WorldWideScience

Sample records for apoptosis requires translational

  1. Diffusion is capable of translating anisotropic apoptosis initiation into a homogeneous execution of cell death.

    LENUS (Irish Health Repository)

    Huber, Heinrich J

    2010-01-01

    ABSTRACT: BACKGROUND: Apoptosis is an essential cell death process throughout the entire life span of all metazoans and its deregulation in humans has been implicated in many proliferative and degenerative diseases. Mitochondrial outer membrane permeabilisation (MOMP) and activation of effector caspases are key processes during apoptosis signalling. MOMP can be subject to spatial coordination in human cancer cells, resulting in intracellular waves of cytochrome-c release. To investigate the consequences of these spatial anisotropies in mitochondrial permeabilisation on subsequent effector caspase activation, we devised a mathematical reaction-diffusion model building on a set of partial differential equations. RESULTS: Reaction-diffusion modelling suggested that even if strong spatial anisotropies existed during mitochondrial cytochrome c release, these would be eliminated by free diffusion of the cytosolic proteins that instantiate the apoptosis execution network. Experimentally, rapid sampling of mitochondrial permeabilisation and effector caspase activity in individual HeLa cervical cancer cells confirmed predictions of the reaction-diffusion model and demonstrated that the signalling network of apoptosis execution could efficiently translate spatial anisotropies in mitochondrial permeabilisation into a homogeneous effector caspase response throughout the cytosol. Further systems modelling suggested that a more than 10,000-fold impaired diffusivity would be required to maintain spatial anisotropies as observed during mitochondrial permeabilisation until the time effector caspases become activated. CONCLUSIONS: Multi-protein diffusion efficiently contributes to eliminating spatial asynchronies which are present during the initiation of apoptosis execution and thereby ensures homogeneous apoptosis execution throughout the entire cell body. For previously reported biological scenarios in which effector caspase activity was shown to be targeted selectively to

  2. Xenopus Nanos1 is required to prevent endoderm gene expression and apoptosis in primordial germ cells

    Science.gov (United States)

    Lai, Fangfang; Singh, Amar; King, Mary Lou

    2012-01-01

    Nanos is expressed in multipotent cells, stem cells and primordial germ cells (PGCs) of organisms as diverse as jellyfish and humans. It functions together with Pumilio to translationally repress targeted mRNAs. Here we show by loss-of-function experiments that Xenopus Nanos1 is required to preserve PGC fate. Morpholino knockdown of maternal Nanos1 resulted in a striking decrease in PGCs and a loss of germ cells from the gonads. Lineage tracing and TUNEL staining reveal that Nanos1-deficient PGCs fail to migrate out of the endoderm. They appear to undergo apoptosis rather than convert to normal endoderm. Whereas normal PGCs do not become transcriptionally active until neurula, Nanos1-depleted PGCs prematurely exhibit a hyperphosphorylated RNA polymerase II C-terminal domain at the midblastula transition. Furthermore, they inappropriately express somatic genes characteristic of endoderm regulated by maternal VegT, including Xsox17α, Bix4, Mixer, GATA4 and Edd. We further demonstrate that Pumilio specifically binds VegT RNA in vitro and represses, along with Nanos1, VegT translation within PGCs. Repressed VegT RNA in wild-type PGCs is significantly less stable than VegT in Nanos1-depleted PGCs. Our data indicate that maternal VegT RNA is an authentic target of Nanos1/Pumilio translational repression. We propose that Nanos1 functions to translationally repress RNAs that normally specify endoderm and promote apoptosis, thus preserving the germline. PMID:22399685

  3. Losing Something In Translation: Turning Requirements Into Specifications

    Science.gov (United States)

    2016-06-01

    inspiring voice—except the quotation is in some unintelligible language. Another performer asks, “What does that mean in English ?” The translation is...process of progressing from high-level operational re- quirements to technical requirements to component speci- fications looks something like the...validate the trade-offs? As a development program progresses from analysis to pro- duction, many people have opportunities to apply the lessons

  4. Sodium arsenite down-regulates the expression of X-linked inhibitor of apoptosis protein via translational and post-translational mechanisms in hepatocellular carcinoma

    International Nuclear Information System (INIS)

    Chen, Hong; Hao, Yuqing; Wang, Lijing; Jia, Dongwei; Ruan, Yuanyuan; Gu, Jianxin

    2012-01-01

    Highlights: ► Sodium arsenite down-regulates the protein expression level of XIAP in HCC. ► Sodium arsenite inhibits the de novo XIAP synthesis and its IRES activity. ► Sodium arsenite decreases XIAP stability and promotes its proteasomal degradation. ► Overexpression of XIAP attenuates the pro-apoptotic effect of sodium arsenite. -- Abstract: X-linked inhibitor of apoptosis protein (XIAP) is a member of the inhibitors of apoptosis protein (IAP) family, and has been reported to exhibit elevated expression levels in hepatocellular carcinoma (HCC) and promote cell survival, metastasis and tumor recurrence. Targeting XIAP has proven effective for the inhibition of cancer cell proliferation and restoration of cancer cell chemosensitivity. Arsenic (or sodium arsenite) is a potent anti-tumor agent used to treat patients with acute promyelocytic leukemia (APL). Additionally, arsenic induces cell growth inhibition, cell cycle arrest and apoptosis in human HCC cells. In this study, we identified XIAP as a target for sodium arsenite-induced cytotoxicity in HCC. The exposure of HCC cell lines to sodium arsenite resulted in inhibition of XIAP expression in both a dose- and time-dependent manner. Sodium arsenite blocked the de novo XIAP synthesis and the activity of its internal ribosome entry site (IRES) element. Moreover, treatment with sodium arsenite decreased the protein stability of XIAP and induced its ubiquitin–proteasomal degradation. Overexpression of XIAP attenuated the pro-apoptotic effect of sodium arsenite in HCC. Taken together, our data demonstrate that sodium arsenite suppresses XIAP expression via translational and post-translational mechanisms in HCC.

  5. Activation of caspase-9 is required for UV-induced apoptosis of human keratinocytes.

    Science.gov (United States)

    Sitailo, Leonid A; Tibudan, Shalini S; Denning, Mitchell F

    2002-05-31

    UV radiation from the sun activates both the membrane death receptor and the intrinsic or mitochondrial apoptotic signaling pathways in epidermal keratinocytes, triggering apoptosis and affording protection against skin cancer formation. We have investigated the involvement of caspase-9 in the UV death effector pathway in human keratinocytes, since this is the initiating caspase in the mitochondrial pathway required for UV-induced apoptosis in some, but not all, cell types. UV radiation triggered activation of caspase-3, caspase-9, and caspase-8 with similar kinetics, although the rank order of activation was caspase-3 > caspase-9 > caspase-8. Inhibition of caspase-9 with either the peptide inhibitor benzyloxycarbonyl-Leu-Glu(OCH(3))-His-Asp(OCH(3))-fluoromethyl ketone, or expression of a catalytically inactive caspase-9 by retroviral transduction, protected normal keratinocytes from UV-induced apoptosis. HaCaT keratinocytes harboring mutant p53 alleles were also protected from UV-induced apoptosis by the dominant negative caspase-9. The dominant negative caspase-9 blocked UV-induced activation of caspase-3, caspase-9, and caspase-8, and also protected cells from the loss of mitochondrial membrane potential. In contrast, the dominant negative caspase-9 did not protect from anti-Fas-induced apoptosis or caspase activation. These results identify caspase-9 as the critical upstream caspase initiating apoptosis by UV radiation in human keratinocytes, the relevant cell type for this important environmental carcinogen.

  6. P53 is required for radiation-induced apoptosis in mouse thymocytes

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Lowe, S.W.; Schmitt, E.M.; Jacks, Tyler (Massachusetts Inst. of Tech., Cambridge, MA (United States). Dept. of Biology); Smith, S.W.; Osborne, B.A. (Massachusetts Univ., Amherst, MA (United States))

    1993-04-29

    The p53 tumor suppressor gene is the most widely mutated gene in human tumorigenesis. p53 encodes a transcriptional activator whose targets may include genes that regulate genomic stability, the cellular response to DNA damage, and cell-cycle progression. Introduction of wild-type p53 into cell lines that have lost endogenous p53 function can cause growth arrest or induce a process of cell death known as apoptosis. During normal development, self- reactive thymocytes undergo negative selection by apoptosis, which can also be induced in immature thymocytes by other stimuli, including exposure to glucocorticoids and ionizing radiation. Although normal negative selection involves signalling through the T- cell receptor, the induction of apoptosis by other stimuli is poorly understood. The authors investigated the requirement for p53 during apoptosis in mouse thymocytes. They report here that immature thymocytes lacking p53 die normally when exposed to compounds that may mimic T-cell receptor engagement and to glucocorticoids but are resistant to the lethal effects of ionizing radiation. These results demonstrate that p53 is required for radiation-induced cell death in the thymus but is not necessary for all forms of apoptosis. (Author).

  7. Requirements for an "ideal" bilingual L1 →L2 translation- oriented ...

    African Journals Online (AJOL)

    The major aim of this article is to outline the requirements for an "ideal" bilingual L1 →L2 dictionary of the general vocabulary specifically designed for the purposes of professional translation. The article challenges three commonly accepted beliefs: (a) a bilingual dictionary equals a translation dictionary; (b) a bilingual ...

  8. Apoptosis induced by cytoskeletal disruption requires distinct domains of MEKK1.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Erin Tricker

    Full Text Available MEKK1 is a mitogen-activated protein kinase kinase kinase (MAP3K that activates the MAPK JNK and is required for microtubule inhibitor-induced apoptosis in B cells. Here, we find that apoptosis induced by actin disruption via cytochalasin D and by the protein phosphatase 1/2A inhibitor okadaic acid also requires MEKK1 activation. To elucidate the functional requirements for activation of the MEKK1-dependent apoptotic pathway, we created mutations within MEKK1. MEKK1-deficient cells were complemented with MEKK1 containing mutations in either the ubiquitin interacting motif (UIM, plant homeodomain (PHD, caspase cleavage site or the kinase domain at near endogenous levels of expression and tested for their sensitivity to each drug. We found that both the kinase activity and the PHD domain of MEKK1 are required for JNK activation and efficient induction of apoptosis by drugs causing cytoskeletal disruption. Furthermore, we discovered that modification of MEKK1 and its localization depends on the integrity of the PHD.

  9. Nuclear thioredoxin-1 is required to suppress cisplatin-mediated apoptosis of MCF-7 cells

    International Nuclear Information System (INIS)

    Chen, Xiao-Ping; Liu, Shou; Tang, Wen-Xin; Chen, Zheng-Wang

    2007-01-01

    Different cell line with increased thioredoxin-1 (Trx-1) showed a decreased or increased sensitivity to cell killing by cisplatin. Recently, several studies found that the subcellular localization of Trx-1 is closely associated with its functions. In this study, we explored the association of the nuclear Trx-1 with the cisplatin-mediated apoptosis of breast cancer cells MCF-7. Firstly, we found that higher total Trx-1 accompanied by no change of nuclear Trx-1 can not influence apoptosis induced by cisplatin in MCF-7 cells transferred with Trx-1 cDNA. Secondly, higher nuclear Trx-1 accompanied by no change of total Trx-1 can protect cells from apoptosis induced by cisplatin. Thirdly, high nuclear Trx-1 involves in the cisplatin-resistance in cisplatin-resistive cells. Meanwhile, we found that the mRNA level of p53 is closely correlated with the level of nuclear Trx-1. In summary, we concluded that the nuclear Trx-1 is required to resist apoptosis of MCF-7 cells induced by cisplatin, probably through up-regulating the anti-apoptotic gene, p53

  10. p38 Activation Is Required Upstream of Potassium Current Enhancement and Caspase Cleavage in Thiol Oxidant-Induced Neuronal Apoptosis

    Science.gov (United States)

    McLaughlin, BethAnn; Pal, Sumon; Tran, Minhnga P.; Parsons, Andrew A.; Barone, Frank C.; Erhardt, Joseph A.; Aizenman, Elias

    2013-01-01

    Oxidant-induced neuronal apoptosis has been shown to involve potassium and zinc dysregulation, energetic dysfunction, activation of stress-related kinases, and caspase cleavage. The temporal ordering and interdependence of these events was investigated in primary neuronal cultures exposed to the sulfhydryl oxidizing agent 2,2′-dithiodipyridine (DTDP), a compound that induces the intracellular release of zinc. We previously observed that tetraethylammonium (TEA), high extracellular potassium, or cysteine protease inhibitors block apoptosis induced by DTDP. We now report that both p38 and extracellular signal-regulated kinase phosphorylation are evident in neuronal cultures within 2 hr of a brief exposure to 100 μm DTDP. However, only p38 inhibition is capable of blocking oxidant-induced toxicity. Cyclohexamide or actinomycin D does not attenuate DTDP-induced cell death, suggesting that posttranslational modification of existing targets, rather than transcriptional activation, is responsible for the deleterious effects of p38. Indeed, an early robust increase in TEA-sensitive potassium channel currents induced by DTDP is attenuated by p38 inhibition but not by caspase inhibition. Moreover, we found that activation of p38 is required for caspase 3 and 9 cleavage, suggesting that potassium currents enhancement is required for caspase activation. Finally, we observed that DTDP toxicity could be blocked with niacinamide or benzamide, inhibitors of poly (ADP-ribose) synthetase. Based on these findings, we conclude that oxidation of sulfhydryl groups on intracellular targets results in intracellular zinc release, p38 phosphorylation, enhancement of potassium currents, caspase cleavage, energetic dysfunction, and translationally independent apoptotic cell death. PMID:11331359

  11. Receptor-mediated endocytosis is not required for tumor necrosis factor-related apoptosis-inducing ligand (TRAIL)-induced apoptosis.

    Science.gov (United States)

    Kohlhaas, Susan L; Craxton, Andrew; Sun, Xiao-Ming; Pinkoski, Michael J; Cohen, Gerald M

    2007-04-27

    Tumor necrosis factor (TNF)-related apoptosis-inducing ligand (TRAIL) is selectively toxic to tumor compared with normal cells. Other members of the TNF family of death ligands (TNF, CD95L) engage their respective receptors (TNF-R1 and CD95), resulting in internalization of receptor and ligand and recruitment of adaptor proteins to the caspase activation platform known as the death-inducing signaling complex (DISC). Recently, TNF-R1 and CD95 have been shown to induce apoptosis with an absolute requirement for internalization of their corresponding receptors in the formation of a DISC. We show that TRAIL and its receptors are rapidly endocytosed in a time- and concentration-dependent manner. Blockade of receptor internalization with hyperosmotic sucrose did not inhibit TRAIL-induced apoptosis but, rather, amplified the apoptotic signaling of TRAIL. Plate-bound and soluble TRAIL induced similar levels of apoptosis. Together these results suggest that neither ligand nor receptor internalization is required for TRAIL-induced apoptosis. Internalization of TRAIL is mediated primarily by clathrin-dependent endocytosis and also by clathrin-independent pathways. Inhibition of clathrin-dependent internalization by overexpression of dominant negative forms of dynamin or AP180 did not inhibit TRAIL-induced apoptosis. Consistent with the finding that neither internalization of TRAIL nor its receptors is required for transmission of its apoptotic signal, recruitment of FADD (Fas-associated death domain) and procaspase-8 to form the TRAIL-associated DISC occurred at 4 degrees C, independent of endocytosis. Our findings demonstrate that TRAIL and TRAIL receptor 1/2, unlike TNF-TNF-R1 or CD95L-CD95, do not require internalization for formation of the DISC, activation of caspase-8, or transmission of an apoptotic signal in BJAB type I cells.

  12. The Image Quality Translator – A Way to Support Specification of Imaging Requirements

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kejser, Ulla Bøgvad; Bech, Mogens

    2015-01-01

    the process of specifying and controlling imaging requirements more efficient. The tool seeks to translate between the language used by collection managers and curators to express needs for image quality, and the more technical terms and metrics used by imaging experts and photographers to express......Archives, libraries, and museums run numerous imaging projects to digitize physical works and collections of cultural heritage. This study presents a tool called the 'Image Quality Translator' that is being designed at the Royal Library to support the planning of digitization projects and to make...

  13. Requirements for an "Ideal" Bilingual L1 →L2 Translation- Oriented Dictionary

    OpenAIRE

    Igor Burkhanov

    2011-01-01

    Abstract: The major aim of this article is to outline the requirements for an "ideal" bilingualL1 →L2 dictionary of the general vocabulary specifically designed for the purposes of professionaltranslation. The article challenges three commonly accepted beliefs: (a) a bilingual dictionaryequals a translation dictionary; (b) a bilingual dictionary is a source of immediately insertable lexicalequivalents of lemmata; and (c) a bilingual dictionary solely furnishes semantic-pragmaticequiv...

  14. Translation and adaption of the interRAI suite to local requirements in Belgian hospitals

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Wellens Nathalie IH

    2012-09-01

    Full Text Available Abstract Background The interRAI Suite contains comprehensive geriatric assessment tools designed for various healthcare settings. Although each instrument is developed for a particular population, together they form an integrated health evaluation system. The interRAI Acute Care Minimum Data Set (interRAI AC is tailored for hospitalized older persons. Our aim in this study was to translate and adapt the interRAI AC to the Belgian hospital context, where it can be used together with the interRAI Home Care (HC and the interRAI Long Term Care Facility (LTCF. Methods A systematic, comprehensive, and rigorous 10-step approach was used to adapt the interRAI AC to local requirements. After linguistic translation by an official translator, five researchers assessed the translation for appropriate hospital jargon. Three researchers double-checked for translation accuracy and proposed additional items. A provisional version was converted into the three official languages of Belgium—Flemish, French, and German. Next, a multidisciplinary panel of nine experts judged item relevance to the Belgian care context and advised which country-specific items should be added. After these suggestions were incorporated into the interRAI AC, hospital staff from nine Flemish hospitals field-tested the tool in their practice. After evaluating field-test results, we compared the interRAI AC with Belgian versions of the interRAI HC and interRAI LTCF. Next, the Flemish, French, and German versions of the Belgian interRAI portfolio were harmonized. Finally, we submitted the Belgian interRAI AC to the interRAI organization for ratification. Results Eighteen administrative items of the interRAI AC were adapted to the Belgian healthcare context (e.g., usual residence, formal community services prior to admission. Fourteen items assessing the ‘informal caregiver’, and 17 items, including country-specific items, were added (e.g., advanced directive for euthanasia

  15. Translation and adaption of the interRAI Suite to local requirements in Belgian hospitals.

    Science.gov (United States)

    Wellens, Nathalie I H; Flamaing, Johan; Moons, Philip; Deschodt, Mieke; Boonen, Steven; Milisen, Koen

    2012-09-07

    The interRAI Suite contains comprehensive geriatric assessment tools designed for various healthcare settings. Although each instrument is developed for a particular population, together they form an integrated health evaluation system. The interRAI Acute Care Minimum Data Set (interRAI AC) is tailored for hospitalized older persons. Our aim in this study was to translate and adapt the interRAI AC to the Belgian hospital context, where it can be used together with the interRAI Home Care (HC) and the interRAI Long Term Care Facility (LTCF). A systematic, comprehensive, and rigorous 10-step approach was used to adapt the interRAI AC to local requirements. After linguistic translation by an official translator, five researchers assessed the translation for appropriate hospital jargon. Three researchers double-checked for translation accuracy and proposed additional items. A provisional version was converted into the three official languages of Belgium-Flemish, French, and German. Next, a multidisciplinary panel of nine experts judged item relevance to the Belgian care context and advised which country-specific items should be added. After these suggestions were incorporated into the interRAI AC, hospital staff from nine Flemish hospitals field-tested the tool in their practice. After evaluating field-test results, we compared the interRAI AC with Belgian versions of the interRAI HC and interRAI LTCF. Next, the Flemish, French, and German versions of the Belgian interRAI portfolio were harmonized. Finally, we submitted the Belgian interRAI AC to the interRAI organization for ratification. Eighteen administrative items of the interRAI AC were adapted to the Belgian healthcare context (e.g., usual residence, formal community services prior to admission). Fourteen items assessing the 'informal caregiver', and 17 items, including country-specific items, were added (e.g., advanced directive for euthanasia). The interRAI AC was adapted to local requirements using a

  16. Uncoupling of PUMA Expression and Apoptosis Contributes to Functional Heterogeneity in Renal Cell Carcinoma - Prognostic and Translational Implications.

    Science.gov (United States)

    Zhou, Xiaoguang; Li, Jielin; Marx, Christina; Tolstov, Yanis; Rauch, Geraldine; Herpel, Esther; Macher-Goeppinger, Stephan; Roth, Wilfried; Grüllich, Carsten; Pahernik, Sascha; Hohenfellner, Markus; Duensing, Stefan

    2015-12-01

    Renal cell carcinoma (RCC) is characterized by a profound disruption of proapoptotic signaling networks leading to chemo- and radioresistance. A key mediator of DNA damage-induced apoptosis is the BH3-only protein PUMA. Given its central role in proapoptotic signaling, we analyzed a series of more than 600 precision-annotated primary RCC specimens for PUMA protein expression. We found a reduced expression of PUMA in 22.6% of RCCs analyzed. Unexpectedly, however, PUMA deficiency was not associated with more aggressive tumor characteristic as expected. Instead, a reduced PUMA expression was associated with a lower TNM stage, lower histopathologic grade, and more favorable cancer-specific patient survival. A direct correlation in a separate patient cohort revealed a profound disconnection between PUMA expression and apoptosis as exemplified by the fact that the tumor with the highest level of apoptotic cells was PUMA deficient. In a series of in vitro studies, we corroborated these results and discovered the highest propensity to undergo apoptosis in an RCC cell line with virtually undetectable PUMA expression. At the same time, PUMA expression was not necessarily associated with stronger apoptosis induction, which underscores the striking functional heterogeneity of PUMA expression and apoptosis in RCC. Collectively, our findings suggest that PUMA-independent mechanisms of cell death exist and may play an important role in suppressing malignant progression. They underscore the functional heterogeneity of RCCs and suggest that PUMA expression alone may not be a suitable predictive biomarker. A better understanding of alternative proapoptotic pathways, however, may help to design novel therapeutic strategies for patients with advanced RCC. Copyright © 2015 The Authors. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  17. Clinical translation of MS-based, quantitative plasma proteomics: status, challenges, requirements, and potential.

    Science.gov (United States)

    Percy, Andrew J; Byrns, Simon; Pennington, Stephen R; Holmes, Daniel T; Anderson, N Leigh; Agreste, Tasha M; Duffy, Maureen A

    2016-07-01

    Aided by the advent of advanced mass spectrometry (MS)-based technologies and methodologies, quantitative proteomics has emerged as a viable technique to capture meaningful data for candidate biomarker evaluation. To aid clinical translation, these methods generally utilize a bottom-up strategy with isotopically labeled standards and a targeted form of MS measurement. This article reviews the status, challenges, requirements, and potential of translating current, MS-based methods to the clinical laboratory. The described methods are discussed and contrasted within a fit-for-purpose approach, while different resources for quality control, quantitative analysis, and data interpretation are additionally provided. Expert commentary: Although great strides have been made over the past five years in developing reliable quantitative assays for plasma protein biomarkers, it is crucial for investigators to have an understanding of the clinical validation process, a major roadblock in translational research. Continued progress in method design and validation of protein assays is necessary to ultimately achieve widespread adoption and regulatory approval.

  18. Glucose is required to maintain high ATP-levels for the energy utilizing steps during PDT-induced apoptosis

    International Nuclear Information System (INIS)

    Oberdanner, C.; Plaetzer, K.; Kiesslich, T.; Krammer, B.

    2003-01-01

    Full text: Photodynamic therapy (PDT) may trigger apoptosis or necrosis in cancer cells. Several steps in the induction and execution of apoptosis require high amounts of adenosine-5'-triphosphate (ATP). Since the mitochondrial membrane potential (ΔΨ) decreases early in apoptosis, we raised the question about the mechanisms of maintaining a sufficiently high ATP-level. We therefore monitored ΔΨ and the intracellular ATP-level of apoptotic human epidermoid carcinoma cells (A431) after photodynamic treatment with aluminium (III) phthalocyanine tetrasulfonate chloride. A maximum of caspase-3 activation and nuclear fragmentation was found at fluences of about 4 J.cm -2 . Under these conditions apoptotic cells reduced ΔΨ rapidly, while the ATP-level remained high for 4 to 6 hours after treatment for cells supplied with glucose. To analyze the contribution of glycolysis to the energy supply during apoptosis experiments were carried out with cells deprivated of glucose. These cells showed a rapid drop of ATP-content and neither caspase-activation nor nuclear fragmentation could be detected. We conclude that the use of glucose as a source of ATP is obligatory for the execution of PDT-induced apoptosis. (author)

  19. Requirements for an "Ideal" Bilingual L1 →L2 Translation- Oriented Dictionary

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Igor Burkhanov

    2011-10-01

    Full Text Available

    Abstract: The major aim of this article is to outline the requirements for an "ideal" bilingualL1 →L2 dictionary of the general vocabulary specifically designed for the purposes of professionaltranslation. The article challenges three commonly accepted beliefs: (a a bilingual dictionaryequals a translation dictionary; (b a bilingual dictionary is a source of immediately insertable lexicalequivalents of lemmata; and (c a bilingual dictionary solely furnishes semantic-pragmaticequivalents, whereas a monolingual dictionary always defines meanings of lexical items. It hasbeen claimed that bilingual lexicography should be based on a clear-cut conception of the futurereference work specified in terms of lexicographic parameters: (a the intended user group; (b thepurpose of the dictionary; etc. An "ideal" bilingual L1 →L2 translation-oriented dictionary should bea reference work that is intended to serve the purpose of text production in L2. In the situation ofprofessional translation, L2 text production is subject to two types of constraints: (a constraintssuperimposed by the receptor language and culture; and (b constraints superimposed by thesource text. If constraints of the second type cannot be, in principle, envisaged, those of the firsttype can, and should be accounted for in a bilingual dictionary designed for the professionaltranslator. The article specifies some of the requirements for such a reference work.

    Keywords: BILINGUAL DICTIONARY, TRANSLATION DICTIONARY, SEMANTICPRAGMATICEQUIVALENCE, INTERLINGUAL EQUIVALENCE, INTRALINGUAL EQUIVALENCE,DEFINING TECHNIQUE, EQUIVALENCE DEFINITION, PERIPHRASTIC DEFINITION,EXPLANATORY DEFINITION, PROFESSIONAL TRANSLATION, TRANSLATION THEORY,UNIT OF TRANSLATION.

    Opsomming: Vereistes vir 'n "ideale" tweetalige L1 →L2- vertaal-georiënteerdewoordeboek. Die hoofdoel van hierdie artikel is om die vereistes te skets vir 'n L1 →L2-woordeboek van die algemene woordeskat, spesifiek beplan

  20. JNK activation is required for TNFα-induced apoptosis in human hepatocarcinoma cells.

    Science.gov (United States)

    Minero, Valerio Giacomo; Khadjavi, Amina; Costelli, Paola; Baccino, Francesco Maria; Bonelli, Gabriella

    2013-09-01

    A frequent distinctive feature of tumors, hepatocellular carcinomas included, is resistance to apoptosis induced by a variety of agents, among which the pleiotropic cytokine tumor necrosis factor-α (TNF). Compared to other cell types, hepatocytes and hepatoma-derived cell lines are poorly susceptible to TNF-induced apoptosis, which is largely ascribed to activation of the prosurvival transcription factor NF-κB and can be overcome by associating TNF to low doses of protein synthesis inhibitors or other drugs. This study analyses the molecular mechanisms by which TNF, in combination with cycloheximide (CHX), induces apoptosis in human hepatoma-derived Huh7 cells, focusing on the role played by JNK. Huh7 cell cultures were treated with TNF + CHX in the presence or in the absence of the pancaspase inhibitor zVADfmk or of the JNK inhibitor SP600125 as well as after suppression of JNK expression by RNAi. Apoptosis was assessed both by light microscopy and by flow cytometry, JNK and caspase activation by western blotting and/or enzymatic assay. TNF + CHX-induced death of Huh7 cells involved JNK activation since it was partially prevented by suppressing JNK activity or expression. Moreover, apoptosis was significantly reduced also by zVADfmk, while SP600125 and zVADfmk combined totally abrogated cell death in an additive fashion. These results demonstrate a causal role for JNK and caspases in TNF+CHX-induced apoptosis of Huh7 human hepatoma cells. Therefore, strategies aimed at enhancing both pathways should provide a profitable basis to overcome the resistance of hepatocarcinoma cells to TNF-dependent apoptosis. Copyright © 2013 Elsevier B.V. All rights reserved.

  1. GRP78 is required for cell proliferation and protection from apoptosis in chicken embryo fibroblast cells.

    Science.gov (United States)

    Jeon, M; Choi, H; Lee, S I; Kim, J S; Park, M; Kim, K; Lee, S; Byun, S J

    2016-05-01

    Chicken serum has been suggested as a supplement to promote chicken cell proliferation and development. However, the molecular mechanisms by which chicken serum stimulates chicken cell proliferation remain unknown. Here, we evaluated the effects of chicken serum supplementation on chicken embryo fibroblast (CEF) and DF-1 cell proliferation. We also sought to elucidate the molecular pathways involved in mediating the effects of chicken serum on fibroblasts and DF-1 cells by overexpression of chicken 78 kDa glucose-regulated protein (chGRP78), which is important for cell growth and the prevention of apoptosis. Our data demonstrated that the addition of 5% chicken serum significantly enhanced fibroblast proliferation. Moreover, knockdown of chGRP78 using siRNA decreased fibroblast proliferation and increased apoptosis. Based on these results, we suggest that the chGRP78-mediated signaling pathway plays a critical role in chicken serum-stimulated fibroblast survival and anti-apoptosis. Therefore, our findings have important implications for the maintenance of chicken fibroblast cells through the inhibition of apoptosis and may lead to the development of new treatments for avian disease. © 2016 Poultry Science Association Inc.

  2. Estradiol-mediated ERK phosphorylation and apoptosis in vascular smooth muscle cells requires GPR 30.

    Science.gov (United States)

    Ding, Qingming; Gros, Robert; Limbird, Lee E; Chorazyczewski, Jozef; Feldman, Ross D

    2009-11-01

    Recent studies suggest that the rapid and nongenomic effects of estradiol may be mediated through the G protein-coupled receptor dubbed GPR30 receptor. The present study examines the role of GPR30 versus a classical estrogen receptor (ERalpha) in mediating the growth regulatory effects of estradiol. GPR30 is readily detectable in freshly isolated vascular tissue but barely detectable in cultured vascular smooth muscle cells (VSMC). In freshly isolated aortic tissue, estradiol stimulated extracellular signal-regulated kinases (ERK) phosphorylation. In contrast, in cultured VSMC, where GPR30 expression is significantly reduced, estradiol inhibits ERK phosphorylation. Transfer of the genes encoding GPR30 led to estradiol stimulation of ERK phosphorylation, which is opposite the effects of estradiol in the primary culture of VSMCs. Transduction of the mineralocorticoid receptor (MR) had no effect on estradiol effects on ERK. Estradiol-mediated stimulation of ERK subsequent to heterologous GPR30 expression was pertussis toxin sensitive and phosphoinositide 3-kinase (PI3 kinase) dependent; under these conditions, estradiol also inhibited protein kinase A (PKA). In contrast, in the absence of GPR30 expression in cultured VSMC, estradiol stimulated PKA activity and inhibited ERK phosphorylation. To determine the functional effect of GPR30 (vs. estrogen receptor expression), we assessed estradiol-mediated apoptosis. In the absence of GPR30 expression, estradiol inhibited apoptosis. This effect was enhanced with ERalpha expression. In contrast, with GPR30 expression, estradiol stimulated apoptosis in an ERK-dependent manner. Thus the effect of estradiol on vascular smooth muscle cell apoptosis is likely dependent on the balance between ER-mediated PKA activation and GPR30-mediated PKA inhibition and PI3 kinase activation. Taken together, we postulate that modulation of GPR30 expression or activity may be an important determinant of the effects of estradiol in the vasculature.

  3. Sapovirus translation requires an interaction between VPg and the cap binding protein eIF4E.

    Science.gov (United States)

    Hosmillo, Myra; Chaudhry, Yasmin; Kim, Deok-Song; Goodfellow, Ian; Cho, Kyoung-Oh

    2014-11-01

    Sapoviruses of the Caliciviridae family of small RNA viruses are emerging pathogens that cause gastroenteritis in humans and animals. Molecular studies on human sapovirus have been hampered due to the lack of a cell culture system. In contrast, porcine sapovirus (PSaV) can be grown in cell culture, making it a suitable model for understanding the infectious cycle of sapoviruses and the related enteric caliciviruses. Caliciviruses are known to use a novel mechanism of protein synthesis that relies on the interaction of cellular translation initiation factors with the virus genome-encoded viral protein genome (VPg) protein, which is covalently linked to the 5' end of the viral genome. Using PSaV as a representative member of the Sapovirus genus, we characterized the role of the viral VPg protein in sapovirus translation. As observed for other caliciviruses, the PSaV genome was found to be covalently linked to VPg, and this linkage was required for the translation and the infectivity of viral RNA. The PSaV VPg protein was associated with the 4F subunit of the eukaryotic translation initiation factor (eIF4F) complex in infected cells and bound directly to the eIF4E protein. As has been previously demonstrated for feline calicivirus, a member of the Vesivirus genus, PSaV translation required eIF4E and the interaction between eIF4E and eIF4G. Overall, our study provides new insights into the novel mechanism of sapovirus translation, suggesting that sapovirus VPg can hijack the cellular translation initiation mechanism by recruiting the eIF4F complex through a direct eIF4E interaction. Sapoviruses, which are members of the Caliciviridae family, are one of the causative agents of viral gastroenteritis in humans. However, human sapovirus remains noncultivable in cell culture, hampering the ability to characterize the virus infectious cycle. Here, we show that the VPg protein from porcine sapovirus, the only cultivatable sapovirus, is essential for viral translation and

  4. Complete motif analysis of sequence requirements for translation initiation at non-AUG start codons.

    Science.gov (United States)

    Diaz de Arce, Alexander J; Noderer, William L; Wang, Clifford L

    2018-01-25

    The initiation of mRNA translation from start codons other than AUG was previously believed to be rare and of relatively low impact. More recently, evidence has suggested that as much as half of all translation initiation utilizes non-AUG start codons, codons that deviate from AUG by a single base. Furthermore, non-AUG start codons have been shown to be involved in regulation of expression and disease etiology. Yet the ability to gauge expression based on the sequence of a translation initiation site (start codon and its flanking bases) has been limited. Here we have performed a comprehensive analysis of translation initiation sites that utilize non-AUG start codons. By combining genetic-reporter, cell-sorting, and high-throughput sequencing technologies, we have analyzed the expression associated with all possible variants of the -4 to +4 positions of non-AUG translation initiation site motifs. This complete motif analysis revealed that 1) with the right sequence context, certain non-AUG start codons can generate expression comparable to that of AUG start codons, 2) sequence context affects each non-AUG start codon differently, and 3) initiation at non-AUG start codons is highly sensitive to changes in the flanking sequences. Complete motif analysis has the potential to be a key tool for experimental and diagnostic genomics. © The Author(s) 2017. Published by Oxford University Press on behalf of Nucleic Acids Research.

  5. Requirement of Nuclear Factor κB for Smac Mimetic–Mediated Sensitization of Pancreatic Carcinoma Cells for Gemcitabine-Induced Apoptosis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Dominic Stadel

    2011-12-01

    Full Text Available Defects in apoptosis contribute to treatment resistance and poor outcome of pancreatic cancer, calling for novel therapeutic strategies. Here, we provide the first evidence that nuclear factor (NF κB is required for Smac mimetic– mediated sensitization of pancreatic carcinoma cells for gemcitabine-induced apoptosis. The Smac mimetic BV6 cooperates with gemcitabine to reduce cell viability and to induce apoptosis. In addition, BV6 significantly enhances the cytotoxicity of several anticancer drugs against pancreatic carcinoma cells, including doxorubicin, cisplatin, and 5-fluorouracil. Molecular studies reveal that BV6 stimulates NF-κB activation, which is further increased in the presence of gemcitabine. Importantly, inhibition of NF-κB by overexpression of the dominant-negative IκBα superrepressor significantly decreases BV6- and gemcitabine-induced apoptosis, demonstrating that NF-κB exerts a proapoptotic function in this model of apoptosis. In support of this notion, inhibition of tumor necrosis factor α (TNFα by the TNFα blocking antibody Enbrel reduces BV6- and gemcitabine-induced activation of caspase 8 and 3, loss of mitochondrial membrane potential, and apoptosis. By demonstrating that BV6 and gemcitabine trigger a NF-κB–dependent, TNFα-mediated loop to activate apoptosis signaling pathways and caspase-dependent apoptotic cell death, our findings have important implications for the development of Smac mimetic–based combination protocols in the treatment of pancreatic cancer.

  6. The Translation between Functional Requirements and Design Parameters for Robust Design

    DEFF Research Database (Denmark)

    Göhler, Simon Moritz; Husung, Stephan; Howard, Thomas J.

    2016-01-01

    The specification of and justification for design parameter (DP) tolerances are primarily based on the acceptable variation of the functions’ performance and the functions’ sensitivity to the design parameters. However, why certain tolerances are needed is often not transparent, especially in com...... and traceability of tolerances by analyzing the translation between the DPs and their influence on the final function....

  7. ifet-1 is a broad-scale translational repressor required for normal P granule formation in C. elegans

    Science.gov (United States)

    Sengupta, Madhu S.; Low, Wai Yee; Patterson, Joseph R.; Kim, Hyun-Min; Traven, Ana; Beilharz, Traude H.; Colaiácovo, Monica P.; Schisa, Jennifer A.; Boag, Peter R.

    2013-01-01

    Summary Large cytoplasmic ribonucleoprotein germ granule complexes are a common feature in germ cells. In C. elegans these are called P granules and for much of the life-cycle they associate with nuclear pore complexes in germ cells. P granules are rich in proteins that function in diverse RNA pathways. Here we report that the C. elegans homolog of the eIF4E-transporter IFET-1 is required for oogenesis but not spermatogenesis. We show that IFET-1 is required for translational repression of several maternal mRNAs in the distal gonad and functions in conjunction with the broad-scale translational regulators CGH-1, CAR-1 and PATR-1 to regulate germ cell sex determination. Furthermore we have found that IFET-1 localizes to P granules throughout the gonad and in the germ cell lineage in the embryo. Interestingly, IFET-1 is required for the normal ultrastructure of P granules and for the localization of CGH-1 and CAR-1 to P granules. Our findings suggest that IFET-1 is a key translational regulator and is required for normal P granule formation. PMID:23264733

  8. PUMA and BIM Are Required for Oncogene Inactivation–Induced Apoptosis

    Science.gov (United States)

    Bean, Gregory R.; Ganesan, Yogesh Tengarai; Dong, Yiyu; Takeda, Shugaku; Liu, Han; Chan, Po M.; Huang, Yafen; Chodosh, Lewis A.; Zambetti, Gerard P.; Hsieh, James J.-D.; Cheng, Emily H.-Y.

    2013-01-01

    The clinical efficacy of tyrosine kinase inhibitors supports the dependence of distinct subsets of cancers on specific driver mutations for survival, a phenomenon called “oncogene addiction.” We demonstrate that PUMA and BIM are the key apoptotic effectors of tyrosine kinase inhibitors in breast cancers with amplification of the gene encoding human epidermal growth factor receptor 2 (HER2) and lung cancers with epidermal growth factor receptor (EGFR) mutants. The BH3 domain containing proteins BIM and PUMA can directly activate the proapoptotic proteins BAX and BAK to permeabilize mitochondria, leading to caspase activation and apoptosis. We delineated the signal transduction pathways leading to the induction of BIM and PUMA by tyrosine kinase inhibitors. Inhibition of the mitogen-activated or extracellular signal–regulated protein kinase kinase (MEK)–extracellular signal–regulated kinase (ERK) pathway caused increased abundance of BIM, whereas antagonizing the phosphoinositide 3-kinase (PI3K)–AKT pathway triggered nuclear translocation of the FOXO transcription factors, which directly activated the PUMA promoter. In a mouse breast tumor model, the abundance of PUMA and BIM was increased after inactivation of HER2. Moreover, deficiency of Bim or Puma impaired caspase activation and reduced tumor regression caused by inactivation of HER2. Similarly, deficiency of Puma impeded the regression of EGFRL858R-driven mouse lung tumors upon inactivation of the EGFR-activating mutant. Overall, our study identified PUMA and BIM as the sentinels that interconnect kinase signaling networks and the mitochondrion-dependent apoptotic program, which offers therapeutic insights for designing novel cell death mechanism–based anticancer strategies. PMID:23532334

  9. miR-122 activates hepatitis C virus translation by a specialized mechanism requiring particular RNA components.

    Science.gov (United States)

    Roberts, Ashley P E; Lewis, Andrew P; Jopling, Catherine L

    2011-09-01

    In animals, microRNAs (miRNAs) generally repress gene expression by binding to sites in the 3'-untranslated region (UTR) of target mRNAs. miRNAs have also been reported to repress or activate gene expression by binding to 5'-UTR sites, but the extent of such regulation and the factors that govern these different responses are unknown. Liver-specific miR-122 binds to sites in the 5'-UTR of hepatitis C virus (HCV) RNA and positively regulates the viral life cycle, in part by stimulating HCV translation. Here, we characterize the features that allow miR-122 to activate translation via the HCV 5'-UTR. We find that this regulation is a highly specialized process that requires uncapped RNA, the HCV internal ribosome entry site (IRES) and the 3' region of miR-122. Translation activation does not involve a previously proposed structural transition in the HCV IRES and is mediated by Argonaute proteins. This study provides an important insight into the requirements for the miR-122-HCV interaction, and the broader consequences of miRNAs binding to 5'-UTR sites.

  10. Downregulation of viral RNA translation by hepatitis C virus non-structural protein NS5A requires the poly(U/UC) sequence in the 3' UTR.

    Science.gov (United States)

    Hoffman, Brett; Li, Zhubing; Liu, Qiang

    2015-08-01

    Hepatitis C virus (HCV) non-structural protein 5A (NS5A) is essential for viral replication; however, its effect on HCV RNA translation remains controversial partially due to the use of reporters lacking the 3' UTR, where NS5A binds to the poly(U/UC) sequence. We investigated the role of NS5A in HCV translation using a monocistronic RNA containing a Renilla luciferase gene flanked by the HCV UTRs. We found that NS5A downregulated viral RNA translation in a dose-dependent manner. This downregulation required both the 5' and 3' UTRs of HCV because substitution of either sequence with the 5' and 3' UTRs of enterovirus 71 or a cap structure at the 5' end eliminated the effects of NS5A on translation. Translation of the HCV genomic RNA was also downregulated by NS5A. The inhibition of HCV translation by NS5A required the poly(U/UC) sequence in the 3' UTR as NS5A did not affect translation when it was deleted. In addition, we showed that, whilst the amphipathic α-helix of NS5A has no effect on viral translation, the three domains of NS5A can inhibit translation independently, also dependent on the presence of the poly(U/UC) sequence in the 3' UTR. These results suggested that NS5A downregulated HCV RNA translation through a mechanism involving the poly(U/UC) sequence in the 3' UTR.

  11. Eukaryotic initiation factor 5A dephosphorylation is required for translational arrest in stationary phase cells.

    Science.gov (United States)

    Chung, Janete; Rocha, Antonio A; Tonelli, Renata R; Castilho, Beatriz A; Schenkman, Sergio

    2013-04-15

    The protein known as eIF5A (eukaryotic initiation factor 5A) has an elusive role in translation. It has a unique and essential hypusine modification at a conserved lysine residue in most eukaryotes. In addition, this protein is modified by phosphorylation with unknown functions. In the present study we show that a phosphorylated state of eIF5A predominates in exponentially growing Trypanosoma cruzi cells, and extensive dephosphorylation occurs in cells in stationary phase. Phosphorylation occurs mainly at Ser(2), as shown in yeast eIF5A. In addition, a novel phosphorylation site was identified at Tyr(21). In exponential cells, T. cruzi eIF5A is partially associated with polysomes, compatible with a proposed function as an elongation factor, and becomes relatively enriched in polysomal fractions in stationary phase. Overexpression of the wild-type eIF5A, or eIF5A with Ser(2) replaced by an aspartate residue, but not by alanine, increases the rate of cell proliferation and protein synthesis. However, the presence of an aspartate residue instead of Ser(2) is toxic for cells reaching the stationary phase, which show a less-pronounced protein synthesis arrest and a decreased amount of eIF5A in dense fractions of sucrose gradients. We conclude that eIF5A phosphorylation and dephosphorylation cycles regulate translation according to the growth conditions.

  12. Xenopus CAF1 requires NOT1-mediated interaction with 4E-T to repress translation in vivo.

    Science.gov (United States)

    Waghray, Shruti; Williams, Clay; Coon, Joshua J; Wickens, Marvin

    2015-07-01

    RNA-regulatory factors bound to 3' UTRs control translation and stability. Repression often is associated with poly(A) removal. The deadenylase CAF1 is a core component of the CCR4-NOT complex. Our prior studies established that CAF1 represses translation independent of deadenylation. We sought the mechanism of its deadenylation-independent repression in Xenopus oocytes. Our data reveal a chain of interacting proteins that links CAF1 to CCR4-NOT and to Xp54 and 4E-T. Association of CAF1 with NOT1, the major subunit of CCR4-NOT, is required for repression by CAF1 tethered to a reporter mRNA. Affinity purification-mass spectrometry and coimmunoprecipitation revealed that at least five members of the CCR4-NOT complex were recruited by CAF1. The recruitment of these proteins required NOT1, as did the ability of tethered CAF1 to repress translation. In turn, NOT1 was needed to recruit Xp54 and 4E-T. We examined the role of 4E-T in repression using mutations that disrupted either eIF4E-dependent or -independent mechanisms. Expression of a 4E-T truncation that still bound eIF4E alleviated repression by tethered CAF1, NOT1, and Xp54. In contrast, a mutant 4E-T that failed to bind eIF4E did not. Repression of global translation was affected only by the eIF4E-dependent mechanism. Reporters bearing IRES elements revealed that repression via tethered CAF1 and Xp54 is cap- and eIF4E-independent, but requires one or more of eIF4A, eIF4B, and eIF4G. We propose that RNA-binding proteins, and perhaps miRNAs, repress translation through an analogous chain of interactions that begin with the 3' UTR-bound repressor and end with the noncanonical activity of 4E-T. © 2015 Waghray et al.; Published by Cold Spring Harbor Laboratory Press for the RNA Society.

  13. Behavioral data requirements for translating cognitive theories into computer software algorithms

    International Nuclear Information System (INIS)

    Meister, D.

    1992-01-01

    This paper reviews the characteristics of cognitive theories and their links to behavioral science and advanced intelligent systems. Cognitive theories model human cognition, perception, and communication. They suggest the human functions the system should have, serve as a philosophical basis for system development, and provide abstract design guidelines. The underlying assumption behind this paper is that if the cognitive theories are to have any value at all, they must be translated into usable systems. A process for testing a cognitive theory in terms of conceptual criteria, behavioral predictions and tests, and software development and tests, is suggested. Criteria for measuring the problem solving success of the advanced system are described. A theory of the system as an intelligent problem solver is presented. (author)

  14. Requirement for aspartate-cleaved bid in apoptosis signaling by DNA-damaging anti-cancer regimens

    NARCIS (Netherlands)

    Werner, Arlette B.; Tait, Stephen W. G.; de Vries, Evert; Eldering, Eric; Borst, Jannie

    2004-01-01

    Lymphoid malignancies can escape from DNA-damaging anti-cancer drugs and gamma-radiation by blocking apoptosis-signaling pathways. How these regimens induce apoptosis is incompletely defined, especially in cells with nonfunctional p53. We report here that the BH3-only Bcl-2 family member Bid is

  15. Suppression of Apoptosis by Basement Membrane Requires three-dimensional Tissue Organization and Withdrawal from the Cell Cycle

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Boudreau, N.; Werb, Z.; Bissell, M.J.

    1995-12-28

    The basement membrane (BM) extracellular matrix induces differentiation and suppresses apoptosis in mammary epithelial cells, whereas cells lacking BM lose their differentiated phenotype and undergo apoptosis. Addition of purified BM components, which are known to induce {beta}-casein expression, did not prevent apoptosis, indicating that a more complex BM was necessary. A comparison of culture conditions where apoptosis would or would not occur allowed us to relate inhibition of apoptosis to a complete withdrawal from the cell cycle, which was observed only when cells acquired a three-dimensional alveolar structure in response to BM. In the absence of this morphology, both the G1 cyclin kinase inhibitor p21/WAF-I and positive proliferative signals including c-myc and cyclin Dl were expressed and the retinoblastoma protein (Rb) continued to be hyperphosphorylated. When we overexpressed either c-myc in quiescent cells or p21 when cells were still cycling, apoptosis was induced. In the absence of three-dimensional alveolar structures, mammary epithelial cells secrete a number of factors including transforming growth factor a and tenascin, which when added exogenously to quiescent cells induced expression of c-myc and interleukin-{beta}1-converting enzyme (ICE) mRNA and led to apoptosis. These experiments demonstrate that a correct tissue architecture is crucial for long-range homeostasis, suppression of apoptosis, and maintenance of differentiated phenotype.

  16. Norovirus translation requires an interaction between the C Terminus of the genome-linked viral protein VPg and eukaryotic translation initiation factor 4G.

    Science.gov (United States)

    Chung, Liliane; Bailey, Dalan; Leen, Eoin N; Emmott, Edward P; Chaudhry, Yasmin; Roberts, Lisa O; Curry, Stephen; Locker, Nicolas; Goodfellow, Ian G

    2014-08-01

    Viruses have evolved a variety of mechanisms to usurp the host cell translation machinery to enable translation of the viral genome in the presence of high levels of cellular mRNAs. Noroviruses, a major cause of gastroenteritis in man, have evolved a mechanism that relies on the interaction of translation initiation factors with the virus-encoded VPg protein covalently linked to the 5' end of the viral RNA. To further characterize this novel mechanism of translation initiation, we have used proteomics to identify the components of the norovirus translation initiation factor complex. This approach revealed that VPg binds directly to the eIF4F complex, with a high affinity interaction occurring between VPg and eIF4G. Mutational analyses indicated that the C-terminal region of VPg is important for the VPg-eIF4G interaction; viruses with mutations that alter or disrupt this interaction are debilitated or non-viable. Our results shed new light on the unusual mechanisms of protein-directed translation initiation. © 2014 by The American Society for Biochemistry and Molecular Biology, Inc.

  17. Translator awareness Translator awareness

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Wolfram Wilss

    2008-04-01

    Full Text Available If we want to encompass adequately the wide-ranging field of human translation, it is necessary to include in translation studies (TS the concept of translator awareness (or translator consciousness, for that matter. However, this is more easily said than done, because this concept does not easily lend itself to definition, let alone to measurement, e. g., by investigating translator behaviour. To put it bluntly: Translator awareness is a fuzzy concept. Like many obviously difficult-to-define concepts, with which dialogue in TS is burdened, translator awareness lacks an articulated theory within which different forms of translator behaviour can be convincingly related to, or distinguished from, one another. Hence, TS has so far not tackled, at least not systematically, the issue of translator awareness. If we want to encompass adequately the wide-ranging field of human translation, it is necessary to include in translation studies (TS the concept of translator awareness (or translator consciousness, for that matter. However, this is more easily said than done, because this concept does not easily lend itself to definition, let alone to measurement, e. g., by investigating translator behaviour. To put it bluntly: Translator awareness is a fuzzy concept. Like many obviously difficult-to-define concepts, with which dialogue in TS is burdened, translator awareness lacks an articulated theory within which different forms of translator behaviour can be convincingly related to, or distinguished from, one another. Hence, TS has so far not tackled, at least not systematically, the issue of translator awareness.

  18. Producing the BEANs needed for person-centred healthcare decision making requires translating the wisdom of the clinical crowd

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kaltoft, Mette Kjer; Eiring, Øystein; Nielsen, Jesper Bo

    to online version). The criteria included (Response, Remission, and Tolerability) were determined by data availability in trials and are not those that would be produced by a survey of person-as-patient important outcomes. Minimally the latter would distinguish different types of side effects and adverse...... research practical relevance for person-centred care. Major benefits in the form of establishing priorities for person-centred research will follow by way of ‘backward translation’ of the need for better BEANs for many person-as-patient important outcomes.......Producing the BEANs needed for person-centred healthcare decision making requires translating the wisdom of the clinical crowd Mette Kjer Kaltoft, University of Southern Denmark Øystein Eiring, Norwegian Knowledge Centre for the Health Services Jesper Bo Nielsen, University of Southern Denmark...

  19. Stimulation of translation by human Unr requires cold shock domains 2 and 4, and correlates with poly(A) binding protein interaction.

    Science.gov (United States)

    Ray, Swagat; Anderson, Emma C

    2016-03-03

    The RNA binding protein Unr, which contains five cold shock domains, has several specific roles in post-transcriptional control of gene expression. It can act as an activator or inhibitor of translation initiation, promote mRNA turnover, or stabilise mRNA. Its role depends on the mRNA and other proteins to which it binds, which includes cytoplasmic poly(A) binding protein 1 (PABP1). Since PABP1 binds to all polyadenylated mRNAs, and is involved in translation initiation by interaction with eukaryotic translation initiation factor 4G (eIF4G), we investigated whether Unr has a general role in translational control. We found that Unr strongly stimulates translation in vitro, and mutation of cold shock domains 2 or 4 inhibited its translation activity. The ability of Unr and its mutants to stimulate translation correlated with its ability to bind RNA, and to interact with PABP1. We found that Unr stimulated the binding of PABP1 to mRNA, and that Unr was required for the stable interaction of PABP1 and eIF4G in cells. siRNA-mediated knockdown of Unr reduced the overall level of cellular translation in cells, as well as that of cap-dependent and IRES-dependent reporters. These data describe a novel role for Unr in regulating cellular gene expression.

  20. A study on Requirements of Data Base Translator for APR1400 Computerized Procedure System at Shin-Hanul unit 1 and 2

    International Nuclear Information System (INIS)

    Seong, Nokyu; Lee, Sungjin

    2015-01-01

    The CPS is one of the Man Machine Interface (MMI) resources and the CPS can directly display plant graphic objects which are in the Digital Control System (DCS). And the CPS can send a request to DCS to provide DCS screen which is called step support display through DCS link button on a computerized procedure. The procedure writers can insert DCS graphic information to computerized procedure through data base which is provided by CPS Editing System (CPSES). The data base which is provided by CPSES conforms to the naming rule of DCS graphic objects. The naming rule of DCS graphic objects is defined by vendor thus status of DCS graphic objects which are in computerized procedure at Shin-Kori plant cannot be displayed on CPS at Shin-Hanul plant. To use computerized procedure which is written by other plant procedure writer, DCS graphic objects shall be translated by its plant data base. This paper introduces requirements of data base translator to reduce translation and re-inserting graphic objects burden. This paper introduces the requirements of data base translator of CPSES for APR1400 CPS at Shin-Hanul unit 1 and 2. The translator algorithms shall be tested to update data base of CPSES effectively. The prototype of translator is implemented and is being tested using real plant DB. This translator can be applied to Shin- Hanul unit1 and 2 through software V and V

  1. Knockdown of eukaryotic translation initiation factor 4E suppresses cell growth and invasion, and induces apoptosis and cell cycle arrest in a human lung adenocarcinoma cell line.

    Science.gov (United States)

    Chen, Baofu; Zhang, Bo; Xia, Lilong; Zhang, Jian; Chen, Yu; Hu, Quanteng; Zhu, Chengchu

    2015-12-01

    Eukaryotic translation initiation factor 4E (eIF4E) was shown to be upregulated in malignant human tumors. To assess the effect of downregulation of eIF4E on the proliferation and invasiveness of a human lung adenocarcinoma cell line, a short hairpin (sh)RNA targeting eIF4E was constructed and transfected into A549 human lung adenocarcinoma cells. The expression of eIF4E was determined by reverse transcription‑quantitative polymerase chain reaction and western blotting. Cell viability was assessed using a Cell Counting kit‑8, and apoptosis levels and cell cycle distribution were assessed by flow cytometry. Invasiveness was assessed using Transwell chambers. Transfection of the A549 cells with eIF4E targeting shRNA reduced the mRNA and protein expression levels of eIF4E by >70% 48 and 72 h following transfection, and eIF4E targeting shRNA‑transfected cells were significantly less viable compared with the cells transfected with scrambled shRNA. The rate of apoptosis was also significantly increased, significantly more cells were in the G0/G1 phase and fewer were in the S phase, indicating cell cycle arrest. The fraction of transfected cells migrating across Transwell inserts were also reduced. In conclusion, inhibition of eIF4E suppressed cell growth and invasion, induced apoptosis and cell cycle arrest, suggesting that eIF4E may be a potential therapeutic target in lung adenocarcinoma.

  2. c-Jun N-terminal kinase is required for thermotherapy-induced apoptosis in human gastric cancer cells.

    Science.gov (United States)

    Xiao, Feng; Liu, Bin; Zhu, Qing-Xian

    2012-12-28

    To investigate the role of c-Jun N-terminal kinase (JNK) in thermotherapy-induced apoptosis in human gastric cancer SGC-7901 cells. Human gastric cancer SGC-7901 cells were cultured in vitro. Following thermotherapy at 43°C for 0, 0.5, 1, 2 or 3 h, the cells were cultured for a further 24 h with or without the JNK specific inhibitor, SP600125 for 2 h. Apoptosis was evaluated by immunohistochemistry [terminal deoxynucleotidyl transferase dUTP nick end labeling (TUNEL)] and flow cytometry (Annexin vs propidium iodide). Cell proliferation was determined by 3-(4,5-Dimethylthiazol-2-yl)-2,5-diphenyltetrazolium bromide. The production of p-JNK, Bcl-2, Bax and caspase-3 proteins was evaluated by Western blotting. The expression of JNK at mRNA level was determined by reverse transcription polymerase chain reaction. The proliferation of gastric carcinoma SGC-7901 cells was significantly inhibited following thermotherapy, and was 32.7%, 30.6%, 43.8% and 52.9% at 0.5, 1, 2 and 3 h post-thermotherapy, respectively. Flow cytometry analysis revealed an increased population of SGC-790l cells in G0/G1 phase, but a reduced population in S phase following thermotherapy for 1 or 2 h, compared to untreated cells (P thermotherapy for 0.5, 1, 2 or 3 h, compared to the untreated group (46.5% ± 0.23%, 39.9% ± 0.53%, 56.6% ± 0.35% and 50.4% ± 0.29% vs 7.3% ± 0.10%, P thermotherapy, compared to mock-inhibitor treatment, which was in line with the decreased rate of apoptosis. The expression of Bcl-2 was consistent with thermotherapy alone. Thermotherapy induced apoptosis in gastric cancer cells by promoting p-JNK at the mRNA and protein levels, and up-regulated the expression of Bax and caspase-3 proteins. Bcl-2 may play a protective role during thermotherapy. Activation of JNK via the Bax-caspase-3 pathway may be important in thermotherapy-induced apoptosis in gastric cancer cells.

  3. The Fas-Associated Death Domain Protein (FADD) is Required in Apoptosis and TLR-induced Proliferative Responses in B Cells1

    Science.gov (United States)

    Imtiyaz, Hongxia Z.; Rosenberg, Stephen; Zhang, Yuhang; Rahman, Ziaur S. M.; Hou, Ying-Ju; Manser, Tim L.; Zhang, Jianke

    2011-01-01

    The Fas-associated death domain protein FADD/Mort1 is a signaling adaptor protein which mediates the activation of caspase 8 during death receptor-induced apoptosis. Disruption of FADD in germ cells results in death receptor-independent embryonic lethality in mice. Previous studies indicated that in addition to its function in apoptosis, FADD is also required in peripheral T cell homeostasis and TCR-induced proliferative responses. In this report, we generated B cell-specific FADD-deficient mice and showed that deletion of FADD at the pro-B cell stage had minor effects on B cell development in the bone marrow, and resulted in increased splenic and lymph node B cell numbers and decreased peritoneal B1 cell numbers. As in T cells, a FADD deficiency inhibited Fas-induced apoptosis in B cells. However, B cell proliferative responses induced by stimulation of the BCR and CD40 using anti-IgM or anti-CD40 antibodies were unaffected by the absence of FADD. Further analyses revealed that FADD-deficient B cells were defective in proliferative responses induced by treatments with dsRNA and LPS which stimulate TLR3 and TLR4 respectively. Therefore, in addition to its apoptotic function, FADD also plays a role in TLR3- and TLR4-induced proliferative responses in B cells. PMID:16709845

  4. Chinese translation of strengths and difficulties questionnaire requires urgent review before field trials for validity and reliability.

    Science.gov (United States)

    Toh, Teck-Hock; Chow, Sing-Jill; Ting, Tzer-Hwu; Sewell, Jill

    2008-08-15

    Strengths and Difficulties Questionnaire (SDQ) is a brief behavioural screening questionnaire for children and teenagers aged 3 to 16 years. It is available in 66 languages, and gaining more popularity world wide. Chinese translation of SDQ is available and has been used in clinical practice and research. We undertook the exercise to back-translate the current Chinese translation and it showed a number of differences compared to the original English SDQ. The differences and concerns include: (1) the flow and grammar of Chinese translation as well as wrongly written Chinese characters; (2) translated words that have deviated from the original meaning; (3) significant numbers of wording that are somewhat different from the original English version; (4) addition of auxiliary verbs that do not exist in original English version; and (5) the current Chinese SDQ is a general questionnaire for all age groups that does not observe the differences of wording that exist in the English versions. An accurate translated Chinese version is important for researchers, clinicians and educators who work in the Chinese communities. There is an urgent need to review the translation of the Chinese SDQ version before more studies use it in the field.

  5. Chinese translation of strengths and difficulties questionnaire requires urgent review before field trials for validity and reliability

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sewell Jill

    2008-08-01

    Full Text Available Abstract Strengths and Difficulties Questionnaire (SDQ is a brief behavioural screening questionnaire for children and teenagers aged 3 to 16 years. It is available in 66 languages, and gaining more popularity world wide. Chinese translation of SDQ is available and has been used in clinical practice and research. We undertook the exercise to back-translate the current Chinese translation and it showed a number of differences compared to the original English SDQ. The differences and concerns include: (1 the flow and grammar of Chinese translation as well as wrongly written Chinese characters; (2 translated words that have deviated from the original meaning; (3 significant numbers of wording that are somewhat different from the original English version; (4 addition of auxiliary verbs that do not exist in original English version; and (5 the current Chinese SDQ is a general questionnaire for all age groups that does not observe the differences of wording that exist in the English versions. Conclusion An accurate translated Chinese version is important for researchers, clinicians and educators who work in the Chinese communities. There is an urgent need to review the translation of the Chinese SDQ version before more studies use it in the field.

  6. Non-secreted clusterin isoforms are translated in rare amounts from distinct human mRNA variants and do not affect Bax-mediated apoptosis or the NF-κB signaling pathway.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Hans Prochnow

    Full Text Available Clusterin, also known as apolipoprotein J, is expressed from a variety of tissues and implicated in pathological disorders such as neurodegenerative diseases, ischemia and cancer. In contrast to secretory clusterin (sCLU, which acts as an extracellular chaperone, the synthesis, subcellular localization and function(s of intracellular CLU isoforms is currently a matter of intense discussion. By investigating human CLU mRNAs we here unravel mechanisms leading to the synthesis of distinct CLU protein isoforms and analyze their subcellular localization and their impact on apoptosis and on NF-κB-activity. Quantitative PCR-analyses revealed the expression of four different stress-inducible CLU mRNA variants in non-cancer and cancer cell lines. In all cell lines variant 1 represents the most abundant mRNA, whereas all other variants collectively account for no more than 0.34% of total CLU mRNA, even under stressed conditions. Overexpression of CLU cDNAs combined with in vitro mutagenesis revealed distinct translational start sites including a so far uncharacterized non-canonical CUG start codon. We show that all exon 2-containing mRNAs encode sCLU and at least three non-glycosylated intracellular isoforms, CLU1‑449, CLU21‑449 and CLU34‑449, which all reside in the cytosol of unstressed and stressed HEK‑293 cells. The latter is the only form expressed from an alternatively spliced mRNA variant lacking exon 2. Functional analysis revealed that none of these cytosolic CLU forms modulate caspase-mediated intrinsic apoptosis or significantly affects TNF-α-induced NF-κB-activity. Therefore our data challenge some of the current ideas regarding the physiological functions of CLU isoforms in pathologies.

  7. Translation Theory 'Translated'

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wæraas, Arild; Nielsen, Jeppe

    2016-01-01

    common theoretical approaches to translation within the organization and management discipline: actor-network theory, knowledge-based theory, and Scandinavian institutionalism. Although each of these approaches already has borne much fruit in research, the literature is diverse and somewhat fragmented......Translation theory has proved to be a versatile analytical lens used by scholars working from different traditions. On the basis of a systematic literature review, this study adds to our understanding of the ‘translations’ of translation theory by identifying the distinguishing features of the most......, but also overlapping. We discuss the ways in which the three versions of translation theory may be combined and enrich each other so as to inform future research, thereby offering a more complete understanding of translation in and across organizational settings....

  8. Eukaryotic Translation Initiation Factor eIFiso4G Is Required to Regulate Violaxanthin De-epoxidase Expression in Arabidopsis*

    Science.gov (United States)

    Chen, Zhong; Jolley, Blair; Caldwell, Christian; Gallie, Daniel R.

    2014-01-01

    The eukaryotic translation initiation factor (eIF) 4G is a scaffold protein that organizes the assembly of those initiation factors needed to recruit the 40 S ribosomal subunit to an mRNA. Plants, like many eukaryotes, express two eIF4G isoforms. eIFiso4G, one of the isoforms specific to plants, is unique among eukaryotic eIF4G proteins in that it is highly divergent and unusually small in size, raising the possibility of functional specialization. In this study, the role of eIFiso4G in plant growth was investigated using null mutants for the eIF4G isoforms in Arabidopsis. eIFiso4G loss of function mutants exhibited smaller cell, leaf, plant size, and biomass accumulation that correlated with its reduced photosynthetic activity, phenotypes not observed with the eIF4G loss of function mutant. Although no change in photorespiration or dark respiration was observed in the eIFiso4G loss of function mutant, a reduction in chlorophyll levels and an increase in the level of nonphotochemical quenching were observed. An increase in xanthophyll cycle activity and the generation of reactive oxygen species contributed to the qE and qI components of nonphotochemical quenching, respectively. An increase in the transcript and protein levels of violaxanthin de-epoxidase in the eIFiso4G loss of function mutant and an increase in its xanthophyll de-epoxidation state correlated with the higher qE associated with loss of eIFiso4G expression. These observations indicate that eIFiso4G expression is required to regulate violaxanthin de-epoxidase expression and to support photosynthetic activity. PMID:24706761

  9. Eukaryotic translation initiation factor eIFiso4G is required to regulate violaxanthin De-epoxidase expression in Arabidopsis.

    Science.gov (United States)

    Chen, Zhong; Jolley, Blair; Caldwell, Christian; Gallie, Daniel R

    2014-05-16

    The eukaryotic translation initiation factor (eIF) 4G is a scaffold protein that organizes the assembly of those initiation factors needed to recruit the 40 S ribosomal subunit to an mRNA. Plants, like many eukaryotes, express two eIF4G isoforms. eIFiso4G, one of the isoforms specific to plants, is unique among eukaryotic eIF4G proteins in that it is highly divergent and unusually small in size, raising the possibility of functional specialization. In this study, the role of eIFiso4G in plant growth was investigated using null mutants for the eIF4G isoforms in Arabidopsis. eIFiso4G loss of function mutants exhibited smaller cell, leaf, plant size, and biomass accumulation that correlated with its reduced photosynthetic activity, phenotypes not observed with the eIF4G loss of function mutant. Although no change in photorespiration or dark respiration was observed in the eIFiso4G loss of function mutant, a reduction in chlorophyll levels and an increase in the level of nonphotochemical quenching were observed. An increase in xanthophyll cycle activity and the generation of reactive oxygen species contributed to the qE and qI components of nonphotochemical quenching, respectively. An increase in the transcript and protein levels of violaxanthin de-epoxidase in the eIFiso4G loss of function mutant and an increase in its xanthophyll de-epoxidation state correlated with the higher qE associated with loss of eIFiso4G expression. These observations indicate that eIFiso4G expression is required to regulate violaxanthin de-epoxidase expression and to support photosynthetic activity. © 2014 by The American Society for Biochemistry and Molecular Biology, Inc.

  10. Phosphorylation of eIF2α is required for mRNA translation inhibition and survival during moderate hypoxia

    International Nuclear Information System (INIS)

    Koritzinsky, Marianne; Rouschop, Kasper M.A.; Beucken, Twan van den; Magagnin, Michael G.; Savelkouls, Kim; Lambin, Philippe; Wouters, Bradly G.

    2007-01-01

    Abstracts: Background and purpose: Human tumors are characterized by temporal fluctuations in oxygen tension. The biological pathways that respond to the dynamic tumor microenvironment represent potential molecular targets for cancer therapy. Anoxic conditions result in eIF2α dependent inhibition of overall mRNA translation, differential gene expression, hypoxia tolerance and tumor growth. The signaling pathway which governs eIF2α phosphorylation has therefore emerged as a potential molecular target. In this study, we investigated the role of eIF2α in regulating mRNA translation and hypoxia tolerance during moderate hypoxia. Since other molecular pathways that regulate protein synthesis are frequently mutated in cancer, we also assessed mRNA translation in a panel of cell lines from different origins. Materials and methods: Immortalized human fibroblast, transformed mouse embryo fibroblasts (MEFs) and cells from six cancer cell lines were exposed to 0.2% or 0.0% oxygen. We assayed global mRNA translation efficiency by polysome analysis, as well as proliferation and clonogenic survival. The role of eIF2α was assessed in MEFs harboring a homozygous inactivating mutation (S51A) as well as in U373-MG cells overexpressing GADD34 (C-term) under a tetracycline-dependent promoter. The involvement of eIF4E regulation was investigated in HeLa cells stably expressing a short hairpin RNA (shRNA) targeting 4E-BP1. Results: All cells investigated inhibited mRNA translation severely in response to anoxia and modestly in response to hypoxia. Two independent genetic cell models demonstrated that inhibition of mRNA translation in response to moderate hypoxia was dependent on eIF2α phosphorylation. Disruption of eIF2α phosphorylation caused sensitivity to hypoxia and anoxia. Conclusions: Disruption of eIF2α phosphorylation is a potential target for hypoxia-directed molecular cancer therapy

  11. Machine Translation Project

    Science.gov (United States)

    Bajis, Katie

    1993-01-01

    The characteristics and capabilities of existing machine translation systems were examined and procurement recommendations were developed. Four systems, SYSTRAN, GLOBALINK, PC TRANSLATOR, and STYLUS, were determined to meet the NASA requirements for a machine translation system. Initially, four language pairs were selected for implementation. These are Russian-English, French-English, German-English, and Japanese-English.

  12. Requirement of Osteopontin in the migration and protection against Taxol-induced apoptosis via the ATX-LPA axis in SGC7901 cells

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Huang Zuhu

    2011-03-01

    Full Text Available Abstract Background Autotaxin (ATX possesses lysophospholipase D (lyso PLD activity, which converts lysophosphatidylcholine (LPC into lysophosphatidic acid (LPA. The ATX-LPA signaling axis has been implicated in angiogenesis, chronic inflammation and tumor progression. Osteopontin (OPN is an important chemokine involved in the survival, proliferation, migration, invasion and metastasis of gastric cancer cells. The focus of the present study was to investigate the relationship between the ATX-LPA axis and OPN. Results In comparison with non-treated cells, we found that the ATX-LPA axis up-regulated OPN expression by 1.92-fold in protein levels and 1.3-fold in mRNA levels. The ATX-LPA axis activates LPA2, Akt, ERK and ELK-1 and also protects SGC7901 cells from apoptosis induced by Taxol treatment. Conclusions This study provides the first evidence that expression of OPN induced by ATX-LPA axis is mediated by the activation of Akt and MAPK/ERK pathways through the LPA2 receptor. In addition, OPN is required for the protective effects of ATX-LPA against Taxol-induced apoptosis and ATX-LPA-induced migration of SGC7901 cells.

  13. Requirement of Osteopontin in the migration and protection against Taxol-induced apoptosis via the ATX-LPA axis in SGC7901 cells.

    Science.gov (United States)

    Zhang, Rihua; Wang, Jing; Ma, Shijie; Huang, Zuhu; Zhang, Guoxin

    2011-03-16

    Autotaxin (ATX) possesses lysophospholipase D (lyso PLD) activity, which converts lysophosphatidylcholine (LPC) into lysophosphatidic acid (LPA). The ATX-LPA signaling axis has been implicated in angiogenesis, chronic inflammation and tumor progression. Osteopontin (OPN) is an important chemokine involved in the survival, proliferation, migration, invasion and metastasis of gastric cancer cells. The focus of the present study was to investigate the relationship between the ATX-LPA axis and OPN. In comparison with non-treated cells, we found that the ATX-LPA axis up-regulated OPN expression by 1.92-fold in protein levels and 1.3-fold in mRNA levels. The ATX-LPA axis activates LPA2, Akt, ERK and ELK-1 and also protects SGC7901 cells from apoptosis induced by Taxol treatment. This study provides the first evidence that expression of OPN induced by ATX-LPA axis is mediated by the activation of Akt and MAPK/ERK pathways through the LPA2 receptor. In addition, OPN is required for the protective effects of ATX-LPA against Taxol-induced apoptosis and ATX-LPA-induced migration of SGC7901 cells.

  14. Translation in ESL Classes

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nagy Imola Katalin

    2015-12-01

    Full Text Available The problem of translation in foreign language classes cannot be dealt with unless we attempt to make an overview of what translation meant for language teaching in different periods of language pedagogy. From the translation-oriented grammar-translation method through the complete ban on translation and mother tongue during the times of the audio-lingual approaches, we have come today to reconsider the role and status of translation in ESL classes. This article attempts to advocate for translation as a useful ESL class activity, which can completely fulfil the requirements of communicativeness. We also attempt to identify some activities and games, which rely on translation in some books published in the 1990s and the 2000s.

  15. Viruses and apoptosis.

    Science.gov (United States)

    Roulston, A; Marcellus, R C; Branton, P E

    1999-01-01

    Successful viral replication requires not only the efficient production and spread of progeny, but also evasion of host defense mechanisms that limit replication by killing infected cells. In addition to inducing immune and inflammatory responses, infection by most viruses triggers apoptosis or programmed cell death of the infected cell. This cell response often results as a compulsory or unavoidable by-product of the action of critical viral replicative functions. In addition, some viruses seem to use apoptosis as a mechanism of cell killing and virus spread. In both cases, successful replication relies on the ability of certain viral products to block or delay apoptosis until sufficient progeny have been produced. Such proteins target a variety of strategic points in the apoptotic pathway. In this review we summarize the great amount of recent information on viruses and apoptosis and offer insights into how this knowledge may be used for future research and novel therapies.

  16. Understanding translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Gottlieb, Henrik; Klitgård, Ida

    Understanding Translation is designed as a textbook for courses on the theory and practice of translation in general and of particular types of translation - such as interpreting, screen translation and literary translation. The aim of the book is to help you gain an in-depth understanding...... of the phenomenon of translation and to provide you with a conceptual framework for the analysis of various aspects of professional translation. Intended readers are students of translation and languages, but the book will also be relevant for others who are interested in the theory and practice of translation...... - translators, language teachers, translation users and literary, TV and film critics, for instance. Discussions focus on translation between Danish and English....

  17. The histone demethylase KDM5A is required for the repression of astrocytogenesis and regulated by the translational machinery in neural progenitor cells.

    Science.gov (United States)

    Kong, Sun-Young; Kim, Woosuk; Lee, Ha-Rim; Kim, Hyun-Jung

    2018-02-01

    Histone demethylases are known to play important roles in the determination of the fate of stem cells and in cancer progression. In this study, we show that the lysine 4 of histone H3 (H3K4), lysine-specific demethylase 5A (KDM5A) is essential for the repression of astrocyte differentiation in neural progenitor cells (NPCs), and its expression is regulated by translational machinery. Knockdown of KDM5A in NPCs increased astrocytogenesis, and conversely, KDM5A overexpression reduced the transcriptional activity of the Gfap promoter. Induction of astrocytogenesis by ciliary neurotrophic factor (CNTF) or small interfering RNA-induced knockdown of KDM5A decreased KDM5A recruitment to the Gfap promoter and increased H3K4 methylation. The transcript level of Kdm5a was high, whereas KDM5A protein level was low in CNTF induced astrocytes. During astroglial differentiation, translational activity indicated by the phosphorylation of eukaryotic translation initiation factor (eIF)4E was decreased. Treatment of NPCs with the cercosporamide, a MAPK-interacting kinases inhibitor, reduced eIF4E phosphorylation and KDM5A protein expression, increased GFAP levels, and enhanced astrocytogenesis. These data suggest that KDM5A is a key regulator that maintains NPCs in an undifferentiated state by repressing astrocytogenesis and that its expression is translationally controlled during astrocyte differentiation. Thus, KDM5A is a promising target for the modulation of NPC fate.-Kong, S.-Y., Kim, W., Lee, H.-R., Kim, H.-J. The histone demethylase KDM5A is required for the repression of astrocytogenesis and regulated by the translational machinery in neural progenitor cells.

  18. Cl- channels in apoptosis

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wanitchakool, Podchanart; Ousingsawat, Jiraporn; Sirianant, Lalida

    2016-01-01

    A remarkable feature of apoptosis is the initial massive cell shrinkage, which requires opening of ion channels to allow release of K(+), Cl(-), and organic osmolytes to drive osmotic water movement and cell shrinkage. This article focuses on the role of the Cl(-) channels LRRC8, TMEM16/anoctamin......, and cystic fibrosis transmembrane conductance regulator (CFTR) in cellular apoptosis. LRRC8A-E has been identified as a volume-regulated anion channel expressed in many cell types. It was shown to be required for regulatory and apoptotic volume decrease (RVD, AVD) in cultured cell lines. Its presence also...

  19. Translational Creativity

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    is given to genre conventions in source texts and the ways in which they can best be translated. I propose that translators of statutes with an informative function in expert-to-expert communication may be allowed limited translational creativity when translating specific types of genre convention....... This creativity is a result of translators adopting either a source-language or a target-language oriented strategy and is limited by the pragmatic principle of co-operation. Examples of translation options are provided illustrating the different results in target texts. The use of a target-language oriented......A long-established approach to legal translation focuses on terminological equivalence making translators strictly follow the words of source texts. Recent research suggests that there is room for some creativity allowing translators to deviate from the source texts. However, little attention...

  20. Archaeal Tuc1/Ncs6 homolog required for wobble uridine tRNA thiolation is associated with ubiquitin-proteasome, translation, and RNA processing system homologs.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nikita E Chavarria

    Full Text Available While cytoplasmic tRNA 2-thiolation protein 1 (Tuc1/Ncs6 and ubiquitin-related modifier-1 (Urm1 are important in the 2-thiolation of 5-methoxycarbonylmethyl-2-thiouridine (mcm5s2U at wobble uridines of tRNAs in eukaryotes, the biocatalytic roles and properties of Ncs6/Tuc1 and its homologs are poorly understood. Here we present the first report of an Ncs6 homolog of archaea (NcsA of Haloferax volcanii that is essential for maintaining cellular pools of thiolated tRNA(LysUUU and for growth at high temperature. When purified from Hfx. volcanii, NcsA was found to be modified at Lys204 by isopeptide linkage to polymeric chains of the ubiquitin-fold protein SAMP2. The ubiquitin-activating E1 enzyme homolog of archaea (UbaA was required for this covalent modification. Non-covalent protein partners that specifically associated with NcsA were also identified including UbaA, SAMP2, proteasome activating nucleotidase (PAN-A/1, translation elongation factor aEF-1α and a β-CASP ribonuclease homolog of the archaeal cleavage and polyadenylation specificity factor 1 family (aCPSF1. Together, our study reveals that NcsA is essential for growth at high temperature, required for formation of thiolated tRNA(LysUUU and intimately linked to homologs of ubiquitin-proteasome, translation and RNA processing systems.

  1. Methylation of bacterial release factors RF1 and RF2 is required for normal translation termination in vivo.

    Science.gov (United States)

    Mora, Liliana; Heurgué-Hamard, Valérie; de Zamaroczy, Miklos; Kervestin, Stephanie; Buckingham, Richard H

    2007-12-07

    Bacterial release factors RF1 and RF2 are methylated on the Gln residue of a universally conserved tripeptide motif GGQ, which interacts with the peptidyl transferase center of the large ribosomal subunit, triggering hydrolysis of the ester bond in peptidyl-tRNA and releasing the newly synthesized polypeptide from the ribosome. In vitro experiments have shown that the activity of RF2 is stimulated by Gln methylation. The viability of Escherichia coli K12 strains depends on the integrity of the release factor methyltransferase PrmC, because K12 strains are partially deficient in RF2 activity due to the presence of a Thr residue at position 246 instead of Ala. Here, we study in vivo RF1 and RF2 activity at termination codons in competition with programmed frameshifting and the effect of the Ala-246 --> Thr mutation. PrmC inactivation reduces the specific termination activity of RF1 and RF2(Ala-246) by approximately 3- to 4-fold. The mutation Ala-246 --> Thr in RF2 reduces the termination activity in cells approximately 5-fold. After correction for the decrease in level of RF2 due to the autocontrol of RF2 synthesis, the mutation Ala-246 --> Thr reduced RF2 termination activity by approximately 10-fold at UGA codons and UAA codons. PrmC inactivation had no effect on cell growth in rich media but reduced growth considerably on poor carbon sources. This suggests that the expression of some genes needed for optimal growth under such conditions can become growth limiting as a result of inefficient translation termination.

  2. Translational control of the antibiotic inducibility of the PA5471 gene required for mexXY multidrug efflux gene expression in Pseudomonas aeruginosa.

    Science.gov (United States)

    Morita, Yuji; Gilmour, Christie; Metcalf, Devon; Poole, Keith

    2009-08-01

    The PA5471 gene required for induction of the MexXY multidrug efflux system in response to ribosome-targeting antimicrobials was itself shown to be inducible by ribosome-targeting antimicrobials (Y. Morita, M. L. Sobel, and K. Poole, J. Bacteriol. 188:1847-1855, 2006). Using a lacZ transcriptional reporter, drug inducibility of PA5471 was shown to require the entirety of the 367-bp PA5472-PA5471 intergenic region. A constitutive promoter activity was, however, localized to the first 75 bp of this region, within which a single PA5471 transcription initiation site was mapped. That 3' sequences of the intergenic region blocked PA5471 expression and made it antibiotic dependent was suggestive of an attenuation mechanism of control. A 13-amino-acid leader peptide (LP)-encoding open reading frame preceded by a Shine-Dalgarno sequence was identified ca. 250 bp upstream of the PA5471 coding sequence, and its expression and translation were confirmed using a lacZ translational reporter. Alteration of the initiation codon (M1T) or introduction of translational stop signals at codons 3 (Q3Am) and 8 (C8Op) of this LP sequence (PA5471.1) yielded high-level constitutive expression of PA5471, suggesting that interference with LP translation was linked to PA5471 gene expression. Consistent with this, a Q3K mutation in the LP sequence maintained the drug inducibility of PA5471 expression. Introduction of the LP Q3Am mutation into the chromosome of Pseudomonas aeruginosa yielded stronger expression of PA5471 than did antibiotic (chloramphenicol) exposure of wild-type P. aeruginosa, in agreement with lacZ transcriptional fusion data. Still, the Q3Am mutation yielded modest expression of mexXY, less than that seen for antibiotic-treated wild-type P. aeruginosa. These data suggest that PA5471 is not sufficient for MexXY recruitment in response to antibiotic exposure and that additional antibiotic-dependent effects are needed.

  3. TRANSLATING FEMINISM

    OpenAIRE

    Gajewska, Agnieszka

    2012-01-01

    Translating feminism Pointing to manifold and long-lasting connections between feminism and translation, the article first presents a selection of multilingual writers (Narcyza Żmichowska and Deborah Vogel), translators (Zofia Żeleńska and Kazimiera Iłłakowiczówna) and translation commentators (Joanna Lisek and Karolina Szymaniak) to ponder why the work of early Polish feminists is neglected. It seems that one of the reasons might be the current colonization of Polish femini...

  4. The translation regulatory subunit eIF3f controls the kinase-dependent mTOR signaling required for muscle differentiation and hypertrophy in mouse.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alfredo Csibi

    2010-02-01

    Full Text Available The mTORC1 pathway is required for both the terminal muscle differentiation and hypertrophy by controlling the mammalian translational machinery via phosphorylation of S6K1 and 4E-BP1. mTOR and S6K1 are connected by interacting with the eIF3 initiation complex. The regulatory subunit eIF3f plays a major role in muscle hypertrophy and is a key target that accounts for MAFbx function during atrophy. Here we present evidence that in MAFbx-induced atrophy the degradation of eIF3f suppresses S6K1 activation by mTOR, whereas an eIF3f mutant insensitive to MAFbx polyubiquitination maintained persistent phosphorylation of S6K1 and rpS6. During terminal muscle differentiation a conserved TOS motif in eIF3f connects mTOR/raptor complex, which phosphorylates S6K1 and regulates downstream effectors of mTOR and Cap-dependent translation initiation. Thus eIF3f plays a major role for proper activity of mTORC1 to regulate skeletal muscle size.

  5. Baculovirus DNA Replication-Specific Expression Factors Trigger Apoptosis and Shutoff of Host Protein Synthesis during Infection▿

    Science.gov (United States)

    Schultz, Kimberly L. W.; Friesen, Paul D.

    2009-01-01

    Apoptosis is an important antivirus defense. To define the poorly understood pathways by which invertebrates respond to viruses by inducing apoptosis, we have identified replication events that trigger apoptosis in baculovirus-infected cells. We used RNA silencing to ablate factors required for multiplication of Autographa californica multicapsid nucleopolyhedrovirus (AcMNPV). Transfection with double-stranded RNA (dsRNA) complementary to the AcMNPV late expression factors (lefs) that are designated as replicative lefs (lef-1, lef-2, lef-3, lef-11, p143, dnapol, and ie-1/ie-0) blocked virus DNA synthesis and late gene expression in permissive Spodoptera frugiperda cells. dsRNAs specific to designated nonreplicative lefs (lef-8, lef-9, p47, and pp31) blocked late gene expression without affecting virus DNA replication. Thus, both classes of lefs functioned during infection as defined. Silencing the replicative lefs prevented AcMNPV-induced apoptosis of Spodoptera cells, whereas silencing the nonreplicative lefs did not. Thus, the activity of replicative lefs or virus DNA replication is sufficient to trigger apoptosis. Confirming this conclusion, AcMNPV-induced apoptosis was suppressed by silencing the replicative lefs in cells from a divergent species, Drosophila melanogaster. Silencing replicative but not nonreplicative lefs also abrogated AcMNPV-induced shutdown of host protein synthesis, suggesting that virus DNA replication triggers inhibition of host biosynthetic processes and that apoptosis and translational arrest are linked. Our findings suggest that baculovirus DNA replication triggers a host cell response similar to the DNA damage response in vertebrates, which causes translational arrest and apoptosis. Pathways for detecting virus invasion and triggering apoptosis may therefore be conserved between insects and mammals. PMID:19706708

  6. Baculovirus DNA replication-specific expression factors trigger apoptosis and shutoff of host protein synthesis during infection.

    Science.gov (United States)

    Schultz, Kimberly L W; Friesen, Paul D

    2009-11-01

    Apoptosis is an important antivirus defense. To define the poorly understood pathways by which invertebrates respond to viruses by inducing apoptosis, we have identified replication events that trigger apoptosis in baculovirus-infected cells. We used RNA silencing to ablate factors required for multiplication of Autographa californica multicapsid nucleopolyhedrovirus (AcMNPV). Transfection with double-stranded RNA (dsRNA) complementary to the AcMNPV late expression factors (lefs) that are designated as replicative lefs (lef-1, lef-2, lef-3, lef-11, p143, dnapol, and ie-1/ie-0) blocked virus DNA synthesis and late gene expression in permissive Spodoptera frugiperda cells. dsRNAs specific to designated nonreplicative lefs (lef-8, lef-9, p47, and pp31) blocked late gene expression without affecting virus DNA replication. Thus, both classes of lefs functioned during infection as defined. Silencing the replicative lefs prevented AcMNPV-induced apoptosis of Spodoptera cells, whereas silencing the nonreplicative lefs did not. Thus, the activity of replicative lefs or virus DNA replication is sufficient to trigger apoptosis. Confirming this conclusion, AcMNPV-induced apoptosis was suppressed by silencing the replicative lefs in cells from a divergent species, Drosophila melanogaster. Silencing replicative but not nonreplicative lefs also abrogated AcMNPV-induced shutdown of host protein synthesis, suggesting that virus DNA replication triggers inhibition of host biosynthetic processes and that apoptosis and translational arrest are linked. Our findings suggest that baculovirus DNA replication triggers a host cell response similar to the DNA damage response in vertebrates, which causes translational arrest and apoptosis. Pathways for detecting virus invasion and triggering apoptosis may therefore be conserved between insects and mammals.

  7. Identification of minimal sequences of the Rhopalosiphum padi virus 5' untranslated region required for internal initiation of protein synthesis in mammalian, plant and insect translation systems

    DEFF Research Database (Denmark)

    Groppelli, Elisabetta; Belsham, Graham; Roberts, Lisa O.

    2007-01-01

    (rabbit reticulocyte lysate), plant (wheatgerm extract) and insect (Sf21 cells) translation systems have now been defined. A fragment (nt 426–579) from the 3' portion of the 5' UTR can direct translation in each of these translation systems. In addition, a distinct region (nt 300–429) is also active. Thus...

  8. (Con)figuring gender in Bible translation: Cultural, translational and ...

    African Journals Online (AJOL)

    The gendered intersection of cultural studies and Bible translation is under acknowledged. Accounting for gender criticism in translation work requires, besides responsible theory and practice of translation, also attention to interwoven gender critical aspects. After a brief investigation of the intersections between biblical, ...

  9. Interferon-gamma sensitizes colonic epithelial cell lines to physiological and therapeutic inducers of colonocyte apoptosis.

    LENUS (Irish Health Repository)

    O'Connell, J

    2012-02-03

    Homeostasis in the colonic epithelium is achieved by a continuous cycle of proliferation and apoptosis, in which imbalances are associated with disease. Inflammatory bowel disease (IBD) and colon cancer are associated with either excessive or insufficient apoptosis of colonic epithelial cells, respectively. By using two colonic epithelial cell lines, HT29 and SW620, we investigated how the epithelial cell\\'s sensitivity to apoptosis was regulated by the proinflammatory cytokine interferon-gamma (IFN-gamma). We found that IFN-gamma sensitized HT29 cells, and to a lesser extent SW620, to diverse inducers of apoptosis of physiologic or therapeutic relevance to the colon. These apoptosis inducers included Fas (CD95\\/APO-1) ligand (FasL), short-chain fatty acids, and chemotherapeutic drugs. The extent of IFN-gamma-mediated apoptosis sensitization in these two cell lines correlated well with the degree of IFN-gamma-mediated upregulation of the proapoptotic protease caspase-1. Although IFN-gamma alone effectively sensitized HT29 cells to apoptosis, inclusion of the protein synthesis inhibitor cyclohexamide (CHX) during apoptotic challenge was necessary for maximal sensitization of SW620. The requirement of CHX to sensitize SW620 cells to apoptosis implies a need to inhibit translation of antiapoptotic proteins absent from HT29. In particular, the antiapoptotic protein Bcl-2 was strongly expressed in SW620 cells but absent from HT29. Our results indicate that IFN-gamma increases the sensitivity of colonic epithelial cells to diverse apoptotic stimuli in concert, via upregulation of caspase-1. Our findings implicate caspase-1 and Bcl-2 as important central points of control determining the general sensitivity of colonic epithelial cells to apoptosis.

  10. Translating Inclusion

    DEFF Research Database (Denmark)

    Fallov, Mia Arp; Birk, Rasmus

    2018-01-01

    The purpose of this paper is to explore how practices of translation shape particular paths of inclusion for people living in marginalized residential areas in Denmark. Inclusion, we argue, is not an end-state, but rather something which must be constantly performed. Active citizenship, today......, is not merely a question of participation, but of learning to become active in all spheres of life. The paper draws on empirical examples from a multi-sited field work in 6 different sites of local community work in Denmark, to demonstrate how different dimensions of translation are involved in shaping active...... citizenship. We propose the following different dimensions of translation: translating authority, translating language, translating social problems. The paper takes its theoretical point of departure from assemblage urbanism, arguing that cities are heterogeneous assemblages of socio-material interactions...

  11. DNA damage-induced primordial follicle oocyte apoptosis and loss of fertility require TAp63-mediated induction of Puma and Noxa

    Science.gov (United States)

    Kerr, Jeffrey B.; Hutt, Karla J.; Michalak, Ewa M.; Cook, Michele; Vandenberg, Cassandra J.; Liew, Seng H.; Bouillet, Philippe; Mills, Alea; Scott, Clare L.; Findlay, Jock K.; Strasser, Andreas

    2012-01-01

    SUMMARY Trp63, a transcription factor related to the tumor suppressor p53, is activated by diverse stimuli and can initiate a range of cellular responses. TAp63 is the predominant Trp53 family member in primordial follicle oocytes and essential for their apoptosis triggered by DNA damage in vivo. Following γ-irradiation, induction of the pro-apoptotic BH3-only members Puma and Noxa was observed in primordial follicle oocytes from wt and Trp53−/− mice but not in those from TAp63 deficient mice. Primordial follicle oocytes from mice lacking Puma or both Puma and Noxa were protected from γ-irradiation-induced apoptosis and, remarkably, could produce healthy offspring. Hence, PUMA and NOXA are critical for DNA damage-induced, TAp63-mediated primordial follicle oocyte apoptosis. Thus, blockade of PUMA may protect fertility during cancer therapy and prevent premature menopause, improving women’s health. PMID:23000175

  12. Translation as iniciation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Evelyn Martina Schuler Zea

    2016-09-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36n3p192        In an increasingly noteworthy manner translation appears as a process, device or configuration that is not limited do textual dimension, but inserted in the wider context of ritual, social and technical exchanges. This is a moment of overflowing or expansion of translation, which requires a specific attention. This extratextual proceeding of translation is taken here as a motif to rethink the practice and conceptualization of translation under the figure of shamanic initiation. Specifically, the purpose here is to elaborate articulations in the event of shamanic initiation as narrated in The falling sky (Kopenawa & Albert, 2010, 2013, 2015, emphasizing questions of access to otherness, interlocution with it and the ways of transformation that traverse the double field of anthropology and translation.

  13. High-affinity interaction of hnRNP A1 with conserved RNA structural elements is required for translation and replication of enterovirus 71.

    Science.gov (United States)

    Levengood, Jeffrey D; Tolbert, Michele; Li, Mei-Ling; Tolbert, Blanton S

    2013-07-01

    Human Enterovirus 71 (EV71) is an emerging pathogen of infectious disease and a serious threat to public health. Currently, there are no antivirals or vaccines to slow down or prevent EV71 infections, thus underscoring the urgency to better understand mechanisms of host-enterovirus interactions. EV71 uses a type I internal ribosome entry site (IRES) to recruit the 40S ribosomal subunit via a pathway that requires the cytoplasmic localization of hnRNP A1, which acts as an IRES trans-activating factor. The mechanism of how hnRNP A1 trans activates EV71 RNA translation is unknown, however. Here, we report that the UP1 domain of hnRNP A1 interacts specifically with stem loop II (SLII) of the IRES, via a thermodynamically well-defined biphasic transition that involves conserved bulge 5'-AYAGY-3' and hairpin 5'-RY(U/A)CCA-3' loops. Calorimetric titrations of wild-type and mutant SLII constructs reveal these structural elements are essential to form a high-affinity UP1-SLII complex. Mutations that alter the bulge and hairpin primary or secondary structures abrogate the biphasic transition and destabilize the complex. Notably, mutations within the bulge that destabilize the complex correlate with a large reduction in IRES-dependent translational activity and impair EV71 replication. Taken together, this study shows that a conserved SLII structure is necessary to form a functional hnRNP A1-IRES complex, suggesting that small molecules that target this stem loop may have novel antiviral properties.

  14. Revising Translations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Rasmussen, Kirsten Wølch; Schjoldager, Anne

    2011-01-01

    out by specialised revisers, but by staff translators, who revise the work of colleagues and freelancers on an ad hoc basis. Corrections are mostly given in a peer-to-peer fashion, though the work of freelancers and inexperienced in-house translators is often revised in an authoritative (nonnegotiable...

  15. Translating democracy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Doerr, Nicole

    2012-01-01

    grassroots activists in social movements use translation as a novel practice to debate political alternatives in the European Union's (EU) multilingual public sphere. In recent years, new cross-European protest movements have created the multilingual discursive democracy arena known as the European Social...... to the national context. In the ESF, grassroots deliberators work using a novel practice of translation that has the potential to include marginalized groups. It is, however, a distinct kind of translation that activists use. Translation, compared to EU-official practices of multilingualism, affects a change...... in institutionalized habits and norms of deliberation. Addressing democratic theorists, my findings suggest that translation could be a way to think about difference not as a hindrance but as a resource for democracy in linguistically heterogeneous societies and public spaces, without presupposing a shared language...

  16. RBL2/p130 is a direct AKT target and is required to induce apoptosis upon AKT inhibition in lung cancer and mesothelioma cell lines.

    Science.gov (United States)

    Pentimalli, Francesca; Forte, Iris M; Esposito, Luca; Indovina, Paola; Iannuzzi, Carmelina A; Alfano, Luigi; Costa, Caterina; Barone, Daniela; Rocco, Gaetano; Giordano, Antonio

    2018-04-02

    The retinoblastoma (RB) protein family includes RB1/p105, RBL1/p107, and RBL2/p130, which are key factors in cell-cycle regulation and stand at the crossroads of multiple pathways dictating cell fate decisions. The role of RB proteins in apoptosis is controversial because they can inhibit or promote apoptosis depending on the context, on the apoptotic stimuli and on their intrinsic status, impacting on the response to antitumoral treatments. Here we identified RBL2/p130 as a direct substrate of the AKT kinase, a key antiapoptotic factor hyperactive in multiple cancer types. We showed that RBL2/p130 and AKT1 physically interact and AKT phosphorylates RBL2/p130 Ser941, located in the pocket domain, but not when this residue is mutated into Ala. We found that pharmacological inhibition of AKT, through the highly selective AKT inhibitor VIII (AKTiVIII), impairs RBL2/p130 Ser941 phosphorylation and increases RBL2/p130 stability, mRNA expression and nuclear levels in both lung cancer and mesothelioma cell lines, mirroring the more extensively studied effects on the p27 cell-cycle inhibitor. Consistently, AKT inhibition reduced cell viability, induced cell accumulation in G0/G1, and triggered apoptosis, which proved to be largely dependent on RBL2/p130 itself, as shown upon RBL2/p130 silencing. AKT inhibition induced RBL2/p130-dependent apoptosis also in HEK-293 cells, in which re-expression of a short hairpin-resistant RBL2/p130 was able to rescue AKTiVIII-induced apoptosis upon RBL2/p130 silencing. Our data also showed that the combination of AKT and cyclin-dependent kinases (CDK) inhibitors, which converge on the re-activation of RBL2/p130 antitumoral potential, could be a promising anticancer strategy.

  17. The role of baculovirus apoptotic suppressors in AcMNPV-mediated translation arrest in Ld652Y cells

    International Nuclear Information System (INIS)

    Thiem, Suzanne M.; Chejanovsky, Nor

    2004-01-01

    Infecting the insect cell line IPLB-Ld652Y with the baculovirus Autographa californica multinucleocapsid nucleopolyhedrovirus (AcMNPV) results in global translation arrest, which correlates with the presence of the AcMNPV apoptotic suppressor, p35. In this study, we investigated the role of apoptotic suppression on AcMNPV-induced translation arrest. Infecting cells with AcMNPV bearing nonfunctional mutant p35 did not result in global translation arrest. In contrast, global translation arrest was observed in cells infected with AcMNPV in which p35 was replaced with Opiap, Cpiap, or p49, baculovirus apoptotic suppressors that block apoptosis by different mechanisms than p35. These results indicated that suppressing apoptosis triggered translation arrest in AcMNPV-infected Ld652Y cells. Experiments using the DNA synthesis inhibitor aphidicolin and temperature shift experiments, using the AcMNPV replication mutants ts8 and ts8Δp35, indicated that translation arrest initiated during the early phase of infection, but events during the late phase were required for global translation arrest. Peptide caspase inhibitors could not substitute for baculovirus apoptotic suppressors to induce translation arrest in Ld652Y cells infected with a p35-null virus. However, if the p35-null-AcMNPV also carried hrf-1, a novel baculovirus host range gene, progeny virus was produced and treatment with peptide caspase inhibitors enhanced translation of a late viral gene transcript. Together, these results indicate that translation arrest in AcMNPV-infected Ld652Y cells is due to the anti-apoptotic function of p35, but suggests that rather than simply preventing caspase activation, its activity enhances signaling to a separate translation arrest pathway, possibly by stimulating the late stages of the baculovirus infection cycle

  18. (Configuring gender in Bible translation: Cultural, translational and gender critical intersections

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jeremy Punt

    2014-06-01

    Full Text Available The gendered intersection of cultural studies and Bible translation is under acknowledged. Accounting for gender criticism in translation work requires, besides responsible theory and practice of translation, also attention to interwoven gender critical aspects. After a brief investigation of the intersections between biblical, translation and gender studies, translation in a few Pauline texts with bearing on gender and sexuality are investigated.

  19. Binary translation using peephole translation rules

    Science.gov (United States)

    Bansal, Sorav; Aiken, Alex

    2010-05-04

    An efficient binary translator uses peephole translation rules to directly translate executable code from one instruction set to another. In a preferred embodiment, the translation rules are generated using superoptimization techniques that enable the translator to automatically learn translation rules for translating code from the source to target instruction set architecture.

  20. Translational Epidemiology in Psychiatry

    Science.gov (United States)

    Weissman, Myrna M.; Brown, Alan S.; Talati, Ardesheer

    2012-01-01

    Translational research generally refers to the application of knowledge generated by advances in basic sciences research translated into new approaches for diagnosis, prevention, and treatment of disease. This direction is called bench-to-bedside. Psychiatry has similarly emphasized the basic sciences as the starting point of translational research. This article introduces the term translational epidemiology for psychiatry research as a bidirectional concept in which the knowledge generated from the bedside or the population can also be translated to the benches of laboratory science. Epidemiologic studies are primarily observational but can generate representative samples, novel designs, and hypotheses that can be translated into more tractable experimental approaches in the clinical and basic sciences. This bedside-to-bench concept has not been explicated in psychiatry, although there are an increasing number of examples in the research literature. This article describes selected epidemiologic designs, providing examples and opportunities for translational research from community surveys and prospective, birth cohort, and family-based designs. Rapid developments in informatics, emphases on large sample collection for genetic and biomarker studies, and interest in personalized medicine—which requires information on relative and absolute risk factors—make this topic timely. The approach described has implications for providing fresh metaphors to communicate complex issues in interdisciplinary collaborations and for training in epidemiology and other sciences in psychiatry. PMID:21646577

  1. Mamma Mia, A Singable Translation!

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Andrej Stopar

    2016-06-01

    Full Text Available The article discusses and analyzes approaches to translating singable texts. It presents a linguistic (prosodic, lexical and structural analysis of the Slovenian translation of the musical Mamma Mia! The aim of the qualitative and quantitative study is to investigate the translation strategies used to produce a singable target text. The results of the analysis suggest that producing a prosodic match is a basic requirement, whereas the lexical, structural and/or poetic characteristics of the source text are subject to changes. Overall, the findings show that the function and the purpose of the translation play a crucial role in the prioritization of translation strategies.

  2. Eukaryotic translation initiation factor 2 subunit α (eIF2α) inhibitor salubrinal attenuates paraquat-induced human lung epithelial-like A549 cell apoptosis by regulating the PERK-eIF2α signaling pathway.

    Science.gov (United States)

    Wang, Rui; Sun, Da-Zhuang; Song, Chun-Qing; Xu, Yong-Min; Liu, Wei; Liu, Zhi; Dong, Xue-Song

    2018-02-01

    Paraquat (PQ), as one of the most widely used herbicides in the world, can cause severe lung damage in humans and animals. This study investigated the underlying molecular mechanism of PQ-induced lung cell damage and the protective role of salubrinal. Human lung epithelial-like A549 cells were treated with PQ for 24h and were pre-incubated with salubrinal for 2h, followed by 500μM of PQ treatment. Silencing eIF2α gene of the A549 cells with siRNA interference method was conducted. Cell morphology, cell viability, apoptosis and caspase-3 activity were assessed by different assays accordingly thereafter. The expression of PERK, p-PERK, ATF6, c-ATF6, IRE1α, p-IRE1α, CHOP, GRP78, p-eIF2α and β-actin was assayed by western blot. The data showed that PQ significantly reduced A549 cell viability, changed cell morphology, induced cell apoptosis and significantly upregulated the levels of GRP78, CHOP, p-PERK, c-ATF6 and p-IRE1α. However, 30μM salubrinal could attenuate the effects of PQ on damages to A549 cells through upregulating p-eIF2α. In contrast, knocking down eIF2α gene inhabited the effects of salubrinal. These results suggest that PQ-induced A549 cell apoptosis involved endoplasmic reticulum (ER) stress, specially the PERK-eIF2α pathway. Salubrinal attenuated A549 cells from PQ-induced damages through regulation of the PERK-eIF2α signaling. Copyright © 2017 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  3. A phased translation function

    International Nuclear Information System (INIS)

    Read, R.J.; Schierbeek, A.J.

    1988-01-01

    A phased translation function, which takes advantage of prior phase information to determine the position of an oriented mulecular replacement model, is examined. The function is the coefficient of correlation between the electron density computed with the prior phases and the electron density of the translated model, evaluated in reciprocal space as a Fourier transform. The correlation coefficient used in this work is closely related to an overlap function devised by Colman, Fehlhammer and Bartels. Tests with two protein structures, one of which was solved with the help of the phased translation function, show that little phase information is required to resolve the translation problem, and that the function is relatively insensitive to misorientation of the model. (orig.)

  4. Can neural machine translation do simultaneous translation?

    OpenAIRE

    Cho, Kyunghyun; Esipova, Masha

    2016-01-01

    We investigate the potential of attention-based neural machine translation in simultaneous translation. We introduce a novel decoding algorithm, called simultaneous greedy decoding, that allows an existing neural machine translation model to begin translating before a full source sentence is received. This approach is unique from previous works on simultaneous translation in that segmentation and translation are done jointly to maximize the translation quality and that translating each segmen...

  5. Machine Translation and Other Translation Technologies.

    Science.gov (United States)

    Melby, Alan

    1996-01-01

    Examines the application of linguistic theory to machine translation and translator tools, discusses the use of machine translation and translator tools in the real world of translation, and addresses the impact of translation technology on conceptions of language and other issues. Findings indicate that the human mind is flexible and linguistic…

  6. Apoptosis by [Pt(O,O'-acac)(γ-acac)(DMS)] requires PKC-δ mediated p53 activation in malignant pleural mesothelioma.

    Science.gov (United States)

    Muscella, Antonella; Vetrugno, Carla; Cossa, Luca Giulio; Antonaci, Giovanna; Barca, Amilcare; De Pascali, Sandra Angelica; Fanizzi, Francesco Paolo; Marsigliante, Santo

    2017-01-01

    Mesothelioma cancer cells have epithelioid or sarcomatoid morphology. The worst prognosis is associated with sarcomatoid phenotype and resistance to therapy is affected by cells heterogeneity. We recently showed that in ZL55 mesothelioma cell line of epithelioid origin [Pt(O,O'-acac)(γ-acac)(DMS)] (Ptac2S) has an antiproliferative effect in vitro and in vivo. Aim of this work was to extend the study on the effects of Ptac2S on ZL34 cell line, representative of sarcomatoid mesothelioma. ZL34 cells were used to assay the antitumor activity of Ptac2S in a mouse xenograft model in vivo. Then, both ZL34 and ZL55 cells were used in order to assess the involvement of p53 protein in (a) the processes underlying the sensitivity to chemotherapy and (b) the activation of various transduction proteins involved in apoptosis/survival processes. Ptac2S increases ZL34 cell death in vivo compared with cisplatin and, in vitro, Ptac2S was more efficacious than cisplatin in inducing apoptosis. In Ptac2S-treated ZL34 and ZL55 cells, p53 regulated gene products of apoptotic BAX and anti-apoptotic Bcl-2 proteins via transcriptional activation. Ptac2S activated PKC-δ and PKC-ε; their inhibition by PKC-siRNA decreased the apoptotic death of cells. PKC-δ was responsible for JNK1/2 activation that has a role in p53 activation. In addition, PKC-ε activation provoked phosphorylation of p38MAPK, concurring to apoptosis. In ZL34 cells, Ptac2S also activated PKC-α thus provoking ERK1/2 activation; inhibition of PKC-α, or ERK1/2, increased Ptac2S cytotoxicity. Results confirm that Ptac2S is a promising therapeutic agent for malignant mesothelioma, giving a substantial starting point for its further validation.

  7. Utilizing the virus-induced blocking of apoptosis in an easy baculovirus titration method.

    Science.gov (United States)

    Niarchos, Athanasios; Lagoumintzis, George; Poulas, Konstantinos

    2015-10-22

    Baculovirus-mediated protein expression is a robust experimental technique for producing recombinant higher-eukaryotic proteins because it combines high yields with considerable post-translational modification capabilities. In this expression system, the determination of the titer of recombinant baculovirus stocks is important to achieve the correct multiplicity of infection for effective amplification of the virus and high expression of the target protein. To overcome the drawbacks of existing titration methods (e.g., plaque assay, real-time PCR), we present a simple and reliable assay that uses the ability of baculoviruses to block apoptosis in their host cells to accurately titrate virus samples. Briefly, after incubation with serial dilutions of baculovirus samples, Sf9 cells were UV irradiated and, after apoptosis induction, they were viewed via microscopy; the presence of cluster(s) of infected cells as islets indicated blocked apoptosis. Subsequently, baculovirus titers were calculated through the determination of the 50% endpoint dilution. The method is simple, inexpensive, and does not require unique laboratory equipment, consumables or expertise; moreover, it is versatile enough to be adapted for the titration of every virus species that can block apoptosis in any culturable host cells which undergo apoptosis under specific conditions.

  8. Prostate-derived sterile 20-like kinase 1-alpha induces apoptosis. JNK- and caspase-dependent nuclear localization is a requirement for membrane blebbing.

    Science.gov (United States)

    Zihni, Ceniz; Mitsopoulos, Costas; Tavares, Ignatius A; Baum, Buzz; Ridley, Anne J; Morris, Jonathan D H

    2007-03-02

    We have demonstrated previously that full-length prostate-derived sterile 20-like kinase 1-alpha (PSK1-alpha) binds to microtubules via its C terminus and regulates their organization and stability independently of its catalytic activity. Here we have shown that apoptotic and microtubule-disrupting agents promote catalytic activation, C-terminal cleavage, and nuclear translocation of endogenous phosphoserine 181 PSK1-alpha and activated N-terminal PSK1-alpha-induced apoptosis. PSK1-alpha, unlike its novel isoform PSK1-beta, stimulated the c-Jun N-terminal kinase (JNK) pathway, and the nuclear localization of PSK1-alpha and its induction of cell contraction, membrane blebbing, and apoptotic body formation were dependent on JNK activity. PSK1-alpha was also a caspase substrate, and the broad spectrum caspase inhibitor benzyloxycarbonyl-VAD-fluoromethyl ketone or mutation of a putative caspase recognition motif ((916)DPGD(919)) blocked nuclear localization of PSK1-alpha and its induction of membrane blebs. Additional inhibition of caspase 9 was needed to prevent cell contraction. PSK1-alpha is therefore a bifunctional kinase that associates with microtubules, and JNK- and caspase-mediated removal of its C-terminal microtubule-binding domain permits nuclear translocation of the N-terminal region of PSK1-alpha and its induction of apoptosis.

  9. Machine Translation

    Indian Academy of Sciences (India)

    LANT has a suite of related Language Technology products: LANT-Master, a language checker, integrates into existing word processors like MS-Word and allows the vocabulary and style oftexts to be in a controlled language which can then be automatically translated; Pangaea is an electronic dictionary that allows the.

  10. Translation Competence

    DEFF Research Database (Denmark)

    Vandepitte, Sonia; Mousten, Birthe; Maylath, Bruce

    2014-01-01

    After Kiraly (2000) introduced the collaborative form of translation in classrooms, Pavlovic (2007), Kenny (2008), and Huertas Barros (2011) provided empirical evidence that testifies to the impact of collaborative learning. This chapter sets out to describe the collaborative forms of learning...

  11. Word translation entropy in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    2016-01-01

    This study reports on an investigation into the relationship between the number of translation alternatives for a single word and eye movements on the source text. In addition, the effect of word order differences between source and target text on eye movements on the source text is studied. In p...

  12. Beyond Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Olwig, Mette Fog

    2013-01-01

    This article contributes to the growing scholarship on local development practitioners by re-examining conceptualizations of practitioners as ‘brokers’ strategically translating between ‘travelling’ (development institution) rationalities and ‘placed’ (recipient area) rationalities in relation...... and practice spurred by new challenges deriving from climate change anxiety, the study shows how local practitioners often make local activities fit into travelling development rationalities as a matter of habit, rather than as a conscious strategy. They may therefore cease to ‘translate’ between different...... rationalities. This is shown to have important implications for theory, research and practice concerning disaster risk reduction and climate change adaptation in which such translation is often expected....

  13. Translational genomics

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martin Kussmann

    2014-09-01

    Full Text Available The term “Translational Genomics” reflects both title and mission of this new journal. “Translational” has traditionally been understood as “applied research” or “development”, different from or even opposed to “basic research”. Recent scientific and societal developments have triggered a re-assessment of the connotation that “translational” and “basic” are either/or activities: translational research nowadays aims at feeding the best science into applications and solutions for human society. We therefore argue here basic science to be challenged and leveraged for its relevance to human health and societal benefits. This more recent approach and attitude are catalyzed by four trends or developments: evidence-based solutions; large-scale, high dimensional data; consumer/patient empowerment; and systems-level understanding.

  14. Sam68 exerts separable effects on cell cycle progression and apoptosis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Resnick Ross J

    2004-01-01

    Full Text Available Abstract Background The RNA-binding protein Sam68 has been implicated in a number of cellular processes, including transcription, RNA splicing and export, translation, signal transduction, cell cycle progression and replication of the human immunodeficiency virus and poliovirus. However, the precise impact it has on essential cellular functions remains largely obscure. Results In this report we show that conditional overexpression of Sam68 in fibroblasts results in both cell cycle arrest and apoptosis. Arrest in G1 phase of the cell cycle is associated with decreased levels of cyclins D1 and E RNA and protein, resulting in dramatically reduced Rb phosphorylation. Interestingly, cell cycle arrest does not require the specific RNA binding ability of Sam68. In marked contrast, induction of apoptosis by Sam68 absolutely requires a fully-functional RNA binding domain. Moreover, the anti-cancer agent trichostatin A potentiates Sam68-driven apoptosis. Conclusions For the first time we have shown that Sam68, an RNA binding protein with multiple apparent functions, exerts functionally separable effects on cell proliferation and survival, dependent on its ability to bind specifically to RNA. These findings shed new light on the ability of signal transducing RNA binding proteins to influence essential cell function. Moreover, the ability of a class of anti-cancer therapeutics to modulate its ability to promote apoptosis suggests that Sam68 status may impact some cancer treatments.

  15. Legal Translation Dictionaries for Learners

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    depends on the translation strategy chosen. To meet the needs of learners, legal translation dictionaries should be designed as augmented reference tools. Electronic and printed dictionaries should include sections or CD-ROMs with syntactic, translation etc. data as well as exercises and illustrative......Legal translation dictionaries for learners are reference tools that can help users with domain-specific discourse in a foreign language. The most common type is the bilingual law dictionary covering several or all the sub-fields within the general field of law. However, such law dictionaries tend...... strategies. When learners translate legal texts into a foreign language, it is important that their dictionaries can help them produce texts that conform to the expected style. This style requirement may be met by producing translations that use natural and idiomatic language, and really crafted dictionaries...

  16. Protective effect of DA-9401 in finasteride-induced apoptosis in rat testis: inositol requiring kinase 1 and c-Jun N-terminal kinase pathway

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Soni KK

    2017-10-01

    Full Text Available Kiran Kumar Soni,1,* Yu Seob Shin,1,* Bo Ram Choi,1 Keshab Kumar Karna,1 Hye Kyung Kim,2 Sung Won Lee,3 Chul Young Kim,4 Jong Kwan Park1 1Department of Urology, Chonbuk National University and Research Institute of Clinical Medicine of Chonbuk National University-Biomedical Research Institute and Clinical Trial Center of Medical Device of Chonbuk National University, Jeonju, 2College of Pharmacy, Kyungsung University, Busan, 3Department of Urology, Samsung Medical Center, Samsung Biomedical Research Institute, Sungkyunkwan University Medical School, Seoul, 4College of Pharmacy, Hangyang University, Ansan, Republic of Korea *These authors contributed equally to this work Abstract: Finasteride is used to treat male pattern baldness and benign prostatic hyperplasia. This study investigated the toxicity of finasteride and recovery by DA-9401 using Sprague Dawley (SD rats. Forty adult male SD rats were assigned to four groups: control (CTR, finasteride 1 mg/kg/day (F, finasteride 1 mg/kg + DA-9401 100 mg/kg/day (F + DA 100 and finasteride 1 mg/kg + DA-9401 200 mg/kg/day (F + DA 200. Treatments were by oral delivery once daily for 90 consecutive days. The gross anatomical parameters assessed included: genital organ weight; vas deferens sperm count and sperm motility; testosterone, dihydrotestosterone (DHT and malondialdehyde levels; and histological and terminal deoxynucleotidyl transferase enzyme mediated dUTP nick-end labeling (TUNEL staining of testis for spermatogenic cell density, Johnsen’s score and apoptosis. Testicular tissue was also used for evaluating endoplasmic reticulum (ER stress and apoptotic proteins. Epididymis weight, seminal vesicle weight, prostate weight, penile weight and vas deferens sperm motility showed significant differences between the F group and the CTR, F + DA 100 and F + DA 200 groups. There was no significant change in the testosterone level. DHT level decreased significantly in the F group compared with the CTR

  17. Measuring the Cognitive Effort of Literal Translation Processes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Carl, Michael

    2014-01-01

    It has been claimed that human translators rely on some sort of literal translation equivalences to produce translations and to check their validity. More effort would be required if translations are less literal. However, to our knowledge, there is no established metric to measure and quantify...... this claim. This paper attempts to bridge this gap by introducing a metric for measuring literality of translations and assesses the effort that is observed when translators produce translations which deviate from the introduced literality definition....

  18. Molecular Analysis of Neurotoxin-Induced Apoptosis

    National Research Council Canada - National Science Library

    D'Mello, Santosh R

    2006-01-01

    Apoptosis is a cell-suicide process that is required for the normal development of the nervous system, but that can be aberrantly activated in neurodegenerative diseases and following exposure to neurotoxins...

  19. The translation termination factor eRF1 (Sup45p) of Saccharomyces cerevisiae is required for pseudohyphal growth and invasion.

    Science.gov (United States)

    Petrova, Alexandra; Kiktev, Denis; Askinazi, Olga; Chabelskaya, Svetlana; Moskalenko, Svetlana; Zemlyanko, Olga; Zhouravleva, Galina

    2015-06-01

    Mutations in the essential genes SUP45 and SUP35, encoding yeast translation termination factors eRF1 and eRF3, respectively, lead to a wide range of phenotypes and affect various cell processes. In this work, we show that nonsense and missense mutations in the SUP45, but not the SUP35, gene abolish diploid pseudohyphal and haploid invasive growth. Missense mutations that change phosphorylation sites of Sup45 protein do not affect the ability of yeast strains to form pseudohyphae. Deletion of the C-terminal part of eRF1 did not lead to impairment of filamentation. We show a correlation between the filamentation defect and the budding pattern in sup45 strains. Inhibition of translation with specific antibiotics causes a significant reduction in pseudohyphal growth in the wild-type strain, suggesting a strong correlation between translation and the ability for filamentous growth. Partial restoration of pseudohyphal growth by addition of exogenous cAMP assumes that sup45 mutants are defective in the cAMP-dependent pathway that control filament formation. © FEMS 2015. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.

  20. Pauses by Student and Professional Translators in Translation Process

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Rusdi Noor Rosa

    2018-01-01

    Full Text Available Translation as a process of meaning making activity requires a cognitive process one of which is realized in a pause, a temporary stop or a break indicating doing other than typing activities in a certain period of translation process. Scholars agree that pauses are an indicator of cognitive process without which there will never be any translation practices. Despite such agreement, pauses are debatable as well, either in terms of their length or in terms of the activities managed by a translator while taking pauses. This study, in particular, aims at finding out how student translators and professional translators managed the pauses in a translation process. This was a descriptive research taking two student translators and two professional translators as the participants who were asked to translate a text from English into bahasa Indonesia. The source text (ST was a historical recount text entitled ‘Early History of Yellowstone National Park’ downloaded from http://www.nezperce.com/yelpark9.html composed of 230-word long from English into bahasa Indonesia. The data were collected using Translog protocols, think aloud protocols (TAPs and screen recording. Based on the data analysis, it was found that student translators took the longest pauses in the drafting phase spent to solve the problems related to finding out the right equivalent for the ST words or terms and to solve the difficulties encountered in encoding their ST understanding in the TL; meanwhile, professional translators took the longest pauses in the pos-drafting phase spent to ensure whether their TT had been natural and whether their TT had corresponded to the prevailing grammatical rules of the TL.

  1. Translational research in medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Bakir Mehić

    2011-05-01

    Full Text Available Translational medicine is a medical practice based on interventional epidemiology. It is regarded by its proponents as a natural progression from Evidence-Based Medicine. It integrates research from the basic sciences, social sciences and political sciences with the aim of optimizing patient care and preventive measures which may extend beyond healthcare services. In short, it is the process of turning appropriate biological discoveries into drugs and medical devices that can be used in the treatment of patients.[1]Scientific research and the development of modern powerful techniques are crucial for improving patient care in a society that is increasingly demanding the highest quality health services.[2] Indeed, effective patient care requires the continuous improvement of knowledge on the pathophysiology of the diseases, diagnostic procedures and therapeutic tools available. To this end, development of both clinical and basic research in health sciences is required. However, what is most effective in improving medical knowledge, and hence patient care, is the cross-fertilization between basic and clinical science. This has been specifically highlighted in recent years with the coining of the term “translational research”.[3] Translational research is of great importance in all medical specialties.Translational Research is the basis for Translational Medicine. It is the process which leads from evidence based medicine to sustainable solutions for public health problems.[4] It aims to improve the health and longevity of the world’s populations and depends on developing broad-based teams of scientists and scholars who are able to focus their efforts to link basic scientific discoveries with the arena of clinical investigation, and translating the results of clinical trials into changes in clinical practice, informed by evidence from the social and political sciences. Clinical science and ecological support from effective policies can

  2. Seamless Requirements

    OpenAIRE

    Naumchev, Alexandr; Meyer, Bertrand

    2017-01-01

    Popular notations for functional requirements specifications frequently ignore developers' needs, target specific development models, or require translation of requirements into tests for verification; the results can give out-of-sync or downright incompatible artifacts. Seamless Requirements, a new approach to specifying functional requirements, contributes to developers' understanding of requirements and to software quality regardless of the process, while the process itself becomes lighter...

  3. Diphtheria toxin- and Pseudomonas A toxin-mediated apoptosis. ADP ribosylation of elongation factor-2 is required for DNA fragmentation and cell lysis and synergy with tumor necrosis factor-alpha.

    Science.gov (United States)

    Morimoto, H; Bonavida, B

    1992-09-15

    We have reported that diphtheria toxin (DTX) mediates target cell lysis and intranucleosomal DNA fragmentation (apoptosis) and also synergizes with TNF-alpha. In this paper, we examined which step in the pathway of DTX-mediated inhibition of protein synthesis was important for induction of cytolytic activity and for synergy. Using a DTX-sensitive tumor cell line, we first examined the activity of the mutant CRM 197, which does not catalyze the ADP ribosylation of elongation factor-2 (EF-2). CRM 197 was not cytolytic for target cells and did not mediate intranucleosomal DNA fragmentation of viable cells. The failure of CRM 197 to mediate target cell lysis suggested that the catalytic activity of DTX is prerequisite for target cell lysis. This was corroborated by demonstrating that MeSAdo, which blocks the biosynthesis of diphthamide, inhibited DTX-mediated protein synthesis inhibition and also blocked target cell lysis. Furthermore, the addition of nicotinamide, which competes with NAD+ on the DTX action site of EF-2, also blocked DTX-mediated lysis. These findings suggest that ADP-ribosylation of EF-2 may be a necessary step in the pathway leading to target cell lysis. In contrast to the sensitive line, the SKOV-3 tumor cell line is sensitive to protein synthesis inhibition by DTX but is not susceptible to cytolysis and apoptosis by DTX. Thus, protein synthesis inhibition by DTX is not sufficient to mediate target cell lysis. The synergy in cytotoxicity obtained with the combination of DTX and TNF-alpha was examined in order to determine the pathway mediated by DTX in synergy. Like the direct lysis by DTX, synergy was significantly reduced by MeSAdo and by nicotinamide. Furthermore, synergy was not observed with combination of CRM 197 and TNF-alpha. These results demonstrate that, in synergy, DTX may utilize the same pathway required for its cytolytic activity. Pseudomonas aeruginosa exotoxin shared most the properties shown for DTX. Altogether, these findings

  4. Translation into Chinese of: "Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne - what does e-publication mean for you?". Translated by Li-Bing Zhang

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sandra Knapp

    2011-09-01

    Full Text Available Changes to the International Code of Botanical Nomenclature are decided on every 6 years at Nomenclature Sections associated with International Botanical Congresses (IBC. The XVIII IBC was held in Melbourne, Australia; the Nomenclature Section met on 18-22 July 2011 and its decisions were accepted by the Congress at its plenary session on 30 July. Several important changes were made to the Code as a result of this meeting that will affect publication of new names. Two of these changes will come into effect on 1 January 2012, some months before the Melbourne Code is published. Electronic material published online in Portable Document Format (PDF with an International Standard Serial Number (ISSN or an International Standard Book Number (ISBN will constitute effective publication, and the requirement for a Latin description or diagnosis for names of new taxa will be changed to a requirement for a description or diagnosis in either Latin or English. In addition, effective from 1 January 2013, new names of organisms treated as fungi must, in order to be validly published, include in the protologue (everything associated with a name at its valid publication the citation of an identifier issued by a recognized repository (such as MycoBank. Draft text of the new articles dealing with electronic publication is provided and best practice is outlined.To encourage dissemination of the changes made to the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, this article will be published in BMC Evolutionary Biology, Botanical Journal of the Linnean Society, Brittonia, Cladistics, MycoKeys, Mycotaxon, New Phytologist, North American Fungi, Novon, Opuscula Philolichenum, PhytoKeys, Phytoneuron, Phytotaxa, Plant Diversity and Resources, Systematic Botany and Taxon.

  5. Translation into Portuguese of: "Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne - what does e-publication mean for you?". Translated by Jefferson Prado, Regina Y. Hirai, and Cíntia Kameyama

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sandra Knapp

    2011-09-01

    Full Text Available Changes to the International Code of Botanical Nomenclature are decided on every 6 years at Nomenclature Sections associated with International Botanical Congresses (IBC. The XVIII IBC was held in Melbourne, Australia; the Nomenclature Section met on 18-22 July 2011 and its decisions were accepted by the Congress at its plenary session on 30 July. Several important changes were made to the Code as a result of this meeting that will affect publication of new names. Two of these changes will come into effect on 1 January 2012, some months before the Melbourne Code is published. Electronic material published online in Portable Document Format (PDF with an International Standard Serial Number (ISSN or an International Standard Book Number (ISBN will constitute effective publication, and the requirement for a Latin description or diagnosis for names of new taxa will be changed to a requirement for a description or diagnosis in either Latin or English. In addition, effective from 1 January 2013, new names of organisms treated as fungi must, in order to be validly published, include in the protologue (everything associated with a name at its valid publication the citation of an identifier issued by a recognized repository (such as MycoBank. Draft text of the new articles dealing with electronic publication is provided and best practice is outlined.To encourage dissemination of the changes made to the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, this article will be published in BMC Evolutionary Biology, Botanical Journal of the Linnean Society, Brittonia, Cladistics, MycoKeys, Mycotaxon, New Phytologist, North American Fungi, Novon, Opuscula Philolichenum, PhytoKeys, Phytoneuron, Phytotaxa, Plant Diversity and Resources, Systematic Botany and Taxon.

  6. Translation into Russian of: “Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne - what does e-publication mean for you?” Translated by Irina V. Belyaeva and Maria S. Vorontsova

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sandra Knapp

    2011-09-01

    Full Text Available Changes to the International Code of Botanical Nomenclature are decided on every 6 years at Nomenclature Sections associated with International Botanical Congresses (IBC. The XVIII IBC was held in Melbourne, Australia; the Nomenclature Section met on 18-22 July 2011 and its decisions were accepted by the Congress at its plenary session on 30 July. Several important changes were made to the Code as a result of this meeting that will affect publication of new names. Two of these changes will come into effect on 1 January 2012, some months before the Melbourne Code is published. Electronic material published online in Portable Document Format (PDF with an International Standard Serial Number (ISSN or an International Standard Book Number (ISBN will constitute effective publication, and the requirement for a Latin description or diagnosis for names of new taxa will be changed to a requirement for a description or diagnosis in either Latin or English. In addition, effective from 1 January 2013, new names of organisms treated as fungi must, in order to be validly published, include in the protologue (everything associated with a name at its valid publication the citation of an identifier issued by a recognized repository (such as MycoBank. Draft text of the new articles dealing with electronic publication is provided and best practice is outlined.To encourage dissemination of the changes made to the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, this article will be published in BMC Evolutionary Biology, Botanical Journal of the Linnean Society, Brittonia, Cladistics, MycoKeys, Mycotaxon, New Phytologist, North American Fungi, Novon, Opuscula Philolichenum, PhytoKeys, Phytoneuron, Phytotaxa, Plant Diversity and Resources, Systematic Botany and Taxon.

  7. Translation initiation requires cell division cycle 123 (Cdc123) to facilitate biogenesis of the eukaryotic initiation factor 2 (eIF2).

    Science.gov (United States)

    Perzlmaier, Angelika F; Richter, Frank; Seufert, Wolfgang

    2013-07-26

    The eukaryotic translation initiation factor 2 (eIF2) is central to the onset of protein synthesis and its modulation in response to physiological demands. eIF2, a heterotrimeric G-protein, is activated by guanine nucleotide exchange to deliver the initiator methionyl-tRNA to the ribosome. Here we report that assembly of the eIF2 complex in vivo depends on Cdc123, a cell proliferation protein conserved among eukaryotes. Mutations of CDC123 in budding yeast reduced the association of eIF2 subunits, diminished polysome levels, and increased GCN4 expression indicating that Cdc123 is critical for eIF2 activity. Cdc123 bound the unassembled eIF2γ subunit, but not the eIF2 complex, and the C-terminal domain III region of eIF2γ was both necessary and sufficient for Cdc123 binding. Alterations of the binding site revealed a strict correlation between Cdc123 binding, the biological function of eIF2γ, and its ability to assemble with eIF2α and eIF2β. Interestingly, high levels of Cdc123 neutralized the assembly defect and restored the biological function of an eIF2γ mutant. Moreover, the combined overexpression of eIF2 subunits rescued an otherwise inviable cdc123 deletion mutant. Thus, Cdc123 is a specific eIF2 assembly factor indispensable for the onset of protein synthesis. Human Cdc123 is encoded by a disease risk locus, and, therefore, eIF2 biogenesis control by Cdc123 may prove relevant for normal cell physiology and human health. This work identifies a novel step in the eukaryotic translation initiation pathway and assigns a biochemical function to a protein that is essential for growth and viability of eukaryotic cells.

  8. Loss-of-function analysis reveals distinct requirements of the translation initiation factors eIF4E, eIF4E-3, eIF4G and eIF4G2 in Drosophila spermatogenesis.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sanjay Ghosh

    Full Text Available In eukaryotes, post-transcriptional regulation of gene expression has a key role in many cellular and developmental processes. Spermatogenesis involves a complex developmental program that includes changes in cell cycle dynamics and dramatic cellular remodeling. Translational control is critical for spermatogenesis in Drosophila as many mRNAs synthesized in the spermatocytes are translated only much later during spermatid differentiation. Testes-specific translation initiation factors eIF4E-3 and eIF4G2 are essential specifically for male fertility. However, details of their roles during different stages of spermatogenesis are unknown, and the role of canonical translation initiation factors in spermatogenesis remains unexplored. In this study, we addressed the functional role of eIF4E-1, eIF4E-3, eIF4G and eIF4G2 in testes development and formation of mature sperm. Using the UAS-Gal4 system and RNA interference, we systematically knocked down these four genes in different stages of germ cell development, and in the somatic cells. Our results show that eIF4E-1 function in early germ cells and the surrounding somatic cells is critical for spermatogenesis. Both eIF4E-1 and eIF4E-3 are required in spermatocytes for chromosome condensation and cytokinesis during the meiotic stages. Interestingly, we find that eIF4G knockdown did not affect male fertility while eIF4G2 has distinct functions during spermatogenesis; it is required in early germ cells for proper meiotic divisions and spermatid elongation while its abrogation in spermatocytes caused meiotic arrest. Double knockdown of eIF4G and eIF4G2 shows that these proteins act redundantly during the early stages of spermatogenesis. Taken together, our analysis reveals spatio-temporal roles of the canonical and testes-specific translation initiation factors in coordinating developmental programs during spermatogenesis.

  9. Optimising Comprehensibility in Interlingual Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nisbeth Jensen, Matilde

    2015-01-01

    information on medication and tax information. Such texts are often written by experts and received by lay people, and, in today’s globalised world, they are often translated as well. In these functional texts, the receiver is not a mere recipient of information, but s/he needs to be able to act upon it....... Action requires understanding, and these texts consequently need to be optimally comprehensible. The aim of this paper is therefore to provide a framework for optimising comprehensibility in translation. In order to do so, the concept of intralingual translation is argued for as a useful starting point...

  10. The untranslated regions of classic swine fever virus RNA trigger apoptosis.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Wei-Li Hsu

    Full Text Available Classical swine fever virus (CSFV causes a broad range of disease in pigs, from acute symptoms including high fever and hemorrhages, to chronic disease or unapparent infection, depending on the virus strain. CSFV belongs to the genus Pestivirus of the family Flaviviridae. It carries a single-stranded positive-sense RNA genome. An internal ribosomal entry site (IRES in the 5' untranslated region (UTR drives the translation of a single open reading frame encoding a 3898 amino acid long polypeptide chain. The open reading frame is followed by a 3' UTR comprising four highly structured stem-loops. In the present study, a synthetic RNA composed of the 5' and 3' UTRs of the CSFV genome devoid of any viral coding sequence and separated by a luciferase gene cassette (designated 5'UTR-Luc-3'UTR triggered apoptotic cell death as early as 4 h post-transfection. The apoptosis was measured by DNA laddering analysis, TUNEL assay, annexin-V binding determined by flow cytometry, and by analysis of caspase activation. Contrasting with this, only trace DNA laddering was observed in cells transfected with the individual 5' or 3' UTR RNA; even when the 5' UTR and 3' UTR were co-transfected as separate RNA molecules, DNA laddering did not reach the level induced by the chimeric 5'UTR-Luc-3'UTR RNA. Interestingly, RNA composed of the 5'UTR and of stem-loop I of the 3'UTR triggered much stronger apoptosis than the 5' or 3'UTR alone. These results indicate that the 5' and 3' UTRs act together in cis induce apoptosis. We furthered obtained evidence that the UTR-mediated apoptosis required double-stranded RNA and involved translation shutoff possibly through activation of PKR.

  11. Mapping Translation Technology Research in Translation Studies

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne; Christensen, Tina Paulsen; Flanagan, Marian

    2017-01-01

    technology research as a subdiscipline of TS, and we define and discuss some basic concepts and models of the field that we use in the rest of the paper. Based on a small-scale study of papers published in TS journals between 2006 and 2016, Section 3 attempts to map relevant developments of translation......Due to the growing uptake of translation technology in the language industry and its documented impact on the translation profession, translation students and scholars need in-depth and empirically founded knowledge of the nature and influences of translation technology (e.g. Christensen....../Schjoldager 2010, 2011; Christensen 2011). Unfortunately, the increasing professional use of translation technology has not been mirrored within translation studies (TS) by a similar increase in research projects on translation technology (Munday 2009: 15; O’Hagan 2013; Doherty 2016: 952). The current thematic...

  12. Machine Translation

    Indian Academy of Sciences (India)

    For more information, visit the ISL homepage at http://www.is.cs.cmu.edu/. Hence an MT system can be said to be ... lexicon contains all the relevant information about words and phrases that is required· for the various .... closed for lunch", we can infer that 'bank' refers to a financial institution, and not a rivet bank, because ...

  13. Translation Theory and Translation Studies in China

    Science.gov (United States)

    Guo, Qin

    2012-01-01

    This dissertation is a comparative study of "translation theory" and "translation studies" in China and the West. Its focus is to investigate whether there is translation theory in the Chinese tradition. My study begins with an examination of the debate in China over whether there has already existed a system of translation…

  14. Translational Control in Bone Marrow Failure

    Science.gov (United States)

    2014-04-01

    functions as a sensor of ER stress.22 Gene-targeted mice carrying a neutropenia- associated ELANE mutation develop neutropenia when ER degradation is...Cavener DR. Translational control and the unfolded protein response. Antioxid Redox Signal. 2007;9(12):2357-2371. 50. Fernandez J, Yaman I, Sarnow P...apoptosis. Blood. 2007;110(13):4179-4187. 8. Ordóñez A, Snapp EL, Tan L, Miranda E, Marciniak SJ, Lomas DA. Endoplasmic reticulum polymers impair luminal

  15. Apoptosis of neutrophils

    NARCIS (Netherlands)

    Maianski, N. A.; Maianski, A. N.; Kuijpers, T. W.; Roos, D.

    2004-01-01

    Regulation of the neutrophil life span by apoptosis provides a fine balance between their function as effector cells of host defense and a safe turnover of these potentially harmful cells. Alterations of neutrophil apoptosis are associated with a number of diseases. As do other cell types,

  16. Ubiquitination in apoptosis signaling

    NARCIS (Netherlands)

    van de Kooij, L.W.

    2014-01-01

    The work described in this thesis focuses on ubiquitination and protein degradation, with an emphasis on how these processes regulate apoptosis signaling. More specifically, our aims were: 1. To increase the understanding of ubiquitin-mediated regulation of apoptosis signaling. 2. To identify the E3

  17. Hyperthermia-induced apoptosis

    NARCIS (Netherlands)

    Nijhuis, E.H.A.

    2008-01-01

    This thesis describes a number of studies that investigated several aspects of heat-induced apoptosis in human lymphoid malignancies. Cells harbour both pro- and anti-apoptotic proteins and the balance between these proteins determines whether a cell is susceptible to undergo apoptosis. In this

  18. Translating Romans: some persistent headaches

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    A.B. du Toit

    2010-07-01

    Full Text Available Translating Romans: some persistent headaches Gone are the days when it was axiomatic that expertise in biblical languages automatically qualified one as a Bible translator. In 1949, Ronald Knox, who for nine years conscientiously struggled with translating the Bible for his generation, published a booklet under the title The trials of a translator. At that stage Bible translation as the subject of scientific study was still in its infancy. Since then, research into the intricacies of communicating the biblical message in an authentic but understandable manner, has made significant progress (cf. Roberts, 2009. However, the frustrations of Bible translators, first of all to really understand what the biblical authors wanted to convey to their original addressees, and then to commu-nicate that message to their own targeted readers in a meaningful way, have not disappeared. In fact, the challenge to meet the vary-ing requirements of the multiple kinds of translation that are present-ly in vogue, has only increased.

  19. Machine Translation in the Hands of Trainee Translators – an Empirical Study

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sycz-Opoń Joanna

    2017-03-01

    Full Text Available Automated translation (machine translation, MT is systematically gaining popularity among professional translators, who claim that editing MT output requires less time and effort than translating from scratch. MT technology is also offered in leading translator’s workstations, e.g., SDL Trados Studio, memoQ, Déjà Vu and Wordfast. Therefore, the dilemma arises: should MT be introduced into formal translation training? In order to answer this question, first, it is necessary to understand how trainee translators actually use MT.

  20. The cephalostatin way of apoptosis.

    Science.gov (United States)

    Rudy, Anita; López-Antón, Nancy; Dirsch, Verena M; Vollmar, Angelika M

    2008-03-01

    The cephalostatins, bis-steroidal natural products from the marine tube worm Cephalodiscus gilchristi, were isolated by Dr. G. R. Pettit and his group. These compounds show a unique cytotoxicity profile in the in vitro screen of the National Cancer Institute, suggesting a novel mechanism of action. Indeed, cephalostatin 1 ( 1) is an extremely powerful agent that acts via an unusual apoptosis pathway. It induces selective Smac/DIABLO, but no cytochrome c release from mitochondria. Nevertheless, caspase-9 is required for apoptosis induction. Interestingly, caspase-9 is activated without the participation of the apoptosome, leading to the question of its mechanism of activation. We found that endoplasmic reticulum stress-associated caspase-4 contributes to nonclassical cephalostatin-mediated caspase-9 activation, additionally pointing out the unusual pathway used by this substance. Cephalostatin 1 ( 1), therefore, provides a very good tool to discover novel apoptotic pathways, which might be important in the understanding and treatment of chemo-resistant cancer.

  1. Translational Repression in Malaria Sporozoites

    Science.gov (United States)

    Turque, Oliver; Tsao, Tiffany; Li, Thomas; Zhang, Min

    2016-01-01

    Malaria is a mosquito-borne infectious disease of humans and other animals. It is caused by the parasitic protozoan, Plasmodium. Sporozoites, the infectious form of malaria parasites, are quiescent when they remain in the salivary glands of the Anopheles mosquito until transmission into a mammalian host. Metamorphosis of the dormant sporozoite to its active form in the liver stage requires transcriptional and translational regulations. Here, we summarize recent advances in the translational repression of gene expression in the malaria sporozoite. In sporozoites, many mRNAs that are required for liver stage development are translationally repressed. Phosphorylation of eukaryotic Initiation Factor 2α (eIF2α) leads to a global translational repression in sporozoites. The eIF2α kinase, known as Upregulated in Infectious Sporozoite 1 (UIS1), is dominant in the sporozoite. The eIF2α phosphatase, UIS2, is translationally repressed by the Pumilio protein Puf2. This translational repression is alleviated when sporozoites are delivered into the mammalian host. PMID:28357358

  2. Translational repression in malaria sporozoites

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Oliver Turque

    2016-04-01

    Full Text Available Malaria is a mosquito-borne infectious disease of humans and other animals. It is caused by the parasitic protozoan, Plasmodium. Sporozoites, the infectious form of malaria parasites, are quiescent when they remain in the salivary glands of the Anopheles mosquito until transmission into a mammalian host. Metamorphosis of the dormant sporozoite to its active form in the liver stage requires transcriptional and translational regulations. Here, we summarize recent advances in the translational repression of gene expression in the malaria sporozoite. In sporozoites, many mRNAs that are required for liver stage development are translationally repressed. Phosphorylation of eukaryotic Initiation Factor 2α (eIF2α leads to a global translational repression in sporozoites. The eIF2α kinase, known as Upregulated in Infectious Sporozoite 1 (UIS1, is dominant in the sporozoite. The eIF2α phosphatase, UIS2, is translationally repressed by the Pumilio protein Puf2. This translational repression is alleviated when sporozoites are delivered into the mammalian host.

  3. Caspases: An apoptosis mediator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tapan Kumar Palai

    2015-03-01

    Full Text Available The process of programmed cell death, or apoptosis, is generally characterized by distinct morphological characteristics and energy - dependent biochemical mechanisms. Apoptosis is a widely conserved phenomenon helping many processes, including normal cell turnover, proper development and functioning of the immune system, hormone dependent atrophy etc. Inappropriate apoptosis (either low level or high level leads to many developmental abnormalities like, neurodegenerative diseases, ischemic damage, autoimmune disorders and many types of cancer. To use cells for therapeutic purposes through generating cell lines, it is critical to study the cell cycle machinery and signalling pathways that controls cell death and apoptosis. Apoptotic pathways provide a fundamental protective mechanism that decreases cellular sensitivity to damaging events and allow proper developmental process in multi-cellular organisms. Major mediator of apoptosis is a family of proteins known as caspases. There are mainly fourteen types of caspases but out of them only ten caspasese have got essential role in controlling the process of apoptosis. These ten caspases have been categorized into either initiator caspases (caspase 2, 8, 9, 10 or executioner caspases (caspase 3, 6, 7. Although various types of caspases have been identified so far, the exact mechanisms of action of these groups of proteins is still to be fully understood. The aim of this review is to provide a detail overview of role of different caspases in regulating the process of apoptosis.

  4. Machine translation project alternatives analysis

    Science.gov (United States)

    Bajis, Catherine J.; Bedford, Denise A. D.

    1993-01-01

    The Machine Translation Project consists of several components, two of which, the Project Plan and the Requirements Analysis, have already been delivered. The Project Plan details the overall rationale, objectives and time-table for the project as a whole. The Requirements Analysis compares a number of available machine translation systems, their capabilities, possible configurations, and costs. The Alternatives Analysis has resulted in a number of conclusions and recommendations to the NASA STI program concerning the acquisition of specific MT systems and related hardware and software.

  5. Why Translation Is Difficult

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Schaeffer, Moritz Jonas

    2017-01-01

    translations we investigate the effects of cross-lingual syntactic and semantic distance on translation production times and find that non-literality makes from-scratch translation and post-editing difficult. We show that statistical machine translation systems encounter even more difficulties with non-literality....

  6. Translating Legal Collocations in Contract Agreements by Iraqi EFL Students-Translators

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Muntaha A. Abdulwahid

    2017-01-01

    Full Text Available Legal translation of contract agreements is a challenge to translators as it involves combining the literary translation with the technical terminological precision. In translating legal contract agreements, a legal translator must utilize the lexical or syntactic precision and, more importantly, the pragmatic awareness of the context. This will guarantee an overall communicative process and avoid inconsistency in legal translation. However, the inability of the translator to meet these two functions in translating the contract item not only affects the contractors’ comprehension of the contract item but also affects the parties’ contractual obligations. In light of this, the purpose of this study was to find out how legal collocations used in contract agreements are translated from Arabic into English by student-translators in terms of (1 purely technical, (2 semi-technical, and (3 everyday vocabulary collocations. For the data collection, a multiple-choice collocation test was used to be answered by 35 EFL Iraqi undergraduate translator-students to decide on the aspects of weaknesses and strengths of their translation, thus decide on the aspects of correction. The findings showed that these students had serious problems in translating legal collocations as they lack the linguistic knowledge and pragmatic awareness needed to achieve the legal meaning and effect. They were also unable to make a difference among the three categories of legal collocations, purely technical, semi-technical, and everyday vocabulary collocations. These students should be exposed to more legal translation practices to obtain the required experience needed for their future career.

  7. Signaling Pathways in Cardiac Myocyte Apoptosis

    Science.gov (United States)

    Xia, Peng; Liu, Yuening

    2016-01-01

    Cardiovascular diseases, the number 1 cause of death worldwide, are frequently associated with apoptotic death of cardiac myocytes. Since cardiomyocyte apoptosis is a highly regulated process, pharmacological intervention of apoptosis pathways may represent a promising therapeutic strategy for a number of cardiovascular diseases and disorders including myocardial infarction, ischemia/reperfusion injury, chemotherapy cardiotoxicity, and end-stage heart failure. Despite rapid growth of our knowledge in apoptosis signaling pathways, a clinically applicable treatment targeting this cellular process is currently unavailable. To help identify potential innovative directions for future research, it is necessary to have a full understanding of the apoptotic pathways currently known to be functional in cardiac myocytes. Here, we summarize recent progress in the regulation of cardiomyocyte apoptosis by multiple signaling molecules and pathways, with a focus on the involvement of these pathways in the pathogenesis of heart disease. In addition, we provide an update regarding bench to bedside translation of this knowledge and discuss unanswered questions that need further investigation. PMID:28101515

  8. On Various Negative Translations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gilda Ferreira

    2011-01-01

    Full Text Available Several proof translations of classical mathematics into intuitionistic mathematics have been proposed in the literature over the past century. These are normally referred to as negative translations or double-negation translations. Among those, the most commonly cited are translations due to Kolmogorov, Godel, Gentzen, Kuroda and Krivine (in chronological order. In this paper we propose a framework for explaining how these different translations are related to each other. More precisely, we define a notion of a (modular simplification starting from Kolmogorov translation, which leads to a partial order between different negative translations. In this derived ordering, Kuroda and Krivine are minimal elements. Two new minimal translations are introduced, with Godel and Gentzen translations sitting in between Kolmogorov and one of these new translations.

  9. Translation and Quality Management

    DEFF Research Database (Denmark)

    Petersen, Margrethe

    1996-01-01

    The aim of this article is to consider the issue of quality in translation. Specifically, the question under consideration is whether quality assurance in relation to translation is feasible and, if so, what some of the implications for translation theory, translation practice and the teaching of...... under the ISO 9001 standard, and section 4. discusses the implications which quality management seems to hold for the field of translation in a broad sense. Finally, section 5. concludes the article....

  10. Translation-coupling systems

    Science.gov (United States)

    Pfleger, Brian; Mendez-Perez, Daniel

    2013-11-05

    Disclosed are systems and methods for coupling translation of a target gene to a detectable response gene. A version of the invention includes a translation-coupling cassette. The translation-coupling cassette includes a target gene, a response gene, a response-gene translation control element, and a secondary structure-forming sequence that reversibly forms a secondary structure masking the response-gene translation control element. Masking of the response-gene translation control element inhibits translation of the response gene. Full translation of the target gene results in unfolding of the secondary structure and consequent translation of the response gene. Translation of the target gene is determined by detecting presence of the response-gene protein product. The invention further includes RNA transcripts of the translation-coupling cassettes, vectors comprising the translation-coupling cassettes, hosts comprising the translation-coupling cassettes, methods of using the translation-coupling cassettes, and gene products produced with the translation-coupling cassettes.

  11. Apoptosis in Pneumovirus Infection

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Reinout A. Bem

    2013-01-01

    Full Text Available Pneumovirus infections cause a wide spectrum of respiratory disease in humans and animals. The airway epithelium is the major site of pneumovirus replication. Apoptosis or regulated cell death, may contribute to the host anti-viral response by limiting viral replication. However, apoptosis of lung epithelial cells may also exacerbate lung injury, depending on the extent, the timing and specific location in the lungs. Differential apoptotic responses of epithelial cells versus innate immune cells (e.g., neutrophils, macrophages during pneumovirus infection can further contribute to the complex and delicate balance between host defense and disease pathogenesis. The purpose of this manuscript is to give an overview of the role of apoptosis in pneumovirus infection. We will examine clinical and experimental data concerning the various pro-apoptotic stimuli and the roles of apoptotic epithelial and innate immune cells during pneumovirus disease. Finally, we will discuss potential therapeutic interventions targeting apoptosis in the lungs.

  12. Physician Education: Apoptosis.

    Science.gov (United States)

    Kataoka; Tsuruo

    1996-01-01

    We have come to understand apoptosis as not merely a single form of cell death, but as a fundamental theme in cell biology that has far-reaching implications in the fields of physiology and pathology. At the present time, however, the mechanism of apoptosis is not clearly understood, as research into apoptosis is still at the initial stages. Nevertheless, the links between apoptosis and a variety of pathological conditions are gradually becoming clearer. In this article, we will provide a simple explanation of apoptosis and its mechanism as a novel concept of cell death and discuss the way in which apoptosis has been linked to a variety of pathological conditions. WHAT IS APOPTOSIS?: In normal tissue, cells that are no longer needed are rapidly eliminated without affecting the overall function of the tissue. In this process cells undergo an active and spontaneous suicide called programmed cell death. In fact, the majority of physiological cell deaths take the form of apoptosis. The word apoptosis is used, in contrast to necrosis, to describe the situation in which a cell actively pursues a course toward death upon receiving certain stimuli [1]. The morphological changes of apoptosis found in most cell types first involve contraction in cell volume and condensation of the nucleus. When this happens the intracellular organelles such as the mitochondria retain their normal morphology. As apoptosis proceeds, blebbing of the plasma membrane occurs, and the nucleus becomes fragmented. Finally, the cell itself fragments to form apoptotic bodies that are engulfed by nearby phagocytes. With respect to biochemical changes, it is known that the chromosomes become fragmented into nucleosome units, and DNA forms characteristic ladder patterns when subjected to agarose gel electrophoresis. MECHANISM OF APOPTOSIS: It has been reported that apoptosis is induced in various cells by many kinds of irritations, but the precise mechanism is still unclear. Cell injuries that induce

  13. Reaper-Induced Apoptosis

    National Research Council Canada - National Science Library

    Perry, Jennifer

    2005-01-01

    Reaper is a central regulator of apoptosis in the fly, Drosophila melanogaster. At the start of this proposal our laboratory identified what was believed to be a pro-apoptotic human homolog of Reaper...

  14. Developing a translational ecology workforce

    Science.gov (United States)

    Schwartz, Mark W.; Hiers, J. Kevin; Davis, Frank W.; Garfin, Gregg; Jackson, Stephen T.; Terando, Adam J.; Woodhouse, Connie A.; Morelli, Toni; Williamson, Matthew A.; Brunson, Mark W.

    2017-01-01

    We define a translational ecologist as a professional ecologist with diverse disciplinary expertise and skill sets, as well as a suitable personal disposition, who engages across social, professional, and disciplinary boundaries to partner with decision makers to achieve practical environmental solutions. Becoming a translational ecologist requires specific attention to obtaining critical non‐scientific disciplinary breadth and skills that are not typically gained through graduate‐level education. Here, we outline a need for individuals with broad training in interdisciplinary skills, use our personal experiences as a basis for assessing the types of interdisciplinary skills that would benefit potential translational ecologists, and present steps that interested ecologists may take toward becoming translational. Skills relevant to translational ecologists may be garnered through personal experiences, informal training, short courses, fellowships, and graduate programs, among others. We argue that a translational ecology workforce is needed to bridge the gap between science and natural resource decisions. Furthermore, we argue that this task is a cooperative responsibility of individuals interested in pursuing these careers, educational institutions interested in training scientists for professional roles outside of academia, and employers seeking to hire skilled workers who can foster stakeholder‐engaged decision making.

  15. Prospects for translational regenerative medicine.

    Science.gov (United States)

    Chen, Fa-Ming; Zhao, Yi-Min; Jin, Yan; Shi, Songtao

    2012-01-01

    Translational medicine is an evolutional concept that encompasses the rapid translation of basic research for use in clinical disease diagnosis, prevention and treatment. It follows the idea "from bench to bedside and back", and hence relies on cooperation between laboratory research and clinical care. In the past decade, translational medicine has received unprecedented attention from scientists and clinicians and its fundamental principles have penetrated throughout biomedicine, offering a sign post that guides modern medical research toward a patient-centered focus. Translational regenerative medicine is still in its infancy, and significant basic research investment has not yet achieved satisfactory clinical outcomes for patients. In particular, there are many challenges associated with the use of cell- and tissue-based products for clinical therapies. This review summarizes the transformation and global progress in translational medicine over the past decade. The current obstacles and opportunities in translational regenerative medicine are outlined in the context of stem cell therapy and tissue engineering for the safe and effective regeneration of functional tissue. This review highlights the requirement for multi-disciplinary and inter-disciplinary cooperation to ensure the development of the best possible regenerative therapies within the shortest timeframe possible for the greatest patient benefit. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.

  16. Netrin-1 Protects Hepatocytes Against Cell Death Through Sustained Translation During the Unfolded Protein Response.

    Science.gov (United States)

    Lahlali, Thomas; Plissonnier, Marie-Laure; Romero-López, Cristina; Michelet, Maud; Ducarouge, Benjamin; Berzal-Herranz, Alfredo; Zoulim, Fabien; Mehlen, Patrick; Parent, Romain

    2016-05-01

    Netrin-1, a multifunctional secreted protein, is up-regulated in cancer and inflammation. Netrin-1 blocks apoptosis induced by the prototypical dependence receptors deleted in colorectal carcinoma and uncoordinated phenotype-5. Although the unfolded protein response (UPR) triggers apoptosis on exposure to stress, it first attempts to restore endoplasmic reticulum homeostasis to foster cell survival. Importantly, UPR is implicated in chronic liver conditions including hepatic oncogenesis. Netrin-1's implication in cell survival on UPR in this context is unknown. Isolation of translational complexes, determination of RNA secondary structures by selective 2'-hydroxyl acylation and primer extension/dimethyl sulfate, bicistronic constructs, as well as conventional cell biology and biochemistry approaches were used on in vitro-grown hepatocytic cells, wild-type, and netrin-1 transgenic mice. HepaRG cells constitute a bona fide model for UPR studies in vitro through adequate activation of the 3 sensors of the UPR (protein kinase RNA-like endoplasmic reticulum kinase (PERK)), inositol requiring enzyme 1α (IRE1α), and activated transcription factor 6 (ATF6). The netrin-1 messenger RNA 5'-end was shown to fold into a complex double pseudoknot and bear E-loop motifs, both of which are representative hallmarks of related internal ribosome entry site regions. Cap-independent translation of netrin 5' untranslated region-driven luciferase was observed on UPR in vitro. Unlike several structurally related oncogenic transcripts (l-myc, c-myc, c-myb), netrin-1 messenger RNA was selected for translation during UPR both in human hepatocytes and in mice livers. Depletion of netrin-1 during UPR induces apoptosis, leading to cell death through an uncoordinated phenotype-5A/C-mediated involvement of protein phosphatase 2A and death-associated protein kinase 1 in vitro and in netrin transgenic mice. UPR-resistant, internal ribosome entry site-driven netrin-1 translation leads to

  17. Writing Through: Practising Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Joel Scott

    2010-05-01

    Full Text Available This essay exists as a segment in a line of study and writing practice that moves between a critical theory analysis of translation studies conceptions of language, and the practical questions of what those ideas might mean for contemporary translation and writing practice. Although the underlying preoccupation of this essay, and my more general line of inquiry, is translation studies and practice, in many ways translation is merely a way into a discussion on language. For this essay, translation is the threshold of language. But the two trails of the discussion never manage to elude each other, and these concatenations have informed two experimental translation methods, referred to here as Live Translations and Series Translations. Following the essay are a number of poems in translation, all of which come from Blanco Nuclear by the contemporary Spanish poet, Esteban Pujals Gesalí. The first group, the Live Translations consist of transcriptions I made from audio recordings read in a public setting, in which the texts were translated in situ, either off the page of original Spanish-language poems, or through a process very much like that carried out by simultaneous translators, for which readings of the poems were played back to me through headphones at varying speeds to be translated before the audience. The translations collected are imperfect renderings, attesting to a moment in language practice rather than language objects. The second method involves an iterative translation process, by which three versions of any one poem are rendered, with varying levels of fluency, fidelity and servility. All three translations are presented one after the other as a series, with no version asserting itself as the primary translation. These examples, as well as the translation methods themselves, are intended as preliminary experiments within an endlessly divergent continuum of potential methods and translations, and not as a complete representation of

  18. Sound Effects in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Mees, Inger M.; Dragsted, Barbara; Gorm Hansen, Inge

    2013-01-01

    On the basis of a pilot study using speech recognition (SR) software, this paper attempts to illustrate the benefits of adopting an interdisciplinary approach in translator training. It shows how the collaboration between phoneticians, translators and interpreters can (1) advance research, (2) have...... implications for the curriculum, (3) be pedagogically motivating, and (4) prepare students for employing translation technology in their future practice as translators. In a two-phase study in which 14 MA students translated texts in three modalities (sight, written, and oral translation using an SR program......), Translog was employed to measure task times. The quality of the products was assessed by three experienced translators, and the number and types of misrecognitions were identified by a phonetician. Results indicate that SR translation provides a potentially useful supplement to written translation...

  19. Introduction: contemporary translation studies and Bible translation ...

    African Journals Online (AJOL)

    Introduction: contemporary translation studies and Bible translation. J.A. Naude, C.H.J. Van der Merwe. Abstract. (Acta Theologica, Supplementum 2, 2002: 1-5). Full Text: EMAIL FREE FULL TEXT EMAIL FREE FULL TEXT · DOWNLOAD FULL TEXT DOWNLOAD FULL TEXT · http://dx.doi.org/10.4314/actat.v22i1.5450.

  20. Ubiquitin-dependent system controls radiation induced apoptosis

    International Nuclear Information System (INIS)

    Delic, J.; Magdelenat, H.; Glaisner, S.; Magdelenat, H.; Maciorowski, Z.

    1997-01-01

    The selective proteolytic pathway, dependent upon 'N-end rule' protein recognition/ubiquitination and on the subsequent proteasome dependent processing of ubiquitin conjugates, operates in apoptosis induced by γ-irradiation. The proteasome inhibitor peptide aldehyde, MG132, efficiently induced apoptosis and was also able (at doses lower than those required for apoptosis induction) to potentiate apoptosis induced by DNA damage. Its specificity is suggested by the induction of the ubiquitin (UbB and UbC) and E1 (ubiquitin activating enzyme) genes and by an altered ubiquitination pattern. More selectively, a di-peptide competitor of the 'N-end rule' of ubiquitin dependent protein processing inhibited radiation induced apoptosis. This inhibition is also followed by an altered ubiquitination pattern and by activation of Poly (ADP-ribose) polymerase (PARP). These data strongly suggest that early apoptosis radiation induced events are controlled by ubiquitin-dependent proteolytic processing. (author)

  1. Synaptic Plasticity and Translation Initiation

    Science.gov (United States)

    Klann, Eric; Antion, Marcia D.; Banko, Jessica L.; Hou, Lingfei

    2004-01-01

    It is widely accepted that protein synthesis, including local protein synthesis at synapses, is required for several forms of synaptic plasticity. Local protein synthesis enables synapses to control synaptic strength independent of the cell body via rapid protein production from pre-existing mRNA. Therefore, regulation of translation initiation is…

  2. Localizing apps a practical guide for translators and translation students

    CERN Document Server

    Roturier, Johann

    2015-01-01

    The software industry has undergone rapid development since the beginning of the twenty-first century. These changes have had a profound impact on translators who, due to the evolving nature of digital content, are under increasing pressure to adapt their ways of working. Localizing Apps looks at these challenges by focusing on the localization of software applications, or apps. In each of the five core chapters, Johann Roturier examines:The role of translation and other linguistic activities in adapting software to the needs of different cultures (localization);The procedures required to prep

  3. Translation, Quality and Growth

    DEFF Research Database (Denmark)

    Petersen, Margrethe

    The paper investigates the feasibility and some of the possible consequences of applying quality management to translation. It first gives an introduction to two different schools of translation and to (total) quality management. It then examines whether quality management may, in theory......, be applied to translation and goes on to present a case study which involves a firm in the translation industry and which illustrates quality management in practice. The paper shows that applying quality management to translation is feasible and that doing so may translate into sustained growth....

  4. Picornaviruses and Apoptosis: Subversion of Cell Death.

    Science.gov (United States)

    Croft, Sarah N; Walker, Erin J; Ghildyal, Reena

    2017-09-19

    Infected cells can undergo apoptosis as a protective response to viral infection, thereby limiting viral infection. As viruses require a viable cell for replication, the death of the cell limits cellular functions that are required for virus replication and propagation. Picornaviruses are single-stranded RNA viruses that modify the host cell apoptotic response, probably in order to promote viral replication, largely as a function of the viral proteases 2A, 3C, and 3CD. These proteases are essential for viral polyprotein processing and also cleave cellular proteins. Picornavirus proteases cleave proapoptotic adaptor proteins, resulting in downregulation of apoptosis. Picornavirus proteases also cleave nucleoporins, disrupting the orchestrated manner in which signaling pathways use active nucleocytoplasmic trafficking, including those involved in apoptosis. In addition to viral proteases, the transmembrane 2B protein alters intracellular ion signaling, which may also modulate apoptosis. Overall, picornaviruses, via the action of virally encoded proteins, exercise intricate control over and subvert cell death pathways, specifically apoptosis, thereby allowing viral replication to continue. Copyright © 2017 Croft et al.

  5. Living in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lykke Jakobsen, Arnt

    Exaugural presentation. A retrospect of my personal itinerary from literature, across translation studies to translation process research and a look ahead. In the retrospect, I range over diverse topics, all of which have sprung from my concern with the phenomenon of translation. I reflect on how......, as humans, we generate meaning, interpret meaning, and reformulate or translate meaning. I also reflect on the way computing has influenced research into these phenomena as seen e.g. in my creation of the Translog program and in projects I have been involved in, such as OFT (Translation of Professional...... for global communication purposes, and for improving research into translation, the phenomenon of translation and the world of translation in which we all live....

  6. Determinants of translation ambiguity

    Science.gov (United States)

    Degani, Tamar; Prior, Anat; Eddington, Chelsea M.; Arêas da Luz Fontes, Ana B.; Tokowicz, Natasha

    2016-01-01

    Ambiguity in translation is highly prevalent, and has consequences for second-language learning and for bilingual lexical processing. To better understand this phenomenon, the current study compared the determinants of translation ambiguity across four sets of translation norms from English to Spanish, Dutch, German and Hebrew. The number of translations an English word received was correlated across these different languages, and was also correlated with the number of senses the word has in English, demonstrating that translation ambiguity is partially determined by within-language semantic ambiguity. For semantically-ambiguous English words, the probability of the different translations in Spanish and Hebrew was predicted by the meaning-dominance structure in English, beyond the influence of other lexical and semantic factors, for bilinguals translating from their L1, and translating from their L2. These findings are consistent with models postulating direct access to meaning from L2 words for moderately-proficient bilinguals. PMID:27882188

  7. Apoptosis signaling and radiation protection

    International Nuclear Information System (INIS)

    Morita, Akinori; Suzuki, Norio; Hosoi, Yoshio

    2005-01-01

    Radiation protection by apoptosis control is the suppression of cell death in highly radiosensitive tissues. This paper describes the outline of radiation-induced apoptosis framework, apoptosis-concerned target molecules possibly related to apoptosis by radiation and their inhibitors. Although there are intrinsic (via mitochondria) and extrinsic (via death receptor) pathways in apoptosis, this review mainly mentions the former which is more important in radiation-induced apoptosis. Those molecules known at present in the apoptosis are caspase, Bcl-2 family and p53. Caspase, a group of cystein proteases, initiates apoptosis but its inhibition is known not always to result in apoptosis suppression, suggesting the existence of caspase-independent pathways. Bcl-2 family involves apoptosis-suppressing (possessing BH domains) and -promoting (lacking BH domains or possessing BH3 domain alone/BH3-only protein) groups. Two p53-transcription-dependent and one -independent pathways in p53-induced apoptosis are known and p53 can be a most possible target molecule since it positions at the start of apoptosis. Authors have found a vanadate inactivates p53. Inhibitors affecting upstream molecules of apoptosis will be the most useful candidate for apoptosis suppression/radiation protection. (S.I.) 106 refs

  8. Translating Others, Discovering Himself: Beckett as Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Darren Gribben

    2011-08-01

    Full Text Available This paper examines the work of Samuel Beckett in the light of his early work as a translator of the works of other writers.  In his translations for Negro: An Anthology (1934, the Anthology of Mexican Poetry (1958, or commissioned translations for journals such as “This Quarter”, early pre-figurings of Beckett’s own thematic and linguistic concerns abound.  Rarely viewed as more than acts of raising money for himself, Beckett’s acts of translation, examined chronologically, demonstrate a writer discovering his craft, and developing his unique voice, unencumbered by the expectations of originality.  This essay posits that Beckett’s works, with their distinctive voice and characterisation, owe much to the global perspective he gained through translating across cultural, continental divides, as well as experimenting with form, which became a staple of Beckett’s own work.  Without formal training or theoretical grounding in translation, Beckett utilises the act of translation as a means of finding himself, revisiting it as a means of shaping his own unique literary voice.

  9. Statistical translation with scarce resources: a South African case study

    CSIR Research Space (South Africa)

    Ronald, K

    2006-11-01

    Full Text Available Statistical machine translation techniques offer great promise for the development of automatic translation systems. However, the realization of this potential requires the availability of significant amounts of parallel bilingual texts. This paper...

  10. TEXT TYPES AND THE PROBLEM OF TRANSLATABILITY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kharitonova, E.V.

    2017-09-01

    Full Text Available The article aims at revealing the possibilities of a textual approach to the process and result of translation activity from a new perspective and stating the inviolability of the text as the main category of Translation Studies. The results of the conducted research show that the complex nature of translation requires con-sideration of a wide variety of factors, but the final set of parameters relevant to the translation process depends on the text, since it is the text that determines the primary and secondary communicative situations.

  11. Making Knowledge Actionable: Three Key Translation Moments

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    John R. Austin

    2013-12-01

    Full Text Available Leaders regularly experience pressure to move innovation and change initiatives through their organizations. They face the challenge of transforming organizational changes and innovations from ideas into sustained behavior. In this commentary, I argue that successful implementation requires leaders to engage in a translation process that contains three key translation “moments”. The challenges presented by these translation moments are magnified by the difficulty leaders often have in shifting from one moment to the next. Techniques for handling each translation moment are discussed.

  12. Translating HOL to Dedukti

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ali Assaf

    2015-07-01

    Full Text Available Dedukti is a logical framework based on the lambda-Pi-calculus modulo rewriting, which extends the lambda-Pi-calculus with rewrite rules. In this paper, we show how to translate the proofs of a family of HOL proof assistants to Dedukti. The translation preserves binding, typing, and reduction. We implemented this translation in an automated tool and used it to successfully translate the OpenTheory standard library.

  13. Neural Machine Translation

    OpenAIRE

    Koehn, Philipp

    2017-01-01

    Draft of textbook chapter on neural machine translation. a comprehensive treatment of the topic, ranging from introduction to neural networks, computation graphs, description of the currently dominant attentional sequence-to-sequence model, recent refinements, alternative architectures and challenges. Written as chapter for the textbook Statistical Machine Translation. Used in the JHU Fall 2017 class on machine translation.

  14. For "Translation and Theories"

    Science.gov (United States)

    Ni, Lili

    2009-01-01

    Translation studies stem from comparative literature and contrastive analysis. It involves the transfer of messages between two different language systems and cultures, and Munday (2001, p.1) notes that translation "by its nature" "is multilingual and also interdisciplinary". Translation subjects are the texts in various…

  15. Translational informatics: an industry perspective.

    Science.gov (United States)

    Cantor, Michael N

    2012-01-01

    Translational informatics (TI) is extremely important for the pharmaceutical industry, especially as the bar for regulatory approval of new medications is set higher and higher. This paper will explore three specific areas in the drug development lifecycle, from tools developed by precompetitive consortia to standardized clinical data collection to the effective delivery of medications using clinical decision support, in which TI has a major role to play. Advancing TI will require investment in new tools and algorithms, as well as ensuring that translational issues are addressed early in the design process of informatics projects, and also given higher weight in funding or publication decisions. Ultimately, the source of translational tools and differences between academia and industry are secondary, as long as they move towards the shared goal of improving health.

  16. German Translation Theories and Their Practicalness

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Carol Alexandru MOHR

    2012-01-01

    Full Text Available The translator should not be perceived as a simple producer of texts based on other texts, but as an expert, with skills, tasks and precise responsibilities, who works in cooperation with other "actors", that are part of the translating process. Text translating is not a simple linguistic act, but a complex one, that involves Linguistics, Hermeneutics (because texts must be interpreted and Semiology (because signs and symbols must be decoded. In this paper is being explained the difference between translation studies (or translatology and the linguistic theory of translation and why translatological concepts like “purpose”, “adequacy” and “actor” (as they were defined by Reiß, Vermeer and Mänttäri are essential and necessary required for a complete description and a responsible fulfillment of translating acts.

  17. Spaceflight Associated Apoptosis

    Science.gov (United States)

    Ichiki, Albert T.; Gibson, Linda A.; Allebban, Zuhair

    1996-01-01

    Lymphoid tissues have been shown to atrophy in rats flown on Russian spaceflights. Histological examination indicated evidence for cell degradation. Lymphoid tissues from rats flown on Spacelab Life Sciences-2 mission were analyzed for apoptosis by evidence of fragmented lymphocytes, which could be engulfed by macrophages, or DNA strand breaks using the terminal deoxynucleotidyl transferase-mediated dUTP nick end-labeling (TUNEL) assay. Apoptosis was not detected in the thymus and spleen collected inflight or from the synchronous ground rats but was detected in the thymus, spleen and inguinal lymph node of the flight animals on recovery. These results indicate that the apoptosis observed in the lymphatic tissues of the rats on recovery could have been induced by the gravitational stress of reentry, corroborating the findings from the early space-flight observations.

  18. Interactive Translation Prediction versus Conventional Post-editing in Practice

    DEFF Research Database (Denmark)

    Sanchis-Trilles, German; Alabau, Vicent; Buck, Christian

    2014-01-01

    We conducted a field trial in computer-assisted professional translation to compare Interactive Translation Prediction (ITP) against conventional post- editing (PE) of machine translation (MT) output. In contrast to the conventional PE set-up, where an MT system first produces a static translation...... hypothesis that is then edited by a professional translator (hence \\post-editing"), ITP constantly updates the translation hypothesis in real time in response to user edits. Our study involved nine professional translators and four reviewers working with the web-based CasMaCat workbench. Various new...... interactive features aiming to assist the post-editor were also tested in this trial. Our results show that even with little training, ITP can be as productive as conventional PE in terms of the total time required to produce the final translation. Moreover, in the ITP setting translators require fewer key...

  19. Sphingosine 1-phosphate regulates proliferation, cell cycle and apoptosis of hepatocellular carcinoma cells via syndecan-1.

    Science.gov (United States)

    Zeng, Ye; Liu, Xiaoheng; Yan, Zhiping; Xie, Linshen

    2017-11-24

    Sphingosine 1-phosphate (S1P) plays an important role in hepatocarcinogenesis. We previously demonstrated that S1P induced epithelial-mesenchymal transition of hepatocellular carcinoma (HCC) cells via an MMP-7/Syndecan-1/TGF-β autocrine loop. In the present study, we investigated the regulative role of S1P in cell survival and progression of HCC cells, and tested whether syndecan-1 is required in the S1P action. After transfected with syndecan-1 shRNA, HepG2 and SMMC7721 cells were treated with S1P for 72 h, and then cell proliferation was detected by CCK8 assay, and cell cycle progression and cell apoptosis were detected by flow cytometry. The levels of apoptosis markers including cleaved-Caspase-3 and cleaved-PARP in SMMC7721 cells were examined by western blotting. Results showed that S1P significantly enhanced cell proliferation in HCC cells, which was significantly inhibited by syndecan-1 shRNA. S1P induced the cell proportion in S phase in HCC cells, whereas S1P decreased the proportion of cells in both early and late apoptosis. Syndecan-1 shRNA induced the G2/M arrest in the presence of S1P. In the syndecan-1 shRNA transfected HCC cells, the proportions of late and early apoptotic cells, and levels of cleaved-Caspase-3 and cleaved-PARP were significantly increased in cells with or without S1P treatment. Thus, S1P augments the proportion of cells in S phase of the cell cycle that might translate to enhance HCC cell proliferation and inhibit the cell apoptosis via syndecan-1. Copyright © 2017 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  20. Speaking your Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dragsted, Barbara; Mees, Inger M.; Gorm Hansen, Inge

    2011-01-01

    In this article we discuss the translation processes and products of 14 MA students who produced translations from Danish (L1) into English (L2) under different working conditions: (1) written translation, (2) sight translation, and (3) sight translation with a speech recognition (SR) tool. Audio......, since students were dictating in their L2, we looked into the number and types of error that occurred when using the SR software. Items that were misrecognised by the program could be divided into three categories: homophones, hesitations, and incorrectly pronounced words. Well over fifty per cent...

  1. Lost in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hedegaard, Steffen; Simonsen, Jakob Grue

    2011-01-01

    of translated texts. Our results suggest (i) that frame-based classifiers are usable for author attribution of both translated and untranslated texts; (ii) that framebased classifiers generally perform worse than the baseline classifiers for untranslated texts, but (iii) perform as well as, or superior...... to the baseline classifiers on translated texts; (iv) that—contrary to current belief—naïve classifiers based on lexical markers may perform tolerably on translated texts if the combination of author and translator is present in the training set of a classifier....

  2. Cyclin-dependent kinases regulate apoptosis of intestinal epithelial cells

    Science.gov (United States)

    Bhattacharya, Sujoy; Ray, Ramesh M.; Johnson, Leonard R.

    2014-01-01

    Homeostasis of the gastrointestinal epithelium is dependent upon a balance between cell proliferation and apoptosis. Cyclin-dependent kinases (Cdks) are well known for their role in cell proliferation. Previous studies from our group have shown that polyamine-depletion of intestinal epithelial cells (IEC-6) decreases cyclin-dependent kinase 2 (Cdk2) activity, increases p53 and p21Cip1 protein levels, induces G1 arrest, and protects cells from camptothecin (CPT)-induced apoptosis. Although emerging evidence suggests that members of the Cdk family are involved in the regulation of apoptosis, their roles directing apoptosis of IEC-6 cells are not known. In this study, we report that inhibition of Cdk1, 2, and 9 (with the broad range Cdk inhibitor, AZD5438) in proliferating IEC-6 cells triggered DNA damage, activated p53 signaling, inhibited proliferation, and induced apoptosis. By contrast, inhibition of Cdk2 (with NU6140) increased p53 protein and activity, inhibited proliferation, but had no effect on apoptosis. Notably, AZD5438 sensitized, whereas, NU6140 rescued proliferating IEC-6 cells from CPT-induced apoptosis. However, in colon carcinoma (Caco2) cells with mutant p53, treatment with either AZD5438 or NU6140 blocked proliferation, albeit more robustly with AZD5438. Both Cdk inhibitors induced apoptosis in Caco2 cells in a p53-independent manner. In serum starved quiescent IEC-6 cells, both AZD5438 and NU6140 decreased TNF- /CPT-induced activation of p53 and, consequently, rescued cells from apoptosis, indicating that sustained Cdk activity is required for apoptosis of quiescent cells. Furthermore, AZD5438 partially reversed the protective effect of polyamine depletion whereas NU6140 had no effect. Together, these results demonstrate that Cdks possess opposing roles in the control of apoptosis in quiescent and proliferating cells. In addition, Cdk inhibitors uncouple proliferation from apoptosis in a p53-dependent manner. PMID:24242917

  3. What is a translator?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martha Pulido

    2016-08-01

    Full Text Available I copied the title from Foucault’s text, "Qu'est-ce qu'un auteur" in Dits et écrits [1969], Paris, Gallimard, 1994, that I read in French, then in English in Donald F. Bouchard’s and Sherry Simon’s translation, and finally in Spanish in Yturbe Corina’s translation, and applied for the translator some of the analysis that Foucault presents to define the author. Foucault suggests that if we cannot define an author, at least we can see where their function is reflected. My purpose in this paper is to present those surfaces where the function of the translator is reflected or where it can be revealed, and to analyse the categories that could lead us to the elaboration of a suitable definition of a Translator. I dare already give a compound noun for the translator: Translator-Function.

  4. What is a translator?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Martha Martha Pulido

    2016-05-01

    Full Text Available I copied the title from Foucault’s text, "Qu'est-ce qu'un auteur" in Dits et écrits [1969], Paris, Gallimard, 1994, that I read in French, then in English in Donald F. Bouchard’s and Sherry Simon’s translation, and finally in Spanish in Yturbe Corina’s translation, and applied for the translator some of the analysis that Foucault presents to define the author. Foucault suggests that if we cannot define an author, at least we can see where their function is reflected. My purpose in this paper is to present those surfaces where the function of the translator is reflected or where it can be revealed, and to analyse the categories that could lead us to the elaboration of a suitable definition of a Translator. I dare already give a compound noun for the translator: Translator-Function.

  5. Baudelaire: Translator-Auctoritas

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Juan Zapata

    2017-07-01

    Full Text Available In order to achieve visibility in the media and a position recognized by both the public and their peers, translators are compelled to take advantage of spaces of enunciation such as those provided by prefaces, criticism, or biographical notes. Thanks to these spaces, in which translators deploy discursive and institutional strategies that allow them to position themselves and their translation project, translators acquire the status of translator-auctoritas, that is, a level of symbolic authority capable of endowing them with a public image. Through the detailed analysis of the editorial strategies and institutional calculations implemented by Baudelaire in order to position his project of translating Edgar Allan Poe, we show how the poet achieves the status of translator-auctoritas and the role the latter played in the construction of his own literary identity.

  6. Lost in translation?

    DEFF Research Database (Denmark)

    Granas, Anne Gerd; Nørgaard, Lotte Stig; Sporrong, Sofia Kälvemark

    2014-01-01

    OBJECTIVE: The "Beliefs about Medicines Questionnaire" (BMQ) assess balance of necessity and concern of medicines. The BMQ has been translated from English to many languages. However, the original meaning of statements, such as "My medicine is a mystery to me", may be lost in translation. The aim...... of this study is to compare three Scandinavian translations of the BMQ. (1) How reliable are the translations? (2) Are they still valid after translation? METHODS: Translated Norwegian, Swedish and Danish versions of the BMQ were scrutinized by three native Scandinavian researchers. Linguistic differences...... and ambiguities in the 5-point Likert scale and the BMQ statements were compared. RESULTS: In the Scandinavian translations, the Likert scale expanded beyond the original version at one endpoint (Swedish) or both endpoints (Danish). In the BMQ statements, discrepancies ranged from smaller inaccuracies toward...

  7. Introduction : Translation Peripheries. The Paratextual Elements In Translation

    OpenAIRE

    Gil-Bardají, Anna

    2012-01-01

    The notion of paratext is an unquestionably important consideration for many lines of research in translation studies: the history of translation, literary translation, audiovisual translation, and the analysis of ideological discourse in translation or self-translation. This inexplicable short-age of studies on paratexts in translations was one of the reasons why the Department of Translation and Interpreting at the Universitat Autònoma de Barcelona decided to organise the 7th International ...

  8. Mitochondria in neutrophil apoptosis

    NARCIS (Netherlands)

    van Raam, B. J.; Verhoeven, A. J.; Kuijpers, T. W.

    2006-01-01

    Central in the regulation of the short life span of neutrophils are their mitochondria. These organelles hardly contribute to the energy status of neutrophils but play a vital role in the apoptotic process. Not only do the mitochondria contain cytotoxic proteins that are released during apoptosis

  9. PCI: A PATRAN-NASTRAN model translator

    Science.gov (United States)

    Sheerer, T. J.

    1990-01-01

    The amount of programming required to develop a PATRAN-NASTRAN translator was surprisingly small. The approach taken produced a highly flexible translator comparable with the PATNAS translator and superior to the PATCOS translator. The coding required varied from around ten lines for a shell element to around thirty for a bar element, and the time required to add a feature to the program is typically less than an hour. The use of a lookup table for element names makes the translator also applicable to other versions of NASTRAN. The saving in time as a result of using PDA's Gateway utilities was considerable. During the writing of the program it became apparent that, with a somewhat more complex structure, it would be possible to extend the element data file to contain all data required to define the translation from PATRAN to NASTRAN by mapping of data between formats. Similar data files on property, material and grid formats would produce a completely universal translator from PATRAN to any FEA program, or indeed any CAE system.

  10. Apoptosis and inflammation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    C. Haanen

    1995-01-01

    Full Text Available During the last few decades it has been recognized that cell death is not the consequence of accidental injury, but is the expression of a cell suicide programme. Kerr et al. (1972 introduced the term apoptosis. This form of cell death is under the influence of hormones, growth factors and cytokines, which depending upon the receptors present on the target cells, may activate a genetically controlled cell elimination process. During apoptosis the cell membrane remains intact and the cell breaks into apoptotic bodies, which are phagocytosed. Apoptosis, in contrast to necrosis, is not harmful to the host and does not induce any inflammatory reaction. The principal event that leads to inflammatory disease is cell damage, induced by chemical/physical injury, anoxia or starvation. Cell damage means leakage of cell contents into the adjacent tissues, resulting in the capillary transmigration of granulocytes to the injured tissue. The accumulation of neutrophils and release of enzymes and oxygen radicals enhances the inflammatory reaction. Until now there has been little research into the factors controlling the accumulation and the tissue load of granulocytes and their histotoxic products in inflammatory processes. Neutrophil apoptosis may represent an important event in the control of intlamtnation. It has been assumed that granulocytes disintegrate to apoptotic bodies before their fragments are removed by local macrophages. Removal of neutrophils from the inflammatory site without release of granule contents is of paramount importance for cessation of inflammation. In conclusion, apoptotic cell death plays an important role in inflammatory processes and in the resolution of inflammatory reactions. The facts known at present should stimulate further research into the role of neutrophil, eosinophil and macrophage apoptosis in inflammatory diseases.

  11. JavaScript DNA translator: DNA-aligned protein translations.

    Science.gov (United States)

    Perry, William L

    2002-12-01

    There are many instances in molecular biology when it is necessary to identify ORFs in a DNA sequence. While programs exist for displaying protein translations in multiple ORFs in alignment with a DNA sequence, they are often expensive, exist as add-ons to software that must be purchased, or are only compatible with a particular operating system. JavaScript DNA Translator is a shareware application written in JavaScript, a scripting language interpreted by the Netscape Communicator and Internet Explorer Web browsers, which makes it compatible with several different operating systems. While the program uses a familiar Web page interface, it requires no connection to the Internet since calculations are performed on the user's own computer. The program analyzes one or multiple DNA sequences and generates translations in up to six reading frames aligned to a DNA sequence, in addition to displaying translations as separate sequences in FASTA format. ORFs within a reading frame can also be displayed as separate sequences. Flexible formatting options are provided, including the ability to hide ORFs below a minimum size specified by the user. The program is available free of charge at the BioTechniques Software Library (www.Biotechniques.com).

  12. Measuring Translation Literality

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Schaeffer, Moritz

    2017-01-01

    Tirkkonen-Condit (2005: 407–408) argues that “It looks as if literal translation is [the result of] a default rendering procedure”. As a corollary, more literal translations should be easier to process, and less literal ones should be associated with more cognitive effort. In order to assess...... this hypothesis, we operationalize translation literality as 1. the word-order similarity of the source and the target text and 2. the number of possible different translation renderings. We develop a literality metric and apply it on a set of manually word and sentence aligned alternative translations. Drawing...... on the monitor hypothesis (Tirkkonen-Condit 2005) and a model of shared syntax (Hartsuiker et al. 2004) we develop a model of translation effort based on priming strength: shared combinatorial nodes and meaning representations are activated through automatized bilingual priming processes where more strongly...

  13. Struggling with Translations

    DEFF Research Database (Denmark)

    Obed Madsen, Søren

    This paper shows empirical how actors have difficulties with translating strategy texts. The paper uses four cases as different examples of what happens, and what might be difficult, when actors translate organizational texts. In order to explore this, it draws on a translation training method from...... translation theory. The study shows that for those who have produced the text, it is difficult to translate a strategy where they have to change the words so others who don’t understand the language in the text can understand it. It also shows that for those who haven’t been a part of the production, it very...... challenge the notion that actors understand all texts and that managers per se can translate a text....

  14. Translational ecology for hydrogeology.

    Science.gov (United States)

    Schlesinger, William H

    2013-01-01

    Translational ecology--a special discipline aimed to improve the accessibility of science to policy makers--will help hydrogeologists contribute to the solution of pressing environmental problems. Patterned after translational medicine, translational ecology is a partnership to ensure that the right science gets done in a timely fashion, so that it can be communicated to those who need it. © 2013, National Ground Water Association.

  15. The Metalanguage of Translation.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mercedes Amanda Case

    2013-04-01

    The Metalanguage of Translation, sections of which contain materials originally published in volume nineteen of the international translation studies journal, Target (2007, presents a compilation of eleven position articles, written by eleven contributors who draw attention to the often diametric variations between the practice and conceptualization of translation studies and the language we use to describe it. This volume provides a multiplicity of metalinguistic topics covering everything from terminology and bibliography to epistemology and localization.

  16. Variational Neural Machine Translation

    OpenAIRE

    Zhang, Biao; Xiong, Deyi; Su, Jinsong; Duan, Hong; Zhang, Min

    2016-01-01

    Models of neural machine translation are often from a discriminative family of encoderdecoders that learn a conditional distribution of a target sentence given a source sentence. In this paper, we propose a variational model to learn this conditional distribution for neural machine translation: a variational encoderdecoder model that can be trained end-to-end. Different from the vanilla encoder-decoder model that generates target translations from hidden representations of source sentences al...

  17. Vajon in Translated Hungarian

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Götz Andrea

    2016-12-01

    Full Text Available This paper presents an analysis of the structures the discourse marker vajon forms in translated Hungarian fiction. Although translation data has been deployed in the study of discourse markers (Aijmer & Simon- Vandenbergen, 2004, such studies do not account for translation-specific phenomena which can influence the data of their analysis. In addition, translated discourse markers could offer insights into the idiosyncratic properties of translated texts as well as the culturally defined norms of translation that guide the creation of target texts. The analysis presented in this paper extends the cross-linguistic approach beyond contrastive analysis with a detailed investigation of two corpora of translated texts in order to identify patterns which could be a sign of translation or genre norms impacting the target texts. As a result, a distinct, diverging pattern emerges between the two corpora: patterns of explicit polarity show a marked difference. However, further research is needed to clarify whether these are due to language, genre, or translation norms.

  18. Translation as cultural mediator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Roxana Petcu

    2009-01-01

    Full Text Available The aim of this paper is to analyze the role that translation plays as cultural mediator, as it already widely accepted that translation involves not just two languages, but two cultures, two worlds that are brought into close contact with each other. Obviously, between the two cultures, the two worlds that translation compares and contrasts there are both similarities and dissimilarities. What is of interest to us is the way in which dissimilarities should be approached in the process of translation, whether they should be domesticated or foreignized as Venuti put it, whether the reader should be brought closer to the text or the text closer to the reader.

  19. English Technical Translation: A New Tool in International Trade.

    Science.gov (United States)

    White, Jack Palmer

    1985-01-01

    Describes the experiences of the director of translation services at a French engineering company specializing in nuclear power plants. English-speaking translators with technical training were recruited from British and U.S. universities. Collaboration is required between the translators and the French author of the engineering documents, and…

  20. Assessing the Impact of Audiovisual Translation on the Improvement ...

    African Journals Online (AJOL)

    Audiovisual translation (AVT) or screen translation is a term used to refer to any language and cultural transfer aimed at translating original dialogues coming from any acoustic or visual product. Academic Literacy (AL) is viewed as the ability to cope with the reading, thinking and reasoning demands required of a student ...

  1. Who translates the translation? (Retraduire les héros marginaux d'Alan Moore

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Alice RAY

    2016-11-01

    Full Text Available The retranslation phenomenon is essential to the translation process. It is considered as the logical progression of this process which allows the translated literary work to regenerate in a restless cultural and language space. To a lesser extent, we can observe the same phenomenon in the translation of comics. However, this specific translation requires other competencies and a translating approach somehow different from the ones required to translate fiction literature, especially because of the presence of the visual system of drawings which is strongly bound to its own culture and the endless mutations it goes through. The comic book Watchmen (Les Gardiens, in the first French translation by Alan Moore and Dave Gibbons, is known in the whole world as the comic which had not only remodeled the vision we had of super-heroes, but had also given the comic books another voice. Watchmen was published between 1986 and 1987 in the United States and translated in French from 1987 to 1988. Fifteen years after this first translation by Jean-Patrick Manchette, Panini publishing decided to retranslate this famous comic in 2007. However, if the reviews of the first translation were laudatory, the retranslation did not enjoy a great reception from the readers or from the reviewers. This paper proposes a comparative analysis of both these translations and of their original version as well as an experiment on the readers, comic books readers or not, in order to establish why the first translation was a success and the retranslation a failure. Thus, we could withdraw the elements which allow us to understand the reception of comic translation.

  2. Molecular Imaging of Apoptosis: From Micro to Macro

    Science.gov (United States)

    Zeng, Wenbin; Wang, Xiaobo; Xu, Pengfei; Liu, Gang; Eden, Henry S.; Chen, Xiaoyuan

    2015-01-01

    Apoptosis, or programmed cell death, is involved in numerous human conditions including neurodegenerative diseases, ischemic damage, autoimmune disorders and many types of cancer, and is often confused with other types of cell death. Therefore strategies that enable visualized detection of apoptosis would be of enormous benefit in the clinic for diagnosis, patient management, and development of new therapies. In recent years, improved understanding of the apoptotic machinery and progress in imaging modalities have provided opportunities for researchers to formulate microscopic and macroscopic imaging strategies based on well-defined molecular markers and/or physiological features. Correspondingly, a large collection of apoptosis imaging probes and approaches have been documented in preclinical and clinical studies. In this review, we mainly discuss microscopic imaging assays and macroscopic imaging probes, ranging in complexity from simple attachments of reporter moieties to proteins that interact with apoptotic biomarkers, to rationally designed probes that target biochemical changes. Their clinical translation will also be our focus. PMID:25825597

  3. Depletion of histone N-terminal-acetyltransferase Naa40 induces p53-independent apoptosis in colorectal cancer cells via the mitochondrial pathway.

    Science.gov (United States)

    Pavlou, Demetria; Kirmizis, Antonis

    2016-03-01

    Protein N-terminal acetylation is an abundant post-translational modification in eukaryotes implicated in various fundamental cellular and biochemical processes. This modification is catalysed by evolutionarily conserved N-terminal acetyltransferases (NATs) whose deregulation has been linked to cancer development and thus, are emerging as useful diagnostic and therapeutic targets. Naa40 is a highly selective NAT that acetylates the amino-termini of histones H4 and H2A and acts as a sensor of cell growth in yeast. In the present study, we examine the role of Naa40 in cancer cell survival. We demonstrate that depletion of Naa40 in HCT116 and HT-29 colorectal cancer cells decreases cell survival by enhancing apoptosis, whereas Naa40 reduction in non-cancerous mouse embryonic fibroblasts has no effect on cell viability. Specifically, Naa40 knockdown in colon cancer cells activates the mitochondrial caspase-9-mediated apoptotic cascade. Consistent with this, we show that caspase-9 activation is required for the induced apoptosis because treatment of cells with an irreversible caspase-9 inhibitor impedes apoptosis when Naa40 is depleted. Furthermore, the effect of Naa40-depletion on cell-death is mediated through a p53-independent mechanism since p53-null HCT116 cells still undergo apoptosis upon reduction of the acetyltransferase. Altogether, these findings reveal an anti-apoptotic role for Naa40 and exhibit its potential as a therapeutic target in colorectal cancers.

  4. Fullerene and apoptosis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    M. A. Orlova

    2013-01-01

    Full Text Available Fullerene derivatives superfamily attracts a serious attention as antiviral and anticancer agents and drug delivery carriers as well. A large number of such fullerene С60 derivatives obtained to date. However, there is an obvious deficit of information about causes and mechanisms of immediately and long-term consequences of their effects in vivo which is a true obstacle on the way leading to practical medical use of them. First, this concerns their impact on the proliferation, apoptosis and necrosis regulation. Fullerene nanoparticle functionalization type, their sizes and surface nanopathology are of great importance to further promoting of either cytoprotective or cytotoxic effects. This lecture provides modern concept analysis regarding fullerenes effects on apoptosis pathway in normal and tumor cells.

  5. Emotional Intelligence and EFL Students’ Translation Ability

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Samaneh Moghimi

    2013-05-01

    Full Text Available Emotional Intelligence is a challenging topic in the area of language research. Among other factors that might manipulate translators’ mind, their Emotional Intelligence level might be an influential element, too. The present research focused on examining the relationship between emotional intelligence and the students’ translation ability. It was carried out among 59 translation students in the Payam-Noor University in Iran, Mazandaran. After homogenizing the sample, the sample size was reduced to 32. The participants were required to translate some paragraphs of the short story 'A rose for Emily' and answer the Bar-On EQ-I questionnaire (1997. The results indicated that there was no relationship between EQ and the learners’ translation ability but some of the main subscales of emotional intelligence (i.e., problem solving, happiness, and flexibility had statistically weak relationship with the learners’ translation ability. The results also showed that the combination of EQ and gender were positively correlated.

  6. Online Learning for Neural Machine Translation Post-editing

    OpenAIRE

    Peris, Álvaro; Cebrián, Luis; Casacuberta, Francisco

    2017-01-01

    Neural machine translation has meant a revolution of the field. Nevertheless, post-editing the outputs of the system is mandatory for tasks requiring high translation quality. Post-editing offers a unique opportunity for improving neural machine translation systems, using online learning techniques and treating the post-edited translations as new, fresh training data. We review classical learning methods and propose a new optimization algorithm. We thoroughly compare online learning algorithm...

  7. Translational Health Economics

    NARCIS (Netherlands)

    Rogowski, Wolf; John, Jürgen; IJzerman, Maarten Joost; Scheffler, Richard M.

    2016-01-01

    Translational health economics (THE) can be defined as the use of theoretical concepts and empirical methods in health economics to bridge the gap between the decision to fund and use a new health technology in clinical practice (the backend of translational medicine) and the decision to invest into

  8. Translating VDM to Alloy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lausdahl, Kenneth

    2013-01-01

    specifications. However, to take advantage of the automated analysis of Alloy, the model-oriented VDM specifications must be translated into a constraint-based Alloy specifications. We describe how a sub- set of VDM can be translated into Alloy and how assertions can be expressed in VDM and checked by the Alloy...

  9. Semantics via Machine Translation

    Science.gov (United States)

    Culhane, P. T.

    1977-01-01

    Recent experiments in machine translation have given the semantic elements of collocation in Russian more objective criteria. Soviet linguists in search of semantic relationships have attempted to devise a semantic synthesis for construction of a basic language for machine translation. One such effort is summarized. (CHK)

  10. Idioms and Back Translation

    Science.gov (United States)

    Griffin, Frank

    2004-01-01

    The challenges of intercultural communication are an integral part of many undergraduate business communication courses. Marketing gaffes clearly illustrate the pitfalls of translation and underscore the importance of a knowledge of the culture with which one is attempting to communicate. A good way to approach the topic of translation pitfalls in…

  11. Students' Differentiated Translation Processes

    Science.gov (United States)

    Bossé, Michael J.; Adu-Gyamfi, Kwaku; Chandler, Kayla

    2014-01-01

    Understanding how students translate between mathematical representations is of both practical and theoretical importance. This study examined students' processes in their generation of symbolic and graphic representations of given polynomial functions. The purpose was to investigate how students perform these translations. The result of the study…

  12. Staging Ethnographic Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lundberg, Pia

    2009-01-01

    Objectifying the cultural diversity of visual fieldmethods - and the analysis of balancing the cultural known and unknown through anthropological analysis (aided by the analytical concept translation (Edwin Ardener 1989))......Objectifying the cultural diversity of visual fieldmethods - and the analysis of balancing the cultural known and unknown through anthropological analysis (aided by the analytical concept translation (Edwin Ardener 1989))...

  13. Translation as (Global) Writing

    Science.gov (United States)

    Horner, Bruce; Tetreault, Laura

    2016-01-01

    This article explores translation as a useful point of departure and framework for taking a translingual approach to writing engaging globalization. Globalization and the knowledge economy are putting renewed emphasis on translation as a key site of contest between a dominant language ideology of monolingualism aligned with fast capitalist…

  14. Creativity, Culture and Translation

    Science.gov (United States)

    Babaee, Siamak; Wan Yahya, Wan Roselezam; Babaee, Ruzbeh

    2014-01-01

    Some scholars (Bassnett-McGuire, Catford, Brislin) suggest that a good piece of translation should be a strict reflection of the style of the original text while some others (Gui, Newmark, Wilss) consider the original text untranslatable unless it is reproduced. Opposing views by different critics suggest that translation is still a challenging…

  15. Translating the Folk.

    Science.gov (United States)

    Fletcher, Bryan

    2000-01-01

    This article looks at issues affecting Robert Garioch's translation into Scots of a sonnet from Giuseppe Gioachino Belli's Romaneschi collection. It begins with the discussion of a problem involved in writing in dialects with no settled written standard. This 'standardizing' poetry is then looked at in terms of translation and theories of the…

  16. Translation between cultures

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Henrique de Oliveira Lee

    2016-05-01

    Full Text Available This article will question the pertinence of understanding interculturality in terms of translation between cultures. I shall study this hypothesis in two ways : 1 / the cosmopolitan horizon, which the idea of translation may implicate ; 2 / the critique of the premises of unique origin and homogeneity of cultures which this hypothesis makes possible.

  17. Sound Effects in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Mees, Inger M.; Dragsted, Barbara; Gorm Hansen, Inge

    2015-01-01

    On the basis of a pilot study using speech recognition (SR) software, this paper attempts to illustrate the benefits of adopting an interdisciplinary approach in translator training. It shows how the collaboration between phoneticians, translators and interpreters can (1) advance research, (2) ha...

  18. Parametrization of translational surfaces

    OpenAIRE

    Perez-Diaz, Sonia; Shen, Liyong

    2014-01-01

    The algebraic translational surface is a typical modeling surface in computer aided design and architecture industry. In this paper, we give a necessary and sufficient condition for that algebraic surface having a standard parametric representation and our proof is constructive. If the given algebraic surface is translational, then we can compute a standard parametric representation for the surface.

  19. [Translational dental medicine].

    Science.gov (United States)

    Zheng, Li-Wei; Wang, Qi; Zhou, Xue-Dong

    2011-06-01

    Over the last decade, as tremendous innovations have been achieved in scientific technology, translational medicine has come into the focus of academic medicine, and significant intellectual and financial efforts have been made to initiate a multitude of bench-to-bedside projects. The concept of translational medicine is described as the transfer of new understandings of disease mechanisms gained in the laboratory into the development of new methods for diagnosis, therapy, and prevention and their first testing in humans, meanwhile, translational medicine also is described as a patient-oriented population research and the translation of results from clinical studies into everyday clinical practice and health decision making. Translational medicine is a hot spot in recent academic field, and it is crucial for improving the living standard of population and renewing the research idea and technology. It has, however, significant obstacles during the approach of translational medicine. We here review the background, concept, current situation of translational dental medicine, key components and obstacles of translational medicine.

  20. Stimulating translational research

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bentires-Alj, Mohamed; Rajan, Abinaya; van Harten, Wim

    2015-01-01

    Translational research leaves no-one indifferent and everyone expects a particular benefit. We as EU-LIFE (www.eu-life.eu), an alliance of 13 research institutes in European life sciences, would like to share our experience in an attempt to identify measures to promote translational research...

  1. Local health department translation processes: potential of machine translation technologies to help meet needs.

    Science.gov (United States)

    Turner, Anne M; Mandel, Hannah; Capurro, Daniel

    2013-01-01

    Limited English proficiency (LEP), defined as a limited ability to read, speak, write, or understand English, is associated with health disparities. Despite federal and state requirements to translate health information, the vast majority of health materials are solely available in English. This project investigates barriers to translation of health information and explores new technologies to improve access to multilingual public health materials. We surveyed all 77 local health departments (LHDs) in the Northwest about translation needs, practices, barriers and attitudes towards machine translation (MT). We received 67 responses from 45 LHDs. Translation of health materials is the principle strategy used by LHDs to reach LEP populations. Cost and access to qualified translators are principle barriers to producing multilingual materials. Thirteen LHDs have used online MT tools. Many respondents expressed concerns about the accuracy of MT. Overall, respondents were positive about its potential use, if low costs and quality could be assured.

  2. SPEECH ACT OF ILTIFAT AND ITS INDONESIAN TRANSLATION PROBLEMS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zaka Al Farisi

    2015-01-01

    Full Text Available Abstract: Iltifat (shifting speech act is distinctive and considered unique style of Arabic. It has potential errors when it is translated into Indonesian. Therefore, translation of iltifat speech act into another language can be an important issue. The objective of the study is to know translation procedures/techniques and ideology required in dealing with iltifat speech act. This research is directed at translation as a cognitive product of a translator. The data used in the present study were the corpus of Koranic verses that contain iltifat speech act along with their translation. Data analysis typically used descriptive-evaluative method with content analysis model. The data source of this research consisted of the Koran and its translation. The purposive sampling technique was employed, with the sample of the iltifat speech act contained in the Koran. The results showed that more than 60% of iltifat speech act were translated by using literal procedure. The significant number of literal translation of the verses asserts that the Ministry of Religious Affairs tended to use literal method of translation. In other words, the Koran translation made by the Ministry of Religious Affairs tended to be oriented to the source language in dealing with iltifat speech act. The number of the literal procedure used shows a tendency of foreignization ideology. Transitional pronouns contained in the iltifat speech act can be clearly translated when thick translations were used in the form of description in parentheses. In this case, explanation can be a choice in translating iltifat speech act.

  3. Translation Ambiguity but Not Word Class Predicts Translation Performance

    Science.gov (United States)

    Prior, Anat; Kroll, Judith F.; Macwhinney, Brian

    2013-01-01

    We investigated the influence of word class and translation ambiguity on cross-linguistic representation and processing. Bilingual speakers of English and Spanish performed translation production and translation recognition tasks on nouns and verbs in both languages. Words either had a single translation or more than one translation. Translation…

  4. Examining English-German Translation Ambiguity Using Primed Translation Recognition

    Science.gov (United States)

    Eddington, Chelsea M.; Tokowicz, Natasha

    2013-01-01

    Many words have more than one translation across languages. Such "translation-ambiguous" words are translated more slowly and less accurately than their unambiguous counterparts. We examine the extent to which word context and translation dominance influence the processing of translation-ambiguous words. We further examine how these factors…

  5. Translation Commentary: A Happy Medium between Translation Curriculum and EAP

    Science.gov (United States)

    Shei, Chris C.-C.

    2005-01-01

    In this article, "Translation Commentary" refers to an English composition written by a learner of both English and translation, submitted together with his or her translation output. In an academic setting combining English-to-Chinese translation and English as a second language, this article deals with both the issue of translation and that of…

  6. The significance of intestinal apoptosis

    International Nuclear Information System (INIS)

    Potten, C.S.

    1997-01-01

    Apoptosis occurs at a low level spontaneously in the small intestine (SI). The levels can be raised by a variety of cytotoxic agents including radiation. The apoptosis induced by radiation, and some drugs and the spontaneous apoptosis, show some specificity for the stem cells in the small intestinal crypt. In the colon, these agents target transit cells in the mid crypt. p53 expression is elevated at the same time as apoptosis in the SI but not in the cells undergoing apoptosis. The expression of bcl-2, a survival gene, is largely absent in the SI, but is expressed, albeit weakly, in the stem cells in the colon. Spontaneous apoptosis is observed in p53 null mice which also develop normally suggesting that spontaneous and developmental apoptosis are p53 independent and that spontaneous apoptosis is part of the homeostatic mechanisms maintaining stem cell numbers. Radiation induced apoptosis is completely absent at these early times post-irradiation in p53 nulls. In bel-2 null mice, the levels of spontaneous and radiation induced apoptosis are elevated in the colon. Bax, a death gene, is expressed on the villus and inter-crypt table in the colon suggesting that cells at the end of their lifespan initiate apoptosis. It has been suggested that apoptosis in the SI is a protective mechanism against carcinogenesis in the stem cells of the SI which rarely develops cancer. Cells that possess genetic damage detected. In the large bowel, this mechanism is not effective due to the action of bcl-2. Thus stem cells may persist in this tissue with genetic damage resulting in a higher cancer risk. Furthermore, the lack of spontaneous apoptosis in the colon may result in a gradual increase of the stem cells with time resulting in more ells at risk. (author)

  7. The m subunit of murine translation initiation factor eIF3 maintains the integrity of the eIF3 complex and is required for embryonic development, homeostasis, and organ size control.

    Science.gov (United States)

    Zeng, Liyong; Wan, Yihan; Li, Dan; Wu, Jing; Shao, Mengle; Chen, Jiong; Hui, Lijian; Ji, Hongbin; Zhu, Xueliang

    2013-10-18

    Mammalian eIF3 is composed of 13 subunits and is the largest eukaryotic initiation factor. eIF3 plays a key role in protein biosynthesis. However, it is not fully understood how different subunits contribute to the structural integrity and function of the eIF3 complex. Whether eIF3 is essential for embryonic development and homeostasis is also not known. Here, we show that eIF3m null embryos are lethal at the peri-implantation stage. Compound heterozygotes (eIF3m(flox)(/-)) or FABP4-Cre-mediated conditional knock-out mice are lethal at mid-gestation stages. Although the heterozygotes are viable, they show markedly reduced organ size and diminished body weight. Acute ablation of eIF3m in adult mouse liver leads to rapidly decreased body weight and death within 2 weeks; these effects are correlated with a severe decline of protein biogenesis in the liver. Protein analyses reveal that eIF3m deficiency significantly impairs the integrity of the eIF3 complex due to down-regulation of multiple other subunits. Two of the subunits, eIF3f and eIF3h, are stabilized by eIF3m through subcomplex formation. Therefore, eIF3m is required for the structural integrity and translation initiation function of eIF3. Furthermore, not only is eIF3m an essential gene, but its expression level is also important for mouse embryonic development and the control of organ size.

  8. Cellular Senescence: A Translational Perspective

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    James L. Kirkland

    2017-07-01

    Full Text Available Cellular senescence entails essentially irreversible replicative arrest, apoptosis resistance, and frequently acquisition of a pro-inflammatory, tissue-destructive senescence-associated secretory phenotype (SASP. Senescent cells accumulate in various tissues with aging and at sites of pathogenesis in many chronic diseases and conditions. The SASP can contribute to senescence-related inflammation, metabolic dysregulation, stem cell dysfunction, aging phenotypes, chronic diseases, geriatric syndromes, and loss of resilience. Delaying senescent cell accumulation or reducing senescent cell burden is associated with delay, prevention, or alleviation of multiple senescence-associated conditions. We used a hypothesis-driven approach to discover pro-survival Senescent Cell Anti-apoptotic Pathways (SCAPs and, based on these SCAPs, the first senolytic agents, drugs that cause senescent cells to become susceptible to their own pro-apoptotic microenvironment. Several senolytic agents, which appear to alleviate multiple senescence-related phenotypes in pre-clinical models, are beginning the process of being translated into clinical interventions that could be transformative.

  9. Theory of Test Translation Error

    Science.gov (United States)

    Solano-Flores, Guillermo; Backhoff, Eduardo; Contreras-Nino, Luis Angel

    2009-01-01

    In this article, we present a theory of test translation whose intent is to provide the conceptual foundation for effective, systematic work in the process of test translation and test translation review. According to the theory, translation error is multidimensional; it is not simply the consequence of defective translation but an inevitable fact…

  10. Translational regulation in nutrigenomics.

    Science.gov (United States)

    Liu, Botao; Qian, Shu-Bing

    2011-11-01

    The emergence of genome-wide analysis to interrogate cellular DNA, RNA, and protein content has revolutionized the study of the control network that mediates cellular homeostasis. Nutrigenomics addresses the effect of nutrients on gene expression, which provides a basis for understanding the biological activity of dietary components. Translation of mRNAs represents the last step of genetic flow and primarily defines the proteome. Translational regulation is thus critical for gene expression, in particular, under nutrient excess or deficiency. Until recently, it was unclear how the global effects of translational control are influenced by nutrient signaling. An emerging concept of translational reprogramming addresses how to maintain the expression of specific proteins during pathophysiological conditions by translation of selective mRNAs. Here we describe recent advances in our understanding of translational control, nutrient signaling, and their dysregulation in aging and cancer. The mechanistic understanding of translational regulation in response to different nutrient conditions may help identify potential dietary and therapeutic targets to improve human health.

  11. Exploring Translations Theories

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Autor: Anthony Pym

    2016-09-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36n3p214 This work is a translation of the chapter “Descriptions – the intellectual background” serving as a complement to the chapter 5 of the book titled Exploring Translations Studies (2010 by Anthony Pym. The chapter outlines the relationship between Russian Formalism and some of the strands of the Translation Studies which emerged during the 19th century. It brings to the fore works done in Prague (Prague Circle, Bratislava, Leipzig, Holland and Flanders focusing specially on the Tel-Aviv School of Itamar-Even and Gideon Toury, the main forerunners of the Descriptive Translation Studies (DTS. By analyzing this academic context, not only it describes the type of approaches those theorists suggested, but it also discusses the ups and downs of such paradigms problematizing concepts like “translation shifts”, “assumed translations” and “norms”. This translation aims at presenting and sharing Pym’s work as clearly and fluid as the original is, so that it serves as both a historical reference and an introductory text to Translation Studies.

  12. Exploring Translations Theories

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Anthony Pym

    2016-12-01

    Full Text Available This work is a translation of the chapter “Descriptions – the intellectual background” serving as a complement to the chapter 5 of the book titled Exploring Translations Studies (2010 by Anthony Pym. The chapter outlines the relationship between Russian Formalism and some of the strands of the Translation Studies which emerged during the 19th century. It brings to the fore works done in Prague (Prague Circle, Bratislava, Leipzig, Holland and Flanders focusing specially on the Tel-Aviv School of Itamar-Even and Gideon Toury, the main forerunners of the Descriptive Translation Studies (DTS. By analyzing this academic context, not only it describes the type of approaches those theorists suggested, but it also discusses the ups and downs of such paradigms problematizing concepts like “translation shifts”, “assumed translations” and “norms”. This translation aims at presenting and sharing Pym’s work as clearly and fluid as the original is, so that it serves as both a historical reference and an introductory text to Translation Studies.

  13. Machine Assisted Translation of Health Materials to Chinese: An Initial Evaluation.

    Science.gov (United States)

    Turner, Anne M; Desai, Loma; Dew, Kristin; Martin, Nathalie; Kirchhoff, Katrin

    2015-01-01

    There is an unmet need for Chinese language health materials in the USA. We investigated the use of machine translation (MT) plus human post-editing (PE) to produce Chinese translations of public health materials. We collected 60 documents that had been manually translated from English to traditional Chinese. The English versions were translated to Chinese using MT and assessed for errors and time required to correct via PE. Results suggest poor initial translation may explain the lack of quality translations despite PE.

  14. Oxidative Stress-Responsive Apoptosis Inducing Protein (ORAIP) Plays a Critical Role in High Glucose-Induced Apoptosis in Rat Cardiac Myocytes and Murine Pancreatic β-Cells.

    Science.gov (United States)

    Yao, Takako; Fujimura, Tsutomu; Murayama, Kimie; Okumura, Ko; Seko, Yoshinori

    2017-10-18

    We previously identified a novel apoptosis-inducing humoral factor in the conditioned medium of hypoxic/reoxygenated-cardiac myocytes. We named this novel post-translationally-modified secreted-form of eukaryotic translation initiation factor 5A Oxidative stress-Responsive Apoptosis-Inducing Protein (ORAIP). We confirmed that myocardial ischemia/reperfusion markedly increased plasma ORAIP levels and rat myocardial ischemia/reperfusion injury was clearly suppressed by neutralizing anti-ORAIP monoclonal antibodies (mAbs) in vivo. In this study, to investigate the mechanism of cell injury of cardiac myocytes and pancreatic β-cells involved in diabetes mellitus (DM), we analyzed plasma ORAIP levels in DM model rats and the role of ORAIP in high glucose-induced apoptosis of cardiac myocytes in vitro. We also examined whether recombinant-ORAIP induces apoptosis in pancreatic β-cells. Plasma ORAIP levels in DM rats during diabetic phase were about 18 times elevated as compared with non-diabetic phase. High glucose induced massive apoptosis in cardiac myocytes (66.2 ± 2.2%), which was 78% suppressed by neutralizing anti-ORAIP mAb in vitro. Furthermore, recombinant-ORAIP clearly induced apoptosis in pancreatic β-cells in vitro. These findings strongly suggested that ORAIP plays a pivotal role in hyperglycemia-induced myocardial injury and pancreatic β-cell injury in DM. ORAIP will be a biomarker and a critical therapeutic target for cardiac injury and progression of DM itself.

  15. Therapeutic potential of the translation inhibitor silvestrol in hepatocellular cancer.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Takayuki Kogure

    Full Text Available Although hepatocellular cancers (HCC frequently arise in the setting of fibrosis and a hepatic regenerative response requiring new cell growth, therapeutic strategies for these cancers have not targeted protein synthesis. Silvestrol, a rocaglate isolated from Aglaiafoveolata, can inhibit protein synthesis by modulating the initiation of translation through the eukaryotic initiation factor 4A. In this study, we evaluated the therapeutic efficacy of silvestrol for HCC.The efficacy of silvestrol was examined using human HCC cells in vitro using an orthotopic tumor cell xenograft model in a fibrotic liver. The impact of silvestrol on the liver was assessed in vivo in wild-type mice.Silvestrol inhibited cell growth with an IC50 of 12.5-86 nM in four different HCC cell lines. In vitro, silvestrol increased apoptosis and caspase 3/7 activity accompanied by loss of mitochondrial membrane potential and decreased expression of Mcl-1 and Bcl-xL. A synergistic effect was observed when silvestrol was combined with other therapeutic agents, with a dose-reduction index of 3.42-fold with sorafenib and 1.75-fold with rapamycin at a fractional effect of 0.5. In vivo, an antitumor effect was observed with 0.4 mg/kg silvestrol compared to controls after one week, and survival of tumor-bearing mice was improved with a median survival time of 42 and 28 days in the silvestrol and control groups, respectively. The effect on survival was not observed in orthotopic xenografts in non-fibrotic livers. Silvestrol treatment in vivo did not alter liver structure.These data identify silvestrol as a novel, structurally unique drug with potent anticancer activity for HCC and support the potential value of targeting initiation of translation in the treatment of HCC.

  16. Word Translation Entropy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    2016-01-01

    language activation during source text reading in translation, i.e. co-activation of the two linguistic systems, employed late eye movement measures or reaction times. The current study therefore aims to investigate if and to what extent earlier eye movement measures in reading for translation show...... evidence of co-activation. Results show that the number of translation alternatives for a single word and differences between source and target text in terms of word order have an effect on very early and late eye movement measures. Results are interpreted in terms of semantic and structural cross...

  17. Word Translation Entropy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    language activation during source text reading in translation, i.e. co-activation of the two linguistic systems, employed late eye movement measures or reaction times. The current study therefore aims to investigate if and to what extent earlier eye movement measures in reading for translation show...... evidence of co-activation. Results show that the number of translation alternatives for a single word and differences between source and target text in terms of word order have an effect on very early and late eye movement measures. Results are interpreted in terms of semantic and structural cross...

  18. Translation, Interpreting and Lexicography

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dam, Helle Vrønning; Tarp, Sven

    2018-01-01

    Translation, interpreting and lexicography represent three separate areas of human activity, each of them with its own theories, models and methods and, hence, with its own disciplinary underpinnings. At the same time, all three disciplines are characterized by a marked interdisciplinary dimension...... in the sense that their practice fields are typically ‘about something else’. Translators may, for example, be called upon to translate medical texts, and interpreters may be assigned to work on medical speeches. Similarly, practical lexicography may produce medical dictionaries. In this perspective, the three...

  19. Apoptosis and DNA Methylation

    International Nuclear Information System (INIS)

    Meng, Huan X.; Hackett, James A.; Nestor, Colm; Dunican, Donncha S.; Madej, Monika; Reddington, James P.; Pennings, Sari; Harrison, David J.; Meehan, Richard R.

    2011-01-01

    Epigenetic mechanisms assist in maintaining gene expression patterns and cellular properties in developing and adult tissues. The molecular pathology of disease states frequently includes perturbation of DNA and histone methylation patterns, which can activate apoptotic pathways associated with maintenance of genome integrity. This perspective focuses on the pathways linking DNA methyltransferases and methyl-CpG binding proteins to apoptosis, and includes new bioinformatic analyses to characterize the evolutionary origin of two G/T mismatch-specific thymine DNA glycosylases, MBD4 and TDG

  20. Perceived radial translation during centrifugation.

    NARCIS (Netherlands)

    Bos, J.E.; Correia Gracio, B.J.

    2015-01-01

    BACKGROUND: Linear acceleration generally gives rise to translation perception. Centripetal acceleration during centrifugation, however, has never been reported giving rise to a radial, inward translation perception. OBJECTIVE: To study whether centrifugation can induce a radial translation

  1. Perceived radial translation during centrifugation

    NARCIS (Netherlands)

    Bos, J.E.; Correia Grácio, B.J.

    2015-01-01

    BACKGROUND: Linear acceleration generally gives rise to translation perception. Centripetal acceleration during centrifugation, however, has never been reported giving rise to a radial, inward translation perception. OBJECTIVE: To study whether centrifugation can induce a radial translation

  2. Wearable Language Translation

    National Research Council Canada - National Science Library

    Carroll, Wendell

    1999-01-01

    VIA Team Mission Statement: To develop a near real time, two way, mobile, lightweight, robust and low cost multi-lingual language translation device that can be operated with minimal training in a hands free manner...

  3. Russian translations for Cochrane.

    Science.gov (United States)

    Yudina, E V; Ziganshina, L E

    2015-01-01

    Cochrane collaboration has made a huge contribution to the development of evidence-based medicine; Cochrane work is the international gold standard of independent, credible and reliable high-quality information in medicine. Over the past 20 years the Cochrane Collaboration helped transforming decision-making in health and reforming it significantly, saving lives and contributing to longevity [1]. Until recently, Cochrane evidence were available only in English, which represents a significant barrier to their wider use in non-English speaking countries. To provide access to evidence, obtained from Cochrane Reviews, for health professionals and general public (from non-English-speaking countries), bypassing language barriers, Cochrane collaboration in 2014 initiated an international project of translating Plain language summaries of Cochrane Reviews into other languages [2, 3]. Russian translations of Plain language summaries were started in May 2014 by the team from Kazan Federal University (Department of Basic and Clinical Pharmacology; 2014-2015 as an Affiliated Centre in Tatarstan of the Nordic Cochrane Centre, since August 2015 as Cochrane Russia, a Russian branch of Cochrane Nordic, Head - Liliya Eugenevna Ziganshina) on a voluntary basis. To assess the quality of Russian translations of Cochrane Plain Language Summaries (PLS) and their potential impact on the Russian speaking community through user feedback with the overarching aim of furthering the translations project. We conducted the continuous online survey via Google Docs. We invited respondents through the electronic Russian language discussion forum on Essential Medicines (E-lek), links to survey on the Russian Cochrane.org website, invitations to Cochrane contributors registered in Archie from potential Russian-speaking countries. We set up the survey in Russian and English. The respondents were asked to respond to the questionnaire regarding the relevance and potential impact of the Cochrane Russian

  4. Translation and Creation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Paulo Bezerra

    2012-12-01

    Full Text Available The article begins with the differences betweenscientific and fictional translations, and focus on the second.The fictional translation works with meanings, opens itselfto the plurissignification in the purpose to create a similarity of the dissimilarity; in this process, the translator does nottranslate a language, but what a creative individuality makeswith a language. At last there is an approach to the knowledgeand skills necessaries to a translator of literature: theknowledge of the theories of the literature and of thetranslation, the capacity to preserve the national color ofthe original text and at the same time to respect the arrivallanguage, and the sensibility to his national languagevariations present in the daily and in the literary spheres.

  5. Translation for language purposes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne

    2003-01-01

    The paper describes the background, subjects, assumptions, procedure, and preliminary results of a small-scale experimental study of L2 translation (Danish into English) and picture verbalization in L2 (English)....

  6. Lost in Translation

    Science.gov (United States)

    Lass, Wiebke; Reusswig, Fritz

    2014-05-01

    Lost in Translation? Introducing Planetary Boundaries into Social Systems. Fritz Reusswig, Wiebke Lass Potsdam Institute for Climate Impact Research, Potsdam, Germany Identifying and quantifying planetary boundaries by interdisciplinary science efforts is a challenging task—and a risky one, as the 1972 Limits to Growth publication has shown. Even if we may be assured that scientific understanding of underlying processes of the Earth system has significantly improved since then, the challenge of translating these findings into the social systems of the planet remains crucial for any kind of action, and in many respects far more challenging. We would like to conceptualize what could also be termed a problem of coupling social and natural systems as a nested set of social translation processes, well aware of the limited applicability of the language-related translation metaphor. Societies must, first, perceive these boundaries, and they have to understand their relevance. This includes, among many other things, the organization of transdisciplinary scientific cooperation. They will then have to translate this understood perception into possible actions, i.e. strategies for different local bodies, actors, and institutional settings. This implies a lot of 'internal' translation processes, e.g. from the scientific subsystem to the mass media, the political and the economic subsystem. And it implies to develop subsystem-specific schemes of evaluation for these alternatives, e.g. convincing narratives, cost-benefit analyses, or ethical legitimacy considerations. And, finally, societies do have to translate chosen action alternatives into monitoring and evaluation schemes, e.g. for agricultural production or renewable energies. This process includes the continuation of observing and re-analyzing the planetary boundary concept itself, as a re-adjustment of these boundaries in the light of new scientific insights cannot be excluded. Taken all together, societies may well

  7. Lost in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Askehave, Inger; Zethsen, Karen Korning

    2011-01-01

    This article deals with an aspect of patient information that differs somewhat from the traditional scope of this journal; namely the linguistic and translational aspects of Patient Information Leaflets (PILs). During the past decade much work has been dedicated to making the English PILs...... as informative and lay-friendly as possible. However, much of the good work is ruined when the PIL is translated. Why is this so and what can be done about it?...

  8. Translational control of cyclins

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Lai Ming-Chih

    2011-02-01

    Full Text Available Abstract Regulation of cyclin levels is important for many cell cycle-related processes and can occur at several different steps of gene expression. Translational regulation of cyclins, which occurs by a variety of regulatory mechanisms, permits a prompt response to signal transduction pathways induced by environmental stimuli. This review will summarize translational control of cyclins and its influence on cell cycle progression.

  9. Jungmann's translation of Paradise Lost

    OpenAIRE

    Janů, Karel

    2014-01-01

    This thesis examines Josef Jungmann's translation of John Milton's Paradise Lost. Josef Jungmann was one of the leading figures of the Czech National Revival and translated Milton 's poem between the years 1800 and 1804. The thesis covers Jungmann's theoretical model of translation and presents Jungmann's motives for translation of Milton's epic poem. The paper also describes the aims Jungmann had with his translation and whether he has achieved them. The reception Jungmann's translation rece...

  10. Internal translation of the connexin 43 transcript.

    Science.gov (United States)

    Salat-Canela, Clàudia; Sesé, Marta; Peula, Cristina; Ramón y Cajal, Santiago; Aasen, Trond

    2014-05-08

    Connexin 43 (Cx43), the most widely expressed gap junction protein, is associated with a number of physiological and pathological conditions. Many functions of Cx43 have been shown to be independent of gap junction formation and only require the expression of Cx43 C-terminal fragments. Recent evidence demonstrated that naturally occurring C-terminal isoforms can be generated via internal translation. Here, we confirm that C-terminal domains of Cx43, particularly the major 20-kDa isoform, can be independently generated and regulated by internal translation of the same single GJA1 gene transcript that encodes full-length Cx43. Through direct RNA transfection experiments, we provide evidence that internal translation is not due to a bona fide cap-independent IRES-mediated mechanism, as upstream ribosomal scanning or translation is required. In addition to the mTOR pathway, we show for the first time, using both inhibitors and cells from knockout mice, that the Mnk1/2 pathway regulates the translation of the main 20-kDa isoform. Internal translation of the Cx43 transcript occurs but is not cap-independent and requires translation upstream of the internal start codon. In addition to the PI3K/AKT/mTOR pathway, the major 20-kDa isoform is regulated by the Mnk1/2 pathway. Our results have major implications for past and future studies describing gap junction-independent functions of Cx43 in cancer and other pathological conditions. This study provides further clues to the signalling pathways that regulate internal mRNA translation, an emerging mechanism that allows for increased protein diversity and functional complexity from a single mRNA transcript.

  11. Reassessing apoptosis in plants.

    Science.gov (United States)

    Dickman, Martin; Williams, Brett; Li, Yurong; de Figueiredo, Paul; Wolpert, Thomas

    2017-10-01

    Cell death can be driven by a genetically programmed signalling pathway known as programmed cell death (PCD). In plants, PCD occurs during development as well as in response to environmental and biotic stimuli. Our understanding of PCD regulation in plants has advanced significantly over the past two decades; however, the molecular machinery responsible for driving the system remains elusive. Thus, whether conserved PCD regulatory mechanisms include plant apoptosis remains enigmatic. Animal apoptotic regulators, including Bcl-2 family members, have not been identified in plants but expression of such regulators can trigger or suppress plant PCD. Moreover, plants exhibit nearly all of the biochemical and morphological features of apoptosis. One difference between plant and animal PCD is the absence of phagocytosis in plants. Evidence is emerging that the vacuole may be key to removal of unwanted plant cells, and may carry out functions that are analogous to animal phagocytosis. Here, we provide context for the argument that apoptotic-like cell death occurs in plants.

  12. Identification of apoptosis-related PLZF target genes

    International Nuclear Information System (INIS)

    Bernardo, Maria Victoria; Yelo, Estefania; Gimeno, Lourdes; Campillo, Jose Antonio; Parrado, Antonio

    2007-01-01

    The PLZF gene encodes a BTB/POZ-zinc finger-type transcription factor, involved in physiological development, proliferation, differentiation, and apoptosis. In this paper, we investigate proliferation, survival, and gene expression regulation in stable clones from the human haematopoietic K562, DG75, and Jurkat cell lines with inducible expression of PLZF. In Jurkat cells, but not in K562 and DG75 cells, PLZF induced growth suppression and apoptosis in a cell density-dependent manner. Deletion of the BTB/POZ domain of PLZF abrogated growth suppression and apoptosis. PLZF was expressed with a nuclear speckled pattern distinctively in the full-length PLZF-expressing Jurkat clones, suggesting that the nuclear speckled localization is required for PLZF-induced apoptosis. By microarray analysis, we identified that the apoptosis-inducer TP53INP1, ID1, and ID3 genes were upregulated, and the apoptosis-inhibitor TERT gene was downregulated. The identification of apoptosis-related PLZF target genes may have biological and clinical relevance in cancer typified by altered PLZF expression

  13. Translating Alcohol Research

    Science.gov (United States)

    Batman, Angela M.; Miles, Michael F.

    2015-01-01

    Alcohol use disorder (AUD) and its sequelae impose a major burden on the public health of the United States, and adequate long-term control of this disorder has not been achieved. Molecular and behavioral basic science research findings are providing the groundwork for understanding the mechanisms underlying AUD and have identified multiple candidate targets for ongoing clinical trials. However, the translation of basic research or clinical findings into improved therapeutic approaches for AUD must become more efficient. Translational research is a multistage process of streamlining the movement of basic biomedical research findings into clinical research and then to the clinical target populations. This process demands efficient bidirectional communication across basic, applied, and clinical science as well as with clinical practitioners. Ongoing work suggests rapid progress is being made with an evolving translational framework within the alcohol research field. This is helped by multiple interdisciplinary collaborative research structures that have been developed to advance translational work on AUD. Moreover, the integration of systems biology approaches with collaborative clinical studies may yield novel insights for future translational success. Finally, appreciation of genetic variation in pharmacological or behavioral treatment responses and optimal communication from bench to bedside and back may strengthen the success of translational research applications to AUD. PMID:26259085

  14. Revisiting Translation Strategies and Techniques

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ngoran Constantine Tardzenyuy

    2016-10-01

    Full Text Available Many translation researchers, scholars and students or trainees have the tendency to use the terms ‘translation strategy’,’ translation technique’  ‘translation method’ and ‘translation procedure’ invariably, and sometimes with varying shades of meaning This paper attempts to define, distinguish and clarify these terms in a bid to give the study of translation the scientific basis it deserves, given that scientific terminology is bound to be clear and unequivocal. Employing the qualitative research method and secondary or documentary sources, the paper provides elaborate explanations of the terms using sourced and invented examples. The paper concludes that the term ‘translation strategy’ should be used strictly to refer to a global or general decision a translator takes before engaging  in the translation of any text. Such a general decision could concern the issue of whether the translation would be literal, foreignized or source-text oriented; or whether it would be free, oblique, domesticated or target-text-oriented. On the other hand, the paper conclusively contends that all the other terms, that is to say, ‘translation technique, ‘translation procedure’ and ‘translation method’ should be used to refer to tools or operational measures deployed   by the translator in the course of actual translation. In other words, they should be used as mechanisms for effecting general or globalizing translation strategies. Keywords: Translation, Strategy, Translation, Technique, Foreignization, Domestication.

  15. Challenges in legal translation - revisited

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ingrid Simonnæs

    2013-12-01

    Full Text Available The aim of this paper is to discuss challenges in legal translation from the view of a teacher who evaluates the work of semi-professional translators in a special setting. Recurrent translation errors may subsequently be used as a pedagogical resource in specialised translator training. The observation of recurrent challenges confronting the candidates in legal translation and the absence of formal translator training programs are the reasons why NHH now offers an on-line course in legal translation, JurDist, focusing i.a. on useful translation strategies.

  16. Cardiovascular molecular imaging of apoptosis

    International Nuclear Information System (INIS)

    Wolters, S.L.; Reutelingsperger, C.P.M.; Corsten, M.F.; Hofstra, L.; Narula, J.

    2007-01-01

    Molecular imaging strives to visualise processes at the molecular and cellular level in vivo. Understanding these processes supports diagnosis and evaluation of therapeutic efficacy on an individual basis and thereby makes personalised medicine possible. Apoptosis is a well-organised mode of cell suicide that plays a role in cardiovascular diseases (CVD). Apoptosis is associated with loss of cardiomyocytes following myocardial infarction, atherosclerotic plaque instability, congestive heart failure and allograft rejection of the transplanted heart. Thus, apoptosis constitutes an attractive target for molecular imaging of CVD. Our current knowledge about the molecular players and mechanisms underlying apoptosis offers a rich palette of potential molecular targets for molecular imaging. However, only a few have been successfully developed so far. This review highlights aspects of the molecular machinery and biochemistry of apoptosis relevant to the development of molecular imaging probes. It surveys the role of apoptosis in four major areas of CVD and portrays the importance and future perspectives of apoptosis imaging. The annexin A5 imaging protocol is emphasised since it is the most advanced protocol to measure apoptosis in both preclinical and clinical studies. (orig.)

  17. Cardiovascular molecular imaging of apoptosis

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Wolters, S.L.; Reutelingsperger, C.P.M. [Maastricht University, Department of Biochemistry, Cardiovascular Research Institute Maastricht, Maastricht (Netherlands); Corsten, M.F.; Hofstra, L. [Maastricht University, Department of Cardiology, Cardiovascular Research Institute Maastricht, P.O. Box 616, Maastricht (Netherlands); Narula, J. [University of California Irvine, Department of Cardiology, Irvine (United States)

    2007-06-15

    Molecular imaging strives to visualise processes at the molecular and cellular level in vivo. Understanding these processes supports diagnosis and evaluation of therapeutic efficacy on an individual basis and thereby makes personalised medicine possible. Apoptosis is a well-organised mode of cell suicide that plays a role in cardiovascular diseases (CVD). Apoptosis is associated with loss of cardiomyocytes following myocardial infarction, atherosclerotic plaque instability, congestive heart failure and allograft rejection of the transplanted heart. Thus, apoptosis constitutes an attractive target for molecular imaging of CVD. Our current knowledge about the molecular players and mechanisms underlying apoptosis offers a rich palette of potential molecular targets for molecular imaging. However, only a few have been successfully developed so far. This review highlights aspects of the molecular machinery and biochemistry of apoptosis relevant to the development of molecular imaging probes. It surveys the role of apoptosis in four major areas of CVD and portrays the importance and future perspectives of apoptosis imaging. The annexin A5 imaging protocol is emphasised since it is the most advanced protocol to measure apoptosis in both preclinical and clinical studies. (orig.)

  18. Livestock models in translational medicine.

    Science.gov (United States)

    Roth, James A; Tuggle, Christopher K

    2015-01-01

    This issue of the ILAR Journal focuses on livestock models in translational medicine. Livestock models of selected human diseases present important advantages as compared with rodent models for translating fundamental breakthroughs in biology to useful preventatives and therapeutics for humans. Livestock reflect the complexity of applying medical advances in an outbred species. In many cases, the pathogenesis of infectious, metabolic, genetic, and neoplastic diseases in livestock species more closely resembles that in humans than does the pathogenesis of rodent models. Livestock models also provide the advantage of similar organ size and function and the ability to serially sample an animal throughout the study period. Research using livestock models for human disease often benefits not only human health but animal health and food production as well. This issue of the ILAR Journal presents information on translational research using livestock models in two broad areas: microbiology and infectious disease (transmissible spongiform encephalopathies, mycobacterial infections, influenza A virus infection, vaccine development and testing, the human microbiota) and metabolic, neoplastic, and genetic disorders (stem cell therapy, male germ line cell biology, pulmonary adenocarcinoma, muscular dystrophy, wound healing). In addition, there is a manuscript devoted to Institutional Animal Care and Use Committees' responsibilities for reviewing research using livestock models. Conducting translational research using livestock models requires special facilities and researchers with expertise in livestock. There are many institutions in the world with experienced researchers and facilities designed for livestock research; primarily associated with colleges of agriculture and veterinary medicine or government laboratories. © The Author 2015. Published by Oxford University Press on behalf of the Institute for Laboratory Animal Research. All rights reserved. For permissions

  19. Translation in cell-free systems

    International Nuclear Information System (INIS)

    Jagus, R.

    1987-01-01

    The simplest, unambiguous identification of a particular mRNA is the identification of its protein product. This can be established by translation of the mRNA of interest in a cell-free protein-synthesizing system. Messenger RNA protein product identification is important in the isolation of a particular mRNA species for cDNA cloning and in the identification of positive cDNA clones. The two high-activity translation systems in common use are those prepared from rabbit reticulocytes and from wheat germ. Both systems are easy to prepare, and both are available commercially. Each has advantages and disadvantages over the other and a choice between the two will depend on the type of mRNAs to be translated, the prejudices of experience, and availability. The main disadvantage of the reticulocyte system is that it requires removal of endogenous mRNA. However, this is a relatively simple procedure. The wheat germ system does not require removal of endogenous mRNA and may translate weakly initiating mRNAs more efficiently. However, ionic optima for translation in the wheat germ system are more sensitive to the nature and concentration of mRNA and may need to be determined for each template. The biggest problem with the use of the wheat germ system is its tendency to produce incomplete translation products due to premature termination

  20. Defining translational research: implications for training.

    Science.gov (United States)

    Rubio, Doris McGartland; Schoenbaum, Ellie E; Lee, Linda S; Schteingart, David E; Marantz, Paul R; Anderson, Karl E; Platt, Lauren Dewey; Baez, Adriana; Esposito, Karin

    2010-03-01

    Because translational research is not clearly defined, developers of translational research programs are struggling to articulate specific program objectives, delineate the knowledge and skills (competencies) that trainees are expected to develop, create an appropriate curriculum, and track outcomes to assess whether program objectives and competency requirements are being met. Members of the Evaluation Committee of the Association for Clinical Research Training (ACRT) reviewed current definitions of translational research and proposed an operational definition to use in the educational framework. In this article, the authors posit that translational research fosters the multidirectional and multidisciplinary integration of basic research, patient-oriented research, and population-based research, with the long-term aim of improving the health of the public. The authors argue that the approach to designing and evaluating the success of translational training programs must therefore be flexible enough to accommodate the needs of individual institutions and individual trainees within the institutions but that it must also be rigorous enough to document that the program is meeting its short-, intermediate-, and long-term objectives and that its trainees are meeting preestablished competency requirements. A logic model is proposed for the evaluation of translational research programs.

  1. Eukaryotic elongation factor 2 kinase regulates the cold stress response by slowing translation elongation.

    Science.gov (United States)

    Knight, John R P; Bastide, Amandine; Roobol, Anne; Roobol, Jo; Jackson, Thomas J; Utami, Wahyu; Barrett, David A; Smales, C Mark; Willis, Anne E

    2015-01-15

    Cells respond to external stress conditions by controlling gene expression, a process which occurs rapidly via post-transcriptional regulation at the level of protein synthesis. Global control of translation is mediated by modification of translation factors to allow reprogramming of the translatome and synthesis of specific proteins that are required for stress protection or initiation of apoptosis. In the present study, we have investigated how global protein synthesis rates are regulated upon mild cooling. We demonstrate that although there are changes to the factors that control initiation, including phosphorylation of eukaryotic translation initiation factor 2 (eIF2) on the α-subunit, the reduction in the global translation rate is mediated by regulation of elongation via phosphorylation of eukaryotic elongation factor 2 (eEF2) by its specific kinase, eEF2K (eukaryotic elongation factor 2 kinase). The AMP/ATP ratio increases following cooling, consistent with a reduction in metabolic rates, giving rise to activation of AMPK (5'-AMP-activated protein kinase), which is upstream of eEF2K. However, our data show that the major trigger for activation of eEF2K upon mild cooling is the release of Ca2+ ions from the endoplasmic reticulum (ER) and, importantly, that it is possible to restore protein synthesis rates in cooled cells by inhibition of this pathway at multiple points. As cooling has both therapeutic and industrial applications, our data provide important new insights into how the cellular responses to this stress are regulated, opening up new possibilities to modulate these responses for medical or industrial use at physiological or cooler temperatures.

  2. The Effect of Translators' Emotional Intelligence on Their Translation Quality

    Science.gov (United States)

    Varzande, Mohsen; Jadidi, Esmaeil

    2015-01-01

    Translators differ from each other in many ways in terms of their knowledge, professional and psychological conditions that may directly influence their translation. The present study aimed at investigating the impact of translators' Emotional Intelligence on their translation quality. Following a "causal-comparative study," a sample of…

  3. The Impact of Translators' Academic Experience on Their Translation Quality

    Science.gov (United States)

    Varzande, Mohsen; Jadidi, Esmaeil

    2015-01-01

    Translators differ from each other in many ways in terms of their knowledge and professional conditions that may directly influence their translation. The present study aimed at investigating the impact of translators' academic experience on their translation quality. Following a "causal-comparative study", a sample of 100 male and…

  4. Translating Signs, Producing Subjects

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Brett Neilson

    2009-08-01

    Full Text Available This paper moves between two streets: Liverpool Road in the Sydney suburb of Ashfield and Via Sarpi in the Italian city of Milan. What connects these streets is that both have become important sites for businesses in the Chinese diaspora. Moreover, both are streets on which locals have expressed desires for Chinese signs to be translated into the national lingua franca. The paper argues that the cultural politics inherent in this demand for translation cannot be fully understood in the context of national debates about diversity and integration. It is also necessary to consider the emergence of the official Chinese Putonghua as global language, which competes with English but also colonizes dialects and minority languages. In the case of these dual language signs, the space between languages can neither be reduced to a contact zone of minority and majority cultures nor celebrated as a ‘third space’ where the power relations implied by such differences are subverted. At stake is rather a space characterised by what Naoki Sakai calls the schema of co-figuration, which allows the representation of translation as the passage between two equivalents that resemble each other and thus makes possible their determination as conceptually different and comparable. Drawing on arguments about translation and citizenship, the paper critically interrogates the ethos of interchangeability implied by this regime of translation. A closing argument is made for a vision of the common that implies neither civilisational harmony nor the translation of all values into a general equivalent. Primary sources include government reports, internet texts and media stories. These are analyzed using techniques of discourse analysis and interpreted with the help of secondary literature concerning globalisation, language and migration. The disciplinary matrix cuts and mixes between cultural studies, translation studies, citizenship studies, globalization studies and

  5. Conflicts of interest in translational research

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Disis Mary L

    2004-08-01

    Full Text Available Abstract Translational research requires a team approach to scientific inquiry and product development. Translational research teams consist of basic and clinical scientists who can be members of both academic and industrial communities. The conception, pre-clinical testing, and clinical evaluation of a diagnostic or therapeutic approach demands an intense interaction between investigators with diverse backgrounds. As the barriers between industry and academia are removed, issues of potential conflict of interest become more complex. Translational researchers must become aware of the situations which constitute conflict of interest and understand how such conflicts can impact their research programs. Finally, the translational research community must participate in the dialogue ongoing in the public and private sectors and help shape the rules that will govern conflicts that arise during the evolution of their research programs.

  6. Grounding the Translation: Intertwining analysis and translation in cross-language grounded theory research

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Svetlana Shklarov, MD, RSW, PhD Candidate

    2009-03-01

    Full Text Available Grounded theory research in cross-language, cross-cultural context is associated with the challenges of linguistic sensitivity of conceptualization. The author, a bilingual researcher, offers reflection on her experience of doing grounded theory research, assuming a dual role of a theorist and a translator. The reflection is based on self-observations. Grounding the translation is shown to be acheived through the strategy of intertwining the activities of translation and conceptual analysis, performed by one person. The two activities are inseparable in time and take place along with constant comparison across language boundaries. Intertwining requires that theoretical sensitivity of the researcher be enriched with the sensitivity to linguistic and cultural meanings. Intertwining, through revealing differences between linguistic meanings or language structures, facilitates the emergence of concepts and theoretical categories from the very act of translation. Combining the functions of translation and analysis and using the strategy of intertwining worked effectively for this researcher.

  7. Translation as Genesis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Joel Gilberthorpe

    2015-05-01

    Full Text Available Translation of literature is generally understood as a copy of an original. As such, it finds itself compared negatively to the original; judged and found lacking either the style or meaning of the original text it was seeking to translate. However, this paper will explore the relationship between the text and its translation through the work of Jacques Derrida and his neologisms such as the supplement and différance in addition to the work of Walter Benjamin. Through understanding the translation as a supplement, this paper will explore whether the original text was complete in and of itself. Through this and Derrida’s understanding of the play of language, I argue that translation can be understood as the palingenesis of literature, as it is only through translation that literature is reborn and lives on. Moreover, this paper will conclude with an examination of Blanchot’s distinction between the Book and the book in order to argue that literature is in itself a form of translation. Thus, the relationship between translation and literature is one of a cycle of genesis and palingenesis, as translation finds itself at both the beginning and continual rebirth of literature. La traduzione letteraria viene generalmente intesa come la copia di un originale. In quanto tale essa viene considerata negativamente in rapporto a quest’ultimo, giudicata manchevole quanto a stile o contenuto rispetto al testo originale che cerca di tradurre. Questo articolo intende esaminare la relazione tra il testo e la sua traduzione attraverso l’opera di Jacques Derrida e i suoi neologismi, come supplemento e différance, e sulla scorta degli studi di Walter Benjamin. Considerando la traduzione come un supplemento, l’articolo indaga se l’originale sia completo in e di per se stesso. Attraverso questo concetto e la prospettiva di Derrida sul gioco del linguaggio, la tesi sostenuta è che la traduzione possa essere considerata come palingenesi della

  8. Induction of Apoptosis and expression of Apoptosis-related gene products in response to radiation in murine tumors

    International Nuclear Information System (INIS)

    Seong, J. S.

    1997-01-01

    To analyze the involvement of apoptosis regulatory genes p53, p21 waf1/cip1 , bax and bcl-2 in induction of apoptosis by radiation in murine tumors. The radiation-sensitive ovarian carcinoma OCa-I and the radiation-resistant hepatocarcinoma HCa-I were used. Tumors, 8mm in diameter, were irradiated with 25Gy and at various times after irradiation, ranging from 1 to 48 h, were analyzed histologically for apoptosis and by western blot for alterations in the expression of these genes. The p53 status of the tumors were determined by the polymerase chain reaction-single strand conformation polymorphism assay. Both tumors were positive for wild-type p53. Radiation induced apoptosis in OCa-I but not in HCa-I. Apoptosis developed rapidly, peaked at 2 h after irradiation and returned to almost the background level at 48 h. In OCa-I radiation upregulated the expression of p53, p21 waf1/cip1 , and the bcl-2/bax ratio was decreased. In HCa-I radiation increased the expression of both p53 and p21 waf1/cip1 , although the increase of the latter was small. The bcl-2/bax ratio was greatly increased. In general the observed changes occurred within a few hours after irradiation, and either preceded or coincided with development of apoptosis. The development of apoptosis required upregulation of both p53 and p21 waf1/cip1 as well as a decrease in bcl-2/bax ratio. In contrast, an increase in bcl-2/bax ratio prevented apoptosis in the presence of upregulated p53 and p21 waf1/cip1 . These findings identified the involvement of multiple oncogenes in apoptosis regulation in vivo and demonstrate the complexity that may be associated with the use of a single oncogene assessment for predicting the outcome of cancer therapy with cytotoxic agents. (author)

  9. Induction of Apoptosis and expression of Apoptosis-related gene products in response to radiation in murine tumors

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Seong, J. S. [Yonsei Univ., Seoul (Korea, Republic of). Coll. of Medicine; Hunter, N. R.; Milas, L. [Texas Univ., Houston, TX (United States)

    1997-09-01

    To analyze the involvement of apoptosis regulatory genes p53, p21{sup waf1/cip1}, bax and bcl-2 in induction of apoptosis by radiation in murine tumors. The radiation-sensitive ovarian carcinoma OCa-I and the radiation-resistant hepatocarcinoma HCa-I were used. Tumors, 8mm in diameter, were irradiated with 25Gy and at various times after irradiation, ranging from 1 to 48 h, were analyzed histologically for apoptosis and by western blot for alterations in the expression of these genes. The p53 status of the tumors were determined by the polymerase chain reaction-single strand conformation polymorphism assay. Both tumors were positive for wild-type p53. Radiation induced apoptosis in OCa-I but not in HCa-I. Apoptosis developed rapidly, peaked at 2 h after irradiation and returned to almost the background level at 48 h. In OCa-I radiation upregulated the expression of p53, p21{sup waf1/cip1}, and the bcl-2/bax ratio was decreased. In HCa-I radiation increased the expression of both p53 and p21{sup waf1/cip1}, although the increase of the latter was small. The bcl-2/bax ratio was greatly increased. In general the observed changes occurred within a few hours after irradiation, and either preceded or coincided with development of apoptosis. The development of apoptosis required upregulation of both p53 and p21{sup waf1/cip1} as well as a decrease in bcl-2/bax ratio. In contrast, an increase in bcl-2/bax ratio prevented apoptosis in the presence of upregulated p53 and p21{sup waf1/cip1}. These findings identified the involvement of multiple oncogenes in apoptosis regulation in vivo and demonstrate the complexity that may be associated with the use of a single oncogene assessment for predicting the outcome of cancer therapy with cytotoxic agents. (author).

  10. A Technique for Defining Metamodel Translations

    Science.gov (United States)

    García-Magariño, Iván; Fuentes-Fernández, Rubén

    Model-Driven Engineering and Domain-Specific Modeling Languages are encouraging an increased used of metamodels for the definition of languages and tools. Although the Meta Object Facility language is the standard for metamodeling, there are alternative metamodeling languages that are aimed at satisfying specific requirements. In this context, sharing information throughout different domains and tools requires not only being able to translate models between modeling languages defined with the same metamodeling language, but also between different metamodeling languages. This paper addresses this latter need describing a general technique to define transformations that perform this translation. In this work, two case studies illustrate the application of this process.

  11. Dialog between a Lexicographer and a Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Mark Kit

    2015-06-01

    Full Text Available Dialog between a Lexicographer and a Translator The discussion between the authors of the paper concerns the most pressing issues encountered in natural language semantics, as well as in corpus linguistics and computational linguistics. A broad range of knowledge, allowing linguists and information scientists to work together, is required in these areas. The paper describes some primary problems of human and machine translation caused by gaps between different fields of knowledge. The authors suggest that interdisciplinary approach is required when it comes to contrastive studies in linguistics.

  12. Translation: Elements of a Craft.

    Science.gov (United States)

    Heiderson, Mazin A.

    An overview of the skills, techniques, tools, and compensation of language translators and interpreters is offered. It begins with a definition of translation and a brief history of translation in the western world. Basic principles of translation dating back to Roman writers are also outlined. A five-step process in producing a good translation…

  13. Engineering in translational medicine

    CERN Document Server

    2014-01-01

    This book covers a broad area of engineering research in translational medicine. Leaders in academic institutions around the world contributed focused chapters on a broad array of topics such as: cell and tissue engineering (6 chapters), genetic and protein engineering (10 chapters), nanoengineering (10 chapters), biomedical instrumentation (4 chapters), and theranostics and other novel approaches (4 chapters). Each chapter is a stand-alone review that summarizes the state-of-the-art of the specific research area. Engineering in Translational Medicine gives readers a comprehensive and in-depth overview of a broad array of related research areas, making this an excellent reference book for scientists and students both new to engineering/translational medicine and currently working in this area.

  14. Translational Educational Research

    Science.gov (United States)

    Issenberg, S. Barry; Cohen, Elaine R.; Barsuk, Jeffrey H.; Wayne, Diane B.

    2012-01-01

    Medical education research contributes to translational science (TS) when its outcomes not only impact educational settings, but also downstream results, including better patient-care practices and improved patient outcomes. Simulation-based medical education (SBME) has demonstrated its role in achieving such distal results. Effective TS also encompasses implementation science, the science of health-care delivery. Educational, clinical, quality, and safety goals can only be achieved by thematic, sustained, and cumulative research programs, not isolated studies. Components of an SBME TS research program include motivated learners, curriculum grounded in evidence-based learning theory, educational resources, evaluation of downstream results, a productive research team, rigorous research methods, research resources, and health-care system acceptance and implementation. National research priorities are served from translational educational research. National funding priorities should endorse the contribution and value of translational education research. PMID:23138127

  15. Asymmetries of Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maja Gorčeva

    2015-01-01

    Full Text Available Given the incompatibility between aesthetic and economic approaches to literary translation, the A. perceives a lack of creative initiative in the international socialisation of Bulgarian literature within its literary field (and especially in the subfield of criticism. Together with a probable inability to (reintegrate ethnically Bulgarian emigré writers, this gives Bulgarian literature a “repellent capacity”. Pointing at non-mainstream developments in both literature and translation may offer a way out: Gorčeva recommends abundant analytical and not self-exoticising self-representation. She also stresses that not only interliterary ‘export’ but also ‘import’ forges a literature’s status, and suggests that “small” literatures can take part in interliterary communication as equals in so far as they have the opportunity to keep on translating not in an assimilative but in a foreignising manner.

  16. Interdisciplinarity in Translation Studies

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    José Lambert

    2017-05-01

    Full Text Available Since 1992 (Snell-Hornby et al. 1994 the Translation Studies * (EdT have claimed the status of "interdiscipline". In fact, there are still doubts about his academic status which is recent in relation to the profession. Since Holmes 1988 [1972], the development of the EdT was, several times, considered a success story; Although it is not clear whether the academic results (arguments and peculiar components linked to their prestige, such as books, societies, recognized scholars, congresses were more decisive than the translation market in the progressive recognition of WTS.

  17. Translating BPEL to FLOWer

    DEFF Research Database (Denmark)

    Lassen, Kristian Bisgaard

    FLOWer is a case handling tool made by Pallas-Athena for process management in the service industry. BPEL on the other hand is a language for web service orchestration, and has become a de facto standard, because of its popularity, for specifying workflow processes even though that was not its...... original purpose. This paper describe an approach translating BPLE to FLOWer, or more precisely form BPEL to CHIP. where CHIP is the interchange language that FLOWer import from and export to. The aim of the translation scheme that I give is to derive a CHIP specification that is behaviorally equivalent...

  18. Data format translation routines

    International Nuclear Information System (INIS)

    Burris, R.D.

    1981-02-01

    To enable the effective connection of several dissimilar computers into a network, modification of the data being passed from one computer to another may become necessary. This document describes a package of routines which permit the translation of data in PDP-8 formats to PDP-11 or DECsystem-10 formats or from PDP-11 format to DECsystem-10 format. Additional routines are described which permit the effective use of the translation routines in the environment of the Fusion Energy Division (FED) network and the Elmo Bumpy Torus (EBT) data base

  19. TRANSLATION ANALYSIS IN BILINGUAL TOURISM BROCHURE: TRANSLATING INDONESIAN TO ENGLISH

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elysa Hartati

    2017-04-01

    Full Text Available The tourism brochure is considered to be the product of ethnographic translation. The methods used to translate are varied. This paper aims to see what kinds of methods used to translate from Indonesian to English in the tourism brochure, to see the problems emerge in the translation product of tourism brochure, and to find the solution to encounter the problems emerge in the translation product of tourism brochure. Journal articles and book references are mainly the source of this study. From the analysis result, it was shown that literal translation, faithful translation, free translation, and communicative translation were used to translate the text. However, the methods which more stressed on source language were mostly used in translating this product since the influence of Indonesian language still existed on them. Therefore, the product of the translation sometimes was not natural as English as the native-like. It happened on the grammatical function mostly, spelling and punctuation, and also the choice of words which then influenced the evaluation of translation product; they are accuracy, readability, and naturalness. Therefore, it is recommended for the translators to be aware of those components mentioned above. Moreover this is a tourism brochure which is used to promote Indonesia tourism especially for Central Java. The foreigners will need it to guide them go around this province, so that the information given should be acceptable in content and context of tourism.

  20. Markedness Correspondence in Translation of Books’ Titles

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Zoha Bayati Doosti

    2015-10-01

    Full Text Available Translation is a multi-dimensional task which requires different aspects of competencies one of which is linguistics. Falling within the realm of linguistic competence is the ability to produce relatively similar degree of markedness throughout the translation. Such ability contributes to keep the thematic structure of sentences intact and make the same propositional meanings have different communicative meanings. The present study which is a descriptive analytical corpus-based one aimed to analyze the thematic structure of titles of all English books rendered into Persian from the beginning of translation in Iran to 2004drawing on Hallidayan linguistic taxonomy of marked sentences as proposed by Baker (1992. The corpus is a parallel one consisting of 141 marked English book titles and their Persian translations. Comparative analyses of items revealed that about 56.7% of all marked English sentences havebeen translated into marked Persian sentences, i.e. the thematic structure of ST has been preserved. The similar thematic structure entails corresponding communicative meaning of STand TT. Keywords: Translation, Information structure (IS, Theme/Rheme, Markedness

  1. MANAGING THE TRANSLATION OF ECONOMIC TEXTS

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Pop Anamaria Mirabela

    2012-12-01

    Full Text Available Theoretically, translation may pass as science; practically, it seems closer to art. Translation is a challenging activity requiring a set of abilities and posing few difficulties that appear during the translation process. This paper investigates the extent to which sub-technical vocabulary can constitute a problem to Romanian students of economics reading in English, by looking at the translations produced as independent or pair work during English classes and analyzing the various errors which may appeared. The exigencies required by the efficient business communication have increased in the past few decades because of rising international trade, increased migration, globalization, the recognition of linguistic minorities, and the expansion of the mass media and technology. All these led us to approach the topic of translation which is actually a job that requires skills, stages of research necessary for disclosure of transfer characteristic into the target language, training, experience and a good sense of languages. The paper defines the theoretical issues and terminology: translation, types of translation, economic texts and then focuses on the presentation of the practical work carried out throughout the academic year of second year students. Considering that only 28% of the entire European population can read English, and even less people in South America and Asia can, it is obvious that an effective communication of business matters relies on an accurate understanding of terminology. Economics is a field of knowledge in accelerated scientific and technological development. As there is a permanent and ever increasing need to quickly update their knowledge, economists read and learn directly in the original language of the publication and stick to it in daily usage, including conferences, scientific events and articles written in Romanian. Besides researching properly the markets, finding distribution channels, and dealing with legal

  2. Innovation, Translation, and Cooperation.

    Science.gov (United States)

    Fu, Xiaobing

    2016-03-01

    The 9th Wound Healing and Tissue Repair and Regeneration Annual Meeting of Chinese Tissue Repair Society was hold in Wuhan, China. This meeting was focused on the innovation, translation application, and cooperation in wound care both in China and other countries. More than 400 delegates took part in this meeting and communicated successfully. © The Author(s) 2014.

  3. Translating Dyslexia across Species

    Science.gov (United States)

    Gabel, Lisa A.; Manglani, Monica; Escalona, Nicholas; Cysner, Jessica; Hamilton, Rachel; Pfaffmann, Jeffrey; Johnson, Evelyn

    2016-01-01

    Direct relationships between induced mutation in the "DCDC2" candidate dyslexia susceptibility gene in mice and changes in behavioral measures of visual spatial learning have been reported. We were interested in determining whether performance on a visual-spatial learning and memory task could be translated across species (study 1) and…

  4. Intermediation, Brokerage and Translation

    NARCIS (Netherlands)

    Hönke, Jana; Müller, Markus-Michael; Risse, Thomas; Draude, Anke; Börzel, Tanja

    2018-01-01

    Brokerage, a term prominent in the 1960s and 1970s, has returned. A huge literature analyses how brokers and intermediators— such as government officials, heads of non-governmental organization (NGOs), translators, neo-traditional authorities— strategically negotiate flows of resources and political

  5. Made in translation

    Science.gov (United States)

    Chaput, John C.

    2018-03-01

    Evolution of highly functionalized DNA could enable the discovery of artificial nucleic acid sequences with different properties to natural DNA. Now, an artificial translation system has been designed that can support the evolution of non-natural sequence-defined nucleic acid polymers carrying eight different functional groups on 32 codons.

  6. Machine Aids to Translation.

    Science.gov (United States)

    Brinkmann, Karl-Heinz

    1981-01-01

    Describes the TEAM Program System of the Siemens Language Services Department, particularly the main features of its terminology data bank. Discusses criteria to which stored terminology must conform and methods of data bank utilization. Concludes by summarizing the consequences that machine-aided translation development has had for the…

  7. TRANSLATING SERVICE TECHNICAL PROSE

    African Journals Online (AJOL)

    of technical literature: advertising agencies dealing with clients in the technical fields, workshops ..... editing, a subject specialist. (preferably a physician au fait with aerospace matters), and two good translators. Having all the resources at hand, the teams seclude themselves with all their allocated documents and the senior.

  8. Word Translation Entropy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    This study reports on an investigation into the relationship between the number of translation alternatives for a single word and eye movements on the source text. In addition, the effect of word order differences between source and target text on eye movements on the source text is studied. In p...

  9. Word Translation Entropy

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schaeffer, Moritz; Dragsted, Barbara; Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    2016-01-01

    This study reports on an investigation into the relationship between the number of translation alternatives for a single word and eye movements on the source text. In addition, the effect of word order differences between source and target text on eye movements on the source text is studied. In p...

  10. Translation of research outcome

    African Journals Online (AJOL)

    unhcc

    2017-01-03

    Jan 3, 2017 ... introducing implementation research, implementation science, knowledge translation to improve the role of research in development programs including health policies and programs. In Ethiopia, health sector felt the gap between health research and health policy, strategy and. 2 CNN TV host's statement.

  11. Glycolaldehyde induces endoplasmic reticulum stress and apoptosis in Schwann cells

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Keisuke Sato

    2015-01-01

    Full Text Available Schwann cell injury is caused by diabetic neuropathy. The apoptosis of Schwann cells plays a pivotal role in diabetic nerve dysfunction. Glycolaldehyde is a precursor of advanced glycation end products that contribute to the pathogenesis of diabetic neuropathy. In this study, we examined whether glycolaldehyde induces endoplasmic reticulum (ER stress and apoptosis in rat Schwann cells. Schwann cells treated with 500 μM glycolaldehyde showed morphological changes characteristic of apoptosis. Glycolaldehyde activated apoptotic signals, such as caspase-3 and caspase-8. Furthermore, it induced ER stress response involving RNA-dependent protein kinase-like ER kinase (PERK, inositol-requiring ER-to-nucleus signal kinase 1α (IRE1α, and eukaryotic initiation factor 2α (eIF2α. In addition, glycolaldehyde activated CCAAT/enhancer-binding homologous protein (CHOP, an ER stress response factor crucial to executing apoptosis. Knockdown of nuclear factor E2-related factor 2 (Nrf2, which is involved in the promotion of cell survival following ER stress, enhanced glycolaldehyde-induced cytotoxicity, indicating that Nrf2 plays a protective role in the cytotoxicity caused by glycolaldehyde. Taken together, these findings indicate that glycolaldehyde is capable of inducing apoptosis and ER stress in Schwann cells. The ER stress induced by glycolaldehyde may trigger the glycolaldehyde-induced apoptosis in Schwann cells. This study demonstrated for the first time that glycolaldehyde induced ER stress.

  12. Methylselenium and Prostate Cancer Apoptosis

    National Research Council Canada - National Science Library

    Lu, Junxuan

    2007-01-01

    The purpose of this research is to gain a better understanding of the biochemical pathways and molecular targets for the selective induction of apoptosis signaling and execution of prostate cancer (PCa...

  13. Methylselenium and Prostate Cancer Apoptosis

    National Research Council Canada - National Science Library

    Lu, Junxuan

    2005-01-01

    The purpose of this research is to gain a better understanding of the biochemical pathways and molecular targets for the selective induction of apoptosis signaling and execution of prostate cancer (PCa...

  14. Methylselenium and Prostate Cancer Apoptosis

    National Research Council Canada - National Science Library

    Lu, Junxuan

    2006-01-01

    The purpose of this research is to gain a better understanding of the biochemical pathways and molecular targets for the selective induction of apoptosis signaling and execution of prostate cancer (PCa...

  15. Methylselenium and Prostate Cancer Apoptosis

    National Research Council Canada - National Science Library

    Lu, Junxuan

    2004-01-01

    The purpose of this research is to gain a better understanding of the biochemical pathways and molecular targets for the selective induction of apoptosis signaling and execution of PCa cells by methyl selenium (Se)/selenol...

  16. Methylselenium and Prostate Cancer Apoptosis

    National Research Council Canada - National Science Library

    Lu, Junxuan

    2008-01-01

    The purpose of this research is to gain a better understanding of the biochemical pathways and molecular targets for the selective induction of apoptosis signaling and execution of prostate cancer (PCa...

  17. Methylselenium and Prostate Cancer Apoptosis

    National Research Council Canada - National Science Library

    Lu, Junxuan

    2003-01-01

    The purpose of this research is to gain a better understanding of the biochemical pathways and molecular targets for the selective induction of apoptosis signaling and execution of PCa cells by methyl selenium (Se...

  18. 4EGI-1 represses cap-dependent translation and regulates genome-wide translation in malignant pleural mesothelioma.

    Science.gov (United States)

    De, Arpita; Jacobson, Blake A; Peterson, Mark S; Jay-Dixon, Joe; Kratzke, Marian G; Sadiq, Ahad A; Patel, Manish R; Kratzke, Robert A

    2018-04-01

    Deregulation of cap-dependent translation has been implicated in the malignant transformation of numerous human tissues. 4EGI-1, a novel small-molecule inhibitor of cap-dependent translation, disrupts formation of the eukaryotic initiation factor 4F (eIF4F) complex. The effects of 4EGI-1-mediated inhibition of translation initiation in malignant pleural mesothelioma (MPM) were examined. 4EGI-1 preferentially inhibited cell viability and induced apoptosis in MPM cells compared to normal mesothelial (LP9) cells. This effect was associated with hypophosphorylation of 4E-binding protein 1 (4E-BP1) and decreased protein levels of the cancer-related genes, c-myc and osteopontin. 4EGI-1 showed enhanced cytotoxicity in combination with pemetrexed or gemcitabine. Translatome-wide polysome microarray analysis revealed a large cohort of genes that were translationally regulated upon treatment with 4EGI-1. The 4EGI-1-regulated translatome was negatively correlated to a previously published translatome regulated by eIF4E overexpression in human mammary epithelial cells, which is in agreement with the notion that 4EGI-1 inhibits the eIF4F complex. These data indicate that inhibition of the eIF4F complex by 4EGI-1 or similar translation inhibitors could be a strategy for treating mesothelioma. Genome wide translational profiling identified a large cohort of promising target genes that should be further evaluated for their potential significance in the treatment of MPM.

  19. Dynamic Reorganization of the Cytoskeleton during Apoptosis: The Two Coffins Hypothesis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Suleva Povea-Cabello

    2017-11-01

    Full Text Available During apoptosis, cells undergo characteristic morphological changes in which the cytoskeleton plays an active role. The cytoskeleton rearrangements have been mainly attributed to actinomyosin ring contraction, while microtubule and intermediate filaments are depolymerized at early stages of apoptosis. However, recent results have shown that microtubules are reorganized during the execution phase of apoptosis forming an apoptotic microtubule network (AMN. Evidence suggests that AMN is required to maintain plasma membrane integrity and cell morphology during the execution phase of apoptosis. The new “two coffins” hypothesis proposes that both AMN and apoptotic cells can adopt two morphological patterns, round or irregular, which result from different cytoskeleton kinetic reorganization during the execution phase of apoptosis induced by genotoxic agents. In addition, round and irregular-shaped apoptosis showed different biological properties with respect to AMN maintenance, plasma membrane integrity and phagocyte responses. These findings suggest that knowing the type of apoptosis may be important to predict how fast apoptotic cells undergo secondary necrosis and the subsequent immune response. From a pathological point of view, round-shaped apoptosis can be seen as a physiological and controlled type of apoptosis, while irregular-shaped apoptosis can be considered as a pathological type of cell death closer to necrosis.

  20. The Teaching of German Literature in Translation.

    Science.gov (United States)

    Rippley, LaVern J.

    The present-day status of language instruction at St. Olaf College is viewed in the perspective of past requirements at the college. Reasons for student interest in German, the most popular modern language, focus on the influence of family ties with speakers of Norwegian. A discussion of methods of teaching German literature in translation is…

  1. Communication in Drug Development: "Translating" Scientific Discovery.

    Science.gov (United States)

    Settleman, Jeff; Cohen, Robert L

    2016-03-10

    The discovery and development of new medicines that promote human health and potentially extend natural life remains a remarkably challenging endeavor. In this Commentary, we identify key elements of communication required to successfully translate promising biological findings to novel approved drug therapies and discuss the attendant challenges and opportunities. Copyright © 2016 Elsevier Inc. All rights reserved.

  2. South African sign language assistive translation

    CSIR Research Space (South Africa)

    Olivrin, GJ

    2008-04-01

    Full Text Available as well as the more modern statistical machine translation systems [2]. However, the latter require large bilingual corpora to train on, and in the case of SASL, such a corpus is not available. Hence, at the time of implementa- tion, the rule...

  3. Linguistic Difference and Cultural Translatability: A Primer.

    Science.gov (United States)

    Seyhan, Azade

    2002-01-01

    Suggests current scholarship has paid little attention to issues of linguistic differences and cultural translatability and points out the need for language departments offering courses in cultural, ethnic, and Diaspora studies to require proficiency in another language and to cultivate responsiveness to language politics at both the local and…

  4. Sequential activation of proteases in radiation induced apoptosis

    International Nuclear Information System (INIS)

    Watters, D.; Waterhouse, N.

    1997-01-01

    Full text: Significant advances have been made in recent years in unraveling the molecular mechanisms of apoptosis particularly in relation to Fas- and TNF-mediated cell death, however there are considerable gaps in our knowledge of the processes involved in apoptosis induced by ionizing radiation. We have used the degradation of specific proteolytic targets in a pair of isogenic Burkitt's Iymphoma cells lines (BL30A, sensitive and BL30K resistant) to study the sequence of events in the execution of radiation-induced apoptosis. Fodrin can be cleaved to fragments of 150 kDa and 120 kDa. In the case of Fas-mediated apoptosis both cleavages are inhibited by the caspase inhibitor zVAD-fmk at 10 μM, a concentration which inhibits all the hallmarks of apoptosis. However in radiation-induced apoptosis, inhibition of the clevage of fodrin to the 150 kDa fragment requires 100 μM zVAD-fink while apoptosis itself is inhibited at 10 μM. This suggests that different enzymes are responsible for the generation of the 150 kDa fragment in the two models of apoptosis. Fodrin has been reported to be cleaved by μ-calpain to a 150 kDa fragment however, the involvement of μ-calpain in apoptosis has not yet been established. In murine fodrin there is a caspase cleavage site within 1 kDa of the calpain cleavage site. In vitro studies using purified enzymes showed that only caspase-3 and μ-calpain could cleave fodrin in untreated cell extracts to the same sized fragments as seen during apoptosis in vivo. We provide evidence for the early activation of μ-calpain after ionizing radiation in the sensitive BL30A cell line, and show that the time course of μ-calpain activation parallels that of the appearance of the 150 kDa fragment. Caspase-3 is activated much later and is likely to be responsible for the generation of the 120 kDa fragment. μ-Calpain was not activated in the resistant cell line. Based on these results we propose a model for the proteolytic cascade in radiation

  5. Avenanthramides Prevent Osteoblast and Osteocyte Apoptosis and Induce Osteoclast Apoptosis in Vitro in an Nrf2-Independent Manner

    Science.gov (United States)

    Pellegrini, Gretel G.; Morales, Cynthya C.; Wallace, Taylor C.; Plotkin, Lilian I.; Bellido, Teresita

    2016-01-01

    Oats contain unique bioactive compounds known as avenanthramides (AVAs) with antioxidant properties. AVAs might enhance the endogenous antioxidant cellular response by activation of the transcription factor Nrf2. Accumulation of reactive oxygen species plays a critical role in many chronic and degenerative diseases, including osteoporosis. In this disease, there is an imbalance between bone formation by osteoblasts and bone resorption by osteoclasts, which is accompanied by increased osteoblast/osteocyte apoptosis and decreased osteoclast apoptosis. We investigated the ability of the synthethic AVAs 2c, 2f and 2p, to 1-regulate gene expression in bone cells, 2-affect the viability of osteoblasts, osteocytes and osteoclasts, and the generation of osteoclasts from their precursors, and 3-examine the potential involvement of the transcription factor Nrf2 in these actions. All doses of AVA 2c and 1 and 5 µM dose of 2p up-regulated collagen 1A expression. Lower doses of AVAs up-regulated OPG (osteoprotegerin) in OB-6 osteoblastic cells, whereas 100 μM dose of 2f and all concentrations of 2c down-regulated RANKL gene expression in MLO-Y4 osteocytic cells. AVAs did not affect apoptosis of OB-6 osteoblastic cells or MLO-Y4 osteocytic cells; however, they prevented apoptosis induced by the DNA topoisomerase inhibitor etoposide, the glucocorticoid dexamethasone, and hydrogen peroxide. AVAs prevented apoptosis of both wild type (WT) and Nrf2 Knockout (KO) osteoblasts, demonstrating that AVAs-induced survival does not require Nrf2 expression. Further, KO osteoclast precursors produced more mature osteoclasts than WT; and KO cultures exhibited less apoptotic osteoclasts than WT cultures. Although AVAs did not affect WT osteoclasts, AVA 2p reversed the low apoptosis of KO osteoclasts. These in vitro results demonstrate that AVAs regulate, in part, the function of osteoblasts and osteocytes and prevent osteoblast/osteocyte apoptosis and increase osteoclast apoptosis; further

  6. Avenanthramides Prevent Osteoblast and Osteocyte Apoptosis and Induce Osteoclast Apoptosis in Vitro in an Nrf2-Independent Manner

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gretel G. Pellegrini

    2016-07-01

    Full Text Available Oats contain unique bioactive compounds known as avenanthramides (AVAs with antioxidant properties. AVAs might enhance the endogenous antioxidant cellular response by activation of the transcription factor Nrf2. Accumulation of reactive oxygen species plays a critical role in many chronic and degenerative diseases, including osteoporosis. In this disease, there is an imbalance between bone formation by osteoblasts and bone resorption by osteoclasts, which is accompanied by increased osteoblast/osteocyte apoptosis and decreased osteoclast apoptosis. We investigated the ability of the synthethic AVAs 2c, 2f and 2p, to 1-regulate gene expression in bone cells, 2-affect the viability of osteoblasts, osteocytes and osteoclasts, and the generation of osteoclasts from their precursors, and 3-examine the potential involvement of the transcription factor Nrf2 in these actions. All doses of AVA 2c and 1 and 5 µM dose of 2p up-regulated collagen 1A expression. Lower doses of AVAs up-regulated OPG (osteoprotegerin in OB-6 osteoblastic cells, whereas 100 μM dose of 2f and all concentrations of 2c down-regulated RANKL gene expression in MLO-Y4 osteocytic cells. AVAs did not affect apoptosis of OB-6 osteoblastic cells or MLO-Y4 osteocytic cells; however, they prevented apoptosis induced by the DNA topoisomerase inhibitor etoposide, the glucocorticoid dexamethasone, and hydrogen peroxide. AVAs prevented apoptosis of both wild type (WT and Nrf2 Knockout (KO osteoblasts, demonstrating that AVAs-induced survival does not require Nrf2 expression. Further, KO osteoclast precursors produced more mature osteoclasts than WT; and KO cultures exhibited less apoptotic osteoclasts than WT cultures. Although AVAs did not affect WT osteoclasts, AVA 2p reversed the low apoptosis of KO osteoclasts. These in vitro results demonstrate that AVAs regulate, in part, the function of osteoblasts and osteocytes and prevent osteoblast/osteocyte apoptosis and increase osteoclast

  7. The Impact of Machine Translation and Computer-aided Translation on Translators

    Science.gov (United States)

    Peng, Hao

    2018-03-01

    Under the context of globalization, communications between countries and cultures are becoming increasingly frequent, which make it imperative to use some techniques to help translate. This paper is to explore the influence of computer-aided translation on translators, which is derived from the field of the computer-aided translation (CAT) and machine translation (MT). Followed by an introduction to the development of machine and computer-aided translation, it then depicts the technologies practicable to translators, which are trying to analyze the demand of designing the computer-aided translation so far in translation practice, and optimize the designation of computer-aided translation techniques, and analyze its operability in translation. The findings underline the advantages and disadvantages of MT and CAT tools, and the serviceability and future development of MT and CAT technologies. Finally, this thesis probes into the impact of these new technologies on translators in hope that more translators and translation researchers can learn to use such tools to improve their productivity.

  8. Translating Proper Names in the Vietnamese Translation of Shakespeare’s Romeo and Juliet

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nhan V. Luong,

    2015-07-01

    Full Text Available Cultural differences are always the great challenges for translators in the translation process. When dealing with cultural barrier, metaphor is a typical struggle, in which Proper names necessitate consideration because the translation might cause confused and misunderstood as well as negative feelings of the readers to the original text. A name can be popular used in a source culture (SC or a country but too strange or the taboo in a target culture (TC. This study, by applying both qualitative and quantitative research methods, has described and compared the translations of proper names in the Shakespeare’s Romeo and Juliet and its Vietnamese translation by Dang The Binh. The findings reveal that besides similarities, when using popular proper names, English and Vietnamese cultures have many different names that require careful analysis and understanding of the translator. It is concluded that foreignization and domestication should be applied flexibly in order to introduce a friendly translation that honors both the SC and the TC.

  9. Progress in Documentation: Machine Translation and Machine-Aided Translation.

    Science.gov (United States)

    Hutchins, W. J.

    1978-01-01

    Discusses the prospects for fully automatic machine translation of good quality. Sections include history and background, operational and experimental machine translation systems of recent years, descriptions of interactive systems and machine-assisted translation, and a general survey of present problems and future possibilities. (VT)

  10. A Writer's Thoughts on Translation and Always Living in Translation.

    Science.gov (United States)

    Agosin, Marjorie; Jones, Robin

    2000-01-01

    Discusses how it feels to be a poet who writes in Spanish and has her work translated, examining the author's immigration experiences and noting the translator's contributions in making her work accessible across languages, borders, and cultures. Explains that writing in Spanish is a gesture of survival, and translation allows her memories to…

  11. Translation and identity: Translation of the Freedom Charter into ...

    African Journals Online (AJOL)

    A comparative analysis of the Afrikaans translations reveals how the respective translators struggled sporadically through certain ideological constraints in order to provide a satisfactory narrative. Their inability to internalise the principles contained in the Freedom Charter resulted in them presenting a 'framed' translation ...

  12. 'Inhabiting' the Translator's Habitus – Antjie Krog as Translator ...

    African Journals Online (AJOL)

    Drawing on the Bourdieusian concept of habitus and its applicability in the field of translation, this article discusses Antjie Krog's profile in the practice of translation in. South Africa. Bourdieu's conceptualisation of the relationship between the initiating activities of translators and the structures which constrain and enable ...

  13. Found in translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tietjen, Anne

    2018-01-01

    on a teaching experiment in landscape architecture education, this paper proposes teaching creative site analysis as a translation process of observed site conditions into desirable future site conditions. Guided by actor-network theory, the paper outlines, first, a conceptual framework for creative site...... analysis. Second, it presents the applied educational procedure, with a focus on the decisive step from inventory to intervention which is the formulation of a design problem. The teaching experiment shows that onsite studies of spatial controversies in the form of recent physical changes, emerging new...... for the students. Overall, the produced design work and the student evaluations show that translation offers an operational framework for teaching a creative approach to site analysis....

  14. Translating a wicked problem

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tietjen, Anne; Jørgensen, Gertrud

    2016-01-01

    In a time of increasing globalisation and urbanisation, shrinking peripheral rural areas have become a truly wicked planning problem in many European countries. Although a problem can be easily perceived and measured by various indicators, the precise definition of the problem is problematic. Based......, place-based and project-oriented process directed at concrete physical outcomes. We frame strategic planning as a translation process where the interaction between human and non-human actors translates a unique, complex and contested situation into an innovated situation. We find that local physical......-understandings, increased social capital, and follow-up projects initiated beyond the actual planning process. We conclude that local physical projects, when conceived in a collaborative and strategic manner, can contribute to sustainable adaptation to rural shrinkage....

  15. Translating organizational change

    DEFF Research Database (Denmark)

    Scheuer, John Damm

    2016-01-01

    This paper takes it point of departure in actor-network-theory (ANT). It responds to the Next Management Theory tracks call for papers that address and further develops our understanding of organizational change as translation processes. It moreover addresses a critique of ANT researchers...... in organizational studies for making descriptions of studied empirical phenomena rather than developing theories and giving normative advice about how organizations or organizational change processes may be theorized, analyzed, managed and/or organized better. A new ANT-inspired theory about the characteristics...... of organizations, organizational change and change agents is therefore developed combining ANT with other theories. The relevance of this view is demonstrated in an analysis of a case where a nurse and the leader of a clinic for orthopedic surgery try to translate and thus implement a risk-management and deviation...

  16. Translational Medicine - doing it backwards

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Schechter Alan N

    2010-02-01

    Full Text Available Abstract In recent years the concept of "translational medicine" has been advanced in an attempt to catalyze the medical applications of basic biomedical research. However, there has been little discussion about the readiness of scientists themselves to respond to what we believe is a required new approach to scientific discovery if this new concept is to bear fruit. The present paradigm of hypothesis-driven research poorly suits the needs of biomedical research unless efforts are spent in identifying clinically relevant hypotheses. The dominant funding system favors hypotheses born from model systems and not humans, bypassing the Baconian principle of relevant observations and experimentation before hypotheses. Here, we argue that that this attitude has born two unfortunate results: lack of sufficient rigor in selecting hypotheses relevant to human disease and limitations of most clinical studies to certain outcome parameters rather than expanding knowledge of human pathophysiology; an illogical approach to translational medicine. If we wish to remain true to our responsibility and duty of performing research relevant to human disease, we must begin to think about fundamental new approaches. NIH is the nation's medical research agency - making important medical discoveries that improve health and save lives. NIH is the steward of medical and behavioral research for the Nation. Its mission is science in pursuit of fundamental knowledge about the nature and behavior of living systems and the application of that knowledge to extend healthy life and reduce the burdens of illness and disability 1.

  17. Translation of Financial Statements

    OpenAIRE

    Dalthan Simas; Otavio De Medeiros

    2005-01-01

    This paper has the purpose of surveying and critically analyzing the effects of accounting procedures which are closely related to groups of companies operating multinationally. These are the methods for translation of financial statements, e.g. the Temporal and the Closing- rate Methods, as far as those methods are embodied in accounting standards which have been either recommended or adopted by countries such as the UK and US. We conclude that with regard to changing prices, General Price L...

  18. KML Super Overlay to WMS Translator

    Science.gov (United States)

    Plesea, Lucian

    2007-01-01

    This translator is a server-based application that automatically generates KML super overlay configuration files required by Google Earth for map data access via the Open Geospatial Consortium WMS (Web Map Service) standard. The translator uses a set of URL parameters that mirror the WMS parameters as much as possible, and it also can generate a super overlay subdivision of any given area that is only loaded when needed, enabling very large areas of coverage at very high resolutions. It can make almost any dataset available as a WMS service visible and usable in any KML application, without the need to reformat the data.

  19. Multiculturalism and Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Laura Rebeca PRECUP STIEGELBAUER

    2013-01-01

    Full Text Available Cultural diversity has emerged as a key concern in recent years, however the implications to this term are very different. A number of people see cultural diversity as fundamentally important and positive, as it points to a sharing of the wealth embodied in each of the world’s cultures and, accordingly, to the links tying us all in processes of exchange and dialogue via translation. On the other hand, for many others, cultural differences are what cause us to lose sight of our shared humanity and as a result are the root of numerous conflicts, since we can get lost in translation. This second finding is today all the more plausible since globalisation has increased the points of interaction and friction between cultures, giving rise to identity-linked tensions, withdrawals and claims, particularly of each one and other, which can become potential sources of dispute. The essential challenge, therefore, would be to propose a coherent vision of cultural diversity, languages and translations and thereby to clarify how, far from being a threat, it can become beneficial to the action of the international community.

  20. Repetition and Translation Shifts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Simon Zupan

    2006-06-01

    Full Text Available Repetition manifests itself in different ways and at different levels of the text. The first basic type of repetition involves complete recurrences; in which a particular textual feature repeats in its entirety. The second type involves partial recurrences; in which the second repetition of the same textual feature includes certain modifications to the first occurrence. In the article; repetitive patterns in Edgar Allan Poe’s short story “The Fall of the House of Usher” and its Slovene translation; “Konec Usherjeve hiše”; are compared. The author examines different kinds of repetitive patterns. Repetitions are compared at both the micro- and macrostructural levels. As detailed analyses have shown; considerable microstructural translation shifts occur in certain types of repetitive patterns. Since these are not only occasional; sporadic phenomena; but are of a relatively high frequency; they reduce the translated text’s potential for achieving some of the gothic effects. The macrostructural textual property particularly affected by these shifts is the narrator’s experience as described by the narrative; which suffers a reduction in intensity.

  1. Machine Translation from Speech

    Science.gov (United States)

    Schwartz, Richard; Olive, Joseph; McCary, John; Christianson, Caitlin

    This chapter describes approaches for translation from speech. Translation from speech presents two new issues. First, of course, we must recognize the speech in the source language. Although speech recognition has improved considerably over the last three decades, it is still far from being a solved problem. In the best of conditions, when the speech comes from high quality, carefully enunciated speech, on common topics (such as speech read by a trained news broadcaster), the word error rate is typically on the order of 5%. Humans can typically transcribe speech like this with less than 1% disagreement between annotators, so even this best number is still far worse than human performance. However, the task gets much harder when anything changes from this ideal condition. Some of the conditions that cause higher error rate are, if the topic is somewhat unusual, or the speakers are not reading so that their speech is more spontaneous, or if the speakers have an accent or are speaking a dialect, or if there is any acoustic degradation, such as noise or reverberation. In these cases, the word error can increase significantly to 20%, 30%, or higher. Accordingly, most of this chapter discusses techniques for improving speech recognition accuracy, while one section discusses techniques for integrating speech recognition with translation.

  2. Translation-Memory (TM) Research

    DEFF Research Database (Denmark)

    Schjoldager, Anne Gram; Christensen, Tina Paulsen

    2010-01-01

    to be representative of the research field as a whole. Our analysis suggests that, while considerable knowledge is available about the technical side of TMs, more research is needed to understand how translators interact with TM technology and how TMs influence translators' cognitive translation processes.......  It is no exaggeration to say that the advent of translation-memory (TM) systems in the translation profession has led to drastic changes in translators' processes and workflow, and yet, though many professional translators nowadays depend on some form of TM system, this has not been the object...... of much research. Our paper attempts to find out what we know about the nature, applications and influences of TM technology, including translators' interaction with TMs, and also how we know it. An essential part of the analysis is based on a selection of empirical TM studies, which we assume...

  3. 25 CFR 141.48 - Translation of disclosure statements.

    Science.gov (United States)

    2010-04-01

    ... 25 Indians 1 2010-04-01 2010-04-01 false Translation of disclosure statements. 141.48 Section 141.48 Indians BUREAU OF INDIAN AFFAIRS, DEPARTMENT OF THE INTERIOR FINANCIAL ACTIVITIES BUSINESS... Translation of disclosure statements. Disclosure required by §§ 141.46 and 141.47 shall be made in writing...

  4. Translating extra-linguistic culture-bound concepts in Mofolo: a ...

    African Journals Online (AJOL)

    linguistic culture-bound concepts in Mofolo presents a daunting challenge to literary translators as such concepts require that the translator possess a substantial amount of knowledge and background of the Sesotho culture. The present study.

  5. Translational autocontrol of the Escherichia coli hfq RNA chaperone gene.

    Science.gov (United States)

    Vecerek, Branislav; Moll, Isabella; Bläsi, Udo

    2005-06-01

    The conserved bacterial RNA chaperone Hfq has been shown to play an important role in post-transcriptional regulation. Here, we demonstrate that Hfq synthesis is autoregulated at the translational level. We have mapped two Hfq binding sites in the 5'-untranslated region of hfq mRNA and show that Hfq binding inhibits formation of the translation initiation complex. In vitro translation and in vivo studies further revealed that Hfq binding to both sites is required for efficient translational repression of hfq mRNA.

  6. Dysregulated Translational Control: From Brain Disorders to Psychoactive Drugs

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Emanuela eSantini

    2011-11-01

    Full Text Available In the last decade, a plethora of studies utilizing pharmacological, biochemical, and genetic approaches have shown that precise translational control is required for long-lasting synaptic plasticity and the formation of long-term memory. Moreover, more recent studies indicate that alterations in translational control are a common pathophysiological feature of human neurological disorders, including developmental disorders, neuropsychiatric disorders, and neurodegenerative diseases. Finally, translational control mechanisms are susceptible to modification by psychoactive drugs. Taken together, these findings point to a central role for translational control in the regulation of synaptic function and behavior.

  7. Literary translation and cultural memory

    OpenAIRE

    Long, Lynne

    2008-01-01

    This article intends to investigate the relationship between literary translation and cultural memory, using a twentieth century film version of one of Shakespeare’s plays as a case study in inter-semiotic translation. The common perception of translation is often confined to its use as a language learning tool or as a means of information transfer between languages. The wider academic concept embraces not only inter-lingual translation, but both intra-lingual activity or rewording in the sam...

  8. Machine Translation Effect on Communication

    DEFF Research Database (Denmark)

    Jensen, Mika Yasuoka; Bjørn, Pernille

    2011-01-01

    Intercultural collaboration facilitated by machine translation has gradually spread in various settings. Still, little is known as for the practice of machine-translation mediated communication. This paper investigates how machine translation affects intercultural communication in practice. Based...... on communication in which multilingual communication system is applied, we identify four communication types and its’ influences on stakeholders’ communication process, especially focusing on establishment and maintenance of common ground. Different from our expectation that quality of machine translation results...

  9. TEACHING TRANSLATION: OBJECTIVES AND METHODS

    OpenAIRE

    Kobyakova, Iryna; Shvachko, Svitlana

    2016-01-01

    The article is focused on the set of items: teaching translation, objectives, exercises and assignments (both word-centered and text-centered translation), translation analysis. The choice of the items is motivated by the dominant functions of transatology (nominative and communicative). The latter succeed in identification of adequate, congruent, equivalent translation. The article discusses the problems of professional validity, theoretical insertions, textocentric analysis. Gains, achievem...

  10. On Literal Translation of English Idioms

    Science.gov (United States)

    Chen, Linli

    2009-01-01

    There are six translation tactics in translating English idioms into Chinese: literal translation, compensatory translation, free translation, explanational translation, borrowing, integrated approach. Each tactic should be reasonably employed in the process of translating, so as to keep the flavor of the original English idioms as well as to…

  11. Machine Translation for Academic Purposes

    Science.gov (United States)

    Lin, Grace Hui-chin; Chien, Paul Shih Chieh

    2009-01-01

    Due to the globalization trend and knowledge boost in the second millennium, multi-lingual translation has become a noteworthy issue. For the purposes of learning knowledge in academic fields, Machine Translation (MT) should be noticed not only academically but also practically. MT should be informed to the translating learners because it is a…

  12. BIBLE TRANSLATION AND RELEVANCE THEORY

    African Journals Online (AJOL)

    translated in the Kings James Version with. (6) and the Spirit of God moved upon the face of the waters. In this translation the expression rtflch "^lohtm is assigned the referent "Spirit of God", that is, the Holy. Spirit However, the New English Bible translates: (7) and a mighty wind... swept over the surface of the waters,.

  13. Literary Translation: A Personal Perspective.

    Science.gov (United States)

    Cincotta, Madeleine Strong

    The nature of literary translation and ways in which it differs from other forms of translation are examined, looking at practical difficulties, challenges, and satisfaction in the profession of literary translation. The difficulties discussed include suggestions about how to get started, legal questions of copyright, and choice of text.…

  14. Lexical Discourse Analysis in Translation

    Science.gov (United States)

    Al Khotaba, Eissa; Al Tarawneh, Khaled

    2015-01-01

    Lexical Discourse very often depend on lexis. Lexical Discourse analysis, however, has not yet been given enough consideration of the phenomenon of translation. This paper investigates lexical discourse analysis in translation from one language to another. This qualitative study comprises 15 text translated by M.A. students at the Department of…

  15. The Importance of Culture in Translation: Should Culture be Translated?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ahmad Al-Hassan

    2013-03-01

    Full Text Available Recognizing the importance of culture in translation, this article presents a descriptive study of translation of literary texts from English into Arabic. Using the data taken from works of Shakespeare and others which were translated by eminent translators, it first describes the study background, research contexts and procedures and problems. It then addresses some research questions on: (1 Will the translation be accepted by the new community of readers; 2 Is the relation between culture and translation important? It is worth noting that this study is significant for translators and readers of the target language, which is Arabic in this case. This has been substantiated by surveying the interests in cultural aspects of translation as early as the 19th Century. Thus translations do not only include lexical content  and syntax, but also ideologies, values and ways of  life in a given culture, which form translating problems. Therefore, translators have to know the audience.

  16. Machine Translation Tools - Tools of The Translator's Trade

    DEFF Research Database (Denmark)

    Kastberg, Peter

    2012-01-01

    In this article three of the more common types of translation tools are presented, discussed and critically evaluated. The types of translation tools dealt with in this article are: Fully Automated Machine Translation (or FAMT), Human Aided Machine Translation (or HAMT) and Machine Aided Human...... Translation (or MAHT). The strengths and weaknesses of the different types of tools are discussed and evaluated by means of a number of examples. The article aims at two things: at presenting a sort of state of the art of what is commonly referred to as “machine translation” as well as at providing the reader...... with a sound basis for considering what translation tool (if any) is the most appropriate in order to meet his or her specific translation needs....

  17. Text Detection and Translation from Natural Scenes

    National Research Council Canada - National Science Library

    Gao, Jiang; Yang, Jie; Zhang, Ying; Waibel, Alex

    2001-01-01

    .... The paper addresses challenges in automatic sign extraction and translation, describes methods for automatic sign extraction, and extends example-based machine translation technology for sign translation...

  18. The Complexity of Indirect Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Wenjie, L. I.

    2017-01-01

    its complex nature, and thus determined that many facets of ITr remain to be studied. The present article will try to encompass the complexity of ITr by looking into the reasons for translating indirectly, the challenge of finding out mediating texts (MTs), indirectness in both translation...... of which have been translated and interpreted indirectly through major languages like English, will be employed as examples. Hopefully, this study will offer more insights into the nature of translation as a social activity and raise further interests in studying translation as a complex phenomenon....

  19. Placental apoptosis in recurrent miscarriage

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Tarek A. Atia

    2017-09-01

    Full Text Available Apoptosis is an interactive and dynamic biological process involved in all phases of embryogenesis. We aimed to study the effect of placental apoptosis on recurrent miscarriage (RM. Placental tissue samples were collected from 40 women with RM (study group and 30 women with sporadic spontaneous abortion (control group. Samples were prepared and stained immunohistochemically with markers for both the apoptotic protein (p53 and anti-apoptotic Bcl-2 antibodies. Our results showed that expression of the apoptotic (p53 protein was significantly increased in the placental tissues of the RM group (p = 0.003. By contrast, the expression of anti-apoptotic (Bcl-2 antibodies was significantly increased in the placental tissues of the control group (p = 0.025. We concluded that placental apoptosis plays a crucial role in pregnancy continuation. However, increased p53 expression in placental tissue in early pregnancy could negatively affect pregnancy continuation.

  20. Translators: Travellers, Not Tourists

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Veronika Rot Gabrovec

    2015-12-01

    Full Text Available The article explores various representations of culture(s found in contemporary English children’s literature and discusses how they were rendered into Slovene. In the first part, some introductory definitions of culture and approaches to the translation of children’s literature are presented. In the second part, excerpts from selected literary works (for instance, Mary Poppins, Harry Potter and the Philosopher’s Stone, Matilda, The Curious Incident of the Dog in the Night-Time are examined, both from the source and the target texts, with more attention paid to the cultural contexts, and the social changes that possibly influenced the translator’s decisions.

  1. Rapid Detection of Apoptosis in Cultured Mammalian Cells.

    Science.gov (United States)

    Kudryavtsev, Igor; Serebryakova, Maria; Solovjeva, Liudmila; Svetlova, Maria; Firsanov, Denis

    2017-01-01

    Flow cytometry is a powerful tool for the analysis of apoptosis, the process that directly determines cell fate after the action of different stresses. Here, we describe a flow cytometry method for the assessment of early and late stages of apoptosis in non-fixed cultured cells using SYTO16, DRAQ7, and PO-PRO1 dyes simultaneously. This multicolor flow cytometry procedure requires 45 min for completion and provides a quantitative assessment of cell viability. It can be useful in evaluating the cytotoxic properties of new drugs, and antitumor interventions.

  2. Eye-movements During Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Balling, Laura Winther

    2013-01-01

    -scratch translation with post-editing of machine translated texts, uncovering similarities and dierences between the two processes, overall and in interaction with other variables also investigated. These include gaze and keystroke behaviour, word and n-gram probabilities, participant variables including expertise......Translation process research or TPR, the study of the cognitive processes involved in translation, is a relatively new field characterised by small-scale studies with few participants and variables. However, the translation process is characterised by much variation between different translators......, texts, tasks and languages, and larger-scale investigations are therefore highly desirable. To that end, we have publicly released the CRITT TPR database which currently contains data from 845 translation sessions but is continually extended. The database includes information about the source and target...

  3. Translation Analysis on Civil Engineering Text Produced by Machine Translator

    Science.gov (United States)

    Sutopo, Anam

    2018-02-01

    Translation is extremely needed in communication since people have serious problem in the language used. Translation activity is done by the person in charge for translating the material. Translation activity is also able to be done by machine. It is called machine translation, reflected in the programs developed by programmer. One of them is Transtool. Many people used Transtool for helping them in solving the problem related with translation activities. This paper wants to deliver how important is the Transtool program, how effective is Transtool program and how is the function of Transtool for human business. This study applies qualitative research. The sources of data were document and informant. This study used documentation and in dept-interviewing as the techniques for collecting data. The collected data were analyzed by using interactive analysis. The results of the study show that, first; Transtool program is helpful for people in translating the civil engineering text and it functions as the aid or helper, second; the working of Transtool software program is effective enough and third; the result of translation produced by Transtool is good for short and simple sentences and not readable, not understandable and not accurate for long sentences (compound, complex and compound complex) thought the result is informative. The translated material must be edited by the professional translator.

  4. Translation Analysis on Civil Engineering Text Produced by Machine Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sutopo Anam

    2018-01-01

    Full Text Available Translation is extremely needed in communication since people have serious problem in the language used. Translation activity is done by the person in charge for translating the material. Translation activity is also able to be done by machine. It is called machine translation, reflected in the programs developed by programmer. One of them is Transtool. Many people used Transtool for helping them in solving the problem related with translation activities. This paper wants to deliver how important is the Transtool program, how effective is Transtool program and how is the function of Transtool for human business. This study applies qualitative research. The sources of data were document and informant. This study used documentation and in dept-interviewing as the techniques for collecting data. The collected data were analyzed by using interactive analysis. The results of the study show that, first; Transtool program is helpful for people in translating the civil engineering text and it functions as the aid or helper, second; the working of Transtool software program is effective enough and third; the result of translation produced by Transtool is good for short and simple sentences and not readable, not understandable and not accurate for long sentences (compound, complex and compound complex thought the result is informative. The translated material must be edited by the professional translator.

  5. PERSONALITY TYPE AND TRANSLATION PERFORMANCE OF PERSIAN TRANSLATOR TRAINEES

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Reza Shaki

    2017-09-01

    Full Text Available The study investigated the relationship between the personality typology of a sample of Iranian translation students and their translation quality in terms of expressive, appellative, and informative text types. The study also attempted to identify the personality types that can perform better in English to Persian translation of the three text types. For that purpose, the personality type and the translation quality of the participants was assessed using Myers-Briggs Type Indicator (MBTI personality test and translation quality assessment (TQA, respectively. The analysis of the data revealed that the personality type of the participants seemed relevant to the translation quality of all the text types. The translation quality of the participants with intuitive and thinking types was significantly better than the sensing type counterparts in translating expressive texts. The participants with intuitive and feeling types also performed better than their counterparts with sensing type in translation of the informative text. Moreover, the participants with intuitive, feeling, and thinking personality types performed more successfully than the participants with sensing type in translation of the appellative text. The findings of the study are discussed in light of the existing research literature.

  6. The roles of Bcl-xL in modulating apoptosis during development of Xenopus laevis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Calderon-Segura Maria

    2005-09-01

    triggered by irradiation before the MBT could only be restrained by maternal expression of Bcl-xL. Although maternal expression of XR11 was sufficient to abrogate apoptosis triggered by post-MBT γ-radiation, radiation tolerance from zygotically-derived XR11 was acquired gradually, indicating that synthesis of XR11 protein is not sufficient to prevent apoptosis. Thus, repression of radiation-induced apoptosis by overexpression of Bcl-xL during embryonic development depends upon the timing of its expression and post-translational events that enable the protein to become effective.

  7. Sequoyah Foreign Language Translation System - Business Case Analysis

    National Research Council Canada - National Science Library

    Ong, Wing S. S

    2007-01-01

    Sequoyah, which is the Department of Defense (DoD)'s Program of Record for automated foreign language translation, is to identify current and developing technologies to meet warfighter requirements for foreign language support...

  8. Translational ethics: an analytical framework of translational movements between theory and practice and a sketch of a comprehensive approach.

    Science.gov (United States)

    Bærøe, Kristine

    2014-09-30

    Translational research in medicine requires researchers to identify the steps to transfer basic scientific discoveries from laboratory benches to bedside decision-making, and eventually into clinical practice. On a parallel track, philosophical work in ethics has not been obliged to identify the steps to translate theoretical conclusions into adequate practice. The medical ethicist A. Cribb suggested some years ago that it is now time to debate 'the business of translational' in medical ethics. Despite the very interesting and useful perspective on the field of medical ethics launched by Cribb, the debate is still missing. In this paper, I take up Cribb's invitation and discuss further analytic distinctions needed to base an ethics aiming to translate between theory and practice. The analytic distinctions needed to base an ethics aiming to translate between theory and practice are identified as 'movements of translation'. I explore briefly what would constitute success and limitations to these intended translational movements by addressing the challenges of the epistemological gap between philosophical and practical ethics. The categories of translational movements I suggest can serve as a starting point for a systematic, collective self-inspection and discussion of the merits and limitations of the various academic and practical activities that bioethicists are engaged in. I further propose that translational ethics could be considered as a new discipline of ethical work constructively structured around compositions of translational movements. Breaking the idea of translational ethics into distinct translational movements provide us with a nuanced set of conditions to explore and discuss the justification and limitations of various efforts carried out in the field of bioethics. In this sense, the proposed framework could be a useful vehicle for augmented collective, self-reflexivity among both philosophers and practitioners who are 'doing bioethics'. Also

  9. Community-based knowledge translation: unexplored opportunities

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Armstrong Rebecca

    2011-06-01

    Full Text Available Abstract Background Knowledge translation is an interactive process of knowledge exchange between health researchers and knowledge users. Given that the health system is broad in scope, it is important to reflect on how definitions and applications of knowledge translation might differ by setting and focus. Community-based organizations and their practitioners share common characteristics related to their setting, the evidence used in this setting, and anticipated outcomes that are not, in our experience, satisfactorily reflected in current knowledge translation approaches, frameworks, or tools. Discussion Community-based organizations face a distinctive set of challenges and concerns related to engaging in the knowledge translation process, suggesting a unique perspective on knowledge translation in these settings. Specifically, community-based organizations tend to value the process of working in collaboration with multi-sector stakeholders in order to achieve an outcome. A feature of such community-based collaborations is the way in which 'evidence' is conceptualized or defined by these partners, which may in turn influence the degree to which generalizable research evidence in particular is relevant and useful when balanced against more contextually-informed knowledge, such as tacit knowledge. Related to the issues of evidence and context is the desire for local information. For knowledge translation researchers, developing processes to assist community-based organizations to adapt research findings to local circumstances may be the most helpful way to advance decision making in this area. A final characteristic shared by community-based organizations is involvement in advocacy activities, a function that has been virtually ignored in traditional knowledge translation approaches. Summary This commentary is intended to stimulate further discussion in the area of community-based knowledge translation. Knowledge translation, and exchange

  10. Reengineering Biomedical Translational Research with Engineering Ethics.

    Science.gov (United States)

    Sunderland, Mary E; Nayak, Rahul Uday

    2015-08-01

    It is widely accepted that translational research practitioners need to acquire special skills and knowledge that will enable them to anticipate, analyze, and manage a range of ethical issues. While there is a small but growing literature that addresses the ethics of translational research, there is a dearth of scholarship regarding how this might apply to engineers. In this paper we examine engineers as key translators and argue that they are well positioned to ask transformative ethical questions. Asking engineers to both broaden and deepen their consideration of ethics in their work, however, requires a shift in the way ethics is often portrayed and perceived in science and engineering communities. Rather than interpreting ethics as a roadblock to the success of translational research, we suggest that engineers should be encouraged to ask questions about the socio-ethical dimensions of their work. This requires expanding the conceptual framework of engineering beyond its traditional focus on "how" and "what" questions to also include "why" and "who" questions to facilitate the gathering of normative, socially-situated information. Empowering engineers to ask "why" and "who" questions should spur the development of technologies and practices that contribute to improving health outcomes.

  11. ATM promotes apoptosis and suppresses tumorigenesis in response to Myc

    Science.gov (United States)

    Pusapati, Raju V.; Rounbehler, Robert J.; Hong, Sungki; Powers, John T.; Yan, Mingshan; Kiguchi, Kaoru; McArthur, Mark J.; Wong, Paul K.; Johnson, David G.

    2006-01-01

    Overexpression of the c-myc oncogene contributes to the development of a significant number of human cancers. In response to deregulated Myc activity, the p53 tumor suppressor is activated to promote apoptosis and inhibit tumor formation. Here we demonstrate that p53 induction in response to Myc overexpression requires the ataxia-telangiectasia mutated (ATM) kinase, a major regulator of the cellular response to DNA double-strand breaks. In a transgenic mouse model overexpressing Myc in squamous epithelial tissues, inactivation of Atm suppresses apoptosis and accelerates tumorigenesis. Deregulated Myc expression induces DNA damage in primary transgenic keratinocytes and the formation of H2AX and phospho-SMC1 foci in transgenic tissue. These findings suggest that Myc overexpression causes DNA damage in vivo and that the ATM-dependent response to this damage is critical for p53 activation, apoptosis, and the suppression of tumor development. p53 | DNA damage

  12. Coronavirus infection, ER stress and Apoptosis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    TO SING eFUNG

    2014-06-01

    Full Text Available The replication of coronavirus, a family of important animal and human pathogens, is closely associated with the cellular membrane compartments, especially the endoplasmic reticulum (ER. Coronavirus infection of cultured cells was previously shown to cause ER stress and induce the unfolded protein response (UPR, a process that aims to restore the ER homeostasis by global translation shutdown and increasing the ER folding capacity. However under prolonged ER stress, UPR can also induce apoptotic cell death. Accumulating evidence from recent studies has shown that induction of ER stress and UPR may constitute a major aspect of coronavirus-host interaction. Activation of the three branches of UPR modulates a wide variety of signaling pathways, such as mitogen-activated protein (MAP kinases activation, autophagy, apoptosis and innate immune response. ER stress and UPR activation may therefore contribute significantly to the viral replication and pathogenesis during coronavirus infection. In this review, we summarize current knowledge on coronavirus-induced ER stress and UPR activation, with emphasis on their cross-talking to apoptotic signaling.

  13. National Center for Advancing Translational Sciences

    Science.gov (United States)

    ... Models Core Technologies Clinical Innovation Clinical and Translational Science Awards Program Rare Diseases Clinical Research Network Patient ... to our monthly e-newsletter. About Translation Translational Science Spectrum Explore the full spectrum of translational science, ...

  14. Semi-Self-Translation: modalities and variants

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Xosé Manuel Dasilva

    2017-05-01

    Full Text Available In this paper, we expound the concept of semi-self-translation, with which we aim to reflect the great diversity of self-translation in which the translator is offered other people’s collaboration. After analyzing the concept of collaboration with respect to allograph translation and to self-translation, we contend the convenience of not fusing the concepts of allograph translation with author’s collaboration and self-translation with allograph collaboration, the latter being associated with semi-self-translation. In addition, we describe five modalities of semi-self-translation: iself-translation in collaboration with an allograph translator; ii self-translation revised by an allograph translator; iii allograph translation revised by the author; iv self-translation in collaboration with a relative; and vallograph translation by a relative or a friend of the author.

  15. Selected aspects of apoptosis in psoriasis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Hanna Myśliwiec

    2017-03-01

    Full Text Available Apoptosis is a physiological mechanism of programmed cell death, in contrast to necrosis, without eliciting an inflammatory response. It plays the key role in the functioning of different tissues and organs. The balance between proliferation and apoptosis of keratinocytes is important for epidermal maintenance of homeostasis. Dysfunctional apoptosis plays an important role in the development of several skin disorders. Diseases with an increase of apoptosis are usually acute, while those with inhibited apoptosis tend to be chronic. Psoriasis is an immune-mediated chronic inflammatory skin disease. It is characterized by keratinocyte hyperproliferation and abnormal differentiation. Psoriatic keratinocytes are resistant to apoptosis and this phenomenon can be the key event in psoriatic hyperplasia. Apoptosis disturbances can also affect immune cells involved in the pathogenesis of psoriasis. In this review, we describe the basic concept of apoptosis and its relevance in psoriatic pathogenesis.

  16. Identification of translationally controlled tumor protein in promotion of DNA homologous recombination repair in cancer cells by affinity proteomics.

    Science.gov (United States)

    Li, Y; Sun, H; Zhang, C; Liu, J; Zhang, H; Fan, F; Everley, R A; Ning, X; Sun, Y; Hu, J; Liu, J; Zhang, J; Ye, W; Qiu, X; Dai, S; Liu, B; Xu, H; Fu, S; Gygi, S P; Zhou, C

    2017-12-14

    Translationally controlled tumor protein(TCTP) has been implicated in the regulation of apoptosis, DNA repair and drug resistance. However, the underlying molecular mechanisms are poorly defined. To better understand the molecular mechanisms underlying TCTP involved in cellular processes, we performed an affinity purification-based proteomic profiling to identify proteins interacting with TCTP in human cervical cancer HeLa cells. We found that a group of proteins involved in DNA repair are enriched in the potential TCTP interactome. Silencing TCTP by short hairpin RNA in breast carcinoma MCF-7 cells leads to the declined repair efficiency for DNA double-strand breaks on the GFP-Pem1 reporter gene by homologous recombination, the persistent activation and the prolonged retention of γH2AX and Rad51 foci following ionizing radiation. Reciprocal immunoprecipitations indicated that TCTP forms complexes with Rad51 in vivo, and the stability maintenance of Rad51 requires TCTP in MCF-7 cells under normal cell culture conditions. Moreover, inactivation of TCTP by sertraline treatment enhances UVC irradiation-induced apoptosis in MCF-7 cells, and causes sensitization to DNA-damaging drug etoposide and DNA repair inhibitor olaparib. Thus, we have identified an important role of TCTP in promoting DNA double-stand break repair via facilitating DNA homologous recombination processes and highlighted the great potential of TCTP as a drug target to enhance conventional chemotherapy for cancer patients with high levels of TCTP expression.

  17. Radiation-induced apoptosis of lymphocytes in peripheral blood

    International Nuclear Information System (INIS)

    Oh, Yoon Kyeong; Lee, Tae Bum; Nam, Taek Keun; Kee, Keun Hong; Choi, Cheol Hee

    2003-01-01

    This study quantitatively evaluated the apoptosis in human peripheral blood lymphocytes using flow cytometry, and investigated the possibility of using this method, with a small amount of blood, and the time and dose dependence of radiation-induced apoptosis. Peripheral blood lymphocytes were isolated from the heparinized venous blood of 11 healthy volunteers, 8 men and 3 women, with each 10 ml of blood being divided into 15 samples. The blood lymphocytes were irradiated using a linear accelerator at a dose rate of 2.4 Gy/min, to deliver doses of 0.5, 1, 2 and 5 Gy. The control samples, and irradiated cells, were maintained in culture medium for 24, 48 and 72 hours following the irradiation. The number of apoptotic cells after the in vitro X-irradiation was measured by flow cytometry after incubation periods of 24, 48 and 72 hours. We also observed the apoptotic cells using a DNA fragmentation assay and electron microscopy. The rate of spontaneous apoptosis increased in relation to the time interval following irradiation (1.761±0.161, 3.563±0.564, 11.098±2.849, at 24, 48, and 72 hours). The apoptotic cells also increased in the samples irradiated with 0.5, 1, 2 and 5 Gy, in a radiation dose and time interval after irradiation manner, with the apoptosis being too great at 72 hours after irradiation. The dose-response curves were characterized by an initial steep increase in the number of apoptotic cells for irradiation doses below 2 Gy, with a flattening of the curves as the dose approached towards 5 Gy. The flow cytometric assay technique yielded adequate data, and required less than 1 mL of blood. The time and dose dependence of the radiation-induced apoptosis, was also shown. It is suggested that the adequate time interval required for the evaluation of apoptosis would be 24 to 48 hours after blood sampling

  18. Implementing Professional Approach within a Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nagwa ElShafei

    2014-03-01

    Full Text Available The recent and fast development in various spheres of information and communication technology, global trade, digital and social media have resulted in growth in excellent employment opportunities but also influenced the labor market. For instance, some jobs have become absolute, while others, related to information technology particularly, have become in higher demand. As such, there are many scenarios in which translators find themselves unable to communicate with their clients due to cultural and language barriers, especially in labor market environment. This clarifies the great need for translators to receive professional training which also takes into account the advancement in technology. Therefore, market demands should be taken into account when developing and planning university courses and curricula to meet the job market needs. Courses on translation and interpretation prepare professional translators as needed by the labor market. In other words, the role of academic professional and curriculum planners should be narrowing the gap between what the labor market needs from the modern translator and the courses offered by training institutions, universities and colleges. This research study introduces a Professional Approach to teacher to educate translators within the faculty of arts, in a manner that fits the requirements of the job market. As such, a unit was prepared and specified for the students, then taught by the researcher to the selected sample. The dependent t-test technique was employed to compare the means of the total scores of the experimental group on the proficiency pre-post administration of the tests. It was noted from the results that there is a notable difference between the mean scores of the two groups in favor of the experimental group.

  19. An Evergreen Challenge for Translators – The Translation of Idioms

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Kovács Gabriella

    2016-12-01

    Full Text Available Translating idioms has always been a challenging decision-making process for translators mainly because not all idioms have direct equivalents in the target language. Translators usually and ideally have a solid knowledge of the target language and its cultural aspects, but even so they cannot match the ability of a native speaker in deciding when – i.e. in what context and text type – an idiom would or would not be appropriate. This study aims to explore the main characteristics of idioms and the difficulties which might occur when translating them. A needs analysis will also be presented, where the various solutions which a group of translator trainees chose while translating certain idioms from the novel “A Game of Thrones” by George R. R. Martin into Hungarian are examined. Their strategies and the appropriateness of their choices are analysed and compared with the options of the experienced literary translator (Tamás Pétersz. We consider this an important endeavour because, based on our experience, we believe that the topic of the translation of idioms should be included into the curriculum and appropriate materials and tasks should be designed to develop the translator trainees’ knowledge and skills in this domain. Therefore, the aim of this analysis is to obtain a clearer view of the difficulties they are dealing with and bear them in mind when designing teaching materials for them.

  20. Molecular Epidemiology and its Role in Translational Medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Yeh Lee Yeong

    2016-03-01

    Full Text Available The primary definition of translational medicine is to develop new clinical therapeutic methods for the diagnosis, treatment and prognosis of diseases by the therapeutic mechanism and new pathological cognition obtained in laboratory. Since the 21st century, most developed countries worldwide have made great adjustment in the strategies of translational medicine, but so far, only a few basic research results have been successfully translated into clinical practice. Research of translational medicine requires the team work of interdisciplinary groups, including medical experts, molecular biologists, and epidemiologists. With the rapid development of biological techniques and extensive application of molecular biology, epidemiology has become a real interdisciplinary discipline from conventional population survey, and stepped into genetic and molecular era, an era of molecular epidemiology. Molecular epidemiology not only provides research findings to translational medicine, but also bridges between basic science and medical research, so as to improve the effective translation of basic scientific results. This article, focusing on molecular epidemiology and translational medicine, mainly summarized the history and current status of translational medicine and emphatically interpreted the importance of molecular epidemiology to translational medicine.

  1. Regulation of mRNA translation during mitosis.

    Science.gov (United States)

    Tanenbaum, Marvin E; Stern-Ginossar, Noam; Weissman, Jonathan S; Vale, Ronald D

    2015-08-25

    Passage through mitosis is driven by precisely-timed changes in transcriptional regulation and protein degradation. However, the importance of translational regulation during mitosis remains poorly understood. Here, using ribosome profiling, we find both a global translational repression and identified ~200 mRNAs that undergo specific translational regulation at mitotic entry. In contrast, few changes in mRNA abundance are observed, indicating that regulation of translation is the primary mechanism of modulating protein expression during mitosis. Interestingly, 91% of the mRNAs that undergo gene-specific regulation in mitosis are translationally repressed, rather than activated. One of the most pronounced translationally-repressed genes is Emi1, an inhibitor of the anaphase promoting complex (APC) which is degraded during mitosis. We show that full APC activation requires translational repression of Emi1 in addition to its degradation. These results identify gene-specific translational repression as a means of controlling the mitotic proteome, which may complement post-translational mechanisms for inactivating protein function.

  2. Apoptosis detection in histological sections

    Czech Academy of Sciences Publication Activity Database

    Matalová, Eva; Dubská, Lenka; Míšek, Ivan

    2003-01-01

    Roč. 72, č. 7 (2003), s. 18-19 ISSN 0001-7213. [Congress of the European Association of Veterinary Anatomists/24./. 21.07.2002-25.07.2002, Brno] R&D Projects: GA ČR GP204/02/P112 Institutional research plan: CEZ:AV0Z5045916 Keywords : apoptosis Subject RIV: FF - HEENT, Dentistry

  3. Translational control of Nrf2 within the open reading frame

    International Nuclear Information System (INIS)

    Perez-Leal, Oscar; Barrero, Carlos A.; Merali, Salim

    2013-01-01

    Highlights: •Identification of a novel Nrf2 translational repression mechanism. •The repressor is within the 3′ portion of the Nrf2 ORF. •The translation of Nrf2 or eGFP is reduced by the regulatory element. •The translational repression can be reversed with synonymous codon substitutions. •The molecular mechanism requires the mRNA sequence, but not the encoded amino acids. -- Abstract: Nuclear Factor Erythroid 2-Related Factor 2 (Nrf2) is a transcription factor that is essential for the regulation of an effective antioxidant and detoxifying response. The regulation of its activity can occur at transcription, translation and post-translational levels. Evidence suggests that under environmental stress conditions, new synthesis of Nrf2 is required – a process that is regulated by translational control and is not fully understood. Here we described the identification of a novel molecular process that under basal conditions strongly represses the translation of Nrf2 within the open reading frame (ORF). This mechanism is dependent on the mRNA sequence within the 3′ portion of the ORF of Nrf2 but not in the encoded amino acid sequence. The Nrf2 translational repression can be reversed with the use of synonymous codon substitutions. This discovery suggests an additional layer of control to explain the reason for the low Nrf2 concentration under quiescent state

  4. From The Model Reader to the Competent Translator: Theory and Practice of Umberto Eco’s Semiotics in a Literary Translation Class

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sündüz

    2017-06-01

    Full Text Available Classroom environment can be considered a sufficient place to practice and improve students’ translation skills. They can be possibly brainstormed and can discuss the problematic points with each other while translating. It can be estimated in the same way in a literary translation class. Students who are supposed to become model readers need to use their background knowledge, vocabulary, and encyclopedia to understand the text properly, to infer the unsaid from the said, and to translate them into a target language without disrupting the structure and taste of the source text because, considering Umberto Eco’s view, the structure of literary texts requires the cooperation of the reader and is sophisticated, and most of the words tend to be used with their connotations. Therefore, becoming a competent translator in order to conduct literary translation can be considered a crucial notion. This study aims at determining whether students, as translating candidates, are future’s “competent translators,” i.e., competent enough for literary translation. To achieve this goal, a case study is carried out in a literary translation class. In this process, we examined translations of 10 sophomore students from Trakya University’s Division of Translation and Interpretation. The students were asked to translate the short story titled “Hopeless Romantic” written by Susan Daitch, into Turkish. To analyze the translations obtained from students, the “Reviewing Model of Competent Translator” was devised with the favor from Eco’s thoughts and experiences in Mouse or Rat: Translation as Negotiation. In this study, through Eco’s thoughts and experiences and through the translation reviews, the applicability of the “Reviewing Model of Competent Translator” will be evaluated. This study will not only shed light on the researches in literary translation but also suggest a new model to examine translators.

  5. Apoptosis in oral erythema multiforme.

    Science.gov (United States)

    Chrysomali, E; Lozada-Nur, F; Dekker, N P; Papanicolaou, S I; Regezi, J A

    1997-02-01

    Cell death was evaluated in oral erythema multiforme to test the hypothesis that apoptosis may be a mechanism by which keratinocytes die in this condition. Ten erythema multiforme and five control oral mucosa biopsy specimens were evaluated in immunohistochemically stained sections for apoptosis-regulating proteins Bcl-2, Bcl-x, Bax, p53, Fas, and Fas-ligand. Apoptotic keratinocytes, determined by a detection method for DNA fragmentation (TUNEL) and by conventional morphologic criteria were counted per high power field. Keratinocyte staining for Bcl-2 protein was comparable in erythema multiforme and controls. Bcl-x expression was reduced in five erythema multiforme cases. Staining for Bax protein differed in six erythema multiforme cases and showed variable intensity in layers under the parakeratin. Only slight differences in staining patterns of Fas and Fas-ligand proteins were noted between erythema multiforme and controls. The number of apoptotic keratinocytes evaluated by morphologic examination was significantly higher in erythema multiforme (mean per high power field, 0.90 +/- 0.2; controls, 0.06 +/- 0.04; p < 0.05, Mann-Whitney test) and was limited in significance by the TUNEL method (erythema multiforme, 0.43 +/- 0.1; controls, 0.02 +/- 0.02). Overexpression of p53 protein was seen in basal keratinocytes in five erythema multiforme specimens (mean, 17.5 +/- 4.03 per high power field; controls 1.2 +/- 0.3). There is evidence that cell death in erythema multiforme is at least in part due to apoptosis. The apoptotic mechanism may be related to an altered expression of apoptosis-regulating proteins. Although measurable alterations in the phenotypic expression of Fas and Fas-ligand proteins were not apparent, activation of Fas/Fas-ligand system could still be involved in the induction of apoptosis in erythema multiforme.

  6. Evaluative Meaning in Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Primož Jurko

    2015-12-01

    Full Text Available Evaluative meaning is frequently understood as a form of connotation, pertaining to single lexical items. However, the term has recently been applied also to longer stretches of text, spanning several words. The paper generally deals with the latter aspect and provides a corpus-driven analysis of several Slovene and English phrases that may appear semantically neutral, yet turn out to be heavily non-neutral in terms of their semantic properties. After a short introduction of the main approaches to the topic, including its dilemmas, the paper focuses on the L1-into-L2 translation of such strings, with particular emphasis on proper rendering of the evaluative meaning. While further research is warranted into the matter, the work presented here attests to the complex and ubiquitous nature of the Sinclairian extended unit of meaning.

  7. Writing or Translating Otherness?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Eleonora Federici

    2015-05-01

    Full Text Available The paper intends to investigate a new voice in the Italian literary panorama, a voice which makes visible how the notions of nationality, literary canon and mother tongue should be revisioned and rethought.In this age of intensified migration in Europe (and in Italy transnational women writers are an enriching and challenging factor in many European literatures for the many issues discussed in their novels, among which identity, nationality, ethnicity, gender and language. The essay is divided into two main parts: 1 a theoretical approach aimed at a outlining the recent debate on World Literature and Transnational literatures, b rethinking the fruitful discussion within Translation Studies in the last decades, and 2 a textual analysis of a novel, Con il Vento Nei Capelli, written by a Palestinian woman, Salwa Salem.

  8. Holography without translational symmetry

    CERN Document Server

    Vegh, David

    2013-01-01

    We propose massive gravity as a holographic framework for describing a class of strongly interacting quantum field theories with broken translational symmetry. Bulk gravitons are assumed to have a Lorentz-breaking mass term as a substitute for spatial inhomogeneities. This breaks momentum-conservation in the boundary field theory. At finite chemical potential, the gravity duals are charged black holes in asymptotically anti-de Sitter spacetime. The conductivity in these systems generally exhibits a Drude peak that approaches a delta function in the massless gravity limit. Furthermore, the optical conductivity shows an emergent scaling law: $|\\sigma(\\omega)| \\approx {A \\over \\omega^{\\alpha}} + B$. This result is consistent with that found earlier by Horowitz, Santos, and Tong who introduced an explicit inhomogeneous lattice into the system.

  9. Structural Coupling and Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tække, Jesper

    of structural couplings between psychic and social systems (Luhmann 2002: 275, Tække 2011). In this way media are seen as a necessary third, making it possible for two different kinds of systems to process, using complexity from one another - leaving out the idea of direct transmission. In actor-network theory...... Danish to English, but to describe: “displacement, drift, invention, mediation, the creation of a link that did not exist before and that to some degree modifies two elements or agents” (Latour 1994, 32). The paper works with two aims. The first aim is to discuss what kinds of structural couplings...... to compare the semantics of their concepts. The paper first provides an analysis and discussion of language as the mechanism of structural coupling between the levels of psychic and social systems. Then the article provides an analysis and discussion of translation as a transformation process between actors...

  10. THE DEVELOPMENT OF SCREEN TRANSLATION

    OpenAIRE

    Sang Ayu Isnu Maharani

    2014-01-01

    Screen translations involve oral translation known as dubbing and revoicing. Re-voicing consists of lip-sync dubbing, free commentary, narration and voice over. The written version is called subtitle. Dubbing and subtitling are two preferred mode used in the screen translation even though various numbers of current options are available nowadays. Dubbing commenced to be used in larger countries in Europe meanwhile smaller countries apply subtitling because it is more...

  11. Issues in Translating Legal Texts

    OpenAIRE

    Myrteza MURIÇI

    2016-01-01

    We live in a world which is globalized and where international relations are much more active than ever. As people do not speak common language, need for translation and interpreting is more crucial in this regard. We cannot think of close contacts among states, societies, people and businesses without the mediation of translation and interpreting than before. Thus, translation and interpreting have became crucial and are playing a very important role in human interactions. International law,...

  12. Translations on North Korea No. 539

    Science.gov (United States)

    1977-07-15

    Arlington, Virginia 22201. II JPRS-69 429 15 July 19 77 TRANSLATIONS ON NORTH KOREA No. 539 .- BIBLIOGRAPHIC DATA SHEET 1. Report No. JPRS...their power and gave the aggressors and the traitors a special lesson. [Interspersed with martial music ] When the cease-fire was realized on this land...the stage curtain be made more elaborate. Then, noticing that there was 25 no piano in the list of required fixtures, the Party Center added a

  13. Internal translation of the connexin 43 transcript

    OpenAIRE

    Salat-Canela, Clàudia; Sesé, Marta; Peula, Cristina; Ramón y Cajal, Santiago; Aasen, Trond

    2014-01-01

    Background Connexin 43 (Cx43), the most widely expressed gap junction protein, is associated with a number of physiological and pathological conditions. Many functions of Cx43 have been shown to be independent of gap junction formation and only require the expression of Cx43 C-terminal fragments. Recent evidence demonstrated that naturally occurring C-terminal isoforms can be generated via internal translation. Findings Here, we confirm that C-terminal domains of Cx43, particularly the major ...

  14. INCORPORATING GRAMMAR INTO TRANSLATION CLASSROOM

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Gurendi Wiwoho

    2017-12-01

    Full Text Available This paper discusses the teaching of translation. It is important to lay a strong foundation in translating for the second year students of English Department. The main goal of this study is to identify and improve students‘ grammar awareness and their grammatical adjustment ability especially in translating Indonesian sentences and short paragraphs into English. The data used in this study were students‘ translation assignments in Translation I course at the English Department of the Favulty of Languages and Culture, University of 17 Agustus 1945 Semarang, academic year 2015-2016. The findings of the research showed that the second year students still made a lot of grammatical mistakes especially in translating Indonesian sentences and short paragraphs into English. The greatest problem faced by the students was related with the use of verbs and tenses, followed by other problems related with the use of parts of speech and function words. This implies that incorporating grammar in teaching translation is important, in which students‘ awareness and knowledge of grammar should be taken with care. Therefore, in addition to these findings, a general model of grammatical instruction in translation teaching was presented to be useful for translation teachers.

  15. Specialised Translation Dictionaries for Learners

    DEFF Research Database (Denmark)

    Nielsen, Sandro

    2010-01-01

    the needs of learners, it is proposed that specialised translation dictionaries should be designed as augmented reference tools. It is argued that electronic and printed dictionaries should include sections or CD-ROMs with syntactic, translation etc. data as well as exercises and illustrative documents......Specialised translation dictionaries for learners are reference tools that can help users with domain discourse in a foreign language in connection with translation. The most common type is the business dictionary covering several more or less related subject fields. However, business dictionaries...

  16. DISSEMINATING MULTICULTURALISM THROUGH THE TEACHING OF TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Arido Laksono

    2013-12-01

    Full Text Available 800x600 ABSTRACT Students are expected to change the world. Their perspectives represent the way they view the world and its phenomena. The broader knowledge they possess, the more tolerance they have in interpreting life. In the global era, students should understand the importance of having good knowledge in multiculturalism. They will involve in an inter-cultural encounter since sources of information are widely offered. The willingness to have such an open mind is required in order to develop a better place to live and work. One way to disseminate multiculturalism values is using text containing information about culture and social values. The text written in English or Bahasa Indonesia for the class designed in disseminating multiculturalism is Translation. Here, students are taught to interpret the messages conveyed and translate the information from the source language to the target language correctly. Teacher must have good and creative technique in delivering the material so that students really enjoy the class and deeply understand the topic. The teaching and learning process in Translation class, therefore, is an effective medium to achieve the expected purpose as stated above. Theory of translation will not be the one and only theory to do the translation job, but it also needs comprehensive knowledge on other social sciences. Hence, translation class will not only discuss lines of words in a paragraph, but also reciprocal discussion among the members of the class. At the end, students will have the ability to translate such information in a text correctly and to establish civic society with more open comprehension over society and its culture. Keywords: theory of translation, multiculturalism, teaching-learning process, globalization. Normal 0 false false false IN X-NONE X-NONE MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0

  17. The Open Translation MOOC: Creating Online Communities to Transcend Linguistic Barriers

    Science.gov (United States)

    Beaven, Tita; Comas-Quinn, Anna; Hauck, Mirjam; de los Arcos, Beatriz; Lewis, Timothy

    2013-01-01

    One of the main barriers to the reuse of Open Educational Resources (OER) is language (OLnet, 2009). OER may be available but in a language that users cannot access, so a preliminary step to reuse is their translation or localization. One of the obvious solutions to the vast effort required to translate OER is to crowd-source the translation, as…

  18. Ribosome stalling regulates IRES-mediated translation in eukaryotes, a parallel to prokaryotic attenuation

    NARCIS (Netherlands)

    Fernandez, James; Yaman, Ibrahim; Huang, Charles; Liu, Haiyan; Lopez, Alex B.; Komar, Anton A.; Caprara, Mark G.; Merrick, William C.; Snider, Martin D.; Kaufman, Randal J.; Lamers, Wouter H.; Hatzoglou, Maria

    2005-01-01

    It was previously shown that the mRNA for the cat-1 Arg/Lys transporter is translated from an internal ribosome entry site (IRES) that is regulated by cellular stress. Amino acid starvation stimulated cat-1 translation via a mechanism that requires translation of an ORF in the mRNA leader and

  19. Translating extra-linguistic culture-bound concepts in Mofolo: a ...

    African Journals Online (AJOL)

    Translating extra-linguistic culture-bound concepts in Mofolo presents a daunting challenge to literary translators as such concepts require that the translator possess a substantial amount of knowledge and background of the Sesotho culture. The present study undertakes a comparative analysis of Thomas Mofolo's Moeti ...

  20. Mentoring in Clinical-Translational Research: A Study of Participants in Master’s Degree Programs

    OpenAIRE

    McGinn, Aileen P; Lee, Linda S; Baez, Adriana; Zwanziger, Jack; Anderson, Karl E; Seely, Ellen W; Schoenbaum, Ellie

    2015-01-01

    Research projects in translational science are increasingly complex and require interdisciplinary collaborations. In the context of training translational researchers, this suggests that multiple mentors may be needed in different content areas. This study explored mentoring structure as it relates to perceived mentoring effectiveness and other characteristics of masters-level trainees in clinical-translational research training programs.

  1. Baculovirus DNA Replication-Specific Expression Factors Trigger Apoptosis and Shutoff of Host Protein Synthesis during Infection▿

    OpenAIRE

    Schultz, Kimberly L. W.; Friesen, Paul D.

    2009-01-01

    Apoptosis is an important antivirus defense. To define the poorly understood pathways by which invertebrates respond to viruses by inducing apoptosis, we have identified replication events that trigger apoptosis in baculovirus-infected cells. We used RNA silencing to ablate factors required for multiplication of Autographa californica multicapsid nucleopolyhedrovirus (AcMNPV). Transfection with double-stranded RNA (dsRNA) complementary to the AcMNPV late expression factors (lefs) that are des...

  2. The Translation and the Translator of the Peshitta of Hosea

    Science.gov (United States)

    Tully, Eric J.

    2012-01-01

    This comprehensive examination of the Syriac Peshitta of Hosea (P-Hosea) is the first study of the Peshitta conducted via insights and methods from the discipline of Translation Studies. It uses in particular Andrew Chesterman's Causal Model and Gideon Toury's descriptive approach. Every translator leaves residue of his or her…

  3. The wise translator: reflecting on judgement in translator education ...

    African Journals Online (AJOL)

    The question of how one goes about teaching students to be translators is a central area of concern for translation teachers. As a reflective practitioner, I have a hunch about how to solve my problem. This paper is therefore in itself part of a reflective practicum, part of my reflection-in-action. I am in the process of restructuring ...

  4. Onomastics and Translation: The Case of Igbo→English Translation ...

    African Journals Online (AJOL)

    The qualitative research method will be used to translate, analyze and explain the data from the anthroponomical, semiotic and linguistic perspectives to show that contrary to the view held in some Western circles that names are obscure and may consist of words that can hardly be interpreted or translated, they, as symbols ...

  5. Translation Evaluation: A Comparative Study of an Oblique Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    / Esmail Zare Behtash

    2017-06-01

    Full Text Available Translation is of an absolute necessity in today’s world. Robinson (1997 states that the study of translation is an integral part of intercultural relations and of conveying scientific and technological knowledge. He further mentions that “translators need to be able to process linguistic materials quickly and efficiently; but they also need to be able to recognize problem areas and to slow down to solve them in complex analytical ways” (p. 2. This study is an attempt to explore and evaluate an oblique translation of a text from English into Persian to find the most frequent translation strategy. To reach the goal of the study, the researchers selected one hundred and ten sentences of an original English text which had been translated freely at random and compared them with their Persian counterparts. The findings of the study indicated that Persian translator used equivalent strategy with the highest percentage (45% in the translated corpus. After that, modulation, and transposition had the highest percentages respectively.

  6. Translation Memory and Computer Assisted Translation Tool for Medieval Texts

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Törcsvári Attila

    2013-05-01

    Full Text Available Translation memories (TMs, as part of Computer Assisted Translation (CAT tools, support translators reusing portions of formerly translated text. Fencing books are good candidates for using TMs due to the high number of repeated terms. Medieval texts suffer a number of drawbacks that make hard even “simple” rewording to the modern version of the same language. The analyzed difficulties are: lack of systematic spelling, unusual word orders and typos in the original. A hypothesis is made and verified that even simple modernization increases legibility and it is feasible, also it is worthwhile to apply translation memories due to the numerous and even extremely long repeated terms. Therefore, methods and algorithms are presented 1. for automated transcription of medieval texts (when a limited training set is available, and 2. collection of repeated patterns. The efficiency of the algorithms is analyzed for recall and precision.

  7. Data extraction from machine-translated versus original language randomized trial reports: a comparative study.

    Science.gov (United States)

    Balk, Ethan M; Chung, Mei; Chen, Minghua L; Chang, Lina Kong Win; Trikalinos, Thomas A

    2013-11-07

    Google Translate offers free Web-based translation, but it is unknown whether its translation accuracy is sufficient to use in systematic reviews to mitigate concerns about language bias. We compared data extraction from non-English language studies with extraction from translations by Google Translate of 10 studies in each of five languages (Chinese, French, German, Japanese and Spanish). Fluent speakers double-extracted original-language articles. Researchers who did not speak the given language double-extracted translated articles along with 10 additional English language trials. Using the original language extractions as a gold standard, we estimated the probability and odds ratio of correctly extracting items from translated articles compared with English, adjusting for reviewer and language. Translation required about 30 minutes per article and extraction of translated articles required additional extraction time. The likelihood of correct extractions was greater for study design and intervention domain items than for outcome descriptions and, particularly, study results. Translated Spanish articles yielded the highest percentage of items (93%) that were correctly extracted more than half the time (followed by German and Japanese 89%, French 85%, and Chinese 78%) but Chinese articles yielded the highest percentage of items (41%) that were correctly extracted >98% of the time (followed by Spanish 30%, French 26%, German 22%, and Japanese 19%). In general, extractors' confidence in translations was not associated with their accuracy. Translation by Google Translate generally required few resources. Based on our analysis of translations from five languages, using machine translation has the potential to reduce language bias in systematic reviews; however, pending additional empirical data, reviewers should be cautious about using translated data. There remains a trade-off between completeness of systematic reviews (including all available studies) and risk of

  8. Predicting Translation Initiation Rates for Designing Synthetic Biology

    Energy Technology Data Exchange (ETDEWEB)

    Reeve, Benjamin; Hargest, Thomas [Centre for Synthetic Biology and Innovation, Imperial College London, London (United Kingdom); Department of Bioengineering, Imperial College London, London (United Kingdom); Gilbert, Charlie [Centre for Synthetic Biology and Innovation, Imperial College London, London (United Kingdom); Ellis, Tom, E-mail: t.ellis@imperial.ac.uk [Centre for Synthetic Biology and Innovation, Imperial College London, London (United Kingdom); Department of Bioengineering, Imperial College London, London (United Kingdom)

    2014-01-20

    In synthetic biology, precise control over protein expression is required in order to construct functional biological systems. A core principle of the synthetic biology approach is a model-guided design and based on the biological understanding of the process, models of prokaryotic protein production have been described. Translation initiation rate is a rate-limiting step in protein production from mRNA and is dependent on the sequence of the 5′-untranslated region and the start of the coding sequence. Translation rate calculators are programs that estimate protein translation rates based on the sequence of these regions of an mRNA, and as protein expression is proportional to the rate of translation initiation, such calculators have been shown to give good approximations of protein expression levels. In this review, three currently available translation rate calculators developed for synthetic biology are considered, with limitations and possible future progress discussed.

  9. Predicting Translation Initiation Rates for Designing Synthetic Biology

    International Nuclear Information System (INIS)

    Reeve, Benjamin; Hargest, Thomas; Gilbert, Charlie; Ellis, Tom

    2014-01-01

    In synthetic biology, precise control over protein expression is required in order to construct functional biological systems. A core principle of the synthetic biology approach is a model-guided design and based on the biological understanding of the process, models of prokaryotic protein production have been described. Translation initiation rate is a rate-limiting step in protein production from mRNA and is dependent on the sequence of the 5′-untranslated region and the start of the coding sequence. Translation rate calculators are programs that estimate protein translation rates based on the sequence of these regions of an mRNA, and as protein expression is proportional to the rate of translation initiation, such calculators have been shown to give good approximations of protein expression levels. In this review, three currently available translation rate calculators developed for synthetic biology are considered, with limitations and possible future progress discussed.

  10. Interference of Apoptosis by Hepatitis B Virus.

    Science.gov (United States)

    Lin, Shaoli; Zhang, Yan-Jin

    2017-08-18

    Hepatitis B virus (HBV) causes liver diseases that have been a consistent problem for human health, leading to more than one million deaths every year worldwide. A large proportion of hepatocellular carcinoma (HCC) cases across the world are closely associated with chronic HBV infection. Apoptosis is a programmed cell death and is frequently altered in cancer development. HBV infection interferes with the apoptosis signaling to promote HCC progression and viral proliferation. The HBV-mediated alteration of apoptosis is achieved via interference with cellular signaling pathways and regulation of epigenetics. HBV X protein (HBX) plays a major role in the interference of apoptosis. There are conflicting reports on the HBV interference of apoptosis with the majority showing inhibition of and the rest reporting induction of apoptosis. In this review, we described recent studies on the mechanisms of the HBV interference with the apoptosis signaling during the virus infection and provided perspective.

  11. Interference of Apoptosis by Hepatitis B Virus

    Science.gov (United States)

    2017-01-01

    Hepatitis B virus (HBV) causes liver diseases that have been a consistent problem for human health, leading to more than one million deaths every year worldwide. A large proportion of hepatocellular carcinoma (HCC) cases across the world are closely associated with chronic HBV infection. Apoptosis is a programmed cell death and is frequently altered in cancer development. HBV infection interferes with the apoptosis signaling to promote HCC progression and viral proliferation. The HBV-mediated alteration of apoptosis is achieved via interference with cellular signaling pathways and regulation of epigenetics. HBV X protein (HBX) plays a major role in the interference of apoptosis. There are conflicting reports on the HBV interference of apoptosis with the majority showing inhibition of and the rest reporting induction of apoptosis. In this review, we described recent studies on the mechanisms of the HBV interference with the apoptosis signaling during the virus infection and provided perspective. PMID:28820498

  12. IRF1 Downregulation by Ras/MEK Is Independent of Translational Control of IRF1 mRNA.

    Science.gov (United States)

    Komatsu, Yumiko; Derwish, Leena; Hirasawa, Kensuke

    2016-01-01

    Oncogenic activation of Ras/MEK downregulates the expression of interferon regulatory factor 1 (IRF1), which is a prerequisite for oncolytic viruses to replicate in cancer cells [1]. Moreover, restoration of IRF1 expression is essential to induce apoptosis of cancer cells treated with a MEK inhibitor [2]. However, the molecular mechanisms that underlie IRF1 downregulation by Ras/MEK remain unclear. In this study, we determined whether Ras/MEK activation modulates IRF1 expression at its translational level. MEK inhibition increased the activity of IRF1 promoter construct in Ras transformed NIH3T3 cells and wild type MEF, but not in IRF1 deficient MEF, indicating that IRF1 protein is required for the transcriptional activation of IRF1. By conducting reporter analysis using IRF1 5'- and 3'- UTR constructs, we determined that cis elements on 5'- and 3'-UTR of IRF1 mRNA are not involved in the IRF1 regulation by Ras/MEK. We further compared the recruitment of ribosomes to IRF1 mRNA in RasV12 cells treated with or without the MEK inhibitor by conducting polysome analysis. No difference was observed in the polysomal distribution of IRF1 mRNA between RasV12 cells treated with and without the MEK inhibitor. These results suggest that regulation of IRF1 translation is independent of IRF1 downregulation by Ras/MEK.

  13. Critical inquiry and knowledge translation: exploring compatibilities and tensions

    Science.gov (United States)

    Reimer-Kirkham, Sheryl; Varcoe, Colleen; Browne, Annette J.; Lynam, M. Judith; Khan, Koushambhi Basu; McDonald, Heather

    2016-01-01

    Knowledge translation has been widely taken up as an innovative process to facilitate the uptake of research-derived knowledge into health care services. Drawing on a recent research project, we engage in a philosophic examination of how knowledge translation might serve as vehicle for the transfer of critically oriented knowledge regarding social justice, health inequities, and cultural safety into clinical practice. Through an explication of what might be considered disparate traditions (those of critical inquiry and knowledge translation), we identify compatibilities and discrepancies both within the critical tradition, and between critical inquiry and knowledge translation. The ontological and epistemological origins of the knowledge to be translated carry implications for the synthesis and translation phases of knowledge translation. In our case, the studies we synthesized were informed by various critical perspectives and hence we needed to reconcile differences that exist within the critical tradition. A review of the history of critical inquiry served to articulate the nature of these differences while identifying common purposes around which to strategically coalesce. Other challenges arise when knowledge translation and critical inquiry are brought together. Critique is one of the hallmark methods of critical inquiry and, yet, the engagement required for knowledge translation between researchers and health care administrators, practitioners, and other stakeholders makes an antagonistic stance of critique problematic. While knowledge translation offers expanded views of evidence and the complex processes of knowledge exchange, we have been alerted to the continual pull toward epistemologies and methods reminiscent of the positivist paradigm by their instrumental views of knowledge and assumptions of objectivity and political neutrality. These types of tensions have been productive for us as a research team in prompting a critical reconceptualization of

  14. Computer-aided translation tools

    DEFF Research Database (Denmark)

    Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne

    2016-01-01

    in Denmark is rather high in general, but limited in the case of machine translation (MT) tools: While most TSPs use translation-memory (TM) software, often in combination with a terminology management system (TMS), only very few have implemented MT, which is criticised for its low quality output, especially...

  15. Approaches to translational plant science

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dresbøll, Dorte Bodin; Christensen, Brian; Thorup-Kristensen, Kristian

    2015-01-01

    is lessened. In our opinion, implementation of translational plant science is a necessity in order to solve the agricultural challenges of producing food and materials in the future. We suggest an approach to translational plant science forcing scientists to think beyond their own area and to consider higher...

  16. Copyrights for Machine Translations Considered.

    Science.gov (United States)

    Kudryavtseva, G. A.

    The translation of literature from one language into another is perhaps one of the most important problems in view of the fact that an inordinately large amount of human labor is expended on translation. A particularly complex problem arises before the scientists of all countries in connection with the need to become familiar with scientific…

  17. Reconceptualising translation in agricultural innovation

    NARCIS (Netherlands)

    Ingram, Julie; Dwyer, Janet; Gaskell, Peter; Mills, Jane; Wolf, de Pieter

    2018-01-01

    Scientific research continues to play a significant role in meeting the multiple innovation challenges in agriculture. If this role is to be fulfilled, provision needs to be made for effective translation of research outputs, where translation is understood to be the process whereby science becomes

  18. Knowledge Translation in Global Health

    Science.gov (United States)

    Pablos-Mendez, Ariel; Shademani, Ramesh

    2006-01-01

    We discuss the "know-do gap," present a definition of knowledge translation, and discuss its relative importance in bridging the know-do gap. Some of the underlying causes of the know-do gap are listed, along with ongoing efforts to address them. Knowledge translation is considered a cross-cutting, nonlinear process that involves not only recent…

  19. Coordinator, Translation Services | IDRC - International ...

    International Development Research Centre (IDRC) Digital Library (Canada)

    Assign the translation requests to the external service provider, and indicate any special features thereof in light of client's specifications; ... to the procurement staff into the competitive process for the selection of translation service suppliers — the sourcing and selection process being carried out by the Procurement Unit.

  20. Statistical Methods in Translational Medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Shein-Chung Chow

    2008-12-01

    Full Text Available This study focuses on strategies and statistical considerations for assessment of translation in language (e.g. translation of case report forms in multinational clinical trials, information (e.g. translation of basic discoveries to the clinic and technology (e.g. translation of Chinese diagnostic techniques to well-established clinical study endpoints in pharmaceutical/clinical research and development. However, most of our efforts will be directed to statistical considerations for translation in information. Translational medicine has been defined as bench-to-bedside research, where a basic laboratory discovery becomes applicable to the diagnosis, treatment or prevention of a specific disease, and is brought forth by either a physician—scientist who works at the interface between the research laboratory and patient care, or by a team of basic and clinical science investigators. Statistics plays an important role in translational medicine to ensure that the translational process is accurate and reliable with certain statistical assurance. Statistical inference for the applicability of an animal model to a human model is also discussed. Strategies for selection of clinical study endpoints (e.g. absolute changes, relative changes, or responder-defined, based on either absolute or relative change are reviewed.

  1. Methylselenium and Prostate Cancer Apoptosis

    Science.gov (United States)

    2003-02-01

    miethylselenol generated in cell-culture medium by described previously [12,15]. All cell-culture workwas performed without antibiotics . L-methionine-cL-deamino...Thompson HJ. Effect of 16. Datta SR, Brunet A, Greenberg ME. Cellular survival: A play an aqueous extract of selenium enriched garlic on in vitro in three... garlic on in vitro markers and relationship to caspase-mediated apoptosis execution. The in vivo efficacy in cancer prevention. Carcinogenesis (Lond.), 17

  2. Rethinking Unconventional Translation in Neurodegeneration.

    Science.gov (United States)

    Gao, Fen-Biao; Richter, Joel D; Cleveland, Don W

    2017-11-16

    Eukaryotic translation is tightly regulated to ensure that protein production occurs at the right time and place. Recent studies on abnormal repeat proteins, especially in age-dependent neurodegenerative diseases caused by nucleotide repeat expansion, have highlighted or identified two forms of unconventional translation initiation: usage of AUG-like sites (near cognates) or repeat-associated non-AUG (RAN) translation. We discuss how repeat proteins may differ due to not just unconventional initiation, but also ribosomal frameshifting and/or imperfect repeat DNA replication, expansion, and repair, and we highlight how research on translation of repeats may uncover insights into the biology of translation and its contribution to disease. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.

  3. Revising and editing for translators

    CERN Document Server

    Mossop, Brian

    2014-01-01

    Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their self-revision ability or learning to revise the work of others. Editing is understood as making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to the given readership. Revising is this same task applied to draft translations. The linguistic work of editors and revisers is related to the professional situations in which they work. Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing, structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation quality assessment. This third edition provides extended coverage of computer aids for revisers, and of the different degrees of revision suited to different texts. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed gra...

  4. Biomedical informatics and translational medicine

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sarkar Indra

    2010-02-01

    Full Text Available Abstract Biomedical informatics involves a core set of methodologies that can provide a foundation for crossing the "translational barriers" associated with translational medicine. To this end, the fundamental aspects of biomedical informatics (e.g., bioinformatics, imaging informatics, clinical informatics, and public health informatics may be essential in helping improve the ability to bring basic research findings to the bedside, evaluate the efficacy of interventions across communities, and enable the assessment of the eventual impact of translational medicine innovations on health policies. Here, a brief description is provided for a selection of key biomedical informatics topics (Decision Support, Natural Language Processing, Standards, Information Retrieval, and Electronic Health Records and their relevance to translational medicine. Based on contributions and advancements in each of these topic areas, the article proposes that biomedical informatics practitioners ("biomedical informaticians" can be essential members of translational medicine teams.

  5. Biomedical informatics and translational medicine.

    Science.gov (United States)

    Sarkar, Indra Neil

    2010-02-26

    Biomedical informatics involves a core set of methodologies that can provide a foundation for crossing the "translational barriers" associated with translational medicine. To this end, the fundamental aspects of biomedical informatics (e.g., bioinformatics, imaging informatics, clinical informatics, and public health informatics) may be essential in helping improve the ability to bring basic research findings to the bedside, evaluate the efficacy of interventions across communities, and enable the assessment of the eventual impact of translational medicine innovations on health policies. Here, a brief description is provided for a selection of key biomedical informatics topics (Decision Support, Natural Language Processing, Standards, Information Retrieval, and Electronic Health Records) and their relevance to translational medicine. Based on contributions and advancements in each of these topic areas, the article proposes that biomedical informatics practitioners ("biomedical informaticians") can be essential members of translational medicine teams.

  6. Hypoxia Induces Autophagy through Translational Up-Regulation of Lysosomal Proteins in Human Colon Cancer Cells.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ming-Chih Lai

    Full Text Available Hypoxia occurs in a wide variety of physiological and pathological conditions, including tumorigenesis. Tumor cells have to adapt to hypoxia by altering their gene expression and protein synthesis. Here, we showed that hypoxia inhibits translation through activation of PERK and inactivation of mTOR in human colon cancer HCT116 cells. Prolonged hypoxia (1% O2, 16 h dramatically inhibits general translation in HCT116 cells, yet selected mRNAs remain efficiently translated under such a condition. Using microarray analysis of polysome- associated mRNAs, we identified a large number of hypoxia-regulated genes at the translational level. Efficiently translated mRNAs during hypoxia were validated by polysome profiling and quantitative real-time RT-PCR. Pathway enrichment analysis showed that many of the up-regulated genes are involved in lysosome, glycan and lipid metabolism, antigen presentation, cell adhesion, and remodeling of the extracellular matrix and cytoskeleton. The majority of down-regulated genes are involved in apoptosis, ubiquitin-mediated proteolysis, and oxidative phosphorylation. Further investigation showed that hypoxia induces lysosomal autophagy and mitochondrial dysfunction through translational regulation in HCT116 cells. The abundance of several translation factors and the mTOR kinase activity are involved in hypoxia-induced mitochondrial autophagy in HCT116 cells. Our studies highlight the importance of translational regulation for tumor cell adaptation to hypoxia.

  7. Translator: Expert of ‘What’? Translator Training and the Changing/Changeful Identity of the Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Senem Öner

    2013-07-01

    Full Text Available The aim of this paper is to trace the contemporary perceptions/definitions of the translator and translation in Turkey where the translation profession is not a legally regulated profession. (Invisibility of the translator and the scope of his/her expertise are widely debated issues among both the scholars/students of translation and the various players in the world of translation. Although translation is no longer being defined as a mere linguistic activity, reductionist views of translation that equate translation to ‘know’ing a foreign language still continues to prevail. What accompanies the said reductionist view is the claim that a translator can not translate ‘all the texts’ in different fields of expertise, at least not as successfully as the ‘real’ experts of the field who also know a foreign language such as engineer-translators or lawyer-translators who know English. However, recent developments concerning legal translation in plurilingual settings evidence a completely different understanding of translation and the identity/expertise of the translator. In such settings, translators work together with the drafters of the legal texts and are responsible for the source legal texts as well as the target ones, broadening the scope of the ‘expertise’ of the translator in an unprecedented way. In the light of the implications of the said transformation of the identity of the legal translator, this paper argues that the identity/definition of the translator/translation needs to be reconsidered and the results should be reflected onto the translator training programs with the aim of helping students of translation (redefine their identity as real ‘experts’ of the translation field and contributing to the transformation of the perception of translation and the translator.

  8. Translator: Expert of ‘What’? Translator Training and the Changing/Changeful Identity of the Translator

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Senem Öner

    2013-06-01

    Full Text Available The aim of this paper is to trace the contemporary perceptions/definitions of the translator and translation in Turkey where the translation profession is not a legally regulated profession. (Invisibility of the translator and the scope of his/her expertise are widely debated issues among both the scholars/students of translation and the various players in the world of translation. Although translation is no longer being defined as a mere linguistic activity, reductionist views of translation that equate translation to ‘know’ing a foreign language still continues to prevail. What accompanies the said reductionist view is the claim that a translator can not translate ‘all the texts’ in different fields of expertise, at least not as successfully as the ‘real’ experts of the field who also know a foreign language such as engineer-translators or lawyer-translators who know English. However, recent developments concerning legal translation in plurilingual settings evidence a completely different understanding of translation and the identity/expertise of the translator. In such settings, translators work together with the drafters of the legal texts and are responsible for the source legal texts as well as the target ones, broadening the scope of the ‘expertise’ of the translator in an unprecedented way. In the light of the implications of the said transformation of the identity of the legal translator, this paper argues that the identity/definition of the translator/translation needs to be reconsidered and the results should be reflected onto the translator training programs with the aim of helping students of translation (redefine their identity as real ‘experts’ of the translation field and contributing to the transformation of the perception of translation and the translator.

  9. mTOR-sensitive translation: Cleared fog reveals more trees.

    Science.gov (United States)

    Masvidal, Laia; Hulea, Laura; Furic, Luc; Topisirovic, Ivan; Larsson, Ola

    2017-10-03

    Translation is fundamental for many biologic processes as it enables cells to rapidly respond to stimuli without requiring de novo mRNA synthesis. The mammalian/mechanistic target of rapamycin (mTOR) is a key regulator of translation. Although mTOR affects global protein synthesis, translation of a subset of mRNAs appears to be exceptionally sensitive to changes in mTOR activity. Recent efforts to catalog these mTOR-sensitive mRNAs resulted in conflicting results. Whereas ribosome-profiling almost exclusively identified 5'-terminal oligopyrimidine (TOP) mRNAs as mTOR-sensitive, polysome-profiling suggested that mTOR also regulates translation of non-TOP mRNAs. This inconsistency was explained by analytical and technical biases limiting the efficiency of ribosome-profiling in detecting mRNAs showing differential translation. Moreover, genome-wide characterization of 5'UTRs of non-TOP mTOR-sensitive mRNAs revealed 2 subsets of transcripts which differ in their requirement for translation initiation factors and biologic functions. We summarize these recent advances and their impact on the understanding of mTOR-sensitive translation.

  10. TRANSLATING BLACKNESS: A CHALLENGE TO TRANSLATION STUDIES IN CONTEMPORANEITY

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Maria Aparecida Andrade Salgueiro

    2014-07-01

    Full Text Available The present article presents aspects of a work in progress about both African-American and Afro-Brazilian Literatures as well as Translation Studies. As it makes observations about how blackness has been translated in different contexts and geographical spaces, it calls the reader’s attention to power relations, processes of colonial and post-colonial identity construction, the rising of literary canons, cultural hegemony and globalization, demystifying spaces and showing translation as an activity that does not take place in a neutral space, but, for sure, inside social and political concrete situations.

  11. Collaborative software for traditional and translational research.

    Science.gov (United States)

    Berman, Ari E; Barnett, William K; Mooney, Sean D

    2012-09-25

    Biomedical research has entered a period of renewed vigor with the introduction and rapid development of genomic technologies and next-generation sequencing methods. This research paradigm produces extremely large datasets that are both difficult to store and challenging to mine for relevant data. Additionally, the thorough exploration of such datasets requires more resources, personnel, and multidisciplinary expertise to properly analyze and interpret the data. As a result, modern biomedical research practices are increasingly designed to include multi-laboratory collaborations that effectively distribute the scientific workload and expand the pool of expertise within a project. The scope of biomedical research is further complicated by increased efforts in translational research, which mandates the translation of basic laboratory research results into the human medical application space, adding to the complexity of potential collaborations. This increase in multidisciplinary, multi-laboratory, and biomedical translational research identifies a specific need for formalized collaboration practices and software applications that support such efforts. Here, we describe formal technological requirements for such efforts and we review several software solutions that can effectively improve the organization, communication, and formalization of collaborations in biomedical research today.

  12. Group Organization and Communities of Practice in Translational Research

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Victor J. Krawczyk

    2014-12-01

    Full Text Available The collective lived experience of translational research teams requires further appreciation, particularly at the stages of group formation. To achieve this, we conducted a case study of a translational research team (n = 16. Through the case description and then discussing case-based themes with community of practice theory, themes such as “Being Open” and “Working as a Group” found that this team’s mutual respect, cooperation, and their sharing of knowledge uncovered an alternative way that professionals organize themselves for translational research projects. In conjunction to this finding, our analysis showed that the team has qualities of a community of practice.

  13. Clean translation of an imperative reversible programming language

    DEFF Research Database (Denmark)

    Axelsen, Holger Bock

    2011-01-01

    the same functions as their source programs (cleanly, with no extraneous garbage output), and efficient, in that target programs conserve the complexities of source programs. In particular, target programs only require a constant amount of temporary garbage space. The given translation methods are generic......We describe the translation techniques used for the code generation in a compiler from the high-level reversible imperative programming language Janus to the low-level reversible assembly language PISA. Our translation is both semantics preserving (correct), in that target programs compute exactly...

  14. Translating Fashion into Danish

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Marie Riegels Melchior

    2011-06-01

    Full Text Available With their association to enterprise and innovation, creative industries have emerged as a legitimate concern in national cultural and economical policy in many countries across the world. In Denmark, the fashion business, in particular, has been hailed as a model for successful (postindustrial transformation. In this paper, we explore the birth of Danish fashion from the ashes of the country’s clothing manufacturing industry, suggesting that the very notion of Danish fashion is indicative of – and enabled by – a development towards a polycentric fashion system. The intriguing idea that fashion could emanate from Denmark and secure growth, jobs and exports even outside the fashion business has taken hold among policymakers, and compelled the government to embrace fashion as a national project. In investigating the emergence and rising stature of Danish fashion, particular at home, we first establish a theoretical frame for understanding the cultural economic policy and the motives, principles and strategies behind it. Then – drawing inspiration from Michel Callon’s “sociology of translation” with its moments of translation: problematization, interessement, enrolment and mobilization – we identify the actors and analyze their strategic roles and interrelationship through various phases of the development of Danish fashion. Callon’s actor network theory (ANT is based on the principle of “generalized symmetry” – originally using a single repertoire to analyze both society and nature. We adapt this principle to study the realms of market, culture and politics within a common analytical framework. In our analysis, the state responds to industry transformation, interprets it and develops its own agenda. But it can hardly be said to develop policies for the industry. On the contrary, we suggest, fashion is mobilized to lend its luster to the nation, its institutions and politicians.

  15. Ripk3 induces mitochondrial apoptosis via inhibition of FUNDC1 mitophagy in cardiac IR injury

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Hao Zhou

    2017-10-01

    Full Text Available Ripk3-required necroptosis and mitochondria-mediated apoptosis are the predominant types of cell death that largely account for the development of cardiac ischemia reperfusion injury (IRI. Here, we explored the effect of Ripk3 on mitochondrial apoptosis. Compared with wild-type mice, the infarcted area in Ripk3-deficient (Ripk3-/- mice had a relatively low abundance of apoptotic cells. Moreover, the loss of Ripk3 protected the mitochondria against IRI and inhibited caspase9 apoptotic pathways. These protective effects of Ripk3 deficiency were relied on mitophagy activation. However, inhibition of mitophagy under Ripk3 deficiency enhanced cardiomyocyte and endothelia apoptosis, augmented infarcted area and induced microvascular dysfunction. Furthermore, ischemia activated mitophagy by modifying FUNDC1 dephosphorylation, which substantively engulfed mitochondria debris and cytochrome-c, thus blocking apoptosis signal. However, reperfusion injury elevated the expression of Ripk3 which disrupted FUNDC1 activation and abated mitophagy, increasing the likelihood of apoptosis. In summary, this study confirms the promotive effect of Ripk3 on mitochondria-mediated apoptosis via inhibition of FUNDC1-dependent mitophagy in cardiac IRI. These findings provide new insight into the roles of Ripk3-related necroptosis, mitochondria-mediated apoptosis and FUNDC1-required mitophagy in cardiac IRI.

  16. Glucose- and interleukin-1beta-induced beta-cell apoptosis requires Ca2+ influx and extracellular signal-regulated kinase (ERK) 1/2 activation and is prevented by a sulfonylurea receptor 1/inwardly rectifying K+ channel 6.2 (SUR/Kir6.2) selective potassium channel opener in human islets

    DEFF Research Database (Denmark)

    Maedler, Kathrin; Størling, Joachim; Sturis, Jeppe

    2004-01-01

    for the beta-cell potassium channel SUR1/Kir6.2, on glucose- and IL-1beta-induced apoptosis and impaired function in human beta-cells. Exposure of human islets for 4 days to 11.1 and 33.3 mmol/l glucose, 2 ng/ml IL-1beta, or 10 and 100 micromol/l of the sulfonylurea tolbutamide induced beta-cell apoptosis...

  17. Translation into Turkish of: “Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne – what does e-publication mean for you?”. Translated by Ali A. Dönmez, Yusuf Menemen and Zübeyde Uğurlu

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sandra Knapp

    2012-03-01

    Full Text Available Changes to the International Code of Botanical Nomenclature are decided on every 6 years at Nomenclature Sections associated with International Botanical Congresses (IBC. The XVIII IBC was held in Melbourne, Australia; the Nomenclature Section met on 18-22 July 2011 and its decisions were accepted by the Congress at its plenary session on 30 July. Several important changes were made to the Code as a result of this meeting that will affect publication of new names. Two of these changes will come into effect on 1 January 2012, some months before the Melbourne Code is published. Electronic material published online in Portable Document Format (PDF with an International Standard Serial Number (ISSN or an International Standard Book Number (ISBN will constitute effective publication, and the requirement for a Latin description or diagnosis for names of new taxa will be changed to a requirement for a description or diagnosis in either Latin or English. In addition, effective from 1 January 2013, new names of organisms treated as fungi must, in order to be validly published, include in the protologue (everything associated with a name at its valid publication the citation of an identifier issued by a recognized repository (such as MycoBank. Draft text of the new articles dealing with electronic publication is provided and best practice is outlined.To encourage dissemination of the changes made to the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, this article will be published in BMC Evolutionary Biology, Botanical Journal of the Linnean Society, Brittonia, Cladistics, MycoKeys, Mycotaxon, New Phytologist, North American Fungi, Novon, Opuscula Philolichenum, PhytoKeys, Phytoneuron, Phytotaxa, Plant Diversity and Resources, Systematic Botany and Taxon.

  18. Translation into French of: “Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne – what does e-publication mean for you?”. Translated by Christian Feuillet and Valéry Malécot

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sandra Knapp

    2011-11-01

    Full Text Available Changes to the International Code of Botanical Nomenclature are decided on every 6 years at Nomenclature Sections associated with International Botanical Congresses (IBC. The XVIII IBC was held in Melbourne, Australia; the Nomenclature Section met on 18-22 July 2011 and its decisions were accepted by the Congress at its plenary session on 30 July. Several important changes were made to the Code as a result of this meeting that will affect publication of new names. Two of these changes will come into effect on 1 January 2012, some months before the Melbourne Code is published. Electronic material published online in Portable Document Format (PDF with an International Standard Serial Number (ISSN or an International Standard Book Number (ISBN will constitute effective publication, and the requirement for a Latin description or diagnosis for names of new taxa will be changed to a requirement for a description or diagnosis in either Latin or English. In addition, effective from 1 January 2013, new names of organisms treated as fungi must, in order to be validly published, include in the protologue (everything associated with a name at its valid publication the citation of an identifier issued by a recognized repository (such as MycoBank. Draft text of the new articles dealing with electronic publication is provided and best practice is outlined.To encourage dissemination of the changes made to the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, this article will be published in BMC Evolutionary Biology, Botanical Journal of the Linnean Society, Brittonia, Cladistics, MycoKeys, Mycotaxon, New Phytologist, North American Fungi, Novon, Opuscula Philolichenum, PhytoKeys, Phytoneuron, Phytotaxa, Plant Diversity and Resources, Systematic Botany and Taxon.

  19. Translation into French of: “Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne – what does e-publication mean for you?”. Translated by Christian Feuillet and Valéry Malécot

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sandra Knapp

    2012-03-01

    Full Text Available Changes to the International Code of Botanical Nomenclature are decided on every 6 years at Nomenclature Sections associated with International Botanical Congresses (IBC. The XVIII IBC was held in Melbourne, Australia; the Nomenclature Section met on 18-22 July 2011 and its decisions were accepted by the Congress at its plenary session on 30 July. Several important changes were made to the Code as a result of this meeting that will affect publication of new names. Two of these changes will come into effect on 1 January 2012, some months before the Melbourne Code is published. Electronic material published online in Portable Document Format (PDF with an International Standard Serial Number (ISSN or an International Standard Book Number (ISBN will constitute effective publication, and the requirement for a Latin description or diagnosis for names of new taxa will be changed to a requirement for a description or diagnosis in either Latin or English. In addition, effective from 1 January 2013, new names of organisms treated as fungi must, in order to be validly published, include in the protologue (everything associated with a name at its valid publication the citation of an identifier issued by a recognized repository (such as MycoBank. Draft text of the new articles dealing with electronic publication is provided and best practice is outlined.To encourage dissemination of the changes made to the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, this article will be published in BMC Evolutionary Biology, Botanical Journal of the Linnean Society, Brittonia, Cladistics, MycoKeys, Mycotaxon, New Phytologist, North American Fungi, Novon, Opuscula Philolichenum, PhytoKeys, Phytoneuron, Phytotaxa, Plant Diversity and Resources, Systematic Botany and Taxon.

  20. Translation into Arabic of: “Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne – what does e-publication mean for you?”. Translated by Ahmed M. Abdel-Azeem and Gihan S. Soliman

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sandra Knapp

    2012-03-01

    Full Text Available Changes to the International Code of Botanical Nomenclature are decided on every 6 years at Nomenclature Sections associated with International Botanical Congresses (IBC. The XVIII IBC was held in Melbourne, Australia; the Nomenclature Section met on 18-22 July 2011 and its decisions were accepted by the Congress at its plenary session on 30 July. Several important changes were made to the Code as a result of this meeting that will affect publication of new names. Two of these changes will come into effect on 1 January 2012, some months before the Melbourne Code is published. Electronic material published online in Portable Document Format (PDF with an International Standard Serial Number (ISSN or an International Standard Book Number (ISBN will constitute effective publication, and the requirement for a Latin description or diagnosis for names of new taxa will be changed to a requirement for a description or diagnosis in either Latin or English. In addition, effective from 1 January 2013, new names of organisms treated as fungi must, in order to be validly published, include in the protologue (everything associated with a name at its valid publication the citation of an identifier issued by a recognized repository (such as MycoBank. Draft text of the new articles dealing with electronic publication is provided and best practice is outlined.To encourage dissemination of the changes made to the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, this article will be published in BMC Evolutionary Biology, Botanical Journal of the Linnean Society, Brittonia, Cladistics, MycoKeys, Mycotaxon, New Phytologist, North American Fungi, Novon, Opuscula Philolichenum, PhytoKeys, Phytoneuron, Phytotaxa, Plant Diversity and Resources, Systematic Botany and Taxon.

  1. Translation into Turkish of: “Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne – what does e-publication mean for you?”. Translated by Ali A. Dönmez, Yusuf Menemen and Zübeyde Uğurlu

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sandra Knapp

    2011-11-01

    Full Text Available Changes to the International Code of Botanical Nomenclature are decided on every 6 years at Nomenclature Sections associated with International Botanical Congresses (IBC. The XVIII IBC was held in Melbourne, Australia; the Nomenclature Section met on 18-22 July 2011 and its decisions were accepted by the Congress at its plenary session on 30 July. Several important changes were made to the Code as a result of this meeting that will affect publication of new names. Two of these changes will come into effect on 1 January 2012, some months before the Melbourne Code is published. Electronic material published online in Portable Document Format (PDF with an International Standard Serial Number (ISSN or an International Standard Book Number (ISBN will constitute effective publication, and the requirement for a Latin description or diagnosis for names of new taxa will be changed to a requirement for a description or diagnosis in either Latin or English. In addition, effective from 1 January 2013, new names of organisms treated as fungi must, in order to be validly published, include in the protologue (everything associated with a name at its valid publication the citation of an identifier issued by a recognized repository (such as MycoBank. Draft text of the new articles dealing with electronic publication is provided and best practice is outlined.To encourage dissemination of the changes made to the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, this article will be published in BMC Evolutionary Biology, Botanical Journal of the Linnean Society, Brittonia, Cladistics, MycoKeys, Mycotaxon, New Phytologist, North American Fungi, Novon, Opuscula Philolichenum, PhytoKeys, Phytoneuron, Phytotaxa, Plant Diversity and Resources, Systematic Botany and Taxon.

  2. Translation into Arabic of: “Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne – what does e-publication mean for you?”. Translated by Ahmed M. Abdel-Azeem and Gihan S. Soliman

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sandra Knapp

    2011-11-01

    Full Text Available Changes to the International Code of Botanical Nomenclature are decided on every 6 years at Nomenclature Sections associated with International Botanical Congresses (IBC. The XVIII IBC was held in Melbourne, Australia; the Nomenclature Section met on 18-22 July 2011 and its decisions were accepted by the Congress at its plenary session on 30 July. Several important changes were made to the Code as a result of this meeting that will affect publication of new names. Two of these changes will come into effect on 1 January 2012, some months before the Melbourne Code is published. Electronic material published online in Portable Document Format (PDF with an International Standard Serial Number (ISSN or an International Standard Book Number (ISBN will constitute effective publication, and the requirement for a Latin description or diagnosis for names of new taxa will be changed to a requirement for a description or diagnosis in either Latin or English. In addition, effective from 1 January 2013, new names of organisms treated as fungi must, in order to be validly published, include in the protologue (everything associated with a name at its valid publication the citation of an identifier issued by a recognized repository (such as MycoBank. Draft text of the new articles dealing with electronic publication is provided and best practice is outlined.To encourage dissemination of the changes made to the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, this article will be published in BMC Evolutionary Biology, Botanical Journal of the Linnean Society, Brittonia, Cladistics, MycoKeys, Mycotaxon, New Phytologist, North American Fungi, Novon, Opuscula Philolichenum, PhytoKeys, Phytoneuron, Phytotaxa, Plant Diversity and Resources, Systematic Botany and Taxon.

  3. Translation into Spanish of: “Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne - what does e-publication mean for you?”. Translated by Carmen Ulloa Ulloa, Lourdes Rico Arce, and Renée H. Fortunato

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sandra Knapp

    2011-09-01

    Full Text Available Changes to the International Code of Botanical Nomenclature are decided on every 6 years at Nomenclature Sections associated with International Botanical Congresses (IBC. The XVIII IBC was held in Melbourne, Australia; the Nomenclature Section met on 18-22 July 2011 and its decisions were accepted by the Congress at its plenary session on 30 July. Several important changes were made to the Code as a result of this meeting that will affect publication of new names. Two of these changes will come into effect on 1 January 2012, some months before the Melbourne Code is published. Electronic material published online in Portable Document Format (PDF with an International Standard Serial Number (ISSN or an International Standard Book Number (ISBN will constitute effective publication, and the requirement for a Latin description or diagnosis for names of new taxa will be changed to a requirement for a description or diagnosis in either Latin or English. In addition, effective from 1 January 2013, new names of organisms treated as fungi must, in order to be validly published, include in the protologue (everything associated with a name at its valid publication the citation of an identifier issued by a recognized repository (such as MycoBank. Draft text of the new articles dealing with electronic publication is provided and best practice is outlined.To encourage dissemination of the changes made to the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, this article will be published in BMC Evolutionary Biology, Botanical Journal of the Linnean Society, Brittonia, Cladistics, MycoKeys, Mycotaxon, New Phytologist, North American Fungi, Novon, Opuscula Philolichenum, PhytoKeys, Phytoneuron, Phytotaxa, Plant Diversity and Resources, Systematic Botany and Taxon.

  4. Spreading stereotypes through media and translation

    OpenAIRE

    van Doorslaer, Luc

    2009-01-01

    This presentation makes a distinction between several subcategories in the field of media translation, mainly between research on audiovisual translation and news translation. It brings in imagology as a framework for the examples of stereotyping and translation of images in news translation.

  5. Productivity and quality when editing machine translation and translation memory outputs: an empirical analysis of English to Welsh translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Screen Benjamin

    2017-09-01

    Full Text Available This article reports on a controlled study carried out to examine the possible benefits of editing Machine Translation and Translation Memory outputs when translating from English to Welsh. Using software capable of timing the translation process per segment, 8 professional translators each translated 75 sentences of differing match percentage, and post- edited a further 25 segments of Machine Translation. Basing the final analysis on 800 sentences and 17,440 words, the use of Fuzzy Matches in the 70-99% match range, Exact Matches and Statistical Machine Translation was found to significantly speed up the translation process. Significant correlations were also found between the processing time data of Exact Matches and Machine Translation post-editing, rather than between Fuzzy Matches and Machine Translation as expected. Two experienced translators were then asked to rate all translations for fidelity, grammaticality and style, whereby it was found that the use of translation technology either did not negatively affect translation quality compared to manual translation, or its use actually improved final quality in some cases. As well as confirming the findings of research in relation to translation technology, these findings also contradict supposed similarities between translation quality in terms of style and post-editing Machine Translation.

  6. Translational Regulation in Nutrigenomics12

    Science.gov (United States)

    Liu, Botao; Qian, Shu-Bing

    2011-01-01

    The emergence of genome-wide analysis to interrogate cellular DNA, RNA, and protein content has revolutionized the study of the control network that mediates cellular homeostasis. Nutrigenomics addresses the effect of nutrients on gene expression, which provides a basis for understanding the biological activity of dietary components. Translation of mRNAs represents the last step of genetic flow and primarily defines the proteome. Translational regulation is thus critical for gene expression, in particular, under nutrient excess or deficiency. Until recently, it was unclear how the global effects of translational control are influenced by nutrient signaling. An emerging concept of translational reprogramming addresses how to maintain the expression of specific proteins during pathophysiological conditions by translation of selective mRNAs. Here we describe recent advances in our understanding of translational control, nutrient signaling, and their dysregulation in aging and cancer. The mechanistic understanding of translational regulation in response to different nutrient conditions may help identify potential dietary and therapeutic targets to improve human health. PMID:22332093

  7. Apoptosis induction by doxazosin and other quinazoline alpha(1)-adrenoceptor antagonists: a new mechanism for cancer treatment?

    NARCIS (Netherlands)

    Kyprianou, Natasha; Vaughan, Taylor B.; Michel, Martin C.

    2009-01-01

    Doxazosin and related, quinazoline-based alpha(1)-adrenoceptor antagonists can induce apoptosis in prostate and various other normal, benign, smooth muscle, endothelial and malignant cells. Such apoptosis-inducing effects occur independently of alpha(1)-adrenoceptor antagonism and typically require

  8. TRAIL/bortezomib cotreatment is potentially hepatotoxic but induces cancer-specific apoptosis within a therapeutic window

    NARCIS (Netherlands)

    Koschny, Ronald; Ganten, Tom M.; Sykora, Jaromir; Haas, Tobias L.; Sprick, Martin R.; Kolb, Armin; Stremmel, Wolfgang; Walczak, Henning

    2007-01-01

    Tumor necrosis factor-related apoptosis-inducing ligand (TRAIL) represents a novel promising anticancer biotherapeutic. However, TRAIL-resistant tumor cells require combinatorial regimens to sensitize tumor but not normal cells for TRAIL-induced apoptosis. Here, we investigated the mechanism of the

  9. Traduzir Ariosto: um depoimento Translating Ariosto: a testimonial

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Pedro Garcez Ghirardi

    2012-12-01

    Full Text Available Traduzir o Orlando Furioso requer não só redescobrir a "loucura" do poema, mas respeitar sua expressão clássica. Essas ideias levam o autor a comentar alguns aspectos de sua tradução.Translating Orlando Furioso requires both rediscovering the "insanity" in the poem and respecting its classical expression. These ideas lead the author to commenting on some aspects of his own translation.

  10. Java PathFinder: A Translator From Java to Promela

    Science.gov (United States)

    Havelund, Klaus

    1999-01-01

    JAVA PATHFINDER, JPF, is a prototype translator from JAVA to PROMELA, the modeling language of the SPIN model checker. JPF is a product of a major effort by the Automated Software Engineering group at NASA Ames to make model checking technology part of the software process. Experience has shown that severe bugs can be found in final code using this technique, and that automated translation from a programming language to a modeling language like PROMELA can help reducing the effort required.

  11. Translation repression by maternal RNA binding protein Zar1 is essential for early oogenesis in zebrafish.

    Science.gov (United States)

    Miao, Liyun; Yuan, Yue; Cheng, Feng; Fang, Junshun; Zhou, Fang; Ma, Weirui; Jiang, Yan; Huang, Xiahe; Wang, Yingchun; Shan, Lingjuan; Chen, Dahua; Zhang, Jian

    2017-01-01

    A large amount of maternal RNA is deposited in oocytes and is reserved for later development. Control of maternal RNA translation during oocyte maturation has been extensively investigated and its regulatory mechanisms are well documented. However, translational regulation of maternal RNA in early oogenesis is largely unexplored. In this study, we generated zebrafish zar1 mutants that result in early oocyte apoptosis and fully penetrant male development. Loss of p53 suppresses the apoptosis in zar1 mutants and restores oocyte development. zar1 immature ovaries show upregulation of proteins implicated in endoplasmic reticulum (ER) stress and the unfolded protein response (UPR). More importantly, loss of Zar1 causes marked upregulation of zona pellucida (ZP) family proteins, while overexpression of ZP proteins in oocytes causes upregulation of stress-related activating transcription factor 3 (atf3), arguing that tightly controlled translation of ZP proteins is essential for ER homeostasis during early oogenesis. Furthermore, Zar1 binds to ZP gene mRNAs and represses their translation. Together, our results indicate that regulation of translational repression and de-repression are essential for precisely controlling protein expression during early oogenesis. © 2017. Published by The Company of Biologists Ltd.

  12. Sphingomyelin synthase-related protein SMSr is a suppressor of ceramide-induced mitochondrial apoptosis

    DEFF Research Database (Denmark)

    Tafesse, Fikadu G.; Vacaru, Ana M.; Bosma, Elleke Fenna

    2014-01-01

    a mitochondrial pathway of apoptosis. Blocking de novo ceramide synthesis, stimulating ceramide export from the ER or targeting a bacterial ceramidase to mitochondria rescues SMSr-deficient cells from apoptosis. We also show that SMSr-catalyzed CPE production, although essential, is not sufficient to suppress...... ceramide-induced cell death and that SMSr-mediated ceramide homeostasis requires the N-terminal sterile a-motif, or SAM domain, of the enzyme. These results define ER ceramides as bona fide transducers of mitochondrial apoptosis and indicate a primary role of SMSr in monitoring ER ceramide levels...

  13. PARL mediates Smac proteolytic maturation in mitochondria to promote apoptosis.

    Science.gov (United States)

    Saita, Shotaro; Nolte, Hendrik; Fiedler, Kai Uwe; Kashkar, Hamid; Venne, A Saskia; Zahedi, René P; Krüger, Marcus; Langer, Thomas

    2017-04-01

    Mitochondria drive apoptosis by releasing pro-apoptotic proteins that promote caspase activation in the cytosol. The rhomboid protease PARL, an intramembrane cleaving peptidase in the inner membrane, regulates mitophagy and plays an ill-defined role in apoptosis. Here, we employed PARL-based proteomics to define its substrate spectrum. Our data identified the mitochondrial pro-apoptotic protein Smac (also known as DIABLO) as a PARL substrate. In apoptotic cells, Smac is released into the cytosol and promotes caspase activity by inhibiting inhibitors of apoptosis (IAPs). Intramembrane cleavage of Smac by PARL generates an amino-terminal IAP-binding motif, which is required for its apoptotic activity. Loss of PARL impairs proteolytic maturation of Smac, which fails to bind XIAP. Smac peptidomimetics, downregulation of XIAP or cytosolic expression of cleaved Smac restores apoptosis in PARL-deficient cells. Our results reveal a pro-apoptotic function of PARL and identify PARL-mediated Smac processing and cytochrome c release facilitated by OPA1-dependent cristae remodelling as two independent pro-apoptotic pathways in mitochondria.

  14. Metformin protects rat hepatocytes against bile acid-induced apoptosis.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Titia E Woudenberg-Vrenken

    Full Text Available BACKGROUND: Metformin is used in the treatment of Diabetes Mellitus type II and improves liver function in patients with non-alcoholic fatty liver disease (NAFLD. Metformin activates AMP-activated protein kinase (AMPK, the cellular energy sensor that is sensitive to changes in the AMP/ATP-ratio. AMPK is an inhibitor of mammalian target of rapamycin (mTOR. Both AMPK and mTOR are able to modulate cell death. AIM: To evaluate the effects of metformin on hepatocyte cell death. METHODS: Apoptotic cell death was induced in primary rat hepatocytes using either the bile acid glycochenodeoxycholic acid (GCDCA or TNFα in combination with actinomycin D (actD. AMPK, mTOR and phosphoinositide-3 kinase (PI3K/Akt were inhibited using pharmacological inhibitors. Apoptosis and necrosis were quantified by caspase activation, acridine orange staining and Sytox green staining respectively. RESULTS: Metformin dose-dependently reduces GCDCA-induced apoptosis, even when added 2 hours after GCDCA, without increasing necrotic cell death. Metformin does not protect against TNFα/ActD-induced apoptosis. The protective effect of metformin is dependent on an intact PI3-kinase/Akt pathway, but does not require AMPK/mTOR-signaling. Metformin does not inhibit NF-κB activation. CONCLUSION: Metformin protects against bile acid-induced apoptosis and could be considered in the treatment of chronic liver diseases accompanied by inflammation.

  15. Apoptosis activation in human carious dentin. An immunohistochemical study

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    C. Loreto

    2015-07-01

    Full Text Available The exact mechanisms and enzymes involved in caries progression are largely unclear. Apoptosis plays a key role in dentin remodelling related to damage repair; however, it is unclear whether apoptosis in decayed teeth is activated through the extrinsic or the intrinsic pathway. This ex vivo immunohistochemical study explored the localization of TRAIL, DR5, Bcl-2 and Bax, the main proteins involved in apoptosis, in teeth with advanced caries. To evaluate TRAIL, DR5, Bcl-2 and Bax immunoexpressions twelve permanent carious premolars were embedded in paraffin and processed for immunohistochemistry. The results showed that TRAIL and DR5 were overexpressed in dentin and in pulp vessels and mononuclear cells; strong Bax immunostaining was detected in dilated dentinal tubules close to the lesion, and Bcl-2 staining was weak in some dentin areas under the cavity or altogether absent. These findings suggest that both apoptosis pathways are activated in dental caries. Further studies are required to gain insights into its biomolecular mechanisms. 

  16. Cell renewal and apoptosis in macrostomum sp. [Lignano].

    Science.gov (United States)

    Nimeth, K; Ladurner, P; Gschwentner, R; Salvenmoser, W; Rieger, R

    2002-01-01

    In platyhelminths, all cell renewal is accomplished by totipotent stem cells (neoblasts). Tissue maintenance is achieved in a balance between cell proliferation and apoptosis. It is known that in Macrostomum sp. the epidermis undergoes extensive cell renewal. Here we show that parenchymal cells also exhibit a high rate of cell turnover. We demonstrate cell renewal using continuous 5'bromo-2-deoxyuridine (BrdU) exposure. About one-third of all cells are replaced after 14 days. The high level of replacement requires an equivalent removal of cells by apoptosis. Cell death is characterized using a combination of three methods: (1). terminal deoxynucleotidyl transferase-mediated dUTP nick-end labelling (TUNEL), (2). specific binding of phosphatidyl-serine to fluorescent-labelled annexin V and (3). identification of apoptotic stages by ultrastructure. The number of cells observed in apoptosis is insufficient to explain the homeostasis of tissues in Macrostomum. Apoptosis-independent mechanisms may play an additional role in tissue dynamics.

  17. Metformin Protects Rat Hepatocytes against Bile Acid-Induced Apoptosis

    Science.gov (United States)

    Woudenberg-Vrenken, Titia E.; Conde de la Rosa, Laura; Buist-Homan, Manon; Faber, Klaas Nico; Moshage, Han

    2013-01-01

    Background Metformin is used in the treatment of Diabetes Mellitus type II and improves liver function in patients with non-alcoholic fatty liver disease (NAFLD). Metformin activates AMP-activated protein kinase (AMPK), the cellular energy sensor that is sensitive to changes in the AMP/ATP-ratio. AMPK is an inhibitor of mammalian target of rapamycin (mTOR). Both AMPK and mTOR are able to modulate cell death. Aim To evaluate the effects of metformin on hepatocyte cell death. Methods Apoptotic cell death was induced in primary rat hepatocytes using either the bile acid glycochenodeoxycholic acid (GCDCA) or TNFα in combination with actinomycin D (actD). AMPK, mTOR and phosphoinositide-3 kinase (PI3K)/Akt were inhibited using pharmacological inhibitors. Apoptosis and necrosis were quantified by caspase activation, acridine orange staining and Sytox green staining respectively. Results Metformin dose-dependently reduces GCDCA-induced apoptosis, even when added 2 hours after GCDCA, without increasing necrotic cell death. Metformin does not protect against TNFα/ActD-induced apoptosis. The protective effect of metformin is dependent on an intact PI3-kinase/Akt pathway, but does not require AMPK/mTOR-signaling. Metformin does not inhibit NF-κB activation. Conclusion Metformin protects against bile acid-induced apoptosis and could be considered in the treatment of chronic liver diseases accompanied by inflammation. PMID:23951244

  18. Indicators of Difficulty in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Dragsted, Barbara

    2012-01-01

    This article sets out to investigate the correlation between indicators of difficulty observable in translation product and translation process data respectively. It has been claimed that the number of alternative renditions in the target text across a group of subjects translating the same source...... text item indicates the degree of cognitive effort. We identified words with high versus low target text variability across eight subjects and related these to various indicators of difficulty observable in process data from eye-tracking and keystroke logging: number of fixations, gaze time, pauses...

  19. THE DEVELOPMENT OF SCREEN TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sang Ayu Isnu Maharani

    2014-05-01

    Full Text Available Screen translations involve oral translation known as dubbing and revoicing. Re-voicing consists of lip-sync dubbing, free commentary, narration and voice over. The written version is called subtitle. Dubbing and subtitling are two preferred mode used in the screen translation even though various numbers of current options are available nowadays. Dubbing commenced to be used in larger countries in Europe meanwhile smaller countries apply subtitling because it is more economical than dubbing. In Indonesia, the use of dubbing as well as subtitle are found.

  20. Eye-movements During Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Balling, Laura Winther

    2013-01-01

    texts as well as both eye-tracking and keylogging data. Based on this database, I present a large-scale analysis of gaze on the source text based on 91 translators' translations of six different texts from English into four different target languages. I use mixed-effects modelling to compare from......, and variables indexing the alignment between the source and target texts. The results are related to current models of translation processes and reading and compared to a parallel analysis of production time....

  1. On automatic machine translation evaluation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Darinka Verdonik

    2013-05-01

    Full Text Available An important task of developing machine translation (MT is evaluating system performance. Automatic measures are most commonly used for this task, as manual evaluation is time-consuming and costly. However, to perform an objective evaluation is not a trivial task. Automatic measures, such as BLEU, TER, NIST, METEOR etc., have their own weaknesses, while manual evaluations are also problematic since they are always to some extent subjective. In this paper we test the influence of a test set on the results of automatic MT evaluation for the subtitling domain. Translating subtitles is a rather specific task for MT, since subtitles are a sort of summarization of spoken text rather than a direct translation of (written text. Additional problem when translating language pair that does not include English, in our example Slovene-Serbian, is that commonly the translations are done from English to Serbian and from English to Slovenian, and not directly, since most of the TV production is originally filmed in English. All this poses additional challenges to MT and consequently to MT evaluation. Automatic evaluation is based on a reference translation, which is usually taken from an existing parallel corpus and marked as a test set. In our experiments, we compare the evaluation results for the same MT system output using three types of test set. In the first round, the test set are 4000 subtitles from the parallel corpus of subtitles SUMAT. These subtitles are not direct translations from Serbian to Slovene or vice versa, but are based on an English original. In the second round, the test set are 1000 subtitles randomly extracted from the first test set and translated anew, from Serbian to Slovenian, based solely on the Serbian written subtitles. In the third round, the test set are the same 1000 subtitles, however this time the Slovene translations were obtained by manually correcting the Slovene MT outputs so that they are correct translations of the

  2. Translation and spaces of reading

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Clive Scott

    2014-01-01

    Full Text Available The author discusses relations between the original and translation in terms of imaginary spaces. Target text is understood here as one of the possible images of the source text, from the perspective which could not be accessible to the original. In accordance with the concept presented here, artistic translation can be not so much reconstructed, as conceptually constructed, in the manner of a cubist object. Acts of creative reading are commented on by the author with examples of his own experimental translations from contemporary French poetry.

  3. Ellipticine induces apoptosis in T-cell lymphoma via oxidative DNA damage

    DEFF Research Database (Denmark)

    Savorani, Cecilia; Manfé, Valentina; Biskup, Edyta

    2015-01-01

    (CTCL), a disease that is progressive, chemoresistant and refractory to treatment. We tested the effect of ellipticine in three cell lines with different p53 status: MyLa2000 (p53(wt/wt)), SeAx ((G245S)p53) and Hut-78 ((R196Stop)p53). Ellipticine caused apoptosis in MyLa2000 and SeAx and restored...... the transcriptional activity of (G245S)p53 in SeAx. However, p53 siRNA knockdown experiments revealed that p53 was not required for ellipticine-induced apoptosis in CTCL. The lipophilic antioxidant α-tocopherol inhibited ellipticine-dependent apoptosis and we linked the apoptotic response to the oxidative DNA damage....... Our results provide evidence that ellipticine-induced apoptosis is exerted through DNA damage and does not require p53 activation in T-cell lymphoma....

  4. The regulation of apoptosis in kidney development: implications for nephron number and pattern?

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jacqueline eHo

    2014-11-01

    Full Text Available Apoptosis is essential to remodel developing structures and eliminate superfluous cells in a controlled manner during normal development, and continues to be an important component of tissue remodeling and regeneration during an organism’s lifespan, or as a response to injury. This mini-review will discuss recent studies that have provided insights into the roles of apoptosis in the determination of nephron number and pattern, during normal and abnormal kidney development. The regulation of congenital nephron endowment has implications for risk of chronic kidney disease in later life, whereas abnormalities in nephron pattern are associated with congenital anomalies of the kidney and urinary tract (the leading cause of renal disease in children. Tight regulation of apoptosis is required in normal renal morphogenesis, although many questions remain regarding the regulation of apoptosis by genetic, epigenetic and environmental factors, in addition to the functional requirement of different components of the apoptotic pathway.

  5. Literary Translation: The Experience of Translating Chinua Achebe's "Arrow of God" into French.

    Science.gov (United States)

    d'Almeida, Irene

    1981-01-01

    Uses Achebe's "Arrow of God" as example of difficulty in translating English into French when author and translators are not native speakers of these languages. Suggests inventing French gibberish or use of translator's notes to translate Pidgin English. (BK)

  6. Translation of research outcome

    African Journals Online (AJOL)

    unhcc

    2017-01-03

    Jan 3, 2017 ... century, advances in science and technology have immensely contributed to global development in general ... Addressing such challenges requires investment in research and innovation. Relevant research is always a .... Do we need "more research" or better implementation through knowledge brokering.

  7. Autophagy and apoptosis in planarians.

    Science.gov (United States)

    González-Estévez, Cristina; Saló, Emili

    2010-03-01

    Adult planarians are capable of undergoing regeneration and body remodelling in order to adapt to physical damage or extreme environmental conditions. Moreover, most planarians can tolerate long periods of starvation and during this time, they shrink from an adult size to, and sometimes beyond, the initial size at hatching. Indeed, these properties have made them a classic model to study stem cells and regeneration. Under such stressful conditions, food reserves from the gastrodermis and parenchyma are first used up and later the testes, copulatory organs and ovaries are digested. More surprisingly, when food is again made available to shrunken individuals, they grow back to adult size and all their reproductive structures reappear. These cycles of growth and shrinkage may occur over long periods without any apparent impairment to the individual, or to its future maturation and breeding capacities. This plasticity resides in a mesoderm tissue known as the parenchyma, which is formed by several differentiated non-proliferating cell types and only one mitotically active cell type, the neoblasts, which represent approximately 20-30% of the cells in the parenchyma. Neoblasts are generally thought to be somatic stem-cells that participate in the normal continuous turnover of all cell types in planarians. Hence, planarians are organisms that continuously adapt their bodies (morphallaxis) to different environmental stresses (i.e.: injury or starvation). This adaptation involves a variety of processes including proliferation, differentiation, apoptosis and autophagy, all of which are perfectly orchestrated and tightly regulated to remodel or restore the body pattern. While neoblast biology and body re-patterning are currently the subject of intense research, apoptosis and autophagy remain much less studied. In this review we will summarize our current understanding and hypotheses regarding where and when apoptosis and autophagy occur and fulfil an essential role in

  8. The Drosophila PNG kinase complex regulates the translation of cyclin B.

    Science.gov (United States)

    Vardy, Leah; Orr-Weaver, Terry L

    2007-01-01

    The Drosophila PAN GU (PNG) kinase complex regulates the developmental translation of cyclin B. cyclin B mRNA becomes unmasked during oogenesis independent of PNG activity, but PNG is required for translation from egg activation. We find that although polyadenylation of cyclin B augments translation, it is not essential, and a fully elongated poly(A) is not required for translation to proceed. In fact, changes in poly(A) tail length are not sufficient to account for PNG-mediated control of cyclin B translation and of the early embryonic cell cycles. We present evidence that PNG functions instead as an antagonist of PUMILIO-dependent translational repression. Our data argue that changes in poly(A) tail length are not a universal mechanism governing embryonic cell cycles, and that PNG-mediated derepression of translation is an important alternative mechanism in Drosophila.

  9. Mitochondria-dependent and -independent Regulation of Granzyme B–induced Apoptosis

    OpenAIRE

    MacDonald, Glen; Shi, Lianfa; Velde, Christine Vande; Lieberman, Judy; Greenberg, Arnold H.

    1999-01-01

    Granzyme B (GraB) is required for the efficient activation of apoptosis by cytotoxic T lymphocytes and natural killer cells. We find that GraB and perforin induce severe mitochondrial perturbation as evidenced by the release of cytochrome c into the cytosol and suppression of transmembrane potential (Δψ). The earliest mitochondrial event was the release of cytochrome c, which occurred at the same time as caspase 3 processing and consistently before the activation of apoptosis. Granzyme K/perf...

  10. Apoptosis-like yeast cell death in response to DNA damage and replication defects

    International Nuclear Information System (INIS)

    Burhans, William C.; Weinberger, Martin; Marchetti, Maria A.; Ramachandran, Lakshmi; D'Urso, Gennaro; Huberman, Joel A.

    2003-01-01

    In budding (Saccharomyces cerevisiae) and fission (Schizosaccharomyces pombe) yeast and other unicellular organisms, DNA damage and other stimuli can induce cell death resembling apoptosis in metazoans, including the activation of a recently discovered caspase-like molecule in budding yeast. Induction of apoptotic-like cell death in yeasts requires homologues of cell cycle checkpoint proteins that are often required for apoptosis in metazoan cells. Here, we summarize these findings and our unpublished results which show that an important component of metazoan apoptosis recently detected in budding yeast - reactive oxygen species (ROS) - can also be detected in fission yeast undergoing an apoptotic-like cell death. ROS were detected in fission and budding yeast cells bearing conditional mutations in genes encoding DNA replication initiation proteins and in fission yeast cells with mutations that deregulate cyclin-dependent kinases (CDKs). These mutations may cause DNA damage by permitting entry of cells into S phase with a reduced number of replication forks and/or passage through mitosis with incompletely replicated chromosomes. This may be relevant to the frequent requirement for elevated CDK activity in mammalian apoptosis, and to the recent discovery that the initiation protein Cdc6 is destroyed during apoptosis in mammals and in budding yeast cells exposed to lethal levels of DNA damage. Our data indicate that connections between apoptosis-like cell death and DNA replication or CDK activity are complex. Some apoptosis-like pathways require checkpoint proteins, others are inhibited by them, and others are independent of them. This complexity resembles that of apoptotic pathways in mammalian cells, which are frequently deregulated in cancer. The greater genetic tractability of yeasts should help to delineate these complex pathways and their relationships to cancer and to the effects of apoptosis-inducing drugs that inhibit DNA replication

  11. Technical Translation and Industrial Terminology

    Science.gov (United States)

    Longyka, Tomaz

    1973-01-01

    Paper presented at the symposium on The Importance and Problems of Translation in Sciences, Technology, and Economic Life.'' in Ohrid, Yugoslavia. Argues for the adoption of artificial languages as an international terminological means in science and technology. (RS)

  12. Mechanisms of Neuronal Apoptosis In Vivo

    National Research Council Canada - National Science Library

    Martin, Lee J

    2004-01-01

    .... Neuronal cell death in the form of apoptosis or necrosis occurs after exposure to neurotoxins, chemical warfare agents, radiation, viruses, and after seizures, trauma, limb amputation, and hypoxic...

  13. Apoptosis in cancer: from pathogenesis to treatment

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Wong Rebecca SY

    2011-09-01

    Full Text Available Abstract Apoptosis is an ordered and orchestrated cellular process that occurs in physiological and pathological conditions. It is also one of the most studied topics among cell biologists. An understanding of the underlying mechanism of apoptosis is important as it plays a pivotal role in the pathogenesis of many diseases. In some, the problem is due to too much apoptosis, such as in the case of degenerative diseases while in others, too little apoptosis is the culprit. Cancer is one of the scenarios where too little apoptosis occurs, resulting in malignant cells that will not die. The mechanism of apoptosis is complex and involves many pathways. Defects can occur at any point along these pathways, leading to malignant transformation of the affected cells, tumour metastasis and resistance to anticancer drugs. Despite being the cause of problem, apoptosis plays an important role in the treatment of cancer as it is a popular target of many treatment strategies. The abundance of literature suggests that targeting apoptosis in cancer is feasible. However, many troubling questions arise with the use of new drugs or treatment strategies that are designed to enhance apoptosis and critical tests must be passed before they can be used safely in human subjects.

  14. Mitochondrial Dynamics: Functional Link with Apoptosis

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Hidenori Otera

    2012-01-01

    Full Text Available Mitochondria participate in a variety of physiologic processes, such as ATP production, lipid metabolism, iron-sulfur cluster biogenesis, and calcium buffering. The morphology of mitochondria changes dynamically due to their frequent fusion and division in response to cellular conditions, and these dynamics are an important constituent of apoptosis. The discovery of large GTPase family proteins that regulate mitochondrial dynamics, together with novel insights into the role of mitochondrial fusion and fission in apoptosis, has provided important clues to understanding the molecular mechanisms of cellular apoptosis. In this paper, we briefly summarize current knowledge of the role of mitochondrial dynamics in apoptosis and cell pathophysiology in mammalian cells.

  15. Mitochondrial dynamics: functional link with apoptosis.

    Science.gov (United States)

    Otera, Hidenori; Mihara, Katsuyoshi

    2012-01-01

    Mitochondria participate in a variety of physiologic processes, such as ATP production, lipid metabolism, iron-sulfur cluster biogenesis, and calcium buffering. The morphology of mitochondria changes dynamically due to their frequent fusion and division in response to cellular conditions, and these dynamics are an important constituent of apoptosis. The discovery of large GTPase family proteins that regulate mitochondrial dynamics, together with novel insights into the role of mitochondrial fusion and fission in apoptosis, has provided important clues to understanding the molecular mechanisms of cellular apoptosis. In this paper, we briefly summarize current knowledge of the role of mitochondrial dynamics in apoptosis and cell pathophysiology in mammalian cells.

  16. Mycobacterium tuberculosis effectors interfering host apoptosis signaling.

    Science.gov (United States)

    Liu, Minqiang; Li, Wu; Xiang, Xiaohong; Xie, Jianping

    2015-07-01

    Tuberculosis remains a serious human public health concern. The coevolution between its pathogen Mycobacterium tuberculosis and human host complicated the way to prevent and cure TB. Apoptosis plays subtle role in this interaction. The pathogen endeavors to manipulate the apoptosis via diverse effectors targeting key signaling nodes. In this paper, we summarized the effectors pathogen used to subvert the apoptosis, such as LpqH, ESAT-6/CFP-10, LAMs. The interplay between different forms of cell deaths, such as apoptosis, autophagy, necrosis, is also discussed with a focus on the modes of action of effectors, and implications for better TB control.

  17. Apoptosis and Molecular Targeting Therapy in Cancer

    Science.gov (United States)

    Hassan, Mohamed; Watari, Hidemichi; AbuAlmaaty, Ali; Ohba, Yusuke; Sakuragi, Noriaki

    2014-01-01

    Apoptosis is the programmed cell death which maintains the healthy survival/death balance in metazoan cells. Defect in apoptosis can cause cancer or autoimmunity, while enhanced apoptosis may cause degenerative diseases. The apoptotic signals contribute into safeguarding the genomic integrity while defective apoptosis may promote carcinogenesis. The apoptotic signals are complicated and they are regulated at several levels. The signals of carcinogenesis modulate the central control points of the apoptotic pathways, including inhibitor of apoptosis (IAP) proteins and FLICE-inhibitory protein (c-FLIP). The tumor cells may use some of several molecular mechanisms to suppress apoptosis and acquire resistance to apoptotic agents, for example, by the expression of antiapoptotic proteins such as Bcl-2 or by the downregulation or mutation of proapoptotic proteins such as BAX. In this review, we provide the main regulatory molecules that govern the main basic mechanisms, extrinsic and intrinsic, of apoptosis in normal cells. We discuss how carcinogenesis could be developed via defective apoptotic pathways or their convergence. We listed some molecules which could be targeted to stimulate apoptosis in different cancers. Together, we briefly discuss the development of some promising cancer treatment strategies which target apoptotic inhibitors including Bcl-2 family proteins, IAPs, and c-FLIP for apoptosis induction. PMID:25013758

  18. Translating Linguistic Jokes for Dubbing

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Elena ALEKSANDROVA

    2012-01-01

    Full Text Available This study has attempted to establish the possible ways of translating linguistic jokes whendubbing. The study is also intended to identify the most problematic cases of screen translation andthe factors which cause these problems. In order to support such an approach a corpus of 7American and British films has been compiled, including as many as 16 as their various dubbingtranslations into Russian. In the films, almost 12 instances of original linguistic jokes have beenidentified.

  19. Style and ideology in translation

    CERN Document Server

    Munday, Jeremy

    2013-01-01

    Adopting an interdisciplinary approach, this book investigates the style, or 'voice,' of English language translations of twentieth-century Latin American writing, including fiction, political speeches, and film. Existing models of stylistic analysis, supported at times by computer-assisted analysis, are developed to examine a range of works and writers, selected for their literary, cultural, and ideological importance. The style of the different translators is subjected to a close linguistic investigation within their cultural and ideological framework.

  20. The Society for Translational Medicine

    DEFF Research Database (Denmark)

    Gao, Shugeng; Zhang, Zhongheng; Aragón, Javier

    2017-01-01

    The Society for Translational Medicine and The Chinese Society for Thoracic and Cardiovascular Surgery conducted a systematic review of the literature in an attempt to improve our understanding in the postoperative management of chest tubes of patients undergoing pulmonary lobectomy. Recommendati......The Society for Translational Medicine and The Chinese Society for Thoracic and Cardiovascular Surgery conducted a systematic review of the literature in an attempt to improve our understanding in the postoperative management of chest tubes of patients undergoing pulmonary lobectomy...

  1. A tool for rapid manual translation

    OpenAIRE

    Nordström, Magnus; Pettersson, Paul

    1993-01-01

    There have been several attempts to realize the idea of a fully automatic translation system for text translation to replace human translators. By contrast, little work has been put into building tools to aid human translators. This report describes the ideas behind such a tool. The tool is intended to aid human translators in achieving higher productivity and better quality, by presenting terminological information extracted from previous translations. The report documents the i...

  2. First Result on Arabic Neural Machine Translation

    OpenAIRE

    Almahairi, Amjad; Cho, Kyunghyun; Habash, Nizar; Courville, Aaron

    2016-01-01

    Neural machine translation has become a major alternative to widely used phrase-based statistical machine translation. We notice however that much of research on neural machine translation has focused on European languages despite its language agnostic nature. In this paper, we apply neural machine translation to the task of Arabic translation (ArEn) and compare it against a standard phrase-based translation system. We run extensive comparison using various configurations in preprocessing Ara...

  3. Magneto-actuated cell apoptosis by biaxial pulsed magnetic field.

    Science.gov (United States)

    Wong, De Wei; Gan, Wei Liang; Liu, Ning; Lew, Wen Siang

    2017-09-07

    We report on a highly efficient magneto-actuated cancer cell apoptosis method using a biaxial pulsed magnetic field configuration, which maximizes the induced magnetic torque. The light transmissivity dynamics show that the biaxial magnetic field configuration can actuate the magnetic nanoparticles with higher responsiveness over a wide range of frequencies as compared to uniaxial field configurations. Its efficacy was demonstrated in in vitro cell destruction experiments with a greater reduction in cell viability. Magnetic nanoparticles with high aspect ratios were also found to form a triple vortex magnetization at remanence which increases its low field susceptibility. This translates to a larger magneto-mechanical actuated force at low fields and 12% higher efficacy in cell death as compared to low aspect ratio nanoparticles.

  4. Perceived radial translation during centrifugation.

    Science.gov (United States)

    Bos, Jelte E; Correia Grácio, Bruno J

    2015-01-01

    Linear acceleration generally gives rise to translation perception. Centripetal acceleration during centrifugation, however, has never been reported giving rise to a radial, inward translation perception. To study whether centrifugation can induce a radial translation perception in the absence of visual cues. To that end, we exposed 12 subjects to a centripetal acceleration with eyes closed. To avoid confounding with angular motion perception, subjects were fist rotated on-axis, and were shifted out fast and slow only after rotation sensation had vanished. They were asked for translation direction and velocity right after the shift-out, as well as after about 60 seconds of constant centrifugation. Independent of fast or slow shift-out, the vast statistically significant majority of trials yielded an inward radial translation perception, which velocity was constant after 60 seconds of constant centrifugation. We therefore conclude that during centrifugation, an inward radial translation perception does exist in humans, which perception reaches a constant, non-zero value during constant rotation, lasting for at least one minute. These results can be understood by high-pass filtering of otolith afferents to make a distinction between inertial and gravitational acceleration, followed by a mere integration over time to reach a constant velocity perception.

  5. International Technical Communication: Beyond Translation, Localization.

    Science.gov (United States)

    Klein, Fred

    1993-01-01

    Offers a personal view of international technical communication. Discusses computer-assisted translation, machine translation, machine interpreting, and the future of international technical communication. (SR)

  6. Cap-independent translation by DAP5 controls cell fate decisions in human embryonic stem cells

    Science.gov (United States)

    Yoffe, Yael; David, Maya; Kalaora, Rinat; Povodovski, Lital; Friedlander, Gilgi; Feldmesser, Ester; Ainbinder, Elena; Saada, Ann; Bialik, Shani; Kimchi, Adi

    2016-01-01

    Multiple transcriptional and epigenetic changes drive differentiation of embryonic stem cells (ESCs). This study unveils an additional level of gene expression regulation involving noncanonical, cap-independent translation of a select group of mRNAs. This is driven by death-associated protein 5 (DAP5/eIF4G2/NAT1), a translation initiation factor mediating IRES-dependent translation. We found that the DAP5 knockdown from human ESCs (hESCs) resulted in persistence of pluripotent gene expression, delayed induction of differentiation-associated genes in different cell lineages, and defective embryoid body formation. The latter involved improper cellular organization, lack of cavitation, and enhanced mislocalized apoptosis. RNA sequencing of polysome-associated mRNAs identified candidates with reduced translation efficiency in DAP5-depleted hESCs. These were enriched in mitochondrial proteins involved in oxidative respiration, a pathway essential for differentiation, the significance of which was confirmed by the aberrant mitochondrial morphology and decreased oxidative respiratory activity in DAP5 knockdown cells. Further analysis identified the chromatin modifier HMGN3 as a cap-independent DAP5 translation target whose knockdown resulted in defective differentiation. Thus, DAP5-mediated translation of a specific set of proteins is critical for the transition from pluripotency to differentiation, highlighting the importance of cap-independent translation in stem cell fate decisions. PMID:27664238

  7. ERK1/2 signalling protects against apoptosis following endoplasmic reticulum stress but cannot provide long-term protection against BAX/BAK-independent cell death.

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Nicola J Darling

    Full Text Available Disruption of protein folding in the endoplasmic reticulum (ER causes ER stress. Activation of the unfolded protein response (UPR acts to restore protein homeostasis or, if ER stress is severe or persistent, drive apoptosis, which is thought to proceed through the cell intrinsic, mitochondrial pathway. Indeed, cells that lack the key executioner proteins BAX and BAK are protected from ER stress-induced apoptosis. Here we show that chronic ER stress causes the progressive inhibition of the extracellular signal-regulated kinase (ERK1/2 signalling pathway. This is causally related to ER stress since reactivation of ERK1/2 can protect cells from ER stress-induced apoptosis whilst ERK1/2 pathway inhibition sensitises cells to ER stress. Furthermore, cancer cell lines harbouring constitutively active BRAFV600E are addicted to ERK1/2 signalling for protection against ER stress-induced cell death. ERK1/2 signalling normally represses the pro-death proteins BIM, BMF and PUMA and it has been proposed that ER stress induces BIM-dependent cell death. We found no evidence that ER stress increased the expression of these proteins; furthermore, BIM was not required for ER stress-induced death. Rather, ER stress caused the PERK-dependent inhibition of cap-dependent mRNA translation and the progressive loss of pro-survival proteins including BCL2, BCLXL and MCL1. Despite these observations, neither ERK1/2 activation nor loss of BAX/BAK could confer long-term clonogenic survival to cells exposed to ER stress. Thus, ER stress induces cell death by at least two biochemically and genetically distinct pathways: a classical BAX/BAK-dependent apoptotic response that can be inhibited by ERK1/2 signalling and an alternative ERK1/2- and BAX/BAK-independent cell death pathway.

  8. Depletion of cdc-25.3, a Caenorhabditis elegans orthologue of cdc25, increases physiological germline apoptosis.

    Science.gov (United States)

    Sung, Minhee; Kawasaki, Ichiro; Shim, Yhong-Hee

    2017-07-01

    In Caenorhabditis elegans hermaphrodites, physiological germline apoptosis is higher in cdc-25.3 mutants than in wild-type. The elevated germline apoptosis in cdc-25.3 mutants seems to be induced by accumulation of double-stranded DNA breaks (DSBs). Both DNA damage and synapsis checkpoint genes are required to increase the germline apoptosis. Notably, the number of germ cells that lose P-granule components, PGL-1 and PGL-3, increase in cdc-25.3 mutants, and the increase in germline apoptosis requires the activity of SIR-2.1, a Sirtuin orthologue. These results suggest that elevation of germline apoptosis in cdc-25.3 mutants is induced by accumulation of DSBs, leading to a loss of PGL-1 and PGL-3 in germ cells, which promotes cytoplasmic translocation of SIR-2.1, and finally activates the core apoptotic machinery. © 2017 Federation of European Biochemical Societies.

  9. Differential cooperation of oncogenes with p53 and Bax to induce apoptosis in rhabdomyosarcoma

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Schuster Katja

    2006-11-01

    Full Text Available Abstract Background Deregulated expression of oncogenes such as MYC and PAX3-FKHR often occurs in rhabdomyosarcomas. MYC can enhance cell proliferation and apoptosis under specific conditions, whereas PAX3-FKHR has only been described as anti-apoptotic. Results In order to evaluate how MYC and PAX3-FKHR oncogenes influenced p53-mediated apoptosis, rhabdomyosarcoma cells were developed to independently express MYC and PAX3-FKHR cDNAs. Exogenous wild-type p53 expression in MYC transfected cells resulted in apoptosis, whereas there was only a slight effect in those transfected with PAX3-FKHR. Both oncoproteins induced BAX, but BAX induction alone without expression of wild-type p53 was insufficient to induce apoptosis. Data generated from genetically modified MEFs suggested that expression of all three proteins; MYC, BAX and p53, was required for maximal cell death to occur. Conclusion We conclude that cooperation between p53 and oncoproteins to induce apoptosis is dependent upon the specific oncoprotein expressed and that oncogene-mediated induction of BAX is necessary but insufficient to enhance p53-mediated apoptosis. These data demonstrate a novel relationship between MYC and p53-dependent apoptosis, independent of the ability of MYC to induce p53 that may be important in transformed cells other than rhabdomyosarcoma.

  10. Stereospecific induction of apoptosis in tumor cells via endogenous C16-ceramide and distinct transcripts.

    Science.gov (United States)

    Blaess, M; Le, H P; Claus, R A; Kohl, M; Deigner, H-P

    2015-01-01

    Concentration and distribution of individual endogenous ceramide species is crucial for apoptosis induction in response to various stimuli. Exogenous ceramide analogs induce apoptosis and can in turn modify the composition/concentrations of endogenous ceramide species and associated signaling. In this study, we show here that the elevation of endogenous C16-ceramide levels is a common feature of several known apoptosis-inducing triggers like mmLDL, TNF-alpha, H2O2 and exogenous C6-ceramide. Vice versa apoptosis requires elevation of endogenous C16-ceramide levels in cells. Enantiomers of a synthetic ceramide analog HPL-1RS36N have been developed as probes and vary in their capacity to inducing apoptosis in macrophages and HT-29 cells. Apoptosis induction by the two synthetic ceramide analogs HPL-39N and HPL-1R36N correlates with generation of cellular C16-ceramide concentration. In contrast to the S-enantiomer HPL-1S36N, the R-enantiomer HPL-1R36N shows significant effects on the expression of distinct genes known to be involved in cell cycle, cell growth and cell death (CXCL10, CCL5 and TNF-alpha), similarly on apoptosis induction. Enantioselective effects on transcription induced by metabolically stable synthetic probes provide clues on molecular mechanisms of ceramide-induced signaling, as well as leads for future anti-cancer agents.

  11. SPECT and PET radiopharmaceuticals for molecular imaging of apoptosis: from bench to clinic

    Science.gov (United States)

    Wang, Xiaobo; Feng, Han; Zhao, Shichao; Xu, Junling; Wu, Xinyu; Cui, Jing; Zhang, Ying; Qin, Yuhua; Liu, Zhiguo; Gao, Tang; Gao, Yongju; Zeng, Wenbin

    2017-01-01

    Owing to the central role of apoptosis in many human diseases and the wide-spread application of apoptosis-based therapeutics, molecular imaging of apoptosis in clinical practice is of great interest for clinicians, and holds great promises. Based on the well-defined biochemical changes for apoptosis, a rich assortment of probes and approaches have been developed for molecular imaging of apoptosis with various imaging modalities. Among these imaging techniques, nuclear imaging (including single photon emission computed tomography and positron emission tomography) remains the premier clinical method owing to their high specificity and sensitivity. Therefore, the corresponding radiopharmaceuticals have been a major focus, and some of them like 99mTc-Annexin V, 18F-ML-10, 18F-CP18, and 18F-ICMT-11 are currently under clinical investigations in Phase I/II or Phase II/III clinical trials on a wide scope of diseases. In this review, we summarize these radiopharmaceuticals that have been widely used in clinical trials and elaborate them in terms of radiosynthesis, pharmacokinetics and dosimetry, and their applications in different clinical stages. We also explore the unique features required to qualify a desirable radiopharmaceutical for imaging apoptosis in clinical practice. Particularly, a perspective of the impact of these clinical efforts, namely, apoptosis imaging as predictive and prognostic markers, early-response indicators and surrogate endpoints, is also the highlight of this review. PMID:28108738

  12. Olive Oil-Supplemented Lipid Emulsion Induces CELF1 Expression and Promotes Apoptosis in Caco-2 Cells

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jun-Kai Yan

    2017-02-01

    Full Text Available Background and Aims: Parenterally-administered lipid emulsion (LE is a key cause of enterocyte apoptosis under total parenteral nutrition, yet the pathogenesis has not been fully understood. CUGBP, Elav-like family member 1 (CELF1 has been recently identified as a crucial modulator of apoptosis, and thus this study sought to investigate its role in the LE-induced apoptosis in vitro. Methods: Caco-2 cells were used as an in vitro model. The cells were treated with varying LEs derived from soybean oil, olive oil or fish oil, and changes in the apoptosis and CELF1 expression were assessed. Rescue study was performed using transient knockdown of CELF1 with specific siRNA prior to LE treatment. Regulation of CELF1 by LE treatment was studied using quantitative real-time PCR and Western blotting. Results: All the LEs up-regulated CELF1expression and induced apoptosis, but only olive oil-supplemented lipid emulsion (OOLE-induced apoptosis was attenuated by depletion of CELF1. Up-regulation of apoptosis-inducing factor (AIF was involved in OOLE-induced CELF1 dependent apoptosis. The protein expression of CELF1 was up-regulated by OOLE in a dose- and time-dependent manner, but the mRNA expression of CELF1 was unchanged. Analysis by polysomal profiling and nascent protein synthesis revealed that the regulation of CELF1 by OOLE treatment was mediated by directly accelerating its protein translation. Conclusion: OOLE-induces apoptosis in Caco-2 cells partially through up-regulation of CELF1.

  13. The Complexities of Translating Poetry

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Susan Bassnett

    2015-05-01

    Full Text Available This essay considers some of the long-standing debates about translating poetry, and explores the strategies used to bring about creative transposition through a series of examples, including translations from Persian, Korean and Welsh. The author drawsupon her own experiences both as a translator and translation scholar, also as one of the judges of the prestigious Stephen Spender poetry in translation prize for the last decade. The essay argues that the translator of a poem is both its rewriter and its recreator, and highlights the organic metaphor used by poets such as Percy Bysse Shelley proposing that the translation of poetry necessarily involves transplantation into new soil. The essay concludes by pointing out that the two crucial elements in translating poetry are joyfulness and playfulness, which gives the lie to the old negative idea of poetry being what is lost in translation.The translation of poetry is therefore a creative act, since it results in the blossoming of a new poem in a new language.Il saggio prende in esame una parte del dibatto di lunga data sulla traduzione della poesia e analizza le strategie utilizzate per trasporre la creatività attraverso una serie di esempi, tra i quali anche versioni dal persiano, coreano e gallese. L’autrice attinge allapropria esperienza di traduttrice e di studiosa della traduzione, anche in qualità di giudice nel corso dell’ultimo decennio del prestigioso premio per la traduzione poetica Stephen Spender. L’articolo sostiene che il traduttore di poesia è  contemporaneamente ri-scrittore e ri-creatore della stessa, e sottolinea la metafora biologica impiegata da poeti quali Percy Bysse Shelley secondo la quale la traduzione di poesia implica necessariamente il trapianto in un nuovo terreno. Il saggio si conclude mostrando come i due elementi cruciali nella traduzione di poesia siano la gioiosità e la giocosità, le quali sconfessano l’antica concezione della poesia come di

  14. Translator-computer interaction in action

    DEFF Research Database (Denmark)

    Bundgaard, Kristine; Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne

    2016-01-01

    perspective, this paper investigates the relationship between machines and humans in the field of translation, analysing a CAT process in which machine-translation (MT) technology was integrated into a translation-memory (TM) suite. After a review of empirical research into the impact of CAT tools...... on translation processes, we report on an observational study of TCI processes in one particular instance of MT-assisted TM translation in a major Danish translation service provider (TSP). Results indicate that the CAT tool played a central role in the translation process. In fact, the study demonstrates......Though we lack empirically-based knowledge of the impact of computer-aided translation (CAT) tools on translation processes, it is generally agreed that all professional translators are now involved in some kind of translator-computer interaction (TCI), using O’Brien’s (2012) term. Taking a TCI...

  15. On the Systematicity of Human Translation Processes

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Dragsted, Barbara; Lykke Jakobsen, Arnt

    While translation careers and the translation profession become more globalised and more technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we attempt to outline a method which helps to uncover character......While translation careers and the translation profession become more globalised and more technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we attempt to outline a method which helps to uncover...... characteristic steps in human translation processes. Based on the translators' activity data, we develop a taxonomy of translation styles, which are characteristic for different kinds of translators. The taxonomy could serve to inform the development of advanced translation assistance tools and provide a basis...

  16. Neural Networks Classifier for Data Selection in Statistical Machine Translation

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Peris Álvaro

    2017-06-01

    Full Text Available Corpora are precious resources, as they allow for a proper estimation of statistical machine translation models. Data selection is a variant of the domain adaptation field, aimed to extract those sentences from an out-of-domain corpus that are the most useful to translate a different target domain. We address the data selection problem in statistical machine translation as a classification task. We present a new method, based on neural networks, able to deal with monolingual and bilingual corpora. Empirical results show that our data selection method provides slightly better translation quality, compared to a state-of-the-art method (cross-entropy, requiring substantially less data. Moreover, the results obtained are coherent across different language pairs, demonstrating the robustness of our proposal.

  17. Translation through argumentation in medical research and physician-citizenship.

    Science.gov (United States)

    Mitchell, Gordon R; McTigue, Kathleen M

    2012-06-01

    While many "benchtop-to-bedside" research pathways have been developed in "Type I" translational medicine, vehicles to facilitate "Type II" and "Type III" translation that convert scientific data into clinical and community interventions designed to improve the health of human populations remain elusive. Further, while a high percentage of physicians endorse the principle of citizen leadership, many have difficulty practicing it. This discrepancy has been attributed, in part, to lack of training and preparation for public advocacy, time limitation, and institutional resistance. As translational medicine and physician-citizenship implicate social, political, economic and cultural factors, both enterprises require "integrative" research strategies that blend insights from multiple fields of study, as well as rhetorical acumen in adapting messages to reach multiple audiences. This article considers how argumentation theory's epistemological flexibility, audience attentiveness, and heuristic qualities, combined with concepts from classical rhetoric, such as rhetorical invention, the synecdoche, and ethos, yield tools to facilitate translational medicine and enable physician-citizenship.

  18. [Strengthen Chinese translational medicine research in ocular surface].

    Science.gov (United States)

    Liu, Zuguo; Hong, Jiaxu

    2014-09-01

    Translational medicine emphasizes the application of the results of basic research to clinical practice and the solution of clinical issues through basic research. It is very important for the development direction of the medical field. Over the past decade, the translational medicine research in ocular surface disease has drawn international attention and developed rapidly. This field in China has made great progress, but overall there are still some gaps with the international advanced level. We need to establish the concept and the platform of translational research, explore scientific and effective methods, and create a whole chain to enhance our ocular research. It also requires research institutions and government departments to give full support. Finally, we need to explore a suitable way for the development of Chinese translational medical research.

  19. European Equivalencies in Legal Interpreting and Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Corsellis, Ann; Hertog, Erik; Martinsen, Bodil

    2002-01-01

    which cross national borders and for the needs of multilingual populations. The European Convention of Human Rights (article 6, paragrph 3) is one of the main planks of relevant legislation. This international, two year project has been funded by the EU Grotius programme to set out what is required...... in terms of - standards of selection, training and asessments of legal interpreters & translators - standards of ethics, code of conduct and good practice - interdisciplinary working arrangements with the legal services. With this paper, the authors aim to share the outcomes of their work....

  20. Host-pathogen interactions during apoptosis

    Indian Academy of Sciences (India)

    Unknown

    rity and tissue homeostasis in multicellular organisms. (Vaux and Strasser 1996). Apoptosis characteristically occurs in isolated single cells. Inappropriate apoptosis is linked to a number of parasitic infections as well as the cause and progression of diseases such as neurodegenera- tive disorders, aging and cancer.

  1. Crosstalk between apoptosis and inflammation in atherosclerosis

    NARCIS (Netherlands)

    Westra, Marijke Marianne

    2010-01-01

    In this thesis the role of several apoptosis regulating proteins in the development of atherosclerosis and atherosclerotic plaque stability is investigated. Apoptosis of different cell types in atherosclerotic plaques, such as macrophages and smooth muscle cells may inhibit or promote plaque

  2. Apoptosis in mammalian oocytes: a review.

    Science.gov (United States)

    Tiwari, Meenakshi; Prasad, Shilpa; Tripathi, Anima; Pandey, Ashutosh N; Ali, Irfan; Singh, Arvind K; Shrivastav, Tulsidas G; Chaube, Shail K

    2015-08-01

    Apoptosis causes elimination of more than 99% of germ cells from cohort of ovary through follicular atresia. Less than 1% of germ cells, which are culminated in oocytes further undergo apoptosis during last phases of oogenesis and depletes ovarian reserve in most of the mammalian species including human. There are several players that induce apoptosis directly or indirectly in oocytes at various stages of meiotic cell cycle. Premature removal of encircling granulosa cells from immature oocytes, reduced levels of adenosine 3',5'-cyclic monophosphate and guanosine 3',5'-cyclic monophosphate, increased levels of calcium (Ca(2+)) and oxidants, sustained reduced level of maturation promoting factor, depletion of survival factors, nutrients and cell cycle proteins, reduced meiotic competency, increased levels of proapoptotic as well as apoptotic factors lead to oocyte apoptosis. The BH3-only proteins also act as key regulators of apoptosis in oocyte within the ovary. Both intrinsic (mitochondria-mediated) as well as extrinsic (cell surface death receptor-mediated) pathways are involved in oocyte apoptosis. BID, a BH3-only protein act as a bridge between both apoptotic pathways and its cleavage activates cell death machinery of both the pathways inside the follicular microenvironment. Oocyte apoptosis leads to the depletion of ovarian reserve that directly affects reproductive outcome of various mammals including human. In this review article, we highlight some of the important players and describe the pathways involved during oocyte apoptosis in mammals.

  3. Fas-induced apoptosis in malnourished infants

    African Journals Online (AJOL)

    EL-HAKIM

    deprivation in animals, including man11. Factor of apoptosis signal (Fas) induces apoptosis in activated T cells when they are repeatedly stimulated by antigen and functions to maintain T cell tolerance by deleting auto reactive cells12. The functional role of Fas (CD95) in the immune system has been examined in a variety ...

  4. Using example-based machine translation to translate DVD subtitles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Flanagan, Marian

    between Swedish and Danish and Swedish and Norwegian subtitles, with the company already reporting a successful return on their investment. The hybrid EBMT/SMT system used in the current research, on the other hand, remains within the confines of academic research, and the real potential of the system...... allotted to produce the subtitles have both decreased. Therefore, this market is recognised as a potential real-world application of MT. Recent publications have introduced Corpus-Based MT approaches to translate subtitles. An SMT system has been implemented in a Swedish subtitling company to translate...

  5. GÖRSEL-İŞİTSEL ÇEVİRİ / AUDIOVISUAL TRANSLATION

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Sevtap GÜNAY KÖPRÜLÜ

    2016-04-01

    Full Text Available Audiovisual translation dating back to the silent film era is a special translation method which has been developed for the translation of the movies and programs shown on TV and cinema. Therefore, in the beginning, the term “film translation” was used for this type of translation. Due to the growing number of audiovisual texts it has attracted the interest of scientists and has been assessed under the translation studies. Also in our country the concept of film translation was used for this area, but recently, the concept of audio-visual has been used. Since it not only encompasses the films but also covers all the audio-visual communicatian tools as well, especially in scientific field. In this study, the aspects are analyzed which should be taken into consideration by the translator during the audio-visual translation process within the framework of source text, translated text, film, technical knowledge and knowledge. At the end of the study, it is shown that there are some factors, apart from linguistic and paralinguistic factors and they must be considered carefully as they can influence the quality of the translation. And it is also shown that the given factors require technical knowledge in translation. In this sense, the audio-visual translation is accessed from a different angle compared to the other researches which have been done.

  6. Cancer Therapy Due to Apoptosis: Galectin-9

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Koji Fujita

    2017-01-01

    Full Text Available Dysregulation of apoptosis is a major hallmark in cancer biology that might equip tumors with a higher malignant potential and chemoresistance. The anti-cancer activities of lectin, defined as a carbohydrate-binding protein that is not an enzyme or antibody, have been investigated for over a century. Recently, galectin-9, which has two distinct carbohydrate recognition domains connected by a linker peptide, was noted to induce apoptosis in thymocytes and immune cells. The apoptosis of these cells contributes to the development and regulation of acquired immunity. Furthermore, human recombinant galectin-9, hG9NC (null, which lacks an entire region of the linker peptide, was designed to resist proteolysis. The hG9NC (null has demonstrated anti-cancer activities, including inducing apoptosis in hematological, dermatological and gastrointestinal malignancies. In this review, the molecular characteristics, history and apoptosis-inducing potential of galectin-9 are described.

  7. Apoptosis in inner ear sensory hair cells

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Seth Morrill

    2017-12-01

    Full Text Available Apoptosis, or controlled cell death, is a normal part of cellular lifespan. Cell death of cochlear hair cells causes deafness; an apoptotic process that is not well understood. Worldwide, 1.3 billion humans suffer some form of hearing loss, while 360 million suffer debilitating hearing loss as a direct result of the absence of these cochlear hair cells (Worldwide Hearing, 2014. Much is known about apoptosis in other systems and in other cell types thanks to studies done since the mid-20th century. Here we review current literature on apoptosis in general, and causes of deafness and cochlear hair cells loss as a result of apoptosis. The family of B-cell lymphoma (Bcl proteins are among the most studied and characterized. We will review current literature on the Bcl2 and Bcl6 protein interactions in relation to apoptosis and their possible roles in vulnerability and survival of cochlear hair cells.

  8. Translational research: a concept analysis.

    Science.gov (United States)

    Wendler, M Cecilia; Kirkbride, Geri; Wade, Kristen; Ferrell, Lynne

    2013-01-01

    BACKGROUND/CONCEPTUAL FRAMEWORK: Little is known about which approaches facilitate adoption and sustainment of evidence-based practice change in the highly complex care environments that constitute clinical practice today. The purpose of this article was to complete a concept analysis of translational research using a modified Walker and Avant approach. DESIGN/DATA COLLECTION: Using a rigorous and thorough review of the recent health care literature generated by a deep electronic search from 2004-2011, 85 appropriate documents were retrieved. Close reading of the articles by three coresearchers yielded an analysis of the emerging concept of translational research. Using the iterative process described by Walker and Avant, a tentative definition of the concept of translational research, along with antecedents and consequences were identified. Implications for health care professionals in education, practice, and research are offered. Further research is needed to determine the adequacy of the definition, to identify empirical referents, and to guide theory development. The study resulted in a theoretical definition of the concept of translational research, along with identification of antecedents and consequences and a description of an ideal or model case to illustrate the definition. Implications for practice and education include the importance of focusing on translational research approaches that may reduce the research-practice gap in health care, thereby improving patient care delivery. Research is needed to determine the usefulness of the definition in health care clinical practice.

  9. PUMA is invovled in ischemia/reperfusion-induced apoptosis of mouse cerebral astrocytes.

    Science.gov (United States)

    Chen, H; Tian, M; Jin, L; Jia, H; Jin, Y

    2015-01-22

    PUMA (p53-upregulated modulator of apoptosis), a BH3-only member of the Bcl-2 protein family, is required for p53-dependent and p53-independent forms of apoptosis. PUMA has been invovled in the onset and progress of several diseases, including cancer, acquired immunodeficiency syndrome, and ischemic brain disease. Although many studies have shown that ischemia and reperfusion (I/R) can induce the apoptosis of astrocytes, the role of PUMA in I/R-mediated apoptosis of cerebral astrocyte apoptosis remains unclear. To mimic in vivo I/R conditions, primary mouse cerebral astrocytes were incubated in a combinational cultural condition of oxygen, glucose, and serum deprivation (OSGD) for 1 h followed by reperfusion (OSGD/R). Cell death determination assays and cell viability assays indicated that OSGD and OSGD/R induce the apoptosis of primary cerebral astrocytes. The expression of PUMA was significantly elevated in primary cerebral astrocytes during OSGD/R. Moreover, targeted down-regulation of PUMA by siRNA transfection significantly decreased the OSGD/R-induced apoptosis of primary cerebral astrocytes. We also found that OSGD and OSGD/R triggered the release of cytochrome c in astrocytes, indicating the dependence on a mitochondrial apoptotic pathway. Reactive oxygen species (ROS) was extremely generated during OSGD and OSGD/R, and the elimination of ROS by treated with N-acetyl-L-cysteine (NAC) remarkably inhibited the expression of PUMA and the apoptosis of primary cerebral astrocytes. The activation of Caspase 3 and Caspase 9 was extremely elevated in primary cerebral astrocytes during OSGD. In addition, we found that knockdown of PUMA led to the depressed expression of Bax, cleaved caspase-9 and caspase-3 during OSGD/R. These results indicate that PUMA is invovled in the apoptosis of cerebral astrocytes upon I/R injury. Copyright © 2014 IBRO. Published by Elsevier Ltd. All rights reserved.

  10. An mRNA-specific tRNAi carrier eIF2A plays a pivotal role in cell proliferation under stress conditions: stress-resistant translation of c-Src mRNA is mediated by eIF2A

    Science.gov (United States)

    Kwon, Oh Sung; An, Sihyeon; Kim, Eunah; Yu, Jinbae; Hong, Ka Young; Lee, Jae Seung; Jang, Sung Key

    2017-01-01

    c-Src, a non-receptor protein tyrosine kinase, activates NF-κB and STAT3, which in turn triggers the transcription of anti-apoptosis- and cell cycle-related genes. c-Src protein regulates cell proliferation, cell motility and programmed cell death. And the elevated level of activated c-Src protein is related with solid tumor generation. Translation of c-Src mRNA is directed by an IRES element which mediates persistent translation under stress conditions when translation of most mRNAs is inhibited by a phosphorylation of the alpha subunit of eIF2 carrying the initiator tRNA (tRNAi) to 40S ribosomal subunit under normal conditions. The molecular basis of the stress-resistant translation of c-Src mRNA remained to be elucidated. Here, we report that eIF2A, an alternative tRNAi carrier, is responsible for the stress-resistant translation of c-Src mRNA. eIF2A facilitates tRNAi loading onto the 40S ribosomal subunit in a c-Src mRNA-dependent manner. And a direct interaction between eIF2A and a stem-loop structure (SL I) in the c-Src IRES is required for the c-Src IRES-dependent translation under stress conditions but not under normal conditions. Finally, we showed that the eIF2A-dependent translation of c-Src mRNA plays a pivotal role in cell proliferation under stress conditions. PMID:27899592

  11. A Communicative Translation Approach to Chinese-English Translation of Public Signs

    OpenAIRE

    王, 晶晶; Wang, Jing-jing

    2012-01-01

    This article aims to adopt a communicative translation approach of Peter Newmark into public sign translation and provide some insights for translators to do sign translation, particularly through using the translation theory as a guide in the whole process of translating. It begins with a general introduction on the current situation of Chinese-English translation of public signs followed by the definition and functions of public signs. After reviewing the recent academic research on signs a...

  12. Allocation of Cognitive Resources in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard

    The present study is an empirical investigation of translators' allocation of cognitive resources during the translation process, and it aims at investigating how translators' mental processing resources are put to use during translation. The study bases ts analyses on quantitative eye...

  13. Authorial and Editorial Voices in Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Translation Studies now recognizes that translators are not the only agents involved in translation. Authors and editors provide suggestions and instructions. Publishers have considerable power over the final text and how it is presented to the public. While it is well-known that translations are...

  14. History and theory of Scripture translations

    African Journals Online (AJOL)

    p1243322

    translating thoughts into words, or an atomic fusion converting electric energy into light, or even a literary translation that has superseded its original. Generally speaking, Bible translation belongs to the category of literary and. “artistic translation, which converts a source text into a target one. It also involves a process known ...

  15. Semi-Self-Translation: modalities and variants

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Xosé Manuel Dasilva

    2017-05-01

    Full Text Available http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2017v37n2p229 In this paper, we expound the concept of semi-self-translation, with which we aim to reflect the great diversity of self-translation in which the translator is offered other people’s collaboration. After analyzing the concept of collaboration with respect to allograph translation and to self-translation, we contend the convenience of not fusing the concepts of allograph translation with author’s collaboration and self-translation with allograph collaboration, the latter being associated with semi-self-translation. In addition, we describe five modalities of semi-self-translation: iself-translation in collaboration with an allograph translator; ii self-translation revised by an allograph translator; iii allograph translation revised by the author; iv self-translation in collaboration with a relative; and vallograph translation by a relative or a friend of the author.

  16. Translators and Machines--Can They Cooperate?

    Science.gov (United States)

    Melby, Alan K.

    1981-01-01

    Discusses fundamental questions about the nature of machine translation and outlines its history. Also describes an experiment in cooperative translation called ITS (Interactive Translation System), evaluating the system's capabilities and predicting future developments. Finally, offers suggestions for translators interested in preparing to use…

  17. Barriers vs Creativity in Translator Training

    Science.gov (United States)

    Yazici, Mine

    2016-01-01

    This paper discusses translation problems awaiting Turkish students as well as the creative solutions they develop in overcoming them. It consists of two parts; The first part studies the barriers concerning translation procedures from the perspective of translation theory and Turkish translation history; The second parts analyses the impact of…

  18. Working with Corpora in the Translation Classroom

    Science.gov (United States)

    Krüger, Ralph

    2012-01-01

    This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation classroom. Starting with a survey of corpus use within corpus-based translation studies, the didactic value of corpora in the translation classroom and their epistemic value in translation teaching and practice will be elaborated. A typology of…

  19. The Role of Semantics in Translation Recognition: Effects of Number of Translations, Dominance of Translations and Semantic Relatedness of Multiple Translations

    Science.gov (United States)

    Laxen, Jannika; Lavaur, Jean-Marc

    2010-01-01

    This study aims to examine the influence of multiple translations of a word on bilingual processing in three translation recognition experiments during which French-English bilinguals had to decide whether two words were translations of each other or not. In the first experiment, words with only one translation were recognized as translations…

  20. Translation Ambiguity in and out of Context

    Science.gov (United States)

    Prior, Anat; Wintner, Shuly; MacWhinney, Brian; Lavie, Alon

    2011-01-01

    We compare translations of single words, made by bilingual speakers in a laboratory setting, with contextualized translation choices of the same items, made by professional translators and extracted from parallel language corpora. The translation choices in both cases show moderate convergence, demonstrating that decontextualized translation…

  1. Daisaku Ikeda and the Culture of Translation

    Science.gov (United States)

    Gebert, Andrew

    2012-01-01

    Although not functionally multilingual or a translator himself, Daisaku Ikeda has been deeply involved in translation processes, both as a reader and as someone who has produced texts for translation into various languages. This article examines two sources of influence shaping Ikeda's attitude toward translation culture: the flourishing culture…

  2. A NEW FRAMEWORK FOR BIBLE TRANSLATION

    African Journals Online (AJOL)

    Advances in linguistic theory and their relevance to translation (L. Ronald. Ross). • Biblical studies and Bible translation (Graham Ogden). • A literary approach to biblical text analysis and translation (Ernst Wendland). 4. Compare, for example, Nida's (1960) chapter “Scripture translation and revi- sion as techniques of ...

  3. Role of DNA mismatch repair and p53 in signaling induction of apoptosis by alkylating agents.

    Science.gov (United States)

    Hickman, M J; Samson, L D

    1999-09-14

    All cells are unavoidably exposed to chemicals that can alkylate DNA to form genotoxic damage. Among the various DNA lesions formed, O(6)-alkylguanine lesions can be highly cytotoxic, and we recently demonstrated that O(6)-methylguanine (O(6)MeG) and O(6)-chloroethylguanine (O(6)CEG) specifically initiate apoptosis in hamster cells. Here we show, in both hamster and human cells, that the MutSalpha branch of the DNA mismatch repair pathway (but not the MutSbeta branch) is absolutely required for signaling the initiation of apoptosis in response to O(6)MeGs and is partially required for signaling apoptosis in response to O(6)CEGs. Further, O(6)MeG lesions signal the stabilization of the p53 tumor suppressor, and such signaling is also MutSalpha-dependent. Despite this, MutSalpha-dependent apoptosis can be executed in a p53-independent manner. DNA mismatch repair status did not influence the response of cells to other inducers of p53 and apoptosis. Thus, it appears that mismatch repair status, rather than p53 status, is a strong indicator of the susceptibility of cells to alkylation-induced apoptosis. This experimental system will allow dissection of the signal transduction events that couple a specific type of DNA base lesion with the final outcome of apoptotic cell death.

  4. Translation and Creative Writing: An Interview with Professor Margaret Rogers

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Ruzbeh Babaee

    2016-01-01

    discipline in itself.  And then, we need to find a well-motivated framework which can support an analysis—of data or arguments—leading to fresh perspectives. The same set of data or arguments can be analysed differently, depending on your objectives. Whether you can describe any of this as ‘a theory’, I doubt. I would also choose a different word from ‘believe’: ‘belief’ implies faith, whereas academic work is about identifying gaps in our knowledge, selecting material, evaluating arguments and challenging perspectives. But I suppose we all need a bit of faith when we start out on a new project – faith that we are going to produce something worthwhile.   RB: Do you see translation as a science or an art? MR: This is an old question which has been widely discussed in the past. As a dichotomy, it forces a false opposition. All translation requires an awareness of form and content, and the relations between them depending genre, translation purpose and so on.   RB: What is the relationship between translation and creative writing? MR: Scholarly publications have largely dealt with this question from the perspective of literary translation, but any writing activity has the potential to enhance the writer’s awareness of the affordances and constraints of text as a written artefact. And as translation--whatever its nature--is a type of writing, and translators are writers, then it follows that from a developmental point of view, undertaking focused creative writing exercises can potentially enhance the translator’s ability to craft appropriate translation solutions. Creative writing is not only an exercise in imagination, it is also a discipline in writing for a particular purpose, as is translation.  Please see Doloughan & Rogers 2006.   RB: Have theories of translation any place in creative writing? MR: My colleagues in creative writing are far better placed to answer this question. I refer you to the work of my colleague Dr Fiona Doloughan (e

  5. Translation as a psycholinguistic phenomenon.

    Science.gov (United States)

    Zasyekin, Serhiy

    2010-06-01

    The article sketches the outlines of a theoretical framework for the analysis of translation of literary texts, viewed as psycho-semiotic phenomenon and based on evaluation of earlier attempts in this direction, and on the results of a psycholinguistic empirical study of translations. Central to this framework is the recent insight that the human cerebral hemisphere functional asymmetry somehow plays a role in structuring the fictional text by its author and in its processing by the interpreter. It is argued that the texts of modernism and post-modernism contain information blocks describing a character's perception of events in altered states of consciousness. This model helps to explain how a translator's inappropriate linguistic choice may influence the target language reader's aesthetic reaction.

  6. Operational Risk, Translation, and Globalization

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Barbara Czarniawska

    2012-06-01

    Full Text Available This paper compares a translation of a global (more specifically, European regulation into two local contexts, setting this process in a broader context of the all-pervading risk management. The two countries are Sweden and Poland, both relatively untouched by the current financial crisis, and the regulation is Basel II Accord. In both countries, the translation is shaped by the past history, and the present circumstances. The results show that, in spite of local differences, there is a common belief in quantification of risks as the main remedy and therefore the main way of managing them. Abstract and vague formulations, combined with sophisticated calculation techniques, win over the complications of actual practices. The role of researchers in this process is also examined. A study illustrates also the advantages of translation theory versus diffusion theory of spreading of ideas.

  7. Translational Perspectives for Computational Neuroimaging.

    Science.gov (United States)

    Stephan, Klaas E; Iglesias, Sandra; Heinzle, Jakob; Diaconescu, Andreea O

    2015-08-19

    Functional neuroimaging has made fundamental contributions to our understanding of brain function. It remains challenging, however, to translate these advances into diagnostic tools for psychiatry. Promising new avenues for translation are provided by computational modeling of neuroimaging data. This article reviews contemporary frameworks for computational neuroimaging, with a focus on forward models linking unobservable brain states to measurements. These approaches-biophysical network models, generative models, and model-based fMRI analyses of neuromodulation-strive to move beyond statistical characterizations and toward mechanistic explanations of neuroimaging data. Focusing on schizophrenia as a paradigmatic spectrum disease, we review applications of these models to psychiatric questions, identify methodological challenges, and highlight trends of convergence among computational neuroimaging approaches. We conclude by outlining a translational neuromodeling strategy, highlighting the importance of openly available datasets from prospective patient studies for evaluating the clinical utility of computational models. Copyright © 2015 Elsevier Inc. All rights reserved.

  8. Semi-Self-Translation: modalities and variants

    OpenAIRE

    Xosé Manuel Dasilva

    2017-01-01

    http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2017v37n2p229 In this paper, we expound the concept of semi-self-translation, with which we aim to reflect the great diversity of self-translation in which the translator is offered other people’s collaboration. After analyzing the concept of collaboration with respect to allograph translation and to self-translation, we contend the convenience of not fusing the concepts of allograph translation with author’s collaboration and self-translation with allo...

  9. A Taxonomy of Human Translation Styles

    DEFF Research Database (Denmark)

    Carl, Michael; Dragsted, Barbara; Lykke Jakobsen, Arnt

    2011-01-01

    While the translation profession becomes increasingly technological, we are still far from understanding how humans actually translate and how they could be best supported by machines. In this paper we outline a method which helps to uncover characteristics of human translation processes. Based o...... on the translators' activity data, we develop a taxonomy of translation styles. The taxonomy could serve to inform the development of advanced translation assistance tools and provide a basis for a felicitous and grounded integration of human machine interaction in translation....

  10. Targeting Apoptosis to Overcome Cisplatin Resistance: A Translational Study in Head and Neck Cancer

    International Nuclear Information System (INIS)

    Bauer, Joshua A.; Kumar, Bhavna; Cordell, Kitrina G.; Prince, Mark E.; Tran, Huong H.; Wolf, Gregory T.; Chepeha, Douglas B.; Teknos, Theodoros N.; Wang, Steven; Eisbruch, Avraham; Tsien, Christina I.; Urba, Susan G.; Worden, Francis P.; Lee, Julia M.S.; Griffith, Kent A.; Taylor, Jeremy; D'Silva, Nisha; Wang, Shaomeng J.; Wolter, Keith G.

    2007-01-01

    Purpose: Cisplatin resistance remains a barrier to organ-sparing and survival of patients with advanced head and neck squamous cell carcinoma (HNSCC). Targeted therapies to overcome cisplatin-resistant HNSCC are being developed. Methods and Materials: Cisplatin-sensitive parental HNSCC cell lines and cisplatin-resistant progeny were studied. Pretreatment HNSCC biopsies were used to construct tissue microarrays which were stained for p53 and Bcl-xL. Results: HNSCC cell lines selected for cisplatin resistance had wild-type p53 and high levels of Bcl-xL. Expression of wild-type p53 in cell lines with low Bcl-xL enhanced cisplatin sensitivity. Expression of both Bcl-xL and wild-type p53 caused tumor cells to become cisplatin resistant. Patients whose tumors expressed low levels of p53 and Bcl-xL enjoyed the best organ preservation and disease-free survival whereas patients whose tumors expressed low levels of p53 and high levels of Bcl-xL had the worst outcome. Novel agents that inhibit Bcl-xL or activate p53 function may target cisplatin-resistant HNSCC. Conclusion: Cisplatin resistance in HNSCC is mediated, at least in part, by high Bcl-xL and functional p53

  11. History and theory of Scripture translations

    Directory of Open Access Journals (Sweden)

    Jean-Claude Loba-Mkole

    2008-01-01

    Full Text Available This article argues for the importance of Bible translations through its historical achievements and theoretical frames of reference. The missionary expansion of Christianity owes its very being to translations. The early Christian communities knew the Bible through the LXX translations while churches today still continue to use various translations. Translations shape Scripture interpretations, especially when a given interpretation depends on a particular translation. A particular interpretation can also influence a given translation. The article shows how translation theories have been developed to clarify and how the transaction source-target is culturally handled. The articles discuss some of these “theoretical frames”, namely the functional equivalence, relevance, literary functional equivalence and intercultural mediation. By means of a historical overview and a reflection on Bible translation theories the article aims to focus on the role of Africa in translation history.

  12. Balanced Codon Usage Optimizes Eukaryotic Translational Efficiency

    Science.gov (United States)

    Qian, Wenfeng; Yang, Jian-Rong; Pearson, Nathaniel M.; Maclean, Calum; Zhang, Jianzhi

    2012-01-01

    Cellular efficiency in protein translation is an important fitness determinant in rapidly growing organisms. It is widely believed that synonymous codons are translated with unequal speeds and that translational efficiency is maximized by the exclusive use of rapidly translated codons. Here we estimate the in vivo translational speeds of all sense codons from the budding yeast Saccharomyces cerevisiae. Surprisingly, preferentially used codons are not translated faster than unpreferred ones. We hypothesize that this phenomenon is a result of codon usage in proportion to cognate tRNA concentrations, the optimal strategy in enhancing translational efficiency under tRNA shortage. Our predicted codon–tRNA balance is indeed observed from all model eukaryotes examined, and its impact on translational efficiency is further validated experimentally. Our study reveals a previously unsuspected mechanism by which unequal codon usage increases translational efficiency, demonstrates widespread natural selection for translational efficiency, and offers new strategies to improve synthetic biology. PMID:22479199

  13. Personalized translational epilepsy research - Novel approaches and future perspectives: Part II: Experimental and translational approaches.

    Science.gov (United States)

    Bauer, Sebastian; van Alphen, Natascha; Becker, Albert; Chiocchetti, Andreas; Deichmann, Ralf; Deller, Thomas; Freiman, Thomas; Freitag, Christine M; Gehrig, Johannes; Hermsen, Anke M; Jedlicka, Peter; Kell, Christian; Klein, Karl Martin; Knake, Susanne; Kullmann, Dimitri M; Liebner, Stefan; Norwood, Braxton A; Omigie, Diana; Plate, Karlheinz; Reif, Andreas; Reif, Philipp S; Reiss, Yvonne; Roeper, Jochen; Ronellenfitsch, Michael W; Schorge, Stephanie; Schratt, Gerhard; Schwarzacher, Stephan W; Steinbach, Joachim P; Strzelczyk, Adam; Triesch, Jochen; Wagner, Marlies; Walker, Matthew C; von Wegner, Frederic; Rosenow, Felix

    2017-11-01

    Despite the availability of more than 15 new "antiepileptic drugs", the proportion of patients with pharmacoresistant epilepsy has remained constant at about 20-30%. Furthermore, no disease-modifying treatments shown to prevent the development of epilepsy following an initial precipitating brain injury or to reverse established epilepsy have been identified to date. This is likely in part due to the polyetiologic nature of epilepsy, which in turn requires personalized medicine approaches. Recent advances in imaging, pathology, genetics, and epigenetics have led to new pathophysiological concepts and the identification of monogenic causes of epilepsy. In the context of these advances, the First International Symposium on Personalized Translational Epilepsy Research (1st ISymPTER) was held in Frankfurt on September 8, 2016, to discuss novel approaches and future perspectives for personalized translational research. These included new developments and ideas in a range of experimental and clinical areas such as deep phenotyping, quantitative brain imaging, EEG/MEG-based analysis of network dysfunction, tissue-based translational studies, innate immunity mechanisms, microRNA as treatment targets, functional characterization of genetic variants in human cell models and rodent organotypic slice cultures, personalized treatment approaches for monogenic epilepsies, blood-brain barrier dysfunction, therapeutic focal tissue modification, computational modeling for target and biomarker identification, and cost analysis in (monogenic) disease and its treatment. This report on the meeting proceedings is aimed at stimulating much needed investments of time and resources in personalized translational epilepsy research. This Part II includes the experimental and translational approaches and a discussion of the future perspectives, while the diagnostic methods, EEG network analysis, biomarkers, and personalized treatment approaches were addressed in Part I [1]. Copyright © 2017

  14. The translator status, the translation market and developing ...

    African Journals Online (AJOL)

    Southern African Linguistics and Applied Language Studies ... article is an attempt to examine the sociology of translation in the development context of ten countries in the Association of Southeast Asian Nations (Brunei, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand and Vietnam).

  15. Nurturing and Testing Translation Competence for Text-Translating

    Science.gov (United States)

    Aubakirova, Karlygash Adilkhanovna

    2016-01-01

    The article analyzes the problems of contemporary professional education. As its instance, we examine the developmental scheme for training professional translators. Optimal ways of organizing the learning process are suggested from the point of view of the competence approach, which is widely recognized for training a modern specialist. The…

  16. Translation Technologies: A Dilemma between Translation Industry and Academia

    Science.gov (United States)

    Bakul, Halil Ibrahim

    2016-01-01

    Today, physical and virtual borders are shrinking thanks to technology whose footprints are greater and faster than one can imagine. Beyond the shadow of a doubt, technology is associated with the areas for which it offers solutions such as education technologies, health technologies and translation technologies. Nowadays using translation…

  17. Diglossia in Literary Translation: Accommodation into Translation Theory.

    Science.gov (United States)

    Zughoul, Muhammad Raji; El-Badarien, Mohammed Nasser

    Sociolinguistic research on varieties of language and language variation, along with the necessity for meeting "equivalence" in terms of the appropriateness of the variety to the context have been well recognized in the formulation of a translation theory. However, the treatment of variation has always been restricted to dialect and has not…

  18. Depletion of cellular poly (A) binding protein prevents protein synthesis and leads to apoptosis in HeLa cells

    International Nuclear Information System (INIS)

    Thangima Zannat, Mst.; Bhattacharjee, Rumpa B.; Bag, Jnanankur

    2011-01-01

    Highlights: → Depletion of cellular PABP level arrests mRNA translation in HeLa cells. → PABP knock down leads to apoptotic cell death. → PABP depletion does not affect transcription. → PABP depletion does not lead to nuclear accumulation of mRNA. -- Abstract: The cytoplasmic poly (A) binding protein (PABP) is important in mRNA translation and stability. In yeast, depletion of PABP leads to translation arrest. Similarly, the PABP gene in Drosophila is important for proper development. It is however uncertain, whether mammalian PABP is essential for mRNA translation. Here we showed the effect of PABP depletion on mRNA metabolism in HeLa cells by using a small interfering RNA. Our results suggest that depletion of PABP prevents protein synthesis and consequently leads to cell death through apoptosis. Interestingly, no detectable effect of PABP depletion on transcription, transport and stability of mRNA was observed.

  19. Radiohumeral stability to forced translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Jensen, Steen Lund; Olsen, Bo Sanderhoff; Seki, Atsuhito

    2002-01-01

    Radiohumeral stability to forced translation was experimentally analyzed in 8 osteocartilaginous joint preparations. The joints were dislocated in 8 centrifugal directions at 12 different combinations of joint flexion and rotation while a constant joint compression force of 23 N was applied....... Stability was measured as the maximum resistance to translation. On average, the specimens could resist a transverse force of 16.4 N (range, 13.0-19.1 N). Stability was greater in some directions than in others. Rotating the joint changed the direction at which stability was greatest, whereas joint flexion...

  20. Automatic Evaluation of Machine Translation

    DEFF Research Database (Denmark)

    Martinez, Mercedes Garcia; Koglin, Arlene; Mesa-Lao, Bartolomé

    2015-01-01

    of quality criteria in as few edits as possible. The quality of MT systems is generally measured by automatic metrics, producing scores that should correlate with human evaluation.In this study, we investigate correlations between one of such metrics, i.e. Translation Edit Rate (TER), and actual post...... of post-editing effort, namely i) temporal (time), ii) cognitive (mental processes) and iii) technical (keyboard activity). For the purposes of this research, TER scores were correlated with two different indicators of post-editing effort as computed in the CRITT Translation Process Database (TPR...