiation factor 5A (eIF5A) is essential for HIF-1α activation in hypoxia

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Tariq, Mohammad [Chemical Genetics Laboratory, RIKEN, 2-1 Hirosawa, Wako, Saitama 351-0198 (Japan); Graduate School of Science and Engineering, Saitama University, 645 Shimo-Okubo, Sakura-ku, Saitama 338-8570 (Japan); Ito, Akihiro, E-mail: akihiro-i@riken.jp [Chemical Genetics Laboratory, RIKEN, 2-1 Hirosawa, Wako, Saitama 351-0198 (Japan); Chemical Genomics Research Group, RIKEN Center for Sustainable Resource Science, 2-1 Hirosawa, Wako, Saitama 351-0198 (Japan); Japan Agency for Medical Research and Development, AMED-CREST, 1-7-1 Otemachi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0004 (Japan); Ishfaq, Muhammad; Bradshaw, Elliot [Chemical Genetics Laboratory, RIKEN, 2-1 Hirosawa, Wako, Saitama 351-0198 (Japan); Graduate School of Science and Engineering, Saitama University, 645 Shimo-Okubo, Sakura-ku, Saitama 338-8570 (Japan); Yoshida, Minoru [Chemical Genetics Laboratory, RIKEN, 2-1 Hirosawa, Wako, Saitama 351-0198 (Japan); Chemical Genomics Research Group, RIKEN Center for Sustainable Resource Science, 2-1 Hirosawa, Wako, Saitama 351-0198 (Japan); Graduate School of Science and Engineering, Saitama University, 645 Shimo-Okubo, Sakura-ku, Saitama 338-8570 (Japan); Japan Agency for Medical Research and Development, AMED-CREST, 1-7-1 Otemachi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0004 (Japan)

    2016-02-05

    The eukaryotic initiation factor 5A (eIF5A) is an essential protein involved in translation elongation and cell proliferation. eIF5A undergoes several post-translational modifications including hypusination and acetylation. Hypusination is indispensable for the function of eIF5A. On the other hand, the precise function of acetylation remains unknown, but it may render the protein inactive since hypusination blocks acetylation. Here, we report that acetylation of eIF5A increases under hypoxia. During extended hypoxic periods an increase in the level of eIF5A acetylation correlated with a decrease in HIF-1α, suggesting involvement of eIF5A activity in HIF-1α expression under hypoxia. Indeed, suppression of eIF5A by siRNA oligo-mediated knockdown or treatment with GC7, a deoxyhypusine synthase inhibitor, led to significant reduction of HIF-1α activity. Furthermore, knockdown of eIF5A or GC7 treatment reduced tumor spheroid formation with a concomitant decrease in HIF-1α expression. Our results suggest that functional, hypusinated eIF5A is necessary for HIF-1α expression during hypoxia and that eIF5A is an attractive target for cancer therapy. - Highlights: • Hypoxia induces acetylation of eIF5A. • Active eIF5A is necessary for HIF-1α activation in hypoxia. • Active eIF5A is important for tumor spheroid growth.

  20. The 3′ cap-independent translation element of Barley yellow dwarf virus binds eIF4F via the eIF4G subunit to initiate translation

    Science.gov (United States)

    Treder, Krzysztof; Pettit Kneller, Elizabeth L.; Allen, Edwards M.; Wang, Zhaohui; Browning, Karen S.; Miller, W. Allen

    2008-01-01

    The 3′ cap-independent translation element (BTE) of Barley yellow dwarf virus RNA confers efficient translation initiation at the 5′ end via long-distance base pairing with the 5′-untranslated region (UTR). Here we provide evidence that the BTE functions by recruiting translation initiation factor eIF4F. We show that the BTE interacts specifically with the cap-binding initiation factor complexes eIF4F and eIFiso4F in a wheat germ extract (wge). In wge depleted of cap-interacting factors, addition of eIF4F (and to a lesser extent, eIFiso4F) allowed efficient translation of an uncapped reporter construct (BLucB) containing the BTE in its 3′ UTR. Translation of BLucB required much lower levels of eIF4F or eIFiso4F than did a capped, nonviral mRNA. Both full-length eIF4G and the carboxy-terminal half of eIF4G lacking the eIF4E binding site stimulated translation to 70% of the level obtained with eIF4F, indicating a minor role for the cap-binding protein, eIF4E. In wge inhibited by either BTE in trans or cap analog, eIF4G alone restored translation nearly as much as eIF4F, while addition of eIF4E alone had no effect. The BTE bound eIF4G (Kd = 177 nm) and eIF4F (Kd = 37 nm) with high affinity, but very weakly to eIF4E. These interactions correlate with the ability of the factors to facilitate BTE-mediated translation. These results and previous observations are consistent with a model in which eIF4F is delivered to the 5′ UTR by the BTE, and they show that eIF4G, but not eIF4E, plays a major role in this novel mechanism of cap-independent translation. PMID:18025255

  1. The 3' cap-independent translation element of Barley yellow dwarf virus binds eIF4F via the eIF4G subunit to initiate translation.

    Science.gov (United States)

    Treder, Krzysztof; Kneller, Elizabeth L Pettit; Allen, Edwards M; Wang, Zhaohui; Browning, Karen S; Miller, W Allen

    2008-01-01

    The 3' cap-independent translation element (BTE) of Barley yellow dwarf virus RNA confers efficient translation initiation at the 5' end via long-distance base pairing with the 5'-untranslated region (UTR). Here we provide evidence that the BTE functions by recruiting translation initiation factor eIF4F. We show that the BTE interacts specifically with the cap-binding initiation factor complexes eIF4F and eIFiso4F in a wheat germ extract (wge). In wge depleted of cap-interacting factors, addition of eIF4F (and to a lesser extent, eIFiso4F) allowed efficient translation of an uncapped reporter construct (BLucB) containing the BTE in its 3' UTR. Translation of BLucB required much lower levels of eIF4F or eIFiso4F than did a capped, nonviral mRNA. Both full-length eIF4G and the carboxy-terminal half of eIF4G lacking the eIF4E binding site stimulated translation to 70% of the level obtained with eIF4F, indicating a minor role for the cap-binding protein, eIF4E. In wge inhibited by either BTE in trans or cap analog, eIF4G alone restored translation nearly as much as eIF4F, while addition of eIF4E alone had no effect. The BTE bound eIF4G (Kd = 177 nm) and eIF4F (Kd = 37 nm) with high affinity, but very weakly to eIF4E. These interactions correlate with the ability of the factors to facilitate BTE-mediated translation. These results and previous observations are consistent with a model in which eIF4F is delivered to the 5' UTR by the BTE, and they show that eIF4G, but not eIF4E, plays a major role in this novel mechanism of cap-independent translation.

  2. Topology and regulation of the human eIF4A/4G/4H helicase complex in translation initiation

    Science.gov (United States)

    Marintchev, Assen; Edmonds, Katherine A.; Marintcheva, Boriana; Hendrickson, Elthea; Oberer, Monika; Suzuki, Chikako; Herdy, Barbara; Sonenberg, Nahum; Wagner, Gerhard

    2009-01-01

    Summary The RNA helicase eIF4A plays a key role in unwinding of mRNA and scanning during translation initiation. Free eIF4A is a poor helicase and requires the accessory proteins eIF4G and eIF4H. However, the structure of the helicase complex and the mechanisms of stimulation of eIF4A activity have remained elusive. Here we report the topology of the eIF4A/4G/4H helicase complex, which is built from multiple experimentally observed domain-domain contacts. Remarkably, some of the interactions are continuously rearranged during the ATP binding/hydrolysis cycle of the helicase. We show that the accessory proteins modulate the affinity of eIF4A for ATP by interacting simultaneously with both helicase domains and promoting either the closed, ATP-bound conformation or the open, nucleotide-free conformation. The topology of the complex and the spatial arrangement of the RNA-binding surfaces offer insights into their roles in stimulation of helicase activity and the mechanisms of mRNA unwinding and scanning. PMID:19203580

  3. Eukaryotic Translation Initiation Factor 3a (eIF3a) Promotes Cell Proliferation and Motility in Pancreatic Cancer.

    Science.gov (United States)

    Wang, Shu Qian; Liu, Yu; Yao, Min Ya; Jin, Jing

    2016-10-01

    Identifying a target molecule that is crucially involved in pancreatic tumor growth and metastasis is necessary in developing an effective treatment. The study aimed to investigate the role of the eukaryotic translation initiation factor 3a (eIF3a) in the cell proliferation and motility in pancreatic cancer. Our data showed that the expression of eIF3a was upregulated in pancreatic ductal adenocarcinoma as compared with its expression in normal pancreatic tissues. Knockdown of eIF3a by a specific shRNA caused significant decreases in cell proliferation and clonogenic abilities in pancreatic cancer SW1990 and Capan-1 cells. Consistently, the pancreatic cancer cell growth rates were also impaired in xenotransplanted mice. Moreover, wound-healing assay showed that depletion of eIF3a significantly slowed down the wound recovery processes in SW1990 and Capan-1 cells. Transwell migration and invasion assays further showed that cell migration and invasion abilities were significantly inhibited by knockdown of eIF3a in SW1990 and Capan-1 cells. Statistical analysis of eIF3a expression in 140 cases of pancreatic ductal adenocarcinoma samples revealed that eIF3a expression was significantly associated with tumor metastasis and TNM staging. These analyses suggest that eIF3a contributes to cell proliferation and motility in pancreatic ductal adenocarcinoma.

  4. Integrated Features by Administering the Support Vector Machine (SVM of Translational Initiations Sites in Alternative Polymorphic Contex

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nurul Arneida Husin

    2012-04-01

    Full Text Available Many algorithms and methods have been proposed for classification problems in bioinformatics. In this study, the discriminative approach in particular support vector machines (SVM is employed to recognize the studied TIS patterns. The applied discriminative approach is used to learn about some discriminant functions of samples that have been labelled as positive or negative. After learning, the discriminant functions are employed to decide whether a new sample is true or false. In this study, support vector machines (SVM is employed to recognize the patterns for studied translational initiation sites in alternative weak context. The method has been optimized with the best parameters selected; c=100, E=10-6 and ex=2 for non linear kernel function. Results show that with top 5 features and non linear kernel, the best prediction accuracy achieved is 95.8%. J48 algorithm is applied to compare with SVM with top 15 features and the results show a good prediction accuracy of 95.8%. This indicates that the top 5 features selected by the IGR method and that are performed by SVM are sufficient to use in the prediction of TIS in weak contexts.

  5. Eukaryotic Translation Initiation Factor eIFiso4G Is Required to Regulate Violaxanthin De-epoxidase Expression in Arabidopsis*

    Science.gov (United States)

    Chen, Zhong; Jolley, Blair; Caldwell, Christian; Gallie, Daniel R.

    2014-01-01

    The eukaryotic translation initiation factor (eIF) 4G is a scaffold protein that organizes the assembly of those initiation factors needed to recruit the 40 S ribosomal subunit to an mRNA. Plants, like many eukaryotes, express two eIF4G isoforms. eIFiso4G, one of the isoforms specific to plants, is unique among eukaryotic eIF4G proteins in that it is highly divergent and unusually small in size, raising the possibility of functional specialization. In this study, the role of eIFiso4G in plant growth was investigated using null mutants for the eIF4G isoforms in Arabidopsis. eIFiso4G loss of function mutants exhibited smaller cell, leaf, plant size, and biomass accumulation that correlated with its reduced photosynthetic activity, phenotypes not observed with the eIF4G loss of function mutant. Although no change in photorespiration or dark respiration was observed in the eIFiso4G loss of function mutant, a reduction in chlorophyll levels and an increase in the level of nonphotochemical quenching were observed. An increase in xanthophyll cycle activity and the generation of reactive oxygen species contributed to the qE and qI components of nonphotochemical quenching, respectively. An increase in the transcript and protein levels of violaxanthin de-epoxidase in the eIFiso4G loss of function mutant and an increase in its xanthophyll de-epoxidation state correlated with the higher qE associated with loss of eIFiso4G expression. These observations indicate that eIFiso4G expression is required to regulate violaxanthin de-epoxidase expression and to support photosynthetic activity. PMID:24706761

  6. Eukaryotic translation initiation factor eIFiso4G is required to regulate violaxanthin De-epoxidase expression in Arabidopsis.

    Science.gov (United States)

    Chen, Zhong; Jolley, Blair; Caldwell, Christian; Gallie, Daniel R

    2014-05-16

    The eukaryotic translation initiation factor (eIF) 4G is a scaffold protein that organizes the assembly of those initiation factors needed to recruit the 40 S ribosomal subunit to an mRNA. Plants, like many eukaryotes, express two eIF4G isoforms. eIFiso4G, one of the isoforms specific to plants, is unique among eukaryotic eIF4G proteins in that it is highly divergent and unusually small in size, raising the possibility of functional specialization. In this study, the role of eIFiso4G in plant growth was investigated using null mutants for the eIF4G isoforms in Arabidopsis. eIFiso4G loss of function mutants exhibited smaller cell, leaf, plant size, and biomass accumulation that correlated with its reduced photosynthetic activity, phenotypes not observed with the eIF4G loss of function mutant. Although no change in photorespiration or dark respiration was observed in the eIFiso4G loss of function mutant, a reduction in chlorophyll levels and an increase in the level of nonphotochemical quenching were observed. An increase in xanthophyll cycle activity and the generation of reactive oxygen species contributed to the qE and qI components of nonphotochemical quenching, respectively. An increase in the transcript and protein levels of violaxanthin de-epoxidase in the eIFiso4G loss of function mutant and an increase in its xanthophyll de-epoxidation state correlated with the higher qE associated with loss of eIFiso4G expression. These observations indicate that eIFiso4G expression is required to regulate violaxanthin de-epoxidase expression and to support photosynthetic activity. © 2014 by The American Society for Biochemistry and Molecular Biology, Inc.

  7. Identification of Plasmodium falciparum translation initiation eIF2β subunit: direct interaction with Protein Phosphatase type 1

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Géraldine eTellier

    2016-05-01

    Full Text Available Protein phosphatase 1 (PP1c is one of the main phosphatases whose function is shaped by many regulators to confer a specific location and a selective function for this enzyme. Here, we report that eukaryotic initiation factor 2 of P. falciparum (PfeIF2β is an interactor of PfPP1c. Sequence analysis of PfeIF2 revealed a deletion of 111 amino acids when compared to its human counterpart and the presence of two potential binding motifs to PfPP1 (29FGEKKK34, 103KVAW106. As expected, we showed that PfeIF2 binds PfeIF2 and PfeIF5, confirming its canonical interaction with partners of the translation complex. Studies of the PfeIF2-PfPP1 interaction using wild-type, single and double mutated versions of PfeIF2β revealed that both binding motifs are critical. We next showed that PfeIF2 is able to induce Germinal Vesicle BreakDown (GVBD when expressed in Xenopus oocytes, an indicator of its capacity to regulate PP1. Only combined mutations of both binding motifs abolished the interaction with PP1 and the induction of GVBD. In P. falciparum, although the locus is accessible for genetic manipulation, PfeIF2 seems to play an essential role in intraerythrocytic cycle as no viable knockout parasites were detectable. Interestingly, as for PfPP1, the subcellular fractionation of P. falciparum localized PfeIF2β in cytoplasm and nuclear extracts, suggesting a potential effect on PfPP1 in both compartments and raising the question of a non-canonical function of PfeIf2 in the nucleus. Hence, the role played by PfeIF2 in blood stage parasites could occur at multiple levels involving the binding to proteins of the translational complex and to PfPP1.

  8. Structure and functions of the translation initiation factor eIF4E and its role in cancer development and treatment.

    Science.gov (United States)

    Piserà, Arianna; Campo, Adele; Campo, Salvatore

    2018-01-20

    In eukaryotic cells, protein synthesis is a complex and multi-step process that has several mechanisms to start the translation including cap-dependent and cap-independent initiation. The translation control of eukaryotic gene expression occurs principally at the initiation step. In this context, it is critical that the eukaryotic translation initiation factor eIF4E bind to the 7-methylguanosine (m7G) cap present at the 5'-UTRs of most eukaryotic mRNAs. Combined with other initiation factors, eIF4E mediates the mRNA recruitment on ribosomes to start the translation. Moreover, the eIF4E nuclear bodies are involved in the export of specific mRNAs from the nucleus to the cytoplasm. In this review, we focus on the eIF4E structure and its physiological functions, and describe the role of eIF4E in cancer development and progression and the current therapeutic strategies to target eIF4E. Copyright © 2018 Institute of Genetics and Developmental Biology, Chinese Academy of Sciences, and Genetics Society of China. Published by Elsevier Ltd. All rights reserved.

  9. Crystallization and preliminary crystallographic studies of the W2 domain of Drosophila melanogaster eukaryotic translation initiation factor 5C domain-containing protein

    International Nuclear Information System (INIS)

    Zhao, Hui; Wang, Hong; Liu, Huihui; Teng, Maikun; Li, Xu

    2012-01-01

    The crystallization and preliminary crystallographic studies of the carboxy-terminal domain of D. melanogaster eukaryotic translation initiation factor 5C domain-containing protein are reported. The Drosophila melanogaster eukaryotic translation initiation factor 5C domain-containing protein (ECP) is composed of two independently folded domains which belong to the basic leucine-zipper and W2 domain-containing protein (BZW) family. Based on the sequence similarity between the C-terminal W2 domain of ECP and some eukaryotic translation initiation factors (such as eIF2B∊, eIF4γ, eIF5 etc.), ECP has been speculated to participate in the translation initiation process. Structural information on the C-terminal W2 domain of ECP would be helpful in understanding the specific cellular function of this protein. Here, the W2 domain of ECP was expressed and crystallized. Crystals grown by the hanging-drop vapour-diffusion method diffracted to 2.70 Å resolution and belonged to space group I4, with unit-cell parameters a = b = 81.05, c = 57.44 Å. The Matthews coefficient suggested that there was one molecule per asymmetric unit in the crystal

  10. Investigation of the translation-initiation factor IF2 gene, infB, as a tool to study the population structure of Streptococcus agalactiae

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hedegaard, J; Hauge, M; Fage-Larsen, J

    2000-01-01

    The sequence of infB, encoding the prokaryotic translation-initiation factor 2 (IF2), was determined in eight strains of Streptococcus agalactiae (group B streptococcus) and an alignment revealed limited intraspecies diversity within S. agalactiae. The amino acid sequence of IF2 from S. agalactiae...

  11. Translational initiation in Leishmania tarentolae and Phytomonas serpens (Kinetoplastida) is strongly influenced by pre-ATG triplet and its 5' sequence context.

    Science.gov (United States)

    Lukes, Julius; Paris, Zdenek; Regmi, Sandesh; Breitling, Reinhard; Mureev, Sergey; Kushnir, Susanna; Pyatkov, Konstantin; Jirků, Milan; Alexandrov, Kirill A

    2006-08-01

    To investigate the influence of sequence context of translation initiation codon on translation efficiency in Kinetoplastida, we constructed a library of expression plasmids randomized in the three nucleotides prefacing ATG of a reporter gene encoding enhanced green fluorescent protein (EGFP). All 64 possible combinations of pre-ATG triplets were individually stably integrated into the rDNA locus of Leishmania tarentolae and the resulting cell lines were assessed for EGFP expression. The expression levels were quantified directly by measuring the fluorescence of EGFP protein in living cells and confirmed by Western blotting. We observed a strong influence of the pre-ATG triplet on the level of protein expression over a 20-fold range. To understand the degree of evolutionary conservation of the observed effect, we transformed Phytomonas serpens, a trypanosomatid parasite of plants, with a subset of the constructs. The pattern of translational efficiency mediated by individual pre-ATG triplets in this species was similar to that observed in L. tarentolae. However, the pattern of translational efficiency of two other proteins (red fluorescent protein and tetracycline repressor) containing selected pre-ATG triplets did not correlate with either EGFP or each other. Thus, we conclude that a conserved mechanism of translation initiation site selection exists in kinetoplastids that is strongly influenced not only by the pre-ATG sequences but also by the coding region of the gene.

  12. HIV-1 transcripts use IRES-initiation under conditions where Cap-dependent translation is restricted by poliovirus 2A protease.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Raquel Amorim

    Full Text Available The 30 different species of mRNAs synthesized during the HIV-1 replication cycle are all capped and polyadenilated. Internal ribosome entry sites have been recognized in the 5' untranslated region of some mRNA species of HIV-1, which would contribute to an alternative mechanism of initiation of mRNA translation. However, the Cap-dependent translation is assumed to be the main mechanism driving the initiation of HIV-1 protein synthesis. In this work, we describe a cell system in which lower to higher levels of transient expression of the poliovirus 2A protease strongly inhibited cellular Cap-dependent translation with no toxic effect to the cells during a 72-hour time frame. In this system, the synthesis of HIV-1 proteins was inhibited in a temporal dose-dependent way. Higher levels of 2A protease expression severely inhibited HIV-1 protein synthesis during the first 24 hours of infection consequently inhibiting viral production and infectivity. Intermediate to lower levels of 2A Protease expression caused the inhibition of viral protein synthesis only during the first 48 hours of viral replication. After this period both protein synthesis and viral release were recovered to the control levels. However, the infectivity of viral progeny was still partially inhibited. These results indicate that two mechanisms of mRNA translation initiation contribute to the synthesis of HIV-1 proteins; during the first 24-48 hours of viral replication HIV-1 protein synthesis is strongly dependent on Cap-initiation, while at later time points IRES-driven translation initiation is sufficient to produce high amounts of viral particles.

  13. Characterization of a eukaryotic translation initiation factor 5A homolog from Tamarix androssowii involved in plant abiotic stress tolerance.

    Science.gov (United States)

    Wang, Liuqiang; Xu, Chenxi; Wang, Chao; Wang, Yucheng

    2012-07-26

    The eukaryotic translation initiation factor 5A (eIF5A) promotes formation of the first peptide bond at the onset of protein synthesis. However, the function of eIF5A in plants is not well understood. In this study, we characterized the function of eIF5A (TaeIF5A1) from Tamarix androssowii. The promoter of TaeIF5A1 with 1,486 bp in length was isolated, and the cis-elements in the promoter were identified. A WRKY (TaWRKY) and RAV (TaRAV) protein can specifically bind to a W-box motif in the promoter of TaeIF5A1 and activate the expression of TaeIF5A1. Furthermore, TaeIF5A1, TaWRKY and TaRAV share very similar expression pattern and are all stress-responsive gene that functions in the abscisic acid (ABA) signaling pathway, indicating that they are components of a single regulatory pathway. Transgenic yeast and poplar expressing TaeIF5A1 showed elevated protein levels combined with improved abiotic stresses tolerance. Furthermore, TaeIF5A1-transformed plants exhibited enhanced superoxide dismutase (SOD) and peroxidase (POD) activities, lower electrolyte leakage and higher chlorophyll content under salt stress. These results suggested that TaeIF5A1 is involved in abiotic stress tolerance, and is likely regulated by transcription factors TaWRKY and TaRAV both of which can bind to the W-box motif. In addition, TaeIF5A1 may mediate stress tolerance by increasing protein synthesis, enhancing ROS scavenging by improving SOD and POD activities, and preventing chlorophyll loss and membrane damage. Therefore, eIF5A may play an important role in plant adaptation to changing environmental conditions.

  14. An AUG codon conserved for protein function rather than translational initiation: the story of the protein sElk1.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Noemie Legrand

    Full Text Available Elk1 belongs to the ternary complex (TCF subfamily of the ETS-domain transcription factors. Several studies have implicated an important function for Elk1 in the CNS including synaptic plasticity and cell differentiation. Whilst studying ELK1 gene expression in rat brain a 54 aa N-terminally truncated isoform lacking the DBD was observed on immunoblots. A similar protein was also detected in NGF differentiated PC12 cells. It was proposed that this protein, referred to as sElk1, arose due to a de-novo initiation event at the second AUG codon on the Elk1 ORF. Transient over-expression of sElk1 potentiated neurite growth in the PC12 model and induced differentiation in the absence of NGF, leading to the proposition that it may have a specific function in the CNS. Here we report on the translational expression from the mouse and rat transcript and compare it with our earlier published work on human. Results demonstrate that the previously observed sElk1 protein is a non-specific band arising from the antibody employed. The tight conservation of the internal AUG reported to drive sElk1 expression is in fact coupled to Elk1 protein function, a result consistent with the Elk1-SRE crystal structure. It is also supported by the observed conservation of this methionine in the DBD of all ETS transcription factors independent of the N- or C-terminal positioning of this domain. Reporter assays demonstrate that elements both within the 5'UTR and downstream of the AUGElk1 serve to limit 40S access to the AUGsElk1 codon.

  15. Characterization of a eukaryotic translation initiation factor 5A homolog from Tamarix androssowii involved in plant abiotic stress tolerance

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Wang Liuqiang

    2012-07-01

    Full Text Available Abstract Background The eukaryotic translation initiation factor 5A (eIF5A promotes formation of the first peptide bond at the onset of protein synthesis. However, the function of eIF5A in plants is not well understood. Results In this study, we characterized the function of eIF5A (TaeIF5A1 from Tamarix androssowii. The promoter of TaeIF5A1 with 1,486 bp in length was isolated, and the cis-elements in the promoter were identified. A WRKY (TaWRKY and RAV (TaRAV protein can specifically bind to a W-box motif in the promoter of TaeIF5A1 and activate the expression of TaeIF5A1. Furthermore, TaeIF5A1, TaWRKY and TaRAV share very similar expression pattern and are all stress-responsive gene that functions in the abscisic acid (ABA signaling pathway, indicating that they are components of a single regulatory pathway. Transgenic yeast and poplar expressing TaeIF5A1 showed elevated protein levels combined with improved abiotic stresses tolerance. Furthermore, TaeIF5A1-transformed plants exhibited enhanced superoxide dismutase (SOD and peroxidase (POD activities, lower electrolyte leakage and higher chlorophyll content under salt stress. Conclusions These results suggested that TaeIF5A1 is involved in abiotic stress tolerance, and is likely regulated by transcription factors TaWRKY and TaRAV both of which can bind to the W-box motif. In addition, TaeIF5A1 may mediate stress tolerance by increasing protein synthesis, enhancing ROS scavenging by improving SOD and POD activities, and preventing chlorophyll loss and membrane damage. Therefore, eIF5A may play an important role in plant adaptation to changing environmental conditions.

  16. Translator awareness Translator awareness

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Wolfram Wilss

    2008-04-01

    Full Text Available If we want to encompass adequately the wide-ranging field of human translation, it is necessary to include in translation studies (TS the concept of translator awareness (or translator consciousness, for that matter. However, this is more easily said than done, because this concept does not easily lend itself to definition, let alone to measurement, e. g., by investigating translator behaviour. To put it bluntly: Translator awareness is a fuzzy concept. Like many obviously difficult-to-define concepts, with which dialogue in TS is burdened, translator awareness lacks an articulated theory within which different forms of translator behaviour can be convincingly related to, or distinguished from, one another. Hence, TS has so far not tackled, at least not systematically, the issue of translator awareness. If we want to encompass adequately the wide-ranging field of human translation, it is necessary to include in translation studies (TS the concept of translator awareness (or translator consciousness, for that matter. However, this is more easily said than done, because this concept does not easily lend itself to definition, let alone to measurement, e. g., by investigating translator behaviour. To put it bluntly: Translator awareness is a fuzzy concept. Like many obviously difficult-to-define concepts, with which dialogue in TS is burdened, translator awareness lacks an articulated theory within which different forms of translator behaviour can be convincingly related to, or distinguished from, one another. Hence, TS has so far not tackled, at least not systematically, the issue of translator awareness.

  17. [Translation and cross-cultural adaptation of the Brazilian version of the Hospital Survey on Patient Safety Culture: initial stage].

    Science.gov (United States)

    Reis, Claudia Tartaglia; Laguardia, Josué; Martins, Mônica

    2012-11-01

    Patient safety culture assessment allows hospitals to identify and prospectively manage safety issues in work routines. This article aimed to describe the cross-cultural adaptation of the Hospital Survey on Patient Safety Culture (HSOPSC) into Brazilian Portuguese. A universalist approach was adopted to assess conceptual, item, and semantic equivalence. The methodology involved the following stages: (1) translation of the questionnaire into Portuguese; (2) back-translation into English; (3) an expert panel to prepare a draft version; and (4) assessment of verbal understanding of the draft by a sample of the target population. The questionnaire was translated into Portuguese, and the scale's final version included 42 items. The target population sample assessed all the items as easy to understand. The questionnaire has been translated into Portuguese and adapted to the Brazilian hospital context, but it is necessary to assess its measurement equivalence, external validity, and reproducibility.

  18. Initial Results on the F-logic to OWL Bi-directional Translation on a Tabled Prolog Engine

    OpenAIRE

    Fodor, Paul

    2008-01-01

    In this paper, we show our results on the bi-directional data exchange between the F-logic language supported by the Flora2 system and the OWL language. Most of the TBox and ABox axioms are translated preserving the semantics between the two representations, such as: proper inclusion, individual definition, functional properties, while some axioms and restrictions require a change in the semantics, such as: numbered and qualified cardinality restrictions. For the second case, we translate the...

  19. AtLa1 protein initiates IRES-dependent translation of WUSCHEL mRNA and regulates the stem cell homeostasis of Arabidopsis in response to environmental hazards.

    Science.gov (United States)

    Cui, Yuchao; Rao, Shaofei; Chang, Beibei; Wang, Xiaoshuang; Zhang, Kaidian; Hou, Xueliang; Zhu, Xueyi; Wu, Haijun; Tian, Zhaoxia; Zhao, Zhong; Yang, Chengwei; Huang, Tao

    2015-10-01

    Plant stem cells are hypersensitive to environmental hazards throughout their life cycle, but the mechanism by which plants safeguard stem cell homeostasis in response to environmental hazards is largely unknown. The homeodomain transcription factor WUSCHEL (WUS) protein maintains the stem cell pool in the shoot apical meristem of Arabidopsis. Here, we demonstrate that the translation of WUS mRNA is directed by an internal ribosomal entry site (IRES) located in the 5'-untranslated region. The AtLa1 protein, an RNA-binding factor, binds to the 5'-untranslated region and initiates the IRES-dependent translation of WUS mRNA. Knockdown of AtLa1 expression represses the WUS IRES-dependent translation and leads to the arrest of growth and development. The AtLa1 protein is mainly located in the nucleoplasm. However, environmental hazards promote the nuclear-to-cytoplasmic translocation of the AtLa1 protein, which further enhances the IRES-dependent translation of WUS mRNA. Genetic evidence indicates that the WUS protein increases the tolerance of the shoot apical meristem to environmental hazards. Based on these results, we conclude that the stem cell niche in Arabidopsis copes with environmental hazards by enhancing the IRES-dependent translation of WUS mRNA under the control of the AtLa1 protein. © 2015 John Wiley & Sons Ltd.

  20. The rice eukaryotic translation initiation factor 3 subunit f (OseIF3f is involved in microgametogenesis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Qi eLi

    2016-04-01

    Full Text Available Microgametogenesis is the postmeiotic pollen developmental phase when unicellular microspores develop into mature tricellular pollen. In rice, microgametogenesis can influence grain yields to a great degree because pollen abortion occurs more easily during microgametogenesis than during other stages of pollen development. However, our knowledge of the genes involved in microgametogenesis in rice remains limited. Due to the dependence of pollen development on the regulatory mechanisms of protein expression, we identified the encoding gene of the eukaryotic translation initiation factor 3, subunit f in Oryza sativa (OseIF3f. Immunoprecipitation combined with mass spectrometry confirmed that OseIF3f was a subunit of rice eIF3, which consisted of at least 12 subunits including eIF3a, eIF3b, eIF3c, eIF3d, eIF3e, eIF3f, eIF3g, eIF3h, eIF3i, eIF3k, eIF3l and eIF3m. OseIF3f showed high mRNA levels in immature florets and is highly abundant in developing anthers. Subcellular localization analysis showed that OseIF3f was localized to the cytosol and the endoplasmic reticulum in rice root cells. We further analyzed the biological function of OseIF3f using the double-stranded RNA-mediated interference (RNAi approach. The OseIF3f-RNAi lines grew normally at the vegetative stage but displayed a large reduction in seed production and pollen viability, which is associated with the down-regulation of OseIF3f. Further cytological observations of pollen development revealed that the OseIF3f-RNAi lines showed no obvious abnormalities at the male meiotic stage and the unicellular microspore stage. However, compared to the wild type, OseIF3f-RNAi lines contained a higher percentage of arrested unicellular pollen at the bicellular stage and a higher percentage of arrested unicellular and bicellular pollen, and aborted pollen at the tricellular stage. These results indicate that OseIF3f plays a role in microgametogenesis.

  1. Translational initiation in Leishmania tarentolae and Phytomonas serpens (Kinetoplastida) is strongly influenced by pre-ATG triplet and its 5´ sequence context

    Czech Academy of Sciences Publication Activity Database

    Lukeš, Julius; Paris, Zdeněk; Regmi, Sandesh; Breitling, R.; Mureev, S.; Kushnir, S.; Pyatkov, K.; Jirků, Milan; Alexandrov, K. A.

    2006-01-01

    Roč. 148, č. 2 (2006), s. 125-132 ISSN 0166-6851 R&D Projects: GA AV ČR 1QS600220554 Grant - others:Deutsche Forschungsgemeinschaft(DE) AL484/5-3 Institutional research plan: CEZ:AV0Z60220518 Keywords : Kinetoplastida * translation * initiation Subject RIV: EB - Genetics ; Molecular Biology Impact factor: 2.641, year: 2006

  2. ERK 1/2 kinase metabolic pathway is responsible for phosphorylation of translation initiation factor eIF4E during in vitro maturation of pig oocytes

    Czech Academy of Sciences Publication Activity Database

    Ellederová, Zdeňka; Cais, Ondřej; Šušor, Andrej; Uhlířová, Kateřina; Kovářová, Hana; Jelínková, Lucie; Tomek, W.; Kubelka, Michal

    2008-01-01

    Roč. 75, č. 2 (2008), s. 309-317 ISSN 1040-452X R&D Projects: GA ČR GA524/04/0104 Grant - others:Deutsche Forschungsgemeinschaft(DE) 463 TSE 113/28 Institutional research plan: CEZ:AV0Z50450515; CEZ:AV0Z50110509 Keywords : meiosis * translation initiation * eIF4E Subject RIV: EB - Genetics ; Molecular Biology Impact factor: 2.287, year: 2008

  3. Crystallization and preliminary crystallographic studies of the W2 domain of Drosophila melanogaster eukaryotic translation initiation factor 5C domain-containing protein.

    Science.gov (United States)

    Zhao, Hui; Wang, Hong; Liu, Huihui; Teng, Maikun; Li, Xu

    2012-11-01

    The Drosophila melanogaster eukaryotic translation initiation factor 5C domain-containing protein (ECP) is composed of two independently folded domains which belong to the basic leucine-zipper and W2 domain-containing protein (BZW) family. Based on the sequence similarity between the C-terminal W2 domain of ECP and some eukaryotic translation initiation factors (such as eIF2Bℇ, eIF4γ, eIF5 etc.), ECP has been speculated to participate in the translation initiation process. Structural information on the C-terminal W2 domain of ECP would be helpful in understanding the specific cellular function of this protein. Here, the W2 domain of ECP was expressed and crystallized. Crystals grown by the hanging-drop vapour-diffusion method diffracted to 2.70 Å resolution and belonged to space group I4, with unit-cell parameters a=b=81.05, c=57.44 Å. The Matthews coefficient suggested that there was one molecule per asymmetric unit in the crystal.

  4. Epstein Barr virus-encoded EBNA1 interference with MHC class I antigen presentation reveals a close correlation between mRNA translation initiation and antigen presentation.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sebastien Apcher

    Full Text Available Viruses are known to employ different strategies to manipulate the major histocompatibility (MHC class I antigen presentation pathway to avoid recognition of the infected host cell by the immune system. However, viral control of antigen presentation via the processes that supply and select antigenic peptide precursors is yet relatively unknown. The Epstein-Barr virus (EBV-encoded EBNA1 is expressed in all EBV-infected cells, but the immune system fails to detect and destroy EBV-carrying host cells. This immune evasion has been attributed to the capacity of a Gly-Ala repeat (GAr within EBNA1 to inhibit MHC class I restricted antigen presentation. Here we demonstrate that suppression of mRNA translation initiation by the GAr in cis is sufficient and necessary to prevent presentation of antigenic peptides from mRNAs to which it is fused. Furthermore, we demonstrate a direct correlation between the rate of translation initiation and MHC class I antigen presentation from a certain mRNA. These results support the idea that mRNAs, and not the encoded full length proteins, are used for MHC class I restricted immune surveillance. This offers an additional view on the role of virus-mediated control of mRNA translation initiation and of the mechanisms that control MHC class I restricted antigen presentation in general.

  5. Identification of Plasmodium falciparum Translation Initiation eIF2β Subunit: Direct Interaction with Protein Phosphatase Type 1

    Czech Academy of Sciences Publication Activity Database

    Tellier, G.; Lenne, A.; Cailliau-Maggio, K.; Cabezas-Cruz, A.; Valdés, James J.; Martoriati, A.; Aliouat, El M.; Gosset, P.; Delaire, B.; Fréville, A.; Pierrot, C.; Khalife, J.

    2016-01-01

    Roč. 7, MAY 26 (2016), č. článku 777. ISSN 1664-302X Institutional support: RVO:60077344 Keywords : Plasmodium falciparum * Protein Phosphatase type1 * eIF2b * protein-protein interaction * translation complex Subject RIV: EE - Microbiology, Virology Impact factor: 4.076, year: 2016

  6. Keats’s sonnet on Chapman’s translation of Homer: manuscript of early draft and initial publication

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Brian Franklin Head

    2016-08-01

    Full Text Available This study presents the earliest known manuscript of Keats's sonnet to Chapman’s translation of the Iliad (1611, in comparison with the first publication of the poem by Keats (1816. A comparative reading is provided, along with related philological and literary comments.

  7. Overexpression of eIF5 or its protein mimic 5MP perturbs eIF2 function and induces ATF4 translation through delayed re-initiation.

    Science.gov (United States)

    Kozel, Caitlin; Thompson, Brytteny; Hustak, Samantha; Moore, Chelsea; Nakashima, Akio; Singh, Chingakham Ranjit; Reid, Megan; Cox, Christian; Papadopoulos, Evangelos; Luna, Rafael E; Anderson, Abbey; Tagami, Hideaki; Hiraishi, Hiroyuki; Slone, Emily Archer; Yoshino, Ken-Ichi; Asano, Masayo; Gillaspie, Sarah; Nietfeld, Jerome; Perchellet, Jean-Pierre; Rothenburg, Stefan; Masai, Hisao; Wagner, Gerhard; Beeser, Alexander; Kikkawa, Ushio; Fleming, Sherry D; Asano, Katsura

    2016-10-14

    ATF4 is a pro-oncogenic transcription factor whose translation is activated by eIF2 phosphorylation through delayed re-initiation involving two uORFs in the mRNA leader. However, in yeast, the effect of eIF2 phosphorylation can be mimicked by eIF5 overexpression, which turns eIF5 into translational inhibitor, thereby promoting translation of GCN4, the yeast ATF4 equivalent. Furthermore, regulatory protein termed eIF5-mimic protein (5MP) can bind eIF2 and inhibit general translation. Here, we show that 5MP1 overexpression in human cells leads to strong formation of 5MP1:eIF2 complex, nearly comparable to that of eIF5:eIF2 complex produced by eIF5 overexpression. Overexpression of eIF5, 5MP1 and 5MP2, the second human paralog, promotes ATF4 expression in certain types of human cells including fibrosarcoma. 5MP overexpression also induces ATF4 expression in Drosophila The knockdown of 5MP1 in fibrosarcoma attenuates ATF4 expression and its tumor formation on nude mice. Since 5MP2 is overproduced in salivary mucoepidermoid carcinoma, we propose that overexpression of eIF5 and 5MP induces translation of ATF4 and potentially other genes with uORFs in their mRNA leaders through delayed re-initiation, thereby enhancing the survival of normal and cancer cells under stress conditions. © The Author(s) 2016. Published by Oxford University Press on behalf of Nucleic Acids Research.

  8. NIa-Pro of Papaya ringspot virus interacts with Carica papaya eukaryotic translation initiation factor 3 subunit G (CpeIF3G).

    Science.gov (United States)

    Gao, Le; Tuo, Decai; Shen, Wentao; Yan, Pu; Li, Xiaoying; Zhou, Peng

    2015-02-01

    The interaction of papaya eukaryotic translation initiation factor 3 subunit G (CpeIF3G) with Papaya ringspot virus (PRSV) NIa-Pro was validated using a bimolecular fluorescence complementation assay in papaya protoplasts based on the previous yeast two-hybrid assay results. The C-terminal (residues 133-239) fragment of PRSV NIa-Pro and the central domain (residues 59-167) of CpeIF3G were required for effective interaction between NIa-Pro and CpeIF3G as shown by a Sos recruitment yeast two-hybrid system with several deletion mutants of NIa-Pro and CpeIF3G. The central domain of CpeIF3G, which contains a C2HC-type zinc finger motif, is required to bind to other eIFs of the translational machinery. In addition, quantitative real-time reverse transcription PCR assay confirmed that PRSV infection leads to a 2- to 4.5-fold up-regulation of CpeIF3G mRNA in papaya. Plant eIF3G is involved in various stress response by enhancing the translation of resistance-related proteins. It is proposed that the NIa-Pro-CpeIF3G interaction may impair translation preinitiation complex assembly of defense proteins and interfere with host defense.

  9. Translation initiation complex eIF4F is a therapeutic target for dual mTOR kinase inhibitors in non-Hodgkin lymphoma

    Science.gov (United States)

    Stenson, Mary J.; Maurer, Matthew J.; Wellik, Linda E.; Link, Brian; Hege, Kristen; Dogan, Ahmet; Sotomayor, Eduardo; Witzig, Thomas; Gupta, Mamta

    2015-01-01

    Deregulated mRNA translation has been implicated in disease development and in part is controlled by a eukaryotic initiation complex eIF4F (composed of eIF4E, eIF4G and eIF4A). We demonstrate here that the cap bound fraction from lymphoma cells was enriched with eIF4G and eIF4E indicating that lymphoma cells exist in an activated translational state. Moreover, 77% (110/142) of diffuse large B cell lymphoma tumors expressed eIF4E and this was associated with an inferior event free survival. Over-expression of wild-type eIF4E (eIF4EWT) but not cap-mutant eIF4E (eIF4Ecap mutant) increased the activation of the eIF4F complex. Treatment with the active-site dual mTOR inhibitor CC214-1 reduced the level of the eIF4F complex by decreasing the cap bound fraction of eIF4G and increasing the levels of 4E-BP1. CC214-1 inhibited both the cap dependent and global protein translation. CC214-1 inhibited c-Myc, and cyclin D3 translation by decreasing polysomal fractions from lymphoma cells. Inhibition of eIF4E with shRNA further decreased the CC214-1 induced inhibition of the eIF4F complex, c-Myc, cyclin D3 translation, and colony formation. These studies demonstrate that the eIF4F complex is deregulated in aggressive lymphoma and that dual mTOR therapy has therapeutic potential in these patients. PMID:25839159

  10. Translation initiation complex eIF4F is a therapeutic target for dual mTOR kinase inhibitors in non-Hodgkin lymphoma.

    Science.gov (United States)

    Demosthenous, Christos; Han, Jing Jing; Stenson, Mary J; Maurer, Matthew J; Wellik, Linda E; Link, Brian; Hege, Kristen; Dogan, Ahmet; Sotomayor, Eduardo; Witzig, Thomas; Gupta, Mamta

    2015-04-20

    Deregulated mRNA translation has been implicated in disease development and in part is controlled by a eukaryotic initiation complex eIF4F (composed of eIF4E, eIF4G and eIF4A). We demonstrate here that the cap bound fraction from lymphoma cells was enriched with eIF4G and eIF4E indicating that lymphoma cells exist in an activated translational state. Moreover, 77% (110/142) of diffuse large B cell lymphoma tumors expressed eIF4E and this was associated with an inferior event free survival. Over-expression of wild-type eIF4E (eIF4E(WT)) but not cap-mutant eIF4E (eIF4E(cap mutant)) increased the activation of the eIF4F complex. Treatment with the active-site dual mTOR inhibitor CC214-1 reduced the level of the eIF4F complex by decreasing the cap bound fraction of eIF4G and increasing the levels of 4E-BP1. CC214-1 inhibited both the cap dependent and global protein translation. CC214-1 inhibited c-Myc, and cyclin D3 translation by decreasing polysomal fractions from lymphoma cells. Inhibition of eIF4E with shRNA further decreased the CC214-1 induced inhibition of the eIF4F complex, c-Myc, cyclin D3 translation, and colony formation. These studies demonstrate that the eIF4F complex is deregulated in aggressive lymphoma and that dual mTOR therapy has therapeutic potential in these patients.

  11. Localization of human RNase Z isoforms: dual nuclear/mitochondrial targeting of the ELAC2 gene product by alternative translation initiation.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Walter Rossmanith

    Full Text Available RNase Z is an endonuclease responsible for the removal of 3' extensions from tRNA precursors, an essential step in tRNA biogenesis. Human cells contain a long form (RNase Z(L encoded by ELAC2, and a short form (RNase Z(S; ELAC1. We studied their subcellular localization by expression of proteins fused to green fluorescent protein. RNase Z(S was found in the cytosol, whereas RNase Z(L localized to the nucleus and mitochondria. We show that alternative translation initiation is responsible for the dual targeting of RNase Z(L. Due to the unfavorable context of the first AUG of ELAC2, translation apparently also starts from the second AUG, whereby the mitochondrial targeting sequence is lost and the protein is instead routed to the nucleus. Our data suggest that RNase Z(L is the enzyme involved in both, nuclear and mitochondrial tRNA 3' end maturation.

  12. RNA interference-mediated silencing of eukaryotic translation initiation factor 3, subunit B (EIF3B) gene expression inhibits proliferation of colon cancer cells.

    Science.gov (United States)

    Wang, Zheng; Chen, Jinxian; Sun, Jianhua; Cui, Zhe; Wu, Hui

    2012-06-26

    A key factor underlying the control of the cellular growth, size and proliferation involves the regulation of the total protein synthesis. Most often, the initial stages of mRNA translation are rate limiting, which involves a group of eukaryotic translation initiation factors (EIFs). Research advances focused on the inhibition of their expression and activity hold the key to the initiation and progression of tumor and tumor prognosis. We performed RNA interference (RNAi) with the lentivirus vector system to silence the EIF3B gene using the colon cancer cell strain SW1116. The negative control included the normal target cells infected with the negative control virus whereas the knockdown cells included the normal target cells transfected with the RNAi target virus. We tested the inhibition resulting from the decreased expression of EIF3B gene on the proliferation rate of SW1116 cells, including the cell cycle, apoptosis and clonability. Compared with the negative control, the impact of EIF3B gene expression in SW1116 cells on the levels of mRNA and protein in the knockdown group, was significantly inhibited (P cell proliferation rate and clonability were also significantly inhibited (P cells in the G1 phase (P cells.

  13. Eukaryotic translation initiation factor 5A inhibition alters physiopathology and immune responses in a “humanized” transgenic mouse model of type 1 diabetes

    OpenAIRE

    Imam, Shahnawaz; Mirmira, Raghavendra G.; Jaume, Juan C.

    2014-01-01

    Therapeutic options for treatment of type 1 diabetes (T1D) are still missing. New avenues for immune modulation need to be developed. Here we attempted at altering the diabetes outcome of our humanized model of T1D by inhibiting translation-initiation factor eIF5A hypusination in vivo. Double-transgenic (DQ8-GAD65) mice were immunized with adenoviral vectors carrying GAD65 for diabetes induction. Animals were subsequently treated with deoxyhypusine synthase (DHS) inhibitor GC7 and monitored f...

  14. Novel RNA-binding protein P311 binds eukaryotic translation initiation factor 3 subunit b (eIF3b) to promote translation of transforming growth factor β1-3 (TGF-β1-3).

    Science.gov (United States)

    Yue, Michael M; Lv, Kaosheng; Meredith, Stephen C; Martindale, Jennifer L; Gorospe, Myriam; Schuger, Lucia

    2014-12-05

    P311, a conserved 8-kDa intracellular protein expressed in brain, smooth muscle, regenerating tissues, and malignant glioblastomas, represents the first documented stimulator of TGF-β1-3 translation in vitro and in vivo. Here we initiated efforts to define the mechanism underlying P311 function. PONDR® (Predictor Of Naturally Disordered Regions) analysis suggested and CD confirmed that P311 is an intrinsically disordered protein, therefore requiring an interacting partner to acquire tertiary structure and function. Immunoprecipitation coupled with mass spectroscopy identified eIF3 subunit b (eIF3b) as a novel P311 binding partner. Immunohistochemical colocalization, GST pulldown, and surface plasmon resonance studies revealed that P311-eIF3b interaction is direct and has a Kd of 1.26 μm. Binding sites were mapped to the non-canonical RNA recognition motif of eIF3b and a central 11-amino acid-long region of P311, here referred to as eIF3b binding motif. Disruption of P311-eIF3b binding inhibited translation of TGF-β1, 2, and 3, as indicated by luciferase reporter assays, polysome fractionation studies, and Western blot analysis. RNA precipitation assays after UV cross-linking and RNA-protein EMSA demonstrated that P311 binds directly to TGF-β 5'UTRs mRNAs through a previously unidentified RNA recognition motif-like motif. Our results demonstrate that P311 is a novel RNA-binding protein that, by interacting with TGF-βs 5'UTRs and eIF3b, stimulates the translation of TGF-β1, 2, and 3. © 2014 by The American Society for Biochemistry and Molecular Biology, Inc.

  15. Translation and Initial Validation of the Japanese Version of the Self-Beliefs Related to Social Anxiety Scale.

    Science.gov (United States)

    Maeda, Shunta; Shimada, Hironori; Sato, Tomoya; Tashiro, Kyoko; Tanaka, Yuki

    2017-04-01

    Cognitive models of social anxiety posit that there are several types of maladaptive beliefs responsible for persistent social anxiety. Although these beliefs are theoretically important, currently there is no validated measure of these beliefs in Japan. In the present study, we translated into Japanese a well-validated measure of these beliefs, the Self-Beliefs Related to Social Anxiety (SBSA) Scale. The psychometric properties of the scale were also examined in two nonclinical samples ( ns = 401 and 30). Using confirmatory factor analysis, the Japanese version of the SBSA was found to have a correlated three-factor structure that consisted of "conditional beliefs," "unconditional beliefs," and "high standard beliefs." In addition, the Japanese version of the SBSA and its subscales demonstrated good internal consistency reliability and test-retest reliability. The Japanese version of the SBSA also demonstrated good convergent and divergent validity. Future applications of the Japanese version of the SBSA are discussed.

  16. Machine Translation Project

    Science.gov (United States)

    Bajis, Katie

    1993-01-01

    The characteristics and capabilities of existing machine translation systems were examined and procurement recommendations were developed. Four systems, SYSTRAN, GLOBALINK, PC TRANSLATOR, and STYLUS, were determined to meet the NASA requirements for a machine translation system. Initially, four language pairs were selected for implementation. These are Russian-English, French-English, German-English, and Japanese-English.

  17. Deep Proteome Coverage Based on Ribosome Profiling Aids Mass Spectrometry-based Protein and Peptide Discovery and Provides Evidence of Alternative Translation Products and Near-cognate Translation Initiation Events*

    Science.gov (United States)

    Menschaert, Gerben; Van Criekinge, Wim; Notelaers, Tineke; Koch, Alexander; Crappé, Jeroen; Gevaert, Kris; Van Damme, Petra

    2013-01-01

    An increasing number of studies involve integrative analysis of gene and protein expression data, taking advantage of new technologies such as next-generation transcriptome sequencing and highly sensitive mass spectrometry (MS) instrumentation. Recently, a strategy, termed ribosome profiling (or RIBO-seq), based on deep sequencing of ribosome-protected mRNA fragments, indirectly monitoring protein synthesis, has been described. We devised a proteogenomic approach constructing a custom protein sequence search space, built from both Swiss-Prot- and RIBO-seq-derived translation products, applicable for MS/MS spectrum identification. To record the impact of using the constructed deep proteome database, we performed two alternative MS-based proteomic strategies as follows: (i) a regular shotgun proteomic and (ii) an N-terminal combined fractional diagonal chromatography (COFRADIC) approach. Although the former technique gives an overall assessment on the protein and peptide level, the latter technique, specifically enabling the isolation of N-terminal peptides, is very appropriate in validating the RIBO-seq-derived (alternative) translation initiation site profile. We demonstrate that this proteogenomic approach increases the overall protein identification rate 2.5% (e.g. new protein products, new protein splice variants, single nucleotide polymorphism variant proteins, and N-terminally extended forms of known proteins) as compared with only searching UniProtKB-SwissProt. Furthermore, using this custom database, identification of N-terminal COFRADIC data resulted in detection of 16 alternative start sites giving rise to N-terminally extended protein variants besides the identification of four translated upstream ORFs. Notably, the characterization of these new translation products revealed the use of multiple near-cognate (non-AUG) start codons. As deep sequencing techniques are becoming more standard, less expensive, and widespread, we anticipate that mRNA sequencing

  18. Translation Theory 'Translated'

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wæraas, Arild; Nielsen, Jeppe

    2016-01-01

    common theoretical approaches to translation within the organization and management discipline: actor-network theory, knowledge-based theory, and Scandinavian institutionalism. Although each of these approaches already has borne much fruit in research, the literature is diverse and somewhat fragmented......Translation theory has proved to be a versatile analytical lens used by scholars working from different traditions. On the basis of a systematic literature review, this study adds to our understanding of the ‘translations’ of translation theory by identifying the distinguishing features of the most......, but also overlapping. We discuss the ways in which the three versions of translation theory may be combined and enrich each other so as to inform future research, thereby offering a more complete understanding of translation in and across organizational settings....

  19. Knockdown of eukaryotic translation initiation factor 3 subunit D (eIF3D) inhibits proliferation of acute myeloid leukemia cells.

    Science.gov (United States)

    Liu, Guo-Zhen; Liu, Ji-Zhu; Li, Xiao-Qing; Zhang, Li; Li, Shuang-Jing; Xiao, Tai-Wu; Wang, Jing-Xia; Li, Guang-Yao; Liu, Yusen

    2018-01-01

    Various eukaryotic translation initiation factors (eIFs) have been implicated in carcinoma development. Eukaryotic translation initiation factor 3 subunit D (eIF3D) has recently been shown to regulate the growth of several types of human cancer cells. However, the function of eIF3D in acute myeloid leukemia (AML) remains unclear. In this study, we investigated the expression of eIF3D in three AML cell lines and a lymphoblast cell line, and found that eIF3D was expressed in all four leukemia cell lines. To explore the role of eIF3D in AML cell proliferation, lentivirus-mediated RNA interference was applied to knock down the expression of eIF3D in U937 cells. The expression of eIF3D was significantly downregulated in U937 cells after eIF3D knockdown, as confirmed by quantitative real-time PCR (qRT-PCR) and Western blot analysis. Knockdown of eIF3D significantly inhibited proliferation of U937 cells. Furthermore, flow cytometry analysis revealed that eIF3D silencing induced cell cycle arrest at the G2/M phase, ultimately leading to apoptosis. Our results indicate that eIF3D plays a key role in the proliferation of AML cells, and suggest that eIF3D silencing might be a potential therapeutic strategy for leukemia.

  20. Association of the yeast poly(A) tail binding protein with translation initiation factor eIF-4G.

    Science.gov (United States)

    Tarun, S Z; Sachs, A B

    1996-12-16

    Although the cap structure and the poly(A) tail are on opposite ends of the mRNA molecule, previous work has suggested that they interact to enhance translation and inhibit mRNA degradation. Here we present biochemical data that show that the proteins bound to the mRNA cap (eIF-4F) and poly(A) tail (Pab1p) are physically associated in extracts from the yeast Saccharomyces cerevisiae. Specifically, we find that Pab1p co-purifies and co-immunoprecipitates with the eIF-4G subunit of eIF-4F. The Pab1p binding site on the recombinant yeast eIF-4G protein Tif4632p was mapped to a 114-amino-acid region just proximal to its eIF-4E binding site. Pab1p only bound to this region when complexed to poly(A). These data support the model that the Pablp-poly(A) tail complex on mRNA can interact with the cap structure via eIF-4G.

  1. TRADUCCIÓN DE ACRÓNIMOS Y SIGLAS EN TEXTOS MÉDICOS DE CARDIOLOGÍA / Translation of acronyms and initialisms in medical texts on cardiology

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ana V. Fernández Peraza

    2013-01-01

    cumplimiento de su función comunicativa fundamental, brindar información útil al personal de la salud. / Abstract Introduction and Objectives: Acronyms and initialisms are frequently used in medical texts. Their translation is not only language-dependent, but also culture-bound. The objective of this research was to analyze the problems associated to the translation from English into Spanish of acronyms and initialisms used in medical texts on Cardiology. Method: This is a qualitative, interpretive, descriptive, synchronic study based on the lexical analysis of acronyms and initialisms in the English source text (ST and the Spanish target text (TT, within the framework of descriptive translation studies. An empirical textual sample of 8 medical articles on Cardiology was analyzed, as well as their corresponding translations into Spanish. Results: In the corpus 83 acronyms and initialisms were identified. Only 15 were identified as acronyms. When analyzing the acronyms and initialisms, it was found that, in most of the cases, suitable solutions were given to the translation problems posed by their use in the TT, and such solutions coincided with the ones proposed in the reviewed literature on the topic. Some difficulties were found, however; they were related to the use of acronyms and initialisms appearing in the ST without their full form or without an explanation, especially those referring to institutions and regional or national organizations. Conclusions: Acronyms and initialisms are not only linguistic forms, but they are also objective phenomena within scientific culture and they are cultural referents. That is why their use and translation imply linguistic as well as extra-linguistic considerations which demand from the translator the use of auxiliary sources and reference materials, including interviews to specialists, to achieve quality and precision in the translated text. This will guarantee the fulfillment of its main communicative function, that is, to provide

  2. Eukaryotic translation initiation factor 4G (eIF4G) coordinates interactions with eIF4A, eIF4B, and eIF4E in binding and translation of the barley yellow dwarf virus 3' cap-independent translation element (BTE).

    Science.gov (United States)

    Zhao, Pei; Liu, Qiao; Miller, W Allen; Goss, Dixie J

    2017-04-07

    Barley yellow dwarf virus RNA, lacking a 5' cap and a 3' poly(A) tail, contains a cap-independent translation element (BTE) in the 3'-untranslated region that interacts with host translation initiation factor eIF4G. To determine how eIF4G recruits the mRNA, three eIF4G deletion mutants were constructed: (i) eIF4G601-1196, containing amino acids 601-1196, including the putative BTE-binding region, and binding domains for eIF4E, eIF4A, and eIF4B; (ii) eIF4G601-1488, which contains an additional C-terminal eIF4A-binding domain; and (iii) eIF4G742-1196, which lacks the eIF4E-binding site. eIF4G601-1196 binds BTE tightly and supports efficient translation. The helicase complex, consisting of eIF4A, eIF4B, and ATP, stimulated BTE binding with eIF4G601-1196 but not eIF4G601-1488, suggesting that the eIF4A binding domains may serve a regulatory role, with the C-terminal binding site having negative effects. eIF4E binding to eIF4G601-1196 induced a conformational change, significantly increasing the binding affinity to BTE. A comparison of the binding of eIF4G deletion mutants with BTEs containing mutations showed a general correlation between binding affinity and ability to facilitate translation. In summary, these results reveal a new role for the helicase complex in 3' cap-independent translation element-mediated translation and show that the functional core domain of eIF4G plus an adjacent probable RNA-binding domain mediate translation initiation. © 2017 by The American Society for Biochemistry and Molecular Biology, Inc.

  3. Translation into Greek and initial validity and reliability testing of a modified version of the SCIM III, in both English and Greek, for self-use.

    Science.gov (United States)

    Michailidou, Christina; Marston, Louise; De Souza, Lorraine H

    2016-01-01

    To translate and culturally adapt the Spinal Cord Injury Measure version III (SCIM III) into Greek (GR-SCIM III). To conduct initial testing of psychometric properties of both measures by self-report. Forward-backward translation was conducted to produce the GR-SCIM III. Participants completed the English or Greek versions in 2008-2009. Both versions were examined for multidimensionality, internal consistency and concurrent/criterion validity with the EQ-5D. Forty-five Greek adults with spinal cord injury (SCI) (23 males), mean age 61 (SD17) years; mean time since injury 11 (SD9) years, completed the GR-SCIM III. One hundred and seventy four English-speaking adults with SCI (111 males), mean age 47 (SD12) years; mean time since injury 12 (SD11) years, completed the SCIM III. Unidimensionality was confirmed for both versions. Internal consistency was acceptable (α = 0.78 for both). Validity was strong for the "self-care" subscale (GR-SCIM III ρ = -0.78, SCIM III ρ = -0.75) and moderate for the "mobility" subscale (GR-SCIM III ρ = -0.58, SCIM III ρ = -0.45). This has been the first function scale translated and validated in Greek for people with SCI. Both the GR-SCIM III and SCIM III are reliable for use by self-report. More studies are needed to further examine their psychometric properties and compare with observation or interview. The Greek version of the Spinal Cord Independence Measure version III (SCIM) is valid and reliable for self-report. Further testing is needed to assess psychometric qualities not assessed in the present study. Researchers and therapists in Greece can use a specific measure to assess functional independence in people with Spinal Cord Injury (SCI). Consideration needs to be given to the participants' type of injury, which may affect the results of SCIM III.

  4. 5'-Terminal AUGs in Escherichia coli mRNAs with Shine-Dalgarno Sequences: Identification and Analysis of Their Roles in Non-Canonical Translation Initiation.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Heather J Beck

    Full Text Available Analysis of the Escherichia coli transcriptome identified a unique subset of messenger RNAs (mRNAs that contain a conventional untranslated leader and Shine-Dalgarno (SD sequence upstream of the gene's start codon while also containing an AUG triplet at the mRNA's 5'- terminus (5'-uAUG. Fusion of the coding sequence specified by the 5'-terminal putative AUG start codon to a lacZ reporter gene, as well as primer extension inhibition assays, reveal that the majority of the 5'-terminal upstream open reading frames (5'-uORFs tested support some level of lacZ translation, indicating that these mRNAs can function both as leaderless and canonical SD-leadered mRNAs. Although some of the uORFs were expressed at low levels, others were expressed at levels close to that of the respective downstream genes and as high as the naturally leaderless cI mRNA of bacteriophage λ. These 5'-terminal uORFs potentially encode peptides of varying lengths, but their functions, if any, are unknown. In an effort to determine whether expression from the 5'-terminal uORFs impact expression of the immediately downstream cistron, we examined expression from the downstream coding sequence after mutations were introduced that inhibit efficient 5'-uORF translation. These mutations were found to affect expression from the downstream cistrons to varying degrees, suggesting that some 5'-uORFs may play roles in downstream regulation. Since the 5'-uAUGs found on these conventionally leadered mRNAs can function to bind ribosomes and initiate translation, this indicates that canonical mRNAs containing 5'-uAUGs should be examined for their potential to function also as leaderless mRNAs.

  5. The translation initiation factor eIF4E regulates the sex-specific expression of the master switch gene Sxl in Drosophila melanogaster.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Patricia L Graham

    2011-07-01

    Full Text Available In female fruit flies, Sex-lethal (Sxl turns off the X chromosome dosage compensation system by a mechanism involving a combination of alternative splicing and translational repression of the male specific lethal-2 (msl-2 mRNA. A genetic screen identified the translation initiation factor eif4e as a gene that acts together with Sxl to repress expression of the Msl-2 protein. However, eif4e is not required for Sxl mediated repression of msl-2 mRNA translation. Instead, eif4e functions as a co-factor in Sxl-dependent female-specific alternative splicing of msl-2 and also Sxl pre-mRNAs. Like other factors required for Sxl regulation of splicing, eif4e shows maternal-effect female-lethal interactions with Sxl. This female lethality can be enhanced by mutations in other co-factors that promote female-specific splicing and is caused by a failure to properly activate the Sxl-positive autoregulatory feedback loop in early embryos. In this feedback loop Sxl proteins promote their own synthesis by directing the female-specific alternative splicing of Sxl-Pm pre-mRNAs. Analysis of pre-mRNA splicing when eif4e activity is compromised demonstrates that Sxl-dependent female-specific splicing of both Sxl-Pm and msl-2 pre-mRNAs requires eif4e activity. Consistent with a direct involvement in Sxl-dependent alternative splicing, eIF4E is associated with unspliced Sxl-Pm pre-mRNAs and is found in complexes that contain early acting splicing factors--the U1/U2 snRNP protein Sans-fils (Snf, the U1 snRNP protein U1-70k, U2AF38, U2AF50, and the Wilms' Tumor 1 Associated Protein Fl(2d--that have been directly implicated in Sxl splicing regulation.

  6. Antisense oligonucleotide targeting eukaryotic translation initiation factor 4E reduces growth and enhances chemosensitivity of non-small-cell lung cancer cells.

    Science.gov (United States)

    Thumma, S C; Jacobson, B A; Patel, M R; Konicek, B W; Franklin, M J; Jay-Dixon, J; Sadiq, A; De, A; Graff, J R; Kratzke, R A

    2015-08-01

    Elevated levels of eukaryotic translation initiation factor 4E (eIF4E) enhance translation of many malignancy-related proteins, such as vascular endothelial growth factor (VEGF), c-Myc and osteopontin. In non-small-cell lung cancer (NSCLC), levels of eIF4E are significantly increased compared with normal lung tissue. Here, we used an antisense oligonucleotide (ASO) to inhibit the expression of eIF4E in NSCLC cell lines. eIF4E levels were significantly reduced in a dose-dependent manner in NSCLC cells treated with eIF4E-specific ASO (4EASO) compared with control ASO. Treatment of NSCLC cells with the 4EASO resulted in decreased cap-dependent complex formation, decreased cell proliferation and increased sensitivity to gemcitabine. At the molecular level, repression of eIF4E with ASO resulted in decreased expression of the oncogenic proteins VEGF, c-Myc and osteopontin, whereas expression of β-actin was unaffected. Based on these findings, we conclude that eIF4E-silencing therapy alone or in conjunction with chemotherapy represents a promising approach deserving of further investigation in future NSCLC clinical trials.

  7. Identification of minimal sequences of the Rhopalosiphum padi virus 5' untranslated region required for internal initiation of protein synthesis in mammalian, plant and insect translation systems

    DEFF Research Database (Denmark)

    Groppelli, Elisabetta; Belsham, Graham; Roberts, Lisa O.

    2007-01-01

    (rabbit reticulocyte lysate), plant (wheatgerm extract) and insect (Sf21 cells) translation systems have now been defined. A fragment (nt 426–579) from the 3' portion of the 5' UTR can direct translation in each of these translation systems. In addition, a distinct region (nt 300–429) is also active. Thus...

  8. The enactment of knowledge translation: a study of the Collaborations for Leadership in Applied Health Research and Care initiative within the English National Health Service

    Science.gov (United States)

    D’Andreta, Daniela; Scarbrough, Harry; Evans, Sarah

    2014-01-01

    Objectives We contribute to existing knowledge translation (KT) literature by developing the notion of ‘enactment’ and illustrate this through an interpretative, comparative case-study analysis of three Collaborations for Leadership in Applied Health Research and Care (CLAHRC) initiatives. We argue for a focus on the way in which the CLAHRC model has been ‘enacted’ as central to the different KT challenges and capabilities encountered. Methods A comparative, mixed method study created a typology of enactments (Classical, Home-grown and Imported) using qualitative analysis and social network analysis. Results We identify systematic differences in the enactment of the CLAHRC model. The sources of these different enactments are subsequently related to variation in formative interpretations and leadership styles, the implementation of different governance structures, and the relative epistemic differences between the professional groups involved. Conclusions Enactment concerns the creative agency of individuals and groups in constituting a particular context for their work through their local interpretation of a particular KT model. Our theory of enactment goes beyond highlighting variation between CLAHRCs, to explore the mechanisms that influence the way a particular model is interpreted and acted upon. We thus encourage less focus on conceptual models and more on the formative role played by leaders of KT initiatives. PMID:24048695

  9. The enactment of knowledge translation: a study of the Collaborations for Leadership in Applied Health Research and Care initiative within the English National Health Service.

    Science.gov (United States)

    D'Andreta, Daniela; Scarbrough, Harry; Evans, Sarah

    2013-10-01

    We contribute to existing knowledge translation (KT) literature by developing the notion of 'enactment' and illustrate this through an interpretative, comparative case-study analysis of three Collaborations for Leadership in Applied Health Research and Care (CLAHRC) initiatives. We argue for a focus on the way in which the CLAHRC model has been 'enacted' as central to the different KT challenges and capabilities encountered. A comparative, mixed method study created a typology of enactments (Classical, Home-grown and Imported) using qualitative analysis and social network analysis. We identify systematic differences in the enactment of the CLAHRC model. The sources of these different enactments are subsequently related to variation in formative interpretations and leadership styles, the implementation of different governance structures, and the relative epistemic differences between the professional groups involved. Enactment concerns the creative agency of individuals and groups in constituting a particular context for their work through their local interpretation of a particular KT model. Our theory of enactment goes beyond highlighting variation between CLAHRCs, to explore the mechanisms that influence the way a particular model is interpreted and acted upon. We thus encourage less focus on conceptual models and more on the formative role played by leaders of KT initiatives.

  10. Understanding translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Gottlieb, Henrik; Klitgård, Ida

    Understanding Translation is designed as a textbook for courses on the theory and practice of translation in general and of particular types of translation - such as interpreting, screen translation and literary translation. The aim of the book is to help you gain an in-depth understanding...... of the phenomenon of translation and to provide you with a conceptual framework for the analysis of various aspects of professional translation. Intended readers are students of translation and languages, but the book will also be relevant for others who are interested in the theory and practice of translation...... - translators, language teachers, translation users and literary, TV and film critics, for instance. Discussions focus on translation between Danish and English....

  11. Multiple copies of eukaryotic translation initiation factors in Brassica rapa facilitate redundancy, enabling diversification through variation in splicing and broad-spectrum virus resistance.

    Science.gov (United States)

    Nellist, Charlotte F; Qian, Wei; Jenner, Carol E; Moore, Jonathan D; Zhang, Shujiang; Wang, Xiaowu; Briggs, William H; Barker, Guy C; Sun, Rifei; Walsh, John A

    2014-01-01

    Recessive strain-specific resistance to a number of plant viruses in the Potyvirus genus has been found to be based on mutations in the eukaryotic translation initiation factor 4E (eIF4E) and its isoform, eIF(iso)4E. We identified three copies of eIF(iso)4E in a number of Brassica rapa lines. Here we report broad-spectrum resistance to the potyvirus Turnip mosaic virus (TuMV) due to a natural mechanism based on the mis-splicing of the eIF(iso)4E allele in some TuMV-resistant B. rapa var. pekinensis lines. Of the splice variants, the most common results in a stop codon in intron 1 and a much truncated, non-functional protein. The existence of multiple copies has enabled redundancy in the host plant's translational machinery, resulting in diversification and emergence of the resistance. Deployment of the resistance is complicated by the presence of multiple copies of the gene. Our data suggest that in the B. rapa subspecies trilocularis, TuMV appears to be able to use copies of eIF(iso)4E at two loci. Transformation of different copies of eIF(iso)4E from a resistant B. rapa line into an eIF(iso)4E knockout line of Arabidopsis thaliana proved misleading because it showed that, when expressed ectopically, TuMV could use multiple copies which was not the case in the resistant B. rapa line. The inability of TuMV to access multiple copies of eIF(iso)4E in B. rapa and the broad spectrum of the resistance suggest it may be durable. © 2013 The Authors The Plant Journal © 2013 John Wiley & Sons Ltd.

  12. Novel forms of Paired-like homeodomain transcription factor 2 (PITX2: Generation by alternative translation initiation and mRNA splicing

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bernard Daniel J

    2008-03-01

    Full Text Available Abstract Background Members of the Paired-like homeodomain transcription factor (PITX gene family, particularly PITX1 and PITX2, play important roles in normal development and in differentiated cell functions. Three major isoforms of PITX2 were previously reported to be produced through both alternative mRNA splicing (PITX2A and PITX2B and alternative promoter usage (PITX2C. The proteins derived from these mRNAs contain identical homeodomain and carboxyl termini. Differences in the amino-termini of the proteins may confer functional differences in some contexts. Results Here, we report the identification of two novel PITX2 isoforms. First, we demonstrate that the Pitx2c mRNA generates two protein products, PITX2Cα and PITX2Cβ, via alternative translation initiation. Second, we identified a novel mRNA splice variant, Pitx2b2, which uses the same 5' splice donor in intron 2 as Pitx2b (hereafter referred to as Pitx2b1, but employs an alternative 3' splice acceptor, leading to an in-frame deletion of 39 base pairs relative to Pitx2b1. Pitx2b2 mRNA is expressed in both murine and human pituitary. The data show that in a murine gonadotrope cell line and adult murine pituitary what was previously thought to be PITX2B1 is actually PITX2Cβ, or perhaps PITX2B2. PITX2B1 is expressed at lower levels than previously thought. PITX2Cβ and PITX2B2 activate gonadotrope-specific gene promoter-reporters similarly to known PITX2 isoforms. Conclusion We have identified and characterized two novel isoforms of PITX2, generated by alternative translation initiation (PITX2Cβ and alternative mRNA splicing (PITX2B2. These proteins show similar DNA binding and trans-activation functions as other PITX2 isoforms in vitro, though their conservation across species suggests that they may play distinct, as yet unidentified, roles in vivo.

  13. N1-guanyl-1,7-diaminoheptane enhances the chemosensitivity of NSCLC cells to cetuximab through inhibition of eukaryotic translation initiation factor 5A2 activation.

    Science.gov (United States)

    Wang, X; Jiang, R; Cui, E-H; Feng, W-M; Guo, H-H; Gu, D-H; Tang, C-W; Xue, T; Bao, Y

    2016-04-01

    N1-guanyl-1, 7-diaminoheptane (GC7), an inhibitor of deoxyhypusine synthase has been shown to exhibit significant anti-cancer activity. However, the biological role of eukaryotic translation initiation factor 5A2 activation (EIF5A2) and GC7 on drug resistance in non-small cell lung cancer (NSCLC) has not been investigated. In this study, we aimed to investigate the therapeutic effect of GC7 combined with cetuximab in NSCLC therapy. The current study used cell viability assays, EdU incorporation assays, and western blot to detect that the GC7 exhibited synergistic cytotoxicity with cetuximab in NSCLC. CCK-8 assays showed that combined treatment with GC7 and cetuximab significantly inhibited the viabilities in three NSCLC cell lines. In addition, EdU incorporation assays also indicated that GC7 co-treatment remarkably enhanced the cetuximab sensitivity in NSCLC cells. Nevertheless, down-regulation of EIF5A2 diminished the regulatory role of GC7 in cetuximab cytotoxicity. Western blot showed that transfection of EIF5A2 siRNA significantly suppressed the protein expression of EIF5A2 in NSCLC cells. These findings demonstrate that combined treatment with GC7 could enhance cetuximab sensitivity by inhibiting EIF5A2 in NSCLC cells, implying the potential clinical application of GC7 in cetuximab-based chemotherapy for NSCLC patients.

  14. MicroRNA-216a inhibits the growth and metastasis of oral squamous cell carcinoma by targeting eukaryotic translation initiation factor 4B.

    Science.gov (United States)

    Li, Lei; Ma, Hui-Qiang

    2015-08-01

    There is increasing evidence to suggest that microRNAs (miRNAs; miRs) are involved in the development of oral squamous cell carcinoma (OSCC). miR-216a has been identified as being involved in tumorigenesis, however, the mechanisms of miR-216a in various types of cancer, either as a tumor suppressor or as an oncogenic miRNA, and the specific regulatory role of miR-216a in OSCC remain to be elucidated. The present study demonstrated that the expression of miR-216a was significantly reduced in OSCC tissues and cell lines. Overexpression of miR-216a significantly suppressed the proliferation, colony formation, migration and invasion of the OSCC cells. In addition, eukaryotic translation initiation factor 4B (EIF4B) was identified as a direct target of miR-216a, which was observed to be upregulated in the OSCC tissues. Furthermore, overexpression of EIF4B significantly attenuated the antitumor effect of miR-216a, and a negative correlation was observed between miR-216a and EIF4B in the OSCC tissues. Taken together, these findings indicated that miR-216a has a suppressive role in OSCC cells by directly targeting EIF4B, and may function as a potential prognostic biomarker and novel therapeutic target.

  15. Myxoma Virus Immunomodulatory Protein M156R is a Structural Mimic of Eukaryotic Translation Initiation Factor eIF2 alpha

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Ramelot, Theresa A.; Cort, John R.; Yee, Adelinda; Liu, Furong; Goshe, Michael B.; Edwards, Aled M.; Smith, Richard D.; Arrowsmith, Cheryl H.; Dever, Thomas E.; Kennedy, Michael A.

    2002-10-04

    M156R, the product of the myxoma virus M156R open reading frame, is a protein of unknown function. However, several homologs of M156R from other viruses are immunomodulatory proteins that bind to interferon-induced protein kinase PKR and inhibit phosphorylation of the eukaryotic translation initiation factor eIF2a. In this study, we have determined the nuclear magnetic resonance (NMR) structure of M156R, the first structure of a myxoma virus protein. The fold consists of a five-stranded antiparallel b-barrel with two of the strands connected by a long loop and a short a-helix. The similarity between M156R and the predicted S1 motif structure of eIF2a suggests that the viral homologs are pseudosubstrate inhibitors of PKR that mimic eIF2a in order to compete for binding to PKR. A homology modeled structure of the well studied vaccinia virus K3L was generated based on alignment with M156R. Residues important for binding to PKR are conserved residues on the surface of the b-barrel and in the mobile loop, identifying the putative PKR recognition motif.

  16. Translational Creativity

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    is given to genre conventions in source texts and the ways in which they can best be translated. I propose that translators of statutes with an informative function in expert-to-expert communication may be allowed limited translational creativity when translating specific types of genre convention....... This creativity is a result of translators adopting either a source-language or a target-language oriented strategy and is limited by the pragmatic principle of co-operation. Examples of translation options are provided illustrating the different results in target texts. The use of a target-language oriented......A long-established approach to legal translation focuses on terminological equivalence making translators strictly follow the words of source texts. Recent research suggests that there is room for some creativity allowing translators to deviate from the source texts. However, little attention...

  17. Translation as iniciation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Evelyn Martina Schuler Zea

    2016-09-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36n3p192        In an increasingly noteworthy manner translation appears as a process, device or configuration that is not limited do textual dimension, but inserted in the wider context of ritual, social and technical exchanges. This is a moment of overflowing or expansion of translation, which requires a specific attention. This extratextual proceeding of translation is taken here as a motif to rethink the practice and conceptualization of translation under the figure of shamanic initiation. Specifically, the purpose here is to elaborate articulations in the event of shamanic initiation as narrated in The falling sky (Kopenawa & Albert, 2010, 2013, 2015, emphasizing questions of access to otherness, interlocution with it and the ways of transformation that traverse the double field of anthropology and translation.

  18. Heat shock protein 70 promotes coxsackievirus B3 translation initiation and elongation via Akt-mTORC1 pathway depending on activation of p70S6K and Cdc2.

    Science.gov (United States)

    Wang, Fengping; Qiu, Ye; Zhang, Huifang M; Hanson, Paul; Ye, Xin; Zhao, Guangze; Xie, Ronald; Tong, Lei; Yang, Decheng

    2017-07-01

    We previously demonstrated that coxsackievirus B3 (CVB3) infection upregulated heat shock protein 70 (Hsp70) and promoted CVB3 multiplication. Here, we report the underlying mechanism by which Hsp70 enhances viral RNA translation. By using an Hsp70-overexpressing cell line infected with CVB3, we found that Hsp70 enhanced CVB3 VP1 translation at two stages. First, Hsp70 induced upregulation of VP1 translation at the initiation stage via upregulation of internal ribosome entry site trans-acting factor lupus autoantigen protein and activation of eIF4E binding protein 1, a cap-dependent translation suppressor. Second, we found that Hsp70 increased CVB3 VP1 translation by enhancing translation elongation. This was mediated by the Akt-mammalian target of rapamycin complex 1 signal cascade, which led to the activation of eukaryotic elongation factor 2 via p70S6K- and cell division cycle protein 2 homolog (Cdc2)-mediated phosphorylation and inactivation of eukaryotic elongation factor 2 kinase. We also determined the position of Cdc2 in this signal pathway, indicating that Cdc2 is regulated by mammalian target of rapamycin complex 1. This signal transduction pathway was validated using a number of specific pharmacological inhibitors, short interfering RNAs (siRNAs) and a dominant negative Akt plasmid. Because Hsp70 is a central component of the cellular network of molecular chaperones enhancing viral replication, these data may provide new strategies to limit this viral infection. © 2017 John Wiley & Sons Ltd.

  19. 'Inhabiting' the Translator's Habitus – Antjie Krog as Translator ...

    African Journals Online (AJOL)

    Drawing on the Bourdieusian concept of habitus and its applicability in the field of translation, this article discusses Antjie Krog's profile in the practice of translation in. South Africa. Bourdieu's conceptualisation of the relationship between the initiating activities of translators and the structures which constrain and enable ...

  20. Fluorofenidone attenuates bleomycin-induced pulmonary fibrosis by inhibiting eukaryotic translation initiation factor 3a (eIF3a) in rats.

    Science.gov (United States)

    Wu, Yue-Han; Li, Xian-Wei; Li, Wen-Qun; Li, Xiao-Hui; Li, Yuan-Jian; Hu, Gao-Yun; Liu, Zhao-Qian; Li, Dai

    2016-02-15

    Fluorofenidone is a novel derivative of l-mimosine. It has remarkable anti-fibrotic properties. In this study, we established that fluorofenidone ameliorates pulmonary fibrosis (PF) both in vivo and in vitro by specifically inhibiting the expression of eukaryotic translation initiation factor 3a (eIF3a). eIF3a plays an important role in the development and progression of PF. An animal model of PF was induced by intratracheal instillation of bleomycin (5mg/kg) in rats. Rats were orally administered with fluorofenidone (250, 500 mg/kg/d·[i.g.]) and pirfenidone (500 mg/kg/d·[i.g.]) for 28 days. Primary pulmonary fibroblasts were cultured to determine the effect of fluorofenidone on TGF-β1-induced (5 ng/ml) proliferation and differentiation of fibroblasts. The expression/level of eIF3a, TGF-β1, α-SMA, collagen I, and collagen III were analyzed by ELISA, real-time PCR, and western blot. The cell proliferation rate was determined by MTS assay. The results indicate that fluorofenidone significantly improves the pathological changes in lung tissues and reduces the deposition of collagen by inhibiting eIF3a in rats with bleomycin-induced PF. Moreover, in a culture of pulmonary fibroblasts, fluorofenidone decreased the up-regulation of TGF-β1-induced eIF3a by inhibiting the proliferation of cells and reducing the expression of α-SMA, collagen I, and collagen III. These findings suggest that eIF3a is a new and special target of fluorofenidone, which could be potentially used in the development of a drug that treats PF. Copyright © 2016 Elsevier B.V. All rights reserved.

  1. Eukaryotic translation initiation factor 5A2 regulates the migration and invasion of hepatocellular carcinoma cells via pathways involving reactive oxygen species.

    Science.gov (United States)

    Liu, Rong-Rong; Lv, Ya-Su; Tang, Yue-Xiao; Wang, Yan-Fang; Chen, Xiao-Ling; Zheng, Xiao-Xiao; Xie, Shang-Zhi; Cai, Ying; Yu, Jun; Zhang, Xian-Ning

    2016-04-26

    Eukaryotic translation initiation factor 5A2 (eIF5A2) has been identified as a critical gene in tumor metastasis. Research has suggested that reactive oxygen species (ROS) serve as signaling molecules in cancer cell proliferation and migration. However, the mechanisms linking eIF5A2 and ROS are not fully understood. Here, we investigated the effects of ROS on the eIF5A2-induced epithelial-mesenchymal transition (EMT) and migration in six hepatocellular carcinoma (HCC) cell lines. Western hybridization, siRNA transfection, transwell migration assays, wound-healing assays, and immunofluorescence analysis were used. The protein levels of eIF5A2 in tumor and adjacent tissue samples from 90 HCC patients with detailed clinical, pathological, and clinical follow-up data were evaluated. Overexpression of eIF5A2 was found in cancerous tissues compared with adjacent tissues. We found that eIF5A2 overexpression in HCC was associated with reduced overall survival. Knockdown of eIF5A2 and intracellular reduction of ROS significantly suppressed the invasion and metastasis of HCC cells. Interestingly, N1-guanyl-1, 7-diaminoheptane (GC7) suppressed the intracellular ROS levels. After blocking the EMT, administration of GC7 or N-acetyl-L-cysteine did not reduce cell migration further. Based on the experimental data, we concluded that inhibition of eIF5A2 alters progression of the EMT to decrease the invasion and metastasis of HCC cells via ROS-related pathways.

  2. Eukaryotic translation initiation factor 3B accelerates the progression of esophageal squamous cell carcinoma by activating β-catenin signaling pathway.

    Science.gov (United States)

    Xu, Fengkai; Xu, Cheng-Zhi; Gu, Jie; Liu, Xiaoming; Liu, Ronghua; Huang, Enyu; Yuan, Yunfeng; Zhao, Guangyin; Jiang, Jiahao; Xu, Chen; Chu, Yiwei; Lu, Chunlai; Ge, Di

    2016-07-12

    Esophageal squamous cell carcinoma (ESCC) is one of the most aggressive malignant tumors. Eukaryotic translation initiation factors 3B (EIF3B) is considered to influence tumor proliferation, invasion, apoptosis and cell cycle, which act together to promote the progression of tumors. However, the role of EIF3B in ESCC is unknown. This study aims to explore the clinical and biological role of EIF3B in ESCC. EIF3B expressions were up-regulated in both ESCC tissues and cell lines. Overexpression of EIF3B was associated with tumor depth, lymph node metastasis and advanced TNM stage. Importantly, patients with high EIF3B expression suffered shorter overall and disease-free survival. Knockdown of EIF3B could inhibit cell proliferation and invasion, promote cell apoptosis, and interfere the cell cycle in vitro. EIF3B-knockdown cells could form smaller subcutaneous tumors in vivo. Finally, we demonstrated EIF3B could activate β-catenin signaling pathway. Immunohistochemical staining and Western blot were performed to detect the EIF3B expression in ESCC patient tissues and cell lines. The association between EIF3B expression and patients' prognosis was analyzed by Kaplan-Meier and Cox regression. Then, CCK-8, colony-formation, Transwell and wound-healing assay were performed to compare the bio-functional change after knockdown of EIF3B. Flow cytometry was applied to analyze the change of cell apoptosis and cycle induced by EIF3B knockdown. Tumor xenograft assay was done to verify the in-vitro results. EIF3B might serve as a novel marker for predicting prognosis of ESCC patients and as a potential therapeutic target, individually or together with other subunits of EIF3 complex.

  3. Over-expression of eukaryotic translation initiation factor 4 gamma 1 correlates with tumor progression and poor prognosis in nasopharyngeal carcinoma

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Li Xin

    2010-04-01

    Full Text Available Abstract Background The aim of the present study was to analyze the expression of eukaryotic translation initiation factor 4 gamma 1 (EIF4G1 in nasopharyngeal carcinoma (NPC and its correlation with clinicopathologic features, including patients' survival time. Methods Using real-time PCR, we detected the expression of EIF4G1 in normal nasopharyngeal tissues, immortalized nasopharyngeal epithelial cell lines NP69, NPC tissues and cell lines. EIF4G1 protein expression in NPC tissues was examined using immunohistochemistry. Survival analysis was performed using Kaplan-Meier method. The effect of EIF4G1 on cell invasion and tumorigenesis were investigated. Results The expression levels of EIF4G1 mRNA were significantly greater in NPC tissues and cell lines than those in the normal nasopharyngeal tissues and NP69 cells (P EIF4G1 protein was higher in NPC tissues than that in the nasopharyngeal tissues (P EIF4G1 protein in tumors were positively correlated with tumor T classification (P = 0.039, lymph node involvement (N classification, P = 0.008, and the clinical stages (P = 0.003 of NPC patients. Patients with higher EIF4G1 expression had shorter overall survival time (P = 0.019. Multivariate analysis showed that EIF4G1 expression was an independent prognostic indicator for the overall survival of NPC patients. Using shRNA to knock down the expression of EIF4G1 not only markedly inhibited cell cycle progression, proliferation, migration, invasion, and colony formation, but also dramatically suppressed in vivo xenograft tumor growth. Conclusion Our data suggest that EIF4G1 can serve as a biomarker for the prognosis of NPC patients.

  4. TRANSLATING FEMINISM

    OpenAIRE

    Gajewska, Agnieszka

    2012-01-01

    Translating feminism Pointing to manifold and long-lasting connections between feminism and translation, the article first presents a selection of multilingual writers (Narcyza Żmichowska and Deborah Vogel), translators (Zofia Żeleńska and Kazimiera Iłłakowiczówna) and translation commentators (Joanna Lisek and Karolina Szymaniak) to ponder why the work of early Polish feminists is neglected. It seems that one of the reasons might be the current colonization of Polish femini...

  5. The Translation Initiation Factor 1A (TheIF1A) fromTamarix hispidaIs Regulated by a Dof Transcription Factor and Increased Abiotic Stress Tolerance.

    Science.gov (United States)

    Yang, Guiyan; Yu, Lili; Wang, Yucheng; Wang, Chao; Gao, Caiqiu

    2017-01-01

    Eukaryotic translation initiation factor 1A ( eIF1A ) functions as an mRNA scanner and AUG initiation codon locator. However, few studies have clarified the role of eIF1A in abiotic stress. In this study, we cloned eIF1A ( TheIF1A ) from Tamarix hispida and found its expression to be induced by NaCl and polyethylene glycol (PEG) in roots, stems, and leaves. Compared to control, TheIF1A root expression was increased 187.63-fold when exposed to NaCl for 6 h, suggesting a potential abiotic stress response for this gene. Furthermore, transgenic tobacco plants overexpressing TheIF1A exhibited enhanced seed germination and a higher total chlorophyll content under salt and mannitol stresses. Increased superoxide dismutase, peroxidase, glutathione transferase and glutathione peroxidase activities, as well as decreased electrolyte leakage rates and malondialdehyde contents, were observed in TheIF1A -transgenic tobacco and T. hispida seedlings under salt and mannitol stresses. Histochemical staining suggested that TheIF1A improves reactive oxygen species (ROS) scavenging in plants. Moreover, TheIF1A may regulate expression of stress-related genes, including TOBLTP , GST , MnSOD , NtMPK9 , poxN1 , and CDPK15 . Moreover, a 1352-bp promoter fragment of TheIF1A was isolated, and cis -elements were identified. Yeast one-hybrid assays showed that ThDof can specifically bind to the Dof motif present in the promoter. In addition, ThDof showed expression patterns similar to those of TheIF1A under NaCl and PEG stresses. These findings suggest the potential mechanism and physiological roles of TheIF1A . ThDof may be an upstream regulator of TheIF1A , and TheIF1A may function as a stress response regulator to improve plant salt and osmotic stress tolerance via regulation of associated enzymes and ROS scavenging, thereby reducing cell damage under stress conditions.

  6. Typologically robust statistical machine translation : Understanding and exploiting differences and similarities between languages in machine translation

    NARCIS (Netherlands)

    Daiber, J.

    2018-01-01

    Machine translation systems often incorporate modeling assumptions motivated by properties of the language pairs they initially target. When such systems are applied to language families with considerably different properties, translation quality can deteriorate. Phrase-based machine translation

  7. MicroRNA-9 enhances sensitivity to cetuximab in epithelial phenotype hepatocellular carcinoma cells through regulation of the eukaryotic translation initiation factor 5A-2.

    Science.gov (United States)

    Xue, Fei; Liang, Yuntian; Li, Zhenrong; Liu, Yanhui; Zhang, Hongwei; Wen, Yu; Yan, Lei; Tang, Qiang; Xiao, Erhui; Zhang, Dongyi

    2018-01-01

    Hepatocellular carcinoma (HCC) is one of the most widespread malignant human tumors worldwide. Treatment options include radiotherapy, surgical intervention and chemotherapy; however, drug resistance is an ongoing treatment concern. In the present study, the effects of a microRNA (miR/miRNA), miR-9, on the sensitivity of HCC cell lines to the epidermal growth factor receptor inhibitor, cetuximab, were examined. miR-9 has been proposed to serve a role in tumorigenesis and tumor progression. In the present study, bioinformatics analyses identified the eukaryotic translation initiation factor 5A2 (eIF-5A-2) as a target of miR-9. The expression levels of miR-9 and eIF-5A-2 were examined by reverse transcription-quantitative polymerase chain reaction and HCC cell lines were transfected with miR-9 mimics and inhibitors to determine the effects of the miRNA on cell proliferation and viability. The miR-9 mimic was revealed to significantly increase the sensitivity of epithelial phenotype HCC cells (Hep3B and Huh7) to cetuximab, while the miR-9 inhibitor triggered the opposite effect. There were no significant differences in sensitivity to cetuximab observed in mesenchymal phenotype HCC cells (SNU387 and SNU449). Cells lines displaying high expression levels of eIF-5A-2 were more resistant to cetuximab. Transfection of cells with a miR-9 mimic resulted in downregulation of the expression of eIF-5A-2 mRNA, while an miR-9 inhibitor increased expression. When expression of eIF-5A-2 was knocked down with siRNA, the effects of miR-9 on cetuximab sensitivity were no longer observed. Taken together, these data support a role for miR-9 in enhancing the sensitivity of epithelial phenotype HCC cells to cetuximab through regulation of eIF-5A-2.

  8. Translating Inclusion

    DEFF Research Database (Denmark)

    Fallov, Mia Arp; Birk, Rasmus

    2018-01-01

    The purpose of this paper is to explore how practices of translation shape particular paths of inclusion for people living in marginalized residential areas in Denmark. Inclusion, we argue, is not an end-state, but rather something which must be constantly performed. Active citizenship, today......, is not merely a question of participation, but of learning to become active in all spheres of life. The paper draws on empirical examples from a multi-sited field work in 6 different sites of local community work in Denmark, to demonstrate how different dimensions of translation are involved in shaping active...... citizenship. We propose the following different dimensions of translation: translating authority, translating language, translating social problems. The paper takes its theoretical point of departure from assemblage urbanism, arguing that cities are heterogeneous assemblages of socio-material interactions...

  9. Instrument translation and initial psychometric evaluation of the Chinese version of the Self-Management of Type 1 Diabetes for Adolescents scale.

    Science.gov (United States)

    Guo, Jia; Dixon, Jane K; Whittemore, Robin; He, Guo-Ping

    2013-04-01

    To translate the validated measure, Self-Management of Type 1 Diabetes in Adolescents, into the Mandarin Chinese language and to test the psychometric properties of the Chinese version. Although research on self-management of Type 1 diabetes has been increasing over the past 20 years, few health-related instruments have been available in the Chinese language for youth with Type 1 diabetes. A two-phase design was used in this study, including instrument translation and psychometric testing. The instrument translation, from October 2008-April 2009, included three steps: forward translation, back translation, and comparison of versions via Translation Validity Index - with multiple rounds, group discussion, and achievement of consensus at each step. Psychometric properties of the Chinese version Schilling's Self-Management of Type 1 Diabetes for Adolescents scale was assessed in a convenience sample of 136 Chinese youth (ages 8-19) with Type 1 diabetes between June 2009-August 2009. The internal consistency and test-retest reliabilities indicated generally good consistency and temporal stability of the Chinese version. Evidence of construct validity and criterion-related validity was obtained via correlations of subscales with established measures of diabetes adherence and quality of life and also with haemoglobin A1c. Results from hypothesis testing also supported construct validity. The Chinese version of Self-Management of Type 1 Diabetes for Adolescents scale is sound and will facilitate cross-cultural studies, while also enabling nurses to monitor and enhance the diabetes self-management of Chinese youth with Type 1 diabetes. © 2012 Blackwell Publishing Ltd.

  10. [Translational dental medicine].

    Science.gov (United States)

    Zheng, Li-Wei; Wang, Qi; Zhou, Xue-Dong

    2011-06-01

    Over the last decade, as tremendous innovations have been achieved in scientific technology, translational medicine has come into the focus of academic medicine, and significant intellectual and financial efforts have been made to initiate a multitude of bench-to-bedside projects. The concept of translational medicine is described as the transfer of new understandings of disease mechanisms gained in the laboratory into the development of new methods for diagnosis, therapy, and prevention and their first testing in humans, meanwhile, translational medicine also is described as a patient-oriented population research and the translation of results from clinical studies into everyday clinical practice and health decision making. Translational medicine is a hot spot in recent academic field, and it is crucial for improving the living standard of population and renewing the research idea and technology. It has, however, significant obstacles during the approach of translational medicine. We here review the background, concept, current situation of translational dental medicine, key components and obstacles of translational medicine.

  11. Revising Translations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Rasmussen, Kirsten Wølch; Schjoldager, Anne

    2011-01-01

    out by specialised revisers, but by staff translators, who revise the work of colleagues and freelancers on an ad hoc basis. Corrections are mostly given in a peer-to-peer fashion, though the work of freelancers and inexperienced in-house translators is often revised in an authoritative (nonnegotiable...

  12. Translating democracy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Doerr, Nicole

    2012-01-01

    grassroots activists in social movements use translation as a novel practice to debate political alternatives in the European Union's (EU) multilingual public sphere. In recent years, new cross-European protest movements have created the multilingual discursive democracy arena known as the European Social...... to the national context. In the ESF, grassroots deliberators work using a novel practice of translation that has the potential to include marginalized groups. It is, however, a distinct kind of translation that activists use. Translation, compared to EU-official practices of multilingualism, affects a change...... in institutionalized habits and norms of deliberation. Addressing democratic theorists, my findings suggest that translation could be a way to think about difference not as a hindrance but as a resource for democracy in linguistically heterogeneous societies and public spaces, without presupposing a shared language...

  13. Leucine-induced activation of translational initiation is partly regulated by the branched-chain α-keto acid dehydrogenase complex in C2C12 cells

    International Nuclear Information System (INIS)

    Nakai, Naoya; Shimomura, Yoshiharu; Tamura, Tomohiro; Tamura, Noriko; Hamada, Koichiro; Kawano, Fuminori; Ohira, Yoshinobu

    2006-01-01

    Branched-chain amino acid leucine has been shown to activate the translational regulators through the mammalian target of rapamycin. However, the leucine's effects are self-limiting because leucine promotes its own disposal by an oxidative pathway. The irreversible and rate-limiting step in the leucine oxidation pathway is catalyzed by the branched-chain α-keto acid dehydrogenase (BCKDH) complex. The complex contains E1 (α2β2), E2, and E3 subunits, and its activity is abolished by phosphorylation of the E1α subunit by BCKDH kinase. The relationship between the activity of BCKDH complex and leucine-mediated activation of the protein translation was investigated using the technique of RNA interference. The activity of BCKDH complex in C2C12 cell was modulated by transfection of small interfering RNA (siRNA) for BCKDH E2 subunit or BCKDH kinase. Transfection of siRNAs decreased the mRNA expression and protein amount of corresponding gene. Suppression of either E2 subunit or kinase produced opposite effects on the cell proliferation and the activation of translational regulators by leucine. Suppression of BCKDH kinase for 48 h resulted in decreasing cell proliferation. In contrast, E2 suppression led to increased amount of total cellular protein. The phosphorylation of p70 S6 kinase by leucine was increased in E2-siRNA transfected C2C12 cells, whereas the leucine's effect was diminished in kinase-siRNA transfected cells. These results suggest that the activation of the translational regulators by leucine was partly regulated by the activity of BCKDH complex

  14. Binary translation using peephole translation rules

    Science.gov (United States)

    Bansal, Sorav; Aiken, Alex

    2010-05-04

    An efficient binary translator uses peephole translation rules to directly translate executable code from one instruction set to another. In a preferred embodiment, the translation rules are generated using superoptimization techniques that enable the translator to automatically learn translation rules for translating code from the source to target instruction set architecture.

  15. Loss-of-function analysis reveals distinct requirements of the translation initiation factors eIF4E, eIF4E-3, eIF4G and eIF4G2 in Drosophila spermatogenesis.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sanjay Ghosh

    Full Text Available In eukaryotes, post-transcriptional regulation of gene expression has a key role in many cellular and developmental processes. Spermatogenesis involves a complex developmental program that includes changes in cell cycle dynamics and dramatic cellular remodeling. Translational control is critical for spermatogenesis in Drosophila as many mRNAs synthesized in the spermatocytes are translated only much later during spermatid differentiation. Testes-specific translation initiation factors eIF4E-3 and eIF4G2 are essential specifically for male fertility. However, details of their roles during different stages of spermatogenesis are unknown, and the role of canonical translation initiation factors in spermatogenesis remains unexplored. In this study, we addressed the functional role of eIF4E-1, eIF4E-3, eIF4G and eIF4G2 in testes development and formation of mature sperm. Using the UAS-Gal4 system and RNA interference, we systematically knocked down these four genes in different stages of germ cell development, and in the somatic cells. Our results show that eIF4E-1 function in early germ cells and the surrounding somatic cells is critical for spermatogenesis. Both eIF4E-1 and eIF4E-3 are required in spermatocytes for chromosome condensation and cytokinesis during the meiotic stages. Interestingly, we find that eIF4G knockdown did not affect male fertility while eIF4G2 has distinct functions during spermatogenesis; it is required in early germ cells for proper meiotic divisions and spermatid elongation while its abrogation in spermatocytes caused meiotic arrest. Double knockdown of eIF4G and eIF4G2 shows that these proteins act redundantly during the early stages of spermatogenesis. Taken together, our analysis reveals spatio-temporal roles of the canonical and testes-specific translation initiation factors in coordinating developmental programs during spermatogenesis.

  16. Can neural machine translation do simultaneous translation?

    OpenAIRE

    Cho, Kyunghyun; Esipova, Masha

    2016-01-01

    We investigate the potential of attention-based neural machine translation in simultaneous translation. We introduce a novel decoding algorithm, called simultaneous greedy decoding, that allows an existing neural machine translation model to begin translating before a full source sentence is received. This approach is unique from previous works on simultaneous translation in that segmentation and translation are done jointly to maximize the translation quality and that translating each segmen...

  17. Machine Translation and Other Translation Technologies.

    Science.gov (United States)

    Melby, Alan

    1996-01-01

    Examines the application of linguistic theory to machine translation and translator tools, discusses the use of machine translation and translator tools in the real world of translation, and addresses the impact of translation technology on conceptions of language and other issues. Findings indicate that the human mind is flexible and linguistic…

  18. Machine Translation

    Indian Academy of Sciences (India)

    LANT has a suite of related Language Technology products: LANT-Master, a language checker, integrates into existing word processors like MS-Word and allows the vocabulary and style oftexts to be in a controlled language which can then be automatically translated; Pangaea is an electronic dictionary that allows the.

  19. Translation Competence

    DEFF Research Database (Denmark)

    Vandepitte, Sonia; Mousten, Birthe; Maylath, Bruce

    2014-01-01

    After Kiraly (2000) introduced the collaborative form of translation in classrooms, Pavlovic (2007), Kenny (2008), and Huertas Barros (2011) provided empirical evidence that testifies to the impact of collaborative learning. This chapter sets out to describe the collaborative forms of learning...

  20. Asymmetries of Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maja Gorčeva

    2015-01-01

    Full Text Available Given the incompatibility between aesthetic and economic approaches to literary translation, the A. perceives a lack of creative initiative in the international socialisation of Bulgarian literature within its literary field (and especially in the subfield of criticism. Together with a probable inability to (reintegrate ethnically Bulgarian emigré writers, this gives Bulgarian literature a “repellent capacity”. Pointing at non-mainstream developments in both literature and translation may offer a way out: Gorčeva recommends abundant analytical and not self-exoticising self-representation. She also stresses that not only interliterary ‘export’ but also ‘import’ forges a literature’s status, and suggests that “small” literatures can take part in interliterary communication as equals in so far as they have the opportunity to keep on translating not in an assimilative but in a foreignising manner.

  1. Rethinking Unconventional Translation in Neurodegeneration.

    Science.gov (United States)

    Gao, Fen-Biao; Richter, Joel D; Cleveland, Don W

    2017-11-16

    Eukaryotic translation is tightly regulated to ensure that protein production occurs at the right time and place. Recent studies on abnormal repeat proteins, especially in age-dependent neurodegenerative diseases caused by nucleotide repeat expansion, have highlighted or identified two forms of unconventional translation initiation: usage of AUG-like sites (near cognates) or repeat-associated non-AUG (RAN) translation. We discuss how repeat proteins may differ due to not just unconventional initiation, but also ribosomal frameshifting and/or imperfect repeat DNA replication, expansion, and repair, and we highlight how research on translation of repeats may uncover insights into the biology of translation and its contribution to disease. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.

  2. Russian translations for Cochrane.

    Science.gov (United States)

    Yudina, E V; Ziganshina, L E

    2015-01-01

    Cochrane collaboration has made a huge contribution to the development of evidence-based medicine; Cochrane work is the international gold standard of independent, credible and reliable high-quality information in medicine. Over the past 20 years the Cochrane Collaboration helped transforming decision-making in health and reforming it significantly, saving lives and contributing to longevity [1]. Until recently, Cochrane evidence were available only in English, which represents a significant barrier to their wider use in non-English speaking countries. To provide access to evidence, obtained from Cochrane Reviews, for health professionals and general public (from non-English-speaking countries), bypassing language barriers, Cochrane collaboration in 2014 initiated an international project of translating Plain language summaries of Cochrane Reviews into other languages [2, 3]. Russian translations of Plain language summaries were started in May 2014 by the team from Kazan Federal University (Department of Basic and Clinical Pharmacology; 2014-2015 as an Affiliated Centre in Tatarstan of the Nordic Cochrane Centre, since August 2015 as Cochrane Russia, a Russian branch of Cochrane Nordic, Head - Liliya Eugenevna Ziganshina) on a voluntary basis. To assess the quality of Russian translations of Cochrane Plain Language Summaries (PLS) and their potential impact on the Russian speaking community through user feedback with the overarching aim of furthering the translations project. We conducted the continuous online survey via Google Docs. We invited respondents through the electronic Russian language discussion forum on Essential Medicines (E-lek), links to survey on the Russian Cochrane.org website, invitations to Cochrane contributors registered in Archie from potential Russian-speaking countries. We set up the survey in Russian and English. The respondents were asked to respond to the questionnaire regarding the relevance and potential impact of the Cochrane Russian

  3. Word translation entropy in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    2016-01-01

    This study reports on an investigation into the relationship between the number of translation alternatives for a single word and eye movements on the source text. In addition, the effect of word order differences between source and target text on eye movements on the source text is studied. In p...

  4. Beyond Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Olwig, Mette Fog

    2013-01-01

    This article contributes to the growing scholarship on local development practitioners by re-examining conceptualizations of practitioners as ‘brokers’ strategically translating between ‘travelling’ (development institution) rationalities and ‘placed’ (recipient area) rationalities in relation...... and practice spurred by new challenges deriving from climate change anxiety, the study shows how local practitioners often make local activities fit into travelling development rationalities as a matter of habit, rather than as a conscious strategy. They may therefore cease to ‘translate’ between different...... rationalities. This is shown to have important implications for theory, research and practice concerning disaster risk reduction and climate change adaptation in which such translation is often expected....

  5. Translational genomics

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martin Kussmann

    2014-09-01

    Full Text Available The term “Translational Genomics” reflects both title and mission of this new journal. “Translational” has traditionally been understood as “applied research” or “development”, different from or even opposed to “basic research”. Recent scientific and societal developments have triggered a re-assessment of the connotation that “translational” and “basic” are either/or activities: translational research nowadays aims at feeding the best science into applications and solutions for human society. We therefore argue here basic science to be challenged and leveraged for its relevance to human health and societal benefits. This more recent approach and attitude are catalyzed by four trends or developments: evidence-based solutions; large-scale, high dimensional data; consumer/patient empowerment; and systems-level understanding.

  6. Translation Factors Specify Cellular Metabolic State

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Juan Mata

    2016-08-01

    Full Text Available In this issue of Cell Reports, Shah et al. present evidence that a subcomplex of the eIF3 translation initiation factor regulates translation of mRNAs encoding components of the mitochondrial electron transport chain and glycolytic enzymes, thus linking translational control with energy metabolism.

  7. Polycistronic transcription of fused cassettes and identification of translation initiation signals in an unusual gene cassette array from Pseudomonas aeruginosa [version 3; referees: 2 approved

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Érica L. Fonseca

    2015-11-01

    Full Text Available The gene cassettes found in class 1 integrons are generally promoterless units composed by an open reading frame (ORF, a short 5’ untranslated region (UTR and a 3’ recombination site (attC. Fused gene cassettes are generated by partial or total loss of the attC from the first cassette in an array, creating, in some cases, a fusion with the ORF from the next cassette. These structures are rare and little is known about their mechanisms of mobilization and expression. The aim of this study was to evaluate the dynamic of mobilization and transcription of the gcu14-blaGES-1/aacA4 gene cassette array, which harbours a fused gene cassette represented by blaGES-1/aacA4. The cassette array was analyzed by Northern blot and real-time reverse transcription-polymerase chain reaction (RT-PCR in order to assess the transcription mechanism of blaGES-1/aacA4 fused cassette. Also, inverse polymerase chain reactions (PCR were performed to detect the free circular forms of gcu14, blaGES-1 and aacA4. The Northern blot and real time RT-PCR revealed a polycistronic transcription, in which the fused cassette blaGES-1/aacA4 is transcribed as a unique gene, while gcu14 (with a canonical attC recombination site has a monocistronic transcription. The gcu14 cassette, closer to the weak configuration of cassette promoter (PcW, had a higher transcription level than blaGES-1/aacA4, indicating that the cassette position affects the transcript amounts. The presence of ORF-11 at attI1, immediately preceding gcu14, and of a Shine-Dalgarno sequence upstream blaGES-1/aacA4 composes a scenario for the occurrence of array translation. Inverse PCR generated amplicons corresponding to gcu14, gcu14-aacA4 and gcu14-blaGES-1/aacA4 free circular forms, but not to blaGES-1 and aacA4 alone, indicating that the GES-1 truncated attC is not substrate of integrase activity and that these genes are mobilized together as a unique cassette. This study was original in showing the transcription

  8. Evidence of Parallel Processing During Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Balling, Laura Winther; Hvelplund, Kristian Tangsgaard; Sjørup, Annette Camilla

    2014-01-01

    Three eye tracking experiments test the hypothesis that translation involves parallel rather than sequential processing of the source and target texts. In Experiment 1, a group of professional translators translated texts from their native language Danish into English. The texts included both...... conclude that translation is a parallel process and that literal translation is likely to be a universal initial default strategy in translation. This conclusion is strengthened by the fact that all three experiments were relatively naturalistic, due to the combination of remote eye tracking and mixed......-effects regression modeling....

  9. The katG mRNA of Mycobacterium tuberculosis and Mycobacterium smegmatis is processed at its 5' end and is stabilized by both a polypurine sequence and translation initiation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Magnoni Francesca

    2008-04-01

    Full Text Available Abstract Background In Mycobacterium tuberculosis and in Mycobacterium smegmatis the furA-katG loci, encoding the FurA regulatory protein and the KatG catalase-peroxidase, are highly conserved. In M. tuberculosis furA-katG constitute a single operon, whereas in M. smegmatis a single mRNA covering both genes could not be found. In both species, specific 5' ends have been identified: the first one, located upstream of the furA gene, corresponds to transcription initiation from the furA promoter; the second one is the katG mRNA 5' end, located in the terminal part of furA. Results In this work we demonstrate by in vitro transcription and by RNA polymerase Chromatin immunoprecipitation that no promoter is present in the M. smegmatis region covering the latter 5' end, suggesting that it is produced by specific processing of longer transcripts. Several DNA fragments of M. tuberculosis and M. smegmatis were inserted in a plasmid between the sigA promoter and the lacZ reporter gene, and expression of the reporter gene was measured. A polypurine sequence, located four bp upstream of the katG translation start codon, increased beta-galactosidase activity and stabilized the lacZ transcript. Mutagenesis of this sequence led to destabilization of the mRNA. Analysis of constructs, in which the polypurine sequence of M. smegmatis was followed by an increasing number of katG codons, demonstrated that mRNA stability requires translation of at least 20 amino acids. In order to define the requirements for the 5' processing of the katG transcript, we created several mutations in this region and analyzed the 5' ends of the transcripts: the distance from the polypurine sequence does not seem to influence the processing, neither the sequence around the cutting point. Only mutations which create a double stranded region around the processing site prevented RNA processing. Conclusion This is the first reported case in mycobacteria, in which both a polypurine sequence

  10. Translating a wicked problem

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tietjen, Anne; Jørgensen, Gertrud

    2016-01-01

    In a time of increasing globalisation and urbanisation, shrinking peripheral rural areas have become a truly wicked planning problem in many European countries. Although a problem can be easily perceived and measured by various indicators, the precise definition of the problem is problematic. Based......, place-based and project-oriented process directed at concrete physical outcomes. We frame strategic planning as a translation process where the interaction between human and non-human actors translates a unique, complex and contested situation into an innovated situation. We find that local physical......-understandings, increased social capital, and follow-up projects initiated beyond the actual planning process. We conclude that local physical projects, when conceived in a collaborative and strategic manner, can contribute to sustainable adaptation to rural shrinkage....

  11. HIV-1 Replication and the Cellular Eukaryotic Translation Apparatus

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Santiago Guerrero

    2015-01-01

    Full Text Available Eukaryotic translation is a complex process composed of three main steps: initiation, elongation, and termination. During infections by RNA- and DNA-viruses, the eukaryotic translation machinery is used to assure optimal viral protein synthesis. Human immunodeficiency virus type I (HIV-1 uses several non-canonical pathways to translate its own proteins, such as leaky scanning, frameshifting, shunt, and cap-independent mechanisms. Moreover, HIV-1 modulates the host translation machinery by targeting key translation factors and overcomes different cellular obstacles that affect protein translation. In this review, we describe how HIV-1 proteins target several components of the eukaryotic translation machinery, which consequently improves viral translation and replication.

  12. Mapping Translation Technology Research in Translation Studies

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne; Christensen, Tina Paulsen; Flanagan, Marian

    2017-01-01

    technology research as a subdiscipline of TS, and we define and discuss some basic concepts and models of the field that we use in the rest of the paper. Based on a small-scale study of papers published in TS journals between 2006 and 2016, Section 3 attempts to map relevant developments of translation......Due to the growing uptake of translation technology in the language industry and its documented impact on the translation profession, translation students and scholars need in-depth and empirically founded knowledge of the nature and influences of translation technology (e.g. Christensen....../Schjoldager 2010, 2011; Christensen 2011). Unfortunately, the increasing professional use of translation technology has not been mirrored within translation studies (TS) by a similar increase in research projects on translation technology (Munday 2009: 15; O’Hagan 2013; Doherty 2016: 952). The current thematic...

  13. Sonic Hedgehog-GLI Family Zinc Finger 1 Signaling Pathway Promotes the Growth and Migration of Pancreatic Cancer Cells by Regulating the Transcription of Eukaryotic Translation Initiation Factor 5A2.

    Science.gov (United States)

    Xu, Xuanfu; Liu, Hua; Zhang, Hui; Dai, Weiqi; Guo, Chuanyong; Xie, Chuangao; Wei, Shumei; He, Shengli; Xu, Xiaorong

    2015-11-01

    The Hh (hedgehog) signaling pathway is still waiting for further studies because its downstream molecular mechanism remains elusive. Because EIF5A2 (eukaryotic translation initiation factor 5A2) gene was up-regulated upon Gli1 (GLI family zinc finger 1) in pancreatic cancer (PC) cells, we speculated that this pathway might promote tumor progression through regulating EIF5A2. We investigated regulation effect of Hh signaling pathway to EIF5A2 gene transcription by Gli1 knockdown or overexpression in PC cell lines first. Then, the regulation mechanism of Gli1 to EIF5A2 gene was studied at transcription level. Finally, we studied cancer-promoting effects of Gli1-dependent EIF5A2 in PC cells. The data showed that Gli1 up-regulated expression of EIF5A2 by promoting transcription via cis-acting elements in PC cells. Moreover, vimentin gene was up-regulated significantly by sonic hedgehog (SHh)/Gli1 expression increasing, and E-cadherin was significantly reduced. The EIF5A2 knockdown partially reversed cell proliferation and migration induced by artificial SHh overexpression and inhibited epithelial mesenchymal transition process in PC cells with SHh overexpression (P cells. Thus, EIF5A2 oncogene effect could be incorporated into cancer-promoting molecular network upon Hh signaling pathway.

  14. A novel point mutation in the translation initiation codon of the pre-pro-vasopressin-neurophysin II gene: Cosegregation with morphological abnormalities and clinical symptoms in autosomal dominant neurohypophyseal diabetes insipidus

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Rutishauser, J.; Boeni-Schnetzler, M.; Froesch, E.R.; Wichmann, W.; Huisman, T. [Univ. of Zuerich (Switzerland)] [and others

    1996-01-01

    Autosomal dominant neurohypophyseal diabetes insipidus (ADNDI) is a rare variant of idiopathic central diabetes insipidus. Several different mutations in the human vasopressin-neurophysin II (AVP-NP II) gene have been described. We studied nine family members from three generations of an ADNDI pedigree at the clinical, morphological, and molecular levels. AVP concentrations were measured during diagnostic fluid restriction tests. Coronal and sagittal high resolution T1-weighted images of the pituitary were obtained from affected and healthy family members. PCR was used to amplify the AVP-NP II precursor gene, and PCR products were directly sequenced. Under maximal osmotic stimulation, AVP serum levels were close to or below the detection limit in affected individuals. Magnetic resonance imaging studies revealed the characteristic hyperintense ({open_quotes}bright spot{close_quotes}) appearance of the posterior pituitary in two healthy family members. This signal was absent in all four ADNDI patients examined. The coding sequences of AVP and its carrier protein, neurophysin II, were normal in all family members examined. Affected individuals showed a novel single base deletion (G 227) in the translation initiation codon of the AVP-NP II signal peptide on one allele. The mutation in the AVP-NP II leader sequence appears to be responsible for the disease in this kindred, possibly by interfering with protein translocation. The absence of the hyperintense posterior pituitary signal in affected individuals could reflect deficient posterior pituitary function. 56 refs., 4 figs., 3 tabs.

  15. The m subunit of murine translation initiation factor eIF3 maintains the integrity of the eIF3 complex and is required for embryonic development, homeostasis, and organ size control.

    Science.gov (United States)

    Zeng, Liyong; Wan, Yihan; Li, Dan; Wu, Jing; Shao, Mengle; Chen, Jiong; Hui, Lijian; Ji, Hongbin; Zhu, Xueliang

    2013-10-18

    Mammalian eIF3 is composed of 13 subunits and is the largest eukaryotic initiation factor. eIF3 plays a key role in protein biosynthesis. However, it is not fully understood how different subunits contribute to the structural integrity and function of the eIF3 complex. Whether eIF3 is essential for embryonic development and homeostasis is also not known. Here, we show that eIF3m null embryos are lethal at the peri-implantation stage. Compound heterozygotes (eIF3m(flox)(/-)) or FABP4-Cre-mediated conditional knock-out mice are lethal at mid-gestation stages. Although the heterozygotes are viable, they show markedly reduced organ size and diminished body weight. Acute ablation of eIF3m in adult mouse liver leads to rapidly decreased body weight and death within 2 weeks; these effects are correlated with a severe decline of protein biogenesis in the liver. Protein analyses reveal that eIF3m deficiency significantly impairs the integrity of the eIF3 complex due to down-regulation of multiple other subunits. Two of the subunits, eIF3f and eIF3h, are stabilized by eIF3m through subcomplex formation. Therefore, eIF3m is required for the structural integrity and translation initiation function of eIF3. Furthermore, not only is eIF3m an essential gene, but its expression level is also important for mouse embryonic development and the control of organ size.

  16. Translation Theory and Translation Studies in China

    Science.gov (United States)

    Guo, Qin

    2012-01-01

    This dissertation is a comparative study of "translation theory" and "translation studies" in China and the West. Its focus is to investigate whether there is translation theory in the Chinese tradition. My study begins with an examination of the debate in China over whether there has already existed a system of translation…

  17. Initiation of protein synthesis in bacteria

    DEFF Research Database (Denmark)

    Laursen, Brian Søgaard; Sørensen, Hans Peter; Mortensen, Kim Kusk

    2005-01-01

    Valuable information on translation initiation is available from biochemical data and recently solved structures. We present a detailed description of current knowledge about the structure, function, and interactions of the individual components involved in bacterial translation initiation. The f...

  18. Translational Repression in Malaria Sporozoites

    Science.gov (United States)

    Turque, Oliver; Tsao, Tiffany; Li, Thomas; Zhang, Min

    2016-01-01

    Malaria is a mosquito-borne infectious disease of humans and other animals. It is caused by the parasitic protozoan, Plasmodium. Sporozoites, the infectious form of malaria parasites, are quiescent when they remain in the salivary glands of the Anopheles mosquito until transmission into a mammalian host. Metamorphosis of the dormant sporozoite to its active form in the liver stage requires transcriptional and translational regulations. Here, we summarize recent advances in the translational repression of gene expression in the malaria sporozoite. In sporozoites, many mRNAs that are required for liver stage development are translationally repressed. Phosphorylation of eukaryotic Initiation Factor 2α (eIF2α) leads to a global translational repression in sporozoites. The eIF2α kinase, known as Upregulated in Infectious Sporozoite 1 (UIS1), is dominant in the sporozoite. The eIF2α phosphatase, UIS2, is translationally repressed by the Pumilio protein Puf2. This translational repression is alleviated when sporozoites are delivered into the mammalian host. PMID:28357358

  19. Translational repression in malaria sporozoites

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Oliver Turque

    2016-04-01

    Full Text Available Malaria is a mosquito-borne infectious disease of humans and other animals. It is caused by the parasitic protozoan, Plasmodium. Sporozoites, the infectious form of malaria parasites, are quiescent when they remain in the salivary glands of the Anopheles mosquito until transmission into a mammalian host. Metamorphosis of the dormant sporozoite to its active form in the liver stage requires transcriptional and translational regulations. Here, we summarize recent advances in the translational repression of gene expression in the malaria sporozoite. In sporozoites, many mRNAs that are required for liver stage development are translationally repressed. Phosphorylation of eukaryotic Initiation Factor 2α (eIF2α leads to a global translational repression in sporozoites. The eIF2α kinase, known as Upregulated in Infectious Sporozoite 1 (UIS1, is dominant in the sporozoite. The eIF2α phosphatase, UIS2, is translationally repressed by the Pumilio protein Puf2. This translational repression is alleviated when sporozoites are delivered into the mammalian host.

  20. Why Translation Is Difficult

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Schaeffer, Moritz Jonas

    2017-01-01

    translations we investigate the effects of cross-lingual syntactic and semantic distance on translation production times and find that non-literality makes from-scratch translation and post-editing difficult. We show that statistical machine translation systems encounter even more difficulties with non-literality....

  1. N1-guanyl-1,7-diaminoheptane sensitizes bladder cancer cells to doxorubicin by preventing epithelial-mesenchymal transition through inhibition of eukaryotic translation initiation factor 5A2 activation.

    Science.gov (United States)

    Yang, Jinsong; Yu, Haogang; Shen, Mo; Wei, Wei; Xia, Lihong; Zhao, Peng

    2014-02-01

    Drug resistance greatly reduces the efficacy of doxorubicin-based chemotherapy in bladder cancer treatment; however, the underlying mechanisms are poorly understood. We aimed to investigate whether N1-guanyl-1,7-diaminoheptane (GC7), which inhibits eukaryotic translation initiation factor 5A2 (eIF5A2) activation, exerts synergistic cytotoxicity with doxorubicin in bladder cancer, and whether eIF5A2 is involved in chemoresistance to doxorubicin-based bladder cancer treatment. BIU-87, J82, and UM-UC-3 bladder cancer cells were transfected with eIF5A2 siRNA or negative control siRNA before incubation with doxorubicin alone or doxorubicin plus GC7 for 48 h. Doxorubicin cytotoxicity was enhanced by GC7 in BIU-87, J82, and UM-UC-3 cells. It significantly inhibited activity of eIF5A2, suppressed doxorubicin-induced epithelial-mesenchymal transition in BIU-87 cells, and promoted mesenchymal-epithelial transition in J82 and UM-UC-3 cells. Knockdown of eIF5A2 sensitized bladder cancer cells to doxorubicin, prevented doxorubicin-induced EMT in BIU-87 cells, and encouraged mesenchymal-epithelial transition in J82 and UM-UC-3 cells. Combination therapy with GC7 may enhance the therapeutic efficacy of doxorubicin in bladder cancer by inhibiting eIF5A2 activation and preventing epithelial-mesenchymal transition. © 2013 The Authors. Cancer Science published by Wiley Publishing Asia Pty Ltd on behalf of Japanese Cancer Association.

  2. Knockdown of eukaryotic translation initiation factor 4E suppresses cell growth and invasion, and induces apoptosis and cell cycle arrest in a human lung adenocarcinoma cell line.

    Science.gov (United States)

    Chen, Baofu; Zhang, Bo; Xia, Lilong; Zhang, Jian; Chen, Yu; Hu, Quanteng; Zhu, Chengchu

    2015-12-01

    Eukaryotic translation initiation factor 4E (eIF4E) was shown to be upregulated in malignant human tumors. To assess the effect of downregulation of eIF4E on the proliferation and invasiveness of a human lung adenocarcinoma cell line, a short hairpin (sh)RNA targeting eIF4E was constructed and transfected into A549 human lung adenocarcinoma cells. The expression of eIF4E was determined by reverse transcription‑quantitative polymerase chain reaction and western blotting. Cell viability was assessed using a Cell Counting kit‑8, and apoptosis levels and cell cycle distribution were assessed by flow cytometry. Invasiveness was assessed using Transwell chambers. Transfection of the A549 cells with eIF4E targeting shRNA reduced the mRNA and protein expression levels of eIF4E by >70% 48 and 72 h following transfection, and eIF4E targeting shRNA‑transfected cells were significantly less viable compared with the cells transfected with scrambled shRNA. The rate of apoptosis was also significantly increased, significantly more cells were in the G0/G1 phase and fewer were in the S phase, indicating cell cycle arrest. The fraction of transfected cells migrating across Transwell inserts were also reduced. In conclusion, inhibition of eIF4E suppressed cell growth and invasion, induced apoptosis and cell cycle arrest, suggesting that eIF4E may be a potential therapeutic target in lung adenocarcinoma.

  3. On Various Negative Translations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gilda Ferreira

    2011-01-01

    Full Text Available Several proof translations of classical mathematics into intuitionistic mathematics have been proposed in the literature over the past century. These are normally referred to as negative translations or double-negation translations. Among those, the most commonly cited are translations due to Kolmogorov, Godel, Gentzen, Kuroda and Krivine (in chronological order. In this paper we propose a framework for explaining how these different translations are related to each other. More precisely, we define a notion of a (modular simplification starting from Kolmogorov translation, which leads to a partial order between different negative translations. In this derived ordering, Kuroda and Krivine are minimal elements. Two new minimal translations are introduced, with Godel and Gentzen translations sitting in between Kolmogorov and one of these new translations.

  4. Translation and Quality Management

    DEFF Research Database (Denmark)

    Petersen, Margrethe

    1996-01-01

    The aim of this article is to consider the issue of quality in translation. Specifically, the question under consideration is whether quality assurance in relation to translation is feasible and, if so, what some of the implications for translation theory, translation practice and the teaching of...... under the ISO 9001 standard, and section 4. discusses the implications which quality management seems to hold for the field of translation in a broad sense. Finally, section 5. concludes the article....

  5. Surgical Critical Care Initiative

    Data.gov (United States)

    Federal Laboratory Consortium — The Surgical Critical Care Initiative (SC2i) is a USU research program established in October 2013 to develop, translate, and validate biology-driven critical care....

  6. Making Knowledge Actionable: Three Key Translation Moments

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    John R. Austin

    2013-12-01

    Full Text Available Leaders regularly experience pressure to move innovation and change initiatives through their organizations. They face the challenge of transforming organizational changes and innovations from ideas into sustained behavior. In this commentary, I argue that successful implementation requires leaders to engage in a translation process that contains three key translation “moments”. The challenges presented by these translation moments are magnified by the difficulty leaders often have in shifting from one moment to the next. Techniques for handling each translation moment are discussed.

  7. Network Basic Language Translation System: Security Infrastructure

    National Research Council Canada - National Science Library

    Mittrick, Mark R

    2007-01-01

    .... The Network Basic Language Translation System (NetBLTS) was proposed and accepted as part of the U.S. Army Research Laboratory's offering of initiatives within the Horizontal Fusion portfolio in 2003...

  8. Translation-coupling systems

    Science.gov (United States)

    Pfleger, Brian; Mendez-Perez, Daniel

    2013-11-05

    Disclosed are systems and methods for coupling translation of a target gene to a detectable response gene. A version of the invention includes a translation-coupling cassette. The translation-coupling cassette includes a target gene, a response gene, a response-gene translation control element, and a secondary structure-forming sequence that reversibly forms a secondary structure masking the response-gene translation control element. Masking of the response-gene translation control element inhibits translation of the response gene. Full translation of the target gene results in unfolding of the secondary structure and consequent translation of the response gene. Translation of the target gene is determined by detecting presence of the response-gene protein product. The invention further includes RNA transcripts of the translation-coupling cassettes, vectors comprising the translation-coupling cassettes, hosts comprising the translation-coupling cassettes, methods of using the translation-coupling cassettes, and gene products produced with the translation-coupling cassettes.

  9. Writing Through: Practising Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Joel Scott

    2010-05-01

    Full Text Available This essay exists as a segment in a line of study and writing practice that moves between a critical theory analysis of translation studies conceptions of language, and the practical questions of what those ideas might mean for contemporary translation and writing practice. Although the underlying preoccupation of this essay, and my more general line of inquiry, is translation studies and practice, in many ways translation is merely a way into a discussion on language. For this essay, translation is the threshold of language. But the two trails of the discussion never manage to elude each other, and these concatenations have informed two experimental translation methods, referred to here as Live Translations and Series Translations. Following the essay are a number of poems in translation, all of which come from Blanco Nuclear by the contemporary Spanish poet, Esteban Pujals Gesalí. The first group, the Live Translations consist of transcriptions I made from audio recordings read in a public setting, in which the texts were translated in situ, either off the page of original Spanish-language poems, or through a process very much like that carried out by simultaneous translators, for which readings of the poems were played back to me through headphones at varying speeds to be translated before the audience. The translations collected are imperfect renderings, attesting to a moment in language practice rather than language objects. The second method involves an iterative translation process, by which three versions of any one poem are rendered, with varying levels of fluency, fidelity and servility. All three translations are presented one after the other as a series, with no version asserting itself as the primary translation. These examples, as well as the translation methods themselves, are intended as preliminary experiments within an endlessly divergent continuum of potential methods and translations, and not as a complete representation of

  10. Sound Effects in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Mees, Inger M.; Dragsted, Barbara; Gorm Hansen, Inge

    2013-01-01

    On the basis of a pilot study using speech recognition (SR) software, this paper attempts to illustrate the benefits of adopting an interdisciplinary approach in translator training. It shows how the collaboration between phoneticians, translators and interpreters can (1) advance research, (2) have...... implications for the curriculum, (3) be pedagogically motivating, and (4) prepare students for employing translation technology in their future practice as translators. In a two-phase study in which 14 MA students translated texts in three modalities (sight, written, and oral translation using an SR program......), Translog was employed to measure task times. The quality of the products was assessed by three experienced translators, and the number and types of misrecognitions were identified by a phonetician. Results indicate that SR translation provides a potentially useful supplement to written translation...

  11. Introduction: contemporary translation studies and Bible translation ...

    African Journals Online (AJOL)

    Introduction: contemporary translation studies and Bible translation. J.A. Naude, C.H.J. Van der Merwe. Abstract. (Acta Theologica, Supplementum 2, 2002: 1-5). Full Text: EMAIL FREE FULL TEXT EMAIL FREE FULL TEXT · DOWNLOAD FULL TEXT DOWNLOAD FULL TEXT · http://dx.doi.org/10.4314/actat.v22i1.5450.

  12. Translation, Quality and Growth

    DEFF Research Database (Denmark)

    Petersen, Margrethe

    The paper investigates the feasibility and some of the possible consequences of applying quality management to translation. It first gives an introduction to two different schools of translation and to (total) quality management. It then examines whether quality management may, in theory......, be applied to translation and goes on to present a case study which involves a firm in the translation industry and which illustrates quality management in practice. The paper shows that applying quality management to translation is feasible and that doing so may translate into sustained growth....

  13. Living in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lykke Jakobsen, Arnt

    Exaugural presentation. A retrospect of my personal itinerary from literature, across translation studies to translation process research and a look ahead. In the retrospect, I range over diverse topics, all of which have sprung from my concern with the phenomenon of translation. I reflect on how......, as humans, we generate meaning, interpret meaning, and reformulate or translate meaning. I also reflect on the way computing has influenced research into these phenomena as seen e.g. in my creation of the Translog program and in projects I have been involved in, such as OFT (Translation of Professional...... for global communication purposes, and for improving research into translation, the phenomenon of translation and the world of translation in which we all live....

  14. Determinants of translation ambiguity

    Science.gov (United States)

    Degani, Tamar; Prior, Anat; Eddington, Chelsea M.; Arêas da Luz Fontes, Ana B.; Tokowicz, Natasha

    2016-01-01

    Ambiguity in translation is highly prevalent, and has consequences for second-language learning and for bilingual lexical processing. To better understand this phenomenon, the current study compared the determinants of translation ambiguity across four sets of translation norms from English to Spanish, Dutch, German and Hebrew. The number of translations an English word received was correlated across these different languages, and was also correlated with the number of senses the word has in English, demonstrating that translation ambiguity is partially determined by within-language semantic ambiguity. For semantically-ambiguous English words, the probability of the different translations in Spanish and Hebrew was predicted by the meaning-dominance structure in English, beyond the influence of other lexical and semantic factors, for bilinguals translating from their L1, and translating from their L2. These findings are consistent with models postulating direct access to meaning from L2 words for moderately-proficient bilinguals. PMID:27882188

  15. Translation in ESL Classes

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nagy Imola Katalin

    2015-12-01

    Full Text Available The problem of translation in foreign language classes cannot be dealt with unless we attempt to make an overview of what translation meant for language teaching in different periods of language pedagogy. From the translation-oriented grammar-translation method through the complete ban on translation and mother tongue during the times of the audio-lingual approaches, we have come today to reconsider the role and status of translation in ESL classes. This article attempts to advocate for translation as a useful ESL class activity, which can completely fulfil the requirements of communicativeness. We also attempt to identify some activities and games, which rely on translation in some books published in the 1990s and the 2000s.

  16. Translating Others, Discovering Himself: Beckett as Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Darren Gribben

    2011-08-01

    Full Text Available This paper examines the work of Samuel Beckett in the light of his early work as a translator of the works of other writers.  In his translations for Negro: An Anthology (1934, the Anthology of Mexican Poetry (1958, or commissioned translations for journals such as “This Quarter”, early pre-figurings of Beckett’s own thematic and linguistic concerns abound.  Rarely viewed as more than acts of raising money for himself, Beckett’s acts of translation, examined chronologically, demonstrate a writer discovering his craft, and developing his unique voice, unencumbered by the expectations of originality.  This essay posits that Beckett’s works, with their distinctive voice and characterisation, owe much to the global perspective he gained through translating across cultural, continental divides, as well as experimenting with form, which became a staple of Beckett’s own work.  Without formal training or theoretical grounding in translation, Beckett utilises the act of translation as a means of finding himself, revisiting it as a means of shaping his own unique literary voice.

  17. Translating HOL to Dedukti

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ali Assaf

    2015-07-01

    Full Text Available Dedukti is a logical framework based on the lambda-Pi-calculus modulo rewriting, which extends the lambda-Pi-calculus with rewrite rules. In this paper, we show how to translate the proofs of a family of HOL proof assistants to Dedukti. The translation preserves binding, typing, and reduction. We implemented this translation in an automated tool and used it to successfully translate the OpenTheory standard library.

  18. Euphemism vs explicitness: A corpus-based analysis of translated ...

    African Journals Online (AJOL)

    This article examines the governing initial norms, namely explicitness and euphemism in English source texts and Ndebele translations, focusing on how these norms influenced the strategies chosen by the Ndebele translators in the translation of taboo terms. In the article, a corpus-based approach is used to identify head ...

  19. Neural Machine Translation

    OpenAIRE

    Koehn, Philipp

    2017-01-01

    Draft of textbook chapter on neural machine translation. a comprehensive treatment of the topic, ranging from introduction to neural networks, computation graphs, description of the currently dominant attentional sequence-to-sequence model, recent refinements, alternative architectures and challenges. Written as chapter for the textbook Statistical Machine Translation. Used in the JHU Fall 2017 class on machine translation.

  20. For "Translation and Theories"

    Science.gov (United States)

    Ni, Lili

    2009-01-01

    Translation studies stem from comparative literature and contrastive analysis. It involves the transfer of messages between two different language systems and cultures, and Munday (2001, p.1) notes that translation "by its nature" "is multilingual and also interdisciplinary". Translation subjects are the texts in various…

  1. Speaking your Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dragsted, Barbara; Mees, Inger M.; Gorm Hansen, Inge

    2011-01-01

    In this article we discuss the translation processes and products of 14 MA students who produced translations from Danish (L1) into English (L2) under different working conditions: (1) written translation, (2) sight translation, and (3) sight translation with a speech recognition (SR) tool. Audio......, since students were dictating in their L2, we looked into the number and types of error that occurred when using the SR software. Items that were misrecognised by the program could be divided into three categories: homophones, hesitations, and incorrectly pronounced words. Well over fifty per cent...

  2. Lost in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hedegaard, Steffen; Simonsen, Jakob Grue

    2011-01-01

    of translated texts. Our results suggest (i) that frame-based classifiers are usable for author attribution of both translated and untranslated texts; (ii) that framebased classifiers generally perform worse than the baseline classifiers for untranslated texts, but (iii) perform as well as, or superior...... to the baseline classifiers on translated texts; (iv) that—contrary to current belief—naïve classifiers based on lexical markers may perform tolerably on translated texts if the combination of author and translator is present in the training set of a classifier....

  3. What is a translator?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martha Pulido

    2016-08-01

    Full Text Available I copied the title from Foucault’s text, "Qu'est-ce qu'un auteur" in Dits et écrits [1969], Paris, Gallimard, 1994, that I read in French, then in English in Donald F. Bouchard’s and Sherry Simon’s translation, and finally in Spanish in Yturbe Corina’s translation, and applied for the translator some of the analysis that Foucault presents to define the author. Foucault suggests that if we cannot define an author, at least we can see where their function is reflected. My purpose in this paper is to present those surfaces where the function of the translator is reflected or where it can be revealed, and to analyse the categories that could lead us to the elaboration of a suitable definition of a Translator. I dare already give a compound noun for the translator: Translator-Function.

  4. What is a translator?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martha Martha Pulido

    2016-05-01

    Full Text Available I copied the title from Foucault’s text, "Qu'est-ce qu'un auteur" in Dits et écrits [1969], Paris, Gallimard, 1994, that I read in French, then in English in Donald F. Bouchard’s and Sherry Simon’s translation, and finally in Spanish in Yturbe Corina’s translation, and applied for the translator some of the analysis that Foucault presents to define the author. Foucault suggests that if we cannot define an author, at least we can see where their function is reflected. My purpose in this paper is to present those surfaces where the function of the translator is reflected or where it can be revealed, and to analyse the categories that could lead us to the elaboration of a suitable definition of a Translator. I dare already give a compound noun for the translator: Translator-Function.

  5. Baudelaire: Translator-Auctoritas

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Juan Zapata

    2017-07-01

    Full Text Available In order to achieve visibility in the media and a position recognized by both the public and their peers, translators are compelled to take advantage of spaces of enunciation such as those provided by prefaces, criticism, or biographical notes. Thanks to these spaces, in which translators deploy discursive and institutional strategies that allow them to position themselves and their translation project, translators acquire the status of translator-auctoritas, that is, a level of symbolic authority capable of endowing them with a public image. Through the detailed analysis of the editorial strategies and institutional calculations implemented by Baudelaire in order to position his project of translating Edgar Allan Poe, we show how the poet achieves the status of translator-auctoritas and the role the latter played in the construction of his own literary identity.

  6. Lost in translation?

    DEFF Research Database (Denmark)

    Granas, Anne Gerd; Nørgaard, Lotte Stig; Sporrong, Sofia Kälvemark

    2014-01-01

    OBJECTIVE: The "Beliefs about Medicines Questionnaire" (BMQ) assess balance of necessity and concern of medicines. The BMQ has been translated from English to many languages. However, the original meaning of statements, such as "My medicine is a mystery to me", may be lost in translation. The aim...... of this study is to compare three Scandinavian translations of the BMQ. (1) How reliable are the translations? (2) Are they still valid after translation? METHODS: Translated Norwegian, Swedish and Danish versions of the BMQ were scrutinized by three native Scandinavian researchers. Linguistic differences...... and ambiguities in the 5-point Likert scale and the BMQ statements were compared. RESULTS: In the Scandinavian translations, the Likert scale expanded beyond the original version at one endpoint (Swedish) or both endpoints (Danish). In the BMQ statements, discrepancies ranged from smaller inaccuracies toward...

  7. Introduction : Translation Peripheries. The Paratextual Elements In Translation

    OpenAIRE

    Gil-Bardají, Anna

    2012-01-01

    The notion of paratext is an unquestionably important consideration for many lines of research in translation studies: the history of translation, literary translation, audiovisual translation, and the analysis of ideological discourse in translation or self-translation. This inexplicable short-age of studies on paratexts in translations was one of the reasons why the Department of Translation and Interpreting at the Universitat Autònoma de Barcelona decided to organise the 7th International ...

  8. Literary Translation, Translating Culture: The Case of Shahriyar, the Famous Iranian Azeri Poet

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sajjad Kianbakht

    2016-08-01

    Full Text Available A literary translation is a device of art used to release the text from its dependence on prior cultural knowledge (Herzfeld, 2003. The present research investigates the use of pragmatic equivalence in two translations of the Azeri Turkish long poem "Haydar Bābāye Salām" by "Shahriyar". Based on Koller’s theory of equivalence (2001 four elements were assigned for the pragmatic equivalence: 1 domestication rather than foreignization, 2 naturalness of the expressions, 3 focus on target-text reader, and 4 content-based product. Thirty six stanzas from the initial, middle and final part of the poem were selected and then their two translations were analyzed according to the aforementioned elements. Moreover, based on Newmark’s model (1988 it is also investigated that whether a translation with all the four elements of pragmatic equivalence is a good one or not. According to Newmark’s model (1988 three markers of a good translation are: 1 utilization of pragmatic equivalence, 2 naturalness, and 3 not sounding like a translation. The results suggest that a translator who has utilized all the elements of pragmatic equivalence is also successful in reproducing a better translation for the target language readers. Keywords: Equivalence theory, Literary translation, Poetry translation, Pragmatic equivalence

  9. Measuring Translation Literality

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Schaeffer, Moritz

    2017-01-01

    Tirkkonen-Condit (2005: 407–408) argues that “It looks as if literal translation is [the result of] a default rendering procedure”. As a corollary, more literal translations should be easier to process, and less literal ones should be associated with more cognitive effort. In order to assess...... this hypothesis, we operationalize translation literality as 1. the word-order similarity of the source and the target text and 2. the number of possible different translation renderings. We develop a literality metric and apply it on a set of manually word and sentence aligned alternative translations. Drawing...... on the monitor hypothesis (Tirkkonen-Condit 2005) and a model of shared syntax (Hartsuiker et al. 2004) we develop a model of translation effort based on priming strength: shared combinatorial nodes and meaning representations are activated through automatized bilingual priming processes where more strongly...

  10. Struggling with Translations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Obed Madsen, Søren

    This paper shows empirical how actors have difficulties with translating strategy texts. The paper uses four cases as different examples of what happens, and what might be difficult, when actors translate organizational texts. In order to explore this, it draws on a translation training method from...... translation theory. The study shows that for those who have produced the text, it is difficult to translate a strategy where they have to change the words so others who don’t understand the language in the text can understand it. It also shows that for those who haven’t been a part of the production, it very...... challenge the notion that actors understand all texts and that managers per se can translate a text....

  11. Translational physiology: from molecules to public health.

    Science.gov (United States)

    Seals, Douglas R

    2013-07-15

    The term 'translational research' was coined 20 years ago and has become a guiding influence in biomedical research. It refers to a process by which the findings of basic research are extended to the clinical research setting (bench to bedside) and then to clinical practice and eventually health policy (bedside to community). It is a dynamic, multidisciplinary research approach. The concept of translational physiology applies the translational research model to the physiological sciences. It differs from the traditional areas of integrative and clinical physiology by its broad investigative scope of basic research to community health. Translational physiology offers exciting opportunities, but presently is under-developed and -utilized. A key challenge will be to expand physiological research by extending investigations to communities of patients and healthy (or at risk) individuals. This will allow bidirectional physiological investigation throughout the translational continuum: basic research observations can be studied up to the population level, and mechanisms can be assessed by 'reverse translation' in clinical research settings and preclinical models based on initial observations made in populations. Examples of translational physiology questions, experimental approaches, roadblocks and strategies for promotion are discussed. Translational physiology provides a novel framework for physiology programs and an investigational platform for physiologists to study function from molecular events to public health. It holds promise for enhancing the completeness and societal impact of our work, while further solidifying the critical role of physiology in the biomedical research enterprise.

  12. Translational ecology for hydrogeology.

    Science.gov (United States)

    Schlesinger, William H

    2013-01-01

    Translational ecology--a special discipline aimed to improve the accessibility of science to policy makers--will help hydrogeologists contribute to the solution of pressing environmental problems. Patterned after translational medicine, translational ecology is a partnership to ensure that the right science gets done in a timely fashion, so that it can be communicated to those who need it. © 2013, National Ground Water Association.

  13. The Metalanguage of Translation.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mercedes Amanda Case

    2013-04-01

    The Metalanguage of Translation, sections of which contain materials originally published in volume nineteen of the international translation studies journal, Target (2007, presents a compilation of eleven position articles, written by eleven contributors who draw attention to the often diametric variations between the practice and conceptualization of translation studies and the language we use to describe it. This volume provides a multiplicity of metalinguistic topics covering everything from terminology and bibliography to epistemology and localization.

  14. Variational Neural Machine Translation

    OpenAIRE

    Zhang, Biao; Xiong, Deyi; Su, Jinsong; Duan, Hong; Zhang, Min

    2016-01-01

    Models of neural machine translation are often from a discriminative family of encoderdecoders that learn a conditional distribution of a target sentence given a source sentence. In this paper, we propose a variational model to learn this conditional distribution for neural machine translation: a variational encoderdecoder model that can be trained end-to-end. Different from the vanilla encoder-decoder model that generates target translations from hidden representations of source sentences al...

  15. Vajon in Translated Hungarian

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Götz Andrea

    2016-12-01

    Full Text Available This paper presents an analysis of the structures the discourse marker vajon forms in translated Hungarian fiction. Although translation data has been deployed in the study of discourse markers (Aijmer & Simon- Vandenbergen, 2004, such studies do not account for translation-specific phenomena which can influence the data of their analysis. In addition, translated discourse markers could offer insights into the idiosyncratic properties of translated texts as well as the culturally defined norms of translation that guide the creation of target texts. The analysis presented in this paper extends the cross-linguistic approach beyond contrastive analysis with a detailed investigation of two corpora of translated texts in order to identify patterns which could be a sign of translation or genre norms impacting the target texts. As a result, a distinct, diverging pattern emerges between the two corpora: patterns of explicit polarity show a marked difference. However, further research is needed to clarify whether these are due to language, genre, or translation norms.

  16. Translation as cultural mediator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Roxana Petcu

    2009-01-01

    Full Text Available The aim of this paper is to analyze the role that translation plays as cultural mediator, as it already widely accepted that translation involves not just two languages, but two cultures, two worlds that are brought into close contact with each other. Obviously, between the two cultures, the two worlds that translation compares and contrasts there are both similarities and dissimilarities. What is of interest to us is the way in which dissimilarities should be approached in the process of translation, whether they should be domesticated or foreignized as Venuti put it, whether the reader should be brought closer to the text or the text closer to the reader.

  17. Translational research on advanced therapies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Filippo Belardelli

    2011-01-01

    Full Text Available Fostering translational research of advanced therapies has become a major priority of both scientific community and national governments. Advanced therapy medicinal products (ATMP are a new medicinal product category comprising gene therapy and cell-based medicinal products as well as tissue engineered medicinal products. ATMP development opens novel avenues for therapeutic approaches in numerous diseases, including cancer and neurodegenerative and cardiovascular diseases. However, there are important bottlenecks for their development due to the complexity of the regulatory framework, the high costs and the needs for good manufacturing practice (GMP facilities and new end-points for clinical experimentation. Thus, a strategic cooperation between different stakeholders (academia, industry and experts in regulatory issues is strongly needed. Recently, a great importance has been given to research infrastructures dedicated to foster translational medicine of advanced therapies. Some ongoing European initiatives in this field are presented and their potential impact is discussed.

  18. Translational research on advanced therapies.

    Science.gov (United States)

    Belardelli, Filippo; Rizza, Paola; Moretti, Franca; Carella, Cintia; Galli, Maria Cristina; Migliaccio, Giovanni

    2011-01-01

    Fostering translational research of advanced therapies has become a major priority of both scientific community and national governments. Advanced therapy medicinal products (ATMP) are a new medicinal product category comprising gene therapy and cell-based medicinal products as well as tissue engineered medicinal products. ATMP development opens novel avenues for therapeutic approaches in numerous diseases, including cancer and neurodegenerative and cardiovascular diseases. However, there are important bottlenecks for their development due to the complexity of the regulatory framework, the high costs and the needs for good manufacturing practice (GMP) facilities and new end-points for clinical experimentation. Thus, a strategic cooperation between different stakeholders (academia, industry and experts in regulatory issues) is strongly needed. Recently, a great importance has been given to research infrastructures dedicated to foster translational medicine of advanced therapies. Some ongoing European initiatives in this field are presented and their potential impact is discussed.

  19. Translational Health Economics

    NARCIS (Netherlands)

    Rogowski, Wolf; John, Jürgen; IJzerman, Maarten Joost; Scheffler, Richard M.

    2016-01-01

    Translational health economics (THE) can be defined as the use of theoretical concepts and empirical methods in health economics to bridge the gap between the decision to fund and use a new health technology in clinical practice (the backend of translational medicine) and the decision to invest into

  20. Translating VDM to Alloy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lausdahl, Kenneth

    2013-01-01

    specifications. However, to take advantage of the automated analysis of Alloy, the model-oriented VDM specifications must be translated into a constraint-based Alloy specifications. We describe how a sub- set of VDM can be translated into Alloy and how assertions can be expressed in VDM and checked by the Alloy...

  1. Semantics via Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Culhane, P. T.

    1977-01-01

    Recent experiments in machine translation have given the semantic elements of collocation in Russian more objective criteria. Soviet linguists in search of semantic relationships have attempted to devise a semantic synthesis for construction of a basic language for machine translation. One such effort is summarized. (CHK)

  2. Idioms and Back Translation

    Science.gov (United States)

    Griffin, Frank

    2004-01-01

    The challenges of intercultural communication are an integral part of many undergraduate business communication courses. Marketing gaffes clearly illustrate the pitfalls of translation and underscore the importance of a knowledge of the culture with which one is attempting to communicate. A good way to approach the topic of translation pitfalls in…

  3. Students' Differentiated Translation Processes

    Science.gov (United States)

    Bossé, Michael J.; Adu-Gyamfi, Kwaku; Chandler, Kayla

    2014-01-01

    Understanding how students translate between mathematical representations is of both practical and theoretical importance. This study examined students' processes in their generation of symbolic and graphic representations of given polynomial functions. The purpose was to investigate how students perform these translations. The result of the study…

  4. Staging Ethnographic Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lundberg, Pia

    2009-01-01

    Objectifying the cultural diversity of visual fieldmethods - and the analysis of balancing the cultural known and unknown through anthropological analysis (aided by the analytical concept translation (Edwin Ardener 1989))......Objectifying the cultural diversity of visual fieldmethods - and the analysis of balancing the cultural known and unknown through anthropological analysis (aided by the analytical concept translation (Edwin Ardener 1989))...

  5. Translation as (Global) Writing

    Science.gov (United States)

    Horner, Bruce; Tetreault, Laura

    2016-01-01

    This article explores translation as a useful point of departure and framework for taking a translingual approach to writing engaging globalization. Globalization and the knowledge economy are putting renewed emphasis on translation as a key site of contest between a dominant language ideology of monolingualism aligned with fast capitalist…

  6. Creativity, Culture and Translation

    Science.gov (United States)

    Babaee, Siamak; Wan Yahya, Wan Roselezam; Babaee, Ruzbeh

    2014-01-01

    Some scholars (Bassnett-McGuire, Catford, Brislin) suggest that a good piece of translation should be a strict reflection of the style of the original text while some others (Gui, Newmark, Wilss) consider the original text untranslatable unless it is reproduced. Opposing views by different critics suggest that translation is still a challenging…

  7. Translating the Folk.

    Science.gov (United States)

    Fletcher, Bryan

    2000-01-01

    This article looks at issues affecting Robert Garioch's translation into Scots of a sonnet from Giuseppe Gioachino Belli's Romaneschi collection. It begins with the discussion of a problem involved in writing in dialects with no settled written standard. This 'standardizing' poetry is then looked at in terms of translation and theories of the…

  8. Translation between cultures

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Henrique de Oliveira Lee

    2016-05-01

    Full Text Available This article will question the pertinence of understanding interculturality in terms of translation between cultures. I shall study this hypothesis in two ways : 1 / the cosmopolitan horizon, which the idea of translation may implicate ; 2 / the critique of the premises of unique origin and homogeneity of cultures which this hypothesis makes possible.

  9. Sound Effects in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Mees, Inger M.; Dragsted, Barbara; Gorm Hansen, Inge

    2015-01-01

    On the basis of a pilot study using speech recognition (SR) software, this paper attempts to illustrate the benefits of adopting an interdisciplinary approach in translator training. It shows how the collaboration between phoneticians, translators and interpreters can (1) advance research, (2) ha...

  10. Parametrization of translational surfaces

    OpenAIRE

    Perez-Diaz, Sonia; Shen, Liyong

    2014-01-01

    The algebraic translational surface is a typical modeling surface in computer aided design and architecture industry. In this paper, we give a necessary and sufficient condition for that algebraic surface having a standard parametric representation and our proof is constructive. If the given algebraic surface is translational, then we can compute a standard parametric representation for the surface.

  11. Stimulating translational research

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bentires-Alj, Mohamed; Rajan, Abinaya; van Harten, Wim

    2015-01-01

    Translational research leaves no-one indifferent and everyone expects a particular benefit. We as EU-LIFE (www.eu-life.eu), an alliance of 13 research institutes in European life sciences, would like to share our experience in an attempt to identify measures to promote translational research...

  12. Translation Ambiguity but Not Word Class Predicts Translation Performance

    Science.gov (United States)

    Prior, Anat; Kroll, Judith F.; Macwhinney, Brian

    2013-01-01

    We investigated the influence of word class and translation ambiguity on cross-linguistic representation and processing. Bilingual speakers of English and Spanish performed translation production and translation recognition tasks on nouns and verbs in both languages. Words either had a single translation or more than one translation. Translation…

  13. Examining English-German Translation Ambiguity Using Primed Translation Recognition

    Science.gov (United States)

    Eddington, Chelsea M.; Tokowicz, Natasha

    2013-01-01

    Many words have more than one translation across languages. Such "translation-ambiguous" words are translated more slowly and less accurately than their unambiguous counterparts. We examine the extent to which word context and translation dominance influence the processing of translation-ambiguous words. We further examine how these factors…

  14. Translation Commentary: A Happy Medium between Translation Curriculum and EAP

    Science.gov (United States)

    Shei, Chris C.-C.

    2005-01-01

    In this article, "Translation Commentary" refers to an English composition written by a learner of both English and translation, submitted together with his or her translation output. In an academic setting combining English-to-Chinese translation and English as a second language, this article deals with both the issue of translation and that of…

  15. Translational physiology: from molecules to public health

    Science.gov (United States)

    Seals, Douglas R

    2013-01-01

    The term ‘translational research’ was coined 20 years ago and has become a guiding influence in biomedical research. It refers to a process by which the findings of basic research are extended to the clinical research setting (bench to bedside) and then to clinical practice and eventually health policy (bedside to community). It is a dynamic, multidisciplinary research approach. The concept of translational physiology applies the translational research model to the physiological sciences. It differs from the traditional areas of integrative and clinical physiology by its broad investigative scope of basic research to community health. Translational physiology offers exciting opportunities, but presently is under-developed and -utilized. A key challenge will be to expand physiological research by extending investigations to communities of patients and healthy (or at risk) individuals. This will allow bidirectional physiological investigation throughout the translational continuum: basic research observations can be studied up to the population level, and mechanisms can be assessed by ‘reverse translation’ in clinical research settings and preclinical models based on initial observations made in populations. Examples of translational physiology questions, experimental approaches, roadblocks and strategies for promotion are discussed. Translational physiology provides a novel framework for physiology programs and an investigational platform for physiologists to study function from molecular events to public health. It holds promise for enhancing the completeness and societal impact of our work, while further solidifying the critical role of physiology in the biomedical research enterprise. PMID:23732641

  16. Theory of Test Translation Error

    Science.gov (United States)

    Solano-Flores, Guillermo; Backhoff, Eduardo; Contreras-Nino, Luis Angel

    2009-01-01

    In this article, we present a theory of test translation whose intent is to provide the conceptual foundation for effective, systematic work in the process of test translation and test translation review. According to the theory, translation error is multidimensional; it is not simply the consequence of defective translation but an inevitable fact…

  17. Translational regulation in nutrigenomics.

    Science.gov (United States)

    Liu, Botao; Qian, Shu-Bing

    2011-11-01

    The emergence of genome-wide analysis to interrogate cellular DNA, RNA, and protein content has revolutionized the study of the control network that mediates cellular homeostasis. Nutrigenomics addresses the effect of nutrients on gene expression, which provides a basis for understanding the biological activity of dietary components. Translation of mRNAs represents the last step of genetic flow and primarily defines the proteome. Translational regulation is thus critical for gene expression, in particular, under nutrient excess or deficiency. Until recently, it was unclear how the global effects of translational control are influenced by nutrient signaling. An emerging concept of translational reprogramming addresses how to maintain the expression of specific proteins during pathophysiological conditions by translation of selective mRNAs. Here we describe recent advances in our understanding of translational control, nutrient signaling, and their dysregulation in aging and cancer. The mechanistic understanding of translational regulation in response to different nutrient conditions may help identify potential dietary and therapeutic targets to improve human health.

  18. Translational Epidemiology in Psychiatry

    Science.gov (United States)

    Weissman, Myrna M.; Brown, Alan S.; Talati, Ardesheer

    2012-01-01

    Translational research generally refers to the application of knowledge generated by advances in basic sciences research translated into new approaches for diagnosis, prevention, and treatment of disease. This direction is called bench-to-bedside. Psychiatry has similarly emphasized the basic sciences as the starting point of translational research. This article introduces the term translational epidemiology for psychiatry research as a bidirectional concept in which the knowledge generated from the bedside or the population can also be translated to the benches of laboratory science. Epidemiologic studies are primarily observational but can generate representative samples, novel designs, and hypotheses that can be translated into more tractable experimental approaches in the clinical and basic sciences. This bedside-to-bench concept has not been explicated in psychiatry, although there are an increasing number of examples in the research literature. This article describes selected epidemiologic designs, providing examples and opportunities for translational research from community surveys and prospective, birth cohort, and family-based designs. Rapid developments in informatics, emphases on large sample collection for genetic and biomarker studies, and interest in personalized medicine—which requires information on relative and absolute risk factors—make this topic timely. The approach described has implications for providing fresh metaphors to communicate complex issues in interdisciplinary collaborations and for training in epidemiology and other sciences in psychiatry. PMID:21646577

  19. Exploring Translations Theories

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Autor: Anthony Pym

    2016-09-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36n3p214 This work is a translation of the chapter “Descriptions – the intellectual background” serving as a complement to the chapter 5 of the book titled Exploring Translations Studies (2010 by Anthony Pym. The chapter outlines the relationship between Russian Formalism and some of the strands of the Translation Studies which emerged during the 19th century. It brings to the fore works done in Prague (Prague Circle, Bratislava, Leipzig, Holland and Flanders focusing specially on the Tel-Aviv School of Itamar-Even and Gideon Toury, the main forerunners of the Descriptive Translation Studies (DTS. By analyzing this academic context, not only it describes the type of approaches those theorists suggested, but it also discusses the ups and downs of such paradigms problematizing concepts like “translation shifts”, “assumed translations” and “norms”. This translation aims at presenting and sharing Pym’s work as clearly and fluid as the original is, so that it serves as both a historical reference and an introductory text to Translation Studies.

  20. Exploring Translations Theories

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anthony Pym

    2016-12-01

    Full Text Available This work is a translation of the chapter “Descriptions – the intellectual background” serving as a complement to the chapter 5 of the book titled Exploring Translations Studies (2010 by Anthony Pym. The chapter outlines the relationship between Russian Formalism and some of the strands of the Translation Studies which emerged during the 19th century. It brings to the fore works done in Prague (Prague Circle, Bratislava, Leipzig, Holland and Flanders focusing specially on the Tel-Aviv School of Itamar-Even and Gideon Toury, the main forerunners of the Descriptive Translation Studies (DTS. By analyzing this academic context, not only it describes the type of approaches those theorists suggested, but it also discusses the ups and downs of such paradigms problematizing concepts like “translation shifts”, “assumed translations” and “norms”. This translation aims at presenting and sharing Pym’s work as clearly and fluid as the original is, so that it serves as both a historical reference and an introductory text to Translation Studies.

  1. Notes toward a Latin American Translation Theory

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martín Gaspar

    2017-07-01

    resulting from the emergence of nation states, and describes its specificities through a comparison with the initial debate on modern Western translation theory carried out in Germany at the beginning of the 19th century. It then traces the subsequent diverse uses of translation as a procedure in the search for identity. Finally, it discusses the debate between Arguedas and Cortázar at the end of the 1960s, which reveals the tension underlying a Latin American theory of translation. On the basis of the debate and of history itself, the article concludes that one of the main roles of translation in Latin America has been to designate markers of foreignness as a cultural self-definition mechanism.

  2. The translation factors of Drosophila melanogaster.

    Science.gov (United States)

    Marygold, Steven J; Attrill, Helen; Lasko, Paul

    2017-01-02

    Synthesis of polypeptides from mRNA (translation) is a fundamental cellular process that is coordinated and catalyzed by a set of canonical 'translation factors'. Surprisingly, the translation factors of Drosophila melanogaster have not yet been systematically identified, leading to inconsistencies in their nomenclature and shortcomings in functional (Gene Ontology, GO) annotations. Here, we describe the complete set of translation factors in D. melanogaster, applying nomenclature already in widespread use in other species, and revising their functional annotation. The collection comprises 43 initiation factors, 12 elongation factors, 3 release factors and 6 recycling factors, totaling 64 of which 55 are cytoplasmic and 9 are mitochondrial. We also provide an overview of notable findings and particular insights derived from Drosophila about these factors. This catalog, together with the incorporation of the improved nomenclature and GO annotation into FlyBase, will greatly facilitate access to information about the functional roles of these important proteins.

  3. Word Translation Entropy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    2016-01-01

    language activation during source text reading in translation, i.e. co-activation of the two linguistic systems, employed late eye movement measures or reaction times. The current study therefore aims to investigate if and to what extent earlier eye movement measures in reading for translation show...... evidence of co-activation. Results show that the number of translation alternatives for a single word and differences between source and target text in terms of word order have an effect on very early and late eye movement measures. Results are interpreted in terms of semantic and structural cross...

  4. Word Translation Entropy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    language activation during source text reading in translation, i.e. co-activation of the two linguistic systems, employed late eye movement measures or reaction times. The current study therefore aims to investigate if and to what extent earlier eye movement measures in reading for translation show...... evidence of co-activation. Results show that the number of translation alternatives for a single word and differences between source and target text in terms of word order have an effect on very early and late eye movement measures. Results are interpreted in terms of semantic and structural cross...

  5. Translation, Interpreting and Lexicography

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dam, Helle Vrønning; Tarp, Sven

    2018-01-01

    Translation, interpreting and lexicography represent three separate areas of human activity, each of them with its own theories, models and methods and, hence, with its own disciplinary underpinnings. At the same time, all three disciplines are characterized by a marked interdisciplinary dimension...... in the sense that their practice fields are typically ‘about something else’. Translators may, for example, be called upon to translate medical texts, and interpreters may be assigned to work on medical speeches. Similarly, practical lexicography may produce medical dictionaries. In this perspective, the three...

  6. Perceived radial translation during centrifugation.

    NARCIS (Netherlands)

    Bos, J.E.; Correia Gracio, B.J.

    2015-01-01

    BACKGROUND: Linear acceleration generally gives rise to translation perception. Centripetal acceleration during centrifugation, however, has never been reported giving rise to a radial, inward translation perception. OBJECTIVE: To study whether centrifugation can induce a radial translation

  7. Perceived radial translation during centrifugation

    NARCIS (Netherlands)

    Bos, J.E.; Correia Grácio, B.J.

    2015-01-01

    BACKGROUND: Linear acceleration generally gives rise to translation perception. Centripetal acceleration during centrifugation, however, has never been reported giving rise to a radial, inward translation perception. OBJECTIVE: To study whether centrifugation can induce a radial translation

  8. Wearable Language Translation

    National Research Council Canada - National Science Library

    Carroll, Wendell

    1999-01-01

    VIA Team Mission Statement: To develop a near real time, two way, mobile, lightweight, robust and low cost multi-lingual language translation device that can be operated with minimal training in a hands free manner...

  9. A phased translation function

    International Nuclear Information System (INIS)

    Read, R.J.; Schierbeek, A.J.

    1988-01-01

    A phased translation function, which takes advantage of prior phase information to determine the position of an oriented mulecular replacement model, is examined. The function is the coefficient of correlation between the electron density computed with the prior phases and the electron density of the translated model, evaluated in reciprocal space as a Fourier transform. The correlation coefficient used in this work is closely related to an overlap function devised by Colman, Fehlhammer and Bartels. Tests with two protein structures, one of which was solved with the help of the phased translation function, show that little phase information is required to resolve the translation problem, and that the function is relatively insensitive to misorientation of the model. (orig.)

  10. Translation and Creation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Paulo Bezerra

    2012-12-01

    Full Text Available The article begins with the differences betweenscientific and fictional translations, and focus on the second.The fictional translation works with meanings, opens itselfto the plurissignification in the purpose to create a similarity of the dissimilarity; in this process, the translator does nottranslate a language, but what a creative individuality makeswith a language. At last there is an approach to the knowledgeand skills necessaries to a translator of literature: theknowledge of the theories of the literature and of thetranslation, the capacity to preserve the national color ofthe original text and at the same time to respect the arrivallanguage, and the sensibility to his national languagevariations present in the daily and in the literary spheres.

  11. Translation for language purposes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne

    2003-01-01

    The paper describes the background, subjects, assumptions, procedure, and preliminary results of a small-scale experimental study of L2 translation (Danish into English) and picture verbalization in L2 (English)....

  12. Lost in Translation

    Science.gov (United States)

    Lass, Wiebke; Reusswig, Fritz

    2014-05-01

    Lost in Translation? Introducing Planetary Boundaries into Social Systems. Fritz Reusswig, Wiebke Lass Potsdam Institute for Climate Impact Research, Potsdam, Germany Identifying and quantifying planetary boundaries by interdisciplinary science efforts is a challenging task—and a risky one, as the 1972 Limits to Growth publication has shown. Even if we may be assured that scientific understanding of underlying processes of the Earth system has significantly improved since then, the challenge of translating these findings into the social systems of the planet remains crucial for any kind of action, and in many respects far more challenging. We would like to conceptualize what could also be termed a problem of coupling social and natural systems as a nested set of social translation processes, well aware of the limited applicability of the language-related translation metaphor. Societies must, first, perceive these boundaries, and they have to understand their relevance. This includes, among many other things, the organization of transdisciplinary scientific cooperation. They will then have to translate this understood perception into possible actions, i.e. strategies for different local bodies, actors, and institutional settings. This implies a lot of 'internal' translation processes, e.g. from the scientific subsystem to the mass media, the political and the economic subsystem. And it implies to develop subsystem-specific schemes of evaluation for these alternatives, e.g. convincing narratives, cost-benefit analyses, or ethical legitimacy considerations. And, finally, societies do have to translate chosen action alternatives into monitoring and evaluation schemes, e.g. for agricultural production or renewable energies. This process includes the continuation of observing and re-analyzing the planetary boundary concept itself, as a re-adjustment of these boundaries in the light of new scientific insights cannot be excluded. Taken all together, societies may well

  13. Lost in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Askehave, Inger; Zethsen, Karen Korning

    2011-01-01

    This article deals with an aspect of patient information that differs somewhat from the traditional scope of this journal; namely the linguistic and translational aspects of Patient Information Leaflets (PILs). During the past decade much work has been dedicated to making the English PILs...... as informative and lay-friendly as possible. However, much of the good work is ruined when the PIL is translated. Why is this so and what can be done about it?...

  14. Translational control of cyclins

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lai Ming-Chih

    2011-02-01

    Full Text Available Abstract Regulation of cyclin levels is important for many cell cycle-related processes and can occur at several different steps of gene expression. Translational regulation of cyclins, which occurs by a variety of regulatory mechanisms, permits a prompt response to signal transduction pathways induced by environmental stimuli. This review will summarize translational control of cyclins and its influence on cell cycle progression.

  15. Jungmann's translation of Paradise Lost

    OpenAIRE

    Janů, Karel

    2014-01-01

    This thesis examines Josef Jungmann's translation of John Milton's Paradise Lost. Josef Jungmann was one of the leading figures of the Czech National Revival and translated Milton 's poem between the years 1800 and 1804. The thesis covers Jungmann's theoretical model of translation and presents Jungmann's motives for translation of Milton's epic poem. The paper also describes the aims Jungmann had with his translation and whether he has achieved them. The reception Jungmann's translation rece...

  16. Translating Alcohol Research

    Science.gov (United States)

    Batman, Angela M.; Miles, Michael F.

    2015-01-01

    Alcohol use disorder (AUD) and its sequelae impose a major burden on the public health of the United States, and adequate long-term control of this disorder has not been achieved. Molecular and behavioral basic science research findings are providing the groundwork for understanding the mechanisms underlying AUD and have identified multiple candidate targets for ongoing clinical trials. However, the translation of basic research or clinical findings into improved therapeutic approaches for AUD must become more efficient. Translational research is a multistage process of streamlining the movement of basic biomedical research findings into clinical research and then to the clinical target populations. This process demands efficient bidirectional communication across basic, applied, and clinical science as well as with clinical practitioners. Ongoing work suggests rapid progress is being made with an evolving translational framework within the alcohol research field. This is helped by multiple interdisciplinary collaborative research structures that have been developed to advance translational work on AUD. Moreover, the integration of systems biology approaches with collaborative clinical studies may yield novel insights for future translational success. Finally, appreciation of genetic variation in pharmacological or behavioral treatment responses and optimal communication from bench to bedside and back may strengthen the success of translational research applications to AUD. PMID:26259085

  17. Training Translators for the Market in Turkey: What Should We Teach to Future Translators?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Volga Yılmaz Gümüş

    2017-01-01

    Full Text Available This study investigates the position of the translation market in translator-training and curriculum-design practices in Turkey from the perspective of various stakeholders, mainly the graduates of translator-training programs at the undergraduate level. The role of the market in curricular design and education practices in higher education has been at the core of discussions in education, specifically for disciplines that have a vocational aspect. The discussions are mostly based on theoretical grounds. This study derives from the need for empirical research on what the market expects from translators and how training programs meet these expectations. This study first presents data from a survey and interviews with graduates of translator-training programs, as this group of stakeholders is familiar with both training and market practices (supposing that they are employed professionally on the market after graduation. The initial findings obtained from the graduates were supported with interview findings from other stakeholders. The point of departure in this study was that translator training and the translation market – as two parties to translation service provision – should be in close interaction in order to improve the quality of training in higher-education institutions and the quality of translations on the market. In the present study, almost all the stakeholders agreed that there is a need for greater interaction between training and the market, and that the elements that prepare students for the market should find a place in the translation curricula. However, the results suggest that there is a need to handle the efforts to solve the problems related to training and the profession with the involvement of various stakeholders in a more systematized way. Furthermore, it is desirable to integrate market-training elements into training practices rather than offer them only in individual courses – including translation technologies

  18. Revisiting Translation Strategies and Techniques

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ngoran Constantine Tardzenyuy

    2016-10-01

    Full Text Available Many translation researchers, scholars and students or trainees have the tendency to use the terms ‘translation strategy’,’ translation technique’  ‘translation method’ and ‘translation procedure’ invariably, and sometimes with varying shades of meaning This paper attempts to define, distinguish and clarify these terms in a bid to give the study of translation the scientific basis it deserves, given that scientific terminology is bound to be clear and unequivocal. Employing the qualitative research method and secondary or documentary sources, the paper provides elaborate explanations of the terms using sourced and invented examples. The paper concludes that the term ‘translation strategy’ should be used strictly to refer to a global or general decision a translator takes before engaging  in the translation of any text. Such a general decision could concern the issue of whether the translation would be literal, foreignized or source-text oriented; or whether it would be free, oblique, domesticated or target-text-oriented. On the other hand, the paper conclusively contends that all the other terms, that is to say, ‘translation technique, ‘translation procedure’ and ‘translation method’ should be used to refer to tools or operational measures deployed   by the translator in the course of actual translation. In other words, they should be used as mechanisms for effecting general or globalizing translation strategies. Keywords: Translation, Strategy, Translation, Technique, Foreignization, Domestication.

  19. Challenges in legal translation - revisited

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ingrid Simonnæs

    2013-12-01

    Full Text Available The aim of this paper is to discuss challenges in legal translation from the view of a teacher who evaluates the work of semi-professional translators in a special setting. Recurrent translation errors may subsequently be used as a pedagogical resource in specialised translator training. The observation of recurrent challenges confronting the candidates in legal translation and the absence of formal translator training programs are the reasons why NHH now offers an on-line course in legal translation, JurDist, focusing i.a. on useful translation strategies.

  20. Comparative studies on sequence characteristics around translation ...

    Indian Academy of Sciences (India)

    Unknown

    To minimise sampling errors, the redundant sequences were excluded, as were sequences: (1) that had incorrect initia- tion and termination codons, and (2) in which .... In human genes, the preference for the optimal nucleo- tide of the mammalian translation initiation AUG context. (GCCGCC(A/G)CCAUGG) was generally ...

  1. Eukaryotic translation initiation factor 3 (eIF3) and eIF2 can promote mRNA binding to 40S subunits independently of eIF4G in yeast

    Czech Academy of Sciences Publication Activity Database

    Jivotovskaya, A.; Valášek, Leoš; Hinnebusch, A. G.; Nielsen, K. H.

    2006-01-01

    Roč. 26, č. 4 (2006), s. 1372-1355 ISSN 0270-7306 Institutional research plan: CEZ:AV0Z50200510 Keywords : eIF2 * yeast * initiation Subject RIV: EE - Microbiology, Virology Impact factor: 6.773, year: 2006

  2. The Effect of Translators' Emotional Intelligence on Their Translation Quality

    Science.gov (United States)

    Varzande, Mohsen; Jadidi, Esmaeil

    2015-01-01

    Translators differ from each other in many ways in terms of their knowledge, professional and psychological conditions that may directly influence their translation. The present study aimed at investigating the impact of translators' Emotional Intelligence on their translation quality. Following a "causal-comparative study," a sample of…

  3. The Impact of Translators' Academic Experience on Their Translation Quality

    Science.gov (United States)

    Varzande, Mohsen; Jadidi, Esmaeil

    2015-01-01

    Translators differ from each other in many ways in terms of their knowledge and professional conditions that may directly influence their translation. The present study aimed at investigating the impact of translators' academic experience on their translation quality. Following a "causal-comparative study", a sample of 100 male and…

  4. Translating Signs, Producing Subjects

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Brett Neilson

    2009-08-01

    Full Text Available This paper moves between two streets: Liverpool Road in the Sydney suburb of Ashfield and Via Sarpi in the Italian city of Milan. What connects these streets is that both have become important sites for businesses in the Chinese diaspora. Moreover, both are streets on which locals have expressed desires for Chinese signs to be translated into the national lingua franca. The paper argues that the cultural politics inherent in this demand for translation cannot be fully understood in the context of national debates about diversity and integration. It is also necessary to consider the emergence of the official Chinese Putonghua as global language, which competes with English but also colonizes dialects and minority languages. In the case of these dual language signs, the space between languages can neither be reduced to a contact zone of minority and majority cultures nor celebrated as a ‘third space’ where the power relations implied by such differences are subverted. At stake is rather a space characterised by what Naoki Sakai calls the schema of co-figuration, which allows the representation of translation as the passage between two equivalents that resemble each other and thus makes possible their determination as conceptually different and comparable. Drawing on arguments about translation and citizenship, the paper critically interrogates the ethos of interchangeability implied by this regime of translation. A closing argument is made for a vision of the common that implies neither civilisational harmony nor the translation of all values into a general equivalent. Primary sources include government reports, internet texts and media stories. These are analyzed using techniques of discourse analysis and interpreted with the help of secondary literature concerning globalisation, language and migration. The disciplinary matrix cuts and mixes between cultural studies, translation studies, citizenship studies, globalization studies and

  5. Translation and cultural adaptation of the Aguado Syntax Test (AST) into Brazilian Portuguese.

    Science.gov (United States)

    Baggio, Gustavo Inheta; Hage, Simone Rocha de Vasconcellos

    2017-12-07

    To perform the translation and cultural adaptation of the Aguado Syntax Test (AST) into Brazilian Portuguese considering the linguistic and cultural reality of the language. The AST assesses the early morphosyntactic development in children aged 3 to 7 in terms of understanding and expression of various types of structures such as sentences, pronouns, verbal voices, comparisons, prepositions and verbal desinence as to number, mode and tense. The process of translation and cultural adaptation followed four steps: 1) preparation of two translations; 2) synthesis of consensual translations; 3) backtranslation; and 4) verification of equivalence between the initial translations and backtranslations that resulted in the final translated version. The whole process of translation and cultural adaptation revealed the presence of equivalence and reconciliation of the translated items and an almost complete semantic equivalence between the two translations and the absence of consistent translation difficulties. The AST was translated and culturally adapted into Brazilian Portuguese, constituting the first step towards validation and standardization of the test.

  6. Translation in cell-free systems

    International Nuclear Information System (INIS)

    Jagus, R.

    1987-01-01

    The simplest, unambiguous identification of a particular mRNA is the identification of its protein product. This can be established by translation of the mRNA of interest in a cell-free protein-synthesizing system. Messenger RNA protein product identification is important in the isolation of a particular mRNA species for cDNA cloning and in the identification of positive cDNA clones. The two high-activity translation systems in common use are those prepared from rabbit reticulocytes and from wheat germ. Both systems are easy to prepare, and both are available commercially. Each has advantages and disadvantages over the other and a choice between the two will depend on the type of mRNAs to be translated, the prejudices of experience, and availability. The main disadvantage of the reticulocyte system is that it requires removal of endogenous mRNA. However, this is a relatively simple procedure. The wheat germ system does not require removal of endogenous mRNA and may translate weakly initiating mRNAs more efficiently. However, ionic optima for translation in the wheat germ system are more sensitive to the nature and concentration of mRNA and may need to be determined for each template. The biggest problem with the use of the wheat germ system is its tendency to produce incomplete translation products due to premature termination

  7. Effective knowledge management in translational medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Khasanova Tatiana

    2010-07-01

    Full Text Available Abstract Background The growing consensus that most valuable data source for biomedical discoveries is derived from human samples is clearly reflected in the growing number of translational medicine and translational sciences departments across pharma as well as academic and government supported initiatives such as Clinical and Translational Science Awards (CTSA in the US and the Seventh Framework Programme (FP7 of EU with emphasis on translating research for human health. Methods The pharmaceutical companies of Johnson and Johnson have established translational and biomarker departments and implemented an effective knowledge management framework including building a data warehouse and the associated data mining applications. The implemented resource is built from open source systems such as i2b2 and GenePattern. Results The system has been deployed across multiple therapeutic areas within the pharmaceutical companies of Johnson and Johnsons and being used actively to integrate and mine internal and public data to support drug discovery and development decisions such as indication selection and trial design in a translational medicine setting. Our results show that the established system allows scientist to quickly re-validate hypotheses or generate new ones with the use of an intuitive graphical interface. Conclusions The implemented resource can serve as the basis of precompetitive sharing and mining of studies involving samples from human subjects thus enhancing our understanding of human biology and pathophysiology and ultimately leading to more effective treatment of diseases which represent unmet medical needs.

  8. Effective knowledge management in translational medicine.

    Science.gov (United States)

    Szalma, Sándor; Koka, Venkata; Khasanova, Tatiana; Perakslis, Eric D

    2010-07-19

    The growing consensus that most valuable data source for biomedical discoveries is derived from human samples is clearly reflected in the growing number of translational medicine and translational sciences departments across pharma as well as academic and government supported initiatives such as Clinical and Translational Science Awards (CTSA) in the US and the Seventh Framework Programme (FP7) of EU with emphasis on translating research for human health. The pharmaceutical companies of Johnson and Johnson have established translational and biomarker departments and implemented an effective knowledge management framework including building a data warehouse and the associated data mining applications. The implemented resource is built from open source systems such as i2b2 and GenePattern. The system has been deployed across multiple therapeutic areas within the pharmaceutical companies of Johnson and Johnsons and being used actively to integrate and mine internal and public data to support drug discovery and development decisions such as indication selection and trial design in a translational medicine setting. Our results show that the established system allows scientist to quickly re-validate hypotheses or generate new ones with the use of an intuitive graphical interface. The implemented resource can serve as the basis of precompetitive sharing and mining of studies involving samples from human subjects thus enhancing our understanding of human biology and pathophysiology and ultimately leading to more effective treatment of diseases which represent unmet medical needs.

  9. Translation as Genesis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Joel Gilberthorpe

    2015-05-01

    Full Text Available Translation of literature is generally understood as a copy of an original. As such, it finds itself compared negatively to the original; judged and found lacking either the style or meaning of the original text it was seeking to translate. However, this paper will explore the relationship between the text and its translation through the work of Jacques Derrida and his neologisms such as the supplement and différance in addition to the work of Walter Benjamin. Through understanding the translation as a supplement, this paper will explore whether the original text was complete in and of itself. Through this and Derrida’s understanding of the play of language, I argue that translation can be understood as the palingenesis of literature, as it is only through translation that literature is reborn and lives on. Moreover, this paper will conclude with an examination of Blanchot’s distinction between the Book and the book in order to argue that literature is in itself a form of translation. Thus, the relationship between translation and literature is one of a cycle of genesis and palingenesis, as translation finds itself at both the beginning and continual rebirth of literature. La traduzione letteraria viene generalmente intesa come la copia di un originale. In quanto tale essa viene considerata negativamente in rapporto a quest’ultimo, giudicata manchevole quanto a stile o contenuto rispetto al testo originale che cerca di tradurre. Questo articolo intende esaminare la relazione tra il testo e la sua traduzione attraverso l’opera di Jacques Derrida e i suoi neologismi, come supplemento e différance, e sulla scorta degli studi di Walter Benjamin. Considerando la traduzione come un supplemento, l’articolo indaga se l’originale sia completo in e di per se stesso. Attraverso questo concetto e la prospettiva di Derrida sul gioco del linguaggio, la tesi sostenuta è che la traduzione possa essere considerata come palingenesi della

  10. Machine Translation-Assisted Language Learning: Writing for Beginners

    Science.gov (United States)

    Garcia, Ignacio; Pena, Maria Isabel

    2011-01-01

    The few studies that deal with machine translation (MT) as a language learning tool focus on its use by advanced learners, never by beginners. Yet, freely available MT engines (i.e. Google Translate) and MT-related web initiatives (i.e. Gabble-on.com) position themselves to cater precisely to the needs of learners with a limited command of a…

  11. The translator and the nature of his work | Ekpenyong | Global ...

    African Journals Online (AJOL)

    Translation – the art and science of converting the source language (SL) message into the target language (TL) – has the translator in charge of its operations, taking cognisance of the various ways adopted in the process. From the initial reading of a given text, to its interpretation, one begins to appreciate the task before ...

  12. On Interactive Teaching Model of Translation Course Based on Wechat

    Science.gov (United States)

    Lin, Wang

    2017-01-01

    Constructivism is a theory related to knowledge and learning, focusing on learners' subjective initiative, based on which the interactive approach has been proved to play a crucial role in language learning. Accordingly, the interactive approach can also be applied to translation teaching since translation itself is a bilingual transformational…

  13. Lessons (not) learned from mistakes about translation.

    Science.gov (United States)

    Kozak, Marilyn

    2007-11-15

    Some popular ideas about translational regulation in eukaryotes have been recognized recently as mistakes. One example is the rejection of a long-standing idea about involvement of S6 kinase in translation of ribosomal proteins. Unfortunately, new proposals about how S6 kinase might regulate translation are based on evidence that is no better than the old. Recent findings have also forced rejection of some popular ideas about the function of sequences at the 3' end of viral mRNAs and rejection of some ideas about internal ribosome entry sequences (IRESs). One long-held belief was that tissue-specific translation via an IRES underlies the neurotropism of poliovirus and the attenuation of Sabin vaccine strains. Older experiments that appeared to support this belief and recent experiments that refute it are discussed. The hypothesis that dyskeratosis congenita is caused by a defect in IRES-mediated translation is probably another mistaken idea. The supporting evidence, such as it is, comes from a mouse model of the disease and is contradicted by studies carried out with cells from affected patients. The growing use of IRESs as tools to study other questions about translation is discussed and lamented. The inefficient function of IRESs (if they are IRESs) promotes misunderstandings. I explain again why it is not valid to invoke a special mechanism of initiation based on the finding that edeine (at very low concentrations) does not inhibit the translation of a putative IRES from cricket paralysis virus. I explain why new assays, devised to rule out splicing in tests with dicistronic vectors, are not valid and why experiments with IRESs are not a good way to investigate the mechanism whereby microRNAs inhibit translation.

  14. Translation: Elements of a Craft.

    Science.gov (United States)

    Heiderson, Mazin A.

    An overview of the skills, techniques, tools, and compensation of language translators and interpreters is offered. It begins with a definition of translation and a brief history of translation in the western world. Basic principles of translation dating back to Roman writers are also outlined. A five-step process in producing a good translation…

  15. [A new change in studies of ophthalmology: translational medicine-from basic to clinic].

    Science.gov (United States)

    Liu, Xiao; Tang, Luo-sheng

    2009-03-01

    Translational medicine is a new concept in the field of international medicine that aims to reduce barriers and build relationships between clinical and basic research, and to translate scientific knowledge and research production into practical applications. Recently, the developments in the study of translational medicine in many fields have been reported abroad. However, the development of translational medicine is in the initial stage in China. A turning point will be brought to ophthalmic research by improving the development of translational research. This review introduces the concept and development of translational medicine as well as the recent advances in the studies of translational medicine in ophthalmology.

  16. Engineering in translational medicine

    CERN Document Server

    2014-01-01

    This book covers a broad area of engineering research in translational medicine. Leaders in academic institutions around the world contributed focused chapters on a broad array of topics such as: cell and tissue engineering (6 chapters), genetic and protein engineering (10 chapters), nanoengineering (10 chapters), biomedical instrumentation (4 chapters), and theranostics and other novel approaches (4 chapters). Each chapter is a stand-alone review that summarizes the state-of-the-art of the specific research area. Engineering in Translational Medicine gives readers a comprehensive and in-depth overview of a broad array of related research areas, making this an excellent reference book for scientists and students both new to engineering/translational medicine and currently working in this area.

  17. Translational research in medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bakir Mehić

    2011-05-01

    Full Text Available Translational medicine is a medical practice based on interventional epidemiology. It is regarded by its proponents as a natural progression from Evidence-Based Medicine. It integrates research from the basic sciences, social sciences and political sciences with the aim of optimizing patient care and preventive measures which may extend beyond healthcare services. In short, it is the process of turning appropriate biological discoveries into drugs and medical devices that can be used in the treatment of patients.[1]Scientific research and the development of modern powerful techniques are crucial for improving patient care in a society that is increasingly demanding the highest quality health services.[2] Indeed, effective patient care requires the continuous improvement of knowledge on the pathophysiology of the diseases, diagnostic procedures and therapeutic tools available. To this end, development of both clinical and basic research in health sciences is required. However, what is most effective in improving medical knowledge, and hence patient care, is the cross-fertilization between basic and clinical science. This has been specifically highlighted in recent years with the coining of the term “translational research”.[3] Translational research is of great importance in all medical specialties.Translational Research is the basis for Translational Medicine. It is the process which leads from evidence based medicine to sustainable solutions for public health problems.[4] It aims to improve the health and longevity of the world’s populations and depends on developing broad-based teams of scientists and scholars who are able to focus their efforts to link basic scientific discoveries with the arena of clinical investigation, and translating the results of clinical trials into changes in clinical practice, informed by evidence from the social and political sciences. Clinical science and ecological support from effective policies can

  18. Translational Educational Research

    Science.gov (United States)

    Issenberg, S. Barry; Cohen, Elaine R.; Barsuk, Jeffrey H.; Wayne, Diane B.

    2012-01-01

    Medical education research contributes to translational science (TS) when its outcomes not only impact educational settings, but also downstream results, including better patient-care practices and improved patient outcomes. Simulation-based medical education (SBME) has demonstrated its role in achieving such distal results. Effective TS also encompasses implementation science, the science of health-care delivery. Educational, clinical, quality, and safety goals can only be achieved by thematic, sustained, and cumulative research programs, not isolated studies. Components of an SBME TS research program include motivated learners, curriculum grounded in evidence-based learning theory, educational resources, evaluation of downstream results, a productive research team, rigorous research methods, research resources, and health-care system acceptance and implementation. National research priorities are served from translational educational research. National funding priorities should endorse the contribution and value of translational education research. PMID:23138127

  19. Interdisciplinarity in Translation Studies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    José Lambert

    2017-05-01

    Full Text Available Since 1992 (Snell-Hornby et al. 1994 the Translation Studies * (EdT have claimed the status of "interdiscipline". In fact, there are still doubts about his academic status which is recent in relation to the profession. Since Holmes 1988 [1972], the development of the EdT was, several times, considered a success story; Although it is not clear whether the academic results (arguments and peculiar components linked to their prestige, such as books, societies, recognized scholars, congresses were more decisive than the translation market in the progressive recognition of WTS.

  20. Translating BPEL to FLOWer

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lassen, Kristian Bisgaard

    FLOWer is a case handling tool made by Pallas-Athena for process management in the service industry. BPEL on the other hand is a language for web service orchestration, and has become a de facto standard, because of its popularity, for specifying workflow processes even though that was not its...... original purpose. This paper describe an approach translating BPLE to FLOWer, or more precisely form BPEL to CHIP. where CHIP is the interchange language that FLOWer import from and export to. The aim of the translation scheme that I give is to derive a CHIP specification that is behaviorally equivalent...

  1. Data format translation routines

    International Nuclear Information System (INIS)

    Burris, R.D.

    1981-02-01

    To enable the effective connection of several dissimilar computers into a network, modification of the data being passed from one computer to another may become necessary. This document describes a package of routines which permit the translation of data in PDP-8 formats to PDP-11 or DECsystem-10 formats or from PDP-11 format to DECsystem-10 format. Additional routines are described which permit the effective use of the translation routines in the environment of the Fusion Energy Division (FED) network and the Elmo Bumpy Torus (EBT) data base

  2. Translational autocontrol of the Escherichia coli hfq RNA chaperone gene.

    Science.gov (United States)

    Vecerek, Branislav; Moll, Isabella; Bläsi, Udo

    2005-06-01

    The conserved bacterial RNA chaperone Hfq has been shown to play an important role in post-transcriptional regulation. Here, we demonstrate that Hfq synthesis is autoregulated at the translational level. We have mapped two Hfq binding sites in the 5'-untranslated region of hfq mRNA and show that Hfq binding inhibits formation of the translation initiation complex. In vitro translation and in vivo studies further revealed that Hfq binding to both sites is required for efficient translational repression of hfq mRNA.

  3. TRANSLATION ANALYSIS IN BILINGUAL TOURISM BROCHURE: TRANSLATING INDONESIAN TO ENGLISH

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elysa Hartati

    2017-04-01

    Full Text Available The tourism brochure is considered to be the product of ethnographic translation. The methods used to translate are varied. This paper aims to see what kinds of methods used to translate from Indonesian to English in the tourism brochure, to see the problems emerge in the translation product of tourism brochure, and to find the solution to encounter the problems emerge in the translation product of tourism brochure. Journal articles and book references are mainly the source of this study. From the analysis result, it was shown that literal translation, faithful translation, free translation, and communicative translation were used to translate the text. However, the methods which more stressed on source language were mostly used in translating this product since the influence of Indonesian language still existed on them. Therefore, the product of the translation sometimes was not natural as English as the native-like. It happened on the grammatical function mostly, spelling and punctuation, and also the choice of words which then influenced the evaluation of translation product; they are accuracy, readability, and naturalness. Therefore, it is recommended for the translators to be aware of those components mentioned above. Moreover this is a tourism brochure which is used to promote Indonesia tourism especially for Central Java. The foreigners will need it to guide them go around this province, so that the information given should be acceptable in content and context of tourism.

  4. Innovation, Translation, and Cooperation.

    Science.gov (United States)

    Fu, Xiaobing

    2016-03-01

    The 9th Wound Healing and Tissue Repair and Regeneration Annual Meeting of Chinese Tissue Repair Society was hold in Wuhan, China. This meeting was focused on the innovation, translation application, and cooperation in wound care both in China and other countries. More than 400 delegates took part in this meeting and communicated successfully. © The Author(s) 2014.

  5. Translating Dyslexia across Species

    Science.gov (United States)

    Gabel, Lisa A.; Manglani, Monica; Escalona, Nicholas; Cysner, Jessica; Hamilton, Rachel; Pfaffmann, Jeffrey; Johnson, Evelyn

    2016-01-01

    Direct relationships between induced mutation in the "DCDC2" candidate dyslexia susceptibility gene in mice and changes in behavioral measures of visual spatial learning have been reported. We were interested in determining whether performance on a visual-spatial learning and memory task could be translated across species (study 1) and…

  6. Intermediation, Brokerage and Translation

    NARCIS (Netherlands)

    Hönke, Jana; Müller, Markus-Michael; Risse, Thomas; Draude, Anke; Börzel, Tanja

    2018-01-01

    Brokerage, a term prominent in the 1960s and 1970s, has returned. A huge literature analyses how brokers and intermediators— such as government officials, heads of non-governmental organization (NGOs), translators, neo-traditional authorities— strategically negotiate flows of resources and political

  7. Made in translation

    Science.gov (United States)

    Chaput, John C.

    2018-03-01

    Evolution of highly functionalized DNA could enable the discovery of artificial nucleic acid sequences with different properties to natural DNA. Now, an artificial translation system has been designed that can support the evolution of non-natural sequence-defined nucleic acid polymers carrying eight different functional groups on 32 codons.

  8. Machine Aids to Translation.

    Science.gov (United States)

    Brinkmann, Karl-Heinz

    1981-01-01

    Describes the TEAM Program System of the Siemens Language Services Department, particularly the main features of its terminology data bank. Discusses criteria to which stored terminology must conform and methods of data bank utilization. Concludes by summarizing the consequences that machine-aided translation development has had for the…

  9. TRANSLATING SERVICE TECHNICAL PROSE

    African Journals Online (AJOL)

    of technical literature: advertising agencies dealing with clients in the technical fields, workshops ..... editing, a subject specialist. (preferably a physician au fait with aerospace matters), and two good translators. Having all the resources at hand, the teams seclude themselves with all their allocated documents and the senior.

  10. Word Translation Entropy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    This study reports on an investigation into the relationship between the number of translation alternatives for a single word and eye movements on the source text. In addition, the effect of word order differences between source and target text on eye movements on the source text is studied. In p...

  11. Word Translation Entropy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    2016-01-01

    This study reports on an investigation into the relationship between the number of translation alternatives for a single word and eye movements on the source text. In addition, the effect of word order differences between source and target text on eye movements on the source text is studied. In p...

  12. Translation of research outcome

    African Journals Online (AJOL)

    unhcc

    2017-01-03

    Jan 3, 2017 ... introducing implementation research, implementation science, knowledge translation to improve the role of research in development programs including health policies and programs. In Ethiopia, health sector felt the gap between health research and health policy, strategy and. 2 CNN TV host's statement.

  13. Pioneer round of translation occurs during serum starvation

    International Nuclear Information System (INIS)

    Oh, Nara; Kim, Kyoung Mi; Cho, Hana; Choe, Junho; Kim, Yoon Ki

    2007-01-01

    The pioneer round of translation plays a role in translation initiation of newly spliced and exon junction complex (EJC)-bound mRNAs. Nuclear cap-binding protein complex CBP80/20 binds to those mRNAs at the 5'-end, recruiting translation initiation complex. As a consequence of the pioneer round of translation, the bound EJCs are dissociated from mRNAs and CBP80/20 is replaced by the cytoplasmic cap-binding protein eIF4E. Steady-state translation directed by eIF4E allows for an immediate and rapid response to changes in physiological conditions. Here, we show that nonsense-mediated mRNA decay (NMD), which restricts only to the pioneer round of translation but not to steady-state translation, efficiently occurs even during serum starvation, in which steady-state translation is drastically abolished. Accordingly, CBP80 remains in the nucleus and processing bodies are unaffected in their abundance and number in serum-starved conditions. These results suggest that mRNAs enter the pioneer round of translation during serum starvation and are targeted for NMD if they contain premature termination codons

  14. Cause for concern? Attitudes towards translation crowdsourcing in professional translators’ blogs

    DEFF Research Database (Denmark)

    Flanagan, Marian

    2016-01-01

    This paper seeks to identify professional translators’ attitudes towards the practice of translation crowdsourcing. The data consist of 48 professional translator blogs. A thematic analysis of their blog posts highlights three main findings: translation crowdsourcing can enhance visibility...... of the translation profession, but fails to enhance visibility of the professional translator; ethical concerns are raised regarding translator participation in non-profit translation crowdsourcing, and the shifting of responsibility from the professional to the non-professional translator; professional translators...... do not openly discuss their motives for differentiating between the various non-profit initiatives, and while there is much discussion on translation crowdsourcing for humanitarian causes, little or no attention is paid to free and open source software projects....

  15. The Impact of Machine Translation and Computer-aided Translation on Translators

    Science.gov (United States)

    Peng, Hao

    2018-03-01

    Under the context of globalization, communications between countries and cultures are becoming increasingly frequent, which make it imperative to use some techniques to help translate. This paper is to explore the influence of computer-aided translation on translators, which is derived from the field of the computer-aided translation (CAT) and machine translation (MT). Followed by an introduction to the development of machine and computer-aided translation, it then depicts the technologies practicable to translators, which are trying to analyze the demand of designing the computer-aided translation so far in translation practice, and optimize the designation of computer-aided translation techniques, and analyze its operability in translation. The findings underline the advantages and disadvantages of MT and CAT tools, and the serviceability and future development of MT and CAT technologies. Finally, this thesis probes into the impact of these new technologies on translators in hope that more translators and translation researchers can learn to use such tools to improve their productivity.

  16. Progress in Documentation: Machine Translation and Machine-Aided Translation.

    Science.gov (United States)

    Hutchins, W. J.

    1978-01-01

    Discusses the prospects for fully automatic machine translation of good quality. Sections include history and background, operational and experimental machine translation systems of recent years, descriptions of interactive systems and machine-assisted translation, and a general survey of present problems and future possibilities. (VT)

  17. (Con)figuring gender in Bible translation: Cultural, translational and ...

    African Journals Online (AJOL)

    The gendered intersection of cultural studies and Bible translation is under acknowledged. Accounting for gender criticism in translation work requires, besides responsible theory and practice of translation, also attention to interwoven gender critical aspects. After a brief investigation of the intersections between biblical, ...

  18. A Writer's Thoughts on Translation and Always Living in Translation.

    Science.gov (United States)

    Agosin, Marjorie; Jones, Robin

    2000-01-01

    Discusses how it feels to be a poet who writes in Spanish and has her work translated, examining the author's immigration experiences and noting the translator's contributions in making her work accessible across languages, borders, and cultures. Explains that writing in Spanish is a gesture of survival, and translation allows her memories to…

  19. Translation and identity: Translation of the Freedom Charter into ...

    African Journals Online (AJOL)

    A comparative analysis of the Afrikaans translations reveals how the respective translators struggled sporadically through certain ideological constraints in order to provide a satisfactory narrative. Their inability to internalise the principles contained in the Freedom Charter resulted in them presenting a 'framed' translation ...

  20. Found in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tietjen, Anne

    2018-01-01

    on a teaching experiment in landscape architecture education, this paper proposes teaching creative site analysis as a translation process of observed site conditions into desirable future site conditions. Guided by actor-network theory, the paper outlines, first, a conceptual framework for creative site...... analysis. Second, it presents the applied educational procedure, with a focus on the decisive step from inventory to intervention which is the formulation of a design problem. The teaching experiment shows that onsite studies of spatial controversies in the form of recent physical changes, emerging new...... for the students. Overall, the produced design work and the student evaluations show that translation offers an operational framework for teaching a creative approach to site analysis....

  1. Translating organizational change

    DEFF Research Database (Denmark)

    Scheuer, John Damm

    2016-01-01

    This paper takes it point of departure in actor-network-theory (ANT). It responds to the Next Management Theory tracks call for papers that address and further develops our understanding of organizational change as translation processes. It moreover addresses a critique of ANT researchers...... in organizational studies for making descriptions of studied empirical phenomena rather than developing theories and giving normative advice about how organizations or organizational change processes may be theorized, analyzed, managed and/or organized better. A new ANT-inspired theory about the characteristics...... of organizations, organizational change and change agents is therefore developed combining ANT with other theories. The relevance of this view is demonstrated in an analysis of a case where a nurse and the leader of a clinic for orthopedic surgery try to translate and thus implement a risk-management and deviation...

  2. Translation of Financial Statements

    OpenAIRE

    Dalthan Simas; Otavio De Medeiros

    2005-01-01

    This paper has the purpose of surveying and critically analyzing the effects of accounting procedures which are closely related to groups of companies operating multinationally. These are the methods for translation of financial statements, e.g. the Temporal and the Closing- rate Methods, as far as those methods are embodied in accounting standards which have been either recommended or adopted by countries such as the UK and US. We conclude that with regard to changing prices, General Price L...

  3. Multiculturalism and Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Laura Rebeca PRECUP STIEGELBAUER

    2013-01-01

    Full Text Available Cultural diversity has emerged as a key concern in recent years, however the implications to this term are very different. A number of people see cultural diversity as fundamentally important and positive, as it points to a sharing of the wealth embodied in each of the world’s cultures and, accordingly, to the links tying us all in processes of exchange and dialogue via translation. On the other hand, for many others, cultural differences are what cause us to lose sight of our shared humanity and as a result are the root of numerous conflicts, since we can get lost in translation. This second finding is today all the more plausible since globalisation has increased the points of interaction and friction between cultures, giving rise to identity-linked tensions, withdrawals and claims, particularly of each one and other, which can become potential sources of dispute. The essential challenge, therefore, would be to propose a coherent vision of cultural diversity, languages and translations and thereby to clarify how, far from being a threat, it can become beneficial to the action of the international community.

  4. Repetition and Translation Shifts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Simon Zupan

    2006-06-01

    Full Text Available Repetition manifests itself in different ways and at different levels of the text. The first basic type of repetition involves complete recurrences; in which a particular textual feature repeats in its entirety. The second type involves partial recurrences; in which the second repetition of the same textual feature includes certain modifications to the first occurrence. In the article; repetitive patterns in Edgar Allan Poe’s short story “The Fall of the House of Usher” and its Slovene translation; “Konec Usherjeve hiše”; are compared. The author examines different kinds of repetitive patterns. Repetitions are compared at both the micro- and macrostructural levels. As detailed analyses have shown; considerable microstructural translation shifts occur in certain types of repetitive patterns. Since these are not only occasional; sporadic phenomena; but are of a relatively high frequency; they reduce the translated text’s potential for achieving some of the gothic effects. The macrostructural textual property particularly affected by these shifts is the narrator’s experience as described by the narrative; which suffers a reduction in intensity.

  5. Machine Translation from Speech

    Science.gov (United States)

    Schwartz, Richard; Olive, Joseph; McCary, John; Christianson, Caitlin

    This chapter describes approaches for translation from speech. Translation from speech presents two new issues. First, of course, we must recognize the speech in the source language. Although speech recognition has improved considerably over the last three decades, it is still far from being a solved problem. In the best of conditions, when the speech comes from high quality, carefully enunciated speech, on common topics (such as speech read by a trained news broadcaster), the word error rate is typically on the order of 5%. Humans can typically transcribe speech like this with less than 1% disagreement between annotators, so even this best number is still far worse than human performance. However, the task gets much harder when anything changes from this ideal condition. Some of the conditions that cause higher error rate are, if the topic is somewhat unusual, or the speakers are not reading so that their speech is more spontaneous, or if the speakers have an accent or are speaking a dialect, or if there is any acoustic degradation, such as noise or reverberation. In these cases, the word error can increase significantly to 20%, 30%, or higher. Accordingly, most of this chapter discusses techniques for improving speech recognition accuracy, while one section discusses techniques for integrating speech recognition with translation.

  6. Translation-Memory (TM) Research

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Christensen, Tina Paulsen

    2010-01-01

    to be representative of the research field as a whole. Our analysis suggests that, while considerable knowledge is available about the technical side of TMs, more research is needed to understand how translators interact with TM technology and how TMs influence translators' cognitive translation processes.......  It is no exaggeration to say that the advent of translation-memory (TM) systems in the translation profession has led to drastic changes in translators' processes and workflow, and yet, though many professional translators nowadays depend on some form of TM system, this has not been the object...... of much research. Our paper attempts to find out what we know about the nature, applications and influences of TM technology, including translators' interaction with TMs, and also how we know it. An essential part of the analysis is based on a selection of empirical TM studies, which we assume...

  7. Literary translation and cultural memory

    OpenAIRE

    Long, Lynne

    2008-01-01

    This article intends to investigate the relationship between literary translation and cultural memory, using a twentieth century film version of one of Shakespeare’s plays as a case study in inter-semiotic translation. The common perception of translation is often confined to its use as a language learning tool or as a means of information transfer between languages. The wider academic concept embraces not only inter-lingual translation, but both intra-lingual activity or rewording in the sam...

  8. Machine Translation Effect on Communication

    DEFF Research Database (Denmark)

    Jensen, Mika Yasuoka; Bjørn, Pernille

    2011-01-01

    Intercultural collaboration facilitated by machine translation has gradually spread in various settings. Still, little is known as for the practice of machine-translation mediated communication. This paper investigates how machine translation affects intercultural communication in practice. Based...... on communication in which multilingual communication system is applied, we identify four communication types and its’ influences on stakeholders’ communication process, especially focusing on establishment and maintenance of common ground. Different from our expectation that quality of machine translation results...

  9. TEACHING TRANSLATION: OBJECTIVES AND METHODS

    OpenAIRE

    Kobyakova, Iryna; Shvachko, Svitlana

    2016-01-01

    The article is focused on the set of items: teaching translation, objectives, exercises and assignments (both word-centered and text-centered translation), translation analysis. The choice of the items is motivated by the dominant functions of transatology (nominative and communicative). The latter succeed in identification of adequate, congruent, equivalent translation. The article discusses the problems of professional validity, theoretical insertions, textocentric analysis. Gains, achievem...

  10. On Literal Translation of English Idioms

    Science.gov (United States)

    Chen, Linli

    2009-01-01

    There are six translation tactics in translating English idioms into Chinese: literal translation, compensatory translation, free translation, explanational translation, borrowing, integrated approach. Each tactic should be reasonably employed in the process of translating, so as to keep the flavor of the original English idioms as well as to…

  11. Machine Translation for Academic Purposes

    Science.gov (United States)

    Lin, Grace Hui-chin; Chien, Paul Shih Chieh

    2009-01-01

    Due to the globalization trend and knowledge boost in the second millennium, multi-lingual translation has become a noteworthy issue. For the purposes of learning knowledge in academic fields, Machine Translation (MT) should be noticed not only academically but also practically. MT should be informed to the translating learners because it is a…

  12. BIBLE TRANSLATION AND RELEVANCE THEORY

    African Journals Online (AJOL)

    translated in the Kings James Version with. (6) and the Spirit of God moved upon the face of the waters. In this translation the expression rtflch "^lohtm is assigned the referent "Spirit of God", that is, the Holy. Spirit However, the New English Bible translates: (7) and a mighty wind... swept over the surface of the waters,.

  13. Literary Translation: A Personal Perspective.

    Science.gov (United States)

    Cincotta, Madeleine Strong

    The nature of literary translation and ways in which it differs from other forms of translation are examined, looking at practical difficulties, challenges, and satisfaction in the profession of literary translation. The difficulties discussed include suggestions about how to get started, legal questions of copyright, and choice of text.…

  14. Lexical Discourse Analysis in Translation

    Science.gov (United States)

    Al Khotaba, Eissa; Al Tarawneh, Khaled

    2015-01-01

    Lexical Discourse very often depend on lexis. Lexical Discourse analysis, however, has not yet been given enough consideration of the phenomenon of translation. This paper investigates lexical discourse analysis in translation from one language to another. This qualitative study comprises 15 text translated by M.A. students at the Department of…

  15. Testing the committee approach to translating measures across cultures: Translating primary communication inventory from English to Japanese.

    Science.gov (United States)

    Furukawa, Ryoko; Driessnack, Martha

    2016-12-01

    This paper presents the initial translation process and follow-up psychometric evaluation of the Japanese version of the Primary Communication Inventory (J-PCI). The J-PCI was developed using the committee approach to translation and then used in a study exploring Japanese couples' communication satisfaction while separated during Satogaeri Bunben - a Japanese perinatal tradition. The committee approach attends to cultural nuance and context and is especially useful when languages have dissimilar linguistic roots and cultures, such as Japanese and English. The translation process and evaluation included five steps; (i) selection of the original PCI for research; (ii) selection of translators; (iii) development of the J-PCI using a committee approach; (iv) an initial small pilot study; and (v) a larger follow-up study. The J-PCI has good initial validity and reliability, although some nuances were observed in scoring. © 2016 John Wiley & Sons Australia, Ltd.

  16. The Importance of Culture in Translation: Should Culture be Translated?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ahmad Al-Hassan

    2013-03-01

    Full Text Available Recognizing the importance of culture in translation, this article presents a descriptive study of translation of literary texts from English into Arabic. Using the data taken from works of Shakespeare and others which were translated by eminent translators, it first describes the study background, research contexts and procedures and problems. It then addresses some research questions on: (1 Will the translation be accepted by the new community of readers; 2 Is the relation between culture and translation important? It is worth noting that this study is significant for translators and readers of the target language, which is Arabic in this case. This has been substantiated by surveying the interests in cultural aspects of translation as early as the 19th Century. Thus translations do not only include lexical content  and syntax, but also ideologies, values and ways of  life in a given culture, which form translating problems. Therefore, translators have to know the audience.

  17. Machine Translation Tools - Tools of The Translator's Trade

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kastberg, Peter

    2012-01-01

    In this article three of the more common types of translation tools are presented, discussed and critically evaluated. The types of translation tools dealt with in this article are: Fully Automated Machine Translation (or FAMT), Human Aided Machine Translation (or HAMT) and Machine Aided Human...... Translation (or MAHT). The strengths and weaknesses of the different types of tools are discussed and evaluated by means of a number of examples. The article aims at two things: at presenting a sort of state of the art of what is commonly referred to as “machine translation” as well as at providing the reader...... with a sound basis for considering what translation tool (if any) is the most appropriate in order to meet his or her specific translation needs....

  18. Host and viral translational mechanisms during cricket paralysis virus infection.

    Science.gov (United States)

    Garrey, Julianne L; Lee, Yun-Young; Au, Hilda H T; Bushell, Martin; Jan, Eric

    2010-01-01

    The dicistrovirus is a positive-strand single-stranded RNA virus that possesses two internal ribosome entry sites (IRES) that direct translation of distinct open reading frames encoding the viral structural and nonstructural proteins. Through an unusual mechanism, the intergenic region (IGR) IRES responsible for viral structural protein expression mimics a tRNA to directly recruit the ribosome and set the ribosome into translational elongation. In this study, we explored the mechanism of host translational shutoff in Drosophila S2 cells infected by the dicistrovirus, cricket paralysis virus (CrPV). CrPV infection of S2 cells results in host translational shutoff concomitant with an increase in viral protein synthesis. CrPV infection resulted in the dissociation of eukaryotic translation initiation factor 4G (eIF4G) and eIF4E early in infection and the induction of deIF2alpha phosphorylation at 3 h postinfection, which lags after the initial inhibition of host translation. Forced dephosphorylation of deIF2alpha by overexpression of dGADD34, which activates protein phosphatase I, did not prevent translational shutoff nor alter virus production, demonstrating that deIF2alpha phosphorylation is dispensable for host translational shutoff. However, premature induction of deIF2alpha phosphorylation by thapsigargin treatment early in infection reduced viral protein synthesis and replication. Finally, translation mediated by the 5' untranslated region (5'UTR) and the IGR IRES were resistant to impairment of eIF4F or eIF2 in translation extracts. These results support a model by which the alteration of the deIF4F complex contribute to the shutoff of host translation during CrPV infection, thereby promoting viral protein synthesis via the CrPV 5'UTR and IGR IRES.

  19. Text Detection and Translation from Natural Scenes

    National Research Council Canada - National Science Library

    Gao, Jiang; Yang, Jie; Zhang, Ying; Waibel, Alex

    2001-01-01

    .... The paper addresses challenges in automatic sign extraction and translation, describes methods for automatic sign extraction, and extends example-based machine translation technology for sign translation...

  20. Mamma Mia, A Singable Translation!

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Andrej Stopar

    2016-06-01

    Full Text Available The article discusses and analyzes approaches to translating singable texts. It presents a linguistic (prosodic, lexical and structural analysis of the Slovenian translation of the musical Mamma Mia! The aim of the qualitative and quantitative study is to investigate the translation strategies used to produce a singable target text. The results of the analysis suggest that producing a prosodic match is a basic requirement, whereas the lexical, structural and/or poetic characteristics of the source text are subject to changes. Overall, the findings show that the function and the purpose of the translation play a crucial role in the prioritization of translation strategies.

  1. The Complexity of Indirect Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wenjie, L. I.

    2017-01-01

    its complex nature, and thus determined that many facets of ITr remain to be studied. The present article will try to encompass the complexity of ITr by looking into the reasons for translating indirectly, the challenge of finding out mediating texts (MTs), indirectness in both translation...... of which have been translated and interpreted indirectly through major languages like English, will be employed as examples. Hopefully, this study will offer more insights into the nature of translation as a social activity and raise further interests in studying translation as a complex phenomenon....

  2. Internal field probing of translating FRCs

    International Nuclear Information System (INIS)

    Armstrong, W.T.; Chrien, R.E.; Milroy, R.D.

    1984-11-01

    Magnetic field probes have been employed to study the internal field structure of Field-Reversed Configurations (FRCs) translating past the probes in the FRX-C/T device. Internal closed flux surfaces can be studied in this manner with minimal perturbation because of the rapid transit of the plasma (translation velocity v/sub z/ approx. 10 cm/μs). Data have been taken using a 5-mtorr-D 2 gas-puff mode of operation in the FRC source coil which yields an initial plasma density of approx. 1 x 10 15 cm -3 and x/sub s/ approx. 0.40. FRCs translate from the approx. 25 cm radius source coil into a 20 cm radius metal translation vessel. Of many translation conditions studied, the condition considered here is translation into a weak guide field resulting in expansion of the FRC to conditions of density approx. 3 x 10 14 and x/sub s/ approx. 0.7. The expected reversed B/sub z/ structure is observed. Evidence of island structure is also observed. Fluctuating levels of B/sub THETA/ are observed with amplitudes less than or equal to B 0 /3 and values of flux approx. 4 x the poloidal flux. Values of β on the separatrix of β/sub s/ approx. = 0.3 (indexed to the external field) are implied from the field measurements. This decrease of β/sub s/ with increased x/sub s/ is expected, and desirable for improved plasma confinement

  3. Translators: Travellers, Not Tourists

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Veronika Rot Gabrovec

    2015-12-01

    Full Text Available The article explores various representations of culture(s found in contemporary English children’s literature and discusses how they were rendered into Slovene. In the first part, some introductory definitions of culture and approaches to the translation of children’s literature are presented. In the second part, excerpts from selected literary works (for instance, Mary Poppins, Harry Potter and the Philosopher’s Stone, Matilda, The Curious Incident of the Dog in the Night-Time are examined, both from the source and the target texts, with more attention paid to the cultural contexts, and the social changes that possibly influenced the translator’s decisions.

  4. Selection of mRNA 5'-untranslated region sequence with high translation efficiency through ribosome display

    International Nuclear Information System (INIS)

    Mie, Masayasu; Shimizu, Shun; Takahashi, Fumio; Kobatake, Eiry

    2008-01-01

    The 5'-untranslated region (5'-UTR) of mRNAs functions as a translation enhancer, promoting translation efficiency. Many in vitro translation systems exhibit a reduced efficiency in protein translation due to decreased translation initiation. The use of a 5'-UTR sequence with high translation efficiency greatly enhances protein production in these systems. In this study, we have developed an in vitro selection system that favors 5'-UTRs with high translation efficiency using a ribosome display technique. A 5'-UTR random library, comprised of 5'-UTRs tagged with a His-tag and Renilla luciferase (R-luc) fusion, were in vitro translated in rabbit reticulocytes. By limiting the translation period, only mRNAs with high translation efficiency were translated. During translation, mRNA, ribosome and translated R-luc with His-tag formed ternary complexes. They were collected with translated His-tag using Ni-particles. Extracted mRNA from ternary complex was amplified using RT-PCR and sequenced. Finally, 5'-UTR with high translation efficiency was obtained from random 5'-UTR library

  5. Eye-movements During Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Balling, Laura Winther

    2013-01-01

    -scratch translation with post-editing of machine translated texts, uncovering similarities and dierences between the two processes, overall and in interaction with other variables also investigated. These include gaze and keystroke behaviour, word and n-gram probabilities, participant variables including expertise......Translation process research or TPR, the study of the cognitive processes involved in translation, is a relatively new field characterised by small-scale studies with few participants and variables. However, the translation process is characterised by much variation between different translators......, texts, tasks and languages, and larger-scale investigations are therefore highly desirable. To that end, we have publicly released the CRITT TPR database which currently contains data from 845 translation sessions but is continually extended. The database includes information about the source and target...

  6. Translation Analysis on Civil Engineering Text Produced by Machine Translator

    Science.gov (United States)

    Sutopo, Anam

    2018-02-01

    Translation is extremely needed in communication since people have serious problem in the language used. Translation activity is done by the person in charge for translating the material. Translation activity is also able to be done by machine. It is called machine translation, reflected in the programs developed by programmer. One of them is Transtool. Many people used Transtool for helping them in solving the problem related with translation activities. This paper wants to deliver how important is the Transtool program, how effective is Transtool program and how is the function of Transtool for human business. This study applies qualitative research. The sources of data were document and informant. This study used documentation and in dept-interviewing as the techniques for collecting data. The collected data were analyzed by using interactive analysis. The results of the study show that, first; Transtool program is helpful for people in translating the civil engineering text and it functions as the aid or helper, second; the working of Transtool software program is effective enough and third; the result of translation produced by Transtool is good for short and simple sentences and not readable, not understandable and not accurate for long sentences (compound, complex and compound complex) thought the result is informative. The translated material must be edited by the professional translator.

  7. Translation Analysis on Civil Engineering Text Produced by Machine Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sutopo Anam

    2018-01-01

    Full Text Available Translation is extremely needed in communication since people have serious problem in the language used. Translation activity is done by the person in charge for translating the material. Translation activity is also able to be done by machine. It is called machine translation, reflected in the programs developed by programmer. One of them is Transtool. Many people used Transtool for helping them in solving the problem related with translation activities. This paper wants to deliver how important is the Transtool program, how effective is Transtool program and how is the function of Transtool for human business. This study applies qualitative research. The sources of data were document and informant. This study used documentation and in dept-interviewing as the techniques for collecting data. The collected data were analyzed by using interactive analysis. The results of the study show that, first; Transtool program is helpful for people in translating the civil engineering text and it functions as the aid or helper, second; the working of Transtool software program is effective enough and third; the result of translation produced by Transtool is good for short and simple sentences and not readable, not understandable and not accurate for long sentences (compound, complex and compound complex thought the result is informative. The translated material must be edited by the professional translator.

  8. PERSONALITY TYPE AND TRANSLATION PERFORMANCE OF PERSIAN TRANSLATOR TRAINEES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Reza Shaki

    2017-09-01

    Full Text Available The study investigated the relationship between the personality typology of a sample of Iranian translation students and their translation quality in terms of expressive, appellative, and informative text types. The study also attempted to identify the personality types that can perform better in English to Persian translation of the three text types. For that purpose, the personality type and the translation quality of the participants was assessed using Myers-Briggs Type Indicator (MBTI personality test and translation quality assessment (TQA, respectively. The analysis of the data revealed that the personality type of the participants seemed relevant to the translation quality of all the text types. The translation quality of the participants with intuitive and thinking types was significantly better than the sensing type counterparts in translating expressive texts. The participants with intuitive and feeling types also performed better than their counterparts with sensing type in translation of the informative text. Moreover, the participants with intuitive, feeling, and thinking personality types performed more successfully than the participants with sensing type in translation of the appellative text. The findings of the study are discussed in light of the existing research literature.

  9. Proposal for a telehealth concept in the translational research model.

    Science.gov (United States)

    Silva, Angélica Baptista; Morel, Carlos Médicis; Moraes, Ilara Hämmerli Sozzi de

    2014-04-01

    To review the conceptual relationship between telehealth and translational research. Bibliographical search on telehealth was conducted in the Scopus, Cochrane BVS, LILACS and MEDLINE databases to find experiences of telehealth in conjunction with discussion of translational research in health. The search retrieved eight studies based on analysis of models of the five stages of translational research and the multiple strands of public health policy in the context of telehealth in Brazil. The models were applied to telehealth activities concerning the Network of Human Milk Banks, in the Telemedicine University Network. The translational research cycle of human milk collected, stored and distributed presents several integrated telehealth initiatives, such as video conferencing, and software and portals for synthesizing knowledge, composing elements of an information ecosystem, mediated by information and communication technologies in the health system. Telehealth should be composed of a set of activities in a computer mediated network promoting the translation of knowledge between research and health services.

  10. National Center for Advancing Translational Sciences

    Science.gov (United States)

    ... Models Core Technologies Clinical Innovation Clinical and Translational Science Awards Program Rare Diseases Clinical Research Network Patient ... to our monthly e-newsletter. About Translation Translational Science Spectrum Explore the full spectrum of translational science, ...

  11. Semi-Self-Translation: modalities and variants

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Xosé Manuel Dasilva

    2017-05-01

    Full Text Available In this paper, we expound the concept of semi-self-translation, with which we aim to reflect the great diversity of self-translation in which the translator is offered other people’s collaboration. After analyzing the concept of collaboration with respect to allograph translation and to self-translation, we contend the convenience of not fusing the concepts of allograph translation with author’s collaboration and self-translation with allograph collaboration, the latter being associated with semi-self-translation. In addition, we describe five modalities of semi-self-translation: iself-translation in collaboration with an allograph translator; ii self-translation revised by an allograph translator; iii allograph translation revised by the author; iv self-translation in collaboration with a relative; and vallograph translation by a relative or a friend of the author.

  12. Deciphering the Translational Determinants of Prostate Cancer Initiation and Progression

    Science.gov (United States)

    2012-07-01

    pathogen-free conditions, and experiments were performed in compliance with institutional guidelines as approved by the Institutional Animal Care and Use...Culjkovic B, Shao L, Borden KL (2004) Ribavirin suppresses eIF4E-mediated oncogenic transformation by physical mimicry of the 7-methyl guanosine mRNA

  13. Eukaryotic translation initiation factor 5A of wheat: Identification ...

    African Journals Online (AJOL)

    STORAGESEVER

    2009-05-18

    . The available literature indi- cated that the expression of eIF5A was temporal and spatial difference and suppressing eIF5A activation causes pleiotropic effects. Transcript analysis reveals that two tobacco eIF5A genes ...

  14. Eukaryotic translation initiation factor 5A of wheat: Identification ...

    African Journals Online (AJOL)

    STORAGESEVER

    2009-05-18

    May 18, 2009 ... Alignment of the amino acid sequence of eIF5A from wheat, tomato, potato, rice, Arabidopsis, maize, human, mouse, rabbit and C. elegan. The protein sequence shown in the diagrams are listed in the GenBank database under the following accession number: AteIF5A-1 (AAD39281), CeeIF5A-1 (P34563), ...

  15. Pauses by Student and Professional Translators in Translation Process

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rusdi Noor Rosa

    2018-01-01

    Full Text Available Translation as a process of meaning making activity requires a cognitive process one of which is realized in a pause, a temporary stop or a break indicating doing other than typing activities in a certain period of translation process. Scholars agree that pauses are an indicator of cognitive process without which there will never be any translation practices. Despite such agreement, pauses are debatable as well, either in terms of their length or in terms of the activities managed by a translator while taking pauses. This study, in particular, aims at finding out how student translators and professional translators managed the pauses in a translation process. This was a descriptive research taking two student translators and two professional translators as the participants who were asked to translate a text from English into bahasa Indonesia. The source text (ST was a historical recount text entitled ‘Early History of Yellowstone National Park’ downloaded from http://www.nezperce.com/yelpark9.html composed of 230-word long from English into bahasa Indonesia. The data were collected using Translog protocols, think aloud protocols (TAPs and screen recording. Based on the data analysis, it was found that student translators took the longest pauses in the drafting phase spent to solve the problems related to finding out the right equivalent for the ST words or terms and to solve the difficulties encountered in encoding their ST understanding in the TL; meanwhile, professional translators took the longest pauses in the pos-drafting phase spent to ensure whether their TT had been natural and whether their TT had corresponded to the prevailing grammatical rules of the TL.

  16. An Evergreen Challenge for Translators – The Translation of Idioms

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kovács Gabriella

    2016-12-01

    Full Text Available Translating idioms has always been a challenging decision-making process for translators mainly because not all idioms have direct equivalents in the target language. Translators usually and ideally have a solid knowledge of the target language and its cultural aspects, but even so they cannot match the ability of a native speaker in deciding when – i.e. in what context and text type – an idiom would or would not be appropriate. This study aims to explore the main characteristics of idioms and the difficulties which might occur when translating them. A needs analysis will also be presented, where the various solutions which a group of translator trainees chose while translating certain idioms from the novel “A Game of Thrones” by George R. R. Martin into Hungarian are examined. Their strategies and the appropriateness of their choices are analysed and compared with the options of the experienced literary translator (Tamás Pétersz. We consider this an important endeavour because, based on our experience, we believe that the topic of the translation of idioms should be included into the curriculum and appropriate materials and tasks should be designed to develop the translator trainees’ knowledge and skills in this domain. Therefore, the aim of this analysis is to obtain a clearer view of the difficulties they are dealing with and bear them in mind when designing teaching materials for them.

  17. Evaluative Meaning in Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Primož Jurko

    2015-12-01

    Full Text Available Evaluative meaning is frequently understood as a form of connotation, pertaining to single lexical items. However, the term has recently been applied also to longer stretches of text, spanning several words. The paper generally deals with the latter aspect and provides a corpus-driven analysis of several Slovene and English phrases that may appear semantically neutral, yet turn out to be heavily non-neutral in terms of their semantic properties. After a short introduction of the main approaches to the topic, including its dilemmas, the paper focuses on the L1-into-L2 translation of such strings, with particular emphasis on proper rendering of the evaluative meaning. While further research is warranted into the matter, the work presented here attests to the complex and ubiquitous nature of the Sinclairian extended unit of meaning.

  18. Writing or Translating Otherness?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Eleonora Federici

    2015-05-01

    Full Text Available The paper intends to investigate a new voice in the Italian literary panorama, a voice which makes visible how the notions of nationality, literary canon and mother tongue should be revisioned and rethought.In this age of intensified migration in Europe (and in Italy transnational women writers are an enriching and challenging factor in many European literatures for the many issues discussed in their novels, among which identity, nationality, ethnicity, gender and language. The essay is divided into two main parts: 1 a theoretical approach aimed at a outlining the recent debate on World Literature and Transnational literatures, b rethinking the fruitful discussion within Translation Studies in the last decades, and 2 a textual analysis of a novel, Con il Vento Nei Capelli, written by a Palestinian woman, Salwa Salem.

  19. Holography without translational symmetry

    CERN Document Server

    Vegh, David

    2013-01-01

    We propose massive gravity as a holographic framework for describing a class of strongly interacting quantum field theories with broken translational symmetry. Bulk gravitons are assumed to have a Lorentz-breaking mass term as a substitute for spatial inhomogeneities. This breaks momentum-conservation in the boundary field theory. At finite chemical potential, the gravity duals are charged black holes in asymptotically anti-de Sitter spacetime. The conductivity in these systems generally exhibits a Drude peak that approaches a delta function in the massless gravity limit. Furthermore, the optical conductivity shows an emergent scaling law: $|\\sigma(\\omega)| \\approx {A \\over \\omega^{\\alpha}} + B$. This result is consistent with that found earlier by Horowitz, Santos, and Tong who introduced an explicit inhomogeneous lattice into the system.

  20. Structural Coupling and Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tække, Jesper

    of structural couplings between psychic and social systems (Luhmann 2002: 275, Tække 2011). In this way media are seen as a necessary third, making it possible for two different kinds of systems to process, using complexity from one another - leaving out the idea of direct transmission. In actor-network theory...... Danish to English, but to describe: “displacement, drift, invention, mediation, the creation of a link that did not exist before and that to some degree modifies two elements or agents” (Latour 1994, 32). The paper works with two aims. The first aim is to discuss what kinds of structural couplings...... to compare the semantics of their concepts. The paper first provides an analysis and discussion of language as the mechanism of structural coupling between the levels of psychic and social systems. Then the article provides an analysis and discussion of translation as a transformation process between actors...

  1. Legal Translation Dictionaries for Learners

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    depends on the translation strategy chosen. To meet the needs of learners, legal translation dictionaries should be designed as augmented reference tools. Electronic and printed dictionaries should include sections or CD-ROMs with syntactic, translation etc. data as well as exercises and illustrative......Legal translation dictionaries for learners are reference tools that can help users with domain-specific discourse in a foreign language. The most common type is the bilingual law dictionary covering several or all the sub-fields within the general field of law. However, such law dictionaries tend...... strategies. When learners translate legal texts into a foreign language, it is important that their dictionaries can help them produce texts that conform to the expected style. This style requirement may be met by producing translations that use natural and idiomatic language, and really crafted dictionaries...

  2. THE DEVELOPMENT OF SCREEN TRANSLATION

    OpenAIRE

    Sang Ayu Isnu Maharani

    2014-01-01

    Screen translations involve oral translation known as dubbing and revoicing. Re-voicing consists of lip-sync dubbing, free commentary, narration and voice over. The written version is called subtitle. Dubbing and subtitling are two preferred mode used in the screen translation even though various numbers of current options are available nowadays. Dubbing commenced to be used in larger countries in Europe meanwhile smaller countries apply subtitling because it is more...

  3. Issues in Translating Legal Texts

    OpenAIRE

    Myrteza MURIÇI

    2016-01-01

    We live in a world which is globalized and where international relations are much more active than ever. As people do not speak common language, need for translation and interpreting is more crucial in this regard. We cannot think of close contacts among states, societies, people and businesses without the mediation of translation and interpreting than before. Thus, translation and interpreting have became crucial and are playing a very important role in human interactions. International law,...

  4. The Continuing Challenges of Translational Research: Clinician-Scientists’ Perspective

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Shervanthi Homer-Vanniasinkam

    2012-01-01

    Full Text Available Over the last twenty years, revolutionary advances in biomedicine including gene therapy, stem cell research, proteomics, genomics and nanotechnology have highlighted the progressive need to restructure traditional approaches to basic and clinical research in order to facilitate the rapid, efficient integration and translation of these new technologies into novel effective therapeutics. Over the past ten years, funding bodies in the USA and UK such as the National Institutes of Health (NIH and the Medical Research Council (MRC have been driving translational research by defining and tackling the hurdles but more still remains to be achieved. This article discusses the ongoing challenges translational researchers face and outlines recent initiatives to tackle these including the new changes to translational funding schemes proposed by the NIH and the MRC and the launch of the “European Advanced Translational Research InfraStructure in Medicine” (EATRIS. It is anticipated that initiatives such as these will not only strengthen translational biomedical research programmes already initiated but should lead to rapid benefits to patients and society.

  5. INCORPORATING GRAMMAR INTO TRANSLATION CLASSROOM

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gurendi Wiwoho

    2017-12-01

    Full Text Available This paper discusses the teaching of translation. It is important to lay a strong foundation in translating for the second year students of English Department. The main goal of this study is to identify and improve students‘ grammar awareness and their grammatical adjustment ability especially in translating Indonesian sentences and short paragraphs into English. The data used in this study were students‘ translation assignments in Translation I course at the English Department of the Favulty of Languages and Culture, University of 17 Agustus 1945 Semarang, academic year 2015-2016. The findings of the research showed that the second year students still made a lot of grammatical mistakes especially in translating Indonesian sentences and short paragraphs into English. The greatest problem faced by the students was related with the use of verbs and tenses, followed by other problems related with the use of parts of speech and function words. This implies that incorporating grammar in teaching translation is important, in which students‘ awareness and knowledge of grammar should be taken with care. Therefore, in addition to these findings, a general model of grammatical instruction in translation teaching was presented to be useful for translation teachers.

  6. Specialised Translation Dictionaries for Learners

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    the needs of learners, it is proposed that specialised translation dictionaries should be designed as augmented reference tools. It is argued that electronic and printed dictionaries should include sections or CD-ROMs with syntactic, translation etc. data as well as exercises and illustrative documents......Specialised translation dictionaries for learners are reference tools that can help users with domain discourse in a foreign language in connection with translation. The most common type is the business dictionary covering several more or less related subject fields. However, business dictionaries...

  7. Translational control of ribosomal protein S15.

    Science.gov (United States)

    Portier, C; Philippe, C; Dondon, L; Grunberg-Manago, M; Ebel, J P; Ehresmann, B; Ehresmann, C

    1990-08-27

    The expression of ribosomal protein S15 is shown to be translationally and negatively autocontrolled using a fusion within a reporter gene. Isolation and characterization of several deregulated mutants indicate that the regulatory site (the translational operator site) overlaps the ribosome loading site of the S15 messenger. In this region, three domains, each exhibiting a stem-loop structure, were determined using chemical and enzymatic probes. The most downstream hairpin carries the Shine-Dalgarno sequence and the initiation codon. Genetic and structural data derived from mutants constructed by site-directed mutagenesis show that the operator is a dynamic structure, two domains of which can form a pseudoknot. Binding of S15 to these two domains suggests that the pseudoknot could be stabilized by S15. A model is presented in which two alternative structures would explain the molecular basis of the S15 autocontrol.

  8. Translating gene transfer: a stalled effort.

    Science.gov (United States)

    Greenberg, Alexandra J; McCormick, Jennifer; Tapia, Carmen J; Windebank, Anthony J

    2011-08-01

    The journey of gene transfer from laboratory to clinic has been slow and fraught with many challenges and barriers. Despite the development of the initial technology in the early 1970s, a standard clinical treatment involving "gene therapy" remains to be seen. Furthermore, much was written about the technology in the early 1990s, but since then, not much has been written about the journey of gene transfer. The translational path of gene transfer thus far, both pitfalls and successes, can serve as a study not only in navigating ethical and safety concerns, but also in the importance of scientist-public interactions. Here, we examine the translational progress of gene transfer and what can be gleaned from its history. © 2011 Wiley Periodicals, Inc.

  9. The international translational regenerative medicine center.

    Science.gov (United States)

    Alexis, Mardi de Veuve; Grinnemo, Karl-Henrik; Jove, Richard

    2012-11-01

    The International Translational Regenerative Medicine Center, an organizing sponsor of the World Stem Cell Summit 2012, is a global initiative established in 2011 by founding partners Karolinska Institutet (Stockholm, Sweden) and Beckman Research Institute at City of Hope (CA, USA) with a mission to facilitate the acceleration of translational research and medicine on a global scale. Karolinska Institutet, home of the Nobel Prize in Medicine or Physiology, is one of the most prestigious medical research institutions in the world. The Beckman Research Institute/City of Hope is ranked among the leading NIH-designated comprehensive cancer research and treatment institutions in the USA, has the largest academic GMP facility and advanced drug discovery capability, and is a pioneer in diabetes research and treatment.

  10. The Translation and the Translator of the Peshitta of Hosea

    Science.gov (United States)

    Tully, Eric J.

    2012-01-01

    This comprehensive examination of the Syriac Peshitta of Hosea (P-Hosea) is the first study of the Peshitta conducted via insights and methods from the discipline of Translation Studies. It uses in particular Andrew Chesterman's Causal Model and Gideon Toury's descriptive approach. Every translator leaves residue of his or her…

  11. The wise translator: reflecting on judgement in translator education ...

    African Journals Online (AJOL)

    The question of how one goes about teaching students to be translators is a central area of concern for translation teachers. As a reflective practitioner, I have a hunch about how to solve my problem. This paper is therefore in itself part of a reflective practicum, part of my reflection-in-action. I am in the process of restructuring ...

  12. Onomastics and Translation: The Case of Igbo→English Translation ...

    African Journals Online (AJOL)

    The qualitative research method will be used to translate, analyze and explain the data from the anthroponomical, semiotic and linguistic perspectives to show that contrary to the view held in some Western circles that names are obscure and may consist of words that can hardly be interpreted or translated, they, as symbols ...

  13. Translation Evaluation: A Comparative Study of an Oblique Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    / Esmail Zare Behtash

    2017-06-01

    Full Text Available Translation is of an absolute necessity in today’s world. Robinson (1997 states that the study of translation is an integral part of intercultural relations and of conveying scientific and technological knowledge. He further mentions that “translators need to be able to process linguistic materials quickly and efficiently; but they also need to be able to recognize problem areas and to slow down to solve them in complex analytical ways” (p. 2. This study is an attempt to explore and evaluate an oblique translation of a text from English into Persian to find the most frequent translation strategy. To reach the goal of the study, the researchers selected one hundred and ten sentences of an original English text which had been translated freely at random and compared them with their Persian counterparts. The findings of the study indicated that Persian translator used equivalent strategy with the highest percentage (45% in the translated corpus. After that, modulation, and transposition had the highest percentages respectively.

  14. Translation Memory and Computer Assisted Translation Tool for Medieval Texts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Törcsvári Attila

    2013-05-01

    Full Text Available Translation memories (TMs, as part of Computer Assisted Translation (CAT tools, support translators reusing portions of formerly translated text. Fencing books are good candidates for using TMs due to the high number of repeated terms. Medieval texts suffer a number of drawbacks that make hard even “simple” rewording to the modern version of the same language. The analyzed difficulties are: lack of systematic spelling, unusual word orders and typos in the original. A hypothesis is made and verified that even simple modernization increases legibility and it is feasible, also it is worthwhile to apply translation memories due to the numerous and even extremely long repeated terms. Therefore, methods and algorithms are presented 1. for automated transcription of medieval texts (when a limited training set is available, and 2. collection of repeated patterns. The efficiency of the algorithms is analyzed for recall and precision.

  15. Towards a Classification of Translation Styles based on Eye-tracking and Keylogging Data

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dragsted, Barbara; Carl, Michael

    2013-01-01

    translators and 12 graduate students translating three texts of varying complexity. We found that individual behavioural characteristics with respect to initial orientation in the source text (ST), online ST reading, and online and end revision remained relatively constant across texts of varying complexity......, supporting our hypothesis that translator profiles can be observed which are independent of the difficulty of the translation task. The analysis of the data also indicated that translators could be grouped into broad categories of locally-oriented and globally-oriented translation styles, which are partly......, though not entirely, comparable to styles known from writing research. We also identified shared features with respect to reading and revision behaviour during drafting. Common to all translators was that they looked beyond the source text word they were about to translate, and that they made revisions...

  16. Machine Translation of Public Health Materials From English to Chinese: A Feasibility Study.

    Science.gov (United States)

    Turner, Anne M; Dew, Kristin N; Desai, Loma; Martin, Nathalie; Kirchhoff, Katrin

    2015-01-01

    Chinese is the second most common language spoken by limited English proficiency individuals in the United States, yet there are few public health materials available in Chinese. Previous studies have indicated that use of machine translation plus postediting by bilingual translators generated quality translations in a lower time and at a lower cost than human translations. The purpose of this study was to investigate the feasibility of using machine translation (MT) tools (eg, Google Translate) followed by human postediting (PE) to produce quality Chinese translations of public health materials. From state and national public health websites, we collected 60 health promotion documents that had been translated from English to Chinese through human translation. The English version of the documents were then translated to Chinese using Google Translate. The MTs were analyzed for translation errors. A subset of the MT documents was postedited by native Chinese speakers with health backgrounds. Postediting time was measured. Postedited versions were then blindly compared against human translations by bilingual native Chinese quality raters. The most common machine translation errors were errors of word sense (40%) and word order (22%). Posteditors corrected the MTs at a rate of approximately 41 characters per minute. Raters, blinded to the source of translation, consistently selected the human translation over the MT+PE. Initial investigation to determine the reasons for the lower quality of MT+PE indicate that poor MT quality, lack of posteditor expertise, and insufficient posteditor instructions can be barriers to producing quality Chinese translations. Our results revealed problems with using MT tools plus human postediting for translating public health materials from English to Chinese. Additional work is needed to improve MT and to carefully design postediting processes before the MT+PE approach can be used routinely in public health practice for a variety of

  17. Computer-aided translation tools

    DEFF Research Database (Denmark)

    Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne

    2016-01-01

    in Denmark is rather high in general, but limited in the case of machine translation (MT) tools: While most TSPs use translation-memory (TM) software, often in combination with a terminology management system (TMS), only very few have implemented MT, which is criticised for its low quality output, especially...

  18. Approaches to translational plant science

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dresbøll, Dorte Bodin; Christensen, Brian; Thorup-Kristensen, Kristian

    2015-01-01

    is lessened. In our opinion, implementation of translational plant science is a necessity in order to solve the agricultural challenges of producing food and materials in the future. We suggest an approach to translational plant science forcing scientists to think beyond their own area and to consider higher...

  19. Copyrights for Machine Translations Considered.

    Science.gov (United States)

    Kudryavtseva, G. A.

    The translation of literature from one language into another is perhaps one of the most important problems in view of the fact that an inordinately large amount of human labor is expended on translation. A particularly complex problem arises before the scientists of all countries in connection with the need to become familiar with scientific…

  20. Reconceptualising translation in agricultural innovation

    NARCIS (Netherlands)

    Ingram, Julie; Dwyer, Janet; Gaskell, Peter; Mills, Jane; Wolf, de Pieter

    2018-01-01

    Scientific research continues to play a significant role in meeting the multiple innovation challenges in agriculture. If this role is to be fulfilled, provision needs to be made for effective translation of research outputs, where translation is understood to be the process whereby science becomes

  1. Knowledge Translation in Global Health

    Science.gov (United States)

    Pablos-Mendez, Ariel; Shademani, Ramesh

    2006-01-01

    We discuss the "know-do gap," present a definition of knowledge translation, and discuss its relative importance in bridging the know-do gap. Some of the underlying causes of the know-do gap are listed, along with ongoing efforts to address them. Knowledge translation is considered a cross-cutting, nonlinear process that involves not only recent…

  2. Coordinator, Translation Services | IDRC - International ...

    International Development Research Centre (IDRC) Digital Library (Canada)

    Assign the translation requests to the external service provider, and indicate any special features thereof in light of client's specifications; ... to the procurement staff into the competitive process for the selection of translation service suppliers — the sourcing and selection process being carried out by the Procurement Unit.

  3. Statistical Methods in Translational Medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Shein-Chung Chow

    2008-12-01

    Full Text Available This study focuses on strategies and statistical considerations for assessment of translation in language (e.g. translation of case report forms in multinational clinical trials, information (e.g. translation of basic discoveries to the clinic and technology (e.g. translation of Chinese diagnostic techniques to well-established clinical study endpoints in pharmaceutical/clinical research and development. However, most of our efforts will be directed to statistical considerations for translation in information. Translational medicine has been defined as bench-to-bedside research, where a basic laboratory discovery becomes applicable to the diagnosis, treatment or prevention of a specific disease, and is brought forth by either a physician—scientist who works at the interface between the research laboratory and patient care, or by a team of basic and clinical science investigators. Statistics plays an important role in translational medicine to ensure that the translational process is accurate and reliable with certain statistical assurance. Statistical inference for the applicability of an animal model to a human model is also discussed. Strategies for selection of clinical study endpoints (e.g. absolute changes, relative changes, or responder-defined, based on either absolute or relative change are reviewed.

  4. Translating the human microbiome

    NARCIS (Netherlands)

    Brown, J.; Vos, de W.M.; Distefano, P.S.; Doré, J.; Huttenhower, C.; Knight, R.; Lawley, T.D.; Raes, J.; Turnbaugh, P.

    2013-01-01

    Over the past decade, an explosion of descriptive analyses from initiatives, such as the Human Microbiome Project (HMP) and the MetaHIT project, have begun to delineate the human microbiome. Inhabitants of the intestinal tract, nasal passages, oral cavities, skin, gastrointestinal tract and

  5. Revising and editing for translators

    CERN Document Server

    Mossop, Brian

    2014-01-01

    Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their self-revision ability or learning to revise the work of others. Editing is understood as making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to the given readership. Revising is this same task applied to draft translations. The linguistic work of editors and revisers is related to the professional situations in which they work. Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing, structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation quality assessment. This third edition provides extended coverage of computer aids for revisers, and of the different degrees of revision suited to different texts. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed gra...

  6. Biomedical informatics and translational medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sarkar Indra

    2010-02-01

    Full Text Available Abstract Biomedical informatics involves a core set of methodologies that can provide a foundation for crossing the "translational barriers" associated with translational medicine. To this end, the fundamental aspects of biomedical informatics (e.g., bioinformatics, imaging informatics, clinical informatics, and public health informatics may be essential in helping improve the ability to bring basic research findings to the bedside, evaluate the efficacy of interventions across communities, and enable the assessment of the eventual impact of translational medicine innovations on health policies. Here, a brief description is provided for a selection of key biomedical informatics topics (Decision Support, Natural Language Processing, Standards, Information Retrieval, and Electronic Health Records and their relevance to translational medicine. Based on contributions and advancements in each of these topic areas, the article proposes that biomedical informatics practitioners ("biomedical informaticians" can be essential members of translational medicine teams.

  7. Biomedical informatics and translational medicine.

    Science.gov (United States)

    Sarkar, Indra Neil

    2010-02-26

    Biomedical informatics involves a core set of methodologies that can provide a foundation for crossing the "translational barriers" associated with translational medicine. To this end, the fundamental aspects of biomedical informatics (e.g., bioinformatics, imaging informatics, clinical informatics, and public health informatics) may be essential in helping improve the ability to bring basic research findings to the bedside, evaluate the efficacy of interventions across communities, and enable the assessment of the eventual impact of translational medicine innovations on health policies. Here, a brief description is provided for a selection of key biomedical informatics topics (Decision Support, Natural Language Processing, Standards, Information Retrieval, and Electronic Health Records) and their relevance to translational medicine. Based on contributions and advancements in each of these topic areas, the article proposes that biomedical informatics practitioners ("biomedical informaticians") can be essential members of translational medicine teams.

  8. Translator: Expert of ‘What’? Translator Training and the Changing/Changeful Identity of the Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Senem Öner

    2013-07-01

    Full Text Available The aim of this paper is to trace the contemporary perceptions/definitions of the translator and translation in Turkey where the translation profession is not a legally regulated profession. (Invisibility of the translator and the scope of his/her expertise are widely debated issues among both the scholars/students of translation and the various players in the world of translation. Although translation is no longer being defined as a mere linguistic activity, reductionist views of translation that equate translation to ‘know’ing a foreign language still continues to prevail. What accompanies the said reductionist view is the claim that a translator can not translate ‘all the texts’ in different fields of expertise, at least not as successfully as the ‘real’ experts of the field who also know a foreign language such as engineer-translators or lawyer-translators who know English. However, recent developments concerning legal translation in plurilingual settings evidence a completely different understanding of translation and the identity/expertise of the translator. In such settings, translators work together with the drafters of the legal texts and are responsible for the source legal texts as well as the target ones, broadening the scope of the ‘expertise’ of the translator in an unprecedented way. In the light of the implications of the said transformation of the identity of the legal translator, this paper argues that the identity/definition of the translator/translation needs to be reconsidered and the results should be reflected onto the translator training programs with the aim of helping students of translation (redefine their identity as real ‘experts’ of the translation field and contributing to the transformation of the perception of translation and the translator.

  9. Translator: Expert of ‘What’? Translator Training and the Changing/Changeful Identity of the Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Senem Öner

    2013-06-01

    Full Text Available The aim of this paper is to trace the contemporary perceptions/definitions of the translator and translation in Turkey where the translation profession is not a legally regulated profession. (Invisibility of the translator and the scope of his/her expertise are widely debated issues among both the scholars/students of translation and the various players in the world of translation. Although translation is no longer being defined as a mere linguistic activity, reductionist views of translation that equate translation to ‘know’ing a foreign language still continues to prevail. What accompanies the said reductionist view is the claim that a translator can not translate ‘all the texts’ in different fields of expertise, at least not as successfully as the ‘real’ experts of the field who also know a foreign language such as engineer-translators or lawyer-translators who know English. However, recent developments concerning legal translation in plurilingual settings evidence a completely different understanding of translation and the identity/expertise of the translator. In such settings, translators work together with the drafters of the legal texts and are responsible for the source legal texts as well as the target ones, broadening the scope of the ‘expertise’ of the translator in an unprecedented way. In the light of the implications of the said transformation of the identity of the legal translator, this paper argues that the identity/definition of the translator/translation needs to be reconsidered and the results should be reflected onto the translator training programs with the aim of helping students of translation (redefine their identity as real ‘experts’ of the translation field and contributing to the transformation of the perception of translation and the translator.

  10. TRANSLATING BLACKNESS: A CHALLENGE TO TRANSLATION STUDIES IN CONTEMPORANEITY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maria Aparecida Andrade Salgueiro

    2014-07-01

    Full Text Available The present article presents aspects of a work in progress about both African-American and Afro-Brazilian Literatures as well as Translation Studies. As it makes observations about how blackness has been translated in different contexts and geographical spaces, it calls the reader’s attention to power relations, processes of colonial and post-colonial identity construction, the rising of literary canons, cultural hegemony and globalization, demystifying spaces and showing translation as an activity that does not take place in a neutral space, but, for sure, inside social and political concrete situations.

  11. Translating Fashion into Danish

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marie Riegels Melchior

    2011-06-01

    Full Text Available With their association to enterprise and innovation, creative industries have emerged as a legitimate concern in national cultural and economical policy in many countries across the world. In Denmark, the fashion business, in particular, has been hailed as a model for successful (postindustrial transformation. In this paper, we explore the birth of Danish fashion from the ashes of the country’s clothing manufacturing industry, suggesting that the very notion of Danish fashion is indicative of – and enabled by – a development towards a polycentric fashion system. The intriguing idea that fashion could emanate from Denmark and secure growth, jobs and exports even outside the fashion business has taken hold among policymakers, and compelled the government to embrace fashion as a national project. In investigating the emergence and rising stature of Danish fashion, particular at home, we first establish a theoretical frame for understanding the cultural economic policy and the motives, principles and strategies behind it. Then – drawing inspiration from Michel Callon’s “sociology of translation” with its moments of translation: problematization, interessement, enrolment and mobilization – we identify the actors and analyze their strategic roles and interrelationship through various phases of the development of Danish fashion. Callon’s actor network theory (ANT is based on the principle of “generalized symmetry” – originally using a single repertoire to analyze both society and nature. We adapt this principle to study the realms of market, culture and politics within a common analytical framework. In our analysis, the state responds to industry transformation, interprets it and develops its own agenda. But it can hardly be said to develop policies for the industry. On the contrary, we suggest, fashion is mobilized to lend its luster to the nation, its institutions and politicians.

  12. Translating Gene Transfer: A Stalled Effort

    OpenAIRE

    Greenberg, Alexandra J.; McCormick, Jennifer; Tapia, Carmen J.; Windebank, Anthony J.

    2011-01-01

    The journey of gene transfer from laboratory to clinic has been slow and fraught with many challenges and barriers. Despite the development of the initial technology in the early 1970s, a standard clinical treatment involving “gene therapy” remains to be seen. Furthermore, much was written about the technology in the early 1990s, but since then, not much has been written about the journey of gene transfer. The translational path of gene transfer thus far, both pitfalls and successes, can serv...

  13. Optimization of translation profiles enhances protein expression and solubility.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anne-Katrin Hess

    Full Text Available mRNA is translated with a non-uniform speed that actively coordinates co-translational folding of protein domains. Using structure-based homology we identified the structural domains in epoxide hydrolases (EHs and introduced slow-translating codons to delineate the translation of single domains. These changes in translation speed dramatically improved the solubility of two EHs of metagenomic origin in Escherichia coli. Conversely, the importance of transient attenuation for the folding, and consequently solubility, of EH was evidenced with a member of the EH family from Agrobacterium radiobacter, which partitions in the soluble fraction when expressed in E. coli. Synonymous substitutions of codons shaping the slow-transiting regions to fast-translating codons render this protein insoluble. Furthermore, we show that low protein yield can be enhanced by decreasing the free folding energy of the initial 5'-coding region, which can disrupt mRNA secondary structure and enhance ribosomal loading. This study provides direct experimental evidence that mRNA is not a mere messenger for translation of codons into amino acids but bears an additional layer of information for folding, solubility and expression level of the encoded protein. Furthermore, it provides a general frame on how to modulate and fine-tune gene expression of a target protein.

  14. mTOR-sensitive translation: Cleared fog reveals more trees.

    Science.gov (United States)

    Masvidal, Laia; Hulea, Laura; Furic, Luc; Topisirovic, Ivan; Larsson, Ola

    2017-10-03

    Translation is fundamental for many biologic processes as it enables cells to rapidly respond to stimuli without requiring de novo mRNA synthesis. The mammalian/mechanistic target of rapamycin (mTOR) is a key regulator of translation. Although mTOR affects global protein synthesis, translation of a subset of mRNAs appears to be exceptionally sensitive to changes in mTOR activity. Recent efforts to catalog these mTOR-sensitive mRNAs resulted in conflicting results. Whereas ribosome-profiling almost exclusively identified 5'-terminal oligopyrimidine (TOP) mRNAs as mTOR-sensitive, polysome-profiling suggested that mTOR also regulates translation of non-TOP mRNAs. This inconsistency was explained by analytical and technical biases limiting the efficiency of ribosome-profiling in detecting mRNAs showing differential translation. Moreover, genome-wide characterization of 5'UTRs of non-TOP mTOR-sensitive mRNAs revealed 2 subsets of transcripts which differ in their requirement for translation initiation factors and biologic functions. We summarize these recent advances and their impact on the understanding of mTOR-sensitive translation.

  15. Spreading stereotypes through media and translation

    OpenAIRE

    van Doorslaer, Luc

    2009-01-01

    This presentation makes a distinction between several subcategories in the field of media translation, mainly between research on audiovisual translation and news translation. It brings in imagology as a framework for the examples of stereotyping and translation of images in news translation.

  16. Productivity and quality when editing machine translation and translation memory outputs: an empirical analysis of English to Welsh translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Screen Benjamin

    2017-09-01

    Full Text Available This article reports on a controlled study carried out to examine the possible benefits of editing Machine Translation and Translation Memory outputs when translating from English to Welsh. Using software capable of timing the translation process per segment, 8 professional translators each translated 75 sentences of differing match percentage, and post- edited a further 25 segments of Machine Translation. Basing the final analysis on 800 sentences and 17,440 words, the use of Fuzzy Matches in the 70-99% match range, Exact Matches and Statistical Machine Translation was found to significantly speed up the translation process. Significant correlations were also found between the processing time data of Exact Matches and Machine Translation post-editing, rather than between Fuzzy Matches and Machine Translation as expected. Two experienced translators were then asked to rate all translations for fidelity, grammaticality and style, whereby it was found that the use of translation technology either did not negatively affect translation quality compared to manual translation, or its use actually improved final quality in some cases. As well as confirming the findings of research in relation to translation technology, these findings also contradict supposed similarities between translation quality in terms of style and post-editing Machine Translation.

  17. MARKS OF ETHNICITY IN PURPLE HIBISCUS TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Fernanda de Oliveira Müller

    2016-10-01

    Full Text Available This study gives an analysis of the English – Brazilian Portuguese translation of Chimamanda Ngozi Adichie’s novel, Purple Hibiscus, made by Julia Romeu. It is an attempt to analyze how traces of ethnic identities marked in the source text are reproduced in the Brazilian version Hibisco Roxo, published in 2011. Initially, is a brief biography of the writer is presented together with her history towards the construction of a new paradigm for the literature about Africa and Nigeria. Adichie challenges Western stereotypes about that continent, which tend to report poverty, war and disease scenarios. Secondly, a summary of the story was made and the main characters were described. Thirdly, a collection of recorded words and phrases in the Igbo language was compiled from the original text and an analysis of the translation of those terms into Brazilian Portuguese was performed. Afterwards, the concept of ethnicity described by the sociologist Anthony Giddens was presented. Based on that concept, it was concluded that the terms previously selected could be considered as marks of ethnicity, reflecting the presence of the Igbo ethnic group in the British colonial culture. Finally, taking Antoine Berman’s proposition for an ethical translation, which embraces the foreign and rejects ethnocentrism, the conclusion to be drawn is that the translator’s option to keep Igbo terms in her work respected the author’s manifest intention of, through her work, showing the readers from other countries a bit of Nigeria’s culture and history.

  18. Translational nanomedicine: status assessment and opportunities.

    Science.gov (United States)

    Murday, James S; Siegel, Richard W; Stein, Judith; Wright, J Fraser

    2009-09-01

    Nano-enabled technologies hold great promise for medicine and health. The rapid progress by the physical sciences/engineering communities in synthesizing nanostructures and characterizing their properties must be rapidly exploited in medicine and health toward reducing mortality rate, morbidity an illness imposes on a patient, disease prevalence, and general societal burden. A National Science Foundation-funded workshop, "Re-Engineering Basic and Clinical Research to Catalyze Translational Nanoscience," was held 16-19 March 2008 at the University of Southern California. Based on that workshop and literature review, this article briefly explores scientific, economic, and societal drivers for nanomedicine initiatives; examines the science, engineering, and medical research needs; succinctly reviews the US federal investment directly germane to medicine and health, with brief mention of the European Union (EU) effort; and presents recommendations to accelerate the translation of nano-enabled technologies from laboratory discovery into clinical practice. An excellent review paper based on the NSF funded workshop "Re-Engineering Basic and Clinical Research to Catalyze Translational Nanoscience" (16-19 March 2008) and extensive literature search, this paper briefly explores the current state and future perspectives of nanomedicine.

  19. Nonhuman primate models in translational regenerative medicine.

    Science.gov (United States)

    Daadi, Marcel M; Barberi, Tiziano; Shi, Qiang; Lanford, Robert E

    2014-12-01

    Humans and nonhuman primates (NHPs) are similar in size, behavior, physiology, biochemistry, structure and function of organs, and complexity of the immune system. Research on NHPs generates complementary data that bridge translational research from small animal models to humans. NHP models of human disease offer unique opportunities to develop stem cell-based therapeutic interventions that directly address relevant and challenging translational aspects of cell transplantation therapy. These include the use of autologous induced pluripotent stem cell-derived cellular products, issues related to the immune response in autologous and allogeneic setting, pros and cons of delivery techniques in a clinical setting, as well as the safety and efficacy of candidate cell lines. The NHP model allows the assessment of complex physiological, biochemical, behavioral, and imaging end points, with direct relevance to human conditions. At the same time, the value of using primates in scientific research must be carefully evaluated and timed due to expense and the necessity for specialized equipment and highly trained personnel. Often it is more efficient and useful to perform initial proof-of-concept studies for new therapeutics in rodents and/or other species before the pivotal studies in NHPs that may eventually lead to first-in-human trials. In this report, we present how the Southwest National Primate Research Center, one of seven NIH-funded National Primate Research Centers, may help the global community in translating promising technologies to the clinical arena.

  20. Translating Romans: some persistent headaches

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    A.B. du Toit

    2010-07-01

    Full Text Available Translating Romans: some persistent headaches Gone are the days when it was axiomatic that expertise in biblical languages automatically qualified one as a Bible translator. In 1949, Ronald Knox, who for nine years conscientiously struggled with translating the Bible for his generation, published a booklet under the title The trials of a translator. At that stage Bible translation as the subject of scientific study was still in its infancy. Since then, research into the intricacies of communicating the biblical message in an authentic but understandable manner, has made significant progress (cf. Roberts, 2009. However, the frustrations of Bible translators, first of all to really understand what the biblical authors wanted to convey to their original addressees, and then to commu-nicate that message to their own targeted readers in a meaningful way, have not disappeared. In fact, the challenge to meet the vary-ing requirements of the multiple kinds of translation that are present-ly in vogue, has only increased.

  1. Translational Regulation in Nutrigenomics12

    Science.gov (United States)

    Liu, Botao; Qian, Shu-Bing

    2011-01-01

    The emergence of genome-wide analysis to interrogate cellular DNA, RNA, and protein content has revolutionized the study of the control network that mediates cellular homeostasis. Nutrigenomics addresses the effect of nutrients on gene expression, which provides a basis for understanding the biological activity of dietary components. Translation of mRNAs represents the last step of genetic flow and primarily defines the proteome. Translational regulation is thus critical for gene expression, in particular, under nutrient excess or deficiency. Until recently, it was unclear how the global effects of translational control are influenced by nutrient signaling. An emerging concept of translational reprogramming addresses how to maintain the expression of specific proteins during pathophysiological conditions by translation of selective mRNAs. Here we describe recent advances in our understanding of translational control, nutrient signaling, and their dysregulation in aging and cancer. The mechanistic understanding of translational regulation in response to different nutrient conditions may help identify potential dietary and therapeutic targets to improve human health. PMID:22332093

  2. Indicators of Difficulty in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dragsted, Barbara

    2012-01-01

    This article sets out to investigate the correlation between indicators of difficulty observable in translation product and translation process data respectively. It has been claimed that the number of alternative renditions in the target text across a group of subjects translating the same source...... text item indicates the degree of cognitive effort. We identified words with high versus low target text variability across eight subjects and related these to various indicators of difficulty observable in process data from eye-tracking and keystroke logging: number of fixations, gaze time, pauses...

  3. THE DEVELOPMENT OF SCREEN TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sang Ayu Isnu Maharani

    2014-05-01

    Full Text Available Screen translations involve oral translation known as dubbing and revoicing. Re-voicing consists of lip-sync dubbing, free commentary, narration and voice over. The written version is called subtitle. Dubbing and subtitling are two preferred mode used in the screen translation even though various numbers of current options are available nowadays. Dubbing commenced to be used in larger countries in Europe meanwhile smaller countries apply subtitling because it is more economical than dubbing. In Indonesia, the use of dubbing as well as subtitle are found.

  4. Eye-movements During Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Balling, Laura Winther

    2013-01-01

    texts as well as both eye-tracking and keylogging data. Based on this database, I present a large-scale analysis of gaze on the source text based on 91 translators' translations of six different texts from English into four different target languages. I use mixed-effects modelling to compare from......, and variables indexing the alignment between the source and target texts. The results are related to current models of translation processes and reading and compared to a parallel analysis of production time....

  5. On automatic machine translation evaluation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Darinka Verdonik

    2013-05-01

    Full Text Available An important task of developing machine translation (MT is evaluating system performance. Automatic measures are most commonly used for this task, as manual evaluation is time-consuming and costly. However, to perform an objective evaluation is not a trivial task. Automatic measures, such as BLEU, TER, NIST, METEOR etc., have their own weaknesses, while manual evaluations are also problematic since they are always to some extent subjective. In this paper we test the influence of a test set on the results of automatic MT evaluation for the subtitling domain. Translating subtitles is a rather specific task for MT, since subtitles are a sort of summarization of spoken text rather than a direct translation of (written text. Additional problem when translating language pair that does not include English, in our example Slovene-Serbian, is that commonly the translations are done from English to Serbian and from English to Slovenian, and not directly, since most of the TV production is originally filmed in English. All this poses additional challenges to MT and consequently to MT evaluation. Automatic evaluation is based on a reference translation, which is usually taken from an existing parallel corpus and marked as a test set. In our experiments, we compare the evaluation results for the same MT system output using three types of test set. In the first round, the test set are 4000 subtitles from the parallel corpus of subtitles SUMAT. These subtitles are not direct translations from Serbian to Slovene or vice versa, but are based on an English original. In the second round, the test set are 1000 subtitles randomly extracted from the first test set and translated anew, from Serbian to Slovenian, based solely on the Serbian written subtitles. In the third round, the test set are the same 1000 subtitles, however this time the Slovene translations were obtained by manually correcting the Slovene MT outputs so that they are correct translations of the

  6. Translation and spaces of reading

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Clive Scott

    2014-01-01

    Full Text Available The author discusses relations between the original and translation in terms of imaginary spaces. Target text is understood here as one of the possible images of the source text, from the perspective which could not be accessible to the original. In accordance with the concept presented here, artistic translation can be not so much reconstructed, as conceptually constructed, in the manner of a cubist object. Acts of creative reading are commented on by the author with examples of his own experimental translations from contemporary French poetry.

  7. Optimising Comprehensibility in Interlingual Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nisbeth Jensen, Matilde

    2015-01-01

    information on medication and tax information. Such texts are often written by experts and received by lay people, and, in today’s globalised world, they are often translated as well. In these functional texts, the receiver is not a mere recipient of information, but s/he needs to be able to act upon it....... Action requires understanding, and these texts consequently need to be optimally comprehensible. The aim of this paper is therefore to provide a framework for optimising comprehensibility in translation. In order to do so, the concept of intralingual translation is argued for as a useful starting point...

  8. 4EGI-1 represses cap-dependent translation and regulates genome-wide translation in malignant pleural mesothelioma.

    Science.gov (United States)

    De, Arpita; Jacobson, Blake A; Peterson, Mark S; Jay-Dixon, Joe; Kratzke, Marian G; Sadiq, Ahad A; Patel, Manish R; Kratzke, Robert A

    2018-04-01

    Deregulation of cap-dependent translation has been implicated in the malignant transformation of numerous human tissues. 4EGI-1, a novel small-molecule inhibitor of cap-dependent translation, disrupts formation of the eukaryotic initiation factor 4F (eIF4F) complex. The effects of 4EGI-1-mediated inhibition of translation initiation in malignant pleural mesothelioma (MPM) were examined. 4EGI-1 preferentially inhibited cell viability and induced apoptosis in MPM cells compared to normal mesothelial (LP9) cells. This effect was associated with hypophosphorylation of 4E-binding protein 1 (4E-BP1) and decreased protein levels of the cancer-related genes, c-myc and osteopontin. 4EGI-1 showed enhanced cytotoxicity in combination with pemetrexed or gemcitabine. Translatome-wide polysome microarray analysis revealed a large cohort of genes that were translationally regulated upon treatment with 4EGI-1. The 4EGI-1-regulated translatome was negatively correlated to a previously published translatome regulated by eIF4E overexpression in human mammary epithelial cells, which is in agreement with the notion that 4EGI-1 inhibits the eIF4F complex. These data indicate that inhibition of the eIF4F complex by 4EGI-1 or similar translation inhibitors could be a strategy for treating mesothelioma. Genome wide translational profiling identified a large cohort of promising target genes that should be further evaluated for their potential significance in the treatment of MPM.

  9. Literary Translation: The Experience of Translating Chinua Achebe's "Arrow of God" into French.

    Science.gov (United States)

    d'Almeida, Irene

    1981-01-01

    Uses Achebe's "Arrow of God" as example of difficulty in translating English into French when author and translators are not native speakers of these languages. Suggests inventing French gibberish or use of translator's notes to translate Pidgin English. (BK)

  10. Regulation of mRNA translation influences hypoxia tolerance

    International Nuclear Information System (INIS)

    Koritzinsky, M.; Wouters, B.G.; Koumenis, C.

    2003-01-01

    Hypoxia is a heterogenous but common characteristic of human tumours and poor oxygenation is associated with poor prognosis. We believe that the presence of viable hypoxic tumor cells reflects in part an adaptation and tolerance of these cells to oxygen deficiency. Since oxidative phosphorylation is compromized during hypoxia, adaptation may involve both the upregulation of glycolysis as well as downregulation of energy consumption. mRNA translation is one of the most energy costly cellular processes, and we and others have shown that global mRNA translation is rapidly inhibited during hypoxia. However, some mRNAs, including those coding for HIF-1 α and VEGF, remain efficiently translated during hypoxia. Clearly, the mechanisms responsible for the overall inhibition of translation during hypoxia does not compromize the translation of certain hypoxia-induced mRNA species. We therefore hypothesize that the inhibition of mRNA translation serves to promote hypoxia tolerance in two ways: i) through conservation of energy and ii) through differential gene expression involved in hypoxia adaptation. We have recently identified two pathways that are responsible for the global inhibition of translation during hypoxia. The phosphorylation of the eukaryotic initiation factor eIF2 α by the ER resident kinase PERK results in down-regulation of protein synthesis shortly after the onset of hypoxia. In addition, the initiation complex eIF4F is disrupted during long lasting hypoxic conditions. The identification of the molecular pathways responsible for the inhibition of overall translation during hypoxia has rendered it possible to investigate their importance for hypoxia tolerance. We have found that mouse embryo fibroblasts that are knockout for PERK and therefore not able to inhibit protein synthesis efficiently during oxygen deficiency are significantly less tolerant to hypoxia than their wildtype counterparts. We are currently also investigating the functional significance

  11. Technical Translation and Industrial Terminology

    Science.gov (United States)

    Longyka, Tomaz

    1973-01-01

    Paper presented at the symposium on The Importance and Problems of Translation in Sciences, Technology, and Economic Life.'' in Ohrid, Yugoslavia. Argues for the adoption of artificial languages as an international terminological means in science and technology. (RS)

  12. Translating Linguistic Jokes for Dubbing

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elena ALEKSANDROVA

    2012-01-01

    Full Text Available This study has attempted to establish the possible ways of translating linguistic jokes whendubbing. The study is also intended to identify the most problematic cases of screen translation andthe factors which cause these problems. In order to support such an approach a corpus of 7American and British films has been compiled, including as many as 16 as their various dubbingtranslations into Russian. In the films, almost 12 instances of original linguistic jokes have beenidentified.

  13. Style and ideology in translation

    CERN Document Server

    Munday, Jeremy

    2013-01-01

    Adopting an interdisciplinary approach, this book investigates the style, or 'voice,' of English language translations of twentieth-century Latin American writing, including fiction, political speeches, and film. Existing models of stylistic analysis, supported at times by computer-assisted analysis, are developed to examine a range of works and writers, selected for their literary, cultural, and ideological importance. The style of the different translators is subjected to a close linguistic investigation within their cultural and ideological framework.

  14. The Society for Translational Medicine

    DEFF Research Database (Denmark)

    Gao, Shugeng; Zhang, Zhongheng; Aragón, Javier

    2017-01-01

    The Society for Translational Medicine and The Chinese Society for Thoracic and Cardiovascular Surgery conducted a systematic review of the literature in an attempt to improve our understanding in the postoperative management of chest tubes of patients undergoing pulmonary lobectomy. Recommendati......The Society for Translational Medicine and The Chinese Society for Thoracic and Cardiovascular Surgery conducted a systematic review of the literature in an attempt to improve our understanding in the postoperative management of chest tubes of patients undergoing pulmonary lobectomy...

  15. A tool for rapid manual translation

    OpenAIRE

    Nordström, Magnus; Pettersson, Paul

    1993-01-01

    There have been several attempts to realize the idea of a fully automatic translation system for text translation to replace human translators. By contrast, little work has been put into building tools to aid human translators. This report describes the ideas behind such a tool. The tool is intended to aid human translators in achieving higher productivity and better quality, by presenting terminological information extracted from previous translations. The report documents the i...

  16. First Result on Arabic Neural Machine Translation

    OpenAIRE

    Almahairi, Amjad; Cho, Kyunghyun; Habash, Nizar; Courville, Aaron

    2016-01-01

    Neural machine translation has become a major alternative to widely used phrase-based statistical machine translation. We notice however that much of research on neural machine translation has focused on European languages despite its language agnostic nature. In this paper, we apply neural machine translation to the task of Arabic translation (ArEn) and compare it against a standard phrase-based translation system. We run extensive comparison using various configurations in preprocessing Ara...

  17. Perceived radial translation during centrifugation.

    Science.gov (United States)

    Bos, Jelte E; Correia Grácio, Bruno J

    2015-01-01

    Linear acceleration generally gives rise to translation perception. Centripetal acceleration during centrifugation, however, has never been reported giving rise to a radial, inward translation perception. To study whether centrifugation can induce a radial translation perception in the absence of visual cues. To that end, we exposed 12 subjects to a centripetal acceleration with eyes closed. To avoid confounding with angular motion perception, subjects were fist rotated on-axis, and were shifted out fast and slow only after rotation sensation had vanished. They were asked for translation direction and velocity right after the shift-out, as well as after about 60 seconds of constant centrifugation. Independent of fast or slow shift-out, the vast statistically significant majority of trials yielded an inward radial translation perception, which velocity was constant after 60 seconds of constant centrifugation. We therefore conclude that during centrifugation, an inward radial translation perception does exist in humans, which perception reaches a constant, non-zero value during constant rotation, lasting for at least one minute. These results can be understood by high-pass filtering of otolith afferents to make a distinction between inertial and gravitational acceleration, followed by a mere integration over time to reach a constant velocity perception.

  18. Developing a translational ecology workforce

    Science.gov (United States)

    Schwartz, Mark W.; Hiers, J. Kevin; Davis, Frank W.; Garfin, Gregg; Jackson, Stephen T.; Terando, Adam J.; Woodhouse, Connie A.; Morelli, Toni; Williamson, Matthew A.; Brunson, Mark W.

    2017-01-01

    We define a translational ecologist as a professional ecologist with diverse disciplinary expertise and skill sets, as well as a suitable personal disposition, who engages across social, professional, and disciplinary boundaries to partner with decision makers to achieve practical environmental solutions. Becoming a translational ecologist requires specific attention to obtaining critical non‐scientific disciplinary breadth and skills that are not typically gained through graduate‐level education. Here, we outline a need for individuals with broad training in interdisciplinary skills, use our personal experiences as a basis for assessing the types of interdisciplinary skills that would benefit potential translational ecologists, and present steps that interested ecologists may take toward becoming translational. Skills relevant to translational ecologists may be garnered through personal experiences, informal training, short courses, fellowships, and graduate programs, among others. We argue that a translational ecology workforce is needed to bridge the gap between science and natural resource decisions. Furthermore, we argue that this task is a cooperative responsibility of individuals interested in pursuing these careers, educational institutions interested in training scientists for professional roles outside of academia, and employers seeking to hire skilled workers who can foster stakeholder‐engaged decision making.

  19. Prospects for translational regenerative medicine.

    Science.gov (United States)

    Chen, Fa-Ming; Zhao, Yi-Min; Jin, Yan; Shi, Songtao

    2012-01-01

    Translational medicine is an evolutional concept that encompasses the rapid translation of basic research for use in clinical disease diagnosis, prevention and treatment. It follows the idea "from bench to bedside and back", and hence relies on cooperation between laboratory research and clinical care. In the past decade, translational medicine has received unprecedented attention from scientists and clinicians and its fundamental principles have penetrated throughout biomedicine, offering a sign post that guides modern medical research toward a patient-centered focus. Translational regenerative medicine is still in its infancy, and significant basic research investment has not yet achieved satisfactory clinical outcomes for patients. In particular, there are many challenges associated with the use of cell- and tissue-based products for clinical therapies. This review summarizes the transformation and global progress in translational medicine over the past decade. The current obstacles and opportunities in translational regenerative medicine are outlined in the context of stem cell therapy and tissue engineering for the safe and effective regeneration of functional tissue. This review highlights the requirement for multi-disciplinary and inter-disciplinary cooperation to ensure the development of the best possible regenerative therapies within the shortest timeframe possible for the greatest patient benefit. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.

  20. International Technical Communication: Beyond Translation, Localization.

    Science.gov (United States)

    Klein, Fred

    1993-01-01

    Offers a personal view of international technical communication. Discusses computer-assisted translation, machine translation, machine interpreting, and the future of international technical communication. (SR)

  1. Optimising Translational Research Opportunities: A Systematic Review and Narrative Synthesis of Basic and Clinician Scientists' Perspectives of Factors Which Enable or Hinder Translational Research.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nina Fudge

    Full Text Available Translational research is central to international health policy, research and funding initiatives. Despite increasing use of the term, the translation of basic science discoveries into clinical practice is not straightforward. This systematic search and narrative synthesis aimed to examine factors enabling or hindering translational research from the perspective of basic and clinician scientists, a key stakeholder group in translational research, and to draw policy-relevant implications for organisations seeking to optimise translational research opportunities.We searched SCOPUS and Web of Science from inception until April 2015 for papers reporting scientists' views of the factors they perceive as enabling or hindering the conduct of translational research. We screened 8,295 papers from electronic database searches and 20 papers from hand searches and citation tracking, identifying 26 studies of qualitative, quantitative or mixed method designs. We used a narrative synthesis approach and identified the following themes: 1 differing concepts of translational research 2 research processes as a barrier to translational research; 3 perceived cultural divide between research and clinical care; 4 interdisciplinary collaboration as enabling translation research, but dependent on the quality of prior and current social relationships; 5 translational research as entrepreneurial science. Across all five themes, factors enabling or hindering translational research were largely shaped by wider social, organisational, and structural factors.To optimise translational research, policy could consider refining translational research models to better reflect scientists' experiences, fostering greater collaboration and buy in from all types of scientists. Organisations could foster cultural change, ensuring that organisational practices and systems keep pace with the change in knowledge production brought about by the translational research agenda.

  2. Manufacturing Initiative

    Data.gov (United States)

    National Aeronautics and Space Administration — The Advanced Manufacturing Technologies (AMT) Project supports multiple activities within the Administration's National Manufacturing Initiative. A key component of...

  3. Versatility of the translational machinery during stress: changing partners to keep dancing.

    Science.gov (United States)

    Gebauer, Fátima

    2012-12-01

    Cap-dependent translation is initiated by the binding of eIF4E to the cap structure at the 5' end of mRNAs. During hypoxic stress, global translation decreases because eIF4E is inactivated. In a recent article in Nature, Lee and colleagues show that residual hypoxic translation is maintained by a specialized isoform of eIF4E, which binds to target mRNAs in complex with a hypoxia-induced RNP.

  4. Ensemble Learning for Multi-Source Neural Machine Translation

    NARCIS (Netherlands)

    Garmash, E.; Monz, C.

    2016-01-01

    In this paper we describe and evaluate methods to perform ensemble prediction in neural machine translation (NMT). We compare two methods of ensemble set induction: sampling parameter initializations for an NMT system, which is a relatively established method in NMT (Sutskever et al., 2014), and NMT

  5. The Complexities of Translating Poetry

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Susan Bassnett

    2015-05-01

    Full Text Available This essay considers some of the long-standing debates about translating poetry, and explores the strategies used to bring about creative transposition through a series of examples, including translations from Persian, Korean and Welsh. The author drawsupon her own experiences both as a translator and translation scholar, also as one of the judges of the prestigious Stephen Spender poetry in translation prize for the last decade. The essay argues that the translator of a poem is both its rewriter and its recreator, and highlights the organic metaphor used by poets such as Percy Bysse Shelley proposing that the translation of poetry necessarily involves transplantation into new soil. The essay concludes by pointing out that the two crucial elements in translating poetry are joyfulness and playfulness, which gives the lie to the old negative idea of poetry being what is lost in translation.The translation of poetry is therefore a creative act, since it results in the blossoming of a new poem in a new language.Il saggio prende in esame una parte del dibatto di lunga data sulla traduzione della poesia e analizza le strategie utilizzate per trasporre la creatività attraverso una serie di esempi, tra i quali anche versioni dal persiano, coreano e gallese. L’autrice attinge allapropria esperienza di traduttrice e di studiosa della traduzione, anche in qualità di giudice nel corso dell’ultimo decennio del prestigioso premio per la traduzione poetica Stephen Spender. L’articolo sostiene che il traduttore di poesia è  contemporaneamente ri-scrittore e ri-creatore della stessa, e sottolinea la metafora biologica impiegata da poeti quali Percy Bysse Shelley secondo la quale la traduzione di poesia implica necessariamente il trapianto in un nuovo terreno. Il saggio si conclude mostrando come i due elementi cruciali nella traduzione di poesia siano la gioiosità e la giocosità, le quali sconfessano l’antica concezione della poesia come di

  6. Personalized translational epilepsy research - Novel approaches and future perspectives: Part II: Experimental and translational approaches.

    Science.gov (United States)

    Bauer, Sebastian; van Alphen, Natascha; Becker, Albert; Chiocchetti, Andreas; Deichmann, Ralf; Deller, Thomas; Freiman, Thomas; Freitag, Christine M; Gehrig, Johannes; Hermsen, Anke M; Jedlicka, Peter; Kell, Christian; Klein, Karl Martin; Knake, Susanne; Kullmann, Dimitri M; Liebner, Stefan; Norwood, Braxton A; Omigie, Diana; Plate, Karlheinz; Reif, Andreas; Reif, Philipp S; Reiss, Yvonne; Roeper, Jochen; Ronellenfitsch, Michael W; Schorge, Stephanie; Schratt, Gerhard; Schwarzacher, Stephan W; Steinbach, Joachim P; Strzelczyk, Adam; Triesch, Jochen; Wagner, Marlies; Walker, Matthew C; von Wegner, Frederic; Rosenow, Felix

    2017-11-01

    Despite the availability of more than 15 new "antiepileptic drugs", the proportion of patients with pharmacoresistant epilepsy has remained constant at about 20-30%. Furthermore, no disease-modifying treatments shown to prevent the development of epilepsy following an initial precipitating brain injury or to reverse established epilepsy have been identified to date. This is likely in part due to the polyetiologic nature of epilepsy, which in turn requires personalized medicine approaches. Recent advances in imaging, pathology, genetics, and epigenetics have led to new pathophysiological concepts and the identification of monogenic causes of epilepsy. In the context of these advances, the First International Symposium on Personalized Translational Epilepsy Research (1st ISymPTER) was held in Frankfurt on September 8, 2016, to discuss novel approaches and future perspectives for personalized translational research. These included new developments and ideas in a range of experimental and clinical areas such as deep phenotyping, quantitative brain imaging, EEG/MEG-based analysis of network dysfunction, tissue-based translational studies, innate immunity mechanisms, microRNA as treatment targets, functional characterization of genetic variants in human cell models and rodent organotypic slice cultures, personalized treatment approaches for monogenic epilepsies, blood-brain barrier dysfunction, therapeutic focal tissue modification, computational modeling for target and biomarker identification, and cost analysis in (monogenic) disease and its treatment. This report on the meeting proceedings is aimed at stimulating much needed investments of time and resources in personalized translational epilepsy research. This Part II includes the experimental and translational approaches and a discussion of the future perspectives, while the diagnostic methods, EEG network analysis, biomarkers, and personalized treatment approaches were addressed in Part I [1]. Copyright © 2017

  7. Translator-computer interaction in action

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bundgaard, Kristine; Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne

    2016-01-01

    perspective, this paper investigates the relationship between machines and humans in the field of translation, analysing a CAT process in which machine-translation (MT) technology was integrated into a translation-memory (TM) suite. After a review of empirical research into the impact of CAT tools...... on translation processes, we report on an observational study of TCI processes in one particular instance of MT-assisted TM translation in a major Danish translation service provider (TSP). Results indicate that the CAT tool played a central role in the translation process. In fact, the study demonstrates......Though we lack empirically-based knowledge of the impact of computer-aided translation (CAT) tools on translation processes, it is generally agreed that all professional translators are now involved in some kind of translator-computer interaction (TCI), using O’Brien’s (2012) term. Taking a TCI...

  8. On the Systematicity of Human Translation Processes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Dragsted, Barbara; Lykke Jakobsen, Arnt

    While translation careers and the translation profession become more globalised and more technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we attempt to outline a method which helps to uncover character......While translation careers and the translation profession become more globalised and more technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we attempt to outline a method which helps to uncover...... characteristic steps in human translation processes. Based on the translators' activity data, we develop a taxonomy of translation styles, which are characteristic for different kinds of translators. The taxonomy could serve to inform the development of advanced translation assistance tools and provide a basis...

  9. Engineering of ribosomal shunt-modulating eukaryotic ON riboswitches by using a cell-free translation system.

    Science.gov (United States)

    Ogawa, Atsushi

    2015-01-01

    A number of natural and artificial bacterial riboswitches have been reported thus far. However, they generally function only in bacteria, not in eukaryotes. This is because of the differences of expression mechanisms (transcription, translation, and so on) between these two main types of organisms. For example, the mechanism of translation initiation is quite different between bacteria and eukaryotes, especially in ribosome loading on mRNA. While the bacterial ribosome binds to a well-conserved, internal sequence some bases before the start codon to initiate translation, the eukaryotic one is loaded on the 5' terminus with the help of certain eukaryotic initiation factors. This means not only that bacterial riboswitches regulating translation initiation are not available in eukaryotic translation systems, but also that it is physically difficult to construct eukaryotic ON riboswitches that regulate the eukaryotic canonical translation initiation, because an aptamer cannot be inserted upstream of the ribosome loading site. However, the mechanism of noncanonical translation initiation via "ribosomal shunt" enables us to design translation initiation-modulating (specifically, ribosomal shunt-modulating) eukaryotic ON riboswitches. This chapter describes a facile method for engineering these ribosomal shunt-modulating eukaryotic ON riboswitches by using a cell-free translation system. Because these riboswitches do not require hybridization switching thanks to a unique shunting mechanism, they have the major advantages of a low energy requirement for upregulation and relatively straightforward design over common hybridization switch-based ON riboswitches. © 2015 Elsevier Inc. All rights reserved.

  10. Integrating Bioethics into Clinical and Translational Science Research: A Roadmap

    Science.gov (United States)

    Shapiro, Robyn S.; Layde, Peter M.

    2008-01-01

    Abstract Recent initiatives to improve human health emphasize the need to effectively and appropriately translate new knowledge gleaned from basic biomedical and behavioral research to clinical and community application. To maximize the beneficial impact of scientific advances in clinical practice and community health, and to guard against potential deleterious medical and societal consequences of such advances, incorporation of bioethics at each stage of clinical and translational science research is essential. At the earliest stage, bioethics input is critical to address issues such as whether to limit certain areas of scientific inquiry. Subsequently, bioethics input is important to assure not only that human subjects trials are conducted and reported responsibly, but also that results are incorporated into clinical and community practices in a way that promotes and protects bioethical principles. At the final stage of clinical and translational science research, bioethics helps to identify the need and approach for refining clinical practices when safety or other concerns arise. The framework we present depicts how bioethics interfaces with each stage of clinical and translational science research, and suggests an important research agenda for systematically and comprehensively assuring bioethics input into clinical and translational science initiatives. PMID:20443821

  11. Using example-based machine translation to translate DVD subtitles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Flanagan, Marian

    between Swedish and Danish and Swedish and Norwegian subtitles, with the company already reporting a successful return on their investment. The hybrid EBMT/SMT system used in the current research, on the other hand, remains within the confines of academic research, and the real potential of the system...... allotted to produce the subtitles have both decreased. Therefore, this market is recognised as a potential real-world application of MT. Recent publications have introduced Corpus-Based MT approaches to translate subtitles. An SMT system has been implemented in a Swedish subtitling company to translate...

  12. Localizing apps a practical guide for translators and translation students

    CERN Document Server

    Roturier, Johann

    2015-01-01

    The software industry has undergone rapid development since the beginning of the twenty-first century. These changes have had a profound impact on translators who, due to the evolving nature of digital content, are under increasing pressure to adapt their ways of working. Localizing Apps looks at these challenges by focusing on the localization of software applications, or apps. In each of the five core chapters, Johann Roturier examines:The role of translation and other linguistic activities in adapting software to the needs of different cultures (localization);The procedures required to prep

  13. Translational research: a concept analysis.

    Science.gov (United States)

    Wendler, M Cecilia; Kirkbride, Geri; Wade, Kristen; Ferrell, Lynne

    2013-01-01

    BACKGROUND/CONCEPTUAL FRAMEWORK: Little is known about which approaches facilitate adoption and sustainment of evidence-based practice change in the highly complex care environments that constitute clinical practice today. The purpose of this article was to complete a concept analysis of translational research using a modified Walker and Avant approach. DESIGN/DATA COLLECTION: Using a rigorous and thorough review of the recent health care literature generated by a deep electronic search from 2004-2011, 85 appropriate documents were retrieved. Close reading of the articles by three coresearchers yielded an analysis of the emerging concept of translational research. Using the iterative process described by Walker and Avant, a tentative definition of the concept of translational research, along with antecedents and consequences were identified. Implications for health care professionals in education, practice, and research are offered. Further research is needed to determine the adequacy of the definition, to identify empirical referents, and to guide theory development. The study resulted in a theoretical definition of the concept of translational research, along with identification of antecedents and consequences and a description of an ideal or model case to illustrate the definition. Implications for practice and education include the importance of focusing on translational research approaches that may reduce the research-practice gap in health care, thereby improving patient care delivery. Research is needed to determine the usefulness of the definition in health care clinical practice.

  14. Bacterial translational regulations: high diversity between all mRNAs and major role in gene expression

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Picard Flora

    2012-10-01

    Full Text Available Abstract Background In bacteria, the weak correlations at the genome scale between mRNA and protein levels suggest that not all mRNAs are translated with the same efficiency. To experimentally explore mRNA translational level regulation at the systemic level, the detailed translational status (translatome of all mRNAs was measured in the model bacterium Lactococcus lactis in exponential phase growth. Results Results demonstrated that only part of the entire population of each mRNA species was engaged in translation. For transcripts involved in translation, the polysome size reached a maximum of 18 ribosomes. The fraction of mRNA engaged in translation (ribosome occupancy and ribosome density were not constant for all genes. This high degree of variability was analyzed by bioinformatics and statistical modeling in order to identify general rules of translational regulation. For most of the genes, the ribosome density was lower than the maximum value revealing major control of translation by initiation. Gene function was a major translational regulatory determinant. Both ribosome occupancy and ribosome density were particularly high for transcriptional regulators, demonstrating the positive role of translational regulation in the coordination of transcriptional networks. mRNA stability was a negative regulatory factor of ribosome occupancy and ribosome density, suggesting antagonistic regulation of translation and mRNA stability. Furthermore, ribosome occupancy was identified as a key component of intracellular protein levels underlining the importance of translational regulation. Conclusions We have determined, for the first time in a bacterium, the detailed translational status for all mRNAs present in the cell. We have demonstrated experimentally the high diversity of translational states allowing individual gene differentiation and the importance of translation-level regulation in the complex process linking gene expression to protein

  15. Hepatitis C virus translation preferentially depends on active RNA replication.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Helene Minyi Liu

    Full Text Available Hepatitis C virus (HCV RNA initiates its replication on a detergent-resistant membrane structure derived from the endoplasmic reticulum (ER in the HCV replicon cells. By performing a pulse-chase study of BrU-labeled HCV RNA, we found that the newly-synthesized HCV RNA traveled along the anterograde-membrane traffic and moved away from the ER. Presumably, the RNA moved to the site of translation or virion assembly in the later steps of viral life cycle. In this study, we further addressed how HCV RNA translation was regulated by HCV RNA trafficking. When the movement of HCV RNA from the site of RNA synthesis to the Golgi complex was blocked by nocodazole, an inhibitor of ER-Golgi transport, HCV protein translation was surprisingly enhanced, suggesting that the translation of viral proteins occurred near the site of RNA synthesis. We also found that the translation of HCV proteins was dependent on active RNA synthesis: inhibition of viral RNA synthesis by an NS5B inhibitor resulted in decreased HCV viral protein synthesis even when the total amount of intracellular HCV RNA remained unchanged. Furthermore, the translation activity of the replication-defective HCV replicons or viral RNA with an NS5B mutation was greatly reduced as compared to that of the corresponding wildtype RNA. By performing live cell labeling of newly synthesized HCV RNA and proteins, we further showed that the newly synthesized HCV proteins colocalized with the newly synthesized viral RNA, suggesting that HCV RNA replication and protein translation take place at or near the same site. Our findings together indicate that the translation of HCV RNA is coupled to RNA replication and that the both processes may occur at the same subcellular membrane compartments, which we term the replicasome.

  16. Identifying translational science within the triangle of biomedicine.

    Science.gov (United States)

    Weber, Griffin M

    2013-05-24

    The National Institutes of Health (NIH) Roadmap places special emphasis on "bench-to-bedside" research, or the "translation" of basic science research into practical clinical applications. The Clinical and Translational Science Awards (CTSA) Consortium is one example of the large investments being made to develop a national infrastructure to support translational science, which involves reducing regulatory burdens, launching new educational initiatives, and forming partnerships between academia and industry. However, while numerous definitions have been suggested for translational science, including the qualitative T1-T4 classification, a consensus has not yet been reached. This makes it challenging to tract the impact of these major policy changes. In this study, we use a bibliometric approach to map PubMed articles onto a graph, called the Triangle of Biomedicine. The corners of the triangle represent research related to animals, cells and molecules, and humans; and, the position of a publication on the graph is based on its topics, as determined by its Medical Subject Headings (MeSH). We define translation as movement of a collection of articles, or the articles that cite those articles, towards the human corner. The Triangle of Biomedicine provides a quantitative way of determining if an individual scientist, research organization, funding agency, or scientific field is producing results that are relevant to clinical medicine. We validate our technique using examples that have been previously described in the literature and by comparing it to prior methods of measuring translational science. The Triangle of Biomedicine is a novel way to identify translational science and track changes over time. This is important to policy makers in evaluating the impact of the large investments being made to accelerate translation. The Triangle of Biomedicine also provides a simple visual way of depicting this impact, which can be far more powerful than numbers alone.

  17. A Communicative Translation Approach to Chinese-English Translation of Public Signs

    OpenAIRE

    王, 晶晶; Wang, Jing-jing

    2012-01-01

    This article aims to adopt a communicative translation approach of Peter Newmark into public sign translation and provide some insights for translators to do sign translation, particularly through using the translation theory as a guide in the whole process of translating. It begins with a general introduction on the current situation of Chinese-English translation of public signs followed by the definition and functions of public signs. After reviewing the recent academic research on signs a...

  18. Towards a classification of translation styles based on eye-tracking and keylogging data

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Barbara Dragsted & Michael Carl

    2013-06-01

    Full Text Available This article seeks to formulate translator profiles based on process data from keylogging and eye-tracking, while at the same time identifying features which are shared by all translators in a sample consisting of both students and professionals. Data have been collected from 12 professional translators and 12 graduate students translating three texts of varying complexity. We found that individual behavioural characteristics with respect to initial orientation in the source text (ST, online ST reading, and online and end revision remained relatively constant across texts of varying complexity, supporting our hypothesis that translator profiles can be observed which are independent of the difficulty of the translation task. The analysis of the data also indicated that translators could be grouped into broad categories of locally-oriented and globally-oriented translation styles, which are partly, though not entirely, comparable to styles known from writing research. We also identified shared features with respect to reading and revision behaviour during drafting. Common to all translators was that they looked beyond the source text word they were about to translate, and that they made revisions while drafting the translation.

  19. Allocation of Cognitive Resources in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    The present study is an empirical investigation of translators' allocation of cognitive resources during the translation process, and it aims at investigating how translators' mental processing resources are put to use during translation. The study bases ts analyses on quantitative eye...

  20. Authorial and Editorial Voices in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Translation Studies now recognizes that translators are not the only agents involved in translation. Authors and editors provide suggestions and instructions. Publishers have considerable power over the final text and how it is presented to the public. While it is well-known that translations are...

  1. History and theory of Scripture translations

    African Journals Online (AJOL)

    p1243322

    translating thoughts into words, or an atomic fusion converting electric energy into light, or even a literary translation that has superseded its original. Generally speaking, Bible translation belongs to the category of literary and. “artistic translation, which converts a source text into a target one. It also involves a process known ...

  2. Semi-Self-Translation: modalities and variants

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Xosé Manuel Dasilva

    2017-05-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2017v37n2p229 In this paper, we expound the concept of semi-self-translation, with which we aim to reflect the great diversity of self-translation in which the translator is offered other people’s collaboration. After analyzing the concept of collaboration with respect to allograph translation and to self-translation, we contend the convenience of not fusing the concepts of allograph translation with author’s collaboration and self-translation with allograph collaboration, the latter being associated with semi-self-translation. In addition, we describe five modalities of semi-self-translation: iself-translation in collaboration with an allograph translator; ii self-translation revised by an allograph translator; iii allograph translation revised by the author; iv self-translation in collaboration with a relative; and vallograph translation by a relative or a friend of the author.

  3. Translators and Machines--Can They Cooperate?

    Science.gov (United States)

    Melby, Alan K.

    1981-01-01

    Discusses fundamental questions about the nature of machine translation and outlines its history. Also describes an experiment in cooperative translation called ITS (Interactive Translation System), evaluating the system's capabilities and predicting future developments. Finally, offers suggestions for translators interested in preparing to use…

  4. Barriers vs Creativity in Translator Training

    Science.gov (United States)

    Yazici, Mine

    2016-01-01

    This paper discusses translation problems awaiting Turkish students as well as the creative solutions they develop in overcoming them. It consists of two parts; The first part studies the barriers concerning translation procedures from the perspective of translation theory and Turkish translation history; The second parts analyses the impact of…

  5. Working with Corpora in the Translation Classroom

    Science.gov (United States)

    Krüger, Ralph

    2012-01-01

    This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation classroom. Starting with a survey of corpus use within corpus-based translation studies, the didactic value of corpora in the translation classroom and their epistemic value in translation teaching and practice will be elaborated. A typology of…

  6. The Role of Semantics in Translation Recognition: Effects of Number of Translations, Dominance of Translations and Semantic Relatedness of Multiple Translations

    Science.gov (United States)

    Laxen, Jannika; Lavaur, Jean-Marc

    2010-01-01

    This study aims to examine the influence of multiple translations of a word on bilingual processing in three translation recognition experiments during which French-English bilinguals had to decide whether two words were translations of each other or not. In the first experiment, words with only one translation were recognized as translations…

  7. Translation Ambiguity in and out of Context

    Science.gov (United States)

    Prior, Anat; Wintner, Shuly; MacWhinney, Brian; Lavie, Alon

    2011-01-01

    We compare translations of single words, made by bilingual speakers in a laboratory setting, with contextualized translation choices of the same items, made by professional translators and extracted from parallel language corpora. The translation choices in both cases show moderate convergence, demonstrating that decontextualized translation…

  8. Daisaku Ikeda and the Culture of Translation

    Science.gov (United States)

    Gebert, Andrew

    2012-01-01

    Although not functionally multilingual or a translator himself, Daisaku Ikeda has been deeply involved in translation processes, both as a reader and as someone who has produced texts for translation into various languages. This article examines two sources of influence shaping Ikeda's attitude toward translation culture: the flourishing culture…

  9. A NEW FRAMEWORK FOR BIBLE TRANSLATION

    African Journals Online (AJOL)

    Advances in linguistic theory and their relevance to translation (L. Ronald. Ross). • Biblical studies and Bible translation (Graham Ogden). • A literary approach to biblical text analysis and translation (Ernst Wendland). 4. Compare, for example, Nida's (1960) chapter “Scripture translation and revi- sion as techniques of ...

  10. Translation as a psycholinguistic phenomenon.

    Science.gov (United States)

    Zasyekin, Serhiy

    2010-06-01

    The article sketches the outlines of a theoretical framework for the analysis of translation of literary texts, viewed as psycho-semiotic phenomenon and based on evaluation of earlier attempts in this direction, and on the results of a psycholinguistic empirical study of translations. Central to this framework is the recent insight that the human cerebral hemisphere functional asymmetry somehow plays a role in structuring the fictional text by its author and in its processing by the interpreter. It is argued that the texts of modernism and post-modernism contain information blocks describing a character's perception of events in altered states of consciousness. This model helps to explain how a translator's inappropriate linguistic choice may influence the target language reader's aesthetic reaction.

  11. Translational informatics: an industry perspective.

    Science.gov (United States)

    Cantor, Michael N

    2012-01-01

    Translational informatics (TI) is extremely important for the pharmaceutical industry, especially as the bar for regulatory approval of new medications is set higher and higher. This paper will explore three specific areas in the drug development lifecycle, from tools developed by precompetitive consortia to standardized clinical data collection to the effective delivery of medications using clinical decision support, in which TI has a major role to play. Advancing TI will require investment in new tools and algorithms, as well as ensuring that translational issues are addressed early in the design process of informatics projects, and also given higher weight in funding or publication decisions. Ultimately, the source of translational tools and differences between academia and industry are secondary, as long as they move towards the shared goal of improving health.

  12. Operational Risk, Translation, and Globalization

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Barbara Czarniawska

    2012-06-01

    Full Text Available This paper compares a translation of a global (more specifically, European regulation into two local contexts, setting this process in a broader context of the all-pervading risk management. The two countries are Sweden and Poland, both relatively untouched by the current financial crisis, and the regulation is Basel II Accord. In both countries, the translation is shaped by the past history, and the present circumstances. The results show that, in spite of local differences, there is a common belief in quantification of risks as the main remedy and therefore the main way of managing them. Abstract and vague formulations, combined with sophisticated calculation techniques, win over the complications of actual practices. The role of researchers in this process is also examined. A study illustrates also the advantages of translation theory versus diffusion theory of spreading of ideas.

  13. Translational Perspectives for Computational Neuroimaging.

    Science.gov (United States)

    Stephan, Klaas E; Iglesias, Sandra; Heinzle, Jakob; Diaconescu, Andreea O

    2015-08-19

    Functional neuroimaging has made fundamental contributions to our understanding of brain function. It remains challenging, however, to translate these advances into diagnostic tools for psychiatry. Promising new avenues for translation are provided by computational modeling of neuroimaging data. This article reviews contemporary frameworks for computational neuroimaging, with a focus on forward models linking unobservable brain states to measurements. These approaches-biophysical network models, generative models, and model-based fMRI analyses of neuromodulation-strive to move beyond statistical characterizations and toward mechanistic explanations of neuroimaging data. Focusing on schizophrenia as a paradigmatic spectrum disease, we review applications of these models to psychiatric questions, identify methodological challenges, and highlight trends of convergence among computational neuroimaging approaches. We conclude by outlining a translational neuromodeling strategy, highlighting the importance of openly available datasets from prospective patient studies for evaluating the clinical utility of computational models. Copyright © 2015 Elsevier Inc. All rights reserved.

  14. Semi-Self-Translation: modalities and variants

    OpenAIRE

    Xosé Manuel Dasilva

    2017-01-01

    http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2017v37n2p229 In this paper, we expound the concept of semi-self-translation, with which we aim to reflect the great diversity of self-translation in which the translator is offered other people’s collaboration. After analyzing the concept of collaboration with respect to allograph translation and to self-translation, we contend the convenience of not fusing the concepts of allograph translation with author’s collaboration and self-translation with allo...

  15. A Taxonomy of Human Translation Styles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Dragsted, Barbara; Lykke Jakobsen, Arnt

    2011-01-01

    While the translation profession becomes increasingly technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we outline a method which helps to uncover characteristics of human translation processes. Based o...... on the translators' activity data, we develop a taxonomy of translation styles. The taxonomy could serve to inform the development of advanced translation assistance tools and provide a basis for a felicitous and grounded integration of human machine interaction in translation....

  16. History and theory of Scripture translations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jean-Claude Loba-Mkole

    2008-01-01

    Full Text Available This article argues for the importance of Bible translations through its historical achievements and theoretical frames of reference. The missionary expansion of Christianity owes its very being to translations. The early Christian communities knew the Bible through the LXX translations while churches today still continue to use various translations. Translations shape Scripture interpretations, especially when a given interpretation depends on a particular translation. A particular interpretation can also influence a given translation. The article shows how translation theories have been developed to clarify and how the transaction source-target is culturally handled. The articles discuss some of these “theoretical frames”, namely the functional equivalence, relevance, literary functional equivalence and intercultural mediation. By means of a historical overview and a reflection on Bible translation theories the article aims to focus on the role of Africa in translation history.

  17. Balanced Codon Usage Optimizes Eukaryotic Translational Efficiency

    Science.gov (United States)

    Qian, Wenfeng; Yang, Jian-Rong; Pearson, Nathaniel M.; Maclean, Calum; Zhang, Jianzhi

    2012-01-01

    Cellular efficiency in protein translation is an important fitness determinant in rapidly growing organisms. It is widely believed that synonymous codons are translated with unequal speeds and that translational efficiency is maximized by the exclusive use of rapidly translated codons. Here we estimate the in vivo translational speeds of all sense codons from the budding yeast Saccharomyces cerevisiae. Surprisingly, preferentially used codons are not translated faster than unpreferred ones. We hypothesize that this phenomenon is a result of codon usage in proportion to cognate tRNA concentrations, the optimal strategy in enhancing translational efficiency under tRNA shortage. Our predicted codon–tRNA balance is indeed observed from all model eukaryotes examined, and its impact on translational efficiency is further validated experimentally. Our study reveals a previously unsuspected mechanism by which unequal codon usage increases translational efficiency, demonstrates widespread natural selection for translational efficiency, and offers new strategies to improve synthetic biology. PMID:22479199

  18. The translator status, the translation market and developing ...

    African Journals Online (AJOL)

    Southern African Linguistics and Applied Language Studies ... article is an attempt to examine the sociology of translation in the development context of ten countries in the Association of Southeast Asian Nations (Brunei, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand and Vietnam).

  19. Nurturing and Testing Translation Competence for Text-Translating

    Science.gov (United States)

    Aubakirova, Karlygash Adilkhanovna

    2016-01-01

    The article analyzes the problems of contemporary professional education. As its instance, we examine the developmental scheme for training professional translators. Optimal ways of organizing the learning process are suggested from the point of view of the competence approach, which is widely recognized for training a modern specialist. The…

  20. Translation Technologies: A Dilemma between Translation Industry and Academia

    Science.gov (United States)

    Bakul, Halil Ibrahim

    2016-01-01

    Today, physical and virtual borders are shrinking thanks to technology whose footprints are greater and faster than one can imagine. Beyond the shadow of a doubt, technology is associated with the areas for which it offers solutions such as education technologies, health technologies and translation technologies. Nowadays using translation…

  1. Diglossia in Literary Translation: Accommodation into Translation Theory.

    Science.gov (United States)

    Zughoul, Muhammad Raji; El-Badarien, Mohammed Nasser

    Sociolinguistic research on varieties of language and language variation, along with the necessity for meeting "equivalence" in terms of the appropriateness of the variety to the context have been well recognized in the formulation of a translation theory. However, the treatment of variation has always been restricted to dialect and has not…

  2. JavaScript DNA translator: DNA-aligned protein translations.

    Science.gov (United States)

    Perry, William L

    2002-12-01

    There are many instances in molecular biology when it is necessary to identify ORFs in a DNA sequence. While programs exist for displaying protein translations in multiple ORFs in alignment with a DNA sequence, they are often expensive, exist as add-ons to software that must be purchased, or are only compatible with a particular operating system. JavaScript DNA Translator is a shareware application written in JavaScript, a scripting language interpreted by the Netscape Communicator and Internet Explorer Web browsers, which makes it compatible with several different operating systems. While the program uses a familiar Web page interface, it requires no connection to the Internet since calculations are performed on the user's own computer. The program analyzes one or multiple DNA sequences and generates translations in up to six reading frames aligned to a DNA sequence, in addition to displaying translations as separate sequences in FASTA format. ORFs within a reading frame can also be displayed as separate sequences. Flexible formatting options are provided, including the ability to hide ORFs below a minimum size specified by the user. The program is available free of charge at the BioTechniques Software Library (www.Biotechniques.com).

  3. Radiohumeral stability to forced translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Jensen, Steen Lund; Olsen, Bo Sanderhoff; Seki, Atsuhito

    2002-01-01

    Radiohumeral stability to forced translation was experimentally analyzed in 8 osteocartilaginous joint preparations. The joints were dislocated in 8 centrifugal directions at 12 different combinations of joint flexion and rotation while a constant joint compression force of 23 N was applied....... Stability was measured as the maximum resistance to translation. On average, the specimens could resist a transverse force of 16.4 N (range, 13.0-19.1 N). Stability was greater in some directions than in others. Rotating the joint changed the direction at which stability was greatest, whereas joint flexion...

  4. Machine translation project alternatives analysis

    Science.gov (United States)

    Bajis, Catherine J.; Bedford, Denise A. D.

    1993-01-01

    The Machine Translation Project consists of several components, two of which, the Project Plan and the Requirements Analysis, have already been delivered. The Project Plan details the overall rationale, objectives and time-table for the project as a whole. The Requirements Analysis compares a number of available machine translation systems, their capabilities, possible configurations, and costs. The Alternatives Analysis has resulted in a number of conclusions and recommendations to the NASA STI program concerning the acquisition of specific MT systems and related hardware and software.

  5. Automatic Evaluation of Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Martinez, Mercedes Garcia; Koglin, Arlene; Mesa-Lao, Bartolomé

    2015-01-01

    of quality criteria in as few edits as possible. The quality of MT systems is generally measured by automatic metrics, producing scores that should correlate with human evaluation.In this study, we investigate correlations between one of such metrics, i.e. Translation Edit Rate (TER), and actual post...... of post-editing effort, namely i) temporal (time), ii) cognitive (mental processes) and iii) technical (keyboard activity). For the purposes of this research, TER scores were correlated with two different indicators of post-editing effort as computed in the CRITT Translation Process Database (TPR...

  6. A syntax-oriented translator

    CERN Document Server

    Ingerman, Peter Zilahy

    1966-01-01

    A Syntax-Oriented Translator focuses on the field of programming and the characteristics and functions of compilers and translators.The book first offers information on the metasyntactic language and the details of a parsing processor. Discussions focus on processing, recovery, and output sections, detailed flow-chart of the parsing processor, parsing form of a grammar, canonical ordering, and the metasyntactic language in general. The text then elaborates on some extensions to the metasyntactic language and metasemantic and metapragmatic language, including punctuation marks and format contro

  7. Translators’ Use of Digital Resources during Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    2017-01-01

    This paper presents the findings from a study on translators’ use of digital resources during the translation process. Eye tracking data and screen recording data from 18 professional translators are analysed in order to 1) examine how much time translators spend on digital resource consultation ...... constitutes a considerable amount of the translation process. The findings also show longer fixations and larger pupils during resource consultation, indicating heavier cognitive load, and finally the study identifies considerable variation in the use of resources between translators....

  8. Are Literary Translators (still) Lone Wolves?

    DEFF Research Database (Denmark)

    Jansen, Hanne

    2017-01-01

    This paper examines how much the traditional image of the solitary literary translator still holds true. Changes in professional associations and modes of communication are influencing how translators communicate and collaborate with other translators. This paper presents the results...... of a questionnaire on collaboration within literary translation in Scandinavia. Concepts from Community Studies, such as generalized reciprocity, interpersonal trust and active participation, are employed to discuss whether literary translators feel like members of a community, lone wolves, or simply lonely....

  9. Translating Management Practices in Hierarchical Organizations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wæraas, Arild; Nielsen, Jeppe

    This study examines how translators in a hierarchical context approach the translation of management practices. Although current translation theory and research emphasize the importance of contextual factors in translation processes, little research has investigated how strongly hierarchical...... structures affect translators’ approaches taken towards management ideas. This paper reports the findings from a longitudinal case study of the translation of Leadership Pipeline in a Danish fire department and how the translators’ approach changed over time from a modifying to a reproducing mode. The study...

  10. Towards a Classification of Translation Styles based on Eye-tracking and Keylogging Data

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dragsted, Barbara; Carl, Michael

    2013-01-01

    translators and 12 graduate students translating three texts of varying complexity. We found that individual behavioural characteristics with respect to initial orientation in the source text (ST), online ST reading, and online and end revision remained relatively constant across texts of varying complexity......, though not entirely, comparable to styles known from writing research. We also identified shared features with respect to reading and revision behaviour during drafting. Common to all translators was that they looked beyond the source text word they were about to translate, and that they made revisions...

  11. Hydrogen rotational and translational diffusion in calcium borohydride from quasielastic neutron scattering and DFT

    DEFF Research Database (Denmark)

    Blanchard, Didier; Riktor, M.D.; Maronsson, Jon Bergmann

    2010-01-01

    Hydrogen dynamics in crystalline calcium borohydride can be initiated by long-range diffusion or localized motion such as rotations, librations, and vibrations. Herein, the rotational and translational diffusion were studied by quasielastic neutron scattering (QENS) by using two instruments...

  12. (Configuring gender in Bible translation: Cultural, translational and gender critical intersections

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jeremy Punt

    2014-06-01

    Full Text Available The gendered intersection of cultural studies and Bible translation is under acknowledged. Accounting for gender criticism in translation work requires, besides responsible theory and practice of translation, also attention to interwoven gender critical aspects. After a brief investigation of the intersections between biblical, translation and gender studies, translation in a few Pauline texts with bearing on gender and sexuality are investigated.

  13. Translating Legal Collocations in Contract Agreements by Iraqi EFL Students-Translators

    Science.gov (United States)

    Abdulwahid, Muntaha A.; Hamzah, Zaitul Azma Binti Zainon; Hajimaming, Pabiyah; Alkhawaja, Hussein W.

    2017-01-01

    Legal translation of contract agreements is a challenge to translators as it involves combining the literary translation with the technical terminological precision. In translating legal contract agreements, a legal translator must utilize the lexical or syntactic precision and, more importantly, the pragmatic awareness of the context. This will…

  14. Scientific and Technical Translation and the All-Union Translation Center.

    Science.gov (United States)

    Marchuk, Yuri Nikolaevich

    1984-01-01

    The investigation and use of machine translation as an adjunct to human translation at the Soviet Union's All-Union Translation Center, a centralized scientific and technical translation facility, is examined. The issues of error correction, the variety of translation types needed, and special lexical considerations are discussed. (MSE)

  15. Advancing neurosurgery through translational research.

    Science.gov (United States)

    Lacey, Claire; Sutherland, Garnette

    2013-01-01

    Every year, the number of published research articles increases significantly. However, many potentially useful ideas are lost in this flood of data. Translational research provides a framework through which investigators or laboratories can maximize the likelihood that the product of their research will be adopted in medical practice. There are 2 recognizable models of translation appropriate for the majority of research: investigator driven and industry enabled. Investigator-driven research has more range because it does not have to consider the profit margin of research, but it is a slow process. The industry-enabled model accelerates the translational research process through the power of industry funding but is interested primarily in products with potential for profit. Two cases are examined to illustrate different methods of partnering with industry. IMRIS is a company founded by investigators to distribute intraoperative magnetic resonance imaging technology based on a movable high-field magnet. It took 7 years for IMRIS to make its first sale, but it is now a successful company. With neuroArm, a surgical robot, investigators decided to sell the intellectual property to an established company to ensure successful global commercialization. Translational research advances medicine by creating and distributing effective solutions to contemporary problems.

  16. Machine Translation: Developments and Prospects.

    Science.gov (United States)

    Russell, Robert A.

    1985-01-01

    Examines the history and resurgence of machine translation, describing metalanguages and transfer languages as algorithms for transforming source languages into target languages and reviewing prospects for the future. Indicates that leadership in this field is held by Japan for both hardware and software development for Japanese/English…

  17. Semantic Analysis in Machine Translation.

    Science.gov (United States)

    Skorokhodko, E. F.

    1970-01-01

    In many cases machine-translation does not produce satisfactory results within the framework of purely formal (morphological and syntaxic) analysis, particularly, in the case of syntaxic and lexical homonomy. An algorithm for syntaxic-semantic analysis is proposed, and its principles of operation are described. The syntaxico-semantic structure is…

  18. Recent Discoveries and Bible Translation.

    Science.gov (United States)

    Harrelson, Walter

    1990-01-01

    Discusses recent discoveries for "Bible" translation with a focus on the "Dead Sea Scrolls." Examines recent discoveries that provide direct support for alternative reading of biblical passages and those discoveries that have contributed additional insight to knowledge of cultural practices, especially legal and religious…

  19. Machine Translation - A Gentle Introduction

    Indian Academy of Sciences (India)

    Home; Journals; Resonance – Journal of Science Education; Volume 3; Issue 7. Machine Translation - A Gentle Introduction. Durgesh D Rao. General Article Volume 3 Issue 7 July 1998 pp 61-70. Fulltext. Click here to view fulltext PDF. Permanent link: https://www.ias.ac.in/article/fulltext/reso/003/07/0061-0070 ...

  20. Translational medicine and drug discovery

    National Research Council Canada - National Science Library

    Littman, Bruce H; Krishna, Rajesh

    2011-01-01

    ..., and examples of their application to real-life drug discovery and development. The latest thinking is presented by researchers from many of the world's leading pharmaceutical companies, including Pfizer, Merck, Eli Lilly, Abbott, and Novartis, as well as from academic institutions and public- private partnerships that support translational research...