WorldWideScience

Sample records for ecological concerns spanish-speaking

  1. Ethnic differences in ecological concerns: Spanish-speaking Hispanics are more concerned than others

    International Nuclear Information System (INIS)

    Burger, Joanna; Greenberg, Michael

    2006-01-01

    We postulated that environmental concern encompasses a wide range of different issues, often lumping pollution with habitat loss (or land use) and ecological resources (fish and wildlife). In this paper, we compare perceptions about a range of environmental and ecological resource issues, and explore ethnic/racial differences. We surveyed 1513 residents of New Jersey about 'environmental concerns', using both general environmental questions (two questions: How serious are environmental problems in New Jersey? Are you concerned about the loss of open space?) and ecological resource questions (12 questions: e.g., how important is planting trees in your neighborhood, how concerned are you about loss of breeding and feeding habitat for fish and birds?) in New Jersey. Not all concerns were rated equally. For the ecological questions, there were no ethnic differences in concerns over preserving areas around water supplies, loss of places to hunt and fish, and loss of places for quiet walks and cycling, but there were for the other 9 ecological concerns. For eight of these nine concerns, Spanish-speaking Hispanics were more concerned than others (including English-speaking Hispanics). We divided the ecological resources into three categories: ecological services (clean water and safety), ecological resources (fish and wildlife), and recreational services. The strongest correlates of people's association with enlarging and enhancing recreational services were Spanish-speaking Hispanics, who are supportive of regulations and believe local government is not doing enough for environmental problems. People concerned about the loss of ecological resources and open space believe the federal government and the state are not doing enough for the environment, were non-Hispanic White, want continued environmental regulations, were longer-term residents, were high school graduates, and were older (45-54 years). People interested in ecological services were college-educated, non

  2. Satisfaction With Communication in Primary Care for Spanish-Speaking and English-Speaking Parents.

    Science.gov (United States)

    Flower, Kori B; Skinner, Asheley C; Yin, H Shonna; Rothman, Russell L; Sanders, Lee M; Delamater, Alan; Perrin, Eliana M

    Effective communication with primary care physicians is important yet incompletely understood for Spanish-speaking parents. We predicted lower satisfaction among Spanish-speaking compared to English-speaking Latino and non-Latino parents. Cross-sectional analysis at 2-month well visits within the Greenlight study at 4 pediatric resident clinics. Parents reported satisfaction with 14 physician communication items using the validated Communication Assessment Tool (CAT). High satisfaction was defined as "excellent" on each CAT item. Mean estimations compared satisfaction for communication items among Spanish- and English-speaking Latinos and non-Latinos. We used generalized linear regression modeling, adjusted for parent age, education, income, and clinic site. Among Spanish-speaking parents, we compared visits conducted in Spanish with and without an interpreter, and in English. Compared to English-speaking Latino (n = 127) and non-Latino parents (n = 432), fewer Spanish-speaking parents (n = 303) reported satisfaction with 14 communication items. No significant differences were found between English-speaking Latinos and non-Latinos. Greatest differences were found in the use of a greeting that made the parent comfortable (59.4% of Spanish-speaking Latinos endorsing "excellent" vs 77.5% English-speaking Latinos, P English-speaking Latinos, P < .01). After adjusting for parent age, education, income, and study site, Spanish-speaking Latinos were still less likely to report high satisfaction with these communication items. Satisfaction was not different among Spanish-speaking parents when the physician spoke Spanish versus used an interpreter. Satisfaction with physician communication was associated with language but not ethnicity. Spanish-speaking parents less frequently report satisfaction with communication, and innovative solutions to enhance communication quality are needed. Copyright © 2017 Academic Pediatric Association. Published by Elsevier Inc. All

  3. Internalized HIV Stigma and Disclosure Concerns: Development and Validation of Two Scales in Spanish-Speaking Populations.

    Science.gov (United States)

    Hernansaiz-Garrido, Helena; Alonso-Tapia, Jesús

    2017-01-01

    Internalized stigma and disclosure concerns are key elements for the study of mental health in people living with HIV. Since no measures of these constructs were available for Spanish population, this study sought to develop such instruments, to analyze their reliability and validity and to provide a short version. A heterogeneous sample of 458 adults from different Spanish-speaking countries completed the HIV-Internalized Stigma Scale and the HIV-Disclosure Concerns Scale, along with the Hospital Anxiety and Depression Scale, Rosenberg's Self-esteem Scale and other socio-demographic variables. Reliability and correlation analyses, exploratory factor analyses, path analyses with latent variables, and ANOVAs were conducted to test the scales' psychometric properties. The scales showed good reliability in terms of internal consistency and temporal stability, as well as good sensitivity and factorial and criterion validity. The HIV-Internalized Stigma Scale and the HIV-Disclosure Concerns Scale are reliable and valid means to assess these variables in several contexts.

  4. Prevention of adolescent depression in the Spanish-speaking world

    OpenAIRE

    Horn, Andrea B; Canizares, Catalina; Gomez, Yvonne

    2014-01-01

    This paper aims at presenting programs targeted at the prevention of adolescent depression applied with Spanish-speaking populations that have been developed in Spanish-speaking countries and are mostly published in Spanish. These programs have been developed under different cultural contexts in Spain and Latin-America. The main goal of this paper is to make the studies and movements of the Spanish-speaking literature in this field accessible to the non-Spanish-speaking part of the research c...

  5. Prevention of Adolescent Depression in the Spanish-Speaking World

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Andrea B. Horn

    2014-05-01

    Full Text Available This paper aims at presenting programs targeted at the prevention of adolescent depression applied with Spanish-speaking populations that have been developed in Spanish-speaking countries and are mostly published in Spanish. These programs have been developed under different cultural contexts in Spain and Latin-America. The main goal of this paper is to make the studies and movements of the Spanish-speaking literature in this field accessible to the non-Spanish-speaking part of the research community. Therefore, after an introduction referring to possible cultural differences regarding depression in general and epidemiological basics, several programs are introduced. In total 11 programs will be shortly presented and discussed. After revising the programs it can be concluded that in the Spanish-speaking world many programs have been developed and conducted following current state of the art-approaches for adolescent depression prevention. Further research is needed especially targeting possible cultural and contextual aspects of prevention measures and their efficacy and efficiency.

  6. Prevention of adolescent depression in the Spanish-speaking world.

    Science.gov (United States)

    Horn, Andrea B; Cañizares, Catalina; Gómez, Yvonne

    2014-05-27

    This paper aims at presenting programs targeted at the prevention of adolescent depression applied with Spanish-speaking populations that have been developed in Spanish-speaking countries and are mostly published in Spanish. These programs have been developed under different cultural contexts in Spain and Latin-America. The main goal of this paper is to make the studies and movements of the Spanish-speaking literature in this field accessible to the non-Spanish-speaking part of the research community. Therefore, after an introduction referring to possible cultural differences regarding depression in general and epidemiological basics, several programs are introduced. In total 11 programs will be shortly presented and discussed. After revising the programs it can be concluded that in the Spanish-speaking world many programs have been developed and conducted following current state of the art-approaches for adolescent depression prevention. Further research is needed especially targeting possible cultural and contextual aspects of prevention measures and their efficacy and efficiency.

  7. Articulation Skills in Spanish-Speaking Children.

    Science.gov (United States)

    Linares, Thomas A.

    The purpose of the research was to develop an articulation test for Spanish-speakers and to field-test the instrument in both a monolingual Spanish-speaking environment and a bilingual Spanish/English environment. Such a test is needed because there has been little available to enable the diagnostician, whose clientele includes Spanish-speakers,…

  8. Health Care Disparities Among English-Speaking and Spanish-Speaking Women With Pelvic Organ Prolapse at Public and Private Hospitals: What Are the Barriers?

    Science.gov (United States)

    Alas, Alexandriah N; Dunivan, Gena C; Wieslander, Cecelia K; Sevilla, Claudia; Barrera, Biatris; Rashid, Rezoana; Maliski, Sally; Eilber, Karen; Rogers, Rebecca G; Anger, Jennifer Tash

    The objective of this study was to compare perceptions and barriers between Spanish-speaking and English-speaking women in public and private hospitals being treated for pelvic organ prolapse (POP). Eight focus groups, 4 in English and 4 in Spanish, were conducted at 3 institutions with care in female pelvic medicine and reconstructive surgery. Standardized questions were asked regarding patients' emotions to when they initially noticed the POP, if they sought family support, and their response to the diagnosis and treatment. Transcripts were analyzed using grounded theory qualitative methods. Thirty-three women were Spanish-speaking and 25 were English-speaking. Spanish speakers were younger (P = 0.0469) and less likely to have a high school diploma (P speaking women had more concerns that the bulge or treatments could lead to cancer, were more resistant to treatment options, and were less likely to be offered surgery. Women in the private hospital desired more information, were less embarrassed, and were more likely to be offered surgery as first-line treatment. The concept emerged that patient care for POP varied based on socioeconomic status and language and suggested the presence of disparities in care for underserved women with POP. The discrepancies in care for Spanish-speaking women and women being treated at public hospitals suggest that there are disparities in care for POP treatment for underserved women. These differences may be secondary to profit-driven pressures from private hospitals or language barriers, low socioeconomic status, low health literacy, and barriers to health care.

  9. Noninitiation and Noncompletion of HPV Vaccine Among English- and Spanish-Speaking Parents of Adolescent Girls: A Qualitative Study.

    Science.gov (United States)

    Albright, Karen; Barnard, Juliana; O'Leary, Sean T; Lockhart, Steven; Jimenez-Zambrano, Andrea; Stokley, Shannon; Dempsey, Amanda; Kempe, Allison

    The Advisory Committee on Immunization Practices recommends routine human papillomavirus (HPV) vaccination for female adolescents aged 11 to 12 years, yet vaccination rates remain low. We conducted a qualitative study to understand English- and Spanish-speaking parents' reasons for noninitiation or noncompletion of the HPV vaccine series for their daughters. Parents of female adolescents aged 12 to 15 years who had not initiated or not completed the HPV vaccine series were identified through administrative data in 2 large urban safety net health care systems in Colorado. Focus groups and in-depth interviews were conducted with English-speaking parents and in-depth interviews were conducted with Spanish-speaking parents. All data were recorded, transcribed, and analyzed for thematic content by experienced analysts using established qualitative content analysis techniques. Forty-one parents participated in the study. Thirty parents participated in individual interviews and 11 parents participated in 1 of 2 focus groups. The most common reasons for noninitiation and noncompletion among English-speaking parents included a low perceived risk of HPV infection, vaccine safety concerns, and distrust of government and/or medicine. In contrast, Spanish-speaking parents most often reported that providers had either not encouraged initiation of the HPV vaccine series or had not explained the necessity of completing the series. Some noninitiating parents, particularly Spanish-speaking ones, also cited concerns that vaccination would encourage sexual activity. The reasons for noninitiation and noncompletion of the HPV vaccine series differed substantially between English- and Spanish-speaking parents. To maximize uptake of HPV vaccine, varying approaches might be needed to effectively target specific populations. Copyright © 2017 Academic Pediatric Association. All rights reserved.

  10. Counseling Spanish-speaking patients: Atlanta pharmacists' cultural sensitivity, use of language-assistance services, and attitudes.

    Science.gov (United States)

    Muzyk, Andrew J; Muzyk, Tara L; Barnett, Candace W

    2004-01-01

    To document the types of language-assistance services available in pharmacies and the perceptions of pharmacists regarding the effectiveness of these services, and to measure the attitudes toward counseling Spanish-speaking patients and cultural sensitivity of pharmacists. Cross-sectional assessment. Metropolitan Atlanta, Ga. Registered Georgia pharmacists residing in metropolitan Atlanta. Mailed survey, with repeat mailing 2 weeks later. 38 survey items measuring demographic and practice-site characteristics, types of language-assistance services available with an assessment of the effectiveness of each measured on a nominal scale, and attitudinal items concerning counseling of Spanish-speaking patients and pharmacists' cultural sensitivity using a 5-point Likert-type response scale. Of 1,975 questionnaires mailed, 608 were returned, a 30.8% response rate. Nearly two thirds of the pharmacists had recently counseled a Spanish-speaking patient, but only one fourth of those respondents considered their interactions effective. Nearly all pharmacists, 88.0%, worked in pharmacies with language-assistance services. Of seven types of these services, a mean of 2.19 were available in pharmacies, and the majority of pharmacists (84.4% or more) identifying a service considered it to be effective. The pharmacists were neutral about counseling Spanish-speaking patients (mean = 2.94) and indifferent toward other cultures (mean = 3.28); however, they agreed they had a responsibility to counsel Spanish-speaking patients, and they believed that use of language-assistance services would constitute a reasonable effort to counsel these patients. Pharmacists have an opportunity to address barriers to communication with the Spanish-speaking population through use of language-assistance services and educational measures within the profession.

  11. Spanish-speaking patients' satisfaction with clinical pharmacists' communication skills and demonstration of cultural sensitivity.

    Science.gov (United States)

    Kim-Romo, Dawn N; Barner, Jamie C; Brown, Carolyn M; Rivera, José O; Garza, Aida A; Klein-Bradham, Kristina; Jokerst, Jason R; Janiga, Xan; Brown, Bob

    2014-01-01

    OBJECTIVE To assess Spanish-speaking patients' satisfaction with their clinical pharmacists' communication skills and demonstration of cultural sensitivity, while controlling for patients' sociodemographic, clinical, and communication factors, as well as pharmacist factors, and to identify clinical pharmacists' cultural factors that are important to Spanish-speaking patients. DESIGN Cross-sectional study. SETTING Central Texas during August 2011 to May 2012. PARTICIPANTS Spanish-speaking patients of federally qualified health centers (FQHCs). MAIN OUTCOME MEASURE(S) A Spanish-translated survey assessed Spanish-speaking patients' satisfaction with their clinical pharmacists' communication skills and demonstration of cultural sensitivity. RESULTS Spanish-speaking patients (N = 101) reported overall satisfaction with their clinical pharmacists' communication skills and cultural sensitivity. Patients also indicated that pharmacists' cultural rapport (e.g., ability to speak Spanish, respectfulness) was generally important to Spanish speakers. Multiple linear regression analyses showed that cultural rapport was significantly related to satisfaction with pharmacists' communication skills and demonstration of cultural sensitivity. CONCLUSION Overall, patients were satisfied with pharmacists' communication skills and cultural sensitivity. Patient satisfaction initiatives that include cultural rapport should be developed for pharmacists who provide care to Spanish-speaking patients with limited English proficiency.

  12. English-Speaking and Spanish-Speaking Domestic Violence Perpetrators: An MMPI-2 Assessment

    Science.gov (United States)

    Scott, Ronald L.; Flowers, John V.; Bulnes, Alejandro; Olmsted, Eileen; Carbajal-Madrid, Pedro

    2009-01-01

    The use of assessments to characterize domestic violence perpetrators continues to develop with an emphasis on increasing the effectiveness of domestic violence interventions. The present study examines and compares Minnesota Multiphasic Personality Inventory (MMPI)-2 responses from 41 English-speaking and 48 Spanish-speaking men who were in…

  13. Neurocognitive performance and symptom profiles of Spanish-speaking Hispanic athletes on the ImPACT test.

    Science.gov (United States)

    Ott, Summer; Schatz, Philip; Solomon, Gary; Ryan, Joseph J

    2014-03-01

    This study documented baseline neurocognitive performance of 23,815 athletes on the Immediate Post-Concussion Assessment and Cognitive Testing (ImPACT) test. Specifically, 9,733 Hispanic, Spanish-speaking athletes who completed the ImPACT test in English and 2,087 Hispanic, Spanish-speaking athletes who completed the test in Spanish were compared with 11,955 English-speaking athletes who completed the test in English. Athletes were assigned to age groups (13-15, 16-18). Results revealed a significant effect of language group (p Spanish-speaking athletes completing the test in Spanish scored more poorly than Spanish-speaking and English-speaking athletes completing the test in English, on all Composite scores and Total Symptom scores. Spanish-speaking athletes completing the test in English also performed more poorly than English-speaking athletes completing the test in English on three Composite scores. These differences in performance and reported symptoms highlight the need for caution in interpreting ImPACT test data for Hispanic Americans.

  14. Working with Spanish-Speaking Latin American Students in Toronto

    Science.gov (United States)

    Duran, Marcela S.

    1978-01-01

    The problems affecting the reception, adjustment, and placement of Spanish-speaking students into the Toronto school system are discussed, and include immigration patterns, Spanish values, and the Latin American school. (Author/HP)

  15. The impact of language barriers and immigration status on the care experience for Spanish-speaking caregivers of patients with pediatric cancer.

    Science.gov (United States)

    Zamora, Eduardo R; Kaul, Sapna; Kirchhoff, Anne C; Gwilliam, Vannina; Jimenez, Ornella A; Morreall, Deborah K; Montenegro, Roberto E; Kinney, Anita Y; Fluchel, Mark N

    2016-12-01

    An increasing proportion of pediatric cancer patients in the United States are Latino and many have Spanish-speaking immigrant parents with limited English proficiency (LEP). Little is known about how language or undocumented immigration status impacts their care experience. A cross-sectional survey was administered to English (N = 310) and Spanish-speaking LEP (N = 56) caregivers of pediatric cancer patients. To assess differences in healthcare experiences between the language groups, t-tests and chi-square statistics were used. Multivariable logistic regression evaluated associations between primary language and knowledge of clinical trial status. Spanish-speaking caregivers were more likely to report higher rates of quitting or changing jobs as a direct result of their child's cancer, and their children were more likely to experience a delay in education. Although Spanish-speaking caregivers reported higher satisfaction with care, 32% reported feeling that their child would have received better care if English was their primary language. Spanish-speaking caregivers were more likely to incorrectly identify whether their child was on a clinical trial compared with English-speaking caregivers. The majority of Spanish-speaking caregivers reported at least one undocumented caregiver in the household and 11% of them avoided or delayed medical care for their child due to concerns over their undocumented immigration status. Language barriers and undocumented immigration status may negatively impact the quality of informed decision-making and the care experience for Spanish-speaking LEP caregivers of pediatric cancer patients. These families may benefit from culturally appropriate Spanish language resources to improve communication and open a dialogue regarding undocumented immigration status. © 2016 Wiley Periodicals, Inc.

  16. Neuropsychological test performance and prediction of functional capacities among Spanish-speaking and English-speaking patients with dementia.

    Science.gov (United States)

    Loewenstein, D A; Rubert, M P; Argüelles, T; Duara, R

    1995-03-01

    Neuropsychological measures have been widely used by clinicians to assist them in making judgments regarding a cognitively impaired patient's ability to independently perform important activities of daily living. However, important questions have been raised concerning the degree to which neuropsychological instruments can predict a broad array of specific functional capacities required in the home environment. In the present study, we examined 127 English-speaking and 56 Spanish-speaking patients with Alzheimer's disease (AD) and determined the extent to which various neuropsychological measures and demographic variables were predictive of performance on functional measures administered within the clinical setting. Among English-speaking AD patients, Block Design and Digit-Span of the WAIS-R, as well as tests of language were among the strongest predictors of functional performance. For Spanish-speakers, Block Design, The Mini-Mental State Evaluation (MMSE) and Digit Span had the optimal predictive power. When stepwise regression was conducted on the entire sample of 183 subjects, ethnicity emerged as a statistically significant predictor variable on one of the seven functional tests (writing a check). Despite the predictive power of several of the neuropsychological measures for both groups, most of the variability in objective functional performance could not be explained in our regression models. As a result, it would appear prudent to include functional measures as part of a comprehensive neuropsychological evaluation for dementia.

  17. Item analysis of the Spanish version of the Boston Naming Test with a Spanish speaking adult population from Colombia.

    Science.gov (United States)

    Kim, Stella H; Strutt, Adriana M; Olabarrieta-Landa, Laiene; Lequerica, Anthony H; Rivera, Diego; De Los Reyes Aragon, Carlos Jose; Utria, Oscar; Arango-Lasprilla, Juan Carlos

    2018-02-23

    The Boston Naming Test (BNT) is a widely used measure of confrontation naming ability that has been criticized for its questionable construct validity for non-English speakers. This study investigated item difficulty and construct validity of the Spanish version of the BNT to assess cultural and linguistic impact on performance. Subjects were 1298 healthy Spanish speaking adults from Colombia. They were administered the 60- and 15-item Spanish version of the BNT. A Rasch analysis was computed to assess dimensionality, item hierarchy, targeting, reliability, and item fit. Both versions of the BNT satisfied requirements for unidimensionality. Although internal consistency was excellent for the 60-item BNT, order of difficulty did not increase consistently with item number and there were a number of items that did not fit the Rasch model. For the 15-item BNT, a total of 5 items changed position on the item hierarchy with 7 poor fitting items. Internal consistency was acceptable. Construct validity of the BNT remains a concern when it is administered to non-English speaking populations. Similar to previous findings, the order of item presentation did not correspond with increasing item difficulty, and both versions were inadequate at assessing high naming ability.

  18. Library Service to the Spanish Speaking.

    Science.gov (United States)

    Peterson, Anita R.

    This manual was developed to formalize Inglewood Public Library's existing policies and programs regarding library services to the Spanish speaking, and to define future program goals. The introduction discusses why such services have been initiated, why the manual was developed, and the potential benefits the manual has for library…

  19. Psychometric validation of the Columbia-Suicide Severity rating scale in Spanish-speaking adolescents.

    Science.gov (United States)

    Serrani Azcurra, Daniel

    2017-12-30

    Adolescent suicide is a major public health issue, and early and accurate detection is of great concern. There are many reliable instruments for this purpose, such as the Columbia-Suicide severity rating scale (C-SSRS), but no validation exists for Spanish speaking Latin American adolescents. To assess psychometric properties and cut-off scores of the C-SSRS in Spanish speaking adolescents. Exploratory assessment with principal component analysis (PCA) and Varimax rotation, and confirmatory analysis (CFA) were performed on two groups with 782 and 834 participants respectively (N=1616). Mean age was 24.8 years. A Receiver operator analysis was applied to distinguish between control and suicide-risk subgroups adolescents. Promax rotation yielded two 10-items factors, for suicide ideation and behavior respectively. C-SSRS was positively correlated with other suicide risk scales, such as Beck Depression Inventory-II, Suicidal Behaviors Questionnaire-Revised, or PHQ-9. Confirmatory factor analysis yielded a two-factor solution as the best goodness of fit model. C-SSRS showed adequate ability to detect suicide risk group with positive predictive value of 68.3%. ROC analyses showed cutoff scores of ≥ 6 and ≥ 4 for suicide ideation and behavior scales respectively. This research offers data supporting psychometric validity and reliability of C-SSRS in nonclinical Spanish-speaking students. Added benefits are flexible scoring and management easiness. This questionnaire yields data on distinct aspects of suicidality, being more parsimonious than separate administration of a bunch of questionnaires.

  20. Patient satisfaction among Spanish-speaking patients in a public health setting.

    Science.gov (United States)

    Welty, Elisabeth; Yeager, Valerie A; Ouimet, Claude; Menachemi, Nir

    2012-01-01

    Despite the growing literature on health care quality, few patient satisfaction studies have focused upon the public health setting; where many Hispanic patients receive care. The purpose of this study was to examine the differences in satisfaction between English and Spanish-speaking patients in a local health department clinical setting. We conducted a paper-based satisfaction survey of patients that visited any of the seven Jefferson County Department of Health primary care centers from March 19 to April 19, 2008. Using Chi-squared analyses we found 25% of the Spanish-speaking patients reported regularly having problems getting an appointment compared to 16.8% among English-speakers (p speaking patients controlling for center location, purpose of visit, and time spent waiting. Specifically, Spanish speaking patients were more likely to report problems getting an appointment and less likely to report having their medical problems resolved when leaving their visit as compared to those who spoke English. Findings presented herein may provide insight regarding the quality of care received, specifically regarding patient satisfaction in the public health setting. © 2011 National Association for Healthcare Quality.

  1. Maryland environmental public health tracking outreach with Spanish-speaking persons living in Baltimore city or county.

    Science.gov (United States)

    Braggio, John T; Mitchell, Clifford S; Fierro-Luperini, Sonia

    2015-01-01

    The 2000 Pew reports became the impetus for the National Environmental Public Health Tracking (EPHT) Program, but there was no mention that Spanish-speaking persons are at increased risk of exposure to environmental hazards. To undertake successful EPHT outreach on Spanish-speaking persons (Hispanics), it is necessary to better understand their environmental health profile and barriers to health care access. Behavioral Risk Factor Surveillance System (BRFSS) survey questions were administered orally in Spanish to Spanish-speaking study participants. Volunteers were tested at a non-for-profit social service and referral agency in Baltimore. To control for acculturation, only Spanish-speaking persons who had lived in the United States for less than 10 years were selected. Responses to 40 BRFSS survey questions asked during the assessment and completion of 3 intervention activities. This study provides new information about Spanish-speaking persons, most of whom (85.3%) would not have been included in the landline administration of the BRFSS survey. Although 29.9% of the participants reported indoor pesticide use and another 9.2% reported outdoor pesticide use, lifetime (3.5%) and current (1.2%) asthma prevalence was significantly lower than asthma prevalence reported by Maryland Hispanics and all Maryland residents. There were significantly lower cholesterol screening (21.5%) and a significantly higher prevalence of diabetes (12.5%) in Spanish-speaking participants than in Maryland Hispanics and all Maryland residents. Among study participants, only 7.8% had health insurance and 39.9% reported that they could not see a doctor. Of the 3 outreach efforts completed, the most promising one involved asking Spanish-English-speaking health care professionals to distribute Spanish comic books about pesticides exposures and health outcomes in community settings where Spanish-only speakers and children were found. The effectiveness of passive and community-based EPHT

  2. Measuring Early Communication in Spanish Speaking Children: The Communication Complexity Scale in Peru.

    Science.gov (United States)

    Atwood, Erin; Brady, Nancy C; Esplund, Amy

    There is a great need in the United States to develop presymbolic evaluation tools that are widely available and accurate for individuals that come from a bilingual and/or multicultural setting. The Communication Complexity Scale (CCS) is a measure that evaluates expressive presymbolic communication including gestures, vocalizations and eye gaze. Studying the effectiveness of this tool in a Spanish speaking environment was undertaken to determine the applicability of the CCS with Spanish speaking children. Methods & Procedures: In 2011-2012, researchers from the University of Kansas and Centro Ann Sullivan del Perú (CASP) investigated communication in a cohort of 71 young Spanish speaking children with developmental disabilities and a documented history of self-injurious, stereotyped and aggressive behaviors. Communication was assessed first by parental report with translated versions of the Communication and Symbolic Behavior Scales (CSBS), a well-known assessment of early communication, and then eleven months later with the CCS. We hypothesized that the CCS and the CSBS measures would be significantly correlated in this population of Spanish speaking children. The CSBS scores from time 1 with a mean participant age of 41 months were determined to have a strong positive relationship to the CCS scores obtained at time 2 with a mean participant age of 52 months. The CCS is strongly correlated to a widely accepted measure of early communication. These findings support the validity of the Spanish version of the CCS and demonstrate its usefulness for children from another culture and for children in a Spanish speaking environment.

  3. The Needs of the Spanish Speaking Mujer [Woman] in Woman-Manpower Training Programs.

    Science.gov (United States)

    Nieto-Gomez, Anna

    Although the Spanish Speaking woman is usually considered to be outside the labor market, 36 percent of the 52 percent Spanish Speaking women were in the labor force in March 1972. These women suffer economic-sexist discrimination due to ascription of work according to sex and race by a racial-sexual hierarchy existing within the traditional…

  4. The Impact of a Systematic and Explicit Vocabulary Intervention in Spanish with Spanish-Speaking English Learners in First Grade

    Science.gov (United States)

    Cena, Johanna; Baker, Doris Luft; Kame'enui, Edward J.; Baker, Scott K.; Park, Yonghan; Smolkowski, Keith

    2013-01-01

    This study examined the impact of a 15-min daily explicit vocabulary intervention in Spanish on expressive and receptive vocabulary knowledge and oral reading fluency in Spanish, and on language proficiency in English. Fifty Spanish-speaking English learners who received 90 min of Spanish reading instruction in an early transition model were…

  5. Enhancing Hispanic participation in mental health clinical research: development of a Spanish-speaking depression research site.

    Science.gov (United States)

    Aponte-Rivera, Vivianne; Dunlop, Boadie W; Ramirez, Cynthia; Kelley, Mary E; Schneider, Rebecca; Blastos, Beatriz; Larson, Jacqueline; Mercado, Flavia; Mayberg, Helen; Craighead, W Edward

    2014-03-01

    Hispanics, particularly those with limited English proficiency, are underrepresented in psychiatric clinical research studies. We developed a bilingual and bicultural research clinic dedicated to the recruitment and treatment of Spanish-speaking subjects in the Predictors of Remission in Depression to Individual and Combined Treatments (PReDICT) study, a large clinical trial of treatment-naïve subjects with major depressive disorder (MDD). Demographic and clinical data derived from screening evaluations of the first 1,174 subjects presenting for participation were compared between the Spanish-speaking site (N = 275) and the primary English-speaking site (N = 899). Reasons for ineligibility (N = 888) for the PReDICT study were tallied for each site. Compared to English speakers, Spanish speakers had a lower level of education and were more likely to be female, uninsured, and have uncontrolled medical conditions. Clinically, Spanish speakers demonstrated greater depression severity, with higher mean symptom severity scores, and a greater number of previous suicide attempts. Among the subjects who were not randomized into the PReDICT study, Spanish-speaking subjects were more likely to have an uncontrolled medical condition or refuse participation, whereas English-speaking subjects were more likely to have bipolar disorder or a non-MDD depressive disorder. Recruitment of Hispanic subjects with MDD is feasible and may enhance efforts at signal detection, given the higher severity of depression among Spanish-speaking participants presenting for clinical trials. Specific approaches for the recruitment and retention of Spanish-speaking participants are required. © 2013 Wiley Periodicals, Inc.

  6. Effects of Length, Complexity, and Grammatical Correctness on Stuttering in Spanish-Speaking Preschool Children

    Science.gov (United States)

    Watson, Jennifer B.; Byrd, Courtney T.; Carlo, Edna J.

    2011-01-01

    Purpose: To explore the effects of utterance length, syntactic complexity, and grammatical correctness on stuttering in the spontaneous speech of young, monolingual Spanish-speaking children. Method: Spontaneous speech samples of 11 monolingual Spanish-speaking children who stuttered, ages 35 to 70 months, were examined. Mean number of syllables,…

  7. The utilization of oncology web-based resources in Spanish-speaking Internet users.

    Science.gov (United States)

    Simone, Charles B; Hampshire, Margaret K; Vachani, Carolyn; Metz, James M

    2012-12-01

    There currently are few web-based resources written in Spanish providing oncology-specific information. This study examines utilization of Spanish-language oncology web-based resources and evaluates oncology-related Internet browsing practices of Spanish-speaking patients. OncoLink (http://www.oncolink.org) is the oldest and among the largest Internet-based cancer information resources. In September 2005, OncoLink pioneered OncoLink en español (OEE) (http://es.oncolink.org), a Spanish translation of OncoLink. Internet utilization data on these sites for 2006 to 2007 were compared. Visits to OncoLink rose from 4,440,843 in 2006 to 5,125,952 in 2007. OEE had 204,578 unique visitors and 240,442 visits in 2006, and 351,228 visitors and 412,153 visits in 2007. Although there was no time predilection for viewing OncoLink, less relative browsing on OEE was conducted during weekends and early morning hours. Although OncoLink readers searched for information on the most common cancers in the United States, OEE readers most often search for gastric, vaginal, osteosarcoma, leukemia, penile, cervical, and testicular malignancies. Average visit duration on OEE was shorter, and fewer readers surveyed OEE more than 15 minutes (4.5% vs. 14.9%, P users of web-based oncology resources are increasingly using the Internet to supplement their cancer knowledge. Limited available resources written in Spanish contribute to disparities in information access and disease outcomes. Spanish-speaking oncology readers differ from English-speaking readers in day and time of Internet browsing, visit duration, Internet search patterns, and types of cancers searched. By acknowledging these differences, content of web-based oncology resources can be developed to best target the needs of Spanish-speaking viewers.

  8. Tornado hazard communication disparities among Spanish-speaking individuals in an English-speaking community.

    Science.gov (United States)

    Ahlborn, Leslie; Franc, Jeffrey Michael

    2012-02-01

    The state of Oklahoma, known for destructive tornados, has a native Spanish-speaking (NSS) population of approximately 180,241, of which 50% report being able to speak English "very well" (US Census Bureau). With almost 50% of these native Spanish-speaking persons being limited English proficient (LEP), their reception of tornado hazard communications may be restricted. This study conducted in northeast Oklahoma (USA) evaluates the association between native language and receiving tornado hazard communications. This study was a cross-sectional survey conducted among a convenience sample of NSS and native English-speaking (NES) adults at Xavier Clinic and St. Francis Trauma Emergency Center in Tulsa, OK, USA from September 2009 through December 2009. Of the 82 surveys administered, 80 were returned, with 40 NES and 40 NSS participants. A scoring system (Severe Weather Information Reception (SWIR)) was developed to quantify reception of hazard information among the study participants (1-3 points=poor reception, 4-5=adequate reception, 6-8=excellent reception). Pearson's chi-squared test was used to calculate differences between groups with Yates' continuity correction applied where appropriate, and SWIR scores were analyzed using ANOVA. P-valuestornado siren. NSS were less likely to have Internet access (Ptornado warning reception between NSS and NES. Poor English proficiency was noted to be 75% among NSS, which is approximately 25% more than estimated by the US Census Bureau. This study demonstrates a need for emergency managers to recognize when appropriate and overcome communication disparities among limited English proficient populations.

  9. Parent Training and Skill Acquisition and Utilization Among Spanish- and English-Speaking Latino Families.

    Science.gov (United States)

    Ramos, Giovanni; Blizzard, Angela M; Barroso, Nicole E; Bagner, Daniel M

    2018-01-01

    In the U.S., there is a growing Latino population, in which parents primarily speak Spanish to their children. Despite the evidence that language preference is associated with level of acculturation and influences parenting practices in these families, no study has compared how Spanish-and English-speaking Latino families acquire and utilize the skills taught during parent-training programs such as Parent-Child Interaction Therapy (PCIT). Twenty-seven mother-infant Latino dyads received a home-based adaptation of the Child-Directed Interaction (CDI) phase of PCIT as part of a larger randomized control trial. Most infants were male (63%), and their average age was 13.7 months ( SD = 1.43). Most families (52%) lived below the poverty line. The Dyadic Parent-Child Interaction Coding System-Third Edition (DPICS-III) was employed to evaluate PCIT skills at baseline and post-treatment, as well as at 3- and 6-month follow-up, assessments. We conducted multiple linear regression analyses among Spanish-speaking (55%) and English-speaking (45%) families to examine differences in acquisition and utilization of do and don't skills at each assessment while controlling for mother's education. Results yielded no group differences in the acquisition rate of do or don't skills at any time point. However, Spanish-speaking mothers used significantly more don't skills than English-speaking mothers at each assessment. Specifically, Spanish-speaking families used significantly more commands at baseline, post-treatment, and the 6-month followup assessments, as well as more questions at post-treatment and at the 6-month follow-up assessments. These findings highlight the importance of addressing cultural values such as respeto to ensure culturally robust parent-training programs for Latino families.

  10. Assessment of health literacy and numeracy among Spanish-Speaking parents of young children: validation of the Spanish Parental Health Literacy Activities Test (PHLAT Spanish).

    Science.gov (United States)

    Yin, H Shonna; Sanders, Lee M; Rothman, Russell L; Mendelsohn, Alan L; Dreyer, Benard P; White, Richard O; Finkle, Joanne P; Prendes, Stefania; Perrin, Eliana M

    2012-01-01

    To assess the health literacy and numeracy skills of Spanish-speaking parents of young children and to validate a new Spanish language health literacy assessment for parents, the Spanish Parental Health Literacy Activities Test (PHLAT Spanish). Cross-sectional study of Spanish-speaking caregivers of young children (validated tests of health literacy (S-TOFHLA) and numeracy (WRAT-3 Arithmetic). Psychometric analysis was used to examine item characteristics of the PHLAT-10 Spanish, to assess its correlation with sociodemographics and performance on literacy/numeracy assessments, and to generate a shorter 8-item scale (PHLAT-8). Of 176 caregivers, 77% had adequate health literacy (S-TOFHLA), whereas only 0.6% had 9th grade or greater numeracy skills. Mean PHLAT-10 score was 41.6% (SD 21.1). Fewer than one-half (45.5%) were able to read a liquid antibiotic prescription label and demonstrate how much medication to administer within an oral syringe. Less than one-third (31.8%) were able to interpret a food label to determine whether it met WIC (Special supplemental nutrition program for Women, Infants, and Children) guidelines. Greater PHLAT-10 score was associated with greater years of education (r = 0.49), S-TOFHLA (r = 0.53), and WRAT-3 (r = 0.55) scores (P Spanish-speaking parents have difficulty performing health-related literacy and numeracy tasks. The Spanish PHLAT demonstrates good psychometric characteristics and may be useful for identifying parents who would benefit from receiving low-literacy child health information. Copyright © 2012 Academic Pediatric Association. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  11. Environmental concern and ecological responsible behavior in university students: A comparative analysis between Chilean and Spanish students

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mireya Palavecinos

    2016-12-01

    Full Text Available As part of a pilot study aimed at the transcultural analysis of environmental concern and its relationship with ecological behavior, a questionnaire assessing these was developed in Spain, and tested in Spain and in Chile. Chilean (n=88 and Spanish (n=149 students filled out the questionnaire. The results were analysed according to the model of multidimensional conceptualisation of concern for the environment manifested in 4 types of attitude: apathetic, anthropocentric, connected and emotional affinity (Amérigo et al., 2012. Results differed between the two groups, and cultural and psychosocial variables appear to play a significant role in this. This suggest that it is important to have instruments that facilitate environmental studies in the Chilean context, and to take contextual factors (such as the exacerbation of the country's environmental crisis and citizens' concern about the situation into account in such studies. Transcultural studies are key to deepening our understanding of the subject at the worldwide level.

  12. Helpdesk for Spanish Speaking Telecentre Communities in Peru ...

    International Development Research Centre (IDRC) Digital Library (Canada)

    Helpdesk for Spanish Speaking Telecentre Communities in Peru and Latin America. IDRC's telecentre.org supports various efforts to strengthen the capacity of people working in telecentres across the world through knowledge-sharing, collaboration and networking. Through these efforts, strong telecentre networks in Africa ...

  13. Self-Regulation Abilities and Spanish-Speaking Preschoolers' Vocabulary and Letter-Word Skills in Spanish and English

    Science.gov (United States)

    Palermo, Francisco; Mikulski, Ariana M.; Conejo, L. Diego

    2017-01-01

    Research Findings: This study examined the heterogeneity in Spanish-speaking children's (N = 117; M age = 53 months; SD = 5 months; 57% boys) vocabulary and letter-word skills in English and Spanish after one year of preschool and the extent to which early self-regulation abilities (i.e., executive function and effortful control) were associated…

  14. Validation of self-reported health literacy questions among diverse English and Spanish-speaking populations.

    Science.gov (United States)

    Sarkar, Urmimala; Schillinger, Dean; López, Andrea; Sudore, Rebecca

    2011-03-01

    Limited health literacy (HL) contributes to poor health outcomes and disparities, and direct measurement is often time-intensive. Self-reported HL questions have not been validated among Spanish-speaking and diverse English-speaking populations. To evaluate three self-reported questions: 1 "How confident are you filling out medical forms?"; 2 "How often do you have problems learning about your medical condition because of difficulty understanding written information?"; and 3 "How often do you have someone help you read hospital materials?" Answers were based on a 5-point Likert scale. This was a validation study nested within a trial of diabetes self-management support in the San Francisco Department of Public Health. English and Spanish-speaking adults with type 2 diabetes receiving primary care. Using the Test of Functional Health Literacy in Adults (s-TOFHLA) in English and Spanish as the reference, we classified HL as inadequate, marginal, or adequate. We calculated the C-index and test characteristics of the three questions and summative scale compared to the s-TOFHLA and assessed variations in performance by language, race/ethnicity, age, and education. Of 296 participants, 48% were Spanish-speaking; 9% were White, non-Hispanic; 47% had inadequate HL and 12% had marginal HL. Overall, 57% reported being confident with forms "somewhat" or less. The "confident with forms" question performed best for detecting inadequate (C-index = 0.82, (0.77-0.87)) and inadequate plus marginal HL (C index = 0.81, (0.76-0.86); pSpanish and English speakers with adequate HL and those with inadequate and/or inadequate plus marginal HL. The "confident with forms" question or the summative scale may be useful for estimating HL in clinical research involving Spanish-speaking and English-speaking, chronically-ill, diverse populations.

  15. Notable Books in Spanish for Children and Young Adults from Spanish-Speaking Countries.

    Science.gov (United States)

    Schon, Isabel

    1985-01-01

    Presents a bibliography of books recently published in Mexico, Spain, Argentina, and Peru for Spanish-speaking children and young adults. The books are grouped by the following levels: (1) preschool and primary grades; (2) grades 3 to 6; (3) junior high and up; and (4) young adult. (SED)

  16. The Smoking Consequences Questionnaire: Factor structure and predictive validity among Spanish-speaking Latino smokers in the United States.

    Science.gov (United States)

    Vidrine, Jennifer Irvin; Vidrine, Damon J; Costello, Tracy J; Mazas, Carlos; Cofta-Woerpel, Ludmila; Mejia, Luz Maria; Wetter, David W

    2009-11-01

    Much of the existing research on smoking outcome expectancies has been guided by the Smoking Consequences Questionnaire (SCQ ). Although the original version of the SCQ has been modified over time for use in different populations, none of the existing versions have been evaluated for use among Spanish-speaking Latino smokers in the United States. The present study evaluated the factor structure and predictive validity of the 3 previously validated versions of the SCQ--the original, the SCQ-Adult, and the SCQ-Spanish, which was developed with Spanish-speaking smokers in Spain--among Spanish-speaking Latino smokers in Texas. The SCQ-Spanish represented the least complex solution. Each of the SCQ-Spanish scales had good internal consistency, and the predictive validity of the SCQ-Spanish was partially supported. Nearly all the SCQ-Spanish scales predicted withdrawal severity even after controlling for demographics and dependence. Boredom Reduction predicted smoking relapse across the 5- and 12-week follow-up assessments in a multivariate model that also controlled for demographics and dependence. Our results support use of the SCQ-Spanish with Spanish-speaking Latino smokers in the United States.

  17. Examining the Relationship between Emergent Literacy Skills and Invented Spelling in Prekindergarten Spanish-Speaking Dual Language Learners

    Science.gov (United States)

    Pendergast, Meghan; Bingham, Gary; Patton-Terry, Nicole

    2015-01-01

    The purpose of the present study was to examine associations among English and Spanish emergent literacy skills of prekindergarten (pre-K) Spanish-speaking dual language learners in relation to their English invented spelling. Study participants included 141 Spanish-speaking 4-year-old children enrolled in state-funded pre-K programs in a large…

  18. Perceptions of the Pediatric Hospice Experience among English- and Spanish-Speaking Families.

    Science.gov (United States)

    Thienprayoon, Rachel; Marks, Emily; Funes, Maria; Martinez-Puente, Louizza Maria; Winick, Naomi; Lee, Simon Craddock

    2016-01-01

    Many children who die are eligible for hospice enrollment but little is known about parental perceptions of the hospice experience, the benefits, and disappointments. The objective of this study was to explore parental perspectives of the hospice experience in children with cancer, and to explore how race/ethnicity impacts this experience. We held 20 semistructured interviews with 34 caregivers of children who died of cancer and used hospice. Interviews were conducted in the caregivers' primary language: 12 in English and 8 in Spanish. Interviews were recorded, transcribed, and analyzed using accepted qualitative methods. Both English and Spanish speakers described the importance of honest, direct communication by medical providers, and anxieties surrounding the expectation of the moment of death. Five English-speaking families returned to the hospital because of unsatisfactory symptom management and the need for additional supportive services. Alternatively, Spanish speakers commonly stressed the importance of being at home and did not focus on symptom management. Both groups invoked themes of caregiver appraisal, but English-speaking caregivers more commonly discussed themes of financial hardship and fear of insurance loss, while Spanish-speakers focused on difficulties of bedside caregiving and geographic separation from family. The intense grief associated with the loss of a child creates shared experiences, but Spanish- and English-speaking parents describe their hospice experiences in different ways. Additional studies in pediatric hospice care are warranted to improve the care we provide to children at the end of life.

  19. Screening for bipolar disorders in Spanish-speaking populations: sensitivity and specificity of the Bipolar Spectrum Diagnostic Scale-Spanish Version.

    Science.gov (United States)

    Vázquez, Gustavo Héctor; Romero, Ester; Fabregues, Fernando; Pies, Ronald; Ghaemi, Nassir; Mota-Castillo, Manuel

    2010-01-01

    Bipolar disorder is commonly misdiagnosed, perhaps more so in Latin American and Spanish-speaking populations than in the United States. The Bipolar Spectrum Diagnostic Scale (BSDS) is a 19-item screening instrument designed to assist in screening for all types of bipolar disorder. The authors investigated the sensitivity of a Spanish-language version of the BSDS in a cohort of 65 outpatients with a diagnosis of bipolar disorder, based on a semi-structured interview and Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fourth Edition, Text Revision criteria. To determine specificity, we assessed a control group of 36 outpatients with diagnosis of unipolar major depressive disorder. The overall sensitivity of the BSDS Spanish version with bipolar disorders types I, II, and NOS was 0.70, which was slightly lower than the sensitivity in the study using the English version of the BSDS (0.76). The specificity was 0.89. When the threshold was decreased from 13 to 12, the sensitivity of the Spanish BSDS increased to 0.76 and specificity dropped to 0.81. The Spanish version of the BSDS is promising as a screening instrument in Spanish-speaking populations. Copyright 2010 Elsevier Inc. All rights reserved.

  20. Writing Disabilities in Spanish-Speaking Children: Introduction to the Special Series.

    Science.gov (United States)

    Jiménez, Juan E

    This special issue of the Journal of Learning Disabilities focuses on studies of writing disabilities in Spanish-speaking children. The World Health Organization (2001) included writing difficulties as one of the problems considered to constitute an impediment to school participation, a significant element in the normal developmental process of the child. In this introduction, I describe the background of a larger project promoted by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). This special series offers recent findings on writing disabilities in Spanish-Speaking children within the UNESCO project. The pilot study was carried out in the Canary Islands, an autonomous Spanish region located between three continents and composed of seven islands in the Atlantic Ocean. Most of the current empirical evidence on writing disabilities comes from English, a language with deep orthography; therefore, it is very relevant to investigate the writing process in Spanish, a language with shallow, fine-grained orthography. Included are a number of articles that form a conspectus on writing disabilities in the Spanish language. Topics center on early grade writing assessment, prevalence of writing disabilities, handwriting and keyboarding, transcription and text generation, graphonomic and handwriting analysis, and instructional practices with an learning disabled population.

  1. Communication barriers among Spanish-speaking women with pelvic floor disorders: lost in translation?

    Science.gov (United States)

    Khan, Aqsa A; Sevilla, Claudia; Wieslander, Cecilia K; Moran, Meghan B; Rashid, Rezoana; Mittal, Brita; Maliski, Sally L; Rogers, Rebecca G; Anger, Jennifer T

    2013-01-01

    The purpose of our study was to evaluate barriers in communication and disease understanding among office staff and interpreters when communicating with Spanish-speaking women with pelvic floor disorders. We conducted a qualitative study to evaluate barriers to communication with Spanish-speaking women with pelvic floor disorders among office staff and interpreters. Sixteen office staff and interpreters were interviewed; interview questions focused on experiences with Spanish-speaking patients with pelvic floor disorders in the clinic setting. Interview transcripts were analyzed qualitatively using grounded theory methodology. Analysis of the interview transcripts revealed several barriers in communication as identified by office staff and interpreters. Three major classes were predominant: patient, interpreter, and system-related barriers. Patient-related barriers included a lack of understanding of anatomy and medical terminology and inhibited discussions due to embarrassment. Provider-related barriers included poor interpreter knowledge of pelvic floor vocabulary and the use of office staff without interpreting credentials. System-related barriers included poor access to information. From these preliminary themes, an emergent concept was revealed: it is highly likely that Spanish-speaking women with pelvic floor disorders have poor understanding of their condition owing to multiple obstacles in communication. There are many levels of barriers to communications with Latin women treated for pelvic floor disorders, arising from the patient, interpreter, and the system itself. These barriers contribute to a low level of understanding of their diagnosis, treatment options, and administered therapies.

  2. Validation of a home food inventory among low-income Spanish- and Somali-speaking families.

    Science.gov (United States)

    Hearst, Mary O; Fulkerson, Jayne A; Parke, Michelle; Martin, Lauren

    2013-07-01

    To refine and validate an existing home food inventory (HFI) for low-income Somali- and Spanish-speaking families. Formative assessment was conducted using two focus groups, followed by revisions of the HFI, translation of written materials and instrument validation in participants’ homes. Twin Cities Metropolitan Area, Minnesota, USA. Thirty low-income families with children of pre-school age (fifteen Spanish-speaking; fifteen Somali-speaking) completed the HFI simultaneously with, but independently of, a trained staff member. Analysis consisted of calculation of both item-specific and average food group kappa coefficients, specificity, sensitivity and Spearman’s correlation between participants’ and staff scores as a means of assessing criterion validity of individual items, food categories and the obesogenic score. The formative assessment revealed the need for few changes/additions for food items typically found in Spanish-speaking households. Somali-speaking participants requested few additions, but many deletions, including frozen processed food items, non-perishable produce and many sweets as they were not typical food items kept in the home. Generally, all validity indices were within an acceptable range, with the exception of values associated with items such as ‘whole wheat bread’ (k = 0.16). The obesogenic score (presence of high-fat, high-energy foods) had high criterion validity with k = 0.57, sensitivity = 91.8%, specificity = 70.6% and Spearman correlation = 0.78. The revised HFI is a valid assessment tool for use among Spanish and Somali households. This instrument refinement and validation process can be replicated with other population groups.

  3. Initial Spanish Proficiency and English Language Development among Spanish-Speaking English Learner Students in New Mexico. REL 2018-286

    Science.gov (United States)

    Arellano, Brenda; Liu, Feng; Stoker, Ginger; Slama, Rachel

    2018-01-01

    To what extent do Spanish-speaking English learner students develop English proficiency and grade-level readiness in English language arts and math from early elementary school to upper elementary school? Is there a relationship between proficiency in a student's primary home language, Spanish, and the amount of time needed to attain fluency in…

  4. Development of early numerical abilities of Spanish-speaking Mexican preschoolers: A new assessment tool.

    Science.gov (United States)

    Beltrán-Navarro, Beatriz; Abreu-Mendoza, Roberto A; Matute, Esmeralda; Rosselli, Monica

    2018-01-01

    This article presents a tool for assessing the early numerical abilities of Spanish-speaking Mexican preschoolers. The Numerical Abilities Test, from the Evaluación Neuropsicológica Infantil-Preescolar (ENI-P), evaluates four core abilities of number development: magnitude comparison, counting, subitizing, and basic calculation. We evaluated 307 Spanish-speaking Mexican children aged 2 years 6 months to 4 years 11 months. Appropriate internal consistency and test-retest reliability were demonstrated. We also investigated the effect of age, children's school attendance, maternal education, and sex on children's numerical scores. The results showed that the four subtests captured development across ages. Critically, maternal education had an impact on children's performance in three out of the four subtests, but there was no effect associated with children's school attendance or sex. These results suggest that the Numerical Abilities Test is a reliable instrument for Spanish-speaking preschoolers. We discuss the implications of our outcomes for numerical development.

  5. Spanish Language Self-Efficacy Beliefs among Spanish-Speaking Social Workers: Implications for Social Work Education

    Science.gov (United States)

    Arriaza, Pablo

    2015-01-01

    Limited research exists about Spanish-speaking social workers that provide bilingual social work services. To date, studies have not exclusively focused on actual language competence of bilingual social workers or even their self-perceived language beliefs. This study reviews the results of a cross-sectional Internet-based survey exploring…

  6. Early Lexical Development in Spanish-Speaking Infants and Toddlers.

    Science.gov (United States)

    Jackson-Maldonado, Donna; And Others

    1993-01-01

    The development of a new parent report instrument, Inventario del Desarollo de Habilidades Communicativas, is reported and 5 studies carried out with the instrument for 328 children aged 8 months to 2 years/7 months are presented. Among the findings are similar trajectories of development for Spanish- and English-speaking children and for children…

  7. Measuring Disparities: Bias in the SF-36v2 among Spanish-speaking Medical Patients

    Science.gov (United States)

    Sudano, Joseph J.; Perzynski, Adam; Love, Thomas E.; Lewis, Steven A.; Murray, Patrick M.; Huber, Gail; Ruo, Bernice; Baker, David W.

    2011-01-01

    Background Many national surveys have found substantial differences in self-reported overall health (SROH) between Spanish-speaking Hispanics and other racial/ethnic groups. However, because cultural and language differences may create measurement bias, it is unclear whether observed differences in SROH reflect true differences in health. Objectives This study uses a cross-sectional survey to investigate psychometric properties of the SF-36v2 for subjects across four racial/ethnic and language groups. Multi-group latent variable modeling was used to test increasingly stringent criteria for measurement equivalence. Subjects Our sample (N = 1281) included 383 non-Hispanic whites, 368 non-Hispanic blacks, 206 Hispanics interviewed in English and 324 Hispanics interviewed in Spanish recruited from outpatient medical clinics in two large urban areas. Results We found weak factorial invariance across the four groups. However, there was no strong factorial invariance. The overall fit of the model was substantially worse (change in CFI > .02, RMSEA change > .003) after requiring equal intercepts across all groups. Further comparisons established that the equality constraints on the intercepts for Spanish-speaking Hispanics were responsible for the decrement to model fit. Conclusions Observed differences between SF-36v2 scores for Spanish speaking Hispanics are systematically biased relative to the other three groups. The lack of strong invariance suggests the need for caution when comparing SF-36v2 mean scores of Spanish-speaking Hispanics with those of other groups. However, measurement equivalence testing for this study supports correlational or multivariate latent variable analyses of SF-36v2 responses across all four subgroups, since these analyses require only weak factorial invariance. PMID:21430580

  8. The Efficacy of Child-Centered Play Therapy with Hispanic Spanish-Speaking Children when Conducted by a Monolingual English-Speaking Counselor

    Science.gov (United States)

    McGee, Lola V.

    2010-01-01

    The purpose of this study was to investigate the effectiveness of child-centered play therapy as an intervention when the client and the counselor do not speak the same language. The participants of the study were 34 Spanish-speaking children of Hispanic descent ranging in age from 4 to 8 who were referred to counseling for exhibiting…

  9. Relations between Early Reading and Writing Skills among Spanish-Speaking Language Minority Children

    Science.gov (United States)

    Goodrich, J. Marc; Farrington, Amber L.; Lonigan, Christopher J.

    2016-01-01

    Although there is a growing body of literature on the development of reading skills of Spanish-speaking language minority children, little research has focused on the development of writing skills in this population. This study evaluated whether children's Spanish early reading skills (i.e., print knowledge, phonological awareness, oral language)…

  10. Measuring Nutrition Literacy in Spanish-Speaking Latinos: An Exploratory Validation Study.

    Science.gov (United States)

    Gibbs, Heather D; Camargo, Juliana M T B; Owens, Sarah; Gajewski, Byron; Cupertino, Ana Paula

    2017-11-21

    Nutrition is important for preventing and treating chronic diseases highly prevalent among Latinos, yet no tool exists for measuring nutrition literacy among Spanish speakers. This study aimed to adapt the validated Nutrition Literacy Assessment Instrument for Spanish-speaking Latinos. This study was developed in two phases: adaptation and validity testing. Adaptation included translation, expert item content review, and interviews with Spanish speakers. For validity testing, 51 participants completed the Short Assessment of Health Literacy-Spanish (SAHL-S), the Nutrition Literacy Assessment Instrument in Spanish (NLit-S), and socio-demographic questionnaire. Validity and reliability statistics were analyzed. Content validity was confirmed with a Scale Content Validity Index of 0.96. Validity testing demonstrated NLit-S scores were strongly correlated with SAHL-S scores (r = 0.52, p internal consistency was excellent (Cronbach's α = 0.92). The NLit-S demonstrates validity and reliability for measuring nutrition literacy among Spanish-speakers.

  11. Executive Functioning in Spanish- and English-Speaking Head Start Preschoolers

    Science.gov (United States)

    White, Lisa J.; Greenfield, Daryl B.

    2017-01-01

    A growing percentage of low-income children in the United States come from Spanish-speaking homes and are dual language learners (DLLs). Recent research shows that bilingual children, compared to monolinguals, have enhanced executive functioning (EF), a set of foundational cognitive skills that predict higher social-emotional competence and…

  12. Syntactic Universals and the Acquisition of Spanish Word Order by Quechua-Speaking Children.

    Science.gov (United States)

    Lujan, Marta; Liliana Minaya

    Because of the syntactic differences between Spanish and Quechua, Quechua-speaking children must make major word order adjustments to learn the Peruvian Spanish taught in school. This study investigates whether the order or time sequence in which these changes are adopted reflects any general constraint, or is in any way predicted by a theory of…

  13. Ecologia: Spanish Ecology Packet Resource Units and Materials for Intermediate and Advanced Spanish Classes.

    Science.gov (United States)

    Bell, Mozelle Sawyer; Arribas, E. Jaime

    This Spanish ecology packet contains resource units and materials for intermediate and advanced Spanish classes. It is designed to be used for individual and small-group instruction in the senior high school to supplement the Spanish language curriculum. Included are articles, pictures, and cartoons from Spanish-language newspapers and magazines…

  14. Young Spanish-English Speaking Children's Reading Attitudes in Relation to Language Skills

    Science.gov (United States)

    Wood, Carla L.; Gabas, Clariebelle M.

    2017-01-01

    Background: Reading attitudes are recognised as an influencing factor on the language and literacy achievement of school age monolingual English-speaking children. The relationship between reading attitudes and achievement in young Spanish-speaking English Learners (ELs) remains understudied. Purpose: The aim of the current study was to describe…

  15. Improving advance care planning for English-speaking and Spanish-speaking older adults: study protocol for the PREPARE randomised controlled trial

    Science.gov (United States)

    Sudore, Rebecca L; Barnes, Deborah E; Le, Gem M; Ramos, Roberto; Osua, Stacy J; Richardson, Sarah A; Boscardin, John; Schillinger, Dean

    2016-01-01

    Introduction Advance care planning (ACP) is a process that allows patients to identify their goals for medical care. Traditionally, ACP has focused on completing advance directives; however, we have expanded the ACP paradigm to also prepare patients to communicate their wishes and make informed decisions. To this end, we created an ACP website called PREPARE (http://www.prepareforyourcare.org) to prepare diverse English-speaking and Spanish-speaking older adults for medical decision-making. Here, we describe the study protocol for a randomised controlled efficacy trial of PREPARE in a safety-net setting. The goal is to determine the efficacy of PREPARE to engage diverse English-speaking and Spanish-speaking older adults in a full spectrum of ACP behaviours. Methods and analysis We include English-speaking and Spanish-speaking adults from an urban public hospital who are ≥55 years old, have ≥2 chronic medical conditions and have seen a primary care physician ≥2 times in the last year. Participants are randomised to the PREPARE intervention (review PREPARE and an easy-to-read advance directive) or the control arm (only the easy-to-read advance directive). The primary outcome is documentation of an advance directive and/or ACP discussion. Secondary outcomes include ACP behaviour change processes measured with validated surveys (eg, self-efficacy, readiness) and a broad range of ACP actions (eg, choosing a surrogate, identifying goals for care, discussing ACP with clinicians and/or surrogates). Using blinded outcome ascertainment, outcomes will be measured at 1 week and at 3, 6 and 12 months, and compared between study arms using mixed-effects logistic regression and mixed-effects linear, Poisson or negative binomial regression. Ethics and dissemination This study has been approved by the appropriate Institutional Review Boards and is guided by input from patient and clinical advisory boards and a data safety monitoring board. The results of this study will

  16. Filial Therapy with Monolingual Spanish-Speaking Mothers: A Phenomenological Study

    Science.gov (United States)

    Sangganjanavanich, Varunee Faii; Cook, Katrina; Rangel-Gomez, Maria

    2010-01-01

    This article describes a phenomenological study of filial therapy with monolingual, Spanish-speaking mothers living in the United States. Four mothers participated in a 5-week training in filial therapy. Data from the interviews revealed four emergent themes. These include (a) challenges in integrating play therapy skills in everyday life, (b)…

  17. Language Usage and Culture Maintenance: A Study of Spanish-Speaking Immigrant Mothers in Australia

    Science.gov (United States)

    Mejía, Glenda

    2016-01-01

    This article discusses the usage of the Spanish language by Hispanic mothers with their children, their views on language maintenance and culture within their bilingual families and their opinions on the benefits of bilingualism in a globalised world. Drawing upon detailed case studies of 16 native Spanish-speaking mothers married to…

  18. Trust Development With the Spanish-Speaking Mexican American Patient: A Grounded Theory Study.

    Science.gov (United States)

    Jones, Sharon M

    2018-06-01

    Interpersonal trust between patient and nurse is important in patient-centered care. Trust development may be more difficult if the patient and nurse do not speak the same language. In this grounded theory study, Spanish-speaking Mexican American adults ( n = 20) hospitalized on a medical-surgical or obstetric unit in the Midwestern United States were interviewed. Through data analysis, a model of how trust develops between nurse and patient revealed eight categories and the core category Caring for Me Well Even When Not Understanding Me. The beginning phase had four categories: Asking for Help, Bothering, Communicating, and Understanding. The middle phase had two categories: Platicando (chatting) and Being Available. The end point category was Having Trust, and outcomes were Feeling Comfortable and Feeling Supported. The language barrier was a hindrance to trust development but the nurse's way of being (personality) was more important. Therefore, the patient did develop trust with nurses who did not speak Spanish.

  19. Causal Coherence in the Oral Narratives of Spanish-Speaking Children.

    Science.gov (United States)

    Gutierrez-Clellen, Vera F.; Iglesias, Aquiles

    1992-01-01

    Forty-six Spanish-speaking children ages four, six, or eight years viewed a short silent film and told what happened in the film. The stories of older children included more narrative actions, more mental state/goal causes, more three-clause causal sequences, and a lower proportion of unrelated statements than those of younger children.…

  20. Enticing Spanish-Speaking Adolescents: Recent Books in Spanish for Every Taste/Cautivar a los Adolescentes Hispanohablantes: Libros Recientes en Espanol Para Todos los Gustos.

    Science.gov (United States)

    Schon, Isabel

    1999-01-01

    Argues that books in Spanish can engage Spanish-speaking students in the reading process, and that fostering the love of reading is a necessary first step to reading proficiency in any language. Offers brief descriptions of 16 recently published books in Spanish, and describes a large database of recommended books for children and adolescents in…

  1. National Institutes of Health Toolbox Emotion Battery for English- and Spanish-speaking adults: normative data and factor-based summary scores.

    Science.gov (United States)

    Babakhanyan, Ida; McKenna, Benjamin S; Casaletto, Kaitlin B; Nowinski, Cindy J; Heaton, Robert K

    2018-01-01

    The National Institutes of Health Toolbox Emotion Battery (NIHTB-EB) is a "common currency", computerized assessment developed to measure the full spectrum of emotional health. Though comprehensive, the NIHTB-EB's 17 scales may be unwieldy for users aiming to capture more global indices of emotional functioning. NIHTB-EB was administered to 1,036 English-speaking and 408 Spanish-speaking adults as a part of the NIH Toolbox norming project. We examined the factor structure of the NIHTB-EB in English- and Spanish-speaking adults and developed factor analysis-based summary scores. Census-weighted norms were presented for English speakers, and sample-weighted norms were presented for Spanish speakers. Exploratory factor analysis for both English- and Spanish-speaking cohorts resulted in the same 3-factor solution: 1) negative affect, 2) social satisfaction, and 3) psychological well-being. Confirmatory factor analysis supported similar factor structures for English- and Spanish-speaking cohorts. Model fit indices fell within the acceptable/good range, and our final solution was optimal compared to other solutions. Summary scores based upon the normative samples appear to be psychometrically supported and should be applied to clinical samples to further validate the factor structures and investigate rates of problematic emotions in medical and psychiatric populations.

  2. Improving advance care planning for English-speaking and Spanish-speaking older adults: study protocol for the PREPARE randomised controlled trial

    OpenAIRE

    Sudore, RL; Barnes, DE; Le, GM; Ramos, R; Osua, SJ; Richardson, SA; Boscardin, J; Schillinger, D

    2016-01-01

    Introduction Advance care planning (ACP) is a process that allows patients to identify their goals for medical care. Traditionally, ACP has focused on completing advance directives; however, we have expanded the ACP paradigm to also prepare patients to communicate their wishes and make informed decisions. To this end, we created an ACP website called PREPARE (http://www.prepareforyourcare.org) to prepare diverse English-speaking and Spanish-speaking older adults for medical decision-making. H...

  3. Perception of audio-visual speech synchrony in Spanish-speaking children with and without specific language impairment.

    Science.gov (United States)

    Pons, Ferran; Andreu, Llorenç; Sanz-Torrent, Monica; Buil-Legaz, Lucía; Lewkowicz, David J

    2013-06-01

    Speech perception involves the integration of auditory and visual articulatory information, and thus requires the perception of temporal synchrony between this information. There is evidence that children with specific language impairment (SLI) have difficulty with auditory speech perception but it is not known if this is also true for the integration of auditory and visual speech. Twenty Spanish-speaking children with SLI, twenty typically developing age-matched Spanish-speaking children, and twenty Spanish-speaking children matched for MLU-w participated in an eye-tracking study to investigate the perception of audiovisual speech synchrony. Results revealed that children with typical language development perceived an audiovisual asynchrony of 666 ms regardless of whether the auditory or visual speech attribute led the other one. Children with SLI only detected the 666 ms asynchrony when the auditory component preceded [corrected] the visual component. None of the groups perceived an audiovisual asynchrony of 366 ms. These results suggest that the difficulty of speech processing by children with SLI would also involve difficulties in integrating auditory and visual aspects of speech perception.

  4. Predicting English Word Reading Skills for Spanish-Speaking Students in First Grade.

    Science.gov (United States)

    Páez, Mariela; Rinaldi, Claudia

    2006-10-01

    This article describes the word reading skills in English and Spanish for a sample of 244 Spanish-speaking, English-learning (hence, bilingual) students in first grade and presents a predictive model for English word reading skills. The children in the study were assessed at the end of kindergarten and first grade, respectively. Data were gathered with 3 subtests of the Woodcock Language Proficiency Battery and a researcher-developed phonological awareness task. Results showed that, on average, children's English word reading skills were similar to monolingual norms whereas their Spanish word reading skills averaged 1 SD below the mean. English vocabulary, English phonological awareness, and Spanish word reading skills in kindergarten were found to be significant predictors of English word reading skills in first grade. Educational implications for screening language and reading skills and promising areas for targeted instruction for this population are discussed.

  5. Development of a Cognate Awareness Measure for Spanish-Speaking English Language Learners

    Science.gov (United States)

    Malabonga, Valerie; Kenyon, Dorry M.; Carlo, Maria; August, Diane; Louguit, Mohammed

    2008-01-01

    This paper describes the development and validation of the Cognate Awareness Test (CAT), which measures cognate awareness in Spanish-speaking English Language Learners (ELLs) in fourth and fifth grade. An investigation of differential performance on the two subtests of the CAT (cognates and noncognates) provides evidence that the instrument is…

  6. Usability evaluation and adaptation of the e-health Personal Patient Profile-Prostate decision aid for Spanish-speaking Latino men.

    Science.gov (United States)

    Berry, Donna L; Halpenny, Barbara; Bosco, Jaclyn L F; Bruyere, John; Sanda, Martin G

    2015-07-24

    The Personal Patient Profile-Prostate (P3P), a web-based decision aid, was demonstrated to reduce decisional conflict in English-speaking men with localized prostate cancer early after initial diagnosis. The purpose of this study was to explore and enhance usability and cultural appropriateness of a Spanish P3P by Latino men with a diagnosis of prostate cancer. P3P was translated to Spanish and back-translated by three native Spanish-speaking translators working independently. Spanish-speaking Latino men with a diagnosis of localized prostate cancer, who had made treatment decisions in the past 24 months, were recruited from two urban clinical care sites. Individual cognitive interviews were conducted by two bilingual research assistants as each participant used the Spanish P3P. Notes of user behavior, feedback, and answers to direct questions about comprehension, usability and perceived usefulness were analyzed and categorized. Seven participants with a range of education levels identified 25 unique usability issues in navigation, content comprehension and completeness, sociocultural appropriateness, and methodology. Revisions were prioritized to refine the usability and cultural and linguistic appropriateness of the decision aid. Usability issues were discovered that are potential barriers to effective decision support. Successful use of decision aids requires adaptation and testing beyond translation. Our findings led to revisions further refining the usability and linguistic and cultural appropriateness of Spanish P3P.

  7. Spanish-Language Community-Based Mental Health Treatment Programs, Policy-Required Language-Assistance Programming, and Mental Health Treatment Access Among Spanish-Speaking Clients

    Science.gov (United States)

    McClellan, Sean R.

    2013-01-01

    Objectives. We investigated the extent to which implementing language assistance programming through contracting with community-based organizations improved the accessibility of mental health care under Medi-Cal (California’s Medicaid program) for Spanish-speaking persons with limited English proficiency, and whether it reduced language-based treatment access disparities. Methods. Using a time series nonequivalent control group design, we studied county-level penetration of language assistance programming over 10 years (1997–2006) for Spanish-speaking persons with limited English proficiency covered under Medi-Cal. We used linear regression with county fixed effects to control for ongoing trends and other influences. Results. When county mental health plans contracted with community-based organizations, those implementing language assistance programming increased penetration rates of Spanish-language mental health services under Medi-Cal more than other plans (0.28 percentage points, a 25% increase on average; P language-related disparities. Conclusions. Mental health treatment programs operated by community-based organizations may have moderately improved access after implementing required language assistance programming, but the programming did not reduce entrenched disparities in the accessibility of mental health services. PMID:23865663

  8. Spanish-language community-based mental health treatment programs, policy-required language-assistance programming, and mental health treatment access among Spanish-speaking clients.

    Science.gov (United States)

    Snowden, Lonnie R; McClellan, Sean R

    2013-09-01

    We investigated the extent to which implementing language assistance programming through contracting with community-based organizations improved the accessibility of mental health care under Medi-Cal (California's Medicaid program) for Spanish-speaking persons with limited English proficiency, and whether it reduced language-based treatment access disparities. Using a time series nonequivalent control group design, we studied county-level penetration of language assistance programming over 10 years (1997-2006) for Spanish-speaking persons with limited English proficiency covered under Medi-Cal. We used linear regression with county fixed effects to control for ongoing trends and other influences. When county mental health plans contracted with community-based organizations, those implementing language assistance programming increased penetration rates of Spanish-language mental health services under Medi-Cal more than other plans (0.28 percentage points, a 25% increase on average; P language-related disparities. Mental health treatment programs operated by community-based organizations may have moderately improved access after implementing required language assistance programming, but the programming did not reduce entrenched disparities in the accessibility of mental health services.

  9. Validation and Diagnostic Efficiency of the Mini-SPIN in Spanish-Speaking Adolescents.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    LuisJoaquín Garcia-Lopez

    Full Text Available Social Anxiety Disorder (SAD is one of the most common mental disorders in adolescence. Many validated psychometric tools are available to diagnose individuals with SAD efficaciously. However, there is a demand for shortened self-report instruments that identify adolescents at risk of developing SAD. We validate the Mini-SPIN and its diagnostic efficiency in overcoming this problem in Spanish-speaking adolescents in Spain.The psychometric properties of the 3-item Mini-SPIN scale for adolescents were assessed in a community (study 1 and clinical sample (study 2.Study 1 consisted of 573 adolescents, and found the Mini-SPIN to have appropriate internal consistency and high construct validity. Study 2 consisted of 354 adolescents (147 participants diagnosed with SAD and 207 healthy controls. Data revealed that the Mini-SPIN has good internal consistency, high construct validity and adequate diagnostic efficiency.Our findings suggest that the Mini-SPIN has good psychometric properties on clinical and healthy control adolescents and general population, which indicates that it can be used as a screening tool in Spanish-speaking adolescents. Cut-off scores are provided.

  10. Validation and Diagnostic Efficiency of the Mini-SPIN in Spanish-Speaking Adolescents.

    Science.gov (United States)

    Garcia-Lopez, LuisJoaquín; Moore, Harry T A

    2015-01-01

    Social Anxiety Disorder (SAD) is one of the most common mental disorders in adolescence. Many validated psychometric tools are available to diagnose individuals with SAD efficaciously. However, there is a demand for shortened self-report instruments that identify adolescents at risk of developing SAD. We validate the Mini-SPIN and its diagnostic efficiency in overcoming this problem in Spanish-speaking adolescents in Spain. The psychometric properties of the 3-item Mini-SPIN scale for adolescents were assessed in a community (study 1) and clinical sample (study 2). Study 1 consisted of 573 adolescents, and found the Mini-SPIN to have appropriate internal consistency and high construct validity. Study 2 consisted of 354 adolescents (147 participants diagnosed with SAD and 207 healthy controls). Data revealed that the Mini-SPIN has good internal consistency, high construct validity and adequate diagnostic efficiency. Our findings suggest that the Mini-SPIN has good psychometric properties on clinical and healthy control adolescents and general population, which indicates that it can be used as a screening tool in Spanish-speaking adolescents. Cut-off scores are provided.

  11. Orthography-Induced Transfer in the Production of English-Speaking Learners of Spanish

    Science.gov (United States)

    Rafat, Yasaman

    2016-01-01

    This article reports on a study on the effect of orthography on L1-based phonological transfer in L2 production in 40 novice English-speaking learners of Spanish. In particular, the role of auditory-orthographic training and production and the influence of grapheme-to-phoneme correspondences are examined. Data elicited via a picture-naming task…

  12. Diversity of Language Ideologies in Spanish-Speaking Youth of Different Origins in Catalonia

    Science.gov (United States)

    Trenchs-Parera, Mireia; Newman, Michael

    2009-01-01

    To explore language attitudes and ideologies in urban Catalonia, focus group structured interviews were conducted with two groups of adolescents of Spanish-speaking origins: the Autochthonous group, descendents of mid-late twentieth century immigrants from other parts of Spain, and the Immigrant group, who came from Latin America. The…

  13. Language of Instruction as a Moderator for Transfer of Reading Comprehension Skills among Spanish-Speaking English Language Learners

    Science.gov (United States)

    Carlo, María S.; Barr, Christopher D.; August, Diane; Calderón, Margarita; Artzi, Lauren

    2014-01-01

    This three-year longitudinal study investigated the role of language of instruction in moderating the relationships between initial levels of English oral language proficiency and Spanish reading comprehension and growth in English reading comprehension. The study followed Spanish-speaking English language learners in English-only literacy…

  14. The Spanish Version of the Self-Statements during Public Speaking Scale: Validation in Adolescents.

    Science.gov (United States)

    Rivero, Raul; Garcia-Lopez, Luisjoaquin; Hofmann, Stefan G

    2010-01-01

    Contemporary theories of social anxiety emphasize the role of cognitive processes. Although social anxiety disorder is one of the most common mental health problems in adolescents, there are very few self-report instruments available to measure cognitive processes related to social anxiety in adolescents, let alone non-English instruments. The Self-Statements during Public Speaking Scale (SSPS; Hofmann & DiBartolo, 2000) is a brief self-report measure designed to assess self-statements related to public speaking, the most commonly feared social performance situation. In order to fill this gap in the literature, we translated the SSPS into Spanish and administered it to 1,694 adolescents from a community sample, a clinical sample composed of 71 subjects with a principal diagnosis of social anxiety disorder; and a clinical control group consisting of 154 patients. The scale showed good psychometric properties, supporting the use of the Spanish version of the SSPS in adolescents.

  15. Symbol Digit Modalities Test: Normative data for Spanish-speaking pediatric population.

    Science.gov (United States)

    Arango-Lasprilla, J C; Rivera, D; Trapp, S; Jiménez-Pérez, C; Hernández Carrillo, C L; Pohlenz Amador, S; Vergara-Moragues, E; Rodríguez-Agudelo, Y; Rodriguez-Irizarry, W; García de la Cadena, C; Galvao-Carmona, A; Galarza-Del-Angel, J; Llerena Espezúa, X; Torales Cabrera, N; Flor-Caravia, P; Aguayo Arelis, A; Saracostti Schwartzman, M; Barranco Casimiro, R; Albaladejo-Blázquez, N

    2017-01-01

    To generate normative data for the Symbol Digit Modalities Test (SDMT) in Spanish-speaking pediatric populations. The sample consisted of 4,373 healthy children from nine countries in Latin America (Chile, Cuba, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Paraguay, Peru, and Puerto Rico) and Spain. Each participant was administered the SDMT as part of a larger neuropsychological battery. SDMT scores were normed using multiple linear regressions and standard deviations of residual values. Age, age2, sex, and mean level of parental education (MLPE) were included as predictors in the analyses. The final multiple linear regression models showed main effects for age in all countries, such that score increased linearly as a function of age. In addition, age2 had a significant effect in all countries, except in Honduras and Puerto Rico. Models indicated that children whose parent(s) had a MLPE >12 years of education obtained higher score compared to children whose parent(s) had a MLPE ≤12 years for Chile, Guatemala, Mexico, and Spain. Sex affected SDMT score for Paraguay and Spain. This is the largest Spanish-speaking pediatric normative study in the world, and it will allow neuropsychologists from these countries to have a more accurate interpretation of the SDMT with pediatric populations.

  16. Community College Developmental Education Services: Perspectives of Spanish-Speaking Latino Early Childhood Educators

    Science.gov (United States)

    Eberly, John E.

    2018-01-01

    The purpose of this single-case study was to understand the perceptions of Latino Spanish-speaking English learners on the efficacy of developmental education services at a Western U.S. community college. The primary data collection method was in-depth individual interviews of a purposeful sample of nine successful students. Findings indicated…

  17. Validation and Diagnostic Efficiency of the Mini-SPIN in Spanish-Speaking Adolescents

    Science.gov (United States)

    Garcia-Lopez, LuisJoaquín; Moore, Harry T. A.

    2015-01-01

    Objectives Social Anxiety Disorder (SAD) is one of the most common mental disorders in adolescence. Many validated psychometric tools are available to diagnose individuals with SAD efficaciously. However, there is a demand for shortened self-report instruments that identify adolescents at risk of developing SAD. We validate the Mini-SPIN and its diagnostic efficiency in overcoming this problem in Spanish-speaking adolescents in Spain. Methods The psychometric properties of the 3-item Mini-SPIN scale for adolescents were assessed in a community (study 1) and clinical sample (study 2). Results Study 1 consisted of 573 adolescents, and found the Mini-SPIN to have appropriate internal consistency and high construct validity. Study 2 consisted of 354 adolescents (147 participants diagnosed with SAD and 207 healthy controls). Data revealed that the Mini-SPIN has good internal consistency, high construct validity and adequate diagnostic efficiency. Conclusions Our findings suggest that the Mini-SPIN has good psychometric properties on clinical and healthy control adolescents and general population, which indicates that it can be used as a screening tool in Spanish-speaking adolescents. Cut-off scores are provided. PMID:26317695

  18. Early Oral Language and Later Reading Development in Spanish-Speaking English Language Learners: Evidence from a Nine-Year Longitudinal Study

    Science.gov (United States)

    Kieffer, Michael J.

    2012-01-01

    Using nationally-representative, longitudinal data on a cohort of Spanish-speaking English language learners in the U.S., this study investigated the extent to which early oral language proficiency in Spanish and English predicts later levels and rates of growth in English reading. Latent growth models indicated that both Spanish and English…

  19. Assessing Working Memory in Spanish-Speaking Children: Automated Working Memory Assessment Battery Adaptation

    Science.gov (United States)

    Injoque-Ricle, Irene; Calero, Alejandra D.; Alloway, Tracy P.; Burin, Debora I.

    2011-01-01

    The Automated Working Memory Assessment battery was designed to assess verbal and visuospatial passive and active working memory processing in children and adolescents. The aim of this paper is to present the adaptation and validation of the AWMA battery to Argentinean Spanish-speaking children aged 6 to 11 years. Verbal subtests were adapted and…

  20. Influence of Language and Culture in the Primary Care of Spanish-Speaking Latino Adults with Poorly Controlled Diabetes: A Qualitative Study.

    Science.gov (United States)

    Zamudio, Cindy D; Sanchez, Gabriela; Altschuler, Andrea; Grant, Richard W

    2017-01-01

    We examined the role of language and culture in the interactions between Spanish-speaking Latino patients with poorly controlled diabetes - a fast-growing population in the United States - and their primary care providers. We conducted four focus groups with 36 non-US born Spanish-speaking patients with elevated HbA1c. Participants were insured health plan members with either English-speaking (2 groups) or Spanish-speaking (2 groups) primary care providers. Moderated discussions focused on visit preparation, communication during visit, and role of other care team members. Key themes derived from these discussions were then linked to corresponding Latino cultural constructs. Patients had a mean age of 57.9 (±11.2) years and last measured HbA1c was 8.6% (1.5%). Two communication-related themes (reluctance to switch providers and use of intermediaries) and two visit-related themes (provider-driven visit agendas and problem-based visits) emerged from our analyses. These themes reflected the cultural constructs of confianza (trust), familismo (family), respeto (deference), and simpatía (harmonious relationship). Trust in the patient-provider relationship led many participants to remain with English-speaking providers who treated them well. Patients with either language concordant and discordant providers reported reliance on family or other intermediaries to close communication gaps. Deference to physician expertise and authority led to visit expectations that it is the doctor's job to know what to ask and that visits were intended to address specific, often symptom-driven problems. Spanish-speaking Latino patients' cultural expectations play an important role in framing their primary care interactions. Recognizing culturally influenced visit expectations is an important step toward improving patient-provider communication.

  1. Adaptation and validation of the Spanish Versión of the "Survey Work-Home Interaction - NijmeGen" (SWING to Spanish speaking countries

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marina Romeo

    2014-01-01

    Full Text Available The purpose of this study is the adaptation and validation of the "Survey Work-Home Interaction - NijmeGen" (SWING developed by Geurts and colleagues to Spanish speaking countries (SWING-SSC. In order to analyze the questionnaire's psychometnc properties, confirmatory factor analysis (CFA was carried out with a sample of 203 employees from various Spanish-speaking countries. Criterion related validity was tested by examining correlations between the SWING-SSC, and the theoretically relevant variables: health, role conflict, role clarity and supervisor support. Finally, reliability was tested analyzing the internal consistency of the scales. The analyses carried out indicate that SWING-SSC has good psychometric properties. In addition, the present results support the relation of the construct with health, role conflict, role clarity, and supervisor support. This study offers evidence for a sound work-life balance measure that contributes to encourage adequate conditions in the workplace, to reduce the conflict between the two spheres of professional and personal life, and to enhance positive relationships.

  2. Syntax in Spanish-speaking children with Williams syndrome.

    Science.gov (United States)

    Benítez-Burraco, Antonio; Garayzábal, Elena; Cuetos, Fernando

    2016-01-01

    The syntactic skills of Spanish-speaking children with Williams syndrome (WS) were assessed in different areas (phrase structure, recursion, and bound anaphora). Children were compared to typically-developing peers matched either in chronological age (CA-TD) or in verbal age (VA-TD). In all tasks children with WS performed significantly worse than CA-TD children, but similarly to VA-TD children. However, significant differences were observed in specific domains, particularly regarding sentences with cross-serial dependencies. At the same time, children with WS were less sensitive to syntactic constraints and exhibited a poorer knowledge of some functional words (specifically, of nonreflexive pronouns). A processing bottleneck or a computational constraint may account for this outcome. Copyright © 2016 Elsevier Inc. All rights reserved.

  3. Survey of US Veterinary Students on Communicating with Limited English Proficient Spanish-Speaking Pet Owners.

    Science.gov (United States)

    Landau, Ruth E; Beck, Alan; Glickman, Larry T; Litster, Annette; Widmar, Nicole J Olynk; Moore, George E

    2015-01-01

    Veterinary schools and colleges generally include communication skills training in their professional curriculum, but few programs address challenges resulting from language gaps between pet owners and practitioners. Due to shifting US demographics, small animal veterinary practices must accommodate an increasing number of limited English proficient (LEP) Spanish-speaking pet owners (SSPOs). A national survey was conducted to assess the interest and preparedness of US veterinary students to communicate with LEP SSPOs when they graduate. This online survey, with more than 2,000 first-, second-, and third-year US veterinary students, revealed that over 50% of students had worked at a practice or shelter that had LEP Spanish-speaking clients. Yet fewer than 20% of these students described themselves as prepared to give medical information to an LEP SSPO. Over three-fourths of respondents agreed that communication with LEP SSPOs was important for veterinarians in general, and two-thirds agreed that communication with LEP SSPOs was important for themselves personally. Ninety percent of students who described themselves as conversant in Spanish agreed that they would be able to communicate socially with SSPOs, while only 55% said they would be able to communicate medically with such clients. Overall, two-thirds of students expressed interest in taking Spanish for Veterinary Professionals elective course while in school, with the strongest interest expressed by those with advanced proficiency in spoken Spanish. Bridging language gaps has the potential to improve communication with LEP SSPOs in the veterinary clinical setting and to improve patient care, client satisfaction, and the economic health of the veterinary profession.

  4. Reliability and validity of the Spanish Language Wechsler Adult Intelligence Scale (3rd Edition) in a sample of American, urban, Spanish-speaking Hispanics.

    Science.gov (United States)

    Renteria, Laura; Li, Susan Tinsley; Pliskin, Neil H

    2008-05-01

    The utility of the Spanish WAIS-III was investigated by examining its reliability and validity among 100 Spanish-speaking participants. Results indicated that the internal consistency of the subtests was satisfactory, but inadequate for Letter Number Sequencing. Criterion validity was adequate. Convergent and discriminant validity results were generally similar to the North American normative sample. Paired sample t-tests suggested that the WAIS-III may underestimate ability when compared to the criterion measures that were utilized to assess validity. This study provides support for the use of the Spanish WAIS-III in urban Hispanic populations, but also suggests that caution be used when administering specific subtests, due to the nature of the Latin America alphabet and potential test bias.

  5. Una guia a los padres acerca del sistema educacional = A Parent's Guide to Education. Spanish Edition.

    Science.gov (United States)

    Rowch, Nancy

    A guide for Spanish-speaking parents of elementary and secondary school students in Nebraska provides in Spanish, and then in English, information concerning education in the state. Topics covered include: state policy concerning enrolling children in school, medical requirements for enrollment and attendance, the school curriculum requirements…

  6. Development and evaluation of an instrument to measure community pharmacists' self-efficacy beliefs about communicating with Spanish-speaking patients.

    Science.gov (United States)

    Young, Henry N; Hwang, Monica J; Dilworth, Thomas J; Mott, David; Cox, Elizabeth D; Moreno, Megan A

    2011-12-01

    Hispanics are the largest growing population in the United States, and their use of prescription medications can be influenced by the education and counseling they receive from pharmacists. However, little is known about pharmacists' communication with patients who speak Spanish or factors that can influence such communication. The objective of the study was to develop and validate an instrument to measure pharmacists' self-efficacy in communicating with Spanish-speaking patients. An initial pool of 15 items developed from previous research and suggestions from communication experts and practicing pharmacists was subjected to cognitive interviewing. Nine retained items were administered to 1022 licensed pharmacists by mail survey. Summary statistics and exploratory factor analysis (EFA) were conducted. Retained factors were determined by the examination of eigenvalues and scree test results. Cronbach's alpha coefficients were calculated to assess internal consistency. A total of 540 community pharmacists completed the survey. Item means ranged from 2.93±1.47 to 1.58±0.88 based on a 5-point scale (1: not at all confident to 5: extremely confident). EFA resulted in a 2-factor solution, accounting for 71% of the variance. The 2 factors consisted of health and drug information (alpha=0.92) and opening the encounter (alpha=0.75). The alpha for the overall scale was 0.88. The results provide evidence to support the reliability and validity of an instrument to measure pharmacists' self-efficacy beliefs about communicating with Spanish-speaking patients in community practice. Practitioners and researchers may use this instrument to inform pharmacy education, pharmacy practice improvement, and research efforts around communicating with Spanish-speaking clients. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.

  7. Relationship between Performance on Oral Narrative Retells and Vocabulary Assessments for Spanish-English Speaking Children

    Science.gov (United States)

    Wood, Carla; Wofford, Mary Claire; Schatschneider, Christopher

    2018-01-01

    This project aimed to describe oral narrative retells of Spanish-English speaking dual language learners (DLLs) and examine relationships with standardized vocabulary assessments. Investigators described oral narrative retells of 145 DLLs in kindergarten and first grade by number of different words (NDW), words per minute (WPM), and…

  8. "La CLAve" to Increase Psychosis Literacy of Spanish-Speaking Community Residents and Family Caregivers

    Science.gov (United States)

    Lopez, Steven R.; Lara, Ma. Del Carmen; Kopelowicz, Alex; Solano, Susana; Foncerrada, Hector; Aguilera, Adrian

    2009-01-01

    The authors developed and tested a 35-min psychoeducational program with the goal of increasing Spanish-speaking persons' literacy of psychosis. The program uses popular cultural icons derived from music, art, and videos, as well as a mnemonic device--La CLAve (The Clue)--to increase (a) knowledge of psychosis, (b) efficacy beliefs that one can…

  9. Internet-based developmental screening: a digital divide between English- and Spanish-speaking parents.

    Science.gov (United States)

    Hambidge, Simon J; Phibbs, Stephanie; Beck, Arne; Bergman, David Aaron

    2011-10-01

    Internet-based developmental screening is being implemented in pediatric practices across the United States. Little is known about the application of this technology in poor urban populations. We describe here the results of focus groups, surveys, and in-depth interviews during home visits with families served by an urban safety-net organization to address the question of whether it is possible to use Internet or e-mail communication for medical previsit engagement in a population that is majority Hispanic, of low socioeconomic status, and has many non-English-speaking families. This study included families in 4 clinics within a safety-net health care system. The study design included the use of (1) parental surveys (n = 200) of a convenience sample of parents whose children received primary care in the clinics, (2) focus groups (n = 7 groups) with parents, and (3) in-depth interviews during home visits with 4 families. We used χ(2) and multivariate analyses to compare Internet access in English- and Spanish-speaking families. Standard qualitative methods were used to code focus-group texts and identify convergent themes. In multivariate analysis, independent factors associated with computer use were English versus Spanish language (odds ratio: 3.2 [95% confidence interval: 1.4-6.9]) and education through at least high school (odds ratio: 4.7 [95% confidence interval: 2.3-9.7]). In focus groups, the concept of parental previsit work, such as developmental screening tests, was viewed favorably by all groups. However, many parents expressed reservations about doing this work by using the Internet or e-mail and stated a preference for either paper or telephone options. Many Spanish-speaking families discussed lack of access to computers and printers. In this economically disadvantaged population, language and maternal education were associated with access to the Internet. Given the potential power of previsit work to tailor well-child visits to the needs of

  10. Survey of Native English Speakers and Spanish-Speaking English Language Learners in Tertiary Introductory Statistics

    Science.gov (United States)

    Lesser, Lawrence M.; Wagler, Amy E.; Esquinca, Alberto; Valenzuela, M. Guadalupe

    2013-01-01

    The framework of linguistic register and case study research on Spanish-speaking English language learners (ELLs) learning statistics informed the construction of a quantitative instrument, the Communication, Language, And Statistics Survey (CLASS). CLASS aims to assess whether ELLs and non-ELLs approach the learning of statistics differently with…

  11. Availability and quality of cardiopulmonary resuscitation information for Spanish-speaking population on the Internet.

    Science.gov (United States)

    Liu, Kirsten Y; Haukoos, Jason S; Sasson, Comilla

    2014-01-01

    Bystander cardiopulmonary resuscitation (CPR) is a vital link in the chain of survival for out-of-hospital cardiac arrest (OHCA); however, there are racial/ethnic disparities in the provision of bystander CPR. Approximately 32% of Hispanics perform CPR when confronted with cardiac arrest, whereas approximately 41% of non-Hispanics perform CPR. Public education, via the Internet, may be critical in improving the performance of bystander CPR among Hispanics. The objective of this study was to evaluate the availability and quality of CPR-related literature for primary Spanish-speaking individuals on the Internet. Two search engines (Google and Yahoo!) and a video-site (YouTube) were searched using the following terms: "resucitacion cardiopulmonar" and "reanimacion cardiopulmonar." Inclusion criteria were: education of CPR technique. Exclusion criteria were: instruction on pediatric CPR technique, failure to provide any instruction on CPR technique, or duplicated website. Data elements were collected on the content and quality of the websites and videos, such as assessing scene safety, verifying responsiveness, activating EMS, properly positioning hands on chest, performing accurate rate and depth of compressions. Of the 515 websites or videos screened, 116 met criteria for inclusion. The majority of websites (86%; 95% Confidence Interval [CI] 79-92%) educated viewers on traditional bystander CPR (primarily, 30:2 CPR), while only 14% (95% CI 9-21%) taught hands-only CPR. Of websites that used video (N=62), 84% were conducted in Spanish and 16% in English. The quality of CPR education was generally poor (median score of 3/6, IQR of 3.0). Only half of websites properly educated on how to check responsiveness, activate EMS and position hands on chest. Eighty-eight percent of websites failed to educate viewers on assessing scene safety. The majority of websites had improper or no education on both rate and depth of compressions (59% and 63%, respectively). Only 16% of

  12. Knowledge and Beliefs about Developmental Dyslexia in Pre-Service and In-Service Spanish-Speaking Teachers

    Science.gov (United States)

    Soriano-Ferrer, Manuel; Echegaray-Bengoa, Joyce; Joshi, R. Malathesa

    2016-01-01

    The present study investigated knowledge, misconceptions, and lack of information about dyslexia among pre-service (PST) and in-service (IST) Spanish-speaking teachers in Spain and Peru. Two hundred and forty-six pre-service teachers and 267 in-service teachers completed the Knowledge and Beliefs about Developmental Dyslexia Scale (KBDDS).…

  13. Predicting First Grade Reading Achievement for Spanish-Speaking Kindergartners: Is Early Literacy Screening in English Valid?

    Science.gov (United States)

    Ford, Karen L.; Invernizzi, Marcia A.; Huang, Francis

    2014-01-01

    This study explored the viability of using kindergarten measures of phonological awareness, alphabet knowledge, and orthographic knowledge, administered in English, to predict first grade reading achievement of Spanish-speaking English language learners. The primary research question was: Do kindergarten measures of early literacy skills in…

  14. Inhibitory Control of Spanish-Speaking Language-Minority Preschool Children: Measurement and Association With Language, Literacy, and Math Skills.

    Science.gov (United States)

    Lonigan, Christopher J; Allan, Darcey M; Goodrich, J Marc; Farrington, Amber L; Phillips, Beth M

    Children's self-regulation, including components of executive function such as inhibitory control, is related concurrently and longitudinally with elementary school children's reading and math abilities. Although several recent studies have examined links between preschool children's self-regulation or executive function and their academic skill development, few included large numbers of Spanish-speaking language-minority children. Among the fastest growing segments of the U.S. school-age population, many of these children are at significant risk of academic difficulties. We examined the relations between inhibitory control and academic skills in a sample containing a large number of Spanish-speaking preschoolers. Overall, the children demonstrated substantial academic risk based on preschool-entry vocabulary scores in the below-average range. Children completed assessments of language, literacy, and math skills in English and Spanish, when appropriate, at the start and end of their preschool year, along with a measure of inhibitory control, the Head-Toes-Knees-Shoulders task, which was administered at the start of the preschool year in the child's dominant conversational language. Scores on this last measure were lower for children for whom it was administered in Spanish. For both English and Spanish outcomes, those scores were significantly and uniquely associated with higher scores on measures of phonological awareness and math skills but not vocabulary or print knowledge skills.

  15. Predictors of Reading Comprehension for Struggling Readers: The Case of Spanish Speaking Language Minority Learners

    Science.gov (United States)

    Mancilla-Martinez, Jeannette; Lesaux, Nonie K.

    2010-01-01

    This longitudinal study examined the process of English reading comprehension at age 11 years for 173 low-achieving Spanish-speaking children. The influence of growth rates, from early childhood (age 4.5 years) to pre-adolescence (age 11 years), in vocabulary and word reading skills on this complex process were evaluated with structural equation…

  16. Reaching Spanish-speaking smokers online: a 10-year worldwide research program

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ricardo Felipe Muñoz

    2014-06-01

    Full Text Available OBJECTIVE: To describe a 10-year proof-of-concept smoking cessation research program evaluating the reach of online health interventions throughout the Americas. METHODS: Recruitment occurred from 2002 - 2011, primarily using Google.com AdWords. Over 6 million smokers from the Americas entered keywords related to smoking cessation; 57 882 smokers (15 912 English speakers and 41 970 Spanish speakers were recruited into online self-help automated intervention studies. To examine disparities in utilization of methods to quit smoking, cessation aids used by English speakers and Spanish speakers were compared. To determine whether online interventions reduce disparities, abstinence rates were also compared. Finally, the reach of the intervention was illustrated for three large Spanish-speaking countries of the Americas-Argentina, Mexico, and Peru-and the United States of America. RESULTS: Few participants had utilized other methods to stop smoking before coming to the Internet site; most reported using no previous smoking cessation aids: 69.2% of Spanish speakers versus 51.8% of English speakers (P < 0.01. The most used method was nicotine gum, 13.9%. Nicotine dependence levels were similar to those reported for in-person smoking cessation trials. Overall observed quit rate for English speakers was 38.1% and for Spanish speakers, 37.0%; quit rates in which participants with missing data were considered to be smoking were 11.1% and 10.6%, respectively. Neither comparison was significantly different. CONCLUSIONS: The systematic use of evidence-based Internet interventions for health problems could have a broad impact throughout the Americas, at little or no cost to individuals or to ministries of health.

  17. Associations of Work Stress, Supervisor Unfairness, and Supervisor Inability to Speak Spanish with Occupational Injury among Latino Farmworkers.

    Science.gov (United States)

    Clouser, Jessica Miller; Bush, Ashley; Gan, Wenqi; Swanberg, Jennifer

    2017-06-22

    Little is known about how psychosocial work factors such as work stress, supervisor fairness, and language barriers affect risk of occupational injury among Latino farmworkers. This study attempts to address these questions. Surveys were administered via interviews to 225 Latino thoroughbred farmworkers. Multivariable logistic regression analyses were performed to calculate odds ratios (OR) and 95% confidence intervals (CI) of occupational injury in the past year in relation to occupational characteristics. Work stress (OR 6.70, 95% CI 1.84-24.31), supervisor unfairness (OR 3.34, 95% CI 1.14-9.73), longer tenure at farm (OR 2.67, 95% CI 1.13-6.34), and supervisor inability to speak Spanish (OR 2.29, 95% CI 1.05-5.00) were significantly associated with increased odds of occupational injury. Due to the associations between work stress, supervisor unfairness, supervisor inability to speak Spanish and injury, supervisor training to improve Spanish language ability and equitable management practices is merited. Future research is needed to understand the antecedents of work stress for Latino farmworkers.

  18. Using an iPad for Basic Communication Between Spanish-Speaking Families and Nurses in Pediatric Acute Care: A Feasibility Pilot Study.

    Science.gov (United States)

    Jackson, Kylie H; Mixer, Sandra J

    2017-08-01

    The growing number of Spanish speakers in the United States poses communication challenges for healthcare providers. Language barriers in pediatric acute care have been associated with an increased risk for adverse events, longer hospital stays, and decreased quality of care. In addition, clinicians' usage of interpreter services is inconsistent. In fact, nurses often lack interpreter support during daily bedside care. Nursing staff at a pediatric children's hospital in the southeastern United States identified bedside communication with Spanish-speaking patients and families as a clinical challenge. To address this challenge, a basic communication interface, UTalk version 1.0 (the author is the owner and proprietor), supported by an Apple iPad, was developed by the researcher with input from nursing staff, a certified medical interpreter, and Spanish-speaking community members. A feasibility pilot study of the interface's usability and engagement was conducted on the hospital's pediatric medical-surgical unit through qualitative interviews with nurse-family dyads. Three themes emerged from the data: UTalk-facilitated communication, UTalk needs improvement, and interpreter miscommunication. These findings indicate that a mobile digital device interface is a feasible method for augmenting bedside communication with Spanish-speaking patients and families. These results also may serve as a reference for the development of similar mobile device interfaces. Further research with a larger sample size is needed.

  19. Assessing Spanish-Speaking Immigrant Parents' Perceptions of Climate at a New Language Immersion School: A Critical Analysis Using "Thinking with Theory"

    Science.gov (United States)

    Aguayo, David; Dorner, Lisa M.

    2017-01-01

    Parent involvement in schools is often developed through one-way, deficit-oriented relationships, where information flows from schools "to" families and parents are perceived to lack some capacity or knowledge. However, little is known about the conditions facing Spanish-speaking families at Spanish language immersion schools, which…

  20. Gesture, Play, and Language Development of Spanish-Speaking Toddlers with Developmental Language Disorders: A Preliminary Study

    Science.gov (United States)

    Guiberson, Mark

    2016-01-01

    The purpose of this preliminary study was to (a) examine relationships between the symbolic and language skills of a mixed (developmental language disordered [DLD] and typical language [TL]) Spanish-speaking sample; (b) describe gesture, play, and language skills of DLD and TL groups; (c) compare the development between groups; and (d) explore…

  1. English- and Spanish-speaking Latina mothers' beliefs about food, health, and mothering.

    Science.gov (United States)

    Gomel, Jessica N; Zamora, Angela

    2007-10-01

    Parent beliefs regarding food, health, and child feeding behaviors among Latinos have not been well-documented. A series of eight focus groups were conducted with English-speaking and Spanish-speaking low-income Latina mothers of preschoolers to investigate their beliefs regarding how food and food preparation are related to their children's health and to their own roles as mothers. Systematic content analysis using NUDIST 6 revealed seven themes discussed by the focus groups. Integration of these themes revealed three major areas of consideration: (1) a lack of connection between the domains of eating, overweight, and health outcomes; (2) the role of parent modeling of eating behaviors; and (3) the use of feeding strategies that may not be conducive to the development of healthy eating behaviors. Furthermore, the data suggest that there are important distinctions among Latinos based on language preference, and that a "one-size-fits-all" approach to modeling Latino mothers' feeding beliefs may not be appropriate.

  2. The Health Literacy and ESL study: a community-based intervention for Spanish-speaking adults.

    Science.gov (United States)

    Soto Mas, Francisco; Ji, Ming; Fuentes, Brenda O; Tinajero, Josefina

    2015-04-01

    Although Hispanics have a documented high risk of limited health literacy, there is a scarcity of research with this population group, and particularly with Hispanic immigrants who generally confront language barriers that have been related to low health literacy. The National Action Plan to Improve Health Literacy identified community-based English-language instruction as a strategy that can facilitate a health literate society. However, the literature lacks discussion on this type of intervention. This randomized control trial aimed to test the feasibility of using conventional English-as-a-second-language (ESL) instruction for improving health literacy among Spanish-speaking adults. Objectives included the development, implementation, and evaluation of a health literacy/ESL curriculum. The Test of Functional Health Literacy in Adults (TOFHLA) in English was used to assess health literacy levels. Analyses included independent sample t test, chi-square, and multiple linear regression. A total of 155 people participated. Results showed a significantly higher increase in the TOFHLA posttest score in the intervention group (p = .01), and noticeable differences in health literacy levels between groups. Results indicate that ESL constitutes a promising venue for improving health literacy among Spanish-speaking adults. Incorporating health literacy-related content may provide additional benefits.

  3. The Health Literacy and ESL Study: A Community-Based Intervention for Spanish-Speaking Adults

    Science.gov (United States)

    MAS, FRANCISCO SOTO; JI, MING; FUENTES, BRENDA O.; TINAJERO, JOSEFINA

    2015-01-01

    Although Hispanics have a documented high risk of limited health literacy, there is a scarcity of research with this population group, and particularly with Hispanic immigrants who generally confront language barriers that have been related to low health literacy. The National Action Plan to Improve Health Literacy identified community-based English-language instruction as a strategy that can facilitate a health literate society. However, the literature lacks discussion on this type of intervention. This randomized control trial aimed to test the feasibility of using conventional English-as-a-second-language (ESL) instruction for improving health literacy among Spanish-speaking adults. Objectives included the development, implementation, and evaluation of a health literacy/ESL curriculum. The Test of Functional Health Literacy in Adults (TOFHLA) in English was used to assess health literacy levels. Analyses included independent sample t test, chi-square, and multiple linear regression. A total of 155 people participated. Results showed a significantly higher increase in the TOFHLA posttest score in the intervention group (p = .01), and noticeable differences in health literacy levels between groups. Results indicate that ESL constitutes a promising venue for improving health literacy among Spanish-speaking adults. Incorporating health literacy-related content may provide additional benefits. PMID:25602615

  4. Supplement for Curriculum Guide for Mathematics: Spanish-Speaking Students, Grades 4-6 = Supplemento de la guia didactica de matematicas para los estudiantes de habla hispana, cuatro-sexto grados. Field Test.

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL.

    This supplementary math curriculum guide for use with Spanish-speaking, fouth through sixth grade students in Chicago public schools employs a contrastive analysis approach. Lessons are presented for objectives for which the instructional strategies used in the United States differ from those used in Spanish-speaking countries. (Objectives for…

  5. A Longitudinal Investigation of Reading Development from Kindergarten to Grade Eight in a Spanish-Speaking Bilingual Population

    Science.gov (United States)

    Grimm, Ryan P.; Solari, Emily J.; Gerber, Michael M.

    2018-01-01

    This longitudinal study used latent growth curve modeling to investigate English literacy development in a sample of Spanish-speaking language minority students from third through eighth grade. This study also compared the sample's literacy development to the entire population of California students using state standardized test data. Second, this…

  6. Personality and Creativity: A Study in Spanish-Speaking Children

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gabriela Krumm

    2018-02-01

    Full Text Available This work aimed at studying the relationship between personality from the Big Five Personality model and creativity through different techniques (i.e., a paper and pencil task, and scales and informants (i.e., the child and parents. We evaluated a sample of 359 Spanish-speaking school children of both genders, aged 9 to 13 years. Personality was assessed with the Argentine Questionnaire of children’s Personality (CAPI. Creativity was evaluated using the following instruments: The Torrance Test of Creative Thinking-Figural Form B; and the Creative Personality Scale (EPC. Pearson correlations and multiple linear regressions consistently showed that Neuroticism related negatively to creativity while competence has a positive relation. The results suggested that more creative children presented less vulnerability, irritability and psychological distress, eventually becoming more independent, competent and emotionally self-regulated in coping with environmental demands.

  7. Latin-American writing initiatives in engineering from Spanish-speaking countries

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elizabeth Narváez-Cardona

    2016-09-01

    Full Text Available This article analyzes Latin-American publications from Spanish Speaking countries to map programs pursued in the Region and then provide a context to envision further research agendas for Latin-American Writing Studies in engineering. The analysis of 22 publications suggests that initiatives and studies in engineering are recent (as of 2009. The sample reveals an emphasis on pedagogically-oriented publications focused on engineering as one field. The trends suggest that the Latin-American writing advocates in engineering might benefit by incorporating theoretical frameworks for a exploring and understanding different roles of writing across time and curriculum in student learning and by engineering subfields and, b exploring theoretical approaches to understand genres beyond individual texts (i.e., genre repertoires and genre systems.

  8. Stroop Color-Word Interference Test: Normative data for Spanish-speaking pediatric population.

    Science.gov (United States)

    Rivera, D; Morlett-Paredes, A; Peñalver Guia, A I; Irías Escher, M J; Soto-Añari, M; Aguayo Arelis, A; Rute-Pérez, S; Rodríguez-Lorenzana, A; Rodríguez-Agudelo, Y; Albaladejo-Blázquez, N; García de la Cadena, C; Ibáñez-Alfonso, J A; Rodriguez-Irizarry, W; García-Guerrero, C E; Delgado-Mejía, I D; Padilla-López, A; Vergara-Moragues, E; Barrios Nevado, M D; Saracostti Schwartzman, M; Arango-Lasprilla, J C

    2017-01-01

    To generate normative data for the Stroop Word-Color Interference test in Spanish-speaking pediatric populations. The sample consisted of 4,373 healthy children from nine countries in Latin America (Chile, Cuba, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Paraguay, Peru, and Puerto Rico) and Spain. Each participant was administered the Stroop Word-Color Interference test as part of a larger neuropsychological battery. The Stroop Word, Stroop Color, Stroop Word-Color, and Stroop Interference scores were normed using multiple linear regressions and standard deviations of residual values. Age, age2, sex, and mean level of parental education (MLPE) were included as predictors in the analyses. The final multiple linear regression models showed main effects for age on all scores, except on Stroop Interference for Guatemala, such that scores increased linearly as a function of age. Age2 affected Stroop Word scores for all countries, Stroop Color scores for Ecuador, Mexico, Peru, and Spain; Stroop Word-Color scores for Ecuador, Mexico, and Paraguay; and Stroop Interference scores for Cuba, Guatemala, and Spain. MLPE affected Stroop Word scores for Chile, Mexico, and Puerto Rico; Stroop Color scores for Mexico, Puerto Rico, and Spain; Stroop Word-Color scores for Ecuador, Guatemala, Mexico, Puerto Rico and Spain; and Stroop-Interference scores for Ecuador, Mexico, and Spain. Sex affected Stroop Word scores for Spain, Stroop Color scores for Mexico, and Stroop Interference for Honduras. This is the largest Spanish-speaking pediatric normative study in the world, and it will allow neuropsychologists from these countries to have a more accurate approach to interpret the Stroop Word-Color Interference test in pediatric populations.

  9. Nursing as a career choice: perceptions of school students speaking Arabic, Serbo-Croatian, Spanish, Turkish or Vietnamese at home.

    Science.gov (United States)

    Tang, K C; Duffield, C; Chen, X C; Choucair, S; Creegan, R; Mak, C; Lesley, G

    1999-01-01

    Australia is a multicultural society and nowhere is this more evident than in Sydney where 25% of the population speaks a language other than English. In one of the largest area health services in New South Wales, the five most frequently spoken languages at home are Arabic, Serbo-Croatian, Spanish, Turkish or Vietnamese, with these language groups comprising 12% of Sydney's population. Yet nurses speaking one of these five languages comprise less than 1% of the nursing workforce. A cost-effective method of addressing the shortage of nurses speaking languages other than English is to recruit students who already speak another language into the profession. This study examined high school students' perceptions of nursing in order to determine appropriate methods of recruiting students speaking one of these languages. Implications for the design of recruitment campaigns are also discussed.

  10. The Unified Language Testing Plan: Speaking Proficiency Test. Spanish and English Pilot Validation Studies. Report Number 1.

    Science.gov (United States)

    Thornton, Julie A.

    This report describes one segment of the Federal Language Testing Board's Unified Language Testing Plan (ULTP), the validation of speaking proficiency tests in Spanish and English. The ULTP is a project to increase standardization of foreign language proficiency measurement and promote sharing of resources among testing programs in the federal…

  11. Supplement for Curriculum Guide for Mathematics: Spanish-Speaking Students, Grades 7-8 = Supplemento de la guia didactica de matematicas para los estudiantes de habla hispana, septimo y octavo grados. Field Test.

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL.

    This supplementary math curriculum guide for use with Spanish-speaking students in Chicago public schools' seventh and eighth grade classes employs a contrastive analysis approach. Lessons are presented for objectives for which the instructional strategies used in the United States differ from those in Spanish-speaking countries. (Objectives for…

  12. Linea abierta -- Comunicacion en espanol. Nivel Uno (Open Line -- Communication in Spanish. Level One).

    Science.gov (United States)

    Dissemination and Assessment Center for Bilingual Education, Austin, TX.

    This text is the first of a series of four units concerning language skills for Spanish speakers of limited English-speaking ability in grades 6-9. The text includes a variety of learning experiences designed to develop competence in the student's cognitive and affective skills derived from the following basic areas: listening, speaking, reading,…

  13. Supplement for Curriculum Guide for Mathematics: Spanish-Speaking Students, Grades 2-3 = Supplemento de la guia didactica de matematicas para los estudiantes de habla hispana, segundo y tercer grados. Field Test.

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL.

    A contrastive analysis approach is used in this supplementary math curriculum guide for Spanish-speaking second and third grade students in Chicago public schools. Lessons are presented for those objectives for which the instructional strategies used in the United States differ from those used in Spanish-speaking countries. (Objectives for which…

  14. Traditional foods and practices of Spanish-speaking latina mothers influence the home food environment: Implications for future interventions

    Science.gov (United States)

    The goal of this study was to obtain in-depth information from low income, Spanish-speaking Latino families with young children to guide the development of culturally appropriate nutrition interventions. Focus groups were used to assess parent’s knowledge about healthful eating, the home food enviro...

  15. Psychometric properties of the Plutchik´s Violence Risk Scale on adolescent sample of Spanish-speaking population.

    Science.gov (United States)

    Alcázar-Córcoles, Miguel Á; Verdejo-García, Antonio; Bouso-Sáiz, José C

    2016-01-01

    The objective of the present study was the validation and scaling of the Plutchik's Violence Risk Scale (EV) in adolescent Spanish-speaking population. For this purpose, a sample of adolescents from El Salvador, Mexico and Spain was obtained. The sample consisted of 1035 participants with a mean age of 16.2. There were 450 adolescents from forensic population (those who committed crime) and 585 adolescents from normal population (no crime committed). The internal consistency of the EV was estimated by Cronbach's alpha coefficient and with a value of 0.782. As for validity, the factorial structures found explain a large proportion of the variance (53.385%); the convergent validity was estimated by the correlation between the dimensions found, the EV and sociodemographic, criminological and personality variables. The developed scales are presented, for the first time in a cross-cultural sample, differentiating between gender and continent. Consequently, the obtained results suggest that the EV is a valid and reliable instrument within adolescent Spanish-speaking population. Furthermore, it is a quick scale, easy to apply, which is something valuable in forensic assessment.

  16. Developing Sustainable and Impactful Mobile Phone HIV Testing Interventions for Spanish-Speaking Men Who Have Sex With Men in the United States: Lessons Learned From Informative Interviews.

    Science.gov (United States)

    Mitchell, Jason; Torres, Maria Beatriz; Asmar, Lucy; Danh, Thu; Horvath, Keith J

    2018-04-24

    Although many men who have sex with men (MSM) test for HIV at least once in their lifetime, opportunities to improve regular HIV testing, particularly among Hispanic or Latino MSM, is needed. Many mHealth interventions in development, including the ones on HIV testing, have primarily focused on English-speaking white, black, and MSM of other races. To date, no studies have assessed app use, attitudes, and motivations for downloading and sustaining use of mobile apps and preferences with respect to HIV prevention among Spanish-speaking, Hispanic MSM in the United States. The primary aims of this study were to determine what features and functions of smartphone apps do Hispanic, Spanish-speaking MSM believe are associated with downloading apps to their smartphones, (2) what features and functions of smartphone apps are most likely to influence men's sustained use of apps over time, and (3) what features and functions do men prefer in a smartphone app aimed to promote regular testing for HIV. Interviews (N=15) were conducted with a racially diverse group of sexually active, HIV-negative, Spanish-speaking, Hispanic MSM in Miami, Florida. Interviews were digitally recorded, transcribed verbatim, translated back to English, and de-identified for analysis. A constant-comparison method (ie, grounded theory coding) was employed to examine themes that emerged from the interviews. Personal interest was the primary reason associated with whether men downloaded an app. Keeping personal information secure, cost, influence by peers and posted reviews, ease of use, and functionality affected whether they downloaded and used the app over time. Men also reported that entertainment value and frequency of updates influenced whether they kept and continued to use an app over time. There were 4 reasons why participants chose to delete an app-dislike, lack of use, cost, and lack of memory or space. Participants also shared their preferences for an app to encourage regular HIV testing by

  17. "Mi Bebé y Yo": A Primary Care Group for Latina/o Infants and Their Spanish-Speaking Caregivers

    Science.gov (United States)

    Margolis, Kate L.; Dunn, Dena M.; Herbst, Rachel Becker; Bunik, Maya; Buchholz, Melissa; Martinez, Dailyn; Talmi, Ayelet

    2015-01-01

    Culturally informed health interventions for linguistic minorities are crucial in promoting optimal child development. "Mi Bebé y Yo" is a primary care group for Spanish-speaking, Latina/o caregivers and their babies during their first year. Group visits occur in conjunction with well-baby checks and are designed to support families with…

  18. The Latino Physician Shortage: How the Affordable Care Act Increases the Value of Latino Spanish-Speaking Physicians and What Efforts Can Increase Their Supply.

    Science.gov (United States)

    Daar, David A; Alvarez-Estrada, Miguel; Alpert, Abigail E

    2018-02-01

    The United States Latino population is growing at a rapid pace and is set to reach nearly 30% by 2050. The demand for culturally and linguistically competent health care is increasing in lockstep with this growth; however, the supply of doctors with skills and experience suited for this care is lagging. In particular, there is a major shortage of Latino Spanish-speaking physicians, and the gap between demand and supply is widening. The implementation of the Affordable Care Act (ACA) has increased the capacity of the US healthcare system to care for the growing Latino Spanish-speaking population, through health insurance exchanges, increased funding for safety net institutions, and efforts to improve efficiency and coordination of care, particularly with Accountable Care Organizations and the Hospital Readmissions Reduction Program. With these policies in mind, the authors discuss how the value of Latino Spanish-speaking physicians to the healthcare system has increased under the environment of the ACA. In addition, the authors highlight key efforts to increase the supply of this physician population, including the implementation of the Deferred Action for Childhood Arrivals Act, premedical pipeline programs, and academic medicine and medical school education initiatives to increase Latino representation among physicians.

  19. Cognitive Processing Therapy for Spanish-speaking Latinos: A Formative Study of a Model-Driven Cultural Adaptation of the Manual to Enhance Implementation in a Usual Care Setting.

    Science.gov (United States)

    Valentine, Sarah E; Borba, Christina P C; Dixon, Louise; Vaewsorn, Adin S; Guajardo, Julia Gallegos; Resick, Patricia A; Wiltsey Stirman, Shannon; Marques, Luana

    2017-03-01

    As part of a larger implementation trial for cognitive processing therapy (CPT) for posttraumatic stress disorder (PTSD) in a community health center, we used formative evaluation to assess relations between iterative cultural adaption (for Spanish-speaking clients) and implementation outcomes (appropriateness and acceptability) for CPT. Qualitative data for the current study were gathered through multiple sources (providers: N = 6; clients: N = 22), including CPT therapy sessions, provider fieldnotes, weekly consultation team meetings, and researcher fieldnotes. Findings from conventional and directed content analysis of the data informed refinements to the CPT manual. Data-driven refinements included adaptations related to cultural context (i.e., language, regional variation in wording), urban context (e.g., crime/violence), and literacy level. Qualitative findings suggest improved appropriateness and acceptability of CPT for Spanish-speaking clients. Our study reinforces the need for dual application of cultural adaptation and implementation science to address the PTSD treatment needs of Spanish-speaking clients. © 2016 Wiley Periodicals, Inc.

  20. nalysis of the criminalization of cybercrime in Spanish-speaking countries

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rojas Parra, Jaime Hernán

    2016-12-01

    Full Text Available This article proposes an analysis of the criminalization and prosecution of criminal conduct related to cybercrime in each of the 20 spanish-speaking countries worldwide, as well as the description of the normalization of its laws regarding instruments and international agreements related to the regulation of the use of information technology. This analysis is done from the following three perspectives: study of existing criminal law and force, identification of established computer crime, selection of computer crime with greater penalties and participation of each of the countries investigated in the agreement cybercrime Budapest (as a world reference in this field. It also, offered the tables and graphs comparisons between the countries being studied, whereby countries with major and minor amount of established computer crime and the range of maximum and minimum in each of the same penalty are identified countries.

  1. Latin-American writing initiatives in engineering from Spanish-speaking countries

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elizabeth Narváez-Cardona

    2016-09-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/2175-8026.2016v69n3p223 This article analyzes Latin-American publications from Spanish Speaking countries to map programs pursued in the Region and then provide a context to envision further research agendas for Latin-American Writing Studies in engineering. The analysis of 22 publications suggests that initiatives and studies in engineering are recent (as of 2009. The sample reveals an emphasis on pedagogically-oriented publications focused on engineering as one field. The trends suggest that the Latin-American writing advocates in engineering might benefit by incorporating theoretical frameworks for a exploring and understanding different roles of writing across time and curriculum in student learning and by engineering subfields and, b exploring theoretical approaches to understand genres beyond individual texts (i.e., genre repertoires and genre systems.

  2. Using Cognitive Interviews to Evaluate the Spanish-Language Translation of Dietary Questionnaire

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kerry Levin

    2009-03-01

    Full Text Available We present results from a qualitative evaluation of the Spanish-language version of a dietary intake questionnaire and characterize the types of findings which emerged from several rounds of cognitive testing. Cognitive interviews were used to test the Spanish translation of the National Health Interview Survey (NHIS Cancer Control Supplement dietary questions, with 36 Spanish-speaking and 9 English-speaking participants. Analyses of the results identified (a translation issues, (b culture-specific issues, and (c general design issues that affected both English and Spanish speakers. Results indicated that general design-oriented difficulties were particularly frequent. Our findings suggest that when appropriately structured, cognitive interviews that feature flexible probing can be useful for identifying a range of problems in survey translations, even after translations have been developed using currently accepted methods. We make several recommendations concerning practices that may be optimal in the conduct of empirical cross-cultural questionnaire evaluations.

  3. On worries, concerns and dangers among spanish population: a qualitative analysis

    International Nuclear Information System (INIS)

    Martinez, R.; Cebrian, A.L.; Menard, M.; Sola, R.; Prades, A.

    1998-01-01

    This paper presents qualitative findings on the principal worries, concerns and dangers surrounding risk perception extracted from the Cross-cultural Survey carried out within RISKPERCOM' research project (Risk Perception and Communication). A questionnaire was mailed to a random sample of the Spanish population allowing a study of amplification/attenuation with regard to the tenth anniversary as well as investigating management and communication issues related to radiological matters. The questionnaires were mailed to the adult population from 18 to 75 years of age, where 48.9% males and 51.1 % females. The number of questionnaires obtained for each wave were 490. The response rate was around 69%. At this paper we present the principal concerns, worries and dangers perceived by the Spanish population as identified through three open questions. The items were grouped in different categories; national political situation, economical concern, personal/social concerns, environmental concerns, global concerns... These categories are associated through correspondence analysis to socio-demographical variables as sex, age, education, political orientation an environmental attitude. (authors)

  4. Evaluating the Validity and Reliability of the Beliefs About Medicines Questionnaire in Low-Income, Spanish-Speaking Patients With Diabetes in the United States.

    Science.gov (United States)

    Jimenez, Krystal; Vargas, Cristina; Garcia, Karla; Guzman, Herlinda; Angulo, Marco; Billimek, John

    2017-02-01

    Purpose The purpose of this study was to examine the reliability and validity of a Spanish version of the Beliefs about Medicines Questionnaire (BMQ) as a measure to evaluate beliefs about medications and to differentiate adherent from nonadherent patients among low-income Latino patients with diabetes in the United States. Methods Seventy-three patients were administered the BMQ and surveyed for evidence of medication nonadherence. Internal consistency of the BMQ was assessed by Cronbach's alpha along with performing a confirmatory factor analysis. Criterion validity was assessed by comparing mean scores on 3 subscales of the BMQ (General Overuse, General Harm, and Specific Necessity-Concerns difference score) between adherent patients and patients reporting nonadherence for 3 different reasons (unintentional nonadherence, cost-related nonadherence, and nonadherence due to reasons other than cost) using independent samples t tests. Results The BMQ is a reliable instrument to examine beliefs about medications in this Spanish-speaking population. Construct validity testing shows nearly identical factor loading as the original construct map. General Overuse scores were significantly more negative for patients reporting each reason for nonadherence compared with their adherent counterparts. Necessity-Concerns difference scores were significantly more negative for patients reporting nonadherence for reasons other than cost compared with those who did not report this reason for nonadherence. Conclusion The Spanish version of the BMQ is appropriate to assess beliefs about medications in Latino patients with type 2 diabetes in the United States and may help identify patients who become nonadherent to medications for reasons other than out-of-pocket costs.

  5. Predictors of Reading Comprehension for Struggling Readers: The Case of Spanish-speaking Language Minority Learners.

    Science.gov (United States)

    Mancilla-Martinez, Jeannette; Lesaux, Nonie K

    2010-08-01

    This longitudinal study examined the process of English reading comprehension at age 11 for 173 low achieving Spanish-speaking children. The influence of growth rates, from early childhood (age 4.5) to pre-adolescence (age 11), in vocabulary and word reading skills on this complex process were evaluated using structural equation modeling. Standardized measures of word reading accuracy and productive vocabulary were administered annually, in English and Spanish, and English reading comprehension measures were administered at age 11. Latent growth curve analyses revealed that English skills accounted for all unique variance in English reading comprehension outcomes. Further, expected developmental shifts in the influence of word reading and vocabulary skills over time were not shown, likely on account of students' below grade level reading comprehension achievement. This work underscores the need for theoretical models of comprehension to account for students' skill profiles and abilities.

  6. 'Speaking up' about patient safety concerns and unprofessional behaviour among residents: validation of two scales.

    Science.gov (United States)

    Martinez, William; Etchegaray, Jason M; Thomas, Eric J; Hickson, Gerald B; Lehmann, Lisa Soleymani; Schleyer, Anneliese M; Best, Jennifer A; Shelburne, Julia T; May, Natalie B; Bell, Sigall K

    2015-11-01

    To develop and test the psychometric properties of two new survey scales aiming to measure the extent to which the clinical environment supports speaking up about (a) patient safety concerns and (b) unprofessional behaviour. Residents from six large US academic medical centres completed an anonymous, electronic survey containing questions regarding safety culture and speaking up about safety and professionalism concerns. Confirmatory factor analysis supported two separate, one-factor speaking up climates (SUCs) among residents; one focused on patient safety concerns (SUC-Safe scale) and the other focused on unprofessional behaviour (SUC-Prof scale). Both scales had good internal consistency (Cronbach's α>0.70) and were unique from validated safety and teamwork climate measures (rspeaking up behaviour about safety and professionalism concerns (r=0.21, pspeaking up behaviour among residents. These two scales may fill an existing gap in residency and safety culture assessments by measuring the openness of communication about safety and professionalism concerns, two important aspects of safety culture that are under-represented in existing metrics. Published by the BMJ Publishing Group Limited. For permission to use (where not already granted under a licence) please go to http://group.bmj.com/group/rights-licensing/permissions.

  7. Language Planning in the Spanish-Speaking World.

    Science.gov (United States)

    Sanchez, Aquilino; Duenas, Maria

    2002-01-01

    Reviews diffusion and promotion of the Spanish language from the first Spanish colonizers in the Americas to the present. Describes the situation of Spanish within Spain as a form of internal colonialization and reviews language policies. Analyzes present-day institutional efforts at maintaining language co-existence within different autonomous…

  8. Narrative competence in Spanish-speaking adults with Williams syndrome.

    Science.gov (United States)

    Diez-Itza, Eliseo; Martínez, Verónica; Antón, Aránzazu

    2016-08-01

    Williams syndrome (WS) is a genetic disorder associated with intellectual disability and characterised by displaying an atypical neuropsychological profile, with peaks and valleys, where language skills seem better preserved than non-verbal intelligence. This study researches the narrative competence of nine Spanish-speaking adults with WS. Oral narratives were elicited from a silent film, and narrative coherence was analysed as a function of sequential order of the events narrated at three structure levels, while narrative cohesion was assessed through the frequency of use and type of discourse markers. WS subjects were able to remember a significant proportion of the events from the film, but coherence of narratives, i.e., sequential order of events, was more impaired. Consistently with their linguistic abilities, cohesion of narratives was better preserved, as they used discourse markers to introduce a high proportion of events. Construction of mental models of the narratives may be constrained in WS by non-verbal cognitive abilities, but narrative competence is also determined by textual pragmatic abilities to organize discourse, which should be addressed by specific intervention in narrative competence.

  9. How Do Children Ascribe Gender to Nouns? A Study of Spanish-Speaking Children with and without Specific Language Impairment

    Science.gov (United States)

    Anderson, Raquel T.; Lockowitz, Alison

    2009-01-01

    The purpose of this investigation was to identify how Spanish-speaking preschool children with and without specific language impairment (SLI) use the various cues available for ascribing a noun's inherent gender in the language. Via an invented word task, four types of cues were isolated and presented to each child: (1) two types of noun-internal…

  10. Teaching Low-Income Spanish-Speaking Caregivers to Implement EMT en Español With Their Young Children With Language Impairment: A Pilot Study.

    Science.gov (United States)

    Peredo, Tatiana Nogueira; Zelaya, Maria Isabel; Kaiser, Ann P

    2018-02-06

    This study examined the effectiveness of teaching low-income Spanish-speaking caregivers of young children with language impairment a naturalistic language intervention, EMT en Español. A single-case, multiple-baseline, across-behaviors design replicated across 3 caregiver-child dyads was used to examine the effects of teaching core EMT en Español strategies. The training program utilized the Teach-Model-Coach-Review instructional approach to teach strategies to support children's language development in Spanish. All sessions were at home and in Spanish. Caregivers increased their use of matched turns, target talk, expansions, and a communication elicitation procedure following training on each specific skill. Additionally, caregivers generalized increased use of matched turns and target talk to an untrained activity during the intervention period and maintained their behavior 1 month after completing intervention. Two of 3 caregivers generalized their use of expansions, and 1 caregiver generalized her use of a communication elicitation procedure. Modest effects on the child's number of different words were observed for 2 of the 3 target children over the course of the intervention sessions. All 3 children demonstrated increases in total spontaneous words. Spanish-speaking caregivers were able to implement naturalistic language teaching strategies with their young children with language impairment in a relatively short-term intervention.

  11. Food purchasing selection among low-income, Spanish-speaking Latinos.

    Science.gov (United States)

    Cortés, Dharma E; Millán-Ferro, Andreina; Schneider, Karen; Vega, Rodolfo R; Caballero, A Enrique

    2013-03-01

    In the U.S., poverty has been linked to both obesity and disease burden. Latinos in the U.S. are disproportionately affected by poverty, and over the past 10 years, the percentage of overweight U.S. Latino youth has approximately doubled. Buying low-cost food that is calorie-dense and filling has been linked to obesity. Low-income individuals tend to favor energy-dense foods because of their low cost, and economic decisions made during food purchasing have physiologic repercussions. Diets based on energy-dense foods tend to be high in processed staples, such as refined grains, added sugars, and added fats. These diets have been linked to a higher risk of obesity, type 2 diabetes, and cardiovascular disease. This pilot study conducted ethnographic qualitative analyses combined with quantitative analyses to understand grocery shopping practices among 20 Spanish-speaking, low-income Latino families. The purpose was to analyze food selection practices in order to determine the effect of nutrition education on changes in shopping practices to later develop educational tools to promote selection of healthier food options. Participants received tailored, interactive, nutrition education during three to five home visits and a supermarket tour. Grocery store receipts for grocery purchases collected at baseline and at the end of the project were analyzed for each family to extract nutritional content of purchased foods. Nutritional content was measured with these factors in mind: quantity, calories, fats, carbohydrates, fiber, protein, and percentage of sugary beverages and processed food. Data were collected in 2010-2011 and analyzed in 2011-2012. After receiving between three and five home-based nutrition education sessions and a supermarket tour over a 6-month period, many families adopted instructions on buying budget-friendly, healthier alternative foods. Findings indicate that participating families decreased the total number of calories and calories per dollar

  12. ""Una Persona Derechita" (Staying Right in the Mind)": Perceptions of Spanish-Speaking Mexican American Older Adults in South Texas "Colonias"

    Science.gov (United States)

    Sharkey, Joseph R.; Sharf, Barbara F.; St. John, Julie A.

    2009-01-01

    Purpose: This study describes the perceptions of brain health among older Spanish-speaking Mexican Americans who reside in colonia areas of the Lower Rio Grande Valley of Texas. Design and Methods: In 2007, 33 Mexican American older adults (9 men and 24 women) were recruited by "promotoras" (community health workers) from clusters of…

  13. Attitudes toward science: measurement and psychometric properties of the Test of Science-Related Attitudes for its use in Spanish-speaking classrooms

    Science.gov (United States)

    Navarro, Marianela; Förster, Carla; González, Caterina; González-Pose, Paulina

    2016-06-01

    Understanding attitudes toward science and measuring them remain two major challenges for science teaching. This article reviews the concept of attitudes toward science and their measurement. It subsequently analyzes the psychometric properties of the Test of Science-Related Attitudes (TOSRA), such as its construct validity, its discriminant and concurrent validity, and its reliability. The evidence presented suggests that TOSRA, in its Spanish-adapted version, has adequate construct validity regarding its theoretical referents, as well as good indexes of reliability. In addition, it determines the attitudes toward science of secondary school students in Santiago de Chile (n = 664) and analyzes the sex variable as a differentiating factor in such attitudes. The analysis by sex revealed low-relevance gender difference. The results are contrasted with those obtained in English-speaking countries. This TOSRA sample showed good psychometric parameters for measuring and evaluating attitudes toward science, which can be used in classrooms of Spanish-speaking countries or with immigrant populations with limited English proficiency.

  14. Perception of Risk for Developing Diabetes Among Foreign-Born Spanish-Speaking US Latinos.

    Science.gov (United States)

    Joiner, Kevin L; Sternberg, Rosa Maria; Kennedy, Christine M; Fukuoka, Yoshimi; Chen, Jyu-Lin; Janson, Susan L

    2016-08-01

    The purpose of the study was to describe perception of risk for developing diabetes among foreign-born Spanish-speaking US Latinos. Participants (N = 146), recruited at food-pantry distribution events and free clinics, were surveyed using the Risk Perception Survey for Developing Diabetes in Spanish. Type 2 diabetes risk factors measured included body mass index, physical activity, and A1C. Sample characteristics were mean (SD) age of 39.5 (9.9) years, 58% with less than a high school graduate-level education, and 65% with a family income less than $15,000/year. Prevalence of risk factors was 81% overweight or obese, 47% less than 150 minutes/week moderate/vigorous-intensity physical activity, and 12% A1C consistent with prediabetes. Of the 135 participants with complete data, 31% perceived a high/moderate risk for developing diabetes. In univariate logistic regression analyses, 9 of 18 potential variables were significant (P perception of risk. When these 9 variables were entered into a multiple logistic regression model, 5 were significant predictors of perception of risk: history of gestational diabetes, high school graduate or above, optimistic bias, worry, and perceived personal disease risk. Use of the Spanish-language translation of the Risk Perception Survey for Developing Diabetes revealed factors influencing perception of risk for developing diabetes. Results can be used to promote culturally acceptable type 2 diabetes primary prevention strategies and provide a useful comparison to other populations. © 2016 The Author(s).

  15. California Conference on High Blood Pressure Control in the Spanish-Speaking Community (Los Angeles, California, April 1-2, 1978). Summary Report.

    Science.gov (United States)

    National Institutes of Health (DHEW), Bethesda, MD. High Blood Pressure Information Center.

    As part of the National High Blood Pressure Education Program effort, the conference explored the implications and impact of the prevalence of hypertension in Spanish-speaking populations in California. Approximately 150 experts in health fields, representing all levels of government, public and private health care providers, consumers, and health…

  16. Rethinking Spanish: Understanding Spanish Speakers Motivations and Reasons to Opt for Either an English Only or a Dual English-Spanish Educational Program

    Science.gov (United States)

    Wright, Adrienne C.

    2017-01-01

    Spanish-speaking parents choose to enroll their children in either an English only or English-Spanish dual immersion program when presented with both choices. This ethnographic study explored parent's perceptions of the purpose, advantages, and disadvantages of learning in school in English only or in a dual English-Spanish. Through focus group…

  17. Perception of Risk for Developing Diabetes among Foreign-Born Spanish-Speaking U.S. Latinos

    Science.gov (United States)

    Joiner, Kevin L.; Sternberg, Rosa Maria; Kennedy, Christine M.; Fukuoka, Yoshimi; Chen, Jyu-Lin; Janson, Susan L.

    2017-01-01

    Purpose The purpose of this study was to describe perception of risk for developing diabetes among foreign-born Spanish-speaking U.S. Latinos. Methods Participants (N=146), recruited at food-pantry distribution events and free clinics, were surveyed using the Risk Perception Survey for Developing Diabetes in Spanish. Type 2 diabetes risk factors measured included: Body Mass Index, physical activity, and Hemoglobin A1C. Results Sample characteristics were mean age 39.5 (±9.9) years old, 58% with less than a high school graduate level education, and 65% with a family income less than $15,000/year. Prevalence of risk factors was 81% overweight or obese, 47% risk for developing diabetes. In univariate logistic regression analyses, 9 of 18 potential variables were significant (pperception of risk. When these 9 variables were entered into a multiple logistic regression model, 5 were significant predictors of perception of risk: history of gestational diabetes, ≥ high school graduate, optimistic bias, worry, and perceived personal disease risk. Conclusions This is the first study using the Risk Perception Survey for Developing Diabetes in Spanish in this population and reveals factors that influence perception of risk for developing diabetes. The results can be used to promote culturally acceptable type 2 diabetes primary prevention strategies and provide a useful comparison to other populations. PMID:27150605

  18. Mothers' attitudes toward adolescent confidential services: development and validation of scales for use in English- and Spanish-speaking populations.

    Science.gov (United States)

    Tebb, Kathleen P; Pollack, Lance M; Millstein, Shana; Otero-Sabogal, Regina; Wibbelsman, Charles J

    2014-09-01

    To explore parental beliefs and attitudes about confidential services for their teenagers; and to develop an instrument to assess these beliefs and attitudes that could be used among English and Spanish speakers. The long-term goal is to use this research to better understand and evaluate interventions to improve parental knowledge and attitudes toward their adolescent's access and utilization of comprehensive confidential health services. The instrument was developed using an extensive literature review and theoretical framework followed by qualitative data from focus groups and in-depth interviews. It was then pilot tested with a random sample of English- and Spanish-speaking parents and further revised. The final instrument was administered to a random sample of 1,000 mothers. The psychometric properties of the instrument were assessed for Spanish and English speakers. The instrument consisted of 12 scales. Most Cronbach alphas were >.70 for Spanish and English speakers. Fewer items for Spanish speakers "loaded" for the Responsibility and Communication scales. Parental Control of Health Information failed for Spanish speakers. The Parental Attitudes of Adolescent Confidential Health Services Questionnaire (PAACS-Q) contains 12 scales and is a valid and reliable instrument to assess parental knowledge and attitudes toward confidential health services for adolescents among English speakers and all but one scale was applicable for Spanish speakers. More research is needed to understand key constructs with Spanish speakers. Copyright © 2014 Society for Adolescent Health and Medicine. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  19. Cancer Health Literacy Test-30-Spanish (CHLT-30-DKspa), a New Spanish-Language Version of the Cancer Health Literacy Test (CHLT-30) for Spanish-Speaking Latinos.

    Science.gov (United States)

    Echeverri, Margarita; Anderson, David; Nápoles, Anna María

    2016-01-01

    This article describes the adaptation and initial validation of the Cancer Health Literacy Test (CHLT) for Spanish speakers. A cross-sectional field test of the Spanish version of the CHLT (CHLT-30-DKspa) was conducted among healthy Latinos in Louisiana. Diagonally weighted least squares was used to confirm the factor structure. Item response analysis using 2-parameter logistic estimates was used to identify questions that may require modification to avoid bias. Cronbach's alpha coefficients estimated scale internal consistency reliability. Analysis of variance was used to test for significant differences in CHLT-30-DKspa scores by gender, origin, age and education. The mean CHLT-30-DKspa score (N = 400) was 17.13 (range = 0-30, SD = 6.65). Results confirmed a unidimensional structure, χ(2)(405) = 461.55, p = .027, comparative fit index = .993, Tucker-Lewis index = .992, root mean square error of approximation = .0180. Cronbach's alpha was .88. Items Q1-High Calorie and Q15-Tumor Spread had the lowest item-scale correlations (.148 and .288, respectively) and standardized factor loadings (.152 and .302, respectively). Items Q19-Smoking Risk, Q8-Palliative Care, and Q1-High Calorie had the highest item difficulty parameters (difficulty = 1.12, 1.21, and 2.40, respectively). Results generally support the applicability of the CHLT-30-DKspa for healthy Spanish-speaking populations, with the exception of 4 items that need to be deleted or revised and further studied: Q1, Q8, Q15, and Q19.

  20. Assessment of satisfaction with care and decision-making among English and Spanish-speaking family members of neuroscience ICU patients.

    Science.gov (United States)

    Hagerty, Thomas A; Velázquez, Ángela; Schmidt, J Michael; Falo, Cristina

    2016-02-01

    Patients' and family members' experiences of hospital care are important indicators of quality. "Black, Asian, and Hispanic patients are more at risk than White patients for decreased satisfaction with care." In addition, of any of these groups, Hispanic patients were most likely to report a lack of patient-centered care. In the intensive care setting, (ICU) previous research has indicated that the needs and satisfaction of family members of neurological ICU patients are different from those of family members of other types of ICU patients. The purpose of this study was to determine if there were any differences between English-speaking and Spanish-speaking family members of patients in a neurological ICU. This study was a single center prospective study conducted over a 10-month period from April 2013 to February 2014 in the 18-bed neuroscience ICU of a large, urban, academic medical center. The Family Satisfaction with ICU (FS-ICU) questionnaire was used; it provides an overall score and has two factors: satisfaction with care and satisfaction with decision-making. There was no statistical significance between the two groups in overall satisfaction or in satisfaction with care, however Spanish-speakers (n=22) were significantly less satisfied (p=.04) than English-speakers (n=50) with decision-making. There were three other discreet variables in which Spanish-speakers were also less satisfied: (a) management of patients' pain (OR 3.16, 95% CI [1.12, 8.9]) (b) management of patients' breathlessness (OR 3.5, 95% CI [1.23, 9.96]) as well as (c) ease of getting information (OR 3.25, 95% CI [1.09, 9.64]). Using a standardized survey it was found that Spanish-speakers were statistically less satisfied with decision-making than English-speakers. Additionally, Spanish-speakers were statistically less satisfied with management of patients' pain and breathlessness and ease of getting information. Based on these findings, increased vigilance is recommended regarding decision

  1. A Multigroup Confirmatory Factor Analysis of the Patient Health Questionnaire-9 among English- and Spanish-speaking Latinas

    Science.gov (United States)

    Merz, Erin L.; Malcarne, Vanessa L.; Roesch, Scott C.; Riley, Natasha; Sadler, Georgia Robins

    2014-01-01

    Depression is a significant problem for ethnic minorities that remains understudied partly due to a lack of strong measures with established psychometric properties. One screening tool, the Patient Health Questionnaire-9 (PHQ-9), which was developed for use in primary care has also gained popularity in research settings. The reliability and validity of the PHQ-9 has been well established among predominantly Caucasian samples, in addition to many minority groups. However, there is little evidence regarding its utility among Hispanic Americans, a large and growing cultural group in the United States. In this study, we investigated the reliability and structural validity of the PHQ-9 in Hispanic American women. A community sample of 479 Latina women from southern California completed the PHQ-9 in their preferred language of English or Spanish. Cronbach’s alphas suggested that there was good internal consistency for both the English- and Spanish-language versions. Structural validity was investigated using multigroup confirmatory factor analysis (CFA). Results support a similar one-factor structure with equivalent response patterns and variances among English- and Spanish-speaking Latinas. These results suggest that the PHQ-9 can be used with confidence in both English and Spanish versions to screen Latinas for depression. PMID:21787063

  2. Flipping between Languages? An Exploratory Analysis of the Usage by Spanish-Speaking English Language Learner Tertiary Students of a Bilingual Probability Applet

    Science.gov (United States)

    Lesser, Lawrence M.; Wagler, Amy E.; Salazar, Berenice

    2016-01-01

    English language learners (ELLs) are a rapidly growing part of the student population in many countries. Studies on resources for language learners--especially Spanish-speaking ELLs--have focused on areas such as reading, writing, and mathematics, but not introductory probability and statistics. Semi-structured qualitative interviews investigated…

  3. Listening to middle-school Spanish-speaking English language learners: A qualitative study of their perspectives of science

    Science.gov (United States)

    Lopez-Ferrao, Julio E.

    The purpose of this study is to contribute to the understanding and explanation of the science achievement gap between Spanish-speaking English language learners (ELLs) and their mainstream peers. The sample of purposefully selected participants (N = 23) included students representing eight Spanish-speaking countries who attended three middle schools (grades 6th-8th), 11 boys and 12 girls, with different years of schooling in the United States, English proficiency levels, and science achievement levels. Data gathering strategies included individual interviews with participants, classroom observations, and analysis of secondary data sources on students' English language proficiency and science achievement. Data interpretation strategies using a critical-interpretive perspective consisted of coding and narrative analysis, including analyses of excerpts and case studies. Two major findings emerge from the study: (1) An inverse relation between participants' number of years of exposure to science learning in an English-only learning environment and their science achievement levels; and (2) specific participant-identified problems, such as learning the science vocabulary, writing in science, the use of mathematics in science, and the lack of sense making in the science classroom. Key recommendations comprise: (1) Acknowledging the value of dual language education; (2) supporting the science-literacy connection; (3) ensuring high-quality science through research-informed instructional strategies; and (4) assessing ELLs' science achievement.

  4. Analyzing cognitive and spelling skills in Spanish-speaking English-language learners and English-speaking Canadian learners Analizando procesos cognitivos y de escritura en niños hispano-parlantes que aprenden inglés como segunda lengua y niños canadienses de habla inglesa

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Isabel O’Shanahan

    2010-05-01

    Full Text Available The principal purpose of this study has been to analyze the cognitive processes and spelling skills in Spanish-speaking English-language learners. A sample of English-speaking Canadian learners and Spanish-speaking English-language learners was selected from different Canadian schools in the Vancouver District within British Columbia's province. We examined cognitive and spelling skills of English-speaking students and Spanish-speaking English language learners in the primary grades. We hypothesized that there would be a positive transfer from cognitive and linguistic processes from L1 to L2 spelling skills development, if no significant differences were observed among native English speakers and Spanish-language learners on these measures. There were no significant differences between the English –language learners and the native English speakers on measures of phonological awareness and spelling skills. However, English-speaking Canadian learners performed better than Spanish-speaking English-language learners on vocabulary and syntactic awareness. El objetivo principal de este estudio ha sido analizar los procesos cognitivos y de escritura de niños hispano-parlantes que aprenden el inglés como segunda lengua. Para ello se seleccionó a una muestra de niños canadienses de habla inglesa y otra de hispano-parlantes que reciben instrucción en inglés como segunda lengua en escuelas canadienses del distrito de Vancouver en la provincia canadiense de Columbia Británica (British Columbia. Se tomaron medidas de competencia lingu?ística (vocabulario y conciencia sintáctica, memoria de trabajo, conciencia fonológica y escritura de palabras y pseudopalabras en inglés para el grupo de monolingu?es, y las mismas medidas en los idiomas inglés y español para el grupo de hispano-parlantes. Nuestra predicción es que si existe un efecto de transferencia de L1 sobre L2 entonces existiría relación entre los procesos cognitivos y de escritura que

  5. Type 2 Diabetes Self-management Among Spanish-Speaking Hispanic Immigrants.

    Science.gov (United States)

    Smith-Miller, Cheryl A; Berry, Diane C; DeWalt, Darren; Miller, Cass T

    2016-12-01

    This article describes the quantitative findings of a mixed-methods study that examined the relationship among knowledge, self-efficacy, health promoting behaviors, and type 2 diabetes self-management among recent Spanish-speaking, limited English proficient immigrants to the US. This population is at risk for both a higher incidence of disease and increased barriers to successful disease management compared to the general US population. Distinguishing aspects of this study compared to the available literature are the comprehensive nature of the data collected, the theoretical component, and the analysis and modeling approach. Social cognitive theory provides the framework for the study design and analysis. An innovative community-based recruiting strategy was used, a broad range of physiological measures related to health were observed, and instruments related to knowledge, self-efficacy, and healthy lifestyle behaviors were administered orally in Spanish to 30 participants. A broad range of statistical analysis methods was applied to the data, including a set of three structural equation models. The study results are consistent with the importance of education, health knowledge, and healthy lifestyle practices for type 2 diabetes self-management. With the usual cautions associated with applying structural equation modeling to modest sample sizes, multiple elements of the posited theoretical model were consistent with the data collected. The results of the investigation of this under-studied population indicate that, on average, participants were not effectively managing their disease. The results suggest that clinical interventions focused on improving knowledge, nutrition, and physical activity, reducing stress, and leveraging the importance of interpersonal relations could be effective intervention strategies to improve self-management among this population.

  6. Descubriendo la Lectura: An Application of Reading Recovery in Spanish. [Final Report.

    Science.gov (United States)

    Escamilla, Kathy

    A study investigated the utility of a set of Spanish-language instructional materials, "Decsubriendo la Lectura," in compensatory or remedial literacy education for Spanish-speaking elementary students. The reading recovery approach, used with English-speaking first-graders, was adapted for Spanish. Program development included…

  7. Social Identity in New Mexicans of Spanish-Speaking Descent Highlights Limitations of Using Standardized Ethnic Terminology in Research.

    Science.gov (United States)

    Hunley, Keith; Edgar, Heather; Healy, Meghan; Mosley, Carmen; Cabana, Graciela S; West, Frankie

    2017-07-01

    In this study, we evaluated the extent to which regional history has shaped the social identity nomenclature in New Mexicans of Spanish-speaking descent (NMSD). We asked 507 NMSD to list the social-identity terms they used to describe themselves and their parents, and we examined the correspondence between these choices and family ties to the region, birthplace, and continental ancestry. NMSD frequently identified using the regional terms "Nuevomexicano/a" (15%) and "Spanish" (12%). These individuals reported family ties to the region that predate New Mexican statehood. They and their parents were frequently born in New Mexico, frequently chose the other of the two terms as a secondary descriptor, and frequently ascribed one of the two terms to their parents. About 10% of NMSD identified as "Mexican American" and "Mexican." About 25% of these individuals, and more than half of their parents, were born in Mexico. They also frequently chose the other of the two terms as a secondary descriptor and frequently ascribed one of the two terms to their parents. Compared to NMSD who identified as "Mexican" and "Mexican American," individuals who identified as "Nuevomexicano/a" and "Spanish" had higher European ancestry and lower Native American and African ancestry. Our results also suggest that the term "Hispanic," frequently chosen as both a primary and secondary social identity term by NMSD, may, as it continues to rise in prominence, mask more deeply rooted and potential socially relevant aspects of social identity in New Mexico. More broadly, these results indicate that regional history influences social identity nomenclatures in ways that are potentially incompatible with US Office of Management and Budget standards. This incompatibility may adversely affect the ability of researchers in the social sciences to assess the causes of social inequality and health disparities in individuals of Spanish-speaking descent in different regions of the United States. We argue that

  8. A Spanish language and culture initiative for a doctor of pharmacy curriculum.

    Science.gov (United States)

    VanTyle, W Kent; Kennedy, Gala; Vance, Michael A; Hancock, Bruce

    2011-02-10

    To implement a Spanish language and culture initiative in a doctor of pharmacy (PharmD) curriculum that would improve students' Spanish language skills and cultural competence so that graduates could provide competent pharmaceutical care to Spanish-speaking patients. Five elective courses were created and introduced to the curriculum including 2 medical Spanish courses; a medical Spanish service-learning course; a 2-week Spanish language and cultural immersion trip to Mexico; and an advanced practice pharmacy experience (APPE) at a medical care clinic serving a high percentage of Spanish-speaking patients. Advisors placed increased emphasis on encouraging pharmacy students to complete a major or minor in Spanish. Enrollment in the Spanish language courses and the cultural immersion trip has been strong. Twenty-three students have completed the APPE at a Spanish-speaking clinic. Eleven percent of 2010 Butler University pharmacy graduates completed a major or minor in Spanish compared to approximately 1% in 2004 when the initiative began. A Spanish language and culture initiative started in 2004 has resulted in increased Spanish language and cultural competence among pharmacy students and recent graduates.

  9. Development and Validation of the Spanish Numeracy Understanding in Medicine Instrument.

    Science.gov (United States)

    Jacobs, Elizabeth A; Walker, Cindy M; Miller, Tamara; Fletcher, Kathlyn E; Ganschow, Pamela S; Imbert, Diana; O'Connell, Maria; Neuner, Joan M; Schapira, Marilyn M

    2016-11-01

    The Spanish-speaking population in the U.S. is large and growing and is known to have lower health literacy than the English-speaking population. Less is known about the health numeracy of this population due to a lack of health numeracy measures in Spanish. we aimed to develop and validate a short and easy to use measure of health numeracy for Spanish-speaking adults: the Spanish Numeracy Understanding in Medicine Instrument (Spanish-NUMi). Items were generated based on qualitative studies in English- and Spanish-speaking adults and translated into Spanish using a group translation and consensus process. Candidate items for the Spanish NUMi were selected from an eight-item validated English Short NUMi. Differential Item Functioning (DIF) was conducted to evaluate equivalence between English and Spanish items. Cronbach's alpha was computed as a measure of reliability and a Pearson's correlation was used to evaluate the association between test scores and the Spanish Test of Functional Health Literacy (S-TOFHLA) and education level. Two-hundred and thirty-two Spanish-speaking Chicago residents were included in the study. The study population was diverse in age, gender, and level of education and 70 % reported Mexico as their country of origin. Two items of the English eight-item Short NUMi demonstrated DIF and were dropped. The resulting six-item test had a Cronbach's alpha of 0.72, a range of difficulty using classical test statistics (percent correct: 0.48 to 0.86), and adequate discrimination (item-total score correlation: 0.34-0.49). Scores were positively correlated with print literacy as measured by the S- TOFHLA (r = 0.67; p Spanish NUMi is a reliable and valid measure of important numerical concepts used in communicating health information.

  10. Validity of a parent vocabulary checklist for young Spanish speaking children of Mexican immigrants.

    Science.gov (United States)

    Guiberson, Mark

    2008-01-01

    The primary objective of the current investigation was to examine the concurrent and predictive validity of a parent vocabulary checklist with young Spanish speaking children of Mexican immigrants. This study implemented a longitudinal approach. Nineteen families participated when children were 15-16 months of age, and then again at 30-32 months of age. The Spanish version of the MacArthur Communicative Development Inventory (Inventarios del Desarrollo de Habilidades Communicativas, INV) and spontaneous language samples collected during naturalistic play were used to examine the relationship between observed and reported vocabulary. Vocabulary reported through the INV-II and vocabulary observed at 30-32 months were significantly correlated, suggesting that the INV-II captures a valid representation of vocabulary at this age. Comparatively, vocabulary reported on the INV-I, was not correlated with observed vocabulary at 15-16 months of age or reported or observed vocabulary at 30-32 months of age. These results suggest that the INV-I, when used with 14-16-month-olds, demonstrates limited concurrent and predictive validity. Implications for the clinical use of the INV-I and INV-II are presented.

  11. Bilingualism does not alter cognitive decline or dementia risk among Spanish-speaking immigrants.

    Science.gov (United States)

    Zahodne, Laura B; Schofield, Peter W; Farrell, Meagan T; Stern, Yaakov; Manly, Jennifer J

    2014-03-01

    Clinic-based studies suggest that dementia is diagnosed at older ages in bilinguals compared with monolinguals. The current study sought to test this hypothesis in a large, prospective, community-based study of initially nondemented Hispanic immigrants living in a Spanish-speaking enclave of northern Manhattan. Participants included 1,067 participants in the Washington/Hamilton Heights Inwood Columbia Aging Project (WHICAP) who were tested in Spanish and followed at 18-24 month intervals for up to 23 years. Spanish-English bilingualism was estimated via both self-report and an objective measure of English reading level. Multilevel models for change estimated the independent effects of bilingualism on cognitive decline in 4 domains: episodic memory, language, executive function, and speed. Over the course of the study, 282 participants developed dementia. Cox regression was used to estimate the independent effect of bilingualism on dementia conversion. Covariates included country of origin, gender, education, time spent in the United States, recruitment cohort, and age at enrollment. Independent of the covariates, bilingualism was associated with better memory and executive function at baseline. However, bilingualism was not independently associated with rates of cognitive decline or dementia conversion. Results were similar whether bilingualism was measured via self-report or an objective test of reading level. This study does not support a protective effect of bilingualism on age-related cognitive decline or the development of dementia. In this sample of Hispanic immigrants, bilingualism is related to higher initial scores on cognitive tests and higher educational attainment and may not represent a unique source of cognitive reserve. PsycINFO Database Record (c) 2014 APA, all rights reserved.

  12. Assessing the adaptation and implementation fidelity of an Online Tobacco Cessation Training Program for Healthcare Professionals in three Spanish-speaking Latin American countries: The Fruitful Study

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Cristina Martínez

    2017-05-01

    This study has been funded by Global Bridges Mayo Clinic (Pfizer Medical Group; GB-13520139: Development and Dissemination of a Tobacco Cessation Training Program for Healthcare Professionals in Spanish-speaking Countries. Moreover, CM and EF are also funded by the Spanish Government (Instituto de Salut Carlos III, grant PI15-00875 and the Catalan Government (Xarxa Catalana d’Hospitals sense fum, Agència de Salut Pública de Catalunya, contracte Nº 2015VAR171

  13. Development and Validation of the Biomedical Research Trust Scale (BRTS) in English and Spanish.

    Science.gov (United States)

    Baik, Sharon H; Arevalo, Mariana; Gwede, Clement; Meade, Cathy D; Jacobsen, Paul B; Quinn, Gwendolyn P; Wells, Kristen J

    2016-10-01

    This study developed and validated the Biomedical Research Trust Scale (BRTS), a 10-item measure of global trust in biomedical research, in English and Spanish (BRTS-SP). In total, 85 English- and 85 Spanish-speaking participants completed the BRTS or BRTS-SP, as well as measures of biobanking attitudes, self-efficacy, receptivity, and intentions to donate blood or urine. Results indicated the BRTS and BRTS-SP showed adequate internal consistency in both English and Spanish. In addition, greater levels of trust in biomedical research were significantly associated with greater self-efficacy, receptivity, attitudes, and intentions to donate blood and urine in English-speaking participants, and self-efficacy and intention to donate urine in Spanish-speaking participants. These results support the use of the BRTS and BRTS-SP among English- and Spanish-speaking community members.

  14. Development of an easy-to-use Spanish Health Literacy test.

    Science.gov (United States)

    Lee, Shoou-Yih D; Bender, Deborah E; Ruiz, Rafael E; Cho, Young Ik

    2006-08-01

    The study was intended to develop and validate a health literacy test, termed the Short Assessment of Health Literacy for Spanish-speaking Adults (SAHLSA), for the Spanish-speaking population. The design of SAHLSA was based on the Rapid Estimate of Adult Literacy in Medicine (REALM), known as the most easily administered tool for assessing health literacy in English. In addition to the word recognition test in REALM, SAHLSA incorporates a comprehension test using multiple-choice questions designed by an expert panel. Validation of SAHLSA involved testing and comparing the tool with other health literacy instruments in a sample of 201 Spanish-speaking and 202 English-speaking subjects recruited from the Ambulatory Care Center at UNC Health Care. With only the word recognition test, REALM could not differentiate the level of health literacy in Spanish. The SAHLSA significantly improved the differentiation. Item response theory analysis was performed to calibrate the SAHLSA and reduce the instrument to 50 items. The resulting instrument, SAHLSA-50, was correlated with the Test of Functional Health Literacy in Adults, another health literacy instrument, at r=0.65. The SAHLSA-50 score was significantly and positively associated with the physical health status of Spanish-speaking subjects (peducation. The instrument displayed good internal reliability (Cronbach's alpha=0.92) and test-retest reliability (Pearson's r=0.86). The new instrument, SAHLSA-50, has good reliability and validity. It could be used in the clinical or community setting to screen for low health literacy among Spanish speakers.

  15. A framework for understanding the concerns of ecological designers

    International Nuclear Information System (INIS)

    DeKay, M.

    1992-01-01

    This paper creates a theoretical framework of analysis for understanding the concerns and methods of ecological designers. Various definitions of ecological design are reviewed to show its basis in natural ecological systems, either as analog or as context, and its purpose as creating sustainability. Ecological design methods are categorized as conceptual, factual, or integrative. The characteristics and definitions of these methods are explained and several practitioners and theorists classified. Lyle's concept of ecosystematic order is used to show the basis of methods in either a building architecture or a landscape architecture perspective. A matrix is generated and applied to a representative of each category, showing the concerns of each in terms of the integration of human and natural ecosystem structure, function, and location

  16. A cross-cultural comparison of tonal synchrony and pitch imitation in the vocal dialogs of Belgian Flemish-speaking and Mexican Spanish-speaking mother-infant dyads.

    Science.gov (United States)

    Van Puyvelde, Martine; Loots, Gerrit; Gillisjans, Lobcke; Pattyn, Nathalie; Quintana, Carmen

    2015-08-01

    This study reports a cross-cultural comparison of the vocal pitch patterns of 15 Mexican Spanish-speaking and 15 Belgian Flemish-speaking dyads, recorded during 5min of free-play in a laboratory setting. Both cultures have a tradition of dyadic face-to-face interaction but differ in language origins (i.e., Romanic versus Germanic). In total, 374 Mexican and 558 Flemish vocal exchanges were identified, analyzed and compared for their incidence of tonal synchrony (harmonic/pentatonic series), non-tonal synchrony (with/without imitations) and pitch and/or interval imitations. The main findings revealed that dyads in both cultures rely on tonal synchrony using similar pitch ratios and timing patterns. However, there were significant differences in the infants' vocal pitch imitation behavior. Additional video-analyzes on the contingency patterns involved in pitch imitation showed a cross-cultural difference in the maternal selective reinforcement of pitch imitation. The results are interpreted with regard to linguistic, developmental and cultural aspects and the 'musilanguage' model. Copyright © 2015 Elsevier Inc. All rights reserved.

  17. Differential Item Functioning (DIF) among Spanish-Speaking English Language Learners (ELLs) in State Science Tests

    Science.gov (United States)

    Ilich, Maria O.

    Psychometricians and test developers evaluate standardized tests for potential bias against groups of test-takers by using differential item functioning (DIF). English language learners (ELLs) are a diverse group of students whose native language is not English. While they are still learning the English language, they must take their standardized tests for their school subjects, including science, in English. In this study, linguistic complexity was examined as a possible source of DIF that may result in test scores that confound science knowledge with a lack of English proficiency among ELLs. Two years of fifth-grade state science tests were analyzed for evidence of DIF using two DIF methods, Simultaneous Item Bias Test (SIBTest) and logistic regression. The tests presented a unique challenge in that the test items were grouped together into testlets---groups of items referring to a scientific scenario to measure knowledge of different science content or skills. Very large samples of 10, 256 students in 2006 and 13,571 students in 2007 were examined. Half of each sample was composed of Spanish-speaking ELLs; the balance was comprised of native English speakers. The two DIF methods were in agreement about the items that favored non-ELLs and the items that favored ELLs. Logistic regression effect sizes were all negligible, while SIBTest flagged items with low to high DIF. A decrease in socioeconomic status and Spanish-speaking ELL diversity may have led to inconsistent SIBTest effect sizes for items used in both testing years. The DIF results for the testlets suggested that ELLs lacked sufficient opportunity to learn science content. The DIF results further suggest that those constructed response test items requiring the student to draw a conclusion about a scientific investigation or to plan a new investigation tended to favor ELLs.

  18. Panglobalism and pandemics: ecological and ethical concerns.

    Science.gov (United States)

    Rolston, Holmes

    2005-10-01

    A pandemic is a human medical problem but must be understood at multiple levels. Analysis of social and commercial forces is vital, and, more comprehensively, an ecological framework is necessary for an inclusive picture. Ecological health webworked with political and social determinants surrounds issues of human health. In this constellation of both natural and social factors, ethical concerns will arise at these multiple levels, from human health to the conservation and health of wild nature.

  19. Linea abierta -- Comunicacion en Espanol. Edicion del maestro (Open Line -- Communication in Spanish. Teacher's Edition).

    Science.gov (United States)

    Dissemination and Assessment Center for Bilingual Education, Austin, TX.

    This teacher's guide corresponds to the text that is the first of a series of four units concerning language skills for Spanish speakers of limited English-speaking ability in grades 6-9. The text includes a variety of learning experiences designed to develop competence in the student's cognitive and affective skills derived from the following…

  20. Teaching Units for Consumer Home Economics. Topic: Housing and Interior Decorating, Bilingual/Spanish.

    Science.gov (United States)

    Bernadt, Ruth

    The instructional aids in this packet were designed to be used by high school home economics teachers who have Spanish speaking students with limited English skills mainstreamed into their regular classes. The teaching aids can be used by both English and Spanish speaking students at the same time because both Spanish and English are presented on…

  1. Predictors of Likelihood of Speaking Up about Safety Concerns in Labour and Delivery

    Science.gov (United States)

    Lyndon, Audrey; Sexton, J. Bryan; Simpson, Kathleen Rice; Rosenstein, Alan; Lee, Kathryn A.; Wachter, Robert M.

    2011-01-01

    Background Despite widespread emphasis on promoting “assertive communication” by caregivers as essential to patient safety improvement efforts, fairly little is known about when and how clinicians speak up to address safety concerns. In this cross-sectional study we use a new measure of speaking up to begin exploring this issue in maternity care. Methods We developed a scenario-based measure of clinician’s assessment of potential harm and likelihood of speaking up in response to perceived harm. We embedded this scale in a survey with measures of safety climate, teamwork climate, disruptive behaviour, work stress, and personality traits of bravery and assertiveness. The survey was distributed to all registered nurses and obstetricians practicing in two US Labour & Delivery units. Results The response rate was 54% (125 of 230 potential respondents). Respondents were experienced clinicians (13.7 ± 11 years in specialty). Higher perception of harm, respondent role, specialty experience, and site predicted likelihood of speaking up when controlling for bravery and assertiveness. Physicians rated potential harm in common clinical scenarios lower than nurses did (7.5 vs. 8.4 on 2–10 scale; p<0.001). Some participants (12%) indicated they were unlikely to speak up despite perceiving high potential for harm in certain situations. Discussion This exploratory study found nurses and physicians differed in their harm ratings, and harm rating was a predictor of speaking up. This may partially explain persistent discrepancies between physicians and nurses in teamwork climate scores. Differing assessments of potential harms inherent in everyday practice may be a target for teamwork intervention in maternity care. PMID:22927492

  2. The Effects and Perceptions of Trained Peer Feedback in L2 Speaking: Impact on Revision and Speaking Quality

    Science.gov (United States)

    Rodríguez-González, Eva; Castañeda, Martha E.

    2018-01-01

    The present study examined the impact of trained peer feedback on Spanish as a second language (L2) in terms of language performance, nature of feedback, and perceptions of peer feedback in speaking tasks. Participants in the study included 17 intermediate L2 Spanish learners enrolled in a conversation course that incorporated peer feedback…

  3. Developmental Screening Disparities for Languages Other than English and Spanish.

    Science.gov (United States)

    Knuti Rodrigues, Kristine; Hambidge, Simon J; Dickinson, Miriam; Richardson, Douglas B; Davidson, Arthur J

    2016-01-01

    Limited English proficiency (LEP) is a known barrier to preventive care. Children from families with LEP face socioeconomic circumstances associated with increased odds of developmental delays and decreased participation in early care and education programs. Little is known about developmental surveillance and screening for children from families who speak languages other than English and Spanish. We sought to compare developmental surveillance and screening at well-child visits (WCVs) by preferred parental language. Using a retrospective cohort (n = 15,320) of children aged 8 to 40 months with ≥2 WCVs from January 1, 2006, to July 1, 2010, in a community health system, 450 children from 3 language groups (150 English, 150 Spanish, and 150 non-English, non-Spanish) were randomly selected. Chart review assessed 2 primary outcomes, developmental surveillance at 100% of WCVs and screened with a standardized developmental screening tool, and also determined whether children were referred for diagnostic developmental evaluation. Bivariate and multiple logistic regression analyses were conducted. Compared to the English-speaking group, the non-English, non-Spanish group had lower odds of receiving developmental surveillance at 100% of WCVs (odds ratio, 0.3; 95% confidence interval, 0.2, 0.5) and of being screened with a standardized developmental screening tool (odds ratio, 0.1; 95% confidence interval, 0.1, 0.2). There were no differences between the English- and Spanish-speaking groups. Though underpowered, no differences were found for referral. Improved developmental surveillance and screening are needed for children from families who speak languages other than English and Spanish. Lack of statistically significant differences between English- and Spanish-speaking groups suggests that improved translation and interpretation resources may decrease disparities. Copyright © 2016 Academic Pediatric Association. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  4. "Una persona derechita (staying right in the mind)": perceptions of Spanish-speaking Mexican American older adults in South Texas colonias.

    Science.gov (United States)

    Sharkey, Joseph R; Sharf, Barbara F; St John, Julie A

    2009-06-01

    This study describes the perceptions of brain health among older Spanish-speaking Mexican Americans who reside in colonia areas of the Lower Rio Grande Valley of Texas. In 2007, 33 Mexican American older adults (9 men and 24 women) were recruited by promotoras (community health workers) from clusters of colonias in Hidalgo County to participate in focus group discussions conducted in Spanish. After participants completed a 19-item questionnaire (in Spanish), a bilingual and bicultural researcher from the community, trained as a moderator, conducted 4 focus groups using a semistructured interview guide, culturally modified with the assistance of promotoras. All discussions were audio recorded; audio recordings were transcribed verbatim in Spanish and then translated into English. Analyses were conducted in English. Almost 85% had less than a high school education and 100% reported a household income less than $20,000/year. Groups attached cultural meaning to aging well. The idea of "staying straight in the mind" resonated as a depiction of brain health. Participants also mentioned the types of activities they could do to stay "right in the mind." Particular attention must be focused on development of programs that provide satisfying culturally appropriate activities for older participants and the delivery of health messages that take into consideration culture and language.

  5. Remarks on the elaboration of an English–Spanish ...

    African Journals Online (AJOL)

    Spanish word-combination dictionary examined here, some concluding remarks are made with regard to the educational implications of this kind of dictionary primarily aimed at intermediate- to advanced-level Spanish-speaking EFL learners.

  6. Validity of a parent-report measure of vocabulary and grammar for Spanish-speaking toddlers.

    Science.gov (United States)

    Thal, D; Jackson-Maldonado, D; Acosta, D

    2000-10-01

    The validity of the Fundación MacArthur Inventario del Desarrollo de Habilidades Comunicativas: Palabras y Enunciados (IDHC:PE) was examined with twenty 20- and nineteen 28-month-old, typically developing, monolingual, Spanish-speaking children living in Mexico. One measure of vocabulary (number of words) and two measures of grammar (mean of the three longest utterances and grammatical complexity score) from the IDHC:PE were compared to behavioral measures of vocabulary (number of different words from a language sample and number of objects named in a confrontation naming task) and one behavioral measure of grammar (mean length of utterance from a language sample). Only vocabulary measures were assessed in the 20-month-olds because of floor effects on the grammar measures. Results indicated validity for assessing expressive vocabulary in 20-month-olds and expressive vocabulary and grammar in 28-month-olds.

  7. Spanish Instruction in Head Start and Dual Language Learners' Academic Achievement.

    Science.gov (United States)

    Miller, Elizabeth B

    2017-09-01

    Data from the Head Start Impact Study ( N = 1,141) and the Head Start Family and Child Experiences Survey, 2009 Cohort ( N = 825) were used to investigate whether Spanish instruction in Head Start differentially increased Spanish-speaking Dual Language Learners' (DLLs) academic achievement. Although hypothesized that Spanish instruction would be beneficial for DLLs' early literacy and math skills, results from residualized growth models showed there were no such positive associations. Somewhat surprisingly, DLL children instructed in Spanish had higher English receptive vocabulary skills at the end of the Head Start year than those not instructed, with children randomly assigned to Head Start and instructed in Spanish having the highest scores. Policy implications for Head Start-eligible Spanish-speaking DLLs are discussed.

  8. Linguistic validation of the US Spanish work productivity and activity impairment questionnaire, general health version.

    Science.gov (United States)

    Gawlicki, Mary C; Reilly, Margaret C; Popielnicki, Ana; Reilly, Kate

    2006-01-01

    There are no measures of health-related absenteeism and presenteeism validated for use in the large and increasing US Spanish-speaking population. Before using a Spanish translation of an available English-language questionnaire, the linguistic validity of the Spanish version must be established to ensure its conceptual equivalence to the original and its cultural appropriateness. The objective of this study was to evaluate the linguistic validity of the US Spanish version of the Work Productivity and Activity Impairment questionnaire, General Health Version (WPAI:GH). A US Spanish translation of the US English WPAI:GH was created through a reiterative process of creating harmonized forward and back translations by independent translators. Spanish-speaking and English-speaking subjects residing in the US self-administered the WPAI:GH in their primary language and were subsequently debriefed by a bilingual (Spanish-English) interviewer. US Spanish subjects (N = 31) and English subjects (N = 35), stratified equally by educational level, with and without a high school degree participated in the study. The WPAI-GH item comprehension rate was 98.6% for Spanish and 99.6% for English. Response revision rates during debriefing were 1.6% for Spanish and 0.5% for English. Responses to hypothetical scenarios indicated that both language versions adequately differentiate sick time taken for health and non-health reasons and between absenteeism and presenteeism. Linguistic validity of the US Spanish translation of the WPAI:GH was established among a diverse US Spanish-speaking population, including those with minimal education.

  9. HIV-Related Stigma Among Spanish-speaking Latinos in an Emerging Immigrant Receiving City.

    Science.gov (United States)

    Dolwick Grieb, Suzanne M; Shah, Harita; Flores-Miller, Alejandra; Zelaya, Carla; Page, Kathleen R

    2017-08-01

    HIV-related stigma has been associated with a reluctance to test for HIV among Latinos. This study assessed community HIV-related stigma within an emerging Latino immigrant receiving city. We conducted a brief survey among a convenience sample of 312 Spanish-speaking Latinos in Baltimore, Maryland. HIV-related stigma was assessed through six items. Associations between stigma items, socio-demographic characteristics, and HIV testing history were considered. Gender, education, and religiosity were significantly associated with stigmatizing HIV-related beliefs. For example, men were 3.4 times more likely to hold more than three stigmatizing beliefs than women, and were also twice as likely as women to report feeling hesitant to test for HIV for fear of people's reaction if the test is positive. These findings can help inform future stigma interventions in this community. In particular, we were able to distinguish between drivers of stigma such as fear and moralistic attitudes, highlighting specific actionable items.

  10. Development and transfer of vocabulary knowledge in Spanish-speaking language minority preschool children.

    Science.gov (United States)

    Goodrich, J Marc; Lonigan, Christopher J; Kleuver, Cherie G; Farver, Joann M

    2016-09-01

    In this study we evaluated the predictive validity of conceptual scoring. Two independent samples of Spanish-speaking language minority preschoolers (Sample 1: N = 96, mean age = 54·51 months, 54·3% male; Sample 2: N = 116, mean age = 60·70 months, 56·0% male) completed measures of receptive, expressive, and definitional vocabulary in their first (L1) and second (L2) languages at two time points approximately 9-12 months apart. We examined whether unique L1 and L2 vocabulary at time 1 predicted later L2 and L1 vocabulary, respectively. Results indicated that unique L1 vocabulary did not predict later L2 vocabulary after controlling for initial L2 vocabulary. An identical pattern of results emerged for L1 vocabulary outcomes. We also examined whether children acquired translational equivalents for words known in one language but not the other. Results indicated that children acquired translational equivalents, providing partial support for the transfer of vocabulary knowledge across languages.

  11. Development and Validation of Extract the Base: An English Derivational Morphology Test for Third through Fifth Grade Monolingual Students and Spanish-Speaking English Language Learners

    Science.gov (United States)

    Goodwin, Amanda P.; Huggins, A. Corinne; Carlo, Maria; Malabonga, Valerie; Kenyon, Dorry; Louguit, Mohammed; August, Diane

    2012-01-01

    This study describes the development and validation of the Extract the Base test (ETB), which assesses derivational morphological awareness. Scores on this test were validated for 580 monolingual students and 373 Spanish-speaking English language learners (ELLs) in third through fifth grade. As part of the validation of the internal structure,…

  12. Effectiveness evaluation of Contra Caries Oral Health Education Program for improving Spanish-speaking parents’ preventive oral health knowledge and behaviors for their young children

    Science.gov (United States)

    Hoeft, Kristin S.; Barker, Judith C.; Shiboski, Stephen; Guzman, Estela Pantoja; Hiatt, Robert A.

    2016-01-01

    Objectives To determine the effectiveness of the Contra Caries Oral Health Education Program (CCOHEP) for improving low-income, Spanish-speaking parents’ oral health knowledge and behaviors for their young children. Mexican American children in the United States suffer disproportionately high prevalence and severity of early childhood caries, yet few evaluated, theory-based behavioral interventions exist for this population. CCOHEP is a theory-based curriculum consisting of four 2-hour interactive classes designed for and by Spanish speakers and led by designated community health educators (promotoras). Topics included children’s oral hygiene, caries etiology, dental procedures, nutrition, child behavior management and parent skill-building activities. Methods Low-income Spanish-speaking parents/caregivers of children aged 0–5 years were recruited through community services in an agricultural city in California. Survey questions from the Oral Health Basic Research Facts Questionnaire measuring oral health related behaviors and knowledge were verbally administered before, immediately after, and 3 months after attendance at CCOHEP. Five questions measured aspects of parental tooth brushing for their children (frequency, using fluoridated toothpaste, brushing before bed, not drinking or eating after nighttime brushing, adult assistance), three questions measured other oral health behaviors, and 16 questions measured oral health-related knowledge. Analyses of within-person changes between pre- and posttests, and again between post-test and three month follow up consisted of McNemar’s test for binary outcomes and sign tests for ordinal outcomes. Results Overall, 105 caregivers participated in CCOHEP (n= 105 pretest, n=95 posttest, n=79 second posttest). At baseline, all parents self-reported doing at least one aspect of toothbrushing correctly, but only 13% reported performing all five aspects according to professional guidelines. At posttest, 44% of parents

  13. Spanish Readability Formulas for Elementary-Level Texts: A Validation Study.

    Science.gov (United States)

    Parker, Richard I.; Hasbrouck, Jan E.; Weaver, Laurie

    2001-01-01

    Uses two formulas developed for Spanish language text to analyze 9 stories that were read by 36 Spanish-speaking second graders with limited English proficiency. Finds that the Spanish readability formulas only weakly predicted student performance, indicating the need to pursue broader, qualitative indices of difficulty for Spanish text. (SG)

  14. The Body Image Concern Inventory: validation in a multiethnic sample and initial development of a Spanish language version.

    Science.gov (United States)

    Littleton, Heather; Breitkopf, Carmen Radecki

    2008-12-01

    Dysmorphic appearance concern encompasses preoccupation with a perceived appearance defect, defect checking and camouflaging, and social avoidance. The current study sought to evaluate the internal consistency, factor structure, and convergent validity of a measure of dysmorphic appearance concern, the Body Image Concern Inventory, as well as evaluate the psychometric properties of a Spanish version of the instrument. Women recruited as part of a reproductive clinic-based clinical trial completed the BICI and other self-report measures of distress. A total of 1043 women completed the measures in English (M=29 years, range=18-55 years) and 573 women completed the measures in Spanish (M=32 years, range=18-55 years). Both the English and Spanish BICI were internally consistent and correlated moderately with measures of current psychological distress (STAI-S, CES-D). Confirmatory factor analyses replicated the measure's proposed factor structure. Applications of the BICI for future research are discussed.

  15. A Preliminary Study of a Spanish Graphic Novella Targeting Hearing Loss Prevention.

    Science.gov (United States)

    Guiberson, Mark; Wakefield, Emily

    2017-09-18

    This preliminary study developed a digital graphic novella targeting hearing protection beliefs of Spanish-speaking agricultural workers. Researchers used pretest-posttest interview surveys to establish if the novella had an immediate influence on the participants' beliefs about noise-induced hearing loss and usage of hearing protection devices. Researchers developed a digital graphic novella directed to increase knowledge about noise-induced hearing loss and increase the proper use of hearing protection devices. The novella was tailored to meet the specific linguistic and literacy needs of Spanish-speaking agricultural workers. Thirty-one Spanish-speaking farmworkers of Mexican nationality participated. This study included an interview survey with specific questions on noise-induced hearing loss, myths, and hearing protection device usage. A pretest-posttest design was applied to measure the graphic novella's immediate influence on workers. The posttest scores on Hearing Protection Beliefs statements were significantly better than pretest scores, with a large effect size observed. Digital media may be an effective way to overcome language and literacy barriers with Spanish-speaking workers when providing health education and prevention efforts.

  16. Systeme de fautes et correction phonetique par la methode verbo-tonale des francophones belges qui apprenent l'espagnol (Phonetic Correction and the Verbo-tonal Method for Teaching Spanish to French-speaking Belgians)

    Science.gov (United States)

    Sarmiento Padilla, Jose

    1974-01-01

    Describes experiments in the field of phonetic correction. Several techniques used at the University of Mons for teaching Spanish pronunciation to French-speaking Belgians are explained. (Text is in French.) (PMP)

  17. Vocabulary knowledge, phonological representations and phonological sensitivity in Spanish-speaking low-and middle-SES preschoolers

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Beatriz Diuk

    2013-08-01

    Full Text Available The aim of this study was to examine the relationships among vocabulary knowledge, phonological representations and phonological sensitivity in 80 Spanish-speaking preschool children from middle- and low-SES families. Significant social class differences were obtained on all tasks except syllable matching. Regression analyses were carried out to test the predictive power of vocabulary knowledge and accuracy of phonological representations on the phonological sensitivity measures. Receptive vocabulary predicted rhyme identification. Syllable matching was predicted by a task tapping accuracy of phonological representations. The fact that rhyme identification was predicted by vocabulary knowledge but syllable matching was predicted by a measure tapping accuracy of phonological representations in both groups suggests that early lexical development sets the stage for the development of the lower levels of phonological sensitivity but identification of smaller units requires more accurate and segmented phonological representations.

  18. Mathematics Curriculum Guide for Spanish-Speaking Students, Levels A, B, C, D, Field Test. Working Draft = Guia didactica de Matematicas, Niveles A, B, C, D. Edicion Experimental.

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.

    The introductory level curriculum guide for bilingual education for Spanish-speaking children in the Chicago public schools is divided into four difficulty levels and is designed to facilitate acquisition of mathematical concepts by presenting them in the children's native language. At each level, the concepts covered include the meaning of…

  19. Measuring Children's Environmental Attitudes and Values in Northwest Mexico: Validating a Modified Version of Measures to Test the Model of Ecological Values (2-MEV)

    Science.gov (United States)

    Schneller, A. J.; Johnson, B.; Bogner, F. X.

    2015-01-01

    This paper describes the validation process of measuring children's attitudes and values toward the environment within a Mexican sample. We applied the Model of Ecological Values (2-MEV), which has been shown to be valid and reliable in 20 countries, including one Spanish speaking culture. Items were initially modified to fit the regional dialect,…

  20. Evidential Uses in the Spanish of Quechua Speakers in Peru.

    Science.gov (United States)

    Escobar, Anna Maria

    1994-01-01

    Analysis of recordings of spontaneous speech of native speakers of Quechua speaking Spanish as a second language reveals that, using verbal morphological resources of Spanish, they have grammaticalized an epistemic marking system resembling that of Quechua. Sources of this process in both Quechua and Spanish are analyzed. (MSE)

  1. Tonal Targets in Early Child English, Spanish, and Catalan

    Science.gov (United States)

    Astruc, Lluisa; Payne, Elinor; Post, Brechtje; Vanrell, Maria del Mar; Prieto, Pilar

    2013-01-01

    This study analyses the scaling and alignment of low and high intonational targets in the speech of 27 children--nine English-speaking, nine Catalan-speaking and nine Spanish-speaking--between the ages of two and six years. We compared the intonational patterns of words controlled for number of syllables and stress position in the child speech to…

  2. Effectiveness evaluation of Contra Caries Oral Health Education Program for improving Spanish-speaking parents' preventive oral health knowledge and behaviors for their young children.

    Science.gov (United States)

    Hoeft, K S; Barker, J C; Shiboski, S; Pantoja-Guzman, E; Hiatt, R A

    2016-12-01

    To determine the effectiveness of the Contra Caries Oral Health Education Program (CCOHEP) for improving low-income, Spanish-speaking parents' oral health knowledge and behaviors for their young children. Mexican American children in the United States suffer disproportionately high prevalence and severity of early childhood caries, yet few evaluated, theory-based behavioral interventions exist for this population. CCOHEP is a theory-based curriculum consisting of four 2-h interactive classes designed for and by Spanish speakers and led by designated community health educators (promotoras). Topics included children's oral hygiene, caries etiology, dental procedures, nutrition, child behavior management, and parent skill-building activities. Low-income Spanish-speaking parents/caregivers of children aged 0-5 years were recruited through community services in an agricultural city in California. Survey questions from the Oral Health Basic Research Facts Questionnaire measuring oral health-related behaviors and knowledge were verbally administered before, immediately after, and 3 months after attendance at CCOHEP. Five questions measured aspects of parental toothbrushing for their children (frequency, using fluoridated toothpaste, brushing before bed, not drinking or eating after nighttime brushing, adult assistance), three questions measured other oral health behaviors, and 16 questions measured oral health-related knowledge. Analyses of within-person changes between pre- and post-tests and again between post-test and 3-month follow-up consisted of McNemar's test for binary outcomes and sign tests for ordinal outcomes. Overall, 105 caregivers participated in CCOHEP (n = 105 pretest, n = 95 post-test, n = 79 second post-test). At baseline, all parents self-reported doing at least one aspect of toothbrushing correctly, but only 13% reported performing all five aspects according to professional guidelines. At post-test, 44% of parents reported completing all aspects of

  3. Addenbrooke's Cognitive Examination-Revised: Effects of Education and Age. Normative Data for the Spanish Speaking Population.

    Science.gov (United States)

    Nieto, Antonieta; Galtier, Iván; Hernández, Edith; Velasco, Pedro; Barroso, José

    2016-07-29

    Addenbrooke's Cognitive Examination-Revised is a brief test battery for the detection and classification of mild cognitive impairment and dementia. The aims were to investigate the influence of age and education on the Spanish version of the ACE-R and to propose normative data for the Spanish speaking population. Three hundred thirty-four normal healthy volunteers were included in the study. They were classified in three age groups (48-64, 65-75, and 75-89 years of age) and four educational level groups (≤3; 4-8; 9-12, and ≥13 years of education). They were assessed with the version of ACE-R validated in Argentina with some modifications in order to adapt it to the Spanish population. Significant differences were obtained between all age groups in Total ACE-R, Memory, Fluency, and Language indexes. Differences were observed among the 48-64 and 76-89 age groups in the Attention-Orientation and Visuospatial indexes. Regarding education, significant difference between ≤3 years of education and the remaining groups were obtained in Total ACE-R and in all the indexes. Additionally, the group of 4-8 years of education performed significantly worse than the 9-12 and ≥13 groups in Total, Memory, Fluency, and Language indexes. Adjusted scores by education were obtained and percentiles for each age group were calculated. The results show that both age and education have an important effect on ACE-R performance. Consequently, age and education should be taken into account when interpreting results in ACE-R to improve diagnostic accuracy. © The Author 2016. Published by Oxford University Press. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.

  4. Report from a Multi-Institutional Randomized Clinical Trial Examining Computer-Assisted Problem-Solving Skills Training for English- and Spanish-Speaking Mothers of Children with Newly Diagnosed Cancer

    Science.gov (United States)

    Sahler, Olle Jane Z.; Sherman, Sandra A.; Fairclough, Diane L.; Butler, Robert W.; Katz, Ernest R.; Dolgin, Michael J.; Varni, James W.; Noll, Robert B.; Phipps, Sean

    2009-01-01

    Objectives To evaluate the feasibility and efficacy of a handheld personal digital assistant (PDA)-based supplement for maternal Problem-Solving Skills Training (PSST) and to explore Spanish-speaking mothers’ experiences with it. Methods Mothers (n = 197) of children with newly diagnosed cancer were randomized to traditional PSST or PSST + PDA 8-week programs. Participants completed the Social Problem-Solving Inventory-Revised, Beck Depression Inventory-II, Profile of Mood States, and Impact of Event Scale-Revised pre-, post-treatment, and 3 months after completion of the intervention. Mothers also rated optimism, logic, and confidence in the intervention and technology. Results Both groups demonstrated significant positive change over time on all psychosocial measures. No between-group differences emerged. Despite technological “glitches,” mothers expressed moderately high optimism, appreciation for logic, and confidence in both interventions and rated the PDA-based program favorably. Technology appealed to all Spanish-speaking mothers, with younger mothers showing greater proficiency. Conclusions Well-designed, supported technology holds promise for enhancing psychological interventions. PMID:19091804

  5. Factors Associated with Dengue Mortality in Latin America and the Caribbean, 1995–2009: An Ecological Study

    Science.gov (United States)

    Díaz-Quijano, Fredi Alexander; Waldman, Eliseu Alves

    2012-01-01

    In this study, we aimed to estimate the effect that environmental, demographic, and socioeconomic factors have on dengue mortality in Latin America and the Caribbean. To that end, we conducted an observational ecological study, analyzing data collected between 1995 and 2009. Dengue mortality rates were highest in the Caribbean (Spanish-speaking and non-Spanish-speaking). Multivariate analysis through Poisson regression revealed that the following factors were independently associated with dengue mortality: time since identification of endemicity (adjusted rate ratio [aRR] = 3.2 [for each 10 years]); annual rainfall (aRR = 1.5 [for each 103 L/m2]); population density (aRR = 2.1 and 3.2 for 20–120 inhabitants/km2 and > 120 inhabitants/km2, respectively); Human Development Index > 0.83 (aRR = 0.4); and circulation of the dengue 2 serotype (aRR = 1.7). These results highlight the important role that environmental, demographic, socioeconomic, and biological factors have played in increasing the severity of dengue in recent decades. PMID:22302870

  6. How Important Is Teaching Phonemic Awareness to Children Learning to Read in Spanish?

    Science.gov (United States)

    Goldenberg, Claude; Tolar, Tammy D.; Reese, Leslie; Francis, David J.; Bazán, Antonio Ray; Mejía-Arauz, Rebeca

    2014-01-01

    This comparative study examines relationships between phonemic awareness and Spanish reading skill acquisition among three groups of Spanish-speaking first and second graders: children in Mexico receiving reading instruction in Spanish and children in the United States receiving reading instruction in either Spanish or English. Children were…

  7. Las Voces Nuevas del Sudoeste (New Voices of the Southwest). Symposium: "The Spanish-Speaking Child in the Schools of the Southwest" (Tucson, Arizona, October 30, 31, 1966).

    Science.gov (United States)

    Hart, Elinor, Ed.

    The symposium was held to publicize the positive efforts which were being undertaken to solve the problems of Spanish-speaking children and to provide a catalyst for the further action that was needed. The problems were explored from various points of view with two questions in mind: "What was being done?" and "What more could be…

  8. How to achieve informed consent for research from Spanish-speaking individuals with low literacy: a qualitative report.

    Science.gov (United States)

    Cortés, Dharma E; Drainoni, Mari-Lynn; Henault, Lori E; Paasche-Orlow, Michael K

    2010-01-01

    Investigators have the responsibility to ensure that prospective participants are fully informed about a research protocol prior to consenting to participate, yet many researchers face challenges when obtaining consent, since the majority of the general population has limited or no familiarity with research studies. These challenges are further magnified when obtaining consent from individuals with low literacy levels and who speak languages other than English. In this article we present findings from a qualitative study conducted with Spanish-speaking individuals with low-literacy designed to refine the Agency for Healthcare Research and Quality's Informed Consent and Authorization Toolkit for Minimal Risk Research. Findings from this study indicate that familiarity with providing informed consent and authorization for research or the experience of being a research participant appear to play key roles in an individual's ability to understand the consent and authorization process. While the text of the consent and authorization documents can be simplified using plain language principles, comprehension of several fundamental ideas such as risk and privacy need to be safeguarded with a consent process that confirms comprehension. Recommendations are provided to address the informational needs of individuals with low literacy levels and limited or no experience with research participation.

  9. Multinational Validation of the Spanish Bracken Basic Concept Scale for Cross-Cultural Assessments.

    Science.gov (United States)

    Bracken, Bruce A.; And Others

    1990-01-01

    Investigated construct validity of the Spanish translation of the Bracken Basic Concept Scale (BBCS) in Latino children (n=293) including monolingual Spanish-speaking children from Puerto Rico and Venezuela and Spanish-dominant bilingual Latino children from Texas. Results provided support for construct validity of the Spanish version of the…

  10. Speaking with (Dis)respect: A Study of Reactions to Mock Spanish

    Science.gov (United States)

    Callahan, Laura

    2010-01-01

    This paper reports on an investigation into the reactions of 147 participants of various ethnicities to a language practice in the USA that has been characterized as Mock Spanish, a special register in which Spanish words or phrases are used to evoke humor by indexing an often unflattering image of Spanish speakers. Research questions include…

  11. Spanish language content on reproductive endocrinology and infertility practice websites.

    Science.gov (United States)

    Londra, Laura C; Tobler, Kyle J; Omurtag, Kenan R; Donohue, Michael B

    2014-11-01

    To analyze the use of Spanish language translation on the websites of reproductive endocrinology and infertility (REI) practices in the context of evidence of underuse of infertility services by minority populations. Cross-sectional survey of websites from REI practices. Not applicable. None. None. Assessment of the relationship between having a Spanish-translated website and REI practice characteristics. Variables included concurrent use of social media, size of the practice, Spanish-speaking practitioner in the practice, being a private or a university-based practice, being in a mandated insurance state, and being in an area with different levels of percentage of Hispanic population, adjusted for annual income levels of the population. Of the 376 REI practice websites analyzed, 101 (27%) offered at least some information in Spanish. We identified 97 Spanish-speaking practitioners at 71 REI practices. Having a Spanish-translated website was significantly associated with the practice's use of social media, having an international/out-of-town web page, and having a Spanish-speaking physician in the practice. The size of the practice, as measured in number of cycles reported per year, was not associated with having a translated website. In practices located in the top 60 metropolitan areas by Hispanic population, the odds of having a Spanish-translated website were only related to the percentage of Hispanic population after adjusting for state-mandated insurance and average annual income level of the Hispanic population. Sixty-six of the websites with Spanish-translated content had been automatically translated. An additional eight websites were partially translated automatically. REI practices in metropolitan areas with a higher percentage of Hispanics were more likely to reach out to this minority population by translating their website content into Spanish. These practices were also more likely to use social media. Future studies are needed to determine whether

  12. Influences on preschool children's oral health-related quality of life as reported by English and Spanish-speaking parents and caregivers.

    Science.gov (United States)

    Born, Catherine D; Divaris, Kimon; Zeldin, Leslie P; Rozier, R Gary

    2016-09-01

    This study examined young, preschool children's oral health-related quality of life (OHRQoL) among a community-based cohort of English and Spanish-speaking parent-child dyads in North Carolina, and sought to quantify the association of parent/caregiver characteristics, including spoken language, with OHRQoL impacts. Data from structured interviews with 1,111 parents of children aged 6-23 months enrolled in the Zero-Out Early Childhood Caries study in 2010-2012 were used. OHRQoL was measured using the overall score (range: 0-52) of the Early Childhood Oral Health Impact Scale (ECOHIS). We examined associations with parents' sociodemographic characteristics, spoken language, self-reported oral and general health, oral health knowledge, children's dental attendance, and dental care needs. Analyses included descriptive, bivariate, and multivariate methods based upon zero-inflated negative binomial regression. To determine differences between English and Spanish speakers, language-stratified model estimates were contrasted using homogeneity χ 2 tests. The mean overall ECOHIS score was 3.9 [95% confidence interval (CI) = 3.6-4.2]; 4.7 among English-speakers and 1.5 among Spanish speakers. In multivariate analyses, caregivers' education showed a positive association with OHRQoL impacts among Spanish speakers [prevalence ratio (PR) = 1.12 (95% CI = 1.03-1.22), for every added year of schooling], whereas caregivers' fair/poor oral health showed a positive association among English speakers (PR = 1.20; 95% CI = 1.02-1.41). The overall severity of ECOHIS impacts was low among this population-based sample of young, preschool children, and substantially lower among Spanish versus English speakers. Further studies are warranted to identify sources of these differences in - actual or reported - OHRQoL impacts. © 2016 American Association of Public Health Dentistry.

  13. Demoralization Scale in Spanish-Speaking Palliative Care Patients.

    Science.gov (United States)

    Rudilla, David; Galiana, Laura; Oliver, Amparo; Barreto, Pilar

    2016-04-01

    Among the approaches to the demoralization syndrome, the one proposed by Kissane et al. is prevalent in the literature. These authors developed the Demoralization Scale (DS) to assess emotional distress, conceived as demoralization. To present the Spanish adaptation of the Demoralization Scale in palliative care patients, with a new and more comprehensive approach to its factorial structure. A cross-sectional study was carried out in 226 Spanish palliative care patients in three different settings: hospital, home care unit, and continued care unit. Outcome measures included the DS and the Hospital Anxiety and Depression Scale. Analyses comprised confirmatory factor analyses to test the original, German, and Irish structure of the DS, exploratory structural equation modeling (ESEM), estimations of internal consistency, and multivariate analyses of variance for criterion-related validity. The confirmatory factor analyses showed inappropriate fit for the previous structures when studied in the Spanish version of the DS. With ESEM, the best fitting structure was the five-factor solution, without item 18. Reliability results offered good estimations of internal consistency for all the dimensions except for sense of failure. Cronbach alpha coefficients were appropriate for the dimensions of loss of meaning (0.86), helplessness (0.79), disheartenment (0.88), and dysphoria (0.80), but low reliability was found for sense of failure (0.62). Convergent and discriminant validity showed positive correlations between demoralization, anxiety, and depression. Patients with higher levels of anxiety had higher scores on every dimension of demoralization, and those with higher levels of depression had higher scores on loss of meaning, disheartenment, and sense of failure, but not on dysphoria or helplessness. The Spanish adaptation of the DS has shown appropriate psychometric properties. It has been useful to differentiate between depression and the demoralization syndrome, pointing

  14. When learning a second language does not mean losing the first: bilingual language development in low-income, Spanish-speaking children attending bilingual preschool.

    Science.gov (United States)

    Winsler, A; Díaz, R M; Espinosa, L; Rodríguez, J L

    1999-01-01

    This article discusses two investigations which explored the bilingual language development outcomes of comparable groups of low-income, Spanish-speaking, Mexican American children who either did or did not attended a bilingual (Spanish/English) preschool. Study 1 is a replication of a study by Rodríguez, Díaz, Duran, and Espinosa, involving a new sample of 26 children who attended bilingual preschool for one year and 20 control children who remained at home. Study 2 represents a 1-year, longitudinal follow-up of Rodríguez et al.'s, sample of children during and after the children spent another year at home or in the preschool. In both investigations, standardized, objective measures of three components of children's language proficiency (productive language, receptive language, and language complexity) in English and Spanish were obtained at the beginning and end of the academic year. Contrary to fears that have been expressed by some that early exposure to English would lead to children's native language loss, the results of both studies offered no evidence of Spanish proficiency loss for children attending bilingual preschool. Children who attended bilingual preschool, compared to those who remained at home, showed significant and parallel gains in Spanish language development as well as significant and greater increases in English language proficiency over time. Results are discussed in terms of the need for more systematic research to be conducted in this area to inform policy and practice in the early education and development of language-minority children.

  15. 'Dar' + gerund in Ecuadorian Highland Spanish: contact-induced grammaticalization?

    NARCIS (Netherlands)

    Olbertz, H.

    2008-01-01

    The benefactive construction dar + gerund is used in the North Andean region only and is unknown elsewhere in the Spanish-speaking world. Based on the analysis of spontaneous data from Ecuadorian Highland Spanish, this paper provides a linguististic description of dar + gerund and of the social and

  16. Quantifying risk: verbal probability expressions in Spanish and English.

    Science.gov (United States)

    Cohn, Lawrence D; Vázquez, Miguel E Cortés; Alvarez, Adolfo

    2009-01-01

    To investigate how Spanish- and English-speaking adults interpret verbal probability expressions presented in Spanish and English (eg, posiblemente and possibly, respectively). Professional translators and university students from México and the United States read a series of likelihood statements in Spanish or English and then estimated the certainty implied by each statement. Several terms that are regarded as cognates in English and Spanish elicited significantly different likelihood ratings. Several language equivalencies were also identified. These findings provide the first reported evaluation of Spanish likelihood terms for use in risk communications directed towards monolingual and bilingual Spanish speakers.

  17. Developmental Eye Movement (DEM Test Norms for Mandarin Chinese-Speaking Chinese Children.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yachun Xie

    Full Text Available The Developmental Eye Movement (DEM test is commonly used as a clinical visual-verbal ocular motor assessment tool to screen and diagnose reading problems at the onset. No established norm exists for using the DEM test with Mandarin Chinese-speaking Chinese children. This study aims to establish the normative values of the DEM test for the Mandarin Chinese-speaking population in China; it also aims to compare the values with three other published norms for English-, Spanish-, and Cantonese-speaking Chinese children. A random stratified sampling method was used to recruit children from eight kindergartens and eight primary schools in the main urban and suburban areas of Nanjing. A total of 1,425 Mandarin Chinese-speaking children aged 5 to 12 years took the DEM test in Mandarin Chinese. A digital recorder was used to record the process. All of the subjects completed a symptomatology survey, and their DEM scores were determined by a trained tester. The scores were computed using the formula in the DEM manual, except that the "vertical scores" were adjusted by taking the vertical errors into consideration. The results were compared with the three other published norms. In our subjects, a general decrease with age was observed for the four eye movement indexes: vertical score, adjusted horizontal score, ratio, and total error. For both the vertical and adjusted horizontal scores, the Mandarin Chinese-speaking children completed the tests much more quickly than the norms for English- and Spanish-speaking children. However, the same group completed the test slightly more slowly than the norms for Cantonese-speaking children. The differences in the means were significant (P0.05; compared with Spanish-speaking children, the scores were statistically significant (P0.05. DEM norms may be affected by differences in language, cultural, and educational systems among various ethnicities. The norms of the DEM test are proposed for use with Mandarin Chinese-speaking

  18. The Impact of Multilingualism on Spanish Language Acquisition among Immigrants in Spain

    OpenAIRE

    Budría, Santiago; Swedberg, Pablo

    2014-01-01

    This article uses micro-data from the Spanish National Immigrant Survey to analyze the acquisition of Spanish language skills for immigrants in Spain. The motivation of the paper is threefold. Language skills are important for an individual's labour market performance, Spain offers an important non-English speaking country instance and the main novelty of our paper is to explore the impact of speaking multiple foreign languages on host language learning for immigrants. The results reveal a st...

  19. Viva Nuestra Amistad IV: Spanish Activity Packet (Long Live our Friendship).

    Science.gov (United States)

    Cobb, Hubert

    This Spanish activity packet was designed to be used with the map study portion of each of twelve units in a second year course in Spanish. Each unit deals with a different Spanish-speaking country or place, such as Puerto Rico, Colombia, Venezuela, or Peru. Included here are worksheets, games, map outlines, crossword puzzles, skits, and cultural…

  20. Ecological concerns following Superstorm Sandy: stressor level and recreational activity levels affect perceptions of ecosystem.

    Science.gov (United States)

    Burger, Joanna

    2015-06-01

    Coastal habitats are vulnerable to storms, and with increasing urbanization, sea level rise, and storm frequency, some urban populations are at risk. This study examined perceptions of respondents in coastal and central New Jersey to Superstorm Sandy , including: 1) concerns about ecological resources and effects (open-ended question), 2) information sources for ecology of the coast (open-ended), and 3) ratings of a list of ecological services as a function of demographics, location (coastal, central Jersey), stressor level (power outages, high winds, flooding) and recreational rates. "Wildlife" and "fish" were the ecological concerns mentioned most often, while beaches and dunes were most often mentioned for environmental concerns. Television, radio, and web/internet were sources trusted for ecological information. The data indicate 1) stressor level was a better predictor of ratings of ecological services than geographical location, but days engaged in recreation contributed the most to variations in ratings, 2) ecological services were rated the highest by respondents with the highest stressor levels, and by those from the coast, compared to others, 3) Caucasians rated ecological services higher than all others, and 4) recreational rates were highest for coastal respondents, and ratings for ecological services increased with recreational rates. Only 20 % of respondents listed specific ecological services as one of their three most important environmental concerns. These data will be useful for increasing preparedness, enhancing educational strategies for shore protection, and providing managers and public policy makers with data essential to developing resiliency strategies.

  1. Psychometric properties of Spanish-language adult dental fear measures

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Heaton Lisa J

    2008-05-01

    Full Text Available Abstract Background It would be useful to have psychometrically-sound measures of dental fear for Hispanics, who comprise the largest ethnic minority in the United States. We report on the psychometric properties of Spanish-language versions of two common adult measures of dental fear (Modified Dental Anxiety Scale, MDAS; Dental Fear Survey, DFS, as well as a measure of fear of dental injections (Needle Survey, NS. Methods Spanish versions of the measures were administered to 213 adults attending Hispanic cultural festivals, 31 students (who took the questionnaire twice, for test-retest reliability, and 100 patients at a dental clinic. We also administered the questionnaire to 136 English-speaking adults at the Hispanic festivals and 58 English-speaking students at the same college where we recruited the Spanish-speaking students, to compare the performance of the English and Spanish measures in the same populations. Results The internal reliabilities of the Spanish MDAS ranged from 0.80 to 0.85. Values for the DFS ranged from 0.92 to 0.96, and values for the NS ranged from 0.92 to 0.94. The test-retest reliabilities (intra-class correlations for the three measures were 0.69, 0.86, and 0.94 for the MDAS, DFS, and NS, respectively. The three measures showed moderate correlations with one another in all three samples, providing evidence for construct validity. Patients with higher scores on the measures were rated as being more anxious during dental procedures. Similar internal reliabilities and correlations were found in the English-version analyses. The test-retest values were also similar in the English students for the DFS and NS; however, the English test-retest value for the MDAS was better than that found in the Spanish students. Conclusion We found evidence for the internal reliability, construct validity, and criterion validity for the Spanish versions of the three measures, and evidence for the test-retest reliability of the Spanish

  2. [Translation, cultural adaptation and validation of the Salt Knowledge Questionnaire to the Spanish language].

    Science.gov (United States)

    Quinteros-Reyes, C; Marcionelli-Sandhaus, T; Mayta-Tristán, P

    2017-11-03

    In order to reduce salt consumption in Spanish speaking countries it is necessary to know the level of salt knowledge in the population. However, there are no tools in Spanish to measure salt knowledge, but the only valid tool of measurement is the 'Salt Knowledge Questionnaire' (SKQ) developed in Australia, in English. A validation study was conducted in three phases: (Phase1) Translation of the original Australian version into Spanish; (Phase2) Cultural adaptation based on a Spanish-speaking population such as Peru and following criteria used in the development of the original questionnaire which was evaluated by a panel of experts; (Phase3) Construct validity by comparing the scores of three groups (experts, medical students and non-experts) and reliability by performing a test retest. The translation of the SKQ into Spanish maintained a semantic equivalence with the original questionnaire and a panel of experts accepted the cultural adaptation. The SKQ enables discrimination between those who know and those who do not because differences of scores were found between the group of experts, students and non-experts (P.05). The SKQ questionnaire in Spanish is valid, reliable and is a suitable first tool to measure knowledge about salt in the Spanish language. It is considered possible to adapt it culturally to the Spanish-speaking country that wishes to use it. Copyright © 2017 SEH-LELHA. Publicado por Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  3. English, French, Spanish, Italian, Portuguese? Code Choice and Austrian Export

    Science.gov (United States)

    Lavric, Eva; Back, Bernhard

    2009-01-01

    This article deals with how "export oriented Austrian companies effect code choice in their business relationships with customers from Romance language speaking countries". The focus lies on the most widespread Romance languages, therefore on French, Spanish, Italian and Portuguese speaking customers.The question of code choice in export…

  4. Exploring problem solving strategies on multiple-choice science items: Comparing native Spanish-speaking English Language Learners and mainstream monolinguals

    Science.gov (United States)

    Kachchaf, Rachel Rae

    The purpose of this study was to compare how English language learners (ELLs) and monolingual English speakers solved multiple-choice items administered with and without a new form of testing accommodation---vignette illustration (VI). By incorporating theories from second language acquisition, bilingualism, and sociolinguistics, this study was able to gain more accurate and comprehensive input into the ways students interacted with items. This mixed methods study used verbal protocols to elicit the thinking processes of thirty-six native Spanish-speaking English language learners (ELLs), and 36 native-English speaking non-ELLs when solving multiple-choice science items. Results from both qualitative and quantitative analyses show that ELLs used a wider variety of actions oriented to making sense of the items than non-ELLs. In contrast, non-ELLs used more problem solving strategies than ELLs. There were no statistically significant differences in student performance based on the interaction of presence of illustration and linguistic status or the main effect of presence of illustration. However, there were significant differences based on the main effect of linguistic status. An interaction between the characteristics of the students, the items, and the illustrations indicates considerable heterogeneity in the ways in which students from both linguistic groups think about and respond to science test items. The results of this study speak to the need for more research involving ELLs in the process of test development to create test items that do not require ELLs to carry out significantly more actions to make sense of the item than monolingual students.

  5. Development and evaluation of an intermediate-level elective course on medical Spanish for pharmacy students.

    Science.gov (United States)

    Mueller, Robert

    The Spanish-speaking population in the United States is increasing rapidly, and there is a need for additional educational efforts, beyond teaching basic medical Spanish terminology, to increase the number of Spanish-speaking pharmacists able to provide culturally appropriate care to this patient population. This article describes the development and evaluation of an intermediate-level elective course where students integrated pharmacy practice skills with Spanish-language skills and cultural competency. Educational Activity and Setting: Medical Spanish for Pharmacists was developed as a two-credit elective course for pharmacy students in their third-professional-year who possessed a certain level of Spanish language competence. The course was designed so that students would combine patient care skills such as obtaining a medication list and providing patient education, and pharmacotherapy knowledge previously learned in the curriculum, along with Spanish-language skills, and apply them to simulated Spanish-speaking patients. Elements to promote cultural competency were integrated throughout the course through a variety of methods, including a service learning activity. Successful attainment of course goals and objectives were demonstrated through quizzes, assignments, examinations, and an objective structured clinical examination (OSCE). Based on these course assessments, students performed well during both offerings of the course. While the class cohort size was small in the two offerings of the course, the Medical Spanish for Pharmacists elective may still serve as an example for other pharmacy programs as an innovative approach in combining Spanish language, specific pharmacy skills, cultural competency, and service learning. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.

  6. The importance of oral Spanish teaching to multilingual students: A ...

    African Journals Online (AJOL)

    This paper explores important aspects of teaching Spanish, both spoken and written, to multilingual students, with specific reference to United Sates International University (USIU), a private institution located in Nairobi, Kenya. The beginner students of Spanish at the University speak at least 3 languages, one of which is ...

  7. Development and validation of a Spanish version of the Athletic Coping Skills Inventory, ACSI-28.

    Science.gov (United States)

    Graupera Sanz, José Luis; Ruiz Pérez, Luis Miguel; García Coll, Virginia; Smith, Ronald E

    2011-08-01

    This study involved the translation, cultural adaptation and validation of the Athletic Coping Skills Inventory (ACSI-28) for a Spanish-speaking sport environment. The sample was made up of 1,253 Spanish athletes, 967 males and 286 females. Confirmatory factor analysis (CFA) showed that the 7-factor structure found in the English version was replicated in the Spanish translation in both males and females. Likewise, the reliability coefficients were similar to those of the English version, with values exceeding .80 for the total score. Several of the subscales correlated positively with sports experience and performance level. The Spanish version of the ACSI-28 thus maintains the factor structure of the original and exhibits similar psychometric properties. Consequently, it can reliably be applied to Spanish-speaking athletes for research and evaluation purposes.

  8. Physical activity maintenance among Spanish-speaking Latinas in a randomized controlled trial of an Internet-based intervention.

    Science.gov (United States)

    Hartman, Sheri J; Dunsiger, Shira I; Bock, Beth C; Larsen, Britta A; Linke, Sarah; Pekmezi, Dori; Marquez, Becky; Gans, Kim M; Mendoza-Vasconez, Andrea S; Marcus, Bess H

    2017-06-01

    Spanish-speaking Latinas have some of the lowest rates of meeting physical activity guidelines in the U.S. and are at high risk for many related chronic diseases. The purpose of the current study was to examine the maintenance of a culturally and individually-tailored Internet-based physical activity intervention for Spanish-speaking Latinas. Inactive Latinas (N  =  205) were randomly assigned to a 6-month Tailored Physical Activity Internet Intervention or a Wellness Contact Control Internet Group, with a 6-month follow-up. Maintenance was measured by assessing group differences in minutes per week of self-reported and accelerometer measured moderate to vigorous physical activity (MVPA) at 12 months after baseline and changes in MVPA between the end of the active intervention (month 6) and the end of the study (month 12). Potential moderators of the intervention were also examined. Data were collected between 2011 and 2014, and were analyzed in 2015 at the University of California, San Diego. The Intervention Group engaged in significantly more minutes of MVPA per week than the Control Group at the end of the maintenance period for both self-reported (mean diff. = 30.68, SE = 11.27, p = .007) and accelerometer measured (mean diff. = 11.47, SE = 3.19, p = .01) MVPA. There were no significant between- or within-group changes in MVPA from month 6 to 12. Greater intervention effects were seen for those with lower BMI (BMI × intervention = -6.67, SE = 2.88, p = .02) and lower perceived places to walk to in their neighborhood (access × intervention = -43.25, SE = 19.07, p = .02), with a trend for less family support (social support × intervention = -3.49, SE = 2.05, p = .08). Acculturation, health literacy, and physical activity related psychosocial variables were not significant moderators of the intervention effect during the maintenance period. Findings from the current study support the efficacy of an Internet

  9. Descubriendo La Lectura: An Application of Reading Recovery in Spanish.

    Science.gov (United States)

    Escamilla, Kathy; Andrade, Anna

    1992-01-01

    Research suggests that use of a child's native language in initial literacy instruction is beneficial. The Descubriendo la Lectura (DLL) Spanish-language application of the English Reading Recovery Program is described as implemented for one Spanish-speaking first grade boy. The DLL program capitalizes on strengths children demonstrate in reading.…

  10. Differential item functioning of the patient-reported outcomes information system (PROMIS®) pain interference item bank by language (Spanish versus English).

    Science.gov (United States)

    Paz, Sylvia H; Spritzer, Karen L; Reise, Steven P; Hays, Ron D

    2017-06-01

    About 70% of Latinos, 5 years old or older, in the United States speak Spanish at home. Measurement equivalence of the PROMIS ® pain interference (PI) item bank by language of administration (English versus Spanish) has not been evaluated. A sample of 527 adult Spanish-speaking Latinos completed the Spanish version of the 41-item PROMIS ® pain interference item bank. We evaluate dimensionality, monotonicity and local independence of the Spanish-language items. Then we evaluate differential item functioning (DIF) using ordinal logistic regression with item response theory scores estimated from DIF-free "anchor" items. One of the 41 items in the Spanish version of the PROMIS ® PI item bank was identified as having significant uniform DIF. English- and Spanish-speaking subjects with the same level of pain interference responded differently to 1 of the 41 items in the PROMIS ® PI item bank. This item was not retained due to proprietary issues. The original English language item parameters can be used when estimating PROMIS ® PI scores.

  11. Psychometric evaluation of the Spanish version of the MPI-SCI.

    Science.gov (United States)

    Soler, M D; Cruz-Almeida, Y; Saurí, J; Widerström-Noga, E G

    2013-07-01

    Postal surveys. To confirm the factor structure of the Spanish version of the MPI-SCI (MPI-SCI-S, Multidimensional Pain Inventory in the SCI population) and to test its internal consistency and construct validity in a Spanish population. Guttmann Institute, Barcelona, Spain. The MPI-SCI-S along with Spanish measures of pain intensity (Numerical Rating Scale), pain interference (Brief Pain Inventory), functional independence (Functional Independence Measure), depression (Beck Depression Inventory), locus of control (Multidimensional health Locus of Control), support (Functional Social Support Questionnaire (Duke-UNC)), psychological well-being (Psychological Global Well-Being Index) and demographic/injury characteristics were assessed in persons with spinal cord injury (SCI) and chronic pain (n=126). Confirmatory factor analysis suggested an adequate factor structure for the MPI-SCI-S. The internal consistency of the MPI-SCI-S subscales ranged from acceptable (r=0.66, Life Control) to excellent (r=0.94, Life Interference). All MPI-SCI-S subscales showed adequate construct validity, with the exception of the Negative and Solicitous Responses subscales. The Spanish version of the MPI-SCI is adequate for evaluating chronic pain impact following SCI in a Spanish-speaking population. Future studies should include additional measures of pain-related support in the Spanish-speaking SCI population.

  12. From Scientists to the Public: Communicating Results of Ecological Research.

    Science.gov (United States)

    Damlamian, Jeanne; And Others

    1985-01-01

    Considers the need to educate people about environmental concerns beyond the emotional level of simple awareness. Describes the UNESCO Man and the Biosphere poster education effort called Ecology in Action, an exhibit which consists of 36 color posters printed in English, Spanish, and French and distributed to over 122 countries. (JDH)

  13. Ecological effects of harvesting biomass for energy in the Spanish Mediterranean

    International Nuclear Information System (INIS)

    Zavala, Miguel A.; Marcos, Francisco

    1993-01-01

    Biomass utilization for energy has major consequences for Spanish Mediterranean landscapes. In this paper we present a synthesis of the ecological effects of harvesting biomass for energy. We compare these effects with other fuel reduction procedures such as prescribed burning. Throughout history we see that some Iberian ecosystems are stabilized by long human interference. One of the stabilizing factors is the utilization of wood as a source of energy. New energy sources and massive human movements towards urban areas have changed the ecosystem dynamics. Reforested areas in Spain during the period from 1940 to 1970 included silviculture treatments that in some cases never took place. This has led to a greater accumulation of biomass. The current perspective of the problem must be analyzed from an economic and political viewpoint. For instance, the Middle East crisis has direct consequences for the budget dedicated to forest energetics, and consequently for the landscape. This shows how ecological problems must be dealt with using a very broad perspective. In Spain current biomass usage should be considered primarily as a complementary silvicultural treatment rather than as a way of producing great biomass outputs. If we are going to manage our forest from an ecological perspective, we have to analyze the effects of these operations at the stand level. At the landscape level fuel management plans should be included in the Forest Management Prescriptions (ordenaciones) whether in terms of harvesting or in a prescribed burning plan

  14. Environmental Considerations: Home and School Comparison of Spanish-English Speakers' Vocalizations

    Science.gov (United States)

    Jackson, Carla W.; Callender, Maya F.

    2014-01-01

    This study examined differences in the quantity of child vocalizations (CVs) between preschool and home environments using the Language Environmental Analysis (LENA). The sample included monolingual English-speaking children (n = 27) and Spanish-English speaking dual language learners (n = 30). A two-way mixed effects analysis of variance with one…

  15. Libros de Ciencias en Espanol (A Selection of Recent Science Trade Books in Spanish)

    Science.gov (United States)

    Schon, Isabel

    2005-01-01

    Teachers who have Spanish-speaking students in their science class, will likely be interested in learning about the recent releases of Spanish trade books for children. From appealing paperback series about colors, opposites, shapes, and numbers to smooth Spanish renditions of Isaac Asimov's engaging overview of the universe, these books are just…

  16. Spanish Oral Language Guide: Kindergarten Level. Espanol como Segundo Idioma. Teacher's Guide: Level I.

    Science.gov (United States)

    Corbell, Gloria; And Others

    This teacher's guide to Spanish language at the kindergarten level includes a recommended subject presentation sequence for the Spanish curriculum, a sample schedule, a grouping of students using three stations, and a classroom layout. The grouping would be effective when at least one-third of the children are Spanish-speaking or bilingual. The…

  17. Stroop Color-Word Interference Test: Normative data for the Latin American Spanish speaking adult population.

    Science.gov (United States)

    Rivera, D; Perrin, P B; Stevens, L F; Garza, M T; Weil, C; Saracho, C P; Rodríguez, W; Rodríguez-Agudelo, Y; Rábago, B; Weiler, G; García de la Cadena, C; Longoni, M; Martínez, C; Ocampo-Barba, N; Aliaga, A; Galarza-Del-Angel, J; Guerra, A; Esenarro, L; Arango-Lasprilla, J C

    2015-01-01

    To generate normative data on the Stroop Test across 11 countries in Latin America, with country-specific adjustments for gender, age, and education, where appropriate. The sample consisted of 3,977 healthy adults who were recruited from Argentina, Bolivia, Chile, Cuba, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Paraguay, Peru, and, Puerto Rico. Each subject was administered the Stroop Test, as part of a larger neuropsychological battery. A standardized five-step statistical procedure was used to generate the norms. The final multiple linear regression models explained 14-36% of the variance in Stroop Word scores, 12-41% of the variance in the Stoop Color, 14-36% of the variance in the Stroop Word-Color scores, and 4-15% of variance in Stroop Interference scores. Although t-tests showed significant differences between men and women on the Stroop test, none of the countries had an effect size larger than 0.3. As a result, gender-adjusted norms were not generated. This is the first normative multicenter study conducted in Latin America to create norms for the Stoop Test in a Spanish-Speaking sample. This study will therefore have important implications for the future of neuropsychology research and practice throughout the region.

  18. Spanish translation and validation of four short pelvic floor disorders questionnaires.

    Science.gov (United States)

    Treszezamsky, Alejandro D; Karp, Deborah; Dick-Biascoechea, Madeline; Ehsani, Nazanin; Dancz, Christina; Montoya, T Ignacio; Olivera, Cedric K; Smith, Aimee L; Cardenas, Rosa; Fashokun, Tola; Bradley, Catherine S

    2013-04-01

    Globally, Spanish is the primary language for 329 million people; however, most urogynecologic questionnaires are available in English. We set out to develop valid Spanish translations of the Questionnaire for Urinary Incontinence Diagnosis (QUID), the Three Incontinence Questions (3IQ), and the short Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20) and Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7). The TRAPD method (translation, review, adjudication, pretesting, and documentation) was used for translation. Eight native Spanish-speaking translators developed Spanish versions collaboratively. These were pretested with cognitive interviews and revised until optimal. For validation, bilingual patients at seven clinics completed Spanish and English questionnaire versions in randomized order. Participants completed a second set of questionnaires later. The Spanish versions' internal consistency and reliability and Spanish-English agreement were measured using Cronbach's alpha, weighted kappa, and intraclass correlation coefficients. A total of 78 subjects were included; 94.9 % self-identified as Hispanic and 73.1 % spoke Spanish as their primary language. The proportion of per-item missing responses was similar in both languages (median 1.3 %). Internal consistency for Spanish PFDI-20 subscales was acceptable to good and for PFIQ-7 and QUID excellent. Test-retest reliability per item was moderate to near perfect for PFDI-20, substantial to near perfect for PFIQ-7 and 3IQ, and substantial for QUID. Spanish-English agreement for individual items was substantial to near perfect for all questionnaires (kappa range 0.64-0.95) and agreement for PFDI-20, PFIQ-7, and QUID subscales scores was high [intraclass correlation coefficient (ICC) range 0.92-0.99]. We obtained valid Spanish translations of the PFDI-20, PFIQ-7, QUID, and 3IQ. These results support their use as clinical and research assessment tools in Spanish-speaking populations.

  19. Measurement Properties and Classification Accuracy of Two Spanish Parent Surveys of Language Development for Preschool-Age Children

    Science.gov (United States)

    Guiberson, Mark; Rodriguez, Barbara L.

    2010-01-01

    Purpose: To describe the concurrent validity and classification accuracy of 2 Spanish parent surveys of language development, the Spanish Ages and Stages Questionnaire (ASQ; Squires, Potter, & Bricker, 1999) and the Pilot Inventario-III (Pilot INV-III; Guiberson, 2008a). Method: Forty-eight Spanish-speaking parents of preschool-age children…

  20. Quien es Quien: A Who's Who of Spanish-Heritage Librarians in the United States.

    Science.gov (United States)

    Trejo, Arnulfo D., Ed.; Lodwick, Kathleen L.

    Identified are 245 librarians who speak Spanish, come from Hispanic backgrounds, and hold degrees in librarianship. Names are listed alphabetically. Each listing includes birthdate, source of degree, level of fluency in Spanish, professional specialization, work experience, professional memberships, publications, honors, home address, and present…

  1. Internal consistency of the CHAMPS physical activity questionnaire for Spanish speaking older adults.

    Science.gov (United States)

    Rosario, Martín G; Vázquez, Jenniffer M; Cruz, Wanda I; Ortiz, Alexis

    2008-09-01

    The Community Healthy Activities Model Program for Seniors (CHAMPS) is a physical activity monitoring questionnaire for people between 65 to 90 years old. This questionnaire has been previously translated to Spanish to be used in the Latin American population. To adapt the Spanish version of the CHAMPS questionnaire to Puerto Rico and assess its internal consistency. An external review committee adapted the existent Spanish version of the CHAMPS to be used in the Puerto Rican population. Three older adults participated in a second phase with the purpose of training the research team. After the second phase, 35 older adults participated in a third content adaptation phase. During the third phase, the preliminary Spanish version for Puerto Rico of the CHAMPS was given to the 35 participants to assess for clarity, vocabulary and understandability. Interviews to each participant in the third phase were carried out to obtain feedback and create a final Spanish version of the CHAMPS for Puerto Rico. After analyses of this phase, the external review committee prepared a final Spanish version of the CHAMPS for Puerto Rico. The final version was administered to 15 older adults (76 +/- 6.5 years) to assess the internal consistency by using Cronbach's Alpha analysis. The questionnaire showed a strong internal consistency of 0.76. The total time to answer the questionnaire was 17.4 minutes. The Spanish version of the CHAMPS questionnaire for Puerto Rico suggested being an easy to administer and consistent measurement tool to assess physical activity in older adults.

  2. Validation of the Spanish SIRS with monolingual Hispanic outpatients.

    Science.gov (United States)

    Correa, Amor A; Rogers, Richard; Hoersting, Raquel

    2010-09-01

    Psychologists are faced with formidable challenges in making their assessment methods relevant to growing numbers of Hispanic clients for whom English is not the primary or preferred language. Among other clinical issues, the determination of malingering has profound consequences for clients. In this investigation, we evaluated a Spanish translation of the Structured Interview of Reported Symptoms (SIRS; Rogers, Bagby, & Dickens, 1992) with 80 Spanish-speaking Hispanic American outpatients. Using a between-subjects simulation design, the Spanish SIRS was found to produce reliable results with small standard errors of measurement. Regarding validity, very large effect sizes (mean Cohen's d= 2.00) were observed between feigners and honest responders for the SIRS primary scales. We consider the potential role of the Spanish SIRS with reference to Spanish translations for other assessment instruments.

  3. Does Spanish instruction for emergency medicine resident physicians improve patient satisfaction in the emergency department and adherence to medical recommendations?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Stoneking LR

    2016-08-01

    Full Text Available LR Stoneking,1 AL Waterbrook,1 J Garst Orozco,2 D Johnston,1 A Bellafiore,1 C Davies,3 T Nuño,1 J Fatás-Cabeza,4 O Beita,5 V Ng,1 KH Grall,6 W Adamas-Rappaport7 1Department of Emergency Medicine, University of Arizona, Tucson, AZ, 2Department of Emergency Medicine, Sinai Health System, Chicago, IL, 3Department of Emergency Medicine, Maricopa Medical Center, Phoenix, AZ, 4Department of Spanish and Portuguese, University of Arizona, Tucson, AZ, 5Department of Family and Community Medicine, University of Arizona, Tucson, AZ, 6Department of Emergency Medicine, Regions Hospital, St Paul, MN, 7Department of Surgery, University of Arizona, Tucson, AZ, USA Background: After emergency department (ED discharge, Spanish-speaking patients with limited English proficiency are less likely than English-proficient patients to be adherent to medical recommendations and are more likely to be dissatisfied with their visit.Objectives: To determine if integrating a longitudinal medical Spanish and cultural competency curriculum into emergency medicine residency didactics improves patient satisfaction and adherence to medical recommendations in Spanish-speaking patients with limited English proficiency.Methods: Our ED has two Emergency Medicine Residency Programs, University Campus (UC and South Campus (SC. SC program incorporates a medical Spanish and cultural competency curriculum into their didactics. Real-time Spanish surveys were collected at SC ED on patients who self-identified as primarily Spanish-speaking during registration and who were treated by resident physicians from both residency programs. Surveys assessed whether the treating resident physician communicated in the patient’s native Spanish language. Follow-up phone calls assessed patient satisfaction and adherence to discharge instructions.Results: Sixty-three patients self-identified as primarily Spanish-speaking from August 2014 to July 2015 and were initially included in this pilot study

  4. Ecological factors associated with European bat lyssavirus seroprevalence in spanish bats.

    Science.gov (United States)

    Serra-Cobo, Jordi; López-Roig, Marc; Seguí, Magdalena; Sánchez, Luisa Pilar; Nadal, Jacint; Borrás, Miquel; Lavenir, Rachel; Bourhy, Hervé

    2013-01-01

    Bats have been proposed as major reservoirs for diverse emerging infectious viral diseases, with rabies being the best known in Europe. However, studies exploring the ecological interaction between lyssaviruses and their natural hosts are scarce. This study completes our active surveillance work on Spanish bat colonies that began in 1992. Herein, we analyzed ecological factors that might affect the infection dynamics observed in those colonies. Between 2001 and 2011, we collected and tested 2,393 blood samples and 45 dead bats from 25 localities and 20 bat species. The results for dead confirmed the presence of EBLV-1 RNA in six species analyzed (for the first time in Myotis capaccinii). Samples positive for European bat lyssavirus-1 (EBLV-1)-neutralizing antibodies were detected in 68% of the localities sampled and in 13 bat species, seven of which were found for the first time (even in Myotis daubentonii, a species to date always linked to EBLV-2). EBLV-1 seroprevalence (20.7%) ranged between 11.1 and 40.2% among bat species and seasonal variation was observed, with significantly higher antibody prevalence in summer (July). EBLV-1 seroprevalence was significantly associated with colony size and species richness. Higher seroprevalence percentages were found in large multispecific colonies, suggesting that intra- and interspecific contacts are major risk factors for EBLV-1 transmission in bat colonies. Although bat-roosting behavior strongly determines EBLV-1 variability, we also found some evidence that bat phylogeny might be involved in bat-species seroprevalence. The results of this study highlight the importance of life history and roost ecology in understanding EBLV-1-prevalence patterns in bat colonies and also provide useful information for public health officials.

  5. COGEMA's national advertising campaign concerning nuclear fuel recycling

    International Nuclear Information System (INIS)

    Gallot, Christine

    1999-01-01

    Goals of COGEMA's advertising campaign concerning nuclear fuel recycling are to: speak out in an area where COGEMA has legitimacy and is expected; and to take part in the discussion to support and defend an activity that is important for COGEMA. Targets are: back up opinion relays by reaching the general public; and back COGEMA personnel. The advertising strategy can be defined as follows: what is recommended for other industries (sorting and then recycling) is COGEMA's practice for spent fuel, with very significant advantages for the community in terms of economy and ecology

  6. Spanish translation and validation of the Preschool Activity Card Sort.

    Science.gov (United States)

    Stoffel, Ashley; Berg, Christine

    2008-05-01

    Few standardized assessments exist for children living in the United States who are Hispanic/Latino. This study reports the Spanish translation process for the Preschool Activity Card Sort (PACS), which is a measure of participation in preschool children, and examines content, construct, and concurrent validity. Methods of verifying accuracy of translation included expert review and back translation and supported content validity of the Tarjetas de Actividades Preescolares (TAP). Subsequently, a sample of 37 parents of children between 3 and 6 years of age completed the PACS/TAP by structured interview. Twenty-six parents were Spanish speaking, and 11 were English speaking. A comparison of reported participation by Spanish- and English-speaking children provides initial construct validity of the TAP. Results indicate that the TAP differentiates among children of recent immigrants as compared to preschoolers who were born in the United States on domains of self-care, high and low demand leisure, and educational activities. Results emphasize the importance of considering sociocultural influences when assessing participation. PACS/TAP scores were moderately correlated with Pediatric Evaluation of Disability Inventory scores for the self-care domain, but did not correlate with the mobility or social function domains. The PACS/TAP appears to provide a useful means of understanding preschoolers' participation. Future research is needed to further establish the validity of this assessment.

  7. Speak up-related climate and its association with healthcare workers' speaking up and withholding voice behaviours: a cross-sectional survey in Switzerland.

    Science.gov (United States)

    Schwappach, David; Richard, Aline

    2018-03-23

    To determine frequencies of healthcare workers (HCWs) speak up-related behaviours and the association of speak up-related safety climate with speaking up and withholding voice. Cross-sectional survey of doctors and nurses. Data were analysed using multilevel logistic regression models SETTING: 4 hospitals with a total of nine sites from the German, French and Italian speaking part of Switzerland. Survey data were collected from 979 nurses and doctors. Frequencies of perceived patient safety concerns, of withholding voice and of speaking up behaviour. Speak up-related climate measures included psychological safety, encouraging environment and resignation. Perceived patient safety concerns were frequent among doctors and nurses (between 62% and 80% reported at least one safety concern during the last 4 weeks depending on the single items). Withholding voice was reported by 19%-39% of HCWs. Speaking up was reported by more than half of HCWs (55%-76%). The frequency of perceived concerns during the last 4 weeks was positively associated with both speaking up (OR=2.7, pspeaking up frequency (OR=1.3, p=0.005) and lower withholding voice frequency (OR=0.82, p=0.006). Resignation was associated with withholding voice (OR=1.5, pspeak up-supportive safety climate for staff safety-related communication behaviours, specifically withholding voice. This study indicates that a poor climate, in particular high levels of resignation among HCWs, is linked to frequent 'silence' of HCWs but not inversely associated with frequent speaking up. Interventions addressing safety-related voicing behaviours should discriminate between withholding voice and speaking up. © Article author(s) (or their employer(s) unless otherwise stated in the text of the article) 2018. All rights reserved. No commercial use is permitted unless otherwise expressly granted.

  8. Direct and Indirect Roles of Morphological Awareness in the English Reading Comprehension of Native English, Spanish, Filipino, and Vietnamese Speakers

    Science.gov (United States)

    Kieffer, Michael J.; Lesaux, Nonie K.

    2012-01-01

    This study tested three hypotheses about the direct and indirect contributions of derivational morphological awareness to English reading comprehension in sixth-grade students from differing language backgrounds (n= 952). Students included Spanish-speaking, Filipino-speaking, and Vietnamese-speaking language minority learners as well as native…

  9. Validation of the Spanish Addiction Severity Index Multimedia Version (S-ASI-MV).

    Science.gov (United States)

    Butler, Stephen F; Redondo, José Pedro; Fernandez, Kathrine C; Villapiano, Albert

    2009-01-01

    This study aimed to develop and test the reliability and validity of a Spanish adaptation of the ASI-MV, a computer administered version of the Addiction Severity Index, called the S-ASI-MV. Participants were 185 native Spanish-speaking adult clients from substance abuse treatment facilities serving Spanish-speaking clients in Florida, New Mexico, California, and Puerto Rico. Participants were administered the S-ASI-MV as well as Spanish versions of the general health subscale of the SF-36, the work and family unit subscales of the Social Adjustment Scale Self-Report, the Michigan Alcohol Screening Test, the alcohol and drug subscales of the Personality Assessment Inventory, and the Hopkins Symptom Checklist-90. Three-to-five-day test-retest reliability was examined along with criterion validity, convergent/discriminant validity, and factorial validity. Measurement invariance between the English and Spanish versions of the ASI-MV was also examined. The S-ASI-MV demonstrated good test-retest reliability (ICCs for composite scores between .59 and .93), criterion validity (rs for composite scores between .66 and .87), and convergent/discriminant validity. Factorial validity and measurement invariance were demonstrated. These results compared favorably with those reported for the original interviewer version of the ASI and the English version of the ASI-MV.

  10. Prosodic Abilities in Spanish and English Children with Williams Syndrome: A Cross-Linguistic Study

    Science.gov (United States)

    Martinez-Castilla, Pastora; Stojanovik, Vesna; Setter, Jane; Sotillo, Maria

    2012-01-01

    The aim of this study was to compare the prosodic profiles of English- and Spanish-speaking children with Williams syndrome (WS), examining cross-linguistic differences. Two groups of children with WS, English and Spanish, of similar chronological and nonverbal mental age, were compared on performance in expressive and receptive prosodic tasks…

  11. Ecological factors associated with European bat lyssavirus seroprevalence in spanish bats.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jordi Serra-Cobo

    Full Text Available Bats have been proposed as major reservoirs for diverse emerging infectious viral diseases, with rabies being the best known in Europe. However, studies exploring the ecological interaction between lyssaviruses and their natural hosts are scarce. This study completes our active surveillance work on Spanish bat colonies that began in 1992. Herein, we analyzed ecological factors that might affect the infection dynamics observed in those colonies. Between 2001 and 2011, we collected and tested 2,393 blood samples and 45 dead bats from 25 localities and 20 bat species. The results for dead confirmed the presence of EBLV-1 RNA in six species analyzed (for the first time in Myotis capaccinii. Samples positive for European bat lyssavirus-1 (EBLV-1-neutralizing antibodies were detected in 68% of the localities sampled and in 13 bat species, seven of which were found for the first time (even in Myotis daubentonii, a species to date always linked to EBLV-2. EBLV-1 seroprevalence (20.7% ranged between 11.1 and 40.2% among bat species and seasonal variation was observed, with significantly higher antibody prevalence in summer (July. EBLV-1 seroprevalence was significantly associated with colony size and species richness. Higher seroprevalence percentages were found in large multispecific colonies, suggesting that intra- and interspecific contacts are major risk factors for EBLV-1 transmission in bat colonies. Although bat-roosting behavior strongly determines EBLV-1 variability, we also found some evidence that bat phylogeny might be involved in bat-species seroprevalence. The results of this study highlight the importance of life history and roost ecology in understanding EBLV-1-prevalence patterns in bat colonies and also provide useful information for public health officials.

  12. "Necesita una vacuna": what Spanish-speakers want in text-message immunization reminders.

    Science.gov (United States)

    Ahlers-Schmidt, Carolyn R; Chesser, Amy; Brannon, Jennifer; Lopez, Venessa; Shah-Haque, Sapna; Williams, Katherine; Hart, Traci

    2013-08-01

    Appointment reminders help parents deal with complex immunization schedules. Preferred content of text-message reminders has been identified for English-speakers. Spanish-speaking parents of children under three years old were recruited to develop Spanish text-message immunization reminders. Structured interviews included questions about demographic characteristics, use of technology, and willingness to receive text reminders. Each participant was assigned to one user-centered design (UCD) test: card sort, needs analysis or comprehension testing. Respondents (N=54) were female (70%) and averaged 27 years of age (SD=7). A card sort of 20 immunization-related statements resulted in identification of seven pieces of critical information, which were compiled into eight example texts. These texts were ranked in the needs assessment and the top two were assessed for comprehension. All participants were able to understand the content and describe intention to act. Utilizing UCD testing, Spanish-speakers identified short, specific text content that differed from preferred content of English-speaking parents.

  13. National Identity and Language in Multi-Ethnic Latin America. Occasional Papers, 24.

    Science.gov (United States)

    Mar-Molinero, Clare

    A discussion of the relationship between national identity and language in Spanish-speaking Latin America focuses on issues concerning indigenous languages, education, and literacy. The sociolinguistic history and configuration Spanish-speaking Latin America are outlined briefly, noting the influences of indigenous populations, non-Spanish…

  14. The Disfluent Speech of Bilingual Spanish-English Children: Considerations for Differential Diagnosis of Stuttering

    Science.gov (United States)

    Byrd, Courtney T.; Bedore, Lisa M.; Ramos, Daniel

    2015-01-01

    Purpose: The primary purpose of this study was to describe the frequency and types of speech disfluencies that are produced by bilingual Spanish-English (SE) speaking children who do not stutter. The secondary purpose was to determine whether their disfluent speech is mediated by language dominance and/or language produced. Method: Spanish and…

  15. Experience with a Spanish-language laparoscopy website.

    Science.gov (United States)

    Moreno-Sanz, Carlos; Seoane-González, Jose B

    2006-02-01

    Although there are no clearly defined electronic tools for continuing medical education (CME), new information technologies offer a basic platform for presenting training content on the internet. Due to the shortage of websites about minimally invasive surgery in the Spanish language, we set up a topical website in Spanish. This study considers the experience with the website between April 2001 and January 2005. To study the activity of the website, the registry information was analyzed descriptively using the log files of the server. To study the characteristics of the users, we searched the database of registered users. We found a total of 107,941 visits to our website and a total of 624,895 page downloads. Most visits to the site were made from Spanish-speaking countries. The most frequent professional profile of the registered users was that of general surgeon. The development, implementation, and evaluation of Spanish-language CME initiatives over the internet is promising but presents challenges.

  16. Design and Evaluation Process of a Personal and Motive-Based Competencies Questionnaire in Spanish-Speaking Contexts.

    Science.gov (United States)

    Batista-Foguet, Joan; Sipahi-Dantas, Alaide; Guillén, Laura; Martínez Arias, Rosario; Serlavós, Ricard

    2016-03-22

    Most questionnaires used for managerial purposes have been developed in Anglo-Saxon countries and then adapted for other cultures. However, this process is controversial. This paper fills the gap for more culturally sensitive assessment instruments in the specific field of human resources while also addressing the methodological issues that scientists and practitioners face in the development of questionnaires. First, we present the development process of a Personal and Motive-based competencies questionnaire targeted to Spanish-speaking countries. Second, we address the validation process by guiding the reader through testing the questionnaire construct validity. We performed two studies: a first study with 274 experts and practitioners of competency development and a definitive study with 482 members of the general public. Our results support a model of nineteen competencies grouped into four higher-order factors. To assure valid construct comparisons we have tested the factorial invariance of gender and work experience. Subsequent analysis have found that women self-rate themselves significantly higher than men on only two of the nineteen competencies, empathy (p < .001) and service orientation (p < .05). The effect of work experience was significant in twelve competencies (p < .001), in which less experienced workers self-rate higher than experienced workers. Finally, we derive theoretical and practical implications.

  17. Tense Marking and Spontaneous Speech Measures in Spanish Specific Language Impairment: A Discriminant Function Analysis

    Science.gov (United States)

    Grinstead, John; Baron, Alisa; Vega-Mendoza, Mariana; De la Mora, Juliana; Cantu-Sanchez, Myriam; Flores, Blanca

    2013-01-01

    Purpose: To test the proposal that the tense deficit that has been demonstrated for children with specific language impairment (SLI) in other languages is also found in child Spanish and that low performance on tense-related measures can distinguish Spanish-speaking children with SLI from those without. Method: The authors evaluated evidence from…

  18. The Índice Flesch-Szigriszt and Spanish Lexile Analyzer to evaluate Spanish patient education materials in otolaryngology.

    Science.gov (United States)

    Nassif, Samih J; Wong, Kevin; Levi, Jessica R

    2018-01-01

    Evaluate the reading difficulty of Spanish patient education materials using the validated Índice Flesch-Szigriszt (INFLESZ) and Spanish Lexile Analyzer, and to identify relationships between English and Spanish readability formulas. Cross-sectional analysis. All otolaryngology-related patient education articles written in Spanish from the health libraries of the top 10 US News & World Report-ranked hospitals, top 10 Doximity-ranked otolaryngology residencies, the American Academy of Otolaryngology-Head and Neck Surgery website, and the US National Library of Medicine online section on ears, nose and throat were collected. Reading difficulty was assessed using the INFLESZ and Spanish Lexile Analyzer. Additional readability assessments included the traditional English tools: Flesch-Kincaid Grade Level, Flesch Reading Ease Score, and the Simple Measure of Gobbledygook score. A total of 497 articles were reviewed. The average INFLESZ score for all articles was 57.75, which is considered normal and requires the reading ability of a student who finished Escuela Secundaria Obligatoria or 10th grade equivalent in the United States. The average Spanish Lexile measure for all articles was 1062L, equivalent to a reading level between the 6th and 12th grade. English readability tools calculated a more difficult reading level compared to Spanish tools when performed on the same text. Current Spanish patient education materials in otolaryngology may be too difficult for the average Spanish-speaking reader to understand. Future improvements may be warranted to improve the readability of educational materials and increase health literacy. NA. Laryngoscope, 128:E21-E26, 2018. © 2017 The American Laryngological, Rhinological and Otological Society, Inc.

  19. Oral vocabulary training program for Spanish third-graders with low socio-economic status: A randomized controlled trial.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Clara Gomes-Koban

    Full Text Available Although the importance of vocabulary training in English speaking countries is well recognized and has been extensively studied, the same is not true for Spanish-few evidence based vocabulary studies for Spanish-speaking children have been reported. Here, two rich oral vocabulary training programs (definition and context, based on literature about vocabulary instruction for English-speaking children, were developed and applied in a sample of 100 Spanish elementary school third-graders recruited from areas of predominantly low socio-economic status (SES. Compared to an alternative read-aloud method which served as the control, both explicit methods were more effective in teaching word meanings when assessed immediately after the intervention. Nevertheless, five months later, only the definition group continued to demonstrate significant vocabulary knowledge gains. The definition method was more effective in specifically teaching children word meanings and, more broadly, in helping children organize and express knowledge of words. We recommend the explicit and rich vocabulary instruction as a means to fostering vocabulary knowledge in low SES children.

  20. Use of the Spanish Language in the United States: Trends, Challenges, and Opportunities. ERIC Digest.

    Science.gov (United States)

    Santiestevan, Stina

    This ERIC digest examines the Spanish-speaking group in the United States, its growth through net immigration and natural increase, and its eventual decline as speakers shift to English. The Hispanic population is growing rapidly, but data suggest that U.S. Hispanics do learn and speak English. Research predicts that by the year 2001 the…

  1. Speaking up behaviors and safety climate in an Austrian university hospital.

    Science.gov (United States)

    Schwappach, David; Sendlhofer, Gerald; Häsler, Lynn; Gombotz, Veronika; Leitgeb, Karina; Hoffmann, Magdalena; Jantscher, Lydia; Brunner, Gernot

    2018-04-26

    To analyze speaking up behavior and safety climate with a validated questionnaire for the first time in an Austrian university hospital. Survey amongst healthcare workers (HCW). Data were analyzed using descriptive statistics, Cronbach's alpha was calculated as a measure of internal consistencies of scales. Analysis of variance and t-tests were used. The survey was conducted in 2017. About 2.149 HCW from three departments were asked to participate. To measure speaking up behavior and safety climate. To explore psychological safety, encouraging environment and resignation towards speaking up. About 859 evaluable questionnaires were returned (response rate: 40%). More than 50% of responders perceived specific concerns about patient safety within the last 4 weeks and observed a potential error or noticed rule violations. For the different items, between 16% and 42% of HCW reported that they remained silent though concerns for safety. In contrast, between 96% and 98% answered that they did speak up in certain situations. The psychological safety for speaking up was lower for HCW with a managerial function (P speak up (P speaking up behaviors for the first time in an Austrian university hospital. Only moderately frequent concerns were in conflict with frequent speaking up behaviors. These results clearly show that a paradigm shift is needed to increase speaking up culture.

  2. Utilizing evidence-based assessment instruments to detect well-being and distress in English- and Spanish-speaking caregivers of individuals affected by dementia.

    Science.gov (United States)

    Burke, Shanna L; Burgess, Aaron; Cadet, Tamara

    2017-01-01

    Objective The purpose of this study was to examine the most effective and available English and Spanish language caregiver assessments for providers and caregivers. Methods Assessments were included if they screened for caregiving-related concerns, including stress, depression, and caregiving burden and could be administered directly to caregivers in person or online. Results Eighteen assessments are designed to assess caregiver burden, distress, depression, and grief. Six did not have psychometric data to support efficacy but are widely used in clinical and research settings. Six were validated in Spanish, and one other is available in Spanish but not validated. Conclusion As many as 80% of care recipients are cared for in the home by family members who act as informal caregivers. Caregivers of persons with dementia may experience depression symptoms, high caregiver burden, and feelings of being constrained. Due to the lack of psychometric evidence available, the validity of some assessments is questionable.

  3. A dietary behaviors measure for use with low-income, Spanish-speaking Caribbean Latinos with type 2 diabetes: The Latino Dietary Behaviors Questionnaire (LDBQ)

    Science.gov (United States)

    Fernandez, Senaida; Olendzki, Barbara; Rosal, Milagros C.

    2011-01-01

    This study examines the validity of a Spanish-language dietary behaviors self-report questionnaire (LDBQ) for Latinos with diabetes. The sample (n = 252) was Spanish-speaking, female (77%), middle-aged (mean age = 55 years), low-education (56% internal consistency analysis; and correlation analysis using baseline and change scores for: LDBQ, three day 24-hour dietary recall nutrient mean, and clinical measures. Cronbach’s alphas were moderate. Four factors were identified at both time points. Significant baseline correlations (r) were found for LDBQ total scores, factor scores and: caloric intake (r = −.29 to −.34); total dietary fiber (r = .19); sodium (r = −.24 to −.30); percent calories from total fat (r = −.16); fat subtypes (r = −.16 to .15); and percent calories from protein (r = .17). Twelvemonth data produced a similar pattern. T-tests of LDBQ change scores showed significantly greater change in dietary behaviors for the intervention group than for the control group, t(135) = −4.17, p < .01. LDBQ change scores correlated significantly with mean 24-hour nutrient intake and a subset of clinical measures, but were not associated with clinical change scores (except HDL). The LDBQ is a useful tool to assess and target behaviors for change and assess intervention effects. PMID:21443994

  4. Translation and validation of a Spanish version of the xerostomia inventory.

    Science.gov (United States)

    Serrano, Carlos; Fariña, María P; Pérez, Cristhian; Fernández, Marcos; Forman, Katherine; Carrasco, Mauricio

    2016-12-01

    The aim of this study was to validate a Spanish cross-cultural adaptation of the xerostomia inventory (XI). The original English version of XI was translated into Spanish, cross-culturally adapted and field tested. The Spanish version of XI (XI-Sp) was tested with a sample of 41 patients with xerostomia. The reliability of the XI-Sp was determined through internal consistency and test-retest methods. The construct validity of XI-Sp was determined by means of correlation between XI-Sp scores and salivary flow measurements. Overall XI-Sp scores were 40.8 (SD = 10) for the first application and 40.2 (SD = 9.5) for the second. Cronbach's alpha value for the XI-Sp was 0.89 and 0.87, respectively, while interitem correlation averages were r = 0.44 and r = 0.39 for each application. Interitem correlation and corrected total was r c ≥0.30. The test-retest intraclass correlation coefficient value for the XI-Sp score was 0.59 and 0.91. Convergent validity for construct validity correlation with salivary flow showed a medium effect size (r 2  = 0.10) for the first application but did not make a statistically significant prediction for the second (r 2  = 0.7). This study provides evidence concerning the reliability of the XI-Sp, showing that it may be a useful tool for Spanish-speaking xerostomia patients for both clinical and epidemiologic research. © 2015 John Wiley & Sons A/S and The Gerodontology Association. Published by John Wiley & Sons Ltd.

  5. English Speakers Attend More Strongly than Spanish Speakers to Manner of Motion when Classifying Novel Objects and Events

    Science.gov (United States)

    Kersten, Alan W.; Meissner, Christian A.; Lechuga, Julia; Schwartz, Bennett L.; Albrechtsen, Justin S.; Iglesias, Adam

    2010-01-01

    Three experiments provide evidence that the conceptualization of moving objects and events is influenced by one's native language, consistent with linguistic relativity theory. Monolingual English speakers and bilingual Spanish/English speakers tested in an English-speaking context performed better than monolingual Spanish speakers and bilingual…

  6. Longitudinal analysis of receptive vocabulary growth in young Spanish English-speaking children from migrant families.

    Science.gov (United States)

    Jackson, Carla Wood; Schatschneider, Christopher; Leacox, Lindsey

    2014-01-01

    The authors of this study described developmental trajectories and predicted kindergarten performance of Spanish and English receptive vocabulary acquisition of young Latino/a English language learners (ELLs) from socioeconomically disadvantaged migrant families. In addition, the authors examined the extent to which gender and individual initial performance in Spanish predict receptive vocabulary performance and growth rate. The authors used hierarchical linear modeling of 64 children's receptive vocabulary performance to generate growth trajectories, predict performance at school entry, and examine potential predictors of rate of growth. The timing of testing varied across children. The ELLs (prekindergarten to 2nd grade) participated in 2-5 testing sessions, each 6-12 months apart. The ELLs' average predicted standard score on an English receptive vocabulary at kindergarten was nearly 2 SDs below the mean for monolingual peers. Significant growth in the ELLs' receptive vocabulary was observed between preschool and 2nd grade, indicating that the ELLs were slowly closing the receptive vocabulary gap, although their average score remained below the standard score mean for age-matched monolingual peers. The ELLs demonstrated a significant decrease in Spanish receptive vocabulary standard scores over time. Initial Spanish receptive vocabulary was a significant predictor of growth in English receptive vocabulary. High initial Spanish receptive vocabulary was associated with greater growth in English receptive vocabulary and decelerated growth in Spanish receptive vocabulary. Gender was not a significant predictor of growth in either English or Spanish receptive vocabulary. ELLs from low socioeconomic backgrounds may be expected to perform lower in English compared with their monolingual English peers in kindergarten. Performance in Spanish at school entry may be useful in identifying children who require more intensive instructional support for English vocabulary

  7. Additional psychometric data for the Spanish Modified Dental Anxiety Scale, and psychometric data for a Spanish version of the Revised Dental Beliefs Survey.

    Science.gov (United States)

    Coolidge, Trilby; Hillstead, M Blake; Farjo, Nadia; Weinstein, Philip; Coldwell, Susan E

    2010-05-13

    Hispanics comprise the largest ethnic minority group in the United States. Previous work with the Spanish Modified Dental Anxiety Scale (MDAS) yielded good validity, but lower test-retest reliability. We report the performance of the Spanish MDAS in a new sample, as well as the performance of the Spanish Revised Dental Beliefs Survey (R-DBS). One hundred sixty two Spanish-speaking adults attending Spanish-language church services or an Hispanic cultural festival completed questionnaires containing the Spanish MDAS, Spanish R-DBS, and dental attendance questions, and underwent a brief oral examination. Church attendees completed the questionnaire a second time, for test-retest purposes. The Spanish MDAS and R-DBS were completed by 156 and 136 adults, respectively. The test-retest reliability of the Spanish MDAS was 0.83 (95% CI = 0.60-0.92). The internal reliability of the Spanish R-DBS was 0.96 (95% CI = 0.94-0.97), and the test-retest reliability was 0.86 (95% CI = 0.64-0.94). The two measures were significantly correlated (Spearman's rho = 0.38, p Spanish MDAS was higher. The significant relationships between dental attendance and questionnaire scores, as well as the difference in caries severity seen in those with high fear, add to the evidence of this scale's construct validity in Hispanic samples. Our results also provide evidence for the internal and test-retest reliabilities, as well as the construct validity, of the Spanish R-DBS.

  8. Spanish-Language Consumer Health Information Technology Interventions: A Systematic Review.

    Science.gov (United States)

    Chaet, Alexis V; Morshedi, Bijan; Wells, Kristen J; Barnes, Laura E; Valdez, Rupa

    2016-08-10

    As consumer health information technology (IT) becomes more thoroughly integrated into patient care, it is critical that these tools are appropriate for the diverse patient populations whom they are intended to serve. Cultural differences associated with ethnicity are one aspect of diversity that may play a role in user-technology interactions. Our aim was to evaluate the current scope of consumer health IT interventions targeted to the US Spanish-speaking Latino population and to characterize these interventions in terms of technological attributes, health domains, cultural tailoring, and evaluation metrics. A narrative synthesis was conducted of existing Spanish-language consumer health IT interventions indexed within health and computer science databases. Database searches were limited to English-language articles published between January 1990 and September 2015. Studies were included if they detailed an assessment of a patient-centered electronic technology intervention targeting health within the US Spanish-speaking Latino population. Included studies were required to have a majority Latino population sample. The following were extracted from articles: first author's last name, publication year, population characteristics, journal domain, health domain, technology platform and functionality, available languages of intervention, US region, cultural tailoring, intervention delivery location, study design, and evaluation metrics. We included 42 studies in the review. Most of the studies were published between 2009 and 2015 and had a majority percentage of female study participants. The mean age of participants ranged from 15 to 68. Interventions most commonly focused on urban population centers and within the western region of the United States. Of articles specifying a technology domain, computer was found to be most common; however, a fairly even distribution across all technologies was noted. Cancer, diabetes, and child, infant, or maternal health were the

  9. Spanish Consensus Statement

    Science.gov (United States)

    Rey, Guillermo Álvarez; Cuesta, Jordi Ardevol; Loureda, Rafael Arriaza; España, Fernando Ávila; Matas, Ramón Balius; Pazos, Fernando Baró; de Dios Beas Jiménez, Juan; Rosell, Jorge Candel; Fernandez, César Cobián; Ros, Francisco Esparza; Colmenero, Josefina Espejo; de Prado, Jorge Fernández; Cota, Juan José García; González, Jose Ignacio Garrido; Santander, Manuela González; Munilla, Miguel Ángel Herrador; Ruiz, Francisco Ivorra; Díaz, Fernando Jiménez; Marqueta, Pedro Manonelles; Fernandez, Antonio Maestro; Benito, Juan José Muñoz; Vilás, Ramón Olivé; Teres, Xavier Peirau; Amaro, José Peña; Roque, Juan Pérez San; Parenteu, Christophe Ramírez; Serna, Juan Ribas; Álvarez, Mikel Sánchez; Marchori, Carlos Sanchez; Soto, Miguel del Valle; Alonso, José María Villalón; García, Pedro Guillen; de la Iglesia, Nicolas Hugo; Alcorocho, Juan Manuel Lopez

    2015-01-01

    On the 21st of March, 2015, experts met at Clínica CEMTRO in Madrid, Spain, under the patronage of The Spanish Society for Sports Traumatology (SETRADE), The Spanish Federation of Sports Medicine (FEMEDE), The Spanish Association of Medical Services for Football Clubs (AEMEF), and The Spanish Association of Medical Services for Basketball Clubs (AEMB) with the aim of establishing a round table that would allow specialists to consider the most appropriate current general actions to be taken when treating muscle tears in sport, based on proven scientific data described in the medical literature. Each expert received a questionnaire prior to the aforementioned meeting comprising a set of questions concerning therapeutic indications generally applied in the different stages present during muscle repair. The present Consensus Document is the result of the answers to the questionnaire and resulting discussion and consensus over which are the best current indications in the treatment of muscle tears in sport. Avoiding immobilization, not taking nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) randomly, fostering early mobilization, increasing vascularization of injured, site and regulating inflammatory mechanisms—without inhibiting these from the early stages of the recovery period—all stood out as main points of the Consensus Document. Additionally, there is controversy concerning cell stimulation techniques and the use of growth factors or cell inhibitors. The decision concerning discharge was unanimous, as was the criteria considered when it came to performing sport techniques without pain. PMID:27213161

  10. Adaptation and Assessment of a Public Speaking Rating Scale

    Science.gov (United States)

    Iberri-Shea, Gina

    2017-01-01

    Prominent spoken language assessments such as the Oral Proficiency Interview and the Test of Spoken English have been primarily concerned with speaking ability as it relates to conversation. This paper looks at an additional aspect of spoken language ability, namely public speaking. This study used an adapted form of a public speaking rating scale…

  11. VALUE OF ECOLOGIC COMPONENT IN FOREST MANAGEMENT DECISION MAKING. CASE STUDY: FORESTS ADJACENT TO BUCHAREST, ROMANIA

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Carmen Valentina RADULESCU

    2016-06-01

    Full Text Available To say environment management is, nowadays, of outmost importance for any ecosystem concerned in an understatement; nevertheless, in Romania, especially – as least, since the present paper analyses Romanian ecologic statu quo – improving forest management, so to speak, in Romania, is all the more important, since social and economic decisionmaking as to forests (e.g. forests close to Romania’s capital, Bucharest includes necessarily an ecologic component. The main issue is how to make this component as visible and important as posible, without simultaneously reducing the economic and social components.

  12. The Universality of Semantic Prototypes in Spanish Lexical Availability

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marjana Šifrar Kalan

    2016-12-01

    Full Text Available The article presents the words with highest index of availability on the basis of semantic fluency tests. The conceptual stability of highly available words in various semantic categories enables them to be classified as semantic prototypes according to the theory of prototype. The aim of this article is to compare the semantic prototypes in nine semantic categories from different lexical availability studies: those carried out in Spanish as a mother tongue and Spanish as a foreign language (with Slovene, Finnish, Turkish, Chinese students and students of various other mother tongues who studied Spanish in Madrid and Salamanca. The informants who come from different countries and cultures and speak different first languages demonstrate that human beings share the same or similar categorization and universality of semantic prototypes.

  13. A-B-O and Rh affinities between highland and lowland Quechua-speaking Peruvian populations.

    Science.gov (United States)

    Frisancho, A R; Klayman, J E

    1975-09-01

    According to the accounts of the Spanish chronicles and various historical analyses the Quechua-speaking population inhabiting the Province of Lamas in the Eastern Tropical Lowlands of Peru are descendants of the Chanca Tribes that migrated from the highlands about 500 years ago. The results of the present study indicate that in terms of the A-B-O and Rh systems the lowland Quechua-speaking population from the Province of Lamas and the highland Quechua population from the Province of Junin are more similar to each other than to other tropical tribes. Therefore, it is quite possible that the present lowland Quechua-speaking population from the Province of Lamas may be descendants of Andean populations.

  14. Validation of Spanish Language Evaluation Instruments for Body Dysmorphic Disorder and the Dysmorphic Concern Construct.

    Science.gov (United States)

    Senín-Calderón, Cristina; Valdés-Díaz, María; Benítez-Hernández, Ma M; Núñez-Gaitán, Ma C; Perona-Garcelán, Salvador; Martínez-Cervantes, Rafael; Rodríguez-Testal, Juan F

    2017-01-01

    Dysmorphic concern (DC) refers to excessive preoccupation with a slight or imagined defect in physical appearance with social avoidance and behavior directed at controlling the defect in appearance. This study attempted to adapt the factor structure of two instruments that cover the DC construct, the Dysmorphic Concern Questionnaire (DCQ) and the Body Dysmorphic Disorder Examination Self-Report (BDDE-SR), to Spanish and establish their psychometric properties. A total of 920 subjects (62.7% women, M age = 32.44 years) participated. Exploratory and Confirmatory Factor Analysis of both scales found adequate goodness of fit indices. A one-dimensional structure was found for the DCQ and two first-order factors (dissatisfaction/preoccupation with body image (BI) and BI avoidance behavior) were identified for the BDDE-SR. The psychometric test-retest reliability and validity properties (content, convergent, and discriminant) were satisfactory. It is suggested that the DC construct includes both cognitive and behavioral aspects and may represent a continuum of severity with Body Dysmorphic Disorder at the end.

  15. Validation of Spanish Language Evaluation Instruments for Body Dysmorphic Disorder and the Dysmorphic Concern Construct

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Cristina Senín-Calderón

    2017-06-01

    Full Text Available Dysmorphic concern (DC refers to excessive preoccupation with a slight or imagined defect in physical appearance with social avoidance and behavior directed at controlling the defect in appearance. This study attempted to adapt the factor structure of two instruments that cover the DC construct, the Dysmorphic Concern Questionnaire (DCQ and the Body Dysmorphic Disorder Examination Self-Report (BDDE-SR, to Spanish and establish their psychometric properties. A total of 920 subjects (62.7% women, Mage = 32.44 years participated. Exploratory and Confirmatory Factor Analysis of both scales found adequate goodness of fit indices. A one-dimensional structure was found for the DCQ and two first-order factors (dissatisfaction/preoccupation with body image (BI and BI avoidance behavior were identified for the BDDE-SR. The psychometric test–retest reliability and validity properties (content, convergent, and discriminant were satisfactory. It is suggested that the DC construct includes both cognitive and behavioral aspects and may represent a continuum of severity with Body Dysmorphic Disorder at the end.

  16. Ecological ethics and creation faith

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ulrich Körtner

    2016-08-01

    Full Text Available Over past decades a concept of ecological ethics has taken root, which is often equated with environmental ethics. Church and theology have also responded to the environmental crisis. In the last third of the past century an intense discourse about the concerns and extent of a so called creation ethics was conducted. In connection with the question of a creation ethics, and the global responsibility of humans for the biosphere of our planet, the topic of creation has also gained new attention in dogmatics. In this way, ecology has also become a topic of systematic theology. The article focuses on the debate in the German speaking context. Occasionally, a quasi-religious elevation of ecology to the status of a doctrine of salvation is observable. Because theology always also has a function of critique of religion, it must also critically engage the sometimes open and sometimes hidden religious contents and claims of eco-ethical concepts. For this purpose, the first step of the present contribution is to more precisely determine the concepts of creation and nature. Thereafter, the problem of anthropocentrism is analysed. In a further step, the concept of sustainability is analysed. In conclusion, the main features of a responsibility-ethics model of ecological ethics are outlined.

  17. The Influence of Spanish Vocabulary and Phonemic Awareness on Beginning English Reading Development: A Three-Year (K-2nd) Longitudinal Study

    Science.gov (United States)

    Kelley, Michael F.; Roe, Mary; Blanchard, Jay; Atwill, Kim

    2015-01-01

    This investigation examined the influence of varying levels of Spanish receptive vocabulary and phonemic awareness ability on beginning English vocabulary, phonemic awareness, word reading fluency, and reading comprehension development across kindergarten through second grade. The 80 respondents were Spanish speaking children with no English…

  18. Validity of a combined fibromyalgia (FM) questionnaires to asses physical activity levels in Spanish elderly women: an experimental approach.

    Science.gov (United States)

    Cancela, José María; Varela, Silvia; Alvarez, María José; Molina, Antonio; Ayán, Carlos; Martín, Vicente

    2011-01-01

    Questionnaires designed to assess the level of physical activity among elderly Spanish speaking women usually have problems of reproducibility and are difficult to administer. This study aims to validate a Spanish combined version of two questionnaires originally designed to assess physical activity levels in fibromyalgia women. The leisure time physical activity instrument (LTPAI) and the physical activity at home and work instrument (PAHWI). Both questionnaires were translated to Spanish using translation/back translation methodology, and then were administered to 44 women aged 60-80 twice, with an interval of 2 weeks. During the first administration, participants answered the Yale physical activity questionnaires (YPAS) and performed the 6-min walking test (6MWT). Although the Spanish version of the LTPAI and the PAWHI showed poor test-retest reliability and poor construct validity, the sum of the two questionnaires showed much better associations. The results suggest that the Spanish combined version of LTPAI and PAHWI would seem to be useful tools for assessing the level of physical activity among elderly Spanish speaking women. Nevertheless, such considerations as the cultural adaptation of their content or the link between the intensity of physical activity as perceived and that actually done must be adjusted for greater efficiency. Copyright © 2010 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  19. Prosodic Abilities of Spanish-Speaking Adolescents and Adults with Williams Syndrome

    Science.gov (United States)

    Martinez-Castilla, Pastora; Sotillo, Maria; Campos, Ruth

    2011-01-01

    In spite of the relevant role of prosody in communication, and in contrast with other linguistic components, there is paucity of research in this field for Williams syndrome (WS). Therefore, this study performed a systematic assessment of prosodic abilities in WS. The Spanish version of the Profiling Elements of Prosody in Speech-Communication…

  20. Validation of the Spanish Version of the CAPES: A Brief Instrument for Assessing Child Psychological Difficulties and Parental Self-Efficacy

    Science.gov (United States)

    Mejia, Anilena; Filus, Ania; Calam, Rachel; Morawska, Alina; Sanders, Matthew R.

    2016-01-01

    In the present study, we explored the factor structure as well as validity and reliability of the Spanish version of the Child Adjustment and Parent Efficacy Scale (CAPES) suitable for assessing child behavioural and emotional difficulties (Intensity Scale) and parental self-efficacy (Self-Efficacy Scale) among Spanish-speaking parents from the…

  1. Food marketing to children on U.S. Spanish-language television.

    Science.gov (United States)

    Kunkel, Dale; Mastro, Dana; Ortiz, Michelle; McKinley, Christopher

    2013-01-01

    Latino children in particular are at risk of childhood obesity. Because exposure to televised food marketing is a contributor to childhood obesity, it is important to examine the nutritional quality of foods advertised on Spanish-language children's programming. The authors analyzed a sample of 158 Spanish-language children's television programs for its advertising content and compared them with an equivalent sample of English-language advertising. The authors evaluated nutritional quality of each advertised product using a food rating system from the U.S. Department of Health and Human Services. In addition, the authors assessed compliance with industry self-regulatory pledges. The authors found that amount of food advertising on Spanish-language channels (M = 2.2 ads/hour) was lower than on English-language programs, but the nutritional quality of food products on Spanish-language channels was substantially poorer than on English channels. Industry self-regulation was less effective on Spanish-language channels. The study provides clear evidence of significant disparities. Food advertising targeted at Spanish-speaking children is more likely to promote nutritionally poor food products than advertising on English-language channels. Industry self-regulation is less effective on Spanish-language television channels. Given the disproportionately high rate of childhood obesity among Latinos, the study's findings hold important implications for public health policy.

  2. Influence of the New Spanish Legislation concerning the Management of Nuclear Waste

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    B. Yolanda Moratilla Soria

    2013-01-01

    Full Text Available The aim of the present paper is to present and analyse the results obtained from a comparative economic feasibility study performed for the two main nuclear spent fuel management cycles: Once-Through Cycle and Twice-Through Cycle in a Spanish scenario, taking into account the new Spanish legislation with which new tax provisions for generation and storage of nuclear waste must be included in the cycle costs.

  3. Bilingualism, Cultural Transmutation, and Fields of Coexistence: California's Spanish Language Legacy

    Science.gov (United States)

    Garcia, Sara

    2006-01-01

    This is an historical analysis of English Only programs in California and their impact on bilingualism as a natural acquisition process. Factors that propagate bilingualism such as a continual flow of Spanish speaking immigrants, and social, economic and ethnic isolation, are delineated for theorizing about key aspects of multilingualism, the…

  4. Concern about Environmental Pollution: How Much Difference Do Race and Ethnicity Make? A New Jersey Case Study

    Science.gov (United States)

    Greenberg, Michael R.

    2005-01-01

    A survey conducted among 1,513 residents of New Jersey during March–May 2004 showed that non-Hispanic black, non-Hispanic white, and English-speaking Hispanic Americans were significantly more concerned about environmental pollution problems than were Asian Americans and Spanish-language Hispanic Americans. For example, an average of > 40% of the first three groups was very concerned about New Jersey’s environmental problems, compared with 15% of the last two populations. There were also racial/ethnic differences among these groups in their desire for government action to protect the environment and in their personal support of the environmental movement. Regression analyses suggest that the 1970s and 1980s model of core support for environmental protection from white, female, young, educated, and politically liberal people has largely, but not completely, continued among non-Hispanic white, non-Hispanic black, and English-language Hispanic populations. But these demographic pointers do not hold for Asian and Spanish-language Hispanic Americans, except indicating more support among the more formally educated. The last two groups are the two fastest-growing subpopulations in the United States, and although acculturation may slowly increase their concern about environmental pollution, it is more prudent for proponents of environmental protection not to wait and instead to try to better understand the environmental perceptions of these groups. PMID:15811824

  5. An English-Spanish glossary of terminology used in forestry, range, wildlife, fishery, soils, and botany (Glosario en Ingles-Espanol de terminologia usada en forestales, pastizales, fauna, silvestre, pesqueria, suelos, y botanica)

    Science.gov (United States)

    Alvin Leroy Medina

    1988-01-01

    The English-Spanish/Spanish-English equivalent translations of scientific and management terms (jargon) commonly used in the field of natural resource management are presented. The glossary is useful in improving communications and fostering understanding between Spanish- and English-speaking persons.

  6. Hispanic Latin America, Spain and the Spanish-speaking Caribbean: A rich source of reference material for public health, epidemiology and tropical medicine

    Science.gov (United States)

    Williams, John R; Bórquez, Annick; Basáñez, María-Gloria

    2008-01-01

    There is a multiplicity of journals originating in Spain and the Spanish-speaking countries of Latin America and the Caribbean (SSLAC) in the health sciences of relevance to the fields of epidemiology and public health. While the subject matter of epidemiology in Spain shares many features with its neighbours in Western Europe, many aspects of epidemiology in Latin America are particular to that region. There are also distinctive theoretical and philosophical approaches to the study of epidemiology and public health arising from traditions such as the Latin American social medicine movement, of which there may be limited awareness. A number of online bibliographic databases are available which focus primarily on health sciences literature arising in Spain and Latin America, the most prominent being Literatura Latinoamericana en Ciencias de la Salud (LILACS) and LATINDEX. Some such as LILACS also extensively index grey literature. As well as in Spanish, interfaces are provided in English and Portuguese. Abstracts of articles may also be provided in English with an increasing number of journals beginning to publish entire articles written in English. Free full text articles are becoming accessible, one of the most comprehensive sources being the Scientific Electronic Library Online (SciELO). There is thus an extensive range of literature originating in Spain and SSLAC freely identifiable and often accessible online, and with the potential to provide useful inputs to the study of epidemiology and public health provided that any reluctance to explore these resources can be overcome. In this article we provide an introduction to such resources. PMID:19243576

  7. Hispanic Latin America, Spain and the Spanish-speaking Caribbean: a rich source of reference material for public health, epidemiology and tropical medicine.

    Science.gov (United States)

    Williams, John R; Bórquez, Annick; Basáñez, María-Gloria

    2008-09-30

    There is a multiplicity of journals originating in Spain and the Spanish-speaking countries of Latin America and the Caribbean (SSLAC) in the health sciences of relevance to the fields of epidemiology and public health. While the subject matter of epidemiology in Spain shares many features with its neighbours in Western Europe, many aspects of epidemiology in Latin America are particular to that region. There are also distinctive theoretical and philosophical approaches to the study of epidemiology and public health arising from traditions such as the Latin American social medicine movement, of which there may be limited awareness. A number of online bibliographic databases are available which focus primarily on health sciences literature arising in Spain and Latin America, the most prominent being Literatura Latinoamericana en Ciencias de la Salud (LILACS) and LATINDEX. Some such as LILACS also extensively index grey literature. As well as in Spanish, interfaces are provided in English and Portuguese. Abstracts of articles may also be provided in English with an increasing number of journals beginning to publish entire articles written in English. Free full text articles are becoming accessible, one of the most comprehensive sources being the Scientific Electronic Library Online (SciELO). There is thus an extensive range of literature originating in Spain and SSLAC freely identifiable and often accessible online, and with the potential to provide useful inputs to the study of epidemiology and public health provided that any reluctance to explore these resources can be overcome. In this article we provide an introduction to such resources.

  8. Hispanic Latin America, Spain and the Spanish-speaking Caribbean: A rich source of reference material for public health, epidemiology and tropical medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Basáñez María-Gloria

    2008-09-01

    Full Text Available Abstract There is a multiplicity of journals originating in Spain and the Spanish-speaking countries of Latin America and the Caribbean (SSLAC in the health sciences of relevance to the fields of epidemiology and public health. While the subject matter of epidemiology in Spain shares many features with its neighbours in Western Europe, many aspects of epidemiology in Latin America are particular to that region. There are also distinctive theoretical and philosophical approaches to the study of epidemiology and public health arising from traditions such as the Latin American social medicine movement, of which there may be limited awareness. A number of online bibliographic databases are available which focus primarily on health sciences literature arising in Spain and Latin America, the most prominent being Literatura Latinoamericana en Ciencias de la Salud (LILACS and LATINDEX. Some such as LILACS also extensively index grey literature. As well as in Spanish, interfaces are provided in English and Portuguese. Abstracts of articles may also be provided in English with an increasing number of journals beginning to publish entire articles written in English. Free full text articles are becoming accessible, one of the most comprehensive sources being the Scientific Electronic Library Online (SciELO. There is thus an extensive range of literature originating in Spain and SSLAC freely identifiable and often accessible online, and with the potential to provide useful inputs to the study of epidemiology and public health provided that any reluctance to explore these resources can be overcome. In this article we provide an introduction to such resources.

  9. Formal Features of Headlines: notes on ten spanish speaking newspapers

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Juan Nadal Palazón

    2013-02-01

    Full Text Available As a reaction to the few existing descriptions of headlines, descriptions which in some respects often fail the empirical proof of comparing them to the observable newspapers reality, it is proposed an updated set of the most distinctive formal features of headlines, according to their distribution within a large corpus of current newspapers in Spanish. The set is summarized in four constant and four variable features. The constant features —relatively homogeneous throughout the corpus (although some of its variants have certain conditions— are: expressive bimembration, ellipsis, nominal structures and historical present. On the other hand, the variable traits —which show a not so regular distribution— are: impersonal third person, verb in starting position, quoting conditional and anthroponyms abbreviated by initializations. The analysis is based on a corpus of 3 689 recent headlines published in Spanish in the printed editions of the following newspapers: El País, from Madrid (Spain; La Opinión, from Los Angeles (United States; El Universal, from Mexico City (Mexico; La Nación, from San Jose (Costa Rica; Hoy, from Santo Domingo (Dominican Republic; El Tiempo, from Bogota (Colombia; El Nacional, from Caracas (Venezuela; El Comercio, from Lima (Peru; El Mercurio, from Santiago (Chile, and Clarín, from Buenos Aires (Argentina. Where appropriate, the diatopic factor is considered, and the inaccuracy of some frequent approaches is also demonstrated.

  10. Diccionario de palabras equivocas o malsonantes en Espana, Hispanoamerica y Filipinas: Continuacion. (Dictionary of Ambiguous or Offensive Words in Spain, Spanish America and the Philippines: Continued)

    Science.gov (United States)

    Criado de Val, Manuel

    1976-01-01

    This list of obscene, ambiguous, or offensive Spanish words indicates their off-color meaning in various Spanish-speaking countries. The list comprises words beginning with letters H-M, and is intended to protect the traveller or non-native speaker from embarrassment. It is a continuation of a previous article. (Text is in Spanish.) (CHK)

  11. Exploration of open educational resources in non-English speaking communities

    OpenAIRE

    Cristobal Cobo

    2013-01-01

    Over the last decade, open educational resources (OER) initiatives have created new possibilities for knowledge-sharing practices. This research examines how, where, and when OER are attracting attention in the higher education sector and explores to what extent the OER discussion has moved beyond the English-speaking world. This study analysed English, Spanish, and Portuguese OER queries over a long-term period (2007-2011). The data retrieval was conducted using four online platforms: two ac...

  12. The presence of English and Spanish dyslexia in the Web

    Science.gov (United States)

    Rello, Luz; Baeza-Yates, Ricardo

    2012-09-01

    In this study we present a lower bound of the prevalence of dyslexia in the Web for English and Spanish. On the basis of analysis of corpora written by dyslexic people, we propose a classification of the different kinds of dyslexic errors. A representative data set of dyslexic words is used to calculate this lower bound in web pages containing English and Spanish dyslexic errors. We also present an analysis of dyslexic errors in major Internet domains, social media sites, and throughout English- and Spanish-speaking countries. To show the independence of our estimations from the presence of other kinds of errors, we compare them with the overall lexical quality of the Web and with the error rate of noncorrected corpora. The presence of dyslexic errors in the Web motivates work in web accessibility for dyslexic users.

  13. Parents' Perspectives on Navigating the Work of Speaking Up in the NICU.

    Science.gov (United States)

    Lyndon, Audrey; Wisner, Kirsten; Holschuh, Carrie; Fagan, Kelly M; Franck, Linda S

    To describe parents' perspectives and likelihood of speaking up about safety concerns in the NICU and identify barriers and facilitators to parents speaking up. Exploratory, qualitatively driven, mixed-methods design. A 50-bed U.S. academic medical center, open-bay NICU. Forty-six parents completed questionnaires, 14 of whom were also interviewed. Questionnaires, interviews, and observations with parents of newborns in the NICU were used. The qualitative investigation was based on constructivist grounded theory. Quantitative measures included ratings and free-text responses about the likelihood of speaking up in response to a hypothetical scenario about lack of clinician hand hygiene. Qualitative and quantitative analyses were integrated in the final interpretation. Most parents (75%) rated themselves likely or very likely to speak up in response to lack of hand hygiene; 25% of parents rated themselves unlikely to speak up in the same situation. Parents engaged in a complex process of Navigating the work of speaking up in the NICU that entailed learning the NICU, being deliberate about decisions to speak up, and at times choosing silence as a safety strategy. Decisions about how and when to speak up were influenced by multiple factors including knowing my baby, knowing the team, having a defined pathway to voice concerns, clinician approachability, clinician availability and friendliness, and clinician responsiveness. To engage parents as full partners in safety, clinicians need to recognize the complex social and personal dimensions of the NICU experience that influence parents' willingness to speak up about their safety concerns. Copyright © 2017 AWHONN, the Association of Women's Health, Obstetric and Neonatal Nurses. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  14. Juegos y Diversiones. (Games Collected and Adapted to Teach Spanish to Children.)

    Science.gov (United States)

    Marquez, Nancy, Ed.; And Others

    Games, both from the folklore heritage of children in Spanish-speaking countries and those created in the classroom, are excellent ways to teach language to children because they accomplish their language goals while entertaining and involving the children, often physically. Most games, because they are rigidly patterned and repetitious, are…

  15. Cross-cultural psychometric assessment of the VAGUS insight into psychosis scale - Spanish version.

    Science.gov (United States)

    de León, Patricia Ponce; Gerretsen, Philip; Shah, Parita; Saracco-Alvarez, Ricardo; Graff-Guerrero, Ariel; Fresán, Ana

    2018-01-01

    Impaired insight into illness, a core feature of schizophrenia with negative clinical implications, is a multidimensional phenomenon existing on a continuum. However, the degree to which illness perception in distinct cultures influences the appraisal of insight into illness in schizophrenia remains unclear. As such, we aimed to determine if the psychometric properties of the VAGUS insight into psychosis scale (www.vagusonline.com), which was originally assessed in English speaking Canadians, were similar in a sample of Latino Mexican Spanish speaking patients with schizophrenia. To accomplish this, the VAGUS - Self-Report (SR) version was translated from English to Spanish and psychometrically evaluated in 95 participants. The Spanish version of the VAGUS-SR was internally consistent (ᾳ = 0.713), and demonstrated good convergent and discriminant validity with the subscales of the Positive and Negative Syndrome Scale. Factor analysis identified two components of insight, congruent with two of the components of the English version of the VAGUS-SR. In conclusion, the VAGUS-SR is a brief, novel, and valid measure of insight into illness in schizophrenia, which demonstrated similar psychometric properties in two culturally and linguistically distinct samples with schizophrenia. Future studies should assess whether the VAGUS demonstrates similar psychometric properties in non-Western cultures. Copyright © 2017 Elsevier B.V. All rights reserved.

  16. Curriculum Guide for Spanish Language Arts, Primary Level B = Guia para la ensenanza de las artes del lenguaje espanol, primaria, nivel B.

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.

    The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking primary students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section on preparing instructional material for this group and a section defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study…

  17. Curriculum Guide for Spanish Language Arts, Primary Level A = Guia para la ensenanza de las artes del lenguaje espanol, primaria, nivel A.

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.

    The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking primary students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section on preparing instructional material for this group and a section defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study…

  18. Spanish and English Early Literacy Profiles of Preschool Latino English Language Learner Children

    Science.gov (United States)

    Gonzalez, Jorge; Pollard-Durodola, Sharolyn; Saenz, Laura; Soares, Denise; Davis, Heather; Resendez, Nora; Zhu, Leina

    2016-01-01

    Research Findings: The purpose of this study was to examine within-group individual differences in the code-related and oral language abilities of an economically stressed Spanish-speaking English language learner (ELL) preschool sample and to evaluate the predictive relationship of these differences to later listening comprehension. Latent class…

  19. Cross-cultural validation of the parent-patient activation measure in low income Spanish- and English-speaking parents.

    Science.gov (United States)

    DeCamp, Lisa Ross; Leifheit, Kathryn; Shah, Harita; Valenzuela-Araujo, Doris; Sloand, Elizabeth; Polk, Sarah; Cheng, Tina L

    2016-12-01

    (1) To measure healthcare activation among low-income parents by language (English/Spanish); and (2) to assess the psychometrics of the Parent-Patient Activation Measure (P-PAM) in the study population. We surveyed parents/guardians of publicly-insured children who were established patients at a pediatrics clinic for ≥6months. Surveys included the Parent-Patient Activation Measure (P-PAM), a 13-item measure adapted from the well-validated Patient Activation Measure (PAM). Of 316 surveys, 68% were completed in Spanish. Mean activation score in the English-language survey group was 79.1 (SD 16.2); mean score in the Spanish-language group was 70.7 (SD 17.9) (pSpanish α=0.93). The P-PAM had acceptable test-retest reliability, but no previously reported PAM factor structure fit the study data adequately for either language. Healthcare activation among low-income parents was greater for parents surveyed in English compared with those surveyed in Spanish. The P-PAM has acceptable reliability and validity in English and Spanish, but a different factor structure than the PAM. Activation as measured by the P-PAM may not have the same associations with or impact on health/healthcare outcomes in pediatrics compared with adults owing to possible measure differences between the P-PAM and PAM. Published by Elsevier Ireland Ltd.

  20. El idioma espanol en el mundo (The Spanish Language in the World)

    Science.gov (United States)

    Baron Castro, Rodolfo

    1975-01-01

    This report to the Office of Ibero-American Education concerns the status of Spanish in five areas: 1) A program on Spanish in the Philippines; 2) Spanish in the United States; 3) Cooperation with the Commission on Spanish of UNESCO; 4) A professorship in Bogota, and 5) Spanish scientific terminology. (Text is in Spanish.) (CHK)

  1. An investigation into Spanish EFL learners' anxiety

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Juan de Dios Martínez Agudo

    2013-08-01

    Full Text Available This research article reports the results of a study designed to measure and analyse Spanish students' perceived anxiety when learning and using EFL inside the classroom. This article first includes a review of the literature on foreign language anxiety. Then it describes the participants of the investigation and the research methodology procedures. This is followed by the presentation and discussion of the results and, finally, the conclusions derived from this study. The resulting data revealed interesting information about the anxiety levels present among Spanish EFL learners. While relatively high levels of speaking anxiety have been identified, somewhat lower levels of listening anxiety associated with error correction, by contrast, have also been found. More specifically, the results suggested that the level of listening anxiety seems to slightly increase when error correction is somehow involved in the process.

  2. Speaking up for patient safety by hospital-based health care professionals: a literature review.

    Science.gov (United States)

    Okuyama, Ayako; Wagner, Cordula; Bijnen, Bart

    2014-02-08

    Speaking up is important for patient safety, but often, health care professionals hesitate to voice concerns. Understanding the influencing factors can help to improve speaking-up behaviour and team communication. This review focused on health care professionals' speaking-up behaviour for patient safety and aimed at (1) assessing the effectiveness of speaking up, (2) evaluating the effectiveness of speaking-up training, (3) identifying the factors influencing speaking-up behaviour, and (4) developing a model for speaking-up behaviour. Five databases (PubMed, MEDLINE, CINAHL, Web of Science, and the Cochrane Library) were searched for English articles describing health care professionals' speaking-up behaviour as well as those evaluating the relationship between speaking up and patient safety. Influencing factors were identified and then integrated into a model of voicing behaviour. In total, 26 studies were identified in 27 articles. Some indicated that hesitancy to speak up can be an important contributing factor in communication errors and that training can improve speaking-up behaviour. Many influencing factors were found: (1) the motivation to speak up, such as the perceived risk for patients, and the ambiguity or clarity of the clinical situation; (2) contextual factors, such as hospital administrative support, interdisciplinary policy-making, team work and relationship between other team members, and attitude of leaders/superiors; (3) individual factors, such as job satisfaction, responsibility toward patients, responsibility as professionals, confidence based on experience, communication skills, and educational background; (4) the perceived efficacy of speaking up, such as lack of impact and personal control; (5) the perceived safety of speaking up, such as fear for the responses of others and conflict and concerns over appearing incompetent; and (6) tactics and targets, such as collecting facts, showing positive intent, and selecting the person who has

  3. Curriculum Guide for Spanish Language Arts, Primary Level C = Guia para la ensenanza de las artes del lenguaje espanol, primaria, nivel C. (Grade 1).

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.

    The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking primary students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, literature appreciation, and writing skills. Sections…

  4. Speaking up for patient safety by hospital-based health care professionals: a literature review.

    NARCIS (Netherlands)

    Okuyama, A.; Wagner, C.; Bijnen, B.

    2014-01-01

    Background: Speaking up is important for patient safety, but often, health care professionals hesitate to voice concerns. Understanding the influencing factors can help to improve speaking-up behaviour and team communication. This review focused on health care professionals’ speaking-up behaviour

  5. Speaking up for patient safety by hospital-based health care professionals: a literature review

    NARCIS (Netherlands)

    Okuyama, A.; Wagner, C.; Bijnen, A.B.

    2014-01-01

    Background: Speaking up is important for patient safety, but often, health care professionals hesitate to voice concerns. Understanding the influencing factors can help to improve speaking-up behaviour and team communication. This review focused on health care professionals' speaking-up behaviour

  6. Identifying consumer's needs of health information technology through an innovative participatory design approach among English- and Spanish-speaking urban older adults.

    Science.gov (United States)

    Lucero, R; Sheehan, B; Yen, P; Velez, O; Nobile-Hernandez, D; Tiase, V

    2014-01-01

    We describe an innovative community-centered participatory design approach, Consumer-centered Participatory Design (C2PD), and the results of applying C2PD to design and develop a web-based fall prevention system. We conducted focus groups and design sessions with English- and Spanish-speaking community-dwelling older adults. Focus group data were summarized and used to inform the context of the design sessions. Descriptive content analysis methods were used to develop categorical descriptions of design session informant's needs related to information technology. The C2PD approach enabled the assessment and identification of informant's needs of health information technology (HIT) that informed the development of a falls prevention system. We learned that our informants needed a system that provides variation in functions/content; differentiates between actionable/non-actionable information/structures; and contains sensory cues that support wide-ranging and complex tasks in a varied, simple, and clear interface to facilitate self-management. The C2PD approach provides community-based organizations, academic researchers, and commercial entities with a systematic theoretically informed approach to develop HIT innovations. Our community-centered participatory design approach focuses on consumer's technology needs while taking into account core public health functions.

  7. Validation of the Omni Scale of Perceived Exertion in a sample of Spanish-speaking youth from the USA.

    Science.gov (United States)

    Suminski, Richard R; Robertson, Robert J; Goss, Fredric L; Olvera, Norma

    2008-08-01

    Whether the translation of verbal descriptors from English to Spanish affects the validity of the Children's OMNI Scale of Perceived Exertion is not known, so the validity of a Spanish version of the OMNI was examined with 32 boys and 36 girls (9 to 12 years old) for whom Spanish was the primary language. Oxygen consumption, ventilation, respiratory rate, respiratory exchange ratio, heart rate, and ratings of perceived exertion for the overall body (RPE-O) were measured during an incremental treadmill test. All response values displayed significant linear increases across test stages. The linear regression analyses indicated RPE-O values were distributed as positive linear functions of oxygen consumption, ventilation, respiratory rate, respiratory exchange ratio, heart rate, and percent of maximal oxygen consumption. All regression models were statistically significant. The Spanish OMNI Scale is valid for estimating exercise effort during walking and running amongst Hispanic youth whose primary language is Spanish.

  8. Curriculum Guide for Spanish Language Arts, Level D. Working Draft = Guia para la ensenanza de las artes del lenguaje espanol, nivel D. Edicion experimental.

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.

    The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking primary students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section outlining the program and defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation.…

  9. Curriculum Guide for Spanish Language Arts, Level E. Working Draft = Guia para la ensenanza de las artes del lenguaje espanol, nivel E. Edicion experimental.

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.

    The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking primary students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section outlining the program and defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation.…

  10. Concerning the Influence of Native American Languages on American Spanish.

    Science.gov (United States)

    Izzo, Herbert J.

    Drawing on the analogy between the linguistic Romanization of Europe and the Hispanization of America, this paper attempts to investigate the validity of the so-called substream theory to account for the development and diversification of the Romance languages. Phonetic peculiarities of Spanish in America are analyzed, and it is concluded that…

  11. Diversity in a complex ecological network with two interaction types

    Czech Academy of Sciences Publication Activity Database

    Melián, C. J.; Bascompte, J.; Jordano, P.; Křivan, Vlastimil

    2009-01-01

    Roč. 118, č. 1 (2009), s. 122-130 ISSN 0030-1299 R&D Projects: GA AV ČR IAA100070601 Grant - others:University of California(US) DEB-0553768; The Spanish Ministry of Science and Technology (ES) REN2003-04774; The Spanish Ministry of Science and Technology (ES) REN2003-00273 Institutional research plan: CEZ:AV0Z50070508 Keywords : complex ecological network Subject RIV: EH - Ecology, Behaviour Impact factor: 3.147, year: 2009

  12. Teaching and sharing about the Sun in the United States and with Spanish language resources

    Science.gov (United States)

    Peticolas, L. M.; Craig, N.; Hawkins, I.; Walker, C.

    2007-05-01

    The United States has many different scientific agencies that fund research on solar science, including the National Aeronautics and Space Agency (NASA) and the National Science Foundation (NSF). Because there is a large population of Spanish-speaking people in the US, some of the resources developed by the education components of research projects take into account broader cultural perspectives on science and are developed in Spanish. We will describe the education and outreach programs of three solar programs funded by NASA and NSF, the Solar TErrestrial RElations Observatory (STEREO) program, the "We Are One Under the Sun" Program, and the National Optical Astronomy Observatory (NOAO) education program. The STEREO program aims to teach about the Sun through different venues including teacher workshops and courses, teacher materials, turning solar data from STEREO into sound, working with museums, and creating solar posters, CDs, DVDs, and lenticulars. The "We are One Under the Sun" program focuses on Native Americans and Hispanics of Native heritage. It works by merging culture, ancient observatories, and the latest NASA solar science to engage children, youth, and the general public in science and technology through solar traditions in their own indigenous culture. The NOAO Educational Outreach Program was established to make the science and scientists of NOAO more accessible to the K-12 and college-level communities. We will focus on the NOAO solar projects and Spanish-Language Astronomy Materials Educational Center program, which provides multiple types of Spanish- language materials for teachers. These programs have had different levels of outreach in Spanish-speaking countries, namely Mexico (STEREO and "We are One Under the Sun") and Chile (NOAO). We will describe these efforts and give links to the Spanish and English resources available to learn and teach about the Sun.

  13. Curriculum Guide for General Education Development or High School Equivalency Examination in Spanish.

    Science.gov (United States)

    Sharma, Shobha; Escalona, Margaret Boyter

    This curriculum guide was developed as part of the Worker Education Program for workers in the garment industry. The program was jointly developed by the workers, their employer, their union, and Northeastern Illinois University. It contains the materials required to teach a course to help Spanish-speaking individuals pass the General Educational…

  14. Speak Up! Public Speaking for Libraries

    OpenAIRE

    Felkar, Sarah; Mallette, Michelle; Meunier, Shanna

    2010-01-01

    Learn about public speaking for libraries in a session that is fun, friendly and not intimidating (as public speaking often can be). The speakers will discuss how public speaking is often an important part of working in a library.

  15. Model Programs: Compensatory Education. The Juan Morel Campos Bilingual Center, Chicago, Illinois.

    Science.gov (United States)

    National Center for Educational Communication (DHEW/OE), Washington, DC.

    The bilingual program described in this booklet offers intermediate-grade English and Spanish instruction to Spanish-speaking children from an economically disadvantaged neighborhood in one of Chicago's largest school districts. The descriptive information presented here concerns context and objectives, necessary personnel, educational…

  16. Predictors of Reading Skills for Kindergartners and First Grade Students in Spanish: A Longitudinal Study

    Science.gov (United States)

    Kim, Young-Suk; Pallante, Daniel

    2012-01-01

    This study investigated predictors of word reading and reading comprehension skills using longitudinal data from Spanish-speaking kindergartners (N = 163) and first grade students (N = 305) from high SES families in Chile. Individual differences in letter-naming fluency and phonemic segmentation fluency, but not vocabulary, were positive…

  17. Employing the arts for knowledge production and translation: Visualizing new possibilities for women speaking up about safety concerns in maternity.

    Science.gov (United States)

    Mackintosh, Nicola; Sandall, Jane; Collison, Claire; Carter, Wendy; Harris, James

    2018-06-01

    This project used animated film to translate research findings into accessible health information aimed at enabling women to speak up and secure professional help for serious safety concerns during pregnancy and after birth. We tested as proof of concept our use of the arts both as product (knowledge production) and process (enabling involvement). Emergencies during pregnancy and birth, while unusual, can develop rapidly and unexpectedly, with catastrophic consequences. Women's tacit knowledge of changes in their condition is an important resource to aid early detection, but women can worry about the legitimacy of their concerns and struggle to get these taken seriously by staff. Arts-based knowledge translation. A user group of women who had experienced complications in the perinatal period (n = 34) helped us develop and pilot test the animation. Obstetricians and midwives (15), clinical leads (3) and user group representatives (8) helped with the design and testing. The consultation process, script and storyboard enabled active interaction with the evidence, meaningful engagement with stakeholders and new understandings about securing help for perinatal complications. The method enabled us to address gender stereotypes and social norms about speaking up and embed a social script for women within the animation, to help structure their help seeking. While for some women, there was an emotional burden, the majority were glad to have been part of the animation's development and felt it had enabled their voices to be heard. This project has demonstrated the benefits of arts-science collaborations for meaningful co-production and effective translation of research evidence. © 2017 The Authors. Health Expectations published by John Wiley & Sons Ltd.

  18. The Interpretation of Pronouns across Spanish-Speaking Populations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sergio Baauw

    2018-04-01

    Full Text Available In this paper, we will present data from both Spanish acquisition and aphasia on the Pronoun Interpretation Problem (PIP, according to which children allow pronouns to be identified with local c-commanding antecedents. Although it has recently been claimed that the PIP is, to a great extent, an experimental artifact, there are good reasons to believe that there is something “real” in the effect. As with many phenomena from acquisition, researchers have tried to explain this development in terms of “learning”, or more concretely, in terms of “parameter setting”. Children either must set the right local domain for the application of Principle B or they must set a +/− Principle B parameter. However, considering the PIP as an acquisition problem is problematic since it is difficult to see how children can converge on the target grammar without negative evidence. In this paper, we will defend an alternative approach, according to which the PIP is portrayed as the result of interplay between properties of predicates and different kinds of pronouns on the one hand, and language processing factors on the other.

  19. Problemas del Lenguaje Espanol en la Prensa: El Castellano, Esta Lengua Enferma (Problems of the Spanish Language in the Press: Castillian, That Closed-In Language)

    Science.gov (United States)

    Quijada, Carlos Alonso

    1977-01-01

    Learned academies deplore the deterioration of Castillian Spanish due to foreign contamination. They ignore the real source of the problem within Spain itself where everyone speaks the language badly except those in the remote towns and a few intellectuals. A ray of hope comes from the Americans. (Text is in Spanish.) (AMH)

  20. Manual sobre la Educacion en California para Padres de Idiomas Minoritarios (A Handbook on California Education for Language Minority Parents). Revised Edition. Spanish/English Edition.

    Science.gov (United States)

    California State Dept. of Education, Sacramento. Office of Bilingual Bicultural Education.

    The handbook, an update of the 1986 handbook, is designed for Spanish-speaking parents of California public school students, and answers commonly-asked questions about the state public education system and its services, particularly those of interest to this population. Information is presented in both Spanish-and English-language sections, in a…

  1. Curriculum Guide for Spanish Language Arts, Intermediate Level J = Guia para la ensenanza de las artes del lenguaje espanol, nivel elemental intermedio J. Grade 4.

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.

    The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation. Sections follow for each of the areas…

  2. Curriculum Guide for Spanish Language Arts, Intermediate Level K = Guia para la ensenanza de las artes del lenguaje espanol, nivel elemental intermedio K. Grade 5

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.

    The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation. Sections follow for each of the areas…

  3. Validation of a Spanish version of the Muscle Appearance Satisfaction Scale: escala de satisfacción muscular.

    Science.gov (United States)

    González-Martí, Irene; Bustos, Juan Gregorio Fernández; Jordán, Onofre Ricardo Contreras; Mayville, Stephen B

    2012-09-01

    The psychometric properties of a Spanish version of the muscle appearance satisfaction scale (MASS; Mayville, Williamson, White, Netemeyer, & Drab, 2002) were examined using a sample of five hundred and sixty-one male weightlifters. Exploratory and confirmatory factor analyses suggested that the 19-item Spanish version of the MASS called the Escala de Satisfacción Muscular (ESM), was represented by five subscales similar to the original MASS. Internal consistency of the measure was good (α = .86-.95), and various measures of construct validity indicated that the ESM may be a useful measure of Muscle Dysmorphia symptoms among Spanish speaking populations. Copyright © 2012 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  4. Performance of Low-Income Dual Language Learners Attending English-Only Schools on the Clinical Evaluation of Language Fundamentals-Fourth Edition, Spanish.

    Science.gov (United States)

    Barragan, Beatriz; Castilla-Earls, Anny; Martinez-Nieto, Lourdes; Restrepo, M Adelaida; Gray, Shelley

    2018-04-05

    The aim of this study was to examine the performance of a group of Spanish-speaking, dual language learners (DLLs) who were attending English-only schools and came from low-income and low-parental education backgrounds on the Clinical Evaluation of Language Fundamentals-Fourth Edition, Spanish (CELF-4S; Semel, Wiig, & Secord, 2006). Spanish-speaking DLLs (N = 656), ages 5;0 (years;months) to 7;11, were tested for language impairment (LI) using the core language score of the CELF-4S and the English Structured Photographic Expressive Language Test (Dawson, Stout, & Eyer, 2003). A subsample (n = 299) was additionally tested using a Spanish language sample analysis and a newly developed Spanish morphosyntactic measure, for identification of children with LI and to conduct a receiver operating characteristics curve analysis. Over 50% of the sample scored more than 1 SD below the mean on the core language score. In our subsample, the sensitivity of the CELF-4S was 94%, and specificity was 65%, using a cutoff score of 85 as suggested in the manual. Using an empirically derived cutoff score of 78, the sensitivity was 86%, and the specificity was 80%. Results suggest that the CELF-4S overidentifies low-income Spanish-English DLLs attending English-only schools as presenting with LI. For this sample, 1 in every 3 Latino children from low socioeconomic status was incorrectly identified with LI. Clinicians should be cautious when using the CELF-4S to evaluate low-income Spanish-English DLLs and ensure that they have converging evidence before making diagnostic decisions.

  5. Shyness-Anxiousness and Receptive Language Skills Development in Spanish- and English-Speaking Preschoolers

    Science.gov (United States)

    Strand, Paul S.; Pula, Kacy; Parks, Craig D.; Cerna, Sandra

    2011-01-01

    The present study utilized a short-term longitudinal research design to model the relationship between shyness-anxiousness and receptive language skills. Hypotheses regarding the direction of the causal relationship, mediation, and moderation were evaluated. Subjects included 340 Head Start attendees from primarily English- and Spanish-speaking…

  6. Lithuanian speaking childrens' bilingualism. language situation and policy

    OpenAIRE

    Paškauskaitė, Ieva

    2017-01-01

    Lithuanian Speaking Childrens' Bilingualism. Language Situation and Policy The purpose of this study is to investigate the language situation of Lithuanian speaking children in Sweden and its causes. This study is specifically concerned with the subjects of bilingualism and family language policy: language strategies and methods. The concept of bilingualism is complex and can be defined in different ways, therefore this study is based on a table which was introduced by T. Skutnabb-Kangas in 1...

  7. Developing the Students’ English Speaking Ability Through Impromptu Speaking Method.

    Science.gov (United States)

    Lumettu, A.; Runtuwene, T. L.

    2018-01-01

    Having multi -purposes, English mastery has becomea necessary for us.Of the four language skills, speaking skill should get the first priority in English teaching and speaking skills development cannot be separated from listening.One communicative way of developing speaking skill is impromptu speaking,a method sudden speaking which depends only on experience and insight by applying spontaneity or improvisation. It is delivered based on the need of the moment of speaking using simple language.This research aims to know (1). Why impromptu speaking is necessary in teaching speaking? (2). How can impromptu speaking develop the students’ speaking skills.The method of this research is qualitative method and the techniques of data collection are: observation,interview and documentation. The results of data analysis using Correlation shows a strong relation between the students’ speaking ability and impromptu speaking method (r = 0.80).The research show that by using impromptu speaking method, the students are trained to interact faster naturally and spontaneously and enrich their vocabulary and general science to support speaking development through interview, speech, presentation, discussion and storytelling.

  8. Effects of Phonological and Musical Training on the Reading Readiness of Native- and Foreign-Spanish-Speaking Children

    Science.gov (United States)

    Herrera, Lucia; Lorenzo, Oswaldo; Defior, Sylvia; Fernandez-Smith, Gerard; Costa-Giomi, Eugenia

    2011-01-01

    The purpose of this study was to evaluate the effectiveness of a music training program on children's phonological awareness and naming speed in Spanish. Participants were preschool children whose first language was either Spanish (n = 45) or Tamazight ( n = 52), a Berber dialect spoken in Morocco's Rif area. The two-year pretest/posttest study…

  9. Ecology. 2nd German ed.

    International Nuclear Information System (INIS)

    Remmert, H.

    1980-01-01

    The second edition of this outstanding textbook is now available in translation to English-speaking readers. Revised and expanded from the first edition, it brings into even greater focus the relationship between ecology and sensory physiology. (orig./HP)

  10. A Cardiovascular Health Intervention for Spanish Speakers: The Health Literacy and ESL Curriculum.

    Science.gov (United States)

    Soto Mas, Francisco; Schmitt, Cheryl L; Jacobson, Holly E; Myers, Orrin B

    2018-02-10

    Spanish speakers in the United States are in need of effective interventions that address both cardiovascular disease (CVD) and health literacy. However, the literature lacks interventions that have used and evaluated a strategies that focus on both, particularly at the community level. The aim of this study was to explore the effect of a health literacy curriculum on cardiovascular health behavior among Spanish speaking adults. It used a randomized controlled pre-posttest design. Participants included Hispanic adults with a low-to-intermediate level of English proficiency. The intervention group received the health literacy and English as a second language (ESL) Curriculum with CVD specific content, while the control group received a conventional ESL curriculum. Tools included the Spanish Cardiovascular Health Questionnaire (CSC), the test of functional health literacy in adults (TOFHLA), and the Combined English Language Skills Assessment. Analysis of change scores included independent sample t test and multiple linear regression. A total of 155 participants completed the study. There was a significant greater improvement for the intervention group in change of CSC score from pretest to posttest (P = 0.049) compared to controls. The study also found significantly improved TOFHLA (P = 0.011), however it did not find a relationship between changes in CVD behavior and health literacy or English proficiency. The Health Literacy and ESL Curriculum constitutes a valuable resource for addressing the cardiovascular health, literacy, and language needs of Spanish-speaking adults. Interventions that take a multilevel education and health approach may be more effective in addressing the needs of immigrants. Research should further explore the interactions between CVD behavior, health literacy, and English proficiency.

  11. Curriculum Guide for Spanish Language Arts, Elementary Level F. Field Test = Guia para la ensenanza de las artes del lenguaje espanol, nivel elemental primario F. Edicion experimental.

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.

    The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking primary students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section outlining the program and defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation.…

  12. Filling the Void: Community Spanish Language Programs in Los Angeles Serving to Preserve the Language

    Science.gov (United States)

    Carreira, Maria M.; Rodriguez, Rey M.

    2011-01-01

    An extensive body of research documents the successes of immigrant groups in establishing community language schools. Studied within this tradition, Latino immigrant communities appear to come up short, because of the scarcity of such schools for Spanish-speaking children. However, as we show in this paper, Latino immigrant communities do have…

  13. Validity of the WISC-IV Spanish for a clinically referred sample of Hispanic children.

    Science.gov (United States)

    San Miguel Montes, Liza E; Allen, Daniel N; Puente, Antonio E; Neblina, Cris

    2010-06-01

    The Wechsler Intelligence Scale for Children (WISC) is the most commonly used intelligence test for children. Five years ago, a Spanish version of the WISC-IV was published (WISC-IV Spanish; Wechsler, 2005), but a limited amount of published information is available regarding its utility when assessing clinical samples. The current study included 107 children who were Spanish speaking and of Puerto Rican descent that had been administered the WISC-IV Spanish. They were subdivided into a clinical sample of 35 children with diagnoses of various forms of brain dysfunction (primarily learning disability, attention-deficit/hyperactivity disorder, and epilepsy) and a comparison group made up of 72 normal children who were part of the WISC-IV Spanish version standardization sample. Comparisons between these groups and the standardization sample were performed for the WISC-IV Spanish index and subtest scores. Results indicated that the clinical sample performed worse than the comparison samples on the Working Memory and Processing Speed Indexes, although findings varied to some extent depending on whether the clinical group was compared with the normal comparison group or the standardization sample. These findings provide support for the criterion validity of the WISC-IV Spanish when it is used to assess a clinically referred sample with brain dysfunction.

  14. Dyadic coping in Latino couples: validity of the Spanish version of the Dyadic Coping Inventory.

    Science.gov (United States)

    Falconier, Mariana Karin; Nussbeck, Fridtjof; Bodenmann, Guy

    2013-01-01

    This study seeks to validate the Spanish version of the Dyadic Coping Inventory (DCI) in a Latino population with data from 113 heterosexual couples. Results for both partners confirm the factorial structure for the Spanish version (Subscales: Stress Communication, Emotion- and Problem-Focused Supportive, Delegated, and Negative Dyadic Coping, Emotion- and Problem-Focused Common Dyadic Coping, and Evaluation of Dyadic Coping; Aggregated Scales: Dyadic Coping by Oneself and by Partner) and support the discriminant validity of its subscales and the concurrent, and criterion validity of the subscales and aggregated scales. These results do not only indicate that the Spanish version of the DCI can be used reliably as a measure of coping in Spanish-speaking Latino couples, but they also suggest that this group relies on dyadic coping frequently and that this type of coping is associated with positive relationship functioning and individual coping. Limitations and implications are discussed.

  15. The ways to increase the Ukrainian NPPs ecological safety

    International Nuclear Information System (INIS)

    Barbashev, S.V.

    2005-01-01

    The analysis of the approaches to achieve the basic goals of radiation and ecological safety at Ukrainian NPPs has been made. The problems, solution of which will allow to speak of a realization at NPPs of a cardinally other than now ecological approach to the estimation of nuclear energy's influence on the environment and ecological safety maintenance, has been numbered

  16. Family Early Literacy Practices Questionnaire: A Validation Study for a Spanish-Speaking Population

    Science.gov (United States)

    Lewis, Kandia

    2012-01-01

    The purpose of the current study was to evaluate the psychometric validity of a Spanish translated version of a family involvement questionnaire (the FELP) using a mixed-methods design. Thus, statistical analyses (i.e., factor analysis, reliability analysis, and item analysis) and qualitative analyses (i.e., focus group data) were assessed.…

  17. Exploring Facilitators and Barriers to Initiation and Completion of the Human Papillomavirus (HPV Vaccine Series among Parents of Girls in a Safety Net System

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sean T. O’Leary

    2018-01-01

    Full Text Available Objective: To assess, among parents of predominantly minority, low-income adolescent girls who had either not initiated (NI or not completed (NC the HPV vaccine series, attitudes and other factors important in promoting the series, and whether attitudes differed by language preference. Design/Methods: From August 2013–October 2013, we conducted a mail survey among parents of girls aged 12–15 years randomly selected from administrative data in a Denver safety net system; 400 parents from each group (NI and NC were targeted. Surveys were in English or Spanish. Results: The response rate was 37% (244/660; 140 moved or gone elsewhere; 66% English-speaking, 34% Spanish-speaking. Safety attitudes of NIs and NCs differed, with 40% NIs vs. 14% NC’s reporting they thought HPV vaccine was unsafe (p < 0.0001 and 43% NIs vs. 21% NCs that it may cause long-term health problems (p < 0.001. Among NCs, 42% reported they did not know their daughter needed more shots (English-speaking, 20%, Spanish-speaking 52% and 39% reported that “I wasn’t worried about the safety of the HPV vaccine before, but now I am” (English-speaking, 23%, Spanish-speaking, 50%. Items rated as very important among NIs in the decision regarding vaccination included: more information about safety (74%, more information saying it prevents cancer (70%, and if they knew HPV was spread mainly by sexual contact (61%. Conclusions: Safety concerns, being unaware of the need for multiple doses, and low perceived risk of infection remain significant barriers to HPV vaccination for at-risk adolescents. Some parents’ safety concerns do not appear until initial vaccination.

  18. United States Changing Demographics - English/Spanish Space Education

    Science.gov (United States)

    Leon, R.

    2002-01-01

    Accordingly the United States Census Bureau, the ethnic group adding the largest number of people to the national population is the Hispanic exceeding 12 percent of the population and growing by almost 60 percent between 1990 and 2000. The status of the nation's educational system with respect to Hispanic students is perhaps one of the most influential issues facing the largest economy of the world. The low income, lack of language skills, highest drop-out rate in the nation, are some of the reasons why Hispanics are less likely to receive a university degree than any other ethical group. In short, the government requires to implement compensatory programs and bilingual education to ensure global leadership. Because of ongoing immigration, Spanish persists longer among Hispanics than it did among other immigrant groups. Spanish is the fourth most spoken language in the world after Mandarin, Hindustani and English. Although not all U.S. Hispanics speak Spanish, almost all U.S. Spanish speakers are Hispanics. This paper is intended to outline the challenging implementation of a bilingual education project affiliated to NASA Johnson Space Center encouraging greater academic success of Hispanics in engineering, math and science. The prospective project covers the overall role of space activities in the development of science and technology, socioeconomic issues and international cooperation. An existent JSC project is the starting stage to keep on developing an interactive video teleconference and web-media technology and produce stimulating learning products in English and Spanish for students and teachers across the nation and around the world.

  19. An Examination of Preschool Teachers' Shared Book Reading Practices in Spanish: Before and after Instructional Guidance

    Science.gov (United States)

    Pollard-Durodola, Sharolyn D.; Gonzalez, Jorge E.; Simmons, Deborah C.; Taylor, Aaron B.; Davis, Matthew J.; Simmons, Leslie; Nava-Walichowski, Miranda

    2012-01-01

    Shared book reading is a prominent practice in preschools; however, limited research has examined this practice in classrooms with English language learners (ELLs). This study investigated the shared book reading practices of seven preschool teachers of Spanish-speaking ELLs to describe their vocabulary instructional practices before and after…

  20. Validation of the Spanish version of the McLean Screening Instrument for Borderline Personality Disorder.

    Science.gov (United States)

    Soler, Joaquim; Domínguez-Clavé, Elisabet; García-Rizo, Clemente; Vega, Daniel; Elices, Matilde; Martín-Blanco, Ana; Feliu-Soler, Albert; Carmona, Cristina; Pascual, Juan C

    Borderline personality disorder (BPD) is a common and severe mental illness. Early detection is important and reliable screening instruments are required. To date, however, there has been no evidence of any specific BPD screening tool validated for the Spanish-speaking population. The McLean Screening Instrument for Borderline Personality Disorder (MSI-BPD) is a 10-item self-report questionnaire that can detect the presence of BPD in a reliable and quick manner. The aim of the present study is the validation of the MSI-BPD for its use in the Spanish-speaking population. Psychometric properties of the MSI-BPD Spanish version were examined in a sample of 344 participants (170 outpatients with the possible diagnosis of BPD and 174 healthy controls). Exploratory factor analysis revealed the existence of a bi-factorial structure. The scale showed a high internal consistency (KR-20=0.873) and an optimal test-retest reliability (ICC=0.87). Using logistic regression analyses and taking the DIB-R as reference, a best cut-off of 7 was determined, obtaining a good sensitivity (0.71) and specificity (0.68). The area under the curve, was 0.742 (95% CI 0.660-0.824). The discriminant analysis showed a classification ability of 72.8%. The Spanish version of the MSI-BPD has good psychometric properties as a measure for the screening of BPD. Its ease and quickness of use make it valuable to detect the presence of BPD in clinical and research settings. Copyright © 2016 SEP y SEPB. Publicado por Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  1. Ciencias en Espanol, 1995-96 (Sciences in Spanish, 1995-96). Research Report on Educational Grants.

    Science.gov (United States)

    Houston Independent School District, TX. Dept. of Research and Evaluation.

    An elementary science program was taught in Spanish for English-speaking children to give them the opportunity to acquire second language skills through hands-on science instruction. The program included 4 classes of approximately 22 students at kindergarten and first-grade levels in the gifted and talented program at the Gary Herod Elementary…

  2. Developing a Spanish-language consumer report for CAHPS health plan surveys.

    Science.gov (United States)

    Derose, Kathryn Pitkin; Kanouse, David E; Weidmer, Beverly; Weech-Maldonado, Robert; García, Rosa Elena; Hays, Ron D

    2007-11-01

    A Spanish-language consumer report on health plan quality was developed for the Consumer Assessments of Healthcare Providers and Systems (CAHPS) project. Multiple translations, a committee review, and a readability assessment were performed to produce a draft Spanish report. The report was revised on the basis of a series of cognitive interviews with 24 Latinos. The median age of participants was 41 years, and the median number of years in the United States was 9; 67% were female, and 63% had less than a high school education. In general, participants understood the report and said they would use it to choose a health plan. Less-educated respondents had difficulty understanding the segmented bar graphs that showed the proportion of health plan members' responses. A summary chart comparing all health plans on all dimensions was easier to comprehend when differences were represented by word icons rather than by stars. Concepts and terms about health care quality translated well from English to Spanish. Simplifying graphical information involves losing some detail but makes information more usable. Summary charts facilitate comparisons across plans, but differences relative to a mean are difficult for both Spanish- and English-speaking consumers to understand.

  3. Proyecto Leer Bulletin, Number 9.

    Science.gov (United States)

    Benson, Susan Shattuck

    This bulletin lists addresses of publishers and distributors of audiovisual instructional materials in Spanish in the United States and Latin America. Sources are listed in four categories: (1) federal sources of materials, information on materials, names of resource people, programs, and proposal guidelines concerning the Spanish speaking; (2)…

  4. Brief Study and Spanish Translation of Die Kunst das Clavier zu Spielen by Friedrich Wilhelm Marpurg (Berlin, Henning, 1750

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    María de las Nieves Pascual León

    2017-01-01

    Full Text Available This paper includes the fi rst Spanish version of F. W. Marpurg’s treaty Die Kunst das Clavier zu spielen, which had been restricted for the common Spanish-speaking reader since its fi rst appearance in 1750. This philological translation of the treaty (with the facsimile of the fi rst edition and its Spanish translation on the opposite page is instroduced by a brief study of the text’s various editions published during the author’s life, and pretends to offer an initial approach to the treaty, to facilitate the public’s access to the work and to contribute to its full disclosure.

  5. Curriculum Guide for Spanish Language Arts, Elementary Level G. Field Test, Working Draft = Guia para la ensenanza de las artes del lenguaje expanol, nivel elemental primario G. Edicion experimental.

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.

    The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking primary students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section outlining the program and defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation.…

  6. Curriculum Guide for Spanish Language Arts, Elementary Level L. Field Test, Working Draft = Guia para la ensenanza de las artes del lenguaje espanol, nivel elemental intermedio L. Edicion experimental.

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.

    The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section outlining the program and defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation. Sections…

  7. Curriculum Guide for Spanish Language Arts, Elementary Level H. Field Test, Working Draft = Guia para la ensenanza de las artes del lenguaje espanol, nivel elemental primario H. Edicion experimental.

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.

    The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking primary students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section outlining the program and defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation.…

  8. Curriculum Guide for Spanish Language Arts, Elementary Level M. Field Test, Working Draft = Guia para la ensenanza de las artes del lenguaje espanol, nivel elemental adelantado M. Edicion experimental.

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.

    The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section outlining the program and defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation. Sections…

  9. Curriculum Guide for Spanish Language Arts, Elementary Level N. Field Test, Working Draft = Guia para la ensenanza de las artes del lenguaje espanol, nivel elemental adelantado N. Edicion experimental.

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.

    The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section outlining the program and defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation. Sections…

  10. Online Business Chinese Speaking Instruction: A Speak Everywhere Speaking Program for Practical Business Chinese

    OpenAIRE

    Li, Bailu; Fukada, Atsushi; Hong, Wei

    2012-01-01

    Despite the obvious importance of speaking skills, for technology and other reasons, it is difficult for foreign language instructors to provide ample speaking practice opportunities to students. However, particularly in business language teaching, speaking is crucial. To address this problem, the authors have created an oral program for a Business Chinese textbook on an online platform called Speak Everywhere. This article discusses general oral training issues and reports on the design of t...

  11. Validation of English and Spanish-language versions of a screening questionnaire for rheumatoid arthritis in an underserved community.

    Science.gov (United States)

    Potter, Jeffrey; Odutola, Jennifer; Gonzales, Christian Amurrio; Ward, Michael M

    2008-08-01

    Questionnaires to screen for rheumatoid arthritis (RA) have been tested in groups that were primarily well educated and Caucasian. We sought to validate the RA questions of the Connective Tissue Disease Screening Questionnaire (CSQ) in ethnic minorities in an underserved community, and to test a Spanish-language version. The Spanish-language version was developed by 2 native speakers. Consecutive English-speaking or Spanish-speaking patients in a community-based rheumatology practice completed the questionnaire. Diagnoses were confirmed by medical record review. Sensitivity and specificity of the questionnaire for a diagnosis of RA were computed for each language version, using 2 groups as controls: patients with noninflammatory conditions, and participants recruited from the community. The English-language version was tested in 53 patients with RA (79% ethnic minorities; mean education level 11.3 yrs), 85 rheumatology controls with noninflammatory conditions, and 82 community controls. Using 3 positive responses as indicating a positive screening test, the sensitivity of the questionnaire was 0.77, the specificity based on rheumatology controls was 0.45, and the specificity based on community controls was 0.94. The Spanish-language version was tested in 55 patients with RA (mean education level 7.8 yrs), 149 rheumatology controls, and 88 community controls. The sensitivity of the Spanish-language version was 0.87, with specificities of 0.60 and 0.97 using the rheumatology controls and community controls, respectively. The sensitivity of the English-language version of the RA questions of the CSQ was lower in this study than in other cohorts, reflecting differences in the performance of the questions in different ethnic or socioeconomic groups. The Spanish-language version demonstrated good sensitivity, and both had excellent specificity when tested in community controls.

  12. Service-learning for students of spanish: promoting civic engagement and social justice through an exchange tutoring

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Clara Burgo

    2016-07-01

    Full Text Available Service-learning courses are designed to promote civic engagement and social justice, and to connect the classroom with the community in an environment of cooperation and mutual interest. In this article, a service-learning course of Spanish at the university level is supported as a reciprocal language exchange between the campus and the community. According to this course proposal, students attend a Latino community site once a week, where their members are tutored in English and American culture, while students are tutored in Spanish and Spanish-speaking culture. This way, service-learning is connected to the Spanish classroom through “Reflection” sessions led by mentors visiting the class periodically. This course was designed so that students would be able to improve their conversation skills in this exchange tutoring service while they are involved with the community by seeing their members as equal peers.

  13. Influence of current input-output and age of first exposure on phonological acquisition in early bilingual Spanish-English-speaking kindergarteners.

    Science.gov (United States)

    Ruiz-Felter, Roxanna; Cooperson, Solaman J; Bedore, Lisa M; Peña, Elizabeth D

    2016-07-01

    Although some investigations of phonological development have found that segmental accuracy is comparable in monolingual children and their bilingual peers, there is evidence that language use affects segmental accuracy in both languages. To investigate the influence of age of first exposure to English and the amount of current input-output on phonological accuracy in English and Spanish in early bilingual Spanish-English kindergarteners. Also whether parent and teacher ratings of the children's intelligibility are correlated with phonological accuracy and the amount of experience with each language. Data for 91 kindergarteners (mean age = 5;6 years) were selected from a larger dataset focusing on Spanish-English bilingual language development. All children were from Central Texas, spoke a Mexican Spanish dialect and were learning American English. Children completed a single-word phonological assessment with separate forms for English and Spanish. The assessment was analyzed for segmental accuracy: percentage of consonants and vowels correct and percentage of early-, middle- and late-developing (EML) sounds correct were calculated. Children were more accurate on vowel production than consonant production and showed a decrease in accuracy from early to middle to late sounds. The amount of current input-output explained more of the variance in phonological accuracy than age of first English exposure. Although greater current input-output of a language was associated with greater accuracy in that language, English-dominant children were only significantly more accurate in English than Spanish on late sounds, whereas Spanish-dominant children were only significantly more accurate in Spanish than English on early sounds. Higher parent and teacher ratings of intelligibility in Spanish were correlated with greater consonant accuracy in Spanish, but the same did not hold for English. Higher intelligibility ratings in English were correlated with greater current English

  14. On the Issue of Regional Policy in the Sphere of Ecological Safety (Based on the Documents Concerning the Republic of Kalmykia

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elza I. Mantaeva

    2018-03-01

    Full Text Available The regional government should provide ecological safety in order to ensure stable social and economic development of the country. The article outlines theoretical approach and recommendations on practice concerning ecological issues, investigates state policy aiming to preserve nature and analyses sources of threat to ecological safety in the region. The modern paradigm of the country’s and region’s development is characterized by the combination of ecological and economic policy. The ecological policy providing measures for efficient use of natural resources, their protection and restoration is implemented in the economic strategy of highly developed countries and encourages stable social and economic development of the country and the region. Some researchers assert that Russia’s most regions do not possess sufficient resources necessary to implement structural shifts which can eliminate the main threats to ecological safety. The Republic of Kalmykia can be included into this list. It is rich in natural resources but they are not restored due to the lack of regulation for efficient consumption. The main concerns of the republic are water supply, desertification, and pollution of atmosphere, waste disposal, and protection of wildlife and environment, preservation of hunting ground, forest management. The republic generates no electricity so it is delivered by neighboring regions. The republic should use the renewable ways of producing energy which can contribute to the energy and ecological safety and can attract new investment funds. There is an urgent need for stricter state regulation to ensure socioeconomic development and ecological safety in Kalmykia.

  15. Chronic Diarrhea: A Concern After Gallbladder Removal?

    Science.gov (United States)

    Chronic diarrhea: A concern after gallbladder removal? I had my gallbladder removed six months ago, and I'm still having diarrhea. Is this ... mild diarrhea after cholecystectomy is not cause for concern, but speak to your doctor if you are ...

  16. Psychometric properties of the social anxiety subscale of the Youth Anxiety Measure for DSM-5 (YAM-5-I-SAD) in a clinical sample of Spanish-speaking adolescents.

    Science.gov (United States)

    Fuentes-Rodriguez, Gema; Saez-Castillo, Antonio J; Garcia-Lopez, Luis-Joaquin

    2018-08-01

    The Youth Anxiety Measure-I for DSM-5 has recently been developed to assess youth's anxiety symptomatology. As social anxiety is one of the most common disorders in adolescence, this scale includes a subscale measuring social anxiety. However, psychometric properties of the YAM-5-I social anxiety subscale (YAM-5-I-SAD) in clinical samples are lacking. This paper aims to bridge the gap. The sample comprised 24 clinically diagnosed and 24 healthy control Spanish-speaking adolescents aged 14-17 years. Data revealed that the YAM-5- I-SAD yielded excellent sensitivity, which makes it particularly useful as a screening tool to early detect socially anxious adolescents. In addition, the YAM-5-I-SAD evidenced good internal consistency and construct validity. Data are limited to the social anxiety subscale. The YAM-5-I-SAD is a sensitive and specific measure to screen for adolescents with social anxiety. Copyright © 2018 Elsevier B.V. All rights reserved.

  17. The Effects of Institutional Culture on Study Strategies of Hispanic Students as Measured by the "Inventario de Comportamiento de Estudio": The Spanish Version of the "Study Behavior Inventory."

    Science.gov (United States)

    Bliss, Leonard B.; Sandiford, Janice R.

    The study behaviors of Spanish-speaking students at a large two-year public college in the United States were studied using the Inventario de Comportamiento de Estudio (ECI) (L. Bliss, D. Vinay, and F. Koenigner), the Spanish version of the Learning and Study Strategies Inventory (C. Weinstein, 1987). Behaviors of these students were compared with…

  18. Exploring Facilitators and Barriers to Initiation and Completion of the Human Papillomavirus (HPV) Vaccine Series among Parents of Girls in a Safety Net System.

    Science.gov (United States)

    O'Leary, Sean T; Lockhart, Steven; Barnard, Juliana; Furniss, Anna; Dickinson, Miriam; Dempsey, Amanda F; Stokley, Shannon; Federico, Steven; Bronsert, Michael; Kempe, Allison

    2018-01-23

    Objective: To assess, among parents of predominantly minority, low-income adolescent girls who had either not initiated (NI) or not completed (NC) the HPV vaccine series, attitudes and other factors important in promoting the series, and whether attitudes differed by language preference. Design/Methods: From August 2013-October 2013, we conducted a mail survey among parents of girls aged 12-15 years randomly selected from administrative data in a Denver safety net system; 400 parents from each group (NI and NC) were targeted. Surveys were in English or Spanish. The response rate was 37% (244/660; 140 moved or gone elsewhere; 66% English-speaking, 34% Spanish-speaking). Safety attitudes of NIs and NCs differed, with 40% NIs vs. 14% NC's reporting they thought HPV vaccine was unsafe ( p HPV vaccine before, but now I am" (English-speaking, 23%, Spanish-speaking, 50%). Items rated as very important among NIs in the decision regarding vaccination included: more information about safety (74%), more information saying it prevents cancer (70%), and if they knew HPV was spread mainly by sexual contact (61%). Conclusions : Safety concerns, being unaware of the need for multiple doses, and low perceived risk of infection remain significant barriers to HPV vaccination for at-risk adolescents. Some parents' safety concerns do not appear until initial vaccination.

  19. Factors that Influence Comprehension of Connectives among Language Minority Children from Spanish-Speaking Backgrounds

    Science.gov (United States)

    Crosson, Amy C.; Lesaux, Nonie K.; Martiniello, Maria

    2008-01-01

    This study explores factors influencing the degree to which language minority (LM) children from Spanish-dominant homes understand how connectives, such as "in contrast" and "because", signal relationships between text propositions. Standardized tasks of vocabulary, listening comprehension, word reading, and a researcher-designed text cohesion…

  20. English/Spanish Glossary of Health and Nutrition Terms. Appropriate Technologies for Development. Reprint Series R-54.

    Science.gov (United States)

    Peace Corps, Washington, DC. Information Collection and Exchange Div.

    This glossary was developed to aid English-speaking health workers in Guatemala in translating health and nutrition terms from English to Spanish. Because Guatemala is renowned for its extensive vocabulary of "modismos", or slang, a column has been added to facilitate adaptation of the glossary to regional variations. The terms in the…

  1. Melasma in Latina patients: cross-cultural adaptation and validation of a quality-of-life questionnaire in Spanish language.

    Science.gov (United States)

    Dominguez, Arturo R; Balkrishnan, Rajesh; Ellzey, Allison R; Pandya, Amit G

    2006-07-01

    Melasma has been shown to have a significant emotional and psychologic effect on affected patients. Although this pigmentary disorder is thought to be more prevalent among Latinos, the effect of melasma on quality of life (QOL) in this population is unknown. The goals of this study were to translate and culturally adapt the previously validated Melasma QOL (MELASQOL) scale into Spanish language, to confirm the new scale's reliability and validity, and to administer the scale to characterize melasma's effect on the health-related QOL of Spanish language-speaking Latino patients. Cross-cultural adaptation of the original questionnaire was performed using previously established guidelines. After pretesting the questionnaire in a group of 30 patients, it was tested in a group of 112 patients recruited from a community outpatient clinic. A Spanish-language health-related QOL assessment battery was also administered for validation purposes. The degree of melasma was determined on clinical examination by the investigator using the Melasma Area and Severity Index. Cross-cultural adaptation of the questionnaire was successful in producing a working and understandable Spanish-language version of the MELASQOL. The Spanish-language MELASQOL scale was internally reliable and demonstrated construct and content validity. The Spanish-language MELASQOL scores of patients with little to no formal education were significantly higher than those with at least a seventh-grade education. Scores were proportional to the length of time a patient had lived with melasma and were higher in patients who had previously sought treatment. Spanish-language MELASQOL score and Melasma Area and Severity Index were shown to be moderately correlated, but no differences were seen according to patient age, marital status, employment, or coexisting medical or psychiatric conditions. Limitations are a lack of data regarding socioeconomic status and limitation to Mexican and Central American female patients

  2. Psychometric Properties of the Working Memory Rating Scale for Spanish-Speaking English Language Learners

    Science.gov (United States)

    Guzman-Orth, Danielle; Grimm, Ryan; Gerber, Michael; Orosco, Michael; Swanson, H. Lee; Lussier, Cathy

    2015-01-01

    The Working Memory Rating Scale (WMRS) was designed as a behavioral rating tool to assist teachers in identifying students at risk of working memory difficulties. The instrument was originally normed on 417 monolingual English-speaking children from the United Kingdom. The purpose of this study was to test the reliability and validity of the WMRS…

  3. Hydraulic "fracking": are surface water impacts an ecological concern?

    Science.gov (United States)

    Burton, G Allen; Basu, Niladri; Ellis, Brian R; Kapo, Katherine E; Entrekin, Sally; Nadelhoffer, Knute

    2014-08-01

    Use of high-volume hydraulic fracturing (HVHF) in unconventional reservoirs to recover previously inaccessible oil and natural gas is rapidly expanding in North America and elsewhere. Although hydraulic fracturing has been practiced for decades, the advent of more technologically advanced horizontal drilling coupled with improved slickwater chemical formulations has allowed extensive natural gas and oil deposits to be recovered from shale formations. Millions of liters of local groundwaters are utilized to generate extensive fracture networks within these low-permeability reservoirs, allowing extraction of the trapped hydrocarbons. Although the technology is relatively standardized, the geographies and related policies and regulations guiding these operations vary markedly. Some ecosystems are more at risk from these operations than others because of either their sensitivities or the manner in which the HVHF operations are conducted. Generally, the closer geographical proximity of the susceptible ecosystem to a drilling site or a location of related industrial processes, the higher the risk of that ecosystem being impacted by the operation. The associated construction of roads, power grids, pipelines, well pads, and water-extraction systems along with increased truck traffic are common to virtually all HVHF operations. These operations may result in increased erosion and sedimentation, increased risk to aquatic ecosystems from chemical spills or runoff, habitat fragmentation, loss of stream riparian zones, altered biogeochemical cycling, and reduction of available surface and hyporheic water volumes because of withdrawal-induced lowering of local groundwater levels. The potential risks to surface waters from HVHF operations are similar in many ways to those resulting from agriculture, silviculture, mining, and urban development. Indeed, groundwater extraction associated with agriculture is perhaps a larger concern in the long term in some regions. Understanding the

  4. The Monolingual Cataloging Monolith: A Barrier to Library Access for Readers of Spanish.

    Science.gov (United States)

    Jensen, Bruce

    2003-01-01

    Asserts that despite growing awareness of frontline public service concerns in accommodating Spanish speakers, little care is invested in the technical processing side of the library's responsibility to Spanish speakers. Examines the usefulness and accessibility of online public access catalogs for monolingual Spanish readers, focusing on records…

  5. Relationship among values, beliefs, norms and ecological behaviour.

    Science.gov (United States)

    González López, Antonio; Amérigo Cuervo-Arango, María

    2008-11-01

    The present study focuses mainly on the relationship between psychological constructs and ecological behaviour. Empirical analysis links personal values, ecological beliefs, consequences of environmental conditions, denial of ecological obligation, environmental control, personal norms and environment protection behaviour. Survey data from a path analysis of a Spanish sample of 403 individuals were used, showing that ecological beliefs, personal norms and eco-altruistic values have become the main psychological explanatory variables of environment protective behaviour. Ecological beliefs, when measured by the New Ecological Paradigm Scale, affected ecological behaviour decisively. Environmental and altruistic values were shown to be related to moral obligation, and a basic variable to understand behaviour. Personal norm mediated the effects of values and environmental control on ecological behaviour.

  6. Libros, de Ciencias en Espanol (A Selection of Trade Books in Spanish).

    Science.gov (United States)

    Schon, Isabel

    2002-01-01

    Lists a selection of trade books written in Spanish for young readers. Books are categorized under the headings For the Very Young, Biology, Ecology, General Science, Physical Science, and Technology. (YDS)

  7. Cultural and linguistic adaptation of a multimedia colorectal cancer screening decision aid for Spanish-speaking Latinos.

    Science.gov (United States)

    Ko, Linda K; Reuland, Daniel; Jolles, Monica; Clay, Rebecca; Pignone, Michael

    2014-01-01

    As the United States becomes more linguistically and culturally diverse, there is a need for effective health communication interventions that target diverse, vulnerable populations, including Latinos. To address such disparities, health communication interventionists often face the challenge to adapt existing interventions from English into Spanish in a way that retains essential elements of the original intervention while also addressing the linguistic needs and cultural perspectives of the target population. The authors describe the conceptual framework, context, rationale, methods, and findings of a formative research process used in creating a Spanish-language version of an evidence-based (English language) multimedia colorectal cancer screening decision aid. The multistep process included identification of essential elements of the existing intervention, literature review, assessment of the regional context and engagement of key stakeholders, and solicitation of direct input from target population. The authors integrated these findings in the creation of the new adapted intervention. They describe how they used this process to identify and integrate sociocultural themes such as personalism (personalismo), familism (familismo), fear (miedo), embarrassment (verguenza), power distance (respeto), machismo, and trust (confianza) into the Spanish-language decision aid.

  8. The use of Spanish language skills by physicians and nurses: policy implications for teaching and testing.

    Science.gov (United States)

    Diamond, Lisa C; Tuot, Delphine S; Karliner, Leah S

    2012-01-01

    Language barriers present a substantial communication challenge in the hospital setting. To describe how clinicians with various levels of Spanish language proficiency work with interpreters or their own Spanish skills in common clinical scenarios. Survey of physicians and nurses who report ever speaking Spanish with patients on a general medicine hospital floor. Spanish proficiency rated on a 5-point scale, self-reported use of specific strategies (own Spanish skills, professional or ad-hoc interpreters) to overcome the language barrier. Sixty-eight physicians and 65 nurses participated. Physicians with low-level Spanish proficiency reported frequent use of ad-hoc interpreters for all information-based scenarios, except pre-rounding in the morning when most reported using their own Spanish skills. For difficult conversations and procedural consent, most used professional interpreters. Comparatively, physicians with medium proficiency reported higher rates of using their own Spanish skills for information-based scenarios, lower rates of professional interpreter use, and little use of ad-hoc interpreters. They rarely used their own Spanish skills or ad-hoc interpreters for difficult conversations. Physicians with high-level Spanish proficiency almost uniformly reported using their own Spanish skills. The majority (82%) of nurses had low-level Spanish proficiency, and frequently worked with professional interpreters for educating patients, but more often used ad hoc interpreters and their own Spanish skills for information-based scenarios, including medication administration. Physicians and nurses with limited Spanish proficiency use these skills, even in important clinical circumstances in the hospital. Health-care organizations should evaluate clinicians' non-English language proficiency and set policies about use of language skills in clinical care.

  9. Eight Hundred Years of Modern Language Learning and Teaching in the German-Speaking Countries of Central Europe: A Social History

    Science.gov (United States)

    Schröder, Konrad

    2018-01-01

    The paper gives an overview of FLT in the German-speaking regions of Europe from medieval times to the present day, within a framework of language politics, communicative needs and educational ideologies. The languages addressed are French, Italian, Spanish, English, Russian and Turkish. Basic social and professional data of the various groups of…

  10. An entreprenenurial ecology for higher education

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bengtsen, Søren Smedegaard; Shumar, Wesley

    ), an ‘entrepreneurial ecology for higher education’: Crafting value Drawing on the work of the anthropologist David Graeber (2002), we argue that the notion of craftsmanship may be linked to the generation of value creation and student formation. This approach critiques the commodification of the university where...... people are busy stripping other human values out of a university education so they can focus on knowledge/information as a product to be packaged and sold in a marketplace. As crafters of value, students work from within society (a certain form of production), from within a an ecological mindset....... Lingis argues that academics must speak for those have no longer the ability to speak, or who have been silenced by others. Students must learn to draw forth voices of the silent, the silenced, and the absent. This is not just an ethical responsibility, but the creation of deep knowledge – to build...

  11. Places of the Imagination: Ecological Concerns in David Malouf’s “Jacko’s Reach”

    OpenAIRE

    Antonella Riem

    2017-01-01

    Malouf’s ecological concerns and interest in the natural world and their relationship with the cultural can be traced in most of his works, both in prose and poetry. Space and place such as the wilderness and the garden, the steppe and the Roman Empire, the Australian bush and the city are fundamental elements in Malouf’s delineation of individual, social, political and cultural relationships with the land. This article focuses on “Jacko’s Reach” (Malouf 2000), where, under the label of progr...

  12. The market features of imported non-indigenous polychaetes in Portugal and consequent ecological concerns

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Pedro Fidalgo e Costa

    2006-12-01

    Full Text Available The importance of the market for polychaetes dramatically increased after the discovery of their potential as food in aquaculture. In Portugal, the gathering of polychaetes solely from natural populations is not sufficient to meet market demand, both as bait for sea anglers and as a food item in aquaculture. The requests for worms to polychaete dealers by Portuguese and Spanish seafarms have increased during recent years. Due to the lack of intensive culture of these worms in Portugal and the proximity of southern Spanish farms, a large component of imported polychaetes that arrive in Portugal at Lisbon Airport go directly to Spain by road. In 2002 and 2003 a total of 12,728,379 and 16,866,839 polychaetes respectively were imported to Europe via Lisbon Airport from China and the USA. In 2003 the imports from China and the USA realised 716,180 and 291,845 US dollars respectively. Two species were reported to have been imported in these years, namely the Korean blue ragworm Perinereis aibuhitensis and the American bloodworm Glycera dibranchiata. Imports of non-indigenous species, which are traded and sold alive, may increase the risk of accidental introduction into the wild. This is of special concern as Perinereis aibuhitensis has been successfully reared in captivity within the range of environmental conditions existing in the Ria Formosa coastal lagoon. Other risks associated with introduced species are the transport of foreign pathogens and other associated non-native organisms, which may act as carriers of disease.

  13. Portero versus portador: Spanish interpretation of genomic terminology during whole exome sequencing results disclosure.

    Science.gov (United States)

    Gutierrez, Amanda M; Robinson, Jill O; Statham, Emily E; Scollon, Sarah; Bergstrom, Katie L; Slashinski, Melody J; Parsons, Donald W; Plon, Sharon E; McGuire, Amy L; Street, Richard L

    2017-11-01

    Describe modifications to technical genomic terminology made by interpreters during disclosure of whole exome sequencing (WES) results. Using discourse analysis, we identified and categorized interpretations of genomic terminology in 42 disclosure sessions where Spanish-speaking parents received their child's WES results either from a clinician using a medical interpreter, or directly from a bilingual physician. Overall, 76% of genomic terms were interpreted accordantly, 11% were misinterpreted and 13% were omitted. Misinterpretations made by interpreters and bilingual physicians included using literal and nonmedical terminology to interpret genomic concepts. Modifications to genomic terminology made during interpretation highlight the need to standardize bilingual genomic lexicons. We recommend Spanish terms that can be used to refer to genomic concepts.

  14. Translation and cultural validation of clinical observational scales - the Fugl-Meyer assessment for post stroke sensorimotor function in Colombian Spanish.

    Science.gov (United States)

    Barbosa, Nubia E; Forero, Sandra M; Galeano, Claudia P; Hernández, Edgar D; Landinez, Nancy S; Sunnerhagen, Katharina S; Alt Murphy, Margit

    2018-04-24

    Fugl-Meyer Assessment (FMA) is the most widely used and recommended clinical scale for evaluation of sensorimotor impairment post stroke, but an official Spanish version is not available today. This study aimed to establish methodological structure for translation and cultural adaptation process and perform a transcultural validation of the upper and lower extremity FMA to Colombian Spanish. Procedures included forward and backward translation, step-wise reviewing by bilingual and professional experts to ensure conceptual and semantic equivalence. Validation included a pilot evaluation of item-level agreement on 10 individuals with stroke at the Central Military Hospital of Colombia. Comprehensive step-wise procedure for transcultural validation was established. Low agreement (less than 70%) was detected for items assessing arm movements within synergies and for coordination/speed subscale. All points of disagreement were systematically reviewed and agreed upon when drafting the final version of the Spanish FMA. Use of FMA will allow unified description of stroke severity and motor recovery in Spanish speaking countries. This will open up possibility to compare stroke and rehabilitation outcomes with other countries and regions world-wide. Comprehensive methodological procedures provided can facilitate introduction of well-established clinical scales in other languages. Implications for Rehabilitation The Fugl-Meyer Assessment (FMA) of upper and lower extremity is the most used and recommended clinical scale for evaluation of sensorimotor impairment after stroke. The Spanish version of FMA, validated in this study, is now first time available for use in research and clinical practice. Use of FMA will allow unified description of stroke severity and motor recovery in Spanish speaking countries, which in turn opens up possibility to compare stroke and rehabilitation outcomes with other countries and regions world-wide.

  15. Internal Structure and Development of Keyboard Skills in Spanish-Speaking Primary-School Children with and without LD in Writing

    Science.gov (United States)

    Jiménez, Juan E.; Marco, Isaac; Suárez, Natalia; González, Desirée

    2017-01-01

    This study had two purposes: examining the internal structure of the "Test Estandarizado para la Evaluación Inicial de la Escritura con Teclado" (TEVET; Spanish Keyboarding Writing Test), and analyzing the development of keyboarding skills in Spanish elementary school children with and without learning disabilities (LD) in writing. A…

  16. La ciencia en la vida actual. Volumen I. Edicion para el maestro (Science in Everyday Life. Volume I. Teacher Edition). Applied Basic Curriculum Series.

    Science.gov (United States)

    Evaluation, Dissemination and Assessment Center, Dallas.

    This guide, the first in a series of three, provides the Spanish-speaking intermediate science student and teacher an opportunity to review selected science concepts and processes through activities which emphasize the applicability of scientific knowledge in the professional world. The three components in this guide deal with (1) ecology (what…

  17. Visual perceptual abilities of Chinese-speaking and English-speaking children.

    Science.gov (United States)

    Lai, Mun Yee; Leung, Frederick Koon Shing

    2012-04-01

    This paper reports an investigation of Chinese-speaking and English-speaking children's general visual perceptual abilities. The Developmental Test of Visual Perception was administered to 41 native Chinese-speaking children of mean age 5 yr. 4 mo. in Hong Kong and 35 English-speaking children of mean age 5 yr. 2 mo. in Melbourne. Of interest were the two interrelated components of visual perceptual abilities, namely, motor-reduced visual perceptual and visual-motor integration perceptual abilities, which require either verbal or motoric responses in completing visual tasks. Chinese-speaking children significantly outperformed the English-speaking children on general visual perceptual abilities. When comparing the results of each of the two different components, the Chinese-speaking students' performance on visual-motor integration was far better than that of their counterparts (ES = 2.70), while the two groups of students performed similarly on motor-reduced visual perceptual abilities. Cultural factors such as written language format may be contributing to the enhanced performance of Chinese-speaking children's visual-motor integration abilities, but there may be validity questions in the Chinese version.

  18. Is Spanish Becoming more Gender Fair? A Historical Perspective on the Interpretation of Gender-specific and Gender-neutral Expressions

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nissen, Uwe Kjær

    2013-01-01

    During the last three decades, many recommendations for a gender fair Spanish language have been proposed, but, generally speaking, it has been the substitution of the so-called 'masculine generic' (e.g. los profesores 'the teachers [masc.]') by gender neutral (e.g. el pro¬fesorado 'the staff of ...

  19. Preliminary Evaluation of the Validity and Reliability of the Spanish Version of the Therapeutic Alliance with Clinician (TAC) Questionnaire

    Science.gov (United States)

    Bedregal, Luis E.; Paris, Manuel Jr.; Anez, Luis M.; Shahar, Golan; Davidson, Larry

    2006-01-01

    As part of a broader study aimed at evaluating perceived alliance with service providers and level of satisfaction with services received, 103 monolingual Spanish speaking Hispanic women were interviewed. Participants were receiving ongoing behavioral health treatment at three different community service provider sites located in the greater New…

  20. Cultural and Linguistic Adaptation of a Multimedia Colorectal Cancer Screening Decision Aid for Spanish Speaking Latinos

    Science.gov (United States)

    Ko, Linda K.; Reuland, Daniel; Jolles, Monica; Clay, Rebecca; Pignone, Michael

    2014-01-01

    As the United States becomes more linguistically and culturally diverse, there is a need for effective health communication interventions that target diverse and most vulnerable populations. Latinos also have the lowest colorectal (CRC) screening rates of any ethnic group in the U.S. To address such disparities, health communication interventionists are often faced with the challenge to adapt existing interventions from English into Spanish in a way that retains essential elements of the original intervention while also addressing the linguistic needs and cultural perspectives of the target population. We describe the conceptual framework, context, rationale, methods, and findings of a formative research process used in creating a Spanish language version of an evidenced-based (English language) multimedia CRC screening decision aid. Our multi-step process included identification of essential elements of the existing intervention, literature review, assessment of the regional context and engagement of key stakeholders, and solicitation of direct input from target population. We integrated these findings in the creation of the new adapted intervention. We describe how we used this process to identify and integrate socio-cultural themes such as personalism (personalismo), familism (familismo), fear (miedo), embarrassment (verguenza), power distance (respeto), machismo, and trust (confianza) into the Spanish language decision aid. PMID:24328496

  1. Elders Health Empowerment Scale: Spanish adaptation and psychometric analysis.

    Science.gov (United States)

    Serrani Azcurra, Daniel Jorge Luis

    2014-01-01

    Empowerment refers to patient skills that allow them to become primary decision-makers in control of daily self-management of health problems. As important the concept as it is, particularly for elders with chronic diseases, few available instruments have been validated for use with Spanish speaking people. Translate and adapt the Health Empowerment Scale (HES) for a Spanish-speaking older adults sample and perform its psychometric validation. The HES was adapted based on the Diabetes Empowerment Scale-Short Form. Where "diabetes" was mentioned in the original tool, it was replaced with "health" terms to cover all kinds of conditions that could affect health empowerment. Statistical and Psychometric Analyses were conducted on 648 urban-dwelling seniors. The HES had an acceptable internal consistency with a Cronbach's α of 0.89. The convergent validity was supported by significant Pearson's Coefficient correlations between the HES total and item scores and the General Self Efficacy Scale (r= 0.77), Swedish Rheumatic Disease Empowerment Scale (r= 0.69) and Making Decisions Empowerment Scale (r= 0.70). Construct validity was evaluated using item analysis, half-split test and corrected item to total correlation coefficients; with good internal consistency (α> 0.8). The content validity was supported by Scale and Item Content Validity Index of 0.98 and 1.0, respectively. HES had acceptable face validity and reliability coefficients; which added to its ease administration and users' unbiased comprehension, could set it as a suitable tool in evaluating elder's outpatient empowerment-based medical education programs.

  2. Readability, relevance and quality of the information in Spanish on the Web for patients with rheumatoid arthritis.

    Science.gov (United States)

    Castillo-Ortiz, Jose Dionisio; Valdivia-Nuno, Jose de Jesus; Ramirez-Gomez, Andrea; Garagarza-Mariscal, Heber; Gallegos-Rios, Carlos; Flores-Hernandez, Gabriel; Hernandez-Sanchez, Luis; Brambila-Barba, Victor; Castaneda-Sanchez, Jose Juan; Barajas-Ochoa, Zalathiel; Suarez-Rico, Angel; Sanchez-Gonzalez, Jorge Manuel; Ramos-Remus, Cesar

    Education is a major health determinant and one of the main independent outcome predictors in rheumatoid arthritis (RA). The use of the Internet by patients has grown exponentially in the last decade. To assess the characteristics, legibility and quality of the information available in Spanish in the Internet regarding to rheumatoid arthritis. The search was performed in Google using the phrase rheumatoid arthritis. Information from the first 30 pages was evaluated according to a pre-established format (relevance, scope, authorship, type of publication and financial objective). The quality and legibility of the pages were assessed using two validated tools, DISCERN and INFLESZ respectively. Data extraction was performed by senior medical students and evaluation was achieved by consensus. The Google search returned 323 hits but only 63% were considered relevant; 80% of them were information sites (71% discussed exclusively RA, 44% conventional treatment and 12% alternative therapies) and 12.5% had a primary financial interest. 60% of the sites were created by nonprofit organizations and 15% by medical associations. Web sites posted by medical institutions from the United States of America were better positioned in Spanish (Arthritis Foundation 4th position and American College of Rheumatology 10th position) than web sites posted by Spanish speaking countries. There is a risk of disinformation for patients with RA that use the Internet. We identified a window of opportunity for rheumatology medical institutions from Spanish-speaking countries to have a more prominent societal involvement in the education of their patients with RA. Copyright © 2016 Elsevier España, S.L.U. and Sociedad Española de Reumatología y Colegio Mexicano de Reumatología. All rights reserved.

  3. B.A.I.L.A. - A Latin dance randomized controlled trial for older Spanish-speaking Latinos: Rationale, design, and methods

    Science.gov (United States)

    Marquez, David X.; Wilbur, JoEllen; Hughes, Susan; Berbaum, Michael L.; Wilson, Robert; Buchner, David M.; McAuley, Edward

    2014-01-01

    Physical activity (PA) has documented health benefits, but older Latinos are less likely to engage in leisure time PA than older non-Latino whites. Dance holds promise as a culturally appropriate form of PA that challenges individuals physically and cognitively. This paper describes a randomized controlled trial that will test the efficacy of BAILAMOS©, a 4-month Latin dance program followed by a 4-month maintenance program, for improving lifestyle PA and health outcomes. Older adults (n = 332), aged 55+, Latino/Hispanic, Spanish speaking, with low PA levels, and at risk for disability will be randomized to one of two programs, a dance program or health education control group. BAILAMOS© is a 4-month program that meets two times per week for one hour per session. Dance sessions focus on instruction, including four styles of dance, and couples dancing. Bi-monthly “Fiestas de Baile” (dance parties) are also included, in which participants dance and practice what they have learned.. Monthly 1-hour discussion sessions utilize a Social Cognitive framework and focus on knowledge, social support, and self-efficacy to increase lifestyle PA. The health education control group will meet one time per week for two hours per session. Primary outcomes including PA changes and secondary outcomes including self-efficacy, physical function, cognitive function, and disability will be assessed at baseline, 4, and 8 months. It is hypothesized that PA, self-efficacy, physical function, cognitive function, and functional limitations and disability scores will be significantly better in the BAILAMOS© group at 4 and 8 months compared to the control group. PMID:24969395

  4. The Effect of Genre-Based Teaching on EFL Learners' Speaking Performance

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mohammad Bagher Khatibi

    2014-09-01

    Full Text Available Abstract The present study examined the effect of genre-based tasks on EFL learners' speaking performance and probed whether genre-based tasks may empower EFL learners to perform better on speaking tests. A further concern of the study was to explore whether the effect of genre-based tasks on speaking ability of EFL learners varied across different age groups, i.e. teenagers (13-16 years old and young adults (24-27 years old. To this end, some generic based consciousness-raising tasks (CRT were adapted from the model proposed by Benedict (2006 to develop control of a genre used as the treatment procedures. Two different speaking tests of different genres (e.g. recount, report, review, etc., used as pretest and posttest, were administered to 120 senior university students majoring in English language translation. The results indicated that consciousness-raising tasks significantly affected EFL learners' speaking performance. However, the effect of generic-based CRTs did not vary across different age groups. Overall, the findings provided empirical support for the facilitative effect of generic-based consciousness-raising tasks on speaking performance of EFL learners. The findings may promise implications for EFL speaking syllabuses and provide guidelines to designers to accommodate the insights derived from the genre-based instruction perspective.

  5. Group cognitive-behavioral therapy for depression in Spanish: culture-sensitive manualized treatment in practice.

    Science.gov (United States)

    Aguilera, Adrian; Garza, Monica J; Muñoz, Ricardo F

    2010-08-01

    The authors applied cognitive-behavioral therapy (CBT) for depression using the Healthy Management of Reality treatment manual. This 16-week group treatment comprised four 4-week modules: thoughts (cognitive restructuring), activities (behavioral activation), people (interpersonal skills training), and health (addresses physical health and depression). They illustrated the use of the culture-sensitive treatment manuals by way of the member characteristics and clinical process of a Spanish-language CBT group for depression. They highlighted the challenges and satisfactions of working with a Spanish-speaking population in the public sector, and focused on how culture and socioeconomic status influence patients, and how to adapt treatment to these factors. Last, they demonstrated how technological advances integrate with culture-sensitive, evidence-based treatments to better serve this population and reduce disparities.

  6. Bilingual Phonological Awareness: Multilevel Construct Validation among Spanish-Speaking Kindergarteners in Transitional Bilingual Education Classrooms

    Science.gov (United States)

    Branum-Martin, Lee; Mehta, Paras D.; Fletcher, Jack M.; Carlson, Coleen D.; Ortiz, Alba; Carlo, Maria; Francis, David J.

    2006-01-01

    The construct validity of English and Spanish phonological awareness (PA) tasks was examined with a sample of 812 kindergarten children from 71 transitional bilingual education program classrooms located in 3 different types of geographic regions in California and Texas. Tasks of PA, including blending nonwords, segmenting words, and phoneme…

  7. Factor Structure of the Schalock and Keith Quality of Life Questionnaire (QOL-Q): Validation on Mexican and Spanish Samples

    Science.gov (United States)

    Caballo, C.; Crespo, M.; Jenaro, C.; Verdugo, M. A.; Martinez, J. L.

    2005-01-01

    Background: The Quality of Life Questionnaire (QOL-Q) is used widely to evaluate the quality of life of persons with intellectual disability (ID). Its validity for use with Spanish-speaking cultures has been demonstrated for individuals with visual disabilities, but not for those with physical or intellectual disabilities. Such was the purpose of…

  8. Do We All Apologize the Same?--An Empirical Study on the Act of Apologizing by Spanish Speakers Learning English.

    Science.gov (United States)

    Mir, Montserrat

    1992-01-01

    A study examined the production of English apology strategies by Spanish speakers learning English, by analyzing the remedial move in native and non-native social interactions. To restore harmony when an offensive act has been committed, remedial exchanges are performed according to the rules of speaking and the social norms of the speech…

  9. Responsiveness of the Spanish Version of the “Skin Cancer Index”

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    M. de Troya-Martín

    2016-01-01

    Full Text Available Background. Skin Cancer Index (SCI is a specific questionnaire measuring health related quality of life (HRQL in patients with cervicofacial non-melanoma skin cancer (CFNMSC. The original scale has recently been adapted and validated into Spanish. Objectives. Evaluate the responsiveness of the Spanish version of SCI. Methods. Patients with CFNMSC candidate for surgical treatment were administered the questionnaire at time of diagnostic (t0, 7 days after surgery (t1, and 5 months after surgery (t2. The scale and subscales scores (C1: social/appearance, C2: emotional were then evaluated. Differences between t0-t1, t1-t2, and t0-t2 were determined and a gender-and-age segmented analysis was performed. Results. 88 patients, 54.8% male, mean age 62.5 years, completed the study. Differences between t0-t1 and t1-t2 scores were statistically significant (p<0.05. The lowest values were found at time of diagnosis and postsurgery. Women and patients under 65 years showed the lowest values at the three times. Limitations. Concrete geographic and cultural area. Clinical and histological variables are not analysed. Conclusions. Our results confirm responsiveness of the Spanish version of the SCI. Further development of the instrument in Spanish-speaking countries and populations will make it possible to extend worldwide research and knowledge horizons on skin cancer.

  10. Perception of the Environment and its Position among the Concerns of Spanish People: Analysis of CIS Opinion Surveys; La Percepcion del Medio Ambiente y su Posicionamiento entre las Preocupaciones de los Espanoles: Analisis de los Barometros del CIS

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Munoz van den Eynde, A.; Sola Farre, R

    2007-09-27

    Starting from the hypothesis that environmental concern is socially built, dynamic and permeable to current situation and the news, this work is two aimed: a) To study potential differences in environmental concern due to socio demographic variables, in order to define an environmentally concerned profile; b) To analyze the evolution of this concern in Spanish society for the last seven years. To archive this purposes, data originating in Spanish sociological research centre (CIS) opinion surveys has been used. No significant relation among socio demographic variables and environmental concern has been found. Percentage of people concerned about environment is quite low (about 2%), above all in relation to other issues as economic situation, terrorism or immigration. However, this percentage has increased remarkably when some environmentally threatening event has been present (as forest fi res, or Prestige oil spill). It has also been detected that this concern is gradually increasing, possibly due to growing knowledge of economic and technical development and environmental damage relation. Environmental concern is different according to which territorial level people has in mind when reporting their opinion (world, country or region). (Author) 31 refs.

  11. Impact of Test-Taking Behaviors on Full-Scale IQ Scores from the Wechsler Intelligence Scale for Children-IV Spanish Edition

    Science.gov (United States)

    Oakland, Thomas; Harris, Josette G.

    2009-01-01

    Research on children's counterproductive test behavior supports a three-factor model for behaviors: inattentiveness, avoidance, and uncooperative mood. In this study, test behaviors measured by the Guide to the Assessment of Test Session Behaviors (GATSB) are rated on a sample of 110 Hispanic Spanish-speaking children included in the Wechsler…

  12. Supporting Preschool Dual Language Learners: Parents' and Teachers' Beliefs about Language Development and Collaboration

    Science.gov (United States)

    Sawyer, Brook E.; Manz, Patricia H.; Martin, Kristin A.

    2017-01-01

    Guided by Bronfenbrenner's bio-ecological theory of human development and Moll's theory of funds of knowledge, the aim of this qualitative study was to examine the beliefs of parents and early childhood teachers on (a) the language development of Spanish-speaking preschool dual language learners (DLLs) and (b) how they can collaborate to support…

  13. PERSONALITY AND CLINICAL TESTS IN SPANISH FOR ASSESSING JUVENILE OFFENDERS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lorena Wenger

    2016-05-01

    Full Text Available The psychological assessment of offenders throughout the different stages in the juvenile justice system is essential. It ensures the adequacy of the legal and educational measures to be applied in the process. This paper reviews the main tests of psychological assessment available in Spanish, suitable for use by psychology professionals who work with young offenders in the juvenile justice services in Spanish-speaking countries. We classify these tools into three groups: a personological, i.e. generic tools, suitable for any professional context in psychology, b clinical, i.e. tools whose initial use has been limited to working with adolescents with mental health needs, and c forensic, tools that have been specially developed for use in the juvenile justice population. This last group is described in the second part of this article (which appears in this same issue. The most important instruments of proven utility are presented and reviewed for each group.

  14. A Place from where to Speak: The University and Academic Freedom

    Science.gov (United States)

    Badley, Graham

    2009-01-01

    The university is promoted as "a place from where to speak". Academic freedom is examined as a crucial value in an increasingly uncertain age which resonates with Barnett's concern to encourage students to overcome their "fear of freedom". My concern is that the putative university space of freedom and autonomy may well become constricted by those…

  15. Zuckerman's revised alternative five-factor model: validation of the Zuckerman-Kuhlman-Aluja Personality Questionnaire in four French-speaking countries.

    Science.gov (United States)

    Rossier, Jérôme; Hansenne, Michel; Baudin, Nicolas; Morizot, Julien

    2012-01-01

    The aim of this study was to analyze the replicability of Zuckerman's revised Alternative Five-factor model in a French-speaking context by validating the Zuckerman-Kuhlman-Aluja Personality Questionnaire (ZKA-PQ) simultaneously in 4 French-speaking countries. The total sample was made up of 1,497 subjects from Belgium, Canada, France, and Switzerland. The internal consistencies for all countries were generally similar to those found for the normative U.S. and Spanish samples. A factor analysis confirmed that the normative structure replicated well and was stable within this French-speaking context. Moreover, multigroup confirmatory factor analyses have shown that the ZKA-PQ reaches scalar invariance across these 4 countries. Mean scores were slightly different for women and men, with women scoring higher on Neuroticism but lower on Sensation Seeking. Globally, mean score differences across countries were small. Overall, the ZKA-PQ seems an interesting alternative to assess both lower and higher order personality traits for applied or research purposes.

  16. Concurrent validity of caregiver/parent report measures of language for children who are learning both English and Spanish.

    Science.gov (United States)

    Marchman, Virginia A; Martine-Sussmann, Carmen

    2002-10-01

    The validity of two analogous caregiver/parent report measures of early language development in young children who are learning both English and Spanish is examined. Caregiver/parent report indices of vocabulary production and grammar were obtained for 26 children using the MacArthur Communicative Development Inventory: Words & Sentences (CDI; Fenson et al., 1994) and the Inventario del Desarrollo de Habilidades Comunicativas: Palabras y Enunciados (IDHC; Jackson-Maldonado, Bates, & Thal, 1992). Scores were significantly correlated with analogous laboratory measures in both English and Spanish, including a real-object naming task and spontaneous language use during free-play. The findings offer evidence that the CDI and IDHC provide valid assessments of early language milestones in young English- and Spanish-speaking children. Factors that may influence the validity of these tools for use with this population are also discussed.

  17. Erasmus Students Using English as a "Lingua Franca": Does Study Abroad in a Non-English-Speaking Country Improve L2 English?

    Science.gov (United States)

    Llanes, Àngels; Arnó, Elisabet; Mancho-Barés, Guzman

    2016-01-01

    There is a lack of research on the impact of study abroad (SA) on the development of L2 English when students study in non-anglophone countries. The aim of the present study is to fill this gap by examining 39 Catalan/Spanish students who, as part of an Erasmus exchange, spent a term at universities in non-English-speaking European countries. In…

  18. Spanish Consensus Statement: The Treatment of Muscle Tears in Sport.

    Science.gov (United States)

    Fernandez-Jaén, Tomas F; Rey, Guillermo Álvarez; Cuesta, Jordi Ardevol; Loureda, Rafael Arriaza; España, Fernando Ávila; Matas, Ramón Balius; Pazos, Fernando Baró; de Dios Beas Jiménez, Juan; Rosell, Jorge Candel; Fernandez, César Cobián; Ros, Francisco Esparza; Colmenero, Josefina Espejo; de Prado, Jorge Fernández; Cota, Juan José García; González, Jose Ignacio Garrido; Santander, Manuela González; Munilla, Miguel Ángel Herrador; Ruiz, Francisco Ivorra; Díaz, Fernando Jiménez; Marqueta, Pedro Manonelles; Fernandez, Antonio Maestro; Benito, Juan José Muñoz; Vilás, Ramón Olivé; Teres, Xavier Peirau; Amaro, José Peña; Roque, Juan Pérez San; Parenteu, Christophe Ramírez; Serna, Juan Ribas; Álvarez, Mikel Sánchez; Marchori, Carlos Sanchez; Soto, Miguel Del Valle; Alonso, José María Villalón; García, Pedro Guillen; de la Iglesia, Nicolas Hugo; Alcorocho, Juan Manuel Lopez

    2015-12-01

    On the 21st of March, 2015, experts met at Clínica CEMTRO in Madrid, Spain, under the patronage of The Spanish Society for Sports Traumatology (SETRADE), The Spanish Federation of Sports Medicine (FEMEDE), The Spanish Association of Medical Services for Football Clubs (AEMEF), and The Spanish Association of Medical Services for Basketball Clubs (AEMB) with the aim of establishing a round table that would allow specialists to consider the most appropriate current general actions to be taken when treating muscle tears in sport, based on proven scientific data described in the medical literature. Each expert received a questionnaire prior to the aforementioned meeting comprising a set of questions concerning therapeutic indications generally applied in the different stages present during muscle repair. The present Consensus Document is the result of the answers to the questionnaire and resulting discussion and consensus over which are the best current indications in the treatment of muscle tears in sport. Avoiding immobilization, not taking nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) randomly, fostering early mobilization, increasing vascularization of injured, site and regulating inflammatory mechanisms-without inhibiting these from the early stages of the recovery period-all stood out as main points of the Consensus Document. Additionally, there is controversy concerning cell stimulation techniques and the use of growth factors or cell inhibitors. The decision concerning discharge was unanimous, as was the criteria considered when it came to performing sport techniques without pain.

  19. Group Cognitive-Behavioral Therapy for Depression in Spanish: Culture-Sensitive Manualized Treatment in Practice

    Science.gov (United States)

    Aguilera, Adrian; Garza, Monica J.; Muñoz, Ricardo F.

    2014-01-01

    The authors applied cognitive-behavioral therapy (CBT) for depression using the Healthy Management of Reality treatment manual. This 16-week group treatment comprised four 4-week modules: thoughts (cognitive restructuring), activities (behavioral activation), people (interpersonal skills training), and health (addresses physical health and depression). They illustrated the use of the culture-sensitive treatment manuals by way of the member characteristics and clinical process of a Spanish-language CBT group for depression. They highlighted the challenges and satisfactions of working with a Spanish-speaking population in the public sector, and focused on how culture and socioeconomic status influence patients, and how to adapt treatment to these factors. Last, they demonstrated how technological advances integrate with culture-sensitive, evidence-based treatments to better serve this population and reduce disparities. PMID:20549680

  20. Why Wait Until Our Community Gets Cancer?: Exploring CRC Screening Barriers and Facilitators in the Spanish-Speaking Community in North Carolina.

    Science.gov (United States)

    Martens, Christa E; Crutchfield, Trisha M; Laping, Jane L; Perreras, Lexie; Reuland, Daniel S; Cubillos, Laura; Pignone, Michael P; Wheeler, Stephanie B

    2016-12-01

    Colorectal cancer (CRC) is a leading cause of death among Hispanics in the United States. Despite the benefits of CRC screening, many Hispanics are not being screened. Using a combined methodology of focus groups and discrete choice experiment (DCE) surveys, the objectives for this research were as follows: (1) to improve understanding of preferences regarding potential CRC screening program characteristics, and (2) to improve understanding of the barriers and facilitators around CRC screening with the Hispanic, immigrant community in North Carolina. Four gender-stratified focus groups were conducted and DCE surveys were administered to 38 Spanish-speaking individuals across four counties in North Carolina. In-depth content analysis was used to examine the focus group data; descriptive analyses and mean attribute importance scores for cost of screening and follow-up care, travel time, and test options were calculated from DCE data. Data analyses showed that this population has a strong interest in CRC screening but experience barriers such as lack of access to resources, cost uncertainty, and stigma. Some of these barriers are unique to their cultural experiences in the United States, such as an expressed lack of tailored CRC information. Based on the DCE, cost variables were more important than testing options or travel time. This study suggests that Hispanics may have a general awareness of and interest in CRC screening, but multiple barriers prevent them from getting screened. Special attention should be given to designing culturally and linguistically appropriate programs to improve access to healthcare resources, insurance, and associated costs among Hispanics.

  1. Spanish translation and linguistic validation of the quality of life in neurological disorders (Neuro-QoL) measurement system.

    Science.gov (United States)

    Correia, H; Pérez, B; Arnold, B; Wong, Alex W K; Lai, J S; Kallen, M; Cella, D

    2015-03-01

    The quality of life in neurological disorders (Neuro-QoL) measurement system is a 470-item compilation of health-related quality of life domains for adults and children with neurological disorders. It was developed and cognitively debriefed in English and Spanish, with general population and clinical samples in the USA. This paper describes the Spanish translation and linguistic validation process. The translation methodology combined forward and back-translations, multiple reviews, and cognitive debriefing with 30 adult and 30 pediatric Spanish-speaking respondents in the USA. The adult Fatigue bank was later also tested in Spain and Argentina. A universal approach to translation was adopted to produce a Spanish version that can be used in various countries. Translators from several countries were involved in the process. Cognitive debriefing results indicated that most of the 470 Spanish items were well understood. Translations were revised as needed where difficulty was reported or where participants' comments revealed misunderstanding of an item's intended meaning. Additional testing of the universal Spanish adult Fatigue item bank in Spain and Argentina confirmed good understanding of the items and that no country-specific word changes were necessary. All the adult and pediatric Neuro-QoL measures have been linguistically validated with Spanish speakers in the USA. Instruments are available for use at www.assessmentcenter.net.

  2. Tracheostomy tube - speaking

    Science.gov (United States)

    ... with others. However, you can learn how to speak with a tracheostomy tube. It just takes practice. There ... If it is hard to speak with a trach in place, special devices can help you learn to create sounds. One-way valves, called speaking valves, are placed ...

  3. Spanish translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Questionnaire for Diabetes-Related Foot Disease (Q-DFD)

    OpenAIRE

    Castillo, Wilson; Flores-Fortty,; Feraud,Lourdes; Tettamanti,

    2013-01-01

    Wilson Castillo-Tandazo, Adolfo Flores-Fortty, Lourdes Feraud, Daniel TettamantiSchool of Medicine, Universidad Espíritu Santo – Ecuador, Samborondón, Guayas, EcuadorPurpose: To translate, cross-culturally adapt, and validate the Questionnaire for Diabetes-Related Foot Disease (Q-DFD), originally created and validated in Australia, for its use in Spanish-speaking patients with diabetes mellitus.Patients and methods: The translation and cross-cultural adaptation...

  4. A retrospective study of phonetic inventory complexity in acquisition of Spanish: Implications for phonological universals

    OpenAIRE

    Cataño, Lorena; Barlow, Jessica A.; Moyna, María Irene

    2009-01-01

    This study evaluates 39 different phonetic inventories of 16 Spanish-speaking children (ages 0;11 to 5;1) in terms of hierarchical complexity. Phonetic featural differences are considered in order to evaluate the proposed implicational hierarchy of Dinnsen et al.’s phonetic inventory typology for English. The children’s phonetic inventories are examined independently and in relation to one another. Five hierarchical complexity levels are proposed, similar to those of English and other languag...

  5. Contrastive Analyses of Organizational Structures and Cohesive Elements in English, Spanish (ESL) and Chinese (ESL) Students' Writing in Narrative and Expository Modes.

    Science.gov (United States)

    Norment, Nathaniel, Jr.

    A study examined the differences and similarities in the relationship between the organization of written English produced by native Chinese, English, and Spanish speaking adult college students when they wrote in the narrative and expository modes. Specifically, the study explored the kinds of cohesive devices that operated in the English text…

  6. Validity of the Spanish version of the Emotional Labour Scale.

    Science.gov (United States)

    Picardo, Juan M; López-Fernández, Consuelo; Hervás, María José Abellán

    2014-06-01

    In this article we address concerns raised by Brumit and Glenn (2013) regarding the validity of the Spanish version of the Emotional Labour Scale (ELS). We respond to requests in relation to the translated version of the scale and the eigenvalue series. We also give an explanation of the differences in results between the original version and the Spanish version of the scale. Copyright © 2014 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  7. Towards an Urban Resilience Index: A Case Study in 50 Spanish Cities

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marta Suárez

    2016-08-01

    Full Text Available Urbanization is a major driver of land use change and global environmental decline. With accelerated urbanization worldwide, it is essential to put in place new policies to conserve urban ecosystems, species and the services these provide in order to secure more sustainable, resilient and livable cities for the 21st century. In urban planning, the concept of resilience has broadly replaced the word sustainability. In recent years, resilience indicators have been gradually developed, but few address urban resilience from a social-ecological systems perspective. We develop a methodological framework to measure urban resilience, define an urban resilience index and apply it to Spanish province capitals as a case study. Results show that most Spanish province capitals are far from being resilient. We conclude that increased efforts to measure urban resilience should be in place, and we offer the urban resilience index as a theoretical framework for measuring resilience in urban social-ecological systems that can be gradually improved as more data become available.

  8. New Speak

    DEFF Research Database (Denmark)

    Harste, Gorm

    2008-01-01

      En ny form for samfundsvidenskabeligt set uklart sprogbrug anvendes stadig oftere i organisation og politik. Ord som "sammenhængskraft", "myndighedsbetjening" og "kvalitetsløft" kritiseres ofte og kaldes varm luft eller new speak. Jeg vil hævde, at ordene i new speak rummer et dobbelt perspektiv......, uddannelse, militær etc.). Derfor er der gået varm luft og new speak i politisk og organisatorisk sprogbrug. Hvor funktionssystemer internt betjener sig af binært kodet kommunikation, må meddelelser mellem funktionssystemer nemlig afstå fra den klare veldefinerede tale.  ...

  9. Spanish Language Arts. A Handbook for the Primary Teachers = Las artes del lenguaje espanol. Un manual para maestros de nivel primario.

    Science.gov (United States)

    Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.

    A teaching guide for teachers of language arts for native Spanish-speaking primary school students in the Chicago public schools consists of four sections and appendices. Part I introduces the concepts of the language arts program, its behavioral objectives, suggestions for teachers, and notes on the characteristics of students of this age group.…

  10. Applying historical ecology to natural resource management institutions

    DEFF Research Database (Denmark)

    Petty, Aaron M.; Isendahl, Christian; Brenkert-Smith, Hannah

    2015-01-01

    Understanding the linkages between social and ecological systems is key to developing sustainable natural resource management (NRM) institutions. Frequently, however, insufficient attention is paid to the historical development of NRM institutions. Instead, discussion largely focuses on models...... of economic efficiency at the expense of the cultural, historical, and ecological contexts within which institutions develop. Here we use the research program of historical ecology to explore the development, maintenance, and change of two contemporary fire management institutions in northern Australia...... and Colorado, USA, to demonstrate how social institutions and ecological systems change and resist change over time and how institutions interact across scales to negotiate contrasting goals and motivations. We argue that these NRM institutions are not strictly speaking evolutionary or adaptive...

  11. Policies for closing down nuclear power plants. A Spanish review

    International Nuclear Information System (INIS)

    Ruiz del Olmo, G.A.

    2000-01-01

    A review of policies concerned with closing down the Spanish nuclear power plants is described, together with the role of Spanish Group of Municipalities affected by NPPs (AMAC) since its establishment in 1988. Currently there are 9 nuclear reactors operating in seven cities, contributing to the national network bu 39.3% of gross power generation, and one reactor dismantled after the accident in Vandellos in 1989. The main objectives of AMAC activity are concerned with security, economic development and transparency. It has an important role in improvement of the quality of life of the population in municipalities with operating NPPs. It is involved in solving the problems related to radioactive waste management and disposal

  12. Socorro Students Translate NRAO Web Pages Into Spanish

    Science.gov (United States)

    2002-07-01

    Six Socorro High School students are spending their summer working at the National Radio Astronomy Observatory (NRAO) on a unique project that gives them experience in language translation, World Wide Web design, and technical communication. Under the project, called "Un puente a los cielos," the students are translating many of NRAO's Web pages on astronomy into Spanish. "These students are using their bilingual skills to help us make basic information about astronomy and radio telescopes available to the Spanish-speaking community," said Kristy Dyer, who works at NRAO as a National Science Foundation postdoctoral fellow and who developed the project and obtained funding for it from the National Aeronautics and Space Administration. The students are: Daniel Acosta, 16; Rossellys Amarante, 15; Sandra Cano, 16; Joel Gonzalez, 16; Angelica Hernandez, 16; and Cecilia Lopez, 16. The translation project, a joint effort of NRAO and the NM Tech physics department, also includes Zammaya Moreno, a teacher from Ecuador, Robyn Harrison, NRAO's education officer, and NRAO computer specialist Allan Poindexter. The students are translating NRAO Web pages aimed at the general public. These pages cover the basics of radio astronomy and frequently-asked questions about NRAO and the scientific research done with NRAO's telescopes. "Writing about science for non-technical audiences has to be done carefully. Scientific concepts must be presented in terms that are understandable to non-scientists but also that remain scientifically accurate," Dyer said. "When translating this type of writing from one language to another, we need to preserve both the understandability and the accuracy," she added. For that reason, Dyer recruited 14 Spanish-speaking astronomers from Argentina, Mexico and the U.S. to help verify the scientific accuracy of the Spanish translations. The astronomers will review the translations. The project is giving the students a broad range of experience. "They are

  13. Errors on Ghanaian Students' Written English: Is Speaking School ...

    African Journals Online (AJOL)

    2016-10-02

    Oct 2, 2016 ... a problem language variety as far as their academic careers are concerned. ... non-Speaking group comprised 10 female students and 5 males. ... there was not a single kind of error that was exclusively committed by ... 1 while the same thing is done with errors found in the scripts of ..... New York: Linguistic.

  14. The changing psychology of culture in German-speaking countries: A Google Ngram study.

    Science.gov (United States)

    Younes, Nadja; Reips, Ulf-Dietrich

    2017-05-05

    This article provides evidence for the long-term affiliation between ecological and cultural changes in German-speaking countries, based on the assumptions derived from social change and human development theory. Based on this theory, the increase in urbanisation, as a measure of ecological change, is associated with significant cultural changes of psychology. Whereas urbanisation is linked to greater individualistic values and materialistic attitudes, rural environments are strongly associated with collectivistic values like allegiance, prevalence of religion, and feelings of belonging and benevolence. Due to an increase in the German urbanisation rate over time, our study investigates whether Germany and the German-speaking countries around show the presumed changes in psychology. By using Google Books Ngram Viewer, we find that word frequencies, signifying individualistic (collectivistic) values, are positively (negatively) related to the urbanisation rate of Germany. Our results indicate that predictions about implications of an urbanising population for the psychology of culture hold true, supporting international universality of the social change and human development theory. Furthermore, we provide evidence for a predicted reversal for the time during and after World War II, reflecting Nazi propaganda and influence. © 2017 International Union of Psychological Science.

  15. Spanish Atlanteans’: Crisis of Empire and reconstruction of Spanish Monarchy (1672-1740

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Fernández Albaladejo, Pablo

    2015-12-01

    Full Text Available As a result of a internal crisis, the Spanish Monarchy underwent a process of redefinition between the end of the seventeenth century and the decade of the 1740s. By synthesizing traditional Spanish historiography with the insights of an incipient brand of European modernity, Spanish authors crafted a peculiar account of the “unknown past” of their body politic. The Spanish atlántidas rose to become creators of a great empire and protagonists in the founding of European culture. A new national imaginary emerged that legitimized the task of redefinition. With variations, this concern with origins dominated Spain’s introspection in the eighteenth century.Afectada por una profunda crisis interna, la Monarquía de España experimentó un proceso de redefinición identitaria entre el último tercio del siglo XVII y los años cuarenta del siglo XVIII. En una particular síntesis entre la tradición historiográfica propia y las propuestas que llegaban desde la incipiente modernidad europea, los autores de ese proceso configuraron un primer relato del “tiempo desconocido” de ese cuerpo político. Los atlántidas españoles irrumpieron como protagonistas de un renovado imaginario nacional, como un pueblo instituyente de la cultura europea y creador a la vez de un imperio grandioso que legitimaba la propia tarea de reconstrucción. Con variantes, esa preocupación por los orígenes dominaría la reflexión del siglo XVIII.

  16. Speaking up in case management, part II: implementing speaking up behaviors.

    Science.gov (United States)

    Banja, John D; Craig, Kathy

    2010-01-01

    Case managers will occasionally witness colleagues from their own or other healthcare disciplines providing care in ways that frankly deviate from or violate standards of care, rules, regulations, policies, and procedures. This article discusses the case manager's ethical obligation to speak up in such instances, as well as lists strategies and techniques that facilitate and enhance professional communications around "speaking up." All case management work environments. When healthcare professionals practice in ways that deviate from established policies, procedures, rules, regulations, and standards of care, they jeopardize the safety and welfare of their clients and, often, their employing institutions. Unfortunately, professionals often remain silent about such errors and deviations for fear that they might suffer retaliation if they speak up or because they do not anticipate a constructive or positive organizational response. Nevertheless, organizations and employees who recognize the value of speaking up can use a variety of strategies described in this article that enable speaking up to become a professional and organizational reality. Because they practice in the midst of multidisciplinary care, case managers have a marked opportunity to witness any number of practice standards being ignored or violated. Case managers need to develop communication skills and organizational savvy regarding how to approach and remedy such situations, especially when deviations from standards of care have become routine or "normalized." Critical elements in speaking up include cultivating a method to discern the moral perils of remaining silent, learning communication techniques to conduct emotionally challenging conversations, and building organizational leadership that recognizes the value of speaking up and supports safe harbors for employees who speak up appropriately.

  17. A data management proposal to connect in a hierarchical way nodes of the Spanish Long Term Ecological Research (LTER) network

    Science.gov (United States)

    Fuentes, Daniel; Pérez-Luque, Antonio J.; Bonet García, Francisco J.; Moreno-LLorca, Ricardo A.; Sánchez-Cano, Francisco M.; Suárez-Muñoz, María

    2017-04-01

    The Long Term Ecological Research (LTER) network aims to provide the scientific community, policy makers, and society with the knowledge and predictive understanding necessary to conserve, protect, and manage the ecosystems. LTER is organized into networks ranging from the global to national scale. In the top of network, the International Long Term Ecological Research (ILTER) Network coordinates among ecological researchers and LTER research networks at local, regional and global scales. In Spain, the Spanish Long Term Ecological Research (LTER-Spain) network was built to foster the collaboration and coordination between longest-lived ecological researchers and networks on a local scale. Currently composed by nine nodes, this network facilitates the data exchange, documentation and preservation encouraging the development of cross-disciplinary works. However, most nodes have no specific information systems, tools or qualified personnel to manage their data for continued conservation and there are no harmonized methodologies for long-term monitoring protocols. Hence, the main challenge is to place the nodes in its correct position in the network, providing the best tools that allow them to manage their data autonomously and make it easier for them to access information and knowledge in the network. This work proposes a connected structure composed by four LTER nodes located in southern Spain. The structure is built considering hierarchical approach: nodes that create information which is documented using metadata standards (such as Ecological Metadata Language, EML); and others nodes that gather metadata and information. We also take into account the capacity of each node to manage their own data and the premise that the data and metadata must be maintained where it is generated. The current state of the nodes is a follows: two of them have their own information management system (Sierra Nevada-Granada and Doñana Long-Term Socio-ecological Research Platform) and

  18. Technology transfer in the Spanish nuclear programme

    International Nuclear Information System (INIS)

    Perez-Naredo, F.

    1983-01-01

    The paper describes the process of technology transfer under the Spanish nuclear programme and its three generations of nuclear power plants during the last 20 years, with special reference to the nine new plants equipped with Westinghouse pressurized water reactors and the rising level of national involvement in these stations. It deals with the development of Westinghouse Nuclear's organization in Spain, referring to its staff and to the manufacturers who supply equipment for the programme, going into particular detail where problems of quality assurance are concerned. In conclusion, it summarizes the present capacity of Spanish industry in various areas connected with the design, manufacture and construction of nuclear power plants. (author)

  19. Topical Knowledge in L2 Speaking Assessment: Comparing Independent and Integrated Speaking Test Tasks

    Science.gov (United States)

    Huang, Heng-Tsung Danny; Hung, Shao-Ting Alan; Plakans, Lia

    2018-01-01

    Integrated speaking test tasks (integrated tasks) provide reading and/or listening input to serve as the basis for test-takers to formulate their oral responses. This study examined the influence of topical knowledge on integrated speaking test performance and compared independent speaking test performance and integrated speaking test performance…

  20. Validation of the Asthma Illness Representation Scale-Spanish (AIRS-S).

    Science.gov (United States)

    Sidora-Arcoleo, Kimberly Joan; Feldman, Jonathan; Serebrisky, Denise; Spray, Amanda

    2010-05-01

    To expand knowledge surrounding parental illness representations (IRs) of their children's asthma, it is imperative that culturally appropriate survey instruments are developed and validated for use in clinical and research settings. The Asthma Illness Representation Scale (AIRS) provides a structured assessment of the key components of asthma IRs, allowing the health care provider (HCP) to quickly identify areas of discordance with the professional model of asthma management. The English AIRS was developed and validated among a geographically and ethnically diverse sample. The authors present the validation results of the AIRS-S (Spanish) from a sample of Mexican and Puerto Rican parents. The AIRS was translated and back translated per approved methodologies. Factor analysis, internal reliability, external validity, and 2-week test-retest reliability (on a subsample) were carried out and results compared with the validated English version. Data were obtained from 80 Spanish-speaking Mexican and Puerto Rican parents of children with asthma. The sample was recruited from two school-based health centers and a free medical clinic in Phoenix, Arizona, and a hospital-based asthma clinic in Bronx, New York. The original Nature of Asthma Symptoms, Facts About Asthma, and Attitudes Towards Medication Use subscales emerged. Remaining factors were a mixture of items with no coherent or theoretical distinction between them. Interpretation of results is limited due to not meeting the minimum requirement of 5 observations/item. Cronbach's alpha coefficients for the total score (alpha = .77) and majority of subscales (alpha range = .53-.77) were acceptable and consistent with the English version. Parental reports of a positive relationship with the HCP significantly predicted AIRS scores congruent with the professional model; longer asthma duration was associated with beliefs aligned with the lay model; and AIRS scores congruent with the professional model were related to lower

  1. Is adaptation of the word accentuation test of premorbid intelligence necessary for use among older, Spanish-speaking immigrants in the United States?

    Science.gov (United States)

    Schrauf, Robert W; Weintraub, Sandra; Navarro, Ellen

    2006-05-01

    Adaptations of the National Adult Reading Test (NART) for assessing premorbid intelligence in languages other than English requires (a) generating word-items that are rare and do not follow grapheme-to-phoneme mappings common in that language, and (b) subsequent validation against a cognitive battery normed on the population of interest. Such tests exist for Italy, France, Spain, and Argentina, all normed against national versions of the Wechsler Adult Intelligence Scale. Given the varieties of Spanish spoken in the United States, the adaptation of the Spanish Word Accentuation Test (WAT) requires re-validating the original word list, plus possible new items, against a cognitive battery that has been normed on Spanish-speakers from many countries. This study reports the generation of 55 additional words and revalidation in a sample of 80 older, Spanish-dominant immigrants. The Batería Woodcock-Muñoz Revisada (BWM-R), normed on Spanish speakers from six countries and five U.S. states, was used to establish criterion validity. The original WAT word list accounted for 77% of the variance in the BWM-R and 58% of the variance in Ravens Colored Progressive Matrices, suggesting that the unmodified list possesses adequate predictive validity as an indicator of intelligence. Regression equations are provided for estimating BWM-R and Ravens scores from WAT scores.

  2. Integrating Spanish language training across a Doctor of Physical Therapy curriculum: a case report of one program's evolving model.

    Science.gov (United States)

    Pechak, Celia; Diaz, Deborah; Dillon, Loretta

    2014-12-01

    As the Hispanic population continues to expand in the United States, health professionals increasingly may encounter people who speak Spanish and have limited English proficiency. Responding to these changes, various health profession educators have incorporated Spanish language training into their curricula. Of 12 doctor of physical therapy (DPT) programs identified as including elective or required Spanish courses, the program at The University of Texas at El Paso is the only one integrating required Spanish language training across the curriculum. The purpose of this case report is to describe the development, implementation, and preliminary outcomes of the evolving educational model at The University of Texas at El Paso. The University of Texas at El Paso is situated immediately across the border from Mexico. Responding to the large population with limited English proficiency in the community, faculty began to integrate required Spanish language training during a transition from a master-level to a DPT curriculum. The Spanish language curriculum pillar includes a Spanish medical terminology course, language learning opportunities threaded throughout the clinical courses, clinical education courses, and service-learning. Forty-five DPT students have completed the curriculum. Assessment methods were limited for early cohorts. Clinically relevant Spanish verbal proficiency was assessed with a practical examination in the Spanish course, a clinical instructor-rated instrument, and student feedback. Preliminary data suggested that the model is improving Spanish language proficiency. The model still is evolving. Spanish language learning opportunities in the curriculum are being expanded. Also, problems with the clinical outcome measure have been recognized. Better definition of intended outcomes and validation of a revised tool are needed. This report should promote opportunities for collaboration with others who are interested in linguistic competence. © 2014

  3. Improvements MOIRA system for application to nuclear sites Spanish river

    International Nuclear Information System (INIS)

    Gallego Diaz, E.; Iglesias Ferrer, R.; Dvorzhak, A.; Hofman, D.

    2011-01-01

    Possible consequences of a nuclear accident must have radioactive contamination in the medium and long-term freshwater aquatic systems. Faced with this problem, it is essential to have a realistic assessment of the radiological impact, ecological, social and economic potential management strategies, to take the best decisions rationally. MOIRA is a system of decision support developed in the course of the European Framework Programmes with participation of the UPM, which has been improved and adapted to Spanish nuclear sites in recent years in the context ISIDRO Project, sponsored by the Council Nuclear, with the participation of CIEMAT and UPM. The paper focuses on these advances, primarily related to complex hydraulic systems such as rivers Tajo, Ebro and Jucar, which are located several Spanish plants.

  4. Teaching Speaking Through Debate Technique

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    . Suranto

    2016-07-01

    Full Text Available Abstract : Teaching Speaking Through Debate Technique. Speaking is one of the basic competence from the other fourth basic competence (listening, speaking, reading and writing. Speaking ability should be mastered by every students, in order to achieve that competence students should be given the right technique to study sepaking. The successfull of the students speaking can be seen from their ability to express idea, thought and feeling through speaking. The objective of this Action Research is to improve students’s oral communication skill through the debate technique. This study was conducted at MA Ma’arif Nu 5 Sekampung Lampung Timur from March to April 2014. The research data were taken from students in the eleventh class, with 28 students and analyzed qualitatively and quantitatively. The research findings indicate that there are improvements in students’ english speaking skill through the debate technique. By analyzing data qualitatively and quantitatively from the end of the first cycle to the second cycle and it was found that the students’ English speaking skill increased 20,9% over the standard that has been determined by the researcher that is 65%. The researcher concludes that the students’ english speaking skill can be improve through the debate technique in learning process.   Key words : action research, debate technique, english speaking skill

  5. Education as Invitation to Speak: On the Teacher Who Does Not Speak

    Science.gov (United States)

    Vansieleghem, Nancy; Masschelein, Jan

    2012-01-01

    As a response to "Le Fils," a film directed by the Dardenne brothers, we explore the idea of speaking as an invitation and juxtapose it against ideas of speaking as a transactional, calculative, calibrated, activity. Speaking tends to be understood as a relatively straightforward matter: as a means of communication structured by such values as the…

  6. The sociocultural aspects and the use of the simple present tense in the teaching of Spanish as a foreign language

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Aniceto Vicente-Abad

    2017-04-01

    Full Text Available The present paper is an experience the author had in the teaching of Spanish as a foreign language during his three years as part of the educational brigade in the Commonwealth of the Bahamas. Its objective is to show how the students improved the use of the verb SER (TO BE. The teaching of Spanish as a foreign language in the English speaking countries has an outstanding significance since the students not only learn the linguistic content of the language but also the habits, customs, and culture of the Hispanic countries. Hence, it is essential to relate the use of the simple present in the teaching of Spanish as a foreign language with the sociocultural aspects that the students learn. The comprehension of this relationship should contribute to a better development of the oral expression of the students and the results obtained were outstanding.

  7. Spanish translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Questionnaire for Diabetes-Related Foot Disease (Q-DFD).

    Science.gov (United States)

    Castillo-Tandazo, Wilson; Flores-Fortty, Adolfo; Feraud, Lourdes; Tettamanti, Daniel

    2013-01-01

    To translate, cross-culturally adapt, and validate the Questionnaire for Diabetes-Related Foot Disease (Q-DFD), originally created and validated in Australia, for its use in Spanish-speaking patients with diabetes mellitus. The translation and cross-cultural adaptation were based on international guidelines. The Spanish version of the survey was applied to a community-based (sample A) and a hospital clinic-based sample (samples B and C). Samples A and B were used to determine criterion and construct validity comparing the survey findings with clinical evaluation and medical records, respectively; while sample C was used to determine intra- and inter-rater reliability. After completing the rigorous translation process, only four items were considered problematic and required a new translation. In total, 127 patients were included in the validation study: 76 to determine criterion and construct validity and 41 to establish intra- and inter-rater reliability. For an overall diagnosis of diabetes-related foot disease, a substantial level of agreement was obtained when we compared the Q-DFD with the clinical assessment (kappa 0.77, sensitivity 80.4%, specificity 91.5%, positive likelihood ratio [LR+] 9.46, negative likelihood ratio [LR-] 0.21); while an almost perfect level of agreement was obtained when it was compared with medical records (kappa 0.88, sensitivity 87%, specificity 97%, LR+ 29.0, LR- 0.13). Survey reliability showed substantial levels of agreement, with kappa scores of 0.63 and 0.73 for intra- and inter-rater reliability, respectively. The translated and cross-culturally adapted Q-DFD showed good psychometric properties (validity, reproducibility, and reliability) that allow its use in Spanish-speaking diabetic populations.

  8. Student Satisfaction with EFL Speaking Classes: Relating Speaking Self-Efficacy and Skills Achievement

    Science.gov (United States)

    Asakereh, Ahmad; Dehghannezhad, Maliheh

    2015-01-01

    This study investigated the relationship between student satisfaction with speaking classes, speaking skills self-efficacy beliefs, and speaking skills achievement. To this end, one hundred Iranian EFL undergraduate students filled out two questionnaires; a research-made and pilot-tested questionnaire for student satisfaction with speaking…

  9. Speaking of Speaking

    Science.gov (United States)

    Larmer, John; Mergendoller, John R.

    2013-01-01

    From the early elementary grades through high school, the Common Core State Standards ask students to organize and explain their ideas in oral presentations, use visual aids, and speak appropriately for various contexts and tasks. Although teachers could give assignments that teach some of these skills in isolation, the authors have found that…

  10. Fluid intake in Spanish children and adolescents: a cross-sectional study

    OpenAIRE

    Fenández-Alvira, Juan Miguel; Iglesia, Iris; Ferreira-Pego, Cíntia; Babio, Nancy; Salas-Salvadó, Jordi; Moreno, Luis A.

    2014-01-01

    Introduction: Some studies demonstrated that dehydration process is prevalent among young populations and subsequently, a cause of concern. However, the evaluation of the fluid consumption pattern of children and adolescent populations has not been widely assessed. Objective: To evaluate the total fluid intake from different types of beverages in Spanish children and adolescents. Methods: A total of 238 children and adolescents aged 3-17 years were randomly recruited from all Spanish regions....

  11. [Spanish authors in the ideal library of G. Naudé (1627): a European view of the Spanish culture and science at the beginning of the 17th century].

    Science.gov (United States)

    Muñoz, Evaristo álvarez

    2010-01-01

    This article aims to analyze a European view of the 17th century Spanish culture. Naudé's "Advis pour dresser une bibliothèque" (1627) - translated twice into English: "Instructions concerning erecting of a library" (1661) and "Advice on establishing a library" (1950) - represents a wide set of bibliographic recommendations that constitute, among many other things, an excellent observatory of the Spanish culture in such a delicate time.

  12. VARIATIONS IN RECRUITMENT YIELD, COSTS, SPEED AND PARTICIPANT DIVERSITY ACROSS INTERNET PLATFORMS IN A GLOBAL STUDY EXAMINING THE EFFICACY OF AN HIV/AIDS AND HIV TESTING ANIMATED AND LIVE-ACTION VIDEO AMONG ENGLISH- OR SPANISH-SPEAKING INTERNET OR SOCIAL MEDIA USERS.

    Science.gov (United States)

    Shao, Winnie; Guan, Wentao; Clark, Melissa A; Liu, Tao; Santelices, Claudia; Cortés, Dharma E; Merchant, Roland C

    For a world-wide, Internet-based study on HIV/AIDS and HIV testing knowledge, we compared the yields, speed and costs of recruitment and participant diversity across free postings on 13 Internet or social media platforms, paid advertising or postings on 3 platforms, and separate free postings and paid advertisements on Facebook. Platforms were compared by study completions (yield), time to completion, completion to enrollment ratios (CERs), and costs/ completion; and by participants' demographic characteristics, HIV testing history, and health literacy levels. Of the 482 English-speaking participants, Amazon Mechanical Turk yielded the most participants, recruited participants at the fastest rate and had the highest CER (0.78) and lowest costs / completion. Of the 335 Spanish-speaking participants, Facebook yielded the most participants and recruited participants at the fastest rate, although Amazon Mechanical Turk had the highest CER (0.72) and lowest costs/completion. Across platforms participants differed substantially according to their demographic characteristics, HIV testing history and health literay skills. The study results highlight the need for researchers to strongly consider choice of Internet or social media plaforms when conducting Internet-based research. Because of the sample specifications and cost restraints of studies, specific Internet/ social media or participant selection plaforms will be much more effective or appropriate than others.

  13. Variations in recruitment yield, costs, speed and participant diversity across Internet platforms in a global study examining the efficacy of an HIV/AIDS and HIV testing animated and live-action video among English- or Spanish-speaking Internet or social media users

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Winnie Shao

    2015-04-01

    Full Text Available For a world-wide, Internet-based study on HIV/AIDS and HIV testing knowledge, we compared the yields, speed and costs of recruitment and participant diversity across free postings on 13 Internet or social media platforms, paid advertising or postings on 3 platforms, and separate free postings and paid advertisements on Facebook. Platforms were compared by study completions (yield, time to completion, completion to enrollment ratios (CERs, and costs/completion; and by participants’ demographic characteristics, HIV testing history, and health literacy levels. Of the 482 English-speaking participants, Amazon Mechanical Turk yielded the most participants, recruited participants at the fastest rate and had the highest CER (0.78 and lowest costs/completion. Of the 335 Spanish-speaking participants, Facebook yielded the most participants and recruited participants at the fastest rate, although Amazon Mechanical Turk had the highest CER (0.72 and lowest costs/completion. Across platforms participants differed substantially according to their demographic characteristics, HIV testing history and health literacy skills. The study results highlight the need for researchers to strongly consider choice of Internet or social media platforms when conducting Internet-based research. Because of the sample specifications and cost restraints of studies, specific Internet/social media or participant selection platforms will be much more effective or appropriate than others.

  14. Internal Structure and Development of Keyboard Skills in Spanish-Speaking Primary-School Children With and Without LD in Writing.

    Science.gov (United States)

    Jiménez, Juan E; Marco, Isaac; Suárez, Natalia; González, Desirée

    This study had two purposes: examining the internal structure of the Test Estandarizado para la Evaluación Inicial de la Escritura con Teclado (TEVET; Spanish Keyboarding Writing Test), and analyzing the development of keyboarding skills in Spanish elementary school children with and without learning disabilities (LD) in writing. A group of 1,168 elementary school children carried out the following writing tasks: writing the alphabet in order from memory, allograph selection, word copying, writing dictated words with inconsistent spelling, writing pseudowords from dictation, and independent composition of sentence. For this purpose, exploratory factor analysis for the TEVET was conducted. Principal component analysis with a varimax rotation identified three factors with eigenvalues greater than 1.0. Based on factorial analysis, we analyzed the keyboarding skills across grades in Spanish elementary school children with and without LD (i.e., poor handwriters compared with poor spellers, who in turn were compared with mixed compared with typically achieving writers). The results indicated that poor handwriters did not differ from typically achieving writers in phonological processing, visual-orthographic processing, and sentence production components by keyboarding. The educational implications of the findings are analyzed with regard to acquisition of keyboarding skills in children with and without LD in transcription.

  15. An Examination of Cultural Values and Pain Management in Foreign-Born Spanish-Speaking Hispanics Seeking Care at a Federally Qualified Health Center.

    Science.gov (United States)

    Torres, Calia A; Thorn, Beverly E; Kapoor, Shweta; DeMonte, Colette

    2017-11-01

    Most studies done with Hispanics illustrate their preference for self-management practices; therefore, examining the factors driving patients to seek medical care for pain management will help elucidate what patients want and need from their doctors for pain management. The aim of the present study was to obtain patients' perspectives and enhance our understanding of the cultural beliefs influencing pain management decisions of foreign-born Spanish-speaking Hispanics with low acculturation. Twenty-four individuals (17 females and 7 males) with self-reported chronic pain completed the study. Participants attended a focus group and shared about pain management practices and their experiences with medical care for pain management. Descriptive data on pain and mood variables were collected to examine how this population compares with the norms reported in the pain literature for Hispanics. Participants reported a preference for pain self-management and noninvasive medical treatments and expressed negative attitudes toward pain medications, although wanting the option of pain medications as a "last resort." Satisfaction with medical care for pain was highly influenced by the participants' expectations and preference for personal, warm, and friendly interactions. Our findings are consistent with previous reports on Hispanics' preference for self-care practices. Perhaps foreign-born Hispanics may rely on self-care practices and delay medical attention for pain management because of their unfamiliarity with the US health care system. Other potential explanations for a reliance on self-care for pain management involve patients having a limited understanding of or access to effective treatment options for chronic pain and negative experiences with US medical providers. © 2016 American Academy of Pain Medicine. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com

  16. Use of Visuals for Food Safety Education of Spanish-Speaking Foodservice Workers: A Case Study in Iowa

    Science.gov (United States)

    Rajagopal, Lakshman

    2012-01-01

    Providing food safety training to an audience whose native language is not English is always a challenge. In the study reported here, minimal-text visuals in Spanish were used to train Hispanic foodservice workers about proper handwashing technique and glove use based on the 2005 Food Code requirements. Overall, results indicated that visuals…

  17. The Development and Psychometric Properties of the Immigration Law Concerns Scale (ILCS) for HIV Testing.

    Science.gov (United States)

    Lechuga, Julia; Galletly, Carol L; Broaddus, Michelle R; Dickson-Gomez, Julia B; Glasman, Laura R; McAuliffe, Timothy L; Vega, Miriam Y; LeGrand, Sarah; Mena, Carla A; Barlow, Morgan L; Valera, Erik; Montenegro, Judith I

    2017-11-08

    To develop, pilot test, and conduct psychometric analyses of an innovative scale measuring the influence of perceived immigration laws on Latino migrants' HIV-testing behavior. The Immigration Law Concerns Scale (ILCS) was developed in three phases: Phase 1 involved a review of law and literature, generation of scale items, consultation with project advisors, and subsequent revision of the scale. Phase 2 involved systematic translation- back translation and consensus-based editorial processes conducted by members of a bilingual and multi-national study team. In Phase 3, 339 sexually active, HIV-negative Spanish-speaking, non-citizen Latino migrant adults (both documented and undocumented) completed the scale via audio computer-assisted self-interview. The psychometric properties of the scale were tested with exploratory factor analysis and estimates of reliability coefficients were generated. Bivariate correlations were conducted to test the discriminant and predictive validity of identified factors. Exploratory factor analysis revealed a three-factor, 17-item scale. subscale reliability ranged from 0.72 to 0.79. There were significant associations between the ILCS and the HIV-testing behaviors of participants. Results of the pilot test and psychometric analysis of the ILCS are promising. The scale is reliable and significantly associated with the HIV-testing behaviors of participants. Subscales related to unwanted government attention and concerns about meeting moral character requirements should be refined.

  18. The Effect of “Speak Up” Training Toward Apprehension of Speaking in Front of Public

    OpenAIRE

    Amalia, Rizky Nur; Hidayati, Farida

    2013-01-01

    This study is aimed to evaluate the effect of “SPEAK uP” training toward apprehension of speaking in front of public.The characteristic subject of this study is to students of SMK Negeri 8 Semarang who took social worker studies as their major; mostly they are having apprehension in ability of speaking in front of public with high and extra high category level on apprehension of speaking in front of public, those students had agreed to join “SPEAK uP” training completely. This study generally...

  19. Validation of the Penn Acoustic Neuroma Quality-of-Life Scale (PANQOL) for Spanish-Speaking Patients.

    Science.gov (United States)

    Medina, Maria Del Mar; Carrillo, Alvaro; Polo, Ruben; Fernandez, Borja; Alonso, Daniel; Vaca, Miguel; Cordero, Adela; Perez, Cecilia; Muriel, Alfonso; Cobeta, Ignacio

    2017-04-01

    Objective To perform translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Penn Acoustic Neuroma Quality-of-Life Scale (PANQOL) to the Spanish language. Study Design Prospective study. Setting Tertiary neurotologic referral center. Subjects and Methods PANQOL was translated and translated back, and a pretest trial was performed. The study included 27 individuals diagnosed with vestibular schwannoma. Inclusion criteria were adults with untreated vestibular schwannoma, diagnosed in the past 12 months. Feasibility, internal consistency, test-retest reliability, construct validity, and ceiling and floor effects were assessed for the present study. Results The mean overall score of the PANQOL was 69.21 (0-100 scale, lowest to highest quality of life). Cronbach's α was 0.87. Intraclass correlation coefficient was performed for each item, with an overall score of 0.92. The κ coefficient scores were between moderate and almost perfect in more than 92% of patients. Anxiety and energy domains of the PANQOL were correlated with both physical and mental components of the SF-12. Hearing, balance, and pain domains were correlated with the SF-12 physical component. Facial and general domains were not significantly correlated with any component of the SF-12. Furthermore, the overall score of the PANQOL was correlated with the physical component of the SF-12. Conclusion Feasibility, internal consistency, reliability, and construct validity outcomes in the current study support the validity of the Spanish version of the PANQOL.

  20. Active audiodescription to promote speaking skills in online environments

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Noa Talaván

    2016-12-01

    Full Text Available Research on the use of audiovisual translation in foreign language education has considerably increased over the last decade. However, it has mainly covered the use of subtitles as a support, and the use of active subtitling and dubbing as a task. This paper introduces the pedagogical use of another AVT mode: active audiodescription --the oral description of visual information for blind and visually impaired people-- to enhance speaking skills in distance learning education The quasi-experimental study, developed in an online setting, involved 30 Spanish students of English for Specific Purposes (level B1. Participants were required to write the audiodescription of two tourist advertisements collaboratively online and then record their voices using the web platform ClipFlair. Reasonably valid conclusions that shed some light on the pedagogical benefits of audiodescription were obtained and they invite further research on the possibilities of revoicing techniques in L2 contexts.

  1. Ranking of concern, based on environmental indexes, for pharmaceutical and personal care products: an application to the Spanish case.

    Science.gov (United States)

    Ortiz de García, Sheyla; Pinto, Gilberto Pinto; García-Encina, Pedro A; Irusta Mata, Rubén I

    2013-11-15

    A wide range of Pharmaceuticals and Personal Care Products (PPCPs) are present in the environment, and many of their adverse effects are unknown. The emergence of new compounds or changes in regulations have led to dynamical studies of occurrence, impact and treatment, which consider geographical areas and trends in consumption and innovation in the pharmaceutical industry. A Quantitative study of Structure-Activity Relationship ((Q)SAR) was performed to assess the possible adverse effects of ninety six PPCPs and metabolites with negligible experimental data and establish a ranking of concern, which was supported by the EPA EPI Suite™ interface. The environmental and toxicological indexes, the persistence (P), the bioaccumulation (B), the toxicity (T) (extensive) and the occurrence in Spanish aquatic environments (O) (intensive) were evaluated. The most hazardous characteristics in the largest number of compounds were generated by the P index, followed by the T and B indexes. A high number of metabolites has a concern score equal to or greater than their parent compounds. Three PBT and OPBT rankings of concern were proposed using the total and partial ranking method (supported by a Hasse diagram) by the Decision Analysis by Ranking Techniques (DART) tool, which was recently recommended by the European Commission. An analysis of the sensibility of the relative weights of these indexes has been conducted. Hormones, antidepressants (and their metabolites), blood lipid regulators and all of the personal care products considered in this study were at the highest levels of risk according to the PBT and OPBT total rankings. Furthermore, when the OPBT partial ranking was performed, X-ray contrast media, H2 blockers and some antibiotics were included at the highest level of concern. It is important to improve and incorporate useful indexes for the predicted environmental impact of PPCPs and metabolites and thus focus experimental analysis on the compounds that require

  2. The Spanish experience - future developments in the gas industry

    International Nuclear Information System (INIS)

    Moraleda, P.

    1996-01-01

    Spanish experience is presented concerned it may be useful at the time of setting up a natural gas industry. The Spanish natural gas industry is of recent creation. Developing infrastructure and securing gas supplies have been major challenges. Challenges which, are also common for majority of the countries. The presentation is split into two blocks: the first one is on our experience in the establishment and consolidation of the market for natural gas in Spain. The second block deals with future developments aiming to strengthen the security of supply; and with the opportunities and threats the gas industry will face

  3. Spanish adaptation of the Quality of Life Index-Spinal Cord Injury version.

    Science.gov (United States)

    Kovacs, F M; Barriga, A; Royuela, A; Seco, J; Zamora, J

    2016-10-01

    A cross-sectional, validation study. To (a) develop the Spanish version of the Quality of Life Index-Spinal Cord Injury version (SV-QLI/SCI) and (b) assess its psychometric characteristics among permanent wheelchair users and specifically among those with SCI. Associations of wheelchair users in Mallorca (Spain). Two forward and backward translations of the QLI/SCI into Spanish were carried out separately. Seventy-seven subjects were randomly selected among the members of the associations. They completed the SV-QLI/SCI and validated instruments to measure depression and spinal pain upon recruitment and 14 days later. Assessments included comprehensibility, reproducibility, floor and ceiling effects and correlations between quality of life, pain and depression (Spearman's correlation coefficient). Analyses were repeated excluding data from subjects without SCI. Three items of the SV-QLI/SCI required rephrasing. Reproducibility was 'almost perfect' for the entire questionnaire and its 'Health and functioning' subscale, 'substantial' for the 'Social and economic' and 'Family' subscales and 'moderate' for the 'Psychological/spiritual' subscale. Floor effect was not observed, and only for the 'Family' subscale >3% of the subjects reached the maximum possible score. The correlation between quality of life and depression was the strongest (r=-0.628). Results were virtually identical in the subsample with SCI. These results support the use of the SV-QLI/SCI among Spanish-speaking wheelchair users.

  4. Readability of Spanish language online information for the initial treatment of burns.

    Science.gov (United States)

    Votta, Kaitlyn; Metivier, Meghan; Romo, Stephanie; Garrigan, Hannah; Drexler, Alana; Nodoushani, Ariana; Sheridan, Robert

    2018-06-01

    This study's aim is to identify the most popular online resources for burn treatment information available in the Spanish language, and to evaluate the readability of this information. The phrase "tratamiento de quemaduras" (burn treatment) was entered into search engines Google and Bing on 9/15/2014 and 9/13/2017. The top 12 Spanish web results on each site were identified and analyzed using Readability Studio Professional Edition v2012.1. The software generated a "mean grade reading level" for each article, or the grade of students that could be expected to understand the article's language. 21 distinct articles were identified at T1 and 17 at T2, with seven overlapping between T1 and T2. The average grade reading level of all the websites ranged from 7.8 to 13.8 at T1 (approximately 8th grade to sophomore year of college) and 7.8 to 12.2 at T2. No websites were within 1 standard deviation of the American Medical Association recommended 6th grade reading level. With readability showing little improvement during the past three years, providers should be aware of the complexity of online literature, and the potential complications this presents to patients. Additionally, burn centers should prioritize generating more accessible information for the Spanish speaking public. Copyright © 2017 Elsevier Ltd and ISBI. All rights reserved.

  5. Importance of intellectual capital disclosure in Spanish universities

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yolanda Ramírez Córcoles

    2013-09-01

    Full Text Available Purpose: The increasing social concern about establishing procedures of accountability and ensuring information transparency in public universities prompted us to raise the need to disclose information on their intellectual capital.Design/methodology/approach: In this study we developed a questionnaire which was sent to members of the Social Councils of Spanish public universities, in order to identify which intangible elements university stakeholders demand most.Findings: The results of this research demonstrate how important it is for Spanish public universities to provide information on their intellectual capital in order to satisfy their stakedolders’ information needs.Practical implications: The results of this research lead us to recommend that universities include in their accounting statements the information on intellectual capital demanded by the different stakeholders.Originality/value: No previous research was conducted for Spanish universities. Our results represent a starting point for public universities to identify which is the most requested information about intellectual capital. 

  6. Nonnative English-Speaking Teachers in the United States: Issues of Identity

    Science.gov (United States)

    Diniz de Figueiredo, Eduardo Henrique

    2011-01-01

    The present study investigated how nonnative English-speaking teachers (NNESTs) working in K-12 schools in the United States perceive their identities in relation to the school environment and its norms, their coworkers and administrators and the students and their families. Specific attention was given to the teachers' concerns prior to arrival…

  7. Comparison of knowledge and attitudes toward human papillomavirus, HPV vaccine, pap tests, and cervical cancer between US and Peruvian women.

    Science.gov (United States)

    Han, Chi-Son; Ferris, Daron G; Waller, Jennifer; Tharp, Philip; Walter, Jessica; Allmond, Lynn

    2012-04-01

    The purpose of this study was to determine and compare the knowledge and attitudes toward human papillomavirus (HPV), HPV vaccine, Pap tests, and cervical cancer among US and Peruvian women. A convenience sample of 275 US women in Augusta, GA, and 702 Peruvian women living in or near Cusco, Peru, completed 22- or 21-item questionnaires, respectively. These questionnaires determined their knowledge about HPV, the HPV vaccine, Pap tests, and cervical cancer. Simple logistic regression was used to determine the relationship between location and language on the correct responses. Odds ratios (ORs) and 95% confidence intervals were calculated. US Spanish- (OR = 0.02), Quechua- (OR = 0.05), and Peru Spanish-speaking women (OR = 0.03) were significantly less likely to know that HPV causes cervical cancer compared with US non-Spanish-speaking women. US Spanish- (OR = 10.61, OR = 5.74), Quechua- (OR = 11.08, OR = 9.89), and Peru Spanish-speaking women (OR = 17.25, 14.43) were significantly more likely to be embarrassed and afraid, respectively, to get a Pap test compared with US non-Spanish-speaking women. US Spanish- (OR = 0.11), Quechua- (OR = 0.14), and Peru Spanish-speaking women (OR = 0.11) women were significantly less likely to know the HPV vaccine is safe and effective compared with US non-Spanish-speaking women. Education must be implemented to address serious misconceptions and worrisome attitudes toward Pap tests and the HPV vaccine to decrease the rate of cervical cancer in Peru and US Spanish-speaking women.

  8. A guideline to improve qualitative social science publishing in ecology and conservation journals

    OpenAIRE

    Katie Moon; Tom D. Brewer; Stephanie R. Januchowski-Hartley; Vanessa M. Adams; Deborah A. Blackman

    2016-01-01

    A rise in qualitative social science manuscripts published in ecology and conservation journals speaks to the growing awareness of the importance of the human dimension in maintaining and improving Earth's ecosystems. Given the rise in the quantity of qualitative social science research published in ecology and conservation journals, it is worthwhile quantifying the extent to which this research is meeting established criteria for research design, conduct, and interpretation. Through a compre...

  9. A Communication Training Program to Encourage Speaking-Up Behavior in Surgical Oncology.

    Science.gov (United States)

    D'Agostino, Thomas A; Bialer, Philip A; Walters, Chasity B; Killen, Aileen R; Sigurdsson, Hrafn O; Parker, Patricia A

    2017-10-01

    Patient safety in the OR depends on effective communication. We developed and tested a communication training program for surgical oncology staff members to increase communication about patient safety concerns. In phase one, 34 staff members participated in focus groups to identify and rank factors that affect speaking-up behavior. We compiled ranked items into thematic categories that included role relations and hierarchy, staff rapport, perceived competence, perceived efficacy of speaking up, staff personality, fear of retaliation, institutional regulations, and time pressure. We then developed a communication training program that 42 participants completed during phase two. Participants offered favorable ratings of the usefulness and perceived effect of the training. Participants reported significant improvement in communicating patient safety concerns (t 40  = -2.76, P = .009, d = 0.48). Findings offer insight into communication challenges experienced by surgical oncology staff members and suggest that our training demonstrates the potential to improve team communication. Copyright © 2017 AORN, Inc. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  10. Dynamic Speaking Assessments

    Science.gov (United States)

    Hill, Kent; Sabet, Mehran

    2009-01-01

    This article describes an attempt to adopt dynamic assessment (DA) methods in classroom speaking assessments. The study reported in this article focused on four particular applications of dynamic speaking assessment (DSA). The first, "mediated assistance" (MA), involves interaction between an assistor and a learner to reveal problems in…

  11. Cultural adaptation and validation of a peninsular Spanish version of the MSTCQ© (Multiple Sclerosis Treatment Concerns Questionnaire).

    Science.gov (United States)

    Muntéis Olivas, E; Navarro Mascarell, G; Meca Lallana, J; Maestre Martínez, A; Pérez Sempere, Á; Gracia Gil, J; Pato Pato, A

    Although subcutaneous treatments for multiple sclerosis (MS) have been shown to be effective, adverse reactions and pain may adversely affect treatment satisfaction and adherence. This study presents an adapted and validated Spanish version of the Multiple Sclerosis Treatment Concerns Questionnaire © (MSTCQ), which evaluates satisfaction with the injection device (ID) across 4 domains: injection system (A), side effects (B) (flu-like symptoms, reactions, and satisfaction), experience with treatment (C) and benefits (D). Two study phases: 1) Cultural adaptation process with input from experts (n=6) and patients (n=30). 2) Validation obtained by means of an observational, cross-sectional, multi-centre study evaluating 143 adult MS patients using an ID. Tools employed: MSTCQ © , Patient-Reported Indices for Multiple Sclerosis (PRIMUS © ), and Treatment Satisfaction Questionnaire for Medication (TSQM © ). Psychometric properties: Feasibility (percentage of valid cases and floor/ceiling effects); Reliability (Cronbach α) and test-retest correlation (n=41, intraclass correlation coefficient, ICC); and construct validity (factor analysis of domains A and B) and convergent validity (Spearman rank-order correlation for MSTCQ © vs TSQM © ). Mean age (SD) was 41.94 (10.47) years, 63% of the group were women, and 88.11% presented relapsing-remitting MS. Mean (SD) EDSS score was 2.68 (1.82) points. MSTCQ © completion was high (0%-2.80% missing data). Internal consistency was high at α=0.89 for the total score (A+B) and α=0.76, 0.89, and 0.92 for domains A, B, and C, respectively. The version demonstrated excellent test-retest reliability for the total (ICC=0.98) and for domains A, B, and C: ICC=0.82, 0.97, and 0.89, respectively. Factor analysis corroborated the internal structure of the original questionnaire. The association between total and domain scores on both the MSTCQ © and the TSQM © was moderately strong (Rho=0.42-0.74) and significant (P<.05 and P<.01

  12. Secondary fuels and raw materials in the Spanish cement industry

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Gordobil, J.C.U.; Guede, Elena [Cementos Lemona s.a. (Spain)

    1997-03-01

    The growing environmental and energy concern are having an impact on the Spanish cement industry. This article describes the impact on waste management, the operation of cement kilns and the possibility for recycling. Current projects and future prospects are described. (UK)

  13. Spanish translation and cross-language validation of a sleep habits questionnaire for use in clinical and research settings.

    Science.gov (United States)

    Baldwin, Carol M; Choi, Myunghan; McClain, Darya Bonds; Celaya, Alma; Quan, Stuart F

    2012-04-15

    To translate, back-translate and cross-language validate (English/Spanish) the Sleep Heart Health Study Sleep Habits Questionnaire for use with Spanish-speakers in clinical and research settings. Following rigorous translation and back-translation, this cross-sectional cross-language validation study recruited bilingual participants from academic, clinic, and community-based settings (N = 50; 52% women; mean age 38.8 ± 12 years; 90% of Mexican heritage). Participants completed English and Spanish versions of the Sleep Habits Questionnaire, the Epworth Sleepiness Scale, and the Acculturation Rating Scale for Mexican Americans II one week apart in randomized order. Psychometric properties were assessed, including internal consistency, convergent validity, scale equivalence, language version intercorrelations, and exploratory factor analysis using PASW (Version18) software. Grade level readability of the sleep measure was evaluated. All sleep categories (duration, snoring, apnea, insomnia symptoms, other sleep symptoms, sleep disruptors, restless legs syndrome) showed Cronbach α, Spearman-Brown coefficients and intercorrelations ≥ 0.700, suggesting robust internal consistency, correlation, and agreement between language versions. The Epworth correlated significantly with snoring, apnea, sleep symptoms, restless legs, and sleep disruptors) on both versions, supporting convergent validity. Items loaded on 4 factors accounted for 68% and 67% of the variance on the English and Spanish versions, respectively. The Spanish-language Sleep Habits Questionnaire demonstrates conceptual and content equivalency. It has appropriate measurement properties and should be useful for assessing sleep health in community-based clinics and intervention studies among Spanish-speaking Mexican Americans. Both language versions showed readability at the fifth grade level. Further testing is needed with larger samples.

  14. Spanish? What Spanish? The Search for a 'Caribbean Standard.'

    Science.gov (United States)

    Hollingsworth, C.

    1978-01-01

    Variations in lexicon, phonology, morphology, and syntax of Spanish as spoken in Venezuela, Cuba, Mexico, and Castile have led to a diversity in the types of Spanish taught in Caribbean schools. The Programa Interamericano de Linguistica y Ensenanza de Idiomas is conducting a survey which will provide authoritative standards for Spanish teachers.…

  15. The Psychometric Properties of English and Spanish Versions of the Life Orientation Test-Revised in Hispanic Americans.

    Science.gov (United States)

    Pan, Tonya M; Mills, Sarah D; Fox, Rina S; Baik, Sharon H; Harry, Kadie M; Roesch, Scott C; Sadler, Georgia Robins; Malcarne, Vanessa L

    2017-12-01

    The Life Orientation Test-Revised (LOT-R) is a widely used measure of optimism and pessimism, with three positively worded and three negatively worded content items. This study examined the structural validity and invariance, internal consistency reliability, and convergent and divergent validity of the English and Spanish versions of the LOT-R among Hispanic Americans. A community sample of Hispanic Americans ( N = 422) completed self-report measures, including the LOT-R, Patient Health Questionnaire-9, and Generalized Anxiety Disorder-7, in their preferred language of English or Spanish. Based on the literature, four structural models were tested: one-factor , oblique two-factor , orthogonal two-factor method effects with positive specific factor , and orthogonal two-factor method effects with negative specific factor . Baseline support for both of the English and Spanish versions was not achieved for any model; in all models, the negatively worded items in Spanish had non-significant factor loadings. Therefore, the positively worded three-item optimism subscale of the LOT-R was examined separately and fit the data, with factor loadings equivalent across language-preference groups. Coefficient alphas for the optimism subscale were consistent across both language-preference groups (αs = .61 [English] and .66 [Spanish]). In contrast, the six-item total score and three-item pessimism subscale demonstrated extremely low or inconsistent alphas. Convergent and divergent validity were established for the optimism subscale in both languages. In sum, the optimism subscale of the LOT-R demonstrated minimally acceptable to good psychometric properties across English and Spanish language-preference groups. However, neither the total score nor the pessimism subscale showed adequate psychometric properties for Spanish-speaking Hispanic Americans, likely due to translation and cultural adaptation issues, and thus are not supported for use with this population.

  16. The Speaking Brain

    NARCIS (Netherlands)

    Hagoort, P.; Levelt, W.J.M.

    2009-01-01

    How does intention to speak become the action of speaking? It involves the generation of a preverbal message that is tailored to the requirements of a particular language, and through a series of steps, the message is transformed into a linear sequence of speech sounds (1, 2). These steps include

  17. Spanish I

    CERN Document Server

    Rodriguez, Jill

    2001-01-01

    CliffsQuickReview course guides cover the essentials of your toughest classes. Get a firm grip on core concepts and key material, and test your newfound knowledge with review questions. CliffsQuickReview Spanish I is meant to provide all the foundations of basic Spanish pronunciation, spelling, and sentence construction. Spanish grammar is systematically explained in its most simplistic way, so there's no need for any prerequisite before beginning this ""review"" of the equivalent of two years of high school Spanish. As you work your way through this review, you'll be ready to tackle such conc

  18. Cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of the American Academy of Orthopaedic Surgeons-Foot and Ankle Module (AAOS-FAMsp).

    Science.gov (United States)

    González-Sánchez, Manuel; Velasco-Ramos, Esther; Ruiz-Muñoz, Maria; Cuesta-Vargas, Antonio I

    2016-07-06

    The current study performed a cross-cultural adaptation to Spanish and examined the internal and external validation of the AAOS-FAM questionnaire. A direct translation (English to Spanish) and a reverse translation (Spanish to English) were performed by two independent professional native translators. Cronbach's α coefficients were calculated to analyse the internal consistency of the measure. The factor structure and construct validity were analysed after extraction by maximum likelihood (EML); extraction was necessary if the following three requirements were met: accounting for ≥10 % of variance, Eigenvalue >1.0 and a scree plot inflexion point. The standard error of measurement and minimal detectable change 90 (MDC90) were calculated. Criterion validity was calculated by analysing the correlation between the American Academy of Orthopaedic Surgeons-Foot and Ankle Module (Spanish version) (AAOS-FAMsp) and Spanish versions of the questionnaires FFI and FHSQ. Regarding internal consistency, Cronbach's α was 0.877, and in the test-retest analysis, the ICC ranged between 0.899 and 0.942. Error measures were calculated by MDC90 and SEM, which showed values of 3.444 and 1.476 %, respectively. The analysis demonstrated a goodness of fit chi-squared value of 803.166 (p validity, the correlation value with FFIsp was r = 0.837 (p Spanish-speaking individuals into both research and clinical practice.

  19. Vowel reduction in word-final position by early and late Spanish-English bilinguals.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Emily Byers

    Full Text Available Vowel reduction is a prominent feature of American English, as well as other stress-timed languages. As a phonological process, vowel reduction neutralizes multiple vowel quality contrasts in unstressed syllables. For bilinguals whose native language is not characterized by large spectral and durational differences between tonic and atonic vowels, systematically reducing unstressed vowels to the central vowel space can be problematic. Failure to maintain this pattern of stressed-unstressed syllables in American English is one key element that contributes to a "foreign accent" in second language speakers. Reduced vowels, or "schwas," have also been identified as particularly vulnerable to the co-articulatory effects of adjacent consonants. The current study examined the effects of adjacent sounds on the spectral and temporal qualities of schwa in word-final position. Three groups of English-speaking adults were tested: Miami-based monolingual English speakers, early Spanish-English bilinguals, and late Spanish-English bilinguals. Subjects performed a reading task to examine their schwa productions in fluent speech when schwas were preceded by consonants from various points of articulation. Results indicated that monolingual English and late Spanish-English bilingual groups produced targeted vowel qualities for schwa, whereas early Spanish-English bilinguals lacked homogeneity in their vowel productions. This extends prior claims that schwa is targetless for F2 position for native speakers to highly-proficient bilingual speakers. Though spectral qualities lacked homogeneity for early Spanish-English bilinguals, early bilinguals produced schwas with near native-like vowel duration. In contrast, late bilinguals produced schwas with significantly longer durations than English monolinguals or early Spanish-English bilinguals. Our results suggest that the temporal properties of a language are better integrated into second language phonologies than

  20. Validation of the Spanish and English versions of the asthma portion of the Brief Pediatric Asthma Screen Plus among Hispanics.

    Science.gov (United States)

    Berry, Carolyn A; Quinn, Kelly; Wolf, Raoul; Mosnaim, Giselle; Shalowitz, Madeleine

    2005-07-01

    The health and health care needs of non-English-speaking Hispanic families with children are poorly understood, in part because they are often excluded from research owing to language barriers. Instruments that are valid in English and Spanish are necessary to accurately evaluate the magnitude of asthma prevalence and morbidity among Hispanics. To establish the sensitivity and specificity of the English and Spanish versions of the asthma portion of the Brief Pediatric Asthma Screen Plus (BPAS+) in a low-income Hispanic population. The validation sample consisted of 145 children whose parents completed the BPAS+ in Spanish and 78 whose parents completed it in English. Bilingual clinicians conducted the examinations on which the clinical assessments were based. We compared the BPAS+ results with the clinical assessment findings to determine the sensitivity and specificity of the BPAS + among Hispanics in terms of identifying children who warrant further medical evaluation for asthma. The sensitivity and specificity of the asthma portion of the Spanish BPAS+ were 74% and 86%, respectively. The sensitivity and specificity of the asthma portion of the English BPAS+ were 61% and 83%, respectively. The asthma portion of the BPAS+, a valid screen for identifying children who are in need of further evaluation for potentially undiagnosed asthma, is valid for low-income Hispanics in Spanish and English. As the Hispanic population continues to grow, it is imperative that researchers have English and Spanish instruments that are valid for this population.

  1. A predictive study of reading comprehension in third-grade Spanish students.

    Science.gov (United States)

    López-Escribano, Carmen; Elosúa de Juan, María Rosa; Gómez-Veiga, Isabel; García-Madruga, Juan Antonio

    2013-01-01

    The study of the contribution of language and cognitive skills to reading comprehension is an important goal of current reading research. However, reading comprehension is not easily assessed by a single instrument, as different comprehension tests vary in the type of tasks used and in the cognitive demands required. This study examines the contribution of basic language and cognitive skills (decoding, word recognition, reading speed, verbal and nonverbal intelligence and working memory) to reading comprehension, assessed by two tests utilizing various tasks that require different skill sets in third-grade Spanish-speaking students. Linguistic and cognitive abilities predicted reading comprehension. A measure of reading speed (the reading time of pseudo-words) was the best predictor of reading comprehension when assessed by the PROLEC-R test. However, measures of word recognition (the orthographic choice task) and verbal working memory were the best predictors of reading comprehension when assessed by means of the DARC test. These results show, on the one hand, that reading speed and word recognition are better predictors of Spanish language comprehension than reading accuracy. On the other, the reading comprehension test applied here serves as a critical variable when analyzing and interpreting results regarding this topic.

  2. Validation of the Spanish version of Mackey childbirth satisfaction rating scale.

    Science.gov (United States)

    Caballero, Pablo; Delgado-García, Beatriz E; Orts-Cortes, Isabel; Moncho, Joaquin; Pereyra-Zamora, Pamela; Nolasco, Andreu

    2016-04-16

    The "Mackey Childbirth Satisfaction Rating Scale" (MCSRS) is a complete non-validated scale which includes the most important factors associated with maternal satisfaction. Our primary purpose was to describe the internal structure of the scale and validate the reliability and validity of concept of its Spanish version MCSRS-E. The MCSRS was translated into Spanish, back-translated and adapted to the Spanish population. It was then administered following a pilot test with women who met the study participant requirements. The scale structure was obtained by performing an exploratory factorial analysis using a sample of 304 women. The structures obtained were tested by conducting a confirmatory factorial analysis using a sample of 159 women. To test the validity of concept, the structure factors were correlated with expectations prior to childbirth experiences. McDonald's omegas were calculated for each model to establish the reliability of each factor. The study was carried out at four University Hospitals; Alicante, Elche, Torrevieja and Vinalopo Salud of Elche. The inclusion criteria were women aged 18-45 years old who had just delivered a singleton live baby at 38-42 weeks through vaginal delivery. Women who had difficulty speaking and understanding Spanish were excluded. The process generated 5 different possible internal structures in a nested model more consistent with the theory than other internal structures of the MCSRS applied hitherto. All of them had good levels of validation and reliability. This nested model to explain internal structure of MCSRS-E can accommodate different clinical practice scenarios better than the other structures applied to date, and it is a flexible tool which can be used to identify the aspects that should be changed to improve maternal satisfaction and hence maternal health.

  3. Using qualitative methods to improve questionnaires for Spanish speakers: assessing face validity of a food behavior checklist.

    Science.gov (United States)

    Banna, Jinan C; Vera Becerra, Luz E; Kaiser, Lucia L; Townsend, Marilyn S

    2010-01-01

    Development of outcome measures relevant to health nutrition behaviors requires a rigorous process of testing and revision. Whereas researchers often report performance of quantitative data collection to assess questionnaire validity and reliability, qualitative testing procedures are often overlooked. This report outlines a procedure for assessing face validity of a Spanish-language dietary assessment tool. Reviewing the literature produced no rigorously validated Spanish-language food behavior assessment tools for the US Department of Agriculture's food assistance and education programs. In response to this need, this study evaluated the face validity of a Spanish-language food behavior checklist adapted from a 16-item English version of a food behavior checklist shown to be valid and reliable for limited-resource English speakers. The English version was translated using rigorous methods involving initial translation by one party and creation of five possible versions. Photos were modified based on client input and new photos were taken as necessary. A sample of low-income, Spanish-speaking women completed cognitive interviews (n=20). Spanish translation experts (n=7) fluent in both languages and familiar with both cultures made minor modifications but essentially approved client preferences. The resulting checklist generated a readability score of 93, indicating low reading difficulty. The Spanish-language checklist has adequate face validity in the target population and is ready for further validation using convergent measures. At the conclusion of testing, this instrument may be used to evaluate nutrition education interventions in California. These qualitative procedures provide a framework for designing evaluation tools for low-literate audiences participating in the US Department of Agriculture food assistance and education programs. Copyright 2010 American Dietetic Association. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  4. Different mechanisms in learning different second languages: Evidence from English speakers learning Chinese and Spanish.

    Science.gov (United States)

    Cao, Fan; Sussman, Bethany L; Rios, Valeria; Yan, Xin; Wang, Zhao; Spray, Gregory J; Mack, Ryan M

    2017-03-01

    Word reading has been found to be associated with different neural networks in different languages, with greater involvement of the lexical pathway for opaque languages and greater invovlement of the sub-lexical pathway for transparent langauges. However, we do not know whether this language divergence can be demonstrated in second langauge learners, how learner's metalinguistic ability would modulate the langauge divergence, or whether learning method would interact with the language divergence. In this study, we attempted to answer these questions by comparing brain activations of Chinese and Spanish word reading in native English-speaking adults who learned Chinese and Spanish over a 2 week period under three learning conditions: phonological, handwriting, and passive viewing. We found that mapping orthography to phonology in Chinese had greater activation in the left inferior frontal gyrus (IFG) and left inferior temporal gyrus (ITG) than in Spanish, suggesting greater invovlement of the lexical pathway in opaque langauges. In contrast, Spanish words evoked greater activation in the left superior temporal gyrus (STG) than English, suggesting greater invovlement of the sublexical pathway for transparant languages. Furthermore, brain-behavior correlation analyses found that higher phonological awareness and rapid naming were associated with greater activation in the bilateral IFG for Chinese and in the bilateral STG for Spanish, suggesting greater language divergence in participants with higher meta-linguistic awareness. Finally, a significant interaction between the language and learning condition was found in the left STG and middle frontal gyrus (MFG), with greater activation in handwriting learning than viewing learning in the left STG only for Spanish, and greater activation in handwriting learning than phonological learning in the left MFG only for Chinese. These findings suggest that handwriting facilitates assembled phonology in Spanish and addressed

  5. Mi Tercer Libro de Maquinas Simples: La Rueda y la Polea. Escuela Intermedia Grados 7, 8 y 9 (My Third Book of Simple Machines: The Wheel and the Pulley. Intermediate School Grades 7, 8, and 9).

    Science.gov (United States)

    Alvarado, Patricio R.; Montalvo, Luis

    This is the third book in a five-book physical science series on simple machines. The books are designed for Spanish-speaking junior high school students. This volume explains principles governing wheels and pulleys by suggesting experiments and posing questions concerning drawings in the book which illustrate the scientific principles. Friction…

  6. Spontaneous speech: Quantifying daily communication in Spanish-speaking individuals with aphasia.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Silvia Martínez-Ferreiro

    2015-04-01

    Full Text Available Observable disruptions in spontaneous speech are among the most prominent characteristics of aphasia. The potential of language production analyses in discourse contexts to reveal subtle language deficits has been progressively exploited, becoming essential for diagnosing language disorders (Vermeulen et al., 1989; Goodglass et al., 2000; Prins and Bastiaanse, 2004; Jaecks et al., 2012. Based on previous studies, short and/or fragmentary utterances, and consequently a shorter MLU, are expected in the speech of individuals with aphasia, together with a large proportions of incomplete sentences and a limited use of embeddings. Fewer verbs with a lower diversity (lower type/token ratio and fewer internal arguments are also predicted, as well as a low proportion of inflected verbs (Bastiaanse and Jonkers, 1998. However, this profile comes mainly from the study of individuals with prototypical aphasia types, mainly Broca’s aphasia, raising the question of how accurate spontaneous speech is to pinpoint deficits in individuals with less clear diagnoses. To address this question, we present the results of a spontaneous speech analysis of 25 Spanish-speaking subjects: 10 individuals with aphasia (IWAs, 7 male and 3 female (mean age: 64.2 in neural stable condition (> 1 year post-onset who suffered from a single CVA in the left hemisphere (Rosell, 2005, and 15 non-brain-damaged matched speakers (NBDs. In the aphasia group, 7 of the participants were diagnosed as non-fluent (1 motor aphasia, 4 transcortical motor aphasia or motor aphasia with signs of transcorticality, 2 mixed aphasia with motor predominance, and 3 of them as fluent (mixed aphasia with anomic predominance. The protocol for data collection included semi-standardized interviews, in which participants were asked 3 questions evoking past, present, and future events (last job, holidays, and hobbies. 300 words per participant were analyzed. The MLU over the total 300 words revealed a decreased

  7. Speaking Up: Veterinary Ethical Responsibilities and Animal Welfare Issues in Everyday Practice

    Science.gov (United States)

    Hernandez, Elein; Fawcett, Anne; Brouwer, Emily; Rau, Jeff

    2018-01-01

    Simple Summary Veterinarians have an ethical obligation to provide good care for the animals that they see in practice. However, at times, there may be conflicts between the interests of animal caregivers or owners, the interests of veterinarians and the interests of animals. We provide an overview of why and how veterinary ethics is taught to veterinary students, as well as providing a context for thinking about veterinary ethical challenges and animal welfare issues. We argue that veterinarians are ethically obliged to speak up and ask questions when problems arise or are seen and provide a series of clinical case examples in which there is scope for veterinarians to improve animal welfare by ‘speaking up’. Abstract Although expectations for appropriate animal care are present in most developed countries, significant animal welfare challenges continue to be seen on a regular basis in all areas of veterinary practice. Veterinary ethics is a relatively new area of educational focus but is thought to be critically important in helping veterinarians formulate their approach to clinical case management and in determining the overall acceptability of practices towards animals. An overview is provided of how veterinary ethics are taught and how common ethical frameworks and approaches are employed—along with legislation, guidelines and codes of professional conduct—to address animal welfare issues. Insufficiently mature ethical reasoning or a lack of veterinary ethical sensitivity can lead to an inability or difficulty in speaking up about concerns with clients and ultimately, failure in their duty of care to animals, leading to poor animal welfare outcomes. A number of examples are provided to illustrate this point. Ensuring that robust ethical frameworks are employed will ultimately help veterinarians to “speak up” to address animal welfare concerns and prevent future harms. PMID:29361786

  8. TOPICAL CASUAL TALKS AS RESPONSIVE LISTENING AND SPEAKING PERFORMANCES OF BEGINNERS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Taranindya Zulhi Amalia

    2017-04-01

    Full Text Available Global communication concern brings human to be familiar with English as early as possible. Nowadays beginner students started English orally in elementary school even kindergarten. At this moment, they dealth with listening and speaking skills and put them into practice. When they came down to English, some beginners feel uncomfortable in their learning because of facing formal situation. The beginners who were typically keen on playing and having fun comfortably could not be treated in teaching-learning that was usually presented to intermediate level or adult. Teachers had to create informal situation so that they were more relaxed and got chemistry one another. Dealing with comfortable zone put into informal situation in listening and speaking practices for the beginners, this study focused on topical casual talks. It set up a relaxed spot in order to explore effective communication related to their subject matters. The teachers/tutors could apply one of classroom listening and speaking performance types, responsive. This study used qualitative approach. While it refered to library research. The primary source was Elementary School Silabus. Whereas the secondary data sources were English teaching-learning books. This issue discussed about listening and speaking skills for beginners. The beginners classified into age 6-8. In listening section, the students processed teacher talk instantly. Afterwards in speaking, suitable direct short response answered the teacher talk. This action could be assessed by subjective test in the form of wh-questions and short answers test. Ultimately, the next comparable studies may converse different competences and performances for beginners or any levels.

  9. My Hesitation to Speak English

    Science.gov (United States)

    Oda, Naruha

    2015-01-01

    Even though English was the author's favorite subject, she was not good at speaking in English, and always tried to avoid it. However, it did not matter because she did not have to speak to demonstrate her English ability. After entering university, her lack of confidence in speaking English became a major issue, and other students face the same…

  10. Social-ecological resilience and law

    Science.gov (United States)

    Garmestani, Ahjond S.; Allen, Craig R.

    2014-01-01

    Environmental law envisions ecological systems as existing in an equilibrium state, reinforcing a rigid legal framework unable to absorb rapid environmental changes and innovations in sustainability. For the past four decades, “resilience theory,” which embraces uncertainty and nonlinear dynamics in complex adaptive systems, has provided a robust, invaluable foundation for sound environmental management. Reforming American law to incorporate this knowledge is the key to sustainability. This volume features top legal and resilience scholars speaking on resilience theory and its legal applications to climate change, biodiversity, national parks, and water law.

  11. Spanish Is Foreign: Heritage Speakers' Interpretations of the Introductory Spanish Language Curriculum

    Science.gov (United States)

    DeFeo, Dayna Jean

    2015-01-01

    This article presents a case study of the perceptions of Spanish heritage speakers enrolled in introductory-level Spanish foreign language courses. Despite their own identities that were linked to the United States and Spanish of the Borderlands, the participants felt that the curriculum acknowledged the Spanish of Spain and foreign countries but…

  12. The Experiences of Portuguese-Speaking Families with Special-Needs Children as Related by the Mothers: An Ethnographic Interview Study.

    Science.gov (United States)

    Tellier-Robinson, Dora

    A study investigated the perceptions of Portuguese-speaking parents of children with disabilities concerning their involvement in their children's education. Specific aspects studied include their understanding of their involvement, nature and extent of current involvement, their ideals concerning involvement, and comparison with parents'…

  13. [The medical French-speaking world].

    Science.gov (United States)

    Gouazé, André

    2002-01-01

    Medicine has always been and remains the most solid base of the French-speaking world which was born in Africa and Indochina with the admirable action of "colonial" military physicians, the implantation of the Pasteur Institutes and the emergence of resulting overseas medical schools. Obviously, we are referring to the French-speaking medical world. Since the first International Conference of the Deans of French-Speaking Medical Schools in Abidjan in 1981, today medical schools from 40 French-speaking countries participate. The conference undertakes co-operative medical school initiatives in a multi-lateral spirit, comprised by concrete, practical actions to assist universities in developing countries strive for excellence. These actions, which are conducted with the help of both institutional (AUF, MAE, WHO, UNESCO) and private partners mainly concentrate on promoting medical education of medicine, the evaluation of medical schools, the development of scientific and technical information and training teachers in the methodology of scientific clinical research and in public health. For the future, the Conference has three important objectives, to assist in training researchers and consequently in the development of research centres in emerging countries, to promote continuing medical education in rural areas far from medical schools by taking advantage of modern computer technology, and finally to open horizons toward other communities which speak other languages, and first of all, towards non French-speaking countries who live in a French-speaking environment.

  14. Binational Teacher Development: Teacher Ambassador Exchange Program, New Mexico, USA and Nuevo Leon, Mexico.

    Science.gov (United States)

    Habermann, Mary Jean

    The report describes the rationale for and history of an exchange program for Nuevo Leon (Mexico) and New Mexico bilingual education teachers. The program evolved from the need to help Spanish-speaking students maintain their own language and culture while in the United States. New Mexico's state policy concerning language-minority children and…

  15. Mi Segundo Libro de Maquinas Simples: Las Palancas. Escuela Intermedia Grados 7, 8 y 9 (My Second Book of Simple Machines: Levers. Intermediate School Grades 7, 8, and 9).

    Science.gov (United States)

    Alvarado, Patricio R.; Montalvo, Luis

    This is the second book in a five-book physical science series on simple machines. The books are designed for Spanish-speaking junior high school students. By suggesting experiments and posing questions concerning drawings in the book which illustrate the scientific principles, this book explains the workings of three types of levers. Resistance…

  16. Validation of the Spanish version of the Hip Outcome Score: a multicenter study.

    Science.gov (United States)

    Seijas, Roberto; Sallent, Andrea; Ruiz-Ibán, Miguel Angel; Ares, Oscar; Marín-Peña, Oliver; Cuéllar, Ricardo; Muriel, Alfonso

    2014-05-13

    The Hip Outcome Score (HOS) is a self-reported questionnaire evaluating the outcomes of treatment interventions for hip pathologies, divided in 19 items of activities of daily life (ADL) and 9 sports' items. The aim of the present study is to translate and validate HOS into Spanish. A prospective and multicenter study with 100 patients undergoing hip arthroscopy was performed between June 2012 and January 2013. Crosscultural adaptation was used to translate HOS into Spanish. Patients completed the questionnaire before and after surgery. Feasibility, reliability, internal consistency, construct validity (correlation with Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index), ceiling and floor effects and sensitivity to change were assessed for the present study. Mean age was 45.05 years old. 36 women and 64 men were included. Feasibility: 13% had at least one missing item within the ADL subscale and 17% within the sport subscale. Reliability: the translated version of HOS was highly reproducible with intraclass correlation coefficient of 0.95 for ADL and 0.94 for the sports subscale. Internal consistency was confirmed with Cronbach's alpha >0.90 in both subscales. Construct validity showed statistically significant correlation with WOMAC. Ceiling effect was observed in 6% and 12% for ADL and sports subscale, respectively. Floor effect was found in 3% and 37% ADL and sports subscale, respectively. Large sensitivity to change was shown in both subscales. The translated version of HOS into Spanish has shown to be feasible, reliable and sensible to changes for patients undergoing hip arthroscopy. This validated translation of HOS allows for comparisons between studies involving either Spanish- or English-speaking patients. Prognostic study, Level I.

  17. ”Savage Spain”? On the reception of Spanish art in Britain and Ireland

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Edward Payne

    2011-12-01

    Full Text Available Review of: Nigel Glendinning and Hilary Macartney, eds, Spanish Art in Britain and Ireland, 1750–1920: Studies in Reception in Memory of Enriqueta Harris Frankfort, Woodbridge: Tamesis, 2010. This review evaluates the first scholarly study exclusively dedicated to the reception history of Spanish art in Britain and Ireland, 1750–1920. Progressing systematically through the different chapters, it highlights the various responses and perspectives that are addressed in the book. Issues of taste and collecting are examined, followed by historiographical concerns such as the methods and techniques of writing, illustrating and reproducing Spanish art in the nineteenth century. Shifting attitudes towards Spain and Spanish art are also explored, as are the roles of prominent figures in disseminating knowledge and appreciation of Spanish art, notably Sir William Stirling Maxwell and Richard Ford. Finally, the review outlines the critical fortunes of Spain’s foremost artists: Murillo, Velázquez, Ribera, Zurbarán and Goya. It ends by suggesting how this study could be expanded methodologically, considering the reception history of Spanish art in the light of important literature on reception theory and aesthetics.

  18. A report of the 2000 and 2001 paternity testing workshops of the English speaking working group of the international society for forensic genetics

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hallenberg, Charlotte; Morling, Niels

    2002-01-01

    During the last 10 years, the English Speaking Working Group (ESWG) of the International Society for Forensic Genetics (ISFG) has once a year arranged a Paternity Testing Workshop in which blood samples as well as a questionnaire concerning laboratory strategies were distributed to the participat......During the last 10 years, the English Speaking Working Group (ESWG) of the International Society for Forensic Genetics (ISFG) has once a year arranged a Paternity Testing Workshop in which blood samples as well as a questionnaire concerning laboratory strategies were distributed...

  19. Students’ Motivation in Speaking English

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mas Darul Ihsan

    2016-05-01

    Full Text Available As the English teacher in the classroom, there will be some problems or conditions need to be accomplished. Teacher will see some of the students are very motivated, motivated or even feeling ignored in studying English. The learners who have contacted with English will find that some features are quite easy and extremely difficult. One of the more complicated problems of second or foreign languages learning and  teaching has been to define and apply the construct of motivation in the classroom. Motivation is a concept without physical reality, we cannot see motivation; we see effort, interest, attitude and desire. For speaking, it is important first to give competence and then performance. Competence is more likely to the extent a communicator is motivated to be so. Motivation is the extent to which a communicator is drawn towards or pushed away from communicating competently in a given context then performed. This is a descriptive  quantitative research. The data obtained from the questionnaire distributed and analyzed to get the result.  The date taken from the students of Muhammadiyah 1 Senior High School Gresik in Easy-Speaking course. The researcher wanted to know the students’ motivation in practicing speaking English in Easy-Speaking course. The results show that 1 the learners effort in practicing speaking English is 56.1 %. 2 The learners’ interest in practicing speaking English is 49.7 %. 3 The learners’ attitude towards practicing speaking English is 59.9 %. 4 The learners’ desire in practicing speaking English is 71.43 %. Then, some suggestions are made: 1 Using media is very important both to increase the learners’ motivation and to give a big opportunity to learners to explore their idea. 2 Giving more variations techniques in teaching and learning process in order do not monotonous. 3 Giving prizes, encouraging and giving extra points for learners who can express their idea by speaking English well. 4 Creating

  20. Ecological quality of production: accounting approach on sustainable development

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    N.P. Syroid

    2016-12-01

    Full Text Available The specific weight of resource and power consuming technologies that is typical for Ukrainian economy, the absence of effective legal, administrative and economic mechanisms of management of nature and the low level of ecological society consciousness have led to the significant deterioration of environment state in Ukraine, excessive pollution of waters, air, and soil, accumulation of a large number of waste products. Besides, the produce as a result of such enterprises’ production affects consumers’ health badly. This causes the need to develop theory and methodology of production ecological quality accounting. The problem of quality is the most important factor of increasing of life level, economic, social and ecological security in market economy. This, the current research aims to formulate the essence of concept “ecological quality of production” The research determines that ecological quality is characterized by the following main 6 aspects: social, technical, legal, economic, aesthetic and ecological. If one of these six aspects does not work, we cannot speak about ecological quality of a certain commodity. Many various factors influence upon the level of ecological quality of products and services. According to their contents and directions, they can be united into the following main 6 groups: technical, organizational, economic and social, ecological and aesthetic and legal. The article determines the directions of production ecological quality increasing.

  1. An Examination of English Speaking Tests and Research on English Speaking Ability.

    Science.gov (United States)

    Nakamura, Yuji

    This paper examines both overseas and domestic tests of English speaking ability from the viewpoint of the crucial testing elements such as definition of speaking ability, validity, reliability, and practicality. The paper points out problems to be solved and proposes suggestions for constructing an oral proficiency test in order to determine the…

  2. Environmental management systems implemented in the Spanish nuclear power plants

    International Nuclear Information System (INIS)

    Redondo, R.; Fernandez Guisado, M. B.; Hortiguela, R.; Bustamante, L. F.; Esparza, J. L.; Villareal, M.; Yague, F.

    2013-01-01

    The companies that own the Spanish Nuclear Power Plants, aware of social concern and in the context of a growing demanding environmental legislation, have a permanent commitment to the electricity production based on the principles of a maximum respect for the environment, safety, quality, professionalism and continuous improvement. In order to minimize the environmental impact of their plants they have implemented and Environmental Management System based on the ISO 14001 Standard. They minimize the environmental impact by identifying the significant environmental aspects and defining the corresponding objectives. This article describes the referred environmental management systems and their environmental objectives, as applied and defined by the Spanish Nuclear Power Plants. (Author)

  3. Mi Primer Libro de Maquinas Simples: Trabajo y Fuerza. Escuela Intermedia Grados 7, 8 y 9 (My First Book of Simple Machines: Work and Force. Intermediate School Grades 7, 8, and 9).

    Science.gov (United States)

    Alvarado, Patricio R.; Montalvo, Luis

    This is the first book in a five-book physical science series on simple machines. The books are designed for Spanish-speaking junior high school students. This volume defines force and work by suggesting experiments and posing questions concerning drawings in the book which illustrate scientific principles. Answers to the questions are provided;…

  4. The international Hip Outcome Tool-33 (iHOT-33): multicenter validation and translation to Spanish.

    Science.gov (United States)

    Ruiz-Ibán, Miguel Angel; Seijas, Roberto; Sallent, Andrea; Ares, Oscar; Marín-Peña, Oliver; Muriel, Alfonso; Cuéllar, Ricardo

    2015-05-20

    The international Hip Outcome Tool-33 (iHOT-33) is a 33-item self administered outcome measure based on a Visual Analogue Scale response format designed for young and active population with hip pathology. The aim of the present study is to translate and validate the iHOT-33 into Spanish. 97 patients undergoing hip arthroscopy were included in this prospective and multicenter study performed between January 2012 and May 2014. Crosscultural adaptation was used to translate iHOT-33 into Spanish. Patients completed the questionnaire before and after surgery. Feasibility, reliability, internal consistency, construct validity (correlation with Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index), ceiling and floor effects and sensitivity to change were assessed for the present study. Mean age was 48 years old. Feasibility: 41.2 % patients had no blank questions, and 71.3 % of patients had fulfilled all but one or two questions. Reliability: ICC for the global questionnaire was 0.97, showing that the questionnaire is highly reproducible. Internal consistency: Cronbach's alpha was 0.98 for the global questionnaire. Construct validity: there was a high correlation with WOMAC (correlation coefficient >0.5). The Ceiling effect (taking into account the minimum detectable change) was 12.1 % and the floor effect was 21.6 %, for the global questionnaire. Large sensitivity to change was shown. the Spanish version of iHOT-33 has shown to be feasible, reliable and sensible to changes for patients undergoing hip arthroscopy. This validated translation of iHOT-33 allows for comparisons between studies involving either Spanish- or English-speaking patients. Prognostic study, Level I.

  5. [Applied ecology: retrospect and prospect].

    Science.gov (United States)

    He, Xingyuan; Zeng, Dehui

    2004-10-01

    Applied ecology is evolved into a principal part of modern ecology that rapidly develops. The major stimulus for the development of applied ecology roots in seeking the solutions for the problems of human populations, resources and environments. Through four decades, the science of applied ecology has been becoming a huge group of disciplines. The future for the applied ecology should concern more with human-influenced and managed ecosystems, and acknowledge humans as the components of ecosystems. Nowadays and in future, the top-priorities in applied ecology should include following fields: sustainable ecosystems and biosphere, ecosystem services and ecological design, ecological assessment of genetically modified organisms, ecology of biological invasions, epidemical ecology, ecological forecasting, ecological process and its control. The authors believe that the comprehensive and active research hotspots coupled some new traits would occur around these fields in foreseeable future.

  6. Philosophy of ecology

    CERN Document Server

    Brown, Bryson; Peacock, Kent A

    2011-01-01

    The most pressing problems facing humanity today - over-population, energy shortages, climate change, soil erosion, species extinctions, the risk of epidemic disease, the threat of warfare that could destroy all the hard-won gains of civilization, and even the recent fibrillations of the stock market - are all ecological or have a large ecological component. in this volume philosophers turn their attention to understanding the science of ecology and its huge implications for the human project. To get the application of ecology to policy or other practical concerns right, humanity needs a clear and disinterested philosophical understanding of ecology which can help identify the practical lessons of science. Conversely, the urgent practical demands humanity faces today cannot help but direct scientific and philosophical investigation toward the basis of those ecological challenges that threaten human survival. This book will help to fuel the timely renaissance of interest in philosophy of ecology that is now oc...

  7. Amount of Hispanic youth exposure to food and beverage advertising on Spanish- and English-language television.

    Science.gov (United States)

    Fleming-Milici, Frances; Harris, Jennifer L; Sarda, Vishnudas; Schwartz, Marlene B

    2013-08-01

    Exposure to large numbers of television advertisements for foods and beverages with little or no nutritional value likely contributes to poor diet among youth. Given higher rates of obesity and overweight for Hispanic youth, it is important to understand the amount and types of food advertising they view. To quantify the amount of food and beverage advertising viewed by Hispanic youth on Spanish- and English-language television and compare it with the amount of food and beverage advertising viewed by non-Hispanic youth. Data on gross rating points that measured advertising viewed on national broadcast and cable television in 2010 using a Nielsen panel of television-viewing households of Hispanic and non-Hispanic preschoolers (2-5 years), children (6-11 years), and adolescents (12-17 years). Food and beverage television advertisements viewed on English- and Spanish-language television by product category and television-viewing times by age and language preference. EXPOSURE Food and beverage advertising on Spanish- and English-language television. RESULTS In 2010, Hispanic preschoolers, children, and adolescents viewed, on average, 11.6 to 12.4 television food ads per day; the majority of these ads (75%-85%) appeared on English-language television. Fast food represented a higher proportion of food ads on Spanish-language television. Consistent with television-viewing patterns, Hispanic preschoolers saw more Spanish-language food advertisements than did Hispanic children and adolescents. Owing to somewhat less food advertising on Spanish-language television, Hispanic children and adolescents viewed 14% and 24% fewer food ads overall, respectively, compared with non-Hispanic youth. Spanish-language television viewing was highly concentrated among youth who primarily speak Spanish. Both Hispanic and non-Hispanic youth view large numbers of television advertisements for nutrient-poor categories of food and beverage. Although Hispanic children and adolescents see somewhat

  8. The conception of man in Honorio Delgado

    OpenAIRE

    Chiappo, Leopoldo

    1992-01-01

    ​Honorio Delgado is still the most eminent authority in the history of psychiatric and psychopathological study in Peru and the spanish-speaking world. This article is an attempt to extract from the multi-faceted work of Honorario Delgado, not only in psychiatry, psychopathology, psychology, neurology, biology, ecology and medicine, bu also in philosophy, education, literary and biographical studies, and humanities as a whole, what one might call the “honorian” vision of the man, the explicit...

  9. Spanish nuclear industry

    International Nuclear Information System (INIS)

    1994-01-01

    In this book published to commemorate the twentieth anniversary of the Spanish Nuclear Society, it is included a report on the Spanish Nuclear Industry. The Spanish Companies and Organizations in nuclear world are: CIEMAT, Empresarios Agrupados, ENRESA, ENUSA, ENDESA, Grupo Iberdrola, LAINSA, INITEC AND TECNATOM. Activities, history and research programs of each of them are included

  10. Vowel reduction in word-final position by early and late Spanish-English bilinguals

    Science.gov (United States)

    2017-01-01

    Vowel reduction is a prominent feature of American English, as well as other stress-timed languages. As a phonological process, vowel reduction neutralizes multiple vowel quality contrasts in unstressed syllables. For bilinguals whose native language is not characterized by large spectral and durational differences between tonic and atonic vowels, systematically reducing unstressed vowels to the central vowel space can be problematic. Failure to maintain this pattern of stressed-unstressed syllables in American English is one key element that contributes to a “foreign accent” in second language speakers. Reduced vowels, or “schwas,” have also been identified as particularly vulnerable to the co-articulatory effects of adjacent consonants. The current study examined the effects of adjacent sounds on the spectral and temporal qualities of schwa in word-final position. Three groups of English-speaking adults were tested: Miami-based monolingual English speakers, early Spanish-English bilinguals, and late Spanish-English bilinguals. Subjects performed a reading task to examine their schwa productions in fluent speech when schwas were preceded by consonants from various points of articulation. Results indicated that monolingual English and late Spanish-English bilingual groups produced targeted vowel qualities for schwa, whereas early Spanish-English bilinguals lacked homogeneity in their vowel productions. This extends prior claims that schwa is targetless for F2 position for native speakers to highly-proficient bilingual speakers. Though spectral qualities lacked homogeneity for early Spanish-English bilinguals, early bilinguals produced schwas with near native-like vowel duration. In contrast, late bilinguals produced schwas with significantly longer durations than English monolinguals or early Spanish-English bilinguals. Our results suggest that the temporal properties of a language are better integrated into second language phonologies than spectral

  11. THE CONTRIBUTION OF ENGLISH STUDENTS’ SPEAKING STRATEGIES AND MOTIVATION ON THEIR SPEAKING ABILITY AT TARBIYAH FACULTY OF IAIN IMAM BONJOL PADANG

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martin Kustati

    2012-02-01

    Full Text Available Abstract: The aims of the study are to describe: 1. Speaking strategies that are most frequently used by the students of the English Department in Tarbiyah Faculty; 2. The contribution of Students’ Speaking-Related LLS in developing their speaking ability; and, 3. The contribution of students’ learning motivation in the development of their speaking skills. speaking test, strategy inventory for language learning (SILL, and learning motivation questionnaire were employed to collect the data. The research findings revealed that there were thirty-four speaking strategies which were most frequently used by high, average, and low achievement students. The findings also showed that bothe students’ speaking strategies and motivation give significant contribution on students’ speaking ability.  Thus, speaking lecturers are expected to be able to implement innovative and varied teaching techniques.

  12. Spanish translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Questionnaire for Diabetes-Related Foot Disease (Q-DFD

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Castillo-Tandazo W

    2013-08-01

    Full Text Available Wilson Castillo-Tandazo, Adolfo Flores-Fortty, Lourdes Feraud, Daniel TettamantiSchool of Medicine, Universidad Espíritu Santo – Ecuador, Samborondón, Guayas, EcuadorPurpose: To translate, cross-culturally adapt, and validate the Questionnaire for Diabetes-Related Foot Disease (Q-DFD, originally created and validated in Australia, for its use in Spanish-speaking patients with diabetes mellitus.Patients and methods: The translation and cross-cultural adaptation were based on international guidelines. The Spanish version of the survey was applied to a community-based (sample A and a hospital clinic-based sample (samples B and C. Samples A and B were used to determine criterion and construct validity comparing the survey findings with clinical evaluation and medical records, respectively; while sample C was used to determine intra- and inter-rater reliability.Results: After completing the rigorous translation process, only four items were considered problematic and required a new translation. In total, 127 patients were included in the validation study: 76 to determine criterion and construct validity and 41 to establish intra- and inter-rater reliability. For an overall diagnosis of diabetes-related foot disease, a substantial level of agreement was obtained when we compared the Q-DFD with the clinical assessment (kappa 0.77, sensitivity 80.4%, specificity 91.5%, positive likelihood ratio [LR+] 9.46, negative likelihood ratio [LR-] 0.21; while an almost perfect level of agreement was obtained when it was compared with medical records (kappa 0.88, sensitivity 87%, specificity 97%, LR+ 29.0, LR- 0.13. Survey reliability showed substantial levels of agreement, with kappa scores of 0.63 and 0.73 for intra- and inter-rater reliability, respectively.Conclusion: The translated and cross-culturally adapted Q-DFD showed good psychometric properties (validity, reproducibility, and reliability that allow its use in Spanish-speaking diabetic populations

  13. [In vivo reflectance confocal microscopy in dermatology: a proposal concerning French terminology].

    Science.gov (United States)

    Kanitakis, J; Bahadoran, P; Braun, R; Debarbieux, S; Labeille, B; Perrot, J-L; Vabres, P

    2013-11-01

    Reflectance confocal microscopy (RCM) is a recently introduced non-invasive imaging technique allowing real-time examination of the skin in vivo. Whereas a substantial literature concerning RCM exists in English, so far there is no official terminology in French, despite the fact that an ever-growing number of French-speaking dermatologists now use this new imaging technique. The aim of the present study is to propose a French terminology for RCM in order to allow French-speaking dermatologists to communicate in a precise and homogeneous language on this topic. A group of French-speaking dermatologists with solid experience of RCM, members of the Non-invasive Cutaneous Imaging group of the French Society of Dermatology, endeavored to suggest terms in French concerning RCM. Each group member dealt with a specific paragraph. The members exchanged comments via email and the terminology was finalized during a meeting of the group members in Paris in June 2012. Descriptive terms referring to the RCM aspects of normal and diseased skin were proposed. Some of these already existed, being used in routine dermatopathology, while other specific terms were created or adapted from the English terminology. This terminology will allow French-speaking dermatologists using RCM to communicate their findings in a homogeneous language. It may be enriched in the future by the introduction of additional terms describing new aspects of both normal and, especially, diseased skin. Copyright © 2013 Elsevier Masson SAS. All rights reserved.

  14. Proyecto Leer Bulletin, Number 11.

    Science.gov (United States)

    Tome, Martha V., Ed.

    Educational materials for students of Spanish and the Spanish speaking are listed in this bulletin. A general information section lists reference materials on bilingual children, the blind and physically handicapped, comics, consumer education, employment, health, heritage of the Spanish speaking, Mexican American biography, Mexican American film…

  15. Acceptability and practicality of a Spanish translation of paediatric Gait Arms Legs and Spine (pGALS) in Peruvian children.

    Science.gov (United States)

    Abernethy, Katrina; Jandial, Sharmila; Hill, Lucy; Sánchez, Ernesto Salazar; Foster, Helen

    2014-01-01

    The paediatric Gait, Arms, Legs and Spine (pGALS) musculoskeletal examination tool is validated for use in school-aged English Speaking children and shown to be practical and effective in acute paediatric practice in the UK and Malawi. Our aim was to assess the acceptability and practicality of a Spanish translation of pGALS in an acute paediatric setting in Peru. Fifty-three school-aged children presenting to Hospital Regional de Loreto, Peru were recruited to undergo a pGALS examination using a Spanish translation of the instructions. The pGALS examination was completed in 92.5% (49/53), with the time taken (median 4.42 minutes) being acceptable to most parents (98.1%, 52/53). Most children (88.7%, 47/53), found the pGALS examination caused 'little' or 'no additional discomfort'. Using pGALS, significant findings were observed in 18/53 (34%) children; these related to fractures (4/18), hypermobility (4/18), infectious causes (5/18) and soft tissue trauma (5/18). Using this Spanish translation, pGALS assessment was practical, acceptable and effective in detecting musculoskeletal changes in many children.

  16. Students’ Learning Strategies for Developing Speaking Ability

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sofyan A. Gani

    2015-03-01

    Full Text Available This study was done to study the learning strategies used by both low and high performance speaking students in developing their speaking skills as well as the differences between the learning strategies used by both groups of learners. The reason for conducting this research was the fact that the competency of many students in speaking English was still considered unsatisfactory in Banda Aceh. We postulated that one aspect involved in the process of developing speaking skills was the learning strategies used by the learners. In this study, the data was collected through field research by means of documents, questionnaires, and interviews. The result of this study indicated that high performance speaking students had better balance in using all kinds of learning strategies (memory, cognitive, compensatory, metacognitive, affective, and social for enhancing their speaking skills; the same could not be found with low performance speaking students. Besides, the high performance students employed more learning strategies consciously and appropriately compared to the low performance students. Based on the research results, it is suggested that students should be trained to be more aware of their own speaking learning strategies. They should use appropriate language learning strategies more consciously, purposefully, and frequently to be more successful in developing their speaking skills.

  17. An Assessment of IELTS Speaking Test

    Science.gov (United States)

    Karim, Shahzad; Haq, Naushaba

    2014-01-01

    The present study focused on assessing the speaking test of IELTS. The assessment discussed both positive aspects and weaknesses in IELTS speaking module. The researchers had also suggested some possible measures for the improvement in IELTS speaking test and increasing its validity and reliability. The researchers had analysed and assessed IELTS…

  18. Semantic and Pragmatic Functions of the Spanish Diminutive in Spanish in Contact with Quechua.

    Science.gov (United States)

    Escobar, Anna Maria

    2001-01-01

    Presents data from the Spanish of Quechua-Spanish bilinguals that exemplify a contact situation that gives rise to a process called structural interference. Concentrates on the use of the diminutive in the Spanish of speakers of Spanish in the Andes. (Author/VWL)

  19. The Effect of a High School Speech Course on Public Speaking Anxiety for Students in a College-Level Public Speaking Class

    Science.gov (United States)

    Johnson, Karen Hill

    2012-01-01

    Literature suggested public speaking is American's most feared activity. Additionally, the public speaking curriculum was removed from the K-12 school system after 2001. This study aimed to examine the effect of previous public speaking instruction, public speaking extra-curricular activity, gender, and self-esteem on public speaking anxiety…

  20. Mi Quinto Libro de Maquinas Simples: El Plano Inclinado. Escuela Intermedia Grados 7, 8 y 9 (My Fifth Book of Simple Machines: The Inclined Plane. Intermediate School Grades 7, 8, and 9).

    Science.gov (United States)

    Alvarado, Patricio R.; Montalvo, Luis

    This is the fifth book in a five-book physical science series on simple machines. The books are designed for Spanish-speaking junior high school students. This volume explains the principles and some of the uses of inclined planes, as they appear in simple machines, by suggesting experiments and posing questions concerning drawings in the book…

  1. Assessing Second Language Speaking

    Science.gov (United States)

    Fulcher, Glenn

    2015-01-01

    While the viva voce (oral) examination has always been used in content-based educational assessment (Latham 1877: 132), the assessment of second language (L2) speaking in performance tests is relatively recent. The impetus for the growth in testing speaking during the 19th and 20th centuries is twofold. Firstly, in educational settings the…

  2. Fostering elementary school children’s public speaking skills

    DEFF Research Database (Denmark)

    Herbein, Evelin; Golle, Jessika; Tibus, Maike

    2018-01-01

    Mastering public speaking is a competence which is already required in elementary school. Surprisingly, however, systematic research on the promotion of public speaking competence among elementary school children is scarce. In order to address this gap, we developed and evaluated a public speaking...... the training effects on public speaking skills and speech anxiety. The dependent variables were assessed via self-ratings (extent of public speaking skills, speech anxiety) and video ratings of a public speech (appropriateness of public speaking skills). Findings revealed positive training effects on public...... speaking skills overall: Participating in the training elicited more appropriate speeches in terms of nonverbal and organizational skills but did not influence speech anxiety....

  3. Ecological analyses and applications

    International Nuclear Information System (INIS)

    Kroodsma, R.L.; Craig, R.B.; Hildebrand, S.G.

    1978-01-01

    Progress is reported on the following: assessment of nuclear power plants; ecological analysis of uranium mining, milling, and fuel fabrication; environmental impact statements concerning uranium enrichment facilities; site evaluations for storage of radioactive wastes; ecological analysis of geothermal energy development; enhanced oil recovery; environmental monitoring plan for modular integrated utility systems; and fossil energy environmental project

  4. Performance of Hispanics and Non-Hispanic Whites on the NIH Toolbox Cognition Battery: the roles of ethnicity and language backgrounds.

    Science.gov (United States)

    Flores, Ilse; Casaletto, Kaitlin B; Marquine, Maria J; Umlauf, Anya; Moore, David J; Mungas, Dan; Gershon, Richard C; Beaumont, Jennifer L; Heaton, Robert K

    2017-05-01

    This study examined the influence of Hispanic ethnicity and language/cultural background on performance on the NIH Toolbox Cognition Battery (NIHTB-CB). Participants included healthy, primarily English-speaking Hispanic (n = 93; Hispanic-English), primarily Spanish-speaking Hispanic (n = 93; Hispanic-Spanish), and English speaking Non-Hispanic white (n = 93; NH white) adults matched on age, sex, and education levels. All participants were in the NIH Toolbox national norming project and completed the Fluid and Crystallized components of the NIHTB-CB. T-scores (demographically-unadjusted) were developed based on the current sample and were used in analyses. Spanish-speaking Hispanics performed worse than English-speaking Hispanics and NH whites on demographically unadjusted NIHTB-CB Fluid Composite scores (ps differences on tests of executive inhibitory control (p = .001), processing speed (p = .003), and working memory (p language/cultural backgrounds in the Hispanic-Spanish group: better vocabularies and reading were predicted by being born outside the U.S., having Spanish as a first language, attending school outside the U.S., and speaking more Spanish at home. However, many of these same background factors were associated with worse Fluid Composites within the Hispanic-Spanish group. On tests of Fluid cognition, the Hispanic-Spanish group performed the poorest of all groups. Socio-demographic and linguistic factors were associated with those differences. These findings highlight the importance of considering language/cultural backgrounds when interpreting neuropsychological test performances. Importantly, after applying previously published NIHTB-CB norms with demographic corrections, these language/ethnic group differences are eliminated.

  5. Empirical analysis of the constituent factors of internal marketing orientation at Spanish hotels

    OpenAIRE

    Robledo, José Luis Ruizalba; Arán, María Vallespín

    2014-01-01

    This study, which draws upon specialized literature and empirical evidence, aims to characterize the underlying structure of the construct ‘Internal Marketing Orientation’ (IMO). As a consequence six underlying factors are identified: exchange of values, segmentation of the internal market, internal communication, management concern, implementation of management concern and training. It also evaluates the degree of Spanish hotels’ IMO, classifying them into three different groups according to...

  6. USING VISUAL MEDIA IN TEACHING SPEAKING

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ahmad Baidawi

    2016-05-01

    Full Text Available Speaking is considered the most important skill of language especially English because having ability to speak is one of the evidence that someone has good proficiency of the language itself. Therefore, it is very urgent to teach speaking to the students in order that they master it well. To teach speaking, the teacher must design learning activities as well as possible and it also must be supported by various teaching media especially visual media such as pictures, realia, television etc. in order that learning activities is more various, interesting and motivates students to participate actively. The presence of visual media presents different learning experience which can stimulate students to think creatively so that they always get new idea to express when they want to speak. Therefore, the more various the teacher uses the media, the better learning objectives students achieve

  7. “Spanglish”: Bringing the academic debate into the classroom. Towards critical pedagogy in Spanish heritage instruction

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lina M. Reznicek-Parrado

    2015-12-01

    Full Text Available The academic debate that seeks to categorize Spanish spoken in the United States is controversial. The North American Spanish Language Academy publication Hablando bien se entiende la gente, a reference guide for U.S. Spanish speakers, was the catalyst for a series of debates by academics holding one of two main stances: a that Spanish in the United States is a universal language which should be devoid of excessive influence of English (Piña-Rosales, Covarrubias, Dumitrescu, & ANLE, 2014; and b that Spanish in the United States is the reflection of its coexistence with English (Lynch & Potowski, 2014. While this academic conversation is important to the field, the debate has to be brought to the speakers themselves. This study presents a quantitative analysis of a judgment task completed by young heritage speakers of Spanish and a qualitative analysis of short-answer surveys. Results show that, despite participants’ high reported use of “Spanglish,” they vehemently reject its use in the academic context. This strong disconnect between practice and attitude raises serious concerns and has significant implications for pedagogy.

  8. High School Spanish Teachers' Attitudes and Practices toward Spanish Heritage Language Learners

    Science.gov (United States)

    Russell, Brittany D.; Kuriscak, Lisa M.

    2015-01-01

    This case study uses survey data to examine the attitudes and pedagogical practices of preservice and current high school Spanish teachers toward Spanish heritage language learners (HLLs). The research questions addressed were (1) the extent to which participants were aware of the challenges facing Spanish HLLs who are enrolled in traditional…

  9. Physical Activity: Exploring Views of Older Russian-Speaking Slavic Immigrants

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Janet Purath

    2011-01-01

    Full Text Available Many of the 1.3 million Russian-speaking immigrants in the US have chronic conditions such as cardiovascular disease, diabetes, obesity, and depression. They engage in physical activity less often than other groups, and little is known about their views of physical activity. This qualitative study explored physical activity attitudes, beliefs, motivators, and barriers among older Russian-speaking immigrants. In four focus group interviews, 23 participants discussed physical activity. “Movement is life” was a theme throughout all interviews. Walking was the most frequently mentioned activity. Increased energy and decreased pain were described as health benefits. Motivators for physical activity were maintaining function, improved health, and the support of God and family. Barriers included poor health and environmental safety concerns. Participants suggested community walking groups and church-supported programs as useful methods to promote physical activity. Future research includes developing culturally appropriate interventions that utilize physical activity to prevent and manage chronic illness with ethnic minority older adults.

  10. HVAC System Replacements for the Spanish Nuclear Fleet

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Izquierdo, J.; Gensollen, T.; Pérez, C.

    2015-07-01

    The European Union and its Member States have established regulations to phase out ozone-depleting chlorofluorocarbons (CFCs). The chiller systems installed at the Spanish nuclear fleet contained zone depleting refrigerants (such as R-11, R-12, and R-22), which are being phased out of service. Due to the different material and thermodynamic properties of the replacement refrigerant (e.g. R-134A), a complete chiller system replacement is needed to comply with the EU regulations for CFCs. Delivering state of the art HVAC and Chiller systems that comply with the Nuclear Plant design basis, licensing basis, system and component specifications as well as European Union (EU) and Spanish codes and standards can be challenging for products purchased from US based manufacturers. Procurement specifications and Request for Quotes (RFQs) issued today for the procurement of original Plant components and systems will contain references to numerous codes and standards that were not in effect at the time the original components were specified and procured. The reference to EU and Spanish codes and standards that are unfamiliar to the HVAC suppliers can lead to uncertainty and concern related to specification compliance. The unnecessary burden of ambiguous codes and standards complicates the proposal process and introduces pricing uncertainty and contract risk. A review of the EU and Spanish national codes and standards that are often referenced in HVAC system related RFQs need to be performed to determine what codes and standards are applicable to HVAC systems designed, manufactured and tested in the US for export to Spain for installation in Spanish NPPs. Lessons learned and best practices should be applied to help both the Supplier (HVAC OEM) and the Purchaser Plant Operator) to optimize the procurement process and improve the quality of offerings to comply with applicable codes and standards. (Author)

  11. A website for astronomical news in Spanish

    Science.gov (United States)

    Ortiz-Gil, A.

    2008-06-01

    Noticias del Cosmos is a collection of web pages within the Astronomical Observatory of the University of Valencia's website where we publish short daily summaries of astronomical press releases. Most, if not all of, the releases are originally written in English, and often Spanish readers may find them difficult to understand because not many people are familiar with the scientific language employed in these releases. Noticias del Cosmos has two principal aims. First, we want to communicate the latest astronomical news on a daily basis to a wide Spanish-speaking public who would otherwise not be able to read them because of the language barrier. Second, daily news can be used as a tool to introduce the astronomical topics of the school curriculum in a more immediate and relevant way. Most of the students at school have not yet reached a good enough level in their knowledge of English to fully understand a press release, and Noticias del Cosmos offers them and their teachers this news in their mother tongue. During the regular programme of school visits at the Observatory we use the news as a means of showing that there is still a lot to be discovered. So far the visits to the website have been growing steadily. Between June 2003 and June 2007 we had more than 30,000 visits (excluding 2006). More than 50% of the visits come from Spain, followed by visitors from South and Central America. The feedback we have received from teachers so far has been very positive, showing the usefulness of news items in the classroom when teaching astronomy.

  12. Arte: Un Programa Creativo Para Ninos Pre-Escolares (Art: A Creative Curriculum for Early Childhood).

    Science.gov (United States)

    Creative Associates, Inc., Washington, DC.

    Written in Spanish and focusing on art activities for early childhood education, this manual provides guidelines for Spanish-speaking teachers of preschool and primary school children. The content of the manual is oriented to the learning styles and special interests of Spanish-speaking children. Part One defines artistic activity in the preschool…

  13. Deep into the discourse of the Spanish crisis: The deployment of English lexical incorporations to translate the untranslatable

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    María Ángeles Orts

    2012-04-01

    Full Text Available The Spanish economic boom over the last decade, and its subsequent swift progress to economic meltdown within the context of the Global Systemic Crisis, has popularized the deployment of an array of loanwords from English as the lingua franca of Economics. Incorporations in various shapes and forms are borrowed by the national think-tanks and the media to portray the widespread gloom and the severe wobbles in Spain's market. Through the analysis of an ad hoc 800,000-word corpus from economic news-items in specialised, semi-specialised and informative digital periodicals, the aid of a number of financial bilingual glossaries intended for the specialised Spanish-speaking community, and the exploitation of a specific taxonomy on linguistic incorporations − deployed in our previous study on the subject (Orts & Almela, 2009 − we have developed a system of lexical selection that reunites, analyzes and explains a representative group of real data. In doing so, our present study delves into the lexicon of the financial mayhem, in the attempt to enlighten and facilitate the translator’s task when dealing with the plethora of English loans in the Spanish economic discourse, and the way in which these are tackled by standardized sources.

  14. Human experimental anxiety: actual public speaking induces more intense physiological responses than simulated public speaking.

    Science.gov (United States)

    Zuardi, Antonio Waldo; Crippa, José Alexandre de Souza; Hallak, Jaime Eduardo Cecílio; Gorayeb, Ricardo

    2013-01-01

    a) To perform a systematic and meta-analytic review to verify whether the Simulated Public Speaking Task (SPST) leads to a greater increase in self-rated anxiety than in physiological correlates of anxiety; and b) to compare the results obtained with the SPST with an actual public speaking task involving healthy volunteers. a) The PubMed and ISI Web of Knowledge databases were searched for studies involving the SPST prior to 2012. Eleven publications were eligible and provided data from 143 healthy volunteers for meta-analysis; b) 48 university students without somatic or psychiatric disorders were divided into three experimental groups of 16 subjects to undergo one of the following: SPST, real-world public speaking task (real-world), and control situation (control). The meta-analysis showed that the SPST induced a significant increase in the Visual Analogue Mood Scale (VAMS) anxiety factor, but no significant increases in systolic blood pressure or heart rate. The empirical study showed that the real-world public speaking task increased heart rate, systolic blood pressure and diastolic blood pressure significantly more than the control and SPST conditions. These results suggest that real public speaking might be better than SPST in inducing experimental anxiety.

  15. Weight concerns and food habits of adolescent girls in two contrasting ecological regions: A comparative study in India.

    Science.gov (United States)

    Som, Nivedita; Mishra, Shailendra Kumar; Mukhopadhyay, Susmita

    2016-01-01

    To compare the incidence of weight concerns and food habits between two ethnically different groups of adolescent girls residing in two distinct ecological settings: the plains of Kolkata and the mountains of Sikkim. Two separate cross-sectional studies were conducted within a period of five years in urban hilly areas of Sikkim and the city of Kolkata, India. A total of 506 girls aged 14-19 years were selected from the study areas of Sikkim (n=224) and Kolkata (n=282). Girls were interviewed for weight concerns and food habits along with socio-demographic characteristics. Weight concerns were assessed with four variables such as, perceptions about own body weight, felt dissatisfied with own body weight, urge for dieting and use of weight reduction diet. Food habits included consumption of major foods during the past one week. Bivariate analyses showed that Kolkata girls perceived themselves as overweight, remained dissatisfied with body weight, expressed perceived need for dieting and followed weight reduction diet more compared to the girls of Sikkim. Food habits indicated that all Sikkimese girls preferred to consume cereals regularly, while Kolkata girls consumed vegetables, pulses, fish, fruits, bread and butter and fried foods more than Sikkimese girls. Multivariate analyses showed that place of residence was significantly (pfood habits of girls. Diversity in culture, ethnicity and socio-economic standard perhaps develop the disparity in food habits and weight concerns between girls of urban hilly areas of Sikkim and the city of Kolkata. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  16. A relevant Spanish actor: the role views and singularity of Amac

    International Nuclear Information System (INIS)

    Garcia, A.

    2007-01-01

    Ana Garcia of the Autonomous University of Barcelona described the role. goals and future plans of the Association of Spanish Nuclear Municipalities (AMAC) formed by the mayors of Spanish municipalities that host, or whose boundaries lie within a distance of ten kilometres from a nuclear facility. One of its main goals has been strengthening the safety of nuclear communities and promoting emergency planning. In addition, AMAC is endeavoring to take a voice in nuclear discourse and is willing to serve as a link between relevant agents (e.g. ministries, CSN. ENRESA, industry) and local actors. Although the initial mistrust has given way to an explicit recognition of AMAC as a unified speaker for its members, AMAC still is not fully accepted as a participant in the decision-making processes. Ms. Garcia judged that this is not only a clear manifestation of the democratic deficit in Spanish society, but also indicates a far-from-ideal situation concerning transparency and participation of groups affected by nuclear facilities. (author)

  17. Speaking up about traditional and professionalism-related patient safety threats: a national survey of interns and residents.

    Science.gov (United States)

    Martinez, William; Lehmann, Lisa Soleymani; Thomas, Eric J; Etchegaray, Jason M; Shelburne, Julia T; Hickson, Gerald B; Brady, Donald W; Schleyer, Anneliese M; Best, Jennifer A; May, Natalie B; Bell, Sigall K

    2017-11-01

    Open communication between healthcare professionals about care concerns, also known as 'speaking up', is essential to patient safety. Compare interns' and residents' experiences, attitudes and factors associated with speaking up about traditional versus professionalism-related safety threats. Anonymous, cross-sectional survey. Six US academic medical centres, 2013-2014. 1800 medical and surgical interns and residents (47% responded). Attitudes about, barriers and facilitators for, and self-reported experience with speaking up. Likelihood of speaking up and the potential for patient harm in two vignettes. Safety Attitude Questionnaire (SAQ) teamwork and safety scales; and Speaking Up Climate for Patient Safety (SUC-Safe) and Speaking Up Climate for Professionalism (SUC-Prof) scales. Respondents more commonly observed unprofessional behaviour (75%, 628/837) than traditional safety threats (49%, 410/837); pbarrier to speaking up about unprofessional behaviour compared with traditional safety threats (58%, 482/837 vs 42%, 348/837; psafety vignette, even when they perceived high potential patient harm (20%, 49/251 vs 71%, 179/251; psafety vignette (OR 1.90, 99% CI 1.36 to 2.66 and 1.46, 1.02 to 2.09, respectively), while only a positive perception of SUC-Prof was associated with speaking up in the professionalism vignette (1.76, 1.23 to 2.50). Interns and residents commonly observed unprofessional behaviour yet were less likely to speak up about it compared with traditional safety threats even when they perceived high potential patient harm. Measuring SUC-Safe, and particularly SUC-Prof, may fill an existing gap in safety culture assessment. Published by the BMJ Publishing Group Limited. For permission to use (where not already granted under a licence) please go to http://www.bmj.com/company/products-services/rights-and-licensing/.

  18. French-speaking Children's Freely Produced Labels for Facial Expressions

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Reem eMaassarani

    2014-06-01

    Full Text Available In this study, we investigated the labeling of facial expressions in French-speaking children. The participants were 137 French-speaking children, between the ages of 5 and 11 years, recruited from three elementary schools in Ottawa, Ontario, Canada. The facial expressions included expressions of happiness, sadness, fear, surprise, anger, and disgust. Participants were shown one facial expression at a time, and asked to say what the stimulus person was feeling. Participants’ responses were coded by two raters who made judgments concerning the specific emotion category in which the responses belonged. Five- and 6-year-olds were quite accurate in labeling facial expressions of happiness, anger, and sadness but far less accurate for facial expressions of fear, surprise, and disgust. An improvement in accuracy as a function of age was found for fear and surprise only. Labeling facial expressions of disgust proved to be very difficult for the children, even for the 11-year-olds. In order to examine the fit between the model proposed by Widen and Russell (2003 and our data, we looked at the number of participants who had the predicted response patterns. Overall, 88.52% of the participants did. Most of the participants used between 3 and 5 labels, with correspondence percentages varying between 80.00% and 100.00%. Our results suggest that the model proposed by Widen and Russell is not limited to English-speaking children, but also accounts for the sequence of emotion labeling in French-Canadian children.

  19. Auditory prediction during speaking and listening.

    Science.gov (United States)

    Sato, Marc; Shiller, Douglas M

    2018-02-02

    In the present EEG study, the role of auditory prediction in speech was explored through the comparison of auditory cortical responses during active speaking and passive listening to the same acoustic speech signals. Two manipulations of sensory prediction accuracy were used during the speaking task: (1) a real-time change in vowel F1 feedback (reducing prediction accuracy relative to unaltered feedback) and (2) presenting a stable auditory target rather than a visual cue to speak (enhancing auditory prediction accuracy during baseline productions, and potentially enhancing the perturbing effect of altered feedback). While subjects compensated for the F1 manipulation, no difference between the auditory-cue and visual-cue conditions were found. Under visually-cued conditions, reduced N1/P2 amplitude was observed during speaking vs. listening, reflecting a motor-to-sensory prediction. In addition, a significant correlation was observed between the magnitude of behavioral compensatory F1 response and the magnitude of this speaking induced suppression (SIS) for P2 during the altered auditory feedback phase, where a stronger compensatory decrease in F1 was associated with a stronger the SIS effect. Finally, under the auditory-cued condition, an auditory repetition-suppression effect was observed in N1/P2 amplitude during the listening task but not active speaking, suggesting that auditory predictive processes during speaking and passive listening are functionally distinct. Copyright © 2018 Elsevier Inc. All rights reserved.

  20. Spanish Visit to CERN

    CERN Multimedia

    2002-01-01

    Last week CERN was visited by the Spanish Minister of Science and Technology, Josep Piqué i Camps. While here, he was able to visit the ATLAS assembly hall where many items of equipment are being built in collaboration with Spanish academic institutions or firms. These include the vacuum vessels for the ATLAS barrel toroid magnets supplied by the Spanish firm Felguera Construcciones Mechanics. Similarly, the Universidad Autónoma de Madrid is participating in the manufacture of the electromagnetic calorimeter endcaps, while the Barcelona Institute for High Energy Physics and the Valencia IFIC (Instituto de Física Corpuscular) are highly involved in the production of barrel modules for the tile calorimeter. The delegation, accompanied by Spanish scientists at CERN, also visited the LHC superconducting magnet test hall (photo). From left to right: Felix Rodriguez Mateos of CERN LHC Division, Josep Piqué i Camps, Spanish Minister of Science and Technology, César Dopazo, Director-General of CIEMAT (Spanish ...